Refactored ConfigFile class so that it is no longer a singleton
[phpmyadmin.git] / po / pt.po
blob0f1fc852cc0a79c39659546c53e8ee1d2aea05ad
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.1.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-10-30 13:55+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-10-08 23:21+0200\n"
8 "Last-Translator: João Rodrigues <diogo2pt@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/"
10 "pt/>\n"
11 "Language: pt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 1.7\n"
18 #: changelog.php:36 license.php:28
19 #, php-format
20 msgid ""
21 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
22 "for more information."
23 msgstr ""
24 "O ficheiro %s não está disponível no seu sistema. Para mais informações, "
25 "visite www.phpmyadmin.net."
27 #: db_create.php:61
28 #, php-format
29 msgid "Database %1$s has been created."
30 msgstr "A base de dados %1$s foi criada."
32 #: db_datadict.php:52 libraries/operations.lib.php:32
33 msgid "Database comment: "
34 msgstr "Comentário da base de dados: "
36 #: db_datadict.php:159 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1352
37 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:70
38 #: libraries/tbl_printview.lib.php:579
39 msgid "Table comments:"
40 msgstr "Comentários da tabela:"
42 #: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:566
43 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1255
44 #: libraries/insert_edit.lib.php:1620
45 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32
46 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
47 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
48 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
49 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
50 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
51 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
52 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
53 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
54 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1378
55 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1401
56 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:574
57 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:316 libraries/tbl_printview.lib.php:473
58 #: libraries/tbl_relation.lib.php:328 libraries/tbl_relation.lib.php:416
59 #: libraries/tbl_relation.lib.php:544 libraries/tbl_tracking.lib.php:727
60 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:814
61 msgid "Column"
62 msgstr "Coluna"
64 #: db_datadict.php:169 db_printview.php:49 libraries/Index.class.php:563
65 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/insert_edit.lib.php:243
66 #: libraries/insert_edit.lib.php:247
67 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
68 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
69 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
70 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
71 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
72 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
73 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
74 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
75 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:951
76 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:980
77 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
78 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1379
79 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
80 #: libraries/server_privileges.lib.php:1815
81 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923 libraries/structure.lib.php:776
82 #: libraries/structure.lib.php:1182
83 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:276
84 #: libraries/tbl_printview.lib.php:474 libraries/tbl_tracking.lib.php:728
85 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:811
86 msgid "Type"
87 msgstr "Tipo"
89 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:569
90 #: libraries/TableSearch.class.php:1256 libraries/insert_edit.lib.php:1629
91 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
92 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
93 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
94 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
95 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
96 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
97 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
98 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1381
99 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1404
100 #: libraries/structure.lib.php:1185
101 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:297
102 #: libraries/tbl_printview.lib.php:475 libraries/tbl_tracking.lib.php:730
103 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:817
104 msgid "Null"
105 msgstr "Nulo"
107 #: db_datadict.php:171 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287
108 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:402
109 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
110 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:369
111 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
112 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
113 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
114 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382
115 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1405
116 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1186
117 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:288
118 #: libraries/tbl_printview.lib.php:476 libraries/tbl_tracking.lib.php:731
119 msgid "Default"
120 msgstr "Predefinido"
122 #: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:406
123 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
124 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471
125 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1384
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1407
128 #: libraries/tbl_printview.lib.php:478
129 msgid "Links to"
130 msgstr "Ligações para"
132 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:53
133 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
134 #: libraries/config/messages.inc.php:132
135 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:411
136 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:518
137 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:476
138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:379
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1395
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1408
141 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:307
142 #: libraries/tbl_printview.lib.php:480
143 msgid "Comments"
144 msgstr "Comentários"
146 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:434
147 #: libraries/Index.class.php:473 libraries/Index.class.php:882
148 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.lib.php:435
149 #: libraries/mult_submits.lib.php:436
150 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:633
151 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
152 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:726
153 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1434
155 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
156 #: libraries/server_privileges.lib.php:2286
157 #: libraries/server_privileges.lib.php:2300
158 #: libraries/server_privileges.lib.php:2605
159 #: libraries/server_privileges.lib.php:2611
160 #: libraries/server_privileges.lib.php:2942
161 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
162 #: libraries/tbl_printview.lib.php:114 libraries/tbl_tracking.lib.php:772
163 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:849 libraries/tbl_tracking.lib.php:854
164 #: libraries/user_preferences.lib.php:295 prefs_manage.php:138
165 msgid "No"
166 msgstr "Não"
168 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:435
169 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/Index.class.php:882
170 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.inc.php:80
171 #: libraries/mult_submits.inc.php:159 libraries/mult_submits.lib.php:343
172 #: libraries/mult_submits.lib.php:376 libraries/mult_submits.lib.php:429
173 #: libraries/mult_submits.lib.php:430 libraries/mult_submits.lib.php:472
174 #: libraries/mult_submits.lib.php:481 libraries/mult_submits.lib.php:486
175 #: libraries/mult_submits.lib.php:491 libraries/mult_submits.lib.php:496
176 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:634
177 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
178 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:727
179 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1435
181 #: libraries/server_databases.lib.php:476
182 #: libraries/server_databases.lib.php:486
183 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
184 #: libraries/server_privileges.lib.php:2283
185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2298
186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2604
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:2609
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2939
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
190 #: libraries/structure.lib.php:2613 libraries/tbl_printview.lib.php:115
191 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:772 libraries/tbl_tracking.lib.php:847
192 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:852 libraries/user_preferences.lib.php:293
193 #: prefs_manage.php:136
194 msgid "Yes"
195 msgstr "Sim"
197 #: db_export.php:29
198 msgid "View dump (schema) of database"
199 msgstr "Ver o esquema da base de dados"
201 #: db_export.php:33 db_printview.php:41 db_structure.php:68 db_tracking.php:51
202 #: export.php:571 libraries/DBQbe.class.php:268
203 msgid "No tables found in database."
204 msgstr "Nenhuma tabela encontrada na base de dados."
206 #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:444
207 #: libraries/display_export.lib.php:42
208 msgid "Select All"
209 msgstr "Seleccionar tudo"
211 #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:448
212 #: libraries/display_export.lib.php:48
213 msgid "Unselect All"
214 msgstr "Desseleccionar tudo"
216 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:21
217 msgid "The database name is empty!"
218 msgstr "O nome da base de dados está vazio!"
220 #: db_operations.php:130
221 #, php-format
222 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
223 msgstr "O nome da base de dados %1$s foi alterado para %2$s"
225 #: db_operations.php:136
226 #, php-format
227 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
228 msgstr "A base de dados %1$s foi copiada para %2$s"
230 #: db_operations.php:260
231 #, php-format
232 msgid ""
233 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
234 "click %shere%s."
235 msgstr ""
236 "O armazenamento da configuração do phpMyAdmin foi desactivado. Para saber "
237 "porquê clique %shere%s."
239 #: db_printview.php:47 db_tracking.php:81 db_tracking.php:208
240 #: libraries/Menu.class.php:237 libraries/config/messages.inc.php:520
241 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:467
242 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
243 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:305
244 #: libraries/server_privileges.lib.php:2442
245 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
246 #: libraries/server_privileges.lib.php:3677 libraries/structure.lib.php:757
247 #: libraries/tbl_relation.lib.php:311 libraries/tbl_relation.lib.php:527
248 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:196
249 msgid "Table"
250 msgstr "Tabela"
252 #: db_printview.php:48 libraries/Table.class.php:353
253 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:32 libraries/import.lib.php:184
254 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1725
255 #: libraries/structure.lib.php:1918 libraries/tbl_printview.lib.php:194
256 msgid "Rows"
257 msgstr "Registos"
259 #: db_printview.php:51 libraries/structure.lib.php:787
260 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:317
261 msgid "Size"
262 msgstr "Tamanho"
264 #: db_printview.php:97 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1116
265 #: libraries/structure.lib.php:731
266 msgid "in use"
267 msgstr "em utilização"
269 #: db_printview.php:117 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1042
270 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
271 msgid "Creation:"
272 msgstr "Criação:"
274 #: db_printview.php:126 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1055
275 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
276 msgid "Last update:"
277 msgstr "Última actualização:"
279 #: db_printview.php:135 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1068
280 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1367
281 msgid "Last check:"
282 msgstr "Última verificação:"
284 #: db_printview.php:149 libraries/structure.lib.php:176
285 #, php-format
286 msgid "%s table"
287 msgid_plural "%s tables"
288 msgstr[0] "%s tabela"
289 msgstr[1] "%s tabelas"
291 #: db_qbe.php:50
292 msgid "You have to choose at least one column to display"
293 msgstr "Tem que escolher pelo menos uma coluna para mostrar"
295 #: db_qbe.php:70
296 #, php-format
297 msgid "Switch to %svisual builder%s"
298 msgstr "Mudar para %sConstrutor Gráfico%s"
300 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
301 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
302 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:683
303 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:69
304 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:268
305 msgid "Access denied"
306 msgstr "Acesso Negado"
308 #: db_tracking.php:75
309 msgid "Tracked tables"
310 msgstr "Tabelas em tracking"
312 #: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:214
313 #: libraries/config/messages.inc.php:514
314 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
315 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
316 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
317 #: libraries/server_databases.lib.php:311
318 #: libraries/server_privileges.lib.php:2426
319 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
320 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
321 #: libraries/server_status.lib.php:351 libraries/tbl_relation.lib.php:288
322 #: libraries/tbl_relation.lib.php:477 libraries/tbl_tracking.lib.php:195
323 msgid "Database"
324 msgstr "Base de Dados"
326 #: db_tracking.php:82
327 msgid "Last version"
328 msgstr "Última versão"
330 #: db_tracking.php:83 libraries/tbl_tracking.lib.php:198
331 msgid "Created"
332 msgstr "Criado"
334 #: db_tracking.php:84 libraries/tbl_tracking.lib.php:199
335 msgid "Updated"
336 msgstr "Actualizado"
338 #: db_tracking.php:85 js/messages.php:177 libraries/Menu.class.php:518
339 #: libraries/Util.class.php:4105 libraries/rte/rte_events.lib.php:426
340 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/server_status.lib.php:363
341 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:200
342 msgid "Status"
343 msgstr "Estado"
345 #: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:560
346 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
347 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_databases.lib.php:405
348 #: libraries/server_privileges.lib.php:1818
349 #: libraries/server_privileges.lib.php:1926
350 #: libraries/server_privileges.lib.php:2680
351 #: libraries/server_privileges.lib.php:2847
352 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82 libraries/structure.lib.php:765
353 #: libraries/structure.lib.php:1200
354 msgid "Action"
355 msgstr "Acções"
357 #: db_tracking.php:87 libraries/navigation/Navigation.class.php:198
358 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:201 tbl_change.php:147
359 msgid "Show"
360 msgstr "Mostrar"
362 #: db_tracking.php:99 js/messages.php:40
363 msgid "Delete tracking data for this table"
364 msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela"
366 #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:626
367 #: libraries/Util.class.php:3411 libraries/Util.class.php:3412
368 #: libraries/server_databases.lib.php:156 libraries/structure.lib.php:307
369 #: libraries/structure.lib.php:1380 libraries/structure.lib.php:2067
370 #: libraries/structure.lib.php:2069
371 msgid "Drop"
372 msgstr "Elimina"
374 #: db_tracking.php:120 libraries/tbl_tracking.lib.php:210
375 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:311
376 msgid "active"
377 msgstr "activo"
379 #: db_tracking.php:122 libraries/tbl_tracking.lib.php:212
380 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:313
381 msgid "not active"
382 msgstr "inactivo"
384 #: db_tracking.php:143
385 msgid "Versions"
386 msgstr "Versões"
388 #: db_tracking.php:146 libraries/tbl_tracking.lib.php:234
389 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:352
390 msgid "Tracking report"
391 msgstr "Relatório do acompanhamento"
393 #: db_tracking.php:149 libraries/tbl_tracking.lib.php:241
394 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:676
395 msgid "Structure snapshot"
396 msgstr "Snapshot da estrutura"
398 #: db_tracking.php:203
399 msgid "Untracked tables"
400 msgstr "Tabelas sem acompanhamento"
402 #: db_tracking.php:222 libraries/structure.lib.php:1531
403 msgid "Track table"
404 msgstr "Acompanhar tabela"
406 #: db_tracking.php:249
407 msgid "Database Log"
408 msgstr "Registos da base de dados"
410 #: error_report.php:20
411 msgid ""
412 "An error has been detected and an error report has been automatically "
413 "submitted based on your settings."
414 msgstr ""
415 "Foi detectado um erro e enviado automaticamente um relatório de erro com "
416 "base nas suas configurações."
418 #: error_report.php:24 error_report.php:33
419 msgid "You may want to refresh the page."
420 msgstr "Poderá querer actualizar esta página."
422 #: error_report.php:31
423 msgid "Thank you for submitting this report."
424 msgstr "Obrigado por enviar este relatório."
426 #: export.php:160
427 msgid "Bad type!"
428 msgstr "Mau tipo!"
430 #: export.php:211
431 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
432 msgstr "O tipo de export seleccionado tem de ser gravado em ficheiro!"
434 #: export.php:240
435 msgid "Bad parameters!"
436 msgstr "Parâmetros inválidos!"
438 #: export.php:339 export.php:370 export.php:940
439 #, php-format
440 msgid "Insufficient space to save the file %s."
441 msgstr "Não existe espaço suficiente para gravar o ficheiro %s."
443 #: export.php:511
444 #, php-format
445 msgid ""
446 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
447 msgstr ""
448 "O ficheiro  %s já existe no servidor, mude o nome do ficheiro ou verifique a "
449 "opção de substituição (re-escrita)."
451 #: export.php:520 export.php:529
452 #, php-format
453 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
454 msgstr "O servidor web não tem permissões para gravar o ficheiro %s."
456 #: export.php:946
457 #, php-format
458 msgid "Dump has been saved to file %s."
459 msgstr "O Dump foi gravado para o ficheiro %s."
461 #: file_echo.php:22
462 msgid "Invalid export type"
463 msgstr "Tipo de exportação inválido"
465 #: gis_data_editor.php:113
466 #, php-format
467 msgid "Value for the column \"%s\""
468 msgstr "Valor para a coluna \"%s\""
470 #: gis_data_editor.php:141 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:261
471 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
472 msgstr "Usar OpenStreetMaps como camada base"
474 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
475 #: gis_data_editor.php:163
476 msgid "SRID:"
477 msgstr "SRID:"
479 #: gis_data_editor.php:186
480 #, php-format
481 msgid "Geometry %d:"
482 msgstr "Geometria %d:"
484 #: gis_data_editor.php:208
485 msgid "Point:"
486 msgstr "Ponto:"
488 #: gis_data_editor.php:209 gis_data_editor.php:236 gis_data_editor.php:291
489 #: gis_data_editor.php:364 js/messages.php:324
490 msgid "X"
491 msgstr "X"
493 #: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:240 gis_data_editor.php:295
494 #: gis_data_editor.php:368 js/messages.php:325
495 msgid "Y"
496 msgstr "Y"
498 #: gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289 gis_data_editor.php:362
499 #: js/messages.php:327
500 #, php-format
501 msgid "Point %d"
502 msgstr "Ponto %d"
504 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:302 gis_data_editor.php:375
505 #: js/messages.php:333
506 msgid "Add a point"
507 msgstr "Adicionar um ponto"
509 #: gis_data_editor.php:264
510 #, php-format
511 msgid "Linestring %d:"
512 msgstr "Segmento de reta %d:"
514 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343
515 msgid "Outer ring:"
516 msgstr "Anel exterior:"
518 #: gis_data_editor.php:269 gis_data_editor.php:345
519 #, php-format
520 msgid "Inner ring %d:"
521 msgstr "Anel interior %d:"
523 #: gis_data_editor.php:305
524 msgid "Add a linestring"
525 msgstr "Adicionar um segmento de reta"
527 #: gis_data_editor.php:306 gis_data_editor.php:380 js/messages.php:334
528 msgid "Add an inner ring"
529 msgstr "Adicionar um anel interior"
531 #: gis_data_editor.php:327
532 #, php-format
533 msgid "Polygon %d:"
534 msgstr "Polígono %d:"
536 #: gis_data_editor.php:386 js/messages.php:335
537 msgid "Add a polygon"
538 msgstr "Adicionar um polígono"
540 #: gis_data_editor.php:392
541 msgid "Add geometry"
542 msgstr "Adicionar geometria"
544 #: gis_data_editor.php:398 js/messages.php:225
545 #: libraries/DbSearch.class.php:465 libraries/DisplayResults.class.php:1688
546 #: libraries/TableSearch.class.php:1203 libraries/browse_foreigners.lib.php:51
547 #: libraries/core.lib.php:554 libraries/display_change_password.lib.php:94
548 #: libraries/display_create_table.lib.php:71
549 #: libraries/display_export.lib.php:294 libraries/display_import.lib.php:368
550 #: libraries/index.lib.php:40 libraries/insert_edit.lib.php:1601
551 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636 libraries/operations.lib.php:39
552 #: libraries/operations.lib.php:82 libraries/operations.lib.php:210
553 #: libraries/operations.lib.php:254 libraries/operations.lib.php:650
554 #: libraries/operations.lib.php:703 libraries/operations.lib.php:752
555 #: libraries/operations.lib.php:1066 libraries/operations.lib.php:1343
556 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:284
557 #: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:292
558 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:875
559 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
560 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1093
561 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1690
562 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:495
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:546
567 #: libraries/server_bin_log.lib.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:688
568 #: libraries/server_privileges.lib.php:1722
569 #: libraries/server_privileges.lib.php:2408
570 #: libraries/server_privileges.lib.php:3050
571 #: libraries/server_privileges.lib.php:3885
572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:379 libraries/sql_query_form.lib.php:438
573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:507 libraries/structure.lib.php:1599
574 #: libraries/tbl_chart.lib.php:216
575 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:174
576 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:386 libraries/tbl_tracking.lib.php:454
577 #: pmd_pdf.php:158 prefs_manage.php:272 prefs_manage.php:322
578 #: view_create.php:273 view_operations.php:106
579 msgid "Go"
580 msgstr "Executar"
582 #: gis_data_editor.php:401
583 msgid "Output"
584 msgstr "Saída"
586 #: gis_data_editor.php:404
587 msgid ""
588 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
589 "below into the \"Value\" field"
590 msgstr ""
591 "Escolhe \"GeomFromText\" da coluna \"Função\" e cola a linha de caracteres "
592 "abaixo no campo \"Valor\""
594 #: import.php:116
595 #, php-format
596 msgid ""
597 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
598 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
599 msgstr ""
600 "Provavelmente tentou importar um ficheiro demasiado grande. Por favor veja a "
601 "%sdocumentação%s para encontrar formas de contornar esta limitação."
603 #: import.php:284 import.php:550
604 msgid "Showing bookmark"
605 msgstr "Mostrando Marcador"
607 #: import.php:299 import.php:546
608 msgid "The bookmark has been deleted."
609 msgstr "Marcador apagado com sucesso."
611 #: import.php:394 import.php:455 libraries/File.class.php:433
612 #: libraries/File.class.php:526
613 msgid "File could not be read"
614 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro"
616 #: import.php:403 import.php:414 import.php:435 import.php:446
617 #: libraries/File.class.php:605
618 #, php-format
619 msgid ""
620 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
621 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
622 msgstr ""
623 "Tentou importar um ficheiro com uma compressão não suportada (%s). Ou o "
624 "suporte não se encontra implementado ou está desabilitado na sua "
625 "configuração."
627 #: import.php:461
628 msgid ""
629 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
630 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
631 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
632 msgstr ""
633 "Não foram recebidos dados para importar. Ou não foi submetir um nome de "
634 "ficheiro, ou o tamanho do ficheiro excede o tamanho máximo permitido pela "
635 "sua configuração PHP. Veja [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
637 #: import.php:481
638 msgid ""
639 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
640 msgstr ""
641 "Impossível converter o conjunto de caracteres do ficheiro sem a biblioteca "
642 "de conversão"
644 #: import.php:519 libraries/display_import.inc.php:32
645 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
646 msgstr ""
647 "Não foi possível carregar os import plugins, por favor verifique a sua "
648 "instalação!"
650 #: import.php:553 libraries/sql.lib.php:1021 libraries/sql.lib.php:1804
651 #, php-format
652 msgid "Bookmark %s created"
653 msgstr "Marcador %s criado"
655 #: import.php:563 import.php:576
656 #, php-format
657 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
658 msgstr "Import terminou com sucesso, %d queries executados."
660 #: import.php:591
661 msgid ""
662 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
663 "file and import will resume."
664 msgstr ""
665 "Script timeout atingido, se pretender concluir o import, por favor volte a "
666 "submeter o mesmo ficheiro que o import continuará."
668 #: import.php:595
669 msgid ""
670 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
671 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
672 msgstr ""
673 "No entanto, na última execussão não foram detectados dados, isto regra geral "
674 "significa que o phpMyAdmin não conseguirá terminar este import, sem que se "
675 "incremente os tempos de limite de php."
677 #: import_status.php:87 libraries/Util.class.php:735
678 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:246 user_password.php:239
679 msgid "Back"
680 msgstr "Voltar"
682 #: index.php:115 libraries/Footer.class.php:72
683 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
684 msgstr "Servidor demonstrativo do phpMyAdmin"
686 #: index.php:119
687 #, php-format
688 msgid ""
689 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
690 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
691 "at %s."
692 msgstr ""
693 "Está a utilizar um servidor demonstrativo. Pode fazer tudo o que quiser, "
694 "excepto, alterar os utilizadores root, debian-sys-maint e pma. Para mais "
695 "informações, veja %s."
697 #: index.php:129
698 msgid "General Settings"
699 msgstr "Definições gerais"
701 #: index.php:157 libraries/display_change_password.lib.php:46
702 #: user_password.php:233
703 msgid "Change password"
704 msgstr "Alterar a palavra-passe"
706 #: index.php:173
707 msgid "Server connection collation"
708 msgstr "Ordenação de caracteres da ligação ao servidor"
710 #: index.php:196
711 msgid "Appearance Settings"
712 msgstr "Definições de aspecto"
714 #: index.php:226 prefs_manage.php:281
715 msgid "More settings"
716 msgstr "Mais definições"
718 #: index.php:247
719 msgid "Database server"
720 msgstr "Servidor de base de dados"
722 #: index.php:250 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:207
723 msgid "Server:"
724 msgstr "Servidor:"
726 #: index.php:254
727 msgid "Server type:"
728 msgstr "Tipo de servidor:"
730 #: index.php:258 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
731 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:631
732 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
733 msgid "Server version:"
734 msgstr "Versão do servidor:"
736 #: index.php:264
737 msgid "Protocol version:"
738 msgstr "Versão do protocolo:"
740 #: index.php:268
741 msgid "User:"
742 msgstr "Utilizador:"
744 #: index.php:273
745 msgid "Server charset:"
746 msgstr "Conjunto de caracteres do servidor:"
748 #: index.php:287
749 msgid "Web server"
750 msgstr "Servidor web"
752 #: index.php:303
753 msgid "Database client version:"
754 msgstr "Versão do cliente de base de dados:"
756 #: index.php:307
757 msgid "PHP extension:"
758 msgstr "Extensão de PHP:"
760 #: index.php:321
761 msgid "Show PHP information"
762 msgstr "Mostra informação do PHP"
764 #: index.php:344
765 msgid "Version information:"
766 msgstr "Informação da versão:"
768 #: index.php:353 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:496
769 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:149
770 #: libraries/display_export.lib.php:461 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
771 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:241
772 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/server_variables.lib.php:162
773 msgid "Documentation"
774 msgstr "Documentação"
776 #: index.php:360 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:150
777 msgid "Wiki"
778 msgstr "Wiki"
780 #: index.php:369
781 msgid "Official Homepage"
782 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
784 #: index.php:376
785 msgid "Contribute"
786 msgstr "Contributo"
788 #: index.php:383
789 msgid "Get support"
790 msgstr "Obter suporte"
792 #: index.php:390
793 msgid "List of changes"
794 msgstr "Lista de alterações"
796 #: index.php:412
797 msgid ""
798 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
799 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
800 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
801 "this security hole by setting a password for user 'root'."
802 msgstr ""
803 "O seu ficheiro de configuração contem configurações (root sem palavra-passe) "
804 "que correspondem à conta privilegiada por defeito do MySQL. O servidor MySQL "
805 "está a correr com este valor por defeito, assim aberto a intrusões, deveria "
806 "corrigir este buraco de segurança."
808 #: index.php:429
809 msgid ""
810 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
811 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
812 "corrupted!"
813 msgstr ""
814 "Activou a função mbstring.func_overload na sua configuração PHP. Esta opção "
815 "é incompatível com o phpMyAdmin e pode causar alguns danos aos dados!"
817 #: index.php:444
818 msgid ""
819 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
820 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
821 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
822 msgstr ""
823 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e parece que está a utilizar "
824 "um charset multibyte. Sem a extensão mbstring, o phpMyAdmin não é capaz de "
825 "separar correctamente as strings e pode resultar em resultados inesperados."
827 #: index.php:459
828 msgid ""
829 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
830 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
831 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
832 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
833 msgstr ""
834 "O seu parâmetro PHP [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
835 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] é menor que "
836 "o valor válido para o cookie configurado no phpMyAdmin, e por isso, a sua "
837 "autenticação expirará mais cedo que o configurado no phpMyAdmin."
839 #: index.php:471
840 msgid ""
841 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
842 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
843 msgstr ""
844 "Os parâmetros de validade do cookie de início de sessão armazenado não "
845 "correspondem aos do cookie de validade configurado no phpMyAdmin."
847 #: index.php:483
848 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
849 msgstr ""
850 "O ficheiro de configuração precisa agora de uma frase-passe secreta "
851 "(blowfish_secret)."
853 #: index.php:494
854 msgid ""
855 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
856 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
857 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
858 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
859 msgstr ""
860 "A pasta [code]config[/code], que é utilizada pelo script de instalação, "
861 "ainda existe na sua pasta phpMyAdmin. É altamente recomendado que remova "
862 "esta pasta depois de ter configurado o phpMyAdmin. Caso contrário, a "
863 "segurança do seu servidor pode ser comprometida por pessoas não autorizadas "
864 "ao transferir a configuração."
866 #: index.php:504
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
870 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
871 msgstr ""
872 "A configuração de armazenamento phpMyAdmin não está completamente "
873 "configurada, algumas funcionalidades adicionais foram desactivadas. Para "
874 "perceber porquê clique %saqui%s."
876 #: index.php:540
877 #, php-format
878 msgid ""
879 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
880 "This may cause unpredictable behavior."
881 msgstr ""
882 "A versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do servidor "
883 "MySQL. Isto pode causar comportamento imprevisível."
885 #: index.php:564
886 #, php-format
887 msgid ""
888 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
889 "issues."
890 msgstr ""
891 "Servidor a correr com Suhosin. Por favor verifique a %sdocumentação%s para "
892 "eventuais problemas."
894 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:118 sql.php:138
895 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
896 msgstr "Os comandos \"DROP DATABASE\" estão desactivados."
898 #: js/messages.php:35
899 msgid "Confirm"
900 msgstr "Confirmar"
902 #: js/messages.php:36
903 #, php-format
904 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
905 msgstr "Você realmente deseja executar \"%s\"?"
907 #: js/messages.php:37 libraries/mult_submits.lib.php:399
908 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
909 msgstr "Estará prestes a DESTRUIR uma base de dados completa!"
911 #: js/messages.php:38
912 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
913 msgstr "Está prestes a DESTRUIR uma base de dados completa!"
915 #: js/messages.php:39
916 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
917 msgstr "Está prestes a TRUNCAR uma base de dados completa!"
919 #: js/messages.php:41
920 msgid "Deleting tracking data"
921 msgstr "Apagando dados de tracking"
923 #: js/messages.php:42
924 msgid "Dropping Primary Key/Index"
925 msgstr "Apagando Chave Primária/Indice"
927 #: js/messages.php:43
928 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
929 msgstr "Esta operação poderá demorar. Deseja prosseguir?"
931 #: js/messages.php:44
932 #, php-format
933 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
934 msgstr "Deseja realmente eliminar o grupo de utilizadores \"%s\"?"
936 #: js/messages.php:47
937 msgid "Missing value in the form!"
938 msgstr "Nº de dados insuficiente!"
940 #: js/messages.php:48
941 msgid "Please enter a valid number"
942 msgstr "Introduza um número válido"
944 #: js/messages.php:49
945 msgid "Please enter a valid length"
946 msgstr "Introduza um comprimento válido"
948 #: js/messages.php:50
949 msgid "Add Index"
950 msgstr "Adicionar Índice"
952 #: js/messages.php:51
953 msgid "Edit Index"
954 msgstr "Editar Índice"
956 #: js/messages.php:52 libraries/tbl_indexes.lib.php:394
957 #, php-format
958 msgid "Add %s column(s) to index"
959 msgstr "Adiciona %s coluna(s) ao Índice"
961 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
962 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_chart.lib.php:188
963 msgid "Y Values"
964 msgstr "Valores para Y"
966 #: js/messages.php:59
967 msgid "The host name is empty!"
968 msgstr "O nome da máquina está vazio!"
970 #: js/messages.php:60
971 msgid "The user name is empty!"
972 msgstr "O nome do utilizador está vazio!"
974 #: js/messages.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:1553
975 #: user_password.php:110
976 msgid "The password is empty!"
977 msgstr "Indique a palavras-passe!"
979 #: js/messages.php:62 libraries/server_privileges.lib.php:1551
980 #: user_password.php:113
981 msgid "The passwords aren't the same!"
982 msgstr "As palavras-passe são diferentes!"
984 #: js/messages.php:63 libraries/server_privileges.lib.php:1679
985 #: libraries/server_privileges.lib.php:1883
986 #: libraries/server_privileges.lib.php:2004
987 #: libraries/server_privileges.lib.php:3013
988 #: libraries/server_privileges.lib.php:3624
989 msgid "Add user"
990 msgstr "Adicionar utilizador"
992 #: js/messages.php:64
993 msgid "Reloading Privileges"
994 msgstr "Recarregar Privilégios"
996 #: js/messages.php:65
997 msgid "Removing Selected Users"
998 msgstr "Removendo os utilizadores seleccionados"
1000 #: js/messages.php:66 js/messages.php:123 libraries/tbl_tracking.lib.php:353
1001 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:677
1002 msgid "Close"
1003 msgstr "Fechar"
1005 #. l10n: Other, small valued, queries
1006 #: js/messages.php:69 libraries/ServerStatusData.class.php:207
1007 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1008 msgid "Other"
1009 msgstr "Outros"
1011 #. l10n: Thousands separator
1012 #: js/messages.php:71 libraries/Util.class.php:1440
1013 msgid ","
1014 msgstr ","
1016 #. l10n: Decimal separator
1017 #: js/messages.php:73 libraries/Util.class.php:1442
1018 msgid "."
1019 msgstr "."
1021 #: js/messages.php:75
1022 msgid "Connections / Processes"
1023 msgstr "Ligações / Processos"
1025 #: js/messages.php:78
1026 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1027 msgstr "Configuração incompatível do monitor local"
1029 #: js/messages.php:79
1030 msgid ""
1031 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1032 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1033 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1034 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1035 msgstr ""
1036 "As configurações da tabela de armazenamento local do seu browser já não são "
1037 "compatíveis com a nova versão do monitor de diálogos. É provável que a sua "
1038 "configuração actual deixe de funcionar. Por favor, reinicie as suas "
1039 "configurações no menu <i>Configurações</i>."
1041 #: js/messages.php:81
1042 msgid "Query cache efficiency"
1043 msgstr "Eficiência da cache de comandos"
1045 #: js/messages.php:82
1046 msgid "Query cache usage"
1047 msgstr "Utilização da cache de comandos"
1049 #: js/messages.php:83
1050 msgid "Query cache used"
1051 msgstr "Cache de comandos utilizada"
1053 #: js/messages.php:85
1054 msgid "System CPU Usage"
1055 msgstr "Uso do CPU do Sistema"
1057 #: js/messages.php:86
1058 msgid "System memory"
1059 msgstr "Memória do sistema"
1061 #: js/messages.php:87
1062 msgid "System swap"
1063 msgstr "Swap do sistema"
1065 #: js/messages.php:89
1066 msgid "Average load"
1067 msgstr "Carga média"
1069 #: js/messages.php:90
1070 msgid "Total memory"
1071 msgstr "Memória total"
1073 #: js/messages.php:91
1074 msgid "Cached memory"
1075 msgstr "Memória na cache"
1077 #: js/messages.php:92
1078 msgid "Buffered memory"
1079 msgstr "Memória retida"
1081 #: js/messages.php:93
1082 msgid "Free memory"
1083 msgstr "Memória livre"
1085 #: js/messages.php:94
1086 msgid "Used memory"
1087 msgstr "Memória utilizada"
1089 #: js/messages.php:96
1090 msgid "Total Swap"
1091 msgstr "Swap total"
1093 #: js/messages.php:97
1094 msgid "Cached Swap"
1095 msgstr "Swap retida"
1097 #: js/messages.php:98
1098 msgid "Used Swap"
1099 msgstr "Swap utilizada"
1101 #: js/messages.php:99
1102 msgid "Free Swap"
1103 msgstr "Swap livre"
1105 #: js/messages.php:101
1106 msgid "Bytes sent"
1107 msgstr "Bytes enviados"
1109 #: js/messages.php:102
1110 msgid "Bytes received"
1111 msgstr "Bytes recebidos"
1113 #: js/messages.php:103 libraries/server_status.lib.php:220
1114 msgid "Connections"
1115 msgstr "Ligações"
1117 #: js/messages.php:104 libraries/server_status.lib.php:414
1118 msgid "Processes"
1119 msgstr "Processos"
1121 #. l10n: shortcuts for Byte
1122 #: js/messages.php:107 libraries/Util.class.php:1386
1123 msgid "B"
1124 msgstr "Bytes"
1126 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1127 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1388
1128 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
1129 msgid "KiB"
1130 msgstr "KB"
1132 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1133 #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1390
1134 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:260
1135 msgid "MiB"
1136 msgstr "MB"
1138 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1139 #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1392
1140 msgid "GiB"
1141 msgstr "GB"
1143 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1144 #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1394
1145 msgid "TiB"
1146 msgstr "TB"
1148 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1149 #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1396
1150 msgid "PiB"
1151 msgstr "PB"
1153 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1154 #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1398
1155 msgid "EiB"
1156 msgstr "EB"
1158 #: js/messages.php:114
1159 #, php-format
1160 msgid "%d table(s)"
1161 msgstr "%d tabela(s)"
1163 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1164 #: js/messages.php:117
1165 msgid "Questions"
1166 msgstr "Perguntas"
1168 #: js/messages.php:118 libraries/server_status.lib.php:129
1169 msgid "Traffic"
1170 msgstr "Tráfego"
1172 #: js/messages.php:119 libraries/Menu.class.php:551
1173 #: libraries/Util.class.php:4109 libraries/server_status_monitor.lib.php:299
1174 msgid "Settings"
1175 msgstr "Configurações"
1177 #: js/messages.php:120
1178 msgid "Remove chart"
1179 msgstr "Remover gráfico"
1181 #: js/messages.php:121
1182 msgid "Edit title and labels"
1183 msgstr "Editar titulo e rótulos"
1185 #: js/messages.php:122
1186 msgid "Add chart to grid"
1187 msgstr "Adicionar gráfico a grelha"
1189 #: js/messages.php:124
1190 msgid "Please add at least one variable to the series"
1191 msgstr "Por favor adicione pelo menos uma variável à serie"
1193 #: js/messages.php:125 libraries/DisplayResults.class.php:1325
1194 #: libraries/TableSearch.class.php:856 libraries/TableSearch.class.php:1013
1195 #: libraries/display_export.lib.php:572
1196 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
1197 #: libraries/server_privileges.lib.php:2579
1198 #: libraries/server_status.lib.php:525
1199 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:278
1200 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:694 pmd_general.php:545
1201 msgid "None"
1202 msgstr "Nenhum"
1204 #: js/messages.php:126
1205 msgid "Resume monitor"
1206 msgstr "Resumir o monitor"
1208 #: js/messages.php:127
1209 msgid "Pause monitor"
1210 msgstr "Pausar o monitor"
1212 #: js/messages.php:129
1213 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1214 msgstr "general_log e slow_query estão ativos."
1216 #: js/messages.php:130
1217 msgid "general_log is enabled."
1218 msgstr "general_log está ativo."
1220 #: js/messages.php:131
1221 msgid "slow_query_log is enabled."
1222 msgstr "slow_query_log está ativo."
1224 #: js/messages.php:132
1225 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1226 msgstr "slow_query_log e general_log estão desativados."
1228 #: js/messages.php:133
1229 msgid "log_output is not set to TABLE."
1230 msgstr "log_output não está configurado para TABELA."
1232 #: js/messages.php:134
1233 msgid "log_output is set to TABLE."
1234 msgstr "\"log_output\" está definido para a TABELA."
1236 #: js/messages.php:135
1237 #, php-format
1238 msgid ""
1239 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1240 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1241 "depending on your system."
1242 msgstr ""
1243 "slow_query_log está ativo, mas o servidor só regista comandos que demorem "
1244 "mais de %d segundos. É recomendado definir long_query_time para 0-2 "
1245 "segundos, dependendo do seu sistema."
1247 #: js/messages.php:136
1248 #, php-format
1249 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1250 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)."
1252 #: js/messages.php:137
1253 msgid ""
1254 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1255 "restart:"
1256 msgstr ""
1257 "As seguintes configurações vão ser aplicadas globalmente e redefinidas para "
1258 "o valor padrão após o reinicio do servidor:"
1260 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1261 #: js/messages.php:139
1262 #, php-format
1263 msgid "Set log_output to %s"
1264 msgstr "Define log_output como %s"
1266 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1267 #: js/messages.php:141
1268 #, php-format
1269 msgid "Enable %s"
1270 msgstr "Ativar %s"
1272 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1273 #: js/messages.php:143
1274 #, php-format
1275 msgid "Disable %s"
1276 msgstr "Desactivar %s"
1278 #. l10n: %d seconds
1279 #: js/messages.php:145
1280 #, php-format
1281 msgid "Set long_query_time to %ds"
1282 msgstr "Definir \"long_query_time\" para %ds"
1284 #: js/messages.php:147
1285 msgid ""
1286 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1287 "database administrator."
1288 msgstr ""
1289 "Não pode modificar estas variáveis. Por favor faça login como root ou "
1290 "contacte o seu administrador de base de dados."
1292 #: js/messages.php:150
1293 msgid "Change settings"
1294 msgstr "Modificar configurações"
1296 #: js/messages.php:151
1297 msgid "Current settings"
1298 msgstr "Configurações atuais"
1300 #: js/messages.php:153 libraries/server_status_monitor.lib.php:216
1301 msgid "Chart Title"
1302 msgstr "Titulo do gráfico"
1304 #. l10n: As in differential values
1305 #: js/messages.php:155
1306 msgid "Differential"
1307 msgstr "Diferencial"
1309 #: js/messages.php:156
1310 #, php-format
1311 msgid "Divided by %s"
1312 msgstr "Dividido por %s"
1314 #: js/messages.php:157
1315 msgid "Unit"
1316 msgstr "Unidade"
1318 #: js/messages.php:159
1319 msgid "From slow log"
1320 msgstr "Do registo lento"
1322 #: js/messages.php:160
1323 msgid "From general log"
1324 msgstr "Do registo geral"
1326 #: js/messages.php:162
1327 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1328 msgstr ""
1329 "O nome da base de dados não é reconhecido por esta consulta nos registos do "
1330 "servidor."
1332 #: js/messages.php:164
1333 msgid "Analysing logs"
1334 msgstr "A analisar os registos"
1336 #: js/messages.php:165
1337 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1338 msgstr "A analisar e a carregar registos. Isto pode demorar um um pouco."
1340 #: js/messages.php:166
1341 msgid "Cancel request"
1342 msgstr "Cancelar pedido"
1344 #: js/messages.php:167
1345 msgid ""
1346 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1347 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1348 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1349 msgstr ""
1350 "Esta coluna mostra a quantidade de consultas idênticas que são agrupadas "
1351 "juntas. No entanto, apenas a consulta SQL em si foi usada como um critério "
1352 "de agrupamento, por isso os outros atributos de consultas, tais como horário "
1353 "de início, podem ser diferentes."
1355 #: js/messages.php:168
1356 msgid ""
1357 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1358 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1359 "data."
1360 msgstr ""
1361 "Uma vez que o agrupamento de consultas INSERT foi selecionado, consultas "
1362 "INSERT na mesma tabela também são agrupadas juntas, independentemente dos "
1363 "dados inseridos."
1365 #: js/messages.php:169
1366 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1367 msgstr ""
1368 "Dados do registo carregados. Comandos executados neste período de tempo:"
1370 #: js/messages.php:171
1371 msgid "Jump to Log table"
1372 msgstr "Saltar para a tabela de registos"
1374 #: js/messages.php:172
1375 msgid "No data found"
1376 msgstr "Dados não encontrados."
1378 #: js/messages.php:173
1379 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1380 msgstr ""
1381 "Registo analisado, mas não foram encontrados dados neste período de tempo."
1383 #: js/messages.php:175
1384 msgid "Analyzing…"
1385 msgstr "Em análise…"
1387 #: js/messages.php:176
1388 msgid "Explain output"
1389 msgstr "Explicar SQL"
1391 #: js/messages.php:178 js/messages.php:567
1392 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
1393 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:564
1394 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
1395 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 libraries/server_status.lib.php:359
1396 #: libraries/sql.lib.php:471
1397 msgid "Time"
1398 msgstr "Tempo"
1400 #: js/messages.php:179
1401 msgid "Total time:"
1402 msgstr "Tempo Total:"
1404 #: js/messages.php:180
1405 msgid "Profiling results"
1406 msgstr "Resultado(s) da(s) consulta(s)"
1408 #: js/messages.php:181
1409 msgctxt "Display format"
1410 msgid "Table"
1411 msgstr "Tabela"
1413 #: js/messages.php:182
1414 msgid "Chart"
1415 msgstr "Mapa de Resultados"
1417 #: js/messages.php:183
1418 msgid "Edit chart"
1419 msgstr "Editar gráfico"
1421 #: js/messages.php:184
1422 msgid "Series"
1423 msgstr "Grupos"
1425 #. l10n: A collection of available filters
1426 #: js/messages.php:187
1427 msgid "Log table filter options"
1428 msgstr "Opções de filtragem da tabela de registos"
1430 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1431 #: js/messages.php:189
1432 msgid "Filter"
1433 msgstr "Filtrar"
1435 #: js/messages.php:190
1436 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1437 msgstr "Filtrar comandos por palavra/regexp:"
1439 #: js/messages.php:191
1440 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1441 msgstr "Agrupar comandos, ignorando dados variáveis em clausulas WHERE"
1443 #: js/messages.php:192
1444 msgid "Sum of grouped rows:"
1445 msgstr "Soma de linhas agrupadas:"
1447 #: js/messages.php:193
1448 msgid "Total:"
1449 msgstr "Total:"
1451 #: js/messages.php:195
1452 msgid "Loading logs"
1453 msgstr "Carregando registos"
1455 #: js/messages.php:196
1456 msgid "Monitor refresh failed"
1457 msgstr "Falhou a atualização do monitor"
1459 #: js/messages.php:197
1460 msgid ""
1461 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1462 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1463 "reentering your credentials should help."
1464 msgstr ""
1465 "Ao pedir novos dados do gráfico o servidor retornou uma resposta inválida. "
1466 "Isto é provavelmente porque a sua sessão expirou. Atualizar a página e "
1467 "reinserir as suas credenciais deve ajudar."
1469 #: js/messages.php:198
1470 msgid "Reload page"
1471 msgstr "Atualizar página"
1473 #: js/messages.php:200
1474 msgid "Affected rows:"
1475 msgstr "Linhas afetadas:"
1477 #: js/messages.php:203
1478 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1479 msgstr ""
1480 "Falha ao processar ficheiro de configuração. Não parece ser código JSON "
1481 "válido."
1483 #: js/messages.php:205
1484 msgid ""
1485 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1486 msgstr ""
1487 "Falha ao construir grelha do gráfico com a configuração importada. "
1488 "Redefinindo os valores padrão…"
1490 #: js/messages.php:206 libraries/Menu.class.php:334
1491 #: libraries/Menu.class.php:433 libraries/Menu.class.php:547
1492 #: libraries/Util.class.php:4108 libraries/Util.class.php:4123
1493 #: libraries/Util.class.php:4139 libraries/config/messages.inc.php:171
1494 #: libraries/display_import.lib.php:108
1495 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:364 prefs_manage.php:238
1496 #: setup/frames/menu.inc.php:25
1497 msgid "Import"
1498 msgstr "Importar"
1500 #: js/messages.php:207
1501 msgid "Import monitor configuration"
1502 msgstr "Importar configuração do monitor"
1504 #: js/messages.php:208
1505 msgid "Please select the file you want to import"
1506 msgstr "Por favor, selecione o ficheiro que deseja importar"
1508 #: js/messages.php:210
1509 msgid "Analyse Query"
1510 msgstr "Analisar Comando"
1512 #: js/messages.php:214
1513 msgid "Advisor system"
1514 msgstr "Sistema de Assessoria"
1516 #: js/messages.php:215
1517 msgid "Possible performance issues"
1518 msgstr "Possíveis problemas de desempenho"
1520 #: js/messages.php:216
1521 msgid "Issue"
1522 msgstr "Problemas"
1524 #: js/messages.php:217
1525 msgid "Recommendation"
1526 msgstr "Recomendação"
1528 #: js/messages.php:218
1529 msgid "Rule details"
1530 msgstr "Detalhes da regra"
1532 #: js/messages.php:219
1533 msgid "Justification"
1534 msgstr "Justificação"
1536 #: js/messages.php:220
1537 msgid "Used variable / formula"
1538 msgstr "Variável / formula utilizada"
1540 #: js/messages.php:221
1541 msgid "Test"
1542 msgstr "Teste"
1544 #: js/messages.php:226 libraries/server_variables.lib.php:159
1545 #: pmd_general.php:423 pmd_general.php:460 pmd_general.php:580
1546 #: pmd_general.php:628 pmd_general.php:704 pmd_general.php:758
1547 #: pmd_general.php:821 pmd_general.php:854
1548 msgid "Cancel"
1549 msgstr "Cancelar"
1551 #: js/messages.php:229 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:55
1552 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:164
1553 msgid "Loading…"
1554 msgstr "Carregando…"
1556 #: js/messages.php:230
1557 msgid "Processing Request"
1558 msgstr "Processando Pedido"
1560 #: js/messages.php:231
1561 msgid "Error in Processing Request"
1562 msgstr "Erro a Processar Pedido"
1564 #: js/messages.php:232
1565 #, php-format
1566 msgid "Error code: %s"
1567 msgstr "Código de erro: %s"
1569 #: js/messages.php:233
1570 #, php-format
1571 msgid "Error text: %s"
1572 msgstr "Texto do erro: %s"
1574 #: js/messages.php:234 libraries/db_common.inc.php:58
1575 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 libraries/server_databases.lib.php:462
1576 msgid "No databases selected."
1577 msgstr "Nenhuma base de dados selecionada."
1579 #: js/messages.php:235
1580 msgid "Dropping Column"
1581 msgstr "Apagando Coluna"
1583 #: js/messages.php:236
1584 msgid "Adding Primary Key"
1585 msgstr "Adicionando Chave Primária"
1587 #: js/messages.php:237 pmd_general.php:421 pmd_general.php:578
1588 #: pmd_general.php:626 pmd_general.php:702 pmd_general.php:756
1589 #: pmd_general.php:819
1590 msgid "OK"
1591 msgstr "OK"
1593 #: js/messages.php:238
1594 msgid "Click to dismiss this notification"
1595 msgstr "Clique para fechar esta notificação"
1597 #: js/messages.php:241
1598 msgid "Renaming Databases"
1599 msgstr "Renomeando Bases de Dados"
1601 #: js/messages.php:242
1602 msgid "Reload Database"
1603 msgstr "Recarregar Base de Dados"
1605 #: js/messages.php:243
1606 msgid "Copying Database"
1607 msgstr "Copiando Bases de Dados"
1609 #: js/messages.php:244
1610 msgid "Changing Charset"
1611 msgstr "Mudando Mapa de Caracteres"
1613 #: js/messages.php:246
1614 msgid "Table must have at least one column"
1615 msgstr "A tabela terá que ter pelo menos uma coluna"
1617 #: js/messages.php:252
1618 msgid "Insert Table"
1619 msgstr "Inserir Tabela"
1621 #: js/messages.php:253
1622 msgid "Hide indexes"
1623 msgstr "Esconder índices"
1625 #: js/messages.php:254
1626 msgid "Show indexes"
1627 msgstr "Mostrar índices"
1629 #: js/messages.php:255 libraries/mult_submits.lib.php:412
1630 msgid "Foreign key check:"
1631 msgstr "Verificação de chave estrangeira:"
1633 #: js/messages.php:256 libraries/mult_submits.lib.php:425
1634 msgid "(Enabled)"
1635 msgstr "(Ativado)"
1637 #: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.lib.php:425
1638 msgid "(Disabled)"
1639 msgstr "(Desativado)"
1641 #: js/messages.php:260
1642 msgid "Searching"
1643 msgstr "Pesquisando"
1645 #: js/messages.php:261
1646 msgid "Hide search results"
1647 msgstr "Esconder resultados da pesquisa"
1649 #: js/messages.php:262
1650 msgid "Show search results"
1651 msgstr "Mostrar resultados da pesquisa"
1653 #: js/messages.php:263
1654 msgid "Browsing"
1655 msgstr "Navegação"
1657 #: js/messages.php:264
1658 msgid "Deleting"
1659 msgstr "A Eliminar"
1661 #: js/messages.php:267
1662 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1663 msgstr "A definição de uma função armazenada deve conter uma instrução RETURN!"
1665 #: js/messages.php:270 libraries/rte/rte_routines.lib.php:802
1666 msgid "ENUM/SET editor"
1667 msgstr "Editor ENUM/SET"
1669 #: js/messages.php:271
1670 #, php-format
1671 msgid "Values for column %s"
1672 msgstr "Valores para a coluna \"%s\""
1674 #: js/messages.php:272
1675 msgid "Values for a new column"
1676 msgstr "Valores para a nova coluna"
1678 #: js/messages.php:273
1679 msgid "Enter each value in a separate field"
1680 msgstr "Introduza cada valor num campo separado"
1682 #: js/messages.php:274
1683 #, php-format
1684 msgid "Add %d value(s)"
1685 msgstr "Add %d valor(es)"
1687 #: js/messages.php:277
1688 msgid ""
1689 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1690 msgstr "Nota: Se o arquivo contém várias tabelas, estas serão combinadas numa."
1692 #: js/messages.php:280
1693 msgid "Hide query box"
1694 msgstr "Esconder Caixa do query"
1696 #: js/messages.php:281
1697 msgid "Show query box"
1698 msgstr "Mostrar Caixa do query"
1700 #: js/messages.php:282 libraries/DisplayResults.class.php:3346
1701 #: libraries/Index.class.php:592 libraries/Util.class.php:667
1702 #: libraries/Util.class.php:1212 libraries/Util.class.php:3415
1703 #: libraries/Util.class.php:3416 libraries/config/messages.inc.php:496
1704 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:223
1705 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1706 #: libraries/server_variables.lib.php:154 setup/frames/index.inc.php:176
1707 msgid "Edit"
1708 msgstr "Edita"
1710 #: js/messages.php:283
1711 msgid "No rows selected"
1712 msgstr "Nenhum registo(linha) seleccionado"
1714 #: js/messages.php:284 libraries/DisplayResults.class.php:5038
1715 #: libraries/structure.lib.php:1376 libraries/structure.lib.php:2065
1716 #: querywindow.php:85
1717 msgid "Change"
1718 msgstr "Muda"
1720 #: js/messages.php:285
1721 msgid "Query execution time"
1722 msgstr "Tempo de execução da consulta"
1724 #: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:761
1725 #: libraries/DisplayResults.class.php:769
1726 #, php-format
1727 msgid "%d is not valid row number."
1728 msgstr "%d não é um número de linha válido."
1730 #: js/messages.php:289 libraries/insert_edit.lib.php:1514
1731 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
1732 #: libraries/server_variables.lib.php:157
1733 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:141
1734 #: libraries/tbl_relation.lib.php:368 setup/frames/config.inc.php:42
1735 #: setup/frames/index.inc.php:278
1736 msgid "Save"
1737 msgstr "Guarda"
1739 #: js/messages.php:292
1740 msgid "Hide search criteria"
1741 msgstr "Esconder critérios de buca"
1743 #: js/messages.php:293
1744 msgid "Show search criteria"
1745 msgstr "Mostrar critérios de busca"
1747 #: js/messages.php:296
1748 msgid "Hide find and replace criteria"
1749 msgstr "Esconder critérios de localizar e substituir"
1751 #: js/messages.php:297
1752 msgid "Show find and replace criteria"
1753 msgstr "Mostrar critérios de localizar e substituir"
1755 #: js/messages.php:300 libraries/TableSearch.class.php:212
1756 msgid "Zoom Search"
1757 msgstr "Pesquisa Avançada"
1759 #: js/messages.php:302
1760 msgid "Each point represents a data row."
1761 msgstr "Cada ponto representa um registo (linha) de dados."
1763 #: js/messages.php:304
1764 msgid "Hovering over a point will show its label."
1765 msgstr "Colocar o cursor por cima de um ponto irá mostrar a sua legenda."
1767 #: js/messages.php:306
1768 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1769 msgstr "Para ampliar, selecione uma area do gráfico com o rato."
1771 #: js/messages.php:308
1772 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1773 msgstr "Clique no botão Reset Zoom para voltar ao estado original."
1775 #: js/messages.php:310
1776 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1777 msgstr ""
1778 "Clique num ponto de dados para ver e possivelmente editar a linha de dados."
1780 #: js/messages.php:312
1781 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1782 msgstr ""
1783 "O plano pode ser redimensionado arrastando-o ao longo do canto inferior "
1784 "direito."
1786 #: js/messages.php:314
1787 msgid "Select two columns"
1788 msgstr "Seleccione duas colunas"
1790 #: js/messages.php:316
1791 msgid "Select two different columns"
1792 msgstr "Seleccione duas colunas diferentes"
1794 #: js/messages.php:318
1795 msgid "Query results"
1796 msgstr "Resultado(s) das(s) consulta(s)"
1798 #: js/messages.php:319
1799 msgid "Data point content"
1800 msgstr "Conteúdo do ponto de dados"
1802 #: js/messages.php:322 js/messages.php:415 libraries/insert_edit.lib.php:2608
1803 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:333 libraries/tbl_indexes.lib.php:369
1804 msgid "Ignore"
1805 msgstr "Ignora"
1807 #: js/messages.php:323 libraries/DisplayResults.class.php:3349
1808 msgid "Copy"
1809 msgstr "Copiar"
1811 #: js/messages.php:326
1812 msgid "Point"
1813 msgstr "Ponto"
1815 #: js/messages.php:328
1816 msgid "Linestring"
1817 msgstr "Segmento de Reta"
1819 #: js/messages.php:329
1820 msgid "Polygon"
1821 msgstr "Polígono"
1823 #: js/messages.php:330 libraries/DisplayResults.class.php:1672
1824 msgid "Geometry"
1825 msgstr "Geometria"
1827 #: js/messages.php:331
1828 msgid "Inner Ring"
1829 msgstr "Anel Interior"
1831 #: js/messages.php:332
1832 msgid "Outer Ring"
1833 msgstr "Anel Exterior"
1835 #: js/messages.php:338
1836 msgid "Add columns"
1837 msgstr "Adicionar colunas"
1839 #: js/messages.php:341
1840 msgid "Select referenced key"
1841 msgstr "Seleccione chave de referencia"
1843 #: js/messages.php:342
1844 msgid "Select Foreign Key"
1845 msgstr "Seleccione Foreign Key"
1847 #: js/messages.php:343
1848 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1849 msgstr "Por favor seleccione a chave primária ou a chave única"
1851 #: js/messages.php:344 pmd_general.php:95
1852 msgid "Choose column to display"
1853 msgstr "Escolha a coluna para mostrar"
1855 #: js/messages.php:346
1856 msgid ""
1857 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1858 "save them. Do you want to continue?"
1859 msgstr ""
1860 "Não salvou as mudanças no layout. Estas serão perdidas se não as guardar. "
1861 "Deseja continuar?"
1863 #: js/messages.php:351
1864 msgid "Add an option for column "
1865 msgstr "Adicionar uma opção para a coluna "
1867 #: js/messages.php:352
1868 #, php-format
1869 msgid "%d object(s) created"
1870 msgstr "%d objecto(s) criado(s)"
1872 #: js/messages.php:355
1873 msgid "Press escape to cancel editing"
1874 msgstr "Carregue em ESC para cancelar a edição"
1876 #: js/messages.php:356
1877 msgid ""
1878 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1879 "want to leave this page before saving the data?"
1880 msgstr ""
1881 "Editou alguns dados e estes não foram salvos. Tem certeza que quer sair "
1882 "desta página antes de salvar os seus dados?"
1884 #: js/messages.php:357
1885 msgid "Drag to reorder"
1886 msgstr "Arraste para re-ordenar"
1888 #: js/messages.php:358
1889 msgid "Click to sort"
1890 msgstr "Clique para organizar"
1892 #: js/messages.php:359
1893 msgid "Click to mark/unmark"
1894 msgstr "Clique para marcar/desmarcar"
1896 #: js/messages.php:360
1897 msgid "Double-click to copy column name"
1898 msgstr "Duplo-clique para copiar o nome da coluna"
1900 #: js/messages.php:362
1901 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1902 msgstr "Clique na seta<br />para alternar a visibilidade da coluna"
1904 #: js/messages.php:364 libraries/DisplayResults.class.php:849
1905 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:359
1906 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:409
1907 #: libraries/server_privileges.lib.php:3109
1908 msgid "Show all"
1909 msgstr "Mostrar tudo"
1911 #: js/messages.php:365
1912 msgid ""
1913 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1914 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1915 msgstr ""
1916 "Esta tabela não contém uma coluna exclusiva. Funções relacionados com a "
1917 "edição da tabela, checkbox, Editar, Copiar e Eliminar links podem não "
1918 "funcionar depois de guardar."
1920 #: js/messages.php:370
1921 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1922 msgstr ""
1923 "Também pode editar a maioria dos valores<br />com um duplo clique no valor a "
1924 "alterar."
1926 #: js/messages.php:373
1927 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1928 msgstr ""
1929 "Pode editar a maioria dos valores<br />com um duplo clique no valor a editar."
1931 #: js/messages.php:378
1932 msgid "Go to link"
1933 msgstr "Ir para a hiperligação"
1935 #: js/messages.php:379
1936 msgid "Copy column name"
1937 msgstr "Copiar nome da coluna"
1939 #: js/messages.php:380
1940 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1941 msgstr ""
1942 "Clique com o botão direito do rato para copiar para a área de transferência."
1944 #: js/messages.php:381
1945 msgid "Show data row(s)"
1946 msgstr "Mostrar registo(s)"
1948 #: js/messages.php:384
1949 msgid "Generate password"
1950 msgstr "Gerar palavra-passe"
1952 #: js/messages.php:385 libraries/replication_gui.lib.php:867
1953 msgid "Generate"
1954 msgstr "Gerar"
1956 #: js/messages.php:386
1957 msgid "Change Password"
1958 msgstr "Alterar a palavra-passe"
1960 #: js/messages.php:389
1961 msgid "More"
1962 msgstr "Mais"
1964 #: js/messages.php:392
1965 msgid "Show Panel"
1966 msgstr "Ver Painel"
1968 #: js/messages.php:393
1969 msgid "Hide Panel"
1970 msgstr "Esconder Painel"
1972 #: js/messages.php:394
1973 msgid "Show hidden navigation tree items"
1974 msgstr "Mostrar a navegação em árvore escondida"
1976 #: js/messages.php:397
1977 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
1978 msgstr ""
1979 "A página requisitada não foi encontrada no histórico, pode ter expirado."
1981 #: js/messages.php:400 setup/lib/index.lib.php:157
1982 #, php-format
1983 msgid ""
1984 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1985 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1986 msgstr ""
1987 "Uma nova versão do phpMyAdmin está disponível e deverá proceder à "
1988 "actualização. A nova versão é %s, e foi lançada em %s."
1990 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1991 #: js/messages.php:402
1992 msgid ", latest stable version:"
1993 msgstr ", última versão estável:"
1995 #: js/messages.php:403
1996 msgid "up to date"
1997 msgstr "até à data"
1999 #: js/messages.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:5153
2000 #: view_create.php:178
2001 msgid "Create view"
2002 msgstr "Criar visualização"
2004 #: js/messages.php:408
2005 msgid "Send Error Report"
2006 msgstr "Enviar relatório de erro"
2008 #: js/messages.php:409
2009 msgid "Submit Error Report"
2010 msgstr "Enviar relatório de erro"
2012 #: js/messages.php:411
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "An error has occurred. Do you want to send an error report?"
2015 msgid ""
2016 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2017 "report?"
2018 msgstr "Ocorreu um erro. Pretende enviar um relatório de erro?"
2020 #: js/messages.php:413
2021 msgid "Change Report Settings"
2022 msgstr "Alterar as definições dos relatórios"
2024 #: js/messages.php:414
2025 msgid "Show Report Details"
2026 msgstr "Ver os detalhes do relatório"
2028 #. l10n: Display text for calendar close link
2029 #: js/messages.php:436
2030 msgid "Done"
2031 msgstr "Concluído"
2033 #: js/messages.php:440
2034 msgctxt "Previous month"
2035 msgid "Prev"
2036 msgstr "Ant"
2038 #: js/messages.php:445
2039 msgctxt "Next month"
2040 msgid "Next"
2041 msgstr "Próx"
2043 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2044 #: js/messages.php:448
2045 msgid "Today"
2046 msgstr "Hoje"
2048 #: js/messages.php:452
2049 msgid "January"
2050 msgstr "Janeiro"
2052 #: js/messages.php:453
2053 msgid "February"
2054 msgstr "Fevereiro"
2056 #: js/messages.php:454
2057 msgid "March"
2058 msgstr "Março"
2060 #: js/messages.php:455
2061 msgid "April"
2062 msgstr "Abril"
2064 #: js/messages.php:456
2065 msgid "May"
2066 msgstr "Mai"
2068 #: js/messages.php:457
2069 msgid "June"
2070 msgstr "Junho"
2072 #: js/messages.php:458
2073 msgid "July"
2074 msgstr "Julho"
2076 #: js/messages.php:459
2077 msgid "August"
2078 msgstr "Agosto"
2080 #: js/messages.php:460
2081 msgid "September"
2082 msgstr "Setembro"
2084 #: js/messages.php:461
2085 msgid "October"
2086 msgstr "Outubro"
2088 #: js/messages.php:462
2089 msgid "November"
2090 msgstr "Novembro"
2092 #: js/messages.php:463
2093 msgid "December"
2094 msgstr "Dezembro"
2096 #. l10n: Short month name
2097 #: js/messages.php:470 libraries/Util.class.php:1597
2098 msgid "Jan"
2099 msgstr "Jan"
2101 #. l10n: Short month name
2102 #: js/messages.php:472 libraries/Util.class.php:1599
2103 msgid "Feb"
2104 msgstr "Fev"
2106 #. l10n: Short month name
2107 #: js/messages.php:474 libraries/Util.class.php:1601
2108 msgid "Mar"
2109 msgstr "Mar"
2111 #. l10n: Short month name
2112 #: js/messages.php:476 libraries/Util.class.php:1603
2113 msgid "Apr"
2114 msgstr "Abr"
2116 #. l10n: Short month name
2117 #: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1605
2118 msgctxt "Short month name"
2119 msgid "May"
2120 msgstr "Maio"
2122 #. l10n: Short month name
2123 #: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1607
2124 msgid "Jun"
2125 msgstr "Jun"
2127 #. l10n: Short month name
2128 #: js/messages.php:482 libraries/Util.class.php:1609
2129 msgid "Jul"
2130 msgstr "Jul"
2132 #. l10n: Short month name
2133 #: js/messages.php:484 libraries/Util.class.php:1611
2134 msgid "Aug"
2135 msgstr "Ago"
2137 #. l10n: Short month name
2138 #: js/messages.php:486 libraries/Util.class.php:1613
2139 msgid "Sep"
2140 msgstr "Set"
2142 #. l10n: Short month name
2143 #: js/messages.php:488 libraries/Util.class.php:1615
2144 msgid "Oct"
2145 msgstr "Out"
2147 #. l10n: Short month name
2148 #: js/messages.php:490 libraries/Util.class.php:1617
2149 msgid "Nov"
2150 msgstr "Nov"
2152 #. l10n: Short month name
2153 #: js/messages.php:492 libraries/Util.class.php:1619
2154 msgid "Dec"
2155 msgstr "Dez"
2157 #: js/messages.php:498
2158 msgid "Sunday"
2159 msgstr "Domingo"
2161 #: js/messages.php:499
2162 msgid "Monday"
2163 msgstr "Segunda"
2165 #: js/messages.php:500
2166 msgid "Tuesday"
2167 msgstr "Terça"
2169 #: js/messages.php:501
2170 msgid "Wednesday"
2171 msgstr "Quarta"
2173 #: js/messages.php:502
2174 msgid "Thursday"
2175 msgstr "Quinta"
2177 #: js/messages.php:503
2178 msgid "Friday"
2179 msgstr "Sexta"
2181 #: js/messages.php:504
2182 msgid "Saturday"
2183 msgstr "Sábado"
2185 #. l10n: Short week day name
2186 #: js/messages.php:511
2187 msgid "Sun"
2188 msgstr "Domingo"
2190 #. l10n: Short week day name
2191 #: js/messages.php:513 libraries/Util.class.php:1624
2192 msgid "Mon"
2193 msgstr "Seg"
2195 #. l10n: Short week day name
2196 #: js/messages.php:515 libraries/Util.class.php:1626
2197 msgid "Tue"
2198 msgstr "Ter"
2200 #. l10n: Short week day name
2201 #: js/messages.php:517 libraries/Util.class.php:1628
2202 msgid "Wed"
2203 msgstr "Qua"
2205 #. l10n: Short week day name
2206 #: js/messages.php:519 libraries/Util.class.php:1630
2207 msgid "Thu"
2208 msgstr "Qui"
2210 #. l10n: Short week day name
2211 #: js/messages.php:521 libraries/Util.class.php:1632
2212 msgid "Fri"
2213 msgstr "Sex"
2215 #. l10n: Short week day name
2216 #: js/messages.php:523 libraries/Util.class.php:1634
2217 msgid "Sat"
2218 msgstr "Sab"
2220 #. l10n: Minimal week day name
2221 #: js/messages.php:530
2222 msgid "Su"
2223 msgstr "Dom"
2225 #. l10n: Minimal week day name
2226 #: js/messages.php:532
2227 msgid "Mo"
2228 msgstr "Seg"
2230 #. l10n: Minimal week day name
2231 #: js/messages.php:534
2232 msgid "Tu"
2233 msgstr "Ter"
2235 #. l10n: Minimal week day name
2236 #: js/messages.php:536
2237 msgid "We"
2238 msgstr "Qua"
2240 #. l10n: Minimal week day name
2241 #: js/messages.php:538
2242 msgid "Th"
2243 msgstr "Qui"
2245 #. l10n: Minimal week day name
2246 #: js/messages.php:540
2247 msgid "Fr"
2248 msgstr "Sex"
2250 #. l10n: Minimal week day name
2251 #: js/messages.php:542
2252 msgid "Sa"
2253 msgstr "Sáb"
2255 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2256 #: js/messages.php:546
2257 msgid "Wk"
2258 msgstr "Sem"
2260 #: js/messages.php:553
2261 msgid "calendar-month-year"
2262 msgstr "Calendário-mês-ano"
2264 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2265 #: js/messages.php:556
2266 msgctxt "Year suffix"
2267 msgid "none"
2268 msgstr "Nenhum"
2270 #: js/messages.php:568
2271 msgid "Hour"
2272 msgstr "Hora"
2274 #: js/messages.php:569
2275 msgid "Minute"
2276 msgstr "Minuto"
2278 #: js/messages.php:570
2279 msgid "Second"
2280 msgstr "Segundo"
2282 #: libraries/Advisor.class.php:78
2283 #, php-format
2284 msgid "PHP threw following error: %s"
2285 msgstr "PHP apresentou o seguinte erro: %s"
2287 #: libraries/Advisor.class.php:107
2288 #, php-format
2289 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2290 msgstr "Falha ao avaliar condição prévia para a regra '%s'."
2292 #: libraries/Advisor.class.php:124
2293 #, php-format
2294 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2295 msgstr "O Cálculo para a regra '%s' falhou."
2297 #: libraries/Advisor.class.php:143
2298 #, php-format
2299 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2300 msgstr "Falha de teste de execução de regra '%s'."
2302 #: libraries/Advisor.class.php:225
2303 #, php-format
2304 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2305 msgstr "Falha ao formatar linha pela regra '%s'."
2307 #: libraries/Advisor.class.php:398
2308 #, php-format
2309 msgid ""
2310 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2311 msgstr ""
2312 "Declaração de regra inválida na linha %1$s, esperada linha %2$s da regra "
2313 "anterior."
2315 #: libraries/Advisor.class.php:415
2316 #, php-format
2317 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2318 msgstr "Regra de declaração inválida na linha %s."
2320 #: libraries/Advisor.class.php:423
2321 #, php-format
2322 msgid "Unexpected characters on line %s."
2323 msgstr "Caracteres inesperados na linha %s."
2325 #: libraries/Advisor.class.php:437
2326 #, php-format
2327 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2328 msgstr ""
2329 "Carácter inesperado na linha %1$s. Era esperado uma tabulação, mas foi "
2330 "encontrado \"%2$s\"."
2332 #: libraries/Advisor.class.php:470
2333 msgid "per second"
2334 msgstr "por segundo"
2336 #: libraries/Advisor.class.php:473
2337 msgid "per minute"
2338 msgstr "por minuto"
2340 #: libraries/Advisor.class.php:476 libraries/server_status.lib.php:137
2341 #: libraries/server_status.lib.php:221
2342 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
2343 msgid "per hour"
2344 msgstr "por hora"
2346 #: libraries/Advisor.class.php:479
2347 msgid "per day"
2348 msgstr "por dia"
2350 #: libraries/Config.class.php:1130
2351 #, php-format
2352 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2353 msgstr "O arquivo de configuração existente (%s) não pode ser lido."
2355 #: libraries/Config.class.php:1160
2356 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2357 msgstr ""
2358 "Permissões errada no ficheiro de configuração. Não deve ser editável por "
2359 "todos!"
2361 #: libraries/Config.class.php:1733
2362 msgid "Font size"
2363 msgstr "Tamanho da fonte"
2365 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1309
2366 #: libraries/DisplayResults.class.php:2038
2367 #: libraries/DisplayResults.class.php:2046 libraries/TableSearch.class.php:827
2368 #: libraries/operations.lib.php:643 libraries/server_databases.lib.php:315
2369 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:452
2370 #: libraries/structure.lib.php:860 libraries/structure.lib.php:877
2371 msgid "Ascending"
2372 msgstr "Ascendente"
2374 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1321
2375 #: libraries/DisplayResults.class.php:2033
2376 #: libraries/DisplayResults.class.php:2051 libraries/TableSearch.class.php:828
2377 #: libraries/operations.lib.php:646 libraries/server_databases.lib.php:315
2378 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:449
2379 #: libraries/structure.lib.php:865 libraries/structure.lib.php:882
2380 msgid "Descending"
2381 msgstr "Descendente"
2383 #: libraries/DBQbe.class.php:364 libraries/TableSearch.class.php:1319
2384 msgid "Column:"
2385 msgstr "Coluna:"
2387 #: libraries/DBQbe.class.php:406
2388 msgid "Sort:"
2389 msgstr "Ordenação:"
2391 #: libraries/DBQbe.class.php:468
2392 msgid "Show:"
2393 msgstr "Mostrar:"
2395 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2396 msgid "Criteria:"
2397 msgstr "Critérios:"
2399 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2400 msgid "Add/Delete criteria rows"
2401 msgstr "Adicionar/Remover Linhas de Critérios"
2403 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2404 msgid "Add/Delete columns"
2405 msgstr "Adicionar/Remover Colunas"
2407 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2408 msgid "Update Query"
2409 msgstr "Atualizar consulta"
2411 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2412 msgid "Use Tables"
2413 msgstr "Usar Tabelas"
2415 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2416 msgid "Or:"
2417 msgstr "Ou:"
2419 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2420 msgid "And:"
2421 msgstr "E:"
2423 #: libraries/DBQbe.class.php:661
2424 msgid "Ins"
2425 msgstr "Ins"
2427 #: libraries/DBQbe.class.php:664
2428 msgid "Del"
2429 msgstr "Elim"
2431 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2432 msgid "Modify:"
2433 msgstr "Modificar:"
2435 #: libraries/DBQbe.class.php:737
2436 msgid "Ins:"
2437 msgstr "Ins:"
2439 #: libraries/DBQbe.class.php:752
2440 msgid "Del:"
2441 msgstr "Elim:"
2443 #: libraries/DBQbe.class.php:1343
2444 #, php-format
2445 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2446 msgstr "Consulta SQL na base de dados <b>%s</b>:"
2448 #: libraries/DBQbe.class.php:1357 libraries/Util.class.php:1241
2449 msgid "Submit Query"
2450 msgstr "Executar Consulta"
2452 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2051
2453 msgid ""
2454 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
2455 "configured)."
2456 msgstr ""
2457 "O servidor não está a responder (ou o socket do servidor local está mal "
2458 "configurado)."
2460 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2056
2461 msgid "The server is not responding."
2462 msgstr "O servidor não está a responder."
2464 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2061
2465 msgid "Please check privileges of directory containing database."
2466 msgstr "Verifique quais os privilégios que o directório da base de dados tem."
2468 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2071
2469 msgid "Details…"
2470 msgstr "Informações…"
2472 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:402
2473 msgid "at least one of the words"
2474 msgstr "pelo menos uma das palavras"
2476 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:406
2477 msgid "all words"
2478 msgstr "todas as palavras"
2480 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:410
2481 msgid "the exact phrase"
2482 msgstr "a frase exacta"
2484 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:411
2485 msgid "as regular expression"
2486 msgstr "como expressão regular"
2488 #: libraries/DbSearch.class.php:271
2489 #, php-format
2490 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2491 msgstr "Procurar resultados para \"<i>%s</i>\" %s:"
2493 #: libraries/DbSearch.class.php:298
2494 #, php-format
2495 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2496 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2497 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
2498 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
2500 #: libraries/DbSearch.class.php:335
2501 #, php-format
2502 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2503 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2504 msgstr[0] "%1$s resultado em <strong>%2$s</strong>"
2505 msgstr[1] "%1$s resultados em <strong>%2$s</strong>"
2507 #: libraries/DbSearch.class.php:350 libraries/Menu.class.php:297
2508 #: libraries/Util.class.php:3189 libraries/Util.class.php:3404
2509 #: libraries/Util.class.php:3405 libraries/Util.class.php:4133
2510 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:48
2511 #: libraries/structure.lib.php:1370
2512 msgid "Browse"
2513 msgstr "Procurar"
2515 #: libraries/DbSearch.class.php:357
2516 #, php-format
2517 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2518 msgstr "Apagar os semelhantes para a %s tabela?"
2520 #: libraries/DbSearch.class.php:361 libraries/DisplayResults.class.php:3418
2521 #: libraries/DisplayResults.class.php:5021
2522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:224
2523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:306
2524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
2525 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2526 #: libraries/sql_query_form.lib.php:430 libraries/tbl_tracking.lib.php:401
2527 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:502 libraries/tbl_tracking.lib.php:598
2528 #: pmd_general.php:458 setup/frames/index.inc.php:180
2529 #: setup/frames/index.inc.php:290
2530 msgid "Delete"
2531 msgstr "Apagar"
2533 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2534 msgid "Search in database"
2535 msgstr "Pesquisar na Base de Dados"
2537 #: libraries/DbSearch.class.php:390
2538 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2539 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) a pesquisar (wildcard: \"%\"):"
2541 #: libraries/DbSearch.class.php:399 libraries/TableSearch.class.php:1314
2542 msgid "Find:"
2543 msgstr "Procurar:"
2545 #: libraries/DbSearch.class.php:404 libraries/DbSearch.class.php:408
2546 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2547 msgstr "As palavras são separadas pelo caracter espaço (\" \")."
2549 #: libraries/DbSearch.class.php:423
2550 msgid "Inside tables:"
2551 msgstr "Dentro de Tabela(s):"
2553 #: libraries/DbSearch.class.php:453
2554 msgid "Inside column:"
2555 msgstr "Dentro da coluna:"
2557 #: libraries/DisplayResults.class.php:738
2558 msgid "Save edited data"
2559 msgstr "Guardar dados editados"
2561 #: libraries/DisplayResults.class.php:744
2562 msgid "Restore column order"
2563 msgstr "Restaurar ordem da coluna"
2565 #: libraries/DisplayResults.class.php:815 libraries/Util.class.php:2484
2566 #: libraries/Util.class.php:2488
2567 msgctxt "First page"
2568 msgid "Begin"
2569 msgstr "Início"
2571 #: libraries/DisplayResults.class.php:818 libraries/Util.class.php:2486
2572 #: libraries/Util.class.php:2489 libraries/server_bin_log.lib.php:171
2573 #: libraries/server_bin_log.lib.php:173
2574 msgctxt "Previous page"
2575 msgid "Previous"
2576 msgstr "Anterior"
2578 #: libraries/DisplayResults.class.php:875 libraries/Util.class.php:2521
2579 #: libraries/Util.class.php:2524 libraries/server_bin_log.lib.php:205
2580 #: libraries/server_bin_log.lib.php:207
2581 msgctxt "Next page"
2582 msgid "Next"
2583 msgstr "Seguinte"
2585 #: libraries/DisplayResults.class.php:904 libraries/Util.class.php:2522
2586 #: libraries/Util.class.php:2525
2587 msgctxt "Last page"
2588 msgid "End"
2589 msgstr "Fim"
2591 #: libraries/DisplayResults.class.php:951 libraries/display_export.lib.php:322
2592 #: libraries/tbl_chart.lib.php:210
2593 msgid "Number of rows:"
2594 msgstr "Número de registos:"
2596 #: libraries/DisplayResults.class.php:959
2597 msgid "Mode:"
2598 msgstr "Modo:"
2600 #: libraries/DisplayResults.class.php:961
2601 msgid "horizontal"
2602 msgstr "horizontal"
2604 #: libraries/DisplayResults.class.php:962
2605 msgid "horizontal (rotated headers)"
2606 msgstr "horizontal (cabeçalhos rodados)"
2608 #: libraries/DisplayResults.class.php:963
2609 msgid "vertical"
2610 msgstr "vertical"
2612 #: libraries/DisplayResults.class.php:1267
2613 msgid "Sort by key"
2614 msgstr "Ordenar por chave"
2616 #: libraries/DisplayResults.class.php:1608 libraries/TableSearch.class.php:769
2617 #: libraries/import.lib.php:1203 libraries/import.lib.php:1235
2618 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2619 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
2620 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2621 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2622 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2623 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2624 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2625 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2626 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2627 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2628 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2629 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
2630 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2631 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2632 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2633 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2634 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2635 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
2636 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
2637 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2638 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
2639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:982 libraries/structure.lib.php:1710
2640 msgid "Options"
2641 msgstr "Opções"
2643 #: libraries/DisplayResults.class.php:1614
2644 #: libraries/DisplayResults.class.php:1721
2645 msgid "Partial texts"
2646 msgstr "Textos parciais"
2648 #: libraries/DisplayResults.class.php:1615
2649 #: libraries/DisplayResults.class.php:1725
2650 msgid "Full texts"
2651 msgstr "Textos completos"
2653 #: libraries/DisplayResults.class.php:1630
2654 msgid "Relational key"
2655 msgstr "Chave de relação"
2657 #: libraries/DisplayResults.class.php:1631
2658 msgid "Relational display column"
2659 msgstr "Coluna de visualização relacional"
2661 #: libraries/DisplayResults.class.php:1643
2662 msgid "Show binary contents"
2663 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
2665 #: libraries/DisplayResults.class.php:1648
2666 msgid "Show BLOB contents"
2667 msgstr "Exibir conteúdos BLOB"
2669 #: libraries/DisplayResults.class.php:1653
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2671 msgid "Show binary contents as HEX"
2672 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
2674 #: libraries/DisplayResults.class.php:1664
2675 msgid "Hide browser transformation"
2676 msgstr "Ocultar transformações do navegador"
2678 #: libraries/DisplayResults.class.php:1673
2679 msgid "Well Known Text"
2680 msgstr "Texto bem conhecido"
2682 #: libraries/DisplayResults.class.php:1674
2683 msgid "Well Known Binary"
2684 msgstr "Binario bem conhecido"
2686 #: libraries/DisplayResults.class.php:3391
2687 #: libraries/DisplayResults.class.php:3407
2688 msgid "The row has been deleted"
2689 msgstr "Registo eliminado"
2691 #: libraries/DisplayResults.class.php:3445
2692 #: libraries/DisplayResults.class.php:5021 libraries/server_status.lib.php:520
2693 msgid "Kill"
2694 msgstr "Termina"
2696 #: libraries/DisplayResults.class.php:4479 libraries/structure.lib.php:771
2697 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2698 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2700 #: libraries/DisplayResults.class.php:4533 libraries/Message.class.php:180
2701 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1447
2702 #: libraries/sql_query_form.lib.php:117 libraries/tbl_relation.lib.php:895
2703 #: tbl_find_replace.php:49 tbl_operations.php:185 tbl_row_action.php:111
2704 #: view_operations.php:62
2705 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
2706 msgstr "O seu comando SQL foi executado com sucesso"
2708 #: libraries/DisplayResults.class.php:4870
2709 msgid "in query"
2710 msgstr "na pesquisa"
2712 #: libraries/DisplayResults.class.php:4907 libraries/structure.lib.php:653
2713 #, php-format
2714 msgid ""
2715 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
2716 "%s."
2717 msgstr ""
2718 "Esta vista tem número de linhas aproximado. Por favor, consulte a "
2719 "%sdocumentação%s."
2721 #: libraries/DisplayResults.class.php:4920
2722 #, php-format
2723 msgid "Showing rows %1s - %2s"
2724 msgstr "A mostrar registos de %1s - %2s"
2726 #: libraries/DisplayResults.class.php:4932
2727 #, php-format
2728 msgid "%d total"
2729 msgstr "%d total"
2731 #: libraries/DisplayResults.class.php:4944 libraries/sql.lib.php:1644
2732 #, php-format
2733 msgid "Query took %01.4f sec"
2734 msgstr "O Query demorou %01.4f sec"
2736 #: libraries/DisplayResults.class.php:5028
2737 #: libraries/DisplayResults.class.php:5034 libraries/mult_submits.inc.php:46
2738 #: libraries/server_databases.lib.php:147
2739 #: libraries/server_databases.lib.php:151
2740 #: libraries/server_privileges.lib.php:2860
2741 #: libraries/server_privileges.lib.php:2864 libraries/structure.lib.php:278
2742 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2743 #: libraries/structure.lib.php:1359 libraries/structure.lib.php:1366
2744 msgid "With selected:"
2745 msgstr "Com os seleccionados:"
2747 #: libraries/DisplayResults.class.php:5032
2748 #: libraries/DisplayResults.class.php:5033
2749 #: libraries/server_databases.lib.php:149
2750 #: libraries/server_databases.lib.php:150
2751 #: libraries/server_privileges.lib.php:1005
2752 #: libraries/server_privileges.lib.php:1006
2753 #: libraries/server_privileges.lib.php:2862
2754 #: libraries/server_privileges.lib.php:2863
2755 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230 libraries/structure.lib.php:281
2756 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1362
2757 #: libraries/structure.lib.php:1363
2758 msgid "Check All"
2759 msgstr "Todos"
2761 #: libraries/DisplayResults.class.php:5051
2762 #: libraries/DisplayResults.class.php:5321 libraries/Menu.class.php:326
2763 #: libraries/Menu.class.php:424 libraries/Menu.class.php:543
2764 #: libraries/Util.class.php:3417 libraries/Util.class.php:3418
2765 #: libraries/Util.class.php:4107 libraries/Util.class.php:4122
2766 #: libraries/Util.class.php:4138 libraries/config/messages.inc.php:165
2767 #: libraries/display_export.lib.php:163
2768 #: libraries/server_privileges.lib.php:2231
2769 #: libraries/server_privileges.lib.php:2868
2770 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:368 libraries/structure.lib.php:297
2771 #: prefs_manage.php:295 setup/frames/menu.inc.php:27
2772 msgid "Export"
2773 msgstr "Exportar"
2775 #: libraries/DisplayResults.class.php:5209
2776 msgid "Query results operations"
2777 msgstr "Operações resultantes das consultas"
2779 #: libraries/DisplayResults.class.php:5245 libraries/Header.class.php:345
2780 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
2781 #: libraries/structure.lib.php:1499
2782 msgid "Print view"
2783 msgstr "Vista de impressão"
2785 #: libraries/DisplayResults.class.php:5263
2786 msgid "Print view (with full texts)"
2787 msgstr "Vista de impressão (com texto inteiro)"
2789 #: libraries/DisplayResults.class.php:5334 libraries/tbl_chart.lib.php:266
2790 msgid "Display chart"
2791 msgstr "Mostrar gráfico"
2793 #: libraries/DisplayResults.class.php:5359
2794 msgid "Visualize GIS data"
2795 msgstr "Visualisar dados GIS"
2797 #: libraries/DisplayResults.class.php:5577
2798 msgid "Link not found"
2799 msgstr "Link não encontrado"
2801 #: libraries/Error_Handler.class.php:81
2802 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2803 msgstr "Excesso de mensagens de erro, algumas não serão mostradas."
2805 #: libraries/File.class.php:239
2806 msgid "File was not an uploaded file."
2807 msgstr "O ficheiro não era carregável."
2809 #: libraries/File.class.php:279
2810 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2811 msgstr ""
2812 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na directriz "
2813 "'upload_max_filesize' no ficheiro php.ini."
2815 #: libraries/File.class.php:282
2816 msgid ""
2817 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2818 "the HTML form."
2819 msgstr ""
2820 "O ficheiro enviado excede o tamanho definido na directriz 'MAX_FILE_SIZE' "
2821 "que foi definido no formulário HTML."
2823 #: libraries/File.class.php:285
2824 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2825 msgstr "O ficheiro foi apenas parcialmente carregado."
2827 #: libraries/File.class.php:288
2828 msgid "Missing a temporary folder."
2829 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
2831 #: libraries/File.class.php:291
2832 msgid "Failed to write file to disk."
2833 msgstr "Falha ao salvar o ficheiro para o disco."
2835 #: libraries/File.class.php:294
2836 msgid "File upload stopped by extension."
2837 msgstr "Carregamento do ficheiro parado pela extensão."
2839 #: libraries/File.class.php:297
2840 msgid "Unknown error in file upload."
2841 msgstr "Erro desconhecido no upload do ficheiro."
2843 #: libraries/File.class.php:476
2844 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2845 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2847 #: libraries/File.class.php:494
2848 msgid "Error while moving uploaded file."
2849 msgstr "Erro ao mover o arquivo enviado."
2851 #: libraries/File.class.php:502
2852 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2853 msgstr "Não pode ler (movido) arquivo carregado."
2855 #: libraries/Footer.class.php:76
2856 #, php-format
2857 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
2858 msgstr "A executar o Git revisão %1$s do ramo %2$s."
2860 #: libraries/Footer.class.php:83
2861 msgid "Git information missing!"
2862 msgstr "Falta informação!"
2864 #: libraries/Footer.class.php:163 libraries/Footer.class.php:167
2865 #: libraries/Footer.class.php:170
2866 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2867 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
2869 #: libraries/Header.class.php:403
2870 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
2871 msgstr "Clique na barra para deslizar para o topo da página"
2873 #: libraries/Header.class.php:661
2874 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
2875 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2876 msgstr "O Javascript tem de estar activo a partir deste ponto"
2878 #: libraries/Index.class.php:534
2879 msgid "No index defined!"
2880 msgstr "Nenhum indíce definido!"
2882 #: libraries/Index.class.php:539 libraries/Index.class.php:550
2883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:42 libraries/index.lib.php:25
2884 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
2885 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27
2886 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:806
2887 msgid "Indexes"
2888 msgstr "Índices"
2890 #: libraries/Index.class.php:562 libraries/browse_foreigners.lib.php:62
2891 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:66 libraries/tbl_tracking.lib.php:810
2892 msgid "Keyname"
2893 msgstr "Nome da chave"
2895 #: libraries/Index.class.php:564 libraries/structure.lib.php:1389
2896 #: libraries/structure.lib.php:2075 libraries/structure.lib.php:2085
2897 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:812
2898 msgid "Unique"
2899 msgstr "Único"
2901 #: libraries/Index.class.php:565 libraries/tbl_tracking.lib.php:813
2902 msgid "Packed"
2903 msgstr "Pacote"
2905 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/tbl_tracking.lib.php:815
2906 msgid "Cardinality"
2907 msgstr "Quantidade"
2909 #: libraries/Index.class.php:568 libraries/TableSearch.class.php:187
2910 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:21 libraries/mysql_charsets.lib.php:33
2911 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:818
2912 #: libraries/server_collations.lib.php:35
2913 #: libraries/server_collations.lib.php:47 libraries/structure.lib.php:780
2914 #: libraries/structure.lib.php:1183 libraries/structure.lib.php:1718
2915 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:295
2916 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:729 libraries/tbl_tracking.lib.php:816
2917 msgid "Collation"
2918 msgstr "Agrupamento (Collation)"
2920 #: libraries/Index.class.php:571 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
2921 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1080 libraries/tbl_tracking.lib.php:733
2922 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:818
2923 msgid "Comment"
2924 msgstr "Comentário"
2926 #: libraries/Index.class.php:600
2927 msgid "The primary key has been dropped"
2928 msgstr "A chave primária foi eliminada"
2930 #: libraries/Index.class.php:609
2931 #, php-format
2932 msgid "Index %s has been dropped."
2933 msgstr "O Índice %s foi eliminado."
2935 #: libraries/Index.class.php:737
2936 #, php-format
2937 msgid ""
2938 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2939 "removed."
2940 msgstr ""
2941 "Os Índices %1$s e %2$s parecem ser iguais ou um deles pode ter sido removido."
2943 #: libraries/Menu.class.php:197 libraries/ServerStatusData.class.php:368
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:518
2945 msgid "Server"
2946 msgstr "Servidor"
2948 #: libraries/Menu.class.php:237
2949 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34
2950 #: libraries/structure.lib.php:677 libraries/structure.lib.php:707
2951 #: libraries/structure.lib.php:1190 libraries/tbl_info.inc.php:59
2952 msgid "View"
2953 msgstr "Vista"
2955 #: libraries/Menu.class.php:303 libraries/Menu.class.php:403
2956 #: libraries/Util.class.php:3185 libraries/Util.class.php:3192
2957 #: libraries/Util.class.php:3410 libraries/Util.class.php:4118
2958 #: libraries/Util.class.php:4134 libraries/config/setup.forms.php:305
2959 #: libraries/config/setup.forms.php:342 libraries/config/setup.forms.php:368
2960 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:198
2961 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
2962 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2963 #: libraries/import.lib.php:1235
2964 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:36
2965 #: libraries/server_privileges.lib.php:976
2966 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:199
2967 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:723 pmd_general.php:174
2968 msgid "Structure"
2969 msgstr "Estrutura"
2971 #: libraries/Menu.class.php:307 libraries/Menu.class.php:407
2972 #: libraries/Menu.class.php:514 libraries/Util.class.php:3186
2973 #: libraries/Util.class.php:3193 libraries/Util.class.php:4104
2974 #: libraries/Util.class.php:4119 libraries/Util.class.php:4135
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2976 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:45 querywindow.php:59
2977 msgid "SQL"
2978 msgstr "SQL"
2980 #: libraries/Menu.class.php:310 libraries/Menu.class.php:410
2981 #: libraries/Util.class.php:3187 libraries/Util.class.php:3194
2982 #: libraries/Util.class.php:3406 libraries/Util.class.php:3407
2983 #: libraries/Util.class.php:4120 libraries/Util.class.php:4136
2984 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:39
2985 msgid "Search"
2986 msgstr "Pesquisar"
2988 #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Util.class.php:3188
2989 #: libraries/Util.class.php:3408 libraries/Util.class.php:3409
2990 #: libraries/Util.class.php:4137
2991 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:42
2992 #: libraries/sql_query_form.lib.php:305 libraries/sql_query_form.lib.php:308
2993 msgid "Insert"
2994 msgstr "Insere"
2996 #: libraries/Menu.class.php:342 libraries/Menu.class.php:445
2997 #: libraries/Util.class.php:4125 libraries/Util.class.php:4140
2998 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:1816
2999 #: libraries/server_privileges.lib.php:1924
3000 #: libraries/server_privileges.lib.php:2672
3001 #: libraries/server_privileges.lib.php:3585
3002 msgid "Privileges"
3003 msgstr "Privilégios"
3005 #: libraries/Menu.class.php:351 libraries/Menu.class.php:378
3006 #: libraries/Menu.class.php:437 libraries/Util.class.php:3195
3007 #: libraries/Util.class.php:4124 libraries/Util.class.php:4141
3008 #: view_operations.php:92
3009 msgid "Operations"
3010 msgstr "Operações"
3012 #: libraries/Menu.class.php:355 libraries/Menu.class.php:471
3013 #: libraries/Util.class.php:4129 libraries/Util.class.php:4142
3014 #: libraries/relation.lib.php:236
3015 msgid "Tracking"
3016 msgstr "Rastreando"
3018 #: libraries/Menu.class.php:368 libraries/Menu.class.php:465
3019 #: libraries/Util.class.php:4128 libraries/Util.class.php:4143
3020 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3021 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565
3022 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:657
3023 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1480
3024 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
3025 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
3026 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
3027 msgid "Triggers"
3028 msgstr "Acionadores"
3030 #: libraries/Menu.class.php:414 libraries/Menu.class.php:421
3031 #: libraries/Menu.class.php:428
3032 msgid "Database seems to be empty!"
3033 msgstr "A Base de Dados aparenta estar vazia!"
3035 #: libraries/Menu.class.php:417 libraries/Util.class.php:4121
3036 msgid "Query"
3037 msgstr "Pesquisa por formulário"
3039 #: libraries/Menu.class.php:450 libraries/Util.class.php:4126
3040 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
3041 msgid "Routines"
3042 msgstr "Rotinas"
3044 #: libraries/Menu.class.php:458 libraries/Util.class.php:4127
3045 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3046 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:833
3047 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
3048 msgid "Events"
3049 msgstr "Eventos"
3051 #: libraries/Menu.class.php:477 libraries/Util.class.php:4130
3052 #: libraries/relation.lib.php:203
3053 msgid "Designer"
3054 msgstr "Desenhador"
3056 #: libraries/Menu.class.php:510 libraries/Util.class.php:4103
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/server_common.lib.php:48
3058 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
3059 msgid "Databases"
3060 msgstr "Base de Dados"
3062 #: libraries/Menu.class.php:533 libraries/Util.class.php:4106
3063 msgid "Users"
3064 msgstr "Utilizadores"
3066 #: libraries/Menu.class.php:560 libraries/ServerStatusData.class.php:196
3067 #: libraries/Util.class.php:4110 libraries/server_common.lib.php:36
3068 msgid "Binary log"
3069 msgstr "Registo binário"
3071 #: libraries/Menu.class.php:566 libraries/ServerStatusData.class.php:201
3072 #: libraries/Util.class.php:4111 libraries/server_common.lib.php:42
3073 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:761
3074 msgid "Replication"
3075 msgstr "Replicação"
3077 #: libraries/Menu.class.php:571 libraries/ServerStatusData.class.php:263
3078 #: libraries/Util.class.php:4112 libraries/server_engines.lib.php:109
3079 #: libraries/server_engines.lib.php:113
3080 msgid "Variables"
3081 msgstr "Variáveis"
3083 #: libraries/Menu.class.php:575 libraries/Util.class.php:4113
3084 msgid "Charsets"
3085 msgstr "Mapas de Caracteres"
3087 #: libraries/Menu.class.php:580 libraries/Util.class.php:4114
3088 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
3089 msgid "Plugins"
3090 msgstr "Plugins"
3092 #: libraries/Menu.class.php:584 libraries/Util.class.php:4115
3093 msgid "Engines"
3094 msgstr "Motores"
3096 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:629
3097 #: libraries/core.lib.php:229 libraries/import.lib.php:174
3098 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:187
3099 #: view_operations.php:63
3100 msgid "Error"
3101 msgstr "Erro"
3103 #: libraries/Message.class.php:254
3104 #, php-format
3105 msgid "%1$d row affected."
3106 msgid_plural "%1$d rows affected."
3107 msgstr[0] "%1$d linha afectada."
3108 msgstr[1] "%1$d linha(s) afectadas."
3110 #: libraries/Message.class.php:273
3111 #, php-format
3112 msgid "%1$d row deleted."
3113 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3114 msgstr[0] "%1$d linhas excluída."
3115 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
3117 #: libraries/Message.class.php:292
3118 #, php-format
3119 msgid "%1$d row inserted."
3120 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3121 msgstr[0] "%1$d linha inserida."
3122 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
3124 #: libraries/PDF.class.php:71 libraries/Util.class.php:2476
3125 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:393
3126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1203
3127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1227
3128 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:434
3129 #: libraries/select_lang.lib.php:533
3130 msgid "Page number:"
3131 msgstr "Número da página:"
3133 #: libraries/PDF.class.php:127
3134 msgid "Error while creating PDF:"
3135 msgstr "Erro ao criar o PDF:"
3137 #: libraries/RecentTable.class.php:124
3138 msgid "Could not save recent table"
3139 msgstr "Não foi possível salvar a tabela recente"
3141 #: libraries/RecentTable.class.php:163
3142 msgid "Recent tables"
3143 msgstr "Tabelas Recentes"
3145 #: libraries/RecentTable.class.php:175
3146 msgid "There are no recent tables"
3147 msgstr "Não existem tabelas recentes"
3149 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3150 #: libraries/server_status.lib.php:367
3151 msgid "SQL query"
3152 msgstr "Comando SQL"
3154 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3155 msgid "Handler"
3156 msgstr "Manipulador (handler)"
3158 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3159 msgid "Query cache"
3160 msgstr "Cache de consultas"
3162 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3163 msgid "Threads"
3164 msgstr "Tópicos"
3166 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
3167 msgid "Temporary data"
3168 msgstr "Dados temporários"
3170 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
3171 msgid "Delayed inserts"
3172 msgstr "Inserções atrasadas"
3174 #: libraries/ServerStatusData.class.php:199
3175 msgid "Key cache"
3176 msgstr "Chave da cache"
3178 #: libraries/ServerStatusData.class.php:200
3179 msgid "Joins"
3180 msgstr "Junções"
3182 #: libraries/ServerStatusData.class.php:202
3183 msgid "Sorting"
3184 msgstr "Ordem"
3186 #: libraries/ServerStatusData.class.php:203
3187 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:27
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3189 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3190 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27
3191 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3192 msgid "Tables"
3193 msgstr "Tabelas"
3195 #: libraries/ServerStatusData.class.php:204
3196 msgid "Transaction coordinator"
3197 msgstr "Coordenador de Transacção"
3199 #: libraries/ServerStatusData.class.php:205
3200 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
3201 msgid "Files"
3202 msgstr "Ficheiros"
3204 #: libraries/ServerStatusData.class.php:216
3205 msgid "Flush (close) all tables"
3206 msgstr "Flush (fechar) todas as tabelas"
3208 #: libraries/ServerStatusData.class.php:222
3209 msgid "Show open tables"
3210 msgstr "Ver tabelas abertas"
3212 #: libraries/ServerStatusData.class.php:231
3213 msgid "Show slave hosts"
3214 msgstr "Mostrar anfitriões secundários"
3216 #: libraries/ServerStatusData.class.php:238
3217 #: libraries/replication_gui.lib.php:49
3218 msgid "Show master status"
3219 msgstr "Ver estado do principal"
3221 #: libraries/ServerStatusData.class.php:241
3222 msgid "Show slave status"
3223 msgstr "Ver estado do secundário"
3225 #: libraries/ServerStatusData.class.php:246
3226 msgid "Flush query cache"
3227 msgstr "Libertar a cache da consulta"
3229 #: libraries/ServerStatusData.class.php:265
3230 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3231 msgid "InnoDB Status"
3232 msgstr "Estado do InnoDB"
3234 #: libraries/ServerStatusData.class.php:372
3235 msgid "Query statistics"
3236 msgstr "Estatísticas de comandos"
3238 #: libraries/ServerStatusData.class.php:376
3239 msgid "All status variables"
3240 msgstr "Todas as variáveis de estado"
3242 #: libraries/ServerStatusData.class.php:380
3243 msgid "Monitor"
3244 msgstr "Monitor"
3246 #: libraries/ServerStatusData.class.php:384
3247 msgid "Advisor"
3248 msgstr "Conselheiro"
3250 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3251 msgid ""
3252 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3253 msgstr ""
3254 "Não está disponível nenhuma informação detalhada para este mecanismo de "
3255 "armazenamento."
3257 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3258 #, php-format
3259 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3260 msgstr "%s é o storage engine por defeito neste MySQL server."
3262 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3263 #, php-format
3264 msgid "%s is available on this MySQL server."
3265 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
3267 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3268 #, php-format
3269 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3270 msgstr "%s está desactivado neste servidor MySQL."
3272 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3273 #, php-format
3274 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3275 msgstr "Este servidor MySQL não suporta o mecanismo de armazenamento %s."
3277 #: libraries/Table.class.php:397
3278 msgid "unknown table status: "
3279 msgstr "Estado da tabela desconhecido: "
3281 #: libraries/Table.class.php:802
3282 #, php-format
3283 msgid "Source database `%s` was not found!"
3284 msgstr "A base de dados fonte `%s` não foi encontrada!"
3286 #: libraries/Table.class.php:810
3287 #, php-format
3288 msgid "Target database `%s` was not found!"
3289 msgstr "A base de dados de destino `%s` não foi encontrada!"
3291 #: libraries/Table.class.php:1253
3292 msgid "Invalid database:"
3293 msgstr "Base de dados inválida:"
3295 #: libraries/Table.class.php:1267
3296 msgid "Invalid table name:"
3297 msgstr "Nome da tabela inválido:"
3299 #: libraries/Table.class.php:1302
3300 #, php-format
3301 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3302 msgstr "Erro ao mudar o nome da tabela %1$s para %2$s"
3304 #: libraries/Table.class.php:1321
3305 #, php-format
3306 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3307 msgstr "Tabela %1$s renomeada para %2$s."
3309 #: libraries/Table.class.php:1467
3310 msgid "Could not save table UI preferences"
3311 msgstr "Não foi possível salvar as preferências de interface da tabela"
3313 #: libraries/Table.class.php:1496
3314 #, php-format
3315 msgid ""
3316 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3317 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3318 msgstr ""
3319 "Falha ao limpar as preferências de interface da tabela (consulte "
3320 "$cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
3322 #: libraries/Table.class.php:1643
3323 #, php-format
3324 msgid ""
3325 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3326 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3327 "changed."
3328 msgstr ""
3329 "Não pode salvar a propriedade de interface \"%s\". As mudanças feitas não "
3330 "serão constantes quando recarregar esta página. Favor verifique se a "
3331 "estrutura da tabela foi alterada."
3333 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:211
3334 #: libraries/insert_edit.lib.php:217
3335 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34
3336 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1602
3337 msgid "Function"
3338 msgstr "Funções"
3340 #: libraries/TableSearch.class.php:188 pmd_general.php:522 pmd_general.php:542
3341 #: pmd_general.php:664 pmd_general.php:677 pmd_general.php:740
3342 #: pmd_general.php:794
3343 msgid "Operator"
3344 msgstr "Operador"
3346 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1257
3347 #: libraries/insert_edit.lib.php:1630 libraries/replication_gui.lib.php:513
3348 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604
3349 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220 pmd_general.php:511
3350 #: pmd_general.php:570 pmd_general.php:693 pmd_general.php:810
3351 msgid "Value"
3352 msgstr "Valor"
3354 #: libraries/TableSearch.class.php:205
3355 msgid "Table Search"
3356 msgstr "Pesquisa de tabela"
3358 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1190
3359 msgid "Find and Replace"
3360 msgstr "Localizar e substituir"
3362 #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1404
3363 msgid "Edit/Insert"
3364 msgstr "Inserir/Editar"
3366 #: libraries/TableSearch.class.php:776
3367 msgid "Select columns (at least one):"
3368 msgstr "Seleccione colunas (no mínimo um):"
3370 #: libraries/TableSearch.class.php:796 libraries/insert_edit.lib.php:1236
3371 #: libraries/server_privileges.lib.php:438
3372 msgid "Or"
3373 msgstr "Ou"
3375 #: libraries/TableSearch.class.php:797
3376 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3377 msgstr "Condição de Pesquisa (Complemento da cláusula \"where\"):"
3379 #: libraries/TableSearch.class.php:807
3380 msgid "Number of rows per page"
3381 msgstr "Número de registos por página"
3383 #: libraries/TableSearch.class.php:818
3384 msgid "Display order:"
3385 msgstr "Ordem de visualização:"
3387 #: libraries/TableSearch.class.php:854
3388 msgid "Use this column to label each point"
3389 msgstr "Use esta coluna para rotular cada ponto"
3391 #: libraries/TableSearch.class.php:877
3392 msgid "Maximum rows to plot"
3393 msgstr "Número máximo de linhas para traçar"
3395 #: libraries/TableSearch.class.php:906 libraries/TableSearch.class.php:1223
3396 #: libraries/sql.lib.php:371 tbl_change.php:142
3397 msgid "Browse foreign values"
3398 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
3400 #: libraries/TableSearch.class.php:1003
3401 msgid "Additional search criteria"
3402 msgstr "Critérios de pesquisa adicionais"
3404 #: libraries/TableSearch.class.php:1169
3405 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3406 msgstr ""
3407 "Faça uma \"pesquisa por formulário\" (carácter universal: \"%\") para duas "
3408 "colunas diferentes"
3410 #: libraries/TableSearch.class.php:1179
3411 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3412 msgstr "Faça uma \"pesquisa por formulário\" (caractere universal: \"%\")"
3414 #: libraries/TableSearch.class.php:1234
3415 msgid "Browse/Edit the points"
3416 msgstr "Navegar/editar os pontos"
3418 #: libraries/TableSearch.class.php:1241
3419 msgid "How to use"
3420 msgstr "Como usar"
3422 #: libraries/TableSearch.class.php:1246
3423 msgid "Reset zoom"
3424 msgstr "Restaurar ampliação"
3426 #: libraries/TableSearch.class.php:1316
3427 msgid "Replace with:"
3428 msgstr "Substituir por:"
3430 #: libraries/TableSearch.class.php:1376
3431 msgid "Find and replace - preview"
3432 msgstr "Localizar e substituir (pré-visualização)"
3434 #: libraries/TableSearch.class.php:1380
3435 msgid "Count"
3436 msgstr "Contagem"
3438 #: libraries/TableSearch.class.php:1381
3439 msgid "Original string"
3440 msgstr "Segmento original"
3442 #: libraries/TableSearch.class.php:1382
3443 msgid "Replaced string"
3444 msgstr "Segmento de substituição"
3446 #: libraries/TableSearch.class.php:1406
3447 msgid "Replace"
3448 msgstr "Substituir"
3450 #: libraries/Theme.class.php:170
3451 #, php-format
3452 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3453 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens do tema %s!"
3455 #: libraries/Theme.class.php:402
3456 msgid "No preview available."
3457 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
3459 #: libraries/Theme.class.php:404
3460 msgid "take it"
3461 msgstr "seleccionar"
3463 #: libraries/Theme_Manager.class.php:139
3464 #, php-format
3465 msgid "Default theme %s not found!"
3466 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
3468 #: libraries/Theme_Manager.class.php:196
3469 #, php-format
3470 msgid "Theme %s not found!"
3471 msgstr "Tema %s não encontrado!"
3473 #: libraries/Theme_Manager.class.php:276
3474 #, php-format
3475 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3476 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
3478 #: libraries/Theme_Manager.class.php:370
3479 msgid "Theme:"
3480 msgstr "Tema:"
3482 #: libraries/Types.class.php:297
3483 msgid ""
3484 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3485 msgstr ""
3486 "Um inteiro de 1 byte, a gama atribuída é de -128 a 127, a gama não atribuída "
3487 "é de 0 a 255"
3489 #: libraries/Types.class.php:299
3490 msgid ""
3491 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3492 "65,535"
3493 msgstr ""
3494 "Um inteiro de 2 byte, a gama atribuída é de -32,768 a 32,767, a gama não "
3495 "atribuída é de 0 a 65,535"
3497 #: libraries/Types.class.php:301
3498 msgid ""
3499 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3500 "0 to 16,777,215"
3501 msgstr ""
3502 "Um inteiro de 3 byte, a gama atribuída é de -8,388,608 a 8,388,607, a gama "
3503 "não atribuída é de 0 a 16,777,215"
3505 #: libraries/Types.class.php:303
3506 msgid ""
3507 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3508 "range is 0 to 4,294,967,295"
3509 msgstr ""
3510 "Um inteiro de 4 byte, a gama atribuída é de -2,147,483,648 a 2,147,483,647, "
3511 "a gama não atribuída é de 0 a 4,294,967,295"
3513 #: libraries/Types.class.php:305
3514 msgid ""
3515 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3516 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3517 msgstr ""
3518 "Um inteiro de 8 byte, a gama atribuída é de -9,223,372,036,854,775,808 a "
3519 "9,223,372,036,854,775,807, a gama não atribuída é de 0 a "
3520 "18,446,744,073,709,551,615"
3522 #: libraries/Types.class.php:307 libraries/Types.class.php:714
3523 msgid ""
3524 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3525 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3526 msgstr ""
3527 "Um número de ponto fixo (M, D), o número máximo de dígitos (M) é de 65 (por "
3528 "defeito 10), o número máximo de decimais (D) é de 30 (por defeito 0)"
3530 #: libraries/Types.class.php:309
3531 msgid ""
3532 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
3533 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3534 msgstr ""
3535 "Um pequeno número de ponto flutuante, os valores permitidos são -3.402823466E"
3536 "+38 a -1.175494351E-38, 0 e 1.175494351E-38 a 3.402823466E+38"
3538 #: libraries/Types.class.php:311
3539 msgid ""
3540 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
3541 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3542 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3543 msgstr ""
3544 "Um número de ponto flutuante com dupla precisão, os valores permitidos são "
3545 "-1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0 e "
3546 "2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
3548 #: libraries/Types.class.php:313
3549 msgid ""
3550 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3551 "FLOAT)"
3552 msgstr ""
3553 "Sinónimo para DOUBLE (excepção: no modo SQL REAL_AS_FLOAT é sinónimo para "
3554 "FLOAT)"
3556 #: libraries/Types.class.php:315
3557 msgid ""
3558 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3559 "64)"
3560 msgstr ""
3561 "Um tipo de campo bit (M), armazena M de bits por valor (o padrão é 1 e o "
3562 "máximo é 64)"
3564 #: libraries/Types.class.php:317
3565 msgid ""
3566 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3567 "values are considered true"
3568 msgstr ""
3569 "Um sinónimo para TINYINT(1), um valor de zero é considerado falso, valores "
3570 "diferentes de zero são considerados verdadeiros"
3572 #: libraries/Types.class.php:319
3573 #, fuzzy
3574 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3575 msgstr "Um alias para BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3577 #: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:724
3578 #, php-format
3579 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3580 msgstr "Uma data, intervalo suportado é %1$s até %2$s"
3582 #: libraries/Types.class.php:323 libraries/Types.class.php:726
3583 #, php-format
3584 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3585 msgstr "Uma combinação de data e hora, o intervalo suportado é %1$s até %2$s"
3587 #: libraries/Types.class.php:325
3588 msgid ""
3589 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3590 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3591 msgstr ""
3592 "Um carimbo temporal, intervalo é desde 1970-01-01 00:00:01 UTC até "
3593 "2038-01-09 03:14:07 UTC, guardado como um número de segundos desde a época "
3594 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3596 #: libraries/Types.class.php:327 libraries/Types.class.php:730
3597 #, php-format
3598 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3599 msgstr "Uma hora, intervalo é %1$s até %2$s"
3601 #: libraries/Types.class.php:329
3602 msgid ""
3603 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3604 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3605 msgstr ""
3606 "Um ano no formato de quatro dígitos (4, padrão) ou de dois dígitos (2), os "
3607 "valores permitidos são de 70 (1970) até 69 (2069) ou 1901 até 2155 e 0000"
3609 #: libraries/Types.class.php:331
3610 msgid ""
3611 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3612 "spaces to the specified length when stored"
3613 msgstr ""
3614 "Uma string de comprimento fixo (0-255, padrão 1) que é sempre preenchida à "
3615 "direita com espaços até o tamanho especificado quando guardada"
3617 #: libraries/Types.class.php:333 libraries/Types.class.php:732
3618 #, php-format
3619 msgid ""
3620 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3621 "the maximum row size"
3622 msgstr ""
3623 "Uma variável de comprimento (%s) do tipo string, o comprimento máximo "
3624 "efectivo está sujeito ao tamanho máximo de linha"
3626 #: libraries/Types.class.php:335
3627 msgid ""
3628 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3629 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3630 msgstr ""
3631 "Uma coluna de texto com um comprimento máximo de 255 (2^8 - 1) caracteres, "
3632 "guardados com um prefixo de um byte indicando o comprimento do valor em bytes"
3634 #: libraries/Types.class.php:337 libraries/Types.class.php:734
3635 msgid ""
3636 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3637 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3638 msgstr ""
3639 "Uma coluna de texto com um comprimento máximo de 65.535 (2^16 - 1) "
3640 "caracteres, guardada com um prefixo de dois bytes indicando o comprimento do "
3641 "valor em bytes"
3643 #: libraries/Types.class.php:339
3644 msgid ""
3645 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3646 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3647 msgstr ""
3648 "Uma coluna de texto com um comprimento máximo de 16.777.215 (2^24 - 1) "
3649 "caracteres, guardada com um prefixo de três bytes que indica o comprimento "
3650 "do valor em bytes"
3652 #: libraries/Types.class.php:341
3653 msgid ""
3654 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3655 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3656 "value in bytes"
3657 msgstr ""
3658 "Uma coluna de texto com um comprimento máximo de 4.294.967.295 ou 4Gb (2^32 "
3659 "- 1) caracteres, guardada com um prefixo de quatro bytes que indica o "
3660 "comprimento do valor em bytes"
3662 #: libraries/Types.class.php:343
3663 msgid ""
3664 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3665 "binary character strings"
3666 msgstr ""
3667 "Semelhante ao tipo CHAR, mas armazena strings de bytes binários em vez de "
3668 "strings de caracteres não-binários"
3670 #: libraries/Types.class.php:345
3671 msgid ""
3672 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3673 "binary character strings"
3674 msgstr ""
3675 "Semelhante ao tipo VARCHAR, mas armazena strings de bytes binários em vez de "
3676 "strings de caracteres não-binários"
3678 #: libraries/Types.class.php:347
3679 msgid ""
3680 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3681 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3682 msgstr ""
3683 "Uma coluna tipo BLOB com um comprimento máximo de 255 (2^8 - 1) bytes, "
3684 "armazenada com um prefixo de um byte indicando o comprimento do valor"
3686 #: libraries/Types.class.php:349
3687 msgid ""
3688 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3689 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3690 msgstr ""
3691 "Uma coluna do tipo BLOB com um comprimento máximo de 16.777.215 (2^24 - 1) "
3692 "bytes, armazenada com um prefixo de três bytes que indica o comprimento do "
3693 "valor"
3695 #: libraries/Types.class.php:351 libraries/Types.class.php:738
3696 msgid ""
3697 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3698 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3699 msgstr ""
3700 "Uma coluna tipo BLOB com um comprimento máximo de 65.535 (2^16 - 1) bytes, "
3701 "armazenada com um prefixo de dois byte indicando o comprimento do valor"
3703 #: libraries/Types.class.php:353
3704 msgid ""
3705 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3706 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3707 msgstr ""
3708 "Uma coluna BLOB com um comprimento máximo de 4.294.967.295 ou 4GB (2^32 - 1) "
3709 "bytes, armazenados com um prefixo de quatro bytes indicando o comprimento do "
3710 "valor"
3712 #: libraries/Types.class.php:355
3713 msgid ""
3714 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3715 "'' error value"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/Types.class.php:357
3719 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/Types.class.php:359
3723 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3724 msgstr "Um tipo que pode armazenar uma geometria de qualquer tipo"
3726 #: libraries/Types.class.php:361
3727 msgid "A point in 2-dimensional space"
3728 msgstr "Um ponto no espaço de 2 dimensões"
3730 #: libraries/Types.class.php:363
3731 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3732 msgstr "Uma curva com uma interpolação linear entre os pontos"
3734 #: libraries/Types.class.php:365
3735 msgid "A polygon"
3736 msgstr "Um polígono"
3738 #: libraries/Types.class.php:367
3739 msgid "A collection of points"
3740 msgstr "Uma coleção de pontos"
3742 #: libraries/Types.class.php:369
3743 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/Types.class.php:371
3747 msgid "A collection of polygons"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/Types.class.php:373
3751 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/Types.class.php:626 libraries/Types.class.php:976
3755 msgctxt "numeric types"
3756 msgid "Numeric"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/Types.class.php:645 libraries/Types.class.php:979
3760 msgctxt "date and time types"
3761 msgid "Date and time"
3762 msgstr "Data e hora"
3764 #: libraries/Types.class.php:654 libraries/Types.class.php:982
3765 msgctxt "string types"
3766 msgid "String"
3767 msgstr "Segmento"
3769 #: libraries/Types.class.php:675
3770 msgctxt "spatial types"
3771 msgid "Spatial"
3772 msgstr "Espacial"
3774 #: libraries/Types.class.php:710
3775 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/Types.class.php:712
3779 msgid ""
3780 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3781 "9,223,372,036,854,775,807"
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/Types.class.php:716
3785 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/Types.class.php:718
3789 msgid "True or false"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/Types.class.php:720
3793 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/Types.class.php:722
3797 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/Types.class.php:728
3801 msgid ""
3802 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
3803 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/Types.class.php:736
3807 msgid ""
3808 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
3809 "comparisons"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/Types.class.php:740
3813 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/Util.class.php:255
3817 #, php-format
3818 msgid "Max: %s%s"
3819 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
3821 #: libraries/Util.class.php:642 libraries/sql.lib.php:429
3822 msgid "SQL query:"
3823 msgstr "Comando SQL:"
3825 #: libraries/Util.class.php:686 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
3826 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
3827 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:311
3828 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
3829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:339
3830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:362
3831 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
3832 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
3833 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
3834 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
3835 msgid "MySQL said: "
3836 msgstr "Mensagens do MySQL : "
3838 #: libraries/Util.class.php:1137
3839 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3840 msgstr "Falha ao ligar ao validador SQL!"
3842 #: libraries/Util.class.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:497
3843 msgid "Explain SQL"
3844 msgstr "Explicar SQL"
3846 #: libraries/Util.class.php:1186
3847 msgid "Skip Explain SQL"
3848 msgstr "Saltar Explicar SQL"
3850 #: libraries/Util.class.php:1226
3851 msgid "Without PHP Code"
3852 msgstr "sem código PHP"
3854 #: libraries/Util.class.php:1229 libraries/config/messages.inc.php:499
3855 msgid "Create PHP Code"
3856 msgstr "Criar código PHP"
3858 #: libraries/Util.class.php:1255 libraries/config/messages.inc.php:498
3859 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3860 msgid "Refresh"
3861 msgstr "Actualizar"
3863 #: libraries/Util.class.php:1265
3864 msgid "Skip Validate SQL"
3865 msgstr "Saltar a validação SQL"
3867 #: libraries/Util.class.php:1268 libraries/config/messages.inc.php:501
3868 msgid "Validate SQL"
3869 msgstr "Validar SQL"
3871 #: libraries/Util.class.php:1309 libraries/sql.lib.php:460
3872 msgid "Profiling"
3873 msgstr "Perfil"
3875 #: libraries/Util.class.php:1321
3876 msgctxt "Inline edit query"
3877 msgid "Inline"
3878 msgstr "na linha"
3880 #. l10n: Short week day name
3881 #: libraries/Util.class.php:1622
3882 msgctxt "Short week day name"
3883 msgid "Sun"
3884 msgstr "Dom"
3886 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3887 #: libraries/Util.class.php:1638
3888 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
3889 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3890 msgstr "%d-%B-%Y às %H:%M"
3892 #: libraries/Util.class.php:1985
3893 #, php-format
3894 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3895 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
3897 #: libraries/Util.class.php:2074
3898 msgid "Missing parameter:"
3899 msgstr "Parâmetros em falta:"
3901 #: libraries/Util.class.php:2594
3902 #, php-format
3903 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3904 msgstr "Saltar para a Base de Dados &quot;%s&quot;."
3906 #: libraries/Util.class.php:2618
3907 #, php-format
3908 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3909 msgstr "A funcionalidade %s é afectada por um bug conhecido, veja %s"
3911 #: libraries/Util.class.php:2799
3912 msgid "Click to toggle"
3913 msgstr "Clique para alternar"
3915 #: libraries/Util.class.php:3323 libraries/sql_query_form.lib.php:475
3916 #: prefs_manage.php:248
3917 msgid "Browse your computer:"
3918 msgstr "Procurar no seu computador:"
3920 #: libraries/Util.class.php:3348
3921 #, php-format
3922 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3923 msgstr "Selecionar a partir da directoria de upload do servidor <b>%s</b>:"
3925 #: libraries/Util.class.php:3377 libraries/insert_edit.lib.php:1233
3926 #: libraries/sql_query_form.lib.php:485
3927 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
3928 msgstr "Não é possivel alcançar a directoria que configurou para fazer upload."
3930 #: libraries/Util.class.php:3388
3931 msgid "There are no files to upload"
3932 msgstr "Não existem arquivos para fazer upload"
3934 #: libraries/Util.class.php:3413 libraries/Util.class.php:3414
3935 #: libraries/structure.lib.php:305
3936 msgid "Empty"
3937 msgstr "Limpa"
3939 #: libraries/Util.class.php:3419 libraries/Util.class.php:3420
3940 msgid "Execute"
3941 msgstr "Executar"
3943 #: libraries/Util.class.php:3947
3944 msgid "Print"
3945 msgstr "Imprimir"
3947 #: libraries/Util.class.php:4048 libraries/structure.lib.php:798
3948 #: libraries/structure.lib.php:1771 libraries/tbl_printview.lib.php:239
3949 msgid "Creation"
3950 msgstr "Criação"
3952 #: libraries/Util.class.php:4054 libraries/structure.lib.php:805
3953 #: libraries/structure.lib.php:1779 libraries/tbl_printview.lib.php:250
3954 msgid "Last update"
3955 msgstr "Última actualização"
3957 #: libraries/Util.class.php:4060 libraries/structure.lib.php:812
3958 #: libraries/structure.lib.php:1787 libraries/tbl_printview.lib.php:261
3959 msgid "Last check"
3960 msgstr "Última Verificação"
3962 #: libraries/bookmark.lib.php:83
3963 msgid "shared"
3964 msgstr "compartilhado"
3966 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:43
3967 msgid "Search:"
3968 msgstr "Pesquisar:"
3970 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:63
3971 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:65
3972 #: libraries/server_collations.lib.php:36
3973 #: libraries/server_collations.lib.php:48 libraries/server_engines.lib.php:50
3974 #: libraries/server_plugins.lib.php:133
3975 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
3976 msgid "Description"
3977 msgstr "Descrição"
3979 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:206
3980 msgid "Use this value"
3981 msgstr "Utilizar este valor"
3983 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:292
3984 msgid ""
3985 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
3986 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
3987 "cross-window updates."
3988 msgstr ""
3989 "Não foi possível actualizar a janela de destino do seu navegador. Talvez "
3990 "você tenha fechado a janela que a originou, ou as configurações de segurança "
3991 "do seu navegador encontram-se definidas para não permitir actualizações "
3992 "entre janelas."
3994 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:37 libraries/config/setup.forms.php:314
3995 #: libraries/config/setup.forms.php:350 libraries/config/setup.forms.php:373
3996 #: libraries/config/setup.forms.php:378
3997 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207
3998 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
3999 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4000 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4001 #: libraries/server_privileges.lib.php:975 libraries/structure.lib.php:2185
4002 #: libraries/tbl_printview.lib.php:304
4003 msgid "Data"
4004 msgstr "Dados"
4006 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:47 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4007 #: libraries/server_databases.lib.php:183 libraries/server_status.lib.php:180
4008 #: libraries/server_status.lib.php:291 libraries/structure.lib.php:2207
4009 #: libraries/tbl_printview.lib.php:336
4010 msgid "Total"
4011 msgstr "Total"
4013 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:52 libraries/structure.lib.php:791
4014 #: libraries/structure.lib.php:2198 libraries/tbl_printview.lib.php:320
4015 msgid "Overhead"
4016 msgstr "Suspenso"
4018 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
4019 msgid "Jump to database"
4020 msgstr "Ir para base de dados"
4022 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:143
4023 msgid "Not replicated"
4024 msgstr "Não replicado"
4026 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
4027 msgid "Replicated"
4028 msgstr "Replicado"
4030 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:172
4031 #, php-format
4032 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4033 msgstr "Verificar Privilégios para a Base de Dados &quot;%s&quot;."
4035 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:177
4036 msgid "Check Privileges"
4037 msgstr "Verificar Privilégios"
4039 #: libraries/common.inc.php:581
4040 msgid "Failed to read configuration file"
4041 msgstr "Falhou ao ler o arquivo de configuração"
4043 #: libraries/common.inc.php:583
4044 msgid ""
4045 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4046 "shown below."
4047 msgstr ""
4048 "Isto geralmente significa que há um erro de sintaxe, por favor verifique "
4049 "qualquer erro mostrado abaixo."
4051 #: libraries/common.inc.php:590
4052 #, php-format
4053 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4054 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
4056 #: libraries/common.inc.php:597
4057 msgid ""
4058 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4059 "configuration file!"
4060 msgstr ""
4061 "A directiva [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] TEM que ser definida no "
4062 "ficheiro de configuração!"
4064 #: libraries/common.inc.php:630
4065 #, php-format
4066 msgid "Invalid server index: %s"
4067 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
4069 #: libraries/common.inc.php:641
4070 #, php-format
4071 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4072 msgstr ""
4073 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique as suas "
4074 "configurações."
4076 #: libraries/common.inc.php:657
4077 #, php-format
4078 msgid "Server %d"
4079 msgstr "Servidor %d"
4081 #: libraries/common.inc.php:854
4082 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4083 msgstr "Método de autenticação definido nas configurações inválido:"
4085 #: libraries/common.inc.php:997
4086 #, php-format
4087 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4088 msgstr "deve actualizar para %s %s ou mais recente."
4090 #: libraries/common.inc.php:1090
4091 msgid "Error: Token mismatch"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/common.inc.php:1122
4095 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/common.inc.php:1129
4099 msgid "possible exploit"
4100 msgstr "possível 'exploit'"
4102 #: libraries/common.inc.php:1138
4103 msgid "numeric key detected"
4104 msgstr "Tecla numérica detectada"
4106 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:65
4107 #: libraries/config.values.php:70
4108 msgid "Icons"
4109 msgstr "Ícones"
4111 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:66
4112 #: libraries/config.values.php:71
4113 msgid "Text"
4114 msgstr "Texto"
4116 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:59
4117 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:72
4118 msgid "Both"
4119 msgstr "Ambos"
4121 #: libraries/config.values.php:56
4122 msgid "Nowhere"
4123 msgstr "Em nenhum lugar"
4125 #: libraries/config.values.php:57
4126 msgid "Left"
4127 msgstr "Esquerda"
4129 #: libraries/config.values.php:58
4130 msgid "Right"
4131 msgstr "Direita"
4133 #: libraries/config.values.php:75
4134 msgid "Click"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config.values.php:76
4138 msgid "Double click"
4139 msgstr ""
4141 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:108
4142 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:227 libraries/relation.lib.php:96
4143 #: libraries/relation.lib.php:103
4144 msgid "Disabled"
4145 msgstr "Desactidado"
4147 #: libraries/config.values.php:106
4148 msgid "Open"
4149 msgstr "Abrir"
4151 #: libraries/config.values.php:107
4152 msgid "Closed"
4153 msgstr "Fechado"
4155 #: libraries/config.values.php:111
4156 msgid "Ask before sending error reports"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config.values.php:112
4160 msgid "Always send error reports"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config.values.php:113
4164 msgid "Never send error reports"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config.values.php:142
4168 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
4169 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
4170 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
4171 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
4172 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204
4173 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
4174 msgid "structure"
4175 msgstr "estrutura"
4177 #: libraries/config.values.php:143
4178 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
4179 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
4180 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
4181 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
4182 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205
4183 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
4184 msgid "data"
4185 msgstr "dados"
4187 #: libraries/config.values.php:144
4188 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
4189 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
4190 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
4191 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
4192 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206
4193 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
4194 msgid "structure and data"
4195 msgstr "estrutura e dados"
4197 #: libraries/config.values.php:147
4198 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4199 msgstr "Rápida -  mostrar apenas o mínimo de opções para configurar"
4201 #: libraries/config.values.php:148
4202 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4203 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
4205 #: libraries/config.values.php:149
4206 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4207 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada"
4209 #: libraries/config.values.php:177
4210 msgid "complete inserts"
4211 msgstr "adições completas"
4213 #: libraries/config.values.php:178
4214 msgid "extended inserts"
4215 msgstr "inserções extendidas"
4217 #: libraries/config.values.php:179
4218 msgid "both of the above"
4219 msgstr "ambos acima"
4221 #: libraries/config.values.php:180
4222 msgid "neither of the above"
4223 msgstr "nenhuma das acima"
4225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
4226 #: libraries/config/Validator.class.php:537
4227 msgid "Not a positive number"
4228 msgstr "Número não positivo"
4230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
4231 #: libraries/config/Validator.class.php:559
4232 msgid "Not a non-negative number"
4233 msgstr "Não é um número não-negativo"
4235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
4236 #: libraries/config/Validator.class.php:515
4237 msgid "Not a valid port number"
4238 msgstr "Número de porta inválido"
4240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
4241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:589
4242 #: libraries/config/Validator.class.php:577
4243 msgid "Incorrect value"
4244 msgstr "Valor incorrecto"
4246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
4247 #: libraries/config/Validator.class.php:593
4248 #, php-format
4249 msgid "Value must be equal or lower than %s"
4250 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
4252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:551
4253 #, php-format
4254 msgid "Missing data for %s"
4255 msgstr "Dados em falta para %s"
4257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
4258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
4259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:780
4260 msgid "unavailable"
4261 msgstr "indisponível"
4263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:769
4264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:775
4265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:782
4266 #, php-format
4267 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4268 msgstr "\"%s\" requer a extenção %s"
4270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:801
4271 #, php-format
4272 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4273 msgstr "A importação comprimida não funcionará devido à falta da função %s."
4275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:807
4276 #, php-format
4277 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4278 msgstr "A exportação comprimida não funcionará devido à falta da função %s."
4280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
4281 msgid "SQL Validator is disabled"
4282 msgstr "Validador SQL desactivado"
4284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:824
4285 msgid "SOAP extension not found"
4286 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
4288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:834
4289 #, php-format
4290 msgid "maximum %s"
4291 msgstr "máximo %s"
4293 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:225
4294 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4295 msgstr ""
4296 "Esta configuração está desactivada, não será aplicada à sua configuração."
4298 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:317
4299 #, php-format
4300 msgid "Set value: %s"
4301 msgstr "Definir valor: %s"
4303 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:322
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4305 msgid "Restore default value"
4306 msgstr "Restaurar valor padrão"
4308 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:336
4309 msgid "Allow users to customize this value"
4310 msgstr "Permitir a todos os utilizadores alterarem este valor"
4312 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:400
4313 msgid "Apply"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:402 libraries/insert_edit.lib.php:1603
4317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:567 prefs_manage.php:327
4318 #: prefs_manage.php:334
4319 msgid "Reset"
4320 msgstr "Limpa"
4322 #: libraries/config/Validator.class.php:224
4323 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/Validator.class.php:233
4327 #: libraries/config/Validator.class.php:241
4328 msgid "Could not connect to Drizzle server"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/Validator.class.php:252
4332 #: libraries/config/Validator.class.php:259
4333 msgid "Could not connect to MySQL server"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/Validator.class.php:292
4337 msgid "Empty username while using config authentication method"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/Validator.class.php:299
4341 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/Validator.class.php:308
4345 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/Validator.class.php:356
4349 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/Validator.class.php:361
4353 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/Validator.class.php:445
4357 msgid "Incorrect value:"
4358 msgstr "Valor incorrecto:"
4360 #: libraries/config/Validator.class.php:454
4361 #, php-format
4362 msgid "Incorrect IP address: %s"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4366 msgid ""
4367 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4368 msgstr ""
4369 "Se o utilizador habilitador pode entrar em qualquer servidor MySQL num "
4370 "formulário de login para cookie de autenticação"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4373 msgid "Allow login to any MySQL server"
4374 msgstr "Permitir autenticação para qualquer servidor MySQL"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4377 msgid ""
4378 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4379 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4380 "cross-frame scripting attacks"
4381 msgstr ""
4382 "Activar esta opção permite que uma página localizada num domínio diferente "
4383 "chame o phpMyAdmin dentro de uma frame, e poderá ser uma potencial [strong] "
4384 "falha de segurança [/strong], que permite ataques de script cross-frame"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4387 msgid "Allow third party framing"
4388 msgstr "Permitir elaboração de terceiros"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4391 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
4392 msgstr ""
4393 "Mostrar hiperligação &quot;Apagar Base de Dados&quot; a utilizadores normais"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4396 msgid ""
4397 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4398 "authentication"
4399 msgstr ""
4400 "Frase secreta utilizada para encriptar cookies na autenticação por "
4401 "[kbd]cookie[/kbd]"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4404 msgid "Blowfish secret"
4405 msgstr "Segredo Blowfish"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4408 msgid "Highlight selected rows"
4409 msgstr "Destacar linhas selecionadas"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4412 msgid "Row marker"
4413 msgstr "Marcador de linha"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4416 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4417 msgstr "Destacar a linha apontada pelo cursor do rato"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4420 msgid "Highlight pointer"
4421 msgstr "Destacar cursor"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4424 msgid ""
4425 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4426 "import and export operations"
4427 msgstr ""
4428 "Activar compressão [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
4429 "operações de importar e exportar"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4432 msgid "Bzip2"
4433 msgstr "Bzip2"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4436 msgid ""
4437 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4438 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4439 "kbd] - allows newlines in columns"
4440 msgstr ""
4441 "Define que tipo de controles de edição devem ser utilizados pelas colunas "
4442 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar o tamanho do campo, "
4443 "[kbd]textarea[/kbd] - permite quebra de linhas em colunas"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4446 msgid "CHAR columns editing"
4447 msgstr "Edição de colunas CHAR"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4450 msgid ""
4451 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
4452 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4456 msgid "Enable CodeMirror"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4460 msgid ""
4461 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4462 "columns"
4463 msgstr ""
4464 "Define o tamanho mínimo para campos de entrada geradas por colunas CHAR e "
4465 "VARCHAR"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4468 msgid "Minimum size for input field"
4469 msgstr "Tamanho mínimo para campo de entrada"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4472 msgid ""
4473 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4474 "columns"
4475 msgstr ""
4476 "Define o tamanho máximo para campos de entrada gerados por colunas CHAR e "
4477 "VARCHAR"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4480 msgid "Maximum size for input field"
4481 msgstr "Tamanho máximo para campo de entrada"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4484 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4485 msgstr "Número de colunas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4488 msgid "CHAR textarea columns"
4489 msgstr "Colunas da caixa de texto para CHAR"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4492 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4493 msgstr "Número de linhas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4496 msgid "CHAR textarea rows"
4497 msgstr "Linhas da caixa de texto para CHAR"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4500 msgid "Check config file permissions"
4501 msgstr "Verificar permissões do ficheiro de configuração"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:43
4504 msgid ""
4505 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4506 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4507 msgstr ""
4508 "Comprime exportações gzip/bzip2 imediatamente sem a necessidade de muita "
4509 "memória; se encontrar problemas com arquivos gzip/bzip2 criados desactive "
4510 "este recurso"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4513 msgid "Compress on the fly"
4514 msgstr "Comprimir na hora"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:24
4517 #: setup/frames/index.inc.php:209
4518 msgid "Configuration file"
4519 msgstr "Ficheiro de configuração"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4522 msgid ""
4523 "Whether a warning (&quot;Are your really sure…&quot;) should be displayed "
4524 "when you're about to lose data"
4525 msgstr ""
4526 "Exibir aviso (&quot;Tem a certeza…&quot;) quando estiver prestes a perder "
4527 "dados"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4530 msgid "Confirm DROP queries"
4531 msgstr "Confirma consultas DROP"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4534 msgid "Debug SQL"
4535 msgstr "Depurar SQL"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4538 msgid "Default display direction"
4539 msgstr "Direcção de exibição padrão"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4542 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4543 msgstr "Separador que é exibido quando entrar numa base de dados"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4546 msgid "Default database tab"
4547 msgstr "Separador padrão da base de dados"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4550 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4551 msgstr "Separador que é mostrado quando entrar num servidor"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4554 msgid "Default server tab"
4555 msgstr "Separador padrão do servidor"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4558 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4559 msgstr "Separador que é mostrado quando entrar numa tabela"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4562 msgid "Default table tab"
4563 msgstr "Separador padrão para a tabela"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4566 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4567 msgstr ""
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:57
4570 msgid "Hide table structure actions"
4571 msgstr "Ocultar as acções estruturais da tabela"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4574 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4575 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4578 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4579 msgstr ""
4580 "Mostrar lista de servidores como uma lista ao invés de um menu drop down"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4583 msgid "Display servers as a list"
4584 msgstr "Mostrar servidores como uma lista"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4587 msgid ""
4588 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4589 "the selected tables of a database."
4590 msgstr ""
4591 "Desativar operações em massa de manutenção de tabelas, como optimizar ou "
4592 "reparar as tabelas seleccionadas de uma base de dados."
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4595 msgid "Disable multi table maintenance"
4596 msgstr "Desactivar a manutenção de múltiplas tabelas"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4599 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4600 msgstr "Editar as consultas SQL numa janela popup"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4603 msgid "Edit in window"
4604 msgstr "Editar em janela"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4607 msgid "Display errors"
4608 msgstr "Exibir erros"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4611 msgid "Gather errors"
4612 msgstr "Reunir erros"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:68
4615 msgid ""
4616 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4617 "limit)"
4618 msgstr ""
4619 "Define o número de segundos que um script é executado ([kbd]0[/kbd] para sem "
4620 "limite)"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:69
4623 msgid "Maximum execution time"
4624 msgstr "Tempo máximo de execução"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:305
4627 msgid "Save as file"
4628 msgstr "envia"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:244
4631 msgid "Character set of the file"
4632 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
4635 #: libraries/structure.lib.php:1699
4636 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:331
4637 #: libraries/tbl_printview.lib.php:179
4638 msgid "Format"
4639 msgstr "Formato"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:73
4642 msgid "Compression"
4643 msgstr "Compressão"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4650 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
4651 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
4652 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4653 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4654 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4655 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4656 msgid "Put columns names in the first row"
4657 msgstr "Colocar os nomes das colunas na primeira linha"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:246
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:253
4661 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4662 msgid "Columns enclosed with"
4663 msgstr "Colunas delimitadas com"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:247
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4667 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4668 msgid "Columns escaped with"
4669 msgstr "Colunas precedidas com"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4676 msgid "Replace NULL with"
4677 msgstr "Substituir NULL com"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
4680 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4681 msgstr "Remover caracteres CRLF nas colunas"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:250
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4685 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4686 msgid "Columns terminated with"
4687 msgstr "Colunas terminadas com"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:245
4690 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
4691 msgid "Lines terminated with"
4692 msgstr "Linhas terminadas com"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:82
4695 msgid "Excel edition"
4696 msgstr "Edição do Excel"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4699 msgid "Database name template"
4700 msgstr "Modelo de nome da base de dados"
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:86
4703 msgid "Server name template"
4704 msgstr "Nome do servidor modelo"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:87
4707 msgid "Table name template"
4708 msgstr "Modelo de nome da tabela"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:138
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:144
4713 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4714 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4715 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4716 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4717 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4718 msgid "Dump table"
4719 msgstr "Eliminar tabela"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:92
4722 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4723 msgid "Include table caption"
4724 msgstr "Incluir a legenda da tabela"
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4727 msgid "Table caption"
4728 msgstr "Legenda da tabela"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
4731 msgid "Continued table caption"
4732 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
4735 msgid "Label key"
4736 msgstr "Rótulo da chave"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:135
4740 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
4741 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:327
4742 msgid "MIME type"
4743 msgstr "Tipo MIME"
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/tbl_relation.lib.php:214
4747 msgid "Relations"
4748 msgstr "Relações"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:105
4751 msgid "Export method"
4752 msgstr "Metodo de Exportação"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
4755 msgid "Save on server"
4756 msgstr "Guardar no Servidor"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
4759 #: libraries/display_export.lib.php:387 libraries/display_export.lib.php:422
4760 msgid "Overwrite existing file(s)"
4761 msgstr "Substituir o(s) ficheiro(s) existente(s)"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:118
4764 msgid "Remember file name template"
4765 msgstr "Lembrar Nome do ficheiro modelo"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/operations.lib.php:195
4768 #: libraries/operations.lib.php:698 libraries/operations.lib.php:1039
4769 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4770 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:120
4773 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4774 msgstr "Encapsular nomes de tabela e coluna com acentos grave"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:265
4777 #: libraries/display_export.lib.php:291
4778 msgid "SQL compatibility mode"
4779 msgstr "SQL modo compatibilidade"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4782 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:278
4783 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4784 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> Opções:"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:123
4787 msgid "Creation/Update/Check dates"
4788 msgstr "Datas de Criação/Actualização/verificação"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:124
4791 msgid "Use delayed inserts"
4792 msgstr "Usar inserções demoradas"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:125
4795 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
4796 msgid "Disable foreign key checks"
4797 msgstr "Desativar verificação de chaves estrangeiras"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:126
4800 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
4801 msgid "Export views as tables"
4802 msgstr "Exportar visualizações como tabelas"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:128
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:136
4806 #: libraries/operations.lib.php:190 libraries/operations.lib.php:1035
4807 #, php-format
4808 msgid "Add %s"
4809 msgstr "Adicionar %s"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:129
4812 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4813 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:131
4816 msgid "Use ignore inserts"
4817 msgstr "Usar inserções ignoradas"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:133
4820 msgid "Syntax to use when inserting data"
4821 msgstr "Sintaxe a utilizar ao inserir dados"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:134
4824 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:398
4825 msgid "Maximal length of created query"
4826 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:139
4829 msgid "Export type"
4830 msgstr "Tipo de Exportação"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:140
4833 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
4834 msgid "Enclose export in a transaction"
4835 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:141
4838 msgid "Export time in UTC"
4839 msgstr "Hora de Exportação em UTC"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:149
4842 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4843 msgstr "Forçar conexão segura ao utilizar o phpMyAdmin"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4846 msgid "Force SSL connection"
4847 msgstr "Forçar conexão SSL"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4850 msgid ""
4851 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4852 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4853 msgstr ""
4854 "Ordem de classificação para itens numa caixa de seleção de chave "
4855 "estrangeira; [kbd]conteúdo[/kbd] é o dado referenciado, [kbd]id[/kbd] é o "
4856 "valor da chave"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4859 msgid "Foreign key dropdown order"
4860 msgstr "Ordem da caixa de seleção de chave estrangeira"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4863 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4864 msgstr ""
4865 "Uma caixa de seleção será utilizada se poucos itens estiverem presentes"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:154
4868 msgid "Foreign key limit"
4869 msgstr "Limite de chave estrangeira"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:155
4872 msgid "Browse mode"
4873 msgstr "Modo de navegação"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:156
4876 msgid "Customize browse mode"
4877 msgstr "Personalizar modo de navegação"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:160
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:188
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:190 libraries/config/messages.inc.php:218
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4883 msgid "Customize default options"
4884 msgstr "Personalizar as opções padrão"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/setup.forms.php:251
4887 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4888 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146
4889 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:218
4890 msgid "CSV"
4891 msgstr "Dados CSV"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:161
4894 msgid "Developer"
4895 msgstr "Programador"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:162
4898 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4899 msgstr "Configurações para programadores phpMyAdmin"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4902 msgid "Edit mode"
4903 msgstr "Modo de edição"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4906 msgid "Customize edit mode"
4907 msgstr "Personalizar modo de edição"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:166
4910 msgid "Export defaults"
4911 msgstr "Exportar predefinições"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4914 msgid "Customize default export options"
4915 msgstr "Personalizar as opções de exportação padrão"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/config/messages.inc.php:210
4918 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4919 msgid "Features"
4920 msgstr "Funcionalidades"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4923 msgid "General"
4924 msgstr "Geral"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4927 msgid "Set some commonly used options"
4928 msgstr "Define algumas opções comumente utilizadas"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4931 msgid "Import defaults"
4932 msgstr "Importar predefinições"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4935 msgid "Customize default common import options"
4936 msgstr "Personalizar opções de importação padrão comuns"
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4939 msgid "Import / export"
4940 msgstr "Importar / exportar"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4943 msgid "Set import and export directories and compression options"
4944 msgstr "Define diretórios de importação e exportação e opções de compressão"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4947 msgid "LaTeX"
4948 msgstr "LaTeX"
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:179
4951 msgid "Databases display options"
4952 msgstr "Exibir as opções das Bases de dados"
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:21
4955 msgid "Navigation panel"
4956 msgstr "Painel de navegação"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:181
4959 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
4960 msgstr "Personalizar a aparência do painel de navegação"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/select_server.lib.php:44
4963 #: setup/frames/index.inc.php:141
4964 msgid "Servers"
4965 msgstr "Servidores"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:183
4968 msgid "Servers display options"
4969 msgstr "Exibir as opções dos Servidores"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:185
4972 msgid "Tables display options"
4973 msgstr "Opções de exibição de tabelas"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:186 setup/frames/menu.inc.php:23
4976 msgid "Main panel"
4977 msgstr "Painel principal"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:187
4980 msgid "Microsoft Office"
4981 msgstr "Microsoft Office"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:191
4984 msgid "Other core settings"
4985 msgstr "Outras configurações do núcleo"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4988 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4989 msgstr "Configurações que não se encaixavam em nenhum outro lugar"
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4992 msgid "Page titles"
4993 msgstr "Títulos das páginas"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4996 msgid ""
4997 "Specify browser's title bar text. Refer to "
4998 "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be used "
4999 "to get special values."
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:195
5003 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:216
5004 msgid "Query window"
5005 msgstr "Janela de consulta"
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5008 msgid "Customize query window options"
5009 msgstr "Opções de personalização da janela de consulta"
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:197
5012 msgid "Security"
5013 msgstr "Segurança"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5016 msgid ""
5017 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
5018 "limit MySQL"
5019 msgstr ""
5020 "Por favor note que o phpMyAdmin é uma interface de utilizador e as suas "
5021 "funcionalidades não limitam o MySQL"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:199
5024 msgid "Basic settings"
5025 msgstr "Configurações básicas"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:200
5028 msgid "Authentication"
5029 msgstr "Autenticação"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:201
5032 msgid "Authentication settings"
5033 msgstr "Configurações de autenticação"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:202
5036 msgid "Server configuration"
5037 msgstr "Configuração do servidor"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:203
5040 msgid ""
5041 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
5042 "what they are for"
5043 msgstr ""
5044 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções a menos que "
5045 "saiba para que são"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:204
5048 msgid "Enter server connection parameters"
5049 msgstr "Digite os parâmetros de configuração do servidor"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:205
5052 msgid "Configuration storage"
5053 msgstr "Armazenamento de configuração"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:206
5056 msgid ""
5057 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
5058 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
5059 "documentation"
5060 msgstr ""
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:207
5063 msgid "Changes tracking"
5064 msgstr "Rastreamento de alterações"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:208
5067 msgid ""
5068 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
5069 "storage."
5070 msgstr ""
5071 "Rastreamento das mudanças feitas na base de dados. Requerem o armazenamento "
5072 "da configuração do phpMyAdmin."
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5075 msgid "Customize export options"
5076 msgstr "Personalizar opções de exportação"
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:211
5079 msgid "Customize import defaults"
5080 msgstr "Personalizar os padrões de importação"
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:212
5083 msgid "Customize navigation panel"
5084 msgstr "Personalizar o painel de navegação"
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:213
5087 msgid "Customize main panel"
5088 msgstr "Personalizar o painel principal"
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/config/messages.inc.php:219
5091 #: setup/frames/menu.inc.php:19
5092 msgid "SQL queries"
5093 msgstr "Consultas SQL"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:216
5096 msgid "SQL Query box"
5097 msgstr "SQL caixa de Consulta"
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5100 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
5101 msgstr "Personaliza links mostrados nas caixas de consulta SQL"
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:220
5104 msgid "SQL queries settings"
5105 msgstr "Definições de consultas SQL"
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5108 msgid "SQL Validator"
5109 msgstr "Validador de SQL"
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:222
5112 msgid ""
5113 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
5114 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
5115 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
5116 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
5117 msgstr ""
5118 "Se pretender usar o serviço de validação SQL (SQL Validator), deve estar "
5119 "ciente de que [strong]todas as instruções SQL são armazenadas de forma "
5120 "anónima para fins estatísticos[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer."
5121 "com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. "
5122 "Todos os direitos reservados.[/em]"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5125 msgid "Startup"
5126 msgstr "Iniciar"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5129 msgid "Customize startup page"
5130 msgstr "Personalizar página inicial"
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5133 msgid "Database structure"
5134 msgstr "Estrutura da base de dados"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5137 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5141 msgid "Table structure"
5142 msgstr "Estrutura da tabela"
5144 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5145 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:229
5149 msgid "Tabs"
5150 msgstr "Abas"
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:230
5153 msgid "Choose how you want tabs to work"
5154 msgstr "Escolha como quer que as abas funcionem"
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5157 msgid "Text fields"
5158 msgstr "Campos de Texto"
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5161 msgid "Customize text input fields"
5162 msgstr "Personalizar campos de entrada de texto"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:233
5165 msgid "Texy! text"
5166 msgstr "Texto Texy!"
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:235
5169 msgid "Warnings"
5170 msgstr "Avisos"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:236
5173 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
5174 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5177 msgid ""
5178 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
5179 "and export operations"
5180 msgstr ""
5181 "Activar [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressão nas "
5182 "operações de importação e exportação"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:238
5185 msgid "GZip"
5186 msgstr "GZip"
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5189 msgid "Extra parameters for iconv"
5190 msgstr "Parâmetros extra para o iconv"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5193 msgid ""
5194 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5195 "if one of the queries failed"
5196 msgstr ""
5197 "Se ativado, phpMyAdmin continua a processar consultas com múltiplas "
5198 "instruções mesmo se uma das consultas falhar"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:241
5201 msgid "Ignore multiple statement errors"
5202 msgstr "Ignora erro de declarações múltiplas"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:242
5205 msgid ""
5206 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5207 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5208 "transactions."
5209 msgstr ""
5210 "Permitir interromper a importação caso se detectar que o script está perto "
5211 "do tempo limite. Esta pode ser uma boa maneira para importar arquivos "
5212 "grandes, contudo pode interromper as transações."
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:243
5215 msgid "Partial import: allow interrupt"
5216 msgstr "Importação parcial: permite Interrupção"
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:255
5219 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
5220 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
5221 msgid "Do not abort on INSERT error"
5222 msgstr "Não abortar perante erro INSERT"
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
5225 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
5226 msgid "Replace table data with file"
5227 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:251
5230 msgid ""
5231 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5232 "table) and only SQL is always available"
5233 msgstr ""
5234 "Formato padrão; esteja ciente que esta lista depende da localização (base de "
5235 "dados, tabela) e somente o SQL está sempre disponível"
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:252
5238 msgid "Format of imported file"
5239 msgstr "Formato do arquivo importado"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:256
5242 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
5243 msgid "Use LOCAL keyword"
5244 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/config/messages.inc.php:267
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:268
5248 msgid "Column names in first row"
5249 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5252 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
5253 msgid "Do not import empty rows"
5254 msgstr "Não importe linhas vazias"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:261
5257 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5258 msgstr "Importa divisas ($5.00 para 5.00)"
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:262
5261 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5262 msgstr "Importa percentagens como decimal (12.00% para .12)"
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5265 msgid "Number of queries to skip from start"
5266 msgstr "Número de consultas para ignorar do início"
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:264
5269 msgid "Partial import: skip queries"
5270 msgstr "Importação parcial: ignorar consultas"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:266
5273 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5274 msgstr "Não usar AUTO_INCREMENT para valores zero"
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:269
5277 msgid "Initial state for sliders"
5278 msgstr "Estado inicial das barras de deslocação"
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5281 msgid "How many rows can be inserted at one time"
5282 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:271
5285 msgid "Number of inserted rows"
5286 msgstr "Número de linhas inseridas"
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:272
5289 msgid ""
5290 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
5291 msgstr ""
5292 "Número máximo de caracteres apresentados em qualquer coluna não-numérica na "
5293 "vista de navegação"
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:273
5296 msgid "Limit column characters"
5297 msgstr "Limitar caracteres da coluna"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:274
5300 msgid ""
5301 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5302 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5303 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5304 msgstr ""
5305 "Se VERDADEIRO, no logout apaga cookies de todos os servidores; quando "
5306 "definido para FALSO, o logout somente ocorrerá no servidor atual. Definindo-"
5307 "o como FALSO facilita o esquecimento de sair de outros servidores quando "
5308 "conectado a vários servidores."
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:275
5311 msgid "Delete all cookies on logout"
5312 msgstr "Apagar todos os cookies quando sair"
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5315 msgid ""
5316 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5317 "authentication mode"
5318 msgstr ""
5319 "Define se o login anterior deve ser recordado ou não no modo de autenticação "
5320 "de cookie"
5322 #: libraries/config/messages.inc.php:277
5323 msgid "Recall user name"
5324 msgstr "Lembrar nome de utilizador"
5326 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5327 msgid ""
5328 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5329 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5330 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5331 "recommended for non-trusted environments."
5332 msgstr ""
5333 "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de login deve ser armazenado no "
5334 "navegador. O padrão de 0 significa que será mantido apenas para a sessão "
5335 "actual, e será apagado assim que fechar a janela do navegador. Isto é "
5336 "recomendado para ambientes não-confiáveis."
5338 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5339 msgid "Login cookie store"
5340 msgstr "Armazena cookie de inicio de sessão"
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5343 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5344 msgstr ""
5345 "Definir a duração (em segundos) da validade do cookie de inicio de sessão"
5347 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5348 msgid "Login cookie validity"
5349 msgstr "Validade do cookie de inicio de sessão"
5351 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5352 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5353 msgstr "Duplicar o tamanho da área de texto para colunas LONGTEXT"
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:283
5356 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5357 msgstr "Maior caixa de texto para LONGTEXT"
5359 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5360 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5361 msgstr "Número máximo de caracteres usados quando uma consulta SQL é mostrada"
5363 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5364 msgid "Maximum displayed SQL length"
5365 msgstr "Largura máxima do SQL exibido"
5367 #: libraries/config/messages.inc.php:286 libraries/config/messages.inc.php:293
5368 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5369 msgid "Users cannot set a higher value"
5370 msgstr "Os utilizadores não podem definir um valor maior"
5372 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5373 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5374 msgstr "Número máximo de base de dados exibidas na lista de base de dados"
5376 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5377 msgid "Maximum databases"
5378 msgstr "Número máximo de bases de dados"
5380 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5381 msgid ""
5382 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:290
5386 msgid "Maximum items in branch"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5390 msgid ""
5391 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5392 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
5393 "shown."
5394 msgstr ""
5395 "Número de linhas exibidas ao navegar o resultado encontrado. Se o resultado "
5396 "tiver mais linhas, &quot;Anteriores&quot; e &quot;Próximas&quot; ligações "
5397 "serão apresentadas."
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:292
5400 msgid "Maximum number of rows to display"
5401 msgstr "Número máximo de linhas a exibir"
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5404 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5405 msgstr "Número máximo de tabelas exibidas na lista de tabelas"
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5408 msgid "Maximum tables"
5409 msgstr "Número máximo de tabelas"
5411 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5412 msgid ""
5413 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5414 "cookie authentication"
5415 msgstr ""
5416 "Desativa o aviso padrão que é exibido se mcrypt estiver ausente para "
5417 "autenticação por cookie"
5419 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5420 msgid "mcrypt warning"
5421 msgstr "aviso do mcrypt"
5423 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5424 msgid ""
5425 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5426 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5427 msgstr ""
5428 "O número de bytes que um script pode alocar, ex. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
5429 "kbd] para sem limite)"
5431 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5432 msgid "Memory limit"
5433 msgstr "Limite de memória"
5435 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5436 msgid "Show logo in navigation panel"
5437 msgstr "Mostrar o logótipo no painel de navegação"
5439 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5440 msgid "Display logo"
5441 msgstr "Mostrar logotipo"
5443 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5444 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5445 msgstr "URL para onde irá apontar o logótipo do painel de navegação"
5447 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5448 msgid "Logo link URL"
5449 msgstr "URL do link do logotipo"
5451 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5452 msgid ""
5453 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5454 "([kbd]new[/kbd])"
5455 msgstr ""
5456 "Abre a página ligada na janela principal ([kbd]principal[/kbd]) ou numa nova "
5457 "janela ([kbd]nova[/kbd])"
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5460 msgid "Logo link target"
5461 msgstr "Destino da ligação do logótipo"
5463 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5464 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5465 msgstr "Apresentar o servidor escolhido no topo do painel de navegação"
5467 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5468 msgid "Display servers selection"
5469 msgstr "Mostrar seleção de servidores"
5471 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5472 msgid "Target for quick access icon"
5473 msgstr "Alvo para ícone de acesso rápido"
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5476 msgid ""
5477 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5478 "display a filter box."
5479 msgstr ""
5480 "Define o número mínimo de itens (tabelas, vistas, rotinas e eventos) a "
5481 "apresentar numa caixa de filtragem."
5483 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5484 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5485 msgstr "Número mínimo de itens a apresentar na caixa de filtragem"
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5488 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5492 #, fuzzy
5493 #| msgid ""
5494 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5495 #| "separator defined below)"
5496 msgid ""
5497 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5498 "below)"
5499 msgstr ""
5500 "Somente versão light; exibe base de dados em árvore (determinado pelo "
5501 "divisor definido abaixo)"
5503 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5504 msgid "Group items in the tree"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5508 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5509 msgstr ""
5510 "Cadeia de caracteres que separa bases de dados em diferentes níveis de árvore"
5512 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5513 msgid "Database tree separator"
5514 msgstr "Divisor de árvore da base de dados"
5516 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5517 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5518 msgstr ""
5519 "Cadeia de caracteres que separa tabelas em níveis diferentes de árvores"
5521 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5522 msgid "Table tree separator"
5523 msgstr "Separador de árvore da tabela"
5525 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5526 msgid "Maximum table tree depth"
5527 msgstr "Profundidade máxima da árvore da tabela"
5529 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5530 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5531 msgstr "Destaque servidor sob o cursor do rato"
5533 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5534 msgid "Enable highlighting"
5535 msgstr "Ativar destaque"
5537 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5538 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5539 msgstr ""
5540 "Número máximo de tabelas utilizadas recentemente, definir 0 para desativar"
5542 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5543 msgid "Recently used tables"
5544 msgstr "Tabelas utilizadas recentemente"
5546 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5547 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5548 msgstr "Estas são ligações Editar, Copiar e Apagar"
5550 #: libraries/config/messages.inc.php:324
5551 msgid "Where to show the table row links"
5552 msgstr "Onde mostrar as ligações da linha da tabela"
5554 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5555 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5556 msgstr "Usar ordem natural para ordenar nomes de tabelas e bases de dados"
5558 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5559 msgid "Natural order"
5560 msgstr "Ordem natural"
5562 #: libraries/config/messages.inc.php:327 libraries/config/messages.inc.php:341
5563 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5564 msgid "Use only icons, only text or both"
5565 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
5567 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5568 #, fuzzy
5569 #| msgid "Iconic navigation bar"
5570 msgid "Table navigation bar"
5571 msgstr "Barra de navegação com ícones"
5573 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5574 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5575 msgstr "Use o buffer de saída GZip para acelerar as transferências HTTP"
5577 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5578 msgid "GZip output buffering"
5579 msgstr "Buffer de saída GZip"
5581 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5582 msgid ""
5583 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5584 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5585 msgstr ""
5586 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordem decrescente para colunas do tipo TIME, DATE, "
5587 "DATETIME e TIMESTAMP, caso contrário, ordem ascendente"
5589 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5590 msgid "Default sorting order"
5591 msgstr "Ordenação padrão"
5593 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5594 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5595 msgstr "Usar ligações persistentes para bases de dados MySQL"
5597 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5598 msgid "Persistent connections"
5599 msgstr "Ligações persistentes"
5601 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5602 msgid ""
5603 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5604 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5605 "configuration storage could not be found"
5606 msgstr ""
5607 "Desactiva o aviso padrão que é exibido na página de detalhes de Estrutura da "
5608 "base de dados se alguma das tabelas requeridas para a configuração do "
5609 "armazenamento do phpMyAdmin não for encontrada"
5611 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5612 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5613 msgstr "Tabelas de configuração de armazenamento phpMyAdmin em falta"
5615 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5616 #, fuzzy
5617 #| msgid ""
5618 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5619 #| "cookie authentication"
5620 msgid ""
5621 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5622 "MySQL library and server is detected"
5623 msgstr ""
5624 "Desativa o aviso padrão que é exibido se mcrypt estiver ausente para "
5625 "autenticação por cookie"
5627 #: libraries/config/messages.inc.php:338
5628 msgid "Server/library difference warning"
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid ""
5634 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5635 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5636 #| "configuration storage could not be found"
5637 msgid ""
5638 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5639 "column names in a table are reserved MySQL words"
5640 msgstr ""
5641 "Desactiva o aviso padrão que é exibido na página de detalhes de Estrutura da "
5642 "base de dados se alguma das tabelas requeridas para a configuração do "
5643 "armazenamento do phpMyAdmin não for encontrada"
5645 #: libraries/config/messages.inc.php:340
5646 msgid "MySQL reserved word warning"
5647 msgstr ""
5649 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5650 msgid "How to display the menu tabs"
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5654 msgid "How to display various action links"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5658 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5659 msgstr "Não permitir edição de colunas BLOB e BINARY"
5661 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5662 msgid "Protect binary columns"
5663 msgstr "Proteger colunas binárias"
5665 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5666 msgid ""
5667 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5668 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5669 "(lost by window close)."
5670 msgstr ""
5671 "Ativar se quiser  histórico de consultas DB-based(requer configuração de "
5672 "armazenamento phpMyAdmin). Se desativado, este utiliza rotinas-JS para "
5673 "mostrar o histórico de consulta (perdido por fecho da janela)."
5675 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5676 msgid "Permanent query history"
5677 msgstr "Histórico de consultas permanente"
5679 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5680 msgid "How many queries are kept in history"
5681 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
5683 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5684 msgid "Query history length"
5685 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
5687 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5688 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5689 msgstr "Aba exibida ao abrir uma nova janela de consulta"
5691 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5692 msgid "Default query window tab"
5693 msgstr "Aba Padrão da janela de consulta"
5695 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5696 msgid "Query window height (in pixels)"
5697 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
5699 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5700 msgid "Query window height"
5701 msgstr "Altura da janela de consultas"
5703 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5704 msgid "Query window width (in pixels)"
5705 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
5707 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5708 msgid "Query window width"
5709 msgstr "Largura da janela de consultas"
5711 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5712 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5713 msgstr ""
5714 "Selecione quais funções serão usadas para conversão do conjunto de caracteres"
5716 #: libraries/config/messages.inc.php:359
5717 msgid "Recoding engine"
5718 msgstr "Motor de Recodificação"
5720 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5721 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5722 msgstr "Ao navegar nas tabelas, a ordenação de cada tabela é memorizada"
5724 #: libraries/config/messages.inc.php:361
5725 msgid "Remember table's sorting"
5726 msgstr "Lembrar ordenação da tabela"
5728 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5729 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5730 msgstr ""
5731 "Repetir cabeçalhos a cada X células, [kbd]0[/kbd] desativa esta "
5732 "funcionalidade"
5734 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5735 msgid "Repeat headers"
5736 msgstr "Repetir cabeçalhos"
5738 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5739 msgid "Grid editing: trigger action"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5743 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5744 msgstr ""
5746 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5747 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5748 msgstr "Pasta onde as exportações serão guardadas no Servidor"
5750 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5751 msgid "Save directory"
5752 msgstr "Pasta para guardar"
5754 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5755 msgid "Leave blank if not used"
5756 msgstr "Deixar em branco se não for usado"
5758 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5759 msgid "Host authorization order"
5760 msgstr "Ordem de autorização do Anfitrião"
5762 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5763 msgid "Leave blank for defaults"
5764 msgstr "Deixe em branco por defeito"
5766 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5767 msgid "Host authorization rules"
5768 msgstr "Regras de autorização do anfitrião"
5770 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5771 msgid "Allow logins without a password"
5772 msgstr "Permitir login sem uma palavra-passe"
5774 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5775 msgid "Allow root login"
5776 msgstr "Permitir login como root"
5778 #: libraries/config/messages.inc.php:375
5779 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5780 msgstr "Nome do Domínio a apresentar quando é feita autenticação HTTP"
5782 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5783 msgid "HTTP Realm"
5784 msgstr "Domínio HTTP"
5786 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5787 msgid ""
5788 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5789 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5790 "swekey.conf)"
5791 msgstr ""
5792 "O caminho para o ficheiro de configuração [a@http://swekey.com] autenticação "
5793 "da maquina SweKey [/a] (não foi localizado na raiz do seu documento: "
5794 "sugestão: /etc/swekey.conf)"
5796 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5797 msgid "SweKey config file"
5798 msgstr "Ficheiro de configuração Swekey"
5800 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5801 msgid "Authentication method to use"
5802 msgstr "Método de autenticação a utilizar"
5804 #: libraries/config/messages.inc.php:380 setup/frames/index.inc.php:160
5805 msgid "Authentication type"
5806 msgstr "Tipo de autenticação"
5808 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid ""
5811 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5812 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5813 msgid ""
5814 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5815 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5816 msgstr ""
5817 "Deixe em branco quando não há [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5818 "bookmark]bookmark[/a] suporte, sugerido: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5821 msgid "Bookmark table"
5822 msgstr "Tabela de favoritos"
5824 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid ""
5827 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5828 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
5829 msgid ""
5830 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5831 "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
5832 msgstr ""
5833 "Deixe em branco quando não houver colunas de comentário/mime type, "
5834 "sugeridas: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
5836 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5837 msgid "Column information table"
5838 msgstr "Tabela de informações de coluna"
5840 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5841 msgid "Compress connection to MySQL server"
5842 msgstr "Comprimir ligação ao servidor MySQL"
5844 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5845 msgid "Compress connection"
5846 msgstr "Comprimir ligação"
5848 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5849 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5850 msgstr "Como se ligar ao servidor, manter [kbd]tcp[/kbd] se não tiver certeza"
5852 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5853 msgid "Connection type"
5854 msgstr "Tipo de ligação"
5856 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5857 msgid "Control user password"
5858 msgstr "Plavara-passe de utlizador de controlo"
5860 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5861 msgid ""
5862 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5863 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5864 msgstr ""
5865 "Um utilizador especial MySQL será configurado com permissões limitadas, mais "
5866 "informações disponíveis em [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5867 "controluser]wiki[/a]"
5869 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5870 msgid "Control user"
5871 msgstr "Utilizador de controlo"
5873 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5874 msgid ""
5875 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5876 "already defined host"
5877 msgstr ""
5878 "Um servidor alternativo para armazenar a configuração; deixe em branco para "
5879 "utilizar um servidor já definido"
5881 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5882 msgid "Control host"
5883 msgstr "Controlar host"
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5886 #, fuzzy
5887 #| msgid ""
5888 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
5889 #| "the already defined host"
5890 msgid ""
5891 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5892 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5893 "if the controlhost equals host"
5894 msgstr ""
5895 "Um servidor alternativo para armazenar a configuração; deixe em branco para "
5896 "utilizar um servidor já definido"
5898 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5899 #, fuzzy
5900 #| msgid "Control host"
5901 msgid "Control port"
5902 msgstr "Controlar host"
5904 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5905 #, fuzzy
5906 #| msgid ""
5907 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5908 #| "kbd]"
5909 msgid ""
5910 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
5911 "kbd]"
5912 msgstr ""
5913 "Deixe em branco sem suporte de Designer, sugerido: [kbd]pma_designer_coords[/"
5914 "kbd]"
5916 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5917 msgid "Designer table"
5918 msgstr "Tabela de Designer"
5920 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5921 msgid ""
5922 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5923 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5924 msgstr ""
5925 "Mais informações em [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5926 "rastreador de bug [/a] e [a@http://bugs.mysql.com/19588]Bugs MySQL[/a]"
5928 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5929 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5930 msgstr "Desativar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
5932 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5933 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5934 msgstr "Versão PHP a utilizar; deve utilizar mysql se for suportado"
5936 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5937 msgid "PHP extension to use"
5938 msgstr "Extensão PHP a utilizar"
5940 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5941 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5942 msgstr "Ocultar bases de dados correspondentes a expressão regular (PCRE)"
5944 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5945 msgid "Hide databases"
5946 msgstr "Ocultar bases de dados"
5948 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5949 #, fuzzy
5950 #| msgid ""
5951 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5952 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5953 msgid ""
5954 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5955 "kbd]"
5956 msgstr ""
5957 "Deixe em branco se não há suporte a histórico de consulta SQL, sugerido: "
5958 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5960 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5961 msgid "SQL query history table"
5962 msgstr "Tabela de histórico das consultas SQL"
5964 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5965 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5966 msgstr "Nome do Servidor onde o MYSQL está a ser executado"
5968 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5969 msgid "Server hostname"
5970 msgstr "Nome do servidor"
5972 #: libraries/config/messages.inc.php:408
5973 msgid "Logout URL"
5974 msgstr "URL de fim de sessão"
5976 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5977 msgid ""
5978 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5979 "records are automatically removed"
5980 msgstr ""
5981 "Limita o número de preferências de tabela armazenadas na base de dados, os "
5982 "registos mais antigos são automaticamente removidos"
5984 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5985 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5986 msgstr "Número máximo de preferências de tabela a armazenar"
5988 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5989 msgid "Try to connect without password"
5990 msgstr "Tentar ligar sem palavra-passe"
5992 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5993 msgid "Connect without password"
5994 msgstr "Ligar sem palavra-passe"
5996 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid ""
5999 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
6000 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6001 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
6002 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
6003 #| "rest in alphabetical order."
6004 msgid ""
6005 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
6006 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6007 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
6008 msgstr ""
6009 "Você pode usar caracteres curinga MySQL(% e _) evite-os se você quiser usar "
6010 "suas instâncias literais, ou seja, usar [kbd]'my\\_db'[/ kbd] e não "
6011 "[kbd]'my_db'[/ kbd]. Usando esta opção, você pode classificar a lista de "
6012 "banco de dados, basta digitar seus nomes em ordem e uso [kbd]*[/ kbd] no "
6013 "final para mostrar o resto em ordem alfabética."
6015 #: libraries/config/messages.inc.php:414
6016 msgid "Show only listed databases"
6017 msgstr "Mostrar apenas bases de dados listadas"
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:415 libraries/config/messages.inc.php:462
6020 msgid "Leave empty if not using config auth"
6021 msgstr "Deixar vazio se não utilizar config auth"
6023 #: libraries/config/messages.inc.php:416
6024 msgid "Password for config auth"
6025 msgstr "Palavra-passe para config-auth"
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6028 #, fuzzy
6029 #| msgid ""
6030 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6031 msgid ""
6032 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
6033 msgstr ""
6034 "Deixe em branco se não há suporte de esquema PDF, sugerido: "
6035 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6037 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6038 msgid "PDF schema: pages table"
6039 msgstr "Esquema PDF: tabela de páginas"
6041 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6042 msgid ""
6043 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
6044 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
6045 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6046 msgstr ""
6047 "Base de dados utilizada para as relações, marcadores e as características de "
6048 "PDF. Veja [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] para mais "
6049 "informações. Deixe em branco para nenhum apoio. Sugerido: [kbd]phpmyadmin[/"
6050 "kbd]"
6052 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6053 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
6054 msgid "Database name"
6055 msgstr "Nome da base de dados"
6057 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6058 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6059 msgstr ""
6060 "Porta na qual o servidor Mysql está atento, deixe em branco por defeito"
6062 #: libraries/config/messages.inc.php:422
6063 msgid "Server port"
6064 msgstr "Porta do servidor"
6066 #: libraries/config/messages.inc.php:423
6067 #, fuzzy
6068 #| msgid ""
6069 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
6070 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
6071 msgid ""
6072 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6073 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
6074 msgstr ""
6075 "Deixe em branco quando não houver colunas de comentário/mime type, "
6076 "sugeridas: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
6078 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6079 msgid "Recently used table"
6080 msgstr "Tabela utilizada recentemente"
6082 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6083 #, fuzzy
6084 #| msgid ""
6085 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
6086 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
6087 msgid ""
6088 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6089 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
6090 msgstr ""
6091 "Deixe em branco quando não há [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
6092 "bookmark]bookmark[/a] suporte, sugerido: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
6094 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6095 msgid "Relation table"
6096 msgstr "Tabela de relações"
6098 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6099 msgid "SQL command to fetch available databases"
6100 msgstr "Comando SQL para procurar bases de dados disponíveis"
6102 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6103 msgid "SHOW DATABASES command"
6104 msgstr "MOSTRAR comandos DATABASES"
6106 #: libraries/config/messages.inc.php:429
6107 msgid ""
6108 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
6109 "types[/a] for an example"
6110 msgstr ""
6111 "Consulte [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]tipos de "
6112 "autenticação[/a] para obter um exemplo"
6114 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6115 msgid "Signon session name"
6116 msgstr "Nome da sessão"
6118 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6119 msgid "Signon URL"
6120 msgstr "URL de Signon"
6122 #: libraries/config/messages.inc.php:432
6123 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6124 msgstr ""
6125 "O socket no qual MySQL server está escutando, deixe em branco para o padrão"
6127 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6128 msgid "Server socket"
6129 msgstr "Socket do servidor"
6131 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6132 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6133 msgstr "Active o SSL para as ligações para o servidor de MySQL"
6135 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6136 msgid "Use SSL"
6137 msgstr "Usar SSL"
6139 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6140 #, fuzzy
6141 #| msgid ""
6142 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6143 msgid ""
6144 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6145 "kbd]"
6146 msgstr ""
6147 "Deixe em branco se não há suporte de esquema PDF, sugerido: "
6148 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6150 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6151 msgid "PDF schema: table coordinates"
6152 msgstr "Esquema PDF: Coordenadas de tabela"
6154 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6155 #, fuzzy
6156 #| msgid ""
6157 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6158 msgid ""
6159 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6160 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
6161 msgstr ""
6162 "Deixe em branco se não há suporte de esquema PDF, sugerido: "
6163 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6165 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6166 msgid "Display columns table"
6167 msgstr "Mostrando comentários das colunas"
6169 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid ""
6172 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6173 msgid ""
6174 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6175 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
6176 msgstr ""
6177 "Deixe em branco se não há suporte de esquema PDF, sugerido: "
6178 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6180 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6181 msgid "UI preferences table"
6182 msgstr "Preferencias UI de tabela"
6184 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6185 msgid ""
6186 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6187 "the log when creating a database."
6188 msgstr ""
6189 "Se será acrescentada uma instrução DROP DATABASE IF EXISTS como primeira "
6190 "linha para o log ao criar uma base de dados."
6192 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6193 msgid "Add DROP DATABASE"
6194 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
6196 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6197 msgid ""
6198 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6199 "log when creating a table."
6200 msgstr ""
6201 "Será acrescentada uma instrução DROP TABLE IF EXISTS na primeira linha para "
6202 "o registo ao criar uma tabela."
6204 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6205 msgid "Add DROP TABLE"
6206 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
6208 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6209 msgid ""
6210 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6211 "log when creating a view."
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6215 msgid "Add DROP VIEW"
6216 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
6218 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6219 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6220 msgstr ""
6222 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6223 #, fuzzy
6224 #| msgid "Statements"
6225 msgid "Statements to track"
6226 msgstr "Itens"
6228 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6229 #, fuzzy
6230 #| msgid ""
6231 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
6232 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
6233 msgid ""
6234 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6235 "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
6236 msgstr ""
6237 "Deixe em branco se não há suporte a histórico de consulta SQL, sugerido: "
6238 "[kbd]pma_history[/kbd]"
6240 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6241 msgid "SQL query tracking table"
6242 msgstr ""
6244 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6245 msgid ""
6246 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6247 "automatically."
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Automatically create versions"
6253 msgstr "Versão do servidor"
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6256 #, fuzzy
6257 #| msgid ""
6258 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
6259 #| "kbd]"
6260 msgid ""
6261 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6262 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6263 msgstr ""
6264 "Deixe em branco sem suporte de Designer, sugerido: [kbd]pma_designer_coords[/"
6265 "kbd]"
6267 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6268 msgid "User preferences storage table"
6269 msgstr ""
6271 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6272 #, fuzzy
6273 #| msgid ""
6274 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
6275 #| "kbd]"
6276 msgid ""
6277 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
6278 "[kbd]pma__users[/kbd]"
6279 msgstr ""
6280 "Deixe em branco sem suporte de Designer, sugerido: [kbd]pma_designer_coords[/"
6281 "kbd]"
6283 #: libraries/config/messages.inc.php:457
6284 #, fuzzy
6285 #| msgid "Use Tables"
6286 msgid "Users table"
6287 msgstr "Usar Tabelas"
6289 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6290 #, fuzzy
6291 #| msgid ""
6292 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
6293 #| "kbd]"
6294 msgid ""
6295 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
6296 "[kbd]pma__usergroups[/kbd]"
6297 msgstr ""
6298 "Deixe em branco sem suporte de Designer, sugerido: [kbd]pma_designer_coords[/"
6299 "kbd]"
6301 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6302 #, fuzzy
6303 #| msgid "Use Host Table"
6304 msgid "User groups table"
6305 msgstr "Usar a tabela do anfitrião"
6307 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid ""
6310 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
6311 #| "kbd]"
6312 msgid ""
6313 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6314 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]"
6315 msgstr ""
6316 "Deixe em branco sem suporte de Designer, sugerido: [kbd]pma_designer_coords[/"
6317 "kbd]"
6319 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6320 msgid "Hidden navigation items table"
6321 msgstr ""
6323 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6324 msgid "User for config auth"
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6328 msgid ""
6329 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6330 "hostname instead."
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6334 msgid "Verbose name of this server"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6338 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6342 msgid "Allow to display all the rows"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6346 msgid ""
6347 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6348 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6349 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6353 msgid "Show password change form"
6354 msgstr ""
6356 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6357 msgid "Show create database form"
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6361 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6362 msgstr ""
6364 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6365 #, fuzzy
6366 #| msgid "Show PHP information"
6367 msgid "Show Creation timestamp"
6368 msgstr "Mostra informação do PHP"
6370 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6371 msgid ""
6372 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6373 msgstr ""
6375 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6376 msgid "Show Last update timestamp"
6377 msgstr ""
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6380 msgid ""
6381 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6382 msgstr ""
6384 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6385 msgid "Show Last check timestamp"
6386 msgstr ""
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6389 msgid ""
6390 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
6391 "a table"
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Show display direction"
6397 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
6399 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6400 msgid ""
6401 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6402 "insert mode"
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Show field types"
6408 msgstr "Mostra tabelas"
6410 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6411 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6415 msgid "Show function fields"
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6419 msgid "Whether to show hint or not"
6420 msgstr ""
6422 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6423 #, fuzzy
6424 #| msgid "Show grid"
6425 msgid "Show hint"
6426 msgstr "Mostrar grelha"
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6429 msgid ""
6430 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6431 "output"
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6435 msgid "Show phpinfo() link"
6436 msgstr ""
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6439 msgid "Show detailed MySQL server information"
6440 msgstr ""
6442 #: libraries/config/messages.inc.php:488
6443 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Show SQL queries"
6449 msgstr "Mostrar queries completos"
6451 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6452 msgid ""
6453 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/config/messages.inc.php:491 libraries/sql_query_form.lib.php:374
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "Hide query box"
6459 msgid "Retain query box"
6460 msgstr "Esconder Caixa do query"
6462 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6463 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6464 msgstr ""
6466 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Show statistics"
6469 msgstr "Estatísticas dos registos"
6471 #: libraries/config/messages.inc.php:494
6472 msgid ""
6473 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Skip locked tables"
6479 msgstr "Mostra tabelas"
6481 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6482 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/config/messages.inc.php:502 libraries/replication_gui.lib.php:401
6486 #: libraries/replication_gui.lib.php:835 libraries/replication_gui.lib.php:851
6487 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437
6488 #: libraries/server_privileges.lib.php:1461
6489 #: libraries/server_privileges.lib.php:2837
6490 msgid "Password"
6491 msgstr "Palavra-passe"
6493 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6494 msgid ""
6495 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6496 "installed"
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6500 msgid "Enable SQL Validator"
6501 msgstr ""
6503 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6504 msgid ""
6505 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6506 "kbd])"
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/config/messages.inc.php:506 libraries/tbl_tracking.lib.php:500
6510 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:596
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Username"
6513 msgstr "Utilizador&nbsp;:"
6515 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6516 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6517 msgstr ""
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6520 msgid "Suhosin warning"
6521 msgstr ""
6523 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6524 msgid ""
6525 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6526 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6527 msgstr ""
6529 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6530 #, fuzzy
6531 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6532 msgid "Textarea columns"
6533 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
6535 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6536 msgid ""
6537 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6538 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6539 msgstr ""
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6542 msgid "Textarea rows"
6543 msgstr ""
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6546 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6547 msgstr ""
6549 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6550 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6554 #, fuzzy
6555 #| msgid "Default"
6556 msgid "Default title"
6557 msgstr "Defeito"
6559 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6560 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6564 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6568 msgid ""
6569 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6570 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6571 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6572 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6576 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6577 msgstr ""
6579 #: libraries/config/messages.inc.php:523
6580 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6581 msgstr ""
6583 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6584 msgid "Upload directory"
6585 msgstr ""
6587 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6588 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6589 msgstr ""
6591 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6592 msgid "Use database search"
6593 msgstr ""
6595 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6596 msgid ""
6597 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6598 "checkbox on the right"
6599 msgstr ""
6601 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6602 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6603 msgstr ""
6605 #: libraries/config/messages.inc.php:529 setup/frames/index.inc.php:312
6606 msgid "Check for latest version"
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6610 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6611 msgstr ""
6613 #: libraries/config/messages.inc.php:531 setup/lib/index.lib.php:117
6614 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:144
6615 #: setup/lib/index.lib.php:156 setup/lib/index.lib.php:164
6616 #: setup/lib/index.lib.php:171
6617 msgid "Version check"
6618 msgstr ""
6620 #: libraries/config/messages.inc.php:532
6621 msgid ""
6622 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6623 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6624 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6625 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\""
6626 msgstr ""
6628 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6629 msgid "Proxy url"
6630 msgstr ""
6632 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6633 msgid ""
6634 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6635 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6636 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Proxy username"
6642 msgstr "Utilizador&nbsp;:"
6644 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6645 msgid "The password for authenticating with the proxy"
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6649 #, fuzzy
6650 #| msgid "Password"
6651 msgid "Proxy password"
6652 msgstr "Palavra-passe"
6654 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6655 msgid ""
6656 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6657 "for import and export operations"
6658 msgstr ""
6660 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6661 msgid "ZIP"
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6665 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service"
6666 msgstr ""
6668 #: libraries/config/messages.inc.php:542
6669 msgid "Public key for reCaptcha"
6670 msgstr ""
6672 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6673 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service"
6674 msgstr ""
6676 #: libraries/config/messages.inc.php:544
6677 msgid "Private key for reCaptcha"
6678 msgstr ""
6680 #: libraries/config/messages.inc.php:546
6681 msgid ""
6682 "Uncheck this to prevent the sending of error reports for javascript errors"
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6686 msgid "Enable javascript error reporting"
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/config/messages.inc.php:548
6690 msgid "Choose the default action when sending error reports"
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Server port"
6696 msgid "Send error reports"
6697 msgstr "Porta do servidor"
6699 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6700 msgid "Config authentication"
6701 msgstr ""
6703 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6704 msgid "Cookie authentication"
6705 msgstr ""
6707 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6708 msgid "HTTP authentication"
6709 msgstr ""
6711 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6712 msgid "Signon authentication"
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/config/setup.forms.php:259
6716 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
6717 msgid "CSV using LOAD DATA"
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/config/setup.forms.php:268 libraries/config/setup.forms.php:362
6721 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
6722 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
6723 #, fuzzy
6724 #| msgid "Open Document"
6725 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6726 msgstr "Abrir Documento"
6728 #: libraries/config/setup.forms.php:275
6729 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
6730 msgid "Quick"
6731 msgstr ""
6733 #: libraries/config/setup.forms.php:279
6734 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:173
6735 msgid "Custom"
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/config/setup.forms.php:301
6739 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
6740 msgid "Database export options"
6741 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
6743 #: libraries/config/setup.forms.php:334
6744 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
6745 msgid "CSV for MS Excel"
6746 msgstr "dados CSV para MS Excel"
6748 #: libraries/config/setup.forms.php:357
6749 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
6750 msgid "Microsoft Word 2000"
6751 msgstr ""
6753 #: libraries/config/setup.forms.php:366
6754 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
6755 #, fuzzy
6756 #| msgid "Open Document"
6757 msgid "OpenDocument Text"
6758 msgstr "Abrir Documento"
6760 #: libraries/core.lib.php:287
6761 #, php-format
6762 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6763 msgstr ""
6765 #: libraries/core.lib.php:446
6766 msgid "possible deep recursion attack"
6767 msgstr ""
6769 #: libraries/database_interface.inc.php:34
6770 #, php-format
6771 msgid "See %sour documentation%s for more information."
6772 msgstr ""
6774 #: libraries/dbi/DBIDrizzle.class.php:146 libraries/dbi/DBIMysql.class.php:170
6775 #: libraries/dbi/DBIMysqli.class.php:224
6776 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6777 msgstr ""
6779 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6780 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6781 msgstr ""
6783 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6784 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6788 #: libraries/replication_gui.lib.php:844
6789 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
6790 msgid "No Password"
6791 msgstr "Sem palavra-passe"
6793 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
6794 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
6795 #: libraries/replication_gui.lib.php:396 libraries/replication_gui.lib.php:831
6796 #: libraries/server_privileges.lib.php:1433
6797 msgid "Password:"
6798 msgstr "Palavra-passe&nbsp;:"
6800 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6801 #: libraries/replication_gui.lib.php:855
6802 #: libraries/server_privileges.lib.php:1468
6803 #, fuzzy
6804 #| msgid "Re-type"
6805 msgid "Re-type:"
6806 msgstr "Confirma"
6808 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid "Password:"
6811 msgid "Password Hashing:"
6812 msgstr "Palavra-passe&nbsp;:"
6814 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6815 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6816 msgstr ""
6818 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6819 #, fuzzy
6820 #| msgid "Create new database"
6821 msgid "Create database"
6822 msgstr "Criar nova base de dados"
6824 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
6825 msgid "Create"
6826 msgstr "Criar"
6828 #: libraries/display_create_database.lib.php:51
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "Create new database"
6831 msgid "Create database:"
6832 msgstr "Criar nova base de dados"
6834 #: libraries/display_create_database.lib.php:61
6835 #: libraries/server_privileges.lib.php:3734 server_privileges.php:130
6836 #: server_replication.php:32
6837 msgid "No Privileges"
6838 msgstr "Sem Privilégios"
6840 #: libraries/display_create_table.lib.php:55 pmd_general.php:86
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Create table"
6843 msgstr "Criar uma Página nova"
6845 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
6846 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
6847 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
6848 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
6849 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6850 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:979
6851 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1599 libraries/structure.lib.php:1181
6852 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:275
6853 #: setup/frames/index.inc.php:159
6854 msgid "Name"
6855 msgstr "Nome"
6857 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid "Number of rows per page"
6860 msgid "Number of columns"
6861 msgstr "Número de registos por página"
6863 #: libraries/display_export.inc.php:36
6864 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/display_export.lib.php:165
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6870 msgid "Exporting databases from the current server"
6871 msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL"
6873 #: libraries/display_export.lib.php:168
6874 #, fuzzy, php-format
6875 #| msgid "Create table on database %s"
6876 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6877 msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s"
6879 #: libraries/display_export.lib.php:173
6880 #, fuzzy, php-format
6881 #| msgid "Create table on database %s"
6882 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6883 msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s"
6885 #: libraries/display_export.lib.php:198
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "Export type"
6888 msgid "Export Method:"
6889 msgstr "Tipo de Exportação"
6891 #: libraries/display_export.lib.php:208
6892 msgid "Quick - display only the minimal options"
6893 msgstr ""
6895 #: libraries/display_export.lib.php:220
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Custom - display all possible options"
6898 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
6900 #: libraries/display_export.lib.php:242
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "Databases"
6903 msgid "Database(s):"
6904 msgstr "Base de Dados"
6906 #: libraries/display_export.lib.php:244
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "Tables"
6909 msgid "Table(s):"
6910 msgstr "Tabelas"
6912 #: libraries/display_export.lib.php:264 libraries/display_import.lib.php:333
6913 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
6914 #, fuzzy
6915 #| msgid "Format"
6916 msgid "Format:"
6917 msgstr "Formato"
6919 #: libraries/display_export.lib.php:269
6920 #, fuzzy
6921 #| msgid "Transformation options"
6922 msgid "Format-specific options:"
6923 msgstr "Opções de tranformação"
6925 #: libraries/display_export.lib.php:272
6926 msgid ""
6927 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6928 "options for other formats."
6929 msgstr ""
6931 #: libraries/display_export.lib.php:283 libraries/display_import.lib.php:350
6932 msgid "Encoding Conversion:"
6933 msgstr ""
6935 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/sql.lib.php:433
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Rows"
6938 msgid "Rows:"
6939 msgstr "Registos"
6941 #: libraries/display_export.lib.php:319
6942 msgid "Dump some row(s)"
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/display_export.lib.php:334
6946 msgid "Row to begin at:"
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/display_export.lib.php:351
6950 msgid "Dump all rows"
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/display_export.lib.php:367 libraries/display_export.lib.php:634
6954 msgid "Output:"
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/display_export.lib.php:376 libraries/display_export.lib.php:411
6958 #, fuzzy, php-format
6959 #| msgid "Save on server in %s directory"
6960 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6961 msgstr "Gravar no servidor na directoria %s"
6963 #: libraries/display_export.lib.php:441
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "File name template"
6966 msgid "File name template:"
6967 msgstr "Nome do ficheiro modelo"
6969 #: libraries/display_export.lib.php:443
6970 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6971 msgstr ""
6973 #: libraries/display_export.lib.php:445
6974 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6975 msgstr ""
6977 #: libraries/display_export.lib.php:447
6978 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6979 msgstr ""
6981 #: libraries/display_export.lib.php:453
6982 #, php-format
6983 msgid ""
6984 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6985 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
6986 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6987 msgstr ""
6989 #: libraries/display_export.lib.php:510
6990 msgid "use this for future exports"
6991 msgstr ""
6993 #: libraries/display_export.lib.php:525 libraries/display_import.lib.php:182
6994 #: libraries/display_import.lib.php:197 libraries/sql_query_form.lib.php:502
6995 msgid "Character set of the file:"
6996 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
6998 #: libraries/display_export.lib.php:570
6999 #, fuzzy
7000 #| msgid "Compression"
7001 msgid "Compression:"
7002 msgstr "Compressão"
7004 #: libraries/display_export.lib.php:578
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid "\"zipped\""
7007 msgid "zipped"
7008 msgstr "\"Compressão zip\""
7010 #: libraries/display_export.lib.php:585
7011 #, fuzzy
7012 #| msgid "\"gzipped\""
7013 msgid "gzipped"
7014 msgstr "\"Compressão gzip\""
7016 #: libraries/display_export.lib.php:592
7017 #, fuzzy
7018 #| msgid "\"bzipped\""
7019 msgid "bzipped"
7020 msgstr "\"Compressão bzip\""
7022 #: libraries/display_export.lib.php:619
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "Save as file"
7025 msgid "View output as text"
7026 msgstr "envia"
7028 #: libraries/display_export.lib.php:644
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "Save as file"
7031 msgid "Save output to a file"
7032 msgstr "envia"
7034 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
7035 #, php-format
7036 msgid "%1$s from %2$s branch"
7037 msgstr ""
7039 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
7040 msgid "no branch"
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
7044 msgid "Git revision:"
7045 msgstr ""
7047 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
7048 #, fuzzy, php-format
7049 #| msgid "Create version"
7050 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7051 msgstr "Criar versão"
7053 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
7054 #, fuzzy, php-format
7055 #| msgid "Create version"
7056 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7057 msgstr "Criar versão"
7059 #: libraries/display_import.lib.php:74
7060 msgid ""
7061 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
7062 "not available."
7063 msgstr ""
7065 #: libraries/display_import.lib.php:111
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7068 msgid "Importing into the current server"
7069 msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL"
7071 #: libraries/display_import.lib.php:114
7072 #, fuzzy, php-format
7073 msgid "Importing into the database \"%s\""
7074 msgstr "Sem bases de dados"
7076 #: libraries/display_import.lib.php:120
7077 #, fuzzy, php-format
7078 msgid "Importing into the table \"%s\""
7079 msgstr "Sem bases de dados"
7081 #: libraries/display_import.lib.php:156
7082 #, php-format
7083 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
7084 msgstr ""
7086 #: libraries/display_import.lib.php:162
7087 msgid ""
7088 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
7089 "Example: <b>.sql.zip</b>"
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/display_import.lib.php:225
7093 msgid "File to Import:"
7094 msgstr ""
7096 #: libraries/display_import.lib.php:248
7097 msgid "File uploads are not allowed on this server."
7098 msgstr ""
7100 #: libraries/display_import.lib.php:272
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "Partial Texts"
7103 msgid "Partial Import:"
7104 msgstr "Texto parcial"
7106 #: libraries/display_import.lib.php:279
7107 #, php-format
7108 msgid ""
7109 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
7110 msgstr ""
7112 #: libraries/display_import.lib.php:293
7113 msgid ""
7114 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
7115 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
7116 "files, however it can break transactions.)</i>"
7117 msgstr ""
7119 #: libraries/display_import.lib.php:302
7120 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
7121 msgstr ""
7123 #: libraries/display_import.lib.php:339
7124 msgid "Format-Specific Options:"
7125 msgstr ""
7127 #: libraries/display_import.lib.php:447
7128 msgid ""
7129 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
7130 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
7131 "browsers."
7132 msgstr ""
7134 #: libraries/display_import.lib.php:453
7135 #, php-format
7136 msgid "%s of %s"
7137 msgstr ""
7139 #: libraries/display_import.lib.php:454
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Format of imported file"
7142 msgid "Uploading your import file…"
7143 msgstr "Formato do arquivo importado"
7145 #: libraries/display_import.lib.php:455
7146 #, php-format
7147 msgid "%s/sec."
7148 msgstr ""
7150 #: libraries/display_import.lib.php:456
7151 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
7152 msgstr ""
7154 #: libraries/display_import.lib.php:457
7155 msgid "About %SEC sec. remaining."
7156 msgstr ""
7158 #: libraries/display_import.lib.php:459
7159 msgid "The file is being processed, please be patient."
7160 msgstr ""
7162 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
7163 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:94
7164 msgid "Language"
7165 msgstr "Lingua"
7167 #: libraries/engines/bdb.lib.php:25
7168 msgid "Version information"
7169 msgstr "Informação de Versão"
7171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
7172 msgid "Data home directory"
7173 msgstr ""
7175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
7176 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7177 msgstr ""
7179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Data files"
7182 msgstr "Apenas dados"
7184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
7185 msgid "Autoextend increment"
7186 msgstr ""
7188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
7189 msgid ""
7190 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7191 "when it becomes full."
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
7195 msgid "Buffer pool size"
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
7199 msgid ""
7200 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7201 "tables."
7202 msgstr ""
7204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
7205 msgid "Buffer Pool"
7206 msgstr ""
7208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
7209 msgid "Buffer Pool Usage"
7210 msgstr ""
7212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
7213 msgid "pages"
7214 msgstr ""
7216 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
7217 msgid "Free pages"
7218 msgstr ""
7220 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
7221 msgid "Dirty pages"
7222 msgstr ""
7224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
7225 msgid "Pages containing data"
7226 msgstr ""
7228 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Pages to be flushed"
7231 msgstr "A tabela %s foi fechada"
7233 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
7234 msgid "Busy pages"
7235 msgstr ""
7237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
7238 msgid "Latched pages"
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
7242 msgid "Buffer Pool Activity"
7243 msgstr ""
7245 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
7246 msgid "Read requests"
7247 msgstr ""
7249 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
7250 msgid "Write requests"
7251 msgstr ""
7253 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
7254 msgid "Read misses"
7255 msgstr ""
7257 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
7258 msgid "Write waits"
7259 msgstr ""
7261 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
7262 msgid "Read misses in %"
7263 msgstr ""
7265 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
7266 msgid "Write waits in %"
7267 msgstr ""
7269 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
7270 msgid "Data pointer size"
7271 msgstr ""
7273 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
7274 msgid ""
7275 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7276 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7277 msgstr ""
7279 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
7280 msgid "Automatic recovery mode"
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
7284 msgid ""
7285 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7286 "myisam-recover server startup option."
7287 msgstr ""
7289 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
7290 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7291 msgstr ""
7293 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
7294 msgid ""
7295 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7296 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7297 "INFILE)."
7298 msgstr ""
7300 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
7301 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
7305 msgid ""
7306 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7307 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7308 "method."
7309 msgstr ""
7311 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
7312 msgid "Repair threads"
7313 msgstr ""
7315 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
7316 msgid ""
7317 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7318 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7319 msgstr ""
7321 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
7322 msgid "Sort buffer size"
7323 msgstr ""
7325 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
7326 msgid ""
7327 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7328 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7329 msgstr ""
7331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
7332 msgid "Index cache size"
7333 msgstr ""
7335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
7336 msgid ""
7337 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7338 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7339 msgstr ""
7341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
7342 msgid "Record cache size"
7343 msgstr ""
7345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
7346 msgid ""
7347 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7348 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7349 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7350 msgstr ""
7352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
7353 msgid "Log cache size"
7354 msgstr ""
7356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
7357 msgid ""
7358 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7359 "transaction log data. The default is 16MB."
7360 msgstr ""
7362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
7363 msgid "Log file threshold"
7364 msgstr ""
7366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
7367 msgid ""
7368 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7369 "default value is 16MB."
7370 msgstr ""
7372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
7373 msgid "Transaction buffer size"
7374 msgstr ""
7376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
7377 msgid ""
7378 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7379 "buffers of this size). The default is 1MB."
7380 msgstr ""
7382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
7383 msgid "Checkpoint frequency"
7384 msgstr ""
7386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
7387 msgid ""
7388 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7389 "performed. The default value is 24MB."
7390 msgstr ""
7392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
7393 msgid "Data log threshold"
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
7397 msgid ""
7398 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7399 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7400 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7401 "that can be stored in the database."
7402 msgstr ""
7404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
7405 msgid "Garbage threshold"
7406 msgstr ""
7408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
7409 msgid ""
7410 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7411 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
7415 msgid "Log buffer size"
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
7419 msgid ""
7420 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7421 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7422 "required to write a data log."
7423 msgstr ""
7425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
7426 msgid "Data file grow size"
7427 msgstr ""
7429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
7430 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7431 msgstr ""
7433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7434 msgid "Row file grow size"
7435 msgstr ""
7437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
7438 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7439 msgstr ""
7441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7442 msgid "Log file count"
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
7446 msgid ""
7447 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7448 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7449 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7450 "number."
7451 msgstr ""
7453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:132
7454 #, php-format
7455 msgid ""
7456 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7457 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:139
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Relations"
7463 msgid "Related Links"
7464 msgstr "Relações"
7466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:142
7467 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7468 msgstr ""
7470 #: libraries/error_report.lib.php:274
7471 msgid ""
7472 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
7473 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
7474 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
7475 msgstr ""
7477 #: libraries/error_report.lib.php:281
7478 msgid "You may examine the data in the error report:"
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/error_report.lib.php:288
7482 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
7483 msgstr ""
7485 #: libraries/error_report.lib.php:296
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Automatically send report next time"
7488 msgstr "Versão do servidor"
7490 #: libraries/import.lib.php:190 libraries/insert_edit.lib.php:122
7491 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1639
7492 #: tbl_get_field.php:43
7493 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7494 msgstr "MySQL não retornou nenhum registo."
7496 #: libraries/import.lib.php:1197
7497 msgid ""
7498 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7499 msgstr ""
7501 #: libraries/import.lib.php:1198
7502 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7503 msgstr ""
7505 #: libraries/import.lib.php:1199
7506 msgid ""
7507 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7508 msgstr ""
7510 #: libraries/import.lib.php:1200
7511 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7512 msgstr ""
7514 #: libraries/import.lib.php:1206
7515 #, fuzzy, php-format
7516 msgid "Go to database: %s"
7517 msgstr "Sem bases de dados"
7519 #: libraries/import.lib.php:1212 libraries/import.lib.php:1253
7520 #, php-format
7521 msgid "Edit settings for %s"
7522 msgstr ""
7524 #: libraries/import.lib.php:1238
7525 #, fuzzy, php-format
7526 msgid "Go to table: %s"
7527 msgstr "Sem bases de dados"
7529 #: libraries/import.lib.php:1246
7530 #, fuzzy, php-format
7531 #| msgid "Structure only"
7532 msgid "Structure of %s"
7533 msgstr "Somente a estrutura"
7535 #: libraries/import.lib.php:1264
7536 #, php-format
7537 msgid "Go to view: %s"
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/index.lib.php:34
7541 #, fuzzy, php-format
7542 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
7543 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7544 msgstr "Criar um índice com&nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
7546 #: libraries/insert_edit.lib.php:216 libraries/insert_edit.lib.php:247
7547 #: pmd_general.php:183
7548 msgid "Hide"
7549 msgstr "Esconder"
7551 #: libraries/insert_edit.lib.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:142
7552 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:344
7553 msgid "Binary"
7554 msgstr "Binário"
7556 #: libraries/insert_edit.lib.php:656
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
7559 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7560 msgstr "Devido ao seu tamanho,<br /> este campo pode não ser editável "
7562 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
7563 msgid "Binary - do not edit"
7564 msgstr "Binário - não editar"
7566 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237 libraries/sql_query_form.lib.php:489
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "web server upload directory"
7569 msgid "web server upload directory:"
7570 msgstr "Directoria no servidor web para fazer upload"
7572 #: libraries/insert_edit.lib.php:1454
7573 #, php-format
7574 msgid "Continue insertion with %s rows"
7575 msgstr ""
7577 #: libraries/insert_edit.lib.php:1484
7578 msgid "and then"
7579 msgstr ""
7581 #: libraries/insert_edit.lib.php:1517
7582 msgid "Insert as new row"
7583 msgstr "Insere como novo registo"
7585 #: libraries/insert_edit.lib.php:1520
7586 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7587 msgstr ""
7589 #: libraries/insert_edit.lib.php:1523
7590 msgid "Show insert query"
7591 msgstr ""
7593 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543
7594 msgid "Go back to previous page"
7595 msgstr "Voltar atrás"
7597 #: libraries/insert_edit.lib.php:1546
7598 msgid "Insert another new row"
7599 msgstr "Inserir novo registo"
7601 #: libraries/insert_edit.lib.php:1551
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Go back to this page"
7604 msgstr "Voltar atrás"
7606 #: libraries/insert_edit.lib.php:1573
7607 msgid "Edit next row"
7608 msgstr "Editar próxima coluna"
7610 #: libraries/insert_edit.lib.php:1595
7611 msgid ""
7612 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/insert_edit.lib.php:1978 libraries/sql.lib.php:1634
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Showing SQL query"
7618 msgstr "Mostrar queries completos"
7620 #: libraries/insert_edit.lib.php:2003 libraries/sql.lib.php:1614
7621 #, php-format
7622 msgid "Inserted row id: %1$d"
7623 msgstr ""
7625 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7626 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "None"
7629 msgctxt "None encoding conversion"
7630 msgid "None"
7631 msgstr "Nenhum"
7633 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7634 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
7635 msgid "Convert to Kana"
7636 msgstr ""
7638 #: libraries/mult_submits.inc.php:252 tbl_replace.php:251
7639 msgid "No change"
7640 msgstr "Sem alterações"
7642 #: libraries/mult_submits.lib.php:322
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Replace table prefix"
7645 msgid "Replace table prefix:"
7646 msgstr "Substituir prefixo da tabela"
7648 #: libraries/mult_submits.lib.php:324
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Copy table with prefix"
7651 msgid "Copy table with prefix:"
7652 msgstr "Copiar tabela com prefixo"
7654 #: libraries/mult_submits.lib.php:329
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "Fri"
7657 msgid "From"
7658 msgstr "Sex"
7660 #: libraries/mult_submits.lib.php:335
7661 msgid "To"
7662 msgstr ""
7664 #: libraries/mult_submits.lib.php:344 libraries/mult_submits.lib.php:377
7665 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422
7666 msgid "Submit"
7667 msgstr "Submete"
7669 #: libraries/mult_submits.lib.php:364
7670 #, fuzzy
7671 #| msgid "Replace table prefix"
7672 msgid "Add table prefix:"
7673 msgstr "Substituir prefixo da tabela"
7675 #: libraries/mult_submits.lib.php:367
7676 msgid "Add prefix"
7677 msgstr ""
7679 #: libraries/mult_submits.lib.php:401
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Do you really want to "
7682 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7683 msgstr "Confirma : "
7685 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:33
7686 msgid "Charset"
7687 msgstr "Mapa de Caractere"
7689 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:154
7690 msgid "Bulgarian"
7691 msgstr "Búlgaro"
7693 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:158 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7694 msgid "Simplified Chinese"
7695 msgstr "Chinês Simplificado"
7697 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:160 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
7698 msgid "Traditional Chinese"
7699 msgstr "Chinês Tradicional"
7701 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:164 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
7702 msgid "case-insensitive"
7703 msgstr "Sensível a maiúsculas/minúculas"
7705 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:167 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7706 msgid "case-sensitive"
7707 msgstr "Não-sensível a a maiúsculas/minúculas"
7709 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:170
7710 msgid "Croatian"
7711 msgstr "Croata"
7713 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
7714 msgid "Czech"
7715 msgstr "Checo"
7717 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:176
7718 msgid "Danish"
7719 msgstr "Dinamarquês"
7721 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179
7722 msgid "English"
7723 msgstr "Inglês"
7725 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:182
7726 msgid "Esperanto"
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:185
7730 msgid "Estonian"
7731 msgstr "Estoniano"
7733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188 libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7734 msgid "German"
7735 msgstr "Alemão"
7737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188
7738 msgid "dictionary"
7739 msgstr "dicionário"
7741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7742 msgid "phone book"
7743 msgstr "lista telefónica"
7745 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:194
7746 msgid "Hungarian"
7747 msgstr "Húngaro"
7749 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197
7750 msgid "Icelandic"
7751 msgstr ""
7753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:200 libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7754 msgid "Japanese"
7755 msgstr "Japonês"
7757 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203
7758 msgid "Latvian"
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206
7762 msgid "Lithuanian"
7763 msgstr "Lituano"
7765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:209 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
7766 msgid "Korean"
7767 msgstr "Coreano"
7769 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Persian"
7772 msgstr "Georgiano"
7774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:215
7775 msgid "Polish"
7776 msgstr ""
7778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7779 msgid "West European"
7780 msgstr "Europeu de Oeste"
7782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:221
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Romanian"
7785 msgstr "Arménio"
7787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7788 msgid "Slovak"
7789 msgstr ""
7791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227
7792 msgid "Slovenian"
7793 msgstr ""
7795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Spanish"
7798 msgstr "Dinamarquês"
7800 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Traditional Spanish"
7803 msgstr "Chinês Tradicional"
7805 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:334
7806 msgid "Swedish"
7807 msgstr "Sueco"
7809 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
7810 msgid "Thai"
7811 msgstr "Tailandês"
7813 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:331
7814 msgid "Turkish"
7815 msgstr "Turco"
7817 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245 libraries/mysql_charsets.lib.php:328
7818 msgid "Ukrainian"
7819 msgstr "Ucraniano"
7821 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7822 msgid "Unicode"
7823 msgstr "Unicode"
7825 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7828 msgid "multilingual"
7829 msgstr "multilingua"
7831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7832 msgid "Central European"
7833 msgstr "Europeu Central"
7835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
7836 msgid "Russian"
7837 msgstr "Russo"
7839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296
7840 msgid "Baltic"
7841 msgstr "Báltico"
7843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301
7844 msgid "Armenian"
7845 msgstr "Arménio"
7847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7848 msgid "Cyrillic"
7849 msgstr ""
7851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:310
7852 msgid "Arabic"
7853 msgstr "Árabe"
7855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
7856 msgid "Hebrew"
7857 msgstr "Hebráico"
7859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:319
7860 msgid "Georgian"
7861 msgstr "Georgiano"
7863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322
7864 msgid "Greek"
7865 msgstr "Grego"
7867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
7868 msgid "Czech-Slovak"
7869 msgstr "Checo-Eslovaco"
7871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:340 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
7872 #: libraries/structure.lib.php:1068
7873 msgid "unknown"
7874 msgstr "desconhecido"
7876 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
7877 msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
7878 msgstr ""
7880 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:172
7881 #, fuzzy
7882 #| msgid "Events"
7883 msgid "Events:"
7884 msgstr "Eventos"
7886 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:173
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Functions:"
7889 msgstr "Funções"
7891 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:174
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Procedures:"
7894 msgstr "Processos"
7896 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:175
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Tables"
7899 msgid "Tables:"
7900 msgstr "Tabelas"
7902 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:176
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "View"
7905 msgid "Views:"
7906 msgstr "Vista"
7908 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:190
7909 msgid "Home"
7910 msgstr "Início"
7912 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:203
7913 msgid "Log out"
7914 msgstr "Sair"
7916 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:226
7917 msgid "phpMyAdmin documentation"
7918 msgstr "Documentação do phpMyAdmin"
7920 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:250
7921 msgid "Reload navigation frame"
7922 msgstr ""
7924 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:719
7925 #, php-format
7926 msgid "%s other result found"
7927 msgid_plural "%s other results found"
7928 msgstr[0] ""
7929 msgstr[1] ""
7931 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:828
7932 msgid "Expand/Collapse"
7933 msgstr ""
7935 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1044
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Alter table order by"
7938 msgid "Filter databases by name or regex"
7939 msgstr "Alterar a ordem da tabela por"
7941 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1046
7942 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1079
7943 #, fuzzy
7944 #| msgid "Save as file"
7945 msgid "Clear fast filter"
7946 msgstr "envia"
7948 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1078
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "Alter table order by"
7951 msgid "Filter by name or regex"
7952 msgstr "Alterar a ordem da tabela por"
7954 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
7955 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
7956 #, php-format
7957 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
7958 msgstr ""
7960 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
7961 #, php-format
7962 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
7963 msgstr ""
7965 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
7966 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27
7967 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "Column names"
7970 msgid "Columns"
7971 msgstr "Nome dos Campos"
7973 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
7974 msgctxt "Create new column"
7975 msgid "New"
7976 msgstr ""
7978 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:34
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "Database export options"
7981 msgid "Database operations"
7982 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
7984 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:31
7985 msgctxt "Create new database"
7986 msgid "New"
7987 msgstr ""
7989 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
7990 msgctxt "Create new event"
7991 msgid "New"
7992 msgstr ""
7994 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
7995 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:27
7996 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493
7997 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Functions"
8000 msgstr "Funções"
8002 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:38
8003 msgctxt "Create new function"
8004 msgid "New"
8005 msgstr ""
8007 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32
8008 #: libraries/structure.lib.php:1393 libraries/structure.lib.php:2073
8009 #: libraries/structure.lib.php:2083 libraries/structure.lib.php:2191
8010 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:303
8011 #: libraries/tbl_printview.lib.php:311
8012 msgid "Index"
8013 msgstr "Índice"
8015 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
8016 msgctxt "Create new index"
8017 msgid "New"
8018 msgstr ""
8020 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Procedure"
8023 msgstr "Processos"
8025 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
8026 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27
8027 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:475
8028 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Procedures"
8031 msgstr "Processos"
8033 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38
8034 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
8035 msgctxt "Create new procedure"
8036 msgid "New"
8037 msgstr ""
8039 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:45
8040 msgctxt "Create new table"
8041 msgid "New"
8042 msgstr ""
8044 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
8045 msgctxt "Create new trigger"
8046 msgid "New"
8047 msgstr ""
8049 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
8050 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27
8051 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
8052 msgid "Views"
8053 msgstr ""
8055 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:45
8056 msgctxt "Create new view"
8057 msgid "New"
8058 msgstr ""
8060 #: libraries/operations.lib.php:75
8061 #, fuzzy
8062 #| msgid "Rename database to"
8063 msgid "Rename database to:"
8064 msgstr "Alterar o nome da base de dados para"
8066 #: libraries/operations.lib.php:107
8067 #, php-format
8068 msgid "Database %s has been dropped."
8069 msgstr "A base de dados %s foi eliminada."
8071 #: libraries/operations.lib.php:119
8072 msgid "Remove database"
8073 msgstr "Remover a Base de Dados"
8075 #: libraries/operations.lib.php:125
8076 msgid "Drop the database (DROP)"
8077 msgstr "Apagar a Base de Dados (DROP)"
8079 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1024
8080 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:371
8081 msgid "Structure only"
8082 msgstr "Somente a estrutura"
8084 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1025
8085 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:377
8086 msgid "Structure and data"
8087 msgstr "Estrutura e dados"
8089 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1026
8090 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:374
8091 msgid "Data only"
8092 msgstr "Apenas dados"
8094 #: libraries/operations.lib.php:175
8095 #, fuzzy
8096 #| msgid "Copy database to"
8097 msgid "Copy database to:"
8098 msgstr "Copiar a Base de Dados para"
8100 #: libraries/operations.lib.php:186
8101 msgid "CREATE DATABASE before copying"
8102 msgstr "Criar a Base de Dados antes de copiar (CREATE DATABASE)"
8104 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1047
8105 msgid "Add constraints"
8106 msgstr "Adicionar restrições (constraints)"
8108 #: libraries/operations.lib.php:207
8109 msgid "Switch to copied database"
8110 msgstr "Mudar para a Base de Dados copiada"
8112 #: libraries/operations.lib.php:277
8113 msgid "Edit or export relational schema"
8114 msgstr "Editar ou exporta o esquema relacional (schema)"
8116 #: libraries/operations.lib.php:631
8117 msgid "Alter table order by"
8118 msgstr "Alterar a ordem da tabela por"
8120 #: libraries/operations.lib.php:639
8121 msgid "(singly)"
8122 msgstr "(A refazer após inserir/eliminar)"
8124 #: libraries/operations.lib.php:675
8125 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8126 msgstr "Move tabela para (base de dados<b>.</b>tabela):"
8128 #: libraries/operations.lib.php:786
8129 msgid "Table options"
8130 msgstr "Opções da tabela"
8132 #: libraries/operations.lib.php:790
8133 msgid "Rename table to"
8134 msgstr "Renomeia a tabela para"
8136 #: libraries/operations.lib.php:798
8137 msgid "Table comments"
8138 msgstr "Comentários da tabela"
8140 #: libraries/operations.lib.php:807 libraries/server_engines.lib.php:49
8141 msgid "Storage Engine"
8142 msgstr ""
8144 #: libraries/operations.lib.php:1007
8145 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8146 msgstr "Copia tabela para (base-de-dados<b>.</b>tabela):"
8148 #: libraries/operations.lib.php:1062
8149 msgid "Switch to copied table"
8150 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
8152 #: libraries/operations.lib.php:1089
8153 msgid "Table maintenance"
8154 msgstr "Manutenção da tabela"
8156 #: libraries/operations.lib.php:1127 libraries/structure.lib.php:309
8157 msgid "Check table"
8158 msgstr "Verificar tabela"
8160 #: libraries/operations.lib.php:1140
8161 msgid "Defragment table"
8162 msgstr ""
8164 #: libraries/operations.lib.php:1154 libraries/structure.lib.php:317
8165 msgid "Analyze table"
8166 msgstr "Analizar tabela"
8168 #: libraries/operations.lib.php:1167 libraries/structure.lib.php:314
8169 msgid "Repair table"
8170 msgstr "Reparar tabela"
8172 #: libraries/operations.lib.php:1182 libraries/structure.lib.php:312
8173 #: libraries/structure.lib.php:1642
8174 msgid "Optimize table"
8175 msgstr "Optimizar tabela"
8177 #: libraries/operations.lib.php:1194
8178 #, php-format
8179 msgid "Table %s has been flushed"
8180 msgstr "A tabela %s foi fechada"
8182 #: libraries/operations.lib.php:1201
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8185 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8186 msgstr "Fecha a tabela (\"FLUSH\")"
8188 #: libraries/operations.lib.php:1246 view_operations.php:127
8189 #, fuzzy
8190 #| msgid "Dumping data for table"
8191 msgid "Delete data or table"
8192 msgstr "Extraindo dados da tabela"
8194 #: libraries/operations.lib.php:1254
8195 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
8196 msgstr ""
8198 #: libraries/operations.lib.php:1262
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Delete the table (DROP)"
8201 msgstr "Sem bases de dados"
8203 #: libraries/operations.lib.php:1302
8204 msgid "Analyze"
8205 msgstr ""
8207 #: libraries/operations.lib.php:1303
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Check"
8210 msgstr "Checo"
8212 #: libraries/operations.lib.php:1304
8213 msgid "Optimize"
8214 msgstr ""
8216 #: libraries/operations.lib.php:1305
8217 msgid "Rebuild"
8218 msgstr ""
8220 #: libraries/operations.lib.php:1306
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Repair"
8223 msgstr "Reparar tabela"
8225 #: libraries/operations.lib.php:1313
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Partition maintenance"
8228 msgstr "Manutenção da tabela"
8230 #: libraries/operations.lib.php:1322
8231 #, php-format
8232 msgid "Partition %s"
8233 msgstr ""
8235 #: libraries/operations.lib.php:1338
8236 msgid "Remove partitioning"
8237 msgstr ""
8239 #: libraries/operations.lib.php:1364
8240 msgid "Check referential integrity:"
8241 msgstr "Verificar Integridade referencial:"
8243 #: libraries/plugin_interface.lib.php:502
8244 #, fuzzy
8245 #| msgid "This format has no options"
8246 msgid "This format has no options"
8247 msgstr "Este formato não tem opções"
8249 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
8250 msgid "Cannot connect: invalid settings."
8251 msgstr "Não é possível realizar a ligação: configurações inválidas."
8253 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
8254 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:166
8255 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:74
8256 #, php-format
8257 msgid "Welcome to %s"
8258 msgstr "Bemvindo ao %s"
8260 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
8261 #, php-format
8262 msgid ""
8263 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
8264 "%1$ssetup script%2$s to create one."
8265 msgstr ""
8266 "Provavelmente um ficheiro de configuração não foi criado. O %1$ssetup script"
8267 "%2$s pode ser utilizado para criar um."
8269 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
8270 msgid ""
8271 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
8272 "connection. You should check the host, username and password in your "
8273 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
8274 "the administrator of the MySQL server."
8275 msgstr ""
8276 "O phpMyAdmin tentou ligar-se ao servidor MySQL, e o servidor rejeitou a "
8277 "ligação. Verifique o anfitrião, nome de utilizador e palavra-passe no config."
8278 "inc.php e assegure-se que correspondem à informação fornecida pelo "
8279 "administrador do MySQL."
8281 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
8282 msgid "Retry to connect"
8283 msgstr ""
8285 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
8286 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
8287 msgstr "Falha ao usar Blowfish de mcrypt!"
8289 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
8290 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:196
8291 msgid "Log in"
8292 msgstr "Entrada"
8294 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
8295 msgid "Your session has expired. Please log in again."
8296 msgstr ""
8298 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:204
8299 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:214
8300 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
8301 msgstr "Pode digitar a nome/Endereço IP e a porta separados por um espaço."
8303 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
8304 msgid "Username:"
8305 msgstr "Utilizador&nbsp;:"
8307 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:231
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid "Server Choice"
8310 msgid "Server Choice:"
8311 msgstr "Escolha do Servidor"
8313 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:398
8314 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
8315 msgstr ""
8317 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:407
8318 msgid "Please enter correct captcha!"
8319 msgstr ""
8321 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:679
8322 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:264
8323 msgid ""
8324 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
8325 msgstr ""
8326 "A autenticação sem uma palavra-passe é proibida pela configuração (consulte "
8327 "'AllowNoPassword')"
8329 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:686
8330 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:271
8331 #, php-format
8332 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
8333 msgstr ""
8334 "Sem actividade há %s segundos ou mais; Por favor, faça o login novamente."
8336 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:691
8337 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:693
8338 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:280
8339 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8340 msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL"
8342 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:79
8343 msgid "Wrong username/password. Access denied."
8344 msgstr "Utilizador ou Palavra-passe errada. Acesso Negado."
8346 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:107
8347 msgid "Can not find signon authentication script:"
8348 msgstr "Não é possível encontrar o script de autenticação de logon:"
8350 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:138
8351 #, php-format
8352 msgid "File %s does not contain any key id"
8353 msgstr "Arquivo %s não contém qualquer identificação de chave"
8355 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
8356 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:200
8357 msgid "Hardware authentication failed!"
8358 msgstr "Falha na autenticação de hardware!"
8360 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:187
8361 msgid "No valid authentication key plugged"
8362 msgstr "Nenhuma chave de autenticação válida foi conectada"
8364 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:220
8365 msgid "Authenticating…"
8366 msgstr "A Autenticar…"
8368 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
8369 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
8370 #, fuzzy
8371 #| msgid "Lines terminated by"
8372 msgid "Columns separated with:"
8373 msgstr "Linhas terminadas por"
8375 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
8376 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
8377 #, fuzzy
8378 #| msgid "Fields enclosed by"
8379 msgid "Columns enclosed with:"
8380 msgstr "Campos delimitados por"
8382 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
8383 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
8384 #, fuzzy
8385 #| msgid "Fields escaped by"
8386 msgid "Columns escaped with:"
8387 msgstr "Campos precedidos por"
8389 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
8390 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
8391 #, fuzzy
8392 #| msgid "Lines terminated by"
8393 msgid "Lines terminated with:"
8394 msgstr "Linhas terminadas por"
8396 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
8397 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
8398 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
8399 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
8400 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
8401 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
8402 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
8403 #, fuzzy
8404 #| msgid "Replace NULL by"
8405 msgid "Replace NULL with:"
8406 msgstr "Substituir NULL por"
8408 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
8409 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
8410 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
8411 msgstr ""
8413 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid "Excel edition"
8416 msgid "Excel edition:"
8417 msgstr "Edição Excel"
8419 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
8420 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
8421 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
8422 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
8423 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Data dump options"
8426 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
8428 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
8429 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:260
8430 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1740
8431 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
8432 msgid "Dumping data for table"
8433 msgstr "Extraindo dados da tabela"
8435 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:487
8436 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:567
8437 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:438
8438 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Event"
8441 msgstr "Enviado"
8443 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:488
8444 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:570
8445 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:439
8446 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
8447 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1043
8448 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
8449 #, fuzzy
8450 #| msgid "Description"
8451 msgid "Definition"
8452 msgstr "Descrição"
8454 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:553
8455 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:643
8456 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1467
8457 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:498
8458 msgid "Table structure for table"
8459 msgstr "Estrutura da tabela"
8461 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:572
8462 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:667
8463 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1496
8464 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:513
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Structure for view"
8467 msgstr "Somente estrutura"
8469 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:581
8470 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:679
8471 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1531
8472 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:520
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Stand-in structure for view"
8475 msgstr "Somente estrutura"
8477 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
8478 msgid "Content of table @TABLE@"
8479 msgstr "Conteúdo da tabela @TABLE@"
8481 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
8482 msgid "(continued)"
8483 msgstr "(continuação)"
8485 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
8486 msgid "Structure of table @TABLE@"
8487 msgstr "estructura da tabela @TABLE@"
8489 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
8490 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
8491 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "Transformation options"
8494 msgid "Object creation options"
8495 msgstr "Opções de tranformação"
8497 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
8498 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
8499 #, fuzzy
8500 #| msgid "Table caption"
8501 msgid "Table caption:"
8502 msgstr "Legenda da tabela"
8504 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
8505 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "Table caption"
8508 msgid "Table caption (continued):"
8509 msgstr "Legenda da tabela"
8511 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
8512 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
8513 #, fuzzy
8514 #| msgid "Label key"
8515 msgid "Label key:"
8516 msgstr "Rótulo da chave"
8518 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
8519 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
8520 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
8521 msgid "Display foreign key relationships"
8522 msgstr ""
8524 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
8525 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "Displaying Column Comments"
8528 msgid "Display comments"
8529 msgstr "Mostrando comentários das Colunas"
8531 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
8532 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
8533 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
8534 #, fuzzy
8535 #| msgid "Available MIME types"
8536 msgid "Display MIME types"
8537 msgstr "MIME-types disponíveis"
8539 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
8540 #, fuzzy
8541 #| msgid "Put columns names in the first row"
8542 msgid "Put columns names in the first row:"
8543 msgstr "Colocar os nomes das colunas na primeira linha"
8545 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
8546 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:620
8547 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8548 #: libraries/replication_gui.lib.php:407 libraries/replication_gui.lib.php:675
8549 #: libraries/server_privileges.lib.php:1320 libraries/sql.lib.php:421
8550 #, fuzzy
8551 #| msgid "Host"
8552 msgid "Host:"
8553 msgstr "Máquina"
8555 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8556 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:627
8557 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 libraries/sql.lib.php:425
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "Generation Time"
8560 msgid "Generation Time:"
8561 msgstr "Data de Criação"
8563 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8564 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:633
8565 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "PHP Version"
8568 msgid "PHP Version:"
8569 msgstr "versão do PHP"
8571 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
8572 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:783
8573 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:398
8574 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
8575 #: libraries/sql.lib.php:423
8576 #, fuzzy
8577 #| msgid "Database"
8578 msgid "Database:"
8579 msgstr "Base de Dados"
8581 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:303
8582 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid "Data"
8585 msgid "Data:"
8586 msgstr "Dados"
8588 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:487
8589 #, fuzzy
8590 #| msgid "Structure"
8591 msgid "Structure:"
8592 msgstr "Estrutura"
8594 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Export table names"
8597 msgstr "Tipo de Exportação"
8599 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8602 msgid "Export table headers"
8603 msgstr "horizontal (cabeçalhos rodados)"
8605 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8606 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8607 msgstr ""
8609 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Report title:"
8612 msgstr "Tipo de Exportação"
8614 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
8615 msgid ""
8616 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8617 "and server version)</i>"
8618 msgstr ""
8620 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
8621 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8622 msgstr ""
8624 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
8625 msgid ""
8626 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8627 "checked"
8628 msgstr ""
8630 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170
8631 msgid ""
8632 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8633 msgstr ""
8635 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191
8636 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:234
8637 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:257
8638 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:265
8639 #, fuzzy, php-format
8640 #| msgid "Statements"
8641 msgid "Add %s statement"
8642 msgstr "Itens"
8644 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:227
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid "Statements"
8647 msgid "Add statements:"
8648 msgstr "Itens"
8650 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295
8651 msgid ""
8652 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8653 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8654 msgstr ""
8656 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:311
8657 #, fuzzy
8658 #| msgid "Transformation options"
8659 msgid "Data creation options"
8660 msgstr "Opções de tranformação"
8662 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:315
8663 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1684
8664 msgid "Truncate table before insert"
8665 msgstr ""
8667 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:321
8668 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8669 msgstr ""
8671 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:327
8672 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8673 msgstr ""
8675 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338
8676 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:368
8677 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8678 msgstr ""
8680 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:351
8681 msgid "Function to use when dumping data:"
8682 msgstr ""
8684 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:364
8685 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8686 msgstr ""
8688 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:372
8689 msgid ""
8690 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
8691 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
8692 "(1,2,3)</code>"
8693 msgstr ""
8695 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:377
8696 msgid ""
8697 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
8698 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
8699 "(7,8,9)</code>"
8700 msgstr ""
8702 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:382
8703 msgid ""
8704 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8705 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8706 msgstr ""
8708 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:387
8709 msgid ""
8710 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8711 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
8712 msgstr ""
8714 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:406
8715 msgid ""
8716 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
8717 "0x616263)</i>"
8718 msgstr ""
8720 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:419
8721 msgid ""
8722 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
8723 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
8724 msgstr ""
8726 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1209
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Constraints for dumped tables"
8729 msgstr "Limitadores para a tabela"
8731 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1220
8732 msgid "Constraints for table"
8733 msgstr "Limitadores para a tabela"
8735 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1361
8736 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
8737 msgstr ""
8739 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1386
8740 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
8741 msgstr ""
8743 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1513
8744 #, fuzzy, php-format
8745 msgid "Structure for view %s exported as a table"
8746 msgstr "Somente estrutura"
8748 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1601
8749 #, fuzzy
8750 #| msgid "Allows reading data."
8751 msgid "Error reading data:"
8752 msgstr "Permite ler dados."
8754 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
8755 msgid "Object creation options (all are recommended)"
8756 msgstr ""
8758 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Export contents"
8761 msgstr "Tipo de Exportação"
8763 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Table"
8766 msgid "Table:"
8767 msgstr "Tabela"
8769 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8770 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
8771 msgid ""
8772 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8773 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8774 msgstr ""
8776 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8777 msgid ""
8778 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8779 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8780 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8784 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
8785 #, fuzzy
8786 #| msgid "Column names"
8787 msgid "Column names: "
8788 msgstr "Nome dos Campos"
8790 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
8791 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
8792 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
8793 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
8794 #, php-format
8795 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8796 msgstr ""
8798 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
8799 #, php-format
8800 msgid ""
8801 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8802 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8803 msgstr ""
8805 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:281
8806 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:556
8807 #, php-format
8808 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8809 msgstr ""
8811 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:437
8812 #, php-format
8813 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8814 msgstr ""
8816 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:112
8817 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8818 msgstr ""
8820 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8821 msgid "MediaWiki Table"
8822 msgstr ""
8824 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8825 #, php-format
8826 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8827 msgstr ""
8829 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
8830 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8831 msgstr ""
8833 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
8834 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8835 msgstr ""
8837 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:173
8838 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:132
8839 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:194
8840 msgid ""
8841 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8842 "the issue and try again."
8843 msgstr ""
8845 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:183
8846 #, fuzzy
8847 #| msgid "Open Document"
8848 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
8849 msgstr "Abrir Documento"
8851 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
8852 msgid "ESRI Shape File"
8853 msgstr ""
8855 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:148
8856 #, php-format
8857 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8858 msgstr ""
8860 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:204
8861 msgid ""
8862 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8863 "data"
8864 msgstr ""
8866 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:210
8867 #, php-format
8868 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8869 msgstr ""
8871 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:258
8872 msgid "The imported file does not contain any data"
8873 msgstr ""
8875 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8876 msgid "SQL compatibility mode:"
8877 msgstr ""
8879 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
8880 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
8881 msgstr ""
8883 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
8884 msgid "XML"
8885 msgstr "XML"
8887 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
8888 #, php-format
8889 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
8890 msgstr ""
8892 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
8893 msgid ""
8894 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
8895 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
8896 msgstr ""
8898 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
8899 msgid ""
8900 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8901 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8902 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8903 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8904 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8905 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8906 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8907 "gmdate() function."
8908 msgstr ""
8910 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
8911 msgid ""
8912 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8913 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8914 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8915 "need to set the first option to the empty string."
8916 msgstr ""
8918 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
8919 msgid ""
8920 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8921 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8922 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8923 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
8924 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
8925 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
8926 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
8927 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
8928 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
8929 "appears all on one line (Default 1)."
8930 msgstr ""
8932 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid ""
8935 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
8936 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8937 msgid ""
8938 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8939 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8940 msgstr "Preserva a formatação original do campo. Sem Escaping."
8942 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
8943 msgid ""
8944 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8945 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8946 msgstr ""
8948 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8949 msgid "Displays a link to download this image."
8950 msgstr "Mostra uma ligação para esta imagem (blob download directo , i.e.)."
8952 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
8953 msgid ""
8954 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8955 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8956 msgstr ""
8957 "Mostra uma miniatura clicável. As opções são largura e altura máximas em "
8958 "pixeis. A proporção original é preservada."
8960 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
8961 msgid ""
8962 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8963 "standard dotted format."
8964 msgstr ""
8966 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
8967 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8968 msgstr ""
8970 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
8971 msgid ""
8972 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8973 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8974 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8975 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8976 "(Default: \"…\")."
8977 msgstr ""
8979 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8980 msgid ""
8981 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8982 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8983 "third options are the width and the height in pixels."
8984 msgstr ""
8986 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8987 msgid ""
8988 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8989 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8990 "the link."
8991 msgstr ""
8993 #: libraries/relation.lib.php:85
8994 msgid "not OK"
8995 msgstr "não está OK"
8997 #: libraries/relation.lib.php:92
8998 #, fuzzy
8999 #| msgid "OK"
9000 msgctxt "Correctly working"
9001 msgid "OK"
9002 msgstr "OK"
9004 #: libraries/relation.lib.php:95
9005 msgid "Enabled"
9006 msgstr "Activado"
9008 #: libraries/relation.lib.php:102 libraries/relation.lib.php:120
9009 msgid "General relation features"
9010 msgstr "Características gerais de Relação"
9012 #: libraries/relation.lib.php:131
9013 msgid "Display Features"
9014 msgstr "Mostrar Características"
9016 #: libraries/relation.lib.php:148
9017 msgid "Creation of PDFs"
9018 msgstr "Criação de PDFs"
9020 #: libraries/relation.lib.php:159
9021 msgid "Displaying Column Comments"
9022 msgstr "Mostrando comentários das Colunas"
9024 #: libraries/relation.lib.php:165
9025 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:328
9026 #: transformation_overview.php:39
9027 msgid "Browser transformation"
9028 msgstr "Transformação do navegador"
9030 #: libraries/relation.lib.php:171
9031 msgid ""
9032 "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
9033 msgstr ""
9034 "Consulte a Documentação sobre como actualizar a Tabela Column_comments Table."
9036 #: libraries/relation.lib.php:181 libraries/sql_query_form.lib.php:402
9037 msgid "Bookmarked SQL query"
9038 msgstr "Comandos SQL marcados"
9040 #: libraries/relation.lib.php:192 querywindow.php:70
9041 msgid "SQL history"
9042 msgstr "Histórico SQL"
9044 #: libraries/relation.lib.php:214
9045 msgid "Persistent recently used tables"
9046 msgstr ""
9048 #: libraries/relation.lib.php:225
9049 msgid "Persistent tables' UI preferences"
9050 msgstr ""
9052 #: libraries/relation.lib.php:247
9053 msgid "User preferences"
9054 msgstr ""
9056 #: libraries/relation.lib.php:264
9057 #, fuzzy
9058 #| msgid "Configuration file"
9059 msgid "Configurable menus"
9060 msgstr "Ficheiro de configuração"
9062 #: libraries/relation.lib.php:275
9063 msgid "Hide/show navigation items"
9064 msgstr ""
9066 #: libraries/relation.lib.php:281
9067 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
9068 msgstr ""
9070 #: libraries/relation.lib.php:285
9071 msgid ""
9072 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
9073 msgstr ""
9075 #: libraries/relation.lib.php:291
9076 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
9077 msgstr ""
9079 #: libraries/relation.lib.php:296
9080 msgid ""
9081 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
9082 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
9083 msgstr ""
9085 #: libraries/relation.lib.php:304
9086 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
9087 msgstr ""
9089 #: libraries/relation.lib.php:1478
9090 msgid "no description"
9091 msgstr "sem Descrição"
9093 #: libraries/replication_gui.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:311
9094 #: libraries/server_databases.lib.php:394
9095 msgid "Master replication"
9096 msgstr ""
9098 #: libraries/replication_gui.lib.php:46
9099 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9100 msgstr ""
9102 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
9103 msgid "Show connected slaves"
9104 msgstr ""
9106 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:671
9107 msgid "Add slave replication user"
9108 msgstr ""
9110 #: libraries/replication_gui.lib.php:87
9111 msgid "Master configuration"
9112 msgstr ""
9114 #: libraries/replication_gui.lib.php:89
9115 msgid ""
9116 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9117 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9118 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9119 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9120 "replicated. Please select the mode:"
9121 msgstr ""
9123 #: libraries/replication_gui.lib.php:98
9124 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9125 msgstr ""
9127 #: libraries/replication_gui.lib.php:100
9128 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9129 msgstr ""
9131 #: libraries/replication_gui.lib.php:104
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Please select databases:"
9134 msgstr "Por favor seleccione uma base de dados"
9136 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
9137 msgid ""
9138 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9139 "and please restart the MySQL server afterwards."
9140 msgstr ""
9142 #: libraries/replication_gui.lib.php:113
9143 msgid ""
9144 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9145 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9146 "master."
9147 msgstr ""
9149 #: libraries/replication_gui.lib.php:139
9150 #: libraries/server_databases.lib.php:396
9151 msgid "Slave replication"
9152 msgstr ""
9154 #: libraries/replication_gui.lib.php:190
9155 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9156 msgstr ""
9158 #: libraries/replication_gui.lib.php:195
9159 msgid "Slave IO Thread not running!"
9160 msgstr ""
9162 #: libraries/replication_gui.lib.php:206
9163 msgid ""
9164 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9165 msgstr ""
9167 #: libraries/replication_gui.lib.php:210
9168 msgid "See slave status table"
9169 msgstr ""
9171 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
9172 msgid "Control slave:"
9173 msgstr ""
9175 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Full start"
9178 msgstr "Texto Completo"
9180 #: libraries/replication_gui.lib.php:222
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Full stop"
9183 msgstr "Texto Completo"
9185 #: libraries/replication_gui.lib.php:224
9186 msgid "Reset slave"
9187 msgstr ""
9189 #: libraries/replication_gui.lib.php:227
9190 #, fuzzy
9191 #| msgid "Structure only"
9192 msgid "Start SQL Thread only"
9193 msgstr "Somente estrutura"
9195 #: libraries/replication_gui.lib.php:230
9196 msgid "Stop SQL Thread only"
9197 msgstr ""
9199 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "Structure only"
9202 msgid "Start IO Thread only"
9203 msgstr "Somente estrutura"
9205 #: libraries/replication_gui.lib.php:237
9206 msgid "Stop IO Thread only"
9207 msgstr ""
9209 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 libraries/replication_gui.lib.php:375
9210 msgid "Change or reconfigure master server"
9211 msgstr ""
9213 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
9214 #, php-format
9215 msgid ""
9216 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9217 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9218 msgstr ""
9220 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
9221 msgid "Error management:"
9222 msgstr ""
9224 #: libraries/replication_gui.lib.php:281
9225 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9226 msgstr ""
9228 #: libraries/replication_gui.lib.php:285
9229 msgid "Skip current error"
9230 msgstr ""
9232 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
9233 msgid "Skip next"
9234 msgstr ""
9236 #: libraries/replication_gui.lib.php:290
9237 msgid "errors."
9238 msgstr ""
9240 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
9241 #, php-format
9242 msgid ""
9243 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9244 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9245 msgstr ""
9247 #: libraries/replication_gui.lib.php:352
9248 msgid "Uncheck All"
9249 msgstr "Nenhum"
9251 #: libraries/replication_gui.lib.php:374
9252 msgid "Slave configuration"
9253 msgstr ""
9255 #: libraries/replication_gui.lib.php:377
9256 msgid ""
9257 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
9258 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
9259 msgstr ""
9261 #: libraries/replication_gui.lib.php:384 libraries/replication_gui.lib.php:765
9262 #: libraries/server_privileges.lib.php:1259
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "User name"
9265 msgid "User name:"
9266 msgstr "Nome do Utilizador"
9268 #: libraries/replication_gui.lib.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:769
9269 #: libraries/replication_gui.lib.php:785
9270 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
9271 #: libraries/server_privileges.lib.php:1295
9272 msgid "User name"
9273 msgstr "Nome do Utilizador"
9275 #: libraries/replication_gui.lib.php:419
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Port:"
9278 msgstr "Ordenação"
9280 #: libraries/replication_gui.lib.php:500
9281 msgid "Master status"
9282 msgstr ""
9284 #: libraries/replication_gui.lib.php:503
9285 msgid "Slave status"
9286 msgstr ""
9288 #: libraries/replication_gui.lib.php:512
9289 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
9290 #: libraries/server_variables.lib.php:195 libraries/sql_query_form.lib.php:414
9291 msgid "Variable"
9292 msgstr "Variável"
9294 #: libraries/replication_gui.lib.php:591 libraries/server_bin_log.lib.php:132
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Server ID"
9297 msgstr "Servidor"
9299 #: libraries/replication_gui.lib.php:592 libraries/replication_gui.lib.php:679
9300 #: libraries/replication_gui.lib.php:820
9301 #: libraries/server_privileges.lib.php:1325
9302 #: libraries/server_privileges.lib.php:1421
9303 #: libraries/server_privileges.lib.php:1814
9304 #: libraries/server_privileges.lib.php:1922
9305 #: libraries/server_privileges.lib.php:2836
9306 #: libraries/server_status.lib.php:347
9307 msgid "Host"
9308 msgstr "Máquina"
9310 #: libraries/replication_gui.lib.php:612
9311 msgid ""
9312 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
9313 "this list."
9314 msgstr ""
9316 #: libraries/replication_gui.lib.php:722
9317 #: libraries/server_privileges.lib.php:1378
9318 msgid "Any host"
9319 msgstr "Qualquer máquina"
9321 #: libraries/replication_gui.lib.php:727
9322 #: libraries/server_privileges.lib.php:1386
9323 msgid "Local"
9324 msgstr "Local"
9326 #: libraries/replication_gui.lib.php:734
9327 #: libraries/server_privileges.lib.php:1395
9328 msgid "This Host"
9329 msgstr "Este Anfitrião"
9331 #: libraries/replication_gui.lib.php:776
9332 #: libraries/server_privileges.lib.php:1279
9333 msgid "Any user"
9334 msgstr "Qualquer utilizador"
9336 #: libraries/replication_gui.lib.php:781 libraries/replication_gui.lib.php:814
9337 #: libraries/replication_gui.lib.php:847
9338 #: libraries/server_privileges.lib.php:1414
9339 #: libraries/server_privileges.lib.php:2732
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Use text field"
9342 msgid "Use text field:"
9343 msgstr "Usar campo de texto"
9345 #: libraries/replication_gui.lib.php:808
9346 #: libraries/server_privileges.lib.php:1405
9347 msgid "Use Host Table"
9348 msgstr "Usar a tabela do anfitrião"
9350 #: libraries/replication_gui.lib.php:824
9351 #: libraries/server_privileges.lib.php:1425
9352 msgid ""
9353 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
9354 "table are used instead."
9355 msgstr ""
9357 #: libraries/replication_gui.lib.php:859
9358 #: libraries/server_privileges.lib.php:1472
9359 msgid "Re-type"
9360 msgstr "Confirma"
9362 #: libraries/replication_gui.lib.php:863
9363 #, fuzzy
9364 #| msgid "Generate password"
9365 msgid "Generate Password:"
9366 msgstr "Gerar palavra-passe"
9368 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
9369 msgid "Unknown error"
9370 msgstr ""
9372 #: libraries/replication_gui.lib.php:934
9373 #, php-format
9374 msgid "Unable to connect to master %s."
9375 msgstr ""
9377 #: libraries/replication_gui.lib.php:945
9378 msgid ""
9379 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9380 msgstr ""
9382 #: libraries/replication_gui.lib.php:963
9383 msgid "Unable to change master"
9384 msgstr ""
9386 #: libraries/replication_gui.lib.php:967
9387 #, fuzzy, php-format
9388 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9389 msgid "Master server changed successfully to %s"
9390 msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso."
9392 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
9393 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:307
9394 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:316
9395 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:358
9396 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
9397 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
9398 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
9399 #, php-format
9400 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9401 msgstr ""
9403 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
9404 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9405 msgstr ""
9407 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:336
9408 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
9409 msgid "The backed up query was:"
9410 msgstr ""
9412 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
9413 #, fuzzy, php-format
9414 #| msgid "Table %s has been dropped"
9415 msgid "Event %1$s has been modified."
9416 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
9418 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
9419 #, fuzzy, php-format
9420 msgid "Event %1$s has been created."
9421 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
9423 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:378
9424 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
9425 msgid "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
9426 msgstr ""
9428 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Edit event"
9431 msgstr "Enviado"
9433 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
9434 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:476
9435 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1501
9436 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1541
9437 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
9438 #, fuzzy
9439 #| msgid "Error in Processing Request"
9440 msgid "Error in processing request:"
9441 msgstr "Erro a Processar Pedido"
9443 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:943
9444 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347 view_create.php:177
9445 msgid "Details"
9446 msgstr ""
9448 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Event name"
9451 msgstr "Tipo de Exportação"
9453 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/server_bin_log.lib.php:131
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Event type"
9456 msgstr "Tipo de Exportação"
9458 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
9459 #, fuzzy, php-format
9460 #| msgid "Change"
9461 msgid "Change to %s"
9462 msgstr "Muda"
9464 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
9465 msgid "Execute at"
9466 msgstr ""
9468 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
9469 msgid "Execute every"
9470 msgstr ""
9472 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
9473 #, fuzzy
9474 msgctxt "Start of recurring event"
9475 msgid "Start"
9476 msgstr "Estado"
9478 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
9479 #, fuzzy
9480 #| msgid "End"
9481 msgctxt "End of recurring event"
9482 msgid "End"
9483 msgstr "Fim"
9485 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
9486 #, fuzzy
9487 #| msgid "Complete inserts"
9488 msgid "On completion preserve"
9489 msgstr "Instrucções de inserção completas"
9491 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
9492 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054
9493 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407 view_create.php:206
9494 msgid "Definer"
9495 msgstr ""
9497 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
9498 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1121
9499 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
9500 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9501 msgstr ""
9503 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
9504 msgid "You must provide an event name"
9505 msgstr ""
9507 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
9508 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9509 msgstr ""
9511 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
9512 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9513 msgstr ""
9515 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
9516 msgid "You must provide a valid type for the event."
9517 msgstr ""
9519 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
9520 msgid "You must provide an event definition."
9521 msgstr ""
9523 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
9524 msgid "OFF"
9525 msgstr ""
9527 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
9528 msgid "ON"
9529 msgstr ""
9531 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
9532 msgid "Event scheduler status"
9533 msgstr ""
9535 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
9536 #, fuzzy
9537 #| msgid "Table options"
9538 msgid "Returns"
9539 msgstr "Opções da tabela"
9541 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:76
9542 msgid ""
9543 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
9544 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
9545 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
9546 "problems."
9547 msgstr ""
9549 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
9550 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1130
9551 #, php-format
9552 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9553 msgstr ""
9555 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
9556 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9557 msgstr ""
9559 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
9560 #, fuzzy, php-format
9561 #| msgid "Table %s has been dropped"
9562 msgid "Routine %1$s has been modified."
9563 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
9565 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:365
9566 #, fuzzy, php-format
9567 msgid "Routine %1$s has been created."
9568 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
9570 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:446
9571 msgid "Edit routine"
9572 msgstr ""
9574 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946
9575 #, fuzzy
9576 #| msgid "Column names"
9577 msgid "Routine name"
9578 msgstr "Nome dos Campos"
9580 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:972
9581 msgid "Parameters"
9582 msgstr ""
9584 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:978
9585 #, fuzzy
9586 #| msgid "Creation"
9587 msgid "Direction"
9588 msgstr "Criação"
9590 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:981
9591 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:278
9592 msgid "Length/Values"
9593 msgstr "Tamanho/Valores*"
9595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:996
9596 msgid "Add parameter"
9597 msgstr ""
9599 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
9600 #, fuzzy
9601 #| msgid "Remove database"
9602 msgid "Remove last parameter"
9603 msgstr "Remover a Base de Dados"
9605 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
9606 msgid "Return type"
9607 msgstr ""
9609 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1012
9610 #, fuzzy
9611 #| msgid "Length/Values"
9612 msgid "Return length/values"
9613 msgstr "Tamanho/Valores*"
9615 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "Table options"
9618 msgid "Return options"
9619 msgstr "Opções da tabela"
9621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1049
9622 msgid "Is deterministic"
9623 msgstr ""
9625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid "Query type"
9628 msgid "Security type"
9629 msgstr "Tipo de Query"
9631 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068
9632 msgid "SQL data access"
9633 msgstr ""
9635 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1137
9636 msgid "You must provide a routine name"
9637 msgstr ""
9639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1172
9640 #, php-format
9641 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9642 msgstr ""
9644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1194
9645 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
9646 msgid ""
9647 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9648 "VARCHAR and VARBINARY."
9649 msgstr ""
9651 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1217
9652 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9653 msgstr ""
9655 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1236
9656 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9657 msgstr ""
9659 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1296
9660 msgid "You must provide a routine definition."
9661 msgstr ""
9663 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1389
9664 #, fuzzy, php-format
9665 msgid "Execution results of routine %s"
9666 msgstr "Permite criar novas tabelas."
9668 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1455
9669 #, php-format
9670 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9671 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9672 msgstr[0] ""
9673 msgstr[1] ""
9675 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1528
9676 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1536
9677 msgid "Execute routine"
9678 msgstr ""
9680 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1592
9681 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1595
9682 msgid "Routine parameters"
9683 msgstr ""
9685 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
9686 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9687 msgstr ""
9689 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
9690 #, fuzzy, php-format
9691 #| msgid "Table %s has been dropped"
9692 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9693 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
9695 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
9696 #, fuzzy, php-format
9697 msgid "Trigger %1$s has been created."
9698 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
9700 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Edit trigger"
9703 msgstr "Acrescenta um utilizador"
9705 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "User name"
9708 msgid "Trigger name"
9709 msgstr "Nome do Utilizador"
9711 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Time"
9714 msgctxt "Trigger action time"
9715 msgid "Time"
9716 msgstr "Tempo"
9718 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
9719 msgid "You must provide a trigger name"
9720 msgstr ""
9722 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
9723 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9724 msgstr ""
9726 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
9727 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9728 msgstr ""
9730 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
9731 msgid "You must provide a valid table name"
9732 msgstr ""
9734 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
9735 msgid "You must provide a trigger definition."
9736 msgstr ""
9738 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Add routine"
9741 msgstr "Adiciona novo campo"
9743 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
9744 #, fuzzy, php-format
9745 msgid "Export of routine %s"
9746 msgstr "Importar"
9748 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
9749 #, fuzzy
9750 msgid "routine"
9751 msgstr "Adiciona novo campo"
9753 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:31
9754 #, fuzzy
9755 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9756 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
9757 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
9759 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
9760 #, fuzzy, php-format
9761 #| msgid "No tables found in database."
9762 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9763 msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados"
9765 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
9766 #, fuzzy
9767 #| msgid "Tracked tables"
9768 msgid "There are no routines to display."
9769 msgstr "Tabelas em tracking"
9771 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Add trigger"
9774 msgstr "Acrescenta um utilizador"
9776 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
9777 #, fuzzy, php-format
9778 msgid "Export of trigger %s"
9779 msgstr "Tipo de Exportação"
9781 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
9782 #, fuzzy
9783 msgid "trigger"
9784 msgstr "Acrescenta um utilizador"
9786 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9789 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
9790 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
9792 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
9793 #, fuzzy, php-format
9794 #| msgid "No tables found in database."
9795 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9796 msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados"
9798 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
9799 #, fuzzy
9800 #| msgid "Tracked tables"
9801 msgid "There are no triggers to display."
9802 msgstr "Tabelas em tracking"
9804 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Add event"
9807 msgstr "Acrescenta um utilizador"
9809 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
9810 #, fuzzy, php-format
9811 msgid "Export of event %s"
9812 msgstr "Tipo de Exportação"
9814 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
9815 #, fuzzy
9816 msgid "event"
9817 msgstr "Enviado"
9819 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
9820 #, fuzzy
9821 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9822 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
9823 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
9825 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
9826 #, fuzzy, php-format
9827 #| msgid "No tables found in database."
9828 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9829 msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados"
9831 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
9832 #, fuzzy
9833 #| msgid "Tracked tables"
9834 msgid "There are no events to display."
9835 msgstr "Tabelas em tracking"
9837 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:240
9838 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:429
9839 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:419
9840 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:439
9841 #, fuzzy, php-format
9842 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9843 msgid "The %s table doesn't exist!"
9844 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
9846 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:278
9847 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:480
9848 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:461
9849 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:492
9850 #, php-format
9851 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
9852 msgstr "Configure as cordenadas para a tabela %s"
9854 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:836
9855 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:876
9856 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:859
9857 #, fuzzy, php-format
9858 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
9859 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9860 msgstr "Esquema da base de dados \"%s\" - Página %s"
9862 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
9863 msgid "This page does not contain any tables!"
9864 msgstr "Esta página não contém tabelas!"
9866 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:236
9867 msgid "SCHEMA ERROR: "
9868 msgstr ""
9870 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:898
9871 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
9872 msgid "Relational schema"
9873 msgstr "Esquema relacional"
9875 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1195
9876 msgid "Table of contents"
9877 msgstr "Índice"
9879 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1380
9880 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1403
9881 #: libraries/structure.lib.php:1184
9882 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:296
9883 msgid "Attributes"
9884 msgstr "Atributos"
9886 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1383
9887 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1406
9888 #: libraries/structure.lib.php:1187 libraries/tbl_tracking.lib.php:732
9889 msgid "Extra"
9890 msgstr "Extra"
9892 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132
9893 msgid "Create a page"
9894 msgstr "Criar uma Página nova"
9896 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:138
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid "Page number:"
9899 msgid "Page name"
9900 msgstr "Página número:"
9902 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
9903 #, fuzzy
9904 #| msgid "Automatic layout"
9905 msgid "Automatic layout based on"
9906 msgstr "Layout automático"
9908 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
9909 msgid "Internal relations"
9910 msgstr "Relações internas"
9912 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:163
9913 msgid "FOREIGN KEY"
9914 msgstr ""
9916 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200
9917 msgid "Please choose a page to edit"
9918 msgstr "Escolha uma Página para editar"
9920 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:205
9921 #, fuzzy
9922 #| msgid "Select Tables"
9923 msgid "Select page"
9924 msgstr "Seleccionar Tabelas"
9926 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
9927 msgid "Select Tables"
9928 msgstr "Seleccionar Tabelas"
9930 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389 view_create.php:236
9931 msgid "Column names"
9932 msgstr "Nome dos Campos"
9934 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "Relational schema"
9937 msgid "Display relational schema"
9938 msgstr "Esquema relacional"
9940 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:431
9941 msgid "Select Export Relational Type"
9942 msgstr ""
9944 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:455
9945 msgid "Show grid"
9946 msgstr "Mostrar grelha"
9948 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:458
9949 msgid "Show color"
9950 msgstr "Mostrar côr"
9952 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:463
9953 msgid "Show dimension of tables"
9954 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
9956 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
9957 msgid "Same width for all tables"
9958 msgstr ""
9960 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:472 libraries/structure.lib.php:379
9961 msgid "Data Dictionary"
9962 msgstr "Dicionario de dados"
9964 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
9965 msgid "Only show keys"
9966 msgstr "Mostrar apenas chaves"
9968 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:476
9969 msgid "Landscape"
9970 msgstr "Paisagem"
9972 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:477
9973 msgid "Portrait"
9974 msgstr "Retrato"
9976 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
9977 msgid "Orientation"
9978 msgstr "Orientação"
9980 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:492
9981 msgid "Paper size"
9982 msgstr "Tamanho do papel"
9984 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:539
9985 msgid ""
9986 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
9987 "like to delete those references?"
9988 msgstr ""
9989 "A página atual tem referências para tabelas que já não existem. Deseja "
9990 "eliminar essas referências?"
9992 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:565
9993 msgid "Toggle scratchboard"
9994 msgstr ""
9996 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:663
9997 #, fuzzy
9998 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9999 msgid "File doesn't exist"
10000 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
10002 #: libraries/select_lang.lib.php:540 libraries/select_lang.lib.php:549
10003 #: libraries/select_lang.lib.php:558
10004 #, php-format
10005 msgid "Unknown language: %1$s."
10006 msgstr "Língua desconhecida: %1$s."
10008 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
10009 #, fuzzy
10010 #| msgid "Current Server"
10011 msgid "Current Server:"
10012 msgstr "Servidor atual"
10014 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
10015 msgid "Select binary log to view"
10016 msgstr ""
10018 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
10019 msgid "Log name"
10020 msgstr ""
10022 #: libraries/server_bin_log.lib.php:130
10023 msgid "Position"
10024 msgstr "Posição"
10026 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
10027 msgid "Original position"
10028 msgstr "Posição original"
10030 #: libraries/server_bin_log.lib.php:134 libraries/structure.lib.php:2176
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Information"
10033 msgstr "Informação de Login "
10035 #: libraries/server_bin_log.lib.php:184 libraries/server_status.lib.php:463
10036 msgid "Truncate Shown Queries"
10037 msgstr "Truncar os Queries mostrados"
10039 #: libraries/server_bin_log.lib.php:188 libraries/server_status.lib.php:468
10040 msgid "Show Full Queries"
10041 msgstr "Mostrar queries completos"
10043 #: libraries/server_common.lib.php:27
10044 msgid "Server variables and settings"
10045 msgstr "Variáveis do servidor e configurações"
10047 #: libraries/server_common.lib.php:30
10048 msgid "Storage Engines"
10049 msgstr "Motores de armazenamento"
10051 #: libraries/server_common.lib.php:39
10052 msgid "Character Sets and Collations"
10053 msgstr ""
10055 #: libraries/server_common.lib.php:45
10056 msgid "Databases statistics"
10057 msgstr "Estatísticas das bases de dados"
10059 #: libraries/server_databases.lib.php:363
10060 msgid ""
10061 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10062 "between the web server and the MySQL server."
10063 msgstr ""
10064 "Nota: Activar as estatísticas aqui pode causar um grande volume de tráfego "
10065 "entre os servidores web e MySQL."
10067 #: libraries/server_databases.lib.php:371
10068 #: libraries/server_databases.lib.php:372
10069 msgid "Enable Statistics"
10070 msgstr "Activar as estatísticas"
10072 #: libraries/server_databases.lib.php:493
10073 #, fuzzy, php-format
10074 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
10075 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
10076 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
10077 msgstr[0] "As Bases de Dados %s foram apagadas com sucesso."
10078 msgstr[1] "As Bases de Dados %s foram apagadas com sucesso."
10080 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
10081 msgid "Modules"
10082 msgstr "Módulos"
10084 #: libraries/server_plugins.lib.php:68
10085 msgid "Begin"
10086 msgstr "Inicio"
10088 #: libraries/server_plugins.lib.php:75
10089 msgid "Plugin"
10090 msgstr "Plugin"
10092 #: libraries/server_plugins.lib.php:76 libraries/server_plugins.lib.php:132
10093 msgid "Module"
10094 msgstr "Módulo"
10096 #: libraries/server_plugins.lib.php:77 libraries/server_plugins.lib.php:134
10097 msgid "Library"
10098 msgstr "Biblioteca"
10100 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:135
10101 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:197
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Version"
10104 msgstr "versão do PHP"
10106 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
10107 msgid "Author"
10108 msgstr "Autor"
10110 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
10111 msgid "License"
10112 msgstr "Licença"
10114 #: libraries/server_plugins.lib.php:189
10115 #, fuzzy
10116 #| msgid "Disabled"
10117 msgid "disabled"
10118 msgstr "Desactidado"
10120 #: libraries/server_privileges.lib.php:167 server_privileges.php:113
10121 msgid "No privileges."
10122 msgstr "Sem privilégios."
10124 #: libraries/server_privileges.lib.php:176 server_privileges.php:59
10125 msgid "Includes all privileges except GRANT."
10126 msgstr "Inclui todos os privilégios excepto GRANT."
10128 #: libraries/server_privileges.lib.php:249
10129 #: libraries/server_privileges.lib.php:861
10130 #: libraries/server_privileges.lib.php:1037 server_privileges.php:102
10131 msgid "Allows reading data."
10132 msgstr "Permite ler dados."
10134 #: libraries/server_privileges.lib.php:254
10135 #: libraries/server_privileges.lib.php:866
10136 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038 server_privileges.php:78
10137 msgid "Allows inserting and replacing data."
10138 msgstr "Permite inserir e substituir dados."
10140 #: libraries/server_privileges.lib.php:259
10141 #: libraries/server_privileges.lib.php:871
10142 #: libraries/server_privileges.lib.php:1039 server_privileges.php:112
10143 msgid "Allows changing data."
10144 msgstr "Permite alterar dados."
10146 #: libraries/server_privileges.lib.php:264
10147 #: libraries/server_privileges.lib.php:1040 server_privileges.php:68
10148 msgid "Allows deleting data."
10149 msgstr "Permite apagar dados."
10151 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
10152 #: libraries/server_privileges.lib.php:1066 server_privileges.php:62
10153 msgid "Allows creating new databases and tables."
10154 msgstr "Permite criar novas Bases de Dados e tabelas."
10156 #: libraries/server_privileges.lib.php:274
10157 #: libraries/server_privileges.lib.php:1078 server_privileges.php:69
10158 msgid "Allows dropping databases and tables."
10159 msgstr "Permite apagar Bases de Dados e tabelas."
10161 #: libraries/server_privileges.lib.php:279
10162 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162 server_privileges.php:96
10163 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
10164 msgstr ""
10166 #: libraries/server_privileges.lib.php:284
10167 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166 server_privileges.php:105
10168 msgid "Allows shutting down the server."
10169 msgstr "Permite desligar o servidor."
10171 #: libraries/server_privileges.lib.php:289
10172 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158 server_privileges.php:93
10173 msgid "Allows viewing processes of all users"
10174 msgstr ""
10176 #: libraries/server_privileges.lib.php:294
10177 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046 server_privileges.php:73
10178 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
10179 msgstr "Permite importar ou exportar dados de e para ficheiros."
10181 #: libraries/server_privileges.lib.php:299
10182 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
10183 #: libraries/server_privileges.lib.php:1179 server_privileges.php:94
10184 msgid "Has no effect in this MySQL version."
10185 msgstr "Não tem efeito nesta versão do MySQL."
10187 #: libraries/server_privileges.lib.php:304
10188 #: libraries/server_privileges.lib.php:1074 server_privileges.php:77
10189 msgid "Allows creating and dropping indexes."
10190 msgstr "Permite criar e apagar indexes."
10192 #: libraries/server_privileges.lib.php:309
10193 #: libraries/server_privileges.lib.php:1072 server_privileges.php:60
10194 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
10195 msgstr "Permite alterar a estrutura de tabelas existentes."
10197 #: libraries/server_privileges.lib.php:314
10198 #: libraries/server_privileges.lib.php:1170 server_privileges.php:103
10199 msgid "Gives access to the complete list of databases."
10200 msgstr "Dá acesso à lista de bases de dados completa."
10202 #: libraries/server_privileges.lib.php:320
10203 #: libraries/server_privileges.lib.php:1150 server_privileges.php:107
10204 msgid ""
10205 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
10206 "required for most administrative operations like setting global variables or "
10207 "killing threads of other users."
10208 msgstr ""
10210 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
10211 #: libraries/server_privileges.lib.php:1084 server_privileges.php:65
10212 msgid "Allows creating temporary tables."
10213 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
10215 #: libraries/server_privileges.lib.php:333
10216 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175 server_privileges.php:79
10217 msgid "Allows locking tables for the current thread."
10218 msgstr ""
10220 #: libraries/server_privileges.lib.php:338
10221 #: libraries/server_privileges.lib.php:1188 server_privileges.php:101
10222 msgid "Needed for the replication slaves."
10223 msgstr ""
10225 #: libraries/server_privileges.lib.php:343
10226 #: libraries/server_privileges.lib.php:1184 server_privileges.php:99
10227 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
10228 msgstr ""
10230 #: libraries/server_privileges.lib.php:348
10231 #: libraries/server_privileges.lib.php:364
10232 #: libraries/server_privileges.lib.php:1104
10233 #: libraries/server_privileges.lib.php:1111 server_privileges.php:67
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Allows creating new views."
10236 msgstr "Permite criar novas tabelas."
10238 #: libraries/server_privileges.lib.php:353
10239 #: libraries/server_privileges.lib.php:1118 server_privileges.php:71
10240 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
10241 msgstr "Permite definir eventos para o organizador de eventos"
10243 #: libraries/server_privileges.lib.php:358
10244 #: libraries/server_privileges.lib.php:1122 server_privileges.php:111
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Allows creating and dropping triggers"
10247 msgstr "Permite criar e apagar indexes."
10249 #: libraries/server_privileges.lib.php:369
10250 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
10251 #: libraries/server_privileges.lib.php:1088 server_privileges.php:104
10252 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
10253 msgstr ""
10255 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
10256 #: libraries/server_privileges.lib.php:1092 server_privileges.php:63
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Allows creating stored routines."
10259 msgstr "Permite criar novas tabelas."
10261 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
10262 #: libraries/server_privileges.lib.php:1096 server_privileges.php:61
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
10265 msgstr "Permite criar e apagar indexes."
10267 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
10268 #: libraries/server_privileges.lib.php:1192 server_privileges.php:66
10269 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
10270 msgstr "Permite criar, apagar e mudar o nome das contas dos utilizadores."
10272 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
10273 #: libraries/server_privileges.lib.php:1098 server_privileges.php:72
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Allows executing stored routines."
10276 msgstr "Permite criar novas tabelas."
10278 #: libraries/server_privileges.lib.php:443
10279 #: libraries/server_privileges.lib.php:444
10280 #, fuzzy
10281 #| msgid "None"
10282 msgctxt "None privileges"
10283 msgid "None"
10284 msgstr "Nenhum"
10286 #: libraries/server_privileges.lib.php:495
10287 #: libraries/server_privileges.lib.php:521
10288 #: libraries/server_privileges.lib.php:2844
10289 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
10290 msgid "User group"
10291 msgstr ""
10293 #: libraries/server_privileges.lib.php:704
10294 msgid "Resource limits"
10295 msgstr "Limites do recurso"
10297 #: libraries/server_privileges.lib.php:706
10298 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
10299 msgstr "Nota: Configurar estas opções para 0 (zero) remove o limite."
10301 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
10302 #: libraries/server_privileges.lib.php:723 server_privileges.php:84
10303 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
10304 msgstr ""
10306 #: libraries/server_privileges.lib.php:732
10307 #: libraries/server_privileges.lib.php:741 server_privileges.php:87
10308 msgid ""
10309 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
10310 "execute per hour."
10311 msgstr ""
10313 #: libraries/server_privileges.lib.php:751
10314 #: libraries/server_privileges.lib.php:758 server_privileges.php:81
10315 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
10316 msgstr ""
10318 #: libraries/server_privileges.lib.php:766
10319 #: libraries/server_privileges.lib.php:774 server_privileges.php:91
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
10322 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
10324 #: libraries/server_privileges.lib.php:827
10325 #: libraries/server_privileges.lib.php:1002
10326 #: libraries/server_privileges.lib.php:2664
10327 #: libraries/server_privileges.lib.php:2676
10328 msgid "Table-specific privileges"
10329 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
10331 #: libraries/server_privileges.lib.php:829
10332 #: libraries/server_privileges.lib.php:1009
10333 #: libraries/server_privileges.lib.php:2840
10334 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
10335 msgstr "Nota: os nomes dos privilégios do MySQL são em Inglês"
10337 #: libraries/server_privileges.lib.php:977
10338 msgid "Administration"
10339 msgstr "Administração"
10341 #: libraries/server_privileges.lib.php:998
10342 #: libraries/server_privileges.lib.php:2838
10343 msgid "Global privileges"
10344 msgstr "Privilégios Globais"
10346 #: libraries/server_privileges.lib.php:1000
10347 #: libraries/server_privileges.lib.php:2663
10348 msgid "Database-specific privileges"
10349 msgstr "Privilégios específicos da Base de Dados"
10351 #: libraries/server_privileges.lib.php:1067 server_privileges.php:64
10352 msgid "Allows creating new tables."
10353 msgstr "Permite criar novas tabelas."
10355 #: libraries/server_privileges.lib.php:1079 server_privileges.php:70
10356 msgid "Allows dropping tables."
10357 msgstr "Permite apagar tabelas."
10359 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 server_privileges.php:75
10360 msgid ""
10361 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
10362 msgstr ""
10363 "Permite adicionar utilizadores e privilégios sem recarregar a tabela de "
10364 "privilégios."
10366 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256
10367 msgid "Login Information"
10368 msgstr "Informação de Login"
10370 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288
10371 #: libraries/server_privileges.lib.php:1456
10372 #: libraries/server_privileges.lib.php:2792
10373 msgid "Use text field"
10374 msgstr "Usar campo de texto"
10376 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310
10377 msgid ""
10378 "An account already exists with the same username but possibly a different "
10379 "hostname. Are you sure you wish to proceed?"
10380 msgstr ""
10382 #: libraries/server_privileges.lib.php:1446
10383 msgid "Do not change the password"
10384 msgstr "Mantendo a palavra-passe"
10386 #: libraries/server_privileges.lib.php:1587
10387 #, php-format
10388 msgid "The password for %s was changed successfully."
10389 msgstr "A palavra-passe para %s foi alterada com sucesso."
10391 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
10392 #, php-format
10393 msgid "You have revoked the privileges for %s."
10394 msgstr "Anulou os privilégios para %s."
10396 #: libraries/server_privileges.lib.php:1687
10397 msgid "Database for user"
10398 msgstr ""
10400 #: libraries/server_privileges.lib.php:1691
10401 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
10402 msgstr ""
10404 #: libraries/server_privileges.lib.php:1697
10405 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
10406 msgstr ""
10408 #: libraries/server_privileges.lib.php:1706
10409 #, fuzzy, php-format
10410 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;."
10411 msgstr "Verificar Privilégios para a Base de Dados &quot;%s&quot;."
10413 #: libraries/server_privileges.lib.php:1802
10414 #: libraries/server_privileges.lib.php:1906
10415 #, php-format
10416 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10417 msgstr "Utilizadores que tem acesso a &quot;%s&quot;"
10419 #: libraries/server_privileges.lib.php:1813
10420 #: libraries/server_privileges.lib.php:1921
10421 #: libraries/server_privileges.lib.php:2835
10422 #: libraries/server_privileges.lib.php:3600
10423 #: libraries/server_privileges.lib.php:3646
10424 #: libraries/server_status.lib.php:343 libraries/server_user_groups.lib.php:38
10425 msgid "User"
10426 msgstr "Utilizador"
10428 #: libraries/server_privileges.lib.php:1817
10429 #: libraries/server_privileges.lib.php:1925
10430 #: libraries/server_privileges.lib.php:2673
10431 #: libraries/server_privileges.lib.php:2846
10432 msgid "Grant"
10433 msgstr "Conceder/Grant"
10435 #: libraries/server_privileges.lib.php:1862
10436 #, fuzzy
10437 #| msgid "View %s has been dropped"
10438 msgid "User has been added."
10439 msgstr "A Vista %s foi eliminada"
10441 #: libraries/server_privileges.lib.php:1870
10442 #: libraries/server_privileges.lib.php:1991
10443 msgctxt "Create new user"
10444 msgid "New"
10445 msgstr ""
10447 #: libraries/server_privileges.lib.php:2037
10448 #: libraries/server_privileges.lib.php:2276
10449 #: libraries/server_privileges.lib.php:2932
10450 msgid "Any"
10451 msgstr "Todos"
10453 #: libraries/server_privileges.lib.php:2058
10454 msgid "global"
10455 msgstr "global"
10457 #: libraries/server_privileges.lib.php:2061
10458 msgid "database-specific"
10459 msgstr "Especifico da Base de Dados"
10461 #: libraries/server_privileges.lib.php:2063
10462 msgid "wildcard"
10463 msgstr ""
10465 #: libraries/server_privileges.lib.php:2069
10466 #, fuzzy
10467 #| msgid "database-specific"
10468 msgid "table-specific"
10469 msgstr "Especifico da Base de Dados"
10471 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
10472 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
10473 #, fuzzy
10474 #| msgid "No user(s) found."
10475 msgid "No user found."
10476 msgstr "Nenhum utilizador encontrado."
10478 #: libraries/server_privileges.lib.php:2178
10479 msgid "Edit Privileges"
10480 msgstr "Alterar Privilegios"
10482 #: libraries/server_privileges.lib.php:2205
10483 msgid "Revoke"
10484 msgstr "Anula"
10486 #: libraries/server_privileges.lib.php:2370
10487 msgid "… keep the old one."
10488 msgstr "… manter o antigo."
10490 #: libraries/server_privileges.lib.php:2371
10491 msgid "… delete the old one from the user tables."
10492 msgstr "… apagar o antigo das tabelas do utilizador."
10494 #: libraries/server_privileges.lib.php:2373
10495 msgid ""
10496 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10497 msgstr "… revogar todos os privilégios activos do antigo e a seguir apagá-lo."
10499 #: libraries/server_privileges.lib.php:2377
10500 msgid ""
10501 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10502 "afterwards."
10503 msgstr ""
10504 "… apagar o antigo das tabelas do utilizador e depois recarregue os "
10505 "privilégios."
10507 #: libraries/server_privileges.lib.php:2391
10508 msgid "Change Login Information / Copy User"
10509 msgstr "Mudar a informação de login / Copiar Utilizador"
10511 #: libraries/server_privileges.lib.php:2397
10512 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
10513 msgstr "Criar um novo utilizador com os mesmo privilégios e …"
10515 #: libraries/server_privileges.lib.php:2677
10516 msgid "Column-specific privileges"
10517 msgstr "Privilégios específicos da Coluna"
10519 #: libraries/server_privileges.lib.php:2728
10520 #, fuzzy
10521 #| msgid "Add privileges on the following database"
10522 msgid "Add privileges on the following database:"
10523 msgstr "Adicionar privilégios na base de dados seguinte"
10525 #: libraries/server_privileges.lib.php:2752
10526 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
10527 msgstr ""
10529 #: libraries/server_privileges.lib.php:2770
10530 #, fuzzy
10531 #| msgid "Add privileges on the following table"
10532 msgid "Add privileges on the following table:"
10533 msgstr "Todos privilégios na tabela seguinte"
10535 #: libraries/server_privileges.lib.php:2982
10536 #, fuzzy
10537 #| msgid "Edit next row"
10538 msgid "Edit user group"
10539 msgstr "Editar próxima coluna"
10541 #: libraries/server_privileges.lib.php:3019
10542 msgid "Remove selected users"
10543 msgstr "Remover utilizadores seleccionados"
10545 #: libraries/server_privileges.lib.php:3025
10546 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10547 msgstr "Revogar todos os privilégios dos utilizadores e apagá-los a seguir."
10549 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
10550 #: libraries/server_privileges.lib.php:3039
10551 #: libraries/server_privileges.lib.php:3042
10552 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10553 msgstr ""
10554 "Apagar as Bases de Dados que tenham os mesmos nomes que os utilizadores."
10556 #: libraries/server_privileges.lib.php:3176
10557 msgid "No users selected for deleting!"
10558 msgstr ""
10560 #: libraries/server_privileges.lib.php:3179
10561 msgid "Reloading the privileges"
10562 msgstr "A recarregar privilégios"
10564 #: libraries/server_privileges.lib.php:3198
10565 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10566 msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso."
10568 #: libraries/server_privileges.lib.php:3265
10569 #, php-format
10570 msgid "You have updated the privileges for %s."
10571 msgstr "Actualizou os privilégios de %s."
10573 #: libraries/server_privileges.lib.php:3335
10574 #, php-format
10575 msgid "Deleting %s"
10576 msgstr "A apagar %s"
10578 #: libraries/server_privileges.lib.php:3364
10579 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10580 msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso."
10582 #: libraries/server_privileges.lib.php:3446
10583 #, php-format
10584 msgid "The user %s already exists!"
10585 msgstr "O utilizador %s já existe!"
10587 #: libraries/server_privileges.lib.php:3591
10588 #, fuzzy, php-format
10589 #| msgid "Privileges"
10590 msgid "Privileges for %s"
10591 msgstr "Privilégios"
10593 #: libraries/server_privileges.lib.php:3645
10594 #, fuzzy
10595 #| msgid "Edit Privileges"
10596 msgid "Edit Privileges:"
10597 msgstr "Alterar Privilegios"
10599 #: libraries/server_privileges.lib.php:3706 libraries/server_users.lib.php:25
10600 msgid "Users overview"
10601 msgstr ""
10603 #: libraries/server_privileges.lib.php:3781
10604 #, php-format
10605 msgid ""
10606 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10607 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10608 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
10609 "%sreload the privileges%s before you continue."
10610 msgstr ""
10611 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos utilizadores directamente da "
10612 "tabela de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode diferir dos "
10613 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais nele forem feitas. "
10614 "Neste caso, deve  %sreload the privileges%s antes de continuar."
10616 #: libraries/server_privileges.lib.php:3831
10617 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10618 msgstr "O utilizador selecionado não se encontra na tabela de privilégios."
10620 #: libraries/server_privileges.lib.php:4052
10621 msgid "You have added a new user."
10622 msgstr "Acrescentou um novo utilizador."
10624 #: libraries/server_status.lib.php:56
10625 #, php-format
10626 msgid "Network traffic since startup: %s"
10627 msgstr ""
10629 #: libraries/server_status.lib.php:69
10630 #, fuzzy, php-format
10631 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10632 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10633 msgstr "Este servidor de mySQL estar a correr há %s. Foi iniciado em/a %s."
10635 #: libraries/server_status.lib.php:79
10636 msgid ""
10637 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10638 "b> process."
10639 msgstr ""
10641 #: libraries/server_status.lib.php:84
10642 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10643 msgstr ""
10645 #: libraries/server_status.lib.php:89
10646 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10647 msgstr ""
10649 #: libraries/server_status.lib.php:103
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Replication status"
10652 msgstr "Relações"
10654 #: libraries/server_status.lib.php:132
10655 msgid ""
10656 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10657 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10658 msgstr ""
10660 #: libraries/server_status.lib.php:142
10661 msgid "Received"
10662 msgstr "Recebido"
10664 #: libraries/server_status.lib.php:161
10665 msgid "Sent"
10666 msgstr "Enviado"
10668 #: libraries/server_status.lib.php:227
10669 msgid "max. concurrent connections"
10670 msgstr ""
10672 #: libraries/server_status.lib.php:237
10673 msgid "Failed attempts"
10674 msgstr "Tentativas falhadas"
10676 #: libraries/server_status.lib.php:264
10677 msgid "Aborted"
10678 msgstr "Abortado"
10680 #: libraries/server_status.lib.php:339
10681 msgid "ID"
10682 msgstr "ID"
10684 #: libraries/server_status.lib.php:355
10685 msgid "Command"
10686 msgstr "Comando"
10688 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Instructions"
10691 msgstr "Funções"
10693 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
10694 msgid ""
10695 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10696 "analyzing the server status variables."
10697 msgstr ""
10699 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
10700 msgid ""
10701 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10702 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10703 "system."
10704 msgstr ""
10706 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
10707 msgid ""
10708 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10709 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10710 "tuning can have a very negative effect on performance."
10711 msgstr ""
10713 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
10714 msgid ""
10715 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10716 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10717 "no clearly measurable improvement."
10718 msgstr ""
10720 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
10721 #, fuzzy, php-format
10722 #| msgid "per second"
10723 msgid "%d second"
10724 msgid_plural "%d seconds"
10725 msgstr[0] "por segundo"
10726 msgstr[1] "por segundo"
10728 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
10729 #, fuzzy, php-format
10730 #| msgid "in use"
10731 msgid "%d minute"
10732 msgid_plural "%d minutes"
10733 msgstr[0] "em uso"
10734 msgstr[1] "em uso"
10736 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:96
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Log statistics"
10739 msgstr "Estatísticas dos registos"
10741 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:97
10742 #, fuzzy
10743 #| msgid "Select Tables"
10744 msgid "Selected time range:"
10745 msgstr "Seleccionar Tabelas"
10747 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:105
10748 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10749 msgstr ""
10751 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
10752 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10753 msgstr ""
10755 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:115
10756 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10757 msgstr ""
10759 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
10760 msgid "Results are grouped by query text."
10761 msgstr ""
10763 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
10764 #, fuzzy
10765 #| msgid "Query type"
10766 msgid "Query analyzer"
10767 msgstr "Tipo de Query"
10769 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:140
10770 msgid "Monitor Instructions"
10771 msgstr ""
10773 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:142
10774 msgid ""
10775 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10776 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10777 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10778 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10779 "increases server load by up to 15%."
10780 msgstr ""
10782 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:154
10783 msgid ""
10784 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10785 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10786 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10787 "charting features however."
10788 msgstr ""
10790 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:169
10791 msgid "Using the monitor:"
10792 msgstr ""
10794 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:172
10795 msgid ""
10796 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10797 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10798 "chart using the cog icon on each respective chart."
10799 msgstr ""
10801 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
10802 msgid ""
10803 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10804 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10805 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10806 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
10807 msgstr ""
10809 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:188
10810 msgid "Please note:"
10811 msgstr ""
10813 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:191
10814 msgid ""
10815 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10816 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10817 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10818 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10819 msgstr ""
10821 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
10822 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:323
10823 #, fuzzy
10824 msgid "Add chart"
10825 msgstr "Adiciona novo campo"
10827 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:219
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Remove database"
10830 msgid "Preset chart"
10831 msgstr "Remover a Base de Dados"
10833 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
10834 msgid "Status variable(s)"
10835 msgstr ""
10837 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:227
10838 #, fuzzy
10839 #| msgid "Select Tables"
10840 msgid "Select series:"
10841 msgstr "Seleccionar Tabelas"
10843 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
10844 msgid "Commonly monitored"
10845 msgstr ""
10847 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:245
10848 msgid "or type variable name:"
10849 msgstr ""
10851 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:252
10852 msgid "Display as differential value"
10853 msgstr ""
10855 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
10856 msgid "Apply a divisor"
10857 msgstr ""
10859 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:264
10860 msgid "Append unit to data values"
10861 msgstr ""
10863 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:270
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Add this series"
10866 msgstr "Acrescenta um utilizador"
10868 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:272
10869 msgid "Clear series"
10870 msgstr ""
10872 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Series in Chart:"
10875 msgstr "Comando SQL"
10877 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:296
10878 #, fuzzy
10879 msgid "Start Monitor"
10880 msgstr "Estado"
10882 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:303
10883 msgid "Instructions/Setup"
10884 msgstr ""
10886 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
10887 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
10888 msgstr ""
10890 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "Enable highlighting"
10893 msgid "Enable charts dragging"
10894 msgstr "Ativar destaque"
10896 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:330
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Refresh rate"
10899 msgstr "Gerado por"
10901 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:339
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10904 msgid "Chart columns"
10905 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
10907 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:355
10908 msgid "Chart arrangement"
10909 msgstr ""
10911 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:358
10912 msgid ""
10913 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10914 "may want to export it if you have a complicated set up."
10915 msgstr ""
10917 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:372
10918 msgid "Reset to default"
10919 msgstr ""
10921 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
10922 #, php-format
10923 msgid "Questions since startup: %s"
10924 msgstr ""
10926 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "per hour"
10929 msgid "per hour:"
10930 msgstr "por hora"
10932 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "per minute"
10935 msgid "per minute:"
10936 msgstr "por minuto"
10938 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "per second"
10941 msgid "per second:"
10942 msgstr "por segundo"
10944 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
10945 msgid "Statements"
10946 msgstr "Itens"
10948 #. l10n: # = Amount of queries
10949 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96
10950 msgid "#"
10951 msgstr ""
10953 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
10954 #: libraries/server_variables.lib.php:185
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Filters"
10957 msgstr "Qtd Campos"
10959 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
10960 #: libraries/server_variables.lib.php:187
10961 #, fuzzy
10962 #| msgid "Do not change the password"
10963 msgid "Containing the word:"
10964 msgstr "Mantendo a palavra-passe "
10966 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Show only alert values"
10969 msgstr "Mostra tabelas"
10971 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
10972 msgid "Filter by category…"
10973 msgstr ""
10975 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Show unformatted values"
10978 msgstr "Mostra tabelas"
10980 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "Relations"
10983 msgid "Related links:"
10984 msgstr "Relações"
10986 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
10987 msgid ""
10988 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10989 "closing the connection properly."
10990 msgstr ""
10992 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
10993 #, fuzzy
10994 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10995 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
10997 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
10998 msgid ""
10999 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11000 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11001 "statements from the transaction."
11002 msgstr ""
11004 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
11005 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11006 msgstr ""
11008 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
11009 msgid ""
11010 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11011 msgstr ""
11013 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
11014 msgid ""
11015 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11016 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11017 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
11018 "based instead of disk-based."
11019 msgstr ""
11021 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
11022 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11023 msgstr ""
11025 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
11026 msgid ""
11027 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11028 "while executing statements."
11029 msgstr ""
11031 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
11032 msgid ""
11033 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11034 "(probably duplicate key)."
11035 msgstr ""
11037 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
11038 msgid ""
11039 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11040 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11041 msgstr ""
11043 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
11044 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11045 msgstr ""
11047 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
11048 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11049 msgstr ""
11051 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
11052 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11053 msgstr ""
11055 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
11056 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11057 msgstr ""
11059 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
11060 msgid ""
11061 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11062 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11063 "indicates the number of time tables have been discovered."
11064 msgstr ""
11066 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
11067 msgid ""
11068 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11069 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11070 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11071 msgstr ""
11073 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
11074 msgid ""
11075 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
11076 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
11077 msgstr ""
11079 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
11080 msgid ""
11081 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
11082 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
11083 "if you are doing an index scan."
11084 msgstr ""
11086 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
11087 msgid ""
11088 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
11089 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
11090 msgstr ""
11092 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
11093 msgid ""
11094 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
11095 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
11096 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
11097 "you have joins that don't use keys properly."
11098 msgstr ""
11100 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
11101 msgid ""
11102 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
11103 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
11104 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
11105 "advantage of the indexes you have."
11106 msgstr ""
11108 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
11109 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
11110 msgstr ""
11112 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
11113 msgid "The number of requests to update a row in a table."
11114 msgstr ""
11116 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
11117 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
11118 msgstr ""
11120 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
11121 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
11122 msgstr ""
11124 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
11125 msgid "The number of pages currently dirty."
11126 msgstr ""
11128 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
11129 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
11130 msgstr ""
11132 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
11133 msgid "The number of free pages."
11134 msgstr ""
11136 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
11137 msgid ""
11138 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
11139 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
11140 "reason."
11141 msgstr ""
11143 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
11144 msgid ""
11145 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
11146 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
11147 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11148 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11149 msgstr ""
11151 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
11152 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
11153 msgstr ""
11155 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
11156 msgid ""
11157 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
11158 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
11159 msgstr ""
11161 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
11162 msgid ""
11163 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
11164 "InnoDB does a sequential full table scan."
11165 msgstr ""
11167 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
11168 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11169 msgstr ""
11171 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
11172 msgid ""
11173 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11174 "and had to do a single-page read."
11175 msgstr ""
11177 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
11178 msgid ""
11179 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11180 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11181 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11182 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11183 "properly, this value should be small."
11184 msgstr ""
11186 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
11187 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11188 msgstr ""
11190 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
11191 msgid "The number of fsync() operations so far."
11192 msgstr ""
11194 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
11195 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11196 msgstr ""
11198 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
11199 msgid "The current number of pending reads."
11200 msgstr ""
11202 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
11203 msgid "The current number of pending writes."
11204 msgstr ""
11206 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
11207 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11208 msgstr ""
11210 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
11211 msgid "The total number of data reads."
11212 msgstr ""
11214 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
11215 msgid "The total number of data writes."
11216 msgstr ""
11218 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
11219 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11220 msgstr ""
11222 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
11223 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11224 msgstr ""
11226 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
11227 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11228 msgstr ""
11230 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
11231 msgid ""
11232 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11233 "wait for it to be flushed before continuing."
11234 msgstr ""
11236 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
11237 msgid "The number of log write requests."
11238 msgstr ""
11240 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
11241 msgid "The number of physical writes to the log file."
11242 msgstr ""
11244 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
11245 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11246 msgstr ""
11248 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
11249 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11250 msgstr ""
11252 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
11253 msgid "Pending log file writes."
11254 msgstr ""
11256 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
11257 msgid "The number of bytes written to the log file."
11258 msgstr ""
11260 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
11261 msgid "The number of pages created."
11262 msgstr ""
11264 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
11265 msgid ""
11266 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11267 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11268 msgstr ""
11270 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
11271 msgid "The number of pages read."
11272 msgstr ""
11274 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
11275 msgid "The number of pages written."
11276 msgstr ""
11278 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
11279 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11280 msgstr ""
11282 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
11283 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11284 msgstr ""
11286 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
11287 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11288 msgstr ""
11290 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
11291 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11292 msgstr ""
11294 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
11295 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11296 msgstr ""
11298 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
11299 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11300 msgstr ""
11302 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
11303 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11304 msgstr ""
11306 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
11307 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11308 msgstr ""
11310 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
11311 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11312 msgstr ""
11314 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
11315 msgid ""
11316 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11317 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11318 msgstr ""
11320 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
11321 msgid ""
11322 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11323 "determine how much of the key cache is in use."
11324 msgstr ""
11326 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
11327 msgid ""
11328 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11329 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11330 "one time."
11331 msgstr ""
11333 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
11334 #, fuzzy
11335 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11336 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
11338 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
11339 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11340 msgstr ""
11342 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
11343 msgid ""
11344 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11345 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11346 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11347 msgstr ""
11349 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
11350 msgid ""
11351 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11352 "requests (calculated value)"
11353 msgstr ""
11355 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
11356 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11357 msgstr ""
11359 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
11360 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11361 msgstr ""
11363 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
11364 msgid ""
11365 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11366 msgstr ""
11368 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
11369 msgid ""
11370 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11371 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11372 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11373 msgstr ""
11375 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
11376 msgid ""
11377 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11378 "the server started."
11379 msgstr ""
11381 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
11382 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11383 msgstr ""
11385 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
11386 msgid ""
11387 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11388 "table cache value is probably too small."
11389 msgstr ""
11391 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
11392 msgid "The number of files that are open."
11393 msgstr ""
11395 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
11396 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11397 msgstr ""
11399 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
11400 msgid "The number of tables that are open."
11401 msgstr ""
11403 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
11404 msgid ""
11405 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11406 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11407 "statement."
11408 msgstr ""
11410 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
11411 msgid "The amount of free memory for query cache."
11412 msgstr ""
11414 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
11415 msgid "The number of cache hits."
11416 msgstr ""
11418 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
11419 msgid "The number of queries added to the cache."
11420 msgstr ""
11422 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
11423 msgid ""
11424 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11425 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11426 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11427 "decide which queries to remove from the cache."
11428 msgstr ""
11430 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
11431 msgid ""
11432 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11433 "query_cache_type setting)."
11434 msgstr ""
11436 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
11437 msgid "The number of queries registered in the cache."
11438 msgstr ""
11440 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
11441 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11442 msgstr ""
11444 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
11445 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11446 msgstr ""
11448 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
11449 msgid ""
11450 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11451 "should carefully check the indexes of your tables."
11452 msgstr ""
11454 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
11455 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11456 msgstr ""
11458 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
11459 msgid ""
11460 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11461 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11462 msgstr ""
11464 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
11465 msgid ""
11466 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11467 "critical even if this is big.)"
11468 msgstr ""
11470 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
11471 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11472 msgstr ""
11474 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
11475 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11476 msgstr ""
11478 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
11479 msgid ""
11480 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11481 "retried transactions."
11482 msgstr ""
11484 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
11485 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11486 msgstr ""
11488 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
11489 msgid ""
11490 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11491 "create."
11492 msgstr ""
11494 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
11495 msgid ""
11496 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11497 msgstr ""
11499 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
11500 msgid ""
11501 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11502 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11503 "system variable."
11504 msgstr ""
11506 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
11507 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11508 msgstr ""
11510 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
11511 msgid "The number of sorted rows."
11512 msgstr ""
11514 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
11515 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11516 msgstr ""
11518 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
11519 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11520 msgstr ""
11522 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
11523 msgid ""
11524 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11525 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11526 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11527 "tables or use replication."
11528 msgstr ""
11530 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
11531 msgid ""
11532 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11533 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11534 "raise your thread_cache_size."
11535 msgstr ""
11537 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
11538 msgid "The number of currently open connections."
11539 msgstr ""
11541 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
11542 msgid ""
11543 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11544 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11545 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11546 "implementation.)"
11547 msgstr ""
11549 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
11550 #, fuzzy
11551 #| msgid "Tracking is not active."
11552 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11553 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
11555 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
11556 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11557 msgstr ""
11559 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
11560 #, php-format
11561 msgid "Users of '%s' user group"
11562 msgstr ""
11564 #: libraries/server_user_groups.lib.php:34
11565 msgid "No users were found belonging to this user group."
11566 msgstr ""
11568 #: libraries/server_user_groups.lib.php:65 libraries/server_users.lib.php:30
11569 #, fuzzy
11570 #| msgid "Users"
11571 msgid "User groups"
11572 msgstr "Utilizadores"
11574 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
11575 #, fuzzy
11576 #| msgid "Server version"
11577 msgid "Server level tabs"
11578 msgstr "Versão do servidor"
11580 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Database server"
11583 msgid "Database level tabs"
11584 msgstr "Servidor de base de dados"
11586 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Table comments"
11589 msgid "Table level tabs"
11590 msgstr "Comentários da tabela"
11592 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
11593 #, fuzzy
11594 msgid "View users"
11595 msgstr "Adicionar utilizador"
11597 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
11598 #: libraries/server_user_groups.lib.php:208
11599 #, fuzzy
11600 #| msgid "Add user"
11601 msgid "Add user group"
11602 msgstr "Adicionar utilizador"
11604 #: libraries/server_user_groups.lib.php:211
11605 #, php-format
11606 msgid "Edit user group: '%s'"
11607 msgstr ""
11609 #: libraries/server_user_groups.lib.php:227
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "No privileges."
11612 msgid "User group menu assignments"
11613 msgstr "Sem privilégios."
11615 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
11616 #, fuzzy
11617 #| msgid "Column names"
11618 msgid "Group name:"
11619 msgstr "Nome dos Campos"
11621 #: libraries/server_user_groups.lib.php:268
11622 #, fuzzy
11623 #| msgid "Server version"
11624 msgid "Server-level tabs"
11625 msgstr "Versão do servidor"
11627 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "Database server"
11630 msgid "Database-level tabs"
11631 msgstr "Servidor de base de dados"
11633 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Table comments"
11636 msgid "Table-level tabs"
11637 msgstr "Comentários da tabela"
11639 #: libraries/server_variables.lib.php:114
11640 msgid "Setting variable failed"
11641 msgstr ""
11643 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11644 #: libraries/server_variables.lib.php:263
11645 msgid "Session value"
11646 msgstr "Valor de sessão"
11648 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11649 msgid "Global value"
11650 msgstr "Valor Global"
11652 #: libraries/sql.lib.php:419
11653 msgid "SQL result"
11654 msgstr "Resultado SQL"
11656 #: libraries/sql.lib.php:427
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Generated by"
11659 msgid "Generated by:"
11660 msgstr "Gerado por"
11662 #: libraries/sql.lib.php:463
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Detailed profile"
11665 msgstr "Apenas dados"
11667 #: libraries/sql.lib.php:466
11668 #, fuzzy
11669 #| msgid "Other"
11670 msgid "Order"
11671 msgstr "Outros"
11673 #: libraries/sql.lib.php:468 libraries/sql.lib.php:484
11674 #, fuzzy
11675 msgid "State"
11676 msgstr "Estado"
11678 #: libraries/sql.lib.php:481
11679 msgid "Summary by state"
11680 msgstr ""
11682 #: libraries/sql.lib.php:487
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Total time:"
11685 msgid "Total Time"
11686 msgstr "Tempo Total:"
11688 #: libraries/sql.lib.php:489
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "Time"
11691 msgid "% Time"
11692 msgstr "Tempo"
11694 #: libraries/sql.lib.php:491
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "Close"
11697 msgid "Calls"
11698 msgstr "Fechar"
11700 #: libraries/sql.lib.php:493
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Time"
11703 msgid "ø Time"
11704 msgstr "Tempo"
11706 #: libraries/sql.lib.php:761 libraries/sql.lib.php:781
11707 msgid "Bookmark this SQL query"
11708 msgstr "Marcar este comando SQL"
11710 #: libraries/sql.lib.php:765
11711 #, fuzzy
11712 #| msgid "Label"
11713 msgid "Label:"
11714 msgstr "Etiqueta"
11716 #: libraries/sql.lib.php:773 libraries/sql_query_form.lib.php:330
11717 msgid "Let every user access this bookmark"
11718 msgstr "Deixar todos os utilizadores acederem a este marcador"
11720 #: libraries/sql.lib.php:1025
11721 #, fuzzy
11722 #| msgid "Bookmark %s created"
11723 msgid "Bookmark not created"
11724 msgstr "Marcador %s criado"
11726 #: libraries/sql.lib.php:1183
11727 #, php-format
11728 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11729 msgstr ""
11731 #: libraries/sql.lib.php:1631
11732 msgid "Showing as PHP code"
11733 msgstr ""
11735 #: libraries/sql.lib.php:1636
11736 #, fuzzy
11737 #| msgid "Validate SQL"
11738 msgid "Validated SQL"
11739 msgstr "Validar SQL"
11741 #: libraries/sql.lib.php:1914
11742 #, fuzzy
11743 #| msgid ""
11744 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
11745 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
11746 msgid ""
11747 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
11748 "Edit, Copy and Delete features are not available."
11749 msgstr ""
11750 "Esta tabela não contém uma coluna exclusiva. Funções relacionados com a "
11751 "edição da tabela, checkbox, Editar, Copiar e Eliminar links podem não "
11752 "funcionar depois de guardar."
11754 #: libraries/sql.lib.php:1951
11755 #, php-format
11756 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11757 msgstr ""
11759 #: libraries/sql_query_form.lib.php:190
11760 #, fuzzy, php-format
11761 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
11762 msgstr "Executa comando(s) SQL na base de dados %s"
11764 #: libraries/sql_query_form.lib.php:211 libraries/sql_query_form.lib.php:237
11765 #, php-format
11766 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
11767 msgstr "Executa comando(s) SQL na base de dados %s"
11769 #: libraries/sql_query_form.lib.php:279 setup/frames/index.inc.php:297
11770 msgid "Clear"
11771 msgstr ""
11773 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Bookmark this SQL query"
11776 msgid "Bookmark this SQL query:"
11777 msgstr "Marcar este comando SQL"
11779 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
11780 msgid "Replace existing bookmark of same name"
11781 msgstr ""
11783 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352
11784 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
11785 msgstr "Não alterar esta pesquisa de fora da janela"
11787 #: libraries/sql_query_form.lib.php:357
11788 msgid "Delimiter"
11789 msgstr ""
11791 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
11792 msgid "Show this query here again"
11793 msgstr "Mostrar de novo aqui este comando"
11795 #: libraries/sql_query_form.lib.php:426
11796 msgid "View only"
11797 msgstr "Ver apenas"
11799 #: libraries/sqlparser.lib.php:131
11800 msgid ""
11801 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
11802 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
11803 msgstr ""
11804 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A mensagem de erro do servidor "
11805 "MySQL abaixo, isto se existir alguma, também o poderá ajudar a diagnosticar "
11806 "o problema."
11808 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
11809 msgid ""
11810 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
11811 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
11812 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
11813 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
11814 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
11815 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
11816 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
11817 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
11818 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
11819 msgstr ""
11820 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise o seu "
11821 "query aprofundadamente, e verifique se as aspas estão correctas e não estão "
11822 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o facto de estar a fazer o "
11823 "upload de um ficheiro com outside binário, de de uma área de texto citada. "
11824 "Pode também experimentar a sua query na interface da linha de comandos do "
11825 "MySQL. A saída de erro do MySQL abaixo, isto se existir alguma, também o "
11826 "poderá ajudar a diagnosticar o problema. Se continuar a ter problemas ou se "
11827 "o analisador (parser) falhar onde a interface da linha de comandos tiver "
11828 "sucesso, reduza por favor a entrada do query SQL até aquele que causa o "
11829 "problema, e envie o relatório de bug com os dados do chunk na secção CUT "
11830 "abaixo:"
11832 #: libraries/sqlparser.lib.php:191
11833 msgid "BEGIN CUT"
11834 msgstr ""
11836 #: libraries/sqlparser.lib.php:193
11837 msgid "END CUT"
11838 msgstr ""
11840 #: libraries/sqlparser.lib.php:195
11841 msgid "BEGIN RAW"
11842 msgstr ""
11844 #: libraries/sqlparser.lib.php:199
11845 msgid "END RAW"
11846 msgstr ""
11848 #: libraries/sqlparser.lib.php:398
11849 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
11850 msgstr ""
11852 #: libraries/sqlparser.lib.php:402
11853 msgid "Unclosed quote"
11854 msgstr "Aspa não fechada"
11856 #: libraries/sqlparser.lib.php:570
11857 msgid "Invalid Identifer"
11858 msgstr "Identificador inválido"
11860 #: libraries/sqlparser.lib.php:688
11861 msgid "Unknown Punctuation String"
11862 msgstr "Pontuação desconhecida"
11864 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
11865 #, php-format
11866 msgid ""
11867 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
11868 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
11869 msgstr ""
11871 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:340
11872 #, php-format
11873 msgid "Table %s has been emptied"
11874 msgstr "A tabela %s foi limpa"
11876 #: libraries/structure.lib.php:91
11877 msgid "Tracking is active."
11878 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
11880 #: libraries/structure.lib.php:98
11881 msgid "Tracking is not active."
11882 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
11884 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:358
11885 #: view_operations.php:119
11886 #, php-format
11887 msgid "View %s has been dropped"
11888 msgstr "A Vista %s foi eliminada"
11890 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:359
11891 #, php-format
11892 msgid "Table %s has been dropped"
11893 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
11895 #: libraries/structure.lib.php:185
11896 msgid "Sum"
11897 msgstr "Soma"
11899 #: libraries/structure.lib.php:319
11900 msgid "Add prefix to table"
11901 msgstr "Adicionar prefixo à tabela"
11903 #: libraries/structure.lib.php:321
11904 msgid "Replace table prefix"
11905 msgstr "Substituir prefixo da tabela"
11907 #: libraries/structure.lib.php:323
11908 msgid "Copy table with prefix"
11909 msgstr "Copiar tabela com prefixo"
11911 #: libraries/structure.lib.php:344
11912 msgid "Check tables having overhead"
11913 msgstr "Verificar tabelas com overhead"
11915 #: libraries/structure.lib.php:851
11916 msgid "Sort"
11917 msgstr "Ordenação"
11919 #: libraries/structure.lib.php:1281 libraries/tbl_tracking.lib.php:786
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "None"
11922 msgctxt "None for default"
11923 msgid "None"
11924 msgstr "Nenhum"
11926 #: libraries/structure.lib.php:1331
11927 #, fuzzy, php-format
11928 #| msgid "Table %s has been dropped"
11929 msgid "Column %s has been dropped"
11930 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
11932 #: libraries/structure.lib.php:1385 libraries/structure.lib.php:2071
11933 #: libraries/structure.lib.php:2081
11934 msgid "Primary"
11935 msgstr "Primária"
11937 #: libraries/structure.lib.php:1400 libraries/structure.lib.php:2077
11938 #: libraries/structure.lib.php:2087
11939 msgid "Spatial"
11940 msgstr ""
11942 #: libraries/structure.lib.php:1410 libraries/structure.lib.php:2079
11943 #: libraries/structure.lib.php:2089
11944 msgid "Fulltext"
11945 msgstr "Texto Completo"
11947 #: libraries/structure.lib.php:1425 libraries/structure.lib.php:1535
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "Add columns"
11950 msgid "Move columns"
11951 msgstr "Adicionar colunas"
11953 #: libraries/structure.lib.php:1428
11954 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
11955 msgstr ""
11957 #: libraries/structure.lib.php:1478 view_create.php:178
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Print view"
11960 msgid "Edit view"
11961 msgstr "Vista de impressão"
11963 #: libraries/structure.lib.php:1511
11964 msgid "Relation view"
11965 msgstr "Vista de Relação"
11967 #: libraries/structure.lib.php:1523
11968 msgid "Propose table structure"
11969 msgstr "Propor uma estrutura de tabela"
11971 #: libraries/structure.lib.php:1557
11972 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:178
11973 #, fuzzy
11974 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
11975 msgid "You have to add at least one column."
11976 msgstr "Tem que escolher pelo menos uma coluna para mostrar"
11978 #: libraries/structure.lib.php:1568
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Add column"
11981 msgstr "Adiciona novo campo"
11983 #: libraries/structure.lib.php:1574
11984 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:168
11985 #, fuzzy, php-format
11986 msgid "Add %s column(s)"
11987 msgstr "Adiciona novo campo"
11989 #: libraries/structure.lib.php:1591
11990 msgid "At End of Table"
11991 msgstr "No Fim da Tabela"
11993 #: libraries/structure.lib.php:1592
11994 msgid "At Beginning of Table"
11995 msgstr "No Início da Tabela"
11997 #: libraries/structure.lib.php:1593
11998 #, php-format
11999 msgid "After %s"
12000 msgstr "Depois %s"
12002 #: libraries/structure.lib.php:1687
12003 #, fuzzy
12004 #| msgid "Row Statistics"
12005 msgid "Row statistics"
12006 msgstr "Estatísticas dos registos"
12008 #: libraries/structure.lib.php:1692 libraries/tbl_printview.lib.php:182
12009 msgid "static"
12010 msgstr ""
12012 #: libraries/structure.lib.php:1694 libraries/tbl_printview.lib.php:184
12013 msgid "dynamic"
12014 msgstr "dinâmico"
12016 #: libraries/structure.lib.php:1705
12017 msgid "partitioned"
12018 msgstr ""
12020 #: libraries/structure.lib.php:1742 libraries/tbl_printview.lib.php:205
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Row length"
12023 msgstr "Comprimento de linha"
12025 #: libraries/structure.lib.php:1755 libraries/tbl_printview.lib.php:219
12026 msgid "Row size"
12027 msgstr "Tamanho dos registos"
12029 #: libraries/structure.lib.php:1763 libraries/tbl_printview.lib.php:228
12030 msgid "Next autoindex"
12031 msgstr ""
12033 #: libraries/structure.lib.php:1889 libraries/structure.lib.php:1970
12034 #: libraries/structure.lib.php:1978 libraries/structure.lib.php:1995
12035 #, php-format
12036 msgid "An index has been added on %s"
12037 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
12039 #: libraries/structure.lib.php:1960
12040 #, php-format
12041 msgid "A primary key has been added on %s"
12042 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
12044 #: libraries/structure.lib.php:2020 libraries/structure.lib.php:2091
12045 #, fuzzy
12046 #| msgid "Session value"
12047 msgid "Distinct values"
12048 msgstr "Valor de sessão"
12050 #: libraries/structure.lib.php:2023 libraries/structure.lib.php:2026
12051 msgid "Add primary key"
12052 msgstr ""
12054 #: libraries/structure.lib.php:2029 libraries/structure.lib.php:2032
12055 msgid "Add index"
12056 msgstr ""
12058 #: libraries/structure.lib.php:2035 libraries/structure.lib.php:2038
12059 msgid "Add unique index"
12060 msgstr ""
12062 #: libraries/structure.lib.php:2041 libraries/structure.lib.php:2044
12063 msgid "Add SPATIAL index"
12064 msgstr ""
12066 #: libraries/structure.lib.php:2047 libraries/structure.lib.php:2050
12067 msgid "Add FULLTEXT index"
12068 msgstr ""
12070 #: libraries/structure.lib.php:2181
12071 msgid "Space usage"
12072 msgstr "Espaço ocupado"
12074 #: libraries/structure.lib.php:2201 libraries/tbl_printview.lib.php:327
12075 msgid "Effective"
12076 msgstr "Em uso"
12078 #: libraries/structure.lib.php:2382 libraries/tbl_indexes.lib.php:56
12079 #: tbl_addfield.php:84
12080 #, fuzzy, php-format
12081 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12082 msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso."
12084 #: libraries/structure.lib.php:2430 libraries/tbl_tracking.lib.php:916
12085 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:946
12086 #, fuzzy
12087 #| msgid "Query type"
12088 msgid "Query error"
12089 msgstr "Tipo de Query"
12091 #: libraries/structure.lib.php:2528
12092 #, fuzzy
12093 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
12094 msgid "The columns have been moved successfully."
12095 msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso."
12097 #: libraries/structure.lib.php:2576
12098 #, php-format
12099 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
12100 msgstr ""
12102 #: libraries/tbl_chart.lib.php:39
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Mar"
12105 msgctxt "Chart type"
12106 msgid "Bar"
12107 msgstr "Mar"
12109 #: libraries/tbl_chart.lib.php:41
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid "Column"
12112 msgctxt "Chart type"
12113 msgid "Column"
12114 msgstr "Coluna"
12116 #: libraries/tbl_chart.lib.php:45
12117 msgctxt "Chart type"
12118 msgid "Line"
12119 msgstr ""
12121 #: libraries/tbl_chart.lib.php:47
12122 msgctxt "Chart type"
12123 msgid "Spline"
12124 msgstr ""
12126 #: libraries/tbl_chart.lib.php:50
12127 msgctxt "Chart type"
12128 msgid "Area"
12129 msgstr ""
12131 #: libraries/tbl_chart.lib.php:53
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "PiB"
12134 msgctxt "Chart type"
12135 msgid "Pie"
12136 msgstr "PB"
12138 #: libraries/tbl_chart.lib.php:58
12139 #, fuzzy
12140 #| msgid "Time"
12141 msgctxt "Chart type"
12142 msgid "Timeline"
12143 msgstr "Tempo"
12145 #: libraries/tbl_chart.lib.php:76
12146 msgid "Stacked"
12147 msgstr ""
12149 #: libraries/tbl_chart.lib.php:94
12150 msgid "X-Axis:"
12151 msgstr ""
12153 #: libraries/tbl_chart.lib.php:128
12154 #, fuzzy
12155 msgid "Series:"
12156 msgstr "Comando SQL"
12158 #: libraries/tbl_chart.lib.php:181
12159 msgid "X-Axis label:"
12160 msgstr ""
12162 #: libraries/tbl_chart.lib.php:184
12163 #, fuzzy
12164 #| msgid "Value"
12165 msgid "X Values"
12166 msgstr "Valor"
12168 #: libraries/tbl_chart.lib.php:186
12169 msgid "Y-Axis label:"
12170 msgstr ""
12172 #: libraries/tbl_chart.lib.php:206
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Start row"
12175 msgid "Start row:"
12176 msgstr "Linha inicial"
12178 #: libraries/tbl_chart.lib.php:272
12179 #, fuzzy
12180 msgid "Chart title"
12181 msgstr "Tipo de Exportação"
12183 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:72
12184 msgid "Storage Engine:"
12185 msgstr ""
12187 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "Collation"
12190 msgid "Collation:"
12191 msgstr "Agrupamento (Collation)"
12193 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:110
12194 msgid "PARTITION definition:"
12195 msgstr ""
12197 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:160
12198 msgid "Table name"
12199 msgstr ""
12201 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:281
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid ""
12204 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12205 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
12206 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
12207 #| "xyz' or 'a\\'b')."
12208 msgid ""
12209 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12210 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
12211 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
12212 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12213 msgstr ""
12214 "Se o tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor introduza os valores no "
12215 "seguinte formato: 'a','b','c'…<br />Se precisar de colocar uma barra "
12216 "invertida (\"\\\") ou um apóstrofe (\"'\") entre esses valores, coloque uma "
12217 "barra invertida antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
12219 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:291
12220 msgid ""
12221 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
12222 "escaping or quotes, using this format: a"
12223 msgstr ""
12225 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:310
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12228 msgid "Move column"
12229 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
12231 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:317
12232 #, php-format
12233 msgid ""
12234 "For a list of available transformation options and their MIME type "
12235 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
12236 msgstr ""
12237 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
12238 "MIME-type , clique em %stransformation descriptions%s"
12240 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:329
12241 msgid "Transformation options"
12242 msgstr "Opções de tranformação"
12244 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:332
12245 msgid ""
12246 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
12247 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
12248 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
12249 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12250 msgstr ""
12251 "Introduza os valores para as opções de transformação a usando este formato: "
12252 "'a', 100, b,'c'…<br />Se por acaso precisar de inserir um backslash (\"\\\") "
12253 "ou uma pelica (\"'\") no meio desses valores, faça-o backslashes (por "
12254 "exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
12256 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:752
12257 msgid "first"
12258 msgstr ""
12260 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:761
12261 #, fuzzy, php-format
12262 #| msgid "After %s"
12263 msgid "after %s"
12264 msgstr "Depois %s"
12266 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1049
12267 msgid "ENUM or SET data too long?"
12268 msgstr ""
12270 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1051
12271 msgid "Get more editing space"
12272 msgstr ""
12274 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1076
12275 #, fuzzy
12276 #| msgid "None"
12277 msgctxt "for default"
12278 msgid "None"
12279 msgstr "Nenhum"
12281 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1077
12282 msgid "As defined:"
12283 msgstr ""
12285 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
12286 #, fuzzy, php-format
12287 #| msgid "Tracking is active."
12288 msgid "Tracking of %s is activated."
12289 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
12291 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:141
12292 msgid "No data found for GIS visualization."
12293 msgstr ""
12295 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12298 msgid "Label column"
12299 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
12301 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12302 #, fuzzy
12303 #| msgid "Total"
12304 msgid "Spatial column"
12305 msgstr "Total"
12307 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:231
12308 msgid "-- None --"
12309 msgstr ""
12311 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:288
12312 msgid "Display GIS Visualization"
12313 msgstr ""
12315 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:306
12316 msgid "Redraw"
12317 msgstr ""
12319 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:327
12320 #, fuzzy
12321 #| msgid "User name"
12322 msgid "File name"
12323 msgstr "Nome do Utilizador"
12325 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:343 setup/frames/config.inc.php:41
12326 #: setup/frames/index.inc.php:275
12327 msgid "Download"
12328 msgstr ""
12330 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:114
12331 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12332 msgstr "O nome da chave primária tem de ser \"PRIMARY\"!"
12334 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:124
12335 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12336 msgstr "Impossível renomear índice para PRIMARY!"
12338 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:140
12339 msgid "No index parts defined!"
12340 msgstr "Nenhuma parte do índice definida!"
12342 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:260
12343 msgid "Index name:"
12344 msgstr "Nome do Índice&nbsp;:"
12346 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:264
12347 msgid ""
12348 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
12349 msgstr ""
12350 "\"PRIMARY\" <b>tem</b> de ser o nome de e <b>apenas de</b> uma chave "
12351 "primária!"
12353 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:283
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "Comment"
12356 msgid "Comment:"
12357 msgstr "Comentário"
12359 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:298
12360 msgid "Index type:"
12361 msgstr "Tipo de Índice&nbsp;:"
12363 #: libraries/tbl_printview.lib.php:30
12364 #, fuzzy
12365 #| msgid "Show tables"
12366 msgid "Showing tables:"
12367 msgstr "Mostra tabelas"
12369 #: libraries/tbl_printview.lib.php:174
12370 #, fuzzy
12371 #| msgid "Row Statistics"
12372 msgid "Row Statistics:"
12373 msgstr "Estatísticas dos registos"
12375 #: libraries/tbl_printview.lib.php:301
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Space usage"
12378 msgid "Space usage:"
12379 msgstr "Espaço ocupado"
12381 #: libraries/tbl_relation.lib.php:386
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Choose column to display"
12384 msgid "Choose column to display:"
12385 msgstr "Escolha a coluna para mostrar"
12387 #: libraries/tbl_relation.lib.php:419
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Internal relations"
12390 msgid "Internal relation"
12391 msgstr "Relações internas"
12393 #: libraries/tbl_relation.lib.php:423
12394 msgid ""
12395 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12396 "relation exists."
12397 msgstr ""
12399 #: libraries/tbl_relation.lib.php:433
12400 msgid "Foreign key constraint"
12401 msgstr ""
12403 #: libraries/tbl_relation.lib.php:553
12404 #, fuzzy
12405 #| msgid "Constraints for table"
12406 msgid "Constraint name"
12407 msgstr "Limitadores para a tabela"
12409 #: libraries/tbl_relation.lib.php:584
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "No index defined!"
12412 msgid "No index defined! Create one below"
12413 msgstr "Nenhum indíce definido!"
12415 #: libraries/tbl_relation.lib.php:998
12416 #, php-format
12417 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12418 msgstr ""
12420 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:60
12421 #, fuzzy, php-format
12422 #| msgid "Create version"
12423 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12424 msgstr "Criar versão"
12426 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:67
12427 msgid "Track these data definition statements:"
12428 msgstr ""
12430 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:82
12431 msgid "Track these data manipulation statements:"
12432 msgstr ""
12434 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:95
12435 msgid "Create version"
12436 msgstr "Criar versão"
12438 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:119
12439 #, php-format
12440 msgid "Activate tracking for %s"
12441 msgstr ""
12443 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:125
12444 msgid "Activate now"
12445 msgstr ""
12447 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:148
12448 #, fuzzy, php-format
12449 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12450 msgid "Deactivate tracking for %s"
12451 msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela"
12453 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:154
12454 msgid "Deactivate now"
12455 msgstr ""
12457 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:327
12458 msgid "Show versions"
12459 msgstr ""
12461 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:356
12462 msgid "Tracking statements"
12463 msgstr ""
12465 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:389 libraries/tbl_tracking.lib.php:439
12466 #, php-format
12467 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12468 msgstr ""
12470 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:397
12471 #, fuzzy
12472 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12473 msgid "Delete tracking data row from report"
12474 msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela"
12476 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:408
12477 #, fuzzy
12478 #| msgid "No databases"
12479 msgid "No data"
12480 msgstr "Sem bases de dados"
12482 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:444
12483 msgid "SQL dump (file download)"
12484 msgstr ""
12486 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:446
12487 msgid "SQL dump"
12488 msgstr ""
12490 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:449
12491 msgid "This option will replace your table and contained data."
12492 msgstr ""
12494 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:451
12495 msgid "SQL execution"
12496 msgstr ""
12498 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:470
12499 #, fuzzy, php-format
12500 msgid "Export as %s"
12501 msgstr "Tipo de Exportação"
12503 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:499 libraries/tbl_tracking.lib.php:595
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Date"
12506 msgstr "Dados"
12508 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:501
12509 msgid "Data manipulation statement"
12510 msgstr ""
12512 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:597
12513 msgid "Data definition statement"
12514 msgstr ""
12516 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:694
12517 #, php-format
12518 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12519 msgstr ""
12521 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:913
12522 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12523 msgstr ""
12525 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:943
12526 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12527 msgstr ""
12529 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:963
12530 msgid ""
12531 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12532 "ensure that you have the privileges to do so."
12533 msgstr ""
12535 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:967
12536 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12537 msgstr ""
12539 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:977
12540 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12541 msgstr ""
12543 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1005
12544 msgid "SQL statements executed."
12545 msgstr ""
12547 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1023
12548 #, php-format
12549 msgid "Tracking report for table `%s`"
12550 msgstr ""
12552 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1051
12553 #, fuzzy, php-format
12554 #| msgid "Tracking is active."
12555 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12556 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
12558 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1073
12559 #, fuzzy, php-format
12560 #| msgid "Tracking is active."
12561 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12562 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
12564 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1145
12565 #, php-format
12566 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12567 msgstr ""
12569 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
12570 #, fuzzy
12571 #| msgid "General relation features"
12572 msgid "Manage your settings"
12573 msgstr "Características gerais de Relação"
12575 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:298
12576 #, fuzzy
12577 #| msgid "Modifications have been saved"
12578 msgid "Configuration has been saved"
12579 msgstr "Modificações foram guardadas"
12581 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
12582 #, php-format
12583 msgid ""
12584 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
12585 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
12586 msgstr ""
12588 #: libraries/user_preferences.lib.php:128
12589 msgid "Could not save configuration"
12590 msgstr ""
12592 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
12593 msgid ""
12594 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
12595 "import it for current session?"
12596 msgstr ""
12598 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
12599 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12600 msgstr ""
12602 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
12603 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
12604 msgid "Error in ZIP archive:"
12605 msgstr ""
12607 #: navigation.php:20
12608 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
12609 msgstr ""
12611 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:87
12612 msgid "Modifications have been saved"
12613 msgstr "Modificações foram guardadas"
12615 #: pmd_general.php:68
12616 msgid "Show/Hide left menu"
12617 msgstr ""
12619 #: pmd_general.php:72
12620 msgid "View in fullscreen"
12621 msgstr ""
12623 #: pmd_general.php:76
12624 msgid "Exit fullscreen"
12625 msgstr ""
12627 #: pmd_general.php:81
12628 msgid "Save position"
12629 msgstr ""
12631 #: pmd_general.php:90 pmd_general.php:387
12632 #, fuzzy
12633 msgid "Create relation"
12634 msgstr "Versão do servidor"
12636 #: pmd_general.php:99
12637 msgid "Reload"
12638 msgstr ""
12640 #: pmd_general.php:103
12641 msgid "Help"
12642 msgstr ""
12644 #: pmd_general.php:109
12645 msgid "Angular links"
12646 msgstr ""
12648 #: pmd_general.php:109
12649 msgid "Direct links"
12650 msgstr ""
12652 #: pmd_general.php:113
12653 msgid "Snap to grid"
12654 msgstr ""
12656 #: pmd_general.php:119
12657 msgid "Small/Big All"
12658 msgstr ""
12660 #: pmd_general.php:123
12661 msgid "Toggle small/big"
12662 msgstr ""
12664 #: pmd_general.php:127
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Traditional Chinese"
12667 msgid "Toggle relation lines"
12668 msgstr "Chinês Tradicional"
12670 #: pmd_general.php:133 pmd_pdf.php:107
12671 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
12672 msgstr ""
12674 #: pmd_general.php:140
12675 msgid "Build Query"
12676 msgstr "Construir a consulta"
12678 #: pmd_general.php:147
12679 msgid "Move Menu"
12680 msgstr "Mover o menu"
12682 #: pmd_general.php:160
12683 msgid "Hide/Show all"
12684 msgstr "Ocultar/mostrar tudo"
12686 #: pmd_general.php:164
12687 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
12688 msgstr "Ocultar/mostrar as tabelas sem relações"
12690 #: pmd_general.php:204
12691 msgid "Number of tables:"
12692 msgstr "Número de tabelas:"
12694 #: pmd_general.php:453
12695 msgid "Delete relation"
12696 msgstr "Eliminar relação"
12698 #: pmd_general.php:495 pmd_general.php:554
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Relation operator"
12701 msgstr "Vista de Relação"
12703 #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687
12704 #: pmd_general.php:804
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid "Export"
12707 msgid "Except"
12708 msgstr "Exportar"
12710 #: pmd_general.php:511 pmd_general.php:570 pmd_general.php:693
12711 #: pmd_general.php:810
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "in query"
12714 msgid "subquery"
12715 msgstr "na pesquisa"
12717 #: pmd_general.php:515 pmd_general.php:611
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Rename to"
12720 msgstr "Renomeia a tabela para "
12722 #: pmd_general.php:517 pmd_general.php:616
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "User name"
12725 msgid "New name"
12726 msgstr "Nome do Utilizador"
12728 #: pmd_general.php:520 pmd_general.php:735
12729 #, fuzzy
12730 #| msgid "Create"
12731 msgid "Aggregate"
12732 msgstr "Criar"
12734 #: pmd_general.php:845
12735 #, fuzzy
12736 #| msgid "Table options"
12737 msgid "Active options"
12738 msgstr "Opções da tabela"
12740 #: pmd_pdf.php:53
12741 msgid "Page has been created"
12742 msgstr "A página foi criada"
12744 #: pmd_pdf.php:56
12745 msgid "Page creation failed"
12746 msgstr "Erro ao criar página"
12748 #: pmd_pdf.php:118
12749 msgid "Page:"
12750 msgstr "Página:"
12752 #: pmd_pdf.php:128
12753 msgid "Import from selected page"
12754 msgstr "Importar da página seleccionada"
12756 #: pmd_pdf.php:129
12757 msgid "Export to selected page"
12758 msgstr "Exportar para a página seleccionada"
12760 #: pmd_pdf.php:131
12761 msgid "Create a page and export to it"
12762 msgstr "Criar e exportar uma página"
12764 #: pmd_pdf.php:143
12765 msgid "New page name: "
12766 msgstr "Nome da nova página: "
12768 #: pmd_pdf.php:146
12769 msgid "Export/Import to scale:"
12770 msgstr ""
12772 #: pmd_pdf.php:152
12773 msgid "recommended"
12774 msgstr "recomendado"
12776 #: pmd_relation_new.php:36
12777 msgid "Error: relation already exists."
12778 msgstr "Erro: Relação já existe."
12780 #: pmd_relation_new.php:79 pmd_relation_new.php:102
12781 msgid "Error: Relation not added."
12782 msgstr "Erro: Relação não adicionada."
12784 #: pmd_relation_new.php:80
12785 msgid "FOREIGN KEY relation added"
12786 msgstr "Relação FOREIGN KEY adicionada"
12788 #: pmd_relation_new.php:84
12789 msgid "Error: Relational features are disabled!"
12790 msgstr "Erro: as características relacionais estão desactivadas!"
12792 #: pmd_relation_new.php:100
12793 msgid "Internal relation added"
12794 msgstr "Relação interna adicionada"
12796 #: pmd_relation_upd.php:67
12797 msgid "Relation deleted"
12798 msgstr "Relação apagada"
12800 #: pmd_save_pos.php:75
12801 msgid "Error saving coordinates for Designer."
12802 msgstr "Erro ao gravar as coordenadas para o Designer."
12804 #: prefs_forms.php:85
12805 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
12806 msgstr ""
12807 "Não foi possível guardar as configurações, o formulário submetido contém "
12808 "erros"
12810 #: prefs_manage.php:81
12811 msgid "Could not import configuration"
12812 msgstr "Não foi possível importar a configuração"
12814 #: prefs_manage.php:114
12815 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
12816 msgstr ""
12818 #: prefs_manage.php:133
12819 msgid "Do you want to import remaining settings?"
12820 msgstr ""
12822 #: prefs_manage.php:232 prefs_manage.php:258
12823 msgid "Saved on: @DATE@"
12824 msgstr ""
12826 #: prefs_manage.php:246
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "Import files"
12829 msgid "Import from file"
12830 msgstr "Importar"
12832 #: prefs_manage.php:252
12833 msgid "Import from browser's storage"
12834 msgstr "Importar do armazenamento do seu browser"
12836 #: prefs_manage.php:255
12837 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
12838 msgstr ""
12839 "As configurações vão ser importadas do armazenamento local do seu browser."
12841 #: prefs_manage.php:261
12842 msgid "You have no saved settings!"
12843 msgstr "Não dispõe de configurações guardadas!"
12845 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:318
12846 msgid "This feature is not supported by your web browser"
12847 msgstr "Esta funcionalidade não é suportada pelo seu browser"
12849 #: prefs_manage.php:270
12850 msgid "Merge with current configuration"
12851 msgstr "Combinar com a configuração atual"
12853 #: prefs_manage.php:284
12854 #, php-format
12855 msgid ""
12856 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
12857 "script%s."
12858 msgstr ""
12860 #: prefs_manage.php:308
12861 msgid "Save to browser's storage"
12862 msgstr "Gravar para o armazenamento do seu browser"
12864 #: prefs_manage.php:312
12865 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
12866 msgstr "As configurações serão gravadas no armazenamento local do seu browser."
12868 #: prefs_manage.php:314
12869 msgid "Existing settings will be overwritten!"
12870 msgstr "As configurações existentes serão sobre-escritas!"
12872 #: prefs_manage.php:331
12873 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
12874 msgstr ""
12875 "Pode eliminar todas as definições e restaurá-las para os valores padrão."
12877 #: querywindow.php:64
12878 msgid "Import files"
12879 msgstr "Importar"
12881 #: querywindow.php:77
12882 msgid "All"
12883 msgstr "Todas"
12885 #: querywindow.php:154
12886 #, fuzzy
12887 #| msgid "SQL history"
12888 msgid "SQL history:"
12889 msgstr "Histórico SQL"
12891 #: schema_edit.php:37 schema_edit.php:43 schema_edit.php:49 schema_edit.php:54
12892 #, php-format
12893 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
12894 msgstr "A Tabela <b>%s</b> não foi encontrada ou não foi definida em %s"
12896 #: server_databases.php:112
12897 msgid "No databases"
12898 msgstr "Sem bases de dados"
12900 #: server_export.php:21
12901 #, fuzzy
12902 msgid "View dump (schema) of databases"
12903 msgstr "Ver o esquema da base de dados"
12905 #: server_status.php:32
12906 #, php-format
12907 msgid "Thread %s was successfully killed."
12908 msgstr ""
12910 #: server_status.php:36
12911 #, php-format
12912 msgid ""
12913 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
12914 msgstr ""
12916 #: setup/frames/form.inc.php:25
12917 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
12918 msgstr ""
12920 #: setup/frames/index.inc.php:51
12921 msgid "Cannot load or save configuration"
12922 msgstr ""
12924 #: setup/frames/index.inc.php:54
12925 msgid ""
12926 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
12927 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
12928 "Otherwise you will be only able to download or display it."
12929 msgstr ""
12931 #: setup/frames/index.inc.php:68
12932 msgid ""
12933 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
12934 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
12935 msgstr ""
12937 #: setup/frames/index.inc.php:80
12938 #, php-format
12939 msgid ""
12940 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
12941 "link[/a] to use a secure connection."
12942 msgstr ""
12944 #: setup/frames/index.inc.php:87
12945 msgid "Insecure connection"
12946 msgstr ""
12948 #: setup/frames/index.inc.php:116
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "Modifications have been saved"
12951 msgid "Configuration saved."
12952 msgstr "Modificações foram guardadas"
12954 #: setup/frames/index.inc.php:119
12955 msgid ""
12956 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
12957 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
12958 msgstr ""
12960 #: setup/frames/index.inc.php:130 setup/frames/menu.inc.php:15
12961 msgid "Overview"
12962 msgstr ""
12964 #: setup/frames/index.inc.php:137
12965 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
12966 msgstr ""
12968 #: setup/frames/index.inc.php:190
12969 msgid "There are no configured servers"
12970 msgstr ""
12972 #: setup/frames/index.inc.php:199
12973 msgid "New server"
12974 msgstr ""
12976 #: setup/frames/index.inc.php:230
12977 msgid "Default language"
12978 msgstr ""
12980 #: setup/frames/index.inc.php:241
12981 msgid "let the user choose"
12982 msgstr ""
12984 #: setup/frames/index.inc.php:252
12985 msgid "- none -"
12986 msgstr ""
12988 #: setup/frames/index.inc.php:256
12989 msgid "Default server"
12990 msgstr ""
12992 #: setup/frames/index.inc.php:268
12993 msgid "End of line"
12994 msgstr ""
12996 #: setup/frames/index.inc.php:274
12997 msgid "Display"
12998 msgstr ""
13000 #: setup/frames/index.inc.php:284
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Load"
13003 msgstr "Local"
13005 #: setup/frames/index.inc.php:307
13006 #, fuzzy
13007 msgid "phpMyAdmin homepage"
13008 msgstr "Documentação do phpMyAdmin"
13010 #: setup/frames/index.inc.php:309
13011 #, fuzzy
13012 msgid "Donate"
13013 msgstr "Dados"
13015 #: setup/frames/servers.inc.php:29
13016 msgid "Edit server"
13017 msgstr ""
13019 #: setup/frames/servers.inc.php:39
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Add a new server"
13022 msgstr "Acrescenta um utilizador"
13024 #: setup/index.php:22
13025 msgid "Wrong GET file attribute value"
13026 msgstr ""
13028 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
13029 msgid "Warning"
13030 msgstr ""
13032 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
13033 msgid "Submitted form contains errors"
13034 msgstr ""
13036 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
13037 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
13038 msgstr ""
13040 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
13041 msgid "Ignore errors"
13042 msgstr ""
13044 #: setup/lib/form_processing.lib.php:55
13045 #, fuzzy
13046 msgid "Show form"
13047 msgstr "Mostrar côr"
13049 #: setup/lib/index.lib.php:118
13050 msgid ""
13051 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13052 "not respond."
13053 msgstr ""
13055 #: setup/lib/index.lib.php:132
13056 msgid "Got invalid version string from server"
13057 msgstr ""
13059 #: setup/lib/index.lib.php:145
13060 msgid "Unparsable version string"
13061 msgstr ""
13063 #: setup/lib/index.lib.php:165
13064 #, php-format
13065 msgid ""
13066 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13067 "version is %s, released on %s."
13068 msgstr ""
13070 #: setup/lib/index.lib.php:172
13071 msgid "No newer stable version is available"
13072 msgstr ""
13074 #: setup/lib/index.lib.php:218
13075 #, php-format
13076 msgid ""
13077 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
13078 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
13079 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
13080 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
13081 msgstr ""
13083 #: setup/lib/index.lib.php:225
13084 msgid ""
13085 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
13086 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
13087 "you don't need to remember it."
13088 msgstr ""
13090 #: setup/lib/index.lib.php:226
13091 #, php-format
13092 msgid ""
13093 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13094 "unavailable on this system."
13095 msgstr ""
13097 #: setup/lib/index.lib.php:232
13098 msgid ""
13099 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
13100 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
13101 msgstr ""
13103 #: setup/lib/index.lib.php:233
13104 #, php-format
13105 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
13106 msgstr ""
13108 #: setup/lib/index.lib.php:239
13109 #, php-format
13110 msgid ""
13111 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13112 "unavailable on this system."
13113 msgstr ""
13115 #: setup/lib/index.lib.php:246
13116 #, php-format
13117 msgid ""
13118 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
13119 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
13120 msgstr ""
13122 #: setup/lib/index.lib.php:257
13123 #, php-format
13124 msgid ""
13125 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
13126 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
13127 msgstr ""
13129 #: setup/lib/index.lib.php:263
13130 #, php-format
13131 msgid ""
13132 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
13133 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
13134 msgstr ""
13136 #: setup/lib/index.lib.php:270
13137 #, php-format
13138 msgid ""
13139 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
13140 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
13141 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
13142 "of users, including you, are connected to."
13143 msgstr ""
13145 #: setup/lib/index.lib.php:278
13146 #, php-format
13147 msgid ""
13148 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
13149 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
13150 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
13151 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
13152 "[kbd]http[/kbd]."
13153 msgstr ""
13155 #: setup/lib/index.lib.php:284
13156 #, php-format
13157 msgid ""
13158 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13159 "system."
13160 msgstr ""
13162 #: setup/lib/index.lib.php:291
13163 #, php-format
13164 msgid ""
13165 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13166 "system."
13167 msgstr ""
13169 #: setup/lib/index.lib.php:324
13170 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
13171 msgstr ""
13173 #: setup/lib/index.lib.php:339
13174 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
13175 msgstr ""
13177 #: setup/lib/index.lib.php:376
13178 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
13179 msgstr ""
13181 #: setup/lib/index.lib.php:400
13182 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
13183 msgstr ""
13185 #: setup/lib/index.lib.php:407
13186 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
13187 msgstr ""
13189 #: setup/validate.php:22
13190 #, fuzzy
13191 #| msgid "No databases"
13192 msgid "Wrong data"
13193 msgstr "Sem bases de dados"
13195 #: tbl_chart.php:38
13196 #, fuzzy
13197 #| msgid "No data found"
13198 msgid "No data to display"
13199 msgstr "Dados não encontrados."
13201 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
13202 msgid "No SQL query was set to fetch data."
13203 msgstr ""
13205 #: tbl_chart.php:124
13206 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
13207 msgstr ""
13209 #: tbl_create.php:30 tbl_get_field.php:25
13210 #, php-format
13211 msgid "'%s' database does not exist."
13212 msgstr ""
13214 #: tbl_create.php:40
13215 #, fuzzy, php-format
13216 msgid "Table %s already exists!"
13217 msgstr "O utilizador %s já existe!"
13219 #: tbl_export.php:28
13220 msgid "View dump (schema) of table"
13221 msgstr "Ver o esquema da tabela"
13223 #: tbl_get_field.php:32
13224 msgid "Invalid table name"
13225 msgstr "Nome de tabela inválido"
13227 #: tbl_move_copy.php:44
13228 msgid "Can't move table to same one!"
13229 msgstr "Não é posivel mover a tabela para o mesmo!"
13231 #: tbl_move_copy.php:46
13232 msgid "Can't copy table to same one!"
13233 msgstr "Não é possivel copiar a tabela para o mesmo!"
13235 #: tbl_move_copy.php:56
13236 #, php-format
13237 msgid "Table %s has been moved to %s."
13238 msgstr "A tabela %s foi movida para %s."
13240 #: tbl_move_copy.php:58
13241 #, php-format
13242 msgid "Table %s has been copied to %s."
13243 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
13245 #: tbl_move_copy.php:80
13246 msgid "The table name is empty!"
13247 msgstr "O nome da tabela está vazio!"
13249 #: tbl_structure.php:93
13250 msgid "No column selected."
13251 msgstr "Nenhuma coluna seleccionada."
13253 #: themes.php:17 themes.php:22
13254 msgid "Theme"
13255 msgstr "Tema"
13257 #: themes.php:25
13258 msgid "Get more themes!"
13259 msgstr "Obter mais temas!"
13261 #: transformation_overview.php:22
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Available MIME types"
13264 msgstr "MIME-types disponíveis"
13266 #: transformation_overview.php:35
13267 msgid "Available transformations"
13268 msgstr "Transformações disponíveis"
13270 #: transformation_overview.php:40
13271 #, fuzzy
13272 #| msgid "Description"
13273 msgctxt "for MIME transformation"
13274 msgid "Description"
13275 msgstr "Descrição"
13277 #: user_password.php:29
13278 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13279 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
13281 #: user_password.php:106
13282 msgid "The profile has been updated."
13283 msgstr "O prefil foi actualizado."
13285 #: view_create.php:225
13286 msgid "VIEW name"
13287 msgstr ""
13289 #: view_operations.php:96
13290 #, fuzzy
13291 msgid "Rename view to"
13292 msgstr "Renomeia a vista para "
13294 #: view_operations.php:133
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Delete the view (DROP)"
13297 msgstr "Sem bases de dados"
13299 #: libraries/advisory_rules.txt:49
13300 msgid "Uptime below one day"
13301 msgstr ""
13303 #: libraries/advisory_rules.txt:52
13304 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
13305 msgstr ""
13307 #: libraries/advisory_rules.txt:53
13308 msgid ""
13309 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
13310 "longer than a day before running this analyzer"
13311 msgstr ""
13313 #: libraries/advisory_rules.txt:54
13314 #, php-format
13315 msgid "The uptime is only %s"
13316 msgstr ""
13318 #: libraries/advisory_rules.txt:56
13319 #, fuzzy
13320 #| msgid "Versions"
13321 msgid "Questions below 1,000"
13322 msgstr "Versões"
13324 #: libraries/advisory_rules.txt:59
13325 msgid ""
13326 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
13327 "recommendations may not be accurate."
13328 msgstr ""
13330 #: libraries/advisory_rules.txt:60
13331 msgid ""
13332 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
13333 "of queries."
13334 msgstr ""
13336 #: libraries/advisory_rules.txt:61
13337 #, fuzzy, php-format
13338 #| msgid "Connections"
13339 msgid "Current amount of Questions: %s"
13340 msgstr "Ligações"
13342 #: libraries/advisory_rules.txt:63
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Percentage of slow queries"
13345 msgstr "Mostrar queries completos"
13347 #: libraries/advisory_rules.txt:66
13348 msgid ""
13349 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
13350 msgstr ""
13352 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
13353 msgid ""
13354 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
13355 "in the slow query log"
13356 msgstr ""
13358 #: libraries/advisory_rules.txt:68
13359 #, php-format
13360 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
13361 msgstr ""
13363 #: libraries/advisory_rules.txt:70
13364 #, fuzzy
13365 #| msgid "Show query box"
13366 msgid "Slow query rate"
13367 msgstr "Mostrar Caixa do query"
13369 #: libraries/advisory_rules.txt:73
13370 msgid ""
13371 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
13372 msgstr ""
13374 #: libraries/advisory_rules.txt:75
13375 #, php-format
13376 msgid ""
13377 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
13378 "hour."
13379 msgstr ""
13381 #: libraries/advisory_rules.txt:77
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Long query time"
13384 msgstr "Comando SQL"
13386 #: libraries/advisory_rules.txt:80
13387 msgid ""
13388 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13389 "take above 10 seconds are logged."
13390 msgstr ""
13392 #: libraries/advisory_rules.txt:81
13393 msgid ""
13394 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13395 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13396 msgstr ""
13398 #: libraries/advisory_rules.txt:82
13399 #, fuzzy, php-format
13400 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13401 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13402 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
13404 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
13405 #, fuzzy
13406 #| msgid "Show query box"
13407 msgid "Slow query logging"
13408 msgstr "Mostrar Caixa do query"
13410 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
13411 #, fuzzy
13412 #| msgid "slow_query_log is enabled."
13413 msgid "The slow query log is disabled."
13414 msgstr "slow_query_log está ativo"
13416 #: libraries/advisory_rules.txt:88
13417 msgid ""
13418 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13419 "help troubleshooting badly performing queries."
13420 msgstr ""
13422 #: libraries/advisory_rules.txt:89
13423 #, fuzzy
13424 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13425 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13426 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
13428 #: libraries/advisory_rules.txt:95
13429 msgid ""
13430 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
13431 "help troubleshooting badly performing queries."
13432 msgstr ""
13434 #: libraries/advisory_rules.txt:96
13435 #, fuzzy
13436 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13437 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
13438 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
13440 #: libraries/advisory_rules.txt:100
13441 #, fuzzy
13442 #| msgid "Select Tables"
13443 msgid "Release Series"
13444 msgstr "Seleccionar Tabelas"
13446 #: libraries/advisory_rules.txt:103
13447 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
13448 msgstr ""
13450 #: libraries/advisory_rules.txt:104
13451 msgid ""
13452 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13453 "even more so."
13454 msgstr ""
13456 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
13457 #: libraries/advisory_rules.txt:119
13458 #, fuzzy, php-format
13459 #| msgid "Create version"
13460 msgid "Current version: %s"
13461 msgstr "Criar versão"
13463 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
13464 #, fuzzy
13465 msgid "Minor Version"
13466 msgstr "versão do PHP"
13468 #: libraries/advisory_rules.txt:110
13469 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13470 msgstr ""
13472 #: libraries/advisory_rules.txt:111
13473 msgid ""
13474 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13475 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13476 msgstr ""
13478 #: libraries/advisory_rules.txt:117
13479 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13480 msgstr ""
13482 #: libraries/advisory_rules.txt:118
13483 #, fuzzy
13484 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13485 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13486 msgstr "deve actualizar para %s %s ou mais recente."
13488 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
13489 #: libraries/advisory_rules.txt:135
13490 #, fuzzy
13491 #| msgid "Description"
13492 msgid "Distribution"
13493 msgstr "Descrição"
13495 #: libraries/advisory_rules.txt:124
13496 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13497 msgstr ""
13499 #: libraries/advisory_rules.txt:125
13500 msgid ""
13501 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13502 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13503 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13504 msgstr ""
13506 #: libraries/advisory_rules.txt:126
13507 msgid "'source' found in version_comment"
13508 msgstr ""
13510 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
13511 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13512 msgstr ""
13514 #: libraries/advisory_rules.txt:132
13515 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13516 msgstr ""
13518 #: libraries/advisory_rules.txt:133
13519 msgid "'percona' found in version_comment"
13520 msgstr ""
13522 #: libraries/advisory_rules.txt:139
13523 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13524 msgstr ""
13526 #: libraries/advisory_rules.txt:140
13527 #, php-format
13528 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13529 msgstr ""
13531 #: libraries/advisory_rules.txt:142
13532 #, fuzzy
13533 #| msgid "MySQL charset"
13534 msgid "MySQL Architecture"
13535 msgstr "Mapa de Caracteres do mySQL"
13537 #: libraries/advisory_rules.txt:145
13538 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13539 msgstr ""
13541 #: libraries/advisory_rules.txt:146
13542 msgid ""
13543 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13544 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13545 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13546 msgstr ""
13548 #: libraries/advisory_rules.txt:147
13549 #, php-format
13550 msgid "Available memory on this host: %s"
13551 msgstr ""
13553 #: libraries/advisory_rules.txt:153
13554 #, fuzzy
13555 msgid "Query cache disabled"
13556 msgstr "Tipo de Query"
13558 #: libraries/advisory_rules.txt:156
13559 #, fuzzy
13560 msgid "The query cache is not enabled."
13561 msgstr "Tipo de Query"
13563 #: libraries/advisory_rules.txt:157
13564 msgid ""
13565 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13566 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13567 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13568 "memcached, ignore this recommendation."
13569 msgstr ""
13571 #: libraries/advisory_rules.txt:158
13572 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13573 msgstr ""
13575 #: libraries/advisory_rules.txt:160
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Query caching method"
13578 msgstr "Tipo de Query"
13580 #: libraries/advisory_rules.txt:163
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Suboptimal caching method."
13583 msgstr "Tipo de Query"
13585 #: libraries/advisory_rules.txt:164
13586 msgid ""
13587 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13588 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13589 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13590 "cache, especially if you have multiple slaves."
13591 msgstr ""
13593 #: libraries/advisory_rules.txt:165
13594 #, php-format
13595 msgid ""
13596 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13597 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13598 msgstr ""
13600 #: libraries/advisory_rules.txt:167
13601 #, fuzzy, php-format
13602 #| msgid "Query cache efficiency"
13603 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13604 msgstr "Eficiência da cache de comandos"
13606 #: libraries/advisory_rules.txt:170
13607 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13608 msgstr ""
13610 #: libraries/advisory_rules.txt:171
13611 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13612 msgstr ""
13614 #: libraries/advisory_rules.txt:172
13615 #, php-format
13616 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13617 msgstr ""
13619 #: libraries/advisory_rules.txt:174
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Query Cache usage"
13622 msgstr "Tipo de Query"
13624 #: libraries/advisory_rules.txt:177
13625 #, php-format
13626 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13627 msgstr ""
13629 #: libraries/advisory_rules.txt:178
13630 msgid ""
13631 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13632 "query cache might help as well."
13633 msgstr ""
13635 #: libraries/advisory_rules.txt:179
13636 #, php-format
13637 msgid ""
13638 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13639 "%%. It should be above 80%%"
13640 msgstr ""
13642 #: libraries/advisory_rules.txt:181
13643 #, fuzzy
13644 msgid "Query cache fragmentation"
13645 msgstr "Tipo de Query"
13647 #: libraries/advisory_rules.txt:184
13648 #, fuzzy
13649 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13650 msgstr "Tipo de Query"
13652 #: libraries/advisory_rules.txt:185
13653 msgid ""
13654 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13655 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13656 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13657 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13658 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13659 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13660 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13661 "qcache_queries_in_cache"
13662 msgstr ""
13664 #: libraries/advisory_rules.txt:186
13665 #, php-format
13666 msgid ""
13667 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13668 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13669 "value should be below 20%%."
13670 msgstr ""
13672 #: libraries/advisory_rules.txt:188
13673 #, fuzzy
13674 #| msgid "Query cache used"
13675 msgid "Query cache low memory prunes"
13676 msgstr "Cache de comandos utilizada"
13678 #: libraries/advisory_rules.txt:191
13679 msgid ""
13680 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13681 "cache."
13682 msgstr ""
13684 #: libraries/advisory_rules.txt:192
13685 msgid ""
13686 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13687 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13688 "this in small increments and monitor the results."
13689 msgstr ""
13691 #: libraries/advisory_rules.txt:193
13692 #, php-format
13693 msgid ""
13694 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13695 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13696 msgstr ""
13698 #: libraries/advisory_rules.txt:195
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Query cache max size"
13701 msgstr "Tipo de Query"
13703 #: libraries/advisory_rules.txt:198
13704 msgid ""
13705 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13706 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13707 msgstr ""
13709 #: libraries/advisory_rules.txt:199
13710 msgid ""
13711 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13712 "this value."
13713 msgstr ""
13715 #: libraries/advisory_rules.txt:200
13716 #, fuzzy, php-format
13717 #| msgid "Create version"
13718 msgid "Current query cache size: %s"
13719 msgstr "Criar versão"
13721 #: libraries/advisory_rules.txt:202
13722 #, fuzzy
13723 #| msgid "Query results"
13724 msgid "Query cache min result size"
13725 msgstr "Resultado SQL"
13727 #: libraries/advisory_rules.txt:205
13728 msgid ""
13729 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13730 msgstr ""
13732 #: libraries/advisory_rules.txt:206
13733 msgid ""
13734 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13735 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13736 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13737 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13738 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13739 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13740 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13741 "might reduce efficiency."
13742 msgstr ""
13744 #: libraries/advisory_rules.txt:207
13745 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13746 msgstr ""
13748 #: libraries/advisory_rules.txt:211
13749 #, fuzzy
13750 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13751 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13752 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
13754 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
13755 #, fuzzy
13756 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13757 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13758 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
13760 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
13761 msgid ""
13762 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
13763 "depending on your system memory limits"
13764 msgstr ""
13766 #: libraries/advisory_rules.txt:216
13767 #, php-format
13768 msgid ""
13769 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13770 "10%%."
13771 msgstr ""
13773 #: libraries/advisory_rules.txt:218
13774 #, fuzzy
13775 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13776 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13777 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
13779 #: libraries/advisory_rules.txt:223
13780 #, php-format
13781 msgid ""
13782 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13783 msgstr ""
13785 #: libraries/advisory_rules.txt:225
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Sort rows"
13788 msgstr "Estado"
13790 #: libraries/advisory_rules.txt:228
13791 msgid "There are lots of rows being sorted."
13792 msgstr ""
13794 #: libraries/advisory_rules.txt:229
13795 msgid ""
13796 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13797 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13798 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13799 "sorting"
13800 msgstr ""
13802 #: libraries/advisory_rules.txt:230
13803 #, php-format
13804 msgid "Sorted rows average: %s"
13805 msgstr ""
13807 #: libraries/advisory_rules.txt:233
13808 #, fuzzy
13809 #| msgid "Tracked tables"
13810 msgid "Rate of joins without indexes"
13811 msgstr "Tabelas em tracking"
13813 #: libraries/advisory_rules.txt:236
13814 #, fuzzy
13815 #| msgid "Tracked tables"
13816 msgid "There are too many joins without indexes."
13817 msgstr "Tabelas em tracking"
13819 #: libraries/advisory_rules.txt:237
13820 msgid ""
13821 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13822 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13823 msgstr ""
13825 #: libraries/advisory_rules.txt:238
13826 #, php-format
13827 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13828 msgstr ""
13830 #: libraries/advisory_rules.txt:240
13831 #, fuzzy
13832 #| msgid "Tracked tables"
13833 msgid "Rate of reading first index entry"
13834 msgstr "Tabelas em tracking"
13836 #: libraries/advisory_rules.txt:243
13837 #, fuzzy
13838 #| msgid "Tracked tables"
13839 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13840 msgstr "Tabelas em tracking"
13842 #: libraries/advisory_rules.txt:244
13843 msgid ""
13844 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13845 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13846 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13847 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13848 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13849 "queries."
13850 msgstr ""
13852 #: libraries/advisory_rules.txt:245
13853 #, php-format
13854 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13855 msgstr ""
13857 #: libraries/advisory_rules.txt:247
13858 #, fuzzy
13859 msgid "Rate of reading fixed position"
13860 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
13862 #: libraries/advisory_rules.txt:250
13863 #, fuzzy
13864 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13865 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
13867 #: libraries/advisory_rules.txt:251
13868 msgid ""
13869 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13870 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13871 "applicable."
13872 msgstr ""
13874 #: libraries/advisory_rules.txt:252
13875 #, php-format
13876 msgid ""
13877 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13878 "per hour"
13879 msgstr ""
13881 #: libraries/advisory_rules.txt:254
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Rate of reading next table row"
13884 msgstr "Criar uma Página nova"
13886 #: libraries/advisory_rules.txt:257
13887 #, fuzzy
13888 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13889 msgstr "Criar uma Página nova"
13891 #: libraries/advisory_rules.txt:258
13892 msgid ""
13893 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13894 "where applicable."
13895 msgstr ""
13897 #: libraries/advisory_rules.txt:259
13898 #, php-format
13899 msgid ""
13900 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13901 msgstr ""
13903 #: libraries/advisory_rules.txt:262
13904 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13905 msgstr ""
13907 #: libraries/advisory_rules.txt:265
13908 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
13909 msgstr ""
13911 #: libraries/advisory_rules.txt:266
13912 msgid ""
13913 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13914 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13915 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13916 "other value as well."
13917 msgstr ""
13919 #: libraries/advisory_rules.txt:267
13920 #, php-format
13921 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13922 msgstr ""
13924 #: libraries/advisory_rules.txt:269
13925 #, fuzzy
13926 #| msgid "Table of contents"
13927 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13928 msgstr "Índice"
13930 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
13931 msgid ""
13932 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13933 "memory."
13934 msgstr ""
13936 #: libraries/advisory_rules.txt:273
13937 msgid ""
13938 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13939 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13940 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13941 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13942 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13943 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13944 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13945 msgstr ""
13947 #: libraries/advisory_rules.txt:274
13948 #, php-format
13949 msgid ""
13950 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13951 "below 25%%"
13952 msgstr ""
13954 #: libraries/advisory_rules.txt:276
13955 #, fuzzy
13956 #| msgid "%s table"
13957 #| msgid_plural "%s tables"
13958 msgid "Temp disk rate"
13959 msgstr "%s tabela"
13961 #: libraries/advisory_rules.txt:280
13962 msgid ""
13963 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13964 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13965 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13966 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13967 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13968 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13969 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13970 msgstr ""
13972 #: libraries/advisory_rules.txt:281
13973 #, php-format
13974 msgid ""
13975 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13976 "less than 1 per hour"
13977 msgstr ""
13979 #: libraries/advisory_rules.txt:296
13980 #, fuzzy
13981 msgid "MyISAM key buffer size"
13982 msgstr "Mostrar queries completos"
13984 #: libraries/advisory_rules.txt:299
13985 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13986 msgstr ""
13988 #: libraries/advisory_rules.txt:300
13989 msgid ""
13990 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13991 "good start."
13992 msgstr ""
13994 #: libraries/advisory_rules.txt:301
13995 msgid "key_buffer_size is 0"
13996 msgstr ""
13998 #: libraries/advisory_rules.txt:303
13999 #, fuzzy, php-format
14000 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
14001 msgstr "Mostrar queries completos"
14003 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
14004 #, php-format
14005 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
14006 msgstr ""
14008 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
14009 msgid ""
14010 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
14011 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
14012 "expectations about what indexes are being used."
14013 msgstr ""
14015 #: libraries/advisory_rules.txt:308
14016 #, php-format
14017 msgid ""
14018 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
14019 msgstr ""
14021 #: libraries/advisory_rules.txt:311
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
14024 msgstr "Mostrar queries completos"
14026 #: libraries/advisory_rules.txt:316
14027 #, php-format
14028 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
14029 msgstr ""
14031 #: libraries/advisory_rules.txt:318
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Percentage of index reads from memory"
14034 msgstr "Mostrar queries completos"
14036 #: libraries/advisory_rules.txt:321
14037 #, php-format
14038 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
14039 msgstr ""
14041 #: libraries/advisory_rules.txt:322
14042 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
14043 msgstr ""
14045 #: libraries/advisory_rules.txt:323
14046 #, php-format
14047 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
14048 msgstr ""
14050 #: libraries/advisory_rules.txt:327
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Rate of table open"
14053 msgstr "Criar uma Página nova"
14055 #: libraries/advisory_rules.txt:330
14056 #, fuzzy
14057 msgid "The rate of opening tables is high."
14058 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
14060 #: libraries/advisory_rules.txt:331
14061 msgid ""
14062 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
14063 "{table_open_cache} might avoid this."
14064 msgstr ""
14066 #: libraries/advisory_rules.txt:332
14067 #, php-format
14068 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
14069 msgstr ""
14071 #: libraries/advisory_rules.txt:334
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Percentage of used open files limit"
14074 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
14076 #: libraries/advisory_rules.txt:337
14077 msgid ""
14078 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
14079 "may get a \"Too many open files\" error."
14080 msgstr ""
14082 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
14083 msgid ""
14084 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
14085 "restarting after changing {open_files_limit}."
14086 msgstr ""
14088 #: libraries/advisory_rules.txt:339
14089 #, php-format
14090 msgid ""
14091 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
14092 msgstr ""
14094 #: libraries/advisory_rules.txt:341
14095 #, fuzzy
14096 msgid "Rate of open files"
14097 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
14099 #: libraries/advisory_rules.txt:344
14100 #, fuzzy
14101 msgid "The rate of opening files is high."
14102 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
14104 #: libraries/advisory_rules.txt:346
14105 #, php-format
14106 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
14107 msgstr ""
14109 #: libraries/advisory_rules.txt:348
14110 #, fuzzy, php-format
14111 #| msgid "Create table on database %s"
14112 msgid "Immediate table locks %%"
14113 msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s"
14115 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
14116 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
14117 msgstr ""
14119 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
14120 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
14121 msgstr ""
14123 #: libraries/advisory_rules.txt:353
14124 #, php-format
14125 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
14126 msgstr ""
14128 #: libraries/advisory_rules.txt:355
14129 msgid "Table lock wait rate"
14130 msgstr ""
14132 #: libraries/advisory_rules.txt:360
14133 #, php-format
14134 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
14135 msgstr ""
14137 #: libraries/advisory_rules.txt:362
14138 #, fuzzy
14139 msgid "Thread cache"
14140 msgstr "Tipo de Query"
14142 #: libraries/advisory_rules.txt:365
14143 msgid ""
14144 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
14145 "MySQL."
14146 msgstr ""
14148 #: libraries/advisory_rules.txt:366
14149 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
14150 msgstr ""
14152 #: libraries/advisory_rules.txt:367
14153 #, fuzzy
14154 #| msgid "Tracking is not active."
14155 msgid "The thread cache is set to 0"
14156 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
14158 #: libraries/advisory_rules.txt:369
14159 #, fuzzy, php-format
14160 #| msgid "Tracking is not active."
14161 msgid "Thread cache hit rate %%"
14162 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
14164 #: libraries/advisory_rules.txt:372
14165 #, fuzzy
14166 #| msgid "Tracking is not active."
14167 msgid "Thread cache is not efficient."
14168 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
14170 #: libraries/advisory_rules.txt:373
14171 msgid "Increase {thread_cache_size}."
14172 msgstr ""
14174 #: libraries/advisory_rules.txt:374
14175 #, php-format
14176 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
14177 msgstr ""
14179 #: libraries/advisory_rules.txt:376
14180 #, fuzzy
14181 #| msgid "Tracked tables"
14182 msgid "Threads that are slow to launch"
14183 msgstr "Tabelas em tracking"
14185 #: libraries/advisory_rules.txt:379
14186 #, fuzzy
14187 #| msgid "Tracked tables"
14188 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
14189 msgstr "Tabelas em tracking"
14191 #: libraries/advisory_rules.txt:380
14192 msgid ""
14193 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
14194 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
14195 msgstr ""
14197 #: libraries/advisory_rules.txt:381
14198 #, php-format
14199 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
14200 msgstr ""
14202 #: libraries/advisory_rules.txt:383
14203 msgid "Slow launch time"
14204 msgstr ""
14206 #: libraries/advisory_rules.txt:386
14207 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
14208 msgstr "Slow_launch_threads está acima de 2s"
14210 #: libraries/advisory_rules.txt:387
14211 #, fuzzy
14212 #| msgid "Tracked tables"
14213 msgid ""
14214 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
14215 "to launch"
14216 msgstr "Tabelas em tracking"
14218 #: libraries/advisory_rules.txt:388
14219 #, php-format
14220 msgid "slow_launch_time is set to %s"
14221 msgstr "slow_launch_time está definido como %s"
14223 #: libraries/advisory_rules.txt:392
14224 #, fuzzy
14225 #| msgid "Connections"
14226 msgid "Percentage of used connections"
14227 msgstr "Ligações"
14229 #: libraries/advisory_rules.txt:395
14230 msgid ""
14231 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
14232 "{max_connections}."
14233 msgstr ""
14235 #: libraries/advisory_rules.txt:396
14236 msgid ""
14237 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
14238 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
14239 "the code closes database handlers properly."
14240 msgstr ""
14242 #: libraries/advisory_rules.txt:397
14243 #, php-format
14244 msgid ""
14245 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
14246 msgstr ""
14248 #: libraries/advisory_rules.txt:399
14249 #, fuzzy
14250 #| msgid "Connections"
14251 msgid "Percentage of aborted connections"
14252 msgstr "Ligações"
14254 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
14255 #, fuzzy
14256 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14257 msgid "Too many connections are aborted."
14258 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
14260 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
14261 msgid ""
14262 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
14263 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
14264 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
14265 "source."
14266 msgstr ""
14268 #: libraries/advisory_rules.txt:404
14269 #, php-format
14270 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
14271 msgstr ""
14273 #: libraries/advisory_rules.txt:406
14274 #, fuzzy
14275 #| msgid "Connections"
14276 msgid "Rate of aborted connections"
14277 msgstr "Ligações"
14279 #: libraries/advisory_rules.txt:411
14280 #, php-format
14281 msgid ""
14282 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14283 msgstr ""
14285 #: libraries/advisory_rules.txt:413
14286 #, fuzzy
14287 #| msgid "Table of contents"
14288 msgid "Percentage of aborted clients"
14289 msgstr "Índice"
14291 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
14292 #, fuzzy
14293 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14294 msgid "Too many clients are aborted."
14295 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
14297 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
14298 msgid ""
14299 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
14300 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
14301 "database handler properly. Check your network and code."
14302 msgstr ""
14304 #: libraries/advisory_rules.txt:418
14305 #, php-format
14306 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
14307 msgstr ""
14309 #: libraries/advisory_rules.txt:420
14310 #, fuzzy
14311 #| msgid "Table of contents"
14312 msgid "Rate of aborted clients"
14313 msgstr "Índice"
14315 #: libraries/advisory_rules.txt:425
14316 #, php-format
14317 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14318 msgstr ""
14320 #: libraries/advisory_rules.txt:429
14321 msgid "Is InnoDB disabled?"
14322 msgstr ""
14324 #: libraries/advisory_rules.txt:432
14325 msgid "You do not have InnoDB enabled."
14326 msgstr "Não possui o InnoDB activo."
14328 #: libraries/advisory_rules.txt:433
14329 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
14330 msgstr "InnoDB é normalmente a melhor escolha para motor de tabelas."
14332 #: libraries/advisory_rules.txt:434
14333 msgid "have_innodb is set to 'value'"
14334 msgstr "have_innodb está definido como 'valor'"
14336 #: libraries/advisory_rules.txt:436
14337 msgid "InnoDB log size"
14338 msgstr "Tamanho dos registos do InnoDB"
14340 #: libraries/advisory_rules.txt:439
14341 msgid ""
14342 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
14343 "InnoDB buffer pool."
14344 msgstr ""
14346 #: libraries/advisory_rules.txt:440
14347 #, php-format
14348 msgid ""
14349 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
14350 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
14351 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
14352 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
14353 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
14354 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
14355 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
14356 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
14357 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
14358 msgstr ""
14360 #: libraries/advisory_rules.txt:441
14361 #, php-format
14362 msgid ""
14363 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
14364 "it should not be below 20%%"
14365 msgstr ""
14367 #: libraries/advisory_rules.txt:443
14368 msgid "Max InnoDB log size"
14369 msgstr ""
14371 #: libraries/advisory_rules.txt:446
14372 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
14373 msgstr "O tamanho do ficheiro de registo InnoDB é inadequadamente grande."
14375 #: libraries/advisory_rules.txt:447
14376 #, php-format
14377 msgid ""
14378 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
14379 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
14380 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
14381 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
14382 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
14383 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
14384 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
14385 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
14386 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
14387 msgstr ""
14388 "Habitualmente é suficiente definir {innodb_log_file_size} para 25%% do "
14389 "tamanho de {innodb_buffer_pool_size}. Um {innodb_log_file_size} muito grande "
14390 "diminui consideravelmente o tempo de recuperação após uma falha da banco de "
14391 "dados. Veja também <a href=\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/"
14392 "choosing-proper-innodb_log_file_size/\">este Artigo</a> . Você precisa "
14393 "desligar o servidor, remover os arquivos de registo do InnoDB, definir o "
14394 "novo valor em my.cnf, iniciar o servidor e verificar nos registos de erros "
14395 "se tudo correu bem. Veja também <a href=\"http://mysqldatabaseadministration."
14396 "blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">neste "
14397 "blog</a>"
14399 #: libraries/advisory_rules.txt:448
14400 #, php-format
14401 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14402 msgstr "O tamanho absoluto do seu ficheiro de registo InooDB é %s MiB"
14404 #: libraries/advisory_rules.txt:450
14405 msgid "InnoDB buffer pool size"
14406 msgstr ""
14408 #: libraries/advisory_rules.txt:453
14409 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14410 msgstr "O seu Buffer Pool InnoDB é muito pequeno."
14412 #: libraries/advisory_rules.txt:454
14413 #, php-format
14414 msgid ""
14415 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14416 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14417 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14418 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14419 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14420 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14421 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14422 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14423 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14424 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14425 msgstr ""
14426 "O Buffer Pool do InnoDB possui um profundo impacto na performance de tabelas "
14427 "InnoDB. Atribua toda a sua memória restante a este buffer. Para servidores "
14428 "de bases de dados que usam somente o InnoDB como motor de armazenamento e "
14429 "não possui nenhum outro serviço a executar(por exemplo, servidor Web), deve "
14430 "atribuir até 80%% da memória disponível. Se este não for o caso, deve "
14431 "avaliar cuidadosamente o consumo de memória dos outros serviços e tabelas "
14432 "não-InnoDB e atribuir o valor desta variável de acordo com este consumo. "
14433 "Tenha cuidado, pois ao atribuir valores muito altos, o seu sistema começará "
14434 "a escrever em memória virtual, o que diminuirá o desempenho "
14435 "significativamente. Veja também <a href=\"http://www.mysqlperformanceblog."
14436 "com/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/\">este artigo</a>"
14438 #: libraries/advisory_rules.txt:455
14439 #, php-format
14440 msgid ""
14441 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14442 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14443 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14444 "other services running on the same machine."
14445 msgstr ""
14446 "Está a usar atualmente %s%% da memória do seu Buffer Pool InnoDB. Este aviso "
14447 "é exibido quando tiver atribuido menos de 60%%, entretanto isso pode ser "
14448 "perfeitamente adequado para o seu sistema se não possui tantas tabelas "
14449 "InnoDB ou outros serviços a executar na mesma máquina."
14451 #: libraries/advisory_rules.txt:459
14452 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14453 msgstr "Inserções concorrentes no MyISAM"
14455 #: libraries/advisory_rules.txt:462
14456 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
14457 msgstr "Activar {concurrent_insert} atribuindo o valor 1"
14459 #: libraries/advisory_rules.txt:463
14460 msgid ""
14461 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14462 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14463 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14464 msgstr ""
14465 "Atribuindo 1 a {concurrent_insert} reduz a contenção entre leitores e "
14466 "escritores numa determinada tabela. Saiba mais na <a href=\"http://dev.mysql."
14467 "com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">Documentação MySQL</a>"
14469 #: libraries/advisory_rules.txt:464
14470 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14471 msgstr "concurrent_insert é definido como 0"
14473 #~ msgid ""
14474 #~ "An error has been detected, however, you seem to be running on a git "
14475 #~ "version of phpMyAdmin."
14476 #~ msgstr ""
14477 #~ "Foi detectado um erro, no entanto, parece estar a executar uma versão git "
14478 #~ "do phpMyAdmin."
14480 #~ msgid ""
14481 #~ "Automatic report submission cannot be used. Please submit a manual error "
14482 #~ "report on the bug tracker."
14483 #~ msgstr ""
14484 #~ "Não foi possível enviar automaticamente o relatório. Envie manualmente o "
14485 #~ "relatório de erro pelo acompanhamento de bugs."
14487 #~ msgid ""
14488 #~ "An error has been detected, however, the JavaScript line count file does "
14489 #~ "not seem to exist in this phpMyAdmin installation."
14490 #~ msgstr ""
14491 #~ "Foi detectado um erro, no entanto, parece que o ficheiro contador de "
14492 #~ "linhas em JavaScript não existe nesta instalação do phpMyAdmin."
14494 #, fuzzy
14495 #~| msgid "Print view"
14496 #~ msgid "Edit index"
14497 #~ msgstr "Vista de impressão"
14499 #, fuzzy
14500 #~ msgid "Table %1$s has been created."
14501 #~ msgstr "A tabela %s foi eliminada"
14503 #~ msgid "This is not a number!"
14504 #~ msgstr "Isto não é um número!"
14506 #~ msgid "Inline edit of this query"
14507 #~ msgstr "Na linha de edição desta consulta"
14509 #, fuzzy
14510 #~| msgid "Find:"
14511 #~ msgid "Find"
14512 #~ msgstr "Procurar:"
14514 #~ msgid "Display all tables with the same width"
14515 #~ msgstr "Mostrar todas as tabelas com a mesma largura"
14517 #~ msgid "Iconic table operations"
14518 #~ msgstr "Tabela de operações em ícones"
14520 #~ msgid "Headers every %s rows"
14521 #~ msgstr "Cabeçalho a cada %s linhas"
14523 #, fuzzy
14524 #~| msgid "Table Search"
14525 #~ msgid "Enable reCaptcha"
14526 #~ msgstr "Pesquisa de tabela"
14528 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
14529 #~ msgstr ""
14530 #~ "O mecanismo de \"Cookies\" tem de estar ligado a partir deste ponto."
14532 #, fuzzy
14533 #~| msgid "Remove database"
14534 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
14535 #~ msgstr "Remover a Base de Dados"
14537 #~ msgid "Count tables when showing database list"
14538 #~ msgstr "Contar tabelas quando mostra lista de bases de dados"
14540 #~ msgid "Count tables"
14541 #~ msgstr "Contar tabelas"
14543 #~ msgid "Table seems to be empty!"
14544 #~ msgstr "Tabela aparenta estar vazia!"
14546 #, fuzzy
14547 #~| msgid "General relation features"
14548 #~ msgid "General relation features:"
14549 #~ msgstr "Características gerais de Relação"
14551 #~ msgid "Live traffic chart"
14552 #~ msgstr "Gráfico de tráfego em direto"
14554 #~ msgid "Live conn./process chart"
14555 #~ msgstr "Gráfico de ligações/processo ao vivo"
14557 #~ msgid "Live query chart"
14558 #~ msgstr "Gráfico de comandos em directo"
14560 #~ msgid "Static data"
14561 #~ msgstr "Dados estáticos"
14563 #~ msgid "And"
14564 #~ msgstr "E"
14566 #~ msgid "Number of rows"
14567 #~ msgstr "Número de linhas"
14569 #~ msgid "Columns enclosed by"
14570 #~ msgstr "Campos delimitados por"
14572 #~ msgid "Columns escaped by"
14573 #~ msgstr "Campos precedidos por"
14575 #~ msgid "Replace NULL by"
14576 #~ msgstr "Substituir NULL por"
14578 #~ msgid "Lines terminated by"
14579 #~ msgstr "Linhas terminadas por"
14581 #~ msgid "ltr"
14582 #~ msgstr "ltr"
14584 #, fuzzy
14585 #~| msgid "Server version"
14586 #~ msgid "Software version"
14587 #~ msgstr "Versão do servidor"
14589 #, fuzzy
14590 #~| msgid "Save as file"
14591 #~ msgid "Save to file"
14592 #~ msgstr "envia"
14594 #~ msgid "Total count"
14595 #~ msgstr "Contagem total"
14597 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
14598 #~ msgstr "Melhora a eficiência de actualização do ecrã"
14600 #~ msgid "Enable Ajax"
14601 #~ msgstr "Activar Ajax"
14603 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
14604 #~ msgstr "KiB enviados desde a última actualização"
14606 #~ msgid "KiB received since last refresh"
14607 #~ msgstr "KiB recebidos desde a última actualização"
14609 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
14610 #~ msgstr "Tráfego do servidor (em KiB)"
14612 #~ msgid "Connections since last refresh"
14613 #~ msgstr "Ligações desde a última actualização"
14615 #~ msgid "Questions since last refresh"
14616 #~ msgstr "Perguntas desde a ultima actualização"
14618 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
14619 #~ msgstr "Perguntas (comandos executados pelo servidor)"
14621 #~ msgid "Runtime Information"
14622 #~ msgstr "Informação de Runtime"
14624 #, fuzzy
14625 #~| msgid "Number of rows per page"
14626 #~ msgid "Number of data points: "
14627 #~ msgstr "Número de registos por página"
14629 #, fuzzy
14630 #~ msgid "Refresh rate: "
14631 #~ msgstr "Gerado por"
14633 #, fuzzy
14634 #~| msgid "Query type"
14635 #~ msgid "Run analyzer"
14636 #~ msgstr "Tipo de Query"
14638 #, fuzzy
14639 #~| msgid "Show PHP information"
14640 #~ msgid "Show more actions"
14641 #~ msgstr "Mostra informação do PHP"
14643 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
14644 #~ msgstr "Adicionar ao índice &nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
14646 #~ msgid "Synchronize"
14647 #~ msgstr "Sincronizar"
14649 #, fuzzy
14650 #~ msgid "Source database"
14651 #~ msgstr "Pesquisar na Base de Dados"
14653 #, fuzzy
14654 #~ msgid "Target database"
14655 #~ msgstr "Pesquisar na Base de Dados"
14657 #~ msgid "Click to select"
14658 #~ msgstr "Clique para seleccionar"
14660 #, fuzzy
14661 #~ msgid "Structure Difference"
14662 #~ msgstr "Somente estrutura"
14664 #, fuzzy
14665 #~ msgid "Executed queries"
14666 #~ msgstr "Comando SQL"
14668 #, fuzzy
14669 #~| msgid "Connections"
14670 #~ msgid "Current connection"
14671 #~ msgstr "Ligações"
14673 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
14674 #~ msgstr ""
14675 #~ "O phpMyAdmin torna-se mais agradável se usado num browser que suporte "
14676 #~ "<b>frames</b>."
14678 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
14679 #~ msgstr ""
14680 #~ "Mostrar listagem de bases de dados como uma lista em vez de um menu drop "
14681 #~ "down"
14683 #~ msgid "Display databases as a list"
14684 #~ msgstr "Mostrar bases de dados como uma lista"
14686 #~ msgid "Display databases in a tree"
14687 #~ msgstr "Mostra bases de dados em árvore"
14689 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
14690 #~ msgstr ""
14691 #~ "Desactive isto se pretender ver todas as bases de dados em simultâneo"
14693 #~ msgid "Use light version"
14694 #~ msgstr "Usar versão light"
14696 #~ msgid ""
14697 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
14698 #~ msgstr ""
14699 #~ "O número máximo de bases de dados exibidas no quadro esquerdo e lista de "
14700 #~ "bases de dados"
14702 #, fuzzy
14703 #~ msgctxt "short form"
14704 #~ msgid "Create table"
14705 #~ msgstr "Criar uma Página nova"
14707 #~ msgid "Please select a database"
14708 #~ msgstr "Por favor seleccione uma base de dados"
14710 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
14711 #~ msgid "en"
14712 #~ msgstr "en"
14714 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
14715 #~ msgid "en"
14716 #~ msgstr "en"
14718 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
14719 #~ msgid "en"
14720 #~ msgstr "en"
14722 #~ msgctxt "PHP documentation language"
14723 #~ msgid "en"
14724 #~ msgstr "en"
14726 #, fuzzy
14727 #~| msgid "Do you really want to "
14728 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
14729 #~ msgstr "Confirma : "
14731 #, fuzzy
14732 #~| msgid "Export"
14733 #~ msgid "Export all"
14734 #~ msgstr "Exportar"
14736 #, fuzzy
14737 #~| msgid "Privileges"
14738 #~ msgid "Privileges for all users"
14739 #~ msgstr "Privilégios"
14741 #~ msgid ""
14742 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
14743 #~ "author what %s does."
14744 #~ msgstr ""
14745 #~ "Não há descrição disponível para esta transformação.<br />Pergunte ao "
14746 #~ "autor, o que %s faz."
14748 #~ msgid ""
14749 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
14750 #~ "function"
14751 #~ msgstr ""
14752 #~ "MIME-types impressos em itálico não tem uma função de transformação "
14753 #~ "separada"
14755 #~ msgid "rows"
14756 #~ msgstr "Visualizar"
14758 #~ msgid "Usage"
14759 #~ msgstr "Utilização"
14761 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
14762 #~ msgstr "Use a roda do rato para ampliar ou reduzir a imagem no plano."
14764 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
14765 #~ msgstr "Clique e arraste com o rato para navegar no mapa."
14767 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
14768 #~ msgstr "As 'Strings' serão convertidas em inteiros por mapeamento"
14770 #, fuzzy
14771 #~| msgid "Linestring"
14772 #~ msgid "String"
14773 #~ msgstr "Segmento de Reta "
14775 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
14776 #~ msgstr "Apague a pasta \"./config\" antes de utilizar o phpMyAdmin!"
14778 #, fuzzy
14779 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
14780 #~ msgid "The remaining columns"
14781 #~ msgstr "Adicionar/Remover Campos"
14783 #, fuzzy
14784 #~| msgid "Data only"
14785 #~ msgid "Dates only."
14786 #~ msgstr "Apenas dados"
14788 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
14789 #~ msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens de informação"
14791 #~ msgid "Add a value"
14792 #~ msgstr "Acrescenta um valor"
14794 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
14795 #~ msgstr "Copie e cole os valores juntos para o campo \"Comprimento/Valores\""
14797 #, fuzzy
14798 #~ msgctxt "Correctly setup"
14799 #~ msgid "OK"
14800 #~ msgstr "OK"
14802 #, fuzzy
14803 #~ msgid "All hosts"
14804 #~ msgstr "Qualquer máquina"
14806 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
14807 #~ msgstr "Nenhum servidor de blob streaming configurado!"
14809 #~ msgid "Failed to fetch headers"
14810 #~ msgstr "Erro ao obter cabeçalhos (headers)"
14812 #~ msgid "Failed to open remote URL"
14813 #~ msgstr "Falha ao abrir o URL remoto"
14815 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
14816 #~ msgstr "Está prestes a DESACTIVAR um Repositório BLOB!"
14818 #~ msgid ""
14819 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
14820 #~ msgstr ""
14821 #~ "Tem a certeza que pretender desactivar todas as referencias a BLOB para a "
14822 #~ "Base de Dados %s?"
14824 #~ msgid "Unknown error while uploading."
14825 #~ msgstr "Errro desconhecido no upload do ficheiro."
14827 #~ msgid "PBMS error"
14828 #~ msgstr "Erro PBMS"
14830 #~ msgid "PBMS connection failed:"
14831 #~ msgstr "Falha na ligação PBMS:"
14833 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
14834 #~ msgstr "o PBMS falhou na obtenção de informações BLOB:"
14836 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
14837 #~ msgstr "PBMS falhou a obtenção do Tipo de conteúdo BLOB"
14839 #~ msgid "View image"
14840 #~ msgstr "Ver imagem"
14842 #~ msgid "Play audio"
14843 #~ msgstr "Reproduzir áudio"
14845 #~ msgid "View video"
14846 #~ msgstr "Ver vídeo"
14848 #~ msgid "Download file"
14849 #~ msgstr "Descarregar ficheiro"
14851 #~ msgid "Could not open file: %s"
14852 #~ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: %s"
14854 #, fuzzy
14855 #~ msgctxt "Create none database for user"
14856 #~ msgid "None"
14857 #~ msgstr "Nenhum"
14859 #~ msgid "Click to unselect"
14860 #~ msgstr "Clique para deseleccionar"
14862 #~ msgid "Modify an index"
14863 #~ msgstr "Modificar um índice"
14865 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
14866 #~ msgstr "+ Reiniciar inserção e adicionar um novo valor"
14868 #~ msgid "Create Table"
14869 #~ msgstr "Criar uma Tabela"
14871 #~ msgid "Create table on database %s"
14872 #~ msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s"
14874 #~ msgid "Data Label"
14875 #~ msgstr "Etiqueta"
14877 #~ msgid "Location of the text file"
14878 #~ msgstr "Localização do arquivo de texto"
14880 #~ msgid "MySQL charset"
14881 #~ msgstr "Mapa de Caracteres do mySQL"
14883 #~ msgid "memcached usage"
14884 #~ msgstr "Espaço ocupado"
14886 #~ msgid "% open files"
14887 #~ msgstr "Mostra tabelas"
14889 #~ msgid "% connections used"
14890 #~ msgstr "Ligações"
14892 #~ msgid "% aborted connections"
14893 #~ msgstr "Ligações"
14895 #~ msgid "CPU Usage"
14896 #~ msgstr "Utilização"
14898 #~ msgid "Swap Usage"
14899 #~ msgstr "Utilização"
14901 #~ msgctxt "PDF"
14902 #~ msgid "page"
14903 #~ msgstr "Utilização"
14905 #~ msgid "Inline Edit"
14906 #~ msgstr "Editar em linha"
14908 #~ msgid "Previous"
14909 #~ msgstr "Anterior"
14911 #~ msgid "Next"
14912 #~ msgstr "Próximo"
14914 #~ msgid "Create event"
14915 #~ msgstr "Versão do servidor"
14917 #~ msgid "Create routine"
14918 #~ msgstr "Versão do servidor"
14920 #~ msgid "Create trigger"
14921 #~ msgstr "Versão do servidor"
14923 #~ msgid ""
14924 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
14925 #~ "directory %s."
14926 #~ msgstr ""
14927 #~ "Sem suporte para temas; por favor verifique a sua configuração e/ou a "
14928 #~ "existência dos mesmos na directoria %s. "
14930 #~ msgid "Switch to"
14931 #~ msgstr "Trocar para"
14933 #~ msgid "Refresh rate:"
14934 #~ msgstr "Gerado por"
14936 #~ msgid "Server traffic"
14937 #~ msgstr "Escolha do Servidor"
14939 #~ msgid "Value too long in the form!"
14940 #~ msgstr "Nº de dados insuficiente!\\nPreencha todas as opções!"
14942 #~ msgid "Export of event \"%s\""
14943 #~ msgstr "Tipo de Exportação"
14945 #~ msgid "row(s) starting from row #"
14946 #~ msgstr "registos começando em"
14948 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
14949 #~ msgstr "em modo %s com cabeçalhos repetidos a cada %s células"
14951 #~ msgid ""
14952 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
14953 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
14954 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
14955 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
14956 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
14957 #~ "everything is fine."
14958 #~ msgstr ""
14959 #~ "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o ficheiro de configuração!<br />Isto "
14960 #~ "pode acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i>  ou se não "
14961 #~ "conseguir encontrar o ficheiro.<br />Chame o ficheiro de configuração "
14962 #~ "directamente usando o <i>link</i> a baixo e leia a(s) mensagem(ns) de "
14963 #~ "erro do php. Na maior parte dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou "
14964 #~ "de um ponto e vírgula algures.<br />Se receber uma página em branco, está "
14965 #~ "tudo correcto."
14967 #~ msgid "Dropping Event"
14968 #~ msgstr "Evento de Drop"
14970 #~ msgid "Dropping Procedure"
14971 #~ msgstr "Procedimento de Drop"
14973 #~ msgid "seconds"
14974 #~ msgstr "por segundo"
14976 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
14977 #~ msgid "Reset"
14978 #~ msgstr "Limpa"
14980 #~ msgid "Show processes"
14981 #~ msgstr "Mostra os Processos"
14983 #~ msgctxt "for Show status"
14984 #~ msgid "Reset"
14985 #~ msgstr "Limpa"
14987 #~ msgid ""
14988 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14989 #~ "of this MySQL server since its startup."
14990 #~ msgstr ""
14991 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14992 #~ "of this MySQL server since its startup."
14994 #~ msgid ""
14995 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14996 #~ "the server."
14997 #~ msgstr ""
14998 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14999 #~ "the server."
15001 #~ msgid "Chart generated successfully."
15002 #~ msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso."
15004 #~ msgid "Add a New User"
15005 #~ msgstr "Adicionar um novo utilizador"
15007 #~ msgid "Create User"
15008 #~ msgstr "Criar Utilizador"