Refactored ConfigFile class so that it is no longer a singleton
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blobc191b02d7f17145f5f1602e82bd1920bbacee690
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.1.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-10-30 13:55+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-08-23 11:35+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/"
10 "mk/>\n"
11 "Language: mk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
18 #: changelog.php:36 license.php:28
19 #, php-format
20 msgid ""
21 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
22 "for more information."
23 msgstr ""
25 #: db_create.php:61
26 #, php-format
27 msgid "Database %1$s has been created."
28 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
30 #: db_datadict.php:52 libraries/operations.lib.php:32
31 msgid "Database comment: "
32 msgstr "Коментар на базата на податоци: "
34 #: db_datadict.php:159 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1352
35 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:70
36 #: libraries/tbl_printview.lib.php:579
37 #, fuzzy
38 #| msgid "Table comments"
39 msgid "Table comments:"
40 msgstr "Коментар на табелата"
42 #: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:566
43 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1255
44 #: libraries/insert_edit.lib.php:1620
45 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32
46 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
47 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
48 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
49 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
50 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
51 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
52 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
53 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
54 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1378
55 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1401
56 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:574
57 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:316 libraries/tbl_printview.lib.php:473
58 #: libraries/tbl_relation.lib.php:328 libraries/tbl_relation.lib.php:416
59 #: libraries/tbl_relation.lib.php:544 libraries/tbl_tracking.lib.php:727
60 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:814
61 #, fuzzy
62 #| msgid "Column names"
63 msgid "Column"
64 msgstr "Имиња на колони"
66 #: db_datadict.php:169 db_printview.php:49 libraries/Index.class.php:563
67 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/insert_edit.lib.php:243
68 #: libraries/insert_edit.lib.php:247
69 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
70 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
71 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
72 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
73 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
74 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
75 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
76 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
77 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:951
78 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:980
79 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
80 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1379
81 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
82 #: libraries/server_privileges.lib.php:1815
83 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923 libraries/structure.lib.php:776
84 #: libraries/structure.lib.php:1182
85 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:276
86 #: libraries/tbl_printview.lib.php:474 libraries/tbl_tracking.lib.php:728
87 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:811
88 msgid "Type"
89 msgstr "Тип"
91 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:569
92 #: libraries/TableSearch.class.php:1256 libraries/insert_edit.lib.php:1629
93 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
94 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
95 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
96 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
97 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
98 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
99 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
100 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1381
101 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1404
102 #: libraries/structure.lib.php:1185
103 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:297
104 #: libraries/tbl_printview.lib.php:475 libraries/tbl_tracking.lib.php:730
105 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:817
106 msgid "Null"
107 msgstr "Null"
109 #: db_datadict.php:171 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287
110 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:402
111 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
112 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:369
113 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
114 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
115 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
116 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382
117 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1405
118 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1186
119 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:288
120 #: libraries/tbl_printview.lib.php:476 libraries/tbl_tracking.lib.php:731
121 msgid "Default"
122 msgstr "Стандардно"
124 #: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:406
125 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
126 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471
127 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1384
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1407
130 #: libraries/tbl_printview.lib.php:478
131 msgid "Links to"
132 msgstr "Врски кон"
134 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:53
135 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
136 #: libraries/config/messages.inc.php:132
137 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:411
138 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:518
139 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:476
140 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:379
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1395
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1408
143 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:307
144 #: libraries/tbl_printview.lib.php:480
145 msgid "Comments"
146 msgstr "Коментари"
148 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:434
149 #: libraries/Index.class.php:473 libraries/Index.class.php:882
150 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.lib.php:435
151 #: libraries/mult_submits.lib.php:436
152 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:633
153 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:726
155 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1434
157 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
158 #: libraries/server_privileges.lib.php:2286
159 #: libraries/server_privileges.lib.php:2300
160 #: libraries/server_privileges.lib.php:2605
161 #: libraries/server_privileges.lib.php:2611
162 #: libraries/server_privileges.lib.php:2942
163 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
164 #: libraries/tbl_printview.lib.php:114 libraries/tbl_tracking.lib.php:772
165 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:849 libraries/tbl_tracking.lib.php:854
166 #: libraries/user_preferences.lib.php:295 prefs_manage.php:138
167 msgid "No"
168 msgstr "Не"
170 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:435
171 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/Index.class.php:882
172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.inc.php:80
173 #: libraries/mult_submits.inc.php:159 libraries/mult_submits.lib.php:343
174 #: libraries/mult_submits.lib.php:376 libraries/mult_submits.lib.php:429
175 #: libraries/mult_submits.lib.php:430 libraries/mult_submits.lib.php:472
176 #: libraries/mult_submits.lib.php:481 libraries/mult_submits.lib.php:486
177 #: libraries/mult_submits.lib.php:491 libraries/mult_submits.lib.php:496
178 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:634
179 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
180 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:727
181 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1435
183 #: libraries/server_databases.lib.php:476
184 #: libraries/server_databases.lib.php:486
185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2283
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:2298
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2604
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:2609
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:2939
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
192 #: libraries/structure.lib.php:2613 libraries/tbl_printview.lib.php:115
193 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:772 libraries/tbl_tracking.lib.php:847
194 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:852 libraries/user_preferences.lib.php:293
195 #: prefs_manage.php:136
196 msgid "Yes"
197 msgstr "Да"
199 #: db_export.php:29
200 msgid "View dump (schema) of database"
201 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
203 #: db_export.php:33 db_printview.php:41 db_structure.php:68 db_tracking.php:51
204 #: export.php:571 libraries/DBQbe.class.php:268
205 msgid "No tables found in database."
206 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
208 #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:444
209 #: libraries/display_export.lib.php:42
210 msgid "Select All"
211 msgstr "избери се"
213 #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:448
214 #: libraries/display_export.lib.php:48
215 msgid "Unselect All"
216 msgstr "ништо"
218 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:21
219 msgid "The database name is empty!"
220 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
222 #: db_operations.php:130
223 #, fuzzy, php-format
224 #| msgid "Database %s has been renamed to %s"
225 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
226 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
228 #: db_operations.php:136
229 #, fuzzy, php-format
230 #| msgid "Database %s has been copied to %s"
231 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
232 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
234 #: db_operations.php:260
235 #, fuzzy, php-format
236 #| msgid ""
237 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
238 #| "To find out why click %shere%s."
239 msgid ""
240 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
241 "click %shere%s."
242 msgstr ""
243 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
244 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
246 #: db_printview.php:47 db_tracking.php:81 db_tracking.php:208
247 #: libraries/Menu.class.php:237 libraries/config/messages.inc.php:520
248 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:467
249 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
250 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:305
251 #: libraries/server_privileges.lib.php:2442
252 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
253 #: libraries/server_privileges.lib.php:3677 libraries/structure.lib.php:757
254 #: libraries/tbl_relation.lib.php:311 libraries/tbl_relation.lib.php:527
255 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:196
256 msgid "Table"
257 msgstr "Табела"
259 #: db_printview.php:48 libraries/Table.class.php:353
260 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:32 libraries/import.lib.php:184
261 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1725
262 #: libraries/structure.lib.php:1918 libraries/tbl_printview.lib.php:194
263 msgid "Rows"
264 msgstr "Записи"
266 #: db_printview.php:51 libraries/structure.lib.php:787
267 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:317
268 msgid "Size"
269 msgstr "Големина"
271 #: db_printview.php:97 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1116
272 #: libraries/structure.lib.php:731
273 msgid "in use"
274 msgstr "се користи"
276 #: db_printview.php:117 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1042
277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
278 #, fuzzy
279 #| msgid "Creation"
280 msgid "Creation:"
281 msgstr "Направено"
283 #: db_printview.php:126 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1055
284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
285 #, fuzzy
286 #| msgid "Last update"
287 msgid "Last update:"
288 msgstr "Последна измена"
290 #: db_printview.php:135 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1068
291 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1367
292 #, fuzzy
293 #| msgid "Last check"
294 msgid "Last check:"
295 msgstr "Последна проверка"
297 #: db_printview.php:149 libraries/structure.lib.php:176
298 #, fuzzy, php-format
299 #| msgid "%s table(s)"
300 msgid "%s table"
301 msgid_plural "%s tables"
302 msgstr[0] "%s табела"
303 msgstr[1] "%s табела"
305 #: db_qbe.php:50
306 msgid "You have to choose at least one column to display"
307 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
309 #: db_qbe.php:70
310 #, fuzzy, php-format
311 #| msgid "Switch to copied table"
312 msgid "Switch to %svisual builder%s"
313 msgstr "Премини на копираната табела"
315 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
316 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
317 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:683
318 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:69
319 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:268
320 msgid "Access denied"
321 msgstr "Пристапот не е допуштен"
323 #: db_tracking.php:75
324 msgid "Tracked tables"
325 msgstr ""
327 #: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:214
328 #: libraries/config/messages.inc.php:514
329 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
330 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
331 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
332 #: libraries/server_databases.lib.php:311
333 #: libraries/server_privileges.lib.php:2426
334 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
335 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
336 #: libraries/server_status.lib.php:351 libraries/tbl_relation.lib.php:288
337 #: libraries/tbl_relation.lib.php:477 libraries/tbl_tracking.lib.php:195
338 msgid "Database"
339 msgstr "База на податоци"
341 #: db_tracking.php:82
342 msgid "Last version"
343 msgstr "Последна Верзија"
345 #: db_tracking.php:83 libraries/tbl_tracking.lib.php:198
346 msgid "Created"
347 msgstr "Креирано"
349 #: db_tracking.php:84 libraries/tbl_tracking.lib.php:199
350 msgid "Updated"
351 msgstr "Ажурирано"
353 #: db_tracking.php:85 js/messages.php:177 libraries/Menu.class.php:518
354 #: libraries/Util.class.php:4105 libraries/rte/rte_events.lib.php:426
355 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/server_status.lib.php:363
356 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:200
357 msgid "Status"
358 msgstr "Статус"
360 #: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:560
361 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
362 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_databases.lib.php:405
363 #: libraries/server_privileges.lib.php:1818
364 #: libraries/server_privileges.lib.php:1926
365 #: libraries/server_privileges.lib.php:2680
366 #: libraries/server_privileges.lib.php:2847
367 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82 libraries/structure.lib.php:765
368 #: libraries/structure.lib.php:1200
369 msgid "Action"
370 msgstr "Акција"
372 #: db_tracking.php:87 libraries/navigation/Navigation.class.php:198
373 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:201 tbl_change.php:147
374 msgid "Show"
375 msgstr "Прикажи"
377 #: db_tracking.php:99 js/messages.php:40
378 msgid "Delete tracking data for this table"
379 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
381 #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:626
382 #: libraries/Util.class.php:3411 libraries/Util.class.php:3412
383 #: libraries/server_databases.lib.php:156 libraries/structure.lib.php:307
384 #: libraries/structure.lib.php:1380 libraries/structure.lib.php:2067
385 #: libraries/structure.lib.php:2069
386 msgid "Drop"
387 msgstr "Бриши"
389 #: db_tracking.php:120 libraries/tbl_tracking.lib.php:210
390 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:311
391 msgid "active"
392 msgstr ""
394 #: db_tracking.php:122 libraries/tbl_tracking.lib.php:212
395 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:313
396 msgid "not active"
397 msgstr ""
399 #: db_tracking.php:143
400 #, fuzzy
401 msgid "Versions"
402 msgstr "Персиски"
404 #: db_tracking.php:146 libraries/tbl_tracking.lib.php:234
405 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:352
406 msgid "Tracking report"
407 msgstr ""
409 #: db_tracking.php:149 libraries/tbl_tracking.lib.php:241
410 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:676
411 #, fuzzy
412 msgid "Structure snapshot"
413 msgstr "Само структура"
415 #: db_tracking.php:203
416 msgid "Untracked tables"
417 msgstr ""
419 #: db_tracking.php:222 libraries/structure.lib.php:1531
420 #, fuzzy
421 msgid "Track table"
422 msgstr "Проверка на табелата"
424 #: db_tracking.php:249
425 #, fuzzy
426 msgid "Database Log"
427 msgstr "База на податоци"
429 #: error_report.php:20
430 msgid ""
431 "An error has been detected and an error report has been automatically "
432 "submitted based on your settings."
433 msgstr ""
435 #: error_report.php:24 error_report.php:33
436 msgid "You may want to refresh the page."
437 msgstr ""
439 #: error_report.php:31
440 msgid "Thank you for submitting this report."
441 msgstr ""
443 #: export.php:160
444 #, fuzzy
445 #| msgid "Bar type"
446 msgid "Bad type!"
447 msgstr "Вид на упит"
449 #: export.php:211
450 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
451 msgstr ""
453 #: export.php:240
454 #, fuzzy
455 #| msgid "Add new field"
456 msgid "Bad parameters!"
457 msgstr "Додади ново поле"
459 #: export.php:339 export.php:370 export.php:940
460 #, php-format
461 msgid "Insufficient space to save the file %s."
462 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
464 #: export.php:511
465 #, php-format
466 msgid ""
467 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
468 msgstr ""
469 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
470 "изберете опција за пишување врз неа."
472 #: export.php:520 export.php:529
473 #, php-format
474 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
475 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
477 #: export.php:946
478 #, php-format
479 msgid "Dump has been saved to file %s."
480 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
482 #: file_echo.php:22
483 #, fuzzy
484 msgid "Invalid export type"
485 msgstr "Тип на извоз"
487 #: gis_data_editor.php:113
488 #, php-format
489 msgid "Value for the column \"%s\""
490 msgstr ""
492 #: gis_data_editor.php:141 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:261
493 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
494 msgstr ""
496 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
497 #: gis_data_editor.php:163
498 msgid "SRID:"
499 msgstr ""
501 #: gis_data_editor.php:186
502 #, php-format
503 msgid "Geometry %d:"
504 msgstr ""
506 #: gis_data_editor.php:208
507 msgid "Point:"
508 msgstr ""
510 #: gis_data_editor.php:209 gis_data_editor.php:236 gis_data_editor.php:291
511 #: gis_data_editor.php:364 js/messages.php:324
512 msgid "X"
513 msgstr ""
515 #: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:240 gis_data_editor.php:295
516 #: gis_data_editor.php:368 js/messages.php:325
517 msgid "Y"
518 msgstr ""
520 #: gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289 gis_data_editor.php:362
521 #: js/messages.php:327
522 #, php-format
523 msgid "Point %d"
524 msgstr ""
526 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:302 gis_data_editor.php:375
527 #: js/messages.php:333
528 #, fuzzy
529 #| msgid "Add new field"
530 msgid "Add a point"
531 msgstr "Додади ново поле"
533 #: gis_data_editor.php:264
534 #, fuzzy, php-format
535 #| msgid "Lines terminated by"
536 msgid "Linestring %d:"
537 msgstr "Линиите се завршуваат со"
539 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343
540 msgid "Outer ring:"
541 msgstr ""
543 #: gis_data_editor.php:269 gis_data_editor.php:345
544 #, php-format
545 msgid "Inner ring %d:"
546 msgstr ""
548 #: gis_data_editor.php:305
549 #, fuzzy
550 #| msgid "Add a new User"
551 msgid "Add a linestring"
552 msgstr "Додади нов корисник"
554 #: gis_data_editor.php:306 gis_data_editor.php:380 js/messages.php:334
555 #, fuzzy
556 #| msgid "Add a new User"
557 msgid "Add an inner ring"
558 msgstr "Додади нов корисник"
560 #: gis_data_editor.php:327
561 #, fuzzy, php-format
562 #| msgid "Add %s field(s)"
563 msgid "Polygon %d:"
564 msgstr "Додади %s полиња"
566 #: gis_data_editor.php:386 js/messages.php:335
567 #, fuzzy
568 #| msgid "Add %s field(s)"
569 msgid "Add a polygon"
570 msgstr "Додади %s полиња"
572 #: gis_data_editor.php:392
573 #, fuzzy
574 msgid "Add geometry"
575 msgstr "Додади нов корисник"
577 #: gis_data_editor.php:398 js/messages.php:225
578 #: libraries/DbSearch.class.php:465 libraries/DisplayResults.class.php:1688
579 #: libraries/TableSearch.class.php:1203 libraries/browse_foreigners.lib.php:51
580 #: libraries/core.lib.php:554 libraries/display_change_password.lib.php:94
581 #: libraries/display_create_table.lib.php:71
582 #: libraries/display_export.lib.php:294 libraries/display_import.lib.php:368
583 #: libraries/index.lib.php:40 libraries/insert_edit.lib.php:1601
584 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636 libraries/operations.lib.php:39
585 #: libraries/operations.lib.php:82 libraries/operations.lib.php:210
586 #: libraries/operations.lib.php:254 libraries/operations.lib.php:650
587 #: libraries/operations.lib.php:703 libraries/operations.lib.php:752
588 #: libraries/operations.lib.php:1066 libraries/operations.lib.php:1343
589 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:284
590 #: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:292
591 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:875
592 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1093
594 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1690
595 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
596 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
597 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233
598 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:495
599 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:546
600 #: libraries/server_bin_log.lib.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:688
601 #: libraries/server_privileges.lib.php:1722
602 #: libraries/server_privileges.lib.php:2408
603 #: libraries/server_privileges.lib.php:3050
604 #: libraries/server_privileges.lib.php:3885
605 #: libraries/sql_query_form.lib.php:379 libraries/sql_query_form.lib.php:438
606 #: libraries/sql_query_form.lib.php:507 libraries/structure.lib.php:1599
607 #: libraries/tbl_chart.lib.php:216
608 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:174
609 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:386 libraries/tbl_tracking.lib.php:454
610 #: pmd_pdf.php:158 prefs_manage.php:272 prefs_manage.php:322
611 #: view_create.php:273 view_operations.php:106
612 msgid "Go"
613 msgstr "OK"
615 #: gis_data_editor.php:401
616 msgid "Output"
617 msgstr ""
619 #: gis_data_editor.php:404
620 msgid ""
621 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
622 "below into the \"Value\" field"
623 msgstr ""
625 #: import.php:116
626 #, php-format
627 msgid ""
628 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
629 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
630 msgstr ""
632 #: import.php:284 import.php:550
633 msgid "Showing bookmark"
634 msgstr ""
636 #: import.php:299 import.php:546
637 msgid "The bookmark has been deleted."
638 msgstr "Маркерот е избришан."
640 #: import.php:394 import.php:455 libraries/File.class.php:433
641 #: libraries/File.class.php:526
642 msgid "File could not be read"
643 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
645 #: import.php:403 import.php:414 import.php:435 import.php:446
646 #: libraries/File.class.php:605
647 #, php-format
648 msgid ""
649 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
650 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
651 msgstr ""
653 #: import.php:461
654 msgid ""
655 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
656 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
657 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
658 msgstr ""
660 #: import.php:481
661 msgid ""
662 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
663 msgstr ""
665 #: import.php:519 libraries/display_import.inc.php:32
666 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
667 msgstr ""
669 #: import.php:553 libraries/sql.lib.php:1021 libraries/sql.lib.php:1804
670 #, php-format
671 msgid "Bookmark %s created"
672 msgstr ""
674 #: import.php:563 import.php:576
675 #, php-format
676 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
677 msgstr ""
679 #: import.php:591
680 msgid ""
681 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
682 "file and import will resume."
683 msgstr ""
685 #: import.php:595
686 msgid ""
687 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
688 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
689 msgstr ""
691 #: import_status.php:87 libraries/Util.class.php:735
692 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:246 user_password.php:239
693 msgid "Back"
694 msgstr "Назад"
696 #: index.php:115 libraries/Footer.class.php:72
697 #, fuzzy
698 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
699 msgstr "phpMyAdmin документација"
701 #: index.php:119
702 #, php-format
703 msgid ""
704 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
705 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
706 "at %s."
707 msgstr ""
709 #: index.php:129
710 #, fuzzy
711 #| msgid "General relation features"
712 msgid "General Settings"
713 msgstr "Општи особини на релациите"
715 #: index.php:157 libraries/display_change_password.lib.php:46
716 #: user_password.php:233
717 msgid "Change password"
718 msgstr "Промена на лозинка"
720 #: index.php:173
721 #, fuzzy
722 #| msgid "MySQL connection collation"
723 msgid "Server connection collation"
724 msgstr "Колација за MySQL врска"
726 #: index.php:196
727 msgid "Appearance Settings"
728 msgstr ""
730 #: index.php:226 prefs_manage.php:281
731 #, fuzzy
732 #| msgid "General relation features"
733 msgid "More settings"
734 msgstr "Општи особини на релациите"
736 #: index.php:247
737 #, fuzzy
738 #| msgid "Databases"
739 msgid "Database server"
740 msgstr "База на податоци"
742 #: index.php:250 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:207
743 msgid "Server:"
744 msgstr "Сервер:"
746 #: index.php:254
747 #, fuzzy
748 msgid "Server type:"
749 msgstr "ID на серверот"
751 #: index.php:258 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
752 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:631
753 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
754 #, fuzzy
755 #| msgid "Server version"
756 msgid "Server version:"
757 msgstr "Верзија на серверот"
759 #: index.php:264
760 #, fuzzy
761 msgid "Protocol version:"
762 msgstr "Верзија на серверот"
764 #: index.php:268
765 #, fuzzy
766 #| msgid "User"
767 msgid "User:"
768 msgstr "Корисник"
770 #: index.php:273
771 #, fuzzy
772 msgid "Server charset:"
773 msgstr "Избор на сервер"
775 #: index.php:287
776 msgid "Web server"
777 msgstr ""
779 #: index.php:303
780 #, fuzzy
781 #| msgid "Database comment: "
782 msgid "Database client version:"
783 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
785 #: index.php:307
786 #, fuzzy
787 msgid "PHP extension:"
788 msgstr "PHP верзија"
790 #: index.php:321
791 msgid "Show PHP information"
792 msgstr "Прикажи информации за PHP"
794 #: index.php:344
795 #, fuzzy
796 #| msgid "Version information"
797 msgid "Version information:"
798 msgstr "Информации за верзијата"
800 #: index.php:353 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:496
801 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:149
802 #: libraries/display_export.lib.php:461 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
803 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:241
804 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/server_variables.lib.php:162
805 msgid "Documentation"
806 msgstr "Документација"
808 #: index.php:360 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:150
809 msgid "Wiki"
810 msgstr ""
812 #: index.php:369
813 msgid "Official Homepage"
814 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
816 #: index.php:376
817 #, fuzzy
818 #| msgid "Attributes"
819 msgid "Contribute"
820 msgstr "Атрибути"
822 #: index.php:383
823 msgid "Get support"
824 msgstr ""
826 #: index.php:390
827 #, fuzzy
828 #| msgid "No change"
829 msgid "List of changes"
830 msgstr "Нема измени"
832 #: index.php:412
833 msgid ""
834 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
835 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
836 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
837 "this security hole by setting a password for user 'root'."
838 msgstr ""
839 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
840 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
841 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
842 "поправите овој сигурносен ризик."
844 #: index.php:429
845 msgid ""
846 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
847 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
848 "corrupted!"
849 msgstr ""
850 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
851 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
852 "податоци!"
854 #: index.php:444
855 msgid ""
856 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
857 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
858 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
859 msgstr ""
860 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
861 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
862 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
864 #: index.php:459
865 msgid ""
866 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
867 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
868 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
869 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
870 msgstr ""
872 #: index.php:471
873 msgid ""
874 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
875 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
876 msgstr ""
878 #: index.php:483
879 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
880 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
882 #: index.php:494
883 msgid ""
884 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
885 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
886 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
887 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
888 msgstr ""
890 #: index.php:504
891 #, fuzzy, php-format
892 #| msgid ""
893 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
894 #| "To find out why click %shere%s."
895 msgid ""
896 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
897 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
898 msgstr ""
899 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
900 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
902 #: index.php:540
903 #, php-format
904 msgid ""
905 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
906 "This may cause unpredictable behavior."
907 msgstr ""
909 #: index.php:564
910 #, php-format
911 msgid ""
912 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
913 "issues."
914 msgstr ""
916 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:118 sql.php:138
917 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
918 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
920 #: js/messages.php:35
921 msgid "Confirm"
922 msgstr ""
924 #: js/messages.php:36
925 #, fuzzy, php-format
926 #| msgid "Do you really want to "
927 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
928 msgstr "Дали навистина сакате да "
930 #: js/messages.php:37 libraries/mult_submits.lib.php:399
931 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
932 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
934 #: js/messages.php:38
935 #, fuzzy
936 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
937 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
938 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
940 #: js/messages.php:39
941 #, fuzzy
942 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
943 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
944 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
946 #: js/messages.php:41
947 #, fuzzy
948 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
949 msgid "Deleting tracking data"
950 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
952 #: js/messages.php:42
953 msgid "Dropping Primary Key/Index"
954 msgstr ""
956 #: js/messages.php:43
957 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
958 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
960 #: js/messages.php:44
961 #, fuzzy, php-format
962 #| msgid "Do you really want to "
963 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
964 msgstr "Дали навистина сакате да "
966 #: js/messages.php:47
967 msgid "Missing value in the form!"
968 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
970 #: js/messages.php:48
971 msgid "Please enter a valid number"
972 msgstr ""
974 #: js/messages.php:49
975 msgid "Please enter a valid length"
976 msgstr ""
978 #: js/messages.php:50
979 #, fuzzy
980 #| msgid "Add new field"
981 msgid "Add Index"
982 msgstr "Додади ново поле"
984 #: js/messages.php:51
985 #, fuzzy
986 #| msgid "Edit next row"
987 msgid "Edit Index"
988 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
990 #: js/messages.php:52 libraries/tbl_indexes.lib.php:394
991 #, fuzzy, php-format
992 #| msgid "Add %s field(s)"
993 msgid "Add %s column(s) to index"
994 msgstr "Додади %s полиња"
996 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
997 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_chart.lib.php:188
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Value"
1000 msgid "Y Values"
1001 msgstr "Вредност"
1003 #: js/messages.php:59
1004 msgid "The host name is empty!"
1005 msgstr "Името на host-от е празно!"
1007 #: js/messages.php:60
1008 msgid "The user name is empty!"
1009 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1011 #: js/messages.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:1553
1012 #: user_password.php:110
1013 msgid "The password is empty!"
1014 msgstr "Лозинка е празна!"
1016 #: js/messages.php:62 libraries/server_privileges.lib.php:1551
1017 #: user_password.php:113
1018 msgid "The passwords aren't the same!"
1019 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1021 #: js/messages.php:63 libraries/server_privileges.lib.php:1679
1022 #: libraries/server_privileges.lib.php:1883
1023 #: libraries/server_privileges.lib.php:2004
1024 #: libraries/server_privileges.lib.php:3013
1025 #: libraries/server_privileges.lib.php:3624
1026 #, fuzzy
1027 #| msgid "Any user"
1028 msgid "Add user"
1029 msgstr "Било кој корисник"
1031 #: js/messages.php:64
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Reloading Privileges"
1034 msgstr "Глобални привилегии"
1036 #: js/messages.php:65
1037 #, fuzzy
1038 #| msgid "Remove selected users"
1039 msgid "Removing Selected Users"
1040 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1042 #: js/messages.php:66 js/messages.php:123 libraries/tbl_tracking.lib.php:353
1043 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:677
1044 msgid "Close"
1045 msgstr ""
1047 #. l10n: Other, small valued, queries
1048 #: js/messages.php:69 libraries/ServerStatusData.class.php:207
1049 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1050 msgid "Other"
1051 msgstr ""
1053 #. l10n: Thousands separator
1054 #: js/messages.php:71 libraries/Util.class.php:1440
1055 msgid ","
1056 msgstr ","
1058 #. l10n: Decimal separator
1059 #: js/messages.php:73 libraries/Util.class.php:1442
1060 msgid "."
1061 msgstr "."
1063 #: js/messages.php:75
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Connections"
1066 msgid "Connections / Processes"
1067 msgstr "Конекции"
1069 #: js/messages.php:78
1070 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:79
1074 msgid ""
1075 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1076 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1077 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1078 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1079 msgstr ""
1081 #: js/messages.php:81
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Query cache efficiency"
1084 msgstr "Вид на упит"
1086 #: js/messages.php:82
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Query cache usage"
1089 msgstr "Вид на упит"
1091 #: js/messages.php:83
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Query cache used"
1094 msgstr "Вид на упит"
1096 #: js/messages.php:85
1097 msgid "System CPU Usage"
1098 msgstr ""
1100 #: js/messages.php:86
1101 msgid "System memory"
1102 msgstr ""
1104 #: js/messages.php:87
1105 msgid "System swap"
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:89
1109 msgid "Average load"
1110 msgstr ""
1112 #: js/messages.php:90
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Total"
1115 msgid "Total memory"
1116 msgstr "Вкупно"
1118 #: js/messages.php:91
1119 msgid "Cached memory"
1120 msgstr ""
1122 #: js/messages.php:92
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Buffer Pool"
1125 msgid "Buffered memory"
1126 msgstr "Бафер"
1128 #: js/messages.php:93
1129 msgid "Free memory"
1130 msgstr ""
1132 #: js/messages.php:94
1133 msgid "Used memory"
1134 msgstr ""
1136 #: js/messages.php:96
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Total"
1139 msgid "Total Swap"
1140 msgstr "Вкупно"
1142 #: js/messages.php:97
1143 msgid "Cached Swap"
1144 msgstr ""
1146 #: js/messages.php:98
1147 msgid "Used Swap"
1148 msgstr ""
1150 #: js/messages.php:99
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "Free pages"
1153 msgid "Free Swap"
1154 msgstr "Слободни страници"
1156 #: js/messages.php:101
1157 msgid "Bytes sent"
1158 msgstr ""
1160 #: js/messages.php:102
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "Received"
1163 msgid "Bytes received"
1164 msgstr "Примено"
1166 #: js/messages.php:103 libraries/server_status.lib.php:220
1167 msgid "Connections"
1168 msgstr "Конекции"
1170 #: js/messages.php:104 libraries/server_status.lib.php:414
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Processes"
1173 msgstr "Листа на процеси"
1175 #. l10n: shortcuts for Byte
1176 #: js/messages.php:107 libraries/Util.class.php:1386
1177 msgid "B"
1178 msgstr "бајти"
1180 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1181 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1388
1182 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
1183 msgid "KiB"
1184 msgstr "KB"
1186 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1187 #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1390
1188 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:260
1189 msgid "MiB"
1190 msgstr "MB"
1192 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1193 #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1392
1194 msgid "GiB"
1195 msgstr "GB"
1197 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1198 #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1394
1199 msgid "TiB"
1200 msgstr "TB"
1202 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1203 #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1396
1204 msgid "PiB"
1205 msgstr "PB"
1207 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1208 #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1398
1209 msgid "EiB"
1210 msgstr "EB"
1212 #: js/messages.php:114
1213 #, fuzzy, php-format
1214 #| msgid "%s table(s)"
1215 msgid "%d table(s)"
1216 msgstr "%s табела"
1218 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1219 #: js/messages.php:117
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Questions"
1222 msgstr "Персиски"
1224 #: js/messages.php:118 libraries/server_status.lib.php:129
1225 msgid "Traffic"
1226 msgstr "Сообраќај"
1228 #: js/messages.php:119 libraries/Menu.class.php:551
1229 #: libraries/Util.class.php:4109 libraries/server_status_monitor.lib.php:299
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "General relation features"
1232 msgid "Settings"
1233 msgstr "Општи особини на релациите"
1235 #: js/messages.php:120
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Remove database"
1238 msgid "Remove chart"
1239 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
1241 #: js/messages.php:121
1242 msgid "Edit title and labels"
1243 msgstr ""
1245 #: js/messages.php:122
1246 msgid "Add chart to grid"
1247 msgstr ""
1249 #: js/messages.php:124
1250 msgid "Please add at least one variable to the series"
1251 msgstr ""
1253 #: js/messages.php:125 libraries/DisplayResults.class.php:1325
1254 #: libraries/TableSearch.class.php:856 libraries/TableSearch.class.php:1013
1255 #: libraries/display_export.lib.php:572
1256 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
1257 #: libraries/server_privileges.lib.php:2579
1258 #: libraries/server_status.lib.php:525
1259 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:278
1260 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:694 pmd_general.php:545
1261 msgid "None"
1262 msgstr "нема"
1264 #: js/messages.php:126
1265 msgid "Resume monitor"
1266 msgstr ""
1268 #: js/messages.php:127
1269 msgid "Pause monitor"
1270 msgstr ""
1272 #: js/messages.php:129
1273 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1274 msgstr ""
1276 #: js/messages.php:130
1277 msgid "general_log is enabled."
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:131
1281 msgid "slow_query_log is enabled."
1282 msgstr ""
1284 #: js/messages.php:132
1285 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1286 msgstr ""
1288 #: js/messages.php:133
1289 msgid "log_output is not set to TABLE."
1290 msgstr ""
1292 #: js/messages.php:134
1293 msgid "log_output is set to TABLE."
1294 msgstr ""
1296 #: js/messages.php:135
1297 #, php-format
1298 msgid ""
1299 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1300 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1301 "depending on your system."
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:136
1305 #, php-format
1306 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1307 msgstr ""
1309 #: js/messages.php:137
1310 msgid ""
1311 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1312 "restart:"
1313 msgstr ""
1315 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1316 #: js/messages.php:139
1317 #, fuzzy, php-format
1318 #| msgid "Save as file"
1319 msgid "Set log_output to %s"
1320 msgstr "Сочувај како податотека"
1322 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1323 #: js/messages.php:141
1324 #, fuzzy, php-format
1325 #| msgid "Enabled"
1326 msgid "Enable %s"
1327 msgstr "Овозможено"
1329 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1330 #: js/messages.php:143
1331 #, fuzzy, php-format
1332 #| msgid "Disable"
1333 msgid "Disable %s"
1334 msgstr "Оневозможено"
1336 #. l10n: %d seconds
1337 #: js/messages.php:145
1338 #, php-format
1339 msgid "Set long_query_time to %ds"
1340 msgstr ""
1342 #: js/messages.php:147
1343 msgid ""
1344 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1345 "database administrator."
1346 msgstr ""
1348 #: js/messages.php:150
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "General relation features"
1351 msgid "Change settings"
1352 msgstr "Општи особини на релациите"
1354 #: js/messages.php:151
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "General relation features"
1357 msgid "Current settings"
1358 msgstr "Општи особини на релациите"
1360 #: js/messages.php:153 libraries/server_status_monitor.lib.php:216
1361 #, fuzzy
1362 #| msgid "Import files"
1363 msgid "Chart Title"
1364 msgstr "Увоз на податотека"
1366 #. l10n: As in differential values
1367 #: js/messages.php:155
1368 msgid "Differential"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:156
1372 #, php-format
1373 msgid "Divided by %s"
1374 msgstr ""
1376 #: js/messages.php:157
1377 msgid "Unit"
1378 msgstr ""
1380 #: js/messages.php:159
1381 msgid "From slow log"
1382 msgstr ""
1384 #: js/messages.php:160
1385 msgid "From general log"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:162
1389 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:164
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Analysing logs"
1395 msgstr "Локален"
1397 #: js/messages.php:165
1398 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1399 msgstr ""
1401 #: js/messages.php:166
1402 #, fuzzy
1403 #| msgid "Read requests"
1404 msgid "Cancel request"
1405 msgstr "Барања за читање"
1407 #: js/messages.php:167
1408 msgid ""
1409 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1410 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1411 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:168
1415 msgid ""
1416 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1417 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1418 "data."
1419 msgstr ""
1421 #: js/messages.php:169
1422 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1423 msgstr ""
1425 #: js/messages.php:171
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Jump to Log table"
1428 msgstr "Базата на податоци не постои"
1430 #: js/messages.php:172
1431 #, fuzzy
1432 #| msgid "No databases"
1433 msgid "No data found"
1434 msgstr "Базата на податоци не постои"
1436 #: js/messages.php:173
1437 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1438 msgstr ""
1440 #: js/messages.php:175
1441 msgid "Analyzing…"
1442 msgstr ""
1444 #: js/messages.php:176
1445 #, fuzzy
1446 #| msgid "Explain SQL"
1447 msgid "Explain output"
1448 msgstr "Објасни SQL"
1450 #: js/messages.php:178 js/messages.php:567
1451 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
1452 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:564
1453 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
1454 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 libraries/server_status.lib.php:359
1455 #: libraries/sql.lib.php:471
1456 msgid "Time"
1457 msgstr "Време"
1459 #: js/messages.php:179
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "Total"
1462 msgid "Total time:"
1463 msgstr "Вкупно"
1465 #: js/messages.php:180
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "SQL result"
1468 msgid "Profiling results"
1469 msgstr "SQL резултат"
1471 #: js/messages.php:181
1472 #, fuzzy
1473 #| msgid "Table"
1474 msgctxt "Display format"
1475 msgid "Table"
1476 msgstr "Табела"
1478 #: js/messages.php:182
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Charset"
1481 msgid "Chart"
1482 msgstr "Кодна страна"
1484 #: js/messages.php:183
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Add new field"
1487 msgid "Edit chart"
1488 msgstr "Додади ново поле"
1490 #: js/messages.php:184
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Series"
1493 msgstr "SQL упит"
1495 #. l10n: A collection of available filters
1496 #: js/messages.php:187
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "Table options"
1499 msgid "Log table filter options"
1500 msgstr "Опции на табелата"
1502 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1503 #: js/messages.php:189
1504 msgid "Filter"
1505 msgstr ""
1507 #: js/messages.php:190
1508 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1509 msgstr ""
1511 #: js/messages.php:191
1512 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:192
1516 #, fuzzy
1517 #| msgid "Number of rows per page"
1518 msgid "Sum of grouped rows:"
1519 msgstr "Број на записи на страница"
1521 #: js/messages.php:193
1522 #, fuzzy
1523 #| msgid "Total"
1524 msgid "Total:"
1525 msgstr "Вкупно"
1527 #: js/messages.php:195
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Loading logs"
1530 msgstr "Локален"
1532 #: js/messages.php:196
1533 msgid "Monitor refresh failed"
1534 msgstr ""
1536 #: js/messages.php:197
1537 msgid ""
1538 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1539 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1540 "reentering your credentials should help."
1541 msgstr ""
1543 #: js/messages.php:198
1544 #, fuzzy
1545 #| msgid "Rename database to"
1546 msgid "Reload page"
1547 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1549 #: js/messages.php:200
1550 msgid "Affected rows:"
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:203
1554 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1555 msgstr ""
1557 #: js/messages.php:205
1558 msgid ""
1559 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:206 libraries/Menu.class.php:334
1563 #: libraries/Menu.class.php:433 libraries/Menu.class.php:547
1564 #: libraries/Util.class.php:4108 libraries/Util.class.php:4123
1565 #: libraries/Util.class.php:4139 libraries/config/messages.inc.php:171
1566 #: libraries/display_import.lib.php:108
1567 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:364 prefs_manage.php:238
1568 #: setup/frames/menu.inc.php:25
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Import"
1571 msgstr "Извоз"
1573 #: js/messages.php:207
1574 msgid "Import monitor configuration"
1575 msgstr ""
1577 #: js/messages.php:208
1578 msgid "Please select the file you want to import"
1579 msgstr ""
1581 #: js/messages.php:210
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "Update Query"
1584 msgid "Analyse Query"
1585 msgstr "Ажурирај"
1587 #: js/messages.php:214
1588 msgid "Advisor system"
1589 msgstr ""
1591 #: js/messages.php:215
1592 msgid "Possible performance issues"
1593 msgstr ""
1595 #: js/messages.php:216
1596 msgid "Issue"
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:217
1600 #, fuzzy
1601 #| msgid "Documentation"
1602 msgid "Recommendation"
1603 msgstr "Документација"
1605 #: js/messages.php:218
1606 msgid "Rule details"
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:219
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Documentation"
1612 msgid "Justification"
1613 msgstr "Документација"
1615 #: js/messages.php:220
1616 msgid "Used variable / formula"
1617 msgstr ""
1619 #: js/messages.php:221
1620 msgid "Test"
1621 msgstr ""
1623 #: js/messages.php:226 libraries/server_variables.lib.php:159
1624 #: pmd_general.php:423 pmd_general.php:460 pmd_general.php:580
1625 #: pmd_general.php:628 pmd_general.php:704 pmd_general.php:758
1626 #: pmd_general.php:821 pmd_general.php:854
1627 msgid "Cancel"
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:229 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:55
1631 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:164
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Loading…"
1634 msgstr "Локален"
1636 #: js/messages.php:230
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Processing Request"
1639 msgstr "Листа на процеси"
1641 #: js/messages.php:231
1642 msgid "Error in Processing Request"
1643 msgstr ""
1645 #: js/messages.php:232
1646 #, php-format
1647 msgid "Error code: %s"
1648 msgstr ""
1650 #: js/messages.php:233
1651 #, php-format
1652 msgid "Error text: %s"
1653 msgstr ""
1655 #: js/messages.php:234 libraries/db_common.inc.php:58
1656 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 libraries/server_databases.lib.php:462
1657 msgid "No databases selected."
1658 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
1660 #: js/messages.php:235
1661 msgid "Dropping Column"
1662 msgstr ""
1664 #: js/messages.php:236
1665 msgid "Adding Primary Key"
1666 msgstr ""
1668 #: js/messages.php:237 pmd_general.php:421 pmd_general.php:578
1669 #: pmd_general.php:626 pmd_general.php:702 pmd_general.php:756
1670 #: pmd_general.php:819
1671 msgid "OK"
1672 msgstr "ОК"
1674 #: js/messages.php:238
1675 msgid "Click to dismiss this notification"
1676 msgstr ""
1678 #: js/messages.php:241
1679 #, fuzzy
1680 #| msgid "Rename database to"
1681 msgid "Renaming Databases"
1682 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1684 #: js/messages.php:242
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid "Rename database to"
1687 msgid "Reload Database"
1688 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1690 #: js/messages.php:243
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "Copy database to"
1693 msgid "Copying Database"
1694 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1696 #: js/messages.php:244
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Charset"
1699 msgid "Changing Charset"
1700 msgstr "Кодна страна"
1702 #: js/messages.php:246
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1705 msgid "Table must have at least one column"
1706 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1708 #: js/messages.php:252
1709 #, fuzzy
1710 #| msgid "Use Tables"
1711 msgid "Insert Table"
1712 msgstr "Користи табели"
1714 #: js/messages.php:253
1715 #, fuzzy
1716 #| msgid "Add new field"
1717 msgid "Hide indexes"
1718 msgstr "Додади ново поле"
1720 #: js/messages.php:254
1721 #, fuzzy
1722 #| msgid "Show grid"
1723 msgid "Show indexes"
1724 msgstr "Прикажи мрежа"
1726 #: js/messages.php:255 libraries/mult_submits.lib.php:412
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Disable foreign key checks"
1729 msgid "Foreign key check:"
1730 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
1732 #: js/messages.php:256 libraries/mult_submits.lib.php:425
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid "Enabled"
1735 msgid "(Enabled)"
1736 msgstr "Овозможено"
1738 #: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.lib.php:425
1739 #, fuzzy
1740 #| msgid "Disabled"
1741 msgid "(Disabled)"
1742 msgstr "Оневозможено"
1744 #: js/messages.php:260
1745 #, fuzzy
1746 #| msgid "Search"
1747 msgid "Searching"
1748 msgstr "Пребарување"
1750 #: js/messages.php:261
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Hide search results"
1753 msgstr "SQL упит"
1755 #: js/messages.php:262
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Show search results"
1758 msgstr "SQL упит"
1760 #: js/messages.php:263
1761 #, fuzzy
1762 #| msgid "Browse"
1763 msgid "Browsing"
1764 msgstr "Преглед"
1766 #: js/messages.php:264
1767 #, fuzzy
1768 #| msgid "Deleting %s"
1769 msgid "Deleting"
1770 msgstr "Бришам %s"
1772 #: js/messages.php:267
1773 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1774 msgstr ""
1776 #: js/messages.php:270 libraries/rte/rte_routines.lib.php:802
1777 msgid "ENUM/SET editor"
1778 msgstr ""
1780 #: js/messages.php:271
1781 #, fuzzy, php-format
1782 #| msgid "Number of rows per page"
1783 msgid "Values for column %s"
1784 msgstr "Број на записи на страница"
1786 #: js/messages.php:272
1787 msgid "Values for a new column"
1788 msgstr ""
1790 #: js/messages.php:273
1791 msgid "Enter each value in a separate field"
1792 msgstr ""
1794 #: js/messages.php:274
1795 #, fuzzy, php-format
1796 msgid "Add %d value(s)"
1797 msgstr "Додади нов корисник"
1799 #: js/messages.php:277
1800 msgid ""
1801 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1802 msgstr ""
1804 #: js/messages.php:280
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Hide query box"
1807 msgstr "SQL упит"
1809 #: js/messages.php:281
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Show query box"
1812 msgstr "SQL упит"
1814 #: js/messages.php:282 libraries/DisplayResults.class.php:3346
1815 #: libraries/Index.class.php:592 libraries/Util.class.php:667
1816 #: libraries/Util.class.php:1212 libraries/Util.class.php:3415
1817 #: libraries/Util.class.php:3416 libraries/config/messages.inc.php:496
1818 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:223
1819 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1820 #: libraries/server_variables.lib.php:154 setup/frames/index.inc.php:176
1821 msgid "Edit"
1822 msgstr "Промени"
1824 #: js/messages.php:283
1825 msgid "No rows selected"
1826 msgstr "Нема селектирани записи"
1828 #: js/messages.php:284 libraries/DisplayResults.class.php:5038
1829 #: libraries/structure.lib.php:1376 libraries/structure.lib.php:2065
1830 #: querywindow.php:85
1831 msgid "Change"
1832 msgstr "Промени"
1834 #: js/messages.php:285
1835 msgid "Query execution time"
1836 msgstr ""
1838 #: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:761
1839 #: libraries/DisplayResults.class.php:769
1840 #, php-format
1841 msgid "%d is not valid row number."
1842 msgstr ""
1844 #: js/messages.php:289 libraries/insert_edit.lib.php:1514
1845 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
1846 #: libraries/server_variables.lib.php:157
1847 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:141
1848 #: libraries/tbl_relation.lib.php:368 setup/frames/config.inc.php:42
1849 #: setup/frames/index.inc.php:278
1850 msgid "Save"
1851 msgstr "Сочувај"
1853 #: js/messages.php:292
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Hide search criteria"
1856 msgstr "SQL упит"
1858 #: js/messages.php:293
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Show search criteria"
1861 msgstr "SQL упит"
1863 #: js/messages.php:296
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Hide find and replace criteria"
1866 msgstr "SQL упит"
1868 #: js/messages.php:297
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Show find and replace criteria"
1871 msgstr "SQL упит"
1873 #: js/messages.php:300 libraries/TableSearch.class.php:212
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "Search"
1876 msgid "Zoom Search"
1877 msgstr "Пребарување"
1879 #: js/messages.php:302
1880 msgid "Each point represents a data row."
1881 msgstr ""
1883 #: js/messages.php:304
1884 msgid "Hovering over a point will show its label."
1885 msgstr ""
1887 #: js/messages.php:306
1888 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1889 msgstr ""
1891 #: js/messages.php:308
1892 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1893 msgstr ""
1895 #: js/messages.php:310
1896 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1897 msgstr ""
1899 #: js/messages.php:312
1900 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1901 msgstr ""
1903 #: js/messages.php:314
1904 #, fuzzy
1905 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1906 msgid "Select two columns"
1907 msgstr "Додади/избриши колона"
1909 #: js/messages.php:316
1910 msgid "Select two different columns"
1911 msgstr ""
1913 #: js/messages.php:318
1914 #, fuzzy
1915 #| msgid "SQL result"
1916 msgid "Query results"
1917 msgstr "SQL резултат"
1919 #: js/messages.php:319
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid "Data pointer size"
1922 msgid "Data point content"
1923 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
1925 #: js/messages.php:322 js/messages.php:415 libraries/insert_edit.lib.php:2608
1926 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:333 libraries/tbl_indexes.lib.php:369
1927 msgid "Ignore"
1928 msgstr "Игнорирај"
1930 #: js/messages.php:323 libraries/DisplayResults.class.php:3349
1931 msgid "Copy"
1932 msgstr "Копирај"
1934 #: js/messages.php:326
1935 msgid "Point"
1936 msgstr ""
1938 #: js/messages.php:328
1939 #, fuzzy
1940 #| msgid "Lines terminated by"
1941 msgid "Linestring"
1942 msgstr "Линиите се завршуваат со"
1944 #: js/messages.php:329
1945 msgid "Polygon"
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:330 libraries/DisplayResults.class.php:1672
1949 msgid "Geometry"
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:331
1953 msgid "Inner Ring"
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:332
1957 msgid "Outer Ring"
1958 msgstr ""
1960 #: js/messages.php:338
1961 #, fuzzy
1962 #| msgid "Add %s field(s)"
1963 msgid "Add columns"
1964 msgstr "Додади %s полиња"
1966 #: js/messages.php:341
1967 msgid "Select referenced key"
1968 msgstr ""
1970 #: js/messages.php:342
1971 msgid "Select Foreign Key"
1972 msgstr ""
1974 #: js/messages.php:343
1975 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1976 msgstr ""
1978 #: js/messages.php:344 pmd_general.php:95
1979 #, fuzzy
1980 #| msgid "Choose field to display"
1981 msgid "Choose column to display"
1982 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1984 #: js/messages.php:346
1985 msgid ""
1986 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1987 "save them. Do you want to continue?"
1988 msgstr ""
1990 #: js/messages.php:351
1991 msgid "Add an option for column "
1992 msgstr ""
1994 #: js/messages.php:352
1995 #, php-format
1996 msgid "%d object(s) created"
1997 msgstr ""
1999 #: js/messages.php:355
2000 msgid "Press escape to cancel editing"
2001 msgstr ""
2003 #: js/messages.php:356
2004 msgid ""
2005 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2006 "want to leave this page before saving the data?"
2007 msgstr ""
2009 #: js/messages.php:357
2010 msgid "Drag to reorder"
2011 msgstr ""
2013 #: js/messages.php:358
2014 msgid "Click to sort"
2015 msgstr ""
2017 #: js/messages.php:359
2018 msgid "Click to mark/unmark"
2019 msgstr ""
2021 #: js/messages.php:360
2022 msgid "Double-click to copy column name"
2023 msgstr ""
2025 #: js/messages.php:362
2026 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2027 msgstr ""
2029 #: js/messages.php:364 libraries/DisplayResults.class.php:849
2030 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:359
2031 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:409
2032 #: libraries/server_privileges.lib.php:3109
2033 msgid "Show all"
2034 msgstr "прикажи ги сите"
2036 #: js/messages.php:365
2037 msgid ""
2038 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2039 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2040 msgstr ""
2042 #: js/messages.php:370
2043 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2044 msgstr ""
2046 #: js/messages.php:373
2047 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2048 msgstr ""
2050 #: js/messages.php:378
2051 msgid "Go to link"
2052 msgstr ""
2054 #: js/messages.php:379
2055 #, fuzzy
2056 #| msgid "Column names"
2057 msgid "Copy column name"
2058 msgstr "Имиња на колони"
2060 #: js/messages.php:380
2061 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2062 msgstr ""
2064 #: js/messages.php:381
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "Showing rows"
2067 msgid "Show data row(s)"
2068 msgstr "Приказ на записи од "
2070 #: js/messages.php:384
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Generate Password"
2073 msgid "Generate password"
2074 msgstr "Генерирање на лозинка"
2076 #: js/messages.php:385 libraries/replication_gui.lib.php:867
2077 msgid "Generate"
2078 msgstr "Генерирај"
2080 #: js/messages.php:386
2081 #, fuzzy
2082 #| msgid "Change password"
2083 msgid "Change Password"
2084 msgstr "Промена на лозинка"
2086 #: js/messages.php:389
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid "Mon"
2089 msgid "More"
2090 msgstr "Пон"
2092 #: js/messages.php:392
2093 #, fuzzy
2094 #| msgid "Show all"
2095 msgid "Show Panel"
2096 msgstr "прикажи ги сите"
2098 #: js/messages.php:393
2099 #, fuzzy
2100 #| msgid "Add new field"
2101 msgid "Hide Panel"
2102 msgstr "Додади ново поле"
2104 #: js/messages.php:394
2105 msgid "Show hidden navigation tree items"
2106 msgstr ""
2108 #: js/messages.php:397
2109 #, fuzzy
2110 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2111 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2112 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
2114 #: js/messages.php:400 setup/lib/index.lib.php:157
2115 #, php-format
2116 msgid ""
2117 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2118 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2119 msgstr ""
2121 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2122 #: js/messages.php:402
2123 msgid ", latest stable version:"
2124 msgstr ""
2126 #: js/messages.php:403
2127 #, fuzzy
2128 msgid "up to date"
2129 msgstr "Базата на податоци не постои"
2131 #: js/messages.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:5153
2132 #: view_create.php:178
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Create view"
2135 msgstr "Верзија на серверот"
2137 #: js/messages.php:408
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Send Error Report"
2140 msgstr "ID на серверот"
2142 #: js/messages.php:409
2143 msgid "Submit Error Report"
2144 msgstr ""
2146 #: js/messages.php:411
2147 msgid ""
2148 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2149 "report?"
2150 msgstr ""
2152 #: js/messages.php:413
2153 #, fuzzy
2154 #| msgid "General relation features"
2155 msgid "Change Report Settings"
2156 msgstr "Општи особини на релациите"
2158 #: js/messages.php:414
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Show Report Details"
2161 msgstr "Прикажи табели"
2163 #. l10n: Display text for calendar close link
2164 #: js/messages.php:436
2165 #, fuzzy
2166 #| msgid "None"
2167 msgid "Done"
2168 msgstr "нема"
2170 #: js/messages.php:440
2171 #, fuzzy
2172 #| msgid "Previous"
2173 msgctxt "Previous month"
2174 msgid "Prev"
2175 msgstr "Претходна"
2177 #: js/messages.php:445
2178 #, fuzzy
2179 #| msgid "Next"
2180 msgctxt "Next month"
2181 msgid "Next"
2182 msgstr "Следен"
2184 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2185 #: js/messages.php:448
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "Total"
2188 msgid "Today"
2189 msgstr "Вкупно"
2191 #: js/messages.php:452
2192 #, fuzzy
2193 #| msgid "Binary"
2194 msgid "January"
2195 msgstr "Бинарен"
2197 #: js/messages.php:453
2198 msgid "February"
2199 msgstr ""
2201 #: js/messages.php:454
2202 #, fuzzy
2203 #| msgid "Mar"
2204 msgid "March"
2205 msgstr "мар"
2207 #: js/messages.php:455
2208 #, fuzzy
2209 #| msgid "Apr"
2210 msgid "April"
2211 msgstr "апр"
2213 #: js/messages.php:456
2214 msgid "May"
2215 msgstr "мај"
2217 #: js/messages.php:457
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid "Jun"
2220 msgid "June"
2221 msgstr "јун"
2223 #: js/messages.php:458
2224 #, fuzzy
2225 #| msgid "Jul"
2226 msgid "July"
2227 msgstr "јул"
2229 #: js/messages.php:459
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Aug"
2232 msgid "August"
2233 msgstr "авг"
2235 #: js/messages.php:460
2236 msgid "September"
2237 msgstr ""
2239 #: js/messages.php:461
2240 #, fuzzy
2241 #| msgid "Oct"
2242 msgid "October"
2243 msgstr "окт"
2245 #: js/messages.php:462
2246 msgid "November"
2247 msgstr ""
2249 #: js/messages.php:463
2250 msgid "December"
2251 msgstr ""
2253 #. l10n: Short month name
2254 #: js/messages.php:470 libraries/Util.class.php:1597
2255 msgid "Jan"
2256 msgstr "јан"
2258 #. l10n: Short month name
2259 #: js/messages.php:472 libraries/Util.class.php:1599
2260 msgid "Feb"
2261 msgstr "феб"
2263 #. l10n: Short month name
2264 #: js/messages.php:474 libraries/Util.class.php:1601
2265 msgid "Mar"
2266 msgstr "мар"
2268 #. l10n: Short month name
2269 #: js/messages.php:476 libraries/Util.class.php:1603
2270 msgid "Apr"
2271 msgstr "апр"
2273 #. l10n: Short month name
2274 #: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1605
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "May"
2277 msgctxt "Short month name"
2278 msgid "May"
2279 msgstr "мај"
2281 #. l10n: Short month name
2282 #: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1607
2283 msgid "Jun"
2284 msgstr "јун"
2286 #. l10n: Short month name
2287 #: js/messages.php:482 libraries/Util.class.php:1609
2288 msgid "Jul"
2289 msgstr "јул"
2291 #. l10n: Short month name
2292 #: js/messages.php:484 libraries/Util.class.php:1611
2293 msgid "Aug"
2294 msgstr "авг"
2296 #. l10n: Short month name
2297 #: js/messages.php:486 libraries/Util.class.php:1613
2298 msgid "Sep"
2299 msgstr "сеп"
2301 #. l10n: Short month name
2302 #: js/messages.php:488 libraries/Util.class.php:1615
2303 msgid "Oct"
2304 msgstr "окт"
2306 #. l10n: Short month name
2307 #: js/messages.php:490 libraries/Util.class.php:1617
2308 msgid "Nov"
2309 msgstr "нов"
2311 #. l10n: Short month name
2312 #: js/messages.php:492 libraries/Util.class.php:1619
2313 msgid "Dec"
2314 msgstr "дек"
2316 #: js/messages.php:498
2317 #, fuzzy
2318 #| msgid "Sun"
2319 msgid "Sunday"
2320 msgstr "Нед"
2322 #: js/messages.php:499
2323 #, fuzzy
2324 #| msgid "Mon"
2325 msgid "Monday"
2326 msgstr "Пон"
2328 #: js/messages.php:500
2329 #, fuzzy
2330 #| msgid "Tue"
2331 msgid "Tuesday"
2332 msgstr "Вто"
2334 #: js/messages.php:501
2335 msgid "Wednesday"
2336 msgstr ""
2338 #: js/messages.php:502
2339 msgid "Thursday"
2340 msgstr ""
2342 #: js/messages.php:503
2343 #, fuzzy
2344 #| msgid "Fri"
2345 msgid "Friday"
2346 msgstr "Пет"
2348 #: js/messages.php:504
2349 msgid "Saturday"
2350 msgstr ""
2352 #. l10n: Short week day name
2353 #: js/messages.php:511
2354 #, fuzzy
2355 #| msgctxt "Short week day name"
2356 #| msgid "Sun"
2357 msgid "Sun"
2358 msgstr "Нед"
2360 #. l10n: Short week day name
2361 #: js/messages.php:513 libraries/Util.class.php:1624
2362 msgid "Mon"
2363 msgstr "Пон"
2365 #. l10n: Short week day name
2366 #: js/messages.php:515 libraries/Util.class.php:1626
2367 msgid "Tue"
2368 msgstr "Вто"
2370 #. l10n: Short week day name
2371 #: js/messages.php:517 libraries/Util.class.php:1628
2372 msgid "Wed"
2373 msgstr "Сре"
2375 #. l10n: Short week day name
2376 #: js/messages.php:519 libraries/Util.class.php:1630
2377 msgid "Thu"
2378 msgstr "Чет"
2380 #. l10n: Short week day name
2381 #: js/messages.php:521 libraries/Util.class.php:1632
2382 msgid "Fri"
2383 msgstr "Пет"
2385 #. l10n: Short week day name
2386 #: js/messages.php:523 libraries/Util.class.php:1634
2387 msgid "Sat"
2388 msgstr "Саб"
2390 #. l10n: Minimal week day name
2391 #: js/messages.php:530
2392 #, fuzzy
2393 #| msgid "Sun"
2394 msgid "Su"
2395 msgstr "Нед"
2397 #. l10n: Minimal week day name
2398 #: js/messages.php:532
2399 #, fuzzy
2400 #| msgid "Mon"
2401 msgid "Mo"
2402 msgstr "Пон"
2404 #. l10n: Minimal week day name
2405 #: js/messages.php:534
2406 #, fuzzy
2407 #| msgid "Tue"
2408 msgid "Tu"
2409 msgstr "Вто"
2411 #. l10n: Minimal week day name
2412 #: js/messages.php:536
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid "Wed"
2415 msgid "We"
2416 msgstr "Сре"
2418 #. l10n: Minimal week day name
2419 #: js/messages.php:538
2420 #, fuzzy
2421 #| msgid "Thu"
2422 msgid "Th"
2423 msgstr "Чет"
2425 #. l10n: Minimal week day name
2426 #: js/messages.php:540
2427 #, fuzzy
2428 #| msgid "Fri"
2429 msgid "Fr"
2430 msgstr "Пет"
2432 #. l10n: Minimal week day name
2433 #: js/messages.php:542
2434 #, fuzzy
2435 #| msgid "Sat"
2436 msgid "Sa"
2437 msgstr "Саб"
2439 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2440 #: js/messages.php:546
2441 msgid "Wk"
2442 msgstr ""
2444 #: js/messages.php:553
2445 msgid "calendar-month-year"
2446 msgstr ""
2448 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2449 #: js/messages.php:556
2450 #, fuzzy
2451 #| msgid "None"
2452 msgctxt "Year suffix"
2453 msgid "none"
2454 msgstr "нема"
2456 #: js/messages.php:568
2457 msgid "Hour"
2458 msgstr ""
2460 #: js/messages.php:569
2461 #, fuzzy
2462 #| msgid "in use"
2463 msgid "Minute"
2464 msgstr "се користи"
2466 #: js/messages.php:570
2467 #, fuzzy
2468 #| msgid "per second"
2469 msgid "Second"
2470 msgstr "во секунда"
2472 #: libraries/Advisor.class.php:78
2473 #, php-format
2474 msgid "PHP threw following error: %s"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/Advisor.class.php:107
2478 #, php-format
2479 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/Advisor.class.php:124
2483 #, php-format
2484 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/Advisor.class.php:143
2488 #, php-format
2489 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/Advisor.class.php:225
2493 #, php-format
2494 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/Advisor.class.php:398
2498 #, php-format
2499 msgid ""
2500 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/Advisor.class.php:415
2504 #, php-format
2505 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/Advisor.class.php:423
2509 #, php-format
2510 msgid "Unexpected characters on line %s."
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/Advisor.class.php:437
2514 #, php-format
2515 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/Advisor.class.php:470
2519 msgid "per second"
2520 msgstr "во секунда"
2522 #: libraries/Advisor.class.php:473
2523 msgid "per minute"
2524 msgstr "во минута"
2526 #: libraries/Advisor.class.php:476 libraries/server_status.lib.php:137
2527 #: libraries/server_status.lib.php:221
2528 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
2529 msgid "per hour"
2530 msgstr "на час"
2532 #: libraries/Advisor.class.php:479
2533 msgid "per day"
2534 msgstr ""
2536 #: libraries/Config.class.php:1130
2537 #, php-format
2538 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/Config.class.php:1160
2542 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/Config.class.php:1733
2546 msgid "Font size"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1309
2550 #: libraries/DisplayResults.class.php:2038
2551 #: libraries/DisplayResults.class.php:2046 libraries/TableSearch.class.php:827
2552 #: libraries/operations.lib.php:643 libraries/server_databases.lib.php:315
2553 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:452
2554 #: libraries/structure.lib.php:860 libraries/structure.lib.php:877
2555 msgid "Ascending"
2556 msgstr "Растечки редослед"
2558 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1321
2559 #: libraries/DisplayResults.class.php:2033
2560 #: libraries/DisplayResults.class.php:2051 libraries/TableSearch.class.php:828
2561 #: libraries/operations.lib.php:646 libraries/server_databases.lib.php:315
2562 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:449
2563 #: libraries/structure.lib.php:865 libraries/structure.lib.php:882
2564 msgid "Descending"
2565 msgstr "Опаѓачки редослед"
2567 #: libraries/DBQbe.class.php:364 libraries/TableSearch.class.php:1319
2568 #, fuzzy
2569 #| msgid "Column names"
2570 msgid "Column:"
2571 msgstr "Имиња на колони"
2573 #: libraries/DBQbe.class.php:406
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "Sort"
2576 msgid "Sort:"
2577 msgstr "Подредуваање"
2579 #: libraries/DBQbe.class.php:468
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Show"
2582 msgid "Show:"
2583 msgstr "Прикажи"
2585 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Criteria"
2588 msgid "Criteria:"
2589 msgstr "Критериум"
2591 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
2594 msgid "Add/Delete criteria rows"
2595 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
2597 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2600 msgid "Add/Delete columns"
2601 msgstr "Додади/избриши колона"
2603 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2604 msgid "Update Query"
2605 msgstr "Ажурирај"
2607 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2608 msgid "Use Tables"
2609 msgstr "Користи табели"
2611 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2612 #, fuzzy
2613 #| msgid "Or"
2614 msgid "Or:"
2615 msgstr "или"
2617 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2618 msgid "And:"
2619 msgstr ""
2621 #: libraries/DBQbe.class.php:661
2622 msgid "Ins"
2623 msgstr "Ins"
2625 #: libraries/DBQbe.class.php:664
2626 msgid "Del"
2627 msgstr "Del"
2629 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2630 #, fuzzy
2631 #| msgid "Modify"
2632 msgid "Modify:"
2633 msgstr "Промени"
2635 #: libraries/DBQbe.class.php:737
2636 msgid "Ins:"
2637 msgstr ""
2639 #: libraries/DBQbe.class.php:752
2640 msgid "Del:"
2641 msgstr ""
2643 #: libraries/DBQbe.class.php:1343
2644 #, php-format
2645 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2646 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
2648 #: libraries/DBQbe.class.php:1357 libraries/Util.class.php:1241
2649 msgid "Submit Query"
2650 msgstr "Изврши SQL"
2652 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2051
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2655 msgid ""
2656 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
2657 "configured)."
2658 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
2660 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2056
2661 #, fuzzy
2662 #| msgid "The server is not responding"
2663 msgid "The server is not responding."
2664 msgstr "Серверот не одговара"
2666 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2061
2667 msgid "Please check privileges of directory containing database."
2668 msgstr ""
2670 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2071
2671 msgid "Details…"
2672 msgstr ""
2674 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:402
2675 msgid "at least one of the words"
2676 msgstr "барем еден од зборовите"
2678 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:406
2679 msgid "all words"
2680 msgstr "сите зборови"
2682 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:410
2683 msgid "the exact phrase"
2684 msgstr "точен израз"
2686 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:411
2687 msgid "as regular expression"
2688 msgstr "како регуларен израз"
2690 #: libraries/DbSearch.class.php:271
2691 #, php-format
2692 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2693 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
2695 #: libraries/DbSearch.class.php:298
2696 #, fuzzy, php-format
2697 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
2698 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2699 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2700 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
2701 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
2703 #: libraries/DbSearch.class.php:335
2704 #, fuzzy, php-format
2705 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2706 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2707 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2708 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
2709 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
2711 #: libraries/DbSearch.class.php:350 libraries/Menu.class.php:297
2712 #: libraries/Util.class.php:3189 libraries/Util.class.php:3404
2713 #: libraries/Util.class.php:3405 libraries/Util.class.php:4133
2714 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:48
2715 #: libraries/structure.lib.php:1370
2716 msgid "Browse"
2717 msgstr "Преглед"
2719 #: libraries/DbSearch.class.php:357
2720 #, fuzzy, php-format
2721 #| msgid "Dumping data for table"
2722 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2723 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
2725 #: libraries/DbSearch.class.php:361 libraries/DisplayResults.class.php:3418
2726 #: libraries/DisplayResults.class.php:5021
2727 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:224
2728 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:306
2729 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
2730 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2731 #: libraries/sql_query_form.lib.php:430 libraries/tbl_tracking.lib.php:401
2732 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:502 libraries/tbl_tracking.lib.php:598
2733 #: pmd_general.php:458 setup/frames/index.inc.php:180
2734 #: setup/frames/index.inc.php:290
2735 msgid "Delete"
2736 msgstr "избриши"
2738 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2739 msgid "Search in database"
2740 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
2742 #: libraries/DbSearch.class.php:390
2743 #, fuzzy
2744 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
2745 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2746 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
2748 #: libraries/DbSearch.class.php:399 libraries/TableSearch.class.php:1314
2749 msgid "Find:"
2750 msgstr "Барај:"
2752 #: libraries/DbSearch.class.php:404 libraries/DbSearch.class.php:408
2753 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2754 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
2756 #: libraries/DbSearch.class.php:423
2757 #, fuzzy
2758 #| msgid "Inside table(s):"
2759 msgid "Inside tables:"
2760 msgstr "во табела(и):"
2762 #: libraries/DbSearch.class.php:453
2763 #, fuzzy
2764 #| msgid "Inside table(s):"
2765 msgid "Inside column:"
2766 msgstr "во табела(и):"
2768 #: libraries/DisplayResults.class.php:738
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Save edited data"
2771 msgstr "Основен директориум на податоците"
2773 #: libraries/DisplayResults.class.php:744
2774 #, fuzzy
2775 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2776 msgid "Restore column order"
2777 msgstr "Додади/избриши колона"
2779 #: libraries/DisplayResults.class.php:815 libraries/Util.class.php:2484
2780 #: libraries/Util.class.php:2488
2781 #, fuzzy
2782 #| msgid "Begin"
2783 msgctxt "First page"
2784 msgid "Begin"
2785 msgstr "Почеток"
2787 #: libraries/DisplayResults.class.php:818 libraries/Util.class.php:2486
2788 #: libraries/Util.class.php:2489 libraries/server_bin_log.lib.php:171
2789 #: libraries/server_bin_log.lib.php:173
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "Previous"
2792 msgctxt "Previous page"
2793 msgid "Previous"
2794 msgstr "Претходна"
2796 #: libraries/DisplayResults.class.php:875 libraries/Util.class.php:2521
2797 #: libraries/Util.class.php:2524 libraries/server_bin_log.lib.php:205
2798 #: libraries/server_bin_log.lib.php:207
2799 #, fuzzy
2800 #| msgid "Next"
2801 msgctxt "Next page"
2802 msgid "Next"
2803 msgstr "Следен"
2805 #: libraries/DisplayResults.class.php:904 libraries/Util.class.php:2522
2806 #: libraries/Util.class.php:2525
2807 #, fuzzy
2808 #| msgid "End"
2809 msgctxt "Last page"
2810 msgid "End"
2811 msgstr "Крај"
2813 #: libraries/DisplayResults.class.php:951 libraries/display_export.lib.php:322
2814 #: libraries/tbl_chart.lib.php:210
2815 #, fuzzy
2816 #| msgid "Number of rows per page"
2817 msgid "Number of rows:"
2818 msgstr "Број на записи на страница"
2820 #: libraries/DisplayResults.class.php:959
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "Mon"
2823 msgid "Mode:"
2824 msgstr "Пон"
2826 #: libraries/DisplayResults.class.php:961
2827 msgid "horizontal"
2828 msgstr "хоризонтален"
2830 #: libraries/DisplayResults.class.php:962
2831 msgid "horizontal (rotated headers)"
2832 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
2834 #: libraries/DisplayResults.class.php:963
2835 msgid "vertical"
2836 msgstr "вертикален"
2838 #: libraries/DisplayResults.class.php:1267
2839 msgid "Sort by key"
2840 msgstr "Подредување по клуч"
2842 #: libraries/DisplayResults.class.php:1608 libraries/TableSearch.class.php:769
2843 #: libraries/import.lib.php:1203 libraries/import.lib.php:1235
2844 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2845 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
2846 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2847 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2848 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2849 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2850 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2851 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2852 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2853 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2854 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2855 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
2856 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2857 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2858 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2859 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2860 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2861 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
2862 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
2863 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2864 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
2865 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:982 libraries/structure.lib.php:1710
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Options"
2868 msgstr "Операции"
2870 #: libraries/DisplayResults.class.php:1614
2871 #: libraries/DisplayResults.class.php:1721
2872 #, fuzzy
2873 #| msgid "Partial Texts"
2874 msgid "Partial texts"
2875 msgstr "Дел на текстот"
2877 #: libraries/DisplayResults.class.php:1615
2878 #: libraries/DisplayResults.class.php:1725
2879 #, fuzzy
2880 #| msgid "Full Texts"
2881 msgid "Full texts"
2882 msgstr "Полн текст"
2884 #: libraries/DisplayResults.class.php:1630
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Relational key"
2887 msgstr "Релациона шема"
2889 #: libraries/DisplayResults.class.php:1631
2890 #, fuzzy
2891 #| msgid "Relational schema"
2892 msgid "Relational display column"
2893 msgstr "Релациона шема"
2895 #: libraries/DisplayResults.class.php:1643
2896 msgid "Show binary contents"
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/DisplayResults.class.php:1648
2900 msgid "Show BLOB contents"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/DisplayResults.class.php:1653
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2905 msgid "Show binary contents as HEX"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/DisplayResults.class.php:1664
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "Browser transformation"
2911 msgid "Hide browser transformation"
2912 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
2914 #: libraries/DisplayResults.class.php:1673
2915 msgid "Well Known Text"
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/DisplayResults.class.php:1674
2919 msgid "Well Known Binary"
2920 msgstr ""
2922 #: libraries/DisplayResults.class.php:3391
2923 #: libraries/DisplayResults.class.php:3407
2924 msgid "The row has been deleted"
2925 msgstr "Записот е избришан"
2927 #: libraries/DisplayResults.class.php:3445
2928 #: libraries/DisplayResults.class.php:5021 libraries/server_status.lib.php:520
2929 msgid "Kill"
2930 msgstr "Прекини"
2932 #: libraries/DisplayResults.class.php:4479 libraries/structure.lib.php:771
2933 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2934 msgstr ""
2935 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
2936 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2938 #: libraries/DisplayResults.class.php:4533 libraries/Message.class.php:180
2939 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1447
2940 #: libraries/sql_query_form.lib.php:117 libraries/tbl_relation.lib.php:895
2941 #: tbl_find_replace.php:49 tbl_operations.php:185 tbl_row_action.php:111
2942 #: view_operations.php:62
2943 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
2944 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
2946 #: libraries/DisplayResults.class.php:4870
2947 msgid "in query"
2948 msgstr "во упитот"
2950 #: libraries/DisplayResults.class.php:4907 libraries/structure.lib.php:653
2951 #, php-format
2952 msgid ""
2953 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
2954 "%s."
2955 msgstr ""
2957 #: libraries/DisplayResults.class.php:4920
2958 #, fuzzy, php-format
2959 #| msgid "Showing rows"
2960 msgid "Showing rows %1s - %2s"
2961 msgstr "Приказ на записи од"
2963 #: libraries/DisplayResults.class.php:4932
2964 #, fuzzy, php-format
2965 #| msgid "total"
2966 msgid "%d total"
2967 msgstr "вкупно"
2969 #: libraries/DisplayResults.class.php:4944 libraries/sql.lib.php:1644
2970 #, php-format
2971 msgid "Query took %01.4f sec"
2972 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
2974 #: libraries/DisplayResults.class.php:5028
2975 #: libraries/DisplayResults.class.php:5034 libraries/mult_submits.inc.php:46
2976 #: libraries/server_databases.lib.php:147
2977 #: libraries/server_databases.lib.php:151
2978 #: libraries/server_privileges.lib.php:2860
2979 #: libraries/server_privileges.lib.php:2864 libraries/structure.lib.php:278
2980 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2981 #: libraries/structure.lib.php:1359 libraries/structure.lib.php:1366
2982 msgid "With selected:"
2983 msgstr "Обележаното:"
2985 #: libraries/DisplayResults.class.php:5032
2986 #: libraries/DisplayResults.class.php:5033
2987 #: libraries/server_databases.lib.php:149
2988 #: libraries/server_databases.lib.php:150
2989 #: libraries/server_privileges.lib.php:1005
2990 #: libraries/server_privileges.lib.php:1006
2991 #: libraries/server_privileges.lib.php:2862
2992 #: libraries/server_privileges.lib.php:2863
2993 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230 libraries/structure.lib.php:281
2994 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1362
2995 #: libraries/structure.lib.php:1363
2996 msgid "Check All"
2997 msgstr "обележи ги сите"
2999 #: libraries/DisplayResults.class.php:5051
3000 #: libraries/DisplayResults.class.php:5321 libraries/Menu.class.php:326
3001 #: libraries/Menu.class.php:424 libraries/Menu.class.php:543
3002 #: libraries/Util.class.php:3417 libraries/Util.class.php:3418
3003 #: libraries/Util.class.php:4107 libraries/Util.class.php:4122
3004 #: libraries/Util.class.php:4138 libraries/config/messages.inc.php:165
3005 #: libraries/display_export.lib.php:163
3006 #: libraries/server_privileges.lib.php:2231
3007 #: libraries/server_privileges.lib.php:2868
3008 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:368 libraries/structure.lib.php:297
3009 #: prefs_manage.php:295 setup/frames/menu.inc.php:27
3010 msgid "Export"
3011 msgstr "Извоз"
3013 #: libraries/DisplayResults.class.php:5209
3014 msgid "Query results operations"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/DisplayResults.class.php:5245 libraries/Header.class.php:345
3018 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
3019 #: libraries/structure.lib.php:1499
3020 msgid "Print view"
3021 msgstr "Преглед за печатење"
3023 #: libraries/DisplayResults.class.php:5263
3024 msgid "Print view (with full texts)"
3025 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
3027 #: libraries/DisplayResults.class.php:5334 libraries/tbl_chart.lib.php:266
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Display PDF schema"
3030 msgid "Display chart"
3031 msgstr "Прикажи PDF шема"
3033 #: libraries/DisplayResults.class.php:5359
3034 msgid "Visualize GIS data"
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/DisplayResults.class.php:5577
3038 msgid "Link not found"
3039 msgstr "Врската не е пронајдена"
3041 #: libraries/Error_Handler.class.php:81
3042 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/File.class.php:239
3046 msgid "File was not an uploaded file."
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/File.class.php:279
3050 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3051 msgstr ""
3053 #: libraries/File.class.php:282
3054 msgid ""
3055 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3056 "the HTML form."
3057 msgstr ""
3059 #: libraries/File.class.php:285
3060 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/File.class.php:288
3064 msgid "Missing a temporary folder."
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/File.class.php:291
3068 msgid "Failed to write file to disk."
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/File.class.php:294
3072 msgid "File upload stopped by extension."
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/File.class.php:297
3076 msgid "Unknown error in file upload."
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/File.class.php:476
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
3082 msgstr ""
3083 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
3084 "3.11"
3086 #: libraries/File.class.php:494
3087 msgid "Error while moving uploaded file."
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/File.class.php:502
3091 msgid "Cannot read (moved) upload file."
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/Footer.class.php:76
3095 #, php-format
3096 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/Footer.class.php:83
3100 #, fuzzy
3101 #| msgid "Version information"
3102 msgid "Git information missing!"
3103 msgstr "Информации за верзијата"
3105 #: libraries/Footer.class.php:163 libraries/Footer.class.php:167
3106 #: libraries/Footer.class.php:170
3107 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/Header.class.php:403
3111 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/Header.class.php:661
3115 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
3118 msgid "Javascript must be enabled past this point"
3119 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
3121 #: libraries/Index.class.php:534
3122 msgid "No index defined!"
3123 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
3125 #: libraries/Index.class.php:539 libraries/Index.class.php:550
3126 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:42 libraries/index.lib.php:25
3127 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
3128 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27
3129 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:806
3130 msgid "Indexes"
3131 msgstr "Клучеви"
3133 #: libraries/Index.class.php:562 libraries/browse_foreigners.lib.php:62
3134 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:66 libraries/tbl_tracking.lib.php:810
3135 msgid "Keyname"
3136 msgstr "Име на клуч"
3138 #: libraries/Index.class.php:564 libraries/structure.lib.php:1389
3139 #: libraries/structure.lib.php:2075 libraries/structure.lib.php:2085
3140 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:812
3141 msgid "Unique"
3142 msgstr "Единствен"
3144 #: libraries/Index.class.php:565 libraries/tbl_tracking.lib.php:813
3145 msgid "Packed"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/tbl_tracking.lib.php:815
3149 msgid "Cardinality"
3150 msgstr "Кардиналност"
3152 #: libraries/Index.class.php:568 libraries/TableSearch.class.php:187
3153 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:21 libraries/mysql_charsets.lib.php:33
3154 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:818
3155 #: libraries/server_collations.lib.php:35
3156 #: libraries/server_collations.lib.php:47 libraries/structure.lib.php:780
3157 #: libraries/structure.lib.php:1183 libraries/structure.lib.php:1718
3158 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:295
3159 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:729 libraries/tbl_tracking.lib.php:816
3160 msgid "Collation"
3161 msgstr "Подредување"
3163 #: libraries/Index.class.php:571 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
3164 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1080 libraries/tbl_tracking.lib.php:733
3165 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:818
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Comment"
3168 msgstr "Коментари"
3170 #: libraries/Index.class.php:600
3171 msgid "The primary key has been dropped"
3172 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
3174 #: libraries/Index.class.php:609
3175 #, php-format
3176 msgid "Index %s has been dropped."
3177 msgstr "Клучот %s е избиршан."
3179 #: libraries/Index.class.php:737
3180 #, php-format
3181 msgid ""
3182 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3183 "removed."
3184 msgstr ""
3186 #: libraries/Menu.class.php:197 libraries/ServerStatusData.class.php:368
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:518
3188 msgid "Server"
3189 msgstr "Сервер"
3191 #: libraries/Menu.class.php:237
3192 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34
3193 #: libraries/structure.lib.php:677 libraries/structure.lib.php:707
3194 #: libraries/structure.lib.php:1190 libraries/tbl_info.inc.php:59
3195 msgid "View"
3196 msgstr "Поглед"
3198 #: libraries/Menu.class.php:303 libraries/Menu.class.php:403
3199 #: libraries/Util.class.php:3185 libraries/Util.class.php:3192
3200 #: libraries/Util.class.php:3410 libraries/Util.class.php:4118
3201 #: libraries/Util.class.php:4134 libraries/config/setup.forms.php:305
3202 #: libraries/config/setup.forms.php:342 libraries/config/setup.forms.php:368
3203 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:198
3204 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
3205 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
3206 #: libraries/import.lib.php:1235
3207 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:36
3208 #: libraries/server_privileges.lib.php:976
3209 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:199
3210 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:723 pmd_general.php:174
3211 msgid "Structure"
3212 msgstr "Структура"
3214 #: libraries/Menu.class.php:307 libraries/Menu.class.php:407
3215 #: libraries/Menu.class.php:514 libraries/Util.class.php:3186
3216 #: libraries/Util.class.php:3193 libraries/Util.class.php:4104
3217 #: libraries/Util.class.php:4119 libraries/Util.class.php:4135
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3219 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:45 querywindow.php:59
3220 msgid "SQL"
3221 msgstr "SQL"
3223 #: libraries/Menu.class.php:310 libraries/Menu.class.php:410
3224 #: libraries/Util.class.php:3187 libraries/Util.class.php:3194
3225 #: libraries/Util.class.php:3406 libraries/Util.class.php:3407
3226 #: libraries/Util.class.php:4120 libraries/Util.class.php:4136
3227 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:39
3228 msgid "Search"
3229 msgstr "Пребарување"
3231 #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Util.class.php:3188
3232 #: libraries/Util.class.php:3408 libraries/Util.class.php:3409
3233 #: libraries/Util.class.php:4137
3234 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:42
3235 #: libraries/sql_query_form.lib.php:305 libraries/sql_query_form.lib.php:308
3236 msgid "Insert"
3237 msgstr "Нов запис"
3239 #: libraries/Menu.class.php:342 libraries/Menu.class.php:445
3240 #: libraries/Util.class.php:4125 libraries/Util.class.php:4140
3241 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:1816
3242 #: libraries/server_privileges.lib.php:1924
3243 #: libraries/server_privileges.lib.php:2672
3244 #: libraries/server_privileges.lib.php:3585
3245 msgid "Privileges"
3246 msgstr "Привилегии"
3248 #: libraries/Menu.class.php:351 libraries/Menu.class.php:378
3249 #: libraries/Menu.class.php:437 libraries/Util.class.php:3195
3250 #: libraries/Util.class.php:4124 libraries/Util.class.php:4141
3251 #: view_operations.php:92
3252 msgid "Operations"
3253 msgstr "Операции"
3255 #: libraries/Menu.class.php:355 libraries/Menu.class.php:471
3256 #: libraries/Util.class.php:4129 libraries/Util.class.php:4142
3257 #: libraries/relation.lib.php:236
3258 msgid "Tracking"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/Menu.class.php:368 libraries/Menu.class.php:465
3262 #: libraries/Util.class.php:4128 libraries/Util.class.php:4143
3263 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3264 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565
3265 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:657
3266 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1480
3267 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
3268 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
3269 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
3270 msgid "Triggers"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/Menu.class.php:414 libraries/Menu.class.php:421
3274 #: libraries/Menu.class.php:428
3275 msgid "Database seems to be empty!"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/Menu.class.php:417 libraries/Util.class.php:4121
3279 msgid "Query"
3280 msgstr "Упит по пример"
3282 #: libraries/Menu.class.php:450 libraries/Util.class.php:4126
3283 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
3284 msgid "Routines"
3285 msgstr "Рутини"
3287 #: libraries/Menu.class.php:458 libraries/Util.class.php:4127
3288 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3289 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:833
3290 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
3291 msgid "Events"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/Menu.class.php:477 libraries/Util.class.php:4130
3295 #: libraries/relation.lib.php:203
3296 msgid "Designer"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/Menu.class.php:510 libraries/Util.class.php:4103
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/server_common.lib.php:48
3301 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
3302 msgid "Databases"
3303 msgstr "База на податоци"
3305 #: libraries/Menu.class.php:533 libraries/Util.class.php:4106
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "User"
3308 msgid "Users"
3309 msgstr "Корисник"
3311 #: libraries/Menu.class.php:560 libraries/ServerStatusData.class.php:196
3312 #: libraries/Util.class.php:4110 libraries/server_common.lib.php:36
3313 msgid "Binary log"
3314 msgstr "Бинарен дневник"
3316 #: libraries/Menu.class.php:566 libraries/ServerStatusData.class.php:201
3317 #: libraries/Util.class.php:4111 libraries/server_common.lib.php:42
3318 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:761
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Replication"
3321 msgstr "Релации"
3323 #: libraries/Menu.class.php:571 libraries/ServerStatusData.class.php:263
3324 #: libraries/Util.class.php:4112 libraries/server_engines.lib.php:109
3325 #: libraries/server_engines.lib.php:113
3326 msgid "Variables"
3327 msgstr "Променливи"
3329 #: libraries/Menu.class.php:575 libraries/Util.class.php:4113
3330 msgid "Charsets"
3331 msgstr "Кодни страници"
3333 #: libraries/Menu.class.php:580 libraries/Util.class.php:4114
3334 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
3335 msgid "Plugins"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/Menu.class.php:584 libraries/Util.class.php:4115
3339 msgid "Engines"
3340 msgstr "Складишта"
3342 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:629
3343 #: libraries/core.lib.php:229 libraries/import.lib.php:174
3344 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:187
3345 #: view_operations.php:63
3346 msgid "Error"
3347 msgstr "Грешка"
3349 #: libraries/Message.class.php:254
3350 #, php-format
3351 msgid "%1$d row affected."
3352 msgid_plural "%1$d rows affected."
3353 msgstr[0] ""
3354 msgstr[1] ""
3356 #: libraries/Message.class.php:273
3357 #, fuzzy, php-format
3358 #| msgid "No rows selected"
3359 msgid "%1$d row deleted."
3360 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3361 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
3362 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
3364 #: libraries/Message.class.php:292
3365 #, fuzzy, php-format
3366 #| msgid "No rows selected"
3367 msgid "%1$d row inserted."
3368 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3369 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
3370 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
3372 #: libraries/PDF.class.php:71 libraries/Util.class.php:2476
3373 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:393
3374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1203
3375 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1227
3376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:434
3377 #: libraries/select_lang.lib.php:533
3378 msgid "Page number:"
3379 msgstr "Број на страници:"
3381 #: libraries/PDF.class.php:127
3382 #, fuzzy
3383 #| msgid "Allows reading data."
3384 msgid "Error while creating PDF:"
3385 msgstr "Дозволува читање на податоци."
3387 #: libraries/RecentTable.class.php:124
3388 msgid "Could not save recent table"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/RecentTable.class.php:163
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Recent tables"
3394 msgstr "Нема табела"
3396 #: libraries/RecentTable.class.php:175
3397 msgid "There are no recent tables"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3401 #: libraries/server_status.lib.php:367
3402 msgid "SQL query"
3403 msgstr "SQL упит"
3405 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3406 msgid "Handler"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Query cache"
3412 msgstr "Вид на упит"
3414 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3415 msgid "Threads"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
3419 msgid "Temporary data"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Delayed inserts"
3425 msgstr "Користи одложен внес"
3427 #: libraries/ServerStatusData.class.php:199
3428 msgid "Key cache"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/ServerStatusData.class.php:200
3432 msgid "Joins"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/ServerStatusData.class.php:202
3436 msgid "Sorting"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/ServerStatusData.class.php:203
3440 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:27
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3442 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3443 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27
3444 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3445 msgid "Tables"
3446 msgstr "Табели"
3448 #: libraries/ServerStatusData.class.php:204
3449 msgid "Transaction coordinator"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/ServerStatusData.class.php:205
3453 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Files"
3456 msgstr "Полиња"
3458 #: libraries/ServerStatusData.class.php:216
3459 msgid "Flush (close) all tables"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/ServerStatusData.class.php:222
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Show open tables"
3465 msgstr "Прикажи табели"
3467 #: libraries/ServerStatusData.class.php:231
3468 msgid "Show slave hosts"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/ServerStatusData.class.php:238
3472 #: libraries/replication_gui.lib.php:49
3473 msgid "Show master status"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/ServerStatusData.class.php:241
3477 msgid "Show slave status"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/ServerStatusData.class.php:246
3481 msgid "Flush query cache"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/ServerStatusData.class.php:265
3485 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3486 msgid "InnoDB Status"
3487 msgstr "InnoDB статус"
3489 #: libraries/ServerStatusData.class.php:372
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Query statistics"
3492 msgstr "Статистики за записите"
3494 #: libraries/ServerStatusData.class.php:376
3495 msgid "All status variables"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/ServerStatusData.class.php:380
3499 msgid "Monitor"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/ServerStatusData.class.php:384
3503 msgid "Advisor"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3507 msgid ""
3508 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3509 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
3511 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3512 #, php-format
3513 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3514 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
3516 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3517 #, php-format
3518 msgid "%s is available on this MySQL server."
3519 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
3521 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3522 #, php-format
3523 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3524 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
3526 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3527 #, php-format
3528 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3529 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
3531 #: libraries/Table.class.php:397
3532 msgid "unknown table status: "
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/Table.class.php:802
3536 #, fuzzy, php-format
3537 msgid "Source database `%s` was not found!"
3538 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3540 #: libraries/Table.class.php:810
3541 #, fuzzy, php-format
3542 msgid "Target database `%s` was not found!"
3543 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3545 #: libraries/Table.class.php:1253
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Invalid database:"
3548 msgstr "Базата на податоци не постои"
3550 #: libraries/Table.class.php:1267
3551 #, fuzzy
3552 #| msgid "Inside table(s):"
3553 msgid "Invalid table name:"
3554 msgstr "во табела(и):"
3556 #: libraries/Table.class.php:1302
3557 #, php-format
3558 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/Table.class.php:1321
3562 #, fuzzy, php-format
3563 #| msgid "Table %s has been renamed to %s"
3564 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3565 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
3567 #: libraries/Table.class.php:1467
3568 msgid "Could not save table UI preferences"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/Table.class.php:1496
3572 #, php-format
3573 msgid ""
3574 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3575 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/Table.class.php:1643
3579 #, php-format
3580 msgid ""
3581 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3582 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3583 "changed."
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:211
3587 #: libraries/insert_edit.lib.php:217
3588 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34
3589 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1602
3590 msgid "Function"
3591 msgstr "Функција"
3593 #: libraries/TableSearch.class.php:188 pmd_general.php:522 pmd_general.php:542
3594 #: pmd_general.php:664 pmd_general.php:677 pmd_general.php:740
3595 #: pmd_general.php:794
3596 msgid "Operator"
3597 msgstr "Оператор"
3599 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1257
3600 #: libraries/insert_edit.lib.php:1630 libraries/replication_gui.lib.php:513
3601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604
3602 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220 pmd_general.php:511
3603 #: pmd_general.php:570 pmd_general.php:693 pmd_general.php:810
3604 msgid "Value"
3605 msgstr "Вредност"
3607 #: libraries/TableSearch.class.php:205
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Search"
3610 msgid "Table Search"
3611 msgstr "Пребарување"
3613 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1190
3614 msgid "Find and Replace"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1404
3618 #, fuzzy
3619 #| msgid "Insert"
3620 msgid "Edit/Insert"
3621 msgstr "Нов запис"
3623 #: libraries/TableSearch.class.php:776
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "Select fields (at least one):"
3626 msgid "Select columns (at least one):"
3627 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
3629 #: libraries/TableSearch.class.php:796 libraries/insert_edit.lib.php:1236
3630 #: libraries/server_privileges.lib.php:438
3631 msgid "Or"
3632 msgstr "или"
3634 #: libraries/TableSearch.class.php:797
3635 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3636 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
3638 #: libraries/TableSearch.class.php:807
3639 msgid "Number of rows per page"
3640 msgstr "Број на записи на страница"
3642 #: libraries/TableSearch.class.php:818
3643 msgid "Display order:"
3644 msgstr "Редослед на приказ:"
3646 #: libraries/TableSearch.class.php:854
3647 msgid "Use this column to label each point"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/TableSearch.class.php:877
3651 msgid "Maximum rows to plot"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/TableSearch.class.php:906 libraries/TableSearch.class.php:1223
3655 #: libraries/sql.lib.php:371 tbl_change.php:142
3656 msgid "Browse foreign values"
3657 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
3659 #: libraries/TableSearch.class.php:1003
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Additional search criteria"
3662 msgstr "SQL упит"
3664 #: libraries/TableSearch.class.php:1169
3665 #, fuzzy
3666 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3667 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3668 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
3670 #: libraries/TableSearch.class.php:1179
3671 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3672 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
3674 #: libraries/TableSearch.class.php:1234
3675 msgid "Browse/Edit the points"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/TableSearch.class.php:1241
3679 msgid "How to use"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/TableSearch.class.php:1246
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Reset"
3685 msgid "Reset zoom"
3686 msgstr "Поништи"
3688 #: libraries/TableSearch.class.php:1316
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "Replace NULL by"
3691 msgid "Replace with:"
3692 msgstr "Замени NULL со"
3694 #: libraries/TableSearch.class.php:1376
3695 msgid "Find and replace - preview"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/TableSearch.class.php:1380
3699 #, fuzzy
3700 #| msgid "Column names"
3701 msgid "Count"
3702 msgstr "Имиња на колони"
3704 #: libraries/TableSearch.class.php:1381
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "Original position"
3707 msgid "Original string"
3708 msgstr "Оргинална позиција"
3710 #: libraries/TableSearch.class.php:1382
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid "Relations"
3713 msgid "Replaced string"
3714 msgstr "Релации"
3716 #: libraries/TableSearch.class.php:1406
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Replace"
3719 msgstr "Релации"
3721 #: libraries/Theme.class.php:170
3722 #, php-format
3723 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/Theme.class.php:402
3727 msgid "No preview available."
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/Theme.class.php:404
3731 msgid "take it"
3732 msgstr "превземи"
3734 #: libraries/Theme_Manager.class.php:139
3735 #, php-format
3736 msgid "Default theme %s not found!"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/Theme_Manager.class.php:196
3740 #, php-format
3741 msgid "Theme %s not found!"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/Theme_Manager.class.php:276
3745 #, php-format
3746 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/Theme_Manager.class.php:370
3750 msgid "Theme:"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/Types.class.php:297
3754 msgid ""
3755 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3756 msgstr ""
3758 #: libraries/Types.class.php:299
3759 msgid ""
3760 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3761 "65,535"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/Types.class.php:301
3765 msgid ""
3766 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3767 "0 to 16,777,215"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/Types.class.php:303
3771 msgid ""
3772 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3773 "range is 0 to 4,294,967,295"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/Types.class.php:305
3777 msgid ""
3778 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3779 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/Types.class.php:307 libraries/Types.class.php:714
3783 msgid ""
3784 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3785 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/Types.class.php:309
3789 msgid ""
3790 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
3791 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/Types.class.php:311
3795 msgid ""
3796 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
3797 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3798 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3799 msgstr ""
3801 #: libraries/Types.class.php:313
3802 msgid ""
3803 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3804 "FLOAT)"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/Types.class.php:315
3808 msgid ""
3809 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3810 "64)"
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/Types.class.php:317
3814 msgid ""
3815 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3816 "values are considered true"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/Types.class.php:319
3820 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3821 msgstr ""
3823 #: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:724
3824 #, fuzzy, php-format
3825 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3826 msgstr "Верзија на серверот"
3828 #: libraries/Types.class.php:323 libraries/Types.class.php:726
3829 #, php-format
3830 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/Types.class.php:325
3834 msgid ""
3835 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3836 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/Types.class.php:327 libraries/Types.class.php:730
3840 #, fuzzy, php-format
3841 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3842 msgstr "Верзија на серверот"
3844 #: libraries/Types.class.php:329
3845 msgid ""
3846 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3847 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/Types.class.php:331
3851 msgid ""
3852 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3853 "spaces to the specified length when stored"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/Types.class.php:333 libraries/Types.class.php:732
3857 #, php-format
3858 msgid ""
3859 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3860 "the maximum row size"
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/Types.class.php:335
3864 msgid ""
3865 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3866 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/Types.class.php:337 libraries/Types.class.php:734
3870 msgid ""
3871 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3872 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/Types.class.php:339
3876 msgid ""
3877 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3878 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/Types.class.php:341
3882 msgid ""
3883 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3884 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3885 "value in bytes"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/Types.class.php:343
3889 msgid ""
3890 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3891 "binary character strings"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/Types.class.php:345
3895 msgid ""
3896 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3897 "binary character strings"
3898 msgstr ""
3900 #: libraries/Types.class.php:347
3901 msgid ""
3902 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3903 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/Types.class.php:349
3907 msgid ""
3908 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3909 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/Types.class.php:351 libraries/Types.class.php:738
3913 msgid ""
3914 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3915 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/Types.class.php:353
3919 msgid ""
3920 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3921 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/Types.class.php:355
3925 msgid ""
3926 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3927 "'' error value"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/Types.class.php:357
3931 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/Types.class.php:359
3935 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/Types.class.php:361
3939 msgid "A point in 2-dimensional space"
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/Types.class.php:363
3943 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/Types.class.php:365
3947 #, fuzzy
3948 #| msgid "Add %s field(s)"
3949 msgid "A polygon"
3950 msgstr "Додади %s полиња"
3952 #: libraries/Types.class.php:367
3953 msgid "A collection of points"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/Types.class.php:369
3957 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/Types.class.php:371
3961 msgid "A collection of polygons"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/Types.class.php:373
3965 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/Types.class.php:626 libraries/Types.class.php:976
3969 msgctxt "numeric types"
3970 msgid "Numeric"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/Types.class.php:645 libraries/Types.class.php:979
3974 #, fuzzy
3975 #| msgid "Create an index"
3976 msgctxt "date and time types"
3977 msgid "Date and time"
3978 msgstr "Креирај нов клуч"
3980 #: libraries/Types.class.php:654 libraries/Types.class.php:982
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Lines terminated by"
3983 msgctxt "string types"
3984 msgid "String"
3985 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3987 #: libraries/Types.class.php:675
3988 #, fuzzy
3989 #| msgid "Total"
3990 msgctxt "spatial types"
3991 msgid "Spatial"
3992 msgstr "Вкупно"
3994 #: libraries/Types.class.php:710
3995 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/Types.class.php:712
3999 msgid ""
4000 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4001 "9,223,372,036,854,775,807"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/Types.class.php:716
4005 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/Types.class.php:718
4009 msgid "True or false"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/Types.class.php:720
4013 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/Types.class.php:722
4017 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/Types.class.php:728
4021 msgid ""
4022 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
4023 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/Types.class.php:736
4027 msgid ""
4028 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
4029 "comparisons"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/Types.class.php:740
4033 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/Util.class.php:255
4037 #, php-format
4038 msgid "Max: %s%s"
4039 msgstr "Максимална големина: %s%s"
4041 #: libraries/Util.class.php:642 libraries/sql.lib.php:429
4042 #, fuzzy
4043 #| msgid "SQL query"
4044 msgid "SQL query:"
4045 msgstr "SQL упит"
4047 #: libraries/Util.class.php:686 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
4048 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
4049 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:311
4050 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
4051 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:339
4052 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:362
4053 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
4054 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
4055 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
4056 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
4057 msgid "MySQL said: "
4058 msgstr "MySQL порака: "
4060 #: libraries/Util.class.php:1137
4061 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/Util.class.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:497
4065 msgid "Explain SQL"
4066 msgstr "Објасни SQL"
4068 #: libraries/Util.class.php:1186
4069 msgid "Skip Explain SQL"
4070 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
4072 #: libraries/Util.class.php:1226
4073 msgid "Without PHP Code"
4074 msgstr "без PHP код"
4076 #: libraries/Util.class.php:1229 libraries/config/messages.inc.php:499
4077 msgid "Create PHP Code"
4078 msgstr "Направи PHP код"
4080 #: libraries/Util.class.php:1255 libraries/config/messages.inc.php:498
4081 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
4082 msgid "Refresh"
4083 msgstr "Освежи"
4085 #: libraries/Util.class.php:1265
4086 msgid "Skip Validate SQL"
4087 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
4089 #: libraries/Util.class.php:1268 libraries/config/messages.inc.php:501
4090 msgid "Validate SQL"
4091 msgstr "Провери SQL"
4093 #: libraries/Util.class.php:1309 libraries/sql.lib.php:460
4094 msgid "Profiling"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/Util.class.php:1321
4098 #, fuzzy
4099 #| msgid "Engines"
4100 msgctxt "Inline edit query"
4101 msgid "Inline"
4102 msgstr "Складишта"
4104 #. l10n: Short week day name
4105 #: libraries/Util.class.php:1622
4106 msgctxt "Short week day name"
4107 msgid "Sun"
4108 msgstr "Нед"
4110 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
4111 #: libraries/Util.class.php:1638
4112 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
4113 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4114 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
4116 #: libraries/Util.class.php:1985
4117 #, php-format
4118 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4119 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
4121 #: libraries/Util.class.php:2074
4122 #, fuzzy
4123 #| msgid "Routines"
4124 msgid "Missing parameter:"
4125 msgstr "Рутини"
4127 #: libraries/Util.class.php:2594
4128 #, php-format
4129 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
4130 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
4132 #: libraries/Util.class.php:2618
4133 #, php-format
4134 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/Util.class.php:2799
4138 msgid "Click to toggle"
4139 msgstr ""
4141 #: libraries/Util.class.php:3323 libraries/sql_query_form.lib.php:475
4142 #: prefs_manage.php:248
4143 msgid "Browse your computer:"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/Util.class.php:3348
4147 #, fuzzy, php-format
4148 #| msgid "web server upload directory"
4149 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4150 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
4152 #: libraries/Util.class.php:3377 libraries/insert_edit.lib.php:1233
4153 #: libraries/sql_query_form.lib.php:485
4154 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4155 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен."
4157 #: libraries/Util.class.php:3388
4158 msgid "There are no files to upload"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/Util.class.php:3413 libraries/Util.class.php:3414
4162 #: libraries/structure.lib.php:305
4163 msgid "Empty"
4164 msgstr "Испразни"
4166 #: libraries/Util.class.php:3419 libraries/Util.class.php:3420
4167 msgid "Execute"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/Util.class.php:3947
4171 msgid "Print"
4172 msgstr "Печати"
4174 #: libraries/Util.class.php:4048 libraries/structure.lib.php:798
4175 #: libraries/structure.lib.php:1771 libraries/tbl_printview.lib.php:239
4176 msgid "Creation"
4177 msgstr "Направено"
4179 #: libraries/Util.class.php:4054 libraries/structure.lib.php:805
4180 #: libraries/structure.lib.php:1779 libraries/tbl_printview.lib.php:250
4181 msgid "Last update"
4182 msgstr "Последна измена"
4184 #: libraries/Util.class.php:4060 libraries/structure.lib.php:812
4185 #: libraries/structure.lib.php:1787 libraries/tbl_printview.lib.php:261
4186 msgid "Last check"
4187 msgstr "Последна проверка"
4189 #: libraries/bookmark.lib.php:83
4190 msgid "shared"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:43
4194 #, fuzzy
4195 #| msgid "Search"
4196 msgid "Search:"
4197 msgstr "Пребарување"
4199 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:63
4200 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:65
4201 #: libraries/server_collations.lib.php:36
4202 #: libraries/server_collations.lib.php:48 libraries/server_engines.lib.php:50
4203 #: libraries/server_plugins.lib.php:133
4204 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
4205 msgid "Description"
4206 msgstr "Опис"
4208 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:206
4209 msgid "Use this value"
4210 msgstr "Користи ја оваа вредност"
4212 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:292
4213 msgid ""
4214 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
4215 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
4216 "cross-window updates."
4217 msgstr ""
4218 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
4219 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
4220 "прозорима због сигурносних подешавања."
4222 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:37 libraries/config/setup.forms.php:314
4223 #: libraries/config/setup.forms.php:350 libraries/config/setup.forms.php:373
4224 #: libraries/config/setup.forms.php:378
4225 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207
4226 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
4227 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4228 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4229 #: libraries/server_privileges.lib.php:975 libraries/structure.lib.php:2185
4230 #: libraries/tbl_printview.lib.php:304
4231 msgid "Data"
4232 msgstr "Податоци"
4234 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:47 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4235 #: libraries/server_databases.lib.php:183 libraries/server_status.lib.php:180
4236 #: libraries/server_status.lib.php:291 libraries/structure.lib.php:2207
4237 #: libraries/tbl_printview.lib.php:336
4238 msgid "Total"
4239 msgstr "Вкупно"
4241 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:52 libraries/structure.lib.php:791
4242 #: libraries/structure.lib.php:2198 libraries/tbl_printview.lib.php:320
4243 msgid "Overhead"
4244 msgstr "Пречекорување"
4246 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Jump to database"
4249 msgstr "Базата на податоци не постои"
4251 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:143
4252 msgid "Not replicated"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Replicated"
4258 msgstr "Релации"
4260 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:172
4261 #, php-format
4262 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4263 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
4265 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:177
4266 msgid "Check Privileges"
4267 msgstr "Провери привилегии"
4269 #: libraries/common.inc.php:581
4270 msgid "Failed to read configuration file"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/common.inc.php:583
4274 msgid ""
4275 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4276 "shown below."
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/common.inc.php:590
4280 #, php-format
4281 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/common.inc.php:597
4285 #, fuzzy
4286 #| msgid ""
4287 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
4288 #| "configuration file!"
4289 msgid ""
4290 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4291 "configuration file!"
4292 msgstr ""
4293 "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
4294 "конфигурациската податотека!"
4296 #: libraries/common.inc.php:630
4297 #, php-format
4298 msgid "Invalid server index: %s"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/common.inc.php:641
4302 #, php-format
4303 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/common.inc.php:657
4307 #, fuzzy, php-format
4308 #| msgid "Server"
4309 msgid "Server %d"
4310 msgstr "Сервер"
4312 #: libraries/common.inc.php:854
4313 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/common.inc.php:997
4317 #, php-format
4318 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4319 msgstr ""
4320 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
4322 #: libraries/common.inc.php:1090
4323 msgid "Error: Token mismatch"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/common.inc.php:1122
4327 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/common.inc.php:1129
4331 msgid "possible exploit"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/common.inc.php:1138
4335 msgid "numeric key detected"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:65
4339 #: libraries/config.values.php:70
4340 #, fuzzy
4341 #| msgid "Ins"
4342 msgid "Icons"
4343 msgstr "Ins"
4345 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:66
4346 #: libraries/config.values.php:71
4347 #, fuzzy
4348 #| msgid "Next"
4349 msgid "Text"
4350 msgstr "Следен"
4352 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:59
4353 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:72
4354 msgid "Both"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config.values.php:56
4358 msgid "Nowhere"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config.values.php:57
4362 msgid "Left"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config.values.php:58
4366 msgid "Right"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config.values.php:75
4370 msgid "Click"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config.values.php:76
4374 msgid "Double click"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:108
4378 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:227 libraries/relation.lib.php:96
4379 #: libraries/relation.lib.php:103
4380 msgid "Disabled"
4381 msgstr "Оневозможено"
4383 #: libraries/config.values.php:106
4384 msgid "Open"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config.values.php:107
4388 #, fuzzy
4389 #| msgid "Unclosed quote"
4390 msgid "Closed"
4391 msgstr "Наводникот не е затворен"
4393 #: libraries/config.values.php:111
4394 msgid "Ask before sending error reports"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config.values.php:112
4398 msgid "Always send error reports"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config.values.php:113
4402 msgid "Never send error reports"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config.values.php:142
4406 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
4407 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
4408 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
4409 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
4410 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204
4411 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
4412 #, fuzzy
4413 msgid "structure"
4414 msgstr "Структура"
4416 #: libraries/config.values.php:143
4417 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
4418 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
4419 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
4420 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
4421 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205
4422 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
4423 msgid "data"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config.values.php:144
4427 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
4428 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
4429 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
4430 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
4431 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206
4432 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
4433 #, fuzzy
4434 #| msgid "Structure and data"
4435 msgid "structure and data"
4436 msgstr "Структура и податоци"
4438 #: libraries/config.values.php:147
4439 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config.values.php:148
4443 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/config.values.php:149
4447 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/config.values.php:177
4451 #, fuzzy
4452 #| msgid "Complete inserts"
4453 msgid "complete inserts"
4454 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
4456 #: libraries/config.values.php:178
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid "Extended inserts"
4459 msgid "extended inserts"
4460 msgstr "Проширен INSERT"
4462 #: libraries/config.values.php:179
4463 msgid "both of the above"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/config.values.php:180
4467 msgid "neither of the above"
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
4471 #: libraries/config/Validator.class.php:537
4472 msgid "Not a positive number"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
4476 #: libraries/config/Validator.class.php:559
4477 msgid "Not a non-negative number"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
4481 #: libraries/config/Validator.class.php:515
4482 msgid "Not a valid port number"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
4486 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:589
4487 #: libraries/config/Validator.class.php:577
4488 msgid "Incorrect value"
4489 msgstr ""
4491 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
4492 #: libraries/config/Validator.class.php:593
4493 #, php-format
4494 msgid "Value must be equal or lower than %s"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:551
4498 #, php-format
4499 msgid "Missing data for %s"
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
4503 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
4504 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:780
4505 #, fuzzy
4506 #| msgid "Variable"
4507 msgid "unavailable"
4508 msgstr "Променлива"
4510 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:769
4511 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:775
4512 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:782
4513 #, php-format
4514 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4515 msgstr ""
4517 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:801
4518 #, php-format
4519 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:807
4523 #, php-format
4524 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4525 msgstr ""
4527 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
4528 msgid "SQL Validator is disabled"
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:824
4532 #, fuzzy
4533 #| msgid "Link not found"
4534 msgid "SOAP extension not found"
4535 msgstr "Врската не е пронајдена"
4537 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:834
4538 #, php-format
4539 msgid "maximum %s"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:225
4543 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:317
4547 #, php-format
4548 msgid "Set value: %s"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:322
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4553 msgid "Restore default value"
4554 msgstr ""
4556 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:336
4557 msgid "Allow users to customize this value"
4558 msgstr ""
4560 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:400
4561 msgid "Apply"
4562 msgstr ""
4564 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:402 libraries/insert_edit.lib.php:1603
4565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:567 prefs_manage.php:327
4566 #: prefs_manage.php:334
4567 msgid "Reset"
4568 msgstr "Поништи"
4570 #: libraries/config/Validator.class.php:224
4571 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/config/Validator.class.php:233
4575 #: libraries/config/Validator.class.php:241
4576 msgid "Could not connect to Drizzle server"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/config/Validator.class.php:252
4580 #: libraries/config/Validator.class.php:259
4581 msgid "Could not connect to MySQL server"
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/config/Validator.class.php:292
4585 msgid "Empty username while using config authentication method"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/config/Validator.class.php:299
4589 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/config/Validator.class.php:308
4593 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/config/Validator.class.php:356
4597 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/config/Validator.class.php:361
4601 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/config/Validator.class.php:445
4605 msgid "Incorrect value:"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/config/Validator.class.php:454
4609 #, php-format
4610 msgid "Incorrect IP address: %s"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4614 msgid ""
4615 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Allow login to any MySQL server"
4621 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4624 msgid ""
4625 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4626 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4627 "cross-frame scripting attacks"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4631 msgid "Allow third party framing"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4635 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4639 msgid ""
4640 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4641 "authentication"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4645 msgid "Blowfish secret"
4646 msgstr ""
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4649 msgid "Highlight selected rows"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4653 msgid "Row marker"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4657 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4661 msgid "Highlight pointer"
4662 msgstr ""
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4665 msgid ""
4666 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4667 "import and export operations"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4671 msgid "Bzip2"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4675 msgid ""
4676 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4677 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4678 "kbd] - allows newlines in columns"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4682 msgid "CHAR columns editing"
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4686 msgid ""
4687 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
4688 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4692 msgid "Enable CodeMirror"
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4696 msgid ""
4697 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4698 "columns"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Minimum size for input field"
4704 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4707 msgid ""
4708 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4709 "columns"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4713 #, fuzzy
4714 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4715 msgid "Maximum size for input field"
4716 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4719 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4723 msgid "CHAR textarea columns"
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4727 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4731 msgid "CHAR textarea rows"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4735 msgid "Check config file permissions"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:43
4739 msgid ""
4740 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4741 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4745 msgid "Compress on the fly"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:24
4749 #: setup/frames/index.inc.php:209
4750 msgid "Configuration file"
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4754 msgid ""
4755 "Whether a warning (&quot;Are your really sure…&quot;) should be displayed "
4756 "when you're about to lose data"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4760 msgid "Confirm DROP queries"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4764 msgid "Debug SQL"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Default display direction"
4770 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4773 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Default database tab"
4779 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4782 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4786 msgid "Default server tab"
4787 msgstr ""
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4790 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4791 msgstr ""
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4794 msgid "Default table tab"
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4798 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:57
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "Propose table structure"
4804 msgid "Hide table structure actions"
4805 msgstr "Предложи структура на табелата"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4808 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4812 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4813 msgstr ""
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4816 msgid "Display servers as a list"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4820 msgid ""
4821 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4822 "the selected tables of a database."
4823 msgstr ""
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid "Table maintenance"
4828 msgid "Disable multi table maintenance"
4829 msgstr "Можете да извршите:"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4832 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid "Edit next row"
4838 msgid "Edit in window"
4839 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4842 #, fuzzy
4843 #| msgid "Display Features"
4844 msgid "Display errors"
4845 msgstr "Прикажи својства"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4848 msgid "Gather errors"
4849 msgstr ""
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:68
4852 msgid ""
4853 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4854 "limit)"
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:69
4858 msgid "Maximum execution time"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:305
4862 msgid "Save as file"
4863 msgstr "Сочувај како податотека"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:244
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Character set of the file"
4868 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
4871 #: libraries/structure.lib.php:1699
4872 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:331
4873 #: libraries/tbl_printview.lib.php:179
4874 msgid "Format"
4875 msgstr "Формат"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:73
4878 msgid "Compression"
4879 msgstr "Компресија"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4886 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
4887 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
4888 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4889 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4890 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4891 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "Put fields names in the first row"
4894 msgid "Put columns names in the first row"
4895 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:246
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:253
4899 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4900 #, fuzzy
4901 #| msgid "Fields enclosed by"
4902 msgid "Columns enclosed with"
4903 msgstr "Полињата се раздвоени со"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:247
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4907 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4908 #, fuzzy
4909 #| msgid "Fields escaped by"
4910 msgid "Columns escaped with"
4911 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4918 #, fuzzy
4919 #| msgid "Replace NULL by"
4920 msgid "Replace NULL with"
4921 msgstr "Замени NULL со"
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
4924 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:250
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4929 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid "Lines terminated by"
4932 msgid "Columns terminated with"
4933 msgstr "Линиите се завршуваат со"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:245
4936 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "Lines terminated by"
4939 msgid "Lines terminated with"
4940 msgstr "Линиите се завршуваат со"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:82
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "Excel edition"
4945 msgid "Excel edition"
4946 msgstr "Excel издание"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Database name template"
4951 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:86
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Server name template"
4956 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:87
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Table name template"
4961 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:138
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:144
4966 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4967 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4968 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4969 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4970 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "%s table(s)"
4973 msgid "Dump table"
4974 msgstr "%s табела"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:92
4977 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4978 msgid "Include table caption"
4979 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4982 msgid "Table caption"
4983 msgstr "Коментар на табела"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
4986 msgid "Continued table caption"
4987 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
4990 msgid "Label key"
4991 msgstr "Ознака на клучот"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:135
4995 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
4996 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:327
4997 msgid "MIME type"
4998 msgstr "MIME-типови"
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/tbl_relation.lib.php:214
5002 msgid "Relations"
5003 msgstr "Релации"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:105
5006 #, fuzzy
5007 #| msgid "Export type"
5008 msgid "Export method"
5009 msgstr "Тип на извоз"
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
5012 msgid "Save on server"
5013 msgstr ""
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
5016 #: libraries/display_export.lib.php:387 libraries/display_export.lib.php:422
5017 msgid "Overwrite existing file(s)"
5018 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:118
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Remember file name template"
5023 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/operations.lib.php:195
5026 #: libraries/operations.lib.php:698 libraries/operations.lib.php:1039
5027 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5028 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
5033 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5034 msgstr "Името на полето стави го во '"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:265
5037 #: libraries/display_export.lib.php:291
5038 msgid "SQL compatibility mode"
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5042 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:278
5043 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5047 msgid "Creation/Update/Check dates"
5048 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:124
5051 msgid "Use delayed inserts"
5052 msgstr "Користи одложен внес"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5055 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
5056 msgid "Disable foreign key checks"
5057 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:126
5060 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
5061 #, fuzzy
5062 #| msgid "Create table on database %s"
5063 msgid "Export views as tables"
5064 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:128
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:136
5068 #: libraries/operations.lib.php:190 libraries/operations.lib.php:1035
5069 #, php-format
5070 msgid "Add %s"
5071 msgstr ""
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:129
5074 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:131
5078 msgid "Use ignore inserts"
5079 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5082 msgid "Syntax to use when inserting data"
5083 msgstr ""
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:134
5086 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:398
5087 msgid "Maximal length of created query"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:139
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Export type"
5093 msgstr "Тип на извоз"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5096 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
5097 msgid "Enclose export in a transaction"
5098 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:141
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Export time in UTC"
5103 msgstr "Тип на извоз"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:149
5106 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
5107 msgstr ""
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:150
5110 msgid "Force SSL connection"
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:151
5114 msgid ""
5115 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
5116 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:152
5120 msgid "Foreign key dropdown order"
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:153
5124 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:154
5128 msgid "Foreign key limit"
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:155
5132 msgid "Browse mode"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:156
5136 msgid "Customize browse mode"
5137 msgstr ""
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:160
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:188
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:190 libraries/config/messages.inc.php:218
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:234
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Customize default options"
5145 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/setup.forms.php:251
5148 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5149 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146
5150 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:218
5151 msgid "CSV"
5152 msgstr "CSV формат"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:161
5155 msgid "Developer"
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:162
5159 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:163
5163 msgid "Edit mode"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:164
5167 msgid "Customize edit mode"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:166
5171 msgid "Export defaults"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:167
5175 msgid "Customize default export options"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/config/messages.inc.php:210
5179 #: setup/frames/menu.inc.php:17
5180 msgid "Features"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:169
5184 #, fuzzy
5185 #| msgid "Generate"
5186 msgid "General"
5187 msgstr "Генерирај"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:170
5190 msgid "Set some commonly used options"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:172
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Import defaults"
5196 msgstr "Увоз на податотека"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:173
5199 msgid "Customize default common import options"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:174
5203 msgid "Import / export"
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:175
5207 msgid "Set import and export directories and compression options"
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:176
5211 msgid "LaTeX"
5212 msgstr "LaTeX"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:179
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Databases display options"
5217 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:21
5220 msgid "Navigation panel"
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:181
5224 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/select_server.lib.php:44
5228 #: setup/frames/index.inc.php:141
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Servers"
5231 msgstr "Сервер"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:183
5234 msgid "Servers display options"
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:185
5238 msgid "Tables display options"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:186 setup/frames/menu.inc.php:23
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "Add new field"
5244 msgid "Main panel"
5245 msgstr "Додади ново поле"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:187
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
5250 msgid "Microsoft Office"
5251 msgstr "Microsoft Excel 2000"
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5254 msgid "Other core settings"
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:192
5258 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5262 #, fuzzy
5263 #| msgid "Page number:"
5264 msgid "Page titles"
5265 msgstr "Број на страници:"
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5268 msgid ""
5269 "Specify browser's title bar text. Refer to "
5270 "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be used "
5271 "to get special values."
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:195
5275 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:216
5276 msgid "Query window"
5277 msgstr "Прозорец за упити"
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5280 msgid "Customize query window options"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:197
5284 msgid "Security"
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5288 msgid ""
5289 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
5290 "limit MySQL"
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:199
5294 msgid "Basic settings"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:200
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid "Documentation"
5300 msgid "Authentication"
5301 msgstr "Документација"
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:201
5304 msgid "Authentication settings"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/config/messages.inc.php:202
5308 msgid "Server configuration"
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:203
5312 msgid ""
5313 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
5314 "what they are for"
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:204
5318 msgid "Enter server connection parameters"
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:205
5322 msgid "Configuration storage"
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:206
5326 msgid ""
5327 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
5328 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
5329 "documentation"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:207
5333 msgid "Changes tracking"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:208
5337 msgid ""
5338 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
5339 "storage."
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Customize export options"
5345 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5347 #: libraries/config/messages.inc.php:211
5348 msgid "Customize import defaults"
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/config/messages.inc.php:212
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Customize navigation panel"
5354 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:213
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Customize main panel"
5359 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/config/messages.inc.php:219
5362 #: setup/frames/menu.inc.php:19
5363 #, fuzzy
5364 msgid "SQL queries"
5365 msgstr "SQL упит"
5367 #: libraries/config/messages.inc.php:216
5368 #, fuzzy
5369 msgid "SQL Query box"
5370 msgstr "SQL упит"
5372 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5373 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/config/messages.inc.php:220
5377 #, fuzzy
5378 msgid "SQL queries settings"
5379 msgstr "SQL упит"
5381 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "SQL history"
5384 msgid "SQL Validator"
5385 msgstr "SQL историја"
5387 #: libraries/config/messages.inc.php:222
5388 msgid ""
5389 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
5390 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
5391 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
5392 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Startup"
5398 msgstr "Статус"
5400 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5401 msgid "Customize startup page"
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5405 #, fuzzy
5406 #| msgid "Databases"
5407 msgid "Database structure"
5408 msgstr "База на податоци"
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5411 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5415 #, fuzzy
5416 #| msgid "Databases"
5417 msgid "Table structure"
5418 msgstr "База на податоци"
5420 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5421 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/config/messages.inc.php:229
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Tabs"
5427 msgstr "Табела"
5429 #: libraries/config/messages.inc.php:230
5430 msgid "Choose how you want tabs to work"
5431 msgstr ""
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid "Use text field"
5436 msgid "Text fields"
5437 msgstr "Користи текст поле"
5439 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Customize text input fields"
5442 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:233
5445 msgid "Texy! text"
5446 msgstr ""
5448 #: libraries/config/messages.inc.php:235
5449 msgid "Warnings"
5450 msgstr ""
5452 #: libraries/config/messages.inc.php:236
5453 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5457 msgid ""
5458 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
5459 "and export operations"
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/config/messages.inc.php:238
5463 msgid "GZip"
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5467 msgid "Extra parameters for iconv"
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5471 msgid ""
5472 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5473 "if one of the queries failed"
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/config/messages.inc.php:241
5477 msgid "Ignore multiple statement errors"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/config/messages.inc.php:242
5481 msgid ""
5482 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5483 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5484 "transactions."
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:243
5488 msgid "Partial import: allow interrupt"
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:255
5492 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
5493 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
5494 msgid "Do not abort on INSERT error"
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
5498 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
5499 msgid "Replace table data with file"
5500 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
5502 #: libraries/config/messages.inc.php:251
5503 msgid ""
5504 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5505 "table) and only SQL is always available"
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/config/messages.inc.php:252
5509 msgid "Format of imported file"
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/config/messages.inc.php:256
5513 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
5514 msgid "Use LOCAL keyword"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/config/messages.inc.php:267
5518 #: libraries/config/messages.inc.php:268
5519 #, fuzzy
5520 #| msgid "Put fields names in the first row"
5521 msgid "Column names in first row"
5522 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
5524 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5525 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
5526 msgid "Do not import empty rows"
5527 msgstr ""
5529 #: libraries/config/messages.inc.php:261
5530 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/config/messages.inc.php:262
5534 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5538 msgid "Number of queries to skip from start"
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/config/messages.inc.php:264
5542 msgid "Partial import: skip queries"
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/config/messages.inc.php:266
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5548 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5549 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
5551 #: libraries/config/messages.inc.php:269
5552 msgid "Initial state for sliders"
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5556 msgid "How many rows can be inserted at one time"
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/config/messages.inc.php:271
5560 msgid "Number of inserted rows"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/config/messages.inc.php:272
5564 msgid ""
5565 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/config/messages.inc.php:273
5569 msgid "Limit column characters"
5570 msgstr ""
5572 #: libraries/config/messages.inc.php:274
5573 msgid ""
5574 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5575 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5576 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/config/messages.inc.php:275
5580 msgid "Delete all cookies on logout"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5584 msgid ""
5585 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5586 "authentication mode"
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/config/messages.inc.php:277
5590 msgid "Recall user name"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5594 msgid ""
5595 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5596 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5597 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5598 "recommended for non-trusted environments."
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5602 msgid "Login cookie store"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5606 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5610 msgid "Login cookie validity"
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5614 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5615 msgstr ""
5617 #: libraries/config/messages.inc.php:283
5618 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5622 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5626 msgid "Maximum displayed SQL length"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/config/messages.inc.php:286 libraries/config/messages.inc.php:293
5630 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5631 msgid "Users cannot set a higher value"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5635 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5639 msgid "Maximum databases"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5643 msgid ""
5644 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/config/messages.inc.php:290
5648 msgid "Maximum items in branch"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5652 msgid ""
5653 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5654 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
5655 "shown."
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/config/messages.inc.php:292
5659 msgid "Maximum number of rows to display"
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5663 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5664 msgstr ""
5666 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5667 msgid "Maximum tables"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5671 msgid ""
5672 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5673 "cookie authentication"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5677 msgid "mcrypt warning"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5681 msgid ""
5682 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5683 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Memory limit"
5689 msgstr "Ограничување на ресурси"
5691 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5692 msgid "Show logo in navigation panel"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5696 msgid "Display logo"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5700 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5704 msgid "Logo link URL"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5708 msgid ""
5709 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5710 "([kbd]new[/kbd])"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5714 msgid "Logo link target"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5718 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5722 msgid "Display servers selection"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5726 msgid "Target for quick access icon"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5730 msgid ""
5731 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5732 "display a filter box."
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5736 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5740 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5744 msgid ""
5745 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5746 "below)"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5750 msgid "Group items in the tree"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5754 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5758 msgid "Database tree separator"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5762 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5763 msgstr ""
5765 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5766 msgid "Table tree separator"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5770 msgid "Maximum table tree depth"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5774 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5778 msgid "Enable highlighting"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5782 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5786 #, fuzzy
5787 #| msgid "Analyze table"
5788 msgid "Recently used tables"
5789 msgstr "Анализа на табелата"
5791 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5792 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/config/messages.inc.php:324
5796 msgid "Where to show the table row links"
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5800 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "Alter table order by"
5806 msgid "Natural order"
5807 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
5809 #: libraries/config/messages.inc.php:327 libraries/config/messages.inc.php:341
5810 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5811 msgid "Use only icons, only text or both"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "Table caption"
5817 msgid "Table navigation bar"
5818 msgstr "Коментар на табела"
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5821 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5825 msgid "GZip output buffering"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5829 msgid ""
5830 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5831 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5835 msgid "Default sorting order"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5839 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5843 msgid "Persistent connections"
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5847 msgid ""
5848 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5849 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5850 "configuration storage could not be found"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5854 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5858 msgid ""
5859 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5860 "MySQL library and server is detected"
5861 msgstr ""
5863 #: libraries/config/messages.inc.php:338
5864 msgid "Server/library difference warning"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5868 msgid ""
5869 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5870 "column names in a table are reserved MySQL words"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/config/messages.inc.php:340
5874 msgid "MySQL reserved word warning"
5875 msgstr ""
5877 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5878 msgid "How to display the menu tabs"
5879 msgstr ""
5881 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5882 msgid "How to display various action links"
5883 msgstr ""
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5886 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5890 msgid "Protect binary columns"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5894 msgid ""
5895 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5896 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5897 "(lost by window close)."
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5901 msgid "Permanent query history"
5902 msgstr ""
5904 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5905 msgid "How many queries are kept in history"
5906 msgstr ""
5908 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5909 msgid "Query history length"
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5913 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5917 msgid "Default query window tab"
5918 msgstr ""
5920 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5921 msgid "Query window height (in pixels)"
5922 msgstr ""
5924 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5925 #, fuzzy
5926 #| msgid "Query window"
5927 msgid "Query window height"
5928 msgstr "Прозорец за упити"
5930 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5931 #, fuzzy
5932 #| msgid "Query window"
5933 msgid "Query window width (in pixels)"
5934 msgstr "Прозорец за упити"
5936 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5937 #, fuzzy
5938 #| msgid "Query window"
5939 msgid "Query window width"
5940 msgstr "Прозорец за упити"
5942 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5943 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/config/messages.inc.php:359
5947 msgid "Recoding engine"
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5951 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5952 msgstr ""
5954 #: libraries/config/messages.inc.php:361
5955 #, fuzzy
5956 #| msgid "Rename table to"
5957 msgid "Remember table's sorting"
5958 msgstr "Промени го името на табелата во "
5960 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5961 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "Repair threads"
5967 msgid "Repeat headers"
5968 msgstr "Нишки на поправка"
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5971 msgid "Grid editing: trigger action"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5975 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5976 msgstr ""
5978 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5979 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Save directory"
5985 msgstr "Основен директориум на податоците"
5987 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5988 msgid "Leave blank if not used"
5989 msgstr ""
5991 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5992 msgid "Host authorization order"
5993 msgstr ""
5995 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5996 msgid "Leave blank for defaults"
5997 msgstr ""
5999 #: libraries/config/messages.inc.php:372
6000 msgid "Host authorization rules"
6001 msgstr ""
6003 #: libraries/config/messages.inc.php:373
6004 msgid "Allow logins without a password"
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/config/messages.inc.php:374
6008 msgid "Allow root login"
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/config/messages.inc.php:375
6012 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
6013 msgstr ""
6015 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6016 msgid "HTTP Realm"
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:377
6020 msgid ""
6021 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
6022 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
6023 "swekey.conf)"
6024 msgstr ""
6026 #: libraries/config/messages.inc.php:378
6027 msgid "SweKey config file"
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6031 msgid "Authentication method to use"
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/config/messages.inc.php:380 setup/frames/index.inc.php:160
6035 msgid "Authentication type"
6036 msgstr ""
6038 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6039 msgid ""
6040 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
6041 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6045 msgid "Bookmark table"
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6049 msgid ""
6050 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
6051 "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
6052 msgstr ""
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6055 msgid "Column information table"
6056 msgstr ""
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:385
6059 msgid "Compress connection to MySQL server"
6060 msgstr ""
6062 #: libraries/config/messages.inc.php:386
6063 msgid "Compress connection"
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6067 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Connection type"
6073 msgstr "Конекции"
6075 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6076 msgid "Control user password"
6077 msgstr ""
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6080 msgid ""
6081 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
6082 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
6083 msgstr ""
6085 #: libraries/config/messages.inc.php:391
6086 msgid "Control user"
6087 msgstr ""
6089 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6090 msgid ""
6091 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
6092 "already defined host"
6093 msgstr ""
6095 #: libraries/config/messages.inc.php:393
6096 #, fuzzy
6097 #| msgid "Any host"
6098 msgid "Control host"
6099 msgstr "Било кој host"
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6102 msgid ""
6103 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
6104 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
6105 "if the controlhost equals host"
6106 msgstr ""
6108 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6109 #, fuzzy
6110 #| msgid "Any host"
6111 msgid "Control port"
6112 msgstr "Било кој host"
6114 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6115 msgid ""
6116 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
6117 "kbd]"
6118 msgstr ""
6120 #: libraries/config/messages.inc.php:397
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Designer table"
6123 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
6125 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6126 msgid ""
6127 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
6128 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6132 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6136 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6140 msgid "PHP extension to use"
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6144 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Hide databases"
6150 msgstr "Базата на податоци не постои"
6152 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6153 msgid ""
6154 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
6155 "kbd]"
6156 msgstr ""
6158 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6159 msgid "SQL query history table"
6160 msgstr ""
6162 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6163 msgid "Hostname where MySQL server is running"
6164 msgstr ""
6166 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Server hostname"
6169 msgstr "Избор на сервер"
6171 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6172 msgid "Logout URL"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6176 msgid ""
6177 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
6178 "records are automatically removed"
6179 msgstr ""
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:410
6182 msgid "Maximal number of table preferences to store"
6183 msgstr ""
6185 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6186 msgid "Try to connect without password"
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/config/messages.inc.php:412
6190 msgid "Connect without password"
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6194 msgid ""
6195 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
6196 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6197 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
6198 msgstr ""
6200 #: libraries/config/messages.inc.php:414
6201 msgid "Show only listed databases"
6202 msgstr ""
6204 #: libraries/config/messages.inc.php:415 libraries/config/messages.inc.php:462
6205 msgid "Leave empty if not using config auth"
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/config/messages.inc.php:416
6209 msgid "Password for config auth"
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6213 msgid ""
6214 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
6215 msgstr ""
6217 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6218 msgid "PDF schema: pages table"
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6222 msgid ""
6223 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
6224 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
6225 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6226 msgstr ""
6228 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6229 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
6230 #, fuzzy
6231 #| msgid "Database"
6232 msgid "Database name"
6233 msgstr "База на податоци"
6235 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6236 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6237 msgstr ""
6239 #: libraries/config/messages.inc.php:422
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Server port"
6242 msgstr "ID на серверот"
6244 #: libraries/config/messages.inc.php:423
6245 msgid ""
6246 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6247 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid "Analyze table"
6253 msgid "Recently used table"
6254 msgstr "Анализа на табелата"
6256 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6257 msgid ""
6258 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6259 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Relation table"
6265 msgstr "Поправка на табелата"
6267 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6268 msgid "SQL command to fetch available databases"
6269 msgstr ""
6271 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6272 msgid "SHOW DATABASES command"
6273 msgstr ""
6275 #: libraries/config/messages.inc.php:429
6276 msgid ""
6277 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
6278 "types[/a] for an example"
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6282 msgid "Signon session name"
6283 msgstr ""
6285 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6286 msgid "Signon URL"
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/config/messages.inc.php:432
6290 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Server socket"
6296 msgstr "Избор на сервер"
6298 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6299 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6303 msgid "Use SSL"
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6307 msgid ""
6308 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6309 "kbd]"
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6313 msgid "PDF schema: table coordinates"
6314 msgstr ""
6316 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6317 msgid ""
6318 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6319 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
6320 msgstr ""
6322 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "Displaying Column Comments"
6325 msgid "Display columns table"
6326 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6328 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6329 msgid ""
6330 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6331 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6335 #, fuzzy
6336 #| msgid "Defragment table"
6337 msgid "UI preferences table"
6338 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
6340 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6341 msgid ""
6342 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6343 "the log when creating a database."
6344 msgstr ""
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6347 msgid "Add DROP DATABASE"
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6351 msgid ""
6352 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6353 "log when creating a table."
6354 msgstr ""
6356 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6357 msgid "Add DROP TABLE"
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6361 msgid ""
6362 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6363 "log when creating a view."
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6367 msgid "Add DROP VIEW"
6368 msgstr ""
6370 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6371 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6375 #, fuzzy
6376 #| msgid "Statements"
6377 msgid "Statements to track"
6378 msgstr "Име"
6380 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6381 msgid ""
6382 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6383 "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6387 msgid "SQL query tracking table"
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6391 msgid ""
6392 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6393 "automatically."
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6397 #, fuzzy
6398 #| msgid "Automatic recovery mode"
6399 msgid "Automatically create versions"
6400 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6402 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6403 msgid ""
6404 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6405 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6409 msgid "User preferences storage table"
6410 msgstr ""
6412 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6413 msgid ""
6414 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
6415 "[kbd]pma__users[/kbd]"
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:457
6419 #, fuzzy
6420 #| msgid "Use Tables"
6421 msgid "Users table"
6422 msgstr "Користи табели"
6424 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6425 msgid ""
6426 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
6427 "[kbd]pma__usergroups[/kbd]"
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6431 #, fuzzy
6432 #| msgid "Use Host Table"
6433 msgid "User groups table"
6434 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6436 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6437 msgid ""
6438 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6439 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]"
6440 msgstr ""
6442 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6443 msgid "Hidden navigation items table"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6447 msgid "User for config auth"
6448 msgstr ""
6450 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6451 msgid ""
6452 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6453 "hostname instead."
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6457 msgid "Verbose name of this server"
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6461 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6465 msgid "Allow to display all the rows"
6466 msgstr ""
6468 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6469 msgid ""
6470 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6471 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6472 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6476 msgid "Show password change form"
6477 msgstr ""
6479 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6480 msgid "Show create database form"
6481 msgstr ""
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6484 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Show PHP information"
6490 msgid "Show Creation timestamp"
6491 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6493 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6494 msgid ""
6495 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6499 msgid "Show Last update timestamp"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6503 msgid ""
6504 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6505 msgstr ""
6507 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6508 msgid "Show Last check timestamp"
6509 msgstr ""
6511 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6512 msgid ""
6513 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
6514 "a table"
6515 msgstr ""
6517 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Show display direction"
6520 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6522 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6523 msgid ""
6524 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6525 "insert mode"
6526 msgstr ""
6528 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Show field types"
6531 msgstr "Прикажи табели"
6533 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6534 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6538 msgid "Show function fields"
6539 msgstr ""
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6542 msgid "Whether to show hint or not"
6543 msgstr ""
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6546 #, fuzzy
6547 #| msgid "Show grid"
6548 msgid "Show hint"
6549 msgstr "Прикажи мрежа"
6551 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6552 msgid ""
6553 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6554 "output"
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6558 msgid "Show phpinfo() link"
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6562 msgid "Show detailed MySQL server information"
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/config/messages.inc.php:488
6566 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6567 msgstr ""
6569 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Show SQL queries"
6572 msgstr "Прикажи комплетни упити"
6574 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6575 msgid ""
6576 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6577 msgstr ""
6579 #: libraries/config/messages.inc.php:491 libraries/sql_query_form.lib.php:374
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Retain query box"
6582 msgstr "SQL упит"
6584 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6585 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6586 msgstr ""
6588 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Show statistics"
6591 msgstr "Статистики за записите"
6593 #: libraries/config/messages.inc.php:494
6594 msgid ""
6595 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6599 msgid "Skip locked tables"
6600 msgstr ""
6602 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6603 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6604 msgstr ""
6606 #: libraries/config/messages.inc.php:502 libraries/replication_gui.lib.php:401
6607 #: libraries/replication_gui.lib.php:835 libraries/replication_gui.lib.php:851
6608 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437
6609 #: libraries/server_privileges.lib.php:1461
6610 #: libraries/server_privileges.lib.php:2837
6611 msgid "Password"
6612 msgstr "Лозинка"
6614 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6615 msgid ""
6616 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6617 "installed"
6618 msgstr ""
6620 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6621 msgid "Enable SQL Validator"
6622 msgstr ""
6624 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6625 msgid ""
6626 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6627 "kbd])"
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:506 libraries/tbl_tracking.lib.php:500
6631 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:596
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Username"
6634 msgstr "Корисничко име:"
6636 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6637 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6638 msgstr ""
6640 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6641 msgid "Suhosin warning"
6642 msgstr ""
6644 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6645 msgid ""
6646 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6647 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6648 msgstr ""
6650 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6653 msgid "Textarea columns"
6654 msgstr "Додади/избриши колона"
6656 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6657 msgid ""
6658 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6659 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6663 msgid "Textarea rows"
6664 msgstr ""
6666 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6667 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6668 msgstr ""
6670 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6671 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6672 msgstr ""
6674 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6675 #, fuzzy
6676 #| msgid "Default"
6677 msgid "Default title"
6678 msgstr "Default"
6680 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6681 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6682 msgstr ""
6684 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6685 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6686 msgstr ""
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6689 msgid ""
6690 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6691 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6692 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6693 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6694 msgstr ""
6696 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6697 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6698 msgstr ""
6700 #: libraries/config/messages.inc.php:523
6701 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6705 msgid "Upload directory"
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6709 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6710 msgstr ""
6712 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6713 msgid "Use database search"
6714 msgstr ""
6716 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6717 msgid ""
6718 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6719 "checkbox on the right"
6720 msgstr ""
6722 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6723 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6724 msgstr ""
6726 #: libraries/config/messages.inc.php:529 setup/frames/index.inc.php:312
6727 msgid "Check for latest version"
6728 msgstr ""
6730 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6731 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/config/messages.inc.php:531 setup/lib/index.lib.php:117
6735 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:144
6736 #: setup/lib/index.lib.php:156 setup/lib/index.lib.php:164
6737 #: setup/lib/index.lib.php:171
6738 msgid "Version check"
6739 msgstr ""
6741 #: libraries/config/messages.inc.php:532
6742 msgid ""
6743 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6744 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6745 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6746 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\""
6747 msgstr ""
6749 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6750 msgid "Proxy url"
6751 msgstr ""
6753 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6754 msgid ""
6755 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6756 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6757 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6758 msgstr ""
6760 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Proxy username"
6763 msgstr "Корисничко име:"
6765 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6766 msgid "The password for authenticating with the proxy"
6767 msgstr ""
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6770 #, fuzzy
6771 #| msgid "Password"
6772 msgid "Proxy password"
6773 msgstr "Лозинка"
6775 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6776 msgid ""
6777 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6778 "for import and export operations"
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6782 msgid "ZIP"
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6786 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service"
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/config/messages.inc.php:542
6790 msgid "Public key for reCaptcha"
6791 msgstr ""
6793 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6794 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service"
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/config/messages.inc.php:544
6798 msgid "Private key for reCaptcha"
6799 msgstr ""
6801 #: libraries/config/messages.inc.php:546
6802 msgid ""
6803 "Uncheck this to prevent the sending of error reports for javascript errors"
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6807 msgid "Enable javascript error reporting"
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/config/messages.inc.php:548
6811 msgid "Choose the default action when sending error reports"
6812 msgstr ""
6814 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Send error reports"
6817 msgstr "ID на серверот"
6819 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6820 msgid "Config authentication"
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6824 msgid "Cookie authentication"
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6828 msgid "HTTP authentication"
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6832 msgid "Signon authentication"
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/config/setup.forms.php:259
6836 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
6837 msgid "CSV using LOAD DATA"
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/config/setup.forms.php:268 libraries/config/setup.forms.php:362
6841 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
6842 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid "Documentation"
6845 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6846 msgstr "Документација"
6848 #: libraries/config/setup.forms.php:275
6849 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
6850 msgid "Quick"
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/config/setup.forms.php:279
6854 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:173
6855 msgid "Custom"
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/config/setup.forms.php:301
6859 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
6860 msgid "Database export options"
6861 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6863 #: libraries/config/setup.forms.php:334
6864 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
6865 msgid "CSV for MS Excel"
6866 msgstr "CSV за MS Excel"
6868 #: libraries/config/setup.forms.php:357
6869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
6870 msgid "Microsoft Word 2000"
6871 msgstr "Microsoft Word 2000"
6873 #: libraries/config/setup.forms.php:366
6874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "Documentation"
6877 msgid "OpenDocument Text"
6878 msgstr "Документација"
6880 #: libraries/core.lib.php:287
6881 #, php-format
6882 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6883 msgstr ""
6885 #: libraries/core.lib.php:446
6886 msgid "possible deep recursion attack"
6887 msgstr ""
6889 #: libraries/database_interface.inc.php:34
6890 #, php-format
6891 msgid "See %sour documentation%s for more information."
6892 msgstr ""
6894 #: libraries/dbi/DBIDrizzle.class.php:146 libraries/dbi/DBIMysql.class.php:170
6895 #: libraries/dbi/DBIMysqli.class.php:224
6896 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6897 msgstr ""
6899 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6900 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6904 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6908 #: libraries/replication_gui.lib.php:844
6909 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
6910 msgid "No Password"
6911 msgstr "Нема лозинка"
6913 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
6914 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
6915 #: libraries/replication_gui.lib.php:396 libraries/replication_gui.lib.php:831
6916 #: libraries/server_privileges.lib.php:1433
6917 msgid "Password:"
6918 msgstr "Лозинка:"
6920 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6921 #: libraries/replication_gui.lib.php:855
6922 #: libraries/server_privileges.lib.php:1468
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "Re-type"
6925 msgid "Re-type:"
6926 msgstr "Повтори внес"
6928 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Password Hashing"
6931 msgid "Password Hashing:"
6932 msgstr "Хеширање на лозинката"
6934 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6937 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6938 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6940 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6941 #, fuzzy
6942 #| msgid "Create new database"
6943 msgid "Create database"
6944 msgstr "Креирај нова база на податоци"
6946 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
6947 msgid "Create"
6948 msgstr "Креирај"
6950 #: libraries/display_create_database.lib.php:51
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid "Create new database"
6953 msgid "Create database:"
6954 msgstr "Креирај нова база на податоци"
6956 #: libraries/display_create_database.lib.php:61
6957 #: libraries/server_privileges.lib.php:3734 server_privileges.php:130
6958 #: server_replication.php:32
6959 msgid "No Privileges"
6960 msgstr "Нема привилегии"
6962 #: libraries/display_create_table.lib.php:55 pmd_general.php:86
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Create table"
6965 msgstr "Направи нова страница"
6967 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
6968 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
6969 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
6970 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
6971 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6972 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:979
6973 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1599 libraries/structure.lib.php:1181
6974 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:275
6975 #: setup/frames/index.inc.php:159
6976 msgid "Name"
6977 msgstr "Име"
6979 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Number of rows per page"
6982 msgid "Number of columns"
6983 msgstr "Број на записи на страница"
6985 #: libraries/display_export.inc.php:36
6986 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6987 msgstr ""
6989 #: libraries/display_export.lib.php:165
6990 #, fuzzy
6991 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
6992 msgid "Exporting databases from the current server"
6993 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
6995 #: libraries/display_export.lib.php:168
6996 #, fuzzy, php-format
6997 #| msgid "Create table on database %s"
6998 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6999 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
7001 #: libraries/display_export.lib.php:173
7002 #, fuzzy, php-format
7003 #| msgid "Create table on database %s"
7004 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7005 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
7007 #: libraries/display_export.lib.php:198
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "Export type"
7010 msgid "Export Method:"
7011 msgstr "Тип на извоз"
7013 #: libraries/display_export.lib.php:208
7014 msgid "Quick - display only the minimal options"
7015 msgstr ""
7017 #: libraries/display_export.lib.php:220
7018 msgid "Custom - display all possible options"
7019 msgstr ""
7021 #: libraries/display_export.lib.php:242
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Databases"
7024 msgid "Database(s):"
7025 msgstr "База на податоци"
7027 #: libraries/display_export.lib.php:244
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Tables"
7030 msgid "Table(s):"
7031 msgstr "Табели"
7033 #: libraries/display_export.lib.php:264 libraries/display_import.lib.php:333
7034 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Format"
7037 msgid "Format:"
7038 msgstr "Формат"
7040 #: libraries/display_export.lib.php:269
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid "Transformation options"
7043 msgid "Format-specific options:"
7044 msgstr "Опции на трансформацијата"
7046 #: libraries/display_export.lib.php:272
7047 msgid ""
7048 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
7049 "options for other formats."
7050 msgstr ""
7052 #: libraries/display_export.lib.php:283 libraries/display_import.lib.php:350
7053 msgid "Encoding Conversion:"
7054 msgstr ""
7056 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/sql.lib.php:433
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Rows"
7059 msgid "Rows:"
7060 msgstr "Записи"
7062 #: libraries/display_export.lib.php:319
7063 msgid "Dump some row(s)"
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/display_export.lib.php:334
7067 msgid "Row to begin at:"
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/display_export.lib.php:351
7071 msgid "Dump all rows"
7072 msgstr ""
7074 #: libraries/display_export.lib.php:367 libraries/display_export.lib.php:634
7075 msgid "Output:"
7076 msgstr ""
7078 #: libraries/display_export.lib.php:376 libraries/display_export.lib.php:411
7079 #, fuzzy, php-format
7080 #| msgid "Save on server in %s directory"
7081 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
7082 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
7084 #: libraries/display_export.lib.php:441
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "File name template"
7087 msgid "File name template:"
7088 msgstr "Шаблон на име на податотека"
7090 #: libraries/display_export.lib.php:443
7091 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7092 msgstr ""
7094 #: libraries/display_export.lib.php:445
7095 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7096 msgstr ""
7098 #: libraries/display_export.lib.php:447
7099 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7100 msgstr ""
7102 #: libraries/display_export.lib.php:453
7103 #, php-format
7104 msgid ""
7105 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7106 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7107 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7108 msgstr ""
7110 #: libraries/display_export.lib.php:510
7111 msgid "use this for future exports"
7112 msgstr ""
7114 #: libraries/display_export.lib.php:525 libraries/display_import.lib.php:182
7115 #: libraries/display_import.lib.php:197 libraries/sql_query_form.lib.php:502
7116 msgid "Character set of the file:"
7117 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
7119 #: libraries/display_export.lib.php:570
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "Compression"
7122 msgid "Compression:"
7123 msgstr "Компресија"
7125 #: libraries/display_export.lib.php:578
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "\"zipped\""
7128 msgid "zipped"
7129 msgstr "\"zip\""
7131 #: libraries/display_export.lib.php:585
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "\"gzipped\""
7134 msgid "gzipped"
7135 msgstr "\"gzip\""
7137 #: libraries/display_export.lib.php:592
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "\"bzipped\""
7140 msgid "bzipped"
7141 msgstr "\"bzip\""
7143 #: libraries/display_export.lib.php:619
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "Save as file"
7146 msgid "View output as text"
7147 msgstr "Сочувај како податотека"
7149 #: libraries/display_export.lib.php:644
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Save as file"
7152 msgid "Save output to a file"
7153 msgstr "Сочувај како податотека"
7155 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
7156 #, php-format
7157 msgid "%1$s from %2$s branch"
7158 msgstr ""
7160 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
7161 msgid "no branch"
7162 msgstr ""
7164 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
7165 msgid "Git revision:"
7166 msgstr ""
7168 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
7169 #, fuzzy, php-format
7170 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7171 msgstr "Верзија на серверот"
7173 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
7174 #, fuzzy, php-format
7175 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7176 msgstr "Верзија на серверот"
7178 #: libraries/display_import.lib.php:74
7179 msgid ""
7180 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
7181 "not available."
7182 msgstr ""
7184 #: libraries/display_import.lib.php:111
7185 #, fuzzy
7186 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7187 msgid "Importing into the current server"
7188 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
7190 #: libraries/display_import.lib.php:114
7191 #, fuzzy, php-format
7192 msgid "Importing into the database \"%s\""
7193 msgstr "Базата на податоци не постои"
7195 #: libraries/display_import.lib.php:120
7196 #, fuzzy, php-format
7197 msgid "Importing into the table \"%s\""
7198 msgstr "Базата на податоци не постои"
7200 #: libraries/display_import.lib.php:156
7201 #, php-format
7202 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/display_import.lib.php:162
7206 msgid ""
7207 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
7208 "Example: <b>.sql.zip</b>"
7209 msgstr ""
7211 #: libraries/display_import.lib.php:225
7212 msgid "File to Import:"
7213 msgstr ""
7215 #: libraries/display_import.lib.php:248
7216 msgid "File uploads are not allowed on this server."
7217 msgstr ""
7219 #: libraries/display_import.lib.php:272
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Partial Texts"
7222 msgid "Partial Import:"
7223 msgstr "Дел на текстот"
7225 #: libraries/display_import.lib.php:279
7226 #, php-format
7227 msgid ""
7228 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
7229 msgstr ""
7231 #: libraries/display_import.lib.php:293
7232 msgid ""
7233 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
7234 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
7235 "files, however it can break transactions.)</i>"
7236 msgstr ""
7238 #: libraries/display_import.lib.php:302
7239 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
7240 msgstr ""
7242 #: libraries/display_import.lib.php:339
7243 msgid "Format-Specific Options:"
7244 msgstr ""
7246 #: libraries/display_import.lib.php:447
7247 msgid ""
7248 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
7249 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
7250 "browsers."
7251 msgstr ""
7253 #: libraries/display_import.lib.php:453
7254 #, php-format
7255 msgid "%s of %s"
7256 msgstr ""
7258 #: libraries/display_import.lib.php:454
7259 msgid "Uploading your import file…"
7260 msgstr ""
7262 #: libraries/display_import.lib.php:455
7263 #, php-format
7264 msgid "%s/sec."
7265 msgstr ""
7267 #: libraries/display_import.lib.php:456
7268 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
7269 msgstr ""
7271 #: libraries/display_import.lib.php:457
7272 msgid "About %SEC sec. remaining."
7273 msgstr ""
7275 #: libraries/display_import.lib.php:459
7276 msgid "The file is being processed, please be patient."
7277 msgstr ""
7279 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
7280 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:94
7281 msgid "Language"
7282 msgstr ""
7284 #: libraries/engines/bdb.lib.php:25
7285 msgid "Version information"
7286 msgstr "Информации за верзијата"
7288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
7289 msgid "Data home directory"
7290 msgstr "Основен директориум на податоците"
7292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
7293 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7294 msgstr ""
7295 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
7296 "податоци."
7298 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
7299 msgid "Data files"
7300 msgstr "Податотеки со податоци"
7302 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
7303 msgid "Autoextend increment"
7304 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
7306 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
7307 msgid ""
7308 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7309 "when it becomes full."
7310 msgstr ""
7311 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
7312 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
7314 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
7315 msgid "Buffer pool size"
7316 msgstr "Големина на баферот"
7318 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
7319 msgid ""
7320 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7321 "tables."
7322 msgstr ""
7323 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
7324 "и за индексите на своите табели."
7326 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
7327 msgid "Buffer Pool"
7328 msgstr "Бафер"
7330 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
7331 msgid "Buffer Pool Usage"
7332 msgstr "Искористеност на баферот"
7334 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
7335 msgid "pages"
7336 msgstr "страница"
7338 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
7339 msgid "Free pages"
7340 msgstr "Слободни страници"
7342 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
7343 msgid "Dirty pages"
7344 msgstr "Валкани страници"
7346 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
7347 msgid "Pages containing data"
7348 msgstr "Страници со податоци"
7350 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
7351 msgid "Pages to be flushed"
7352 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
7354 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
7355 msgid "Busy pages"
7356 msgstr "Зафатени страници"
7358 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
7359 msgid "Latched pages"
7360 msgstr "Заглавени страници"
7362 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
7363 msgid "Buffer Pool Activity"
7364 msgstr "Активност на баферот"
7366 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
7367 msgid "Read requests"
7368 msgstr "Барања за читање"
7370 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
7371 msgid "Write requests"
7372 msgstr "Барање за упис"
7374 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
7375 msgid "Read misses"
7376 msgstr "Промашувања при читање"
7378 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
7379 msgid "Write waits"
7380 msgstr "Чекања на упис"
7382 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
7383 msgid "Read misses in %"
7384 msgstr "Промашувања при читање во %"
7386 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
7387 msgid "Write waits in %"
7388 msgstr "Чекања на упис во %"
7390 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
7391 msgid "Data pointer size"
7392 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
7394 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
7395 msgid ""
7396 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7397 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7398 msgstr ""
7399 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
7400 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
7402 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
7403 msgid "Automatic recovery mode"
7404 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
7406 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
7407 msgid ""
7408 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7409 "myisam-recover server startup option."
7410 msgstr ""
7411 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
7412 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
7414 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
7415 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7416 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
7418 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
7419 msgid ""
7420 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7421 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7422 "INFILE)."
7423 msgstr ""
7424 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
7425 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
7426 "или LOAD DATA INFILE операции)."
7428 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
7429 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7430 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
7432 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
7433 msgid ""
7434 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7435 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7436 "method."
7437 msgstr ""
7438 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
7439 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
7440 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
7442 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
7443 msgid "Repair threads"
7444 msgstr "Нишки на поправка"
7446 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
7447 msgid ""
7448 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7449 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7450 msgstr ""
7451 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
7452 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
7453 "со подредување."
7455 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
7456 msgid "Sort buffer size"
7457 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
7459 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
7460 msgid ""
7461 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7462 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7463 msgstr ""
7464 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
7465 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
7466 "ALTER TABLE."
7468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
7469 msgid "Index cache size"
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
7473 msgid ""
7474 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7475 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7476 msgstr ""
7478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
7479 msgid "Record cache size"
7480 msgstr ""
7482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
7483 msgid ""
7484 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7485 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7486 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7487 msgstr ""
7489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
7490 msgid "Log cache size"
7491 msgstr ""
7493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
7494 msgid ""
7495 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7496 "transaction log data. The default is 16MB."
7497 msgstr ""
7499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
7500 msgid "Log file threshold"
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
7504 msgid ""
7505 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7506 "default value is 16MB."
7507 msgstr ""
7509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
7510 msgid "Transaction buffer size"
7511 msgstr ""
7513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
7514 msgid ""
7515 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7516 "buffers of this size). The default is 1MB."
7517 msgstr ""
7519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
7520 msgid "Checkpoint frequency"
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
7524 msgid ""
7525 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7526 "performed. The default value is 24MB."
7527 msgstr ""
7529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
7530 msgid "Data log threshold"
7531 msgstr ""
7533 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
7534 msgid ""
7535 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7536 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7537 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7538 "that can be stored in the database."
7539 msgstr ""
7541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
7542 msgid "Garbage threshold"
7543 msgstr ""
7545 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
7546 msgid ""
7547 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7548 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7549 msgstr ""
7551 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Log buffer size"
7554 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
7556 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
7557 msgid ""
7558 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7559 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7560 "required to write a data log."
7561 msgstr ""
7563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
7564 msgid "Data file grow size"
7565 msgstr ""
7567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
7568 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7569 msgstr ""
7571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7572 msgid "Row file grow size"
7573 msgstr ""
7575 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
7576 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7577 msgstr ""
7579 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7580 msgid "Log file count"
7581 msgstr ""
7583 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
7584 msgid ""
7585 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7586 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7587 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7588 "number."
7589 msgstr ""
7591 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:132
7592 #, php-format
7593 msgid ""
7594 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7595 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7596 msgstr ""
7598 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:139
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Relations"
7601 msgid "Related Links"
7602 msgstr "Релации"
7604 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:142
7605 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7606 msgstr ""
7608 #: libraries/error_report.lib.php:274
7609 msgid ""
7610 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
7611 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
7612 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/error_report.lib.php:281
7616 msgid "You may examine the data in the error report:"
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/error_report.lib.php:288
7620 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
7621 msgstr ""
7623 #: libraries/error_report.lib.php:296
7624 #, fuzzy
7625 #| msgid "Automatic recovery mode"
7626 msgid "Automatically send report next time"
7627 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
7629 #: libraries/import.lib.php:190 libraries/insert_edit.lib.php:122
7630 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1639
7631 #: tbl_get_field.php:43
7632 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7633 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
7635 #: libraries/import.lib.php:1197
7636 msgid ""
7637 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7638 msgstr ""
7640 #: libraries/import.lib.php:1198
7641 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7642 msgstr ""
7644 #: libraries/import.lib.php:1199
7645 msgid ""
7646 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7647 msgstr ""
7649 #: libraries/import.lib.php:1200
7650 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7651 msgstr ""
7653 #: libraries/import.lib.php:1206
7654 #, fuzzy, php-format
7655 msgid "Go to database: %s"
7656 msgstr "Базата на податоци не постои"
7658 #: libraries/import.lib.php:1212 libraries/import.lib.php:1253
7659 #, php-format
7660 msgid "Edit settings for %s"
7661 msgstr ""
7663 #: libraries/import.lib.php:1238
7664 #, fuzzy, php-format
7665 msgid "Go to table: %s"
7666 msgstr "Базата на податоци не постои"
7668 #: libraries/import.lib.php:1246
7669 #, fuzzy, php-format
7670 #| msgid "Structure only"
7671 msgid "Structure of %s"
7672 msgstr "Само структура"
7674 #: libraries/import.lib.php:1264
7675 #, php-format
7676 msgid "Go to view: %s"
7677 msgstr ""
7679 #: libraries/index.lib.php:34
7680 #, fuzzy, php-format
7681 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
7682 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7683 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
7685 #: libraries/insert_edit.lib.php:216 libraries/insert_edit.lib.php:247
7686 #: pmd_general.php:183
7687 msgid "Hide"
7688 msgstr ""
7690 #: libraries/insert_edit.lib.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:142
7691 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:344
7692 msgid "Binary"
7693 msgstr "Бинарен"
7695 #: libraries/insert_edit.lib.php:656
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7698 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7699 msgstr ""
7700 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
7701 "содржина"
7703 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
7704 msgid "Binary - do not edit"
7705 msgstr "Бинарен - не менувај"
7707 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237 libraries/sql_query_form.lib.php:489
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "web server upload directory"
7710 msgid "web server upload directory:"
7711 msgstr "директориум за праќање на веб серверот"
7713 #: libraries/insert_edit.lib.php:1454
7714 #, php-format
7715 msgid "Continue insertion with %s rows"
7716 msgstr ""
7718 #: libraries/insert_edit.lib.php:1484
7719 msgid "and then"
7720 msgstr ""
7722 #: libraries/insert_edit.lib.php:1517
7723 msgid "Insert as new row"
7724 msgstr "Внеси како нов запис"
7726 #: libraries/insert_edit.lib.php:1520
7727 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/insert_edit.lib.php:1523
7731 msgid "Show insert query"
7732 msgstr ""
7734 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543
7735 msgid "Go back to previous page"
7736 msgstr "Назад на претходната страница"
7738 #: libraries/insert_edit.lib.php:1546
7739 msgid "Insert another new row"
7740 msgstr "Додади уште еден нов запис"
7742 #: libraries/insert_edit.lib.php:1551
7743 msgid "Go back to this page"
7744 msgstr "Врати се на оваа страница"
7746 #: libraries/insert_edit.lib.php:1573
7747 msgid "Edit next row"
7748 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
7750 #: libraries/insert_edit.lib.php:1595
7751 msgid ""
7752 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7753 msgstr ""
7754 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
7755 "слободно движење"
7757 #: libraries/insert_edit.lib.php:1978 libraries/sql.lib.php:1634
7758 msgid "Showing SQL query"
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/insert_edit.lib.php:2003 libraries/sql.lib.php:1614
7762 #, php-format
7763 msgid "Inserted row id: %1$d"
7764 msgstr ""
7766 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7767 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "None"
7770 msgctxt "None encoding conversion"
7771 msgid "None"
7772 msgstr "нема"
7774 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7775 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
7776 msgid "Convert to Kana"
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/mult_submits.inc.php:252 tbl_replace.php:251
7780 msgid "No change"
7781 msgstr "Нема измени"
7783 #: libraries/mult_submits.lib.php:322
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "Replace table prefix"
7786 msgid "Replace table prefix:"
7787 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
7789 #: libraries/mult_submits.lib.php:324
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Copy table with prefix"
7792 msgid "Copy table with prefix:"
7793 msgstr "Копирај табела со префикс"
7795 #: libraries/mult_submits.lib.php:329
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "Fri"
7798 msgid "From"
7799 msgstr "Пет"
7801 #: libraries/mult_submits.lib.php:335
7802 msgid "To"
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/mult_submits.lib.php:344 libraries/mult_submits.lib.php:377
7806 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422
7807 msgid "Submit"
7808 msgstr "Испрати"
7810 #: libraries/mult_submits.lib.php:364
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "Add new field"
7813 msgid "Add table prefix:"
7814 msgstr "Додади ново поле"
7816 #: libraries/mult_submits.lib.php:367
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "Add new field"
7819 msgid "Add prefix"
7820 msgstr "Додади ново поле"
7822 #: libraries/mult_submits.lib.php:401
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "Do you really want to "
7825 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7826 msgstr "Дали навистина сакате да "
7828 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:33
7829 msgid "Charset"
7830 msgstr "Кодна страна"
7832 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:154
7833 msgid "Bulgarian"
7834 msgstr "Бугарски"
7836 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:158 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7837 msgid "Simplified Chinese"
7838 msgstr "Поедноставен кинески"
7840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:160 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
7841 msgid "Traditional Chinese"
7842 msgstr "Традиционален кинески"
7844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:164 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
7845 msgid "case-insensitive"
7846 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
7848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:167 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7849 msgid "case-sensitive"
7850 msgstr "Разликува мали и големи букви"
7852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:170
7853 msgid "Croatian"
7854 msgstr "Хрватски"
7856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
7857 msgid "Czech"
7858 msgstr "Чешки"
7860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:176
7861 msgid "Danish"
7862 msgstr "Дански"
7864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179
7865 msgid "English"
7866 msgstr "Англиски"
7868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:182
7869 msgid "Esperanto"
7870 msgstr ""
7872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:185
7873 msgid "Estonian"
7874 msgstr "Естонски"
7876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188 libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7877 msgid "German"
7878 msgstr "Германски"
7880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188
7881 msgid "dictionary"
7882 msgstr "речник"
7884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7885 msgid "phone book"
7886 msgstr "телефонски именик"
7888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:194
7889 msgid "Hungarian"
7890 msgstr "Унгарски"
7892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197
7893 msgid "Icelandic"
7894 msgstr "Исландски"
7896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:200 libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7897 msgid "Japanese"
7898 msgstr "Јапонски"
7900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203
7901 msgid "Latvian"
7902 msgstr "Летонски"
7904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206
7905 msgid "Lithuanian"
7906 msgstr "Литвански"
7908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:209 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
7909 msgid "Korean"
7910 msgstr "Корејски"
7912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212
7913 msgid "Persian"
7914 msgstr "Персиски"
7916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:215
7917 msgid "Polish"
7918 msgstr "Полски"
7920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7921 msgid "West European"
7922 msgstr "Западноевропски"
7924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:221
7925 msgid "Romanian"
7926 msgstr "Романски"
7928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7929 msgid "Slovak"
7930 msgstr "Словачки"
7932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227
7933 msgid "Slovenian"
7934 msgstr "Словенечки"
7936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7937 msgid "Spanish"
7938 msgstr "Шпански"
7940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7941 msgid "Traditional Spanish"
7942 msgstr "Традиционален шпански"
7944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:334
7945 msgid "Swedish"
7946 msgstr "Шведски"
7948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
7949 msgid "Thai"
7950 msgstr "Тајски"
7952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:331
7953 msgid "Turkish"
7954 msgstr "Турски"
7956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245 libraries/mysql_charsets.lib.php:328
7957 msgid "Ukrainian"
7958 msgstr "Украински"
7960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7961 msgid "Unicode"
7962 msgstr "Уникод"
7964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7967 msgid "multilingual"
7968 msgstr "мултијазичен"
7970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7971 msgid "Central European"
7972 msgstr "Централноевропски"
7974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
7975 msgid "Russian"
7976 msgstr "Руски"
7978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296
7979 msgid "Baltic"
7980 msgstr "Балтички"
7982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301
7983 msgid "Armenian"
7984 msgstr "Ерменски"
7986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7987 msgid "Cyrillic"
7988 msgstr "Кириличен"
7990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:310
7991 msgid "Arabic"
7992 msgstr "Арапски"
7994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
7995 msgid "Hebrew"
7996 msgstr "Хебрејски"
7998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:319
7999 msgid "Georgian"
8000 msgstr "Грузиски"
8002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322
8003 msgid "Greek"
8004 msgstr "Грчки"
8006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
8007 msgid "Czech-Slovak"
8008 msgstr "Чехословачки"
8010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:340 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
8011 #: libraries/structure.lib.php:1068
8012 msgid "unknown"
8013 msgstr "непознат"
8015 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
8016 msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
8017 msgstr ""
8019 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:172
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Events:"
8022 msgstr "Пратено"
8024 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:173
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Functions:"
8027 msgstr "Функција"
8029 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:174
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Procedures:"
8032 msgstr "Листа на процеси"
8034 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:175
8035 #, fuzzy
8036 #| msgid "Tables"
8037 msgid "Tables:"
8038 msgstr "Табели"
8040 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:176
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "View"
8043 msgid "Views:"
8044 msgstr "Поглед"
8046 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:190
8047 msgid "Home"
8048 msgstr "Почетна страница"
8050 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:203
8051 msgid "Log out"
8052 msgstr "Одјавување"
8054 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:226
8055 msgid "phpMyAdmin documentation"
8056 msgstr "phpMyAdmin документација"
8058 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:250
8059 msgid "Reload navigation frame"
8060 msgstr ""
8062 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:719
8063 #, php-format
8064 msgid "%s other result found"
8065 msgid_plural "%s other results found"
8066 msgstr[0] ""
8067 msgstr[1] ""
8069 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:828
8070 msgid "Expand/Collapse"
8071 msgstr ""
8073 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1044
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid "Alter table order by"
8076 msgid "Filter databases by name or regex"
8077 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
8079 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1046
8080 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1079
8081 #, fuzzy
8082 #| msgid "Save as file"
8083 msgid "Clear fast filter"
8084 msgstr "Сочувај како податотека"
8086 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1078
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "Alter table order by"
8089 msgid "Filter by name or regex"
8090 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
8092 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8093 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
8094 #, php-format
8095 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8096 msgstr ""
8098 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
8099 #, php-format
8100 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
8101 msgstr ""
8103 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
8104 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27
8105 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285
8106 #, fuzzy
8107 #| msgid "Column names"
8108 msgid "Columns"
8109 msgstr "Имиња на колони"
8111 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
8112 msgctxt "Create new column"
8113 msgid "New"
8114 msgstr ""
8116 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:34
8117 #, fuzzy
8118 #| msgid "Database export options"
8119 msgid "Database operations"
8120 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
8122 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:31
8123 msgctxt "Create new database"
8124 msgid "New"
8125 msgstr ""
8127 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
8128 msgctxt "Create new event"
8129 msgid "New"
8130 msgstr ""
8132 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
8133 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:27
8134 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493
8135 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Functions"
8138 msgstr "Функција"
8140 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:38
8141 msgctxt "Create new function"
8142 msgid "New"
8143 msgstr ""
8145 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32
8146 #: libraries/structure.lib.php:1393 libraries/structure.lib.php:2073
8147 #: libraries/structure.lib.php:2083 libraries/structure.lib.php:2191
8148 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:303
8149 #: libraries/tbl_printview.lib.php:311
8150 msgid "Index"
8151 msgstr "Клуч"
8153 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
8154 msgctxt "Create new index"
8155 msgid "New"
8156 msgstr ""
8158 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Procedure"
8161 msgstr "Листа на процеси"
8163 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
8164 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27
8165 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:475
8166 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
8167 msgid "Procedures"
8168 msgstr ""
8170 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38
8171 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
8172 msgctxt "Create new procedure"
8173 msgid "New"
8174 msgstr ""
8176 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:45
8177 msgctxt "Create new table"
8178 msgid "New"
8179 msgstr ""
8181 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
8182 msgctxt "Create new trigger"
8183 msgid "New"
8184 msgstr ""
8186 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
8187 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27
8188 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
8189 #, fuzzy
8190 #| msgid "View"
8191 msgid "Views"
8192 msgstr "Поглед"
8194 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:45
8195 msgctxt "Create new view"
8196 msgid "New"
8197 msgstr ""
8199 #: libraries/operations.lib.php:75
8200 #, fuzzy
8201 #| msgid "Rename database to"
8202 msgid "Rename database to:"
8203 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
8205 #: libraries/operations.lib.php:107
8206 #, php-format
8207 msgid "Database %s has been dropped."
8208 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
8210 #: libraries/operations.lib.php:119
8211 msgid "Remove database"
8212 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
8214 #: libraries/operations.lib.php:125
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Drop the database (DROP)"
8217 msgstr "Базата на податоци не постои"
8219 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1024
8220 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:371
8221 msgid "Structure only"
8222 msgstr "Само структура"
8224 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1025
8225 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:377
8226 msgid "Structure and data"
8227 msgstr "Структура и податоци"
8229 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1026
8230 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:374
8231 msgid "Data only"
8232 msgstr "Само податоци"
8234 #: libraries/operations.lib.php:175
8235 #, fuzzy
8236 #| msgid "Copy database to"
8237 msgid "Copy database to:"
8238 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
8240 #: libraries/operations.lib.php:186
8241 msgid "CREATE DATABASE before copying"
8242 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
8244 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1047
8245 msgid "Add constraints"
8246 msgstr "Додади ограничувања"
8248 #: libraries/operations.lib.php:207
8249 msgid "Switch to copied database"
8250 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
8252 #: libraries/operations.lib.php:277
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "Relational schema"
8255 msgid "Edit or export relational schema"
8256 msgstr "Релациона шема"
8258 #: libraries/operations.lib.php:631
8259 msgid "Alter table order by"
8260 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
8262 #: libraries/operations.lib.php:639
8263 msgid "(singly)"
8264 msgstr "(по едно поле)"
8266 #: libraries/operations.lib.php:675
8267 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8268 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
8270 #: libraries/operations.lib.php:786
8271 msgid "Table options"
8272 msgstr "Опции на табелата"
8274 #: libraries/operations.lib.php:790
8275 msgid "Rename table to"
8276 msgstr "Промени го името на табелата во"
8278 #: libraries/operations.lib.php:798
8279 msgid "Table comments"
8280 msgstr "Коментар на табелата"
8282 #: libraries/operations.lib.php:807 libraries/server_engines.lib.php:49
8283 msgid "Storage Engine"
8284 msgstr "Вид на складиште"
8286 #: libraries/operations.lib.php:1007
8287 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8288 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
8290 #: libraries/operations.lib.php:1062
8291 msgid "Switch to copied table"
8292 msgstr "Премини на копираната табела"
8294 #: libraries/operations.lib.php:1089
8295 msgid "Table maintenance"
8296 msgstr "Можете да извршите"
8298 #: libraries/operations.lib.php:1127 libraries/structure.lib.php:309
8299 msgid "Check table"
8300 msgstr "Проверка на табелата"
8302 #: libraries/operations.lib.php:1140
8303 msgid "Defragment table"
8304 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
8306 #: libraries/operations.lib.php:1154 libraries/structure.lib.php:317
8307 msgid "Analyze table"
8308 msgstr "Анализа на табелата"
8310 #: libraries/operations.lib.php:1167 libraries/structure.lib.php:314
8311 msgid "Repair table"
8312 msgstr "Поправка на табелата"
8314 #: libraries/operations.lib.php:1182 libraries/structure.lib.php:312
8315 #: libraries/structure.lib.php:1642
8316 msgid "Optimize table"
8317 msgstr "Оптимизација на табелата"
8319 #: libraries/operations.lib.php:1194
8320 #, php-format
8321 msgid "Table %s has been flushed"
8322 msgstr "Табелата %s е освежена"
8324 #: libraries/operations.lib.php:1201
8325 #, fuzzy
8326 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8327 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8328 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
8330 #: libraries/operations.lib.php:1246 view_operations.php:127
8331 #, fuzzy
8332 #| msgid "Dumping data for table"
8333 msgid "Delete data or table"
8334 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
8336 #: libraries/operations.lib.php:1254
8337 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
8338 msgstr ""
8340 #: libraries/operations.lib.php:1262
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Delete the table (DROP)"
8343 msgstr "Базата на податоци не постои"
8345 #: libraries/operations.lib.php:1302
8346 msgid "Analyze"
8347 msgstr ""
8349 #: libraries/operations.lib.php:1303
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Check"
8352 msgstr "Чешки"
8354 #: libraries/operations.lib.php:1304
8355 msgid "Optimize"
8356 msgstr ""
8358 #: libraries/operations.lib.php:1305
8359 msgid "Rebuild"
8360 msgstr ""
8362 #: libraries/operations.lib.php:1306
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Repair"
8365 msgstr "Поправка на табелата"
8367 #: libraries/operations.lib.php:1313
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Partition maintenance"
8370 msgstr "Можете да извршите:"
8372 #: libraries/operations.lib.php:1322
8373 #, php-format
8374 msgid "Partition %s"
8375 msgstr ""
8377 #: libraries/operations.lib.php:1338
8378 msgid "Remove partitioning"
8379 msgstr ""
8381 #: libraries/operations.lib.php:1364
8382 msgid "Check referential integrity:"
8383 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
8385 #: libraries/plugin_interface.lib.php:502
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "This format has no options"
8388 msgid "This format has no options"
8389 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
8391 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
8392 msgid "Cannot connect: invalid settings."
8393 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
8395 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
8396 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:166
8397 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:74
8398 #, php-format
8399 msgid "Welcome to %s"
8400 msgstr "%s Добредојдовте"
8402 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
8403 #, php-format
8404 msgid ""
8405 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
8406 "%1$ssetup script%2$s to create one."
8407 msgstr ""
8409 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
8410 msgid ""
8411 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
8412 "connection. You should check the host, username and password in your "
8413 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
8414 "the administrator of the MySQL server."
8415 msgstr ""
8416 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
8417 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
8418 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
8419 "од администраторот на MySQL серверот."
8421 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
8422 msgid "Retry to connect"
8423 msgstr ""
8425 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
8426 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
8427 msgstr ""
8429 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
8430 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:196
8431 msgid "Log in"
8432 msgstr "Најави се"
8434 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
8435 msgid "Your session has expired. Please log in again."
8436 msgstr ""
8438 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:204
8439 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:214
8440 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
8441 msgstr ""
8443 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
8444 msgid "Username:"
8445 msgstr "Корисничко име:"
8447 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:231
8448 #, fuzzy
8449 #| msgid "Server Choice"
8450 msgid "Server Choice:"
8451 msgstr "Избор на сервер"
8453 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:398
8454 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
8455 msgstr ""
8457 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:407
8458 msgid "Please enter correct captcha!"
8459 msgstr ""
8461 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:679
8462 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:264
8463 msgid ""
8464 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
8465 msgstr ""
8467 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:686
8468 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:271
8469 #, php-format
8470 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
8471 msgstr ""
8472 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
8473 "повторно."
8475 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:691
8476 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:693
8477 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:280
8478 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8479 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
8481 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:79
8482 msgid "Wrong username/password. Access denied."
8483 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
8485 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:107
8486 msgid "Can not find signon authentication script:"
8487 msgstr ""
8489 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:138
8490 #, php-format
8491 msgid "File %s does not contain any key id"
8492 msgstr ""
8494 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
8495 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:200
8496 msgid "Hardware authentication failed!"
8497 msgstr ""
8499 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:187
8500 msgid "No valid authentication key plugged"
8501 msgstr ""
8503 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:220
8504 msgid "Authenticating…"
8505 msgstr ""
8507 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
8508 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
8509 #, fuzzy
8510 #| msgid "Lines terminated by"
8511 msgid "Columns separated with:"
8512 msgstr "Линиите се завршуваат со"
8514 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
8515 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Fields enclosed by"
8518 msgid "Columns enclosed with:"
8519 msgstr "Полињата се раздвоени со"
8521 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
8522 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
8523 #, fuzzy
8524 #| msgid "Fields escaped by"
8525 msgid "Columns escaped with:"
8526 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
8528 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
8529 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
8530 #, fuzzy
8531 #| msgid "Lines terminated by"
8532 msgid "Lines terminated with:"
8533 msgstr "Линиите се завршуваат со"
8535 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
8536 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
8537 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
8538 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
8539 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
8540 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
8541 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
8542 #, fuzzy
8543 #| msgid "Replace NULL by"
8544 msgid "Replace NULL with:"
8545 msgstr "Замени NULL со"
8547 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
8548 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
8549 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
8550 msgstr ""
8552 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "Excel edition"
8555 msgid "Excel edition:"
8556 msgstr "Excel издание"
8558 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
8559 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
8560 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
8561 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
8562 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Data dump options"
8565 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
8567 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
8568 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:260
8569 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1740
8570 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
8571 msgid "Dumping data for table"
8572 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
8574 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:487
8575 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:567
8576 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:438
8577 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Event"
8580 msgstr "Пратено"
8582 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:488
8583 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:570
8584 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:439
8585 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
8586 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1043
8587 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
8588 #, fuzzy
8589 #| msgid "Description"
8590 msgid "Definition"
8591 msgstr "Опис"
8593 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:553
8594 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:643
8595 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1467
8596 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:498
8597 msgid "Table structure for table"
8598 msgstr "Структура на табелата"
8600 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:572
8601 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:667
8602 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1496
8603 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:513
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Structure for view"
8606 msgstr "Само структура"
8608 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:581
8609 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:679
8610 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1531
8611 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:520
8612 msgid "Stand-in structure for view"
8613 msgstr ""
8615 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "Content of table __TABLE__"
8618 msgid "Content of table @TABLE@"
8619 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
8621 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
8622 msgid "(continued)"
8623 msgstr "(продолжува)"
8625 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
8626 #, fuzzy
8627 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
8628 msgid "Structure of table @TABLE@"
8629 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
8631 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
8632 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
8633 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
8634 #, fuzzy
8635 #| msgid "Transformation options"
8636 msgid "Object creation options"
8637 msgstr "Опции на трансформацијата"
8639 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
8640 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid "Table caption"
8643 msgid "Table caption:"
8644 msgstr "Коментар на табела"
8646 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
8647 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
8648 #, fuzzy
8649 #| msgid "Table caption"
8650 msgid "Table caption (continued):"
8651 msgstr "Коментар на табела"
8653 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
8654 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
8655 #, fuzzy
8656 #| msgid "Label key"
8657 msgid "Label key:"
8658 msgstr "Ознака на клучот"
8660 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
8661 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
8662 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
8663 #, fuzzy
8664 #| msgid "Disable foreign key checks"
8665 msgid "Display foreign key relationships"
8666 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
8668 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
8669 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "Displaying Column Comments"
8672 msgid "Display comments"
8673 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
8675 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
8676 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
8677 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
8678 #, fuzzy
8679 #| msgid "Available MIME types"
8680 msgid "Display MIME types"
8681 msgstr "Достапни MIME-типови"
8683 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
8684 #, fuzzy
8685 #| msgid "Put fields names in the first row"
8686 msgid "Put columns names in the first row:"
8687 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
8689 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
8690 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:620
8691 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8692 #: libraries/replication_gui.lib.php:407 libraries/replication_gui.lib.php:675
8693 #: libraries/server_privileges.lib.php:1320 libraries/sql.lib.php:421
8694 #, fuzzy
8695 #| msgid "Host"
8696 msgid "Host:"
8697 msgstr "Host"
8699 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8700 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:627
8701 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 libraries/sql.lib.php:425
8702 #, fuzzy
8703 #| msgid "Generation Time"
8704 msgid "Generation Time:"
8705 msgstr "Време на креирање"
8707 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8708 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:633
8709 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8710 #, fuzzy
8711 #| msgid "PHP Version"
8712 msgid "PHP Version:"
8713 msgstr "PHP верзија"
8715 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
8716 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:783
8717 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:398
8718 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
8719 #: libraries/sql.lib.php:423
8720 #, fuzzy
8721 #| msgid "Database"
8722 msgid "Database:"
8723 msgstr "База на податоци"
8725 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:303
8726 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
8727 #, fuzzy
8728 #| msgid "Data"
8729 msgid "Data:"
8730 msgstr "Податоци"
8732 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:487
8733 #, fuzzy
8734 #| msgid "Structure"
8735 msgid "Structure:"
8736 msgstr "Структура"
8738 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8739 #, fuzzy
8740 #| msgid "Export"
8741 msgid "Export table names"
8742 msgstr "Извоз"
8744 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8745 #, fuzzy
8746 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8747 msgid "Export table headers"
8748 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
8750 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8751 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8752 msgstr ""
8754 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8755 #, fuzzy
8756 #| msgid "Import files"
8757 msgid "Report title:"
8758 msgstr "Увоз на податотека"
8760 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
8761 msgid ""
8762 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8763 "and server version)</i>"
8764 msgstr ""
8766 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
8767 #, fuzzy
8768 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8769 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8770 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
8772 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
8773 msgid ""
8774 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8775 "checked"
8776 msgstr ""
8778 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170
8779 msgid ""
8780 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191
8784 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:234
8785 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:257
8786 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:265
8787 #, fuzzy, php-format
8788 #| msgid "Statements"
8789 msgid "Add %s statement"
8790 msgstr "Име"
8792 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:227
8793 #, fuzzy
8794 #| msgid "Statements"
8795 msgid "Add statements:"
8796 msgstr "Име"
8798 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295
8799 msgid ""
8800 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8801 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8802 msgstr ""
8804 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:311
8805 #, fuzzy
8806 #| msgid "Transformation options"
8807 msgid "Data creation options"
8808 msgstr "Опции на трансформацијата"
8810 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:315
8811 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1684
8812 msgid "Truncate table before insert"
8813 msgstr ""
8815 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:321
8816 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8817 msgstr ""
8819 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:327
8820 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8821 msgstr ""
8823 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338
8824 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:368
8825 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8826 msgstr ""
8828 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:351
8829 msgid "Function to use when dumping data:"
8830 msgstr ""
8832 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:364
8833 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8834 msgstr ""
8836 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:372
8837 msgid ""
8838 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
8839 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
8840 "(1,2,3)</code>"
8841 msgstr ""
8843 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:377
8844 msgid ""
8845 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
8846 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
8847 "(7,8,9)</code>"
8848 msgstr ""
8850 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:382
8851 msgid ""
8852 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8853 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8854 msgstr ""
8856 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:387
8857 msgid ""
8858 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8859 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
8860 msgstr ""
8862 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:406
8863 msgid ""
8864 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
8865 "0x616263)</i>"
8866 msgstr ""
8868 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:419
8869 msgid ""
8870 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
8871 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
8872 msgstr ""
8874 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1209
8875 msgid "Constraints for dumped tables"
8876 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
8878 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1220
8879 msgid "Constraints for table"
8880 msgstr "Ограничувања за табелите"
8882 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1361
8883 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
8884 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
8886 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1386
8887 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
8888 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
8890 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1513
8891 #, fuzzy, php-format
8892 msgid "Structure for view %s exported as a table"
8893 msgstr "Само структура"
8895 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1601
8896 #, fuzzy
8897 #| msgid "Allows reading data."
8898 msgid "Error reading data:"
8899 msgstr "Дозволува читање на податоци."
8901 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
8902 msgid "Object creation options (all are recommended)"
8903 msgstr ""
8905 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
8906 msgid "Export contents"
8907 msgstr ""
8909 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
8910 #, fuzzy
8911 #| msgid "Table"
8912 msgid "Table:"
8913 msgstr "Табела"
8915 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8916 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
8917 msgid ""
8918 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8919 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8920 msgstr ""
8922 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8923 msgid ""
8924 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8925 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8926 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8927 msgstr ""
8929 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8930 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
8931 #, fuzzy
8932 #| msgid "Column names"
8933 msgid "Column names: "
8934 msgstr "Имиња на колони"
8936 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
8937 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
8938 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
8939 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
8940 #, php-format
8941 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8942 msgstr ""
8944 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
8945 #, php-format
8946 msgid ""
8947 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8948 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8949 msgstr ""
8951 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:281
8952 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:556
8953 #, php-format
8954 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8955 msgstr ""
8957 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:437
8958 #, php-format
8959 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8960 msgstr ""
8962 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:112
8963 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8964 msgstr ""
8966 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8967 msgid "MediaWiki Table"
8968 msgstr ""
8970 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8971 #, php-format
8972 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8973 msgstr ""
8975 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
8976 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8977 msgstr ""
8979 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
8980 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8981 msgstr ""
8983 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:173
8984 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:132
8985 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:194
8986 msgid ""
8987 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8988 "the issue and try again."
8989 msgstr ""
8991 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:183
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "Documentation"
8994 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
8995 msgstr "Документација"
8997 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
8998 msgid "ESRI Shape File"
8999 msgstr ""
9001 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:148
9002 #, php-format
9003 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
9004 msgstr ""
9006 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:204
9007 msgid ""
9008 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
9009 "data"
9010 msgstr ""
9012 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:210
9013 #, php-format
9014 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
9015 msgstr ""
9017 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:258
9018 msgid "The imported file does not contain any data"
9019 msgstr ""
9021 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
9022 #, fuzzy
9023 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
9024 msgid "SQL compatibility mode:"
9025 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
9027 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
9028 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
9029 msgstr ""
9031 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
9032 msgid "XML"
9033 msgstr "XML"
9035 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
9036 #, php-format
9037 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
9038 msgstr ""
9040 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
9041 msgid ""
9042 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
9043 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
9044 msgstr ""
9046 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid ""
9049 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
9050 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
9051 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
9052 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
9053 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
9054 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
9055 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
9056 #| "function."
9057 msgid ""
9058 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
9059 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
9060 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
9061 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
9062 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
9063 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
9064 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
9065 "gmdate() function."
9066 msgstr ""
9067 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
9068 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
9069 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
9070 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
9071 "strftime()."
9073 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
9074 #, fuzzy
9075 #| msgid ""
9076 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
9077 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
9078 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
9079 #| "set the first option to the empty string."
9080 msgid ""
9081 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
9082 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
9083 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
9084 "need to set the first option to the empty string."
9085 msgstr ""
9086 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
9087 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
9088 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
9089 "мора да биде поставена на празен стринг"
9091 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
9092 #, fuzzy
9093 #| msgid ""
9094 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
9095 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
9096 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
9097 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
9098 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
9099 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
9100 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
9101 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
9102 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
9103 #| "(Default 1)."
9104 msgid ""
9105 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
9106 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
9107 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
9108 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
9109 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
9110 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
9111 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
9112 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
9113 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
9114 "appears all on one line (Default 1)."
9115 msgstr ""
9116 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
9117 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
9118 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
9119 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
9120 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
9121 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
9122 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
9123 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
9124 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
9125 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
9126 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
9128 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
9129 #, fuzzy
9130 #| msgid ""
9131 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
9132 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
9133 msgid ""
9134 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
9135 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
9136 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
9138 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
9139 msgid ""
9140 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
9141 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
9142 msgstr ""
9144 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9145 msgid "Displays a link to download this image."
9146 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
9148 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
9149 msgid ""
9150 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
9151 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
9152 msgstr ""
9153 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
9154 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
9156 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
9157 msgid ""
9158 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
9159 "standard dotted format."
9160 msgstr ""
9162 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
9163 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9164 msgstr ""
9166 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
9167 msgid ""
9168 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9169 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9170 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9171 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9172 "(Default: \"…\")."
9173 msgstr ""
9174 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
9175 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
9176 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
9177 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
9179 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9180 #, fuzzy
9181 #| msgid ""
9182 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
9183 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
9184 #| "options are the width and the height in pixels."
9185 msgid ""
9186 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
9187 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
9188 "third options are the width and the height in pixels."
9189 msgstr ""
9190 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
9191 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
9192 "пиксели, а третата е висина."
9194 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9195 #, fuzzy
9196 #| msgid ""
9197 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
9198 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
9199 #| "the link."
9200 msgid ""
9201 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
9202 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
9203 "the link."
9204 msgstr ""
9205 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
9206 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
9208 #: libraries/relation.lib.php:85
9209 msgid "not OK"
9210 msgstr "не е како што треба"
9212 #: libraries/relation.lib.php:92
9213 #, fuzzy
9214 #| msgid "OK"
9215 msgctxt "Correctly working"
9216 msgid "OK"
9217 msgstr "ОК"
9219 #: libraries/relation.lib.php:95
9220 msgid "Enabled"
9221 msgstr "Овозможено"
9223 #: libraries/relation.lib.php:102 libraries/relation.lib.php:120
9224 msgid "General relation features"
9225 msgstr "Општи особини на релациите"
9227 #: libraries/relation.lib.php:131
9228 msgid "Display Features"
9229 msgstr "Прикажи својства"
9231 #: libraries/relation.lib.php:148
9232 msgid "Creation of PDFs"
9233 msgstr "Креирање на PDF"
9235 #: libraries/relation.lib.php:159
9236 msgid "Displaying Column Comments"
9237 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
9239 #: libraries/relation.lib.php:165
9240 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:328
9241 #: transformation_overview.php:39
9242 msgid "Browser transformation"
9243 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
9245 #: libraries/relation.lib.php:171
9246 msgid ""
9247 "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
9248 msgstr ""
9249 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
9250 "Column_comments."
9252 #: libraries/relation.lib.php:181 libraries/sql_query_form.lib.php:402
9253 msgid "Bookmarked SQL query"
9254 msgstr "Запамтен SQL упит"
9256 #: libraries/relation.lib.php:192 querywindow.php:70
9257 msgid "SQL history"
9258 msgstr "SQL историја"
9260 #: libraries/relation.lib.php:214
9261 msgid "Persistent recently used tables"
9262 msgstr ""
9264 #: libraries/relation.lib.php:225
9265 msgid "Persistent tables' UI preferences"
9266 msgstr ""
9268 #: libraries/relation.lib.php:247
9269 msgid "User preferences"
9270 msgstr ""
9272 #: libraries/relation.lib.php:264
9273 #, fuzzy
9274 #| msgid "Modifications have been saved"
9275 msgid "Configurable menus"
9276 msgstr "Измените се сочувани"
9278 #: libraries/relation.lib.php:275
9279 msgid "Hide/show navigation items"
9280 msgstr ""
9282 #: libraries/relation.lib.php:281
9283 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
9284 msgstr ""
9286 #: libraries/relation.lib.php:285
9287 msgid ""
9288 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
9289 msgstr ""
9291 #: libraries/relation.lib.php:291
9292 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
9293 msgstr ""
9295 #: libraries/relation.lib.php:296
9296 msgid ""
9297 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
9298 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
9299 msgstr ""
9301 #: libraries/relation.lib.php:304
9302 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
9303 msgstr ""
9305 #: libraries/relation.lib.php:1478
9306 msgid "no description"
9307 msgstr "нема опис"
9309 #: libraries/replication_gui.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:311
9310 #: libraries/server_databases.lib.php:394
9311 msgid "Master replication"
9312 msgstr ""
9314 #: libraries/replication_gui.lib.php:46
9315 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9316 msgstr ""
9318 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
9319 msgid "Show connected slaves"
9320 msgstr ""
9322 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:671
9323 msgid "Add slave replication user"
9324 msgstr ""
9326 #: libraries/replication_gui.lib.php:87
9327 msgid "Master configuration"
9328 msgstr ""
9330 #: libraries/replication_gui.lib.php:89
9331 msgid ""
9332 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9333 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9334 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9335 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9336 "replicated. Please select the mode:"
9337 msgstr ""
9339 #: libraries/replication_gui.lib.php:98
9340 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9341 msgstr ""
9343 #: libraries/replication_gui.lib.php:100
9344 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9345 msgstr ""
9347 #: libraries/replication_gui.lib.php:104
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Please select databases:"
9350 msgstr "Изберете база на податоци"
9352 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
9353 msgid ""
9354 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9355 "and please restart the MySQL server afterwards."
9356 msgstr ""
9358 #: libraries/replication_gui.lib.php:113
9359 msgid ""
9360 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9361 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9362 "master."
9363 msgstr ""
9365 #: libraries/replication_gui.lib.php:139
9366 #: libraries/server_databases.lib.php:396
9367 msgid "Slave replication"
9368 msgstr ""
9370 #: libraries/replication_gui.lib.php:190
9371 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9372 msgstr ""
9374 #: libraries/replication_gui.lib.php:195
9375 msgid "Slave IO Thread not running!"
9376 msgstr ""
9378 #: libraries/replication_gui.lib.php:206
9379 msgid ""
9380 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9381 msgstr ""
9383 #: libraries/replication_gui.lib.php:210
9384 msgid "See slave status table"
9385 msgstr ""
9387 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
9388 msgid "Control slave:"
9389 msgstr ""
9391 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Full start"
9394 msgstr "Текст клуч"
9396 #: libraries/replication_gui.lib.php:222
9397 msgid "Full stop"
9398 msgstr ""
9400 #: libraries/replication_gui.lib.php:224
9401 msgid "Reset slave"
9402 msgstr ""
9404 #: libraries/replication_gui.lib.php:227
9405 #, fuzzy
9406 #| msgid "Structure only"
9407 msgid "Start SQL Thread only"
9408 msgstr "Само структура"
9410 #: libraries/replication_gui.lib.php:230
9411 msgid "Stop SQL Thread only"
9412 msgstr ""
9414 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
9415 #, fuzzy
9416 #| msgid "Structure only"
9417 msgid "Start IO Thread only"
9418 msgstr "Само структура"
9420 #: libraries/replication_gui.lib.php:237
9421 msgid "Stop IO Thread only"
9422 msgstr ""
9424 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 libraries/replication_gui.lib.php:375
9425 msgid "Change or reconfigure master server"
9426 msgstr ""
9428 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
9429 #, php-format
9430 msgid ""
9431 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9432 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9433 msgstr ""
9435 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
9436 msgid "Error management:"
9437 msgstr ""
9439 #: libraries/replication_gui.lib.php:281
9440 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9441 msgstr ""
9443 #: libraries/replication_gui.lib.php:285
9444 msgid "Skip current error"
9445 msgstr ""
9447 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
9448 msgid "Skip next"
9449 msgstr ""
9451 #: libraries/replication_gui.lib.php:290
9452 msgid "errors."
9453 msgstr ""
9455 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
9456 #, php-format
9457 msgid ""
9458 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9459 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9460 msgstr ""
9462 #: libraries/replication_gui.lib.php:352
9463 msgid "Uncheck All"
9464 msgstr "ниедно"
9466 #: libraries/replication_gui.lib.php:374
9467 msgid "Slave configuration"
9468 msgstr ""
9470 #: libraries/replication_gui.lib.php:377
9471 msgid ""
9472 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
9473 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
9474 msgstr ""
9476 #: libraries/replication_gui.lib.php:384 libraries/replication_gui.lib.php:765
9477 #: libraries/server_privileges.lib.php:1259
9478 #, fuzzy
9479 #| msgid "User name"
9480 msgid "User name:"
9481 msgstr "Назив на корисник"
9483 #: libraries/replication_gui.lib.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:769
9484 #: libraries/replication_gui.lib.php:785
9485 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
9486 #: libraries/server_privileges.lib.php:1295
9487 msgid "User name"
9488 msgstr "Назив на корисник"
9490 #: libraries/replication_gui.lib.php:419
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Port:"
9493 msgstr "Подредуваање"
9495 #: libraries/replication_gui.lib.php:500
9496 msgid "Master status"
9497 msgstr ""
9499 #: libraries/replication_gui.lib.php:503
9500 msgid "Slave status"
9501 msgstr ""
9503 #: libraries/replication_gui.lib.php:512
9504 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
9505 #: libraries/server_variables.lib.php:195 libraries/sql_query_form.lib.php:414
9506 msgid "Variable"
9507 msgstr "Променлива"
9509 #: libraries/replication_gui.lib.php:591 libraries/server_bin_log.lib.php:132
9510 msgid "Server ID"
9511 msgstr "ID на серверот"
9513 #: libraries/replication_gui.lib.php:592 libraries/replication_gui.lib.php:679
9514 #: libraries/replication_gui.lib.php:820
9515 #: libraries/server_privileges.lib.php:1325
9516 #: libraries/server_privileges.lib.php:1421
9517 #: libraries/server_privileges.lib.php:1814
9518 #: libraries/server_privileges.lib.php:1922
9519 #: libraries/server_privileges.lib.php:2836
9520 #: libraries/server_status.lib.php:347
9521 msgid "Host"
9522 msgstr "Host"
9524 #: libraries/replication_gui.lib.php:612
9525 msgid ""
9526 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
9527 "this list."
9528 msgstr ""
9530 #: libraries/replication_gui.lib.php:722
9531 #: libraries/server_privileges.lib.php:1378
9532 msgid "Any host"
9533 msgstr "Било кој host"
9535 #: libraries/replication_gui.lib.php:727
9536 #: libraries/server_privileges.lib.php:1386
9537 msgid "Local"
9538 msgstr "Локален"
9540 #: libraries/replication_gui.lib.php:734
9541 #: libraries/server_privileges.lib.php:1395
9542 msgid "This Host"
9543 msgstr "Овој host"
9545 #: libraries/replication_gui.lib.php:776
9546 #: libraries/server_privileges.lib.php:1279
9547 msgid "Any user"
9548 msgstr "Било кој корисник"
9550 #: libraries/replication_gui.lib.php:781 libraries/replication_gui.lib.php:814
9551 #: libraries/replication_gui.lib.php:847
9552 #: libraries/server_privileges.lib.php:1414
9553 #: libraries/server_privileges.lib.php:2732
9554 #, fuzzy
9555 #| msgid "Use text field"
9556 msgid "Use text field:"
9557 msgstr "Користи текст поле"
9559 #: libraries/replication_gui.lib.php:808
9560 #: libraries/server_privileges.lib.php:1405
9561 msgid "Use Host Table"
9562 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
9564 #: libraries/replication_gui.lib.php:824
9565 #: libraries/server_privileges.lib.php:1425
9566 msgid ""
9567 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
9568 "table are used instead."
9569 msgstr ""
9571 #: libraries/replication_gui.lib.php:859
9572 #: libraries/server_privileges.lib.php:1472
9573 msgid "Re-type"
9574 msgstr "Повтори внес"
9576 #: libraries/replication_gui.lib.php:863
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "Generate Password"
9579 msgid "Generate Password:"
9580 msgstr "Генерирање на лозинка"
9582 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
9583 msgid "Unknown error"
9584 msgstr ""
9586 #: libraries/replication_gui.lib.php:934
9587 #, php-format
9588 msgid "Unable to connect to master %s."
9589 msgstr ""
9591 #: libraries/replication_gui.lib.php:945
9592 msgid ""
9593 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9594 msgstr ""
9596 #: libraries/replication_gui.lib.php:963
9597 msgid "Unable to change master"
9598 msgstr ""
9600 #: libraries/replication_gui.lib.php:967
9601 #, fuzzy, php-format
9602 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9603 msgid "Master server changed successfully to %s"
9604 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9606 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
9607 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:307
9608 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:316
9609 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:358
9610 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
9611 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
9612 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
9613 #, php-format
9614 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9615 msgstr ""
9617 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
9618 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9619 msgstr ""
9621 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:336
9622 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
9623 msgid "The backed up query was:"
9624 msgstr ""
9626 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
9627 #, fuzzy, php-format
9628 #| msgid "Table %s has been dropped"
9629 msgid "Event %1$s has been modified."
9630 msgstr "Табелата %s е избришана"
9632 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
9633 #, fuzzy, php-format
9634 msgid "Event %1$s has been created."
9635 msgstr "Табелата %s е избришана"
9637 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:378
9638 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
9639 msgid "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
9640 msgstr ""
9642 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Edit event"
9645 msgstr "Пратено"
9647 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
9648 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:476
9649 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1501
9650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1541
9651 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Error in processing request:"
9654 msgstr "Листа на процеси"
9656 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:943
9657 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347 view_create.php:177
9658 msgid "Details"
9659 msgstr ""
9661 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
9662 #, fuzzy
9663 #| msgid "Event type"
9664 msgid "Event name"
9665 msgstr "Вид на настан"
9667 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/server_bin_log.lib.php:131
9668 msgid "Event type"
9669 msgstr "Вид на настан"
9671 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
9672 #, fuzzy, php-format
9673 #| msgid "Change"
9674 msgid "Change to %s"
9675 msgstr "Промени"
9677 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
9678 msgid "Execute at"
9679 msgstr ""
9681 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "Execute bookmarked query"
9684 msgid "Execute every"
9685 msgstr "Изврши запамтен упит"
9687 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
9688 #, fuzzy
9689 msgctxt "Start of recurring event"
9690 msgid "Start"
9691 msgstr "Статус"
9693 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid "End"
9696 msgctxt "End of recurring event"
9697 msgid "End"
9698 msgstr "Крај"
9700 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid "Complete inserts"
9703 msgid "On completion preserve"
9704 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
9706 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
9707 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054
9708 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407 view_create.php:206
9709 msgid "Definer"
9710 msgstr ""
9712 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
9713 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1121
9714 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
9715 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9716 msgstr ""
9718 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
9719 msgid "You must provide an event name"
9720 msgstr ""
9722 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
9723 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9724 msgstr ""
9726 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
9727 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9728 msgstr ""
9730 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
9731 msgid "You must provide a valid type for the event."
9732 msgstr ""
9734 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
9735 msgid "You must provide an event definition."
9736 msgstr ""
9738 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
9739 msgid "OFF"
9740 msgstr ""
9742 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
9743 msgid "ON"
9744 msgstr ""
9746 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
9747 msgid "Event scheduler status"
9748 msgstr ""
9750 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Table options"
9753 msgid "Returns"
9754 msgstr "Опции на табелата"
9756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:76
9757 msgid ""
9758 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
9759 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
9760 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
9761 "problems."
9762 msgstr ""
9764 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
9765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1130
9766 #, php-format
9767 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9768 msgstr ""
9770 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
9771 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9772 msgstr ""
9774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
9775 #, fuzzy, php-format
9776 #| msgid "Table %s has been dropped"
9777 msgid "Routine %1$s has been modified."
9778 msgstr "Табелата %s е избришана"
9780 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:365
9781 #, fuzzy, php-format
9782 msgid "Routine %1$s has been created."
9783 msgstr "Табелата %s е избришана"
9785 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:446
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid "Routines"
9788 msgid "Edit routine"
9789 msgstr "Рутини"
9791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946
9792 #, fuzzy
9793 #| msgid "Routines"
9794 msgid "Routine name"
9795 msgstr "Рутини"
9797 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:972
9798 msgid "Parameters"
9799 msgstr ""
9801 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:978
9802 #, fuzzy
9803 #| msgid "Creation"
9804 msgid "Direction"
9805 msgstr "Направено"
9807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:981
9808 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:278
9809 msgid "Length/Values"
9810 msgstr "Должина/Вредност*"
9812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:996
9813 #, fuzzy
9814 #| msgid "Add new field"
9815 msgid "Add parameter"
9816 msgstr "Додади ново поле"
9818 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Remove database"
9821 msgid "Remove last parameter"
9822 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
9824 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
9825 msgid "Return type"
9826 msgstr ""
9828 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1012
9829 #, fuzzy
9830 #| msgid "Length/Values"
9831 msgid "Return length/values"
9832 msgstr "Должина/Вредност*"
9834 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "Table options"
9837 msgid "Return options"
9838 msgstr "Опции на табелата"
9840 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1049
9841 msgid "Is deterministic"
9842 msgstr ""
9844 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "Query type"
9847 msgid "Security type"
9848 msgstr "Вид на упит"
9850 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068
9851 msgid "SQL data access"
9852 msgstr ""
9854 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1137
9855 msgid "You must provide a routine name"
9856 msgstr ""
9858 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1172
9859 #, php-format
9860 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9861 msgstr ""
9863 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1194
9864 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
9865 msgid ""
9866 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9867 "VARCHAR and VARBINARY."
9868 msgstr ""
9870 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1217
9871 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9872 msgstr ""
9874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1236
9875 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9876 msgstr ""
9878 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1296
9879 msgid "You must provide a routine definition."
9880 msgstr ""
9882 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1389
9883 #, fuzzy, php-format
9884 #| msgid "Allows executing stored routines."
9885 msgid "Execution results of routine %s"
9886 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9888 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1455
9889 #, php-format
9890 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9891 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9892 msgstr[0] ""
9893 msgstr[1] ""
9895 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1528
9896 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1536
9897 msgid "Execute routine"
9898 msgstr ""
9900 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1592
9901 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1595
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Routines"
9904 msgid "Routine parameters"
9905 msgstr "Рутини"
9907 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
9908 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9909 msgstr ""
9911 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
9912 #, fuzzy, php-format
9913 #| msgid "Table %s has been dropped"
9914 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9915 msgstr "Табелата %s е избришана"
9917 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
9918 #, fuzzy, php-format
9919 msgid "Trigger %1$s has been created."
9920 msgstr "Табелата %s е избришана"
9922 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Edit trigger"
9925 msgstr "Додади нов корисник"
9927 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
9928 #, fuzzy
9929 #| msgid "server name"
9930 msgid "Trigger name"
9931 msgstr "Назив на корисник"
9933 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
9934 #, fuzzy
9935 #| msgid "Time"
9936 msgctxt "Trigger action time"
9937 msgid "Time"
9938 msgstr "Време"
9940 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
9941 msgid "You must provide a trigger name"
9942 msgstr ""
9944 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
9945 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9946 msgstr ""
9948 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
9949 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9950 msgstr ""
9952 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
9953 msgid "You must provide a valid table name"
9954 msgstr ""
9956 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
9957 msgid "You must provide a trigger definition."
9958 msgstr ""
9960 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
9961 #, fuzzy
9962 #| msgid "Add new field"
9963 msgid "Add routine"
9964 msgstr "Додади ново поле"
9966 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
9967 #, php-format
9968 msgid "Export of routine %s"
9969 msgstr ""
9971 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
9972 #, fuzzy
9973 #| msgid "Routines"
9974 msgid "routine"
9975 msgstr "Рутини"
9977 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:31
9978 #, fuzzy
9979 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9980 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
9981 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9983 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
9984 #, fuzzy, php-format
9985 #| msgid "No tables found in database."
9986 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9987 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9989 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
9990 msgid "There are no routines to display."
9991 msgstr ""
9993 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Add trigger"
9996 msgstr "Додади нов корисник"
9998 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
9999 #, php-format
10000 msgid "Export of trigger %s"
10001 msgstr ""
10003 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
10004 #, fuzzy
10005 msgid "trigger"
10006 msgstr "Додади нов корисник"
10008 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
10009 #, fuzzy
10010 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10011 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
10012 msgstr "Немате право на пристап овде!"
10014 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
10015 #, fuzzy, php-format
10016 #| msgid "No tables found in database."
10017 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
10018 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
10020 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
10021 msgid "There are no triggers to display."
10022 msgstr ""
10024 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Add event"
10027 msgstr "Додади нов корисник"
10029 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
10030 #, fuzzy, php-format
10031 #| msgid "No rows selected"
10032 msgid "Export of event %s"
10033 msgstr "Нема селектирани записи"
10035 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
10036 #, fuzzy
10037 msgid "event"
10038 msgstr "Пратено"
10040 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
10041 #, fuzzy
10042 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10043 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
10044 msgstr "Немате право на пристап овде!"
10046 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
10047 #, fuzzy, php-format
10048 #| msgid "No tables found in database."
10049 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
10050 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
10052 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
10053 msgid "There are no events to display."
10054 msgstr ""
10056 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:240
10057 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:429
10058 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:419
10059 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:439
10060 #, fuzzy, php-format
10061 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10062 msgid "The %s table doesn't exist!"
10063 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10065 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:278
10066 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:480
10067 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:461
10068 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:492
10069 #, php-format
10070 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
10071 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
10073 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:836
10074 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:876
10075 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:859
10076 #, fuzzy, php-format
10077 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10078 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10079 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10081 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
10082 msgid "This page does not contain any tables!"
10083 msgstr ""
10085 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:236
10086 msgid "SCHEMA ERROR: "
10087 msgstr ""
10089 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:898
10090 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
10091 msgid "Relational schema"
10092 msgstr "Релациона шема"
10094 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1195
10095 msgid "Table of contents"
10096 msgstr "Содржина"
10098 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1380
10099 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1403
10100 #: libraries/structure.lib.php:1184
10101 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:296
10102 msgid "Attributes"
10103 msgstr "Атрибути"
10105 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1383
10106 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1406
10107 #: libraries/structure.lib.php:1187 libraries/tbl_tracking.lib.php:732
10108 msgid "Extra"
10109 msgstr "Дополнително"
10111 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132
10112 msgid "Create a page"
10113 msgstr "Направи нова страница"
10115 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:138
10116 #, fuzzy
10117 #| msgid "Page number:"
10118 msgid "Page name"
10119 msgstr "Број на страници:"
10121 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
10122 #, fuzzy
10123 #| msgid "Automatic layout"
10124 msgid "Automatic layout based on"
10125 msgstr "Автоматски распоред"
10127 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
10128 msgid "Internal relations"
10129 msgstr "Внатрешни релации"
10131 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:163
10132 msgid "FOREIGN KEY"
10133 msgstr ""
10135 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200
10136 msgid "Please choose a page to edit"
10137 msgstr "Изберете страница која менувате"
10139 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:205
10140 #, fuzzy
10141 #| msgid "Select All"
10142 msgid "Select page"
10143 msgstr "избери се"
10145 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
10146 msgid "Select Tables"
10147 msgstr "Избери табели"
10149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389 view_create.php:236
10150 msgid "Column names"
10151 msgstr "Имиња на колони"
10153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
10154 #, fuzzy
10155 #| msgid "Relational schema"
10156 msgid "Display relational schema"
10157 msgstr "Релациона шема"
10159 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:431
10160 msgid "Select Export Relational Type"
10161 msgstr ""
10163 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:455
10164 msgid "Show grid"
10165 msgstr "Прикажи мрежа"
10167 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:458
10168 msgid "Show color"
10169 msgstr "Прикажи боја"
10171 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:463
10172 msgid "Show dimension of tables"
10173 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
10175 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
10176 msgid "Same width for all tables"
10177 msgstr ""
10179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:472 libraries/structure.lib.php:379
10180 msgid "Data Dictionary"
10181 msgstr "Речник на податоци"
10183 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
10184 msgid "Only show keys"
10185 msgstr ""
10187 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:476
10188 msgid "Landscape"
10189 msgstr "Легнато"
10191 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:477
10192 msgid "Portrait"
10193 msgstr "Вертикално"
10195 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
10196 #, fuzzy
10197 #| msgid "Creation"
10198 msgid "Orientation"
10199 msgstr "Направено"
10201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:492
10202 msgid "Paper size"
10203 msgstr "Димензија на хартијата"
10205 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:539
10206 msgid ""
10207 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
10208 "like to delete those references?"
10209 msgstr ""
10210 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
10211 "ги избиршете тие референци?"
10213 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:565
10214 msgid "Toggle scratchboard"
10215 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
10217 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:663
10218 #, fuzzy
10219 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10220 msgid "File doesn't exist"
10221 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10223 #: libraries/select_lang.lib.php:540 libraries/select_lang.lib.php:549
10224 #: libraries/select_lang.lib.php:558
10225 #, php-format
10226 msgid "Unknown language: %1$s."
10227 msgstr ""
10229 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
10230 #, fuzzy
10231 #| msgid "Server"
10232 msgid "Current Server:"
10233 msgstr "Сервер"
10235 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
10236 msgid "Select binary log to view"
10237 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
10239 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
10240 msgid "Log name"
10241 msgstr "Назив на дневникот"
10243 #: libraries/server_bin_log.lib.php:130
10244 msgid "Position"
10245 msgstr "Позиција"
10247 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
10248 msgid "Original position"
10249 msgstr "Оргинална позиција"
10251 #: libraries/server_bin_log.lib.php:134 libraries/structure.lib.php:2176
10252 msgid "Information"
10253 msgstr "Информации"
10255 #: libraries/server_bin_log.lib.php:184 libraries/server_status.lib.php:463
10256 msgid "Truncate Shown Queries"
10257 msgstr "Прикажи скратени упити"
10259 #: libraries/server_bin_log.lib.php:188 libraries/server_status.lib.php:468
10260 msgid "Show Full Queries"
10261 msgstr "Прикажи комплетни упити"
10263 #: libraries/server_common.lib.php:27
10264 msgid "Server variables and settings"
10265 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
10267 #: libraries/server_common.lib.php:30
10268 msgid "Storage Engines"
10269 msgstr "Видови на складишта"
10271 #: libraries/server_common.lib.php:39
10272 msgid "Character Sets and Collations"
10273 msgstr "Кодни страници и подредување"
10275 #: libraries/server_common.lib.php:45
10276 msgid "Databases statistics"
10277 msgstr "Статистика на базата на податоци"
10279 #: libraries/server_databases.lib.php:363
10280 msgid ""
10281 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10282 "between the web server and the MySQL server."
10283 msgstr ""
10284 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
10285 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
10287 #: libraries/server_databases.lib.php:371
10288 #: libraries/server_databases.lib.php:372
10289 msgid "Enable Statistics"
10290 msgstr "Вклучи статистики"
10292 #: libraries/server_databases.lib.php:493
10293 #, fuzzy, php-format
10294 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
10295 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
10296 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
10297 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
10298 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
10300 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
10301 msgid "Modules"
10302 msgstr ""
10304 #: libraries/server_plugins.lib.php:68
10305 msgid "Begin"
10306 msgstr "Почеток"
10308 #: libraries/server_plugins.lib.php:75
10309 msgid "Plugin"
10310 msgstr ""
10312 #: libraries/server_plugins.lib.php:76 libraries/server_plugins.lib.php:132
10313 msgid "Module"
10314 msgstr ""
10316 #: libraries/server_plugins.lib.php:77 libraries/server_plugins.lib.php:134
10317 msgid "Library"
10318 msgstr ""
10320 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:135
10321 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:197
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Version"
10324 msgstr "Персиски"
10326 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
10327 msgid "Author"
10328 msgstr ""
10330 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
10331 msgid "License"
10332 msgstr ""
10334 #: libraries/server_plugins.lib.php:189
10335 #, fuzzy
10336 #| msgid "Disabled"
10337 msgid "disabled"
10338 msgstr "Оневозможено"
10340 #: libraries/server_privileges.lib.php:167 server_privileges.php:113
10341 msgid "No privileges."
10342 msgstr "Нема привилегии."
10344 #: libraries/server_privileges.lib.php:176 server_privileges.php:59
10345 msgid "Includes all privileges except GRANT."
10346 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
10348 #: libraries/server_privileges.lib.php:249
10349 #: libraries/server_privileges.lib.php:861
10350 #: libraries/server_privileges.lib.php:1037 server_privileges.php:102
10351 msgid "Allows reading data."
10352 msgstr "Дозволува читање на податоци."
10354 #: libraries/server_privileges.lib.php:254
10355 #: libraries/server_privileges.lib.php:866
10356 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038 server_privileges.php:78
10357 msgid "Allows inserting and replacing data."
10358 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
10360 #: libraries/server_privileges.lib.php:259
10361 #: libraries/server_privileges.lib.php:871
10362 #: libraries/server_privileges.lib.php:1039 server_privileges.php:112
10363 msgid "Allows changing data."
10364 msgstr "Дозволува измена на податоци."
10366 #: libraries/server_privileges.lib.php:264
10367 #: libraries/server_privileges.lib.php:1040 server_privileges.php:68
10368 msgid "Allows deleting data."
10369 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
10371 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
10372 #: libraries/server_privileges.lib.php:1066 server_privileges.php:62
10373 msgid "Allows creating new databases and tables."
10374 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
10376 #: libraries/server_privileges.lib.php:274
10377 #: libraries/server_privileges.lib.php:1078 server_privileges.php:69
10378 msgid "Allows dropping databases and tables."
10379 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
10381 #: libraries/server_privileges.lib.php:279
10382 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162 server_privileges.php:96
10383 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
10384 msgstr ""
10385 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
10386 "на серверот."
10388 #: libraries/server_privileges.lib.php:284
10389 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166 server_privileges.php:105
10390 msgid "Allows shutting down the server."
10391 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
10393 #: libraries/server_privileges.lib.php:289
10394 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158 server_privileges.php:93
10395 msgid "Allows viewing processes of all users"
10396 msgstr ""
10398 #: libraries/server_privileges.lib.php:294
10399 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046 server_privileges.php:73
10400 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
10401 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
10403 #: libraries/server_privileges.lib.php:299
10404 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
10405 #: libraries/server_privileges.lib.php:1179 server_privileges.php:94
10406 msgid "Has no effect in this MySQL version."
10407 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
10409 #: libraries/server_privileges.lib.php:304
10410 #: libraries/server_privileges.lib.php:1074 server_privileges.php:77
10411 msgid "Allows creating and dropping indexes."
10412 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
10414 #: libraries/server_privileges.lib.php:309
10415 #: libraries/server_privileges.lib.php:1072 server_privileges.php:60
10416 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
10417 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
10419 #: libraries/server_privileges.lib.php:314
10420 #: libraries/server_privileges.lib.php:1170 server_privileges.php:103
10421 msgid "Gives access to the complete list of databases."
10422 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
10424 #: libraries/server_privileges.lib.php:320
10425 #: libraries/server_privileges.lib.php:1150 server_privileges.php:107
10426 msgid ""
10427 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
10428 "required for most administrative operations like setting global variables or "
10429 "killing threads of other users."
10430 msgstr ""
10431 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
10432 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
10433 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
10435 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
10436 #: libraries/server_privileges.lib.php:1084 server_privileges.php:65
10437 msgid "Allows creating temporary tables."
10438 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
10440 #: libraries/server_privileges.lib.php:333
10441 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175 server_privileges.php:79
10442 msgid "Allows locking tables for the current thread."
10443 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
10445 #: libraries/server_privileges.lib.php:338
10446 #: libraries/server_privileges.lib.php:1188 server_privileges.php:101
10447 msgid "Needed for the replication slaves."
10448 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
10450 #: libraries/server_privileges.lib.php:343
10451 #: libraries/server_privileges.lib.php:1184 server_privileges.php:99
10452 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
10453 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
10455 #: libraries/server_privileges.lib.php:348
10456 #: libraries/server_privileges.lib.php:364
10457 #: libraries/server_privileges.lib.php:1104
10458 #: libraries/server_privileges.lib.php:1111 server_privileges.php:67
10459 msgid "Allows creating new views."
10460 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
10462 #: libraries/server_privileges.lib.php:353
10463 #: libraries/server_privileges.lib.php:1118 server_privileges.php:71
10464 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
10465 msgstr ""
10467 #: libraries/server_privileges.lib.php:358
10468 #: libraries/server_privileges.lib.php:1122 server_privileges.php:111
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Allows creating and dropping triggers"
10471 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
10473 #: libraries/server_privileges.lib.php:369
10474 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
10475 #: libraries/server_privileges.lib.php:1088 server_privileges.php:104
10476 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
10477 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
10479 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
10480 #: libraries/server_privileges.lib.php:1092 server_privileges.php:63
10481 msgid "Allows creating stored routines."
10482 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
10484 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
10485 #: libraries/server_privileges.lib.php:1096 server_privileges.php:61
10486 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
10487 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
10489 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
10490 #: libraries/server_privileges.lib.php:1192 server_privileges.php:66
10491 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
10492 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
10494 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
10495 #: libraries/server_privileges.lib.php:1098 server_privileges.php:72
10496 msgid "Allows executing stored routines."
10497 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
10499 #: libraries/server_privileges.lib.php:443
10500 #: libraries/server_privileges.lib.php:444
10501 #, fuzzy
10502 #| msgid "None"
10503 msgctxt "None privileges"
10504 msgid "None"
10505 msgstr "нема"
10507 #: libraries/server_privileges.lib.php:495
10508 #: libraries/server_privileges.lib.php:521
10509 #: libraries/server_privileges.lib.php:2844
10510 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
10511 msgid "User group"
10512 msgstr ""
10514 #: libraries/server_privileges.lib.php:704
10515 msgid "Resource limits"
10516 msgstr "Ограничување на ресурси"
10518 #: libraries/server_privileges.lib.php:706
10519 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
10520 msgstr ""
10521 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
10522 "ограничувањата."
10524 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
10525 #: libraries/server_privileges.lib.php:723 server_privileges.php:84
10526 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
10527 msgstr ""
10528 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
10529 "за еден час."
10531 #: libraries/server_privileges.lib.php:732
10532 #: libraries/server_privileges.lib.php:741 server_privileges.php:87
10533 msgid ""
10534 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
10535 "execute per hour."
10536 msgstr ""
10537 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
10538 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
10540 #: libraries/server_privileges.lib.php:751
10541 #: libraries/server_privileges.lib.php:758 server_privileges.php:81
10542 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
10543 msgstr ""
10544 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
10545 "еден час."
10547 #: libraries/server_privileges.lib.php:766
10548 #: libraries/server_privileges.lib.php:774 server_privileges.php:91
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
10551 msgstr ""
10552 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
10553 "еден час."
10555 #: libraries/server_privileges.lib.php:827
10556 #: libraries/server_privileges.lib.php:1002
10557 #: libraries/server_privileges.lib.php:2664
10558 #: libraries/server_privileges.lib.php:2676
10559 msgid "Table-specific privileges"
10560 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
10562 #: libraries/server_privileges.lib.php:829
10563 #: libraries/server_privileges.lib.php:1009
10564 #: libraries/server_privileges.lib.php:2840
10565 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
10566 msgstr ""
10567 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
10569 #: libraries/server_privileges.lib.php:977
10570 msgid "Administration"
10571 msgstr "Администрација"
10573 #: libraries/server_privileges.lib.php:998
10574 #: libraries/server_privileges.lib.php:2838
10575 msgid "Global privileges"
10576 msgstr "Глобални привилегии"
10578 #: libraries/server_privileges.lib.php:1000
10579 #: libraries/server_privileges.lib.php:2663
10580 msgid "Database-specific privileges"
10581 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
10583 #: libraries/server_privileges.lib.php:1067 server_privileges.php:64
10584 msgid "Allows creating new tables."
10585 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
10587 #: libraries/server_privileges.lib.php:1079 server_privileges.php:70
10588 msgid "Allows dropping tables."
10589 msgstr "Дозволува бришење на табели."
10591 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 server_privileges.php:75
10592 msgid ""
10593 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
10594 msgstr ""
10595 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
10596 "табелата на привилегии."
10598 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256
10599 msgid "Login Information"
10600 msgstr "Податоци за најавувањето"
10602 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288
10603 #: libraries/server_privileges.lib.php:1456
10604 #: libraries/server_privileges.lib.php:2792
10605 msgid "Use text field"
10606 msgstr "Користи текст поле"
10608 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310
10609 msgid ""
10610 "An account already exists with the same username but possibly a different "
10611 "hostname. Are you sure you wish to proceed?"
10612 msgstr ""
10614 #: libraries/server_privileges.lib.php:1446
10615 msgid "Do not change the password"
10616 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
10618 #: libraries/server_privileges.lib.php:1587
10619 #, php-format
10620 msgid "The password for %s was changed successfully."
10621 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
10623 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
10624 #, php-format
10625 msgid "You have revoked the privileges for %s."
10626 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s."
10628 #: libraries/server_privileges.lib.php:1687
10629 msgid "Database for user"
10630 msgstr ""
10632 #: libraries/server_privileges.lib.php:1691
10633 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
10634 msgstr ""
10636 #: libraries/server_privileges.lib.php:1697
10637 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
10638 msgstr ""
10640 #: libraries/server_privileges.lib.php:1706
10641 #, fuzzy, php-format
10642 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;."
10643 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10645 #: libraries/server_privileges.lib.php:1802
10646 #: libraries/server_privileges.lib.php:1906
10647 #, php-format
10648 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10649 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
10651 #: libraries/server_privileges.lib.php:1813
10652 #: libraries/server_privileges.lib.php:1921
10653 #: libraries/server_privileges.lib.php:2835
10654 #: libraries/server_privileges.lib.php:3600
10655 #: libraries/server_privileges.lib.php:3646
10656 #: libraries/server_status.lib.php:343 libraries/server_user_groups.lib.php:38
10657 msgid "User"
10658 msgstr "Корисник"
10660 #: libraries/server_privileges.lib.php:1817
10661 #: libraries/server_privileges.lib.php:1925
10662 #: libraries/server_privileges.lib.php:2673
10663 #: libraries/server_privileges.lib.php:2846
10664 msgid "Grant"
10665 msgstr "Овозможи"
10667 #: libraries/server_privileges.lib.php:1862
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "View %s has been dropped"
10670 msgid "User has been added."
10671 msgstr "Прегледот %s е избришан"
10673 #: libraries/server_privileges.lib.php:1870
10674 #: libraries/server_privileges.lib.php:1991
10675 msgctxt "Create new user"
10676 msgid "New"
10677 msgstr ""
10679 #: libraries/server_privileges.lib.php:2037
10680 #: libraries/server_privileges.lib.php:2276
10681 #: libraries/server_privileges.lib.php:2932
10682 msgid "Any"
10683 msgstr "Било кој"
10685 #: libraries/server_privileges.lib.php:2058
10686 msgid "global"
10687 msgstr "глобално"
10689 #: libraries/server_privileges.lib.php:2061
10690 msgid "database-specific"
10691 msgstr "Специфично за базата на податоци"
10693 #: libraries/server_privileges.lib.php:2063
10694 msgid "wildcard"
10695 msgstr "џокер"
10697 #: libraries/server_privileges.lib.php:2069
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid "database-specific"
10700 msgid "table-specific"
10701 msgstr "Специфично за базата на податоци"
10703 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
10704 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "No user(s) found."
10707 msgid "No user found."
10708 msgstr "Корисникот не е пронајден."
10710 #: libraries/server_privileges.lib.php:2178
10711 msgid "Edit Privileges"
10712 msgstr "Промена на привилегии"
10714 #: libraries/server_privileges.lib.php:2205
10715 msgid "Revoke"
10716 msgstr "Забрани"
10718 #: libraries/server_privileges.lib.php:2370
10719 msgid "… keep the old one."
10720 msgstr "… сочувај го стариот."
10722 #: libraries/server_privileges.lib.php:2371
10723 msgid "… delete the old one from the user tables."
10724 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
10726 #: libraries/server_privileges.lib.php:2373
10727 msgid ""
10728 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10729 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
10731 #: libraries/server_privileges.lib.php:2377
10732 msgid ""
10733 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10734 "afterwards."
10735 msgstr ""
10736 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
10737 "вчитај ги привилегиите."
10739 #: libraries/server_privileges.lib.php:2391
10740 msgid "Change Login Information / Copy User"
10741 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
10743 #: libraries/server_privileges.lib.php:2397
10744 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
10745 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
10747 #: libraries/server_privileges.lib.php:2677
10748 msgid "Column-specific privileges"
10749 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
10751 #: libraries/server_privileges.lib.php:2728
10752 #, fuzzy
10753 #| msgid "Add privileges on the following database"
10754 msgid "Add privileges on the following database:"
10755 msgstr "Додади привилегии на следната база"
10757 #: libraries/server_privileges.lib.php:2752
10758 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
10759 msgstr ""
10760 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно."
10762 #: libraries/server_privileges.lib.php:2770
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "Add privileges on the following table"
10765 msgid "Add privileges on the following table:"
10766 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
10768 #: libraries/server_privileges.lib.php:2982
10769 #, fuzzy
10770 #| msgid "Edit next row"
10771 msgid "Edit user group"
10772 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
10774 #: libraries/server_privileges.lib.php:3019
10775 msgid "Remove selected users"
10776 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
10778 #: libraries/server_privileges.lib.php:3025
10779 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10780 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
10782 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
10783 #: libraries/server_privileges.lib.php:3039
10784 #: libraries/server_privileges.lib.php:3042
10785 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10786 msgstr ""
10787 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
10789 #: libraries/server_privileges.lib.php:3176
10790 msgid "No users selected for deleting!"
10791 msgstr ""
10793 #: libraries/server_privileges.lib.php:3179
10794 msgid "Reloading the privileges"
10795 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
10797 #: libraries/server_privileges.lib.php:3198
10798 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10799 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
10801 #: libraries/server_privileges.lib.php:3265
10802 #, php-format
10803 msgid "You have updated the privileges for %s."
10804 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
10806 #: libraries/server_privileges.lib.php:3335
10807 #, php-format
10808 msgid "Deleting %s"
10809 msgstr "Бришам %s"
10811 #: libraries/server_privileges.lib.php:3364
10812 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10813 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
10815 #: libraries/server_privileges.lib.php:3446
10816 #, php-format
10817 msgid "The user %s already exists!"
10818 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
10820 #: libraries/server_privileges.lib.php:3591
10821 #, fuzzy, php-format
10822 #| msgid "Privileges"
10823 msgid "Privileges for %s"
10824 msgstr "Привилегии"
10826 #: libraries/server_privileges.lib.php:3645
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Edit Privileges"
10829 msgid "Edit Privileges:"
10830 msgstr "Промена на привилегии"
10832 #: libraries/server_privileges.lib.php:3706 libraries/server_users.lib.php:25
10833 #, fuzzy
10834 #| msgid "User overview"
10835 msgid "Users overview"
10836 msgstr "Преглед на корисници"
10838 #: libraries/server_privileges.lib.php:3781
10839 #, php-format
10840 msgid ""
10841 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10842 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10843 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
10844 "%sreload the privileges%s before you continue."
10845 msgstr ""
10846 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
10847 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
10848 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
10849 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
10850 "продолжите со работа."
10852 #: libraries/server_privileges.lib.php:3831
10853 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10854 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
10856 #: libraries/server_privileges.lib.php:4052
10857 msgid "You have added a new user."
10858 msgstr "Додадовте нов корисник."
10860 #: libraries/server_status.lib.php:56
10861 #, php-format
10862 msgid "Network traffic since startup: %s"
10863 msgstr ""
10865 #: libraries/server_status.lib.php:69
10866 #, fuzzy, php-format
10867 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10868 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10869 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
10871 #: libraries/server_status.lib.php:79
10872 msgid ""
10873 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10874 "b> process."
10875 msgstr ""
10877 #: libraries/server_status.lib.php:84
10878 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10879 msgstr ""
10881 #: libraries/server_status.lib.php:89
10882 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10883 msgstr ""
10885 #: libraries/server_status.lib.php:103
10886 msgid "Replication status"
10887 msgstr ""
10889 #: libraries/server_status.lib.php:132
10890 msgid ""
10891 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10892 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10893 msgstr ""
10895 #: libraries/server_status.lib.php:142
10896 msgid "Received"
10897 msgstr "Примено"
10899 #: libraries/server_status.lib.php:161
10900 msgid "Sent"
10901 msgstr "Пратено"
10903 #: libraries/server_status.lib.php:227
10904 msgid "max. concurrent connections"
10905 msgstr ""
10907 #: libraries/server_status.lib.php:237
10908 msgid "Failed attempts"
10909 msgstr "Неуспешни обиди"
10911 #: libraries/server_status.lib.php:264
10912 msgid "Aborted"
10913 msgstr "Прекинато"
10915 #: libraries/server_status.lib.php:339
10916 msgid "ID"
10917 msgstr "ID"
10919 #: libraries/server_status.lib.php:355
10920 msgid "Command"
10921 msgstr "Наредба"
10923 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Instructions"
10926 msgstr "Функција"
10928 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
10929 msgid ""
10930 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10931 "analyzing the server status variables."
10932 msgstr ""
10934 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
10935 msgid ""
10936 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10937 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10938 "system."
10939 msgstr ""
10941 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
10942 msgid ""
10943 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10944 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10945 "tuning can have a very negative effect on performance."
10946 msgstr ""
10948 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
10949 msgid ""
10950 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10951 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10952 "no clearly measurable improvement."
10953 msgstr ""
10955 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
10956 #, fuzzy, php-format
10957 #| msgid "per second"
10958 msgid "%d second"
10959 msgid_plural "%d seconds"
10960 msgstr[0] "во секунда"
10961 msgstr[1] "во секунда"
10963 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
10964 #, fuzzy, php-format
10965 #| msgid "in use"
10966 msgid "%d minute"
10967 msgid_plural "%d minutes"
10968 msgstr[0] "се користи"
10969 msgstr[1] "се користи"
10971 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:96
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Log statistics"
10974 msgstr "Статистики за записите"
10976 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:97
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "Select All"
10979 msgid "Selected time range:"
10980 msgstr "избери се"
10982 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:105
10983 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10984 msgstr ""
10986 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
10987 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10988 msgstr ""
10990 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:115
10991 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10992 msgstr ""
10994 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
10995 msgid "Results are grouped by query text."
10996 msgstr ""
10998 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Query type"
11001 msgid "Query analyzer"
11002 msgstr "Вид на упит"
11004 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:140
11005 msgid "Monitor Instructions"
11006 msgstr ""
11008 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:142
11009 msgid ""
11010 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11011 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11012 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11013 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11014 "increases server load by up to 15%."
11015 msgstr ""
11017 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:154
11018 msgid ""
11019 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11020 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11021 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11022 "charting features however."
11023 msgstr ""
11025 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:169
11026 msgid "Using the monitor:"
11027 msgstr ""
11029 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:172
11030 msgid ""
11031 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11032 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11033 "chart using the cog icon on each respective chart."
11034 msgstr ""
11036 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
11037 msgid ""
11038 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11039 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11040 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11041 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
11042 msgstr ""
11044 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:188
11045 msgid "Please note:"
11046 msgstr ""
11048 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:191
11049 msgid ""
11050 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11051 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11052 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11053 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11054 msgstr ""
11056 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
11057 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:323
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Add new field"
11060 msgid "Add chart"
11061 msgstr "Додади ново поле"
11063 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:219
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Remove database"
11066 msgid "Preset chart"
11067 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
11069 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
11070 msgid "Status variable(s)"
11071 msgstr ""
11073 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:227
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "Select Tables"
11076 msgid "Select series:"
11077 msgstr "Избери табели"
11079 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
11080 msgid "Commonly monitored"
11081 msgstr ""
11083 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:245
11084 msgid "or type variable name:"
11085 msgstr ""
11087 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:252
11088 msgid "Display as differential value"
11089 msgstr ""
11091 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
11092 msgid "Apply a divisor"
11093 msgstr ""
11095 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:264
11096 msgid "Append unit to data values"
11097 msgstr ""
11099 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:270
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Add this series"
11102 msgstr "Додади нов корисник"
11104 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:272
11105 msgid "Clear series"
11106 msgstr ""
11108 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Series in Chart:"
11111 msgstr "SQL упит"
11113 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:296
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Start"
11116 msgid "Start Monitor"
11117 msgstr "Саб"
11119 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:303
11120 msgid "Instructions/Setup"
11121 msgstr ""
11123 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
11124 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
11125 msgstr ""
11127 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
11128 msgid "Enable charts dragging"
11129 msgstr ""
11131 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:330
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Refresh rate"
11134 msgstr "Освежи"
11136 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:339
11137 #, fuzzy
11138 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11139 msgid "Chart columns"
11140 msgstr "Додади/избриши колона"
11142 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:355
11143 msgid "Chart arrangement"
11144 msgstr ""
11146 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:358
11147 msgid ""
11148 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11149 "may want to export it if you have a complicated set up."
11150 msgstr ""
11152 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:372
11153 msgid "Reset to default"
11154 msgstr ""
11156 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
11157 #, php-format
11158 msgid "Questions since startup: %s"
11159 msgstr ""
11161 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
11162 #, fuzzy
11163 #| msgid "per hour"
11164 msgid "per hour:"
11165 msgstr "на час"
11167 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "per minute"
11170 msgid "per minute:"
11171 msgstr "во минута"
11173 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
11174 #, fuzzy
11175 #| msgid "per second"
11176 msgid "per second:"
11177 msgstr "во секунда"
11179 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
11180 msgid "Statements"
11181 msgstr "Име"
11183 #. l10n: # = Amount of queries
11184 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96
11185 msgid "#"
11186 msgstr ""
11188 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
11189 #: libraries/server_variables.lib.php:185
11190 msgid "Filters"
11191 msgstr ""
11193 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
11194 #: libraries/server_variables.lib.php:187
11195 #, fuzzy
11196 #| msgid "Do not change the password"
11197 msgid "Containing the word:"
11198 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
11200 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
11201 #, fuzzy
11202 msgid "Show only alert values"
11203 msgstr "Прикажи табели"
11205 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
11206 msgid "Filter by category…"
11207 msgstr ""
11209 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Show unformatted values"
11212 msgstr "Прикажи табели"
11214 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
11215 #, fuzzy
11216 #| msgid "Relations"
11217 msgid "Related links:"
11218 msgstr "Релации"
11220 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
11221 msgid ""
11222 "The number of connections that were aborted because the client died without "
11223 "closing the connection properly."
11224 msgstr ""
11226 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
11227 #, fuzzy
11228 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
11229 msgstr ""
11230 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
11231 "еден час."
11233 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
11234 msgid ""
11235 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11236 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11237 "statements from the transaction."
11238 msgstr ""
11240 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
11241 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11242 msgstr ""
11244 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
11245 msgid ""
11246 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11247 msgstr ""
11249 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
11250 msgid ""
11251 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11252 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11253 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
11254 "based instead of disk-based."
11255 msgstr ""
11257 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
11258 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11259 msgstr ""
11261 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
11262 msgid ""
11263 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11264 "while executing statements."
11265 msgstr ""
11267 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
11268 msgid ""
11269 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11270 "(probably duplicate key)."
11271 msgstr ""
11273 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
11274 msgid ""
11275 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11276 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11277 msgstr ""
11279 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
11280 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11281 msgstr ""
11283 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
11284 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11285 msgstr ""
11287 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
11288 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11289 msgstr ""
11291 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
11292 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11293 msgstr ""
11295 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
11296 msgid ""
11297 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11298 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11299 "indicates the number of time tables have been discovered."
11300 msgstr ""
11302 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
11303 msgid ""
11304 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11305 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11306 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11307 msgstr ""
11309 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
11310 msgid ""
11311 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
11312 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
11313 msgstr ""
11315 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
11316 msgid ""
11317 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
11318 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
11319 "if you are doing an index scan."
11320 msgstr ""
11322 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
11323 msgid ""
11324 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
11325 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
11326 msgstr ""
11328 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
11329 msgid ""
11330 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
11331 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
11332 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
11333 "you have joins that don't use keys properly."
11334 msgstr ""
11336 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
11337 msgid ""
11338 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
11339 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
11340 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
11341 "advantage of the indexes you have."
11342 msgstr ""
11344 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
11345 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
11346 msgstr ""
11348 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
11349 msgid "The number of requests to update a row in a table."
11350 msgstr ""
11352 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
11353 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
11354 msgstr ""
11356 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
11357 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
11358 msgstr ""
11360 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
11361 msgid "The number of pages currently dirty."
11362 msgstr ""
11364 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
11365 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
11366 msgstr ""
11368 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
11369 msgid "The number of free pages."
11370 msgstr ""
11372 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
11373 msgid ""
11374 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
11375 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
11376 "reason."
11377 msgstr ""
11379 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
11380 msgid ""
11381 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
11382 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
11383 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11384 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11385 msgstr ""
11387 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
11388 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
11389 msgstr ""
11391 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
11392 msgid ""
11393 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
11394 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
11395 msgstr ""
11397 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
11398 msgid ""
11399 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
11400 "InnoDB does a sequential full table scan."
11401 msgstr ""
11403 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
11404 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11405 msgstr ""
11407 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
11408 msgid ""
11409 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11410 "and had to do a single-page read."
11411 msgstr ""
11413 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
11414 msgid ""
11415 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11416 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11417 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11418 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11419 "properly, this value should be small."
11420 msgstr ""
11422 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
11423 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11424 msgstr ""
11426 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
11427 msgid "The number of fsync() operations so far."
11428 msgstr ""
11430 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
11431 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11432 msgstr ""
11434 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
11435 msgid "The current number of pending reads."
11436 msgstr ""
11438 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
11439 msgid "The current number of pending writes."
11440 msgstr ""
11442 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
11443 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11444 msgstr ""
11446 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
11447 msgid "The total number of data reads."
11448 msgstr ""
11450 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
11451 msgid "The total number of data writes."
11452 msgstr ""
11454 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
11455 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11456 msgstr ""
11458 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
11459 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11460 msgstr ""
11462 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
11463 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11464 msgstr ""
11466 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
11467 msgid ""
11468 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11469 "wait for it to be flushed before continuing."
11470 msgstr ""
11472 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
11473 msgid "The number of log write requests."
11474 msgstr ""
11476 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
11477 msgid "The number of physical writes to the log file."
11478 msgstr ""
11480 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
11481 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11482 msgstr ""
11484 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
11485 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11486 msgstr ""
11488 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
11489 msgid "Pending log file writes."
11490 msgstr ""
11492 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
11493 msgid "The number of bytes written to the log file."
11494 msgstr ""
11496 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
11497 msgid "The number of pages created."
11498 msgstr ""
11500 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
11501 msgid ""
11502 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11503 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11504 msgstr ""
11506 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
11507 msgid "The number of pages read."
11508 msgstr ""
11510 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
11511 msgid "The number of pages written."
11512 msgstr ""
11514 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
11515 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11516 msgstr ""
11518 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
11519 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11520 msgstr ""
11522 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
11523 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11524 msgstr ""
11526 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
11527 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11528 msgstr ""
11530 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
11531 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11532 msgstr ""
11534 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
11535 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11536 msgstr ""
11538 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
11539 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11540 msgstr ""
11542 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
11543 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11544 msgstr ""
11546 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
11547 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11548 msgstr ""
11550 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
11551 msgid ""
11552 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11553 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11554 msgstr ""
11556 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
11557 msgid ""
11558 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11559 "determine how much of the key cache is in use."
11560 msgstr ""
11562 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
11563 msgid ""
11564 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11565 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11566 "one time."
11567 msgstr ""
11569 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11572 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
11574 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
11575 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11576 msgstr ""
11578 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
11579 msgid ""
11580 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11581 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11582 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11583 msgstr ""
11585 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
11586 msgid ""
11587 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11588 "requests (calculated value)"
11589 msgstr ""
11591 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
11592 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11593 msgstr ""
11595 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
11596 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11597 msgstr ""
11599 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
11600 msgid ""
11601 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11602 msgstr ""
11604 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
11605 msgid ""
11606 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11607 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11608 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11609 msgstr ""
11611 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
11612 msgid ""
11613 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11614 "the server started."
11615 msgstr ""
11617 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
11618 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11619 msgstr ""
11621 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
11622 msgid ""
11623 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11624 "table cache value is probably too small."
11625 msgstr ""
11627 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
11628 msgid "The number of files that are open."
11629 msgstr ""
11631 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
11632 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11633 msgstr ""
11635 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
11636 msgid "The number of tables that are open."
11637 msgstr ""
11639 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
11640 msgid ""
11641 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11642 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11643 "statement."
11644 msgstr ""
11646 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
11647 msgid "The amount of free memory for query cache."
11648 msgstr ""
11650 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
11651 msgid "The number of cache hits."
11652 msgstr ""
11654 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
11655 msgid "The number of queries added to the cache."
11656 msgstr ""
11658 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
11659 msgid ""
11660 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11661 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11662 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11663 "decide which queries to remove from the cache."
11664 msgstr ""
11666 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
11667 msgid ""
11668 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11669 "query_cache_type setting)."
11670 msgstr ""
11672 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
11673 msgid "The number of queries registered in the cache."
11674 msgstr ""
11676 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
11677 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11678 msgstr ""
11680 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
11681 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11682 msgstr ""
11684 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
11685 msgid ""
11686 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11687 "should carefully check the indexes of your tables."
11688 msgstr ""
11690 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
11691 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11692 msgstr ""
11694 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
11695 msgid ""
11696 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11697 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11698 msgstr ""
11700 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
11701 msgid ""
11702 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11703 "critical even if this is big.)"
11704 msgstr ""
11706 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
11707 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11708 msgstr ""
11710 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
11711 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11712 msgstr ""
11714 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
11715 msgid ""
11716 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11717 "retried transactions."
11718 msgstr ""
11720 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
11721 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11722 msgstr ""
11724 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
11725 msgid ""
11726 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11727 "create."
11728 msgstr ""
11730 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
11731 msgid ""
11732 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11733 msgstr ""
11735 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
11736 msgid ""
11737 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11738 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11739 "system variable."
11740 msgstr ""
11742 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
11743 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11744 msgstr ""
11746 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
11747 msgid "The number of sorted rows."
11748 msgstr ""
11750 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
11751 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11752 msgstr ""
11754 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
11755 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11756 msgstr ""
11758 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
11759 msgid ""
11760 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11761 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11762 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11763 "tables or use replication."
11764 msgstr ""
11766 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
11767 msgid ""
11768 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11769 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11770 "raise your thread_cache_size."
11771 msgstr ""
11773 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
11774 msgid "The number of currently open connections."
11775 msgstr ""
11777 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
11778 msgid ""
11779 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11780 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11781 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11782 "implementation.)"
11783 msgstr ""
11785 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11788 msgstr "Вид на упит"
11790 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
11791 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11792 msgstr ""
11794 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
11795 #, php-format
11796 msgid "Users of '%s' user group"
11797 msgstr ""
11799 #: libraries/server_user_groups.lib.php:34
11800 msgid "No users were found belonging to this user group."
11801 msgstr ""
11803 #: libraries/server_user_groups.lib.php:65 libraries/server_users.lib.php:30
11804 #, fuzzy
11805 #| msgid "User"
11806 msgid "User groups"
11807 msgstr "Корисник"
11809 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Server version"
11812 msgid "Server level tabs"
11813 msgstr "Верзија на серверот"
11815 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Databases"
11818 msgid "Database level tabs"
11819 msgstr "База на податоци"
11821 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Table comments"
11824 msgid "Table level tabs"
11825 msgstr "Коментар на табелата"
11827 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "View"
11830 msgid "View users"
11831 msgstr "Поглед"
11833 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
11834 #: libraries/server_user_groups.lib.php:208
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid "Any user"
11837 msgid "Add user group"
11838 msgstr "Било кој корисник"
11840 #: libraries/server_user_groups.lib.php:211
11841 #, php-format
11842 msgid "Edit user group: '%s'"
11843 msgstr ""
11845 #: libraries/server_user_groups.lib.php:227
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "No privileges."
11848 msgid "User group menu assignments"
11849 msgstr "Нема привилегии."
11851 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Column names"
11854 msgid "Group name:"
11855 msgstr "Имиња на колони"
11857 #: libraries/server_user_groups.lib.php:268
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "Server version"
11860 msgid "Server-level tabs"
11861 msgstr "Верзија на серверот"
11863 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Databases"
11866 msgid "Database-level tabs"
11867 msgstr "База на податоци"
11869 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Table comments"
11872 msgid "Table-level tabs"
11873 msgstr "Коментар на табелата"
11875 #: libraries/server_variables.lib.php:114
11876 msgid "Setting variable failed"
11877 msgstr ""
11879 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11880 #: libraries/server_variables.lib.php:263
11881 msgid "Session value"
11882 msgstr "Вредност на сесијата"
11884 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11885 msgid "Global value"
11886 msgstr "Глобална вредност"
11888 #: libraries/sql.lib.php:419
11889 msgid "SQL result"
11890 msgstr "SQL резултат"
11892 #: libraries/sql.lib.php:427
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Generated by"
11895 msgid "Generated by:"
11896 msgstr "Генерирал"
11898 #: libraries/sql.lib.php:463
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Data files"
11901 msgid "Detailed profile"
11902 msgstr "Податотеки со податоци"
11904 #: libraries/sql.lib.php:466
11905 msgid "Order"
11906 msgstr ""
11908 #: libraries/sql.lib.php:468 libraries/sql.lib.php:484
11909 #, fuzzy
11910 msgid "State"
11911 msgstr "Статус"
11913 #: libraries/sql.lib.php:481
11914 msgid "Summary by state"
11915 msgstr ""
11917 #: libraries/sql.lib.php:487
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Total"
11920 msgid "Total Time"
11921 msgstr "Вкупно"
11923 #: libraries/sql.lib.php:489
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "Time"
11926 msgid "% Time"
11927 msgstr "Време"
11929 #: libraries/sql.lib.php:491
11930 msgid "Calls"
11931 msgstr ""
11933 #: libraries/sql.lib.php:493
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Time"
11936 msgid "ø Time"
11937 msgstr "Време"
11939 #: libraries/sql.lib.php:761 libraries/sql.lib.php:781
11940 msgid "Bookmark this SQL query"
11941 msgstr "Запамти SQL упит"
11943 #: libraries/sql.lib.php:765
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Label"
11946 msgid "Label:"
11947 msgstr "Назив"
11949 #: libraries/sql.lib.php:773 libraries/sql_query_form.lib.php:330
11950 msgid "Let every user access this bookmark"
11951 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
11953 #: libraries/sql.lib.php:1025
11954 msgid "Bookmark not created"
11955 msgstr ""
11957 #: libraries/sql.lib.php:1183
11958 #, php-format
11959 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11960 msgstr ""
11962 #: libraries/sql.lib.php:1631
11963 msgid "Showing as PHP code"
11964 msgstr ""
11966 #: libraries/sql.lib.php:1636
11967 #, fuzzy
11968 #| msgid "Validate SQL"
11969 msgid "Validated SQL"
11970 msgstr "Провери SQL"
11972 #: libraries/sql.lib.php:1914
11973 msgid ""
11974 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
11975 "Edit, Copy and Delete features are not available."
11976 msgstr ""
11978 #: libraries/sql.lib.php:1951
11979 #, php-format
11980 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11981 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
11983 #: libraries/sql_query_form.lib.php:190
11984 #, fuzzy, php-format
11985 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
11986 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
11988 #: libraries/sql_query_form.lib.php:211 libraries/sql_query_form.lib.php:237
11989 #, php-format
11990 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
11991 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
11993 #: libraries/sql_query_form.lib.php:279 setup/frames/index.inc.php:297
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Clear"
11996 msgstr "Календар"
11998 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Bookmark this SQL query"
12001 msgid "Bookmark this SQL query:"
12002 msgstr "Запамти SQL упит"
12004 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
12005 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12006 msgstr ""
12008 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352
12009 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
12010 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
12012 #: libraries/sql_query_form.lib.php:357
12013 msgid "Delimiter"
12014 msgstr ""
12016 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
12017 msgid "Show this query here again"
12018 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
12020 #: libraries/sql_query_form.lib.php:426
12021 msgid "View only"
12022 msgstr "Види само"
12024 #: libraries/sqlparser.lib.php:131
12025 msgid ""
12026 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
12027 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
12028 msgstr ""
12029 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
12030 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот."
12032 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
12033 msgid ""
12034 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
12035 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
12036 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
12037 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
12038 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
12039 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
12040 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
12041 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
12042 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
12043 msgstr ""
12044 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
12045 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
12046 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
12047 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
12048 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
12049 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
12050 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
12051 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
12052 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи:"
12054 #: libraries/sqlparser.lib.php:191
12055 msgid "BEGIN CUT"
12056 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
12058 #: libraries/sqlparser.lib.php:193
12059 msgid "END CUT"
12060 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
12062 #: libraries/sqlparser.lib.php:195
12063 msgid "BEGIN RAW"
12064 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
12066 #: libraries/sqlparser.lib.php:199
12067 msgid "END RAW"
12068 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
12070 #: libraries/sqlparser.lib.php:398
12071 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
12072 msgstr ""
12074 #: libraries/sqlparser.lib.php:402
12075 msgid "Unclosed quote"
12076 msgstr "Наводникот не е затворен"
12078 #: libraries/sqlparser.lib.php:570
12079 msgid "Invalid Identifer"
12080 msgstr "Неисправен идентификатор"
12082 #: libraries/sqlparser.lib.php:688
12083 msgid "Unknown Punctuation String"
12084 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
12086 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
12087 #, php-format
12088 msgid ""
12089 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
12090 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
12091 msgstr ""
12092 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
12093 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
12095 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:340
12096 #, php-format
12097 msgid "Table %s has been emptied"
12098 msgstr "Табелата %s е испразнета"
12100 #: libraries/structure.lib.php:91
12101 msgid "Tracking is active."
12102 msgstr ""
12104 #: libraries/structure.lib.php:98
12105 msgid "Tracking is not active."
12106 msgstr ""
12108 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:358
12109 #: view_operations.php:119
12110 #, php-format
12111 msgid "View %s has been dropped"
12112 msgstr "Прегледот %s е избришан"
12114 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:359
12115 #, php-format
12116 msgid "Table %s has been dropped"
12117 msgstr "Табелата %s е избришана"
12119 #: libraries/structure.lib.php:185
12120 msgid "Sum"
12121 msgstr "Вкупно"
12123 #: libraries/structure.lib.php:319
12124 msgid "Add prefix to table"
12125 msgstr "Додај префикс кон табелата"
12127 #: libraries/structure.lib.php:321
12128 msgid "Replace table prefix"
12129 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
12131 #: libraries/structure.lib.php:323
12132 msgid "Copy table with prefix"
12133 msgstr "Копирај табела со префикс"
12135 #: libraries/structure.lib.php:344
12136 msgid "Check tables having overhead"
12137 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
12139 #: libraries/structure.lib.php:851
12140 msgid "Sort"
12141 msgstr "Подредуваање"
12143 #: libraries/structure.lib.php:1281 libraries/tbl_tracking.lib.php:786
12144 #, fuzzy
12145 #| msgid "None"
12146 msgctxt "None for default"
12147 msgid "None"
12148 msgstr "нема"
12150 #: libraries/structure.lib.php:1331
12151 #, fuzzy, php-format
12152 #| msgid "Table %s has been dropped"
12153 msgid "Column %s has been dropped"
12154 msgstr "Табелата %s е избришана"
12156 #: libraries/structure.lib.php:1385 libraries/structure.lib.php:2071
12157 #: libraries/structure.lib.php:2081
12158 msgid "Primary"
12159 msgstr "Примарен"
12161 #: libraries/structure.lib.php:1400 libraries/structure.lib.php:2077
12162 #: libraries/structure.lib.php:2087
12163 msgid "Spatial"
12164 msgstr ""
12166 #: libraries/structure.lib.php:1410 libraries/structure.lib.php:2079
12167 #: libraries/structure.lib.php:2089
12168 msgid "Fulltext"
12169 msgstr "Текст клуч"
12171 #: libraries/structure.lib.php:1425 libraries/structure.lib.php:1535
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Add %s field(s)"
12174 msgid "Move columns"
12175 msgstr "Додади %s полиња"
12177 #: libraries/structure.lib.php:1428
12178 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
12179 msgstr ""
12181 #: libraries/structure.lib.php:1478 view_create.php:178
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "Print view"
12184 msgid "Edit view"
12185 msgstr "Преглед за печатење"
12187 #: libraries/structure.lib.php:1511
12188 msgid "Relation view"
12189 msgstr "Релационен поглед"
12191 #: libraries/structure.lib.php:1523
12192 msgid "Propose table structure"
12193 msgstr "Предложи структура на табелата"
12195 #: libraries/structure.lib.php:1557
12196 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:178
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
12199 msgid "You have to add at least one column."
12200 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
12202 #: libraries/structure.lib.php:1568
12203 #, fuzzy
12204 #| msgid "Add %s field(s)"
12205 msgid "Add column"
12206 msgstr "Додади %s полиња"
12208 #: libraries/structure.lib.php:1574
12209 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:168
12210 #, fuzzy, php-format
12211 #| msgid "Add %s field(s)"
12212 msgid "Add %s column(s)"
12213 msgstr "Додади %s полиња"
12215 #: libraries/structure.lib.php:1591
12216 msgid "At End of Table"
12217 msgstr "на крајот од табелата"
12219 #: libraries/structure.lib.php:1592
12220 msgid "At Beginning of Table"
12221 msgstr "на почетокот од табелата"
12223 #: libraries/structure.lib.php:1593
12224 #, php-format
12225 msgid "After %s"
12226 msgstr "после полето %s"
12228 #: libraries/structure.lib.php:1687
12229 #, fuzzy
12230 #| msgid "Row Statistics"
12231 msgid "Row statistics"
12232 msgstr "Статистики за записите"
12234 #: libraries/structure.lib.php:1692 libraries/tbl_printview.lib.php:182
12235 msgid "static"
12236 msgstr ""
12238 #: libraries/structure.lib.php:1694 libraries/tbl_printview.lib.php:184
12239 msgid "dynamic"
12240 msgstr "динамички"
12242 #: libraries/structure.lib.php:1705
12243 msgid "partitioned"
12244 msgstr ""
12246 #: libraries/structure.lib.php:1742 libraries/tbl_printview.lib.php:205
12247 msgid "Row length"
12248 msgstr "Должина на запис"
12250 #: libraries/structure.lib.php:1755 libraries/tbl_printview.lib.php:219
12251 msgid "Row size"
12252 msgstr "Големина на запис"
12254 #: libraries/structure.lib.php:1763 libraries/tbl_printview.lib.php:228
12255 msgid "Next autoindex"
12256 msgstr ""
12258 #: libraries/structure.lib.php:1889 libraries/structure.lib.php:1970
12259 #: libraries/structure.lib.php:1978 libraries/structure.lib.php:1995
12260 #, php-format
12261 msgid "An index has been added on %s"
12262 msgstr "Клучот е додаден %s"
12264 #: libraries/structure.lib.php:1960
12265 #, php-format
12266 msgid "A primary key has been added on %s"
12267 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
12269 #: libraries/structure.lib.php:2020 libraries/structure.lib.php:2091
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Distinct values"
12272 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
12274 #: libraries/structure.lib.php:2023 libraries/structure.lib.php:2026
12275 msgid "Add primary key"
12276 msgstr ""
12278 #: libraries/structure.lib.php:2029 libraries/structure.lib.php:2032
12279 #, fuzzy
12280 #| msgid "Add new field"
12281 msgid "Add index"
12282 msgstr "Додади ново поле"
12284 #: libraries/structure.lib.php:2035 libraries/structure.lib.php:2038
12285 msgid "Add unique index"
12286 msgstr ""
12288 #: libraries/structure.lib.php:2041 libraries/structure.lib.php:2044
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Add new field"
12291 msgid "Add SPATIAL index"
12292 msgstr "Додади ново поле"
12294 #: libraries/structure.lib.php:2047 libraries/structure.lib.php:2050
12295 msgid "Add FULLTEXT index"
12296 msgstr ""
12298 #: libraries/structure.lib.php:2181
12299 msgid "Space usage"
12300 msgstr "Големина"
12302 #: libraries/structure.lib.php:2201 libraries/tbl_printview.lib.php:327
12303 msgid "Effective"
12304 msgstr "Ефективни"
12306 #: libraries/structure.lib.php:2382 libraries/tbl_indexes.lib.php:56
12307 #: tbl_addfield.php:84
12308 #, fuzzy, php-format
12309 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12310 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
12312 #: libraries/structure.lib.php:2430 libraries/tbl_tracking.lib.php:916
12313 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:946
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "Query type"
12316 msgid "Query error"
12317 msgstr "Вид на упит"
12319 #: libraries/structure.lib.php:2528
12320 #, fuzzy
12321 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
12322 msgid "The columns have been moved successfully."
12323 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
12325 #: libraries/structure.lib.php:2576
12326 #, php-format
12327 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
12328 msgstr ""
12330 #: libraries/tbl_chart.lib.php:39
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Mar"
12333 msgctxt "Chart type"
12334 msgid "Bar"
12335 msgstr "мар"
12337 #: libraries/tbl_chart.lib.php:41
12338 #, fuzzy
12339 #| msgid "Column names"
12340 msgctxt "Chart type"
12341 msgid "Column"
12342 msgstr "Имиња на колони"
12344 #: libraries/tbl_chart.lib.php:45
12345 msgctxt "Chart type"
12346 msgid "Line"
12347 msgstr ""
12349 #: libraries/tbl_chart.lib.php:47
12350 #, fuzzy
12351 #| msgid "Engines"
12352 msgctxt "Chart type"
12353 msgid "Spline"
12354 msgstr "Складишта"
12356 #: libraries/tbl_chart.lib.php:50
12357 msgctxt "Chart type"
12358 msgid "Area"
12359 msgstr ""
12361 #: libraries/tbl_chart.lib.php:53
12362 #, fuzzy
12363 #| msgid "PiB"
12364 msgctxt "Chart type"
12365 msgid "Pie"
12366 msgstr "PB"
12368 #: libraries/tbl_chart.lib.php:58
12369 #, fuzzy
12370 #| msgid "Time"
12371 msgctxt "Chart type"
12372 msgid "Timeline"
12373 msgstr "Време"
12375 #: libraries/tbl_chart.lib.php:76
12376 msgid "Stacked"
12377 msgstr ""
12379 #: libraries/tbl_chart.lib.php:94
12380 msgid "X-Axis:"
12381 msgstr ""
12383 #: libraries/tbl_chart.lib.php:128
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Series:"
12386 msgstr "SQL упит"
12388 #: libraries/tbl_chart.lib.php:181
12389 msgid "X-Axis label:"
12390 msgstr ""
12392 #: libraries/tbl_chart.lib.php:184
12393 #, fuzzy
12394 #| msgid "Value"
12395 msgid "X Values"
12396 msgstr "Вредност"
12398 #: libraries/tbl_chart.lib.php:186
12399 msgid "Y-Axis label:"
12400 msgstr ""
12402 #: libraries/tbl_chart.lib.php:206
12403 #, fuzzy
12404 #| msgid "Start"
12405 msgid "Start row:"
12406 msgstr "Саб"
12408 #: libraries/tbl_chart.lib.php:272
12409 #, fuzzy
12410 #| msgid "Import files"
12411 msgid "Chart title"
12412 msgstr "Увоз на податотека"
12414 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:72
12415 #, fuzzy
12416 #| msgid "Storage Engine"
12417 msgid "Storage Engine:"
12418 msgstr "Вид на складиште"
12420 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76
12421 #, fuzzy
12422 #| msgid "Collation"
12423 msgid "Collation:"
12424 msgstr "Подредување"
12426 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:110
12427 msgid "PARTITION definition:"
12428 msgstr ""
12430 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:160
12431 msgid "Table name"
12432 msgstr ""
12434 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:281
12435 #, fuzzy
12436 #| msgid ""
12437 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12438 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
12439 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
12440 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12441 msgid ""
12442 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12443 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
12444 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
12445 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12446 msgstr ""
12447 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
12448 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
12449 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
12451 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:291
12452 msgid ""
12453 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
12454 "escaping or quotes, using this format: a"
12455 msgstr ""
12456 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
12457 "во следниов облик: а"
12459 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:310
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12462 msgid "Move column"
12463 msgstr "Додади/избриши колона"
12465 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:317
12466 #, php-format
12467 msgid ""
12468 "For a list of available transformation options and their MIME type "
12469 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
12470 msgstr ""
12471 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
12472 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
12474 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:329
12475 msgid "Transformation options"
12476 msgstr "Опции на трансформацијата"
12478 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:332
12479 msgid ""
12480 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
12481 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
12482 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
12483 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12484 msgstr ""
12485 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
12486 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
12487 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
12488 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
12490 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:752
12491 msgid "first"
12492 msgstr ""
12494 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:761
12495 #, fuzzy, php-format
12496 #| msgid "After %s"
12497 msgid "after %s"
12498 msgstr "после полето %s"
12500 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1049
12501 msgid "ENUM or SET data too long?"
12502 msgstr ""
12504 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1051
12505 msgid "Get more editing space"
12506 msgstr ""
12508 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1076
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "None"
12511 msgctxt "for default"
12512 msgid "None"
12513 msgstr "нема"
12515 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1077
12516 msgid "As defined:"
12517 msgstr ""
12519 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
12520 #, php-format
12521 msgid "Tracking of %s is activated."
12522 msgstr ""
12524 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:141
12525 msgid "No data found for GIS visualization."
12526 msgstr ""
12528 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12531 msgid "Label column"
12532 msgstr "Додади/избриши колона"
12534 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12535 #, fuzzy
12536 #| msgid "Total"
12537 msgid "Spatial column"
12538 msgstr "Вкупно"
12540 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:231
12541 msgid "-- None --"
12542 msgstr ""
12544 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:288
12545 msgid "Display GIS Visualization"
12546 msgstr ""
12548 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:306
12549 msgid "Redraw"
12550 msgstr ""
12552 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:327
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "User name"
12555 msgid "File name"
12556 msgstr "Назив на корисник"
12558 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:343 setup/frames/config.inc.php:41
12559 #: setup/frames/index.inc.php:275
12560 msgid "Download"
12561 msgstr ""
12563 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:114
12564 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12565 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
12567 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:124
12568 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12569 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
12571 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:140
12572 msgid "No index parts defined!"
12573 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
12575 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:260
12576 msgid "Index name:"
12577 msgstr "Име на клуч :"
12579 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:264
12580 msgid ""
12581 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
12582 msgstr "\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!"
12584 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:283
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Comment:"
12587 msgstr "Коментари"
12589 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:298
12590 msgid "Index type:"
12591 msgstr "Тип на клуч :"
12593 #: libraries/tbl_printview.lib.php:30
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid "Show tables"
12596 msgid "Showing tables:"
12597 msgstr "Прикажи табели"
12599 #: libraries/tbl_printview.lib.php:174
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "Row Statistics"
12602 msgid "Row Statistics:"
12603 msgstr "Статистики за записите"
12605 #: libraries/tbl_printview.lib.php:301
12606 #, fuzzy
12607 #| msgid "Space usage"
12608 msgid "Space usage:"
12609 msgstr "Големина"
12611 #: libraries/tbl_relation.lib.php:386
12612 #, fuzzy
12613 #| msgid "Choose field to display"
12614 msgid "Choose column to display:"
12615 msgstr "Избери полиња за прикажување"
12617 #: libraries/tbl_relation.lib.php:419
12618 #, fuzzy
12619 #| msgid "Internal relations"
12620 msgid "Internal relation"
12621 msgstr "Внатрешни релации"
12623 #: libraries/tbl_relation.lib.php:423
12624 msgid ""
12625 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12626 "relation exists."
12627 msgstr ""
12629 #: libraries/tbl_relation.lib.php:433
12630 msgid "Foreign key constraint"
12631 msgstr ""
12633 #: libraries/tbl_relation.lib.php:553
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Constraints for table"
12636 msgid "Constraint name"
12637 msgstr "Ограничувања за табелите"
12639 #: libraries/tbl_relation.lib.php:584
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "No index defined!"
12642 msgid "No index defined! Create one below"
12643 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
12645 #: libraries/tbl_relation.lib.php:998
12646 #, php-format
12647 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12648 msgstr ""
12650 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:60
12651 #, fuzzy, php-format
12652 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12653 msgstr "Верзија на серверот"
12655 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:67
12656 msgid "Track these data definition statements:"
12657 msgstr ""
12659 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:82
12660 msgid "Track these data manipulation statements:"
12661 msgstr ""
12663 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:95
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Create version"
12666 msgstr "Верзија на серверот"
12668 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:119
12669 #, php-format
12670 msgid "Activate tracking for %s"
12671 msgstr ""
12673 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:125
12674 msgid "Activate now"
12675 msgstr ""
12677 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:148
12678 #, fuzzy, php-format
12679 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12680 msgid "Deactivate tracking for %s"
12681 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
12683 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:154
12684 msgid "Deactivate now"
12685 msgstr ""
12687 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:327
12688 msgid "Show versions"
12689 msgstr ""
12691 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:356
12692 msgid "Tracking statements"
12693 msgstr ""
12695 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:389 libraries/tbl_tracking.lib.php:439
12696 #, php-format
12697 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12698 msgstr ""
12700 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:397
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
12703 msgid "Delete tracking data row from report"
12704 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
12706 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:408
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "No databases"
12709 msgid "No data"
12710 msgstr "Базата на податоци не постои"
12712 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:444
12713 msgid "SQL dump (file download)"
12714 msgstr ""
12716 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:446
12717 msgid "SQL dump"
12718 msgstr ""
12720 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:449
12721 msgid "This option will replace your table and contained data."
12722 msgstr ""
12724 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:451
12725 msgid "SQL execution"
12726 msgstr ""
12728 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:470
12729 #, php-format
12730 msgid "Export as %s"
12731 msgstr ""
12733 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:499 libraries/tbl_tracking.lib.php:595
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Date"
12736 msgstr "Податоци"
12738 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:501
12739 msgid "Data manipulation statement"
12740 msgstr ""
12742 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:597
12743 msgid "Data definition statement"
12744 msgstr ""
12746 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:694
12747 #, php-format
12748 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12749 msgstr ""
12751 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:913
12752 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12753 msgstr ""
12755 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:943
12756 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12757 msgstr ""
12759 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:963
12760 msgid ""
12761 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12762 "ensure that you have the privileges to do so."
12763 msgstr ""
12765 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:967
12766 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12767 msgstr ""
12769 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:977
12770 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12771 msgstr ""
12773 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1005
12774 msgid "SQL statements executed."
12775 msgstr ""
12777 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1023
12778 #, php-format
12779 msgid "Tracking report for table `%s`"
12780 msgstr ""
12782 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1051
12783 #, php-format
12784 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12785 msgstr ""
12787 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1073
12788 #, php-format
12789 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12790 msgstr ""
12792 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1145
12793 #, php-format
12794 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12795 msgstr ""
12797 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "General relation features"
12800 msgid "Manage your settings"
12801 msgstr "Општи особини на релациите"
12803 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:298
12804 #, fuzzy
12805 #| msgid "Modifications have been saved"
12806 msgid "Configuration has been saved"
12807 msgstr "Измените се сочувани"
12809 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
12810 #, php-format
12811 msgid ""
12812 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
12813 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
12814 msgstr ""
12816 #: libraries/user_preferences.lib.php:128
12817 msgid "Could not save configuration"
12818 msgstr ""
12820 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
12821 msgid ""
12822 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
12823 "import it for current session?"
12824 msgstr ""
12826 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
12827 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12828 msgstr ""
12830 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
12831 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
12832 msgid "Error in ZIP archive:"
12833 msgstr ""
12835 #: navigation.php:20
12836 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
12837 msgstr ""
12839 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:87
12840 msgid "Modifications have been saved"
12841 msgstr "Измените се сочувани"
12843 #: pmd_general.php:68
12844 msgid "Show/Hide left menu"
12845 msgstr ""
12847 #: pmd_general.php:72
12848 msgid "View in fullscreen"
12849 msgstr ""
12851 #: pmd_general.php:76
12852 msgid "Exit fullscreen"
12853 msgstr ""
12855 #: pmd_general.php:81
12856 msgid "Save position"
12857 msgstr ""
12859 #: pmd_general.php:90 pmd_general.php:387
12860 msgid "Create relation"
12861 msgstr ""
12863 #: pmd_general.php:99
12864 msgid "Reload"
12865 msgstr ""
12867 #: pmd_general.php:103
12868 msgid "Help"
12869 msgstr ""
12871 #: pmd_general.php:109
12872 msgid "Angular links"
12873 msgstr ""
12875 #: pmd_general.php:109
12876 msgid "Direct links"
12877 msgstr ""
12879 #: pmd_general.php:113
12880 msgid "Snap to grid"
12881 msgstr ""
12883 #: pmd_general.php:119
12884 msgid "Small/Big All"
12885 msgstr ""
12887 #: pmd_general.php:123
12888 msgid "Toggle small/big"
12889 msgstr ""
12891 #: pmd_general.php:127
12892 #, fuzzy
12893 #| msgid "Traditional Chinese"
12894 msgid "Toggle relation lines"
12895 msgstr "Традиционален кинески"
12897 #: pmd_general.php:133 pmd_pdf.php:107
12898 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
12899 msgstr ""
12901 #: pmd_general.php:140
12902 #, fuzzy
12903 #| msgid "Submit Query"
12904 msgid "Build Query"
12905 msgstr "Изврши SQL"
12907 #: pmd_general.php:147
12908 msgid "Move Menu"
12909 msgstr ""
12911 #: pmd_general.php:160
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Hide/Show all"
12914 msgstr "прикажи ги сите"
12916 #: pmd_general.php:164
12917 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
12918 msgstr ""
12920 #: pmd_general.php:204
12921 #, fuzzy
12922 #| msgid "Number of rows per page"
12923 msgid "Number of tables:"
12924 msgstr "Број на записи на страница"
12926 #: pmd_general.php:453
12927 msgid "Delete relation"
12928 msgstr ""
12930 #: pmd_general.php:495 pmd_general.php:554
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Relation operator"
12933 msgstr "Релационен поглед"
12935 #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687
12936 #: pmd_general.php:804
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Export"
12939 msgid "Except"
12940 msgstr "Извоз"
12942 #: pmd_general.php:511 pmd_general.php:570 pmd_general.php:693
12943 #: pmd_general.php:810
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "in query"
12946 msgid "subquery"
12947 msgstr "во упитот"
12949 #: pmd_general.php:515 pmd_general.php:611
12950 #, fuzzy
12951 msgid "Rename to"
12952 msgstr "Промени го името на табелата во "
12954 #: pmd_general.php:517 pmd_general.php:616
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "User name"
12957 msgid "New name"
12958 msgstr "Назив на корисник"
12960 #: pmd_general.php:520 pmd_general.php:735
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Create"
12963 msgid "Aggregate"
12964 msgstr "Креирај"
12966 #: pmd_general.php:845
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Table options"
12969 msgid "Active options"
12970 msgstr "Опции на табелата"
12972 #: pmd_pdf.php:53
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Page has been created"
12975 msgstr "Табелата %s е избришана"
12977 #: pmd_pdf.php:56
12978 msgid "Page creation failed"
12979 msgstr ""
12981 #: pmd_pdf.php:118
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "pages"
12984 msgid "Page:"
12985 msgstr "страница"
12987 #: pmd_pdf.php:128
12988 #, fuzzy
12989 #| msgid "Import files"
12990 msgid "Import from selected page"
12991 msgstr "Увоз на податотека"
12993 #: pmd_pdf.php:129
12994 #, fuzzy
12995 #| msgid "No rows selected"
12996 msgid "Export to selected page"
12997 msgstr "Нема селектирани записи"
12999 #: pmd_pdf.php:131
13000 #, fuzzy
13001 #| msgid "Create a new index"
13002 msgid "Create a page and export to it"
13003 msgstr "Креирај нов клуч"
13005 #: pmd_pdf.php:143
13006 #, fuzzy
13007 #| msgid "User name"
13008 msgid "New page name: "
13009 msgstr "Назив на корисник"
13011 #: pmd_pdf.php:146
13012 #, fuzzy
13013 #| msgid "No rows selected"
13014 msgid "Export/Import to scale:"
13015 msgstr "Нема селектирани записи"
13017 #: pmd_pdf.php:152
13018 msgid "recommended"
13019 msgstr ""
13021 #: pmd_relation_new.php:36
13022 msgid "Error: relation already exists."
13023 msgstr ""
13025 #: pmd_relation_new.php:79 pmd_relation_new.php:102
13026 msgid "Error: Relation not added."
13027 msgstr ""
13029 #: pmd_relation_new.php:80
13030 msgid "FOREIGN KEY relation added"
13031 msgstr ""
13033 #: pmd_relation_new.php:84
13034 msgid "Error: Relational features are disabled!"
13035 msgstr ""
13037 #: pmd_relation_new.php:100
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Internal relation added"
13040 msgstr "Внатрешни релации"
13042 #: pmd_relation_upd.php:67
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Relation deleted"
13045 msgstr "Релационен поглед"
13047 #: pmd_save_pos.php:75
13048 msgid "Error saving coordinates for Designer."
13049 msgstr ""
13051 #: prefs_forms.php:85
13052 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
13053 msgstr ""
13055 #: prefs_manage.php:81
13056 msgid "Could not import configuration"
13057 msgstr ""
13059 #: prefs_manage.php:114
13060 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13061 msgstr ""
13063 #: prefs_manage.php:133
13064 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13065 msgstr ""
13067 #: prefs_manage.php:232 prefs_manage.php:258
13068 msgid "Saved on: @DATE@"
13069 msgstr ""
13071 #: prefs_manage.php:246
13072 #, fuzzy
13073 #| msgid "Import files"
13074 msgid "Import from file"
13075 msgstr "Увоз на податотека"
13077 #: prefs_manage.php:252
13078 msgid "Import from browser's storage"
13079 msgstr ""
13081 #: prefs_manage.php:255
13082 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13083 msgstr ""
13085 #: prefs_manage.php:261
13086 msgid "You have no saved settings!"
13087 msgstr ""
13089 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:318
13090 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13091 msgstr ""
13093 #: prefs_manage.php:270
13094 msgid "Merge with current configuration"
13095 msgstr ""
13097 #: prefs_manage.php:284
13098 #, php-format
13099 msgid ""
13100 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13101 "script%s."
13102 msgstr ""
13104 #: prefs_manage.php:308
13105 msgid "Save to browser's storage"
13106 msgstr ""
13108 #: prefs_manage.php:312
13109 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13110 msgstr ""
13112 #: prefs_manage.php:314
13113 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13114 msgstr ""
13116 #: prefs_manage.php:331
13117 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13118 msgstr ""
13120 #: querywindow.php:64
13121 msgid "Import files"
13122 msgstr "Увоз на податотека"
13124 #: querywindow.php:77
13125 msgid "All"
13126 msgstr "Се"
13128 #: querywindow.php:154
13129 #, fuzzy
13130 #| msgid "SQL history"
13131 msgid "SQL history:"
13132 msgstr "SQL историја"
13134 #: schema_edit.php:37 schema_edit.php:43 schema_edit.php:49 schema_edit.php:54
13135 #, php-format
13136 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
13137 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
13139 #: server_databases.php:112
13140 msgid "No databases"
13141 msgstr "Базата на податоци не постои"
13143 #: server_export.php:21
13144 msgid "View dump (schema) of databases"
13145 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
13147 #: server_status.php:32
13148 #, php-format
13149 msgid "Thread %s was successfully killed."
13150 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
13152 #: server_status.php:36
13153 #, php-format
13154 msgid ""
13155 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13156 msgstr ""
13157 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
13159 #: setup/frames/form.inc.php:25
13160 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
13161 msgstr ""
13163 #: setup/frames/index.inc.php:51
13164 msgid "Cannot load or save configuration"
13165 msgstr ""
13167 #: setup/frames/index.inc.php:54
13168 msgid ""
13169 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13170 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13171 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13172 msgstr ""
13174 #: setup/frames/index.inc.php:68
13175 msgid ""
13176 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13177 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13178 msgstr ""
13180 #: setup/frames/index.inc.php:80
13181 #, php-format
13182 msgid ""
13183 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
13184 "link[/a] to use a secure connection."
13185 msgstr ""
13187 #: setup/frames/index.inc.php:87
13188 msgid "Insecure connection"
13189 msgstr ""
13191 #: setup/frames/index.inc.php:116
13192 #, fuzzy
13193 #| msgid "Modifications have been saved"
13194 msgid "Configuration saved."
13195 msgstr "Измените се сочувани"
13197 #: setup/frames/index.inc.php:119
13198 msgid ""
13199 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13200 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13201 msgstr ""
13203 #: setup/frames/index.inc.php:130 setup/frames/menu.inc.php:15
13204 msgid "Overview"
13205 msgstr ""
13207 #: setup/frames/index.inc.php:137
13208 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13209 msgstr ""
13211 #: setup/frames/index.inc.php:190
13212 msgid "There are no configured servers"
13213 msgstr ""
13215 #: setup/frames/index.inc.php:199
13216 msgid "New server"
13217 msgstr ""
13219 #: setup/frames/index.inc.php:230
13220 msgid "Default language"
13221 msgstr ""
13223 #: setup/frames/index.inc.php:241
13224 msgid "let the user choose"
13225 msgstr ""
13227 #: setup/frames/index.inc.php:252
13228 msgid "- none -"
13229 msgstr ""
13231 #: setup/frames/index.inc.php:256
13232 msgid "Default server"
13233 msgstr ""
13235 #: setup/frames/index.inc.php:268
13236 msgid "End of line"
13237 msgstr ""
13239 #: setup/frames/index.inc.php:274
13240 msgid "Display"
13241 msgstr ""
13243 #: setup/frames/index.inc.php:284
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Load"
13246 msgstr "Локален"
13248 #: setup/frames/index.inc.php:307
13249 #, fuzzy
13250 msgid "phpMyAdmin homepage"
13251 msgstr "phpMyAdmin документација"
13253 #: setup/frames/index.inc.php:309
13254 msgid "Donate"
13255 msgstr ""
13257 #: setup/frames/servers.inc.php:29
13258 msgid "Edit server"
13259 msgstr ""
13261 #: setup/frames/servers.inc.php:39
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Add a new server"
13264 msgstr "Додади нов корисник"
13266 #: setup/index.php:22
13267 msgid "Wrong GET file attribute value"
13268 msgstr ""
13270 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
13271 msgid "Warning"
13272 msgstr ""
13274 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
13275 msgid "Submitted form contains errors"
13276 msgstr ""
13278 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
13279 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
13280 msgstr ""
13282 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
13283 msgid "Ignore errors"
13284 msgstr ""
13286 #: setup/lib/form_processing.lib.php:55
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Show form"
13289 msgstr "Прикажи боја"
13291 #: setup/lib/index.lib.php:118
13292 msgid ""
13293 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13294 "not respond."
13295 msgstr ""
13297 #: setup/lib/index.lib.php:132
13298 msgid "Got invalid version string from server"
13299 msgstr ""
13301 #: setup/lib/index.lib.php:145
13302 msgid "Unparsable version string"
13303 msgstr ""
13305 #: setup/lib/index.lib.php:165
13306 #, php-format
13307 msgid ""
13308 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13309 "version is %s, released on %s."
13310 msgstr ""
13312 #: setup/lib/index.lib.php:172
13313 msgid "No newer stable version is available"
13314 msgstr ""
13316 #: setup/lib/index.lib.php:218
13317 #, php-format
13318 msgid ""
13319 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
13320 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
13321 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
13322 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
13323 msgstr ""
13325 #: setup/lib/index.lib.php:225
13326 msgid ""
13327 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
13328 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
13329 "you don't need to remember it."
13330 msgstr ""
13332 #: setup/lib/index.lib.php:226
13333 #, php-format
13334 msgid ""
13335 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13336 "unavailable on this system."
13337 msgstr ""
13339 #: setup/lib/index.lib.php:232
13340 msgid ""
13341 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
13342 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
13343 msgstr ""
13345 #: setup/lib/index.lib.php:233
13346 #, php-format
13347 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
13348 msgstr ""
13350 #: setup/lib/index.lib.php:239
13351 #, php-format
13352 msgid ""
13353 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13354 "unavailable on this system."
13355 msgstr ""
13357 #: setup/lib/index.lib.php:246
13358 #, php-format
13359 msgid ""
13360 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
13361 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
13362 msgstr ""
13364 #: setup/lib/index.lib.php:257
13365 #, php-format
13366 msgid ""
13367 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
13368 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
13369 msgstr ""
13371 #: setup/lib/index.lib.php:263
13372 #, php-format
13373 msgid ""
13374 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
13375 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
13376 msgstr ""
13378 #: setup/lib/index.lib.php:270
13379 #, php-format
13380 msgid ""
13381 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
13382 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
13383 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
13384 "of users, including you, are connected to."
13385 msgstr ""
13387 #: setup/lib/index.lib.php:278
13388 #, php-format
13389 msgid ""
13390 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
13391 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
13392 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
13393 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
13394 "[kbd]http[/kbd]."
13395 msgstr ""
13397 #: setup/lib/index.lib.php:284
13398 #, php-format
13399 msgid ""
13400 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13401 "system."
13402 msgstr ""
13404 #: setup/lib/index.lib.php:291
13405 #, php-format
13406 msgid ""
13407 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13408 "system."
13409 msgstr ""
13411 #: setup/lib/index.lib.php:324
13412 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
13413 msgstr ""
13415 #: setup/lib/index.lib.php:339
13416 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
13417 msgstr ""
13419 #: setup/lib/index.lib.php:376
13420 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
13421 msgstr ""
13423 #: setup/lib/index.lib.php:400
13424 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
13425 msgstr ""
13427 #: setup/lib/index.lib.php:407
13428 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
13429 msgstr ""
13431 #: setup/validate.php:22
13432 #, fuzzy
13433 #| msgid "No databases"
13434 msgid "Wrong data"
13435 msgstr "Базата на податоци не постои"
13437 #: tbl_chart.php:38
13438 #, fuzzy
13439 #| msgid "No databases"
13440 msgid "No data to display"
13441 msgstr "Базата на податоци не постои"
13443 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
13444 msgid "No SQL query was set to fetch data."
13445 msgstr ""
13447 #: tbl_chart.php:124
13448 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
13449 msgstr ""
13451 #: tbl_create.php:30 tbl_get_field.php:25
13452 #, php-format
13453 msgid "'%s' database does not exist."
13454 msgstr ""
13456 #: tbl_create.php:40
13457 #, fuzzy, php-format
13458 msgid "Table %s already exists!"
13459 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
13461 #: tbl_export.php:28
13462 msgid "View dump (schema) of table"
13463 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
13465 #: tbl_get_field.php:32
13466 msgid "Invalid table name"
13467 msgstr ""
13469 #: tbl_move_copy.php:44
13470 msgid "Can't move table to same one!"
13471 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
13473 #: tbl_move_copy.php:46
13474 msgid "Can't copy table to same one!"
13475 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
13477 #: tbl_move_copy.php:56
13478 #, php-format
13479 msgid "Table %s has been moved to %s."
13480 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
13482 #: tbl_move_copy.php:58
13483 #, php-format
13484 msgid "Table %s has been copied to %s."
13485 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
13487 #: tbl_move_copy.php:80
13488 msgid "The table name is empty!"
13489 msgstr "Името на табелата е празно!"
13491 #: tbl_structure.php:93
13492 #, fuzzy
13493 #| msgid "No rows selected"
13494 msgid "No column selected."
13495 msgstr "Нема селектирани записи"
13497 #: themes.php:17 themes.php:22
13498 msgid "Theme"
13499 msgstr ""
13501 #: themes.php:25
13502 msgid "Get more themes!"
13503 msgstr ""
13505 #: transformation_overview.php:22
13506 msgid "Available MIME types"
13507 msgstr "Достапни MIME-типови"
13509 #: transformation_overview.php:35
13510 msgid "Available transformations"
13511 msgstr "Достапни трансформации"
13513 #: transformation_overview.php:40
13514 #, fuzzy
13515 #| msgid "Description"
13516 msgctxt "for MIME transformation"
13517 msgid "Description"
13518 msgstr "Опис"
13520 #: user_password.php:29
13521 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13522 msgstr "Немате право на пристап овде!"
13524 #: user_password.php:106
13525 msgid "The profile has been updated."
13526 msgstr "Профилот е променет."
13528 #: view_create.php:225
13529 msgid "VIEW name"
13530 msgstr ""
13532 #: view_operations.php:96
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Rename view to"
13535 msgstr "Промени го името на табелата во "
13537 #: view_operations.php:133
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Delete the view (DROP)"
13540 msgstr "Базата на податоци не постои"
13542 #: libraries/advisory_rules.txt:49
13543 msgid "Uptime below one day"
13544 msgstr ""
13546 #: libraries/advisory_rules.txt:52
13547 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
13548 msgstr ""
13550 #: libraries/advisory_rules.txt:53
13551 msgid ""
13552 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
13553 "longer than a day before running this analyzer"
13554 msgstr ""
13556 #: libraries/advisory_rules.txt:54
13557 #, php-format
13558 msgid "The uptime is only %s"
13559 msgstr ""
13561 #: libraries/advisory_rules.txt:56
13562 #, fuzzy
13563 msgid "Questions below 1,000"
13564 msgstr "Персиски"
13566 #: libraries/advisory_rules.txt:59
13567 msgid ""
13568 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
13569 "recommendations may not be accurate."
13570 msgstr ""
13572 #: libraries/advisory_rules.txt:60
13573 msgid ""
13574 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
13575 "of queries."
13576 msgstr ""
13578 #: libraries/advisory_rules.txt:61
13579 #, fuzzy, php-format
13580 #| msgid "Connections"
13581 msgid "Current amount of Questions: %s"
13582 msgstr "Конекции"
13584 #: libraries/advisory_rules.txt:63
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Percentage of slow queries"
13587 msgstr "Прикажи комплетни упити"
13589 #: libraries/advisory_rules.txt:66
13590 msgid ""
13591 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
13592 msgstr ""
13594 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
13595 msgid ""
13596 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
13597 "in the slow query log"
13598 msgstr ""
13600 #: libraries/advisory_rules.txt:68
13601 #, php-format
13602 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
13603 msgstr ""
13605 #: libraries/advisory_rules.txt:70
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Slow query rate"
13608 msgstr "SQL упит"
13610 #: libraries/advisory_rules.txt:73
13611 msgid ""
13612 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
13613 msgstr ""
13615 #: libraries/advisory_rules.txt:75
13616 #, php-format
13617 msgid ""
13618 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
13619 "hour."
13620 msgstr ""
13622 #: libraries/advisory_rules.txt:77
13623 #, fuzzy
13624 msgid "Long query time"
13625 msgstr "SQL упит"
13627 #: libraries/advisory_rules.txt:80
13628 msgid ""
13629 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13630 "take above 10 seconds are logged."
13631 msgstr ""
13633 #: libraries/advisory_rules.txt:81
13634 msgid ""
13635 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13636 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13637 msgstr ""
13639 #: libraries/advisory_rules.txt:82
13640 #, php-format
13641 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13642 msgstr ""
13644 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Slow query logging"
13647 msgstr "SQL упит"
13649 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
13650 #, fuzzy
13651 #| msgid "The server is not responding"
13652 msgid "The slow query log is disabled."
13653 msgstr "Серверот не одговара"
13655 #: libraries/advisory_rules.txt:88
13656 msgid ""
13657 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13658 "help troubleshooting badly performing queries."
13659 msgstr ""
13661 #: libraries/advisory_rules.txt:89
13662 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13663 msgstr ""
13665 #: libraries/advisory_rules.txt:95
13666 msgid ""
13667 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
13668 "help troubleshooting badly performing queries."
13669 msgstr ""
13671 #: libraries/advisory_rules.txt:96
13672 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
13673 msgstr ""
13675 #: libraries/advisory_rules.txt:100
13676 #, fuzzy
13677 #| msgid "Select Tables"
13678 msgid "Release Series"
13679 msgstr "Избери табели"
13681 #: libraries/advisory_rules.txt:103
13682 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
13683 msgstr ""
13685 #: libraries/advisory_rules.txt:104
13686 msgid ""
13687 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13688 "even more so."
13689 msgstr ""
13691 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
13692 #: libraries/advisory_rules.txt:119
13693 #, fuzzy, php-format
13694 msgid "Current version: %s"
13695 msgstr "Верзија на серверот"
13697 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Minor Version"
13700 msgstr "Персиски"
13702 #: libraries/advisory_rules.txt:110
13703 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13704 msgstr ""
13706 #: libraries/advisory_rules.txt:111
13707 msgid ""
13708 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13709 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13710 msgstr ""
13712 #: libraries/advisory_rules.txt:117
13713 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13714 msgstr ""
13716 #: libraries/advisory_rules.txt:118
13717 #, fuzzy
13718 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13719 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13720 msgstr ""
13721 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
13723 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
13724 #: libraries/advisory_rules.txt:135
13725 #, fuzzy
13726 #| msgid "Description"
13727 msgid "Distribution"
13728 msgstr "Опис"
13730 #: libraries/advisory_rules.txt:124
13731 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13732 msgstr ""
13734 #: libraries/advisory_rules.txt:125
13735 msgid ""
13736 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13737 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13738 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13739 msgstr ""
13741 #: libraries/advisory_rules.txt:126
13742 msgid "'source' found in version_comment"
13743 msgstr ""
13745 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
13746 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13747 msgstr ""
13749 #: libraries/advisory_rules.txt:132
13750 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13751 msgstr ""
13753 #: libraries/advisory_rules.txt:133
13754 msgid "'percona' found in version_comment"
13755 msgstr ""
13757 #: libraries/advisory_rules.txt:139
13758 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13759 msgstr ""
13761 #: libraries/advisory_rules.txt:140
13762 #, php-format
13763 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13764 msgstr ""
13766 #: libraries/advisory_rules.txt:142
13767 #, fuzzy
13768 #| msgid "MySQL charset"
13769 msgid "MySQL Architecture"
13770 msgstr "MySQL множество на знаци"
13772 #: libraries/advisory_rules.txt:145
13773 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13774 msgstr ""
13776 #: libraries/advisory_rules.txt:146
13777 msgid ""
13778 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13779 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13780 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13781 msgstr ""
13783 #: libraries/advisory_rules.txt:147
13784 #, php-format
13785 msgid "Available memory on this host: %s"
13786 msgstr ""
13788 #: libraries/advisory_rules.txt:153
13789 #, fuzzy
13790 msgid "Query cache disabled"
13791 msgstr "Вид на упит"
13793 #: libraries/advisory_rules.txt:156
13794 #, fuzzy
13795 #| msgid "The server is not responding"
13796 msgid "The query cache is not enabled."
13797 msgstr "Серверот не одговара"
13799 #: libraries/advisory_rules.txt:157
13800 msgid ""
13801 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13802 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13803 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13804 "memcached, ignore this recommendation."
13805 msgstr ""
13807 #: libraries/advisory_rules.txt:158
13808 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13809 msgstr ""
13811 #: libraries/advisory_rules.txt:160
13812 #, fuzzy
13813 msgid "Query caching method"
13814 msgstr "Вид на упит"
13816 #: libraries/advisory_rules.txt:163
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Suboptimal caching method."
13819 msgstr "Вид на упит"
13821 #: libraries/advisory_rules.txt:164
13822 msgid ""
13823 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13824 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13825 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13826 "cache, especially if you have multiple slaves."
13827 msgstr ""
13829 #: libraries/advisory_rules.txt:165
13830 #, php-format
13831 msgid ""
13832 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13833 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13834 msgstr ""
13836 #: libraries/advisory_rules.txt:167
13837 #, fuzzy, php-format
13838 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13839 msgstr "Вид на упит"
13841 #: libraries/advisory_rules.txt:170
13842 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13843 msgstr ""
13845 #: libraries/advisory_rules.txt:171
13846 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13847 msgstr ""
13849 #: libraries/advisory_rules.txt:172
13850 #, fuzzy, php-format
13851 #| msgid "Sort buffer size"
13852 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13853 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13855 #: libraries/advisory_rules.txt:174
13856 #, fuzzy
13857 msgid "Query Cache usage"
13858 msgstr "Вид на упит"
13860 #: libraries/advisory_rules.txt:177
13861 #, php-format
13862 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13863 msgstr ""
13865 #: libraries/advisory_rules.txt:178
13866 msgid ""
13867 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13868 "query cache might help as well."
13869 msgstr ""
13871 #: libraries/advisory_rules.txt:179
13872 #, php-format
13873 msgid ""
13874 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13875 "%%. It should be above 80%%"
13876 msgstr ""
13878 #: libraries/advisory_rules.txt:181
13879 #, fuzzy
13880 msgid "Query cache fragmentation"
13881 msgstr "Вид на упит"
13883 #: libraries/advisory_rules.txt:184
13884 #, fuzzy
13885 #| msgid "The server is not responding"
13886 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13887 msgstr "Серверот не одговара"
13889 #: libraries/advisory_rules.txt:185
13890 msgid ""
13891 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13892 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13893 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13894 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13895 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13896 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13897 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13898 "qcache_queries_in_cache"
13899 msgstr ""
13901 #: libraries/advisory_rules.txt:186
13902 #, php-format
13903 msgid ""
13904 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13905 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13906 "value should be below 20%%."
13907 msgstr ""
13909 #: libraries/advisory_rules.txt:188
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Query cache low memory prunes"
13912 msgstr "Вид на упит"
13914 #: libraries/advisory_rules.txt:191
13915 msgid ""
13916 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13917 "cache."
13918 msgstr ""
13920 #: libraries/advisory_rules.txt:192
13921 msgid ""
13922 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13923 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13924 "this in small increments and monitor the results."
13925 msgstr ""
13927 #: libraries/advisory_rules.txt:193
13928 #, php-format
13929 msgid ""
13930 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13931 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13932 msgstr ""
13934 #: libraries/advisory_rules.txt:195
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Query cache max size"
13937 msgstr "Вид на упит"
13939 #: libraries/advisory_rules.txt:198
13940 msgid ""
13941 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13942 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13943 msgstr ""
13945 #: libraries/advisory_rules.txt:199
13946 msgid ""
13947 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13948 "this value."
13949 msgstr ""
13951 #: libraries/advisory_rules.txt:200
13952 #, fuzzy, php-format
13953 msgid "Current query cache size: %s"
13954 msgstr "Верзија на серверот"
13956 #: libraries/advisory_rules.txt:202
13957 #, fuzzy
13958 #| msgid "Query results"
13959 msgid "Query cache min result size"
13960 msgstr "SQL резултат"
13962 #: libraries/advisory_rules.txt:205
13963 msgid ""
13964 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13965 msgstr ""
13967 #: libraries/advisory_rules.txt:206
13968 msgid ""
13969 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13970 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13971 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13972 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13973 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13974 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13975 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13976 "might reduce efficiency."
13977 msgstr ""
13979 #: libraries/advisory_rules.txt:207
13980 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13981 msgstr ""
13983 #: libraries/advisory_rules.txt:211
13984 #, fuzzy
13985 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13986 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13987 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
13989 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
13990 #, fuzzy
13991 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13992 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13993 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
13995 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
13996 msgid ""
13997 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
13998 "depending on your system memory limits"
13999 msgstr ""
14001 #: libraries/advisory_rules.txt:216
14002 #, php-format
14003 msgid ""
14004 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
14005 "10%%."
14006 msgstr ""
14008 #: libraries/advisory_rules.txt:218
14009 #, fuzzy
14010 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14011 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
14012 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
14014 #: libraries/advisory_rules.txt:223
14015 #, fuzzy, php-format
14016 #| msgid "Sort buffer size"
14017 msgid ""
14018 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
14019 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14021 #: libraries/advisory_rules.txt:225
14022 #, fuzzy
14023 #| msgid "Start"
14024 msgid "Sort rows"
14025 msgstr "Саб"
14027 #: libraries/advisory_rules.txt:228
14028 msgid "There are lots of rows being sorted."
14029 msgstr ""
14031 #: libraries/advisory_rules.txt:229
14032 msgid ""
14033 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
14034 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
14035 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
14036 "sorting"
14037 msgstr ""
14039 #: libraries/advisory_rules.txt:230
14040 #, php-format
14041 msgid "Sorted rows average: %s"
14042 msgstr ""
14044 #: libraries/advisory_rules.txt:233
14045 msgid "Rate of joins without indexes"
14046 msgstr ""
14048 #: libraries/advisory_rules.txt:236
14049 msgid "There are too many joins without indexes."
14050 msgstr ""
14052 #: libraries/advisory_rules.txt:237
14053 msgid ""
14054 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
14055 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
14056 msgstr ""
14058 #: libraries/advisory_rules.txt:238
14059 #, fuzzy, php-format
14060 #| msgid "Sort buffer size"
14061 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
14062 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14064 #: libraries/advisory_rules.txt:240
14065 #, fuzzy
14066 msgid "Rate of reading first index entry"
14067 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
14069 #: libraries/advisory_rules.txt:243
14070 #, fuzzy
14071 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
14072 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
14074 #: libraries/advisory_rules.txt:244
14075 msgid ""
14076 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
14077 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
14078 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
14079 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
14080 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
14081 "queries."
14082 msgstr ""
14084 #: libraries/advisory_rules.txt:245
14085 #, fuzzy, php-format
14086 #| msgid "Sort buffer size"
14087 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
14088 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14090 #: libraries/advisory_rules.txt:247
14091 #, fuzzy
14092 msgid "Rate of reading fixed position"
14093 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
14095 #: libraries/advisory_rules.txt:250
14096 #, fuzzy
14097 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
14098 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
14100 #: libraries/advisory_rules.txt:251
14101 msgid ""
14102 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
14103 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
14104 "applicable."
14105 msgstr ""
14107 #: libraries/advisory_rules.txt:252
14108 #, php-format
14109 msgid ""
14110 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
14111 "per hour"
14112 msgstr ""
14114 #: libraries/advisory_rules.txt:254
14115 #, fuzzy
14116 msgid "Rate of reading next table row"
14117 msgstr "Направи нова страница"
14119 #: libraries/advisory_rules.txt:257
14120 #, fuzzy
14121 msgid "The rate of reading the next table row is high."
14122 msgstr "Направи нова страница"
14124 #: libraries/advisory_rules.txt:258
14125 msgid ""
14126 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
14127 "where applicable."
14128 msgstr ""
14130 #: libraries/advisory_rules.txt:259
14131 #, fuzzy, php-format
14132 #| msgid "Sort buffer size"
14133 msgid ""
14134 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
14135 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14137 #: libraries/advisory_rules.txt:262
14138 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
14139 msgstr ""
14141 #: libraries/advisory_rules.txt:265
14142 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
14143 msgstr ""
14145 #: libraries/advisory_rules.txt:266
14146 msgid ""
14147 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
14148 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
14149 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
14150 "other value as well."
14151 msgstr ""
14153 #: libraries/advisory_rules.txt:267
14154 #, php-format
14155 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
14156 msgstr ""
14158 #: libraries/advisory_rules.txt:269
14159 #, fuzzy
14160 #| msgid "Table of contents"
14161 msgid "Percentage of temp tables on disk"
14162 msgstr "Содржина"
14164 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
14165 msgid ""
14166 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
14167 "memory."
14168 msgstr ""
14170 #: libraries/advisory_rules.txt:273
14171 msgid ""
14172 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14173 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14174 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14175 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14176 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14177 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
14178 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
14179 msgstr ""
14181 #: libraries/advisory_rules.txt:274
14182 #, php-format
14183 msgid ""
14184 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
14185 "below 25%%"
14186 msgstr ""
14188 #: libraries/advisory_rules.txt:276
14189 #, fuzzy
14190 #| msgid "%s table(s)"
14191 msgid "Temp disk rate"
14192 msgstr "%s табела"
14194 #: libraries/advisory_rules.txt:280
14195 msgid ""
14196 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14197 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14198 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14199 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14200 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14201 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
14202 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
14203 msgstr ""
14205 #: libraries/advisory_rules.txt:281
14206 #, php-format
14207 msgid ""
14208 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
14209 "less than 1 per hour"
14210 msgstr ""
14212 #: libraries/advisory_rules.txt:296
14213 #, fuzzy
14214 #| msgid "Sort buffer size"
14215 msgid "MyISAM key buffer size"
14216 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14218 #: libraries/advisory_rules.txt:299
14219 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
14220 msgstr ""
14222 #: libraries/advisory_rules.txt:300
14223 msgid ""
14224 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
14225 "good start."
14226 msgstr ""
14228 #: libraries/advisory_rules.txt:301
14229 #, fuzzy
14230 #| msgid "Sort buffer size"
14231 msgid "key_buffer_size is 0"
14232 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14234 #: libraries/advisory_rules.txt:303
14235 #, fuzzy, php-format
14236 #| msgid "Sort buffer size"
14237 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
14238 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14240 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
14241 #, fuzzy, php-format
14242 #| msgid "Sort buffer size"
14243 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
14244 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14246 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
14247 msgid ""
14248 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
14249 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
14250 "expectations about what indexes are being used."
14251 msgstr ""
14253 #: libraries/advisory_rules.txt:308
14254 #, fuzzy, php-format
14255 #| msgid "Sort buffer size"
14256 msgid ""
14257 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
14258 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14260 #: libraries/advisory_rules.txt:311
14261 #, fuzzy
14262 #| msgid "Sort buffer size"
14263 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
14264 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14266 #: libraries/advisory_rules.txt:316
14267 #, fuzzy, php-format
14268 #| msgid "Sort buffer size"
14269 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
14270 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14272 #: libraries/advisory_rules.txt:318
14273 #, fuzzy
14274 msgid "Percentage of index reads from memory"
14275 msgstr "Прикажи комплетни упити"
14277 #: libraries/advisory_rules.txt:321
14278 #, php-format
14279 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
14280 msgstr ""
14282 #: libraries/advisory_rules.txt:322
14283 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
14284 msgstr ""
14286 #: libraries/advisory_rules.txt:323
14287 #, fuzzy, php-format
14288 #| msgid "Sort buffer size"
14289 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
14290 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14292 #: libraries/advisory_rules.txt:327
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Rate of table open"
14295 msgstr "Направи нова страница"
14297 #: libraries/advisory_rules.txt:330
14298 #, fuzzy
14299 msgid "The rate of opening tables is high."
14300 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
14302 #: libraries/advisory_rules.txt:331
14303 msgid ""
14304 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
14305 "{table_open_cache} might avoid this."
14306 msgstr ""
14308 #: libraries/advisory_rules.txt:332
14309 #, fuzzy, php-format
14310 #| msgid "Sort buffer size"
14311 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
14312 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14314 #: libraries/advisory_rules.txt:334
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Percentage of used open files limit"
14317 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
14319 #: libraries/advisory_rules.txt:337
14320 msgid ""
14321 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
14322 "may get a \"Too many open files\" error."
14323 msgstr ""
14325 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
14326 msgid ""
14327 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
14328 "restarting after changing {open_files_limit}."
14329 msgstr ""
14331 #: libraries/advisory_rules.txt:339
14332 #, php-format
14333 msgid ""
14334 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
14335 msgstr ""
14337 #: libraries/advisory_rules.txt:341
14338 #, fuzzy
14339 msgid "Rate of open files"
14340 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
14342 #: libraries/advisory_rules.txt:344
14343 #, fuzzy
14344 msgid "The rate of opening files is high."
14345 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
14347 #: libraries/advisory_rules.txt:346
14348 #, fuzzy, php-format
14349 #| msgid "Sort buffer size"
14350 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
14351 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14353 #: libraries/advisory_rules.txt:348
14354 #, fuzzy, php-format
14355 #| msgid "Create table on database %s"
14356 msgid "Immediate table locks %%"
14357 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
14359 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
14360 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
14361 msgstr ""
14363 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
14364 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
14365 msgstr ""
14367 #: libraries/advisory_rules.txt:353
14368 #, fuzzy, php-format
14369 #| msgid "Sort buffer size"
14370 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
14371 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14373 #: libraries/advisory_rules.txt:355
14374 msgid "Table lock wait rate"
14375 msgstr ""
14377 #: libraries/advisory_rules.txt:360
14378 #, fuzzy, php-format
14379 #| msgid "Sort buffer size"
14380 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
14381 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14383 #: libraries/advisory_rules.txt:362
14384 #, fuzzy
14385 msgid "Thread cache"
14386 msgstr "Вид на упит"
14388 #: libraries/advisory_rules.txt:365
14389 msgid ""
14390 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
14391 "MySQL."
14392 msgstr ""
14394 #: libraries/advisory_rules.txt:366
14395 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
14396 msgstr ""
14398 #: libraries/advisory_rules.txt:367
14399 #, fuzzy
14400 msgid "The thread cache is set to 0"
14401 msgstr "Вид на упит"
14403 #: libraries/advisory_rules.txt:369
14404 #, fuzzy, php-format
14405 msgid "Thread cache hit rate %%"
14406 msgstr "Вид на упит"
14408 #: libraries/advisory_rules.txt:372
14409 #, fuzzy
14410 #| msgid "The server is not responding"
14411 msgid "Thread cache is not efficient."
14412 msgstr "Серверот не одговара"
14414 #: libraries/advisory_rules.txt:373
14415 msgid "Increase {thread_cache_size}."
14416 msgstr ""
14418 #: libraries/advisory_rules.txt:374
14419 #, fuzzy, php-format
14420 #| msgid "Sort buffer size"
14421 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
14422 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14424 #: libraries/advisory_rules.txt:376
14425 msgid "Threads that are slow to launch"
14426 msgstr ""
14428 #: libraries/advisory_rules.txt:379
14429 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
14430 msgstr ""
14432 #: libraries/advisory_rules.txt:380
14433 msgid ""
14434 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
14435 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
14436 msgstr ""
14438 #: libraries/advisory_rules.txt:381
14439 #, php-format
14440 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
14441 msgstr ""
14443 #: libraries/advisory_rules.txt:383
14444 msgid "Slow launch time"
14445 msgstr ""
14447 #: libraries/advisory_rules.txt:386
14448 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
14449 msgstr ""
14451 #: libraries/advisory_rules.txt:387
14452 msgid ""
14453 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
14454 "to launch"
14455 msgstr ""
14457 #: libraries/advisory_rules.txt:388
14458 #, php-format
14459 msgid "slow_launch_time is set to %s"
14460 msgstr ""
14462 #: libraries/advisory_rules.txt:392
14463 #, fuzzy
14464 #| msgid "Connections"
14465 msgid "Percentage of used connections"
14466 msgstr "Конекции"
14468 #: libraries/advisory_rules.txt:395
14469 msgid ""
14470 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
14471 "{max_connections}."
14472 msgstr ""
14474 #: libraries/advisory_rules.txt:396
14475 msgid ""
14476 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
14477 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
14478 "the code closes database handlers properly."
14479 msgstr ""
14481 #: libraries/advisory_rules.txt:397
14482 #, php-format
14483 msgid ""
14484 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
14485 msgstr ""
14487 #: libraries/advisory_rules.txt:399
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Connections"
14490 msgid "Percentage of aborted connections"
14491 msgstr "Конекции"
14493 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14496 msgid "Too many connections are aborted."
14497 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
14499 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
14500 msgid ""
14501 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
14502 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
14503 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
14504 "source."
14505 msgstr ""
14507 #: libraries/advisory_rules.txt:404
14508 #, php-format
14509 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
14510 msgstr ""
14512 #: libraries/advisory_rules.txt:406
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "Connections"
14515 msgid "Rate of aborted connections"
14516 msgstr "Конекции"
14518 #: libraries/advisory_rules.txt:411
14519 #, php-format
14520 msgid ""
14521 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14522 msgstr ""
14524 #: libraries/advisory_rules.txt:413
14525 #, fuzzy
14526 #| msgid "Table of contents"
14527 msgid "Percentage of aborted clients"
14528 msgstr "Содржина"
14530 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
14531 #, fuzzy
14532 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14533 msgid "Too many clients are aborted."
14534 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
14536 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
14537 msgid ""
14538 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
14539 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
14540 "database handler properly. Check your network and code."
14541 msgstr ""
14543 #: libraries/advisory_rules.txt:418
14544 #, php-format
14545 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
14546 msgstr ""
14548 #: libraries/advisory_rules.txt:420
14549 #, fuzzy
14550 #| msgid "Table of contents"
14551 msgid "Rate of aborted clients"
14552 msgstr "Содржина"
14554 #: libraries/advisory_rules.txt:425
14555 #, fuzzy, php-format
14556 #| msgid "Sort buffer size"
14557 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14558 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
14560 #: libraries/advisory_rules.txt:429
14561 msgid "Is InnoDB disabled?"
14562 msgstr ""
14564 #: libraries/advisory_rules.txt:432
14565 msgid "You do not have InnoDB enabled."
14566 msgstr ""
14568 #: libraries/advisory_rules.txt:433
14569 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
14570 msgstr ""
14572 #: libraries/advisory_rules.txt:434
14573 msgid "have_innodb is set to 'value'"
14574 msgstr ""
14576 #: libraries/advisory_rules.txt:436
14577 #, fuzzy
14578 #| msgid "Buffer pool size"
14579 msgid "InnoDB log size"
14580 msgstr "Големина на баферот"
14582 #: libraries/advisory_rules.txt:439
14583 msgid ""
14584 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
14585 "InnoDB buffer pool."
14586 msgstr ""
14588 #: libraries/advisory_rules.txt:440
14589 #, php-format
14590 msgid ""
14591 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
14592 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
14593 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
14594 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
14595 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
14596 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
14597 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
14598 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
14599 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
14600 msgstr ""
14602 #: libraries/advisory_rules.txt:441
14603 #, php-format
14604 msgid ""
14605 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
14606 "it should not be below 20%%"
14607 msgstr ""
14609 #: libraries/advisory_rules.txt:443
14610 #, fuzzy
14611 #| msgid "Buffer pool size"
14612 msgid "Max InnoDB log size"
14613 msgstr "Големина на баферот"
14615 #: libraries/advisory_rules.txt:446
14616 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
14617 msgstr ""
14619 #: libraries/advisory_rules.txt:447
14620 #, php-format
14621 msgid ""
14622 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
14623 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
14624 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
14625 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
14626 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
14627 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
14628 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
14629 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
14630 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
14631 msgstr ""
14633 #: libraries/advisory_rules.txt:448
14634 #, php-format
14635 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14636 msgstr ""
14638 #: libraries/advisory_rules.txt:450
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "Buffer pool size"
14641 msgid "InnoDB buffer pool size"
14642 msgstr "Големина на баферот"
14644 #: libraries/advisory_rules.txt:453
14645 #, fuzzy
14646 #| msgid "Buffer pool size"
14647 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14648 msgstr "Големина на баферот"
14650 #: libraries/advisory_rules.txt:454
14651 #, php-format
14652 msgid ""
14653 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14654 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14655 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14656 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14657 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14658 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14659 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14660 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14661 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14662 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14663 msgstr ""
14665 #: libraries/advisory_rules.txt:455
14666 #, php-format
14667 msgid ""
14668 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14669 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14670 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14671 "other services running on the same machine."
14672 msgstr ""
14674 #: libraries/advisory_rules.txt:459
14675 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14676 msgstr ""
14678 #: libraries/advisory_rules.txt:462
14679 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
14680 msgstr ""
14682 #: libraries/advisory_rules.txt:463
14683 msgid ""
14684 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14685 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14686 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14687 msgstr ""
14689 #: libraries/advisory_rules.txt:464
14690 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14691 msgstr ""
14693 #, fuzzy
14694 #~| msgid "Add new field"
14695 #~ msgid "Edit index"
14696 #~ msgstr "Додади ново поле"
14698 #, fuzzy
14699 #~ msgid "Table %1$s has been created."
14700 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
14702 #~ msgid "This is not a number!"
14703 #~ msgstr "Ова не е број!"
14705 #, fuzzy
14706 #~| msgid "Find:"
14707 #~ msgid "Find"
14708 #~ msgstr "Барај:"
14710 #~ msgid "Display all tables with the same width"
14711 #~ msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
14713 #, fuzzy
14714 #~| msgid "Execute bookmarked query"
14715 #~ msgid "Headers every %s rows"
14716 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
14718 #, fuzzy
14719 #~| msgid "Search"
14720 #~ msgid "Enable reCaptcha"
14721 #~ msgstr "Пребарување"
14723 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
14724 #~ msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies."
14726 #, fuzzy
14727 #~| msgid "Remove database"
14728 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
14729 #~ msgstr "Избриши ја базата на податоци."
14731 #, fuzzy
14732 #~ msgid "Count tables"
14733 #~ msgstr "Нема табела"
14735 #, fuzzy
14736 #~| msgid "General relation features"
14737 #~ msgid "General relation features:"
14738 #~ msgstr "Општи особини на релациите"
14740 #, fuzzy
14741 #~| msgid "Server Choice"
14742 #~ msgid "Live traffic chart"
14743 #~ msgstr "Избор на сервер"
14745 #, fuzzy
14746 #~ msgid "Live query chart"
14747 #~ msgstr "SQL упит"
14749 #~ msgid "And"
14750 #~ msgstr "и"
14752 #, fuzzy
14753 #~| msgid "Number of rows per page"
14754 #~ msgid "Number of rows"
14755 #~ msgstr "Број на записи на страница"
14757 #, fuzzy
14758 #~| msgid "Fields enclosed by"
14759 #~ msgid "Columns enclosed by"
14760 #~ msgstr "Полињата се раздвоени со"
14762 #, fuzzy
14763 #~| msgid "Fields escaped by"
14764 #~ msgid "Columns escaped by"
14765 #~ msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
14767 #~ msgid "Replace NULL by"
14768 #~ msgstr "Замени NULL со"
14770 #~ msgid "Lines terminated by"
14771 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
14773 #~ msgid "ltr"
14774 #~ msgstr "ltr"
14776 #, fuzzy
14777 #~| msgid "Server version"
14778 #~ msgid "Software version"
14779 #~ msgstr "Верзија на серверот"
14781 #, fuzzy
14782 #~| msgid "Save as file"
14783 #~ msgid "Save to file"
14784 #~ msgstr "Сочувај како податотека"
14786 #, fuzzy
14787 #~| msgid "Total"
14788 #~ msgid "Total count"
14789 #~ msgstr "Вкупно"
14791 #, fuzzy
14792 #~ msgid "Enable Ajax"
14793 #~ msgstr "Овозможено"
14795 #, fuzzy
14796 #~| msgid "Server Choice"
14797 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
14798 #~ msgstr "Избор на сервер"
14800 #~ msgid "Runtime Information"
14801 #~ msgstr "Информации за работата"
14803 #, fuzzy
14804 #~| msgid "Number of rows per page"
14805 #~ msgid "Number of data points: "
14806 #~ msgstr "Број на записи на страница"
14808 #, fuzzy
14809 #~| msgid "Refresh"
14810 #~ msgid "Refresh rate: "
14811 #~ msgstr "Освежи"
14813 #, fuzzy
14814 #~| msgid "Query type"
14815 #~ msgid "Run analyzer"
14816 #~ msgstr "Вид на упит"
14818 #, fuzzy
14819 #~| msgid "Show PHP information"
14820 #~ msgid "Show more actions"
14821 #~ msgstr "Прикажи информации за PHP"
14823 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
14824 #~ msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
14826 #, fuzzy
14827 #~ msgid "Source database"
14828 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
14830 #, fuzzy
14831 #~ msgid "Target database"
14832 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
14834 #, fuzzy
14835 #~ msgid "Executed queries"
14836 #~ msgstr "SQL упит"
14838 #, fuzzy
14839 #~| msgid "Connections"
14840 #~ msgid "Current connection"
14841 #~ msgstr "Конекции"
14843 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
14844 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
14846 #, fuzzy
14847 #~ msgctxt "short form"
14848 #~ msgid "Create table"
14849 #~ msgstr "Направи нова страница"
14851 #~ msgid "Please select a database"
14852 #~ msgstr "Изберете база на податоци"
14854 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
14855 #~ msgid "en"
14856 #~ msgstr "en"
14858 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
14859 #~ msgid "en"
14860 #~ msgstr "en"
14862 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
14863 #~ msgid "en"
14864 #~ msgstr "en"
14866 #~ msgctxt "PHP documentation language"
14867 #~ msgid "en"
14868 #~ msgstr "en"
14870 #, fuzzy
14871 #~| msgid "Do you really want to "
14872 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
14873 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
14875 #, fuzzy
14876 #~| msgid "Export"
14877 #~ msgid "Export all"
14878 #~ msgstr "Извоз"
14880 #, fuzzy
14881 #~| msgid "Privileges"
14882 #~ msgid "Privileges for all users"
14883 #~ msgstr "Привилегии"
14885 #~ msgid ""
14886 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
14887 #~ "author what %s does."
14888 #~ msgstr ""
14889 #~ "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што "
14890 #~ "ја направил %s."
14892 #~ msgid ""
14893 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
14894 #~ "function"
14895 #~ msgstr ""
14896 #~ "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на "
14897 #~ "трансформација."
14899 #~ msgid "rows"
14900 #~ msgstr "Преглед"
14902 #~ msgid "Usage"
14903 #~ msgstr "Големина"
14905 #, fuzzy
14906 #~| msgid "Lines terminated by"
14907 #~ msgid "String"
14908 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
14910 #, fuzzy
14911 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
14912 #~ msgid "The remaining columns"
14913 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
14915 #, fuzzy
14916 #~| msgid "Data only"
14917 #~ msgid "Dates only."
14918 #~ msgstr "Само податоци"
14920 #, fuzzy
14921 #~ msgid "Add a value"
14922 #~ msgstr "Додади нов корисник"
14924 #, fuzzy
14925 #~ msgctxt "Correctly setup"
14926 #~ msgid "OK"
14927 #~ msgstr "ОК"
14929 #, fuzzy
14930 #~ msgid "All users"
14931 #~ msgstr "Било кој корисник"
14933 #, fuzzy
14934 #~ msgid "All hosts"
14935 #~ msgstr "Било кој host"
14937 #~ msgid "Failed to open remote URL"
14938 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
14940 #, fuzzy
14941 #~ msgid "PBMS connection failed:"
14942 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
14944 #, fuzzy
14945 #~ msgctxt "Create none database for user"
14946 #~ msgid "None"
14947 #~ msgstr "нема"
14949 #~ msgid "Modify an index"
14950 #~ msgstr "Промени го клучот"
14952 #~ msgid "Create Table"
14953 #~ msgstr "Направи нова страница"
14955 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
14956 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
14958 #~ msgid "Create table on database %s"
14959 #~ msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
14961 #~ msgid "Data Label"
14962 #~ msgstr "Назив"
14964 #~ msgid "Location of the text file"
14965 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
14967 #~ msgid "MySQL charset"
14968 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
14970 #~ msgid "memcached usage"
14971 #~ msgstr "Големина"
14973 #~ msgid "% open files"
14974 #~ msgstr "Прикажи табели"
14976 #~ msgid "% connections used"
14977 #~ msgstr "Конекции"
14979 #~ msgid "% aborted connections"
14980 #~ msgstr "Конекции"
14982 #~ msgid "CPU Usage"
14983 #~ msgstr "Големина"
14985 #~ msgid "Swap Usage"
14986 #~ msgstr "Големина"
14988 #~ msgctxt "PDF"
14989 #~ msgid "page"
14990 #~ msgstr "страница"
14992 #~ msgid "Inline Edit"
14993 #~ msgstr "Складишта"
14995 #~ msgid "Previous"
14996 #~ msgstr "Претходна"
14998 #~ msgid "Create event"
14999 #~ msgstr "Верзија на серверот"
15001 #~ msgid "Create routine"
15002 #~ msgstr "Верзија на серверот"
15004 #~ msgid "Create trigger"
15005 #~ msgstr "Верзија на серверот"
15007 #~ msgid ""
15008 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
15009 #~ "directory %s."
15010 #~ msgstr ""
15011 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
15012 #~ "во директориумот %s."
15014 #~ msgid "Switch to"
15015 #~ msgstr "Префрли се во"
15017 #~ msgid "Refresh rate:"
15018 #~ msgstr "Освежи"
15020 #~ msgid "Server traffic"
15021 #~ msgstr "Избор на сервер"
15023 #~ msgid "Value too long in the form!"
15024 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
15026 #~ msgid "Export of event \"%s\""
15027 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
15029 #~ msgid "row(s) starting from row #"
15030 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
15032 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
15033 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
15035 #~ msgid ""
15036 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
15037 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
15038 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
15039 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
15040 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
15041 #~ "everything is fine."
15042 #~ msgstr ""
15043 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
15044 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
15045 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
15046 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
15047 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
15048 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
15049 #~ "се е во ред."
15051 #~ msgid "Theme / Style"
15052 #~ msgstr "Тема / стил"
15054 #~ msgid "seconds"
15055 #~ msgstr "во секунда"
15057 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
15058 #~ msgid "Reset"
15059 #~ msgstr "Поништи"
15061 #~ msgid "Show processes"
15062 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
15064 #~ msgctxt "for Show status"
15065 #~ msgid "Reset"
15066 #~ msgstr "Поништи"
15068 #~ msgid ""
15069 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
15070 #~ "of this MySQL server since its startup."
15071 #~ msgstr ""
15072 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
15073 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
15075 #~ msgid ""
15076 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
15077 #~ "the server."
15078 #~ msgstr ""
15079 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
15080 #~ "на неговото стартување."
15082 #~ msgid "Chart generated successfully."
15083 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
15085 #~ msgid ""
15086 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
15087 #~ "6.29[/doc]"
15088 #~ msgstr ""
15089 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
15090 #~ "3.11"
15092 #~ msgid "Add a New User"
15093 #~ msgstr "Додади нов корисник"
15095 #~ msgid "Create User"
15096 #~ msgstr "Верзија на серверот"
15098 #~ msgid "Delete the matches for the "
15099 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
15101 #~ msgid "yes"
15102 #~ msgstr "Да"
15104 #~ msgid "Disable Statistics"
15105 #~ msgstr "Исклучи статистики"
15107 #~ msgid "Display table filter"
15108 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
15110 #~ msgid ""
15111 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
15112 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
15113 #~ msgstr ""
15114 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
15115 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
15117 #~ msgid "No tables"
15118 #~ msgstr "Нема табела"
15120 #~ msgid "SVG"
15121 #~ msgstr "CSV формат"
15123 #~ msgid ""
15124 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
15125 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
15126 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
15127 #~ "\\'b')."
15128 #~ msgstr ""
15129 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
15130 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
15131 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
15132 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
15134 #~ msgid ""
15135 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
15136 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
15137 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15138 #~ msgstr ""
15139 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
15140 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
15141 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
15142 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
15144 #~ msgid "New table"
15145 #~ msgstr "Нема табела"
15147 #~ msgid "Edit PDF Pages"
15148 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
15150 #~ msgid "Data Dictionary Format"
15151 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
15153 #~ msgid "PMA database"
15154 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
15156 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
15157 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
15159 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
15160 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
15162 #~ msgid "remember template"
15163 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
15165 #~ msgid "\"zipped\""
15166 #~ msgstr "\"zip\""
15168 #~ msgid "\"gzipped\""
15169 #~ msgstr "\"gzip\""
15171 #~ msgid "\"bzipped\""
15172 #~ msgstr "\"bzip\""
15174 #~ msgid "Add into comments"
15175 #~ msgstr "Додади во коментарите"
15177 #~ msgid "Actions"
15178 #~ msgstr "Акција"
15180 #~ msgctxt "BLOB repository"
15181 #~ msgid "Enabled"
15182 #~ msgstr "Овозможено"
15184 #~ msgctxt "BLOB repository"
15185 #~ msgid "Repair"
15186 #~ msgstr "Поправка на табелата"
15188 #~ msgctxt "BLOB repository"
15189 #~ msgid "Disabled"
15190 #~ msgstr "Оневозможено"
15192 #~ msgid ""
15193 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
15194 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
15195 #~ msgstr ""
15196 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
15197 #~ "конфигурацијата"
15199 #~ msgid ""
15200 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
15201 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
15202 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
15203 #~ msgstr ""
15204 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
15205 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
15206 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
15207 #~ "phpMyAdmin-у."
15209 #~ msgid ""
15210 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
15211 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
15212 #~ "configuration."
15213 #~ msgstr ""
15214 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
15215 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
15216 #~ "конфигурација."
15218 #~ msgid "Field"
15219 #~ msgstr "Поле"
15221 #~ msgid "Records"
15222 #~ msgstr "Записи"
15224 #~ msgid "Fields terminated by"
15225 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
15227 #~ msgid "Fields"
15228 #~ msgstr "Полиња"
15230 #~ msgid "Field %s has been dropped"
15231 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
15233 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
15234 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
15236 #~ msgid ""
15237 #~ "Add custom comment into header (\n"
15238 #~ " splits lines)"
15239 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
15241 #~ msgid "and"
15242 #~ msgstr "и"
15244 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
15245 #~ msgid "Disabled"
15246 #~ msgstr "Оневозможено"
15248 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
15249 #~ msgid "Enabled"
15250 #~ msgstr "Овозможено"
15252 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
15253 #~ msgid "Repair"
15254 #~ msgstr "Поправка на табелата"
15256 #~ msgid "Calendar"
15257 #~ msgstr "Календар"
15259 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
15260 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
15262 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
15263 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
15265 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
15266 #~ msgid "Create table"
15267 #~ msgstr "Направи нова страница"
15269 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
15270 #~ msgid "None"
15271 #~ msgstr "нема"
15273 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
15274 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
15276 #~ msgctxt "$strMIME_description"
15277 #~ msgid "Description"
15278 #~ msgstr "Опис"
15280 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
15281 #~ msgid "None"
15282 #~ msgstr "нема"
15284 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
15285 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
15287 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
15288 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
15290 #~ msgid "running on %s"
15291 #~ msgstr "на серверот %s"
15293 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
15294 #~ msgstr ""
15295 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
15296 #~ "страница"
15298 #~ msgctxt "None action"
15299 #~ msgid "None"
15300 #~ msgstr "нема"
15302 #~ msgctxt ""
15303 #~ msgid "None"
15304 #~ msgstr "нема"
15306 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
15307 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
15309 #~ msgid "The %s table doesn"
15310 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
15312 #~ msgid ""
15313 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
15314 #~ "Please check your PHP configuration."
15315 #~ msgstr ""
15316 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
15317 #~ "конфигурацијата"
15319 #~ msgid "(or the local MySQL server"
15320 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
15322 #~ msgid ""
15323 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
15324 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
15325 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
15326 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
15327 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
15328 #~ "be . "
15329 #~ msgstr ""
15330 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
15331 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
15332 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
15333 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
15334 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
15335 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
15336 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
15337 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
15338 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
15339 #~ "за што се работи."
15341 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
15342 #~ msgid "CSV"
15343 #~ msgstr "CSV формат"
15345 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
15346 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
15348 #~ msgid ""
15349 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
15350 #~ msgstr ""
15351 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
15352 #~ "потрае."
15354 #~ msgid "has been altered."
15355 #~ msgstr "е променет(а)."
15357 #~ msgid ""
15358 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
15359 #~ "usual until the privileges are reloaded."
15360 #~ msgstr ""
15361 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
15362 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
15364 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
15365 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
15367 #~ msgid ""
15368 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
15369 #~ msgstr ""
15370 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
15371 #~ "на MySQL."
15373 #~ msgid "Process list"
15374 #~ msgstr "Листа на процеси"
15376 #~ msgid ""
15377 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
15378 #~ "reloaded."
15379 #~ msgstr ""
15380 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
15381 #~ "повторно привилегиите."
15383 #~ msgid "Native MS Excel format"
15384 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
15386 #~ msgctxt "Create SELECT … query"
15387 #~ msgid "Select"
15388 #~ msgstr "избери се"
15390 #~ msgctxt "Create INSERT query"
15391 #~ msgid "Insert"
15392 #~ msgstr "Нов запис"
15394 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
15395 #~ msgid "Update"
15396 #~ msgstr "Ажурирај"
15398 #~ msgctxt "Create DELETE query"
15399 #~ msgid "Delete"
15400 #~ msgstr "избриши"
15402 #~ msgid "utf-8"
15403 #~ msgstr "utf-8"
15405 #~ msgid "Jan0"
15406 #~ msgstr "јан0"
15408 #~ msgid "Jan1"
15409 #~ msgstr "јан1"
15411 #~ msgid "Jan2"
15412 #~ msgstr "јан2"