4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.1.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-10-30 13:55+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-08-11 13:31+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/ja/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
18 #: changelog.php:36 license.php:28
21 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
22 "for more information."
24 "ファイル %s は、このシステムでは使用できません。詳細については www."
25 "phpmyadmin.net をご覧ください。"
29 msgid "Database %1$s has been created."
30 msgstr "データベース %1$s を作成しました。"
32 #: db_datadict.php:52 libraries/operations.lib.php:32
33 msgid "Database comment: "
34 msgstr "データベースのコメント: "
36 #: db_datadict.php:159 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1352
37 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:70
38 #: libraries/tbl_printview.lib.php:579
39 msgid "Table comments:"
42 #: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:566
43 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1255
44 #: libraries/insert_edit.lib.php:1620
45 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32
46 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
47 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
48 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
49 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
50 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
51 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
52 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
53 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
54 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1378
55 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1401
56 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:574
57 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:316 libraries/tbl_printview.lib.php:473
58 #: libraries/tbl_relation.lib.php:328 libraries/tbl_relation.lib.php:416
59 #: libraries/tbl_relation.lib.php:544 libraries/tbl_tracking.lib.php:727
60 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:814
64 #: db_datadict.php:169 db_printview.php:49 libraries/Index.class.php:563
65 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/insert_edit.lib.php:243
66 #: libraries/insert_edit.lib.php:247
67 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
68 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
69 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
70 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
71 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
72 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
73 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
74 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
75 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:951
76 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:980
77 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
78 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1379
79 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
80 #: libraries/server_privileges.lib.php:1815
81 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923 libraries/structure.lib.php:776
82 #: libraries/structure.lib.php:1182
83 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:276
84 #: libraries/tbl_printview.lib.php:474 libraries/tbl_tracking.lib.php:728
85 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:811
89 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:569
90 #: libraries/TableSearch.class.php:1256 libraries/insert_edit.lib.php:1629
91 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
92 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
93 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
94 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
95 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
96 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
97 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
98 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1381
99 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1404
100 #: libraries/structure.lib.php:1185
101 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:297
102 #: libraries/tbl_printview.lib.php:475 libraries/tbl_tracking.lib.php:730
103 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:817
107 #: db_datadict.php:171 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287
108 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:402
109 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
110 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:369
111 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
112 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
113 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
114 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382
115 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1405
116 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1186
117 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:288
118 #: libraries/tbl_printview.lib.php:476 libraries/tbl_tracking.lib.php:731
122 #: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:406
123 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
124 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471
125 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1384
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1407
128 #: libraries/tbl_printview.lib.php:478
132 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:53
133 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
134 #: libraries/config/messages.inc.php:132
135 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:411
136 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:518
137 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:476
138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:379
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1395
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1408
141 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:307
142 #: libraries/tbl_printview.lib.php:480
146 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:434
147 #: libraries/Index.class.php:473 libraries/Index.class.php:882
148 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.lib.php:435
149 #: libraries/mult_submits.lib.php:436
150 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:633
151 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
152 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:726
153 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1434
155 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
156 #: libraries/server_privileges.lib.php:2286
157 #: libraries/server_privileges.lib.php:2300
158 #: libraries/server_privileges.lib.php:2605
159 #: libraries/server_privileges.lib.php:2611
160 #: libraries/server_privileges.lib.php:2942
161 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
162 #: libraries/tbl_printview.lib.php:114 libraries/tbl_tracking.lib.php:772
163 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:849 libraries/tbl_tracking.lib.php:854
164 #: libraries/user_preferences.lib.php:295 prefs_manage.php:138
168 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:435
169 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/Index.class.php:882
170 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.inc.php:80
171 #: libraries/mult_submits.inc.php:159 libraries/mult_submits.lib.php:343
172 #: libraries/mult_submits.lib.php:376 libraries/mult_submits.lib.php:429
173 #: libraries/mult_submits.lib.php:430 libraries/mult_submits.lib.php:472
174 #: libraries/mult_submits.lib.php:481 libraries/mult_submits.lib.php:486
175 #: libraries/mult_submits.lib.php:491 libraries/mult_submits.lib.php:496
176 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:634
177 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
178 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:727
179 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1435
181 #: libraries/server_databases.lib.php:476
182 #: libraries/server_databases.lib.php:486
183 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
184 #: libraries/server_privileges.lib.php:2283
185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2298
186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2604
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:2609
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2939
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
190 #: libraries/structure.lib.php:2613 libraries/tbl_printview.lib.php:115
191 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:772 libraries/tbl_tracking.lib.php:847
192 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:852 libraries/user_preferences.lib.php:293
193 #: prefs_manage.php:136
198 msgid "View dump (schema) of database"
199 msgstr "データベースのダンプ (スキーマ) 表示"
201 #: db_export.php:33 db_printview.php:41 db_structure.php:68 db_tracking.php:51
202 #: export.php:571 libraries/DBQbe.class.php:268
203 msgid "No tables found in database."
204 msgstr "このデータベースにはテーブルがありません。"
206 #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:444
207 #: libraries/display_export.lib.php:42
211 #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:448
212 #: libraries/display_export.lib.php:48
216 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:21
217 msgid "The database name is empty!"
218 msgstr "データベース名が空です!"
220 #: db_operations.php:130
222 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
223 msgstr "データベース %1$s の名称を %2$s に変更しました"
225 #: db_operations.php:136
227 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
228 msgstr "データベース %1$s を %2$s にコピーしました"
230 #: db_operations.php:260
233 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
236 "phpMyAdmin 環境保管領域が無効になっています。理由については%sこちら%sをご覧く"
239 #: db_printview.php:47 db_tracking.php:81 db_tracking.php:208
240 #: libraries/Menu.class.php:237 libraries/config/messages.inc.php:520
241 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:467
242 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
243 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:305
244 #: libraries/server_privileges.lib.php:2442
245 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
246 #: libraries/server_privileges.lib.php:3677 libraries/structure.lib.php:757
247 #: libraries/tbl_relation.lib.php:311 libraries/tbl_relation.lib.php:527
248 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:196
252 #: db_printview.php:48 libraries/Table.class.php:353
253 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:32 libraries/import.lib.php:184
254 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1725
255 #: libraries/structure.lib.php:1918 libraries/tbl_printview.lib.php:194
259 #: db_printview.php:51 libraries/structure.lib.php:787
260 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:317
264 #: db_printview.php:97 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1116
265 #: libraries/structure.lib.php:731
269 #: db_printview.php:117 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1042
270 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
276 #: db_printview.php:126 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1055
277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
279 #| msgid "Last update"
283 #: db_printview.php:135 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1068
284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1367
286 #| msgid "Last check"
290 #: db_printview.php:149 libraries/structure.lib.php:176
293 msgid_plural "%s tables"
297 msgid "You have to choose at least one column to display"
298 msgstr "最低 1 つは表示するカラムを選択してください"
302 msgid "Switch to %svisual builder%s"
303 msgstr "%sビジュアル・クエリ・ビルダ%sに切り替える"
305 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
306 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
307 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:683
308 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:69
309 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:268
310 msgid "Access denied"
311 msgstr "アクセスは拒否されました"
313 #: db_tracking.php:75
314 msgid "Tracked tables"
315 msgstr "SQL コマンドを追跡しているテーブル"
317 #: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:214
318 #: libraries/config/messages.inc.php:514
319 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
320 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
321 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
322 #: libraries/server_databases.lib.php:311
323 #: libraries/server_privileges.lib.php:2426
324 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
325 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
326 #: libraries/server_status.lib.php:351 libraries/tbl_relation.lib.php:288
327 #: libraries/tbl_relation.lib.php:477 libraries/tbl_tracking.lib.php:195
331 #: db_tracking.php:82
335 #: db_tracking.php:83 libraries/tbl_tracking.lib.php:198
339 #: db_tracking.php:84 libraries/tbl_tracking.lib.php:199
343 #: db_tracking.php:85 js/messages.php:177 libraries/Menu.class.php:518
344 #: libraries/Util.class.php:4105 libraries/rte/rte_events.lib.php:426
345 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/server_status.lib.php:363
346 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:200
350 #: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:560
351 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
352 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_databases.lib.php:405
353 #: libraries/server_privileges.lib.php:1818
354 #: libraries/server_privileges.lib.php:1926
355 #: libraries/server_privileges.lib.php:2680
356 #: libraries/server_privileges.lib.php:2847
357 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82 libraries/structure.lib.php:765
358 #: libraries/structure.lib.php:1200
362 #: db_tracking.php:87 libraries/navigation/Navigation.class.php:198
363 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:201 tbl_change.php:147
367 #: db_tracking.php:99 js/messages.php:40
368 msgid "Delete tracking data for this table"
369 msgstr "このテーブルに対しての追跡データを削除する"
371 #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:626
372 #: libraries/Util.class.php:3411 libraries/Util.class.php:3412
373 #: libraries/server_databases.lib.php:156 libraries/structure.lib.php:307
374 #: libraries/structure.lib.php:1380 libraries/structure.lib.php:2067
375 #: libraries/structure.lib.php:2069
379 #: db_tracking.php:120 libraries/tbl_tracking.lib.php:210
380 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:311
384 #: db_tracking.php:122 libraries/tbl_tracking.lib.php:212
385 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:313
389 #: db_tracking.php:143
393 #: db_tracking.php:146 libraries/tbl_tracking.lib.php:234
394 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:352
395 msgid "Tracking report"
398 #: db_tracking.php:149 libraries/tbl_tracking.lib.php:241
399 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:676
400 msgid "Structure snapshot"
403 #: db_tracking.php:203
404 msgid "Untracked tables"
405 msgstr "SQL コマンドを追跡していないテーブル"
407 #: db_tracking.php:222 libraries/structure.lib.php:1531
411 #: db_tracking.php:249
415 #: error_report.php:20
417 "An error has been detected and an error report has been automatically "
418 "submitted based on your settings."
421 #: error_report.php:24 error_report.php:33
422 msgid "You may want to refresh the page."
425 #: error_report.php:31
426 msgid "Thank you for submitting this report."
431 msgstr "エクスポート形式が正しくありません!"
434 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
435 msgstr "この形式のエクスポートはファイルに保存する必要があります!"
438 msgid "Bad parameters!"
439 msgstr "パラメータが正しくありません!"
441 #: export.php:339 export.php:370 export.php:940
443 msgid "Insufficient space to save the file %s."
444 msgstr "空き容量不足でファイル %s を保存できません。"
449 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
451 "サーバ上に既存のファイル %s があります。ファイル名を変更するか、上書きオプ"
454 #: export.php:520 export.php:529
456 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
457 msgstr "このウェブサーバにはファイル %s を保存する権限がありません。"
461 msgid "Dump has been saved to file %s."
462 msgstr "ダンプをファイル %s に保存しました。"
465 msgid "Invalid export type"
468 #: gis_data_editor.php:113
470 msgid "Value for the column \"%s\""
471 msgstr "カラム \"%s\" に対しての値"
473 #: gis_data_editor.php:141 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:261
474 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
475 msgstr "ベースレイヤーに OpenStreetMap を使用する"
477 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
478 #: gis_data_editor.php:163
484 #: gis_data_editor.php:186
490 #: gis_data_editor.php:208
496 #: gis_data_editor.php:209 gis_data_editor.php:236 gis_data_editor.php:291
497 #: gis_data_editor.php:364 js/messages.php:324
501 #: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:240 gis_data_editor.php:295
502 #: gis_data_editor.php:368 js/messages.php:325
506 #: gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289 gis_data_editor.php:362
507 #: js/messages.php:327
512 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:302 gis_data_editor.php:375
513 #: js/messages.php:333
517 #: gis_data_editor.php:264
519 #| msgid "Linestring"
520 msgid "Linestring %d:"
523 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343
525 #| msgid "Outer Ring"
529 #: gis_data_editor.php:269 gis_data_editor.php:345
531 #| msgid "Inner Ring"
532 msgid "Inner ring %d:"
535 #: gis_data_editor.php:305
536 msgid "Add a linestring"
539 #: gis_data_editor.php:306 gis_data_editor.php:380 js/messages.php:334
540 msgid "Add an inner ring"
543 #: gis_data_editor.php:327
549 #: gis_data_editor.php:386 js/messages.php:335
550 msgid "Add a polygon"
553 #: gis_data_editor.php:392
557 #: gis_data_editor.php:398 js/messages.php:225
558 #: libraries/DbSearch.class.php:465 libraries/DisplayResults.class.php:1688
559 #: libraries/TableSearch.class.php:1203 libraries/browse_foreigners.lib.php:51
560 #: libraries/core.lib.php:554 libraries/display_change_password.lib.php:94
561 #: libraries/display_create_table.lib.php:71
562 #: libraries/display_export.lib.php:294 libraries/display_import.lib.php:368
563 #: libraries/index.lib.php:40 libraries/insert_edit.lib.php:1601
564 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636 libraries/operations.lib.php:39
565 #: libraries/operations.lib.php:82 libraries/operations.lib.php:210
566 #: libraries/operations.lib.php:254 libraries/operations.lib.php:650
567 #: libraries/operations.lib.php:703 libraries/operations.lib.php:752
568 #: libraries/operations.lib.php:1066 libraries/operations.lib.php:1343
569 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:284
570 #: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:292
571 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:875
572 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1093
574 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1690
575 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
576 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
577 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233
578 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:495
579 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:546
580 #: libraries/server_bin_log.lib.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:688
581 #: libraries/server_privileges.lib.php:1722
582 #: libraries/server_privileges.lib.php:2408
583 #: libraries/server_privileges.lib.php:3050
584 #: libraries/server_privileges.lib.php:3885
585 #: libraries/sql_query_form.lib.php:379 libraries/sql_query_form.lib.php:438
586 #: libraries/sql_query_form.lib.php:507 libraries/structure.lib.php:1599
587 #: libraries/tbl_chart.lib.php:216
588 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:174
589 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:386 libraries/tbl_tracking.lib.php:454
590 #: pmd_pdf.php:158 prefs_manage.php:272 prefs_manage.php:322
591 #: view_create.php:273 view_operations.php:106
595 #: gis_data_editor.php:401
599 #: gis_data_editor.php:404
602 #| "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
603 #| "string into the \"Value\" field"
605 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
606 "below into the \"Value\" field"
608 "「関数」の項目で「GeomFromText」を選択して、下の文字列を「値」の項目に貼り付"
614 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
615 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
617 "アップロードしようとしたファイルが大きすぎるようです。この制限に関する対策に"
618 "ついては %sドキュメント%s をご覧ください。"
620 #: import.php:284 import.php:550
621 msgid "Showing bookmark"
624 #: import.php:299 import.php:546
625 msgid "The bookmark has been deleted."
626 msgstr "ブックマークを削除しました。"
628 #: import.php:394 import.php:455 libraries/File.class.php:433
629 #: libraries/File.class.php:526
630 msgid "File could not be read"
631 msgstr "ファイルを読み込めませんでした"
633 #: import.php:403 import.php:414 import.php:435 import.php:446
634 #: libraries/File.class.php:605
637 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
638 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
640 "サポートされていない圧縮形式 (%s) のファイルを読み込もうとしました。この形式"
641 "はサポートされていないか設定で無効にされています。"
645 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
646 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
647 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
649 "インポートするデータを受信できませんでした。ファイル名が送信されていないか、"
650 "ファイルサイズが PHP の設定で許可された最大値を超えています。"
651 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] をご覧ください。"
655 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
657 "文字セット変換ライブラリがないので、ファイルの文字セットが変換できません"
659 #: import.php:519 libraries/display_import.inc.php:32
660 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
662 "インポートプラグインが読み込めません。正しくインストールされているか確認して"
665 #: import.php:553 libraries/sql.lib.php:1021 libraries/sql.lib.php:1804
667 msgid "Bookmark %s created"
668 msgstr "ブックマーク %s を作成しました"
670 #: import.php:563 import.php:576
672 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
673 msgstr "インポートは正常に終了しました。%d 個のクエリを実行しました。"
677 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
678 "file and import will resume."
680 "スクリプトがタイムアウトしました。インポートを完了させたいのであれば同じファ"
681 "イルを再送信すればインポートが再開されます。"
685 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
686 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
688 "ただし、最後に実行したときはまったくデータを解析できませんでした。通常、PHP "
689 "の時間制限を伸ばさない限りこのデータのインポートはできません。"
691 #: import_status.php:87 libraries/Util.class.php:735
692 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:246 user_password.php:239
696 #: index.php:115 libraries/Footer.class.php:72
698 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
699 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
700 msgstr "phpMyAdmin オフィシャルサイト"
705 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
706 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
711 msgid "General Settings"
714 #: index.php:157 libraries/display_change_password.lib.php:46
715 #: user_password.php:233
716 msgid "Change password"
720 msgid "Server connection collation"
724 msgid "Appearance Settings"
727 #: index.php:226 prefs_manage.php:281
728 msgid "More settings"
732 msgid "Database server"
735 #: index.php:250 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:207
743 #: index.php:258 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
744 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:631
745 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
746 msgid "Server version:"
751 #| msgid "Protocol version"
752 msgid "Protocol version:"
761 #| msgid "Server charset"
762 msgid "Server charset:"
770 msgid "Database client version:"
771 msgstr "データベースクライアントのバージョン:"
775 #| msgid "PHP extension"
776 msgid "PHP extension:"
780 msgid "Show PHP information"
784 msgid "Version information:"
787 #: index.php:353 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:496
788 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:149
789 #: libraries/display_export.lib.php:461 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
790 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:241
791 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/server_variables.lib.php:162
792 msgid "Documentation"
795 #: index.php:360 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:150
800 msgid "Official Homepage"
801 msgstr "phpMyAdmin オフィシャルサイト"
805 msgstr "phpMyAdmin に協力するには"
812 msgid "List of changes"
817 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
818 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
819 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
820 "this security hole by setting a password for user 'root'."
822 "お使いの設定ファイルに MySQL のデフォルト特権アカウントに相当する設定 (root "
823 "ユーザでパスワード無し) が含まれています。お使いの MySQL サーバはこのデフォル"
824 "ト設定で動作しているため不正アクセス可能な状態になっています。このセキュリ"
829 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
830 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
833 "PHP の設定で mbstring.func_overload が有効になっています。phpMyAdmin はこのオ"
834 "プションに対応していないため、データが破壊されることがあります!"
838 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
839 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
840 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
842 "PHP の mbstring 拡張が見つかりませんでした。マルチバイト文字セットを使用して"
843 "いるようですが、mbstring 拡張がないと phpMyAdmin は文字列を正しく分割できない"
844 "ため予期しない結果になることがあります。"
848 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
849 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
850 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
851 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
853 "お使いの PHP のパラメータ [a@http://php.net/manual/ja/session.configuration."
854 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] が、"
855 "phpMyAdmin に設定されているクッキーの有効期間より短くなっています。このため、"
856 "phpMyAdmin に設定されているよりも早くログインの期限が切れます。"
860 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
861 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
863 "ログインクッキーの保存期間が、phpMyAdmin に設定されているクッキーの有効期間よ"
864 "りも短くなっています。このため、phpMyAdmin に設定されているよりも早くログイン"
868 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
870 "設定ファイルに、暗号化 (blowfish_secret) 用の非公開パスフレーズの設定を必要と"
876 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
877 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
878 #| "has been configured."
880 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
881 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
882 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
883 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
885 "セットアップスクリプトで使用される [code]config[/code] ディレクトリが、まだ "
886 "phpMyAdmin ディレクトリに存在しています。phpMyAdmin を設定し終えたら、それは"
892 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
893 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
895 "phpMyAdmin 環境保管領域が完全に設定されていないため、いくつかの拡張機能が無効"
896 "になっています。理由については%sこちら%sをご覧ください。"
901 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
902 "This may cause unpredictable behavior."
904 "お使いになっている PHP の MySQL ライブラリのバージョン %s が MySQL サーバの"
905 "バージョン %s と異なります。これは予期しない不具合を起こす可能性があります。"
910 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
913 "Suhosin が稼働しているため問題が発生する可能性があります。詳しくは%sドキュメ"
916 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:118 sql.php:138
917 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
918 msgstr "DROP DATABASE 文は無効にされています。"
920 #: js/messages.php:35
924 #: js/messages.php:36
926 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
927 msgstr "「%s」を本当に実行しますか?"
929 #: js/messages.php:37 libraries/mult_submits.lib.php:399
930 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
931 msgstr "データベースを完全に削除しようとしています!"
933 #: js/messages.php:38
934 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
935 msgstr "テーブルを完全に削除しようとしています!"
937 #: js/messages.php:39
938 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
939 msgstr "テーブルを完全に空にしようとしています!"
941 #: js/messages.php:41
942 msgid "Deleting tracking data"
943 msgstr "追跡データを削除しています"
945 #: js/messages.php:42
946 msgid "Dropping Primary Key/Index"
947 msgstr "主キー/インデックスを削除しています"
949 #: js/messages.php:43
950 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
951 msgstr "この作業には時間がかかることがあります。続行しますか?"
953 #: js/messages.php:44
955 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
956 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
957 msgstr "「%s」を本当に実行しますか?"
959 #: js/messages.php:47
960 msgid "Missing value in the form!"
961 msgstr "フォームに入力されていない値があります!"
963 #: js/messages.php:48
965 #| msgid "Not a valid port number"
966 msgid "Please enter a valid number"
967 msgstr "有効なポート番号ではありません"
969 #: js/messages.php:49
970 msgid "Please enter a valid length"
973 #: js/messages.php:50
977 #: js/messages.php:51
981 #: js/messages.php:52 libraries/tbl_indexes.lib.php:394
983 #| msgid "Add %d column(s) to index"
984 msgid "Add %s column(s) to index"
985 msgstr "インデックスに %d 個のカラムを追加する"
987 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
988 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_chart.lib.php:188
992 #: js/messages.php:59
993 msgid "The host name is empty!"
996 #: js/messages.php:60
997 msgid "The user name is empty!"
1000 #: js/messages.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:1553
1001 #: user_password.php:110
1002 msgid "The password is empty!"
1005 #: js/messages.php:62 libraries/server_privileges.lib.php:1551
1006 #: user_password.php:113
1007 msgid "The passwords aren't the same!"
1008 msgstr "パスワードが異なっています!"
1010 #: js/messages.php:63 libraries/server_privileges.lib.php:1679
1011 #: libraries/server_privileges.lib.php:1883
1012 #: libraries/server_privileges.lib.php:2004
1013 #: libraries/server_privileges.lib.php:3013
1014 #: libraries/server_privileges.lib.php:3624
1018 #: js/messages.php:64
1019 msgid "Reloading Privileges"
1022 #: js/messages.php:65
1023 msgid "Removing Selected Users"
1024 msgstr "選択したユーザを削除する"
1026 #: js/messages.php:66 js/messages.php:123 libraries/tbl_tracking.lib.php:353
1027 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:677
1031 #. l10n: Other, small valued, queries
1032 #: js/messages.php:69 libraries/ServerStatusData.class.php:207
1033 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1037 #. l10n: Thousands separator
1038 #: js/messages.php:71 libraries/Util.class.php:1440
1042 #. l10n: Decimal separator
1043 #: js/messages.php:73 libraries/Util.class.php:1442
1047 #: js/messages.php:75
1048 msgid "Connections / Processes"
1051 #: js/messages.php:78
1052 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1053 msgstr "ローカルのモニタ環境設定に互換性なし"
1055 #: js/messages.php:79
1057 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1058 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1059 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1060 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1062 "ローカルに保存されていたモニタ環境設定は、新しいモニタ環境との互換性がありま"
1063 "せん。この環境設定ではおそらく機能させることはできないでしょう。<i>設定</i>項"
1064 "目よりモニタ環境設定をデフォルトに戻してください。"
1066 #: js/messages.php:81
1067 msgid "Query cache efficiency"
1070 #: js/messages.php:82
1071 msgid "Query cache usage"
1072 msgstr "クエリキャッシュの使用状況"
1074 #: js/messages.php:83
1075 msgid "Query cache used"
1076 msgstr "使用されているクエリキャッシュ"
1078 #: js/messages.php:85
1079 msgid "System CPU Usage"
1080 msgstr "システム CPU の使用状況"
1082 #: js/messages.php:86
1083 msgid "System memory"
1086 #: js/messages.php:87
1090 #: js/messages.php:89
1091 msgid "Average load"
1094 #: js/messages.php:90
1095 msgid "Total memory"
1098 #: js/messages.php:91
1099 msgid "Cached memory"
1100 msgstr "キャッシュ割り当てメモリ"
1102 #: js/messages.php:92
1103 msgid "Buffered memory"
1104 msgstr "バッファ割り当てメモリ"
1106 #: js/messages.php:93
1110 #: js/messages.php:94
1114 #: js/messages.php:96
1118 #: js/messages.php:97
1120 msgstr "キャッシュ割り当てスワップ領域"
1122 #: js/messages.php:98
1126 #: js/messages.php:99
1130 #: js/messages.php:101
1134 #: js/messages.php:102
1135 msgid "Bytes received"
1138 #: js/messages.php:103 libraries/server_status.lib.php:220
1142 #: js/messages.php:104 libraries/server_status.lib.php:414
1146 #. l10n: shortcuts for Byte
1147 #: js/messages.php:107 libraries/Util.class.php:1386
1151 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1152 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1388
1153 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
1157 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1158 #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1390
1159 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:260
1163 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1164 #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1392
1168 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1169 #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1394
1173 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1174 #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1396
1178 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1179 #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1398
1183 #: js/messages.php:114
1188 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1189 #: js/messages.php:117
1193 #: js/messages.php:118 libraries/server_status.lib.php:129
1197 #: js/messages.php:119 libraries/Menu.class.php:551
1198 #: libraries/Util.class.php:4109 libraries/server_status_monitor.lib.php:299
1202 #: js/messages.php:120
1203 msgid "Remove chart"
1206 #: js/messages.php:121
1207 msgid "Edit title and labels"
1210 #: js/messages.php:122
1211 msgid "Add chart to grid"
1212 msgstr "モニタリンググラフを追加する"
1214 #: js/messages.php:124
1215 msgid "Please add at least one variable to the series"
1216 msgstr "少なくとも1つの系列を追加してください"
1218 #: js/messages.php:125 libraries/DisplayResults.class.php:1325
1219 #: libraries/TableSearch.class.php:856 libraries/TableSearch.class.php:1013
1220 #: libraries/display_export.lib.php:572
1221 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
1222 #: libraries/server_privileges.lib.php:2579
1223 #: libraries/server_status.lib.php:525
1224 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:278
1225 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:694 pmd_general.php:545
1229 #: js/messages.php:126
1230 msgid "Resume monitor"
1233 #: js/messages.php:127
1234 msgid "Pause monitor"
1237 #: js/messages.php:129
1238 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1239 msgstr "general_log および slow_query_log は有効です。"
1241 #: js/messages.php:130
1242 msgid "general_log is enabled."
1243 msgstr "general_log は有効です。"
1245 #: js/messages.php:131
1246 msgid "slow_query_log is enabled."
1247 msgstr "slow_query_log は有効です。"
1249 #: js/messages.php:132
1250 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1251 msgstr "slow_query_log および general_log は無効です。"
1253 #: js/messages.php:133
1254 msgid "log_output is not set to TABLE."
1255 msgstr "log_output はテーブルに設定されていません。"
1257 #: js/messages.php:134
1258 msgid "log_output is set to TABLE."
1259 msgstr "log_output はテーブルに設定されています。"
1261 #: js/messages.php:135
1264 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1265 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1266 "depending on your system."
1268 "slow_query_log は有効になっていますが、サーバは %d 秒より長くかかるクエリだけ"
1269 "をログに記録します。お使いのシステムによっては、long_query_time を 0~2 秒に"
1272 #: js/messages.php:136
1274 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1275 msgstr "long_query_time は %d 秒に設定されています。"
1277 #: js/messages.php:137
1279 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1282 "以下の設定は、グローバルに適用され、サーバの再起動時にはデフォルトにリセット"
1285 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1286 #: js/messages.php:139
1288 msgid "Set log_output to %s"
1289 msgstr "log_output に %s を設定する"
1291 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1292 #: js/messages.php:141
1297 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1298 #: js/messages.php:143
1304 #: js/messages.php:145
1306 msgid "Set long_query_time to %ds"
1307 msgstr "long_query_time を %d 秒に設定する"
1309 #: js/messages.php:147
1311 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1312 "database administrator."
1314 "これらの変数を変更することはできません。root でログインするか、データベース管"
1317 #: js/messages.php:150
1318 msgid "Change settings"
1321 #: js/messages.php:151
1322 msgid "Current settings"
1325 #: js/messages.php:153 libraries/server_status_monitor.lib.php:216
1329 #. l10n: As in differential values
1330 #: js/messages.php:155
1331 msgid "Differential"
1334 #: js/messages.php:156
1336 msgid "Divided by %s"
1339 #: js/messages.php:157
1343 #: js/messages.php:159
1344 msgid "From slow log"
1347 #: js/messages.php:160
1348 msgid "From general log"
1351 #: js/messages.php:162
1352 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1355 #: js/messages.php:164
1356 msgid "Analysing logs"
1359 #: js/messages.php:165
1360 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1362 "ログの解析および読み込みを行っています。少し時間がかかることがあります。"
1364 #: js/messages.php:166
1365 msgid "Cancel request"
1368 #: js/messages.php:167
1370 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1371 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1372 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1374 "この列は、グループ化された同一のクエリの数を示しています。しかし、1つの SQL "
1375 "クエリをグループの基準として使用しています。そのため、開始時刻いったような属"
1376 "性は、他クエリでは異なる場合があります。"
1378 #: js/messages.php:168
1380 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1381 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1384 "INSERT クエリのグループ化が選択されています。そのため、同じテーブルへの "
1385 "INSERT クエリは挿入されたデータ部は同一のようにみなされて、グループ化が行われ"
1388 #: js/messages.php:169
1389 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1390 msgstr "ログデータを読み込みました。この期間に行われたクエリは以下の通りです。"
1392 #: js/messages.php:171
1393 msgid "Jump to Log table"
1396 #: js/messages.php:172
1397 msgid "No data found"
1400 #: js/messages.php:173
1401 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1402 msgstr "ログの解析を行いましたが、この期間のデータは見つかりませんでした。"
1404 #: js/messages.php:175
1408 #: js/messages.php:176
1409 msgid "Explain output"
1410 msgstr "EXPLAIN の結果"
1412 #: js/messages.php:178 js/messages.php:567
1413 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
1414 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:564
1415 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
1416 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 libraries/server_status.lib.php:359
1417 #: libraries/sql.lib.php:471
1421 #: js/messages.php:179
1425 #: js/messages.php:180
1426 msgid "Profiling results"
1427 msgstr "プロファイリングの結果"
1429 #: js/messages.php:181
1430 msgctxt "Display format"
1434 #: js/messages.php:182
1438 #: js/messages.php:183
1442 #: js/messages.php:184
1446 #. l10n: A collection of available filters
1447 #: js/messages.php:187
1448 msgid "Log table filter options"
1449 msgstr "ログの表のフィルタオプション"
1451 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1452 #: js/messages.php:189
1456 #: js/messages.php:190
1457 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1458 msgstr "単語/正規表現でクエリを絞る:"
1460 #: js/messages.php:191
1461 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1463 "WHERE 節内のデータ部(文字列や数値など)は同一として扱いクエリをまとめる"
1465 #: js/messages.php:192
1466 msgid "Sum of grouped rows:"
1469 #: js/messages.php:193
1473 #: js/messages.php:195
1474 msgid "Loading logs"
1477 #: js/messages.php:196
1478 msgid "Monitor refresh failed"
1479 msgstr "モニタの再描画に失敗しました"
1481 #: js/messages.php:197
1483 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1484 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1485 "reentering your credentials should help."
1487 "グラフの新しいデータを要求中に、サーバが無効な応答を返しました。セッションが"
1488 "期限切れであるなら、これは正常な動作です。ページを再読み込みしてください。認"
1489 "証はやり直す必要があるかもしれません。"
1491 #: js/messages.php:198
1495 #: js/messages.php:200
1496 msgid "Affected rows:"
1499 #: js/messages.php:203
1500 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1502 "設定ファイルの構文解析に失敗しました。有効な JSON コードではないようです。"
1504 #: js/messages.php:205
1506 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1508 "インポートした設定でのグラフの配置に失敗しました。設定をデフォルトに戻します…"
1510 #: js/messages.php:206 libraries/Menu.class.php:334
1511 #: libraries/Menu.class.php:433 libraries/Menu.class.php:547
1512 #: libraries/Util.class.php:4108 libraries/Util.class.php:4123
1513 #: libraries/Util.class.php:4139 libraries/config/messages.inc.php:171
1514 #: libraries/display_import.lib.php:108
1515 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:364 prefs_manage.php:238
1516 #: setup/frames/menu.inc.php:25
1520 #: js/messages.php:207
1521 msgid "Import monitor configuration"
1522 msgstr "モニタ環境設定のインポート"
1524 #: js/messages.php:208
1525 msgid "Please select the file you want to import"
1526 msgstr "インポートするファイルを選択してください"
1528 #: js/messages.php:210
1529 msgid "Analyse Query"
1532 #: js/messages.php:214
1533 msgid "Advisor system"
1536 #: js/messages.php:215
1537 msgid "Possible performance issues"
1538 msgstr "パフォーマンス的に検討が推奨される事象"
1540 #: js/messages.php:216
1544 #: js/messages.php:217
1545 msgid "Recommendation"
1548 #: js/messages.php:218
1549 msgid "Rule details"
1552 #: js/messages.php:219
1553 msgid "Justification"
1556 #: js/messages.php:220
1557 msgid "Used variable / formula"
1560 #: js/messages.php:221
1564 #: js/messages.php:226 libraries/server_variables.lib.php:159
1565 #: pmd_general.php:423 pmd_general.php:460 pmd_general.php:580
1566 #: pmd_general.php:628 pmd_general.php:704 pmd_general.php:758
1567 #: pmd_general.php:821 pmd_general.php:854
1571 #: js/messages.php:229 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:55
1572 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:164
1578 #: js/messages.php:230
1579 msgid "Processing Request"
1582 #: js/messages.php:231
1583 msgid "Error in Processing Request"
1586 #: js/messages.php:232
1588 msgid "Error code: %s"
1591 #: js/messages.php:233
1593 msgid "Error text: %s"
1596 #: js/messages.php:234 libraries/db_common.inc.php:58
1597 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 libraries/server_databases.lib.php:462
1598 msgid "No databases selected."
1599 msgstr "データベースが選択されていません。"
1601 #: js/messages.php:235
1602 msgid "Dropping Column"
1603 msgstr "カラムを削除しています"
1605 #: js/messages.php:236
1606 msgid "Adding Primary Key"
1607 msgstr "主キーを追加しています"
1609 #: js/messages.php:237 pmd_general.php:421 pmd_general.php:578
1610 #: pmd_general.php:626 pmd_general.php:702 pmd_general.php:756
1611 #: pmd_general.php:819
1615 #: js/messages.php:238
1616 msgid "Click to dismiss this notification"
1617 msgstr "クリックすると、この通知を破棄します"
1619 #: js/messages.php:241
1620 msgid "Renaming Databases"
1621 msgstr "データベースの名称を変更しています"
1623 #: js/messages.php:242
1624 msgid "Reload Database"
1625 msgstr "データベースの再読み込み中"
1627 #: js/messages.php:243
1628 msgid "Copying Database"
1629 msgstr "データベースをコピーしています"
1631 #: js/messages.php:244
1632 msgid "Changing Charset"
1633 msgstr "文字セットを変更しています"
1635 #: js/messages.php:246
1636 msgid "Table must have at least one column"
1637 msgstr "テーブルには最低 1 つのカラムが必要です"
1639 #: js/messages.php:252
1640 msgid "Insert Table"
1643 #: js/messages.php:253
1644 msgid "Hide indexes"
1647 #: js/messages.php:254
1648 msgid "Show indexes"
1649 msgstr "インデックスを表示する"
1651 #: js/messages.php:255 libraries/mult_submits.lib.php:412
1652 msgid "Foreign key check:"
1655 #: js/messages.php:256 libraries/mult_submits.lib.php:425
1659 #: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.lib.php:425
1663 #: js/messages.php:260
1667 #: js/messages.php:261
1668 msgid "Hide search results"
1671 #: js/messages.php:262
1672 msgid "Show search results"
1675 #: js/messages.php:263
1679 #: js/messages.php:264
1683 #: js/messages.php:267
1684 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1685 msgstr "ストアドファンクションの定義には、RETURN 文を含めなければなりません!"
1687 #: js/messages.php:270 libraries/rte/rte_routines.lib.php:802
1688 msgid "ENUM/SET editor"
1689 msgstr "ENUM/SET エディタ"
1691 #: js/messages.php:271
1693 msgid "Values for column %s"
1694 msgstr "カラム %s に対しての値"
1696 #: js/messages.php:272
1697 msgid "Values for a new column"
1698 msgstr "新しいカラムに対しての値"
1700 #: js/messages.php:273
1701 msgid "Enter each value in a separate field"
1702 msgstr "個々の入力欄にそれぞれ値を入力してください"
1704 #: js/messages.php:274
1706 msgid "Add %d value(s)"
1709 #: js/messages.php:277
1711 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1713 "注意:ファイルに複数のテーブルが含まれている場合、それらは1つに統合されま"
1716 #: js/messages.php:280
1717 msgid "Hide query box"
1720 #: js/messages.php:281
1721 msgid "Show query box"
1724 #: js/messages.php:282 libraries/DisplayResults.class.php:3346
1725 #: libraries/Index.class.php:592 libraries/Util.class.php:667
1726 #: libraries/Util.class.php:1212 libraries/Util.class.php:3415
1727 #: libraries/Util.class.php:3416 libraries/config/messages.inc.php:496
1728 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:223
1729 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1730 #: libraries/server_variables.lib.php:154 setup/frames/index.inc.php:176
1734 #: js/messages.php:283
1735 msgid "No rows selected"
1736 msgstr "行が選択されていません"
1738 #: js/messages.php:284 libraries/DisplayResults.class.php:5038
1739 #: libraries/structure.lib.php:1376 libraries/structure.lib.php:2065
1740 #: querywindow.php:85
1744 #: js/messages.php:285
1745 msgid "Query execution time"
1748 #: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:761
1749 #: libraries/DisplayResults.class.php:769
1751 msgid "%d is not valid row number."
1752 msgstr "%d は不正な行番号です。"
1754 #: js/messages.php:289 libraries/insert_edit.lib.php:1514
1755 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
1756 #: libraries/server_variables.lib.php:157
1757 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:141
1758 #: libraries/tbl_relation.lib.php:368 setup/frames/config.inc.php:42
1759 #: setup/frames/index.inc.php:278
1763 #: js/messages.php:292
1764 msgid "Hide search criteria"
1767 #: js/messages.php:293
1768 msgid "Show search criteria"
1771 #: js/messages.php:296
1773 #| msgid "Hide search criteria"
1774 msgid "Hide find and replace criteria"
1777 #: js/messages.php:297
1779 #| msgid "Show search criteria"
1780 msgid "Show find and replace criteria"
1783 #: js/messages.php:300 libraries/TableSearch.class.php:212
1787 #: js/messages.php:302
1788 msgid "Each point represents a data row."
1789 msgstr "プロット点は、それぞれの行のデータを表します。"
1791 #: js/messages.php:304
1792 msgid "Hovering over a point will show its label."
1793 msgstr "プロット点にマウスカーソルを重ねると、そのラベルが表示されます。"
1795 #: js/messages.php:306
1796 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1797 msgstr "拡大するには、マウスでグラフ内を範囲選択してください。"
1799 #: js/messages.php:308
1801 #| msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1802 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1803 msgstr "「Reset zoom」リンクをクリックすることで元の状態に戻せます。"
1805 #: js/messages.php:310
1806 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1807 msgstr "プロット点をクリックすることで、行のデータの閲覧と編集が可能です。"
1809 #: js/messages.php:312
1810 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1811 msgstr "グラフの右下をドラッグすることで、大きさの調整が行えます。"
1813 #: js/messages.php:314
1814 msgid "Select two columns"
1815 msgstr "カラムを 2 つ選択してください"
1817 #: js/messages.php:316
1818 msgid "Select two different columns"
1819 msgstr "異なるカラムを 2 つ選択してください"
1821 #: js/messages.php:318
1822 msgid "Query results"
1825 #: js/messages.php:319
1826 msgid "Data point content"
1827 msgstr "プロット点におけるデータ内容"
1829 #: js/messages.php:322 js/messages.php:415 libraries/insert_edit.lib.php:2608
1830 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:333 libraries/tbl_indexes.lib.php:369
1834 #: js/messages.php:323 libraries/DisplayResults.class.php:3349
1838 #: js/messages.php:326
1842 #: js/messages.php:328
1846 #: js/messages.php:329
1850 #: js/messages.php:330 libraries/DisplayResults.class.php:1672
1854 #: js/messages.php:331
1858 #: js/messages.php:332
1862 #: js/messages.php:338
1866 #: js/messages.php:341
1867 msgid "Select referenced key"
1868 msgstr "参照されているキーを選択"
1870 #: js/messages.php:342
1871 msgid "Select Foreign Key"
1872 msgstr "外部キーを選択してください"
1874 #: js/messages.php:343
1875 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1876 msgstr "主キーまたはユニークキーを選択してください"
1878 #: js/messages.php:344 pmd_general.php:95
1879 msgid "Choose column to display"
1882 #: js/messages.php:346
1884 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1885 "save them. Do you want to continue?"
1887 "レイアウトの変更を保存されていません。保存していない場合、それらは失われま"
1888 "す。このまま続けてもよろしいですか?"
1890 #: js/messages.php:351
1891 msgid "Add an option for column "
1892 msgstr "カラムに対するオプションを追加する "
1894 #: js/messages.php:352
1896 msgid "%d object(s) created"
1899 #: js/messages.php:355
1900 msgid "Press escape to cancel editing"
1901 msgstr "ESC キーで編集キャンセル"
1903 #: js/messages.php:356
1905 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1906 "want to leave this page before saving the data?"
1908 "いくつかのデータが編集されていますが、それらは保存されていません。データを保"
1909 "存せずにこのページから移動してもよろしいですか?"
1911 #: js/messages.php:357
1912 msgid "Drag to reorder"
1913 msgstr "ドラッグでカラムの入れ替え"
1915 #: js/messages.php:358
1916 msgid "Click to sort"
1919 #: js/messages.php:359
1920 msgid "Click to mark/unmark"
1921 msgstr "クリックでカラムを反転/解除"
1923 #: js/messages.php:360
1924 msgid "Double-click to copy column name"
1925 msgstr "ダブルクリックでカラム名をコピー"
1927 #: js/messages.php:362
1928 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1929 msgstr "クリックでカラムの表示/非表示<br />ができるドロップダウンを表示"
1931 #: js/messages.php:364 libraries/DisplayResults.class.php:849
1932 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:359
1933 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:409
1934 #: libraries/server_privileges.lib.php:3109
1938 #: js/messages.php:365
1940 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1941 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1943 "このテーブルには、ユニークなカラムが含まれていません。グリッド編集、チェック"
1944 "ボックス、編集、コピー、削除のリンクに関連する機能は、保存後に動作しない場合"
1947 #: js/messages.php:370
1950 #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1951 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1953 "ほとんどのカラムは、内容を直接クリック<br />することでも、編集することができ"
1956 #: js/messages.php:373
1959 #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1960 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1962 "ほとんどのカラムは、内容を直接クリック<br />することでも、編集することができ"
1965 #: js/messages.php:378
1969 #: js/messages.php:379
1970 msgid "Copy column name"
1973 #: js/messages.php:380
1974 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1975 msgstr "右クリックでカラム名をクリップボードにコピーしてください。"
1977 #: js/messages.php:381
1978 msgid "Show data row(s)"
1981 #: js/messages.php:384
1982 msgid "Generate password"
1985 #: js/messages.php:385 libraries/replication_gui.lib.php:867
1989 #: js/messages.php:386
1990 msgid "Change Password"
1993 #: js/messages.php:389
1997 #: js/messages.php:392
2003 #: js/messages.php:393
2007 #: js/messages.php:394
2009 #| msgid "Show logo in left frame"
2010 msgid "Show hidden navigation tree items"
2011 msgstr "左のフレーム内にロゴを表示します。"
2013 #: js/messages.php:397
2015 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2016 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2017 msgstr "特権テーブルには選択したユーザがいません。"
2019 #: js/messages.php:400 setup/lib/index.lib.php:157
2022 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2023 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2025 "phpMyAdmin の新しいバージョンが提供されています。アップグレードの検討をお奨め"
2026 "します。最新バージョンは %s で、%s にリリースされています。"
2028 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2029 #: js/messages.php:402
2030 msgid ", latest stable version:"
2031 msgstr ", 最終安定バージョン:"
2033 #: js/messages.php:403
2037 #: js/messages.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:5153
2038 #: view_create.php:178
2042 #: js/messages.php:408
2044 #| msgid "Server port"
2045 msgid "Send Error Report"
2048 #: js/messages.php:409
2049 msgid "Submit Error Report"
2052 #: js/messages.php:411
2054 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2058 #: js/messages.php:413
2060 #| msgid "Change settings"
2061 msgid "Change Report Settings"
2064 #: js/messages.php:414
2066 #| msgid "Show open tables"
2067 msgid "Show Report Details"
2068 msgstr "開いているテーブルを表示する"
2070 #. l10n: Display text for calendar close link
2071 #: js/messages.php:436
2075 #: js/messages.php:440
2076 msgctxt "Previous month"
2080 #: js/messages.php:445
2081 msgctxt "Next month"
2085 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2086 #: js/messages.php:448
2090 #: js/messages.php:452
2094 #: js/messages.php:453
2098 #: js/messages.php:454
2102 #: js/messages.php:455
2106 #: js/messages.php:456
2110 #: js/messages.php:457
2114 #: js/messages.php:458
2118 #: js/messages.php:459
2122 #: js/messages.php:460
2126 #: js/messages.php:461
2130 #: js/messages.php:462
2134 #: js/messages.php:463
2138 #. l10n: Short month name
2139 #: js/messages.php:470 libraries/Util.class.php:1597
2143 #. l10n: Short month name
2144 #: js/messages.php:472 libraries/Util.class.php:1599
2148 #. l10n: Short month name
2149 #: js/messages.php:474 libraries/Util.class.php:1601
2153 #. l10n: Short month name
2154 #: js/messages.php:476 libraries/Util.class.php:1603
2158 #. l10n: Short month name
2159 #: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1605
2160 msgctxt "Short month name"
2164 #. l10n: Short month name
2165 #: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1607
2169 #. l10n: Short month name
2170 #: js/messages.php:482 libraries/Util.class.php:1609
2174 #. l10n: Short month name
2175 #: js/messages.php:484 libraries/Util.class.php:1611
2179 #. l10n: Short month name
2180 #: js/messages.php:486 libraries/Util.class.php:1613
2184 #. l10n: Short month name
2185 #: js/messages.php:488 libraries/Util.class.php:1615
2189 #. l10n: Short month name
2190 #: js/messages.php:490 libraries/Util.class.php:1617
2194 #. l10n: Short month name
2195 #: js/messages.php:492 libraries/Util.class.php:1619
2199 #: js/messages.php:498
2203 #: js/messages.php:499
2207 #: js/messages.php:500
2211 #: js/messages.php:501
2215 #: js/messages.php:502
2219 #: js/messages.php:503
2223 #: js/messages.php:504
2227 #. l10n: Short week day name
2228 #: js/messages.php:511
2232 #. l10n: Short week day name
2233 #: js/messages.php:513 libraries/Util.class.php:1624
2237 #. l10n: Short week day name
2238 #: js/messages.php:515 libraries/Util.class.php:1626
2242 #. l10n: Short week day name
2243 #: js/messages.php:517 libraries/Util.class.php:1628
2247 #. l10n: Short week day name
2248 #: js/messages.php:519 libraries/Util.class.php:1630
2252 #. l10n: Short week day name
2253 #: js/messages.php:521 libraries/Util.class.php:1632
2257 #. l10n: Short week day name
2258 #: js/messages.php:523 libraries/Util.class.php:1634
2262 #. l10n: Minimal week day name
2263 #: js/messages.php:530
2267 #. l10n: Minimal week day name
2268 #: js/messages.php:532
2272 #. l10n: Minimal week day name
2273 #: js/messages.php:534
2277 #. l10n: Minimal week day name
2278 #: js/messages.php:536
2282 #. l10n: Minimal week day name
2283 #: js/messages.php:538
2287 #. l10n: Minimal week day name
2288 #: js/messages.php:540
2292 #. l10n: Minimal week day name
2293 #: js/messages.php:542
2297 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2298 #: js/messages.php:546
2302 #: js/messages.php:553
2303 msgid "calendar-month-year"
2304 msgstr "calendar-year-month"
2306 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2307 #: js/messages.php:556
2308 msgctxt "Year suffix"
2312 #: js/messages.php:568
2316 #: js/messages.php:569
2320 #: js/messages.php:570
2324 #: libraries/Advisor.class.php:78
2326 msgid "PHP threw following error: %s"
2327 msgstr "PHP は以下のエラーを返しました: %s"
2329 #: libraries/Advisor.class.php:107
2331 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2332 msgstr "事象名「%s」において、前提条件の評価に失敗しました。"
2334 #: libraries/Advisor.class.php:124
2336 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2337 msgstr "事象名「%s」において、判断値の算出に失敗しました。"
2339 #: libraries/Advisor.class.php:143
2341 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2342 msgstr "事象名「%s」において、判断の判定に失敗しました。"
2344 #: libraries/Advisor.class.php:225
2346 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2347 msgstr "事象名「%s」において、表示書式の形成に失敗しました。"
2349 #: libraries/Advisor.class.php:398
2352 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2355 #: libraries/Advisor.class.php:415
2357 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2358 msgstr "無効な事象定義がありました (行: %s)"
2360 #: libraries/Advisor.class.php:423
2362 msgid "Unexpected characters on line %s."
2363 msgstr "予期しない文字 (行: %s)"
2365 #: libraries/Advisor.class.php:437
2366 #, fuzzy, php-format
2367 #| msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
2368 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2370 "予期しない文字 (行: %1$s)。タブ文字があるべきところに \"%2$s\" がありました。"
2372 #: libraries/Advisor.class.php:470
2376 #: libraries/Advisor.class.php:473
2380 #: libraries/Advisor.class.php:476 libraries/server_status.lib.php:137
2381 #: libraries/server_status.lib.php:221
2382 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
2386 #: libraries/Advisor.class.php:479
2390 #: libraries/Config.class.php:1130
2392 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2393 msgstr "設定ファイル (%s) は存在しますが、読み込むことができません。"
2395 #: libraries/Config.class.php:1160
2396 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2398 "設定ファイルのパーミッションが正しくありません。誰でも書き込み可能になってい"
2401 #: libraries/Config.class.php:1733
2405 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1309
2406 #: libraries/DisplayResults.class.php:2038
2407 #: libraries/DisplayResults.class.php:2046 libraries/TableSearch.class.php:827
2408 #: libraries/operations.lib.php:643 libraries/server_databases.lib.php:315
2409 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:452
2410 #: libraries/structure.lib.php:860 libraries/structure.lib.php:877
2414 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1321
2415 #: libraries/DisplayResults.class.php:2033
2416 #: libraries/DisplayResults.class.php:2051 libraries/TableSearch.class.php:828
2417 #: libraries/operations.lib.php:646 libraries/server_databases.lib.php:315
2418 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:449
2419 #: libraries/structure.lib.php:865 libraries/structure.lib.php:882
2423 #: libraries/DBQbe.class.php:364 libraries/TableSearch.class.php:1319
2429 #: libraries/DBQbe.class.php:406
2435 #: libraries/DBQbe.class.php:468
2441 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2447 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2448 msgid "Add/Delete criteria rows"
2449 msgstr "条件行を追加・削除する"
2451 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2452 msgid "Add/Delete columns"
2453 msgstr "カラムを追加・削除する"
2455 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2456 msgid "Update Query"
2459 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2463 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2469 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2473 #: libraries/DBQbe.class.php:661
2477 #: libraries/DBQbe.class.php:664
2481 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2487 #: libraries/DBQbe.class.php:737
2491 #: libraries/DBQbe.class.php:752
2495 #: libraries/DBQbe.class.php:1343
2497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2498 msgstr "データベース <b>%s</b> のSQL:"
2500 #: libraries/DBQbe.class.php:1357 libraries/Util.class.php:1241
2501 msgid "Submit Query"
2504 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2051
2506 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
2509 "サーバが応答しません (あるいはローカルサーバのソケットが正しく設定されていま"
2512 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2056
2513 msgid "The server is not responding."
2514 msgstr "サーバが応答しません。"
2516 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2061
2517 msgid "Please check privileges of directory containing database."
2519 "データベースを含んでいるディレクトリのパーミッションを確認してください。"
2521 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2071
2525 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:402
2526 msgid "at least one of the words"
2529 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:406
2533 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:410
2534 msgid "the exact phrase"
2537 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:411
2538 msgid "as regular expression"
2541 #: libraries/DbSearch.class.php:271
2543 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2544 msgstr "\"<i>%s</i>\" の検索結果 %s:"
2546 #: libraries/DbSearch.class.php:298
2548 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2549 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2550 msgstr[0] "<b>合計:</b> <i>%s</i> 件"
2552 #: libraries/DbSearch.class.php:335
2553 #, fuzzy, php-format
2554 #| msgid "%1$s match inside table <i>%2$s</i>"
2555 #| msgid_plural "%1$s matches inside table <i>%2$s</i>"
2556 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2557 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2558 msgstr[0] "%1$s 件 (テーブル <i>%2$s</i>)"
2560 #: libraries/DbSearch.class.php:350 libraries/Menu.class.php:297
2561 #: libraries/Util.class.php:3189 libraries/Util.class.php:3404
2562 #: libraries/Util.class.php:3405 libraries/Util.class.php:4133
2563 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:48
2564 #: libraries/structure.lib.php:1370
2568 #: libraries/DbSearch.class.php:357
2570 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2571 msgstr "テーブル %s に対して条件に一致したものを削除しますか?"
2573 #: libraries/DbSearch.class.php:361 libraries/DisplayResults.class.php:3418
2574 #: libraries/DisplayResults.class.php:5021
2575 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:224
2576 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:306
2577 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
2578 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:430 libraries/tbl_tracking.lib.php:401
2580 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:502 libraries/tbl_tracking.lib.php:598
2581 #: pmd_general.php:458 setup/frames/index.inc.php:180
2582 #: setup/frames/index.inc.php:290
2586 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2587 msgid "Search in database"
2590 #: libraries/DbSearch.class.php:390
2591 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2592 msgstr "検索する単語や値 (ワイルドカード: \"%\"):"
2594 #: libraries/DbSearch.class.php:399 libraries/TableSearch.class.php:1314
2598 #: libraries/DbSearch.class.php:404 libraries/DbSearch.class.php:408
2599 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2600 msgstr "各単語は空白文字 (\" \") で区切ってください。"
2602 #: libraries/DbSearch.class.php:423
2603 msgid "Inside tables:"
2606 #: libraries/DbSearch.class.php:453
2607 msgid "Inside column:"
2610 #: libraries/DisplayResults.class.php:738
2611 msgid "Save edited data"
2612 msgstr "変更したデータを保存する"
2614 #: libraries/DisplayResults.class.php:744
2615 msgid "Restore column order"
2616 msgstr "カラムの順番を元に戻す"
2618 #: libraries/DisplayResults.class.php:815 libraries/Util.class.php:2484
2619 #: libraries/Util.class.php:2488
2620 msgctxt "First page"
2624 #: libraries/DisplayResults.class.php:818 libraries/Util.class.php:2486
2625 #: libraries/Util.class.php:2489 libraries/server_bin_log.lib.php:171
2626 #: libraries/server_bin_log.lib.php:173
2627 msgctxt "Previous page"
2631 #: libraries/DisplayResults.class.php:875 libraries/Util.class.php:2521
2632 #: libraries/Util.class.php:2524 libraries/server_bin_log.lib.php:205
2633 #: libraries/server_bin_log.lib.php:207
2638 #: libraries/DisplayResults.class.php:904 libraries/Util.class.php:2522
2639 #: libraries/Util.class.php:2525
2644 #: libraries/DisplayResults.class.php:951 libraries/display_export.lib.php:322
2645 #: libraries/tbl_chart.lib.php:210
2646 msgid "Number of rows:"
2649 #: libraries/DisplayResults.class.php:959
2655 #: libraries/DisplayResults.class.php:961
2659 #: libraries/DisplayResults.class.php:962
2660 msgid "horizontal (rotated headers)"
2663 #: libraries/DisplayResults.class.php:963
2667 #: libraries/DisplayResults.class.php:1267
2671 #: libraries/DisplayResults.class.php:1608 libraries/TableSearch.class.php:769
2672 #: libraries/import.lib.php:1203 libraries/import.lib.php:1235
2673 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2674 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
2675 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2676 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2677 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2678 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2679 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2680 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2681 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2682 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2683 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2684 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
2685 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2686 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2687 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2688 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2689 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2690 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
2691 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
2692 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2693 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
2694 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:982 libraries/structure.lib.php:1710
2698 #: libraries/DisplayResults.class.php:1614
2699 #: libraries/DisplayResults.class.php:1721
2700 msgid "Partial texts"
2703 #: libraries/DisplayResults.class.php:1615
2704 #: libraries/DisplayResults.class.php:1725
2708 #: libraries/DisplayResults.class.php:1630
2709 msgid "Relational key"
2712 #: libraries/DisplayResults.class.php:1631
2713 msgid "Relational display column"
2714 msgstr "リレーション表示カラム"
2716 #: libraries/DisplayResults.class.php:1643
2717 msgid "Show binary contents"
2718 msgstr "バイナリの内容を表示する"
2720 #: libraries/DisplayResults.class.php:1648
2721 msgid "Show BLOB contents"
2722 msgstr "BLOB の内容を表示する"
2724 #: libraries/DisplayResults.class.php:1653
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2726 msgid "Show binary contents as HEX"
2727 msgstr "バイナリの内容を 16 進数で表示する"
2729 #: libraries/DisplayResults.class.php:1664
2730 msgid "Hide browser transformation"
2731 msgstr "ブラウザ変換機能を隠す"
2733 #: libraries/DisplayResults.class.php:1673
2734 msgid "Well Known Text"
2735 msgstr "空間データをテキストで表示"
2737 #: libraries/DisplayResults.class.php:1674
2738 msgid "Well Known Binary"
2739 msgstr "空間データをバイナリで表示"
2741 #: libraries/DisplayResults.class.php:3391
2742 #: libraries/DisplayResults.class.php:3407
2743 msgid "The row has been deleted"
2746 #: libraries/DisplayResults.class.php:3445
2747 #: libraries/DisplayResults.class.php:5021 libraries/server_status.lib.php:520
2751 #: libraries/DisplayResults.class.php:4479 libraries/structure.lib.php:771
2752 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2753 msgstr "正確な数字とは限りません。[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] をご覧ください"
2755 #: libraries/DisplayResults.class.php:4533 libraries/Message.class.php:180
2756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1447
2757 #: libraries/sql_query_form.lib.php:117 libraries/tbl_relation.lib.php:895
2758 #: tbl_find_replace.php:49 tbl_operations.php:185 tbl_row_action.php:111
2759 #: view_operations.php:62
2760 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
2761 msgstr "SQL は正常に実行されました"
2763 #: libraries/DisplayResults.class.php:4870
2767 #: libraries/DisplayResults.class.php:4907 libraries/structure.lib.php:653
2770 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
2772 msgstr "このビューの最低行数。詳しくは%sドキュメント%sをご覧ください。"
2774 #: libraries/DisplayResults.class.php:4920
2775 #, fuzzy, php-format
2776 #| msgid "Showing rows"
2777 msgid "Showing rows %1s - %2s"
2780 #: libraries/DisplayResults.class.php:4932
2781 #, fuzzy, php-format
2786 #: libraries/DisplayResults.class.php:4944 libraries/sql.lib.php:1644
2788 msgid "Query took %01.4f sec"
2789 msgstr "クエリの実行時間 %01.4f 秒"
2791 #: libraries/DisplayResults.class.php:5028
2792 #: libraries/DisplayResults.class.php:5034 libraries/mult_submits.inc.php:46
2793 #: libraries/server_databases.lib.php:147
2794 #: libraries/server_databases.lib.php:151
2795 #: libraries/server_privileges.lib.php:2860
2796 #: libraries/server_privileges.lib.php:2864 libraries/structure.lib.php:278
2797 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2798 #: libraries/structure.lib.php:1359 libraries/structure.lib.php:1366
2799 msgid "With selected:"
2802 #: libraries/DisplayResults.class.php:5032
2803 #: libraries/DisplayResults.class.php:5033
2804 #: libraries/server_databases.lib.php:149
2805 #: libraries/server_databases.lib.php:150
2806 #: libraries/server_privileges.lib.php:1005
2807 #: libraries/server_privileges.lib.php:1006
2808 #: libraries/server_privileges.lib.php:2862
2809 #: libraries/server_privileges.lib.php:2863
2810 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230 libraries/structure.lib.php:281
2811 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1362
2812 #: libraries/structure.lib.php:1363
2816 #: libraries/DisplayResults.class.php:5051
2817 #: libraries/DisplayResults.class.php:5321 libraries/Menu.class.php:326
2818 #: libraries/Menu.class.php:424 libraries/Menu.class.php:543
2819 #: libraries/Util.class.php:3417 libraries/Util.class.php:3418
2820 #: libraries/Util.class.php:4107 libraries/Util.class.php:4122
2821 #: libraries/Util.class.php:4138 libraries/config/messages.inc.php:165
2822 #: libraries/display_export.lib.php:163
2823 #: libraries/server_privileges.lib.php:2231
2824 #: libraries/server_privileges.lib.php:2868
2825 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:368 libraries/structure.lib.php:297
2826 #: prefs_manage.php:295 setup/frames/menu.inc.php:27
2830 #: libraries/DisplayResults.class.php:5209
2831 msgid "Query results operations"
2834 #: libraries/DisplayResults.class.php:5245 libraries/Header.class.php:345
2835 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
2836 #: libraries/structure.lib.php:1499
2840 #: libraries/DisplayResults.class.php:5263
2841 msgid "Print view (with full texts)"
2842 msgstr "印刷用画面 (全テキストを含む)"
2844 #: libraries/DisplayResults.class.php:5334 libraries/tbl_chart.lib.php:266
2845 msgid "Display chart"
2848 #: libraries/DisplayResults.class.php:5359
2849 msgid "Visualize GIS data"
2850 msgstr "空間情報のデータを視覚化する"
2852 #: libraries/DisplayResults.class.php:5577
2853 msgid "Link not found"
2854 msgstr "リンク先が見つかりません"
2856 #: libraries/Error_Handler.class.php:81
2857 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2858 msgstr "エラーメッセージが多すぎます。いくつかは表示されません。"
2860 #: libraries/File.class.php:239
2861 msgid "File was not an uploaded file."
2862 msgstr "アップロードされたファイルではありません。"
2864 #: libraries/File.class.php:279
2865 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2867 "アップロードしたファイルは php.ini に指定されている設定項目 "
2868 "upload_max_filesize の値を超えています。"
2870 #: libraries/File.class.php:282
2872 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2875 "アップロードしたファイルは HTML フォームに指定されている設定項目 "
2876 "MAX_FILE_SIZE の値を超えています。"
2878 #: libraries/File.class.php:285
2879 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2880 msgstr "アップロードしたファイルは一部分しかアップロードできませんでした。"
2882 #: libraries/File.class.php:288
2883 msgid "Missing a temporary folder."
2884 msgstr "一時フォルダが見つかりません。"
2886 #: libraries/File.class.php:291
2887 msgid "Failed to write file to disk."
2888 msgstr "ファイルをディスクに書き込めません。"
2890 #: libraries/File.class.php:294
2891 msgid "File upload stopped by extension."
2892 msgstr "拡張によりファイルのアップロードが中断されました。"
2894 #: libraries/File.class.php:297
2895 msgid "Unknown error in file upload."
2896 msgstr "ファイルのアップロード中に予期しないエラーが発生しました。"
2898 #: libraries/File.class.php:476
2899 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2901 "アップロードされたファイルの移動に失敗しました。[doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] "
2904 #: libraries/File.class.php:494
2905 msgid "Error while moving uploaded file."
2906 msgstr "アップロードされたファイルを移動中にエラーが発生しました。"
2908 #: libraries/File.class.php:502
2909 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2910 msgstr "アップロードされ(移動し)たファイルが読み込めません。"
2912 #: libraries/Footer.class.php:76
2914 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
2917 #: libraries/Footer.class.php:83
2919 #| msgid "Version information"
2920 msgid "Git information missing!"
2923 #: libraries/Footer.class.php:163 libraries/Footer.class.php:167
2924 #: libraries/Footer.class.php:170
2925 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2928 #: libraries/Header.class.php:403
2929 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
2932 #: libraries/Header.class.php:661
2933 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
2934 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2935 msgstr "Javascript を有効にしてください"
2937 #: libraries/Index.class.php:534
2938 msgid "No index defined!"
2939 msgstr "インデックスが定義されていません!"
2941 #: libraries/Index.class.php:539 libraries/Index.class.php:550
2942 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:42 libraries/index.lib.php:25
2943 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
2944 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27
2945 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:806
2949 #: libraries/Index.class.php:562 libraries/browse_foreigners.lib.php:62
2950 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:66 libraries/tbl_tracking.lib.php:810
2954 #: libraries/Index.class.php:564 libraries/structure.lib.php:1389
2955 #: libraries/structure.lib.php:2075 libraries/structure.lib.php:2085
2956 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:812
2960 #: libraries/Index.class.php:565 libraries/tbl_tracking.lib.php:813
2964 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/tbl_tracking.lib.php:815
2968 #: libraries/Index.class.php:568 libraries/TableSearch.class.php:187
2969 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:21 libraries/mysql_charsets.lib.php:33
2970 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:818
2971 #: libraries/server_collations.lib.php:35
2972 #: libraries/server_collations.lib.php:47 libraries/structure.lib.php:780
2973 #: libraries/structure.lib.php:1183 libraries/structure.lib.php:1718
2974 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:295
2975 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:729 libraries/tbl_tracking.lib.php:816
2979 #: libraries/Index.class.php:571 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
2980 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1080 libraries/tbl_tracking.lib.php:733
2981 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:818
2985 #: libraries/Index.class.php:600
2986 msgid "The primary key has been dropped"
2989 #: libraries/Index.class.php:609
2991 msgid "Index %s has been dropped."
2992 msgstr "インデックス %s を削除しました"
2994 #: libraries/Index.class.php:737
2997 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3000 "インデックス %1$s と %2$s は同一のもののようです。一方は削除してもよいかもし"
3003 #: libraries/Menu.class.php:197 libraries/ServerStatusData.class.php:368
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:518
3008 #: libraries/Menu.class.php:237
3009 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34
3010 #: libraries/structure.lib.php:677 libraries/structure.lib.php:707
3011 #: libraries/structure.lib.php:1190 libraries/tbl_info.inc.php:59
3015 #: libraries/Menu.class.php:303 libraries/Menu.class.php:403
3016 #: libraries/Util.class.php:3185 libraries/Util.class.php:3192
3017 #: libraries/Util.class.php:3410 libraries/Util.class.php:4118
3018 #: libraries/Util.class.php:4134 libraries/config/setup.forms.php:305
3019 #: libraries/config/setup.forms.php:342 libraries/config/setup.forms.php:368
3020 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:198
3021 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
3022 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
3023 #: libraries/import.lib.php:1235
3024 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:36
3025 #: libraries/server_privileges.lib.php:976
3026 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:199
3027 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:723 pmd_general.php:174
3031 #: libraries/Menu.class.php:307 libraries/Menu.class.php:407
3032 #: libraries/Menu.class.php:514 libraries/Util.class.php:3186
3033 #: libraries/Util.class.php:3193 libraries/Util.class.php:4104
3034 #: libraries/Util.class.php:4119 libraries/Util.class.php:4135
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3036 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:45 querywindow.php:59
3040 #: libraries/Menu.class.php:310 libraries/Menu.class.php:410
3041 #: libraries/Util.class.php:3187 libraries/Util.class.php:3194
3042 #: libraries/Util.class.php:3406 libraries/Util.class.php:3407
3043 #: libraries/Util.class.php:4120 libraries/Util.class.php:4136
3044 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:39
3048 #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Util.class.php:3188
3049 #: libraries/Util.class.php:3408 libraries/Util.class.php:3409
3050 #: libraries/Util.class.php:4137
3051 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:42
3052 #: libraries/sql_query_form.lib.php:305 libraries/sql_query_form.lib.php:308
3056 #: libraries/Menu.class.php:342 libraries/Menu.class.php:445
3057 #: libraries/Util.class.php:4125 libraries/Util.class.php:4140
3058 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:1816
3059 #: libraries/server_privileges.lib.php:1924
3060 #: libraries/server_privileges.lib.php:2672
3061 #: libraries/server_privileges.lib.php:3585
3065 #: libraries/Menu.class.php:351 libraries/Menu.class.php:378
3066 #: libraries/Menu.class.php:437 libraries/Util.class.php:3195
3067 #: libraries/Util.class.php:4124 libraries/Util.class.php:4141
3068 #: view_operations.php:92
3072 #: libraries/Menu.class.php:355 libraries/Menu.class.php:471
3073 #: libraries/Util.class.php:4129 libraries/Util.class.php:4142
3074 #: libraries/relation.lib.php:236
3076 msgstr "SQL コマンドの追跡"
3078 #: libraries/Menu.class.php:368 libraries/Menu.class.php:465
3079 #: libraries/Util.class.php:4128 libraries/Util.class.php:4143
3080 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3081 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565
3082 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:657
3083 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1480
3084 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
3085 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
3086 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
3090 #: libraries/Menu.class.php:414 libraries/Menu.class.php:421
3091 #: libraries/Menu.class.php:428
3092 msgid "Database seems to be empty!"
3093 msgstr "データベースが空のようです!"
3095 #: libraries/Menu.class.php:417 libraries/Util.class.php:4121
3099 #: libraries/Menu.class.php:450 libraries/Util.class.php:4126
3100 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
3104 #: libraries/Menu.class.php:458 libraries/Util.class.php:4127
3105 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3106 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:833
3107 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
3111 #: libraries/Menu.class.php:477 libraries/Util.class.php:4130
3112 #: libraries/relation.lib.php:203
3116 #: libraries/Menu.class.php:510 libraries/Util.class.php:4103
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/server_common.lib.php:48
3118 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
3122 #: libraries/Menu.class.php:533 libraries/Util.class.php:4106
3126 #: libraries/Menu.class.php:560 libraries/ServerStatusData.class.php:196
3127 #: libraries/Util.class.php:4110 libraries/server_common.lib.php:36
3131 #: libraries/Menu.class.php:566 libraries/ServerStatusData.class.php:201
3132 #: libraries/Util.class.php:4111 libraries/server_common.lib.php:42
3133 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:761
3137 #: libraries/Menu.class.php:571 libraries/ServerStatusData.class.php:263
3138 #: libraries/Util.class.php:4112 libraries/server_engines.lib.php:109
3139 #: libraries/server_engines.lib.php:113
3143 #: libraries/Menu.class.php:575 libraries/Util.class.php:4113
3147 #: libraries/Menu.class.php:580 libraries/Util.class.php:4114
3148 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
3152 #: libraries/Menu.class.php:584 libraries/Util.class.php:4115
3156 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:629
3157 #: libraries/core.lib.php:229 libraries/import.lib.php:174
3158 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:187
3159 #: view_operations.php:63
3163 #: libraries/Message.class.php:254
3165 msgid "%1$d row affected."
3166 msgid_plural "%1$d rows affected."
3167 msgstr[0] "%1$d 行変更しました。"
3169 #: libraries/Message.class.php:273
3171 msgid "%1$d row deleted."
3172 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3173 msgstr[0] "%1$d 行削除しました。"
3175 #: libraries/Message.class.php:292
3177 msgid "%1$d row inserted."
3178 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3179 msgstr[0] "%1$d 行挿入しました。"
3181 #: libraries/PDF.class.php:71 libraries/Util.class.php:2476
3182 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:393
3183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1203
3184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1227
3185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:434
3186 #: libraries/select_lang.lib.php:533
3187 msgid "Page number:"
3190 #: libraries/PDF.class.php:127
3191 msgid "Error while creating PDF:"
3192 msgstr "PDF を作成中にエラーが発生しました:"
3194 #: libraries/RecentTable.class.php:124
3195 msgid "Could not save recent table"
3196 msgstr "最近使用したテーブルが保存できません"
3198 #: libraries/RecentTable.class.php:163
3199 msgid "Recent tables"
3202 #: libraries/RecentTable.class.php:175
3203 msgid "There are no recent tables"
3204 msgstr "最近使用したテーブルはありません"
3206 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3207 #: libraries/server_status.lib.php:367
3211 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3215 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3219 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3223 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
3224 msgid "Temporary data"
3227 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
3228 msgid "Delayed inserts"
3231 #: libraries/ServerStatusData.class.php:199
3235 #: libraries/ServerStatusData.class.php:200
3239 #: libraries/ServerStatusData.class.php:202
3243 #: libraries/ServerStatusData.class.php:203
3244 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:27
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3246 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3247 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27
3248 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3252 #: libraries/ServerStatusData.class.php:204
3253 msgid "Transaction coordinator"
3254 msgstr "トランザクションコーディネータ"
3256 #: libraries/ServerStatusData.class.php:205
3257 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
3261 #: libraries/ServerStatusData.class.php:216
3262 msgid "Flush (close) all tables"
3263 msgstr "すべてのテーブルをフラッシュする(閉じる)"
3265 #: libraries/ServerStatusData.class.php:222
3266 msgid "Show open tables"
3267 msgstr "開いているテーブルを表示する"
3269 #: libraries/ServerStatusData.class.php:231
3270 msgid "Show slave hosts"
3271 msgstr "スレーブホストを表示する"
3273 #: libraries/ServerStatusData.class.php:238
3274 #: libraries/replication_gui.lib.php:49
3275 msgid "Show master status"
3276 msgstr "マスタステータスの表示"
3278 #: libraries/ServerStatusData.class.php:241
3279 msgid "Show slave status"
3280 msgstr "スレーブの状態を表示する"
3282 #: libraries/ServerStatusData.class.php:246
3283 msgid "Flush query cache"
3284 msgstr "クエリキャッシュをフラッシュする"
3286 #: libraries/ServerStatusData.class.php:265
3287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3288 msgid "InnoDB Status"
3289 msgstr "InnoDB ステータス"
3291 #: libraries/ServerStatusData.class.php:372
3292 msgid "Query statistics"
3295 #: libraries/ServerStatusData.class.php:376
3296 msgid "All status variables"
3299 #: libraries/ServerStatusData.class.php:380
3303 #: libraries/ServerStatusData.class.php:384
3307 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3309 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3310 msgstr "このストレージエンジンにはステータスの詳細情報はありません。"
3312 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3314 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3315 msgstr "%s はこの MySQL サーバのデフォルトストレージエンジンです。"
3317 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3319 msgid "%s is available on this MySQL server."
3320 msgstr "%s は有効になっています。"
3322 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3324 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3325 msgstr "%s は無効になっています。"
3327 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3329 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3330 msgstr "この MySQL サーバは %s ストレージエンジンをサポートしていません。"
3332 #: libraries/Table.class.php:397
3333 msgid "unknown table status: "
3334 msgstr "不明なテーブルステータス: "
3336 #: libraries/Table.class.php:802
3338 msgid "Source database `%s` was not found!"
3339 msgstr "元にするデータベース `%s` が見つかりません!"
3341 #: libraries/Table.class.php:810
3343 msgid "Target database `%s` was not found!"
3344 msgstr "対象先のデータベース `%s` が見つかりません!"
3346 #: libraries/Table.class.php:1253
3348 #| msgid "Invalid database"
3349 msgid "Invalid database:"
3350 msgstr "不正なデータベースです"
3352 #: libraries/Table.class.php:1267
3354 #| msgid "Invalid table name"
3355 msgid "Invalid table name:"
3358 #: libraries/Table.class.php:1302
3360 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3361 msgstr "テーブル名を %1$s から %2$s に変更するときにエラーが発生しました"
3363 #: libraries/Table.class.php:1321
3365 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3366 msgstr "テーブル %1$s の名称を %2$s に変更しました。"
3368 #: libraries/Table.class.php:1467
3369 msgid "Could not save table UI preferences"
3370 msgstr "テーブルに対する環境設定が保存できません"
3372 #: libraries/Table.class.php:1496
3375 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3376 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3378 "テーブルに対する環境設定のクリーンアップに失敗しました (参照 $cfg['Servers']"
3379 "[$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
3381 #: libraries/Table.class.php:1643
3384 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3385 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3388 "環境プロパティ「%s」が保存できません。ページ更新の際、変更箇所が維持されるこ"
3389 "とはないでしょう。テーブル構造を変更されたのであれば確認してみてください。"
3391 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:211
3392 #: libraries/insert_edit.lib.php:217
3393 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34
3394 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1602
3398 #: libraries/TableSearch.class.php:188 pmd_general.php:522 pmd_general.php:542
3399 #: pmd_general.php:664 pmd_general.php:677 pmd_general.php:740
3400 #: pmd_general.php:794
3404 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1257
3405 #: libraries/insert_edit.lib.php:1630 libraries/replication_gui.lib.php:513
3406 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604
3407 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220 pmd_general.php:511
3408 #: pmd_general.php:570 pmd_general.php:693 pmd_general.php:810
3412 #: libraries/TableSearch.class.php:205
3413 msgid "Table Search"
3416 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1190
3417 msgid "Find and Replace"
3420 #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1404
3424 #: libraries/TableSearch.class.php:776
3425 msgid "Select columns (at least one):"
3426 msgstr "表示するカラム (最低 1 つ):"
3428 #: libraries/TableSearch.class.php:796 libraries/insert_edit.lib.php:1236
3429 #: libraries/server_privileges.lib.php:438
3433 #: libraries/TableSearch.class.php:797
3434 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3435 msgstr "検索条件 (WHERE 節の全内容):"
3437 #: libraries/TableSearch.class.php:807
3438 msgid "Number of rows per page"
3441 #: libraries/TableSearch.class.php:818
3442 msgid "Display order:"
3445 #: libraries/TableSearch.class.php:854
3446 msgid "Use this column to label each point"
3447 msgstr "各点のラベルとして使われるカラム"
3449 #: libraries/TableSearch.class.php:877
3450 msgid "Maximum rows to plot"
3451 msgstr "プロットする結果の最大数"
3453 #: libraries/TableSearch.class.php:906 libraries/TableSearch.class.php:1223
3454 #: libraries/sql.lib.php:371 tbl_change.php:142
3455 msgid "Browse foreign values"
3456 msgstr "参照されている値を表示する"
3458 #: libraries/TableSearch.class.php:1003
3459 msgid "Additional search criteria"
3462 #: libraries/TableSearch.class.php:1169
3463 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3464 msgstr "異なる 2 つのカラムによる定型問い合わせ (ワイルドカード: \"%\")"
3466 #: libraries/TableSearch.class.php:1179
3467 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3468 msgstr "定型問い合わせ (ワイルドカード: \"%\")"
3470 #: libraries/TableSearch.class.php:1234
3471 msgid "Browse/Edit the points"
3472 msgstr "結果表示/プロット点の編集"
3474 #: libraries/TableSearch.class.php:1241
3478 #: libraries/TableSearch.class.php:1246
3482 #: libraries/TableSearch.class.php:1316
3484 #| msgid "Replace NULL with:"
3485 msgid "Replace with:"
3486 msgstr "NULL の代替文字列:"
3488 #: libraries/TableSearch.class.php:1376
3489 msgid "Find and replace - preview"
3492 #: libraries/TableSearch.class.php:1380
3498 #: libraries/TableSearch.class.php:1381
3500 #| msgid "Original position"
3501 msgid "Original string"
3504 #: libraries/TableSearch.class.php:1382
3506 #| msgid "Related Links"
3507 msgid "Replaced string"
3510 #: libraries/TableSearch.class.php:1406
3512 #| msgid "Replicated"
3514 msgstr "レプリケーションしている"
3516 #: libraries/Theme.class.php:170
3518 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3519 msgstr "テーマ %s の画像パスが無効です!"
3521 #: libraries/Theme.class.php:402
3522 msgid "No preview available."
3523 msgstr "プレビューは利用できません。"
3525 #: libraries/Theme.class.php:404
3529 #: libraries/Theme_Manager.class.php:139
3531 msgid "Default theme %s not found!"
3532 msgstr "デフォルトテーマ %s が見つかりません!"
3534 #: libraries/Theme_Manager.class.php:196
3536 msgid "Theme %s not found!"
3537 msgstr "テーマ %s が見つかりません!"
3539 #: libraries/Theme_Manager.class.php:276
3541 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3542 msgstr "テーマ %s のテーマパスが見つかりません!"
3544 #: libraries/Theme_Manager.class.php:370
3550 #: libraries/Types.class.php:297
3552 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3553 msgstr "1 バイト整数、符号付きは -128 から 127、符号なしは 0 から 255"
3555 #: libraries/Types.class.php:299
3557 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3559 msgstr "2 バイト整数、符号付きは -32,768 から 32,767、符号なしは 0 から 65,535"
3561 #: libraries/Types.class.php:301
3563 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3566 "3 バイト整数、符号付きは -8,388,608 から 8,388,607、符号なしは 0 から "
3569 #: libraries/Types.class.php:303
3571 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3572 "range is 0 to 4,294,967,295"
3574 "4 バイト整数、符号付きは -2,147,483,648 から 2,147,483,647、符号なしは 0 か"
3577 #: libraries/Types.class.php:305
3579 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3580 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3582 "8 バイト整数、符号付きは -9,223,372,036,854,775,808 から "
3583 "9,223,372,036,854,775,807、符号なしは 0 から 18,446,744,073,709,551,615"
3585 #: libraries/Types.class.php:307 libraries/Types.class.php:714
3587 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3588 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3590 "固定小数 (M, D) - 整数部の最大桁数 M は 65 (デフォルトは 10)、小数部のの最大"
3591 "桁数 D は 30 (デフォルトは 0)"
3593 #: libraries/Types.class.php:309
3595 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
3596 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3598 "単精度浮動小数、有効範囲は -3.402823466E+38 から -1.175494351E-38、0、"
3599 "1.175494351E-38 から 3.402823466E+38"
3601 #: libraries/Types.class.php:311
3603 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
3604 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3605 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3607 "倍精度浮動小数、有効範囲は -1.7976931348623157E+308 から "
3608 "-2.2250738585072014E-308、0、2.2250738585072014E-308 から 1.7976931348623157E"
3611 #: libraries/Types.class.php:313
3613 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3616 "DOUBLE と同義 (例外:REAL を FLOAT として扱うモード (REAL_AS_FLOAT) では、"
3619 #: libraries/Types.class.php:315
3621 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3625 #: libraries/Types.class.php:317
3627 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3628 "values are considered true"
3629 msgstr "TINYINT(1) と同義、0 が FALSE と見なされ、0 以外が TRUE と見なされます"
3631 #: libraries/Types.class.php:319
3632 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3634 "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE の別名 (BIGINT、符号なし、"
3635 "NULL なし、AUTO_INCREMENT、ユニークキー)"
3637 #: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:724
3639 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3640 msgstr "日付、有効範囲は %1$s から %2$s"
3642 #: libraries/Types.class.php:323 libraries/Types.class.php:726
3644 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3645 msgstr "日時 (日付と時刻)、有効範囲は %1$s から %2$s"
3647 #: libraries/Types.class.php:325
3649 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3650 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3652 "タイムスタンプ、範囲は 1970-01-01 00:00:01 UTC から 2038-01-09 03:14:07 UTC "
3653 "で、1970-01-01 00:00:00 UTC からの経過秒数を示しています"
3655 #: libraries/Types.class.php:327 libraries/Types.class.php:730
3657 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3658 msgstr "時刻、範囲は %1$s から %2$s"
3660 #: libraries/Types.class.php:329
3662 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3663 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3665 "年、4 桁 (デフォルト) または 2 桁、有効な値は 2 桁が 70 (1970) から 69 "
3666 "(2069)、4 桁が 1901 から 2155 および 0000"
3668 #: libraries/Types.class.php:331
3670 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3671 "spaces to the specified length when stored"
3673 "固定長文字列 (長さは 0-255、デフォルトは 1)、満たない分は右側が空白で埋められ"
3676 #: libraries/Types.class.php:333 libraries/Types.class.php:732
3679 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3680 "the maximum row size"
3682 "可変長文字列 (長さは %s)、長さの有効上限は行の最大サイズの制約を受けます"
3684 #: libraries/Types.class.php:335
3686 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3687 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3689 "TEXT カラム、最大長 255 (2^8 - 1)、これの長さは単位がバイトで、1 バイト値で表"
3692 #: libraries/Types.class.php:337 libraries/Types.class.php:734
3694 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3695 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3697 "TEXT カラム、最大長 65,535 (2^16 - 1)、これの長さは単位がバイトで、2 バイト値"
3700 #: libraries/Types.class.php:339
3702 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3703 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3705 "TEXT カラム、最大長 16,777,215 (2^24 - 1)、これの長さは単位がバイトで、3 バイ"
3708 #: libraries/Types.class.php:341
3710 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3711 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3714 "TEXT カラム、最大長 4,294,967,295 または 4GiB (2^32 - 1)、これの長さは単位が"
3715 "バイトで、4 バイト値で表現できる範囲です"
3717 #: libraries/Types.class.php:343
3719 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3720 "binary character strings"
3722 "CHAR 型と似ていますが、非バイナリ文字列ではなくバイナリ文字列で保存されます"
3724 #: libraries/Types.class.php:345
3726 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3727 "binary character strings"
3729 "VARCHAR 型と似ていますが、非バイナリ文字列ではなくバイナリ文字列で保存されま"
3732 #: libraries/Types.class.php:347
3734 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3735 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3737 "BLOB カラム、最大 255 (2^8 - 1) バイト、これの長さは 1 バイト値で表現できる範"
3740 #: libraries/Types.class.php:349
3742 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3743 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3745 "BLOB カラム、最大 16,777,215 (2^24 - 1) バイト、これの長さは 3 バイト値で表現"
3748 #: libraries/Types.class.php:351 libraries/Types.class.php:738
3750 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3751 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3753 "BLOB カラム、最大 65,535 (2^16 - 1) バイト、これの長さは 2 バイト値で表現でき"
3756 #: libraries/Types.class.php:353
3758 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3759 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3761 "BLOB カラム、最大 4,294,967,295 バイトまたは 4GiB (2^32 - 1)、これの長さは 4 "
3764 #: libraries/Types.class.php:355
3766 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3769 "列挙型、最大 65,535 個の列挙値または特殊な値 (エラー値 '') を取ることができま"
3772 #: libraries/Types.class.php:357
3773 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3774 msgstr "最大 64 メンバに対しての有無を一括で扱う単一の値"
3776 #: libraries/Types.class.php:359
3777 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3778 msgstr "任意の型の幾何データが保存できるデータ型"
3780 #: libraries/Types.class.php:361
3781 msgid "A point in 2-dimensional space"
3784 #: libraries/Types.class.php:363
3785 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3786 msgstr "多点間の線形補間による曲線"
3788 #: libraries/Types.class.php:365
3792 #: libraries/Types.class.php:367
3793 msgid "A collection of points"
3796 #: libraries/Types.class.php:369
3797 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3798 msgstr "多点間の線形補間による曲線の集合"
3800 #: libraries/Types.class.php:371
3801 msgid "A collection of polygons"
3804 #: libraries/Types.class.php:373
3805 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3806 msgstr "任意の型の幾何物体の集合"
3808 #: libraries/Types.class.php:626 libraries/Types.class.php:976
3809 msgctxt "numeric types"
3813 #: libraries/Types.class.php:645 libraries/Types.class.php:979
3814 msgctxt "date and time types"
3815 msgid "Date and time"
3818 #: libraries/Types.class.php:654 libraries/Types.class.php:982
3819 msgctxt "string types"
3823 #: libraries/Types.class.php:675
3824 msgctxt "spatial types"
3828 #: libraries/Types.class.php:710
3829 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3830 msgstr "4 バイト整数、範囲は -2,147,483,648 から 2,147,483,647"
3832 #: libraries/Types.class.php:712
3834 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3835 "9,223,372,036,854,775,807"
3837 "8 バイト整数、範囲は -9,223,372,036,854,775,808 から "
3838 "9,223,372,036,854,775,807"
3840 #: libraries/Types.class.php:716
3841 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3842 msgstr "システムでデフォルトの倍精度浮動小数"
3844 #: libraries/Types.class.php:718
3845 msgid "True or false"
3846 msgstr "TRUE または FALSE"
3848 #: libraries/Types.class.php:720
3849 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3851 "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE の別名 (BIGINT、NULL なし、"
3852 "AUTO_INCREMENT、ユニークキー)"
3854 #: libraries/Types.class.php:722
3855 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
3856 msgstr "汎用一意識別子 (UUID) 保存用"
3858 #: libraries/Types.class.php:728
3860 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
3861 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
3863 "タイムスタンプ、範囲は 0001-01-01 00:00:00 UTC から 9999-12-31 23:59:59、"
3864 "TIMESTAMP(6) でマイクロ秒まで保存できるようになります"
3866 #: libraries/Types.class.php:736
3868 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
3870 msgstr "可変長文字列 (長さは 0-65,535)、文字列の比較はバイナリで行われます"
3872 #: libraries/Types.class.php:740
3873 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
3874 msgstr "列挙型、定義しておいた列挙リストより値を取ることができます"
3876 #: libraries/Util.class.php:255
3881 #: libraries/Util.class.php:642 libraries/sql.lib.php:429
3883 #| msgid "SQL query"
3887 #: libraries/Util.class.php:686 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
3888 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
3889 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:311
3890 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
3891 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:339
3892 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:362
3893 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
3894 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
3895 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
3896 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
3897 msgid "MySQL said: "
3898 msgstr "MySQL のメッセージ: "
3900 #: libraries/Util.class.php:1137
3901 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3902 msgstr "SQL 検証への接続に失敗しました!"
3904 #: libraries/Util.class.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:497
3906 msgstr "EXPLAIN で確認"
3908 #: libraries/Util.class.php:1186
3909 msgid "Skip Explain SQL"
3910 msgstr "SQL の EXPLAIN 解析をスキップ"
3912 #: libraries/Util.class.php:1226
3913 msgid "Without PHP Code"
3916 #: libraries/Util.class.php:1229 libraries/config/messages.inc.php:499
3917 msgid "Create PHP Code"
3920 #: libraries/Util.class.php:1255 libraries/config/messages.inc.php:498
3921 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3925 #: libraries/Util.class.php:1265
3926 msgid "Skip Validate SQL"
3927 msgstr "SQL の検証をスキップ"
3929 #: libraries/Util.class.php:1268 libraries/config/messages.inc.php:501
3930 msgid "Validate SQL"
3933 #: libraries/Util.class.php:1309 libraries/sql.lib.php:460
3937 #: libraries/Util.class.php:1321
3938 msgctxt "Inline edit query"
3942 #. l10n: Short week day name
3943 #: libraries/Util.class.php:1622
3944 msgctxt "Short week day name"
3948 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3949 #: libraries/Util.class.php:1638
3950 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
3951 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3952 msgstr "%Y 年 %B %d 日 %H:%M"
3954 #: libraries/Util.class.php:1985
3956 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3957 msgstr "%s 日 %s 時間 %s 分 %s 秒"
3959 #: libraries/Util.class.php:2074
3960 msgid "Missing parameter:"
3961 msgstr "パラメータがありません:"
3963 #: libraries/Util.class.php:2594
3965 msgid "Jump to database "%s"."
3966 msgstr "データベース「%s」に移動します。"
3968 #: libraries/Util.class.php:2618
3970 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3971 msgstr "%s の機能には既知のバグがあります。%s をご覧ください"
3973 #: libraries/Util.class.php:2799
3974 msgid "Click to toggle"
3975 msgstr "クリックでオン/オフ切り替え"
3977 #: libraries/Util.class.php:3323 libraries/sql_query_form.lib.php:475
3978 #: prefs_manage.php:248
3979 msgid "Browse your computer:"
3980 msgstr "アップロードファイル:"
3982 #: libraries/Util.class.php:3348
3984 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3985 msgstr "ウェブサーバ上のアップロードディレクトリ <b>%s</b> から選択する:"
3987 #: libraries/Util.class.php:3377 libraries/insert_edit.lib.php:1233
3988 #: libraries/sql_query_form.lib.php:485
3989 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
3990 msgstr "指定したアップロードディレクトリが利用できません"
3992 #: libraries/Util.class.php:3388
3993 msgid "There are no files to upload"
3994 msgstr "アップロードファイルがありません"
3996 #: libraries/Util.class.php:3413 libraries/Util.class.php:3414
3997 #: libraries/structure.lib.php:305
4001 #: libraries/Util.class.php:3419 libraries/Util.class.php:3420
4005 #: libraries/Util.class.php:3947
4009 #: libraries/Util.class.php:4048 libraries/structure.lib.php:798
4010 #: libraries/structure.lib.php:1771 libraries/tbl_printview.lib.php:239
4014 #: libraries/Util.class.php:4054 libraries/structure.lib.php:805
4015 #: libraries/structure.lib.php:1779 libraries/tbl_printview.lib.php:250
4019 #: libraries/Util.class.php:4060 libraries/structure.lib.php:812
4020 #: libraries/structure.lib.php:1787 libraries/tbl_printview.lib.php:261
4024 #: libraries/bookmark.lib.php:83
4028 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:43
4032 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:63
4033 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:65
4034 #: libraries/server_collations.lib.php:36
4035 #: libraries/server_collations.lib.php:48 libraries/server_engines.lib.php:50
4036 #: libraries/server_plugins.lib.php:133
4037 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
4041 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:206
4042 msgid "Use this value"
4045 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:292
4047 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
4048 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
4049 "cross-window updates."
4051 "ターゲットとなるブラウザウィンドウを更新できませんでした。親ウィンドウを閉じ"
4052 "たか、ブラウザのセキュリティ設定でクロスウィンドウの更新をブロックしているも"
4055 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:37 libraries/config/setup.forms.php:314
4056 #: libraries/config/setup.forms.php:350 libraries/config/setup.forms.php:373
4057 #: libraries/config/setup.forms.php:378
4058 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207
4059 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
4060 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4061 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4062 #: libraries/server_privileges.lib.php:975 libraries/structure.lib.php:2185
4063 #: libraries/tbl_printview.lib.php:304
4067 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:47 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4068 #: libraries/server_databases.lib.php:183 libraries/server_status.lib.php:180
4069 #: libraries/server_status.lib.php:291 libraries/structure.lib.php:2207
4070 #: libraries/tbl_printview.lib.php:336
4074 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:52 libraries/structure.lib.php:791
4075 #: libraries/structure.lib.php:2198 libraries/tbl_printview.lib.php:320
4079 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
4080 msgid "Jump to database"
4083 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:143
4084 msgid "Not replicated"
4085 msgstr "レプリケーションしていない"
4087 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
4089 msgstr "レプリケーションしている"
4091 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:172
4093 msgid "Check privileges for database "%s"."
4094 msgstr "データベース「%s」の特権を確認します。"
4096 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:177
4097 msgid "Check Privileges"
4100 #: libraries/common.inc.php:581
4101 msgid "Failed to read configuration file"
4102 msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました"
4104 #: libraries/common.inc.php:583
4106 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4109 "通常、これは構文エラーがあることを意味します。以下に示す全てのエラーを確認し"
4112 #: libraries/common.inc.php:590
4114 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4115 msgstr "デフォルトの設定を読み込めませんでした: %1$s"
4117 #: libraries/common.inc.php:597
4119 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4120 "configuration file!"
4122 "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] は<b>必ず</b>設定ファイルに設定しなければ"
4125 #: libraries/common.inc.php:630
4127 msgid "Invalid server index: %s"
4128 msgstr "サーバのインデックスが不正です: %s"
4130 #: libraries/common.inc.php:641
4132 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4133 msgstr "サーバ %1$s のホスト名が不正です。設定を確認してください。"
4135 #: libraries/common.inc.php:657
4136 #, fuzzy, php-format
4141 #: libraries/common.inc.php:854
4142 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4143 msgstr "設定ファイルに無効な認証方法が指定されています:"
4145 #: libraries/common.inc.php:997
4147 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4148 msgstr "%s を %s 以降にアップグレードしてください。"
4150 #: libraries/common.inc.php:1090
4151 msgid "Error: Token mismatch"
4154 #: libraries/common.inc.php:1122
4155 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4156 msgstr "GLOBALS 変数が書き換えられている可能性があります"
4158 #: libraries/common.inc.php:1129
4159 msgid "possible exploit"
4160 msgstr "なんらかの攻撃をされている可能性があります"
4162 #: libraries/common.inc.php:1138
4163 msgid "numeric key detected"
4164 msgstr "グローバル変数から数値キーが検出されました"
4166 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:65
4167 #: libraries/config.values.php:70
4173 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:66
4174 #: libraries/config.values.php:71
4180 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:59
4181 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:72
4185 #: libraries/config.values.php:56
4189 #: libraries/config.values.php:57
4193 #: libraries/config.values.php:58
4197 #: libraries/config.values.php:75
4201 #: libraries/config.values.php:76
4202 msgid "Double click"
4205 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:108
4206 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:227 libraries/relation.lib.php:96
4207 #: libraries/relation.lib.php:103
4211 #: libraries/config.values.php:106
4215 #: libraries/config.values.php:107
4219 #: libraries/config.values.php:111
4220 msgid "Ask before sending error reports"
4223 #: libraries/config.values.php:112
4224 msgid "Always send error reports"
4227 #: libraries/config.values.php:113
4228 msgid "Never send error reports"
4231 #: libraries/config.values.php:142
4232 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
4233 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
4234 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
4235 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
4236 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204
4237 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
4241 #: libraries/config.values.php:143
4242 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
4243 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
4244 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
4245 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
4246 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205
4247 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
4251 #: libraries/config.values.php:144
4252 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
4253 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
4254 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
4255 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
4256 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206
4257 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
4258 msgid "structure and data"
4261 #: libraries/config.values.php:147
4262 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4263 msgstr "簡易 - 設定するための最小限のオプションのみ表示"
4265 #: libraries/config.values.php:148
4266 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4267 msgstr "詳細 - 設定に必要なすべてのオプションを表示"
4269 #: libraries/config.values.php:149
4270 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4271 msgstr "詳細 - 上とほぼ同じ、ただし簡易/詳細の選択はなし"
4273 #: libraries/config.values.php:177
4274 msgid "complete inserts"
4275 msgstr "完全な INSERT 文を作成する"
4277 #: libraries/config.values.php:178
4278 msgid "extended inserts"
4279 msgstr "長い INSERT 文を作成する"
4281 #: libraries/config.values.php:179
4282 msgid "both of the above"
4285 #: libraries/config.values.php:180
4286 msgid "neither of the above"
4289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
4290 #: libraries/config/Validator.class.php:537
4291 msgid "Not a positive number"
4294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
4295 #: libraries/config/Validator.class.php:559
4296 msgid "Not a non-negative number"
4299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
4300 #: libraries/config/Validator.class.php:515
4301 msgid "Not a valid port number"
4302 msgstr "有効なポート番号ではありません"
4304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
4305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:589
4306 #: libraries/config/Validator.class.php:577
4307 msgid "Incorrect value"
4310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
4311 #: libraries/config/Validator.class.php:593
4313 msgid "Value must be equal or lower than %s"
4314 msgstr "値は %s 以下でなければいけません"
4316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:551
4318 msgid "Missing data for %s"
4319 msgstr "%s ためのデータがありません"
4321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
4322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
4323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:780
4327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:769
4328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:775
4329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:782
4331 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4332 msgstr "\"%s\" には %s 拡張が必要です"
4334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:801
4335 #, fuzzy, php-format
4336 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
4337 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4338 msgstr "インポートが行えません。関数 %s がありません。"
4340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:807
4341 #, fuzzy, php-format
4342 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
4343 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4344 msgstr "エクスポートが行えません。関数 %s がありません。"
4346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
4347 msgid "SQL Validator is disabled"
4348 msgstr "SQL 検証は無効です"
4350 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:824
4351 msgid "SOAP extension not found"
4352 msgstr "SOAP 拡張が見つかりません"
4354 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:834
4359 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:225
4360 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4361 msgstr "この項目は無効になっています。これは設定に適用されていません。"
4363 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:317
4365 msgid "Set value: %s"
4368 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:322
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4370 msgid "Restore default value"
4373 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:336
4374 msgid "Allow users to customize this value"
4375 msgstr "この値の変更をユーザに許可する"
4377 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:400
4381 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:402 libraries/insert_edit.lib.php:1603
4382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:567 prefs_manage.php:327
4383 #: prefs_manage.php:334
4387 #: libraries/config/Validator.class.php:224
4388 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
4389 msgstr "Drizzle 接続ライブラリが初期化できません"
4391 #: libraries/config/Validator.class.php:233
4392 #: libraries/config/Validator.class.php:241
4393 msgid "Could not connect to Drizzle server"
4394 msgstr "Drizzle サーバに接続できませんでした"
4396 #: libraries/config/Validator.class.php:252
4397 #: libraries/config/Validator.class.php:259
4398 msgid "Could not connect to MySQL server"
4399 msgstr "MySQL サーバに接続できませんでした"
4401 #: libraries/config/Validator.class.php:292
4402 msgid "Empty username while using config authentication method"
4403 msgstr "config 認証方法を使いましたが、ユーザ名が空欄です。"
4405 #: libraries/config/Validator.class.php:299
4406 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4407 msgstr "signon 認証方法を使いましたが、サインオンセッション名が空欄です。"
4409 #: libraries/config/Validator.class.php:308
4410 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4411 msgstr "signon 認証方法を使いましたが、サインオン URL が空欄です。"
4413 #: libraries/config/Validator.class.php:356
4414 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4415 msgstr "pmadb を使いましたが、phpMyAdmin ユーザが空欄です。"
4417 #: libraries/config/Validator.class.php:361
4418 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4419 msgstr "pmadb を使いましたが、phpMyAdmin ユーザのパスワードが空欄です。"
4421 #: libraries/config/Validator.class.php:445
4423 #| msgid "Incorrect value"
4424 msgid "Incorrect value:"
4427 #: libraries/config/Validator.class.php:454
4429 msgid "Incorrect IP address: %s"
4430 msgstr "不正な IP アドレス:%s"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4434 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4436 "有効にすると、クッキー認証の場合にログインフォームにおいて、ユーザが任意の "
4437 "MySQL サーバを入力できるようになります。"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4440 msgid "Allow login to any MySQL server"
4441 msgstr "任意の MySQL サーバにログインすることを許可する"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4445 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4446 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4447 "cross-frame scripting attacks"
4449 "有効にすると、フレームに対して異なるドメインに置かれているページを許可しま"
4450 "す。このことは、クロスフレームスクリプト攻撃を可能にする潜在的な[strong]セ"
4451 "キュリティホール[/strong]にもなりえます。"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4454 msgid "Allow third party framing"
4455 msgstr "サードパーティフレームの許可"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4458 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
4459 msgstr "一般ユーザに「データベースを削除する」リンクを表示する"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4463 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4466 "[kbd]cookie[/kbd] 認証においてクッキーの暗号化に使用される非公開パスフレーズ"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4469 msgid "Blowfish secret"
4470 msgstr "Blowfish 暗号"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4473 msgid "Highlight selected rows"
4474 msgstr "選択されている行を目立たせます。"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4481 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4482 msgstr "マウスカーソルで指し示された行を目立たせます。"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4485 msgid "Highlight pointer"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4490 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4491 "import and export operations"
4493 "インポートおよびエクスポートの操作に対して [a@http://ja.wikipedia.org/wiki/"
4494 "Bzip2]bzip2[/a] 圧縮を有効にします。"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4502 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4503 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4504 "kbd] - allows newlines in columns"
4506 "CHAR と VARCHAR 型のカラムに対しての編集用のフォームパーツのタイプを定義しま"
4507 "す。[kbd]input[/kbd] は入力文字数を制限することができます。[kbd]textarea[/"
4508 "kbd] は改行を入力すことができます。"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4511 msgid "CHAR columns editing"
4512 msgstr "CHAR 系カラムの編集"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4516 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
4517 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4519 "構文の色分けや行番号の付加といった分かりやすいエディタ ([a@http://codemirror."
4520 "net/]CodeMirror[/a]) を、SQL クエリの編集の際に使用します。"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4523 msgid "Enable CodeMirror"
4524 msgstr "CodeMirror を有効にする"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4528 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4530 msgstr "CHAR および VARCHAR カラムに対する入力項目の最小サイズを定義します。"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4533 msgid "Minimum size for input field"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4538 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4540 msgstr "CHAR および VARCHAR カラムに対する入力項目の最大サイズを定義します。"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4543 msgid "Maximum size for input field"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4547 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4548 msgstr "CHAR/VARCHAR 用 textarea の 1 行の文字数"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4551 msgid "CHAR textarea columns"
4552 msgstr "文字入力用 textarea の 1 行の文字数"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4555 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4556 msgstr "CHAR/VARCHAR 用 textarea の行数"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4559 msgid "CHAR textarea rows"
4560 msgstr "文字入力用 textarea の行数"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4563 msgid "Check config file permissions"
4564 msgstr "設定ファイルのパーミッションをチェックする"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:43
4568 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4569 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4571 "エクスポートの際、バッファに溜まり次第 gzip/bzip2 圧縮していく方法です。あま"
4572 "り多くのメモリを必要とはしません。gzip/bzip2 ファイル作成で問題が発生した場"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4576 msgid "Compress on the fly"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:24
4580 #: setup/frames/index.inc.php:209
4581 msgid "Configuration file"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4586 "Whether a warning ("Are your really sure…") should be displayed "
4587 "when you're about to lose data"
4589 "データを失う作業をしようとしたとき、「本当に実行しますか?…」という警告を出す"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4593 msgid "Confirm DROP queries"
4594 msgstr "DROP クエリの確認"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4601 msgid "Default display direction"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4605 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4606 msgstr "データベースが選択されたときに表示されるタブ"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4609 msgid "Default database tab"
4610 msgstr "デフォルトのデータベースタブ"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4613 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4614 msgstr "サーバが選択されたときに表示されるタブ"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4617 msgid "Default server tab"
4618 msgstr "デフォルトのサーバタブ"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4621 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4622 msgstr "テーブルが選択されたときに表示されるタブ"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4625 msgid "Default table tab"
4626 msgstr "デフォルトのテーブルタブ"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4629 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4630 msgstr "テーブル構造の操作欄の折り畳みをしないかどうか。"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:57
4633 msgid "Hide table structure actions"
4634 msgstr "テーブル構造の操作欄を折り畳む"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4637 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4638 msgstr "デフォルトではバイナリの内容を 16 進数で表示します。"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4641 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4642 msgstr "サーバの一覧をドロップダウンの代わりにリストで表示します。"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4645 msgid "Display servers as a list"
4646 msgstr "サーバをリストで表示する"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4650 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4651 "the selected tables of a database."
4653 "データベースで選択したテーブルを最適化や修復するというような、大量操作する"
4654 "テーブルメンテナンスを無効にします。"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4657 msgid "Disable multi table maintenance"
4658 msgstr "複数のテーブルに対してのメンテナンスを無効にする"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4661 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4662 msgstr "ポップアップウィンドウで SQL クエリを編集します。"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4665 msgid "Edit in window"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4669 msgid "Display errors"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4673 msgid "Gather errors"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:68
4678 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4681 "スクリプトの実行が許されている秒数を設定します。([kbd]0[/kbd] で制限なし)"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:69
4684 msgid "Maximum execution time"
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:305
4688 msgid "Save as file"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:244
4692 msgid "Character set of the file"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
4696 #: libraries/structure.lib.php:1699
4697 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:331
4698 #: libraries/tbl_printview.lib.php:179
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:73
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4711 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
4712 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
4713 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4714 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4715 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4716 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4717 msgid "Put columns names in the first row"
4718 msgstr "1 行目にカラム名を追加する"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:246
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:253
4722 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4724 #| msgid "Columns enclosed with:"
4725 msgid "Columns enclosed with"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:247
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4730 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4732 #| msgid "Columns escaped with:"
4733 msgid "Columns escaped with"
4734 msgstr "カラムのエスケープ記号:"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4742 #| msgid "Replace NULL with:"
4743 msgid "Replace NULL with"
4744 msgstr "NULL の代替文字列:"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
4747 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4748 msgstr "カラムに含まれている CRLF 文字を取り除く"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:250
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4752 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4754 #| msgid "Columns terminated by"
4755 msgid "Columns terminated with"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:245
4759 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
4761 #| msgid "Lines terminated with:"
4762 msgid "Lines terminated with"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:82
4766 msgid "Excel edition"
4767 msgstr "Excel のエディション"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4770 msgid "Database name template"
4771 msgstr "データベース名のテンプレート"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:86
4774 msgid "Server name template"
4775 msgstr "サーバ名のテンプレート"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:87
4778 msgid "Table name template"
4779 msgstr "テーブル名のテンプレート"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:138
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:144
4784 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4785 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4786 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4787 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4788 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:92
4793 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4794 msgid "Include table caption"
4795 msgstr "テーブルのキャプションを含める"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4798 msgid "Table caption"
4799 msgstr "テーブルのキャプション"
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
4802 msgid "Continued table caption"
4803 msgstr "テーブルのキャプション (続き)"
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:135
4811 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
4812 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:327
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/tbl_relation.lib.php:214
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:105
4822 msgid "Export method"
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
4826 msgid "Save on server"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
4830 #: libraries/display_export.lib.php:387 libraries/display_export.lib.php:422
4831 msgid "Overwrite existing file(s)"
4832 msgstr "既存のファイルは上書きする"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:118
4835 msgid "Remember file name template"
4836 msgstr "ファイル名のテンプレートを記憶しておく"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/operations.lib.php:195
4839 #: libraries/operations.lib.php:698 libraries/operations.lib.php:1039
4840 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4841 msgstr "AUTO_INCREMENT 値を追加する"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:120
4844 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4845 msgstr "テーブル名やカラム名を逆クォートで囲む"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:265
4848 #: libraries/display_export.lib.php:291
4849 msgid "SQL compatibility mode"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4853 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:278
4854 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4855 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> オプション:"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:123
4858 msgid "Creation/Update/Check dates"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:124
4862 msgid "Use delayed inserts"
4863 msgstr "遅延インサートを使用する"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:125
4866 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
4867 msgid "Disable foreign key checks"
4868 msgstr "外部キーのチェックを無効にする"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:126
4871 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
4873 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4874 msgid "Export views as tables"
4875 msgstr "テーブル \"%s\" から行単位でデータをエクスポート"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:128
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:136
4879 #: libraries/operations.lib.php:190 libraries/operations.lib.php:1035
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:129
4885 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4886 msgstr "BLOB に 16 進数表記を利用する"
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:131
4889 msgid "Use ignore inserts"
4890 msgstr "INSERT IGNORE を使用する"
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:133
4893 msgid "Syntax to use when inserting data"
4894 msgstr "データを挿入するときに使う構文"
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:134
4897 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:398
4898 msgid "Maximal length of created query"
4899 msgstr "作成するクエリの最大長"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:139
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:140
4906 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
4907 msgid "Enclose export in a transaction"
4908 msgstr "エクスポートをトランザクションで囲む"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:141
4911 msgid "Export time in UTC"
4912 msgstr "エクスポート時間を UTC (協定世界時) にする"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:149
4915 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4917 "phpMyAdmin を使用している間、強制的にセキュリティで保護された接続をします。"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4920 msgid "Force SSL connection"
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4925 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4926 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4928 "外部キーのドロップダウンボックス内のソート順。[kbd]content[/kbd] は参照してい"
4929 "るデータ、[kbd]id[/kbd] はキー値を表しています。"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4932 msgid "Foreign key dropdown order"
4933 msgstr "外部キーのドロップダウンの順番"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4936 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4937 msgstr "これより少ない項目数であれば、ドロップダウンが使用されます。"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:154
4940 msgid "Foreign key limit"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:155
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:156
4948 msgid "Customize browse mode"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:160
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:188
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:190 libraries/config/messages.inc.php:218
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4955 msgid "Customize default options"
4956 msgstr "デフォルトオプションの詳細設定"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/setup.forms.php:251
4959 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4960 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146
4961 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:218
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:161
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:162
4970 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4971 msgstr "phpMyAdmin 開発者用の設定"
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4978 msgid "Customize edit mode"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:166
4982 msgid "Export defaults"
4983 msgstr "エクスポートのデフォルト"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4986 msgid "Customize default export options"
4987 msgstr "デフォルトのエクスポートオプションの詳細設定"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/config/messages.inc.php:210
4990 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4999 msgid "Set some commonly used options"
5000 msgstr "共通に使われるオプションの設定"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:172
5003 msgid "Import defaults"
5004 msgstr "インポートのデフォルト"
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:173
5007 msgid "Customize default common import options"
5008 msgstr "デフォルトの共通インポートオプションの詳細設定"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:174
5011 msgid "Import / export"
5012 msgstr "インポート/エクスポート"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:175
5015 msgid "Set import and export directories and compression options"
5017 "インポートとエクスポートのディレクトリおよび圧縮オプションを設定してください"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:176
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:179
5024 msgid "Databases display options"
5025 msgstr "データベースの表示オプション"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:21
5029 #| msgid "Navigation frame"
5030 msgid "Navigation panel"
5031 msgstr "ナビゲーションフレーム"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:181
5035 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
5036 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
5037 msgstr "ナビゲーションフレームの概観の詳細設定"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/select_server.lib.php:44
5040 #: setup/frames/index.inc.php:141
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:183
5045 msgid "Servers display options"
5046 msgstr "サーバの表示オプション"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:185
5049 msgid "Tables display options"
5050 msgstr "テーブルの表示オプション"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:186 setup/frames/menu.inc.php:23
5054 #| msgid "Main frame"
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:187
5059 msgid "Microsoft Office"
5060 msgstr "Microsoft Office"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5063 msgid "Other core settings"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:192
5067 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
5068 msgstr "どこにも該当しない設定"
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5076 "Specify browser's title bar text. Refer to "
5077 "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be used "
5078 "to get special values."
5080 "ブラウザのタイトルバーのテキストの指定を行います。使用可能な特別な埋め込み変"
5081 "数は[doc@cfg_TitleTable]ドキュメント[/doc]を参照してください。"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:195
5084 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:216
5085 msgid "Query window"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5089 msgid "Customize query window options"
5090 msgstr "クエリウィンドウオプションの詳細設定"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:197
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5098 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
5101 "phpMyAdmin は、ユーザインタフェースだけであり、その機能は MySQL を制限するも"
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:199
5105 msgid "Basic settings"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:200
5109 msgid "Authentication"
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:201
5113 msgid "Authentication settings"
5116 #: libraries/config/messages.inc.php:202
5117 msgid "Server configuration"
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:203
5122 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
5125 "高度なサーバ設定。これらのオプションは、よく知らないのであれば変更しないでく"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:204
5129 msgid "Enter server connection parameters"
5130 msgstr "サーバの接続パラメータを入力してください"
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:205
5133 msgid "Configuration storage"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:206
5138 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
5139 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
5142 "追加された機能にアクセスするには phpMyAdmin 環境保管領域を設定してください。"
5143 "ドキュメントの [doc@linked-tables]phpMyAdmin 環境保管領域[/doc]参照。"
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:207
5146 msgid "Changes tracking"
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:208
5151 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
5154 "データベースで行われた変更の追跡機能です。これには、phpMyAdmin 環境保管領域が"
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5158 msgid "Customize export options"
5159 msgstr "エクスポートオプションの詳細設定"
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:211
5162 msgid "Customize import defaults"
5163 msgstr "インポートデフォルトの詳細設定"
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:212
5167 #| msgid "Customize navigation frame"
5168 msgid "Customize navigation panel"
5169 msgstr "ナビゲーションフレームの詳細設定"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:213
5173 #| msgid "Customize main frame"
5174 msgid "Customize main panel"
5175 msgstr "メインフレームの詳細設定"
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/config/messages.inc.php:219
5178 #: setup/frames/menu.inc.php:19
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:216
5183 msgid "SQL Query box"
5184 msgstr "SQL クエリボックス"
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5187 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
5188 msgstr "SQL クエリボックスに表示されるリンクの詳細設定"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:220
5191 msgid "SQL queries settings"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5195 msgid "SQL Validator"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:222
5200 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
5201 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
5202 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
5203 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
5205 "SQL 検証サービスを使用する場合、[strong]すべての SQL 文は統計目的のために匿名"
5206 "で格納されていること[/strong]に注意する必要があります。[br][em][a@http://"
5207 "sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright "
5208 "Database Technology. All rights reserved.[/em]"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5215 msgid "Customize startup page"
5216 msgstr "スタートアップページの詳細設定"
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5219 msgid "Database structure"
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5223 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
5224 msgstr "データベースの構造 (テーブルの一覧) で詳細に表示させるかの選択"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5227 msgid "Table structure"
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5231 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
5232 msgstr "テーブルの構造 (カラムの一覧) における設定"
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:229
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:230
5239 msgid "Choose how you want tabs to work"
5240 msgstr "アクションがあったときに動作させるタブの選択"
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5247 msgid "Customize text input fields"
5248 msgstr "テキスト入力項目の詳細設定"
5250 #: libraries/config/messages.inc.php:233
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:235
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:236
5259 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
5260 msgstr "phpMyAdmin で表示される警告の抑制"
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5264 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
5265 "and export operations"
5267 "インポートおよびエクスポートの操作に対して [a@http://ja.wikipedia.org/wiki/"
5268 "Gzip]gzip[/a] 圧縮を有効にします。"
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:238
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5275 msgid "Extra parameters for iconv"
5276 msgstr "iconv のための追加パラメータ"
5278 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5280 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5281 "if one of the queries failed"
5283 "有効にした場合、クエリの 1 つが失敗しても phpMyAdmin はマルチクエリの実行を続"
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:241
5287 msgid "Ignore multiple statement errors"
5288 msgstr "マルチクエリのエラーを無視する"
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:242
5292 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5293 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5296 "制限時間が近くなったときにスクリプト側でインポートを中断できるようにします。"
5297 "大きなファイルをインポートする場合には便利ですが、トランザクションが壊れるこ"
5300 #: libraries/config/messages.inc.php:243
5301 msgid "Partial import: allow interrupt"
5302 msgstr "部分インポート(割り込みの許可)"
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:255
5305 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
5306 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
5307 msgid "Do not abort on INSERT error"
5308 msgstr "INSERT エラーで中断しない"
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
5311 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
5312 msgid "Replace table data with file"
5313 msgstr "テーブルデータを差し替えるファイル"
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:251
5317 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5318 "table) and only SQL is always available"
5320 "デフォルトの形式。このリストは対象(データベース、テーブル)に依存しているの"
5321 "で注意してください。SQL は常に利用可能です。"
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:252
5324 msgid "Format of imported file"
5325 msgstr "インポートするファイルの形式"
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:256
5328 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
5329 msgid "Use LOCAL keyword"
5330 msgstr "LOCAL キーワードを使用する"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/config/messages.inc.php:267
5333 #: libraries/config/messages.inc.php:268
5334 msgid "Column names in first row"
5335 msgstr "1 行目にカラム名を追加する"
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5338 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
5339 msgid "Do not import empty rows"
5340 msgstr "空の行はインポートしない"
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:261
5343 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5344 msgstr "金額は単位を取り除く (例:$5.00 を 5.00)"
5346 #: libraries/config/messages.inc.php:262
5347 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5348 msgstr "パーセントは適切な小数に変換する (例:12.00% を .12)"
5350 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5351 msgid "Number of queries to skip from start"
5352 msgstr "先頭から数えたスキップするクエリの数"
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:264
5355 msgid "Partial import: skip queries"
5356 msgstr "部分インポート(クエリのスキップ)"
5358 #: libraries/config/messages.inc.php:266
5359 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5360 msgstr "値がゼロのものに対して AUTO_INCREMENT を使用しない"
5362 #: libraries/config/messages.inc.php:269
5363 msgid "Initial state for sliders"
5364 msgstr "折り畳みに対しての初期値"
5366 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5367 msgid "How many rows can be inserted at one time"
5368 msgstr "1 回で何行まとめて挿入できるか。"
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:271
5371 msgid "Number of inserted rows"
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:272
5376 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
5377 msgstr "表示ページにおいて数値でないカラムの表示文字の最大数"
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:273
5380 msgid "Limit column characters"
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:274
5385 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5386 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5387 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5389 "チェックした場合、ログアウト時に全てのサーバのクッキーを削除します。チェック"
5390 "を外した場合は、現在のサーバに対してだけログアウトが行われます。このチェック"
5391 "を外すと、複数のサーバに接続している時、他のサーバからのログアウト作業を忘れ"
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:275
5395 msgid "Delete all cookies on logout"
5396 msgstr "ログアウト時にすべてのクッキーを削除する"
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5400 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5401 "authentication mode"
5403 "cookie 認証モードの場合に、前回ログインしたときの状態に戻すかどうかを定義しま"
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:277
5407 msgid "Recall user name"
5408 msgstr "ログインしたときの状態に戻す"
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5412 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5413 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5414 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5415 "recommended for non-trusted environments."
5417 "ブラウザに保存されるログインクッキーの有効期限(秒数)を定義します。デフォル"
5418 "トの 0 は、セッションが存在している間だけ保存されていることを意味し、ブラウザ"
5419 "のウィンドウが閉じられるとすぐに削除されます。これは、信頼されていない環境で"
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5423 msgid "Login cookie store"
5424 msgstr "ログインクッキーの保存期間"
5426 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5427 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5428 msgstr "ログインクッキーの有効期間 (秒数) を定義します。"
5430 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5431 msgid "Login cookie validity"
5432 msgstr "ログインクッキーの有効期間"
5434 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5435 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5436 msgstr "LONGTEXT カラムに対して textarea を 2 倍にします。"
5438 #: libraries/config/messages.inc.php:283
5439 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5440 msgstr "LONGTEXT に対しては大きな textarea を使う"
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5443 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5444 msgstr "SQL クエリが表示されているときに使用される文字の最大数"
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5447 msgid "Maximum displayed SQL length"
5448 msgstr "表示できる SQL 文の最大の長さ"
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:286 libraries/config/messages.inc.php:293
5451 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5452 msgid "Users cannot set a higher value"
5453 msgstr "ユーザはこれより高い値を設定することはできません"
5455 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5457 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5458 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5459 msgstr "テーブルのリストに表示されるテーブルの最大数"
5461 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5462 msgid "Maximum databases"
5465 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5467 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5469 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5470 msgstr "最初のテーブルを全スキャンした結合の数。"
5472 #: libraries/config/messages.inc.php:290
5473 msgid "Maximum items in branch"
5476 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5478 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5479 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
5482 "結果セットの表示行数。結果セットの行数の方が多い場合は「前へ/次へ」のリンク"
5485 #: libraries/config/messages.inc.php:292
5486 msgid "Maximum number of rows to display"
5489 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5490 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5491 msgstr "テーブルのリストに表示されるテーブルの最大数"
5493 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5494 msgid "Maximum tables"
5497 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5499 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5500 "cookie authentication"
5502 "cookie 認証で mcrypt 拡張がなかった場合、警告を表示します。チェックを入れると"
5505 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5506 msgid "mcrypt warning"
5509 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5511 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5512 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5514 "割り当てが許可されているスクリプトのバイト数。例:[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
5517 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5518 msgid "Memory limit"
5521 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5523 #| msgid "Show logo in left frame"
5524 msgid "Show logo in navigation panel"
5525 msgstr "左のフレーム内にロゴを表示します。"
5527 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5528 msgid "Display logo"
5531 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5533 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
5534 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5535 msgstr "ナビゲーションフレームのロゴが指す URL"
5537 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5538 msgid "Logo link URL"
5541 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5543 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5546 "メインウィンドウ ([kbd]main[/kbd]) もしくは新しいウィンドウ ([kbd]new[/kbd]) "
5549 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5550 msgid "Logo link target"
5551 msgstr "ロゴリンクのターゲット"
5553 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5555 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5556 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5557 msgstr "左フレームの上部にサーバ選択を表示します。"
5559 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5560 msgid "Display servers selection"
5563 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5564 msgid "Target for quick access icon"
5565 msgstr "クイックアクセスアイコンのリンク先"
5567 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5569 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5571 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5572 "display a filter box."
5573 msgstr "テーブル表示数を絞るための入力欄が現れる最小のテーブル数"
5575 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5577 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5578 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5579 msgstr "テーブル表示数を絞るための入力欄が現れる最小のテーブル数"
5581 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5582 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5583 msgstr "データベース表示数を絞るための入力欄が現れる最小のデータベース数"
5585 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5588 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5589 #| "separator defined below)"
5591 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5594 "軽快モードのみ。下の項目で定義する区切りが合った場合、ツリー表示になります。"
5596 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5597 msgid "Group items in the tree"
5600 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5601 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5602 msgstr "ツリーレベルにデータベースを区切るための文字列"
5604 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5605 msgid "Database tree separator"
5606 msgstr "データベースツリーの区切り"
5608 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5609 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5610 msgstr "ツリーレベルにテーブルを区切るための文字列"
5612 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5613 msgid "Table tree separator"
5614 msgstr "テーブルツリーの区切り"
5616 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5617 msgid "Maximum table tree depth"
5618 msgstr "テーブルツリーの最大の深さ"
5620 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5621 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5622 msgstr "マウスカーソルの下のサーバ名を強調表示します。"
5624 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5625 msgid "Enable highlighting"
5628 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5629 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5630 msgstr "最近使用したテーブルの最大数。0 で無効になります。"
5632 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5633 msgid "Recently used tables"
5636 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5637 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5638 msgstr "編集、コピー、削除のリンクことです。"
5640 #: libraries/config/messages.inc.php:324
5641 msgid "Where to show the table row links"
5642 msgstr "テーブルの行リンクを表示する場所"
5644 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5645 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5646 msgstr "テーブルやデータベースの名前のソートを人間が行うような手法で行います。"
5648 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5649 msgid "Natural order"
5652 #: libraries/config/messages.inc.php:327 libraries/config/messages.inc.php:341
5653 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5654 msgid "Use only icons, only text or both"
5655 msgstr "「アイコンのみ」、「テキストのみ」、「両方」のいずれかが使えます。"
5657 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5659 #| msgid "Iconic navigation bar"
5660 msgid "Table navigation bar"
5661 msgstr "ナビゲーションバーのアイコン"
5663 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5664 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5665 msgstr "HTTP 転送の高速化のために GZip の出力バッファリングを使用します。"
5667 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5668 msgid "GZip output buffering"
5669 msgstr "GZip の出力バッファリング"
5671 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5673 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5674 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5676 "[kbd]SMART[/kbd] とは TIME、DATE、DATETIME、TIMESTAMP 型のカラムに対しては "
5677 "DESC、それ以外は ASC の並び順にします。"
5679 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5680 msgid "Default sorting order"
5683 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5684 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5685 msgstr "MySQL データベースへの永続的な接続を使用します。"
5687 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5688 msgid "Persistent connections"
5691 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5693 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5694 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5695 "configuration storage could not be found"
5697 "phpMyAdmin 環境保管領域に必要なテーブルを見つけることができなかった場合、デー"
5698 "タベースの構造詳細ページに表示されるデフォルトの警告を無効にします。"
5700 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5701 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5702 msgstr "phpMyAdmin 環境保管領域用のテーブルが不明"
5704 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5707 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5708 #| "cookie authentication"
5710 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5711 "MySQL library and server is detected"
5713 "cookie 認証で mcrypt 拡張がなかった場合、警告を表示します。チェックを入れると"
5716 #: libraries/config/messages.inc.php:338
5717 msgid "Server/library difference warning"
5720 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5723 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5724 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5725 #| "configuration storage could not be found"
5727 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5728 "column names in a table are reserved MySQL words"
5730 "phpMyAdmin 環境保管領域に必要なテーブルを見つけることができなかった場合、デー"
5731 "タベースの構造詳細ページに表示されるデフォルトの警告を無効にします。"
5733 #: libraries/config/messages.inc.php:340
5734 msgid "MySQL reserved word warning"
5737 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5739 #| msgid "Allow to display all the rows"
5740 msgid "How to display the menu tabs"
5741 msgstr "すべての行の表示を許可する"
5743 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5744 msgid "How to display various action links"
5747 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5748 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5749 msgstr "BLOB および BINARY カラムへの編集を禁止します。"
5751 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5752 msgid "Protect binary columns"
5755 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5757 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5758 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5759 "(lost by window close)."
5761 "データベースを基準としたクエリの履歴を必要とするなら有効にします (phpMyAdmin "
5762 "環境保管領域の設定が必要です)。無効にした場合、クエリ履歴の表示に JavaScript "
5763 "を利用します (ウィンドウを閉じると履歴は消えます)。"
5765 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5766 msgid "Permanent query history"
5769 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5770 msgid "How many queries are kept in history"
5771 msgstr "履歴に残るクエリの件数"
5773 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5774 msgid "Query history length"
5777 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5778 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5779 msgstr "新しいクエリウィンドウを開いたときに開いておくタブ"
5781 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5782 msgid "Default query window tab"
5783 msgstr "クエリウィンドウのデフォルトタブ"
5785 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5786 msgid "Query window height (in pixels)"
5787 msgstr "クエリウィンドウの高さ (ピクセル数)"
5789 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5790 msgid "Query window height"
5791 msgstr "クエリウィンドウの高さ"
5793 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5794 msgid "Query window width (in pixels)"
5795 msgstr "クエリウィンドウの幅 (ピクセル数)"
5797 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5798 msgid "Query window width"
5801 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5802 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5803 msgstr "文字セットの変換に使用される関数を選択します。"
5805 #: libraries/config/messages.inc.php:359
5806 msgid "Recoding engine"
5809 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5810 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5811 msgstr "表示している各テーブルのソートが記憶されます。"
5813 #: libraries/config/messages.inc.php:361
5814 msgid "Remember table's sorting"
5815 msgstr "テーブルのソートを記憶する"
5817 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5818 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5820 "カラム名を何行おきに挿入するか。[kbd]0[/kbd] でこの機能は無効になります。"
5822 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5823 msgid "Repeat headers"
5824 msgstr "カラム名の差し込み間隔"
5826 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5827 msgid "Grid editing: trigger action"
5830 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5832 #| msgid "Save all edited cells at once"
5833 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5834 msgstr "編集したセルを一度にすべて保存する"
5836 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5837 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5838 msgstr "エクスポートをサーバ上に保存できるディレクトリ"
5840 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5841 msgid "Save directory"
5844 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5845 msgid "Leave blank if not used"
5846 msgstr "使用しない場合は空欄にします。"
5848 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5849 msgid "Host authorization order"
5852 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5853 msgid "Leave blank for defaults"
5854 msgstr "デフォルトにする場合は空欄にします。"
5856 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5857 msgid "Host authorization rules"
5860 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5861 msgid "Allow logins without a password"
5862 msgstr "パスワードなしログインの許可"
5864 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5865 msgid "Allow root login"
5866 msgstr "root ログインの許可"
5868 #: libraries/config/messages.inc.php:375
5869 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5870 msgstr "HTTP 認証を行うときに表示される HTTP Basic 認証領域における名称"
5872 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5876 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5878 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5879 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5882 "[a@http://swekey.com]SweKey ハードウェア認証[/a]用の設定ファイルのパス (ド"
5883 "キュメントルートには配置しないこと。/etc/swekey.conf がいいでしょう。)"
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5886 msgid "SweKey config file"
5887 msgstr "SweKey 設定ファイル"
5889 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5890 msgid "Authentication method to use"
5893 #: libraries/config/messages.inc.php:380 setup/frames/index.inc.php:160
5894 msgid "Authentication type"
5897 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5900 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5901 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5903 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5904 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5906 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]ブックマーク[/a]機能を使わない場合"
5907 "は空欄にします。[kbd]pma_bookmark[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
5909 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5910 msgid "Bookmark table"
5913 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5916 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5917 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
5919 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5920 "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
5922 "カラムのコメントと MIME タイプ機能を使わない場合は空欄にします。"
5923 "[kbd]pma_column_info[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
5925 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5926 msgid "Column information table"
5929 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5930 msgid "Compress connection to MySQL server"
5931 msgstr "MySQL サーバと圧縮プロトコルで接続します。"
5933 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5934 msgid "Compress connection"
5937 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5938 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5940 "サーバへの接続方法。確信がなければ [kbd]tcp[/kbd] のままにしてください。"
5942 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5943 msgid "Connection type"
5946 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5947 msgid "Control user password"
5948 msgstr "phpMyAdmin ユーザのパスワード"
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5952 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5953 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5955 "権限を制限して設定しておいた特別な MySQL ユーザを使います。詳細は [a@http://"
5956 "wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] を参照してください。"
5958 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5959 msgid "Control user"
5960 msgstr "phpMyAdmin ユーザ"
5962 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5964 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5965 "already defined host"
5967 "環境保管領域に対しての代替ホスト。空欄で既に定義されているホストを使用しま"
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5971 msgid "Control host"
5974 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5977 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
5978 #| "the already defined host"
5980 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5981 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5982 "if the controlhost equals host"
5984 "環境保管領域に対しての代替ホスト。空欄で既に定義されているホストを使用しま"
5987 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5989 #| msgid "Control host"
5990 msgid "Control port"
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5996 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5999 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
6002 "デザイナを使わない場合は空欄にします。[kbd]pma_designer_coords[/kbd] としてお"
6005 #: libraries/config/messages.inc.php:397
6006 msgid "Designer table"
6009 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6011 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
6012 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
6014 "詳細は [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA bug tracker[/"
6015 "a] と [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]。"
6017 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6018 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
6019 msgstr "INFORMATION_SCHEMA の使用を無効にする"
6021 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6022 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
6023 msgstr "mysqli がサポートされているなら、そちらを使うべきでしょう。"
6025 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6026 msgid "PHP extension to use"
6027 msgstr "使用する PHP 拡張"
6029 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6030 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
6031 msgstr "正規表現 (PCRE) で一致するデータベースを非表示にします。"
6033 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6034 msgid "Hide databases"
6035 msgstr "非表示にするデータベース"
6037 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6040 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
6041 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
6043 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
6046 "SQL クエリの履歴機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]pma_history[/kbd] とし"
6049 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6050 msgid "SQL query history table"
6051 msgstr "SQL クエリ履歴テーブル"
6053 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6054 msgid "Hostname where MySQL server is running"
6055 msgstr "稼働している MySQL サーバのホスト名"
6057 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6058 msgid "Server hostname"
6061 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6065 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6067 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
6068 "records are automatically removed"
6070 "データベースに保管されるテーブル環境設定の上限。古いものから自動的に削除され"
6073 #: libraries/config/messages.inc.php:410
6074 msgid "Maximal number of table preferences to store"
6075 msgstr "テーブル環境設定の最大保管数"
6077 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6078 msgid "Try to connect without password"
6079 msgstr "パスワードなしでの接続を試みます。"
6081 #: libraries/config/messages.inc.php:412
6082 msgid "Connect without password"
6083 msgstr "パスワードなしで接続する"
6085 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6088 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
6089 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6090 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
6091 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
6092 #| "rest in alphabetical order."
6094 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
6095 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6096 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
6098 "MySQL のワイルドカード文字 (% および _) を使用することができますが、それらを"
6099 "実際の文字として使いたい場合はエスケープします。すなわち、[kbd]'my_db'[/kbd] "
6100 "ではなく [kbd]'my\\_db'[/kbd] と記述します。また、このオプションを使うことで"
6101 "データベースの表示順を望むようにソートすることができます。望む順番に名前を入"
6102 "力していき、最後に [kbd]'*'[/kbd] とだけ入力しておきます。[kbd]'*'[/kbd] は"
6103 "残ったものをアルファベット順に並べて表示する働きをします。"
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:414
6106 msgid "Show only listed databases"
6107 msgstr "リスト化したデータベースだけを表示する"
6109 #: libraries/config/messages.inc.php:415 libraries/config/messages.inc.php:462
6110 msgid "Leave empty if not using config auth"
6111 msgstr "config 認証を使用しない場合は空欄のままにします。"
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:416
6114 msgid "Password for config auth"
6115 msgstr "config 認証用のパスワード"
6117 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6120 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6122 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
6124 "PDF スキーマを使用しない場合は空欄のままにします。[kbd]pma_pdf_pages[/kbd] と"
6127 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6128 msgid "PDF schema: pages table"
6129 msgstr "PDF スキーマ:ページテーブル"
6131 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6133 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
6134 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
6135 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6137 "リレーション、ブックマーク、PDF機能に使用されるデータベース。詳細な情報につい"
6138 "ては [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] を参照してください。こ"
6139 "れらの機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]phpmyadmin[/kbd] としておくのが"
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6143 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
6144 msgid "Database name"
6147 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6148 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6150 "MySQL サーバで開いているポート。デフォルトにしたい場合は空欄のままにします。"
6152 #: libraries/config/messages.inc.php:422
6156 #: libraries/config/messages.inc.php:423
6159 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6160 #| "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
6162 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6163 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
6165 "最近使用したテーブルをセッションを跨いで「永続的に」記憶しない場合は空欄にし"
6166 "ます。[kbd]pma_recent[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
6168 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6169 msgid "Recently used table"
6172 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6175 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6176 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6178 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6179 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
6181 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]リレーションリンク[/a]機能を使わな"
6182 "い場合は空欄にします。[kbd]pma_relation[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
6184 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6185 msgid "Relation table"
6188 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6189 msgid "SQL command to fetch available databases"
6190 msgstr "使用可能なデータベースを取得するための SQL コマンド"
6192 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6193 msgid "SHOW DATABASES command"
6194 msgstr "SHOW DATABASES コマンド"
6196 #: libraries/config/messages.inc.php:429
6198 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
6199 "types[/a] for an example"
6201 "設定例は[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]認証モード[/a]を"
6204 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6205 msgid "Signon session name"
6206 msgstr "サインオンセッション名"
6208 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6212 #: libraries/config/messages.inc.php:432
6213 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6215 "MySQL サーバで開いているソケット。デフォルトにしたい場合は空欄のままにしま"
6218 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6219 msgid "Server socket"
6222 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6223 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6224 msgstr "MySQL サーバへの接続において SSL を有効にします。"
6226 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6233 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6236 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6239 "PDF スキーマを使用しない場合は空欄にします。[kbd]pma_table_coords[/kbd] とし"
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6243 msgid "PDF schema: table coordinates"
6244 msgstr "PDF スキーマ:テーブルの座標"
6246 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6249 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6250 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
6252 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6253 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
6255 "表示するカラムを記述するためのテーブル。使用しない場合は空欄にします。"
6256 "[kbd]pma_table_info[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
6258 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6259 msgid "Display columns table"
6260 msgstr "表示するカラムためのテーブル"
6262 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6265 #| "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
6266 #| "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
6268 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6269 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
6271 "テーブルに対する環境設定をセッションを跨いで「永続的に」記憶しない場合は空欄"
6272 "にします。[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
6274 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6275 msgid "UI preferences table"
6276 msgstr "テーブルに対する環境設定を保管するテーブル"
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6280 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6281 "the log when creating a database."
6283 "データベースを作成するときにログの最初の行に DROP DATABASE IF EXISTS 文を追加"
6286 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6287 msgid "Add DROP DATABASE"
6288 msgstr "DROP DATABASE を追加する"
6290 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6292 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6293 "log when creating a table."
6295 "テーブルを作成するときにログの最初の行に DROP TABLE IF EXISTS 文を追加するか"
6298 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6299 msgid "Add DROP TABLE"
6300 msgstr "DROP TABLE を追加する"
6302 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6304 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6305 "log when creating a view."
6307 "ビューを作成するときにログの最初の行に DROP VIEW IF EXISTS 文を追加するかどう"
6310 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6311 msgid "Add DROP VIEW"
6312 msgstr "DROP VIEW を追加する"
6314 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6315 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6316 msgstr "新しい世代に対して自動生成使用するコマンドのリストを定義します。"
6318 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6319 msgid "Statements to track"
6322 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6325 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6326 #| "[kbd]pma_tracking[/kbd]"
6328 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6329 "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
6331 "SQL コマンドの追跡機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]pma_tracking[/kbd] "
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6335 msgid "SQL query tracking table"
6336 msgstr "SQL コマンド追跡テーブル"
6338 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6340 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6343 "SQL コマンドの追跡機能が、テーブルやビューに対して自動的に世代を作成するかど"
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6347 msgid "Automatically create versions"
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6353 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6354 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
6356 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6357 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6359 "データベースにユーザ設定の保存しない場合は空欄にします。[kbd]pma_userconfig[/"
6360 "kbd] としておくのがいいでしょう。"
6362 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6363 msgid "User preferences storage table"
6364 msgstr "ユーザ環境保管テーブル"
6366 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6369 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6370 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
6372 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
6373 "[kbd]pma__users[/kbd]"
6375 "データベースにユーザ設定の保存しない場合は空欄にします。[kbd]pma_userconfig[/"
6376 "kbd] としておくのがいいでしょう。"
6378 #: libraries/config/messages.inc.php:457
6380 #| msgid "Use Tables"
6384 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6387 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6388 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
6390 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
6391 "[kbd]pma__usergroups[/kbd]"
6393 "データベースにユーザ設定の保存しない場合は空欄にします。[kbd]pma_userconfig[/"
6394 "kbd] としておくのがいいでしょう。"
6396 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6398 #| msgid "Use Host Table"
6399 msgid "User groups table"
6402 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6405 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6406 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
6408 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6409 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]"
6411 "データベースにユーザ設定の保存しない場合は空欄にします。[kbd]pma_userconfig[/"
6412 "kbd] としておくのがいいでしょう。"
6414 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6415 msgid "Hidden navigation items table"
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6419 msgid "User for config auth"
6420 msgstr "config 認証用のユーザ"
6422 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6424 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6427 "このサーバのわかりやすい説明。ホスト名をそのまま表示させる場合には、空欄のま"
6430 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6431 msgid "Verbose name of this server"
6432 msgstr "このサーバの詳細な名前"
6434 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6435 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
6436 msgstr "「(行を) すべて表示」ボタンを表示するかどうか。"
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6439 msgid "Allow to display all the rows"
6440 msgstr "すべての行の表示を許可する"
6442 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6444 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6445 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6446 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
6448 "これを有効にしても、[kbd]config[/kbd] 認証モードでは効果がないことに注意して"
6449 "ください。なぜならパスワードが設定ファイルに直接書き込まれているからです。こ"
6450 "れはパスワード変更コマンドに対して直接実行する機能を制限するものではありませ"
6453 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6454 msgid "Show password change form"
6455 msgstr "パスワード変更フォームを表示する"
6457 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6458 msgid "Show create database form"
6459 msgstr "「データベースを作成する」の部分を表示する"
6461 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6462 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6463 msgstr "テーブル一覧において作成日時の列を表示させるかどうか"
6465 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6466 msgid "Show Creation timestamp"
6469 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6471 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6472 msgstr "テーブル一覧において最終更新日時の列を表示させるかどうか"
6474 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6475 msgid "Show Last update timestamp"
6476 msgstr "最終更新日時を表示する"
6478 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6480 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6481 msgstr "テーブル一覧において最終検査日時の列を表示させるかどうか"
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6484 msgid "Show Last check timestamp"
6485 msgstr "最終検査日時を表示する"
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6489 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
6492 "テーブルを閲覧するときに、表示方向のオプションが表示されるかどうかを定義しま"
6495 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6496 msgid "Show display direction"
6499 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6501 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6503 msgstr "編集/挿入モードでデータ型項目を表示するかどうか定義します。"
6505 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6506 msgid "Show field types"
6507 msgstr "データ型項目を表示する"
6509 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6510 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6511 msgstr "編集/挿入モードで関数項目を表示します。"
6513 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6514 msgid "Show function fields"
6517 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6518 msgid "Whether to show hint or not"
6519 msgstr "操作ヒントを表示するかどうか。"
6521 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6525 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6527 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6530 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] の結果へのリンク"
6533 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6534 msgid "Show phpinfo() link"
6535 msgstr "phpinfo() リンクを表示する"
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6538 msgid "Show detailed MySQL server information"
6539 msgstr "詳細な MySQL サーバ情報を表示する"
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:488
6542 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6544 "phpMyAdmin によって生成される SQL クエリを表示するかどうかを定義します。"
6546 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6547 msgid "Show SQL queries"
6548 msgstr "SQL クエリを表示する"
6550 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6552 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6553 msgstr "送信後もクエリボックスを画面上に残しておくかどうかを定義します。"
6555 #: libraries/config/messages.inc.php:491 libraries/sql_query_form.lib.php:374
6556 msgid "Retain query box"
6557 msgstr "クエリボックスを保持する"
6559 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6560 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6561 msgstr "データベースやテーブルの状態(領域の使用状況など)の表示を許可します。"
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6564 msgid "Show statistics"
6567 #: libraries/config/messages.inc.php:494
6569 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6571 "使われているテーブルには印をして、テーブルがロックされていても可能であれば"
6574 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6575 msgid "Skip locked tables"
6576 msgstr "ロックされているテーブルをスキップする"
6578 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6579 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6580 msgstr "SQL 検証を有効にするには必要です。"
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:502 libraries/replication_gui.lib.php:401
6583 #: libraries/replication_gui.lib.php:835 libraries/replication_gui.lib.php:851
6584 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437
6585 #: libraries/server_privileges.lib.php:1461
6586 #: libraries/server_privileges.lib.php:2837
6590 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6592 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6595 "[strong]注意:[/strong] PHP SOAP 拡張か PEAR SOAP がインストールされている必"
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6599 msgid "Enable SQL Validator"
6600 msgstr "SQL 検証を有効にする"
6602 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6604 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6607 "ユーザ名を所持している場合は、ここに記述します(デフォルトは [kbd]anonymous[/"
6610 #: libraries/config/messages.inc.php:506 libraries/tbl_tracking.lib.php:500
6611 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:596
6615 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6616 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6618 "Suhosin が検出された場合、警告をメインページに表示します。チェックを入れると"
6621 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6622 msgid "Suhosin warning"
6625 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6627 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6628 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6630 "編集モードでの textarea の 1 行の文字数。SQL クエリ用のでは 2 倍、クエリウィ"
6631 "ンドウに対しては 1.25 倍になります。"
6633 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6634 msgid "Textarea columns"
6635 msgstr "textarea の 1 行の文字数"
6637 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6639 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6640 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6642 "編集モードでの textarea の行数。SQL クエリ用のでは 2 倍、クエリウィンドウに対"
6645 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6646 msgid "Textarea rows"
6647 msgstr "textarea の行数"
6649 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6650 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6651 msgstr "データベース選択時のブラウザのウィンドウタイトル"
6653 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6654 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6655 msgstr "何も選択していないときのブラウザのウィンドウタイトル"
6657 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6658 msgid "Default title"
6661 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6662 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6663 msgstr "サーバ選択時のブラウザのウィンドウタイトル"
6665 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6666 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6667 msgstr "テーブル選択時のブラウザのウィンドウタイトル"
6669 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6671 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6672 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6673 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6674 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6676 "入力プロキシは「[kbd]IP アドレス: 信頼された HTTP ヘッダ[/kbd]」と記述しま"
6677 "す。以下の例は、phpMyAdmin は IP アドレス 1.2.3.4 のプロキシから "
6678 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) ヘッダを信頼するように指定することにな"
6679 "ります。[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6681 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6682 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6683 msgstr "信頼されたプロキシのリスト(IP アドレスの許可/拒否)"
6685 #: libraries/config/messages.inc.php:523
6686 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6687 msgstr "インポート用ファイルをアップロードできるサーバ上のディレクトリ"
6689 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6690 msgid "Upload directory"
6691 msgstr "アップロードディレクトリ"
6693 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6694 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6695 msgstr "全てのデータベース内を検索することを許可します。"
6697 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6698 msgid "Use database search"
6699 msgstr "データベース検索を使用する"
6701 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6703 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6704 "checkbox on the right"
6706 "無効にすると、右端のチェックボックスに関係なく、ユーザが以下のオプションを設"
6709 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6710 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6711 msgstr "設定に開発者向けタブを追加する"
6713 #: libraries/config/messages.inc.php:529 setup/frames/index.inc.php:312
6714 msgid "Check for latest version"
6715 msgstr "バージョンアップの確認"
6717 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6718 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6719 msgstr "phpMyAdmin のメインページ上で最終バージョンチェックを有効にします。"
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:531 setup/lib/index.lib.php:117
6722 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:144
6723 #: setup/lib/index.lib.php:156 setup/lib/index.lib.php:164
6724 #: setup/lib/index.lib.php:171
6725 msgid "Version check"
6728 #: libraries/config/messages.inc.php:532
6730 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6731 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6732 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6733 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\""
6736 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6740 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6742 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6743 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6744 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6747 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6750 msgid "Proxy username"
6753 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6754 msgid "The password for authenticating with the proxy"
6757 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6760 msgid "Proxy password"
6763 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6765 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6766 "for import and export operations"
6768 "インポートおよびエクスポートの操作に対して [a@http://ja.wikipedia.org/wiki/"
6769 "ZIP_%28%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC"
6770 "%E3%83%9E%E3%83%83%E3%83%88%29]ZIP[/a] 圧縮を有効にします。"
6772 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6776 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6777 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service"
6780 #: libraries/config/messages.inc.php:542
6781 msgid "Public key for reCaptcha"
6784 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6785 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service"
6788 #: libraries/config/messages.inc.php:544
6789 msgid "Private key for reCaptcha"
6792 #: libraries/config/messages.inc.php:546
6794 "Uncheck this to prevent the sending of error reports for javascript errors"
6797 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6798 msgid "Enable javascript error reporting"
6801 #: libraries/config/messages.inc.php:548
6802 msgid "Choose the default action when sending error reports"
6805 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6807 #| msgid "Server port"
6808 msgid "Send error reports"
6811 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6812 msgid "Config authentication"
6815 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6816 msgid "Cookie authentication"
6819 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6820 msgid "HTTP authentication"
6823 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6824 msgid "Signon authentication"
6827 #: libraries/config/setup.forms.php:259
6828 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
6829 msgid "CSV using LOAD DATA"
6830 msgstr "LOAD DATA 文を使用した CSV の読み込み"
6832 #: libraries/config/setup.forms.php:268 libraries/config/setup.forms.php:362
6833 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
6834 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
6836 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6837 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6838 msgstr "Open Document スプレッドシート"
6840 #: libraries/config/setup.forms.php:275
6841 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
6845 #: libraries/config/setup.forms.php:279
6846 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:173
6850 #: libraries/config/setup.forms.php:301
6851 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
6852 msgid "Database export options"
6853 msgstr "データベースエクスポートオプション"
6855 #: libraries/config/setup.forms.php:334
6856 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
6857 msgid "CSV for MS Excel"
6858 msgstr "MS Excel 用の CSV"
6860 #: libraries/config/setup.forms.php:357
6861 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
6862 msgid "Microsoft Word 2000"
6863 msgstr "Microsoft Word 2000"
6865 #: libraries/config/setup.forms.php:366
6866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
6868 #| msgid "Open Document Text"
6869 msgid "OpenDocument Text"
6870 msgstr "Open Document テキスト"
6872 #: libraries/core.lib.php:287
6874 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6875 msgstr "%s 拡張がありません。PHP の設定をチェックしてみてください。"
6877 #: libraries/core.lib.php:446
6878 msgid "possible deep recursion attack"
6879 msgstr "深い再帰的な攻撃を受けている可能性があります"
6881 #: libraries/database_interface.inc.php:34
6883 msgid "See %sour documentation%s for more information."
6886 #: libraries/dbi/DBIDrizzle.class.php:146 libraries/dbi/DBIMysql.class.php:170
6887 #: libraries/dbi/DBIMysqli.class.php:224
6888 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6890 "設定ファイルに定義されている管理ユーザ(controluser)での接続に失敗しました。"
6892 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6893 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6896 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6897 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6900 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6901 #: libraries/replication_gui.lib.php:844
6902 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
6906 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
6907 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
6908 #: libraries/replication_gui.lib.php:396 libraries/replication_gui.lib.php:831
6909 #: libraries/server_privileges.lib.php:1433
6913 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6914 #: libraries/replication_gui.lib.php:855
6915 #: libraries/server_privileges.lib.php:1468
6919 msgstr "もう一度入力してください"
6921 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6923 #| msgid "Password Hashing"
6924 msgid "Password Hashing:"
6927 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6928 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6929 msgstr "MySQL 4.0 互換"
6931 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6932 msgid "Create database"
6933 msgstr "データベースを作成する"
6935 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
6939 #: libraries/display_create_database.lib.php:51
6941 #| msgid "Create database"
6942 msgid "Create database:"
6943 msgstr "データベースを作成する"
6945 #: libraries/display_create_database.lib.php:61
6946 #: libraries/server_privileges.lib.php:3734 server_privileges.php:130
6947 #: server_replication.php:32
6948 msgid "No Privileges"
6951 #: libraries/display_create_table.lib.php:55 pmd_general.php:86
6952 msgid "Create table"
6955 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
6956 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
6957 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
6958 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
6959 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6960 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:979
6961 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1599 libraries/structure.lib.php:1181
6962 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:275
6963 #: setup/frames/index.inc.php:159
6967 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
6968 msgid "Number of columns"
6971 #: libraries/display_export.inc.php:36
6972 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6974 "エクスポートプラグインをロードできません。正しくインストールされているか確認"
6977 #: libraries/display_export.lib.php:165
6978 msgid "Exporting databases from the current server"
6979 msgstr "現在のサーバからデータベースをエクスポート"
6981 #: libraries/display_export.lib.php:168
6983 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6984 msgstr "データベース \"%s\" からテーブルをエクスポート"
6986 #: libraries/display_export.lib.php:173
6988 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6989 msgstr "テーブル \"%s\" から行単位でデータをエクスポート"
6991 #: libraries/display_export.lib.php:198
6992 msgid "Export Method:"
6995 #: libraries/display_export.lib.php:208
6996 msgid "Quick - display only the minimal options"
6997 msgstr "簡易 - 最小限のオプションだけ表示"
6999 #: libraries/display_export.lib.php:220
7000 msgid "Custom - display all possible options"
7001 msgstr "詳細 - 可能なオプションをすべて表示"
7003 #: libraries/display_export.lib.php:242
7004 msgid "Database(s):"
7007 #: libraries/display_export.lib.php:244
7011 #: libraries/display_export.lib.php:264 libraries/display_import.lib.php:333
7012 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
7016 #: libraries/display_export.lib.php:269
7017 msgid "Format-specific options:"
7018 msgstr "フォーマット特有のオプション:"
7020 #: libraries/display_export.lib.php:272
7022 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
7023 "options for other formats."
7025 "下にスクロールして選択したフォーマットのオプションで必要事項を記入し、他の"
7026 "フォーマットのオプションは無視してください。"
7028 #: libraries/display_export.lib.php:283 libraries/display_import.lib.php:350
7029 msgid "Encoding Conversion:"
7030 msgstr "エンコーディングへの変換:"
7032 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/sql.lib.php:433
7036 #: libraries/display_export.lib.php:319
7037 msgid "Dump some row(s)"
7040 #: libraries/display_export.lib.php:334
7041 msgid "Row to begin at:"
7044 #: libraries/display_export.lib.php:351
7045 msgid "Dump all rows"
7046 msgstr "すべての行をダンプする"
7048 #: libraries/display_export.lib.php:367 libraries/display_export.lib.php:634
7052 #: libraries/display_export.lib.php:376 libraries/display_export.lib.php:411
7054 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
7055 msgstr "サーバ上のディレクトリ <b>%s</b> に保存する"
7057 #: libraries/display_export.lib.php:441
7058 msgid "File name template:"
7059 msgstr "ファイル名のテンプレート:"
7061 #: libraries/display_export.lib.php:443
7062 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7063 msgstr "@SERVER@ はサーバ名に"
7065 #: libraries/display_export.lib.php:445
7066 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7067 msgstr "、@DATABASE@ はデータベース名に"
7069 #: libraries/display_export.lib.php:447
7070 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7071 msgstr "、@TABLE@ はテーブル名に"
7073 #: libraries/display_export.lib.php:453
7076 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7077 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7078 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7080 "この値は %1$sstrftime%2$s を使用して解釈されますので、時刻の書式文字列を使用"
7081 "することができます。また、埋め込み変数変換も行われます(%3$s変換されま"
7082 "す。)。その他のテキストはそのまま使われます。詳細については、%4$sFAQ%5$s を"
7085 #: libraries/display_export.lib.php:510
7086 msgid "use this for future exports"
7087 msgstr "今後のエクスポートでこれを使用する"
7089 #: libraries/display_export.lib.php:525 libraries/display_import.lib.php:182
7090 #: libraries/display_import.lib.php:197 libraries/sql_query_form.lib.php:502
7091 msgid "Character set of the file:"
7092 msgstr "ファイルの文字セット:"
7094 #: libraries/display_export.lib.php:570
7095 msgid "Compression:"
7098 #: libraries/display_export.lib.php:578
7102 #: libraries/display_export.lib.php:585
7106 #: libraries/display_export.lib.php:592
7110 #: libraries/display_export.lib.php:619
7111 msgid "View output as text"
7112 msgstr "出力をテキストで表示する"
7114 #: libraries/display_export.lib.php:644
7115 msgid "Save output to a file"
7116 msgstr "出力をファイルに保存する"
7118 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
7120 msgid "%1$s from %2$s branch"
7121 msgstr "%1$s (%2$s ブランチ)"
7123 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
7127 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
7129 #| msgid "Git revision"
7130 msgid "Git revision:"
7133 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
7135 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7136 msgstr "最終コミット: %1$s、%2$s により"
7138 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
7140 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7141 msgstr "パッチ作成: %1$s、%2$s により"
7143 #: libraries/display_import.lib.php:74
7145 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
7148 "しばらくお待ちください。ファイルがアップロードされています。アップロードに関"
7151 #: libraries/display_import.lib.php:111
7152 msgid "Importing into the current server"
7153 msgstr "現在のサーバへのインポート"
7155 #: libraries/display_import.lib.php:114
7157 msgid "Importing into the database \"%s\""
7158 msgstr "データベース \"%s\" へのインポート"
7160 #: libraries/display_import.lib.php:120
7162 msgid "Importing into the table \"%s\""
7163 msgstr "テーブル \"%s\" へのインポート"
7165 #: libraries/display_import.lib.php:156
7167 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
7168 msgstr "ファイルは圧縮されていないもの、もしくは、%s で圧縮されているもの。"
7170 #: libraries/display_import.lib.php:162
7172 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
7173 "Example: <b>.sql.zip</b>"
7175 "圧縮ファイルの名前は<b>.[フォーマット].[圧縮形式]</b>で終わっていること。例:"
7178 #: libraries/display_import.lib.php:225
7179 msgid "File to Import:"
7180 msgstr "インポートするファイル:"
7182 #: libraries/display_import.lib.php:248
7183 msgid "File uploads are not allowed on this server."
7184 msgstr "このサーバではファイルのアップロードはできません。"
7186 #: libraries/display_import.lib.php:272
7187 msgid "Partial Import:"
7190 #: libraries/display_import.lib.php:279
7193 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
7195 "直前のインポートはタイムアウトしました。再送信すると位置 %d から再開されま"
7198 #: libraries/display_import.lib.php:293
7201 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
7202 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
7203 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
7205 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
7206 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
7207 "files, however it can break transactions.)</i>"
7209 "制限時間が近くなったときに、スクリプト側でインポートを中断できるようにする "
7210 "<i>(大きなファイルをインポートする場合には便利ですが、トランザクションが壊れ"
7213 #: libraries/display_import.lib.php:302
7214 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
7215 msgstr "先頭から数えたスキップする行の数:"
7217 #: libraries/display_import.lib.php:339
7218 msgid "Format-Specific Options:"
7219 msgstr "フォーマット特有のオプション:"
7221 #: libraries/display_import.lib.php:447
7223 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
7224 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
7227 "アップロードされているファイルが最大許容サイズよりもおそらく大きい、もしく"
7228 "は、WebKit がベースのブラウザ (Safari、Google Chrome、Arora など) の既知のバ"
7231 #: libraries/display_import.lib.php:453
7236 #: libraries/display_import.lib.php:454
7238 #| msgid "Uploading your import file…"
7239 msgid "Uploading your import file…"
7240 msgstr "インポートファイルをアップロードしています…"
7242 #: libraries/display_import.lib.php:455
7247 #: libraries/display_import.lib.php:456
7248 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
7251 #: libraries/display_import.lib.php:457
7252 msgid "About %SEC sec. remaining."
7255 #: libraries/display_import.lib.php:459
7256 msgid "The file is being processed, please be patient."
7257 msgstr "ファイルが処理されています。しばらくお待ちください。"
7259 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
7260 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:94
7264 #: libraries/engines/bdb.lib.php:25
7265 msgid "Version information"
7268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
7269 msgid "Data home directory"
7270 msgstr "データのホームディレクトリ"
7272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
7273 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7274 msgstr "すべての InnoDB データファイルに共通するディレクトリパス。"
7276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
7280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
7281 msgid "Autoextend increment"
7282 msgstr "自動拡張時に追加されるテーブルの大きさ"
7284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
7286 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7287 "when it becomes full."
7289 "スペースがいっぱいになったときに自動的にテーブルを拡張する場合に追加される"
7292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
7293 msgid "Buffer pool size"
7294 msgstr "バッファプールの大きさ"
7296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
7298 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7301 "InnoDB がテーブルのデータやインデックスをキャッシュするのに使うメモリバッファ"
7304 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
7308 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
7309 msgid "Buffer Pool Usage"
7310 msgstr "バッファプールの使用量"
7312 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
7316 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
7320 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
7324 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
7325 msgid "Pages containing data"
7326 msgstr "データが含まれているページ数"
7328 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
7329 msgid "Pages to be flushed"
7330 msgstr "フラッシュ待ちページ数"
7332 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
7336 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
7337 msgid "Latched pages"
7338 msgstr "ラッチされているページ"
7340 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
7341 msgid "Buffer Pool Activity"
7342 msgstr "バッファプールの利用状況"
7344 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
7345 msgid "Read requests"
7348 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
7349 msgid "Write requests"
7352 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
7356 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
7360 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
7361 msgid "Read misses in %"
7364 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
7365 msgid "Write waits in %"
7368 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
7369 msgid "Data pointer size"
7370 msgstr "データポインタのサイズ"
7372 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
7374 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7375 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7377 "MAX_ROWS オプションを指定せずに MyISAM テーブルを作成するときに CREATE TABLE "
7378 "が使用するデフォルトのポインタサイズ (バイト単位)。"
7380 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
7381 msgid "Automatic recovery mode"
7384 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
7386 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7387 "myisam-recover server startup option."
7389 "クラッシュした MyISAM テーブルを自動修復するときのモード (サーバ起動オプショ"
7390 "ン --myisam-recover で設定されるもの)。"
7392 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
7393 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7394 msgstr "ソート用の一時ファイルの最大サイズ"
7396 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
7398 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7399 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7402 "MyISAM インデックスを再作成するとき (REPAIR TABLE や ALTER TABLE、LOAD DATA "
7403 "INFILE の最中) に利用できる一時ファイルの最大サイズ。"
7405 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
7406 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7407 msgstr "インデックス作成時に利用する一時ファイルの最大サイズ"
7409 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
7411 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7412 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7415 "MyISAM のインデックスを高速生成するときに利用される一時ファイルとキーキャッ"
7416 "シュの差がここで指定した値以上に大きくなる場合は、キーキャッシュ法が使われま"
7419 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
7420 msgid "Repair threads"
7423 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
7425 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7426 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7428 "この値が 1 より大きい場合は MyISAM テーブルのインデックスも修復中にソートプロ"
7429 "セスによって (スレッドごとに) 同時作成されます。"
7431 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
7432 msgid "Sort buffer size"
7433 msgstr "ソートバッファのサイズ"
7435 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
7437 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7438 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7440 "REPAIR TABLE の最中に MyISAM のインデックスをソートするとき、あるいは CREATE "
7441 "INDEX や ALTER TABLE でインデックスを作成するときに割り当てられるバッファ。"
7443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
7444 msgid "Index cache size"
7445 msgstr "インデックスキャッシュの大きさ"
7447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
7449 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7450 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7452 "インデックスキャッシュに割り当てるメモリ量。デフォルト値は 32MB です。ここで"
7453 "割り当てたメモリはインデックスページのキャッシュにのみ利用されます。"
7455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
7456 msgid "Record cache size"
7457 msgstr "レコードキャッシュの大きさ"
7459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
7461 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7462 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7463 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7465 "テーブルデータをキャッシュするのに使うレコードキャッシュに割り当てるメモリ"
7466 "量。デフォルト値は 32MB です。このメモリはハンドルデータファイル (.xtd) や行"
7467 "ポインタファイル (.xtr) の変更をキャッシュするのに利用されます。"
7469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
7470 msgid "Log cache size"
7471 msgstr "ログキャッシュの大きさ"
7473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
7475 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7476 "transaction log data. The default is 16MB."
7478 "トランザクションログデータをキャッシュするのに使うトランザクションログキャッ"
7479 "シュに割り当てるメモリ量。デフォルトは 16MB です。"
7481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
7482 msgid "Log file threshold"
7485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
7487 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7488 "default value is 16MB."
7490 "トランザクションログがどこまで増えたらロールオーバーして新しいログを作成する"
7491 "か。デフォルト値は 16MB です。"
7493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
7494 msgid "Transaction buffer size"
7495 msgstr "トランザクションバッファの大きさ"
7497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
7499 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7500 "buffers of this size). The default is 1MB."
7502 "グローバルトランザクションログバッファの大きさ(このエンジンはこの大きさのバッ"
7503 "ファを2つ割り当てます)。デフォルトは 1MB です。"
7505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
7506 msgid "Checkpoint frequency"
7509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
7511 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7512 "performed. The default value is 24MB."
7514 "チェックポイントを実行する前にトランザクションログに書き込むデータ量。デフォ"
7517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
7518 msgid "Data log threshold"
7521 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
7523 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7524 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7525 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7526 "that can be stored in the database."
7528 "データログファイルの大きさの最大値。デフォルト値は 64MB です。PBXT は最大 "
7529 "32000 個のデータログを作成できますが、これはあらゆるテーブルが使うものですの"
7530 "で、この変数の値を大きくするとデータベースに保存できるデータの総数を増やすこ"
7533 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
7534 msgid "Garbage threshold"
7537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
7539 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7540 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7542 "データログファイルのガベージが何%になったら圧縮するか。1 から 99 までの値を"
7543 "とります。デフォルトは 50 です。"
7545 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
7546 msgid "Log buffer size"
7549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
7551 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7552 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7553 "required to write a data log."
7555 "データログを書き出すときに使うバッファの大きさ。デフォルトは 256MB です。この"
7556 "エンジンはスレッドごとにバッファをひとつ割り当てます(そのスレッドがデータログ"
7559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
7560 msgid "Data file grow size"
7563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
7564 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7565 msgstr "ハンドルデータファイル (.xtd) の増分。"
7567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7568 msgid "Row file grow size"
7571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
7572 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7573 msgstr "行ポインタファイル (.xtr) の増分。"
7575 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7576 msgid "Log file count"
7579 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
7581 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7582 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7583 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7586 "システムが保存するトランザクションログファイル (pbxt/system/xlog*.xt) の数。"
7587 "ログの数がそれ以上になると古いログが削除されます。それができない場合は、ログ"
7588 "ファイル名の変更が行われ、最大番号の 1 つ次の番号が付けられます。"
7590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:132
7593 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7594 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7596 "PBXT に関するドキュメントおよび詳細な情報は、%sPrimeBase XT オフィシャルサイ"
7599 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:139
7600 msgid "Related Links"
7603 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:142
7604 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7605 msgstr "Paul McCullagh 氏による PrimeBase XT ブログ"
7607 #: libraries/error_report.lib.php:274
7609 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
7610 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
7611 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
7614 #: libraries/error_report.lib.php:281
7615 msgid "You may examine the data in the error report:"
7618 #: libraries/error_report.lib.php:288
7619 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
7622 #: libraries/error_report.lib.php:296
7624 #| msgid "Automatically create versions"
7625 msgid "Automatically send report next time"
7628 #: libraries/import.lib.php:190 libraries/insert_edit.lib.php:122
7629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1639
7630 #: tbl_get_field.php:43
7631 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7632 msgstr "返り値が空でした (行数 0)。"
7634 #: libraries/import.lib.php:1197
7636 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7638 "以下に示す構成が、作成もしくは変更されました。ここで次のことが行えます。"
7640 #: libraries/import.lib.php:1198
7641 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7642 msgstr "名前をクリックすることで構造内容を表示します。"
7644 #: libraries/import.lib.php:1199
7646 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7648 "「オプション」のリンクをクリックすることで対応する設定の変更が行えます。"
7650 #: libraries/import.lib.php:1200
7651 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7652 msgstr "名前の後ろにある「構造」のリンクより構造の編集が行えます。"
7654 #: libraries/import.lib.php:1206
7656 msgid "Go to database: %s"
7657 msgstr "データベース %s に移動"
7659 #: libraries/import.lib.php:1212 libraries/import.lib.php:1253
7661 msgid "Edit settings for %s"
7662 msgstr "%s に対する設定の変更を行います"
7664 #: libraries/import.lib.php:1238
7666 msgid "Go to table: %s"
7667 msgstr "テーブル %s に移動"
7669 #: libraries/import.lib.php:1246
7671 msgid "Structure of %s"
7674 #: libraries/import.lib.php:1264
7676 msgid "Go to view: %s"
7679 #: libraries/index.lib.php:34
7681 msgid "Create an index on %s columns"
7682 msgstr "%s つのカラムにインデックスを作成する"
7684 #: libraries/insert_edit.lib.php:216 libraries/insert_edit.lib.php:247
7685 #: pmd_general.php:183
7689 #: libraries/insert_edit.lib.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:142
7690 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:344
7694 #: libraries/insert_edit.lib.php:656
7695 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7696 msgstr "長さによってはこのカラムを<br />編集できなくなる場合もあります。"
7698 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
7699 msgid "Binary - do not edit"
7700 msgstr "バイナリ - 編集不可"
7702 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237 libraries/sql_query_form.lib.php:489
7704 #| msgid "web server upload directory"
7705 msgid "web server upload directory:"
7706 msgstr "ウェブサーバ上のアップロードディレクトリ"
7708 #: libraries/insert_edit.lib.php:1454
7710 msgid "Continue insertion with %s rows"
7711 msgstr "%s 行づつ挿入を行う"
7713 #: libraries/insert_edit.lib.php:1484
7717 #: libraries/insert_edit.lib.php:1517
7718 msgid "Insert as new row"
7719 msgstr "新しい行として挿入する"
7721 #: libraries/insert_edit.lib.php:1520
7722 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7723 msgstr "新しい行として挿入し、エラーは無視する"
7725 #: libraries/insert_edit.lib.php:1523
7726 msgid "Show insert query"
7727 msgstr "挿入クエリ文を表示する"
7729 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543
7730 msgid "Go back to previous page"
7733 #: libraries/insert_edit.lib.php:1546
7734 msgid "Insert another new row"
7735 msgstr "新しいレコードを追加する"
7737 #: libraries/insert_edit.lib.php:1551
7738 msgid "Go back to this page"
7741 #: libraries/insert_edit.lib.php:1573
7742 msgid "Edit next row"
7745 #: libraries/insert_edit.lib.php:1595
7747 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7749 "次の値に移動するときは TAB キーを使ってください。CTRL+カーソルキーを使うと自"
7752 #: libraries/insert_edit.lib.php:1978 libraries/sql.lib.php:1634
7753 msgid "Showing SQL query"
7756 #: libraries/insert_edit.lib.php:2003 libraries/sql.lib.php:1614
7758 msgid "Inserted row id: %1$d"
7759 msgstr "id %1$d の行を挿入しました"
7761 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7762 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7763 msgctxt "None encoding conversion"
7767 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7768 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
7769 msgid "Convert to Kana"
7772 #: libraries/mult_submits.inc.php:252 tbl_replace.php:251
7776 #: libraries/mult_submits.lib.php:322
7778 #| msgid "Replace table prefix"
7779 msgid "Replace table prefix:"
7780 msgstr "テーブル名の接頭辞を付け替える"
7782 #: libraries/mult_submits.lib.php:324
7784 #| msgid "Copy table with prefix"
7785 msgid "Copy table with prefix:"
7786 msgstr "接頭辞を付け替えてテーブルをコピーする"
7788 #: libraries/mult_submits.lib.php:329
7792 #: libraries/mult_submits.lib.php:335
7796 #: libraries/mult_submits.lib.php:344 libraries/mult_submits.lib.php:377
7797 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422
7801 #: libraries/mult_submits.lib.php:364
7803 #| msgid "Add table prefix"
7804 msgid "Add table prefix:"
7807 #: libraries/mult_submits.lib.php:367
7811 #: libraries/mult_submits.lib.php:401
7812 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7813 msgstr "以下のクエリを本当に実行しますか?"
7815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:33
7819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:154
7823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:158 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7824 msgid "Simplified Chinese"
7827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:160 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
7828 msgid "Traditional Chinese"
7831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:164 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
7832 msgid "case-insensitive"
7833 msgstr "大文字小文字を区別しない"
7835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:167 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7836 msgid "case-sensitive"
7837 msgstr "大文字小文字を区別する"
7839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:170
7843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
7847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:176
7851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179
7855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:182
7859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:185
7863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188 libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188
7871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:194
7879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197
7883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:200 libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203
7891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206
7895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:209 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
7899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212
7903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:215
7907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7908 msgid "West European"
7911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:221
7915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227
7923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7928 msgid "Traditional Spanish"
7929 msgstr "スペイン語 (伝統表記)"
7931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:334
7935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
7939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:331
7943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245 libraries/mysql_charsets.lib.php:328
7947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7954 msgid "multilingual"
7957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7958 msgid "Central European"
7961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
7965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296
7969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301
7973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:310
7981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
7985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:319
7989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322
7993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
7994 msgid "Czech-Slovak"
7997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:340 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
7998 #: libraries/structure.lib.php:1068
8002 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
8003 msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
8006 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:172
8012 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:173
8014 #| msgid "Functions"
8018 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:174
8020 #| msgid "Procedures"
8024 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:175
8030 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:176
8036 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:190
8040 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:203
8044 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:226
8045 msgid "phpMyAdmin documentation"
8046 msgstr "phpMyAdmin のドキュメント"
8048 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:250
8049 msgid "Reload navigation frame"
8050 msgstr "ナビゲーションフレームの再読み込み"
8052 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:719
8054 msgid "%s other result found"
8055 msgid_plural "%s other results found"
8058 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:828
8059 msgid "Expand/Collapse"
8062 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1044
8064 #| msgid "Filter databases by name"
8065 msgid "Filter databases by name or regex"
8068 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1046
8069 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1079
8071 #| msgid "Clear series"
8072 msgid "Clear fast filter"
8075 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1078
8077 #| msgid "Filter tables by name"
8078 msgid "Filter by name or regex"
8081 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8082 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
8084 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8087 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
8089 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
8092 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
8093 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27
8094 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285
8098 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
8101 msgctxt "Create new column"
8105 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:34
8107 #| msgid "Database export options"
8108 msgid "Database operations"
8109 msgstr "データベースエクスポートオプション"
8111 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:31
8114 msgctxt "Create new database"
8118 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
8121 msgctxt "Create new event"
8125 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
8126 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:27
8127 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493
8128 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
8132 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:38
8135 msgctxt "Create new function"
8139 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32
8140 #: libraries/structure.lib.php:1393 libraries/structure.lib.php:2073
8141 #: libraries/structure.lib.php:2083 libraries/structure.lib.php:2191
8142 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:303
8143 #: libraries/tbl_printview.lib.php:311
8147 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
8150 msgctxt "Create new index"
8154 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34
8156 #| msgid "Procedures"
8160 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
8161 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27
8162 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:475
8163 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
8167 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38
8168 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
8171 msgctxt "Create new procedure"
8175 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:45
8178 msgctxt "Create new table"
8182 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
8185 msgctxt "Create new trigger"
8189 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
8190 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27
8191 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
8195 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:45
8198 msgctxt "Create new view"
8202 #: libraries/operations.lib.php:75
8204 #| msgid "Rename database to"
8205 msgid "Rename database to:"
8208 #: libraries/operations.lib.php:107
8210 msgid "Database %s has been dropped."
8211 msgstr "データベース %s を削除しました。"
8213 #: libraries/operations.lib.php:119
8214 msgid "Remove database"
8217 #: libraries/operations.lib.php:125
8218 msgid "Drop the database (DROP)"
8219 msgstr "データベースを削除する (DROP)"
8221 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1024
8222 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:371
8223 msgid "Structure only"
8226 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1025
8227 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:377
8228 msgid "Structure and data"
8231 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1026
8232 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:374
8236 #: libraries/operations.lib.php:175
8238 #| msgid "Copy database to"
8239 msgid "Copy database to:"
8240 msgstr "データベースのコピー先"
8242 #: libraries/operations.lib.php:186
8243 msgid "CREATE DATABASE before copying"
8244 msgstr "コピーの前に CREATE DATABASE する"
8246 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1047
8247 msgid "Add constraints"
8250 #: libraries/operations.lib.php:207
8251 msgid "Switch to copied database"
8252 msgstr "コピーしたデータベースに切り替える"
8254 #: libraries/operations.lib.php:277
8255 msgid "Edit or export relational schema"
8256 msgstr "リレーショナルスキーマを編集またはエクスポートする"
8258 #: libraries/operations.lib.php:631
8259 msgid "Alter table order by"
8262 #: libraries/operations.lib.php:639
8266 #: libraries/operations.lib.php:675
8267 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8268 msgstr "テーブルを (データベース)<b>.</b>(テーブル) へ移動する:"
8270 #: libraries/operations.lib.php:786
8271 msgid "Table options"
8274 #: libraries/operations.lib.php:790
8275 msgid "Rename table to"
8278 #: libraries/operations.lib.php:798
8279 msgid "Table comments"
8282 #: libraries/operations.lib.php:807 libraries/server_engines.lib.php:49
8283 msgid "Storage Engine"
8286 #: libraries/operations.lib.php:1007
8287 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8288 msgstr "テーブルを (データベース)<b>.</b>(テーブル) にコピーする:"
8290 #: libraries/operations.lib.php:1062
8291 msgid "Switch to copied table"
8292 msgstr "コピーしたテーブルに切り替える"
8294 #: libraries/operations.lib.php:1089
8295 msgid "Table maintenance"
8298 #: libraries/operations.lib.php:1127 libraries/structure.lib.php:309
8300 msgstr "テーブルをチェックする"
8302 #: libraries/operations.lib.php:1140
8303 msgid "Defragment table"
8306 #: libraries/operations.lib.php:1154 libraries/structure.lib.php:317
8307 msgid "Analyze table"
8310 #: libraries/operations.lib.php:1167 libraries/structure.lib.php:314
8311 msgid "Repair table"
8314 #: libraries/operations.lib.php:1182 libraries/structure.lib.php:312
8315 #: libraries/structure.lib.php:1642
8316 msgid "Optimize table"
8319 #: libraries/operations.lib.php:1194
8321 msgid "Table %s has been flushed"
8322 msgstr "テーブル %s をフラッシュしました"
8324 #: libraries/operations.lib.php:1201
8325 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8326 msgstr "テーブルをフラッシュする (FLUSH)"
8328 #: libraries/operations.lib.php:1246 view_operations.php:127
8329 msgid "Delete data or table"
8330 msgstr "データまたはテーブルの削除"
8332 #: libraries/operations.lib.php:1254
8333 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
8334 msgstr "テーブルを空にする (TRUNCATE)"
8336 #: libraries/operations.lib.php:1262
8337 msgid "Delete the table (DROP)"
8338 msgstr "テーブルを削除する (DROP)"
8340 #: libraries/operations.lib.php:1302
8344 #: libraries/operations.lib.php:1303
8348 #: libraries/operations.lib.php:1304
8352 #: libraries/operations.lib.php:1305
8356 #: libraries/operations.lib.php:1306
8360 #: libraries/operations.lib.php:1313
8361 msgid "Partition maintenance"
8364 #: libraries/operations.lib.php:1322
8366 msgid "Partition %s"
8369 #: libraries/operations.lib.php:1338
8370 msgid "Remove partitioning"
8373 #: libraries/operations.lib.php:1364
8374 msgid "Check referential integrity:"
8377 #: libraries/plugin_interface.lib.php:502
8378 msgid "This format has no options"
8379 msgstr "この書式にはオプションはありません"
8381 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
8382 msgid "Cannot connect: invalid settings."
8383 msgstr "接続できません。設定が無効です。"
8385 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
8386 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:166
8387 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:74
8389 msgid "Welcome to %s"
8392 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
8395 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
8396 "%1$ssetup script%2$s to create one."
8398 "設定ファイルが作成されていないものと思われます。%1$sセットアップスクリプ"
8399 "ト%2$s を利用して設定ファイルを作成してください。"
8401 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
8403 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
8404 "connection. You should check the host, username and password in your "
8405 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
8406 "the administrator of the MySQL server."
8408 "MySQL サーバに接続しようとしましたが拒否されました。config.inc.php のホスト、"
8409 "ユーザ名、パスワードが MySQL サーバの管理者から与えられた情報と一致するか確認"
8412 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
8413 msgid "Retry to connect"
8416 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
8417 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
8418 msgstr "mcrypt から Blowfish を使おうとして失敗しました!"
8420 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
8421 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:196
8425 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
8426 msgid "Your session has expired. Please log in again."
8429 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:204
8430 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:214
8431 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
8433 "「ホスト名/IP アドレス」と「ポート」を空白で区切って入力することができます。"
8435 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
8439 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:231
8441 #| msgid "Server Choice"
8442 msgid "Server Choice:"
8445 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:398
8446 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
8449 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:407
8450 msgid "Please enter correct captcha!"
8453 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:679
8454 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:264
8456 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
8458 "パスワードなしログインは設定 (AllowNoPassword 参照) によって禁止されています"
8460 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:686
8461 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:271
8463 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
8464 msgstr "%s 秒以上操作をしませんでした。ログインし直してください。"
8466 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:691
8467 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:693
8468 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:280
8469 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8470 msgstr "MySQL サーバにログインできません"
8472 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:79
8473 msgid "Wrong username/password. Access denied."
8475 "ユーザ名ないしパスワードが間違っています。<br />アクセスは拒否されました。"
8477 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:107
8478 msgid "Can not find signon authentication script:"
8479 msgstr "サインオン認証スクリプトが見つかりません:"
8481 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:138
8483 msgid "File %s does not contain any key id"
8484 msgstr "ファイル %s にキー ID が含まれていません"
8486 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
8487 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:200
8488 msgid "Hardware authentication failed!"
8489 msgstr "ハードウェア認証に失敗しました"
8491 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:187
8492 msgid "No valid authentication key plugged"
8493 msgstr "有効な認証キーが接続されていません"
8495 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:220
8496 msgid "Authenticating…"
8499 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
8500 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
8501 msgid "Columns separated with:"
8504 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
8505 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
8506 msgid "Columns enclosed with:"
8509 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
8510 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
8511 msgid "Columns escaped with:"
8512 msgstr "カラムのエスケープ記号:"
8514 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
8515 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
8516 msgid "Lines terminated with:"
8519 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
8520 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
8521 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
8522 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
8523 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
8524 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
8525 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
8526 msgid "Replace NULL with:"
8527 msgstr "NULL の代替文字列:"
8529 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
8530 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
8531 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
8532 msgstr "カラム内の改行/復帰文字を削除する"
8534 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
8535 msgid "Excel edition:"
8536 msgstr "Excel のエディション:"
8538 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
8539 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
8540 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
8541 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
8542 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
8543 msgid "Data dump options"
8544 msgstr "データのダンプオプション"
8546 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
8547 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:260
8548 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1740
8549 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
8550 msgid "Dumping data for table"
8551 msgstr "テーブルのデータのダンプ"
8553 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:487
8554 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:567
8555 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:438
8556 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
8560 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:488
8561 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:570
8562 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:439
8563 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
8564 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1043
8565 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
8569 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:553
8570 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:643
8571 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1467
8572 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:498
8573 msgid "Table structure for table"
8576 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:572
8577 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:667
8578 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1496
8579 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:513
8580 msgid "Structure for view"
8583 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:581
8584 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:679
8585 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1531
8586 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:520
8587 msgid "Stand-in structure for view"
8590 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
8591 msgid "Content of table @TABLE@"
8592 msgstr "テーブル @TABLE@ の内容"
8594 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
8598 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
8599 msgid "Structure of table @TABLE@"
8600 msgstr "テーブル @TABLE@ の構造"
8602 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
8603 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
8604 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
8605 msgid "Object creation options"
8608 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
8609 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
8611 #| msgid "Table caption"
8612 msgid "Table caption:"
8613 msgstr "テーブルのキャプション"
8615 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
8616 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
8618 #| msgid "Table caption (continued)"
8619 msgid "Table caption (continued):"
8620 msgstr "テーブルのキャプション (続き)"
8622 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
8623 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
8625 #| msgid "Label key"
8629 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
8630 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
8631 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
8632 msgid "Display foreign key relationships"
8633 msgstr "外部キーリレーションシップを表示する"
8635 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
8636 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
8637 msgid "Display comments"
8640 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
8641 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
8642 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
8643 msgid "Display MIME types"
8644 msgstr "MIME タイプを表示する"
8646 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
8648 #| msgid "Put columns names in the first row"
8649 msgid "Put columns names in the first row:"
8650 msgstr "1 行目にカラム名を追加する"
8652 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
8653 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:620
8654 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8655 #: libraries/replication_gui.lib.php:407 libraries/replication_gui.lib.php:675
8656 #: libraries/server_privileges.lib.php:1320 libraries/sql.lib.php:421
8662 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8663 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:627
8664 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 libraries/sql.lib.php:425
8666 #| msgid "Generation Time"
8667 msgid "Generation Time:"
8670 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8671 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:633
8672 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8674 #| msgid "PHP Version"
8675 msgid "PHP Version:"
8678 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
8679 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:783
8680 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:398
8681 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
8682 #: libraries/sql.lib.php:423
8688 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:303
8689 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
8695 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:487
8697 #| msgid "Structure"
8701 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8702 msgid "Export table names"
8703 msgstr "テーブル名をエクスポートする"
8705 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8706 msgid "Export table headers"
8707 msgstr "カラム名をエクスポートする"
8709 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8710 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8711 msgstr "(1 つのテーブルのデータを含むレポートを生成します)"
8713 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8714 msgid "Report title:"
8717 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
8719 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8720 "and server version)</i>"
8722 "コメントの表示<i>(エクスポート日時、PHP や サーバ のバージョンなどの情報が含"
8725 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
8726 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8727 msgstr "ヘッダに追加する独自コメント (\\n で改行):"
8729 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
8731 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8733 msgstr "データベースの作成日時、最終更新日時、最終検査日時を含める"
8735 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170
8737 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8738 msgstr "他のデータベースシステムまたは古い MySQL サーバとの互換性:"
8740 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191
8741 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:234
8742 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:257
8743 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:265
8745 msgid "Add %s statement"
8746 msgstr "%s コマンドを追加する"
8748 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:227
8749 msgid "Add statements:"
8752 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295
8754 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8755 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8757 "逆クォートでテーブルやカラムの名前を囲む <i>(特殊な文字やキーワードを含むカラ"
8758 "ム名やテーブル名を保護します)</i>"
8760 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:311
8762 #| msgid "Object creation options"
8763 msgid "Data creation options"
8766 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:315
8767 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1684
8768 msgid "Truncate table before insert"
8769 msgstr "挿入前にテーブルを空にする"
8771 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:321
8772 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8773 msgstr "<code>INSERT</code> 文の代わりに以下を使う:"
8775 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:327
8776 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8777 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> 文"
8779 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338
8780 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:368
8781 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8782 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> 文"
8784 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:351
8785 msgid "Function to use when dumping data:"
8786 msgstr "データをダンプするときに使うコマンド:"
8788 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:364
8789 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8790 msgstr "データを挿入するときに使う構文:"
8792 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:372
8794 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
8795 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
8798 "すべての <code>INSERT</code> 文にカラム名を含める <br /> "
8799 " 例: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</"
8802 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:377
8804 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
8805 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
8808 "すべての <code>INSERT</code> 文を複数行挿入で行う<br /> "
8809 "例: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8811 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:382
8813 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
8814 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8816 "上の両方を行う<br /> 例: <code>INSERT INTO tbl_name "
8817 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8819 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:387
8821 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
8822 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
8824 "上のどちらでもない<br /> 例: <code>INSERT INTO tbl_name "
8825 "VALUES (1,2,3)</code>"
8827 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:406
8829 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
8831 msgstr "16 進表記でバイナリカラムをダンプする <i>(例:\"abc\" を 0x616263)</i>"
8833 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:419
8835 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
8836 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
8838 "TIMESTAMP のカラムを UTC (協定世界時) でダンプする <i>(ダンプするサーバと読み"
8839 "込ませるサーバのタイムゾーンが異なる場合に有効です)</i>"
8841 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1209
8842 msgid "Constraints for dumped tables"
8843 msgstr "ダンプしたテーブルの制約"
8845 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1220
8846 msgid "Constraints for table"
8849 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1361
8850 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
8851 msgstr "テーブルに含まれている MIME タイプ"
8853 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1386
8854 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
8855 msgstr "テーブルのリレーション"
8857 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1513
8858 #, fuzzy, php-format
8859 #| msgid "Structure for view"
8860 msgid "Structure for view %s exported as a table"
8863 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1601
8864 msgid "Error reading data:"
8865 msgstr "データ読み込みエラー:"
8867 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
8868 msgid "Object creation options (all are recommended)"
8869 msgstr "生成オプション (すべて推奨)"
8871 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
8872 msgid "Export contents"
8873 msgstr "内容をエクスポートする"
8875 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
8881 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8882 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
8884 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8885 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8887 "ファイルの最初の行にテーブルのカラム名が含まれている。<i>(これをチェックしな"
8888 "かった場合、最初の行はデータの一部と見なされます。)</i>"
8890 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8892 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8893 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8894 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8896 "ファイルの各行のデータがデータベースの同じ順序でない場合、対応するカラム名を"
8897 "ここに記述します。カラム名は、カンマで区切る必要があり、引用符では囲みませ"
8900 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8901 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
8902 msgid "Column names: "
8905 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
8906 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
8907 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
8908 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
8910 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8911 msgstr "CSV インポートのパラメータが不正です: %s"
8913 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
8916 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8917 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8919 "指定されたカラム (%s) は無効です。カラム名のスペルが正しいか、カンマで区切ら"
8920 "れていないか、引用符で囲まれていないかを確認してください。"
8922 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:281
8923 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:556
8925 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8926 msgstr "CSV 入力の書式が不正です (行: %d)。"
8928 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:437
8930 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8931 msgstr "CSV 入力のカラム数が不正です (行: %d)。"
8933 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:112
8934 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8935 msgstr "このプラグインでは圧縮されたファイルのインポートはできません!"
8937 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8938 msgid "MediaWiki Table"
8939 msgstr "MediaWiki テーブル"
8941 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8942 #, fuzzy, php-format
8943 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8944 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8945 msgstr "CSV 入力の書式が不正です (行: %d)。"
8947 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
8948 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8949 msgstr "パーセントは適切な小数に変換する <i>(例:12.00% を .12)</i>"
8951 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
8952 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8953 msgstr "金額は単位を取り除く <i>(例:$5.00 を 5.00)</i>"
8955 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:173
8956 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:132
8957 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:194
8959 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8960 "the issue and try again."
8962 "指定された XML ファイルは、不完全もしくはフォーマットが正しくありません。問題"
8965 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:183
8967 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8968 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
8969 msgstr "Open Document スプレッドシート"
8971 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
8972 msgid "ESRI Shape File"
8973 msgstr "ESRI シェープファイル"
8975 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:148
8977 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8978 msgstr "ESRI シェープファイルをインポート中にエラーがありました: \"%s\"。"
8980 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:204
8982 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8985 "無効なファイルもしくは無効なデータが含まれているファイルをインポートしようと"
8988 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:210
8990 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8991 msgstr "MySQL の空間拡張が ESRI タイプをサポートしていません: \"%s\"。"
8993 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:258
8994 msgid "The imported file does not contain any data"
8995 msgstr "インポートされたファイルには、データが含まれていません。"
8997 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8998 msgid "SQL compatibility mode:"
9001 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
9002 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
9003 msgstr "値がゼロのものに対して <code>AUTO_INCREMENT</code> を使用しない"
9005 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
9009 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
9011 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
9012 msgstr "幾何データ型「%s」は、この MySQL でサポートされていません。"
9014 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
9016 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
9017 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
9020 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
9022 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
9023 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
9024 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
9025 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
9026 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
9027 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
9028 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
9029 "gmdate() function."
9031 "TIME、TIMESTAMP、DATETIME、あるいは Unix タイムスタンプの値が入っている項目を"
9032 "書式に合わせて表示します。1 つ目のオプションはタイムスタンプに加算する時差で"
9033 "す (デフォルト: 0)。2 つ目のオプションには日時の書式文字列を指定します。3 つ"
9034 "目のオプションはローカルの日時とみなすか UTC (協定世界時) とみなすかです "
9035 "(\"local\" ないし \"utc\" という文字列を指定してください)。この値によって日時"
9036 "の表記が変わります。\"local\" の場合は PHP の strftime() 関数の説明をご覧くだ"
9037 "さい。\"utc\" の場合は gmdate() を利用します。"
9039 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
9041 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
9042 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
9043 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
9044 "need to set the first option to the empty string."
9046 "カラムのバイナリデータをダウンロードするリンクを表示します。1 つ目のオプショ"
9047 "ンにバイナリファイルのファイル名を指定することもできますし、2 つ目のオプショ"
9048 "ンにファイル名を保持しているカラムの名前を渡すこともできます。2 つ目のオプ"
9049 "ションを使う場合は 1 つ目のオプションは空文字列にする必要があります。"
9051 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
9054 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
9055 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
9056 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
9057 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
9058 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
9059 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
9060 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
9061 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
9062 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
9063 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
9065 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
9066 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
9067 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
9068 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
9069 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
9070 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
9071 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
9072 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
9073 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
9074 "appears all on one line (Default 1)."
9076 "LINUX のみ: 外部アプリケーションを起動して標準入力経由でカラムデータを渡しま"
9077 "す。アプリケーションの標準出力が返ります。デフォルトは Tidy です (これは "
9078 "HTML コードを綺麗にするためのものです)。セキュリティ上の理由から libraries/"
9079 "transformations/text_plain__external.inc.php を自分で編集して利用したいツール"
9080 "を明記しておく必要があります。最初のオプションは利用したいプログラムの数で、"
9081 "2 つ目のオプションはプログラムのパラメータです。3 つ目のオプションが 1 に設定"
9082 "されている場合は htmlspecialchars() を用いて出力を変換します (デフォルトは 1 "
9083 "です)。4 つ目のオプションが 1 に設定されている場合は禁則処理をせず出力全体が "
9084 "1 行に収まるようにします (デフォルトは 1 です)。"
9086 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
9088 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
9089 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
9091 "カラムの内容をそのまま、htmlspecialchars()を通さずに表示します。この場合、カ"
9092 "ラムには正しい HTML が含まれているものと仮定します。"
9094 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
9096 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
9097 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
9099 "データを 16 進数で表記します。オプションとして最初のパラメータにスペースを追"
9100 "加する頻度を指定することもできます (デフォルトは 2 ニブルごとです)。"
9102 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9103 msgid "Displays a link to download this image."
9104 msgstr "この画像をダウンロードするためのリンクを表示します。"
9106 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
9108 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
9109 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
9111 "クリック可能なサムネイルを表示します。オプションとして幅と高さの最大値をピク"
9112 "セル単位で指定できます。アスペクト比はそのまま維持されます。"
9114 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
9116 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
9117 "standard dotted format."
9119 "(IPv4) インターネットアドレスをインターネット標準ドット表記 (例:xxx.xxx.xxx."
9122 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
9123 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9124 msgstr "テキストの内容を SQL クエリとみなし、構文ハイライト表示します。"
9126 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
9128 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9129 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9130 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9131 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9134 "文字列の一部のみを表示します。1 つ目のオプションは文字列の先頭から何文字ス"
9135 "キップするか (デフォルトは 0 です)、2 つ目のオプションは表示するテキストの文"
9136 "字数です (デフォルトは文字列の末尾までです)。3 つ目のオプションは文字列を切り"
9137 "詰めるときに前/後に補う省略記号です (デフォルトは … です)。"
9139 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9141 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
9142 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
9143 "third options are the width and the height in pixels."
9145 "画像とリンクを表示します。カラムにはファイル名を入れてください。1 つ目のオプ"
9146 "ションは \"http://www.example.com/\" のようなURLの先頭部分です。2 つ目と3 つ"
9147 "目のオプションには幅と高さをピクセル単位で指定します。"
9149 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9151 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
9152 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
9155 "リンクを表示します。カラムにはファイル名を入れてください。1 つ目のオプション"
9156 "は \"http://www.example.com/\" のような URL の先頭部分、2 つ目のオプションは"
9159 #: libraries/relation.lib.php:85
9163 #: libraries/relation.lib.php:92
9164 msgctxt "Correctly working"
9168 #: libraries/relation.lib.php:95
9172 #: libraries/relation.lib.php:102 libraries/relation.lib.php:120
9173 msgid "General relation features"
9174 msgstr "一般的なリレーション機能"
9176 #: libraries/relation.lib.php:131
9177 msgid "Display Features"
9180 #: libraries/relation.lib.php:148
9181 msgid "Creation of PDFs"
9184 #: libraries/relation.lib.php:159
9185 msgid "Displaying Column Comments"
9186 msgstr "カラムコメント表示機能"
9188 #: libraries/relation.lib.php:165
9189 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:328
9190 #: transformation_overview.php:39
9191 msgid "Browser transformation"
9194 #: libraries/relation.lib.php:171
9196 "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
9197 msgstr "column_comments テーブルの更新方法についてはドキュメントをご覧ください"
9199 #: libraries/relation.lib.php:181 libraries/sql_query_form.lib.php:402
9200 msgid "Bookmarked SQL query"
9201 msgstr "ブックマークされている SQL"
9203 #: libraries/relation.lib.php:192 querywindow.php:70
9207 #: libraries/relation.lib.php:214
9208 msgid "Persistent recently used tables"
9209 msgstr "永続的な『最近使用したテーブル』"
9211 #: libraries/relation.lib.php:225
9212 msgid "Persistent tables' UI preferences"
9213 msgstr "永続的な『テーブルに対する環境設定』"
9215 #: libraries/relation.lib.php:247
9216 msgid "User preferences"
9219 #: libraries/relation.lib.php:264
9221 #| msgid "Configuration: %s"
9222 msgid "Configurable menus"
9225 #: libraries/relation.lib.php:275
9227 #| msgid "Reload navigation frame"
9228 msgid "Hide/show navigation items"
9229 msgstr "ナビゲーションフレームの再読み込み"
9231 #: libraries/relation.lib.php:281
9232 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
9233 msgstr "高度な機能の設定する簡単な方法:"
9235 #: libraries/relation.lib.php:285
9237 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
9238 msgstr "<code>examples/create_tables.sql</code> で必要なテーブルを作成します。"
9240 #: libraries/relation.lib.php:291
9241 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
9242 msgstr "作ったテーブルにアクセスできる pma ユーザを作成します。"
9244 #: libraries/relation.lib.php:296
9246 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
9247 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
9249 "設定ファイル (<code>config.inc.php</code>) で高度な機能を有効にします。"
9250 "<code>config.sample.inc.php</code> にある設定例をコピーするといいでしょう。"
9252 #: libraries/relation.lib.php:304
9253 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
9254 msgstr "更新した設定ファイルを読み込むために phpMyAdmin にログインし直します。"
9256 #: libraries/relation.lib.php:1478
9257 msgid "no description"
9260 #: libraries/replication_gui.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:311
9261 #: libraries/server_databases.lib.php:394
9262 msgid "Master replication"
9263 msgstr "マスタレプリケーション"
9265 #: libraries/replication_gui.lib.php:46
9266 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9267 msgstr "このサーバのレプリケーションプロセスに、マスタが設定されています。"
9269 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
9270 msgid "Show connected slaves"
9271 msgstr "接続しているスレーブの表示"
9273 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:671
9274 msgid "Add slave replication user"
9275 msgstr "スレーブレプリケーションのユーザ追加"
9277 #: libraries/replication_gui.lib.php:87
9278 msgid "Master configuration"
9281 #: libraries/replication_gui.lib.php:89
9283 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9284 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9285 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9286 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9287 "replicated. Please select the mode:"
9289 "このサーバは、レプリケーションプロセスのマスタサーバとして構成されていませ"
9290 "ん。以下のいずれかを選択できます。1つは、特定のデータベースを無視して残り全"
9291 "てのデータベースをレプリケーションするモード(データベースの大部分をレプリ"
9292 "ケーションする場合に便利です。)。もう1つは、デフォルトで全てのデータベース"
9293 "を無視して、特定のデータベースだけのレプリケーションを許可するモード。以下よ"
9294 "りいずれかのモードを選択してください。"
9296 #: libraries/replication_gui.lib.php:98
9297 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9298 msgstr "特定のデータベースだけを除いた残り全てをレプリケーションする:"
9300 #: libraries/replication_gui.lib.php:100
9301 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9302 msgstr "特定のデータベースだけレプリケーションする:"
9304 #: libraries/replication_gui.lib.php:104
9305 msgid "Please select databases:"
9306 msgstr "データベースを選択してください:"
9308 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
9310 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9311 "and please restart the MySQL server afterwards."
9313 "my.cnf の [mysqld] セクションの最後に以下の行を追加し、その後、MySQL サーバを"
9316 #: libraries/replication_gui.lib.php:113
9318 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9319 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9322 "MySQL サーバが再起動したら、「実行」ボタンをクリックしてください。その後、こ"
9323 "のサーバ<b>が</b>マスタとして設定されていることを知らせるメッセージが表示され"
9326 #: libraries/replication_gui.lib.php:139
9327 #: libraries/server_databases.lib.php:396
9328 msgid "Slave replication"
9329 msgstr "スレーブレプリケーション"
9331 #: libraries/replication_gui.lib.php:190
9332 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9333 msgstr "スレーブの SQL スレッドが実行していません!"
9335 #: libraries/replication_gui.lib.php:195
9336 msgid "Slave IO Thread not running!"
9337 msgstr "スレーブの IO スレッドが実行していません!"
9339 #: libraries/replication_gui.lib.php:206
9341 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9343 "サーバはレプリケーションプロセスではスレーブとして設定されています。どのよう"
9346 #: libraries/replication_gui.lib.php:210
9347 msgid "See slave status table"
9348 msgstr "スレーブのステータステーブルを閲覧する"
9350 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
9351 msgid "Control slave:"
9354 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
9358 #: libraries/replication_gui.lib.php:222
9362 #: libraries/replication_gui.lib.php:224
9366 #: libraries/replication_gui.lib.php:227
9367 msgid "Start SQL Thread only"
9368 msgstr "SQL スレッドのみ開始"
9370 #: libraries/replication_gui.lib.php:230
9371 msgid "Stop SQL Thread only"
9372 msgstr "SQL スレッドのみ停止"
9374 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
9375 msgid "Start IO Thread only"
9376 msgstr "IO スレッドのみ開始"
9378 #: libraries/replication_gui.lib.php:237
9379 msgid "Stop IO Thread only"
9380 msgstr "IO スレッドのみ停止"
9382 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 libraries/replication_gui.lib.php:375
9383 msgid "Change or reconfigure master server"
9384 msgstr "マスタサーバの変更または再設定"
9386 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
9389 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9390 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9392 "このサーバのレプリケーションプロセスには、スレーブが設定されていません。<a "
9393 "href=\"%s\">設定</a>を行いますか?"
9395 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
9396 msgid "Error management:"
9399 #: libraries/replication_gui.lib.php:281
9400 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9402 "エラーのスキップは、マスタとスレーブの同期を切ることになるかもしれません!"
9404 #: libraries/replication_gui.lib.php:285
9405 msgid "Skip current error"
9406 msgstr "現在のエラーをスキップする"
9408 # I think better of "Skip next %s errors."
9409 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
9413 #: libraries/replication_gui.lib.php:290
9417 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
9420 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9421 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9423 "このサーバのレプリケーションプロセスには、マスタが設定されていません。<a "
9424 "href=\"%s\">設定</a>を行いますか?"
9426 #: libraries/replication_gui.lib.php:352
9428 msgstr "すべてのチェックを外す"
9430 #: libraries/replication_gui.lib.php:374
9431 msgid "Slave configuration"
9434 #: libraries/replication_gui.lib.php:377
9436 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
9437 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
9439 "念のため、設定ファイル (my.cnf) 内でサーバ ID がユニークであるか確認してくだ"
9440 "さい。もしそうでないならば、[mysqld] セクションに以下の行を追加してください。"
9442 #: libraries/replication_gui.lib.php:384 libraries/replication_gui.lib.php:765
9443 #: libraries/server_privileges.lib.php:1259
9445 #| msgid "User name"
9449 #: libraries/replication_gui.lib.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:769
9450 #: libraries/replication_gui.lib.php:785
9451 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
9452 #: libraries/server_privileges.lib.php:1295
9456 #: libraries/replication_gui.lib.php:419
9462 #: libraries/replication_gui.lib.php:500
9463 msgid "Master status"
9466 #: libraries/replication_gui.lib.php:503
9467 msgid "Slave status"
9470 #: libraries/replication_gui.lib.php:512
9471 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
9472 #: libraries/server_variables.lib.php:195 libraries/sql_query_form.lib.php:414
9476 #: libraries/replication_gui.lib.php:591 libraries/server_bin_log.lib.php:132
9480 #: libraries/replication_gui.lib.php:592 libraries/replication_gui.lib.php:679
9481 #: libraries/replication_gui.lib.php:820
9482 #: libraries/server_privileges.lib.php:1325
9483 #: libraries/server_privileges.lib.php:1421
9484 #: libraries/server_privileges.lib.php:1814
9485 #: libraries/server_privileges.lib.php:1922
9486 #: libraries/server_privileges.lib.php:2836
9487 #: libraries/server_status.lib.php:347
9491 #: libraries/replication_gui.lib.php:612
9493 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
9496 "--report-host=host_name オプションで起動したスレーブだけが、このリストに表示"
9499 #: libraries/replication_gui.lib.php:722
9500 #: libraries/server_privileges.lib.php:1378
9504 #: libraries/replication_gui.lib.php:727
9505 #: libraries/server_privileges.lib.php:1386
9509 #: libraries/replication_gui.lib.php:734
9510 #: libraries/server_privileges.lib.php:1395
9514 #: libraries/replication_gui.lib.php:776
9515 #: libraries/server_privileges.lib.php:1279
9519 #: libraries/replication_gui.lib.php:781 libraries/replication_gui.lib.php:814
9520 #: libraries/replication_gui.lib.php:847
9521 #: libraries/server_privileges.lib.php:1414
9522 #: libraries/server_privileges.lib.php:2732
9524 #| msgid "Use text field"
9525 msgid "Use text field:"
9526 msgstr "テキスト入力項目の値を利用する"
9528 #: libraries/replication_gui.lib.php:808
9529 #: libraries/server_privileges.lib.php:1405
9530 msgid "Use Host Table"
9533 #: libraries/replication_gui.lib.php:824
9534 #: libraries/server_privileges.lib.php:1425
9536 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
9537 "table are used instead."
9539 "ホストテーブルが使用されている場合、この項目は無視され、代わりに使用されてい"
9540 "るホストテーブルに格納されている値を設定します。"
9542 #: libraries/replication_gui.lib.php:859
9543 #: libraries/server_privileges.lib.php:1472
9545 msgstr "もう一度入力してください"
9547 #: libraries/replication_gui.lib.php:863
9549 #| msgid "Generate Password"
9550 msgid "Generate Password:"
9553 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
9554 msgid "Unknown error"
9557 #: libraries/replication_gui.lib.php:934
9559 msgid "Unable to connect to master %s."
9560 msgstr "マスタ %s に接続していません。"
9562 #: libraries/replication_gui.lib.php:945
9564 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9566 "マスタのログの位置が読み込めません。マスター上の特権問題の可能性があります。"
9568 #: libraries/replication_gui.lib.php:963
9569 msgid "Unable to change master"
9570 msgstr "マスタを切り替えることができません"
9572 #: libraries/replication_gui.lib.php:967
9574 msgid "Master server changed successfully to %s"
9575 msgstr "マスタサーバを %s へ切り替えるのに成功しました。"
9577 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
9578 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:307
9579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:316
9580 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:358
9581 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
9582 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
9583 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
9585 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9586 msgstr "クエリの実行に失敗しました:『%s』"
9588 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
9589 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9590 msgstr "申し訳ありませんが、削除されたイベントの復元に失敗しました。"
9592 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:336
9593 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
9594 msgid "The backed up query was:"
9595 msgstr "バックアップされていたクエリ:"
9597 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
9599 msgid "Event %1$s has been modified."
9600 msgstr "イベント %1$s を変更しました。"
9602 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
9604 msgid "Event %1$s has been created."
9605 msgstr "イベント %1$s を作成しました。"
9607 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:378
9608 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
9611 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
9612 msgid "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
9613 msgstr "<b>リクエストの処理中に 1 つ以上のエラーが発生しました:</b>"
9615 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
9619 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
9620 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:476
9621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1501
9622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1541
9623 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
9625 #| msgid "Error in processing request"
9626 msgid "Error in processing request:"
9629 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:943
9630 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347 view_create.php:177
9634 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
9638 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/server_bin_log.lib.php:131
9642 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
9644 msgid "Change to %s"
9647 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
9651 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
9652 msgid "Execute every"
9655 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
9656 msgctxt "Start of recurring event"
9660 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
9661 msgctxt "End of recurring event"
9665 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
9666 msgid "On completion preserve"
9667 msgstr "完了後もイベントを残す"
9669 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
9670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054
9671 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407 view_create.php:206
9675 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
9676 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1121
9677 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
9678 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9679 msgstr "定義者の指定は「ユーザ名@ホスト名」の形式でなければなりません。"
9681 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
9682 msgid "You must provide an event name"
9685 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
9686 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9687 msgstr "有効な実行間隔を指定してください。"
9689 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
9690 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9691 msgstr "有効な実行日時を指定してください。"
9693 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
9694 msgid "You must provide a valid type for the event."
9695 msgstr "有効な種別イベントを指定してください。"
9697 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
9698 msgid "You must provide an event definition."
9699 msgstr "イベントの定義は必須です。"
9701 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
9705 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
9709 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
9710 msgid "Event scheduler status"
9711 msgstr "イベントスケジュールの状態"
9713 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
9717 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:76
9719 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
9720 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
9721 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
9724 "「mysql」拡張を使用されていますが、将来的に PHP で廃止予定になっています。こ"
9725 "の拡張はマルチクエリに対応できていません。[strong]ストアドルーチンの実行が失"
9726 "敗する可能性があります![/strong] 問題を回避するためには、改良された"
9727 "「mysqli」拡張を使用するようにしてください。"
9729 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
9730 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1130
9732 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9733 msgstr "ルーチンタイプが不正です: \"%s\""
9735 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
9736 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9737 msgstr "申し訳ありませんが、削除されたルーチンの復元に失敗しました。"
9739 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
9741 msgid "Routine %1$s has been modified."
9742 msgstr "ルーチン %1$s を変更しました。"
9744 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:365
9746 msgid "Routine %1$s has been created."
9747 msgstr "ルーチン %1$s を作成しました。"
9749 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:446
9750 msgid "Edit routine"
9753 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946
9754 msgid "Routine name"
9757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:972
9761 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:978
9765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:981
9766 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:278
9767 msgid "Length/Values"
9770 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:996
9771 msgid "Add parameter"
9774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
9775 msgid "Remove last parameter"
9776 msgstr "最後のパラメータを削除する"
9778 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
9782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1012
9783 msgid "Return length/values"
9786 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
9787 msgid "Return options"
9790 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1049
9791 msgid "Is deterministic"
9792 msgstr "DETERMINISTIC"
9794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
9795 msgid "Security type"
9796 msgstr "SQL SECURITY"
9798 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068
9799 msgid "SQL data access"
9802 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1137
9803 msgid "You must provide a routine name"
9806 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1172
9808 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9809 msgstr "パラメータに対して不正な入出力「%s」が与えられています。"
9811 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1194
9812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
9814 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9815 "VARCHAR and VARBINARY."
9817 "ルーチンパラメータが ENUM、SET、VARCHAR、VARBINARY の場合、長さ/値は必須で"
9820 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1217
9821 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9822 msgstr "ルーチンの各パラメータに対して、名前とデータ型は必須です。"
9824 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1236
9825 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9826 msgstr "ルーチンに対して、有効な返り値の種類を指定してください。"
9828 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1296
9829 msgid "You must provide a routine definition."
9830 msgstr "ルーチンの定義は必須です。"
9832 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1389
9834 msgid "Execution results of routine %s"
9835 msgstr "ルーチン %s の実行結果"
9837 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1455
9839 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9840 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9841 msgstr[0] "プロシージャ内の最後のステートメントは %d 行の変更を行いました"
9843 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1528
9844 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1536
9845 msgid "Execute routine"
9848 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1592
9849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1595
9850 msgid "Routine parameters"
9853 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
9854 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9855 msgstr "申し訳ありませんが、削除されたトリガの復元に失敗しました。"
9857 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
9859 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9860 msgstr "トリガ %1$s を変更しました。"
9862 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
9864 msgid "Trigger %1$s has been created."
9865 msgstr "トリガ %1$s を作成しました。"
9867 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
9868 msgid "Edit trigger"
9871 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
9872 msgid "Trigger name"
9875 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
9876 msgctxt "Trigger action time"
9880 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
9881 msgid "You must provide a trigger name"
9884 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
9885 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9886 msgstr "有効な実行時機を指定してください。"
9888 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
9889 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9890 msgstr "有効なトリガイベントを指定してください"
9892 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
9893 msgid "You must provide a valid table name"
9894 msgstr "有効なテーブル名を指定してください"
9896 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
9897 msgid "You must provide a trigger definition."
9898 msgstr "トリガの定義は必須です。"
9900 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
9904 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
9906 msgid "Export of routine %s"
9907 msgstr "ルーチン %s のエクスポート"
9909 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
9913 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:31
9914 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
9915 msgstr "ルーチンを作成する特権がありません"
9917 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
9919 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9920 msgstr "データベース %2$s に %1$s という名前のルーチンはありません"
9922 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
9923 msgid "There are no routines to display."
9924 msgstr "表示できるルーチンがありません。"
9926 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
9930 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
9932 msgid "Export of trigger %s"
9933 msgstr "トリガ %s をエクスポートする"
9935 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
9939 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
9940 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
9941 msgstr "トリガを作成する特権がありません"
9943 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
9945 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9946 msgstr "データベース %2$s に %1$s という名前のトリガはありません"
9948 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
9949 msgid "There are no triggers to display."
9950 msgstr "表示できるトリガがありません。"
9952 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
9956 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
9958 msgid "Export of event %s"
9959 msgstr "イベント %s をエクスポートする"
9961 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
9965 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
9966 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
9967 msgstr "イベントを作成する特権がありません"
9969 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
9971 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9972 msgstr "データベース %2$s に %1$s という名前のイベントはありません"
9974 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
9975 msgid "There are no events to display."
9976 msgstr "表示できるイベントがありません。"
9978 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:240
9979 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:429
9980 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:419
9981 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:439
9983 msgid "The %s table doesn't exist!"
9984 msgstr "%s テーブルは存在しません!"
9986 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:278
9987 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:480
9988 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:461
9989 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:492
9991 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
9992 msgstr "テーブル %s の座標を設定してください"
9994 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:836
9995 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:876
9996 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:859
9998 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9999 msgstr "データベース %s のスキーマ - ページ %s"
10001 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
10002 msgid "This page does not contain any tables!"
10003 msgstr "このページにはテーブルがありません!"
10005 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:236
10006 msgid "SCHEMA ERROR: "
10009 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:898
10010 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
10011 msgid "Relational schema"
10012 msgstr "リレーショナルスキーマ"
10014 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1195
10015 msgid "Table of contents"
10018 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1380
10019 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1403
10020 #: libraries/structure.lib.php:1184
10021 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:296
10025 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1383
10026 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1406
10027 #: libraries/structure.lib.php:1187 libraries/tbl_tracking.lib.php:732
10031 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132
10032 msgid "Create a page"
10033 msgstr "新しいページを作成する"
10035 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:138
10039 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
10040 msgid "Automatic layout based on"
10041 msgstr "自動レイアウト、チェックしたのに基づく"
10043 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
10044 msgid "Internal relations"
10047 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:163
10048 msgid "FOREIGN KEY"
10051 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200
10052 msgid "Please choose a page to edit"
10053 msgstr "編集するページを選択してください"
10055 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:205
10056 msgid "Select page"
10057 msgstr "ページを選択してください"
10059 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
10060 msgid "Select Tables"
10061 msgstr "テーブルを選択してください"
10063 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389 view_create.php:236
10064 msgid "Column names"
10067 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
10068 msgid "Display relational schema"
10069 msgstr "リレーショナルスキーマを表示する"
10071 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:431
10072 msgid "Select Export Relational Type"
10073 msgstr "エクスポートするリレーショナルタイプを選択してください"
10075 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:455
10079 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:458
10083 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:463
10084 msgid "Show dimension of tables"
10085 msgstr "テーブルの大きさを表示する"
10087 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
10088 msgid "Same width for all tables"
10091 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:472 libraries/structure.lib.php:379
10092 msgid "Data Dictionary"
10095 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
10096 msgid "Only show keys"
10099 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:476
10103 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:477
10107 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
10108 msgid "Orientation"
10111 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:492
10115 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:539
10117 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
10118 "like to delete those references?"
10120 "このページには存在しないテーブルへの参照があります。これらの参照を削除します"
10123 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:565
10124 msgid "Toggle scratchboard"
10125 msgstr "スクラッチボードを切り替える"
10127 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:663
10128 msgid "File doesn't exist"
10129 msgstr "ファイルが存在しません"
10131 #: libraries/select_lang.lib.php:540 libraries/select_lang.lib.php:549
10132 #: libraries/select_lang.lib.php:558
10134 msgid "Unknown language: %1$s."
10135 msgstr "言語ファイルが登録されていません: %1$s。"
10137 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
10139 #| msgid "Current Server"
10140 msgid "Current Server:"
10143 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
10144 msgid "Select binary log to view"
10145 msgstr "表示するバイナリログを選択してください"
10147 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
10151 #: libraries/server_bin_log.lib.php:130
10155 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
10156 msgid "Original position"
10159 #: libraries/server_bin_log.lib.php:134 libraries/structure.lib.php:2176
10160 msgid "Information"
10163 #: libraries/server_bin_log.lib.php:184 libraries/server_status.lib.php:463
10164 msgid "Truncate Shown Queries"
10165 msgstr "クエリの表示を切り詰める"
10167 #: libraries/server_bin_log.lib.php:188 libraries/server_status.lib.php:468
10168 msgid "Show Full Queries"
10171 #: libraries/server_common.lib.php:27
10172 msgid "Server variables and settings"
10175 #: libraries/server_common.lib.php:30
10176 msgid "Storage Engines"
10179 #: libraries/server_common.lib.php:39
10180 msgid "Character Sets and Collations"
10181 msgstr "文字セットと照合順序"
10183 #: libraries/server_common.lib.php:45
10184 msgid "Databases statistics"
10187 #: libraries/server_databases.lib.php:363
10189 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10190 "between the web server and the MySQL server."
10192 "注意: データベースの統計を有効にするとウェブサーバと MySQL サーバの間の通信量"
10195 #: libraries/server_databases.lib.php:371
10196 #: libraries/server_databases.lib.php:372
10197 msgid "Enable Statistics"
10200 #: libraries/server_databases.lib.php:493
10202 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
10203 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
10204 msgstr[0] "%1$d 個のデータベースが正常に削除されました。"
10206 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
10210 #: libraries/server_plugins.lib.php:68
10214 #: libraries/server_plugins.lib.php:75
10218 #: libraries/server_plugins.lib.php:76 libraries/server_plugins.lib.php:132
10222 #: libraries/server_plugins.lib.php:77 libraries/server_plugins.lib.php:134
10226 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:135
10227 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:197
10231 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
10235 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
10239 #: libraries/server_plugins.lib.php:189
10243 #: libraries/server_privileges.lib.php:167 server_privileges.php:113
10244 msgid "No privileges."
10247 #: libraries/server_privileges.lib.php:176 server_privileges.php:59
10248 msgid "Includes all privileges except GRANT."
10249 msgstr "GRANT 以外のすべての特権を付与する"
10251 #: libraries/server_privileges.lib.php:249
10252 #: libraries/server_privileges.lib.php:861
10253 #: libraries/server_privileges.lib.php:1037 server_privileges.php:102
10254 msgid "Allows reading data."
10255 msgstr "データの読み込みを許可する"
10257 #: libraries/server_privileges.lib.php:254
10258 #: libraries/server_privileges.lib.php:866
10259 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038 server_privileges.php:78
10260 msgid "Allows inserting and replacing data."
10261 msgstr "データの挿入、置換を許可する"
10263 #: libraries/server_privileges.lib.php:259
10264 #: libraries/server_privileges.lib.php:871
10265 #: libraries/server_privileges.lib.php:1039 server_privileges.php:112
10266 msgid "Allows changing data."
10267 msgstr "データの修正を許可する"
10269 #: libraries/server_privileges.lib.php:264
10270 #: libraries/server_privileges.lib.php:1040 server_privileges.php:68
10271 msgid "Allows deleting data."
10272 msgstr "データの削除を許可する"
10274 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
10275 #: libraries/server_privileges.lib.php:1066 server_privileges.php:62
10276 msgid "Allows creating new databases and tables."
10277 msgstr "新しいデータベースやテーブルの作成を許可する"
10279 #: libraries/server_privileges.lib.php:274
10280 #: libraries/server_privileges.lib.php:1078 server_privileges.php:69
10281 msgid "Allows dropping databases and tables."
10282 msgstr "データベースとテーブルの削除を許可する"
10284 #: libraries/server_privileges.lib.php:279
10285 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162 server_privileges.php:96
10286 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
10287 msgstr "サーバ設定の再読み込み、サーバキャッシュのフラッシュを許可する"
10289 #: libraries/server_privileges.lib.php:284
10290 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166 server_privileges.php:105
10291 msgid "Allows shutting down the server."
10292 msgstr "サーバのシャットダウンを許可する"
10294 #: libraries/server_privileges.lib.php:289
10295 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158 server_privileges.php:93
10296 msgid "Allows viewing processes of all users"
10297 msgstr "全ユーザのプロセスを閲覧できるようにする"
10299 #: libraries/server_privileges.lib.php:294
10300 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046 server_privileges.php:73
10301 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
10302 msgstr "データのインポート、エクスポートを許可する"
10304 #: libraries/server_privileges.lib.php:299
10305 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
10306 #: libraries/server_privileges.lib.php:1179 server_privileges.php:94
10307 msgid "Has no effect in this MySQL version."
10308 msgstr "このバージョンの MySQL では無効です。"
10310 #: libraries/server_privileges.lib.php:304
10311 #: libraries/server_privileges.lib.php:1074 server_privileges.php:77
10312 msgid "Allows creating and dropping indexes."
10313 msgstr "インデックスの作成、削除を許可する"
10315 #: libraries/server_privileges.lib.php:309
10316 #: libraries/server_privileges.lib.php:1072 server_privileges.php:60
10317 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
10318 msgstr "既存のテーブル構造の変更を許可する"
10320 #: libraries/server_privileges.lib.php:314
10321 #: libraries/server_privileges.lib.php:1170 server_privileges.php:103
10322 msgid "Gives access to the complete list of databases."
10323 msgstr "データベース総一覧へのアクセスを許可する"
10325 #: libraries/server_privileges.lib.php:320
10326 #: libraries/server_privileges.lib.php:1150 server_privileges.php:107
10328 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
10329 "required for most administrative operations like setting global variables or "
10330 "killing threads of other users."
10332 "最大接続数に達しているときでも接続を許可する。グローバル変数の設定や他のユー"
10333 "ザのスレッドを停止するといった管理操作をする場合はたいていこの設定が必要にな"
10336 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
10337 #: libraries/server_privileges.lib.php:1084 server_privileges.php:65
10338 msgid "Allows creating temporary tables."
10339 msgstr "一時テーブルの作成を許可する"
10341 #: libraries/server_privileges.lib.php:333
10342 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175 server_privileges.php:79
10343 msgid "Allows locking tables for the current thread."
10344 msgstr "現在のスレッドのテーブルロックを許可する"
10346 #: libraries/server_privileges.lib.php:338
10347 #: libraries/server_privileges.lib.php:1188 server_privileges.php:101
10348 msgid "Needed for the replication slaves."
10349 msgstr "レプリケーションスレーブでは有効にする必要があります。"
10351 #: libraries/server_privileges.lib.php:343
10352 #: libraries/server_privileges.lib.php:1184 server_privileges.php:99
10353 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
10354 msgstr "スレーブ/マスタの照会を許可する"
10356 #: libraries/server_privileges.lib.php:348
10357 #: libraries/server_privileges.lib.php:364
10358 #: libraries/server_privileges.lib.php:1104
10359 #: libraries/server_privileges.lib.php:1111 server_privileges.php:67
10360 msgid "Allows creating new views."
10361 msgstr "新しいビューの作成を許可する"
10363 #: libraries/server_privileges.lib.php:353
10364 #: libraries/server_privileges.lib.php:1118 server_privileges.php:71
10365 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
10366 msgstr "イベントスケジューラにイベントを設定できるようにする"
10368 #: libraries/server_privileges.lib.php:358
10369 #: libraries/server_privileges.lib.php:1122 server_privileges.php:111
10370 msgid "Allows creating and dropping triggers"
10371 msgstr "トリガの作成・削除を許可する"
10373 #: libraries/server_privileges.lib.php:369
10374 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
10375 #: libraries/server_privileges.lib.php:1088 server_privileges.php:104
10376 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
10377 msgstr "SHOW CREATE VIEW クエリの実行を許可する"
10379 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
10380 #: libraries/server_privileges.lib.php:1092 server_privileges.php:63
10381 msgid "Allows creating stored routines."
10382 msgstr "ストアドルーチンの作成を許可する"
10384 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
10385 #: libraries/server_privileges.lib.php:1096 server_privileges.php:61
10386 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
10387 msgstr "ストアドルーチンの修正と削除を許可する"
10389 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
10390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1192 server_privileges.php:66
10391 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
10392 msgstr "ユーザアカウントの作成・削除・名前の変更を許可する"
10394 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
10395 #: libraries/server_privileges.lib.php:1098 server_privileges.php:72
10396 msgid "Allows executing stored routines."
10397 msgstr "ストアドルーチンの実行を許可する"
10399 #: libraries/server_privileges.lib.php:443
10400 #: libraries/server_privileges.lib.php:444
10401 msgctxt "None privileges"
10405 #: libraries/server_privileges.lib.php:495
10406 #: libraries/server_privileges.lib.php:521
10407 #: libraries/server_privileges.lib.php:2844
10408 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
10412 #: libraries/server_privileges.lib.php:704
10413 msgid "Resource limits"
10416 #: libraries/server_privileges.lib.php:706
10417 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
10418 msgstr "注意: オプションを 0 (ゼロ)に設定すると制限を解除します。"
10420 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
10421 #: libraries/server_privileges.lib.php:723 server_privileges.php:84
10422 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
10423 msgstr "単位時間内にサーバに送信可能なクエリ数を制限する"
10425 #: libraries/server_privileges.lib.php:732
10426 #: libraries/server_privileges.lib.php:741 server_privileges.php:87
10428 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
10429 "execute per hour."
10431 "単位時間内に実行可能なテーブルないしデータベースの編集コマンド数を制限する"
10433 #: libraries/server_privileges.lib.php:751
10434 #: libraries/server_privileges.lib.php:758 server_privileges.php:81
10435 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
10436 msgstr "単位時間内に可能な新規接続回数を制限する"
10438 #: libraries/server_privileges.lib.php:766
10439 #: libraries/server_privileges.lib.php:774 server_privileges.php:91
10440 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
10441 msgstr "ユーザの同時接続数を制限する"
10443 #: libraries/server_privileges.lib.php:827
10444 #: libraries/server_privileges.lib.php:1002
10445 #: libraries/server_privileges.lib.php:2664
10446 #: libraries/server_privileges.lib.php:2676
10447 msgid "Table-specific privileges"
10450 #: libraries/server_privileges.lib.php:829
10451 #: libraries/server_privileges.lib.php:1009
10452 #: libraries/server_privileges.lib.php:2840
10453 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
10454 msgstr "注意: MySQL の特権名は英語で表示されます"
10456 #: libraries/server_privileges.lib.php:977
10457 msgid "Administration"
10460 #: libraries/server_privileges.lib.php:998
10461 #: libraries/server_privileges.lib.php:2838
10462 msgid "Global privileges"
10465 #: libraries/server_privileges.lib.php:1000
10466 #: libraries/server_privileges.lib.php:2663
10467 msgid "Database-specific privileges"
10468 msgstr "データベースに固有の特権"
10470 #: libraries/server_privileges.lib.php:1067 server_privileges.php:64
10471 msgid "Allows creating new tables."
10472 msgstr "新しいテーブルの作成を許可する"
10474 #: libraries/server_privileges.lib.php:1079 server_privileges.php:70
10475 msgid "Allows dropping tables."
10476 msgstr "テーブルの削除を許可する"
10478 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 server_privileges.php:75
10480 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
10481 msgstr "特権テーブルの再読み込みなしでユーザ・特権の追加を許可する"
10483 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256
10484 msgid "Login Information"
10487 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288
10488 #: libraries/server_privileges.lib.php:1456
10489 #: libraries/server_privileges.lib.php:2792
10490 msgid "Use text field"
10491 msgstr "テキスト入力項目の値を利用する"
10493 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310
10495 "An account already exists with the same username but possibly a different "
10496 "hostname. Are you sure you wish to proceed?"
10499 #: libraries/server_privileges.lib.php:1446
10500 msgid "Do not change the password"
10501 msgstr "パスワードは変更しない"
10503 #: libraries/server_privileges.lib.php:1587
10505 msgid "The password for %s was changed successfully."
10506 msgstr "%s のパスワードは正しく変更されました。"
10508 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
10510 msgid "You have revoked the privileges for %s."
10511 msgstr "%s の特権を取り消しました"
10513 #: libraries/server_privileges.lib.php:1687
10514 msgid "Database for user"
10515 msgstr "ユーザ専用データベース"
10517 #: libraries/server_privileges.lib.php:1691
10518 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
10519 msgstr "同名のデータベースを作成してすべての特権を与える"
10521 #: libraries/server_privileges.lib.php:1697
10522 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
10523 msgstr "ワイルドカード(ユーザ名_%)に該当するデータベースにすべての特権を与える"
10525 #: libraries/server_privileges.lib.php:1706
10527 msgid "Grant all privileges on database "%s"."
10528 msgstr "データベース "%s" への全ての特権を与える"
10530 #: libraries/server_privileges.lib.php:1802
10531 #: libraries/server_privileges.lib.php:1906
10533 msgid "Users having access to "%s""
10534 msgstr ""%s" にアクセスできるユーザ"
10536 #: libraries/server_privileges.lib.php:1813
10537 #: libraries/server_privileges.lib.php:1921
10538 #: libraries/server_privileges.lib.php:2835
10539 #: libraries/server_privileges.lib.php:3600
10540 #: libraries/server_privileges.lib.php:3646
10541 #: libraries/server_status.lib.php:343 libraries/server_user_groups.lib.php:38
10545 #: libraries/server_privileges.lib.php:1817
10546 #: libraries/server_privileges.lib.php:1925
10547 #: libraries/server_privileges.lib.php:2673
10548 #: libraries/server_privileges.lib.php:2846
10552 #: libraries/server_privileges.lib.php:1862
10553 msgid "User has been added."
10554 msgstr "ビュー %s を破棄しました。"
10556 #: libraries/server_privileges.lib.php:1870
10557 #: libraries/server_privileges.lib.php:1991
10560 msgctxt "Create new user"
10564 #: libraries/server_privileges.lib.php:2037
10565 #: libraries/server_privileges.lib.php:2276
10566 #: libraries/server_privileges.lib.php:2932
10570 #: libraries/server_privileges.lib.php:2058
10574 #: libraries/server_privileges.lib.php:2061
10575 msgid "database-specific"
10578 #: libraries/server_privileges.lib.php:2063
10582 #: libraries/server_privileges.lib.php:2069
10584 #| msgid "database-specific"
10585 msgid "table-specific"
10588 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
10589 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
10590 msgid "No user found."
10591 msgstr "ユーザが存在しません。"
10593 #: libraries/server_privileges.lib.php:2178
10594 msgid "Edit Privileges"
10597 #: libraries/server_privileges.lib.php:2205
10601 #: libraries/server_privileges.lib.php:2370
10602 msgid "… keep the old one."
10605 #: libraries/server_privileges.lib.php:2371
10606 msgid "… delete the old one from the user tables."
10607 msgstr "ユーザテーブルから元のユーザを削除する"
10609 #: libraries/server_privileges.lib.php:2373
10611 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10612 msgstr "元のユーザの特権をすべて無効にしてから削除する"
10614 #: libraries/server_privileges.lib.php:2377
10616 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10618 msgstr "ユーザテーブルから元のユーザを削除し、特権の再読み込みをする"
10620 #: libraries/server_privileges.lib.php:2391
10621 msgid "Change Login Information / Copy User"
10622 msgstr "ログイン情報の変更 / ユーザの複製"
10624 #: libraries/server_privileges.lib.php:2397
10625 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
10626 msgstr "同じ特権を持つ新しいユーザを作る…"
10628 #: libraries/server_privileges.lib.php:2677
10629 msgid "Column-specific privileges"
10630 msgstr "このカラムに固有の特権"
10632 #: libraries/server_privileges.lib.php:2728
10634 #| msgid "Add privileges on the following database"
10635 msgid "Add privileges on the following database:"
10636 msgstr "データベースに特権を追加"
10638 #: libraries/server_privileges.lib.php:2752
10639 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
10641 "_ や % というワイルドカードを文字として使用するときは \\ でエスケープしてくだ"
10644 #: libraries/server_privileges.lib.php:2770
10646 #| msgid "Add privileges on the following table"
10647 msgid "Add privileges on the following table:"
10648 msgstr "テーブルに特権を追加"
10650 #: libraries/server_privileges.lib.php:2982
10652 #| msgid "Edit server"
10653 msgid "Edit user group"
10656 #: libraries/server_privileges.lib.php:3019
10657 msgid "Remove selected users"
10658 msgstr "選択したユーザを削除する"
10660 #: libraries/server_privileges.lib.php:3025
10661 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10662 msgstr "特権をすべて取り消してユーザを削除する"
10664 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
10665 #: libraries/server_privileges.lib.php:3039
10666 #: libraries/server_privileges.lib.php:3042
10667 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10668 msgstr "ユーザと同名のデータベースを削除する"
10670 #: libraries/server_privileges.lib.php:3176
10671 msgid "No users selected for deleting!"
10672 msgstr "削除するユーザが選択されていません!"
10674 #: libraries/server_privileges.lib.php:3179
10675 msgid "Reloading the privileges"
10676 msgstr "特権を再読み込みしています"
10678 #: libraries/server_privileges.lib.php:3198
10679 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10680 msgstr "選択されたユーザは正常に削除されました。"
10682 #: libraries/server_privileges.lib.php:3265
10684 msgid "You have updated the privileges for %s."
10685 msgstr "%s の特権を更新しました。"
10687 #: libraries/server_privileges.lib.php:3335
10689 msgid "Deleting %s"
10692 #: libraries/server_privileges.lib.php:3364
10693 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10694 msgstr "特権を正常に再読み込みしました。"
10696 #: libraries/server_privileges.lib.php:3446
10698 msgid "The user %s already exists!"
10699 msgstr "ユーザ %s は既に存在します!"
10701 #: libraries/server_privileges.lib.php:3591
10703 msgid "Privileges for %s"
10706 #: libraries/server_privileges.lib.php:3645
10708 #| msgid "Edit Privileges"
10709 msgid "Edit Privileges:"
10712 #: libraries/server_privileges.lib.php:3706 libraries/server_users.lib.php:25
10713 msgid "Users overview"
10716 #: libraries/server_privileges.lib.php:3781
10719 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10720 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10721 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
10722 "%sreload the privileges%s before you continue."
10724 "注意: phpMyAdmin は MySQL の特権テーブルから直接ユーザ特権を取得しますが、手"
10725 "作業で特権を更新した場合は phpMyAdmin が利用しているテーブルの内容とサーバの"
10726 "特権の内容が一致しなくなることがありますので、作業を続ける前に %s特権の再読み"
10729 #: libraries/server_privileges.lib.php:3831
10730 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10731 msgstr "特権テーブルには選択したユーザがいません。"
10733 #: libraries/server_privileges.lib.php:4052
10734 msgid "You have added a new user."
10735 msgstr "新しいユーザを追加しました。"
10737 #: libraries/server_status.lib.php:56
10739 msgid "Network traffic since startup: %s"
10740 msgstr "起動以後のネットワークトラフィック:%s"
10742 #: libraries/server_status.lib.php:69
10744 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10745 msgstr "この MySQL サーバの稼働時間: %1$s (起動時刻: %2$s)"
10747 #: libraries/server_status.lib.php:79
10749 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10752 "この MySQL サーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>マスタ</b>と<b>ス"
10753 "レーブ</b>として動作しています。"
10755 #: libraries/server_status.lib.php:84
10756 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10758 "この MySQL サーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>マスタ</b>として動作"
10761 #: libraries/server_status.lib.php:89
10762 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10764 "この MySQL サーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>スレーブ</b>として動"
10767 #: libraries/server_status.lib.php:103
10768 msgid "Replication status"
10769 msgstr "レプリケーションステータス"
10771 #: libraries/server_status.lib.php:132
10773 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10774 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10776 "処理が集中するサーバではバイトカウンタが超過することがあるため、MySQL サーバ"
10777 "が報告してくる統計は不正確なことがあります。"
10779 #: libraries/server_status.lib.php:142
10783 #: libraries/server_status.lib.php:161
10787 #: libraries/server_status.lib.php:227
10788 msgid "max. concurrent connections"
10791 #: libraries/server_status.lib.php:237
10792 msgid "Failed attempts"
10795 #: libraries/server_status.lib.php:264
10799 #: libraries/server_status.lib.php:339
10803 #: libraries/server_status.lib.php:355
10807 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
10808 msgid "Instructions"
10809 msgstr "アドバイザの利用にあたって"
10811 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
10813 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10814 "analyzing the server status variables."
10816 "アドバイザ・システムは、サーバの状態変数を分析することにより、ふさわしいと思"
10817 "われるサーバ変数の調整方法を提供するものです。"
10819 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
10821 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10822 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10825 "このシステムは、単純な計算を基にして経験則によって調整方法を提供するため、お"
10826 "使いのシステムに必ずしも当てはまるものではないことに注意してください。"
10828 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
10830 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10831 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10832 "tuning can have a very negative effect on performance."
10834 "設定を変更する前に、(ドキュメントを読んで)変更内容と変更箇所を元に戻す方法"
10835 "を確認しておいてください。間違ったチューニングは、パフォーマンスに非常に悪影"
10838 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
10840 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10841 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10842 "no clearly measurable improvement."
10844 "システムチューニングの最善のやり方は、一度に行う変更を 1 箇所のみにすることで"
10845 "す。変更の度に、監視やベンチマークを行い、明確な改善が測定されなかった場合は"
10848 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
10851 msgid_plural "%d seconds"
10854 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
10857 msgid_plural "%d minutes"
10860 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:96
10861 msgid "Log statistics"
10864 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:97
10865 msgid "Selected time range:"
10868 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:105
10869 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10870 msgstr "SELECT、INSERT、UPDATE、DELETE 文のみ取得する"
10872 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
10873 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10874 msgstr "結果を扱いやすくするために INSERT 文におけるデータ部を同一のように扱う"
10876 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:115
10877 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10878 msgstr "ログの統計元を選択することができます。"
10880 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
10881 msgid "Results are grouped by query text."
10882 msgstr "結果はクエリ文でグループ化されます。"
10884 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
10885 msgid "Query analyzer"
10888 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:140
10889 msgid "Monitor Instructions"
10892 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:142
10894 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10895 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10896 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10897 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10898 "increases server load by up to 15%."
10900 "phpMyAdmin モニタは、サーバ構成の最適化を支援し、時間のかかるクエリを追跡する"
10901 "ことができます。後者を行うには、log_output (ログの出力先) にテーブルを設定"
10902 "し、slow_query_log (スロークエリログ) または general_log (一般クエリログ) の"
10903 "いずれかを有効にする必要があります。なお、general_log は大量のデータを生成"
10904 "し、サーバの負荷を 15% 増加させますので、注意するようにしてください。"
10906 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:154
10908 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10909 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10910 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10911 "charting features however."
10913 "残念ながらお使いのデータベースサーバは、phpMyAdmin でデータベースのログを分析"
10914 "するために必要である、テーブルのログ機能をサポートしていません。テーブルのロ"
10915 "グ機能は、MySQL 5.1.6 以降でサポートされています。ですが、サーバのグラフモニ"
10918 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:169
10919 msgid "Using the monitor:"
10922 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:172
10924 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10925 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10926 "chart using the cog icon on each respective chart."
10928 "表示されている全てのグラフは、ブラウザよって一定間隔で更新されます。「設定」"
10929 "のところよりグラフを追加や再描画間隔の変更することができ、それぞれのグラフに"
10930 "ある歯車のアイコンを通じて削除が行えます。"
10932 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
10934 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10935 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10936 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10937 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
10939 "ログからクエリ分析を行うには、グラフで該当期間を選択します。マウスの左ボタン"
10940 "を押したままグラフの上をドラッグするように移動させてください。こうすること"
10941 "で、グラフの任意の期間を選択できます。グループ毎に分類されたクエリが読み込ま"
10942 "れ表示されますので、実行されたクエリを確認することができます。SELECT 文の部分"
10943 "をクリックすることで、更なるクエリ解析が可能です。"
10945 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:188
10946 msgid "Please note:"
10949 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:191
10951 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10952 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10953 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10954 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10956 "general_log (一般クエリログ) を有効にすると、5~15% サーバの負荷が増加するこ"
10957 "とがあります。ログから生成される統計は、負荷が集中する作業であることを認識し"
10958 "ておいてください。このような理由から、一般クエリログは短時間だけモニタするよ"
10959 "うにし、それ以上必要がないのであれば、general_log を無効にして一般クエリログ"
10960 "テーブルを空にしておくのが望ましいです。"
10962 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
10963 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:323
10967 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:219
10968 msgid "Preset chart"
10971 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
10972 msgid "Status variable(s)"
10975 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:227
10976 msgid "Select series:"
10979 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
10980 msgid "Commonly monitored"
10983 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:245
10984 msgid "or type variable name:"
10985 msgstr "もしくは対象変数名:"
10987 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:252
10988 msgid "Display as differential value"
10989 msgstr "差分値として表示する"
10991 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
10992 msgid "Apply a divisor"
10995 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:264
10996 msgid "Append unit to data values"
10997 msgstr "データ値に単位を追加する"
10999 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:270
11000 msgid "Add this series"
11003 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:272
11004 msgid "Clear series"
11007 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
11008 msgid "Series in Chart:"
11011 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:296
11012 msgid "Start Monitor"
11015 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:303
11016 msgid "Instructions/Setup"
11017 msgstr "使用方法/セットアップ"
11019 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
11021 #| msgid "Done rearranging/editing charts"
11022 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
11023 msgstr "グラフの再配置/編集完了"
11025 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
11027 #| msgid "Enable highlighting"
11028 msgid "Enable charts dragging"
11029 msgstr "強調表示を有効にする"
11031 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:330
11032 msgid "Refresh rate"
11035 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:339
11036 msgid "Chart columns"
11039 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:355
11040 msgid "Chart arrangement"
11043 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:358
11045 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11046 "may want to export it if you have a complicated set up."
11048 "モニタの環境設定をローカルに保存します。変更されているモニタ環境をエクスポー"
11051 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:372
11052 msgid "Reset to default"
11055 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
11057 msgid "Questions since startup: %s"
11058 msgstr "起動以後の問い合わせ数:%s"
11060 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
11062 #| msgid "per hour"
11066 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
11068 #| msgid "per minute"
11069 msgid "per minute:"
11072 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
11074 #| msgid "per second"
11075 msgid "per second:"
11078 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
11082 #. l10n: # = Amount of queries
11083 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96
11087 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
11088 #: libraries/server_variables.lib.php:185
11092 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
11093 #: libraries/server_variables.lib.php:187
11094 msgid "Containing the word:"
11097 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
11098 msgid "Show only alert values"
11101 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
11102 msgid "Filter by category…"
11103 msgstr "種別による絞り込み…"
11105 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
11106 msgid "Show unformatted values"
11107 msgstr "生の値 (書式化なし) で表示する"
11109 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
11110 msgid "Related links:"
11113 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
11115 "The number of connections that were aborted because the client died without "
11116 "closing the connection properly."
11117 msgstr "クライアントが適切に接続を閉じなかったために中断された接続数。"
11119 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
11120 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
11121 msgstr "MySQL サーバへの接続を試みて失敗した回数。"
11123 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
11125 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11126 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11127 "statements from the transaction."
11129 "一時バイナリログキャッシュを利用したものの binlog_cache_size の値を超過したた"
11130 "め一時ファイルにステートメントを保存したトランザクション数。"
11132 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
11133 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11134 msgstr "一時バイナリログキャッシュを使用したトランザクション数。"
11136 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
11138 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11139 msgstr "MySQL サーバへの接続試行回数 (成否に関わらず)。"
11141 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
11143 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11144 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11145 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
11146 "based instead of disk-based."
11148 "ステートメント実行中にサーバがディスク上に自動生成した一時テーブル数。"
11149 "Created_tmp_disk_tables の値が大きい場合は tmp_table_size の値を増やしてディ"
11150 "スク上ではなくメモリ上に一時テーブルを構築した方がよいかもしれません。"
11152 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
11153 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11154 msgstr "mysqld が生成した一時ファイル数。"
11156 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
11158 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11159 "while executing statements."
11160 msgstr "ステートメント実行中にサーバが自動生成したメモリ上の一時テーブル数。"
11162 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
11164 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11165 "(probably duplicate key)."
11167 "何らかのエラー (たぶんキーの重複) が発生したため INSERT DELAYED された行数。"
11169 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
11171 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11172 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11174 "使用中の INSERT DELAYED ハンドラのスレッド数。INSERT DELAYED を適用するテーブ"
11175 "ルの数だけ固有のスレッドが用意されます。"
11177 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
11178 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11179 msgstr "INSERT DELAYED で書き込まれた行数。"
11181 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
11182 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11183 msgstr "FLUSH 文の実行回数。"
11185 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
11186 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11187 msgstr "内部で COMMIT 文を実行した回数。"
11189 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
11190 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11191 msgstr "テーブルから行を削除した回数。"
11193 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
11195 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11196 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11197 "indicates the number of time tables have been discovered."
11199 "MySQL サーバは NDB クラスタストレージエンジンに特定の名前を持つテーブルについ"
11200 "ての情報を持っているか問い合わせることができます。これを開示と言いますが、"
11201 "Handler_discover はその開示されたタイムテーブルの数です。"
11203 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
11205 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11206 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11207 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11209 "インデックスの最初のエントリを読み込んだ回数。この値が高い場合はサーバが何度"
11210 "もインデックスの全スキャンを実行しているものと思われます。例えば SELECT col1 "
11211 "FROM foo を実行した場合 (col1 はインデックスに含まれているものとします)。"
11213 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
11215 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
11216 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
11218 "キーに基づいて行を読み込んだリクエストの数。この値が高い場合はクエリとテーブ"
11219 "ルが適切にインデックスされているものと考えられます。"
11221 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
11223 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
11224 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
11225 "if you are doing an index scan."
11227 "キーの順序通りに次の行を読み込んだリクエストの数。この値はインデックス列のク"
11228 "エリに範囲指定をしているか、インデックススキャンを行っているときに増加しま"
11231 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
11233 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
11234 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
11236 "キーの順序通りに前の行を読み込んだリクエストの数。この読み込みは主に ORDER "
11237 "BY … DESC の最適化に利用されます。"
11239 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
11241 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
11242 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
11243 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
11244 "you have joins that don't use keys properly."
11246 "決まった位置を基準に行を読み込んだリクエストの数。この値が高いのは結果をソー"
11247 "トする必要があるクエリを大量に実行している場合です。おそらくテーブル全体をス"
11248 "キャンしなければならないクエリを大量に行っているか、結合の際のキーの使い方に"
11251 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
11253 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
11254 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
11255 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
11256 "advantage of the indexes you have."
11258 "データファイルの次の行を読み込んだリクエストの数。この値が高いのはテーブルス"
11259 "キャンを大量に実行しているためです。一般にこれはテーブルのインデックスが不適"
11260 "切か、クエリがインデックスを利用するように書かれていないことを意味します。"
11262 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
11263 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
11264 msgstr "内部で ROLLBACK 文を実行した回数。"
11266 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
11267 msgid "The number of requests to update a row in a table."
11268 msgstr "テーブル内の行を更新したリクエストの数。"
11270 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
11271 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
11272 msgstr "テーブル内に行を挿入したリクエストの数。"
11274 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
11275 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
11277 "データが含まれるページの数 (ダーティページ、クリーンページの別を問わず)。"
11279 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
11280 msgid "The number of pages currently dirty."
11281 msgstr "現在のダーティページの数。"
11283 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
11284 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
11285 msgstr "フラッシュリクエストを受けたバッファプールのページ数。"
11287 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
11288 msgid "The number of free pages."
11291 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
11293 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
11294 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
11297 "InnoDB バッファプールでラッチされているページ数。これは現在読み込んでいる、あ"
11298 "るいは書き込んでいるページ、あるいは他の何らかの理由でフラッシュしたり削除し"
11299 "たりできなくなっているページの数です。"
11301 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
11303 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
11304 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
11305 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11306 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11308 "行ロックやアダプティブハッシュインデックスといった管理オーバヘッドのせいでビ"
11309 "ジーになっているページ数。この値は Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11310 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data という式でも計"
11313 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
11314 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
11315 msgstr "ページのバッファプールサイズの合計。"
11317 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
11319 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
11320 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
11322 "InnoDB が開始したランダム読み込みの回数。これはクエリがテーブルの大部分をラン"
11323 "ダムな順番でスキャンするときに発生します。"
11325 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
11327 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
11328 "InnoDB does a sequential full table scan."
11330 "InnoDB が開始したシーケンシャル読み込みの回数。これは InnoDB がシーケンシャル"
11331 "なテーブル全スキャンを行うときに発生します。"
11333 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
11334 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11335 msgstr "InnoDB が実行した論理読み込みリクエストの数。"
11337 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
11339 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11340 "and had to do a single-page read."
11342 "InnoDB がバッファプールの内容を利用できず、シングルページ読み込みを行わなけれ"
11343 "ばならなかった論理読み込みの回数。"
11345 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
11347 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11348 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11349 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11350 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11351 "properly, this value should be small."
11353 "通常 InnoDB バッファプールへの書き込みはバックグラウンドで行われますが、ペー"
11354 "ジの読み込みないし作成を行う必要があるのにクリーンなページが得られない場合"
11355 "は、まずそのページがフラッシュされるのを待つ必要があります。このカウンタは、"
11356 "そのウェイトの回数をカウントするものです。バッファプールの値が適切に設定され"
11357 "ていれば、この値は小さいはずです。"
11359 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
11360 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11361 msgstr "InnoDB バッファプールへの書き込み回数。"
11363 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
11364 msgid "The number of fsync() operations so far."
11365 msgstr "これまでに fsync() を実行した回数。"
11367 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
11368 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11369 msgstr "現在保留されている fsync() の回数。"
11371 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
11372 msgid "The current number of pending reads."
11373 msgstr "現在保留されている読み込みの数。"
11375 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
11376 msgid "The current number of pending writes."
11377 msgstr "現在保留されている書き込みの数。"
11379 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
11380 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11381 msgstr "これまでのデータ読み込み量 (単位:バイト)。"
11383 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
11384 msgid "The total number of data reads."
11385 msgstr "データ読み込み回数の合計。"
11387 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
11388 msgid "The total number of data writes."
11389 msgstr "データ書き込み回数の合計。"
11391 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
11392 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11393 msgstr "これまでのデータの書き込み量 (単位:バイト)。"
11395 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
11396 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11397 msgstr "二重書き込みの実行回数と二重書き込みが発生したページ数。"
11399 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
11400 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11401 msgstr "二重書き込みの実行回数と二重書き込みが発生したページ数。"
11403 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
11405 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11406 "wait for it to be flushed before continuing."
11408 "ログバッファが小さすぎてフラッシュしないと作業を続行できなくなったために発生"
11411 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
11412 msgid "The number of log write requests."
11413 msgstr "ログ書き込みリクエストの数。"
11415 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
11416 msgid "The number of physical writes to the log file."
11417 msgstr "ログファイルへの物理書き込みの回数。"
11419 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
11420 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11421 msgstr "ログファイルへの fsync 書き込みの回数。"
11423 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
11424 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11425 msgstr "保留中のログファイルへの fsync 回数。"
11427 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
11428 msgid "Pending log file writes."
11429 msgstr "保留中のログファイルへの書き込み回数。"
11431 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
11432 msgid "The number of bytes written to the log file."
11433 msgstr "ログファイルに書き込んだバイト数。"
11435 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
11436 msgid "The number of pages created."
11437 msgstr "作成されたページ数。"
11439 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
11441 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11442 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11444 "コンパイル時の InnoDB のページサイズ (デフォルト:16KB)。多くの値がページ単位"
11445 "で計算されますが、この値を使えば簡単にバイト単位に変換できます。"
11447 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
11448 msgid "The number of pages read."
11449 msgstr "読み込んだページ数。"
11451 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
11452 msgid "The number of pages written."
11453 msgstr "書き込んだページ数。"
11455 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
11456 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11457 msgstr "現在待機中の行ロックの数。"
11459 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
11460 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11461 msgstr "行ロック取得に要した平均時間 (単位:ミリ秒)。"
11463 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
11464 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11465 msgstr "行ロック取得に要した時間の合計 (単位:ミリ秒)。"
11467 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
11468 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11469 msgstr "行ロック取得に要した時間の最大値 (単位:ミリ秒)。"
11471 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
11472 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11473 msgstr "行ロック取得時に待機した回数。"
11475 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
11476 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11477 msgstr "InnoDB テーブルから削除した行数。"
11479 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
11480 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11481 msgstr "InnoDB テーブルに挿入した行数。"
11483 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
11484 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11485 msgstr "InnoDB テーブルから読み込んだ行数。"
11487 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
11488 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11489 msgstr "InnoDB テーブルで更新された行数。"
11491 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
11493 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11494 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11496 "変更されてからディスクにフラッシュされていないキーキャッシュのキーブロックの"
11497 "数。以前は Not_flushed_key_blocks でした。"
11499 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
11501 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11502 "determine how much of the key cache is in use."
11504 "キーキャッシュの未使用ブロックの数。キーキャッシュの使用率を調べるときに使え"
11507 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
11509 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11510 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11513 "キーキャッシュの使用済みブロックの数。この値はこれまで一度に使用されたブロッ"
11516 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
11517 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11518 msgstr "使われているキーキャッシュの比率 (計算値)"
11520 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
11521 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11522 msgstr "キャッシュからキーブロックを読み込んだリクエストの数。"
11524 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
11526 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11527 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11528 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11530 "ディスクからキーブロックを物理読み込みした回数。Key_reads が大きいのはおそら"
11531 "く key_buffer_size が小さすぎるためです。キャッシュミスの割合は Key_reads/"
11532 "Key_read_requests で計算できます。"
11534 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
11536 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11537 "requests (calculated value)"
11539 "キーキャッシュミスの割合。読み込みリクエストに対する物理読み込みで算出。(計算"
11542 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
11543 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11544 msgstr "キャッシュにキーブロックを書き込んだリクエストの数。"
11546 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
11547 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11548 msgstr "ディスクにキーブロックを物理書き込みした回数。"
11550 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
11552 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11553 msgstr "書き込みリクエストに対する物理書き込みの比率 (計算値)"
11555 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
11557 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11558 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11559 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11561 "クエリオプティマイザーの計算による、最後にコンパイルされたクエリの総コスト。"
11562 "クエリのプランを変えたときにコストがどう変わるか比較するときに便利です。デ"
11563 "フォルト値の 0 はまだ一度もクエリをコンパイルしていないという意味です。"
11565 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
11567 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11568 "the server started."
11569 msgstr "サーバが起動してからの同時接続の最大数。"
11571 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
11572 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11573 msgstr "INSERT DELAYED キューの中で書き込まれるのを待っている行数。"
11575 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
11577 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11578 "table cache value is probably too small."
11580 "開いているテーブルの数。開いているテーブルが多い場合はおそらくテーブルキャッ"
11583 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
11584 msgid "The number of files that are open."
11585 msgstr "開いているファイルの数。"
11587 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
11588 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11589 msgstr "開いているストリームの数 (主にログの記録用です)。"
11591 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
11592 msgid "The number of tables that are open."
11593 msgstr "開いているテーブルの数。"
11595 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
11597 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11598 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11601 "クエリキャッシュ内の空きメモリのブロック数。この値が高い場合は 断片化が起こっ"
11602 "ていることを示しています。FLUSH QUERY CACHE 文を発行することによって解消され"
11605 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
11606 msgid "The amount of free memory for query cache."
11607 msgstr "クエリキャッシュの空きメモリ量。"
11609 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
11610 msgid "The number of cache hits."
11611 msgstr "キャッシュのヒット数。"
11613 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
11614 msgid "The number of queries added to the cache."
11615 msgstr "キャッシュに追加されたクエリの数。"
11617 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
11619 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11620 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11621 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11622 "decide which queries to remove from the cache."
11624 "新しいクエリをキャッシュするためにメモリを解放するべくキャッシュから削除され"
11625 "たクエリの数。この情報はクエリキャッシュのサイズを調整するときに便利です。ク"
11626 "エリキャッシュは最後に使われた時刻が最も古いものから削除する (LRU) 戦略に従っ"
11629 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
11631 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11632 "query_cache_type setting)."
11634 "キャッシュされなかった (キャッシュできないか query_cache_type の設定でキャッ"
11635 "シュしないことになっている) クエリの数。"
11637 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
11638 msgid "The number of queries registered in the cache."
11639 msgstr "キャッシュに登録されているクエリの数。"
11641 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
11642 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11643 msgstr "クエリキャッシュの総ブロック数。"
11645 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
11646 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11647 msgstr "フェイルセーフレプリケーションの状態 (未実装)。"
11649 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
11651 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11652 "should carefully check the indexes of your tables."
11654 "インデックスを利用しなかった結合の数。この値が 0 でない場合はテーブルのイン"
11657 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
11658 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11659 msgstr "参照テーブルで範囲検索をした結合の数。"
11661 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
11663 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11664 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11666 "キーが指定されていなかったため一行ずつキーが使われているか確認した結合の数"
11667 "(0 でない場合はテーブルのインデックスをよく確認してください)"
11669 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
11671 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11672 "critical even if this is big.)"
11674 "最初のテーブルで範囲指定された結合の数 (この値は大きくてもふつう問題ありませ"
11677 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
11678 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11679 msgstr "最初のテーブルを全スキャンした結合の数。"
11681 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
11682 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11683 msgstr "スレーブの SQL スレッドが現在開いている一時テーブルの数。"
11685 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
11687 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11688 "retried transactions."
11690 "レプリケーションスレーブの SQL スレッドがトランザクションを再試行した回数(起"
11693 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
11694 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11695 msgstr "このサーバがマスタに接続するスレーブである場合は ON になります。"
11697 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
11699 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11702 "slow_launch_time で指定された秒数以上に作成時間がかかったスレッドの数。"
11704 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
11706 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11707 msgstr "long_query_time で指定された秒数以上に時間のかかったクエリの数。"
11709 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
11711 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11712 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11715 "ソートアルゴリズムが実行しなければならなかったマージの回数。この値が高い場合"
11716 "は sort_buffer_size システム変数の値を増やした方がよいでしょう。"
11718 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
11719 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11720 msgstr "範囲指定付きでソートが行われた回数。"
11722 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
11723 msgid "The number of sorted rows."
11726 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
11727 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11728 msgstr "テーブルをスキャンしたときに実行されたソートの回数。"
11730 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
11731 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11732 msgstr "テーブルロックをすぐに取得できた回数。"
11734 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
11736 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11737 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11738 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11739 "tables or use replication."
11741 "テーブルロックをすぐに取得できずウェイトが発生した回数。この値が高く、パ"
11742 "フォーマンスに問題が生じている場合は、まずクエリを最適化してください。それで"
11743 "もだめならテーブルを分割するか、レプリケーションを利用してください。"
11745 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
11747 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11748 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11749 "raise your thread_cache_size."
11751 "スレッドキャッシュ内のスレッド数。キャッシュのヒット率は Threads_created/"
11752 "Connections で計算できます。この値が赤くなっている場合は thread_cache_size を"
11755 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
11756 msgid "The number of currently open connections."
11757 msgstr "現在開いている接続の数。"
11759 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
11761 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11762 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11763 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11766 "接続処理のために作成されたスレッドの数。Threads_created が大きい場合は "
11767 "thread_cache_size の値を増やした方がよいかもしれません (スレッドの実装に問題"
11768 "がない場合はふつうあまりパフォーマンスは向上しません)"
11770 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
11771 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11772 msgstr "スレッドキャッシュのヒット割合 (計算値)"
11774 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
11775 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11776 msgstr "スリープしていないスレッドの数。"
11778 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
11780 msgid "Users of '%s' user group"
11783 #: libraries/server_user_groups.lib.php:34
11784 msgid "No users were found belonging to this user group."
11787 #: libraries/server_user_groups.lib.php:65 libraries/server_users.lib.php:30
11790 msgid "User groups"
11793 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
11795 #| msgid "Server version"
11796 msgid "Server level tabs"
11799 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
11801 #| msgid "Database server"
11802 msgid "Database level tabs"
11805 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
11807 #| msgid "Table removal"
11808 msgid "Table level tabs"
11811 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
11817 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
11818 #: libraries/server_user_groups.lib.php:208
11820 #| msgid "Add user"
11821 msgid "Add user group"
11824 #: libraries/server_user_groups.lib.php:211
11826 msgid "Edit user group: '%s'"
11829 #: libraries/server_user_groups.lib.php:227
11831 #| msgid "No privileges."
11832 msgid "User group menu assignments"
11835 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
11837 #| msgid "Column names: "
11838 msgid "Group name:"
11841 #: libraries/server_user_groups.lib.php:268
11843 #| msgid "Server version"
11844 msgid "Server-level tabs"
11847 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
11849 #| msgid "Database server"
11850 msgid "Database-level tabs"
11853 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
11855 #| msgid "Table removal"
11856 msgid "Table-level tabs"
11859 #: libraries/server_variables.lib.php:114
11860 msgid "Setting variable failed"
11861 msgstr "変数の設定に失敗しました"
11863 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11864 #: libraries/server_variables.lib.php:263
11865 msgid "Session value"
11868 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11869 msgid "Global value"
11872 #: libraries/sql.lib.php:419
11876 #: libraries/sql.lib.php:427
11878 #| msgid "Generated by"
11879 msgid "Generated by:"
11882 #: libraries/sql.lib.php:463
11884 #| msgid "Data file grow size"
11885 msgid "Detailed profile"
11886 msgstr "データファイルの増分"
11888 #: libraries/sql.lib.php:466
11894 #: libraries/sql.lib.php:468 libraries/sql.lib.php:484
11896 #| msgctxt "Start of recurring event"
11901 #: libraries/sql.lib.php:481
11902 msgid "Summary by state"
11905 #: libraries/sql.lib.php:487
11907 #| msgid "Total time:"
11911 #: libraries/sql.lib.php:489
11917 #: libraries/sql.lib.php:491
11923 #: libraries/sql.lib.php:493
11929 #: libraries/sql.lib.php:761 libraries/sql.lib.php:781
11930 msgid "Bookmark this SQL query"
11931 msgstr "この SQL をブックマークする"
11933 #: libraries/sql.lib.php:765
11939 #: libraries/sql.lib.php:773 libraries/sql_query_form.lib.php:330
11940 msgid "Let every user access this bookmark"
11941 msgstr "すべてのユーザがこのブックマークを利用できるようにする"
11943 #: libraries/sql.lib.php:1025
11945 #| msgid "Bookmark %s created"
11946 msgid "Bookmark not created"
11947 msgstr "ブックマーク %s を作成しました"
11949 #: libraries/sql.lib.php:1183
11951 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11952 msgstr "デフォルトの表示クエリとしてブックマーク \"%s\" を使用する。"
11954 #: libraries/sql.lib.php:1631
11955 msgid "Showing as PHP code"
11956 msgstr "PHP コードとして表示"
11958 #: libraries/sql.lib.php:1636
11959 msgid "Validated SQL"
11960 msgstr "検証した SQL 文"
11962 #: libraries/sql.lib.php:1914
11965 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
11966 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
11968 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
11969 "Edit, Copy and Delete features are not available."
11971 "このテーブルには、ユニークなカラムが含まれていません。グリッド編集、チェック"
11972 "ボックス、編集、コピー、削除のリンクに関連する機能は、保存後に動作しない場合"
11975 #: libraries/sql.lib.php:1951
11977 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11978 msgstr "テーブル `%s` のインデックスに問題があります"
11980 #: libraries/sql_query_form.lib.php:190
11982 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
11983 msgstr "サーバ %s 上でクエリを実行する"
11985 #: libraries/sql_query_form.lib.php:211 libraries/sql_query_form.lib.php:237
11987 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
11988 msgstr "データベース %s 上でクエリを実行する"
11990 #: libraries/sql_query_form.lib.php:279 setup/frames/index.inc.php:297
11994 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322
11996 #| msgid "Bookmark this SQL query"
11997 msgid "Bookmark this SQL query:"
11998 msgstr "この SQL をブックマークする"
12000 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
12001 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12002 msgstr "同名のブックマークは差し替える"
12004 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352
12005 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
12006 msgstr "別ウインドウからのクエリの上書きを禁止する"
12008 #: libraries/sql_query_form.lib.php:357
12012 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
12013 msgid "Show this query here again"
12014 msgstr "実行したクエリをここに表示する"
12016 #: libraries/sql_query_form.lib.php:426
12020 #: libraries/sqlparser.lib.php:131
12022 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
12023 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
12025 "SQL にエラーがあるようです。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問"
12028 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
12030 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
12031 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
12032 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
12033 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
12034 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
12035 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
12036 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
12037 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
12038 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
12040 "SQL パーサにバグが見つかることもありえますが、まずはクエリをよく見て引用符の"
12041 "数や種類に間違いがないか確認してください。クォートされていないテキスト領域に"
12042 "バイナリファイルをアップロードしたからクエリが失敗したということもありえま"
12043 "す。MySQL のコマンドラインインタフェースを利用してクエリを実行してみてもよい"
12044 "でしょう。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問題の解析に役立つか"
12045 "もしれません。それでも解決しないか、コマンドラインでは成功するのにパーサでは"
12046 "失敗する場合は、SQL クエリの入力データを実際に問題を起こしているクエリひとつ"
12047 "に絞り込んでから、以下の「CUT」セクションにデータを添えてバグ報告を送ってくだ"
12050 #: libraries/sqlparser.lib.php:191
12054 #: libraries/sqlparser.lib.php:193
12058 #: libraries/sqlparser.lib.php:195
12062 #: libraries/sqlparser.lib.php:199
12066 #: libraries/sqlparser.lib.php:398
12067 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
12068 msgstr "クエリの最後に逆クォートが自動的に追加されました!"
12070 #: libraries/sqlparser.lib.php:402
12071 msgid "Unclosed quote"
12072 msgstr "引用符が閉じていません"
12074 #: libraries/sqlparser.lib.php:570
12075 msgid "Invalid Identifer"
12078 #: libraries/sqlparser.lib.php:688
12079 msgid "Unknown Punctuation String"
12080 msgstr "無効な句読点文字です"
12082 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
12085 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
12086 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
12088 "SQL の検証機能を初期化できません。%sドキュメント%s の記載通りに必要な PHP 拡"
12089 "張がインストールされているか確認してください。"
12091 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:340
12093 msgid "Table %s has been emptied"
12094 msgstr "テーブル %s を空にしました"
12096 #: libraries/structure.lib.php:91
12097 msgid "Tracking is active."
12098 msgstr "SQL コマンドの追跡はアクティブです。"
12100 #: libraries/structure.lib.php:98
12101 msgid "Tracking is not active."
12102 msgstr "SQL コマンドの追跡は非アクティブです。"
12104 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:358
12105 #: view_operations.php:119
12107 msgid "View %s has been dropped"
12108 msgstr "ビュー %s を破棄しました"
12110 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:359
12112 msgid "Table %s has been dropped"
12113 msgstr "テーブル %s を削除しました"
12115 #: libraries/structure.lib.php:185
12119 #: libraries/structure.lib.php:319
12120 msgid "Add prefix to table"
12121 msgstr "接頭辞をテーブル名に追加する"
12123 #: libraries/structure.lib.php:321
12124 msgid "Replace table prefix"
12125 msgstr "テーブル名の接頭辞を付け替える"
12127 #: libraries/structure.lib.php:323
12128 msgid "Copy table with prefix"
12129 msgstr "接頭辞を付け替えてテーブルをコピーする"
12131 #: libraries/structure.lib.php:344
12132 msgid "Check tables having overhead"
12133 msgstr "オーバーヘッドのあるテーブルを確認する"
12135 #: libraries/structure.lib.php:851
12139 #: libraries/structure.lib.php:1281 libraries/tbl_tracking.lib.php:786
12140 msgctxt "None for default"
12144 #: libraries/structure.lib.php:1331
12146 msgid "Column %s has been dropped"
12147 msgstr "カラム %s を削除しました"
12149 #: libraries/structure.lib.php:1385 libraries/structure.lib.php:2071
12150 #: libraries/structure.lib.php:2081
12154 #: libraries/structure.lib.php:1400 libraries/structure.lib.php:2077
12155 #: libraries/structure.lib.php:2087
12159 #: libraries/structure.lib.php:1410 libraries/structure.lib.php:2079
12160 #: libraries/structure.lib.php:2089
12164 #: libraries/structure.lib.php:1425 libraries/structure.lib.php:1535
12165 msgid "Move columns"
12168 #: libraries/structure.lib.php:1428
12169 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
12170 msgstr "ドラックして上下させ、カラムを移動させてください。"
12172 #: libraries/structure.lib.php:1478 view_create.php:178
12176 #: libraries/structure.lib.php:1511
12177 msgid "Relation view"
12180 #: libraries/structure.lib.php:1523
12181 msgid "Propose table structure"
12182 msgstr "テーブル構造を確認する"
12184 #: libraries/structure.lib.php:1557
12185 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:178
12186 msgid "You have to add at least one column."
12187 msgstr "最低ひとつはカラムを追加してください。"
12189 #: libraries/structure.lib.php:1568
12193 #: libraries/structure.lib.php:1574
12194 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:168
12196 msgid "Add %s column(s)"
12197 msgstr "%s 個のカラムを追加する"
12199 #: libraries/structure.lib.php:1591
12200 msgid "At End of Table"
12203 #: libraries/structure.lib.php:1592
12204 msgid "At Beginning of Table"
12207 #: libraries/structure.lib.php:1593
12210 msgstr "指定カラムの後に %s"
12212 #: libraries/structure.lib.php:1687
12214 #| msgid "Row Statistics"
12215 msgid "Row statistics"
12218 #: libraries/structure.lib.php:1692 libraries/tbl_printview.lib.php:182
12222 #: libraries/structure.lib.php:1694 libraries/tbl_printview.lib.php:184
12226 #: libraries/structure.lib.php:1705
12227 msgid "partitioned"
12230 #: libraries/structure.lib.php:1742 libraries/tbl_printview.lib.php:205
12234 #: libraries/structure.lib.php:1755 libraries/tbl_printview.lib.php:219
12238 #: libraries/structure.lib.php:1763 libraries/tbl_printview.lib.php:228
12239 msgid "Next autoindex"
12242 #: libraries/structure.lib.php:1889 libraries/structure.lib.php:1970
12243 #: libraries/structure.lib.php:1978 libraries/structure.lib.php:1995
12245 msgid "An index has been added on %s"
12246 msgstr "%s にインデックスを追加しました"
12248 #: libraries/structure.lib.php:1960
12250 msgid "A primary key has been added on %s"
12251 msgstr "%s に主キーを追加しました"
12253 #: libraries/structure.lib.php:2020 libraries/structure.lib.php:2091
12254 msgid "Distinct values"
12257 #: libraries/structure.lib.php:2023 libraries/structure.lib.php:2026
12258 msgid "Add primary key"
12261 #: libraries/structure.lib.php:2029 libraries/structure.lib.php:2032
12263 msgstr "インデックスを追加する"
12265 #: libraries/structure.lib.php:2035 libraries/structure.lib.php:2038
12266 msgid "Add unique index"
12267 msgstr "ユニークインデックスを追加する"
12269 #: libraries/structure.lib.php:2041 libraries/structure.lib.php:2044
12270 msgid "Add SPATIAL index"
12271 msgstr "空間インデックスを追加する"
12273 #: libraries/structure.lib.php:2047 libraries/structure.lib.php:2050
12274 msgid "Add FULLTEXT index"
12275 msgstr "全文インデックスを追加する"
12277 #: libraries/structure.lib.php:2181
12278 msgid "Space usage"
12281 #: libraries/structure.lib.php:2201 libraries/tbl_printview.lib.php:327
12285 #: libraries/structure.lib.php:2382 libraries/tbl_indexes.lib.php:56
12286 #: tbl_addfield.php:84
12288 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12289 msgstr "テーブル %1$s は正常に変更されました"
12291 #: libraries/structure.lib.php:2430 libraries/tbl_tracking.lib.php:916
12292 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:946
12293 msgid "Query error"
12296 #: libraries/structure.lib.php:2528
12297 msgid "The columns have been moved successfully."
12298 msgstr "カラムは正常に移動されました。"
12300 #: libraries/structure.lib.php:2576
12302 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
12305 #: libraries/tbl_chart.lib.php:39
12306 msgctxt "Chart type"
12310 #: libraries/tbl_chart.lib.php:41
12311 msgctxt "Chart type"
12315 #: libraries/tbl_chart.lib.php:45
12316 msgctxt "Chart type"
12320 #: libraries/tbl_chart.lib.php:47
12321 msgctxt "Chart type"
12325 #: libraries/tbl_chart.lib.php:50
12326 msgctxt "Chart type"
12330 #: libraries/tbl_chart.lib.php:53
12331 msgctxt "Chart type"
12335 #: libraries/tbl_chart.lib.php:58
12338 msgctxt "Chart type"
12342 #: libraries/tbl_chart.lib.php:76
12346 #: libraries/tbl_chart.lib.php:94
12350 #: libraries/tbl_chart.lib.php:128
12354 #: libraries/tbl_chart.lib.php:181
12355 msgid "X-Axis label:"
12358 #: libraries/tbl_chart.lib.php:184
12362 #: libraries/tbl_chart.lib.php:186
12363 msgid "Y-Axis label:"
12366 #: libraries/tbl_chart.lib.php:206
12368 #| msgid "Start row"
12372 #: libraries/tbl_chart.lib.php:272
12373 msgid "Chart title"
12376 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:72
12378 #| msgid "Storage Engine"
12379 msgid "Storage Engine:"
12382 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76
12384 #| msgid "Collation"
12388 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:110
12390 #| msgid "PARTITION definition"
12391 msgid "PARTITION definition:"
12392 msgstr "パーティションの定義"
12394 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:160
12398 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:281
12400 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12401 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
12402 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
12403 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12405 "カラムのデータ型が「enum」ないし「set」の場合の値の書式: 'a','b','c'…<br />"
12406 "バックスラッシュ (\"\\\") やシングルクォート (\"'\") を含める必要がある場合"
12407 "は (\\\\xyz や a\\'b のように) その前にバックスラッシュを付けてください。"
12409 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:291
12411 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
12412 "escaping or quotes, using this format: a"
12414 "デフォルト値にはひとつの値のみ入力してください。バックスラッシュによるエス"
12415 "ケープや引用符を含めることはできません。例: a"
12417 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:310
12418 msgid "Move column"
12421 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:317
12424 "For a list of available transformation options and their MIME type "
12425 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
12427 "利用可能な変換オプションや MIME タイプの変換の一覧については %s変換機能の説"
12430 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:329
12431 msgid "Transformation options"
12434 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:332
12436 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
12437 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
12438 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
12439 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12441 "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'…<br />バックスラッシュ (\"\\\") やシン"
12442 "グルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b のよう"
12443 "に) バックスラッシュでエスケープしてください。"
12445 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:752
12449 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:761
12454 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1049
12455 msgid "ENUM or SET data too long?"
12456 msgstr "ENUM もしくは SET データが長いので、"
12458 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1051
12459 msgid "Get more editing space"
12460 msgstr "広い編集領域で作業する"
12462 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1076
12463 msgctxt "for default"
12467 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1077
12468 msgid "As defined:"
12471 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
12473 msgid "Tracking of %s is activated."
12474 msgstr "%s の SQL コマンド追跡機能はアクティブです。"
12476 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:141
12477 msgid "No data found for GIS visualization."
12478 msgstr "視覚化できる空間情報がありません。"
12480 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12481 msgid "Label column"
12484 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12485 msgid "Spatial column"
12488 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:231
12492 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:288
12493 msgid "Display GIS Visualization"
12496 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:306
12500 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:327
12504 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:343 setup/frames/config.inc.php:41
12505 #: setup/frames/index.inc.php:275
12509 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:114
12510 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12511 msgstr "主キーの名前は PRIMARY でなければなりません!"
12513 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:124
12514 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12515 msgstr "インデックス名を PRIMARY に変更することはできません!"
12517 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:140
12518 msgid "No index parts defined!"
12519 msgstr "インデックス部分が定義されていません!"
12521 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:260
12522 msgid "Index name:"
12525 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:264
12527 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
12529 "<b>主キーは必ず</b> \"PRIMARY\" という名前でなければなりません。また<b>主キー"
12530 "以外に</b> \"PRIMARY\" という名前を<b>使ってはなりません</b>!"
12532 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:283
12538 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:298
12539 msgid "Index type:"
12540 msgstr "インデックスの種類:"
12542 #: libraries/tbl_printview.lib.php:30
12544 #| msgid "Showing tables"
12545 msgid "Showing tables:"
12546 msgstr "テーブルを表示しています"
12548 #: libraries/tbl_printview.lib.php:174
12550 #| msgid "Row Statistics"
12551 msgid "Row Statistics:"
12554 #: libraries/tbl_printview.lib.php:301
12556 #| msgid "Space usage"
12557 msgid "Space usage:"
12560 #: libraries/tbl_relation.lib.php:386
12562 #| msgid "Choose column to display"
12563 msgid "Choose column to display:"
12564 msgstr "表示するカラムの選択"
12566 #: libraries/tbl_relation.lib.php:419
12567 msgid "Internal relation"
12570 #: libraries/tbl_relation.lib.php:423
12572 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12575 "対応する外部リレーションが存在する場合、内部リレーションは必要ありません。"
12577 #: libraries/tbl_relation.lib.php:433
12578 msgid "Foreign key constraint"
12581 #: libraries/tbl_relation.lib.php:553
12583 #| msgid "Constraints for table"
12584 msgid "Constraint name"
12587 #: libraries/tbl_relation.lib.php:584
12589 #| msgid "No index defined!"
12590 msgid "No index defined! Create one below"
12591 msgstr "インデックスが定義されていません!"
12593 #: libraries/tbl_relation.lib.php:998
12595 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12597 "%1$s に外部キーを作成するときにエラーが発生しました (データ型を確認してくださ"
12600 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:60
12602 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12603 msgstr "%2$s に世代 %1$s を作成"
12605 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:67
12606 msgid "Track these data definition statements:"
12607 msgstr "追跡するデータ定義コマンド:"
12609 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:82
12610 msgid "Track these data manipulation statements:"
12611 msgstr "追跡するデータ操作コマンド:"
12613 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:95
12614 msgid "Create version"
12617 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:119
12619 msgid "Activate tracking for %s"
12620 msgstr "%s への SQL コマンド追跡をアクティブにする"
12622 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:125
12623 msgid "Activate now"
12624 msgstr "すぐにアクティブにする"
12626 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:148
12628 msgid "Deactivate tracking for %s"
12629 msgstr "%s への SQL コマンド追跡を非アクティブにする"
12631 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:154
12632 msgid "Deactivate now"
12633 msgstr "すぐに非アクティブにする"
12635 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:327
12636 msgid "Show versions"
12639 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:356
12640 msgid "Tracking statements"
12641 msgstr "追跡しているコマンド"
12643 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:389 libraries/tbl_tracking.lib.php:439
12645 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12646 msgstr "種別:%1$s、期間:%2$s-%3$s、ユーザ:%4$sで絞り込む %5$s"
12648 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:397
12649 msgid "Delete tracking data row from report"
12650 msgstr "レポートからこの追跡データを削除する"
12652 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:408
12654 msgstr "データが存在しません"
12656 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:444
12657 msgid "SQL dump (file download)"
12658 msgstr "SQL 文のダンプ (ファイルでダウンロード)"
12660 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:446
12664 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:449
12665 msgid "This option will replace your table and contained data."
12667 "このオプションは、テーブルやそれに含まれるデータを置き換えるかもしれません。"
12669 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:451
12670 msgid "SQL execution"
12673 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:470
12675 msgid "Export as %s"
12676 msgstr "上の結果をエクスポートする %s"
12678 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:499 libraries/tbl_tracking.lib.php:595
12682 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:501
12683 msgid "Data manipulation statement"
12686 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:597
12687 msgid "Data definition statement"
12690 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:694
12692 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12693 msgstr "世代 %s のスナップショット (SQL コード)"
12695 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:913
12696 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12697 msgstr "追跡データ定義コマンドは正常に削除されました"
12699 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:943
12700 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12701 msgstr "追跡データ操作コマンドは正常に削除されました"
12703 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:963
12705 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12706 "ensure that you have the privileges to do so."
12708 "作成された一時的なデータベースを使用してダンプを実行することができます。これ"
12709 "を実行できる特権を持っていることを確認してください。"
12711 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:967
12712 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12714 "一時的なデータベースに対して実行しない場合は、この2行をコメントアウトします。"
12716 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:977
12717 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12719 "SQL 文をエクスポートしました。ダンプしたものをコピーするか実行するかしてくだ"
12722 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1005
12723 msgid "SQL statements executed."
12724 msgstr "SQL 文が実行されました。"
12726 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1023
12728 msgid "Tracking report for table `%s`"
12729 msgstr "テーブル `%s` に対しての追跡レポート"
12731 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1051
12733 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12734 msgstr "%1$s に対する SQL コマンド追跡機能は、世代 %2$s でアクティブです。"
12736 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1073
12738 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12739 msgstr "%1$s に対する SQL コマンド追跡機能は、世代 %2$s で非アクティブです。"
12741 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1145
12743 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12745 "世代 %1$s を作成しました。%2$s の SQL コマンド追跡機能はアクティブです。"
12747 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
12748 msgid "Manage your settings"
12749 msgstr "ユーザ環境設定の管理"
12751 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:298
12752 msgid "Configuration has been saved"
12755 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
12758 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
12759 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
12761 "環境設定は、現在のセッションでのみ有効です。この設定を永続的に有効にするに"
12762 "は、%sphpMyAdmin 環境保管領域%sが必要です。"
12764 #: libraries/user_preferences.lib.php:128
12765 msgid "Could not save configuration"
12766 msgstr "設定が保存できません"
12768 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
12770 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
12771 "import it for current session?"
12773 "お使いのブラウザは、このドメインに対しての phpMyAdmin の環境設定を (Web "
12774 "Storage に) 保存しています。現在のセッションにその設定を読み込んでもよろしい"
12777 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
12778 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12779 msgstr "ZIP アーカイブにファイルが含まれていません!"
12781 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
12782 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
12783 msgid "Error in ZIP archive:"
12784 msgstr "ZIP アーカイブにエラーがあります:"
12786 #: navigation.php:20
12787 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
12790 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:87
12791 msgid "Modifications have been saved"
12794 #: pmd_general.php:68
12795 msgid "Show/Hide left menu"
12796 msgstr "左側のメニューを表示する/隠す"
12798 #: pmd_general.php:72
12799 msgid "View in fullscreen"
12802 #: pmd_general.php:76
12803 msgid "Exit fullscreen"
12806 #: pmd_general.php:81
12807 msgid "Save position"
12810 #: pmd_general.php:90 pmd_general.php:387
12811 msgid "Create relation"
12814 #: pmd_general.php:99
12818 #: pmd_general.php:103
12822 #: pmd_general.php:109
12823 msgid "Angular links"
12826 #: pmd_general.php:109
12827 msgid "Direct links"
12830 #: pmd_general.php:113
12831 msgid "Snap to grid"
12834 #: pmd_general.php:119
12835 msgid "Small/Big All"
12836 msgstr "すべてを大きく/小さく"
12838 #: pmd_general.php:123
12839 msgid "Toggle small/big"
12842 #: pmd_general.php:127
12843 msgid "Toggle relation lines"
12844 msgstr "リレーションラインの表示切替"
12846 #: pmd_general.php:133 pmd_pdf.php:107
12847 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
12848 msgstr "PDF スキーマの座標をインポート/エクスポートする"
12850 #: pmd_general.php:140
12851 msgid "Build Query"
12854 #: pmd_general.php:147
12858 #: pmd_general.php:160
12859 msgid "Hide/Show all"
12862 #: pmd_general.php:164
12863 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
12864 msgstr "リレーションのないテーブルを隠す/表示"
12866 #: pmd_general.php:204
12868 #| msgid "Number of tables"
12869 msgid "Number of tables:"
12872 #: pmd_general.php:453
12873 msgid "Delete relation"
12876 #: pmd_general.php:495 pmd_general.php:554
12877 msgid "Relation operator"
12880 #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687
12881 #: pmd_general.php:804
12885 #: pmd_general.php:511 pmd_general.php:570 pmd_general.php:693
12886 #: pmd_general.php:810
12890 #: pmd_general.php:515 pmd_general.php:611
12894 #: pmd_general.php:517 pmd_general.php:616
12898 #: pmd_general.php:520 pmd_general.php:735
12902 #: pmd_general.php:845
12903 msgid "Active options"
12904 msgstr "アクティブオプション"
12907 msgid "Page has been created"
12908 msgstr "ページが作成されました"
12911 msgid "Page creation failed"
12912 msgstr "ページの作成に失敗しました"
12921 msgid "Import from selected page"
12922 msgstr "選択したページからインポートする"
12925 msgid "Export to selected page"
12926 msgstr "選択したページへエクスポートする"
12929 msgid "Create a page and export to it"
12930 msgstr "ページを作成し、そこへエクスポートする。"
12933 msgid "New page name: "
12934 msgstr "新しいページの名前: "
12938 #| msgid "Export/Import to scale"
12939 msgid "Export/Import to scale:"
12940 msgstr "倍率にあわせたエクスポート/インポート"
12943 msgid "recommended"
12946 #: pmd_relation_new.php:36
12947 msgid "Error: relation already exists."
12948 msgstr "エラー: リレーションはすでに存在しています。"
12950 #: pmd_relation_new.php:79 pmd_relation_new.php:102
12951 msgid "Error: Relation not added."
12952 msgstr "エラー: リレーションを追加できませんでした。"
12954 #: pmd_relation_new.php:80
12955 msgid "FOREIGN KEY relation added"
12956 msgstr "外部キーを追加しました"
12958 #: pmd_relation_new.php:84
12960 #| msgid "Error: Relation not added."
12961 msgid "Error: Relational features are disabled!"
12962 msgstr "エラー: リレーションを追加できませんでした。"
12964 #: pmd_relation_new.php:100
12965 msgid "Internal relation added"
12966 msgstr "内部リレーションを追加しました"
12968 #: pmd_relation_upd.php:67
12969 msgid "Relation deleted"
12970 msgstr "リレーションを削除しました"
12972 #: pmd_save_pos.php:75
12973 msgid "Error saving coordinates for Designer."
12974 msgstr "デザイナの座標を保存するときにエラーが発生しました。"
12976 #: prefs_forms.php:85
12977 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
12979 "設定を保存することはできません。送信された内容にエラーが含まれています。"
12981 #: prefs_manage.php:81
12982 msgid "Could not import configuration"
12983 msgstr "設定がインポートできませんでした"
12985 #: prefs_manage.php:114
12986 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
12987 msgstr "設定の一部に不正なデータが含まれています。"
12989 #: prefs_manage.php:133
12990 msgid "Do you want to import remaining settings?"
12991 msgstr "残っている設定を読み込みますか?"
12993 #: prefs_manage.php:232 prefs_manage.php:258
12994 msgid "Saved on: @DATE@"
12995 msgstr "保存日時:@DATE@"
12997 #: prefs_manage.php:246
12998 msgid "Import from file"
12999 msgstr "ファイルから読み込む"
13001 #: prefs_manage.php:252
13002 msgid "Import from browser's storage"
13003 msgstr "ブラウザ (Web Storage) から設定を読み込む"
13005 #: prefs_manage.php:255
13006 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13008 "設定をブラウザ (Web Storage) から読み込みます。ローカルの保存場所ですがクッ"
13011 #: prefs_manage.php:261
13012 msgid "You have no saved settings!"
13013 msgstr "保存されている設定はありません!"
13015 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:318
13016 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13017 msgstr "この機能はブラウザよってサポートされていません"
13019 #: prefs_manage.php:270
13020 msgid "Merge with current configuration"
13021 msgstr "現在の設定とマージする"
13023 #: prefs_manage.php:284
13026 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13029 "%sセットアップスクリプト%sを使用するなどして config.inc.php を変更することに"
13030 "より、より多くの設定を行うことができます。"
13032 #: prefs_manage.php:308
13033 msgid "Save to browser's storage"
13034 msgstr "ブラウザ (Web Storage) に保存する"
13036 #: prefs_manage.php:312
13037 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13039 "設定がブラウザ (Web Storage) に保存されます。ローカルの保存場所ですがクッキー"
13042 #: prefs_manage.php:314
13043 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13044 msgstr "既に保存してある設定に上書きします!"
13046 #: prefs_manage.php:331
13047 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13048 msgstr "すべての設定をリセットして、デフォルト値に復元します。"
13050 #: querywindow.php:64
13051 msgid "Import files"
13054 #: querywindow.php:77
13058 #: querywindow.php:154
13060 #| msgid "SQL history"
13061 msgid "SQL history:"
13064 #: schema_edit.php:37 schema_edit.php:43 schema_edit.php:49 schema_edit.php:54
13066 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
13068 "テーブル <b>%s</b> が見つかりません。あるいは %s には設定されていません"
13070 #: server_databases.php:112
13071 msgid "No databases"
13072 msgstr "データベースが存在しません"
13074 #: server_export.php:21
13075 msgid "View dump (schema) of databases"
13076 msgstr "データベースのダンプ (スキーマ) 表示"
13078 #: server_status.php:32
13080 msgid "Thread %s was successfully killed."
13081 msgstr "スレッド %s は正常終了しました。"
13083 #: server_status.php:36
13086 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13087 msgstr "スレッド %s の終了に失敗しました。すでに閉じているようです。"
13089 #: setup/frames/form.inc.php:25
13090 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
13092 "フォームセットが正しくありません。setup/frames/form.inc.php 内の $formsets 配"
13095 #: setup/frames/index.inc.php:51
13096 msgid "Cannot load or save configuration"
13097 msgstr "設定の読み込み・保存が出来ません"
13099 #: setup/frames/index.inc.php:54
13101 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13102 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13103 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13105 "[doc@setup_script]ドキュメント[/doc]で説明されるように phpMyAdmin のトップレ"
13106 "ベルディレクトリにウェブサーバで書き込める [em]config[/em] フォルダを作成して"
13107 "ください。そうしない場合は、ダウンロードするか表示するかのみになります。"
13109 #: setup/frames/index.inc.php:68
13111 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13112 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13114 "セキュリティで保護された接続を使用していません。全てのデータ(パスワードのよ"
13115 "うに、潜在的な機密情報を含む)が暗号化されずに転送されています!"
13117 #: setup/frames/index.inc.php:80
13120 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
13121 "link[/a] to use a secure connection."
13123 "サーバが HTTPS 要求を受け入れるように構成されている場合、[a@%s]このリンク[/a]"
13124 "をたどり安全な接続を使用するようにしてください。"
13126 #: setup/frames/index.inc.php:87
13127 msgid "Insecure connection"
13128 msgstr "セキュリティで保護されていない接続"
13130 #: setup/frames/index.inc.php:116
13131 msgid "Configuration saved."
13132 msgstr "設定を保存しました。"
13134 #: setup/frames/index.inc.php:119
13136 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13137 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13139 "設定は、phpMyAdmin ディレクトリの config/config.inc.php ファイルに保存されて"
13140 "います。それを使用するには、phpMyAdmin のトップレベルディレクトリにコピーし"
13141 "て、config ディレクトリは削除してください。"
13143 #: setup/frames/index.inc.php:130 setup/frames/menu.inc.php:15
13147 #: setup/frames/index.inc.php:137
13148 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13149 msgstr "隠れているメッセージを表示する (#MSG_COUNT)"
13151 #: setup/frames/index.inc.php:190
13152 msgid "There are no configured servers"
13153 msgstr "設定するサーバがありません"
13155 #: setup/frames/index.inc.php:199
13159 #: setup/frames/index.inc.php:230
13160 msgid "Default language"
13163 #: setup/frames/index.inc.php:241
13164 msgid "let the user choose"
13167 #: setup/frames/index.inc.php:252
13171 #: setup/frames/index.inc.php:256
13172 msgid "Default server"
13175 #: setup/frames/index.inc.php:268
13176 msgid "End of line"
13179 #: setup/frames/index.inc.php:274
13183 #: setup/frames/index.inc.php:284
13187 #: setup/frames/index.inc.php:307
13188 msgid "phpMyAdmin homepage"
13189 msgstr "phpMyAdmin オフィシャルサイト"
13191 #: setup/frames/index.inc.php:309
13195 #: setup/frames/servers.inc.php:29
13196 msgid "Edit server"
13199 #: setup/frames/servers.inc.php:39
13200 msgid "Add a new server"
13203 #: setup/index.php:22
13204 msgid "Wrong GET file attribute value"
13205 msgstr "GET ファイルのパラメータ値が正しくありません"
13207 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
13211 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
13212 msgid "Submitted form contains errors"
13213 msgstr "送信された内容にエラーが含まれています"
13215 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
13216 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
13217 msgstr "間違っている入力項目をデフォルト値に戻してみてください"
13219 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
13220 msgid "Ignore errors"
13223 #: setup/lib/form_processing.lib.php:55
13227 #: setup/lib/index.lib.php:118
13229 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13232 "バージョンの読み込みに失敗しました。オフラインであるか、アップグレードサーバ"
13235 #: setup/lib/index.lib.php:132
13236 msgid "Got invalid version string from server"
13237 msgstr "サーバから取得したバージョン文字列は無効なものです"
13239 #: setup/lib/index.lib.php:145
13240 msgid "Unparsable version string"
13241 msgstr "解析できないバージョン文字列です"
13243 #: setup/lib/index.lib.php:165
13246 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13247 "version is %s, released on %s."
13249 "Git 版を使用されていますので、[kbd]git pull[/kbd] で更新を行ってください。"
13250 "(^^)[br]最新の安定バージョンは %s で、%s にリリースされています。"
13252 #: setup/lib/index.lib.php:172
13253 msgid "No newer stable version is available"
13254 msgstr "入手可能な新しい安定バージョンはありません"
13256 #: setup/lib/index.lib.php:218
13259 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
13260 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
13261 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
13262 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
13264 "この%sオプション%sは無効にするべきです。そうしなければ、いずれかの MySQL サー"
13265 "バへのブルートフォース (総当たり) ログインによる攻撃を許すことになります。こ"
13266 "れが必要と思われる場合には、%s信頼されたプロキシリスト%sを使用します。しかし"
13267 "ながら、ユーザが数千人もいるような ISP に所属している、含まれている、接続され"
13268 "ている場合には、IP アドレスを基にした保護は信頼性が高いとはいえません。"
13270 #: setup/lib/index.lib.php:225
13272 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
13273 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
13274 "you don't need to remember it."
13276 "blowfish 暗号のパスフレーズなしで cookie 認証が有効にされましたので、パスフ"
13277 "レーズを自動的に生成しました。パスフレーズはクッキーを暗号化するために内部で"
13278 "使用されるもので、外部に知られないようにしておく必要はありますが、管理者がそ"
13281 #: setup/lib/index.lib.php:226
13284 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13285 "unavailable on this system."
13287 "%sBzip2の圧縮と解凍%sには関数 (%s) が必要です。それらがこのシステムでは使用で"
13290 #: setup/lib/index.lib.php:232
13292 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
13293 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
13295 "このディレクトリが、他のユーザにより外部からアクセスも読み書きできてしまうこ"
13296 "とを防ぐために、この値は二重にチェックするべきです。"
13298 #: setup/lib/index.lib.php:233
13300 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
13302 "ウェブサーバでサポートしている場合、この%sオプション%sを有効にするべきです。"
13304 #: setup/lib/index.lib.php:239
13307 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13308 "unavailable on this system."
13310 "%sGZipの圧縮と解凍%sには関数 (%s) が必要です。それらがこのシステムでは使用で"
13313 #: setup/lib/index.lib.php:246
13314 #, fuzzy, php-format
13316 #| "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random "
13317 #| "session invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its "
13318 #| "value (currently %d)."
13320 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
13321 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
13323 "%sログインクッキーの有効期間%sが 1440 秒を超えています。%ssession."
13324 "gc_maxlifetime%s がその値 (現在 %d) より低い場合、セッションがランダムに無効"
13327 #: setup/lib/index.lib.php:257
13330 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
13331 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
13333 "%sログインクッキーの有効期間%sは最大で 1800 秒 (30 分) に設定する必要がありま"
13334 "す。1800 より大きい値は、偽装などのセキュリティリスクを引き起こす可能性があり"
13337 #: setup/lib/index.lib.php:263
13340 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
13341 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
13343 "cookie 認証を使用していて且つ%sログインクッキーの保存期間%sを 0 にしていない"
13344 "場合、%sログインクッキーの有効期間%sは保存期間の値以下に設定する必要がありま"
13347 #: setup/lib/index.lib.php:270
13350 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
13351 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
13352 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
13353 "of users, including you, are connected to."
13355 "それでも、[kbd]config[/kbd] 認証が必要であると思われる場合、追加の保護設定"
13356 "(%sホスト認証%s設定および%s信頼されたプロキシのリスト%s)を使用してくださ"
13357 "い。しかしながら、ユーザが数千人もいるような ISP に所属している、含まれてい"
13358 "る、接続されている場合には、IP アドレスを基にした保護は信頼性が高いとはいえま"
13361 #: setup/lib/index.lib.php:278
13364 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
13365 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
13366 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
13367 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
13370 "[kbd]config[/kbd] 認証タイプを設定し、自動ログインのためにユーザ名とパスワー"
13371 "ドを含めています。このことは、実働しているホストにとって望ましい方法とはいえ"
13372 "ません。誰かに phpMyAdmin の URL を知られるもしくは推測されると、管理ツールで"
13373 "ある phpMyAdmin に直接アクセスできてしまいます。ですから、%s認証タイプ%sを "
13374 "[kbd]cookie[/kbd] か [kbd]http[/kbd] に設定してください。"
13376 #: setup/lib/index.lib.php:284
13379 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13381 msgstr "%sZip 圧縮%sには関数 (%s) が必要ですが、このシステムで使用できません。"
13383 #: setup/lib/index.lib.php:291
13386 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13388 msgstr "%sZip 解凍%sには関数 (%s) が必要ですが、このシステムで使用できません。"
13390 #: setup/lib/index.lib.php:324
13391 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
13393 "データベースサーバがサポートしているならば、SSL 接続を使用するべきです。"
13395 #: setup/lib/index.lib.php:339
13396 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
13397 msgstr "パフォーマンス上の理由から mysqli の使用する必要があります。"
13399 #: setup/lib/index.lib.php:376
13400 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
13401 msgstr "パスワード無しでサーバへの接続が許されています。"
13403 #: setup/lib/index.lib.php:400
13404 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
13405 msgstr "キーが短すぎます。少なくとも 8 文字は必要です。"
13407 #: setup/lib/index.lib.php:407
13408 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
13409 msgstr "キーは文字、数字[em]それと[/em]特殊文字を含める必要があります。"
13411 #: setup/validate.php:22
13413 msgstr "データが正しくありません"
13415 #: tbl_chart.php:38
13417 #| msgid "No data found"
13418 msgid "No data to display"
13419 msgstr "データが存在しません"
13421 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
13422 msgid "No SQL query was set to fetch data."
13425 #: tbl_chart.php:124
13426 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
13429 #: tbl_create.php:30 tbl_get_field.php:25
13431 msgid "'%s' database does not exist."
13432 msgstr "データベース '%s' が存在しません。"
13434 #: tbl_create.php:40
13436 msgid "Table %s already exists!"
13437 msgstr "テーブル %s は既に存在します!"
13439 #: tbl_export.php:28
13440 msgid "View dump (schema) of table"
13441 msgstr "テーブルのダンプ (スキーマ) 表示"
13443 #: tbl_get_field.php:32
13444 msgid "Invalid table name"
13445 msgstr "テーブル名が不正です"
13447 #: tbl_move_copy.php:44
13448 msgid "Can't move table to same one!"
13449 msgstr "同じテーブルには移動できません!"
13451 #: tbl_move_copy.php:46
13452 msgid "Can't copy table to same one!"
13453 msgstr "同じテーブルにはコピーできません!"
13455 #: tbl_move_copy.php:56
13457 msgid "Table %s has been moved to %s."
13458 msgstr "テーブル %s を %s に移動しました。"
13460 #: tbl_move_copy.php:58
13462 msgid "Table %s has been copied to %s."
13463 msgstr "テーブル %s を %s にコピーしました。"
13465 #: tbl_move_copy.php:80
13466 msgid "The table name is empty!"
13467 msgstr "テーブル名が空です!"
13469 #: tbl_structure.php:93
13471 #| msgid "No rows selected"
13472 msgid "No column selected."
13473 msgstr "行が選択されていません"
13475 #: themes.php:17 themes.php:22
13480 msgid "Get more themes!"
13481 msgstr "他のテーマを入手する!"
13483 #: transformation_overview.php:22
13484 msgid "Available MIME types"
13485 msgstr "利用できる MIME タイプ"
13487 #: transformation_overview.php:35
13488 msgid "Available transformations"
13491 #: transformation_overview.php:40
13492 msgctxt "for MIME transformation"
13493 msgid "Description"
13496 #: user_password.php:29
13497 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13498 msgstr "特権不足でアクセスできません!"
13500 #: user_password.php:106
13501 msgid "The profile has been updated."
13502 msgstr "プロファイルを更新しました。"
13504 #: view_create.php:225
13508 #: view_operations.php:96
13509 msgid "Rename view to"
13512 #: view_operations.php:133
13514 #| msgid "Delete the table (DROP)"
13515 msgid "Delete the view (DROP)"
13516 msgstr "テーブルを削除する (DROP)"
13518 #: libraries/advisory_rules.txt:49
13519 msgid "Uptime below one day"
13520 msgstr "稼働時間が 1 日未満"
13522 #: libraries/advisory_rules.txt:52
13523 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
13525 "稼働時間が 1 日未満です。パフォーマンスチューニングが正確でない可能性がありま"
13528 #: libraries/advisory_rules.txt:53
13530 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
13531 "longer than a day before running this analyzer"
13533 "統計データをより正確にするために、サーバを 1 日以上稼動させてから解析すること"
13536 #: libraries/advisory_rules.txt:54
13538 msgid "The uptime is only %s"
13539 msgstr "%s しか稼動していません。"
13541 #: libraries/advisory_rules.txt:56
13542 msgid "Questions below 1,000"
13543 msgstr "問い合わせ数が 1,000 未満"
13545 #: libraries/advisory_rules.txt:59
13547 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
13548 "recommendations may not be accurate."
13550 "このサーバで実行された問い合わせ数が 1000 未満と、十分といえる量がありませ"
13551 "ん。推奨事項は正確でない場合があります。"
13553 #: libraries/advisory_rules.txt:60
13555 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
13558 "実行されたクエリが十分な量になるまで、長時間サーバを稼動させたほうがいいで"
13561 #: libraries/advisory_rules.txt:61
13563 msgid "Current amount of Questions: %s"
13564 msgstr "現在の問い合わせ総数: %s"
13566 #: libraries/advisory_rules.txt:63
13567 msgid "Percentage of slow queries"
13570 #: libraries/advisory_rules.txt:66
13572 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
13573 msgstr "クエリの全体量に対して長時間処理であるスロークエリが多く存在します。"
13575 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
13577 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
13578 "in the slow query log"
13580 "{long_query_time} を増やすか、クエリログからスロークエリを見つけ出し最適化し"
13583 #: libraries/advisory_rules.txt:68
13585 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
13587 "スロークエリの割合は 5%% 未満がいいと言われています。現在は %s%% です。"
13589 #: libraries/advisory_rules.txt:70
13590 msgid "Slow query rate"
13593 #: libraries/advisory_rules.txt:73
13595 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
13597 "サーバの稼働時間と比較して長時間処理であるスロークエリの比率が高いです。"
13599 #: libraries/advisory_rules.txt:75
13602 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
13605 "現在のスロークエリの割合は 1 時間当たり %s です。この値は、1 時間当たり 1%% "
13608 #: libraries/advisory_rules.txt:77
13609 msgid "Long query time"
13612 #: libraries/advisory_rules.txt:80
13615 #| "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13616 #| "take above 10 seconds are logged."
13618 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13619 "take above 10 seconds are logged."
13621 "long_query_time は 10 秒以上に設定されています。従って、10 秒を超えるものがス"
13622 "ロークエリとしてログに記録されます。"
13624 #: libraries/advisory_rules.txt:81
13626 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13627 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13629 "環境によっては、{long_query_time} を低い値に設定するほうがいいでしょう。通"
13630 "常、1~5 秒の値が推奨されます。"
13632 #: libraries/advisory_rules.txt:82
13634 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13635 msgstr "long_query_time は現在 %d 秒に設定されています。"
13637 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
13638 msgid "Slow query logging"
13641 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
13642 msgid "The slow query log is disabled."
13643 msgstr "スロークエリログが無効になっています。"
13645 #: libraries/advisory_rules.txt:88
13647 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13648 "help troubleshooting badly performing queries."
13650 "{log_slow_queries} を「ON」に設定することで、スロークエリログが有効になりま"
13651 "す。これは、パフォーマンスの悪いクエリの切り分けに役立つでしょう。"
13653 #: libraries/advisory_rules.txt:89
13654 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13655 msgstr "log_slow_queries が「OFF」に設定されています。"
13657 #: libraries/advisory_rules.txt:95
13660 #| "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This "
13661 #| "will help troubleshooting badly performing queries."
13663 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
13664 "help troubleshooting badly performing queries."
13666 "{log_slow_queries} を「ON」に設定することで、スロークエリログが有効になりま"
13667 "す。これは、パフォーマンスの悪いクエリの切り分けに役立つでしょう。"
13669 #: libraries/advisory_rules.txt:96
13671 #| msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13672 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
13673 msgstr "log_slow_queries が「OFF」に設定されています。"
13675 #: libraries/advisory_rules.txt:100
13676 msgid "Release Series"
13679 #: libraries/advisory_rules.txt:103
13680 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
13681 msgstr "MySQL サーバのバージョンが 5.1 未満です。"
13683 #: libraries/advisory_rules.txt:104
13685 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13688 "アップグレードを推奨します。MySQL 5.1 はパフォーマンスが向上していますし、"
13689 "MySQL 5.5 であれば更に向上しています。"
13691 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
13692 #: libraries/advisory_rules.txt:119
13694 msgid "Current version: %s"
13695 msgstr "現在のバージョン: %s"
13697 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
13698 msgid "Minor Version"
13701 #: libraries/advisory_rules.txt:110
13702 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13703 msgstr "バージョン 5.1.30 (5.1 の 最初の安定版) 未満です。"
13705 #: libraries/advisory_rules.txt:111
13707 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13708 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13710 "アップグレードを推奨します。最新バージョンの MySQL 5.1 はパフォーマンスが向上"
13711 "していますし、MySQL 5.5 であれば更に向上しています。"
13713 #: libraries/advisory_rules.txt:117
13714 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13715 msgstr "バージョン 5.5.8 (5.5 の 最初の安定版) 未満です。"
13717 #: libraries/advisory_rules.txt:118
13718 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13719 msgstr "安定版 MySQL 5.5 へのアップグレードを推奨します。"
13721 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
13722 #: libraries/advisory_rules.txt:135
13723 msgid "Distribution"
13724 msgstr "ディストリビューション"
13726 #: libraries/advisory_rules.txt:124
13727 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13729 "ご使用のバージョンはソースからコンパイルされたもので、MySQL オフィッシャルの"
13732 #: libraries/advisory_rules.txt:125
13734 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13735 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13736 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13738 "ユーザが独自にソースからコンパイルしたのでないのであれば、おそらくディストリ"
13739 "ビューションによるパッケージを使用しているものだと思われます。MySQL のマニュ"
13740 "アルは、MySQL オフィッシャルのバイナリに対しては厳格になっていますが、"
13741 "(RedHat、Debian/Ubuntu などのような) ディストリビューションのパッケージに対し"
13744 #: libraries/advisory_rules.txt:126
13745 msgid "'source' found in version_comment"
13747 "バージョンコメント (version_comment) に 「source」という文字があります。"
13749 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
13750 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13752 "MySQL のマニュアルは、MySQL オフィッシャルのバイナリに対してだけ厳格になって"
13755 #: libraries/advisory_rules.txt:132
13756 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13757 msgstr "Percona ドキュメントは http://www.percona.com/docs/wiki/ にあります。"
13759 #: libraries/advisory_rules.txt:133
13760 msgid "'percona' found in version_comment"
13762 "バージョンコメント (version_comment) に 「percona」という文字があります。"
13764 #: libraries/advisory_rules.txt:139
13765 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13766 msgstr "Drizzle ドキュメントは http://docs.drizzle.org/ にあります。"
13768 #: libraries/advisory_rules.txt:140
13770 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13771 msgstr "バージョンの文字列 (%s) が Drizzle のバージョン形態と一致しています。"
13773 #: libraries/advisory_rules.txt:142
13774 msgid "MySQL Architecture"
13777 #: libraries/advisory_rules.txt:145
13778 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13779 msgstr "MySQL が、64 ビットのパッケージとしてコンパイルされていません。"
13781 #: libraries/advisory_rules.txt:146
13783 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13784 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13785 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13787 "メモリ上限が (このサーバ上において) 3 GiB になってしまいますので、MySQL はメ"
13788 "モリを十分活用できないでしょう。64 ビット版の MySQL の導入を検討してみてくだ"
13791 #: libraries/advisory_rules.txt:147
13793 msgid "Available memory on this host: %s"
13794 msgstr "このホスト上の利用可能メモリ: %s"
13796 #: libraries/advisory_rules.txt:153
13797 msgid "Query cache disabled"
13798 msgstr "クエリキャッシュが無効"
13800 #: libraries/advisory_rules.txt:156
13801 msgid "The query cache is not enabled."
13802 msgstr "クエリキャッシュが有効になっていません。"
13804 #: libraries/advisory_rules.txt:157
13806 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13807 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13808 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13809 "memcached, ignore this recommendation."
13811 "クエリキャッシュは、的確に設定されているとパフォーマンスがとても改善されるこ"
13812 "とが知られています。クエリキャッシュを有効にするには、{query_cache_size} を "
13813 "2 桁 MiB にして、{query_cache_type} を「ON」に設定してください。<b>注:</"
13814 "b>memcached を使用している場合は、この事象に関することは無視してください。"
13816 #: libraries/advisory_rules.txt:158
13817 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13819 "query_cache_size が 0 に設定されているか、query_cache_type が「OFF」に設定さ"
13822 #: libraries/advisory_rules.txt:160
13823 msgid "Query caching method"
13824 msgstr "クエリのキャッシュ方式"
13826 #: libraries/advisory_rules.txt:163
13827 msgid "Suboptimal caching method."
13828 msgstr "準最適キャッシュ方式です。"
13830 #: libraries/advisory_rules.txt:164
13832 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13833 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13834 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13835 "cache, especially if you have multiple slaves."
13837 "MySQL のクエリキャッシュをかなり高いトラフィックのデータベースに対して使用し"
13838 "ています。MySQL のクエリキャッシュの代わりに <a href=\"http://dev.mysql.com/"
13839 "doc/refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> の使用を検討する価値があ"
13840 "ると思われます。これは、マルチスレーブを使用している場合は、特に推奨されま"
13843 #: libraries/advisory_rules.txt:165
13846 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13847 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13849 "クエリキャッシュが有効で、サーバが毎秒 %d 個のクエリを受信しています。毎秒 "
13850 "100 個を超えるのクエリがある場合、このルールが適用されます。"
13852 #: libraries/advisory_rules.txt:167
13854 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13855 msgstr "クエリキャッシュ効率 (%%)"
13857 #: libraries/advisory_rules.txt:170
13858 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13860 "クエリキャッシュが有効に機能していません。キャッシュのヒット率が低いです。"
13862 #: libraries/advisory_rules.txt:171
13863 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13864 msgstr "{query_cache_limit} の増加を検討してください。"
13866 #: libraries/advisory_rules.txt:172
13868 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13869 msgstr "現在のクエリキャッシュのヒット率が %s%% と、20%% を下回っています。"
13871 #: libraries/advisory_rules.txt:174
13872 msgid "Query Cache usage"
13873 msgstr "クエリキャッシュの使用状況"
13875 #: libraries/advisory_rules.txt:177
13877 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13878 msgstr "クエリキャッシュの利用率が 80%% 未満です。"
13880 #: libraries/advisory_rules.txt:178
13882 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13883 "query cache might help as well."
13885 "これは、{query_cache_limit} が低すぎることが原因であると考えられます。クエリ"
13886 "キャッシュをフラッシュすることでも改善されるかもしれません。"
13888 #: libraries/advisory_rules.txt:179
13891 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13892 "%%. It should be above 80%%"
13894 "クエリキャッシュの総量に対するクエリキャッシュの空きメモリの割合は、%s%% で"
13895 "す。この値は、80%% 以上がいいと言われています。"
13897 #: libraries/advisory_rules.txt:181
13898 msgid "Query cache fragmentation"
13899 msgstr "クエリキャッシュの断片化"
13901 #: libraries/advisory_rules.txt:184
13902 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13903 msgstr "クエリキャッシュが非常に断片化しています。"
13905 #: libraries/advisory_rules.txt:185
13907 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13908 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13909 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13910 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13911 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13912 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13913 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13914 "qcache_queries_in_cache"
13916 "深刻な断片化は Qcache_lowmem_prunes の (大きな) 増加を示唆しています。"
13917 "{query_cache_size} が小さすぎることが原因で、小さなクエリキャッシュメモリの切"
13918 "り詰めが多数発生したことにより、このようになったものと思われます。今すぐクエ"
13919 "リキャッシュのフラッシュを行えば、しばらくは (長期間クエリキャッシュをロック"
13920 "していたような) 断片化は解消されます。{query_cache_min_res_unit} を小さめな値"
13921 "に慎重に調整することで、断片化をかなり抑制できるかもしれません。設定例とし"
13922 "て、クエリキャッシュの 1 つ当たりの平均使用サイズ ( = (query_cache_size - "
13923 "qcache_free_memory) / qcache_queries_in_cache ) などがあります。"
13925 #: libraries/advisory_rules.txt:186
13928 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13929 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13930 "value should be below 20%%."
13932 "キャッシュは現在 %s%% 断片化しています。100%% の断片化とは、クエリキャッシュ"
13933 "が空きと使用済みブロックが交互に現れるパターンになっていることを意味していま"
13934 "す。この値は、20%% 未満がいいと言われています。"
13936 #: libraries/advisory_rules.txt:188
13937 msgid "Query cache low memory prunes"
13938 msgstr "小さなクエリキャッシュメモリの切り詰め"
13940 #: libraries/advisory_rules.txt:191
13942 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13945 "キャッシュされたクエリは、クエリキャッシュメモリが小さいためキャッシュから削"
13948 #: libraries/advisory_rules.txt:192
13950 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13951 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13952 "this in small increments and monitor the results."
13954 "{query_cache_size} を増やす必要があるでしょう。しかしながら、大きくなった分だ"
13955 "け、キャッシュ維持に対するオーバヘッドも増加したように感じるかもしれません。"
13956 "少しずつ増やして、結果をモニタするようにしてみてください。"
13958 #: libraries/advisory_rules.txt:193
13961 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13962 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13964 "追加クエリに対する削除クエリの割合は、%s%% です。この値は低いほど良いです (こ"
13965 "こでは 0.1%% を超えたらで判断しています)。"
13967 #: libraries/advisory_rules.txt:195
13968 msgid "Query cache max size"
13969 msgstr "クエリキャッシュの最大サイズ"
13971 #: libraries/advisory_rules.txt:198
13973 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13974 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13976 "クエリキャッシュサイズが 128 MiB を超えています。クエリキャッシュが大きいと、"
13977 "キャッシュ維持に必要となるオーバヘッドがかさむようになります。"
13979 #: libraries/advisory_rules.txt:199
13981 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13984 "使用されている環境によりますが、この値を減らすとパフォーマンスがよくなること"
13987 #: libraries/advisory_rules.txt:200
13989 msgid "Current query cache size: %s"
13990 msgstr "現在のクエリキャッシュサイズ: %s"
13992 #: libraries/advisory_rules.txt:202
13993 msgid "Query cache min result size"
13994 msgstr "クエリキャッシュの最小結果サイズ"
13996 #: libraries/advisory_rules.txt:205
13998 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
14000 "クエリキャッシュにおける結果セットの上限サイズは、デフォルトの 1 MiB です。"
14002 #: libraries/advisory_rules.txt:206
14004 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
14005 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
14006 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
14007 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
14008 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
14009 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
14010 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
14011 "might reduce efficiency."
14013 "{query_cache_limit} を変更 (一般的に増加) したほうが、効率がよくなることが多"
14014 "いです。この変数は、キャッシュされるクエリ結果の上限サイズに直接影響します。"
14015 "(読み込みが多く、書き込みが少しといった) キャッシュに依存しやすく 1 MiB を超"
14016 "えているクエリの結果が多くあるのであれば、{query_cache_limit} を増加させるこ"
14017 "とで効率性は増すでしょう。(度々テーブルが更新されることで無効化され) キャッ"
14018 "シュにほとんど依存できない 1 MiB を超えているクエリの結果が多くあるのであれ"
14019 "ば、{query_cache_limit} を増加させることで効率が悪くかもしれません。"
14021 #: libraries/advisory_rules.txt:207
14022 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
14023 msgstr "query_cache_limit は 1 MiB に設定されています。"
14025 #: libraries/advisory_rules.txt:211
14026 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
14027 msgstr "ソート時に一時テーブルが使われる比率"
14029 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
14030 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
14031 msgstr "一時テーブルが多くのソートで使われています。"
14033 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
14036 #| "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, "
14037 #| "depending on your system memory limits"
14039 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
14040 "depending on your system memory limits"
14042 "ご使用のシステムのメモリ環境に合わせて、sort_buffer_size と "
14043 "read_rnd_buffer_size のいずれかもしくは両方を増加させることを検討してくださ"
14046 #: libraries/advisory_rules.txt:216
14049 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
14052 "全ソートの内 %s%% が一時テーブルを使用しています。この値は、10%% 未満がいいと"
14055 #: libraries/advisory_rules.txt:218
14056 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
14057 msgstr "ソート時に一時テーブルが使われる割合"
14059 #: libraries/advisory_rules.txt:223
14062 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
14064 "一時テーブル使用率の平均:%s。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言われてい"
14067 #: libraries/advisory_rules.txt:225
14071 #: libraries/advisory_rules.txt:228
14072 msgid "There are lots of rows being sorted."
14073 msgstr "ソートされている行が多く存在します。"
14075 #: libraries/advisory_rules.txt:229
14077 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
14078 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
14079 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
14082 "多くの行がソートされていても特に問題ないのであれば、多くのソートを必要とする"
14083 "クエリに対して、ORDER BY 節にインデックスのあるカラムを使うのを検討する程度で"
14084 "いいでしょう。そのクエリ結果のソートは、とても速くなるかもしれません。"
14086 #: libraries/advisory_rules.txt:230
14088 msgid "Sorted rows average: %s"
14089 msgstr "ソートされている行の平均:%s"
14091 #: libraries/advisory_rules.txt:233
14092 msgid "Rate of joins without indexes"
14093 msgstr "インデックスを使用しない結合の割合"
14095 #: libraries/advisory_rules.txt:236
14096 msgid "There are too many joins without indexes."
14097 msgstr "インデックスを使用しない結合が多くあります。"
14099 #: libraries/advisory_rules.txt:237
14101 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
14102 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
14104 "これは結合において、テーブルが全スキャンされていることを示しています。結合条"
14105 "件に合ったカラムにインデックスを追加することで、テーブル結合のスピードは大幅"
14108 #: libraries/advisory_rules.txt:238
14110 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
14112 "テーブル結合の平均:%s。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言われています。"
14114 #: libraries/advisory_rules.txt:240
14115 msgid "Rate of reading first index entry"
14116 msgstr "最初のインデックスエントリを読み込む割合"
14118 #: libraries/advisory_rules.txt:243
14119 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
14120 msgstr "最初のインデックスエントリを読み込む割合が高いです。"
14122 #: libraries/advisory_rules.txt:244
14124 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
14125 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
14126 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
14127 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
14128 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
14131 "これは、通常、インデックスの全スキャンが頻繁に行われていることを示していま"
14132 "す。インデックスの全スキャンはテーブルのスキャンよりは速いですが、大きなテー"
14133 "ブルでは CPU リソースを多く必要とします。このテーブルに対して UPDATE や "
14134 "DELETE が多く行われたまたは行われているのであれば、「OPTIMIZE TABLE」を実行す"
14135 "ることでインデックスの全スキャンの減少やスキャンスピードの上昇が見込めるかも"
14136 "しれません。また、インデックスの全スキャンは、クエリを書き直すことでも減らす"
14139 #: libraries/advisory_rules.txt:245
14141 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
14143 "インデックススキャンの平均:%s。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言われて"
14146 #: libraries/advisory_rules.txt:247
14147 msgid "Rate of reading fixed position"
14148 msgstr "決まった位置を読み込む割合"
14150 #: libraries/advisory_rules.txt:250
14151 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
14152 msgstr "決まった位置のデータを読み込む割合が高いです。"
14154 #: libraries/advisory_rules.txt:251
14156 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
14157 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
14160 "多くのクエリがインデックスを使用しない結合クエリを含んでいるために、結果の"
14161 "ソート、テーブルの全スキャン、のいずれかもしくは両方を必要としていることを示"
14162 "しています。該当箇所にインデックスを追加してください。"
14164 #: libraries/advisory_rules.txt:252
14167 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
14170 "決まった位置を読み込む割合の平均:%s。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言"
14173 #: libraries/advisory_rules.txt:254
14174 msgid "Rate of reading next table row"
14175 msgstr "テーブルの次行を読み込む割合"
14177 #: libraries/advisory_rules.txt:257
14178 msgid "The rate of reading the next table row is high."
14179 msgstr "テーブルの次行を読み込む割合が高いです。"
14181 #: libraries/advisory_rules.txt:258
14183 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
14184 "where applicable."
14186 "多くのクエリがテーブルの全スキャンを行っていることを示しています。該当箇所に"
14189 #: libraries/advisory_rules.txt:259
14192 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
14194 "テーブルの次行を読み込む割合:%s。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言われ"
14197 #: libraries/advisory_rules.txt:262
14198 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
14199 msgstr "tmp_table_size と max_heap_table_size の関係"
14201 #: libraries/advisory_rules.txt:265
14203 #| msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
14204 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
14205 msgstr "tmp_table_size と max_heap_table_size が同じ値ではありません。"
14207 #: libraries/advisory_rules.txt:266
14209 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
14210 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
14211 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
14212 "other value as well."
14214 "いずれか 1 つの変更した場合、メモリ内テーブルのサイズが最大になるように、サー"
14215 "バはいずれか低いほうの値を使用します。ですから、メモリ内テーブルの制限を増や"
14216 "したいのであれば、もう一方の値も増やしたほうがいいでしょう。"
14218 #: libraries/advisory_rules.txt:267
14220 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
14222 "両者の現在の値は、tmp_table_size が %s、max_heap_table_size が %s です。"
14224 #: libraries/advisory_rules.txt:269
14225 msgid "Percentage of temp tables on disk"
14226 msgstr "一時テーブルがディスク上に展開される比率"
14228 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
14230 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
14232 msgstr "多くの一時テーブルが、メモリではなくディスク上に展開されています。"
14234 #: libraries/advisory_rules.txt:273
14236 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14237 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14238 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14239 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14240 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14241 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
14242 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
14244 "{max_heap_table_size} と {tmp_table_size} を増加させることで改善されるかもし"
14245 "れません。しかしながら、これらの変数値に関わりなく、常にディスクに展開される"
14246 "一時テーブルは存在します。この状況をも改善したいのであれば、BLOB や TEXT のカ"
14247 "ラムもしくは 512 バイトを超えるカラムを使わないように、クエリを書き直す必要が"
14248 "あるでしょう。このことは、<a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
14249 "note_id=10150111255065841&comments\">The Pythian Group の記事 (英語)</a>に詳"
14252 #: libraries/advisory_rules.txt:274
14255 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
14258 "全一時テーブルの内 %s%% がディスク上に展開されています。この値は、25%% 未満が"
14261 #: libraries/advisory_rules.txt:276
14262 msgid "Temp disk rate"
14263 msgstr "一時テーブルがディスク上に展開される割合"
14265 #: libraries/advisory_rules.txt:280
14267 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14268 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14269 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14270 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14271 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14272 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
14273 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
14275 "{max_heap_table_size} と {tmp_table_size} を増加させることで改善されるかもし"
14276 "れません。しかしながら、これらの変数値に関わりなく、常にディスクに展開される"
14277 "一時テーブルは存在します。この状況をも改善したいのであれば、BLOB や TEXT のカ"
14278 "ラムもしくは 512 バイトを超えるカラムを使わないように、クエリを書き直す必要が"
14279 "あるでしょう。このことは、<a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
14280 "internal-temporary-tables.html\">MySQL ドキュメント</a>に詳しく記載されていま"
14283 #: libraries/advisory_rules.txt:281
14286 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
14287 "less than 1 per hour"
14289 "ディスク書き込みを伴う一時テーブル割合:%s。この値は、1 時間当たり 1 未満がい"
14292 #: libraries/advisory_rules.txt:296
14293 msgid "MyISAM key buffer size"
14294 msgstr "MyISAM キーバッファのサイズ"
14296 #: libraries/advisory_rules.txt:299
14297 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
14299 "キーバッファが初期化されていません。おそらく、MyISAM インデックスはキャッシュ"
14302 #: libraries/advisory_rules.txt:300
14304 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
14307 "お使いの MyISAM インデックスのサイズに合わせた {key_buffer_size} を設定してく"
14308 "ださい。最初の設定としては、64M からがいいでしょう。"
14310 #: libraries/advisory_rules.txt:301
14311 msgid "key_buffer_size is 0"
14312 msgstr "key_buffer_size は 0 です。"
14314 #: libraries/advisory_rules.txt:303
14316 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
14317 msgstr "使われていた MyISAM キーバッファの最大比率"
14319 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
14321 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
14322 msgstr "MyISAM キーバッファ(インデックスキャッシュ)の使用率が低いです。"
14324 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
14326 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
14327 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
14328 "expectations about what indexes are being used."
14330 "{key_buffer_size} の必要とするサイズが減少しているようです。ご使用のテーブル"
14331 "でインデックスが削除されていないかよく確認してください。また、クエリあるいは"
14332 "インデックスの使用が想定されるものがないか確認してみてください。"
14334 #: libraries/advisory_rules.txt:308
14337 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
14339 "使われていた MyISAM キーバッファの最大比率: %s%%。この値は、95%% 以上がいいと"
14342 #: libraries/advisory_rules.txt:311
14343 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
14344 msgstr "MyISAM キーバッファの使用比率"
14346 #: libraries/advisory_rules.txt:316
14348 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
14350 "MyISAM キーバッファの使用比率: %s%%。この値は、95%% 以上がいいと言われていま"
14353 #: libraries/advisory_rules.txt:318
14354 msgid "Percentage of index reads from memory"
14355 msgstr "メモリから読み込まれるインデックスの比率"
14357 #: libraries/advisory_rules.txt:321
14359 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
14360 msgstr "MyISAM キーバッファを使用するインデックスの比率が低いです。"
14362 #: libraries/advisory_rules.txt:322
14363 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
14364 msgstr "{key_buffer_size} を増やす必要があるかもしれません。"
14366 #: libraries/advisory_rules.txt:323
14368 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
14370 "メモリから読み込まれるインデックスの比率: %s%%。この値は、95%% 以上がいいと言"
14373 #: libraries/advisory_rules.txt:327
14374 msgid "Rate of table open"
14377 #: libraries/advisory_rules.txt:330
14378 msgid "The rate of opening tables is high."
14379 msgstr "テーブルを開く割合が高いです。"
14381 #: libraries/advisory_rules.txt:331
14383 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
14384 "{table_open_cache} might avoid this."
14386 "テーブルを開くというのは、負荷がかかるディスクへの入出力を行うということで"
14387 "す。{table_open_cache} を大きくすることで、これを緩和できることがあります。"
14389 #: libraries/advisory_rules.txt:332
14391 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
14393 "テーブルを開く割合:%s。この値は、1 時間当たり 10 未満がいいと言われていま"
14396 #: libraries/advisory_rules.txt:334
14397 msgid "Percentage of used open files limit"
14398 msgstr "開いているファイルの上限に対する比率"
14400 #: libraries/advisory_rules.txt:337
14402 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
14403 "may get a \"Too many open files\" error."
14405 "開いているファイルの数が最大になりつつあります。エラー「開いているファイルが"
14406 "多すぎます」になるかもしれません。"
14408 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
14411 #| "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
14412 #| "restarting after changing open_files_limit."
14414 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
14415 "restarting after changing {open_files_limit}."
14417 "{open_files_limit} 増やすことを検討してください。open_files_limit を変更して"
14418 "再起動した場合は、エラーログを確認するようにしてください。"
14420 #: libraries/advisory_rules.txt:339
14423 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
14425 "開いているファイルの数は上限に対して %s%% です。この値は、85%% 未満がいいと言"
14428 #: libraries/advisory_rules.txt:341
14429 msgid "Rate of open files"
14430 msgstr "開いているファイルの割合"
14432 #: libraries/advisory_rules.txt:344
14433 msgid "The rate of opening files is high."
14434 msgstr "開いているファイルの割合が高いです。"
14436 #: libraries/advisory_rules.txt:346
14438 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
14440 "開いているファイルの割合:%s。この値は、1 時間当たり 5 未満がいいと言われてい"
14443 #: libraries/advisory_rules.txt:348
14445 msgid "Immediate table locks %%"
14446 msgstr "速やかに行われたテーブルロックの比率"
14448 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
14449 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
14450 msgstr "テーブルロック要求に対して速やかに取得できないことが多いです。"
14452 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
14453 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
14455 "テーブルの最適化もしくは InnoDB のロック待ち時間の減少、のいずれかもしくは両"
14458 #: libraries/advisory_rules.txt:353
14460 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
14462 "速やかに行われたテーブルロック: %s%%。この値は、95%% 以上がいいと言われていま"
14465 #: libraries/advisory_rules.txt:355
14466 msgid "Table lock wait rate"
14467 msgstr "テーブルロックの待つ割合"
14469 #: libraries/advisory_rules.txt:360
14471 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
14473 "テーブルロックの待つ割合: %s。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言われてい"
14476 #: libraries/advisory_rules.txt:362
14477 msgid "Thread cache"
14480 #: libraries/advisory_rules.txt:365
14482 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
14485 "スレッドキャッシュが無効になっているため、MySQL への新たな接続に対してのオー"
14488 #: libraries/advisory_rules.txt:366
14489 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
14491 "{thread_cache_size} に 0 より大きな値を設定して、スレッドキャッシュを有効にし"
14494 #: libraries/advisory_rules.txt:367
14495 msgid "The thread cache is set to 0"
14496 msgstr "スレッドキャッシュは 0 に設定されています。"
14498 #: libraries/advisory_rules.txt:369
14500 msgid "Thread cache hit rate %%"
14501 msgstr "スレッドキャッシュのヒット率"
14503 #: libraries/advisory_rules.txt:372
14504 msgid "Thread cache is not efficient."
14505 msgstr "スレッドキャッシュが効果的に機能していません。"
14507 #: libraries/advisory_rules.txt:373
14508 msgid "Increase {thread_cache_size}."
14509 msgstr "{thread_cache_size} を増やしてください。"
14511 #: libraries/advisory_rules.txt:374
14513 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
14515 "スレッドキャッシュのヒット率: %s%%。この値は、80%% 以上がいいと言われていま"
14518 #: libraries/advisory_rules.txt:376
14519 msgid "Threads that are slow to launch"
14522 #: libraries/advisory_rules.txt:379
14523 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
14524 msgstr "起動が遅いスレッドが多く存在します。"
14526 #: libraries/advisory_rules.txt:380
14528 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
14529 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
14531 "一般的に、比較的単純な操作なわりには、システム全体に負荷がかかっている状態で"
14532 "す。お使いのシステムの負荷を入念にモニタしてみてください。"
14534 #: libraries/advisory_rules.txt:381
14536 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
14538 "%s スレッドの開始に %s 秒以上かかっています。この値は、0 がいいと言われていま"
14541 #: libraries/advisory_rules.txt:383
14542 msgid "Slow launch time"
14545 #: libraries/advisory_rules.txt:386
14546 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
14547 msgstr "Slow_launch_threads が 2 秒を超えています。"
14549 #: libraries/advisory_rules.txt:387
14552 #| "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
14555 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
14558 "起動が遅いスレッドなくなるように、slow_launch_time を 1 秒か 2 秒に設定してく"
14561 #: libraries/advisory_rules.txt:388
14563 msgid "slow_launch_time is set to %s"
14564 msgstr "slow_launch_time は %s に設定されています。"
14566 #: libraries/advisory_rules.txt:392
14567 msgid "Percentage of used connections"
14568 msgstr "使用されている接続の比率"
14570 #: libraries/advisory_rules.txt:395
14573 #| "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
14574 #| "max_connections."
14576 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
14577 "{max_connections}."
14579 "使用されている接続数が max_connections の値に達すると、閉じられてしまう接続が"
14582 #: libraries/advisory_rules.txt:396
14585 #| "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections "
14586 #| "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
14587 #| "the code closes database handlers properly."
14589 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
14590 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
14591 "the code closes database handlers properly."
14593 "max_connections を増やすか wait_timeout を減らしてください。こうすることで、"
14594 "データベースの処理において接続がすぐに切られることはなくなります。念のため、"
14595 "コード上において、データベースが適切に閉じられているかも確認してみてくださ"
14598 #: libraries/advisory_rules.txt:397
14601 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
14603 "Max_used_connections は max_connections の %s%% になっています。この値は、"
14604 "80%% 未満がいいと言われています。"
14606 #: libraries/advisory_rules.txt:399
14607 msgid "Percentage of aborted connections"
14608 msgstr "中断された接続の比率"
14610 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
14611 msgid "Too many connections are aborted."
14612 msgstr "中断された接続が多いです。"
14614 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
14616 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
14617 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
14618 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
14621 "接続は中断されたというのは、一般的に、認証できなかった場合のことです。<a "
14622 "href=\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
14623 "source-of-aborted_connects/\">この記事 (英語)</a> は、原因を突き止めるのに参"
14626 #: libraries/advisory_rules.txt:404
14628 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
14630 "全接続のうち %s%% が中断されています。この値は、1%% 未満がいいと言われていま"
14633 #: libraries/advisory_rules.txt:406
14634 msgid "Rate of aborted connections"
14635 msgstr "中断された接続の割合"
14637 #: libraries/advisory_rules.txt:411
14640 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14642 "中断された接続の割合は %s です。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言われて"
14645 #: libraries/advisory_rules.txt:413
14646 msgid "Percentage of aborted clients"
14647 msgstr "クライアントによって中断された比率"
14649 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
14650 msgid "Too many clients are aborted."
14651 msgstr "中断されたクライアントが多いです。"
14653 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
14655 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
14656 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
14657 "database handler properly. Check your network and code."
14659 "クライアントによって中断されたというのは、一般的に、MySQL への接続が適切に閉"
14660 "じられなかった場合のことです。ネットワークの問題もしくはデータベースへの接続"
14661 "を適切に閉じていないコードが原因と考えられます。ネットワークとコードを確認し"
14664 #: libraries/advisory_rules.txt:418
14666 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
14668 "全クライアントの内 %s%% が中断されています。この値は、2%% 未満がいいと言われ"
14671 #: libraries/advisory_rules.txt:420
14672 msgid "Rate of aborted clients"
14673 msgstr "中断されたクライアントの割合"
14675 #: libraries/advisory_rules.txt:425
14677 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14679 "中断されたクライアントの割合: %s。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言われ"
14682 #: libraries/advisory_rules.txt:429
14683 msgid "Is InnoDB disabled?"
14684 msgstr "InnoDB が無効?"
14686 #: libraries/advisory_rules.txt:432
14687 msgid "You do not have InnoDB enabled."
14688 msgstr "InnoDB を有効にできていません。"
14690 #: libraries/advisory_rules.txt:433
14691 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
14692 msgstr "一般的に、InnoDB はテーブル用のエンジンとして適切な選択となりえます。"
14694 #: libraries/advisory_rules.txt:434
14695 msgid "have_innodb is set to 'value'"
14696 msgstr "have_innodb は 'value' に設定されています。"
14698 #: libraries/advisory_rules.txt:436
14699 msgid "InnoDB log size"
14700 msgstr "InnoDB のログサイズ"
14702 #: libraries/advisory_rules.txt:439
14704 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
14705 "InnoDB buffer pool."
14707 "InnoDB のログサイズが適切ではありません。この値は InnoDB バッファプールと関連"
14710 #: libraries/advisory_rules.txt:440
14713 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
14714 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
14715 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
14716 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
14717 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
14718 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
14719 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
14720 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
14721 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
14723 "特に、InnoDB のテーブルへの書き込みが多いシステムの場合には、"
14724 "{innodb_log_file_size} は {innodb_buffer_pool_size} の 25%% に設定するといい"
14725 "でしょう。しかしながら、この値が大きくなると、データベースが壊れたときの修復"
14726 "に時間がかかるようになります。そのため、この値は 256 MiB を超えないほうがいい"
14727 "と言われています。なお、この変数は簡単には変更できないので注意してください。"
14728 "サーバを停止させ、InnoDB ログファイルを削除し、my.cnf に新しい値を設定して、"
14729 "そうした後にサーバは起動し直す必要があります。そして、全ての設定が正しく設定"
14730 "できているのかを、エラーログで確認しなければなりません。<a href=\"http://"
14731 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
14732 "proper-way.html\">こちらのブログ記事 (英語)</a> もご覧になってください。"
14734 #: libraries/advisory_rules.txt:441
14737 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
14738 "it should not be below 20%%"
14740 "ご使用されている InnoDB のログサイズは、関連のある InnoDB バッファプールの大"
14741 "きさに対して %s%% です。この値は、20%% 未満にしないほうがいいと言われていま"
14744 #: libraries/advisory_rules.txt:443
14745 msgid "Max InnoDB log size"
14746 msgstr "InnoDB の最大ログサイズ"
14748 #: libraries/advisory_rules.txt:446
14749 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
14750 msgstr "InnoDB ログファイルの大きさが、十分にありません。"
14752 #: libraries/advisory_rules.txt:447
14755 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
14756 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
14757 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
14758 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
14759 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
14760 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
14761 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
14762 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
14763 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
14765 "一般的には、innodb_log_file_size に {innodb_buffer_pool_size} の 25%% の値を"
14766 "設定すれば十分です。innodb_log_file_size の値が非常に大きい場合、データベース"
14767 "が多量に破損した後の修復に時間がかかるようになります。<a href=\"http://www."
14768 "mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/\">"
14769 "こちらの記事 (英語)</a> も参照してください。なお、この変数を変更するには、"
14770 "サーバを停止させ、InnoDB ログファイルを削除し、my.cnf に新しい値を設定してか"
14771 "ら、サーバを起動し直す必要があります。それから、全ての設定が正しく行えたかを"
14772 "確認するために、エラーログを確認しなければなりません。設定に関しては、<a "
14773 "href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
14774 "innodblogfilesize-proper-way.html\">こちらのブログ記事 (英語)</a> もご覧くだ"
14777 #: libraries/advisory_rules.txt:448
14779 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14780 msgstr "使用されている InnoDB のログサイズの総計は、%s MiB です。"
14782 #: libraries/advisory_rules.txt:450
14783 msgid "InnoDB buffer pool size"
14784 msgstr "InnoDB のバッファプールの大きさ"
14786 #: libraries/advisory_rules.txt:453
14787 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14788 msgstr "ご使用されている InnoDB のバッファプールはかなり小さいです。"
14790 #: libraries/advisory_rules.txt:454
14793 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14794 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14795 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14796 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14797 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14798 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14799 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14800 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14801 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14802 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14804 "InnoDB のバッファプールは、InnoDB テーブルのパフォーマンスに対して強い影響力"
14805 "を持っています。使用されていないメモリを全てこのバッファに割り当ててくださ"
14806 "い。ストレージエンジンとして InnoDB のみを使用しており、他のサービス (例え"
14807 "ば、ウェブサーバ) を稼動していないデータベースサーバに対しては、使用可能なメ"
14808 "モリの 80%% 以上にあたる大きな値をバッファプール変数に設定するといいでしょ"
14809 "う。そのような状況以外では、使用されている他のサービスや InnoDB ではないテー"
14810 "ブルの使用メモリ量を慎重に見極めながら、この変数を設定する必要があります。大"
14811 "きすぎる値を設定されてしまった場合、システムはメモリスワップをするようにな"
14812 "り、パフォーマンスは著しく低下するようになります。<a href=\"http://www."
14813 "mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/\">こち"
14814 "らの記事 (英語)</a> も参考にしてください。"
14816 #: libraries/advisory_rules.txt:455
14819 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14820 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14821 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14822 "other services running on the same machine."
14824 "現在、メモリの %s%% が InnoDB バッファプールに使われています。割り当てが "
14825 "60%% 未満の時にこの事象が表示されるようになりますが、多くの InnoDB テーブルを"
14826 "使用していない、もしくは同マシン上で他のサービスを稼動させていないのであれ"
14827 "ば、ご使用のシステムではこの設定で十分かもしれません。"
14829 #: libraries/advisory_rules.txt:459
14830 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14831 msgstr "MyISAM における同時挿入"
14833 #: libraries/advisory_rules.txt:462
14835 #| msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
14836 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
14837 msgstr "concurrent_insert に 1 を設定して、同時挿入を有効にしてください。"
14839 #: libraries/advisory_rules.txt:463
14841 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14842 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14843 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14845 "{concurrent_insert} を 1 に設定すると、一つのテーブル内における読み書きの衝突"
14846 "を減らすことができます。<a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/ja/"
14847 "concurrent-inserts.html\">MySQL ドキュメント</a>もご覧になってください。"
14849 #: libraries/advisory_rules.txt:464
14850 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14851 msgstr "concurrent_insert は 0 に設定されています。"
14859 #~| msgid "Version check"
14860 #~ msgid "Version check proxy url"
14861 #~ msgstr "バージョンの確認"
14864 #~| msgid "Version check"
14865 #~ msgid "Version check proxy username"
14866 #~ msgstr "バージョンの確認"
14869 #~| msgid "Version check"
14870 #~ msgid "Version check proxy password"
14871 #~ msgstr "バージョンの確認"
14873 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
14874 #~ msgstr "ツールチップにテーブルのコメントを表示する"
14876 #~ msgid "Edit index"
14877 #~ msgstr "インデックスを編集する"
14879 #~ msgid "Table %1$s has been created."
14880 #~ msgstr "テーブル %1$s を作成しました。"
14882 #~ msgid "This is not a number!"
14883 #~ msgstr "数値ではありません!"
14885 #~ msgid "Inline edit of this query"
14886 #~ msgstr "このクエリをインラインで編集します"
14889 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
14891 #~ "URL ラッパ、cURL、いずれも利用できません。バージョンチェックが行えません。"
14898 #~ msgid "Display all tables with the same width"
14899 #~ msgstr "すべてのテーブルを同じ幅で表示しますか?"
14901 #~ msgid "Iconic table operations"
14902 #~ msgstr "アイコンによるテーブルの操作"
14905 #~| msgid "Headers every %s rows"
14906 #~ msgid "Headers every %s rows"
14907 #~ msgstr "%s 行毎にヘッダを表示"
14910 #~| msgid "Table Search"
14911 #~ msgid "Enable reCaptcha"
14914 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
14915 #~ msgstr "クッキーを有効にしてください。"
14917 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
14918 #~ msgstr "グラフの再配置/編集"
14920 #~ msgid "Open Document"
14921 #~ msgstr "Open Document"
14923 #~ msgid "Count tables when showing database list"
14924 #~ msgstr "データベースリストを表示するときにテーブル数も表示するかどうか。"
14926 #~ msgid "Count tables"
14930 #~ "For further information about replication status on the server, please "
14931 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
14933 #~ "サーバ上のレプリケーションステータスの詳細については、<a href="
14934 #~ "\"#replication\">レプリケーションの節</a>を参照してください。"
14936 #~ msgid "Table seems to be empty!"
14937 #~ msgstr "テーブルが空のようです!"
14940 #~| msgid "General relation features"
14941 #~ msgid "General relation features:"
14942 #~ msgstr "一般的なリレーション機能"
14944 #~ msgid "Live traffic chart"
14945 #~ msgstr "リアルタイムでのトラフィックグラフ"
14947 #~ msgid "Live conn./process chart"
14948 #~ msgstr "リアルタイムでの接続/プロセスグラフ"
14950 #~ msgid "Live query chart"
14951 #~ msgstr "リアルタイムでのクエリグラフ"
14953 #~ msgid "Static data"
14959 #~ msgid "Number of rows"
14962 #~ msgid "Columns enclosed by"
14963 #~ msgstr "カラム囲み記号"
14965 #~ msgid "Columns escaped by"
14966 #~ msgstr "カラムのエスケープ記号"
14968 #~ msgid "Replace NULL by"
14969 #~ msgstr "NULL の代替文字列"
14971 #~ msgid "Lines terminated by"
14977 #~ msgid "Software"
14980 #~ msgid "Software version"
14981 #~ msgstr "ソフトウェアバージョン"
14989 #~ msgid "Save to file"
14990 #~ msgstr "ファイルに保存"
14992 #~ msgid "Total count"
14995 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
14996 #~ msgstr "画面更新を改善し効率化します"
14998 #~ msgid "Enable Ajax"
14999 #~ msgstr "Ajax を有効にする"
15001 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
15002 #~ msgstr "更新間隔中の送信量 (単位:KiB)"
15004 #~ msgid "KiB received since last refresh"
15005 #~ msgstr "更新間隔中の受信量 (単位:KiB)"
15007 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
15008 #~ msgstr "サーバのトラフィック (単位:KiB)"
15010 #~ msgid "Connections since last refresh"
15011 #~ msgstr "更新間隔中の接続数"
15013 #~ msgid "Questions since last refresh"
15014 #~ msgstr "更新間隔中の問い合わせ数"
15016 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
15017 #~ msgstr "問い合わせ数 (サーバで実行された命令文)"
15019 #~ msgid "Runtime Information"
15020 #~ msgstr "ランタイム情報"
15023 #~| msgid "Number of rows:"
15024 #~ msgid "Number of data points: "
15027 #~ msgid "Refresh rate: "
15028 #~ msgstr "再描画間隔: "
15030 #~ msgid "Run analyzer"
15031 #~ msgstr "事象の解析をする"
15033 #~ msgid "Show more actions"
15034 #~ msgstr "他の操作を表示します"
15036 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
15037 #~ msgstr "%s 個のインデックスカラムを追加する"
15039 #~ msgid "Synchronize"
15042 #~ msgid "Source database"
15043 #~ msgstr "元にするデータベース"
15045 #~ msgid "Current server"
15046 #~ msgstr "カレントサーバ"
15048 #~ msgid "Remote server"
15049 #~ msgstr "リモートサーバ"
15051 #~ msgid "Difference"
15054 #~ msgid "Target database"
15055 #~ msgstr "対象先のデータベース"
15057 #~ msgid "Click to select"
15058 #~ msgstr "クリックで選択"
15060 #~ msgid "Synchronize databases with master"
15061 #~ msgstr "データベースをマスタと同期させる"
15063 #~ msgid "Could not connect to the source"
15064 #~ msgstr "元のデータベースに接続できませんでした"
15066 #~ msgid "Could not connect to the target"
15067 #~ msgstr "対象先のデータベースに接続できませんでした"
15069 #~ msgid "Structure Synchronization"
15072 #~ msgid "Data Synchronization"
15075 #~ msgid "not present"
15078 #~ msgid "Structure Difference"
15081 #~ msgid "Data Difference"
15084 #~ msgid "Add column(s)"
15087 #~ msgid "Remove column(s)"
15090 #~ msgid "Alter column(s)"
15093 #~ msgid "Remove index(s)"
15094 #~ msgstr "インデックスの削除"
15096 #~ msgid "Apply index(s)"
15097 #~ msgstr "インデックスを適用する"
15099 #~ msgid "Update row(s)"
15102 #~ msgid "Insert row(s)"
15105 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
15106 #~ msgstr "対象先のテーブルから古い行をすべて削除しますか?"
15108 #~ msgid "Apply Selected Changes"
15109 #~ msgstr "選択された変更を適用する"
15111 #~ msgid "Synchronize Databases"
15112 #~ msgstr "データベースの同期"
15114 #~ msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
15115 #~ msgstr "選択された対象先のテーブルは、元のテーブルと同期されています。"
15117 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database"
15118 #~ msgstr "対象先のデータベースが、元のデータベースと同期されています。"
15120 #~ msgid "Executed queries"
15121 #~ msgstr "実行されたクエリ"
15123 #~ msgid "Enter manually"
15124 #~ msgstr "手動で入力する"
15126 #~ msgid "Current connection"
15133 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
15134 #~ "Source database will remain unchanged."
15136 #~ "対象先のデータベースが完全に元のデータベースと同期されます。元のデータベー"
15141 #~ msgctxt "Crate new trigger"
15145 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
15146 #~ msgstr "phpMyAdmin は<b>フレーム対応</b>ブラウザでの利用をお勧めします。"
15148 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
15149 #~ msgstr "データベースの一覧をドロップダウンの代わりにリストで表示します。"
15151 #~ msgid "Display databases as a list"
15152 #~ msgstr "データベースをリストで表示する"
15154 #~ msgid "Display databases in a tree"
15155 #~ msgstr "データベースをツリー形式で表示する"
15157 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
15158 #~ msgstr "全てのデータベースを同時に閲覧したい場合は、これを無効にします。"
15160 #~ msgid "Use light version"
15161 #~ msgstr "軽快モードを使用する"
15164 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
15165 #~ msgstr "左のフレームとデータベースリストに表示されるデータベースの最大数"
15168 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
15169 #~ "comment and the real name"
15171 #~ "ツールチップが有効でデータベースのコメントが設定されている場合、名前とコメ"
15172 #~ "ントを入れ替えて表示する形なります。"
15174 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
15175 #~ msgstr "データベースの名前の代わりにコメントを表示する"
15178 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
15179 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
15180 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
15181 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
15183 #~ "[kbd]nested[/kbd] に設定した場合、テーブル名のエイリアス"
15184 #~ "は、$cfg['LeftFrameTableSeparator'] の指示に応じてテーブルを分割/入れ子す"
15185 #~ "るために使用されます。そのフォルダはエイリアスのように呼び出されるだけで、"
15186 #~ "テーブル名自体はそのまま変わることありません。"
15188 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
15189 #~ msgstr "テーブルの名前の代わりにコメントを表示する"
15191 #~ msgctxt "short form"
15192 #~ msgid "Create table"
15193 #~ msgstr "テーブルを作成する"
15195 #~ msgid "Please select a database"
15196 #~ msgstr "データベースを選択してください"
15198 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
15202 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
15206 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
15210 #~ msgctxt "PHP documentation language"
15214 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
15215 #~ msgstr "以下のクエリを本当に実行しますか?"
15220 #~ msgid "Export all"
15221 #~ msgstr "すべてエクスポート"
15223 #~ msgid "Privileges for all users"
15224 #~ msgstr "すべてのユーザに対する特権"
15229 #~ msgid "PHP array"
15233 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
15234 #~ "author what %s does."
15236 #~ "この変換機能には説明がありません。<br />%s の動作については作者にご確認く"
15240 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
15242 #~ msgstr "イタリック表示されている MIME タイプには個別の変換関数はありません"
15250 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
15251 #~ msgstr "マウスホイールでズームの調整ができます。"
15253 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
15254 #~ msgstr "ドラッグすることでプロットのスクロールが行えます。"
15256 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
15257 #~ msgstr "文字列データは、数値に変換されてからプロットされます"
15260 #~| msgid "Linestring"
15264 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
15266 #~ "phpMyAdmin を使用し始める前に、「./config」ディレクトリを削除してくださ"
15269 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
15270 #~ msgstr "ドキュメントテキストの代わりにヘルプボタンを表示します。"
15272 #~ msgid "Show help button"
15273 #~ msgstr "ヘルプボタンの表示"
15275 #~ msgid "The remaining columns"
15276 #~ msgstr "系列にするカラム"
15279 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
15280 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
15283 #~ "マルチクエリにおいてそれぞれのクエリが影響を与えた行数を表示します。デフォ"
15284 #~ "ルトでは表示されます。どのように複数のクエリに表示を含めるかは、ソース "
15285 #~ "libraries/import.lib.php を参照してください。"
15287 #~ msgid "Verbose multiple statements"
15288 #~ msgstr "マルチクエリの冗長表示"
15291 #~| msgid "Data only"
15292 #~ msgid "Dates only."
15296 #~ "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
15297 #~ "possible) or keep the text field empty"
15299 #~ "「データベースの作成」フォームで (可能であれば) データベース名を提案しま"
15300 #~ "す。そうでなければ、テキスト入力項目を空欄にします。"
15302 #~ msgid "Suggest new database name"
15303 #~ msgstr "新しいデータベース名の提案"
15305 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
15306 #~ msgstr "警告、エラー、メッセージに対してアイコンを表示します。"
15308 #~ msgid "Iconic errors"
15309 #~ msgstr "エラー等のアイコン化"
15311 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
15312 #~ msgstr "派手なグラフィックでないタブを使用します。"
15314 #~ msgid "Light tabs"
15317 #~ msgid "Use icons on main page"
15318 #~ msgstr "メインページ上でアイコンを使用する"
15321 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
15322 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
15324 #~ "pma_* テーブルが最新のものであることがわかっている場合、無効にします。これ"
15325 #~ "は、互換性チェックをしないことにより、パフォーマンスを向上させます。"
15327 #~ msgid "Verbose check"
15328 #~ msgstr "冗長なチェック"
15331 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
15332 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
15333 #~ "will not refresh automatically."
15335 #~ "お使いのブラウザでは Javascript のサポートが不足しているか無効になっている"
15336 #~ "ので、phpMyAdmin のいくつかの機能が失われます。例えば、ナビゲーションフ"
15337 #~ "レームが自動的に更新されません。"
15339 #~ msgid "Add a value"
15342 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
15344 #~ "結合された値 (成形結果) を「長さ/値」項目にコピー&ペーストしてください"
15347 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
15348 #~ msgstr "%s.%s への SQL コマンド追跡、世代 %s を非アクティブにしました。"
15351 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
15352 #~ msgstr "%s.%s への SQL コマンド追跡、世代 %s をアクティブにしました。"
15355 #~ msgctxt "Correctly setup"
15360 #~ msgid "All users"
15361 #~ msgstr "ユーザを追加する"
15364 #~ msgid "All hosts"
15365 #~ msgstr "すべてのホスト"
15367 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
15368 #~ msgstr "BLOB ストリーミングサーバが設定されていません!"
15370 #~ msgid "Failed to fetch headers"
15371 #~ msgstr "ヘッダの取得に失敗しました。"
15373 #~ msgid "Failed to open remote URL"
15374 #~ msgstr "リモート URL を開けませんでした。"
15376 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
15377 #~ msgstr "BLOB 格納を無効にしようとしています!"
15380 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
15382 #~ "データベース %s に対する全ての BLOB 参照を無効にしようとしていますが、よろ"
15385 #~ msgid "Unknown error while uploading."
15386 #~ msgstr "アップロード中に予期しないエラーが発生しました。"
15388 #~ msgid "PBMS error"
15389 #~ msgstr "PBMS エラー"
15391 #~ msgid "PBMS connection failed:"
15392 #~ msgstr "PBMS 接続に失敗しました:"
15394 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
15395 #~ msgstr "PBMS が BLOB 情報取得に失敗しました:"
15397 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
15398 #~ msgstr "PBMS が BLOB の Content-Type の 取得に失敗しました"
15400 #~ msgid "View image"
15401 #~ msgstr "イメージの表示"
15403 #~ msgid "Play audio"
15404 #~ msgstr "オーディオの再生"
15406 #~ msgid "View video"
15409 #~ msgid "Download file"
15410 #~ msgstr "ダウンロードファイル"
15412 #~ msgid "Could not open file: %s"
15413 #~ msgstr "ファイルを開くことができませんでした:%s"
15415 #~ msgid "Garbage Threshold"
15419 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
15420 #~ msgstr "格納ファイルのガベージが何%になったら圧縮するか。"
15423 #~ "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to "
15424 #~ "0 will disable HTTP communication with the daemon."
15426 #~ "PBMS ストリームに基づいた通信用のポートです。この値を 0 に設定すると、デー"
15427 #~ "モンとの HTTP 通信を無効にします。"
15429 #~ msgid "Repository Threshold"
15430 #~ msgstr "格納ファイル閾値"
15433 #~ "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
15434 #~ "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit "
15437 #~ "BLOB の格納ファイルの最大サイズです。単位には、Kb、MB、GB を使用することが"
15438 #~ "できます。単位が指定されなかった場合には、バイト値と見なされます。"
15440 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
15441 #~ msgstr "一時 BLOB の有効期間"
15444 #~ "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is "
15445 #~ "removed after this time, unless they are referenced by a record in the "
15448 #~ "一時的な BLOB の有効期間 (秒数)。アップロードされた BLOB データはこの時間"
15449 #~ "を経過した後に削除されますが、データベース内のレコードで参照されている場合"
15452 #~ msgid "Temp Log Threshold"
15456 #~ "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB "
15457 #~ "to indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no "
15458 #~ "unit is specified."
15460 #~ "一時的な BLOB ログファイルの最大サイズです。単位には、Kb、MB、GB を使用す"
15461 #~ "ることができます。単位が指定されなかった場合には、バイト値と見なされます。"
15463 #~ msgid "Max Keep Alive"
15464 #~ msgstr "最大接続維持時間"
15467 #~ "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After "
15468 #~ "this time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds "
15471 #~ "接続維持フラグをセットして、非アクティブな接続に対してのタイムアウトを設定"
15472 #~ "します。この時間経過した後に接続が閉じられます。時間の単位はミリ秒 "
15475 #~ msgid "Metadata Headers"
15476 #~ msgstr "メタデータヘッダ"
15479 #~ "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
15480 #~ "pbms_metadata_header table when a database is created."
15482 #~ "「:」で区切られたメタデータヘッダのリスト。データベースが作成されたとき"
15483 #~ "に、pbms_metadata_header テーブルを初期化するために使われます。"
15486 #~ "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
15487 #~ "PrimeBase Media Streaming home page%s."
15489 #~ "PBMS に関するドキュメントおよび詳細な情報は、%sPrimeBase Media Streaming "
15490 #~ "オフィシャルサイト%sにあります。"
15492 #~ msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
15493 #~ msgstr "Barry Leslie 氏による PrimeBase Media Streaming ブログ"
15495 #~ msgid "PrimeBase XT Home Page"
15496 #~ msgstr "PrimeBase XT オフィシャルサイト"
15498 #~ msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
15499 #~ msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) オフィシャルサイト"
15501 #~ msgctxt "Create none database for user"
15505 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
15506 #~ msgstr "BLOB 格納への参照を削除する"
15508 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
15509 #~ msgstr "BLOB 格納へアップロードする"
15511 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
15512 #~ msgstr "「table_uiprefs」テーブルに保存できる最大行数。"
15514 #~ msgid "Click to unselect"
15515 #~ msgstr "クリックで選択解除"
15517 #~ msgid "Modify an index"
15518 #~ msgstr "インデックスを修正する"
15520 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
15521 #~ msgstr "カラム数は 0 より大きくなければいけません"
15523 #~ msgid "Too many connections are aborted"
15524 #~ msgstr "中断された接続が多いです。"
15526 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
15527 #~ msgstr "+ 書き込みをやり直して、新しい値を追加する。"
15529 #~ msgid "Create Table"
15530 #~ msgstr "テーブルを作成"
15532 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
15534 #~ "(あるいはローカルの Drizzle サーバのソケットが正しく設定されていません)"
15537 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
15538 #~ "maximum number for which vertical model is used"
15540 #~ "[kbd]horizontal[/kbd](水平)、[kbd]vertical[/kbd](垂直)、数字のいずれ"
15541 #~ "か。数字は、垂直モデルが適用される最大のカラム数。"
15543 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
15544 #~ msgstr "カラムの編集/作成における表示方向"
15546 #~ msgid "Create table on database %s"
15547 #~ msgstr "データベース %s にテーブルを作成する"
15549 #~ msgid "Data Label"
15550 #~ msgstr "ラベルにするデータ"
15552 #~ msgid "Location of the text file"
15553 #~ msgstr "テキストファイルの位置"
15555 #~ msgid "MySQL charset"
15556 #~ msgstr "MySQL の文字セット"
15558 #~ msgid "MySQL client version"
15559 #~ msgstr "MySQL クライアントのバージョン"
15562 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
15563 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
15564 #~ "appropriate column name."
15566 #~ "表示するカラムはピンク色で表示されます。表示非表示を切り替える場合は「表示"
15567 #~ "するカラムを選択する」というアイコンをクリックしてから適切なカラム名をク"
15570 #~ msgid "memcached usage"
15571 #~ msgstr "ディスク使用量"
15573 #~ msgid "% open files"
15574 #~ msgstr "開いているテーブルを表示する"
15576 #~ msgid "% connections used"
15579 #~ msgid "% aborted connections"
15580 #~ msgstr "圧縮通信を行う"
15582 #~ msgid "CPU Usage"
15583 #~ msgstr "CPU 使用状況"
15585 #~ msgid "Memory Usage"
15586 #~ msgstr "メモリ使用状況"
15588 #~ msgid "Swap Usage"
15591 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
15592 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ワークブック"
15594 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
15595 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ワークブック"
15601 #~ msgid "Inline Edit"
15602 #~ msgstr "インライン編集"
15604 #~ msgid "Previous"
15610 #~ msgid "Create event"
15611 #~ msgstr "イベントを作成する"
15613 #~ msgid "Create routine"
15614 #~ msgstr "ルーチンを作成する"
15616 #~ msgid "Create trigger"
15617 #~ msgstr "トリガを作成する"
15620 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
15623 #~ "テーマは利用できません。設定やテーマディレクトリ %s を確認してください"
15625 #~ msgid "The following queries have been executed:"
15626 #~ msgstr "次のクエリが実行されます:"
15628 #~ msgid "Switch to"
15631 #~ msgid "settings"
15634 #~ msgid "Refresh rate:"
15637 #~ msgid "Clear monitor config"
15638 #~ msgstr "モニタ設定のクリア"
15640 #~ msgid "Server traffic"
15641 #~ msgstr "サーバのトラフィック"
15643 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
15644 #~ msgstr "更新間隔中に発行されたクエリ数"
15646 #~ msgid "Value too long in the form!"
15647 #~ msgstr "フォームに長すぎる値があります!"
15649 #~ msgid "Export of event \"%s\""
15650 #~ msgstr "イベント \"%s\" をエクスポートする"
15652 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
15653 #~ msgstr "トリガ \"%s\" をエクスポートする"
15655 #~ msgid "No trigger with name %s found"
15656 #~ msgstr "%s という名前のトリガが見つかりません"
15658 #~ msgid "row(s) starting from row #"
15661 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
15662 #~ msgstr "モード: %s (%s セルごとにヘッダを表示)"
15665 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
15666 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
15667 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
15668 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
15669 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
15670 #~ "everything is fine."
15672 #~ "phpMyAdmin の設定ファイルを読み込めませんでした! <br />文法エラーが発生し"
15673 #~ "たか、ファイルが見つかりません。<br />下のリンクから直接設定ファイルを読み"
15674 #~ "込んで PHP のエラーメッセージを確認してください。たいていの場合はどこかに"
15675 #~ "引用符やセミコロンの抜けがあります。<br />空白のページが表示されれば問題あ"
15678 #~ msgid "Dropping Event"
15679 #~ msgstr "イベント削除中"
15681 #~ msgid "Dropping Procedure"
15682 #~ msgstr "プロシージャ削除中"
15684 #~ msgid "Theme / Style"
15685 #~ msgstr "テーマ / スタイル"
15690 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
15691 #~ msgstr "クエリの実行時間の比較(マイクロ秒)"
15693 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
15694 #~ msgstr "グラフには GD 拡張が必要です。"
15696 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
15697 #~ msgstr "グラフのツールチップには JSON エンコーダが必要です。"
15699 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
15700 #~ msgstr "クエリキャッシュ内の空きメモリブロックの数"
15702 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
15706 #~ msgid "Show processes"
15707 #~ msgstr "MySQL プロセスの表示"
15709 #~ msgctxt "for Show status"
15714 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
15715 #~ "of this MySQL server since its startup."
15717 #~ "<b>サーバトラフィック</b>: これらの表は MySQL サーバ起動以後のネットワーク"
15721 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
15724 #~ "<b>クエリ統計</b>: 起動時から数えて %s 個のクエリをサーバに送信しました"
15726 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
15727 #~ msgstr "注:クエリのグラフ作成には長い時間かかることがあります。"
15729 #~ msgid "Chart generated successfully."
15730 #~ msgstr "グラフが正常に作成されました。"
15733 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
15736 #~ "このクエリの結果は、グラフに使用することができませんでした。"
15737 #~ "[doc@faq6-29]FAQ 6.29[/doc] を参照してください。"
15742 #~ msgid "Area margins"
15745 #~ msgid "Legend margins"
15754 #~ msgid "Continuous image"
15755 #~ msgstr "連結したイメージにする"
15758 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
15759 #~ "this to draw the whole chart in one image."
15761 #~ "互換性の理由から、グラフイメージはデフォルトで分割されています。1つのイ"
15762 #~ "メージでグラフ全体を描画する場合、チェックしてください。"
15765 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
15767 #~ "レーダグラフを描画する時は、全ての値が範囲 [0..10] に正規化されています。"
15770 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
15771 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
15773 #~ "必ずしも、テーブルの結果を全てグラフにできるとは限りません。<a href=\"./"
15774 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>参照。"
15776 #~ msgid "Add a New User"
15777 #~ msgstr "新しいユーザを追加する"
15779 #~ msgid "Create User"
15780 #~ msgstr "ユーザを作成する"
15782 #~ msgid "Show table row links on left side"
15783 #~ msgstr "左側にテーブルの行リンクを表示する"
15785 #~ msgid "Show table row links on right side"
15786 #~ msgstr "右側にテーブルの行リンクを表示する"
15788 #~ msgid "Delete the matches for the "
15789 #~ msgstr "テーブルのデータをダンプしています"
15791 #~ msgid "Show left delete link"
15792 #~ msgstr "左側のメニューを表示する/隠す"
15797 #~ msgid "to/from page"
15798 #~ msgstr "開始/終了ページ"
15800 #~ msgid "Disable Statistics"
15801 #~ msgstr "統計を無効にする"
15803 #~ msgid "Display table filter"
15804 #~ msgstr "列コメント表示機能"
15807 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
15808 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
15810 #~ "リンクテーブルを処理するための追加機能が無効になっています。理由について"
15811 #~ "は%sこちら%sをご覧ください"
15813 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
15814 #~ msgstr "重複している行を無視する"
15816 #~ msgid "Execute bookmarked query"
15817 #~ msgstr "ブックマークされたクエリを実行する"
15819 #~ msgid "No tables"
15820 #~ msgstr "テーブルがありません"
15826 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
15827 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
15828 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
15831 #~ "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'…<br />バックスラッシュ (\"\\\") やシ"
15832 #~ "ングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b の"
15833 #~ "ように) バックスラッシュでエスケープしてください"
15836 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
15837 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
15838 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15840 #~ "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'…<br />バックスラッシュ (\"\\\") やシ"
15841 #~ "ングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b の"
15842 #~ "ように) バックスラッシュでエスケープしてください"
15844 #~ msgid "server name"
15847 #~ msgid "database name"
15848 #~ msgstr "データベース名"
15850 #~ msgid "Edit PDF Pages"
15851 #~ msgstr "PDF ページを編集する"
15853 #~ msgid "Data Dictionary Format"
15854 #~ msgstr "データ辞書形式"
15856 #~ msgid "<code>IF NOT EXISTS</code>"
15857 #~ msgstr "<code>, 変数 as myname</code>"
15859 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
15860 #~ msgstr "<code>, 変数 as myname</code>"
15862 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
15863 #~ msgstr "%s 行をダンプします(開始行: %s)"
15865 #~ msgid "remember template"
15866 #~ msgstr "テンプレートを記憶させる"
15868 #~ msgid "\"zipped\""
15869 #~ msgstr "\"zip 形式\""
15871 #~ msgid "\"gzipped\""
15872 #~ msgstr "\"gzip 形式\""
15874 #~ msgid "\"bzipped\""
15875 #~ msgstr "\"bzip 形式\""
15877 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
15878 #~ msgstr "インポートしたファイルの圧縮方法は次の中から自動検出されます: %s"
15880 #~ msgid "Add into comments"
15883 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
15884 #~ msgstr "不正なカラム(%s)が指定されています!"
15889 #~ msgid "Interface"
15890 #~ msgstr "インタフェース"
15892 #~ msgctxt "BLOB repository"
15896 #~ msgctxt "BLOB repository"
15900 #~ msgctxt "BLOB repository"
15901 #~ msgid "Disabled"
15905 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
15906 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
15908 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] 拡張をロードできま"
15909 #~ "せん。PHP の設定を確認してください"
15912 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
15913 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
15914 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
15916 #~ "文字セットの変換に必要な iconv ないし GNU recode 拡張をロードできません。"
15917 #~ "PHP 側でこの拡張を有効にするか、phpMyAdmin 側で文字セットの変換を無効にし"
15921 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
15922 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
15923 #~ "configuration."
15925 #~ "必要な拡張はロードされているようですが、iconv や libiconv、recode_string "
15926 #~ "の関数を利用できません。PHP の設定を確認してください"
15934 #~ msgid "Fields terminated by"
15935 #~ msgstr "フィールド区切り記号"
15940 #~ msgid "Field %s has been dropped"
15941 #~ msgstr "フィールド %s を削除しました"
15943 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
15944 #~ msgstr "image/jpeg: inlineをご覧ください"
15947 #~ "Add custom comment into header (\n"
15948 #~ " splits lines)"
15949 #~ msgstr "ヘッダにカスタムコメントを追加 (\\n で改行)"
15951 #~ msgid "Calendar"
15954 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
15955 #~ msgstr "MySQL 4.0 互換"
15957 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
15958 #~ msgstr "デフォルトの設定を読み込めませんでした: \"%1$s\""
15960 #~ msgid "Create an index on %s columns"
15961 #~ msgstr " %s のカラムにインデックスを作成する"
15963 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
15964 #~ msgstr "テーブルをフラッシュする(\"FLUSH\")"
15966 #~ msgctxt "$strMIME_description"
15967 #~ msgid "Description"
15970 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
15971 #~ msgstr "データベース %s のスキーマ - ページ %s"
15973 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
15974 #~ msgstr "\"%s\" テーブルは存在しません!"
15976 #~ msgid "running on %s"
15977 #~ msgstr "実行環境: %s"
15979 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
15980 #~ msgstr "倍率が小さすぎるためスキーマが 1 ページに収まりません"
15983 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
15984 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
15987 #~ "エラーが出たためセッションを開始できませんでした。PHP やウェブサーバのログ"
15988 #~ "ファイルに出ているエラーを確認して、PHP を正しく設定してください。"
15991 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
15992 #~ "phpMyAdmin won"
15994 #~ "ただし、最後に実行したときはまったくデータを解析できませんでした。ふつう"
15995 #~ "は PHP の時間制限を伸ばさない限りこのデータのインポートはできません"
15997 #~ msgctxt "None action"
16005 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
16007 #~ "ワイルドカード(ユーザ名_%)に該当するデータベースにすべての特権を与える"
16009 #~ msgid "The %s table doesn"
16010 #~ msgstr "\"%s\" テーブルは存在しません!"
16012 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
16013 #~ msgstr "サーバ %1$s のホスト名が不正です。設定を確認してください"
16015 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
16016 #~ msgstr "テーブルを %1$s から %2$s にリネームするときにエラーが発生しました"
16019 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
16020 #~ "Please check your PHP configuration."
16022 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] 拡張をロードできま"
16023 #~ "せん。PHP の設定を確認してください"
16025 #~ msgid "(or the local MySQL server"
16026 #~ msgstr "MySQL サーバにログインできません"
16029 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
16030 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
16031 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
16032 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
16033 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
16036 #~ "SQL パーサにバグが見つかることもありえますが、まずはクエリをよく見て引用符"
16037 #~ "の数や種類に間違いがないか確認してください。クォートされていないテキスト領"
16038 #~ "域にバイナリファイルをアップロードしたからクエリが失敗したということもあり"
16039 #~ "えます。MySQL のコマンドラインインタフェースを利用してクエリを実行してみて"
16040 #~ "もよいでしょう。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問題の解析"
16041 #~ "に役立つかもしれません。それでも解決しないか、コマンドラインでは成功するの"
16042 #~ "にパーサでは失敗する場合は、SQL クエリの入力データを実際に問題を起こしてい"
16043 #~ "るクエリひとつに絞り込んでから、以下の「CUT」セクションにデータを添えてバ"
16046 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
16048 #~ msgstr "CSV データ"
16050 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
16051 #~ msgstr "ユーザを削除して特権をリロードする"
16054 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
16056 #~ "これはもっともクリーンな方法ですが、特権のリロードに時間がかかることがあり"
16059 #~ msgid "has been altered."
16060 #~ msgstr "を変更しました"
16062 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
16063 #~ msgstr "Internet Explorer ではこの機能は利用できません"
16066 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
16067 #~ "usual until the privileges are reloaded."
16069 #~ "特権がリロードされるまでは「削除」されたユーザもふつうにサーバにアクセスで"
16072 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
16073 #~ msgstr "特権テーブルからユーザを削除するだけにする"
16076 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
16078 #~ "ストアードプロシジャの実行を許可する (このバージョンの MySQL では無効です)"
16080 #~ msgid "Process list"
16084 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
16086 #~ msgstr "USAGE 特権については特権をリロードするまで残ります"
16088 #~ msgid "Native MS Excel format"
16089 #~ msgstr "MS Excel のネイティブ形式"
16091 #~ msgctxt "Create SELECT … query"
16095 #~ msgctxt "Create INSERT query"
16099 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
16101 #~ msgstr "クエリを更新する"
16103 #~ msgctxt "Create DELETE query"
16107 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
16108 #~ msgstr "%1$d 行変更しました。"