Translated using Weblate (Spanish)
[phpmyadmin.git] / po / pt.po
blob7228da3ea0a210afae33ad15fd9cded13c1f743c
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-06-24 10:45+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-05-11 00:09+0200\n"
8 "Last-Translator: JP KAN <jpkk69@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/"
10 "pt/>\n"
11 "Language: pt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 1.6-dev\n"
18 #: browse_foreigners.php:51 browse_foreigners.php:75 js/messages.php:335
19 #: libraries/DisplayResults.class.php:813
20 #: libraries/server_privileges.lib.php:2623
21 msgid "Show all"
22 msgstr "Mostrar tudo"
24 #: browse_foreigners.php:93 libraries/PDF.class.php:67
25 #: libraries/Util.class.php:2559
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1187
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
29 #: libraries/select_lang.lib.php:524
30 msgid "Page number:"
31 msgstr "Número da página:"
33 #: browse_foreigners.php:110
34 msgid ""
35 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
36 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
37 "cross-window updates."
38 msgstr ""
39 "A janela de destino no seu browser não pode ser actualizada. Talvez tenha "
40 "fechado a janela que a originou, ou as configurações de segurança do seu "
41 "browser encontram-se definidas para não permitir actualizações entre janelas."
43 #: browse_foreigners.php:182
44 msgid "Search:"
45 msgstr "Pesquisar:"
47 #: browse_foreigners.php:186 gis_data_editor.php:396 js/messages.php:209
48 #: libraries/DbSearch.class.php:455 libraries/DisplayResults.class.php:1660
49 #: libraries/TableSearch.class.php:1142 libraries/core.lib.php:556
50 #: libraries/display_change_password.lib.php:94
51 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
52 #: libraries/display_export.lib.php:453 libraries/display_import.lib.php:335
53 #: libraries/display_indexes.lib.php:202 libraries/index.lib.php:37
54 #: libraries/insert_edit.lib.php:1549 libraries/insert_edit.lib.php:1584
55 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:90
56 #: libraries/operations.lib.php:226 libraries/operations.lib.php:274
57 #: libraries/operations.lib.php:663 libraries/operations.lib.php:716
58 #: libraries/operations.lib.php:765 libraries/operations.lib.php:1081
59 #: libraries/operations.lib.php:1365
60 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:276
61 #: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:292
62 #: libraries/replication_gui.lib.php:430 libraries/replication_gui.lib.php:870
63 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
64 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1081
65 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1667
66 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164
68 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:226
69 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
70 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:537
71 #: libraries/server_bin_log.lib.php:62 libraries/server_privileges.lib.php:476
72 #: libraries/server_privileges.lib.php:1479
73 #: libraries/server_privileges.lib.php:1971
74 #: libraries/server_privileges.lib.php:2563
75 #: libraries/server_privileges.lib.php:3090
76 #: libraries/sql_query_form.lib.php:382 libraries/sql_query_form.lib.php:439
77 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 libraries/structure.lib.php:1590
78 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:754 pmd_pdf.php:150
79 #: prefs_manage.php:272 prefs_manage.php:322 tbl_chart.php:251
80 #: tbl_tracking.php:522 tbl_tracking.php:687 view_create.php:225
81 #: view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Executar"
85 #: browse_foreigners.php:197 browse_foreigners.php:201
86 #: libraries/Index.class.php:561 tbl_tracking.php:383
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Nome do Índice"
90 #: browse_foreigners.php:198 browse_foreigners.php:200
91 #: libraries/server_collations.lib.php:36
92 #: libraries/server_collations.lib.php:48 libraries/server_plugins.lib.php:133
93 #: server_engines.php:72 server_status_variables.php:234
94 msgid "Description"
95 msgstr "Descrição"
97 #: browse_foreigners.php:284 browse_foreigners.php:296
98 #: browse_foreigners.php:312 browse_foreigners.php:324
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Usar este valor"
102 #: changelog.php:36 license.php:28
103 #, php-format
104 msgid ""
105 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
106 "for more information."
107 msgstr ""
108 "O ficheiro %s não está disponível no seu sistema, por favor visite www."
109 "phpmyadmin.net para mais informações."
111 #: db_create.php:60
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "A base de dados %1$s foi criada."
116 #: db_datadict.php:52 libraries/operations.lib.php:36
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Comentário da Base de Dados: "
120 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1336
121 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:836 tbl_printview.php:120
122 #, fuzzy
123 #| msgid "Table comments"
124 msgid "Table comments:"
125 msgstr "Comentários da tabela"
127 #: db_datadict.php:166 libraries/Index.class.php:565
128 #: libraries/TableSearch.class.php:183 libraries/TableSearch.class.php:1190
129 #: libraries/display_indexes.lib.php:117 libraries/insert_edit.lib.php:1568
130 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
132 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
133 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
135 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1385
140 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:353 tbl_printview.php:130
141 #: tbl_relation.php:381 tbl_tracking.php:325 tbl_tracking.php:387
142 msgid "Column"
143 msgstr "Coluna"
145 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:49 libraries/Index.class.php:562
146 #: libraries/TableSearch.class.php:184 libraries/insert_edit.lib.php:243
147 #: libraries/insert_edit.lib.php:247
148 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
149 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
150 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
151 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
152 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
153 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
154 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
155 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:939
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:968
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1580
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1363
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1386
161 #: libraries/server_privileges.lib.php:1573 libraries/structure.lib.php:776
162 #: libraries/structure.lib.php:1180
163 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:96 tbl_printview.php:131
164 #: tbl_tracking.php:326 tbl_tracking.php:384
165 msgid "Type"
166 msgstr "Tipo"
168 #: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:568
169 #: libraries/TableSearch.class.php:1191 libraries/insert_edit.lib.php:1577
170 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
171 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
172 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
173 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
174 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
175 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
176 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1365
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1388
179 #: libraries/structure.lib.php:1183
180 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:116 tbl_printview.php:132
181 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:390
182 msgid "Null"
183 msgstr "Nulo"
185 #: db_datadict.php:169 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287
186 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:402
187 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
188 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:369
189 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
190 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
191 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1366
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1389
194 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1184
195 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:107 tbl_printview.php:133
196 #: tbl_tracking.php:329
197 msgid "Default"
198 msgstr "Omissão"
200 #: db_datadict.php:171 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:406
201 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
202 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471
203 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1391 tbl_printview.php:135
206 msgid "Links to"
207 msgstr "Links para"
209 #: db_datadict.php:173 db_printview.php:53
210 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
211 #: libraries/config/messages.inc.php:129
212 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:411
213 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:518
214 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:476
215 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:379
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1379
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1392
218 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:136 tbl_printview.php:137
219 msgid "Comments"
220 msgstr "Comentários"
222 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:231 libraries/Index.class.php:431
223 #: libraries/Index.class.php:470 libraries/Index.class.php:874
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:370
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:371
226 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:633
227 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
228 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:726
229 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
230 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1418
231 #: libraries/server_privileges.lib.php:1715
232 #: libraries/server_privileges.lib.php:1850
233 #: libraries/server_privileges.lib.php:1863
234 #: libraries/server_privileges.lib.php:2157
235 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
236 #: libraries/server_privileges.lib.php:2483
237 #: libraries/server_privileges.lib.php:2497 libraries/structure.lib.php:1272
238 #: libraries/user_preferences.lib.php:282 prefs_manage.php:138 sql.php:293
239 #: tbl_printview.php:186 tbl_tracking.php:346 tbl_tracking.php:400
240 #: tbl_tracking.php:405
241 msgid "No"
242 msgstr "Não"
244 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:230 libraries/Index.class.php:432
245 #: libraries/Index.class.php:469 libraries/Index.class.php:874
246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:74
247 #: libraries/mult_submits.inc.php:109 libraries/mult_submits.inc.php:118
248 #: libraries/mult_submits.inc.php:123 libraries/mult_submits.inc.php:128
249 #: libraries/mult_submits.inc.php:133 libraries/mult_submits.inc.php:309
250 #: libraries/mult_submits.inc.php:329 libraries/mult_submits.inc.php:364
251 #: libraries/mult_submits.inc.php:365 libraries/mult_submits.inc.php:377
252 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:634
253 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
254 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:727
255 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1419
257 #: libraries/server_privileges.lib.php:1715
258 #: libraries/server_privileges.lib.php:1847
259 #: libraries/server_privileges.lib.php:1861
260 #: libraries/server_privileges.lib.php:2156
261 #: libraries/server_privileges.lib.php:2161
262 #: libraries/server_privileges.lib.php:2480
263 #: libraries/server_privileges.lib.php:2497 libraries/structure.lib.php:1272
264 #: libraries/user_preferences.lib.php:280 prefs_manage.php:136
265 #: server_databases.php:103 server_databases.php:110 tbl_printview.php:187
266 #: tbl_structure.php:84 tbl_tracking.php:346 tbl_tracking.php:398
267 #: tbl_tracking.php:403
268 msgid "Yes"
269 msgstr "Sim"
271 #: db_export.php:29
272 msgid "View dump (schema) of database"
273 msgstr "Ver o esquema da base de dados"
275 #: db_export.php:33 db_printview.php:41 db_tracking.php:49 export.php:557
276 #: libraries/DBQbe.class.php:268
277 msgid "No tables found in database."
278 msgstr "Nenhuma tabela encontrada na base de dados."
280 #: db_export.php:40 libraries/DbSearch.class.php:438 server_export.php:25
281 msgid "Select All"
282 msgstr "Selecciona Todas"
284 #: db_export.php:45 libraries/DbSearch.class.php:441 server_export.php:30
285 msgid "Unselect All"
286 msgstr "Limpa Todas as Selecções"
288 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:24
289 msgid "The database name is empty!"
290 msgstr "O nome da base de dados está vazia!"
292 #: db_operations.php:129
293 #, php-format
294 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
295 msgstr "O nome da base de dados %1$s foi alterado para %2$s"
297 #: db_operations.php:133
298 #, php-format
299 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
300 msgstr "A base de dados %1$s foi copiada para %2$s"
302 #: db_operations.php:261
303 #, php-format
304 msgid ""
305 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
306 "click %shere%s."
307 msgstr ""
308 "As configurações do phpMyAdmin para trabalhar com ligações entre Tabelas "
309 "foram desactivadas. Para saber porquê carregue %shere%s."
311 #: db_printview.php:47 db_tracking.php:79 db_tracking.php:204
312 #: libraries/Menu.class.php:207 libraries/config/messages.inc.php:512
313 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:459
314 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
315 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:298
316 #: libraries/server_privileges.lib.php:1999
317 #: libraries/server_privileges.lib.php:2230
318 #: libraries/server_privileges.lib.php:2882 libraries/structure.lib.php:757
319 #: tbl_tracking.php:766
320 msgid "Table"
321 msgstr "Tabela"
323 #: db_printview.php:48 libraries/Table.class.php:351
324 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:31 libraries/import.lib.php:181
325 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1716
326 #: libraries/structure.lib.php:1909 tbl_printview.php:365
327 msgid "Rows"
328 msgstr "Registos"
330 #: db_printview.php:51 libraries/display_indexes.lib.php:118
331 #: libraries/structure.lib.php:787
332 msgid "Size"
333 msgstr "Tamanho"
335 #: db_printview.php:97 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1021
336 #: libraries/structure.lib.php:731
337 msgid "in use"
338 msgstr "em uso"
340 #: db_printview.php:117 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:947
341 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
342 msgid "Creation:"
343 msgstr "Criação:"
345 #: db_printview.php:126 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:960
346 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1346
347 msgid "Last update:"
348 msgstr "Última atualização:"
350 #: db_printview.php:135 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:973
351 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1351
352 msgid "Last check:"
353 msgstr "Última Verificação:"
355 #: db_printview.php:149 libraries/structure.lib.php:176
356 #, php-format
357 msgid "%s table"
358 msgid_plural "%s tables"
359 msgstr[0] "%s tabela"
360 msgstr[1] "%s tabelas"
362 #: db_qbe.php:40
363 msgid "You have to choose at least one column to display"
364 msgstr "Tem que escolher pelo menos uma coluna para mostrar"
366 #: db_qbe.php:60
367 #, php-format
368 msgid "Switch to %svisual builder%s"
369 msgstr "Mudar para %sConstrutor Gráfico%s"
371 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
372 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
373 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:661
374 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:65
375 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:253
376 msgid "Access denied"
377 msgstr "Acesso Negado"
379 #: db_structure.php:86
380 msgid "No tables found in database"
381 msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados"
383 #: db_tracking.php:73
384 msgid "Tracked tables"
385 msgstr "Tabelas em tracking"
387 #: db_tracking.php:78 libraries/Menu.class.php:180
388 #: libraries/config/messages.inc.php:506
389 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
390 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
391 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
392 #: libraries/server_privileges.lib.php:1989
393 #: libraries/server_privileges.lib.php:2230
394 #: libraries/server_privileges.lib.php:2873 server_databases.php:202
395 #: server_status.php:379 tbl_tracking.php:765
396 msgid "Database"
397 msgstr "Base de Dados"
399 #: db_tracking.php:80
400 msgid "Last version"
401 msgstr "Última versão"
403 #: db_tracking.php:81 tbl_tracking.php:768
404 msgid "Created"
405 msgstr "Criado"
407 #: db_tracking.php:82 tbl_tracking.php:769
408 msgid "Updated"
409 msgstr "Actualizado"
411 #: db_tracking.php:83 js/messages.php:163 libraries/Menu.class.php:475
412 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:426 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
413 #: server_status.php:391 tbl_tracking.php:770
414 msgid "Status"
415 msgstr "Estado"
417 #: db_tracking.php:84 libraries/Index.class.php:559
418 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
419 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_privileges.lib.php:1576
420 #: libraries/server_privileges.lib.php:2240
421 #: libraries/server_privileges.lib.php:2405 libraries/structure.lib.php:765
422 #: libraries/structure.lib.php:1202 server_databases.php:238
423 msgid "Action"
424 msgstr "Acções"
426 #: db_tracking.php:85 tbl_change.php:235 tbl_tracking.php:771
427 msgid "Show"
428 msgstr "Mostrar"
430 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
431 msgid "Delete tracking data for this table"
432 msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela"
434 #: db_tracking.php:109 libraries/Index.class.php:625
435 #: libraries/Util.class.php:3475 libraries/Util.class.php:3476
436 #: libraries/structure.lib.php:307 libraries/structure.lib.php:1382
437 #: libraries/structure.lib.php:2058 libraries/structure.lib.php:2060
438 #: server_databases.php:333
439 msgid "Drop"
440 msgstr "Elimina"
442 #: db_tracking.php:126 tbl_tracking.php:726 tbl_tracking.php:780
443 msgid "active"
444 msgstr "activo"
446 #: db_tracking.php:128 tbl_tracking.php:728 tbl_tracking.php:782
447 msgid "not active"
448 msgstr "inactivo"
450 #: db_tracking.php:144
451 msgid "Versions"
452 msgstr "Versões"
454 #: db_tracking.php:145 tbl_tracking.php:490 tbl_tracking.php:802
455 msgid "Tracking report"
456 msgstr "Relatório de tracking"
458 #: db_tracking.php:146 tbl_tracking.php:293 tbl_tracking.php:807
459 msgid "Structure snapshot"
460 msgstr "Snapshot da estrutura"
462 #: db_tracking.php:199
463 msgid "Untracked tables"
464 msgstr "Tabelas sem tracking"
466 #: db_tracking.php:218 libraries/structure.lib.php:1519
467 msgid "Track table"
468 msgstr "Tracking à tabela"
470 #: db_tracking.php:245
471 msgid "Database Log"
472 msgstr "Log da Base de Dados"
474 #: export.php:151
475 msgid "Bad type!"
476 msgstr "Mau tipo!"
478 #: export.php:202
479 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
480 msgstr "O tipo de export seleccionado tem de ser gravado em ficheiro!"
482 #: export.php:231
483 msgid "Bad parameters!"
484 msgstr "Parâmetros inválidos!"
486 #: export.php:335 export.php:366 export.php:928
487 #, php-format
488 msgid "Insufficient space to save the file %s."
489 msgstr "Não existe espaço suficiente para gravar o ficheiro %s."
491 #: export.php:506
492 #, php-format
493 msgid ""
494 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
495 msgstr ""
496 "O ficheiro  %s já existe no servidor, mude o nome do ficheiro ou verifique a "
497 "opção de substituição (re-escrita)."
499 #: export.php:512 export.php:518
500 #, php-format
501 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
502 msgstr "O servidor web não tem permissões para gravar o ficheiro %s."
504 #: export.php:934
505 #, php-format
506 msgid "Dump has been saved to file %s."
507 msgstr "O Dump foi gravado para o ficheiro %s."
509 #: file_echo.php:22
510 msgid "Invalid export type"
511 msgstr "Tipo de exportação inválido"
513 #: gis_data_editor.php:112
514 #, php-format
515 msgid "Value for the column \"%s\""
516 msgstr "Valor para a coluna \"%s\""
518 #: gis_data_editor.php:140 tbl_gis_visualization.php:163
519 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
520 msgstr "Usar OpenStreetMaps como camada base"
522 #: gis_data_editor.php:161
523 msgid "SRID:"
524 msgstr "SRID:"
526 #: gis_data_editor.php:184
527 #, fuzzy, php-format
528 #| msgid "Geometry"
529 msgid "Geometry %d:"
530 msgstr "Geometria"
532 #: gis_data_editor.php:206
533 msgid "Point:"
534 msgstr "Ponto:"
536 #: gis_data_editor.php:207 gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289
537 #: gis_data_editor.php:362 js/messages.php:300
538 msgid "X"
539 msgstr "X"
541 #: gis_data_editor.php:210 gis_data_editor.php:238 gis_data_editor.php:293
542 #: gis_data_editor.php:366 js/messages.php:301
543 msgid "Y"
544 msgstr "Y"
546 #: gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:287 gis_data_editor.php:360
547 #: js/messages.php:303
548 #, php-format
549 msgid "Point %d"
550 msgstr "Ponto %d"
552 #: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:300 gis_data_editor.php:373
553 #: js/messages.php:309
554 msgid "Add a point"
555 msgstr "Adicionar um ponto"
557 #: gis_data_editor.php:262
558 #, fuzzy, php-format
559 #| msgid "Linestring"
560 msgid "Linestring %d:"
561 msgstr "Segmento de Reta"
563 #: gis_data_editor.php:265 gis_data_editor.php:341
564 #, fuzzy
565 #| msgid "Outer Ring"
566 msgid "Outer ring:"
567 msgstr "Anel Exterior"
569 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343
570 #, fuzzy, php-format
571 #| msgid "Inner Ring"
572 msgid "Inner ring %d:"
573 msgstr "Anel Interior"
575 #: gis_data_editor.php:303
576 msgid "Add a linestring"
577 msgstr "Adicionar um segmento de reta"
579 #: gis_data_editor.php:304 gis_data_editor.php:378 js/messages.php:310
580 msgid "Add an inner ring"
581 msgstr "Adicionar um anel interior"
583 #: gis_data_editor.php:325
584 #, fuzzy, php-format
585 #| msgid "Polygon"
586 msgid "Polygon %d:"
587 msgstr "Polígono"
589 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:311
590 msgid "Add a polygon"
591 msgstr "Adicionar um polígono"
593 #: gis_data_editor.php:390
594 msgid "Add geometry"
595 msgstr "Adicionar geometria"
597 #: gis_data_editor.php:399
598 msgid "Output"
599 msgstr "Saída"
601 #: gis_data_editor.php:402
602 msgid ""
603 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
604 "below into the \"Value\" field"
605 msgstr ""
606 "Escolhe \"GeomFromText\" da coluna \"Função\" e cola a linha de caracteres "
607 "abaixo no campo \"Valor\""
609 #: import.php:107
610 #, php-format
611 msgid ""
612 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
613 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
614 msgstr ""
615 "Provavelmente tentou importar um ficheiro demasiado grande. Por favor veja a "
616 "%sdocumentação%s para encontrar formas de contornar esta limitação."
618 #: import.php:250 import.php:516
619 msgid "Showing bookmark"
620 msgstr "Mostrando Marcador"
622 #: import.php:265 import.php:512
623 msgid "The bookmark has been deleted."
624 msgstr "Marcador apagado com sucesso."
626 #: import.php:360 import.php:421 libraries/File.class.php:432
627 #: libraries/File.class.php:525
628 msgid "File could not be read"
629 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro"
631 #: import.php:369 import.php:380 import.php:401 import.php:412
632 #: libraries/File.class.php:604
633 #, php-format
634 msgid ""
635 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
636 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
637 msgstr ""
638 "Tentou importar um ficheiro com uma compressão não suportada (%s). Ou o "
639 "suporte não se encontra implementado ou está desabilitado na sua "
640 "configuração."
642 #: import.php:427
643 msgid ""
644 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
645 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
646 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
647 msgstr ""
648 "Não foram recebidos dados para importar. Ou não foi submetir um nome de "
649 "ficheiro, ou o tamanho do ficheiro excede o tamanho máximo permitido pela "
650 "sua configuração PHP. Veja [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
652 #: import.php:447
653 msgid ""
654 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
655 msgstr ""
656 "Impossível converter o conjunto de caracteres do ficheiro sem a biblioteca "
657 "de conversão"
659 #: import.php:485 libraries/display_import.lib.php:29
660 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
661 msgstr ""
662 "Não foi possível carregar os import plugins, por favor verifique a sua "
663 "instalação!"
665 #: import.php:519 sql.php:261 sql.php:934
666 #, php-format
667 msgid "Bookmark %s created"
668 msgstr "Marcador %s criado"
670 #: import.php:528 import.php:540
671 #, php-format
672 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
673 msgstr "Import terminou com sucesso, %d queries executados."
675 #: import.php:555
676 msgid ""
677 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
678 "file and import will resume."
679 msgstr ""
680 "Script timeout atingido, se pretender concluir o import, por favor volte a "
681 "submeter o mesmo ficheiro que o import continuará."
683 #: import.php:559
684 msgid ""
685 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
686 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
687 msgstr ""
688 "No entanto, na última execussão não foram detectados dados, isto regra geral "
689 "significa que o phpMyAdmin não conseguirá terminar este import, sem que se "
690 "incremente os tempos de limite de php."
692 #: import.php:590 libraries/DisplayResults.class.php:4541
693 #: libraries/Message.class.php:180 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1427
694 #: libraries/sql_query_form.lib.php:116 tbl_operations.php:184
695 #: tbl_relation.php:251 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:57
696 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
697 msgstr "O seu comando SQL foi executado com sucesso"
699 #: import_status.php:99 libraries/Util.class.php:778
700 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:243 user_password.php:239
701 msgid "Back"
702 msgstr "Voltar"
704 #: index.php:114
705 msgid "General Settings"
706 msgstr "Definições gerais"
708 #: index.php:144 libraries/display_change_password.lib.php:46
709 #: user_password.php:233
710 msgid "Change password"
711 msgstr "Alterar a palavra-passe"
713 #: index.php:160
714 msgid "Server connection collation"
715 msgstr "Ordenação de caracteres da ligação ao servidor"
717 #: index.php:186
718 msgid "Appearance Settings"
719 msgstr "Definições de aspecto"
721 #: index.php:216 prefs_manage.php:281
722 msgid "More settings"
723 msgstr "Mais definições"
725 #: index.php:237
726 msgid "Database server"
727 msgstr "Servidor de base de dados"
729 #: index.php:240 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:201
730 msgid "Server:"
731 msgstr "Servidor:"
733 #: index.php:244
734 #, fuzzy
735 #| msgid "Server type"
736 msgid "Server type:"
737 msgstr "Tipo de servidor"
739 #: index.php:248 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
740 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:612
741 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
742 #, fuzzy
743 #| msgid "Server version"
744 msgid "Server version:"
745 msgstr "Versão do servidor"
747 #: index.php:252
748 #, fuzzy
749 #| msgid "Protocol version"
750 msgid "Protocol version:"
751 msgstr "Versão do protocolo"
753 #: index.php:256
754 #, fuzzy
755 #| msgid "User"
756 msgid "User:"
757 msgstr "Utilizador"
759 #: index.php:261
760 #, fuzzy
761 #| msgid "Server charset"
762 msgid "Server charset:"
763 msgstr "Conjunto de caracteres do servidor"
765 #: index.php:273
766 msgid "Web server"
767 msgstr "Servidor web"
769 #: index.php:286
770 #, fuzzy
771 #| msgid "Database client version"
772 msgid "Database client version:"
773 msgstr "Versão do cliente de base de dados"
775 #: index.php:290
776 #, fuzzy
777 #| msgid "PHP extension"
778 msgid "PHP extension:"
779 msgstr "Extensão de PHP"
781 #: index.php:304
782 msgid "Show PHP information"
783 msgstr "Mostra informação do PHP"
785 #: index.php:327
786 #, fuzzy
787 #| msgid "Version information"
788 msgid "Version information:"
789 msgstr "Informação de Versão"
791 #: index.php:336 libraries/Util.class.php:441 libraries/Util.class.php:527
792 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:145
793 #: libraries/display_export.lib.php:292 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
794 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:229
795 #: libraries/relation.lib.php:88 server_variables.php:137
796 msgid "Documentation"
797 msgstr "Documentação"
799 #: index.php:343 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:146
800 msgid "Wiki"
801 msgstr "Wiki"
803 #: index.php:352
804 msgid "Official Homepage"
805 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
807 #: index.php:359
808 msgid "Contribute"
809 msgstr "Contributo"
811 #: index.php:366
812 msgid "Get support"
813 msgstr "Obter suporte"
815 #: index.php:373
816 msgid "List of changes"
817 msgstr "Lista de alterações"
819 #: index.php:397
820 msgid ""
821 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
822 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
823 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
824 "this security hole by setting a password for user 'root'."
825 msgstr ""
826 "O seu ficheiro de configuração contem configurações (root sem palavra-passe) "
827 "que correspondem à conta privilegiada por defeito do MySQL. O servidor MySQL "
828 "está a correr com este valor por defeito, assim aberto a intrusões, deveria "
829 "corrigir este buraco de segurança."
831 #: index.php:414
832 msgid ""
833 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
834 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
835 "corrupted!"
836 msgstr ""
837 "Activou a função mbstring.func_overload na sua configuração PHP. Esta opção "
838 "é incompatível com o phpMyAdmin e pode causar alguns danos aos dados!"
840 #: index.php:429
841 msgid ""
842 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
843 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
844 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
845 msgstr ""
846 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e parece que está a utilizar "
847 "um charset multibyte. Sem a extensão mbstring, o phpMyAdmin não é capaz de "
848 "separar correctamente as strings e pode resultar em resultados inesperados."
850 #: index.php:444
851 msgid ""
852 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
853 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
854 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
855 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
856 msgstr ""
857 "O seu parâmetro PHP [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
858 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] é menor que "
859 "o valor válido para o cookie configurado no phpMyAdmin, e por isso, a sua "
860 "autenticação expirará mais cedo que o configurado no phpMyAdmin."
862 #: index.php:456
863 msgid ""
864 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
865 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
866 msgstr ""
868 #: index.php:468
869 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
870 msgstr ""
871 "O ficheiro de configuração precisa agora de uma frase-passe secreta "
872 "(blowfish_secret)."
874 #: index.php:479
875 #, fuzzy
876 #| msgid ""
877 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
878 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
879 #| "has been configured."
880 msgid ""
881 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
882 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
883 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
884 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
885 msgstr ""
886 "A pasta [code]config[/code], que é usado pelo script de instalação, ainda "
887 "existe na sua pasta phpMyAdmin. Deverá remover esta pasta depois de ter "
888 "configurado o phpMyAdmin."
890 #: index.php:489
891 #, php-format
892 msgid ""
893 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
894 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
895 msgstr ""
896 "A configuração de armazenamento phpMyAdmin não está completamente "
897 "configurada, algumas funcionalidades adicionais foram desactivadas. Para "
898 "perceber porquê clique %saqui%s."
900 #: index.php:521
901 #, php-format
902 msgid ""
903 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
904 "This may cause unpredictable behavior."
905 msgstr ""
906 "A versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do servidor "
907 "MySQL. Isto pode causar comportamento imprevisível."
909 #: index.php:546
910 #, php-format
911 msgid ""
912 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
913 "issues."
914 msgstr ""
915 "Servidor a correr com Suhosin. Por favor verifique a %sdocumentação%s para "
916 "eventuais problemas."
918 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:118 sql.php:219
919 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
920 msgstr "Os comandos \"DROP DATABASE\" estão inibidos."
922 #: js/messages.php:30
923 #, php-format
924 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
925 msgstr "Você realmente deseja executar \"%s\"?"
927 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:337
928 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
929 msgstr "Estará prestes a DESTRUIR uma base de dados completa!"
931 #: js/messages.php:32
932 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
933 msgstr "Está prestes a DESTRUIR uma base de dados completa!"
935 #: js/messages.php:33
936 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
937 msgstr "Está prestes a TRUNCAR uma base de dados completa!"
939 #: js/messages.php:35
940 msgid "Deleting tracking data"
941 msgstr "Apagando dados de tracking"
943 #: js/messages.php:36
944 msgid "Dropping Primary Key/Index"
945 msgstr "Apagando Chave Primária/Indice"
947 #: js/messages.php:37
948 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
949 msgstr "Esta operação poderá demorar. Deseja prosseguir?"
951 #: js/messages.php:40
952 msgid "Missing value in the form!"
953 msgstr "Nº de dados insuficiente!"
955 #: js/messages.php:41
956 msgid "This is not a number!"
957 msgstr "Isto não é um número!"
959 #: js/messages.php:42
960 msgid "Add Index"
961 msgstr "Adicionar Índice"
963 #: js/messages.php:43
964 msgid "Edit Index"
965 msgstr "Editar Índice"
967 #: js/messages.php:44 libraries/display_indexes.lib.php:199
968 #: libraries/display_indexes.lib.php:205
969 #, php-format
970 msgid "Add %s column(s) to index"
971 msgstr "Adiciona %s coluna(s) ao Índice"
973 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
974 #: js/messages.php:48 tbl_chart.php:236
975 msgid "Y Values"
976 msgstr "Valores para Y"
978 #: js/messages.php:51
979 msgid "The host name is empty!"
980 msgstr "O nome da máquina está vazio!"
982 #: js/messages.php:52
983 msgid "The user name is empty!"
984 msgstr "O nome do utilizador está vazio!"
986 #: js/messages.php:53 libraries/server_privileges.lib.php:1311
987 #: user_password.php:110
988 msgid "The password is empty!"
989 msgstr "Indique a palavras-passe!"
991 #: js/messages.php:54 libraries/server_privileges.lib.php:1309
992 #: user_password.php:113
993 msgid "The passwords aren't the same!"
994 msgstr "As palavras-passe são diferentes!"
996 #: js/messages.php:55 libraries/server_privileges.lib.php:1439
997 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
998 #: libraries/server_privileges.lib.php:2538
999 #: libraries/server_privileges.lib.php:2840
1000 msgid "Add user"
1001 msgstr "Adicionar utilizador"
1003 #: js/messages.php:56
1004 msgid "Reloading Privileges"
1005 msgstr "Recarregar Privilégios"
1007 #: js/messages.php:57
1008 msgid "Removing Selected Users"
1009 msgstr "Removendo os utilizadores seleccionados"
1011 #: js/messages.php:58 js/messages.php:115 tbl_tracking.php:294
1012 #: tbl_tracking.php:491
1013 msgid "Close"
1014 msgstr "Fechar"
1016 #. l10n: Other, small valued, queries
1017 #: js/messages.php:61 libraries/ServerStatusData.class.php:198
1018 #: server_status_queries.php:171
1019 msgid "Other"
1020 msgstr "Outros"
1022 #. l10n: Thousands separator
1023 #: js/messages.php:63 libraries/Util.class.php:1526
1024 msgid ","
1025 msgstr ","
1027 #. l10n: Decimal separator
1028 #: js/messages.php:65 libraries/Util.class.php:1528
1029 msgid "."
1030 msgstr "."
1032 #: js/messages.php:67
1033 msgid "Connections / Processes"
1034 msgstr "Ligações / Processos"
1036 #: js/messages.php:70
1037 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1038 msgstr "Configuração incompatível do monitor local"
1040 #: js/messages.php:71
1041 msgid ""
1042 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1043 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1044 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1045 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1046 msgstr ""
1047 "As configurações da tabela de armazenamento local do seu browser já não são "
1048 "compatíveis com a nova versão do monitor de diálogos. É provável que a sua "
1049 "configuração actual deixe de funcionar. Por favor, reinicie as suas "
1050 "configurações no menu <i>Configurações</i>."
1052 #: js/messages.php:73
1053 msgid "Query cache efficiency"
1054 msgstr "Eficiência da cache de comandos"
1056 #: js/messages.php:74
1057 msgid "Query cache usage"
1058 msgstr "Utilização da cache de comandos"
1060 #: js/messages.php:75
1061 msgid "Query cache used"
1062 msgstr "Cache de comandos utilizada"
1064 #: js/messages.php:77
1065 msgid "System CPU Usage"
1066 msgstr "Uso do CPU do Sistema"
1068 #: js/messages.php:78
1069 msgid "System memory"
1070 msgstr "Memória do sistema"
1072 #: js/messages.php:79
1073 msgid "System swap"
1074 msgstr "Swap do sistema"
1076 #: js/messages.php:81
1077 msgid "Average load"
1078 msgstr "Carga média"
1080 #: js/messages.php:82
1081 msgid "Total memory"
1082 msgstr "Memória total"
1084 #: js/messages.php:83
1085 msgid "Cached memory"
1086 msgstr "Memória na cache"
1088 #: js/messages.php:84
1089 msgid "Buffered memory"
1090 msgstr "Memória retida"
1092 #: js/messages.php:85
1093 msgid "Free memory"
1094 msgstr "Memória livre"
1096 #: js/messages.php:86
1097 msgid "Used memory"
1098 msgstr "Memória utilizada"
1100 #: js/messages.php:88
1101 msgid "Total Swap"
1102 msgstr "Swap total"
1104 #: js/messages.php:89
1105 msgid "Cached Swap"
1106 msgstr "Swap retida"
1108 #: js/messages.php:90
1109 msgid "Used Swap"
1110 msgstr "Swap utilizada"
1112 #: js/messages.php:91
1113 msgid "Free Swap"
1114 msgstr "Swap livre"
1116 #: js/messages.php:93
1117 msgid "Bytes sent"
1118 msgstr "Bytes enviados"
1120 #: js/messages.php:94
1121 msgid "Bytes received"
1122 msgstr "Bytes recebidos"
1124 #: js/messages.php:95 server_status.php:254
1125 msgid "Connections"
1126 msgstr "Ligações"
1128 #: js/messages.php:96 server_status.php:440
1129 msgid "Processes"
1130 msgstr "Processos"
1132 #. l10n: shortcuts for Byte
1133 #: js/messages.php:99 libraries/Util.class.php:1472
1134 msgid "B"
1135 msgstr "Bytes"
1137 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1138 #: js/messages.php:100 libraries/Util.class.php:1474
1139 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
1140 msgid "KiB"
1141 msgstr "KB"
1143 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1144 #: js/messages.php:101 libraries/Util.class.php:1476
1145 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:251
1146 msgid "MiB"
1147 msgstr "MB"
1149 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1150 #: js/messages.php:102 libraries/Util.class.php:1478
1151 msgid "GiB"
1152 msgstr "GB"
1154 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1155 #: js/messages.php:103 libraries/Util.class.php:1480
1156 msgid "TiB"
1157 msgstr "TB"
1159 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1160 #: js/messages.php:104 libraries/Util.class.php:1482
1161 msgid "PiB"
1162 msgstr "PB"
1164 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1165 #: js/messages.php:105 libraries/Util.class.php:1484
1166 msgid "EiB"
1167 msgstr "EB"
1169 #: js/messages.php:106
1170 #, php-format
1171 msgid "%d table(s)"
1172 msgstr "%d tabela(s)"
1174 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1175 #: js/messages.php:109
1176 msgid "Questions"
1177 msgstr "Perguntas"
1179 #: js/messages.php:110 server_status.php:166
1180 msgid "Traffic"
1181 msgstr "Tráfego"
1183 #: js/messages.php:111 libraries/Menu.class.php:503
1184 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:290
1185 msgid "Settings"
1186 msgstr "Configurações"
1188 #: js/messages.php:112
1189 msgid "Remove chart"
1190 msgstr "Remover gráfico"
1192 #: js/messages.php:113
1193 msgid "Edit title and labels"
1194 msgstr "Editar titulo e rótulos"
1196 #: js/messages.php:114
1197 msgid "Add chart to grid"
1198 msgstr "Adicionar gráfico a grelha"
1200 #: js/messages.php:116
1201 msgid "Please add at least one variable to the series"
1202 msgstr "Por favor adicione pelo menos uma variável à serie"
1204 #: js/messages.php:117 libraries/DisplayResults.class.php:1291
1205 #: libraries/TableSearch.class.php:841 libraries/TableSearch.class.php:985
1206 #: libraries/display_export.lib.php:383
1207 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1546
1208 #: libraries/server_privileges.lib.php:2132
1209 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:269
1210 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:687 pmd_general.php:545
1211 #: server_status.php:529
1212 msgid "None"
1213 msgstr "Nenhum"
1215 #: js/messages.php:118
1216 msgid "Resume monitor"
1217 msgstr "Resumir o monitor"
1219 #: js/messages.php:119
1220 msgid "Pause monitor"
1221 msgstr "Pausar o monitor"
1223 #: js/messages.php:121
1224 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1225 msgstr "general_log e slow_query estão ativos."
1227 #: js/messages.php:122
1228 msgid "general_log is enabled."
1229 msgstr "general_log está ativo."
1231 #: js/messages.php:123
1232 msgid "slow_query_log is enabled."
1233 msgstr "slow_query_log está ativo."
1235 #: js/messages.php:124
1236 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1237 msgstr "slow_query_log e general_log estão desativados."
1239 #: js/messages.php:125
1240 msgid "log_output is not set to TABLE."
1241 msgstr "log_output não está configurado para TABELA."
1243 #: js/messages.php:126
1244 msgid "log_output is set to TABLE."
1245 msgstr "\"log_output\" está definido para a TABELA."
1247 #: js/messages.php:127
1248 #, php-format
1249 msgid ""
1250 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1251 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1252 "depending on your system."
1253 msgstr ""
1254 "slow_query_log está ativo, mas o servidor só regista comandos que demorem "
1255 "mais de %d segundos. É recomendado definir long_query_time para 0-2 "
1256 "segundos, dependendo do seu sistema."
1258 #: js/messages.php:128
1259 #, php-format
1260 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1261 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)."
1263 #: js/messages.php:129
1264 msgid ""
1265 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1266 "restart:"
1267 msgstr ""
1268 "As seguintes configurações vão ser aplicadas globalmente e redefinidas para "
1269 "o valor padrão após o reinicio do servidor:"
1271 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1272 #: js/messages.php:131
1273 #, php-format
1274 msgid "Set log_output to %s"
1275 msgstr "Define log_output como %s"
1277 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1278 #: js/messages.php:133
1279 #, php-format
1280 msgid "Enable %s"
1281 msgstr "Ativar %s"
1283 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1284 #: js/messages.php:135
1285 #, php-format
1286 msgid "Disable %s"
1287 msgstr "Desactivar %s"
1289 #. l10n: %d seconds
1290 #: js/messages.php:137
1291 #, php-format
1292 msgid "Set long_query_time to %ds"
1293 msgstr "Definir \"long_query_time\" para %ds"
1295 #: js/messages.php:138
1296 msgid ""
1297 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1298 "database administrator."
1299 msgstr ""
1300 "Não pode modificar estas variáveis. Por favor faça login como root ou "
1301 "contacte o seu administrador de base de dados."
1303 #: js/messages.php:139
1304 msgid "Change settings"
1305 msgstr "Modificar configurações"
1307 #: js/messages.php:140
1308 msgid "Current settings"
1309 msgstr "Configurações atuais"
1311 #: js/messages.php:142 libraries/server_status_monitor.lib.php:209
1312 msgid "Chart Title"
1313 msgstr "Titulo do gráfico"
1315 #. l10n: As in differential values
1316 #: js/messages.php:144
1317 msgid "Differential"
1318 msgstr "Diferencial"
1320 #: js/messages.php:145
1321 #, php-format
1322 msgid "Divided by %s"
1323 msgstr "Dividido por %s"
1325 #: js/messages.php:146
1326 msgid "Unit"
1327 msgstr "Unidade"
1329 #: js/messages.php:148
1330 msgid "From slow log"
1331 msgstr "Do registo lento"
1333 #: js/messages.php:149
1334 msgid "From general log"
1335 msgstr "Do registo geral"
1337 #: js/messages.php:150
1338 msgid "Analysing logs"
1339 msgstr "A analisar os registos"
1341 #: js/messages.php:151
1342 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1343 msgstr "A analisar e a carregar registos. Isto pode demorar um um pouco."
1345 #: js/messages.php:152
1346 msgid "Cancel request"
1347 msgstr "Cancelar pedido"
1349 #: js/messages.php:153
1350 msgid ""
1351 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1352 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1353 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1354 msgstr ""
1355 "Esta coluna mostra a quantidade de consultas idênticas que são agrupadas "
1356 "juntas. No entanto, apenas a consulta SQL em si foi usada como um critério "
1357 "de agrupamento, por isso os outros atributos de consultas, tais como horário "
1358 "de início, podem ser diferentes."
1360 #: js/messages.php:154
1361 msgid ""
1362 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1363 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1364 "data."
1365 msgstr ""
1366 "Uma vez que o agrupamento de consultas INSERT foi selecionado, consultas "
1367 "INSERT na mesma tabela também são agrupadas juntas, independentemente dos "
1368 "dados inseridos."
1370 #: js/messages.php:155
1371 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1372 msgstr ""
1373 "Dados do registo carregados. Comandos executados neste período de tempo:"
1375 #: js/messages.php:157
1376 msgid "Jump to Log table"
1377 msgstr "Saltar para a tabela de registos"
1379 #: js/messages.php:158
1380 msgid "No data found"
1381 msgstr "Dados não encontrados."
1383 #: js/messages.php:159
1384 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1385 msgstr ""
1386 "Registo analisado, mas não foram encontrados dados neste período de tempo."
1388 #: js/messages.php:161
1389 msgid "Analyzing…"
1390 msgstr "Em análise…"
1392 #: js/messages.php:162
1393 msgid "Explain output"
1394 msgstr "Explicar SQL"
1396 #: js/messages.php:164 js/messages.php:515
1397 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
1398 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:564
1399 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
1400 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 libraries/sql.lib.php:457
1401 #: server_status.php:387
1402 msgid "Time"
1403 msgstr "Tempo"
1405 #: js/messages.php:165
1406 msgid "Total time:"
1407 msgstr "Tempo Total:"
1409 #: js/messages.php:166
1410 msgid "Profiling results"
1411 msgstr "Resultado(s) da(s) consulta(s)"
1413 #: js/messages.php:167
1414 msgctxt "Display format"
1415 msgid "Table"
1416 msgstr "Tabela"
1418 #: js/messages.php:168
1419 msgid "Chart"
1420 msgstr "Mapa de Resultados"
1422 #: js/messages.php:169
1423 msgid "Edit chart"
1424 msgstr "Editar gráfico"
1426 #: js/messages.php:170
1427 msgid "Series"
1428 msgstr "Grupos"
1430 #. l10n: A collection of available filters
1431 #: js/messages.php:173
1432 msgid "Log table filter options"
1433 msgstr "Opções de filtragem da tabela de registos"
1435 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1436 #: js/messages.php:175
1437 msgid "Filter"
1438 msgstr "Filtrar"
1440 #: js/messages.php:176
1441 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1442 msgstr "Filtrar comandos por palavra/regexp:"
1444 #: js/messages.php:177
1445 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1446 msgstr "Agrupar comandos, ignorando dados variáveis em clausulas WHERE"
1448 #: js/messages.php:178
1449 msgid "Sum of grouped rows:"
1450 msgstr "Soma de linhas agrupadas:"
1452 #: js/messages.php:179
1453 msgid "Total:"
1454 msgstr "Total:"
1456 #: js/messages.php:181
1457 msgid "Loading logs"
1458 msgstr "Carregando registos"
1460 #: js/messages.php:182
1461 msgid "Monitor refresh failed"
1462 msgstr "Falhou a atualização do monitor"
1464 #: js/messages.php:183
1465 msgid ""
1466 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1467 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1468 "reentering your credentials should help."
1469 msgstr ""
1470 "Ao pedir novos dados do gráfico o servidor retornou uma resposta inválida. "
1471 "Isto é provavelmente porque a sua sessão expirou. Atualizar a página e "
1472 "reinserir as suas credenciais deve ajudar."
1474 #: js/messages.php:184
1475 msgid "Reload page"
1476 msgstr "Atualizar página"
1478 #: js/messages.php:186
1479 msgid "Affected rows:"
1480 msgstr "Linhas afetadas:"
1482 #: js/messages.php:188
1483 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1484 msgstr ""
1485 "Falha ao processar ficheiro de configuração. Não parece ser código JSON "
1486 "válido."
1488 #: js/messages.php:189
1489 msgid ""
1490 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1491 msgstr ""
1492 "Falha ao construir grelha do gráfico com a configuração importada. "
1493 "Redefinindo os valores padrão…"
1495 #: js/messages.php:190 libraries/Menu.class.php:305
1496 #: libraries/Menu.class.php:388 libraries/Menu.class.php:499
1497 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_import.lib.php:187
1498 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:355 prefs_manage.php:238
1499 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1500 msgid "Import"
1501 msgstr "Importar"
1503 #: js/messages.php:191
1504 msgid "Import monitor configuration"
1505 msgstr "Importar configuração do monitor"
1507 #: js/messages.php:192
1508 msgid "Please select the file you want to import"
1509 msgstr "Por favor, selecione o ficheiro que deseja importar"
1511 #: js/messages.php:194
1512 msgid "Analyse Query"
1513 msgstr "Analisar Comando"
1515 #: js/messages.php:198
1516 msgid "Advisor system"
1517 msgstr "Sistema de Assessoria"
1519 #: js/messages.php:199
1520 msgid "Possible performance issues"
1521 msgstr "Possíveis problemas de desempenho"
1523 #: js/messages.php:200
1524 msgid "Issue"
1525 msgstr "Problemas"
1527 #: js/messages.php:201
1528 msgid "Recommendation"
1529 msgstr "Recomendação"
1531 #: js/messages.php:202
1532 msgid "Rule details"
1533 msgstr "Detalhes da regra"
1535 #: js/messages.php:203
1536 msgid "Justification"
1537 msgstr "Justificação"
1539 #: js/messages.php:204
1540 msgid "Used variable / formula"
1541 msgstr "Variável / formula utilizada"
1543 #: js/messages.php:205
1544 msgid "Test"
1545 msgstr "Teste"
1547 #: js/messages.php:210 pmd_general.php:423 pmd_general.php:460
1548 #: pmd_general.php:580 pmd_general.php:628 pmd_general.php:704
1549 #: pmd_general.php:758 pmd_general.php:821 pmd_general.php:852
1550 #: server_variables.php:134
1551 msgid "Cancel"
1552 msgstr "Cancelar"
1554 #: js/messages.php:213 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:54
1555 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:159
1556 msgid "Loading"
1557 msgstr "Carregando"
1559 #: js/messages.php:214
1560 msgid "Processing Request"
1561 msgstr "Processando Pedido"
1563 #: js/messages.php:215
1564 msgid "Error in Processing Request"
1565 msgstr "Erro a Processar Pedido"
1567 #: js/messages.php:216
1568 #, php-format
1569 msgid "Error code: %s"
1570 msgstr "Código de erro: %s"
1572 #: js/messages.php:217
1573 #, php-format
1574 msgid "Error text: %s"
1575 msgstr "Texto do erro: %s"
1577 #: js/messages.php:218 libraries/db_common.inc.php:58
1578 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 server_databases.php:89
1579 msgid "No databases selected."
1580 msgstr "Nenhuma base de dados selecionada."
1582 #: js/messages.php:219
1583 msgid "Dropping Column"
1584 msgstr "Apagando Coluna"
1586 #: js/messages.php:220
1587 msgid "Adding Primary Key"
1588 msgstr "Adicionando Chave Primária"
1590 #: js/messages.php:221 pmd_general.php:421 pmd_general.php:578
1591 #: pmd_general.php:626 pmd_general.php:702 pmd_general.php:756
1592 #: pmd_general.php:819
1593 msgid "OK"
1594 msgstr "OK"
1596 #: js/messages.php:222
1597 msgid "Click to dismiss this notification"
1598 msgstr "Clique para fechar esta notificação"
1600 #: js/messages.php:225
1601 msgid "Renaming Databases"
1602 msgstr "Renomeando Bases de Dados"
1604 #: js/messages.php:226
1605 msgid "Reload Database"
1606 msgstr "Recarregar Base de Dados"
1608 #: js/messages.php:227
1609 msgid "Copying Database"
1610 msgstr "Copiando Bases de Dados"
1612 #: js/messages.php:228
1613 msgid "Changing Charset"
1614 msgstr "Mudando Mapa de Caracteres"
1616 #: js/messages.php:229
1617 msgid "Table must have at least one column"
1618 msgstr "A tabela terá que ter pelo menos uma coluna"
1620 #: js/messages.php:234
1621 msgid "Insert Table"
1622 msgstr "Inserir Tabela"
1624 #: js/messages.php:235
1625 msgid "Hide indexes"
1626 msgstr "Esconder índices"
1628 #: js/messages.php:236
1629 msgid "Show indexes"
1630 msgstr "Mostrar índices"
1632 #: js/messages.php:237 libraries/mult_submits.inc.php:350
1633 msgid "Foreign key check:"
1634 msgstr "Verificação de chave estrangeira:"
1636 #: js/messages.php:238 libraries/mult_submits.inc.php:360
1637 msgid "(Enabled)"
1638 msgstr "(Ativado)"
1640 #: js/messages.php:239 libraries/mult_submits.inc.php:360
1641 msgid "(Disabled)"
1642 msgstr "(Desativado)"
1644 #: js/messages.php:242
1645 msgid "Searching"
1646 msgstr "Pesquisando"
1648 #: js/messages.php:243
1649 msgid "Hide search results"
1650 msgstr "Esconder resultados da pesquisa"
1652 #: js/messages.php:244
1653 msgid "Show search results"
1654 msgstr "Mostrar resultados da pesquisa"
1656 #: js/messages.php:245
1657 msgid "Browsing"
1658 msgstr "Navegação"
1660 #: js/messages.php:246
1661 msgid "Deleting"
1662 msgstr "A Eliminar"
1664 #: js/messages.php:249
1665 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1666 msgstr "A definição de uma função armazenada deve conter uma instrução RETURN!"
1668 #: js/messages.php:252 libraries/rte/rte_routines.lib.php:790
1669 msgid "ENUM/SET editor"
1670 msgstr "Editor ENUM/SET"
1672 #: js/messages.php:253
1673 #, php-format
1674 msgid "Values for column %s"
1675 msgstr "Valores para a coluna \"%s\""
1677 #: js/messages.php:254
1678 msgid "Values for a new column"
1679 msgstr "Valores para a nova coluna"
1681 #: js/messages.php:255
1682 msgid "Enter each value in a separate field"
1683 msgstr "Introduza cada valor num campo separado"
1685 #: js/messages.php:256
1686 #, php-format
1687 msgid "Add %d value(s)"
1688 msgstr "Add %d valor(es)"
1690 #: js/messages.php:259
1691 msgid ""
1692 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1693 msgstr "Nota: Se o arquivo contém várias tabelas, estas serão combinadas numa"
1695 #: js/messages.php:262
1696 msgid "Hide query box"
1697 msgstr "Esconder Caixa do query"
1699 #: js/messages.php:263
1700 msgid "Show query box"
1701 msgstr "Mostrar Caixa do query"
1703 #: js/messages.php:264 libraries/DisplayResults.class.php:3321
1704 #: libraries/Index.class.php:591 libraries/Util.class.php:710
1705 #: libraries/Util.class.php:1257 libraries/Util.class.php:3479
1706 #: libraries/Util.class.php:3480 libraries/config/messages.inc.php:488
1707 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:216 server_variables.php:130
1708 #: setup/frames/index.inc.php:147
1709 msgid "Edit"
1710 msgstr "Edita"
1712 #: js/messages.php:265 tbl_row_action.php:21
1713 msgid "No rows selected"
1714 msgstr "Nenhum registo(linha) seleccionado"
1716 #: js/messages.php:266 libraries/DisplayResults.class.php:5061
1717 #: libraries/structure.lib.php:1378 libraries/structure.lib.php:2056
1718 #: querywindow.php:85
1719 msgid "Change"
1720 msgstr "Muda"
1722 #: js/messages.php:267
1723 msgid "Query execution time"
1724 msgstr "Tempo de execução da consulta"
1726 #: js/messages.php:268 libraries/DisplayResults.class.php:725
1727 #: libraries/DisplayResults.class.php:733
1728 #, php-format
1729 msgid "%d is not valid row number."
1730 msgstr "%d não é um número de linha válido."
1732 #: js/messages.php:271 libraries/display_indexes.lib.php:195
1733 #: libraries/insert_edit.lib.php:1462
1734 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:383
1735 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:898 server_variables.php:132
1736 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:246
1737 #: tbl_relation.php:566
1738 msgid "Save"
1739 msgstr "Guarda"
1741 #: js/messages.php:274
1742 msgid "Hide search criteria"
1743 msgstr "Esconder critérios de buca"
1745 #: js/messages.php:275
1746 msgid "Show search criteria"
1747 msgstr "Mostrar critérios de busca"
1749 #: js/messages.php:278 libraries/TableSearch.class.php:210
1750 msgid "Zoom Search"
1751 msgstr "Pesquisa Avançada"
1753 #: js/messages.php:280
1754 msgid "Each point represents a data row."
1755 msgstr "Cada ponto representa um registo (linha) de dados."
1757 #: js/messages.php:282
1758 msgid "Hovering over a point will show its label."
1759 msgstr "Colocar o cursor por cima de um ponto irá mostrar a sua legenda."
1761 #: js/messages.php:284
1762 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1763 msgstr "Para ampliar, selecione uma area do gráfico com o rato."
1765 #: js/messages.php:286
1766 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1767 msgstr "Clique no botão Reset Zoom para voltar ao estado original."
1769 #: js/messages.php:288
1770 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1771 msgstr ""
1772 "Clique num ponto de dados para ver e possivelmente editar a linha de dados."
1774 #: js/messages.php:290
1775 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1776 msgstr ""
1777 "O plano pode ser redimensionado arrastando-o ao longo do canto inferior "
1778 "direito."
1780 #: js/messages.php:292
1781 msgid "Select two columns"
1782 msgstr "Seleccione duas colunas"
1784 #: js/messages.php:293
1785 msgid "Select two different columns"
1786 msgstr "Seleccione duas colunas diferentes"
1788 #: js/messages.php:294
1789 msgid "Query results"
1790 msgstr "Resultado(s) das(s) consulta(s)"
1792 #: js/messages.php:295
1793 msgid "Data point content"
1794 msgstr "Conteúdo do ponto de dados"
1796 #: js/messages.php:298 libraries/display_indexes.lib.php:134
1797 #: libraries/display_indexes.lib.php:170 tbl_change.php:263
1798 msgid "Ignore"
1799 msgstr "Ignora"
1801 #: js/messages.php:299 libraries/DisplayResults.class.php:3324
1802 msgid "Copy"
1803 msgstr "Copiar"
1805 #: js/messages.php:302
1806 msgid "Point"
1807 msgstr "Ponto"
1809 #: js/messages.php:304
1810 msgid "Linestring"
1811 msgstr "Segmento de Reta"
1813 #: js/messages.php:305
1814 msgid "Polygon"
1815 msgstr "Polígono"
1817 #: js/messages.php:306 libraries/DisplayResults.class.php:1644
1818 msgid "Geometry"
1819 msgstr "Geometria"
1821 #: js/messages.php:307
1822 msgid "Inner Ring"
1823 msgstr "Anel Interior"
1825 #: js/messages.php:308
1826 msgid "Outer Ring"
1827 msgstr "Anel Exterior"
1829 #: js/messages.php:314
1830 msgid "Add columns"
1831 msgstr "Adicionar colunas"
1833 #: js/messages.php:317
1834 msgid "Select referenced key"
1835 msgstr "Seleccione chave de referencia"
1837 #: js/messages.php:318
1838 msgid "Select Foreign Key"
1839 msgstr "Seleccione Foreign Key"
1841 #: js/messages.php:319
1842 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1843 msgstr "Por favor seleccione a chave primária ou a chave única"
1845 #: js/messages.php:320 pmd_general.php:95
1846 msgid "Choose column to display"
1847 msgstr "Escolha a coluna para mostrar"
1849 #: js/messages.php:321
1850 msgid ""
1851 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1852 "save them. Do you want to continue?"
1853 msgstr ""
1854 "Não salvou as mudanças no layout. Estas serão perdidas se não as guardar. "
1855 "Deseja continuar?"
1857 #: js/messages.php:324
1858 msgid "Add an option for column "
1859 msgstr "Adicionar uma opção para a coluna "
1861 #: js/messages.php:325
1862 #, php-format
1863 msgid "%d object(s) created"
1864 msgstr "%d objecto(s) criado(s)"
1866 #: js/messages.php:328
1867 msgid "Press escape to cancel editing"
1868 msgstr "Carregue em ESC para cancelar a edição"
1870 #: js/messages.php:329
1871 msgid ""
1872 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1873 "want to leave this page before saving the data?"
1874 msgstr ""
1875 "Editou alguns dados e estes não foram salvos. Tem certeza que quer sair "
1876 "desta página antes de salvar os seus dados?"
1878 #: js/messages.php:330
1879 msgid "Drag to reorder"
1880 msgstr "Arraste para re-ordenar"
1882 #: js/messages.php:331
1883 msgid "Click to sort"
1884 msgstr "Clique para organizar"
1886 #: js/messages.php:332
1887 msgid "Click to mark/unmark"
1888 msgstr "Clique para marcar/desmarcar"
1890 #: js/messages.php:333
1891 msgid "Double-click to copy column name"
1892 msgstr "Duplo-clique para copiar o nome da coluna"
1894 #: js/messages.php:334
1895 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1896 msgstr "Clique na seta<br />para alternar a visibilidade da coluna"
1898 #: js/messages.php:336
1899 msgid ""
1900 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1901 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1902 msgstr ""
1903 "Esta tabela não contém uma coluna exclusiva. Funções relacionados com a "
1904 "edição da tabela, checkbox, Editar, Copiar e Eliminar links podem não "
1905 "funcionar depois de guardar."
1907 #: js/messages.php:341
1908 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1909 msgstr ""
1910 "Também pode editar a maioria dos valores<br />com um duplo clique no valor a "
1911 "alterar."
1913 #: js/messages.php:344
1914 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1915 msgstr ""
1916 "Pode editar a maioria dos valores<br />com um duplo clique no valor a editar."
1918 #: js/messages.php:349
1919 msgid "Go to link"
1920 msgstr "Ir para a hiperligação"
1922 #: js/messages.php:350
1923 msgid "Copy column name"
1924 msgstr "Copiar nome da coluna"
1926 #: js/messages.php:351
1927 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1928 msgstr ""
1929 "Clique com o botão direito do rato para copiar para a área de transferência."
1931 #: js/messages.php:352
1932 msgid "Show data row(s)"
1933 msgstr "Mostrar registo(s)"
1935 #: js/messages.php:355
1936 msgid "Generate password"
1937 msgstr "Gerar palavra-passe"
1939 #: js/messages.php:356 libraries/replication_gui.lib.php:862
1940 msgid "Generate"
1941 msgstr "Gerar"
1943 #: js/messages.php:357
1944 msgid "Change Password"
1945 msgstr "Alterar a palavra-passe"
1947 #: js/messages.php:360
1948 msgid "More"
1949 msgstr "Mais"
1951 #: js/messages.php:363
1952 msgid "Show Panel"
1953 msgstr "Ver Painel"
1955 #: js/messages.php:364
1956 msgid "Hide Panel"
1957 msgstr "Esconder Painel"
1959 #: js/messages.php:367
1960 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
1961 msgstr ""
1962 "A página requisitada não foi encontrada no histórico, pode ter expirado."
1964 #: js/messages.php:370 setup/lib/index.lib.php:188
1965 #, php-format
1966 msgid ""
1967 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1968 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1969 msgstr ""
1970 "Uma nova versão do phpMyAdmin está disponível e deverá proceder à "
1971 "actualização. A nova versão é %s, e foi lançada em %s."
1973 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1974 #: js/messages.php:372
1975 msgid ", latest stable version:"
1976 msgstr ", última versão estável:"
1978 #: js/messages.php:373
1979 msgid "up to date"
1980 msgstr "até à data"
1982 #. l10n: Display text for calendar close link
1983 #: js/messages.php:392
1984 msgid "Done"
1985 msgstr "Concluído"
1987 #: js/messages.php:396
1988 msgctxt "Previous month"
1989 msgid "Prev"
1990 msgstr "Ant"
1992 #: js/messages.php:401
1993 msgctxt "Next month"
1994 msgid "Next"
1995 msgstr "Próx"
1997 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1998 #: js/messages.php:404
1999 msgid "Today"
2000 msgstr "Hoje"
2002 #: js/messages.php:408
2003 msgid "January"
2004 msgstr "Janeiro"
2006 #: js/messages.php:409
2007 msgid "February"
2008 msgstr "Fevereiro"
2010 #: js/messages.php:410
2011 msgid "March"
2012 msgstr "Março"
2014 #: js/messages.php:411
2015 msgid "April"
2016 msgstr "Abril"
2018 #: js/messages.php:412
2019 msgid "May"
2020 msgstr "Mai"
2022 #: js/messages.php:413
2023 msgid "June"
2024 msgstr "Junho"
2026 #: js/messages.php:414
2027 msgid "July"
2028 msgstr "Julho"
2030 #: js/messages.php:415
2031 msgid "August"
2032 msgstr "Agosto"
2034 #: js/messages.php:416
2035 msgid "September"
2036 msgstr "Setembro"
2038 #: js/messages.php:417
2039 msgid "October"
2040 msgstr "Outubro"
2042 #: js/messages.php:418
2043 msgid "November"
2044 msgstr "Novembro"
2046 #: js/messages.php:419
2047 msgid "December"
2048 msgstr "Dezembro"
2050 #. l10n: Short month name
2051 #: js/messages.php:426 libraries/Util.class.php:1683
2052 msgid "Jan"
2053 msgstr "Jan"
2055 #. l10n: Short month name
2056 #: js/messages.php:428 libraries/Util.class.php:1685
2057 msgid "Feb"
2058 msgstr "Fev"
2060 #. l10n: Short month name
2061 #: js/messages.php:430 libraries/Util.class.php:1687
2062 msgid "Mar"
2063 msgstr "Mar"
2065 #. l10n: Short month name
2066 #: js/messages.php:432 libraries/Util.class.php:1689
2067 msgid "Apr"
2068 msgstr "Abr"
2070 #. l10n: Short month name
2071 #: js/messages.php:434 libraries/Util.class.php:1691
2072 msgctxt "Short month name"
2073 msgid "May"
2074 msgstr "Maio"
2076 #. l10n: Short month name
2077 #: js/messages.php:436 libraries/Util.class.php:1693
2078 msgid "Jun"
2079 msgstr "Jun"
2081 #. l10n: Short month name
2082 #: js/messages.php:438 libraries/Util.class.php:1695
2083 msgid "Jul"
2084 msgstr "Jul"
2086 #. l10n: Short month name
2087 #: js/messages.php:440 libraries/Util.class.php:1697
2088 msgid "Aug"
2089 msgstr "Ago"
2091 #. l10n: Short month name
2092 #: js/messages.php:442 libraries/Util.class.php:1699
2093 msgid "Sep"
2094 msgstr "Set"
2096 #. l10n: Short month name
2097 #: js/messages.php:444 libraries/Util.class.php:1701
2098 msgid "Oct"
2099 msgstr "Out"
2101 #. l10n: Short month name
2102 #: js/messages.php:446 libraries/Util.class.php:1703
2103 msgid "Nov"
2104 msgstr "Nov"
2106 #. l10n: Short month name
2107 #: js/messages.php:448 libraries/Util.class.php:1705
2108 msgid "Dec"
2109 msgstr "Dez"
2111 #: js/messages.php:454
2112 msgid "Sunday"
2113 msgstr "Domingo"
2115 #: js/messages.php:455
2116 msgid "Monday"
2117 msgstr "Segunda"
2119 #: js/messages.php:456
2120 msgid "Tuesday"
2121 msgstr "Terça"
2123 #: js/messages.php:457
2124 msgid "Wednesday"
2125 msgstr "Quarta"
2127 #: js/messages.php:458
2128 msgid "Thursday"
2129 msgstr "Quinta"
2131 #: js/messages.php:459
2132 msgid "Friday"
2133 msgstr "Sexta"
2135 #: js/messages.php:460
2136 msgid "Saturday"
2137 msgstr "Sábado"
2139 #. l10n: Short week day name
2140 #: js/messages.php:467
2141 msgid "Sun"
2142 msgstr "Domingo"
2144 #. l10n: Short week day name
2145 #: js/messages.php:469 libraries/Util.class.php:1710
2146 msgid "Mon"
2147 msgstr "Seg"
2149 #. l10n: Short week day name
2150 #: js/messages.php:471 libraries/Util.class.php:1712
2151 msgid "Tue"
2152 msgstr "Ter"
2154 #. l10n: Short week day name
2155 #: js/messages.php:473 libraries/Util.class.php:1714
2156 msgid "Wed"
2157 msgstr "Qua"
2159 #. l10n: Short week day name
2160 #: js/messages.php:475 libraries/Util.class.php:1716
2161 msgid "Thu"
2162 msgstr "Qui"
2164 #. l10n: Short week day name
2165 #: js/messages.php:477 libraries/Util.class.php:1718
2166 msgid "Fri"
2167 msgstr "Sex"
2169 #. l10n: Short week day name
2170 #: js/messages.php:479 libraries/Util.class.php:1720
2171 msgid "Sat"
2172 msgstr "Sab"
2174 #. l10n: Minimal week day name
2175 #: js/messages.php:486
2176 msgid "Su"
2177 msgstr "Dom"
2179 #. l10n: Minimal week day name
2180 #: js/messages.php:488
2181 msgid "Mo"
2182 msgstr "Seg"
2184 #. l10n: Minimal week day name
2185 #: js/messages.php:490
2186 msgid "Tu"
2187 msgstr "Ter"
2189 #. l10n: Minimal week day name
2190 #: js/messages.php:492
2191 msgid "We"
2192 msgstr "Qua"
2194 #. l10n: Minimal week day name
2195 #: js/messages.php:494
2196 msgid "Th"
2197 msgstr "Qui"
2199 #. l10n: Minimal week day name
2200 #: js/messages.php:496
2201 msgid "Fr"
2202 msgstr "Sex"
2204 #. l10n: Minimal week day name
2205 #: js/messages.php:498
2206 msgid "Sa"
2207 msgstr "Sáb"
2209 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2210 #: js/messages.php:502
2211 msgid "Wk"
2212 msgstr "Sem"
2214 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2215 #: js/messages.php:505
2216 msgid "calendar-month-year"
2217 msgstr "Calendário-mês-ano"
2219 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2220 #: js/messages.php:507
2221 msgctxt "Year suffix"
2222 msgid "none"
2223 msgstr "Nenhum"
2225 #: js/messages.php:516
2226 msgid "Hour"
2227 msgstr "Hora"
2229 #: js/messages.php:517
2230 msgid "Minute"
2231 msgstr "Minuto"
2233 #: js/messages.php:518
2234 msgid "Second"
2235 msgstr "Segundo"
2237 #: libraries/Advisor.class.php:78
2238 #, php-format
2239 msgid "PHP threw following error: %s"
2240 msgstr "PHP apresentou o seguinte erro: %s"
2242 #: libraries/Advisor.class.php:107
2243 #, php-format
2244 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2245 msgstr "Falha ao avaliar condição prévia para a regra '%s'"
2247 #: libraries/Advisor.class.php:124
2248 #, php-format
2249 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2250 msgstr "O Cálculo para a regra '%s' falhou"
2252 #: libraries/Advisor.class.php:143
2253 #, php-format
2254 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2255 msgstr "Falha de teste de execução de regra '%s'"
2257 #: libraries/Advisor.class.php:225
2258 #, php-format
2259 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2260 msgstr "Falha ao formatar linha pela regra '%s'."
2262 #: libraries/Advisor.class.php:395
2263 #, php-format
2264 msgid ""
2265 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2266 msgstr ""
2267 "Declaração de regra inválida na linha %1$s, esperada linha %2$s da regra "
2268 "anterior"
2270 #: libraries/Advisor.class.php:412
2271 #, php-format
2272 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2273 msgstr "Regra de declaração inválida na linha %s"
2275 #: libraries/Advisor.class.php:420
2276 #, php-format
2277 msgid "Unexpected characters on line %s."
2278 msgstr "Caracteres inesperados na linha %s"
2280 #: libraries/Advisor.class.php:434
2281 #, fuzzy, php-format
2282 #| msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
2283 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2284 msgstr ""
2285 "Caractere inesperado na linha %1$s. Esperada tabulação, mas encontrado \"%2$s"
2286 "\""
2288 #: libraries/Advisor.class.php:467
2289 msgid "per second"
2290 msgstr "por segundo"
2292 #: libraries/Advisor.class.php:470
2293 msgid "per minute"
2294 msgstr "por minuto"
2296 #: libraries/Advisor.class.php:473 server_status.php:174 server_status.php:255
2297 #: server_status_queries.php:124
2298 msgid "per hour"
2299 msgstr "por hora"
2301 #: libraries/Advisor.class.php:476
2302 msgid "per day"
2303 msgstr "por dia"
2305 #: libraries/Config.class.php:1117
2306 #, php-format
2307 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2308 msgstr "O arquivo de configuração existente (%s) não pode ser lido."
2310 #: libraries/Config.class.php:1147
2311 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2312 msgstr ""
2313 "Permissões errada no ficheiro de configuração. Não deve ser editável por "
2314 "todos!"
2316 #: libraries/Config.class.php:1713
2317 msgid "Font size"
2318 msgstr "Tamanho da fonte"
2320 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1275
2321 #: libraries/DisplayResults.class.php:2010
2322 #: libraries/DisplayResults.class.php:2018 libraries/TableSearch.class.php:812
2323 #: libraries/operations.lib.php:656 libraries/structure.lib.php:860
2324 #: libraries/structure.lib.php:877 server_databases.php:203
2325 #: server_databases.php:220 server_status.php:477
2326 msgid "Ascending"
2327 msgstr "Ascendente"
2329 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1287
2330 #: libraries/DisplayResults.class.php:2005
2331 #: libraries/DisplayResults.class.php:2023 libraries/TableSearch.class.php:813
2332 #: libraries/operations.lib.php:659 libraries/structure.lib.php:865
2333 #: libraries/structure.lib.php:882 server_databases.php:203
2334 #: server_databases.php:220 server_status.php:474
2335 msgid "Descending"
2336 msgstr "Descendente"
2338 #: libraries/DBQbe.class.php:364
2339 #, fuzzy
2340 #| msgid "Column"
2341 msgid "Column:"
2342 msgstr "Coluna"
2344 #: libraries/DBQbe.class.php:406
2345 #, fuzzy
2346 #| msgid "Sort"
2347 msgid "Sort:"
2348 msgstr "Ordenação"
2350 #: libraries/DBQbe.class.php:468
2351 #, fuzzy
2352 #| msgid "Show"
2353 msgid "Show:"
2354 msgstr "Mostrar"
2356 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2357 #, fuzzy
2358 #| msgid "Criteria"
2359 msgid "Criteria:"
2360 msgstr "Critérios"
2362 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2363 msgid "Add/Delete criteria rows"
2364 msgstr "Adicionar/Remover Linhas de Critérios"
2366 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2367 msgid "Add/Delete columns"
2368 msgstr "Adicionar/Remover Colunas"
2370 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2371 msgid "Update Query"
2372 msgstr "Atualizar consulta"
2374 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2375 msgid "Use Tables"
2376 msgstr "Usar Tabelas"
2378 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid "Or"
2381 msgid "Or:"
2382 msgstr "Ou"
2384 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2385 msgid "And:"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/DBQbe.class.php:661
2389 msgid "Ins"
2390 msgstr "Ins"
2392 #: libraries/DBQbe.class.php:664
2393 msgid "Del"
2394 msgstr "Elim"
2396 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2397 #, fuzzy
2398 #| msgid "Modify"
2399 msgid "Modify:"
2400 msgstr "Modificar"
2402 #: libraries/DBQbe.class.php:737
2403 msgid "Ins:"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/DBQbe.class.php:752
2407 msgid "Del:"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/DBQbe.class.php:1322
2411 #, php-format
2412 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2413 msgstr "Consulta SQL na base de dados <b>%s</b>:"
2415 #: libraries/DBQbe.class.php:1336 libraries/Util.class.php:1286
2416 msgid "Submit Query"
2417 msgstr "Executar Consulta"
2419 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2047
2420 msgid ""
2421 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
2422 "configured)."
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2052
2426 msgid "The server is not responding."
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2057
2430 msgid "Please check privileges of directory containing database."
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2067
2434 msgid "Details…"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:398
2438 msgid "at least one of the words"
2439 msgstr "pelo menos uma das palavras"
2441 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:402
2442 msgid "all words"
2443 msgstr "todas as palavras"
2445 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:406
2446 msgid "the exact phrase"
2447 msgstr "a frase exata"
2449 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:407
2450 msgid "as regular expression"
2451 msgstr "como expressão regular"
2453 #: libraries/DbSearch.class.php:267
2454 #, php-format
2455 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2456 msgstr "Procurar resultados para \"<i>%s</i>\" %s:"
2458 #: libraries/DbSearch.class.php:294
2459 #, php-format
2460 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2461 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2462 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
2463 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
2465 #: libraries/DbSearch.class.php:331
2466 #, php-format
2467 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2468 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2469 msgstr[0] "%1$s resultado em <strong>%2$s</strong>"
2470 msgstr[1] "%1$s resultados em <strong>%2$s</strong>"
2472 #: libraries/DbSearch.class.php:346 libraries/Menu.class.php:267
2473 #: libraries/Util.class.php:3253 libraries/Util.class.php:3468
2474 #: libraries/Util.class.php:3469 libraries/structure.lib.php:1372
2475 msgid "Browse"
2476 msgstr "Procurar"
2478 #: libraries/DbSearch.class.php:353
2479 #, php-format
2480 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2481 msgstr "Apagar os semelhantes para a %s tabela?"
2483 #: libraries/DbSearch.class.php:357 libraries/DisplayResults.class.php:3393
2484 #: libraries/DisplayResults.class.php:5037
2485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:217
2486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
2487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
2488 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432 pmd_general.php:458
2489 #: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254
2490 #: tbl_tracking.php:541 tbl_tracking.php:561 tbl_tracking.php:623
2491 msgid "Delete"
2492 msgstr "Apagar"
2494 #: libraries/DbSearch.class.php:382
2495 msgid "Search in database"
2496 msgstr "Pesquisar na Base de Dados"
2498 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2499 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2500 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) a pesquisar (wildcard: \"%\"):"
2502 #: libraries/DbSearch.class.php:395
2503 msgid "Find:"
2504 msgstr "Procurar:"
2506 #: libraries/DbSearch.class.php:400 libraries/DbSearch.class.php:404
2507 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2508 msgstr "As palavras são separadas pelo caracter espaço (\" \")."
2510 #: libraries/DbSearch.class.php:419
2511 msgid "Inside tables:"
2512 msgstr "Dentro de Tabela(s):"
2514 #: libraries/DbSearch.class.php:445
2515 msgid "Inside column:"
2516 msgstr "Dentro da coluna:"
2518 #: libraries/DisplayResults.class.php:702
2519 msgid "Save edited data"
2520 msgstr "Guardar dados editados"
2522 #: libraries/DisplayResults.class.php:708
2523 msgid "Restore column order"
2524 msgstr "Restaurar ordem da coluna"
2526 #: libraries/DisplayResults.class.php:779 libraries/Util.class.php:2571
2527 #: libraries/Util.class.php:2575
2528 msgctxt "First page"
2529 msgid "Begin"
2530 msgstr "Início"
2532 #: libraries/DisplayResults.class.php:782 libraries/Util.class.php:2573
2533 #: libraries/Util.class.php:2576 libraries/server_bin_log.lib.php:182
2534 #: libraries/server_bin_log.lib.php:184
2535 msgctxt "Previous page"
2536 msgid "Previous"
2537 msgstr "Anterior"
2539 #: libraries/DisplayResults.class.php:839 libraries/Util.class.php:2612
2540 #: libraries/Util.class.php:2615 libraries/server_bin_log.lib.php:220
2541 #: libraries/server_bin_log.lib.php:222
2542 msgctxt "Next page"
2543 msgid "Next"
2544 msgstr "Seguinte"
2546 #: libraries/DisplayResults.class.php:867 libraries/Util.class.php:2613
2547 #: libraries/Util.class.php:2616
2548 msgctxt "Last page"
2549 msgid "End"
2550 msgstr "Fim"
2552 #: libraries/DisplayResults.class.php:908 libraries/display_export.lib.php:175
2553 #: tbl_chart.php:245
2554 #, fuzzy
2555 #| msgid "Number of rows per page"
2556 msgid "Number of rows:"
2557 msgstr "Número de registos por página"
2559 #: libraries/DisplayResults.class.php:925
2560 #, fuzzy
2561 #| msgid "Mode"
2562 msgid "Mode:"
2563 msgstr "Modo"
2565 #: libraries/DisplayResults.class.php:927
2566 msgid "horizontal"
2567 msgstr "horizontal"
2569 #: libraries/DisplayResults.class.php:928
2570 msgid "horizontal (rotated headers)"
2571 msgstr "horizontal (cabeçalhos rodados)"
2573 #: libraries/DisplayResults.class.php:929
2574 msgid "vertical"
2575 msgstr "vertical"
2577 #: libraries/DisplayResults.class.php:1233
2578 msgid "Sort by key"
2579 msgstr "Ordenar por chave"
2581 #: libraries/DisplayResults.class.php:1581 libraries/TableSearch.class.php:754
2582 #: libraries/import.lib.php:1195 libraries/import.lib.php:1221
2583 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2584 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:79
2585 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2586 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2587 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2588 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2589 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2590 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2591 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2592 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2593 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2594 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:71
2595 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2596 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2597 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2598 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2599 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2600 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:58
2601 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:56
2602 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2603 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:57
2604 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:970 libraries/structure.lib.php:1701
2605 msgid "Options"
2606 msgstr "Opções"
2608 #: libraries/DisplayResults.class.php:1587
2609 #: libraries/DisplayResults.class.php:1693
2610 msgid "Partial texts"
2611 msgstr "Textos parciais"
2613 #: libraries/DisplayResults.class.php:1588
2614 #: libraries/DisplayResults.class.php:1697
2615 msgid "Full texts"
2616 msgstr "Textos completos"
2618 #: libraries/DisplayResults.class.php:1602
2619 msgid "Relational key"
2620 msgstr "Chave de relação"
2622 #: libraries/DisplayResults.class.php:1603
2623 msgid "Relational display column"
2624 msgstr "Coluna de visualização relacional"
2626 #: libraries/DisplayResults.class.php:1615
2627 msgid "Show binary contents"
2628 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
2630 #: libraries/DisplayResults.class.php:1620
2631 msgid "Show BLOB contents"
2632 msgstr "Exibir conteúdos BLOB"
2634 #: libraries/DisplayResults.class.php:1625
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2636 msgid "Show binary contents as HEX"
2637 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
2639 #: libraries/DisplayResults.class.php:1636
2640 msgid "Hide browser transformation"
2641 msgstr "Ocultar transformações do navegador"
2643 #: libraries/DisplayResults.class.php:1645
2644 msgid "Well Known Text"
2645 msgstr "Texto bem conhecido"
2647 #: libraries/DisplayResults.class.php:1646
2648 msgid "Well Known Binary"
2649 msgstr "Binario bem conhecido"
2651 #: libraries/DisplayResults.class.php:3366
2652 #: libraries/DisplayResults.class.php:3382
2653 msgid "The row has been deleted"
2654 msgstr "Registo eliminado"
2656 #: libraries/DisplayResults.class.php:3420
2657 #: libraries/DisplayResults.class.php:5037 server_status.php:524
2658 msgid "Kill"
2659 msgstr "Termina"
2661 #: libraries/DisplayResults.class.php:4487 libraries/structure.lib.php:771
2662 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2663 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2665 #: libraries/DisplayResults.class.php:4883
2666 msgid "in query"
2667 msgstr "na pesquisa"
2669 #: libraries/DisplayResults.class.php:4920 libraries/structure.lib.php:653
2670 #, php-format
2671 msgid ""
2672 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
2673 "%s."
2674 msgstr ""
2675 "Esta vista tem número de linhas aproximado. Por favor, consulte a "
2676 "%sdocumentação%s."
2678 #: libraries/DisplayResults.class.php:4933
2679 msgid "Showing rows"
2680 msgstr "Mostrando registos"
2682 #: libraries/DisplayResults.class.php:4949
2683 msgid "total"
2684 msgstr "total"
2686 #: libraries/DisplayResults.class.php:4960 sql.php:678
2687 #, php-format
2688 msgid "Query took %01.4f sec"
2689 msgstr "O Query demorou %01.4f sec"
2691 #: libraries/DisplayResults.class.php:5051
2692 #: libraries/DisplayResults.class.php:5057 libraries/mult_submits.inc.php:43
2693 #: libraries/server_privileges.lib.php:2420
2694 #: libraries/server_privileges.lib.php:2424 libraries/structure.lib.php:278
2695 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2696 #: libraries/structure.lib.php:1361 libraries/structure.lib.php:1368
2697 #: server_databases.php:324 server_databases.php:328
2698 msgid "With selected:"
2699 msgstr "Com os seleccionados:"
2701 #: libraries/DisplayResults.class.php:5055
2702 #: libraries/DisplayResults.class.php:5056
2703 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
2704 #: libraries/server_privileges.lib.php:779
2705 #: libraries/server_privileges.lib.php:2422
2706 #: libraries/server_privileges.lib.php:2423 libraries/structure.lib.php:281
2707 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1364
2708 #: libraries/structure.lib.php:1365 server_databases.php:326
2709 #: server_databases.php:327
2710 msgid "Check All"
2711 msgstr "Todos"
2713 #: libraries/DisplayResults.class.php:5074
2714 #: libraries/DisplayResults.class.php:5344 libraries/Menu.class.php:296
2715 #: libraries/Menu.class.php:379 libraries/Menu.class.php:495
2716 #: libraries/Util.class.php:3481 libraries/Util.class.php:3482
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/display_export.lib.php:98
2718 #: libraries/server_privileges.lib.php:1791
2719 #: libraries/server_privileges.lib.php:2428
2720 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:359 libraries/structure.lib.php:297
2721 #: prefs_manage.php:295 setup/frames/menu.inc.php:22
2722 msgid "Export"
2723 msgstr "Exportar"
2725 #: libraries/DisplayResults.class.php:5176 view_create.php:152
2726 msgid "Create view"
2727 msgstr "Criar visualização"
2729 #: libraries/DisplayResults.class.php:5232
2730 msgid "Query results operations"
2731 msgstr "Operações resultantes das consultas"
2733 #: libraries/DisplayResults.class.php:5268 libraries/Header.class.php:334
2734 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
2735 #: libraries/structure.lib.php:1485
2736 msgid "Print view"
2737 msgstr "Vista de impressão"
2739 #: libraries/DisplayResults.class.php:5286
2740 msgid "Print view (with full texts)"
2741 msgstr "Vista de impressão (com texto inteiro)"
2743 #: libraries/DisplayResults.class.php:5357 tbl_chart.php:151
2744 msgid "Display chart"
2745 msgstr "Mostrar gráfico"
2747 #: libraries/DisplayResults.class.php:5382
2748 msgid "Visualize GIS data"
2749 msgstr "Visualisar dados GIS"
2751 #: libraries/DisplayResults.class.php:5597
2752 msgid "Link not found"
2753 msgstr "Link não encontrado"
2755 #: libraries/Error_Handler.class.php:77
2756 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2757 msgstr "Excesso de mensagens de erro, algumas não serão mostradas."
2759 #: libraries/File.class.php:239
2760 msgid "File was not an uploaded file."
2761 msgstr "O ficheiro não era carregável."
2763 #: libraries/File.class.php:279
2764 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2765 msgstr ""
2766 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na directriz "
2767 "'upload_max_filesize' no ficheiro php.ini."
2769 #: libraries/File.class.php:282
2770 msgid ""
2771 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2772 "the HTML form."
2773 msgstr ""
2774 "O ficheiro enviado excede o tamanho definido na directriz 'MAX_FILE_SIZE' "
2775 "que foi definido no formulário HTML."
2777 #: libraries/File.class.php:285
2778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2779 msgstr "O ficheiro foi apenas parcialmente carregado."
2781 #: libraries/File.class.php:288
2782 msgid "Missing a temporary folder."
2783 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
2785 #: libraries/File.class.php:291
2786 msgid "Failed to write file to disk."
2787 msgstr "Falha ao salvar o ficheiro para o disco."
2789 #: libraries/File.class.php:294
2790 msgid "File upload stopped by extension."
2791 msgstr "Carregamento do ficheiro parado pela extensão."
2793 #: libraries/File.class.php:297
2794 msgid "Unknown error in file upload."
2795 msgstr "Erro desconhecido no upload do ficheiro."
2797 #: libraries/File.class.php:475
2798 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2799 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2801 #: libraries/File.class.php:493
2802 msgid "Error while moving uploaded file."
2803 msgstr "Erro ao mover o arquivo enviado."
2805 #: libraries/File.class.php:501
2806 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2807 msgstr "Não pode ler (movido) arquivo carregado."
2809 #: libraries/Footer.class.php:133 libraries/Footer.class.php:141
2810 #: libraries/Footer.class.php:144
2811 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2812 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
2814 #: libraries/Header.class.php:393
2815 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
2816 msgstr "Clique na barra para deslizar para o topo da página"
2818 #: libraries/Header.class.php:635
2819 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:172
2820 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2821 msgstr "O Javascript tem de estar activo a partir deste ponto"
2823 #: libraries/Index.class.php:531
2824 msgid "No index defined!"
2825 msgstr "Nenhum indíce definido!"
2827 #: libraries/Index.class.php:536 libraries/Index.class.php:549
2828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 libraries/index.lib.php:23
2829 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
2830 #: tbl_tracking.php:379
2831 msgid "Indexes"
2832 msgstr "Índices"
2834 #: libraries/Index.class.php:563 libraries/structure.lib.php:1391
2835 #: libraries/structure.lib.php:2066 libraries/structure.lib.php:2076
2836 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:569 tbl_tracking.php:385
2837 msgid "Unique"
2838 msgstr "Único"
2840 #: libraries/Index.class.php:564 tbl_tracking.php:386
2841 msgid "Packed"
2842 msgstr "Pacote"
2844 #: libraries/Index.class.php:566 tbl_tracking.php:388
2845 msgid "Cardinality"
2846 msgstr "Quantidade"
2848 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/TableSearch.class.php:185
2849 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/mysql_charsets.lib.php:34
2850 #: libraries/operations.lib.php:260 libraries/operations.lib.php:833
2851 #: libraries/server_collations.lib.php:35
2852 #: libraries/server_collations.lib.php:47 libraries/structure.lib.php:780
2853 #: libraries/structure.lib.php:1181 libraries/structure.lib.php:1709
2854 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:114 tbl_tracking.php:327
2855 #: tbl_tracking.php:389
2856 msgid "Collation"
2857 msgstr "Agrupamento (Collation)"
2859 #: libraries/Index.class.php:570 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
2860 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068 tbl_tracking.php:331
2861 #: tbl_tracking.php:391
2862 msgid "Comment"
2863 msgstr "Comentário"
2865 #: libraries/Index.class.php:599
2866 msgid "The primary key has been dropped"
2867 msgstr "A chave primária foi eliminada"
2869 #: libraries/Index.class.php:608
2870 #, php-format
2871 msgid "Index %s has been dropped"
2872 msgstr "O Índice %s foi eliminado"
2874 #: libraries/Index.class.php:731
2875 #, php-format
2876 msgid ""
2877 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2878 "removed."
2879 msgstr ""
2880 "Os Índices %1$s e %2$s parecem ser iguais ou um deles pode ter sido removido."
2882 #: libraries/Menu.class.php:159 libraries/ServerStatusData.class.php:339
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:510
2884 msgid "Server"
2885 msgstr "Servidor"
2887 #: libraries/Menu.class.php:207 libraries/structure.lib.php:677
2888 #: libraries/structure.lib.php:707 libraries/structure.lib.php:1188
2889 #: libraries/tbl_info.inc.php:59
2890 msgid "View"
2891 msgstr "Vista"
2893 #: libraries/Menu.class.php:273 libraries/Menu.class.php:357
2894 #: libraries/Util.class.php:3249 libraries/Util.class.php:3256
2895 #: libraries/Util.class.php:3474 libraries/config/setup.forms.php:299
2896 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:362
2897 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2898 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2899 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
2900 #: libraries/import.lib.php:1221 libraries/server_privileges.lib.php:749
2901 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:771 pmd_general.php:174
2902 #: tbl_tracking.php:321
2903 msgid "Structure"
2904 msgstr "Estrutura"
2906 #: libraries/Menu.class.php:277 libraries/Menu.class.php:362
2907 #: libraries/Menu.class.php:471 libraries/Util.class.php:3250
2908 #: libraries/Util.class.php:3257 libraries/config/messages.inc.php:212
2909 #: querywindow.php:59
2910 msgid "SQL"
2911 msgstr "SQL"
2913 #: libraries/Menu.class.php:280 libraries/Menu.class.php:365
2914 #: libraries/Util.class.php:3251 libraries/Util.class.php:3258
2915 #: libraries/Util.class.php:3470 libraries/Util.class.php:3471
2916 msgid "Search"
2917 msgstr "Pesquisar"
2919 #: libraries/Menu.class.php:290 libraries/Util.class.php:3252
2920 #: libraries/Util.class.php:3472 libraries/Util.class.php:3473
2921 #: libraries/sql_query_form.lib.php:305 libraries/sql_query_form.lib.php:308
2922 msgid "Insert"
2923 msgstr "Insere"
2925 #: libraries/Menu.class.php:309 libraries/Menu.class.php:332
2926 #: libraries/Menu.class.php:392 libraries/Util.class.php:3259
2927 #: view_operations.php:87
2928 msgid "Operations"
2929 msgstr "Operações"
2931 #: libraries/Menu.class.php:313 libraries/Menu.class.php:426
2932 #: libraries/relation.lib.php:236
2933 msgid "Tracking"
2934 msgstr "Rastreando"
2936 #: libraries/Menu.class.php:322 libraries/Menu.class.php:420
2937 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
2938 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565
2939 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:657
2940 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1469
2941 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
2942 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
2943 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
2944 msgid "Triggers"
2945 msgstr "Acionadores"
2947 #: libraries/Menu.class.php:369 libraries/Menu.class.php:376
2948 #: libraries/Menu.class.php:383
2949 msgid "Database seems to be empty!"
2950 msgstr "A Base de Dados aparenta estar vazia!"
2952 #: libraries/Menu.class.php:372
2953 msgid "Query"
2954 msgstr "Pesquisa por formulário"
2956 #: libraries/Menu.class.php:400 libraries/server_privileges.lib.php:1574
2957 #: libraries/server_privileges.lib.php:2232
2958 #: libraries/server_privileges.lib.php:2799 server_privileges.php:146
2959 msgid "Privileges"
2960 msgstr "Privilégios"
2962 #: libraries/Menu.class.php:405 libraries/rte/rte_words.lib.php:34
2963 msgid "Routines"
2964 msgstr "Rotinas"
2966 #: libraries/Menu.class.php:413
2967 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
2968 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:810
2969 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
2970 msgid "Events"
2971 msgstr "Eventos"
2973 #: libraries/Menu.class.php:432 libraries/relation.lib.php:203
2974 msgid "Designer"
2975 msgstr "Desenhador"
2977 #: libraries/Menu.class.php:467 libraries/config/messages.inc.php:175
2978 #: libraries/server_privileges.lib.php:2873 server_databases.php:138
2979 msgid "Databases"
2980 msgstr "Base de Dados"
2982 #: libraries/Menu.class.php:490
2983 msgid "Users"
2984 msgstr "Utilizadores"
2986 #: libraries/Menu.class.php:512 libraries/ServerStatusData.class.php:187
2987 #: libraries/server_common.lib.php:27
2988 msgid "Binary log"
2989 msgstr "Registo binário"
2991 #: libraries/Menu.class.php:518 libraries/ServerStatusData.class.php:192
2992 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/structure.lib.php:182
2993 #: libraries/structure.lib.php:761
2994 msgid "Replication"
2995 msgstr "Replicação"
2997 #: libraries/Menu.class.php:523 libraries/ServerStatusData.class.php:239
2998 #: server_engines.php:131 server_engines.php:135
2999 msgid "Variables"
3000 msgstr "Variáveis"
3002 #: libraries/Menu.class.php:527
3003 msgid "Charsets"
3004 msgstr "Mapas de Caracteres"
3006 #: libraries/Menu.class.php:532 libraries/server_common.lib.php:24
3007 #: libraries/server_plugins.lib.php:31
3008 msgid "Plugins"
3009 msgstr "Plugins"
3011 #: libraries/Menu.class.php:536
3012 msgid "Engines"
3013 msgstr "Motores"
3015 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:672
3016 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:171
3017 #: libraries/insert_edit.lib.php:1182 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:186
3018 #: view_operations.php:58
3019 msgid "Error"
3020 msgstr "Erro"
3022 #: libraries/Message.class.php:254
3023 #, php-format
3024 msgid "%1$d row affected."
3025 msgid_plural "%1$d rows affected."
3026 msgstr[0] "%1$d linha afectada."
3027 msgstr[1] "%1$d linha(s) afectadas."
3029 #: libraries/Message.class.php:273
3030 #, php-format
3031 msgid "%1$d row deleted."
3032 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3033 msgstr[0] "%1$d linhas excluída."
3034 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
3036 #: libraries/Message.class.php:292
3037 #, php-format
3038 msgid "%1$d row inserted."
3039 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3040 msgstr[0] "%1$d linha inserida."
3041 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
3043 #: libraries/PDF.class.php:123
3044 msgid "Error while creating PDF:"
3045 msgstr "Erro ao criar o PDF:"
3047 #: libraries/RecentTable.class.php:117
3048 msgid "Could not save recent table"
3049 msgstr "Não foi possível salvar a tabela recente"
3051 #: libraries/RecentTable.class.php:154
3052 msgid "Recent tables"
3053 msgstr "Tabelas Recentes"
3055 #: libraries/RecentTable.class.php:166
3056 msgid "There are no recent tables"
3057 msgstr "Não existem tabelas recentes"
3059 #: libraries/ServerStatusData.class.php:181 server_status.php:395
3060 msgid "SQL query"
3061 msgstr "Comando SQL"
3063 #: libraries/ServerStatusData.class.php:184
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Handler"
3066 msgstr "Handler"
3068 #: libraries/ServerStatusData.class.php:185
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Query cache"
3071 msgstr "Query cache"
3073 #: libraries/ServerStatusData.class.php:186
3074 msgid "Threads"
3075 msgstr "Tópicos"
3077 #: libraries/ServerStatusData.class.php:188
3078 msgid "Temporary data"
3079 msgstr "Dados temporários"
3081 #: libraries/ServerStatusData.class.php:189
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Delayed inserts"
3084 msgstr "Delayed inserts"
3086 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3087 msgid "Key cache"
3088 msgstr "Chave da cache"
3090 #: libraries/ServerStatusData.class.php:191
3091 msgid "Joins"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3095 msgid "Sorting"
3096 msgstr "Ordem"
3098 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3099 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3101 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3102 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3103 msgid "Tables"
3104 msgstr "Tabelas"
3106 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3107 msgid "Transaction coordinator"
3108 msgstr "Coordenador de Transacção"
3110 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196
3111 #: libraries/server_bin_log.lib.php:54
3112 msgid "Files"
3113 msgstr "Ficheiros"
3115 #: libraries/ServerStatusData.class.php:207
3116 msgid "Flush (close) all tables"
3117 msgstr "Flush (fechar) todas as tabelas"
3119 #: libraries/ServerStatusData.class.php:209
3120 msgid "Show open tables"
3121 msgstr "Ver tabelas abertas"
3123 #: libraries/ServerStatusData.class.php:214
3124 msgid "Show slave hosts"
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/ServerStatusData.class.php:218
3128 #: libraries/replication_gui.lib.php:49
3129 msgid "Show master status"
3130 msgstr ""
3132 #: libraries/ServerStatusData.class.php:221
3133 msgid "Show slave status"
3134 msgstr ""
3136 #: libraries/ServerStatusData.class.php:226
3137 msgid "Flush query cache"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/ServerStatusData.class.php:241
3141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3142 msgid "InnoDB Status"
3143 msgstr "Estado da InnoDB"
3145 #: libraries/ServerStatusData.class.php:343
3146 msgid "Query statistics"
3147 msgstr "Estatísticas de comandos"
3149 #: libraries/ServerStatusData.class.php:347
3150 msgid "All status variables"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/ServerStatusData.class.php:351
3154 msgid "Monitor"
3155 msgstr ""
3157 #: libraries/ServerStatusData.class.php:355
3158 msgid "Advisor"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3162 msgid ""
3163 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3164 msgstr ""
3165 "Não está disponível nenhuma informação detalhada para este mecanismo de "
3166 "armazenamento."
3168 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3169 #, php-format
3170 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3171 msgstr "%s é o storage engine por defeito neste MySQL server."
3173 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3174 #, php-format
3175 msgid "%s is available on this MySQL server."
3176 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
3178 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3179 #, php-format
3180 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3181 msgstr "%s está desactivado neste servidor MySQL."
3183 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3184 #, php-format
3185 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3186 msgstr "Este servidor MySQL não suporta o mecanismo de armazenamento %s."
3188 #: libraries/Table.class.php:395
3189 msgid "unknown table status: "
3190 msgstr "Estado da tabela desconhecido: "
3192 #: libraries/Table.class.php:796
3193 #, php-format
3194 msgid "Source database `%s` was not found!"
3195 msgstr "A base de dados fonte `%s` não foi encontrada!"
3197 #: libraries/Table.class.php:804
3198 #, php-format
3199 msgid "Target database `%s` was not found!"
3200 msgstr "A base de dados de destino `%s` não foi encontrada!"
3202 #: libraries/Table.class.php:1232
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "Invalid database"
3205 msgid "Invalid database:"
3206 msgstr "Base de Dados inválida"
3208 #: libraries/Table.class.php:1246
3209 #, fuzzy
3210 #| msgid "Invalid table name"
3211 msgid "Invalid table name:"
3212 msgstr "Nome de tabela inválido"
3214 #: libraries/Table.class.php:1278
3215 #, php-format
3216 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3217 msgstr "Erro ao mudar o nome da tabela %1$s para %2$s"
3219 #: libraries/Table.class.php:1297
3220 #, php-format
3221 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3222 msgstr "Tabela %1$s renomeada para %2$s"
3224 #: libraries/Table.class.php:1441
3225 msgid "Could not save table UI preferences"
3226 msgstr "Não foi possível salvar as preferências de interface da tabela"
3228 #: libraries/Table.class.php:1465
3229 #, php-format
3230 msgid ""
3231 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3232 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3233 msgstr ""
3234 "Falha ao limpar as preferências de interface da tabela (consulte "
3235 "$cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
3237 #: libraries/Table.class.php:1603
3238 #, php-format
3239 msgid ""
3240 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3241 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3242 "changed."
3243 msgstr ""
3244 "Não pode salvar a propriedade de interface \"%s\". As mudanças feitas não "
3245 "serão constantes quando recarregar esta página. Favor verifique se a "
3246 "estrutura da tabela foi alterada."
3248 #: libraries/TableSearch.class.php:179 libraries/insert_edit.lib.php:211
3249 #: libraries/insert_edit.lib.php:217 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1582
3250 msgid "Function"
3251 msgstr "Funções"
3253 #: libraries/TableSearch.class.php:186 pmd_general.php:522 pmd_general.php:542
3254 #: pmd_general.php:664 pmd_general.php:677 pmd_general.php:740
3255 #: pmd_general.php:794
3256 msgid "Operator"
3257 msgstr "Operador"
3259 #: libraries/TableSearch.class.php:187 libraries/TableSearch.class.php:1192
3260 #: libraries/insert_edit.lib.php:1578 libraries/replication_gui.lib.php:508
3261 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1584 pmd_general.php:511
3262 #: pmd_general.php:570 pmd_general.php:693 pmd_general.php:810
3263 #: server_status_variables.php:233
3264 msgid "Value"
3265 msgstr "Valor"
3267 #: libraries/TableSearch.class.php:203
3268 msgid "Table Search"
3269 msgstr "Pesquisa de tabela"
3271 #: libraries/TableSearch.class.php:232 libraries/insert_edit.lib.php:1352
3272 msgid "Edit/Insert"
3273 msgstr "Inserir/Editar"
3275 #: libraries/TableSearch.class.php:761
3276 msgid "Select columns (at least one):"
3277 msgstr "Seleccione colunas (no mínimo um):"
3279 #: libraries/TableSearch.class.php:780 libraries/display_indexes.lib.php:197
3280 #: libraries/insert_edit.lib.php:1186 libraries/server_privileges.lib.php:323
3281 msgid "Or"
3282 msgstr "Ou"
3284 #: libraries/TableSearch.class.php:781
3285 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3286 msgstr "Condição de Pesquisa (Complemento da cláusula \"where\"):"
3288 #: libraries/TableSearch.class.php:793
3289 msgid "Number of rows per page"
3290 msgstr "Número de registos por página"
3292 #: libraries/TableSearch.class.php:803
3293 msgid "Display order:"
3294 msgstr "Ordem de visualização:"
3296 #: libraries/TableSearch.class.php:839
3297 msgid "Use this column to label each point"
3298 msgstr "Use esta coluna para rotular cada ponto"
3300 #: libraries/TableSearch.class.php:860
3301 msgid "Maximum rows to plot"
3302 msgstr "Número máximo de linhas para traçar"
3304 #: libraries/TableSearch.class.php:888 libraries/TableSearch.class.php:1160
3305 #: libraries/sql.lib.php:367 tbl_change.php:230
3306 msgid "Browse foreign values"
3307 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
3309 #: libraries/TableSearch.class.php:977
3310 msgid "Additional search criteria"
3311 msgstr "Critérios de pesquisa adicionais"
3313 #: libraries/TableSearch.class.php:1115
3314 #, fuzzy
3315 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3316 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3317 msgstr ""
3318 "Faça uma \"pesquisa por formulário\" (caractere universal: \"%\") para duas "
3319 "colunas diferentes"
3321 #: libraries/TableSearch.class.php:1125
3322 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3323 msgstr "Faça uma \"pesquisa por formulário\" (caractere universal: \"%\")"
3325 #: libraries/TableSearch.class.php:1169
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Browse/Edit the points"
3328 msgstr "Listar/Editar os pontos"
3330 #: libraries/TableSearch.class.php:1176
3331 msgid "How to use"
3332 msgstr "Como usar"
3334 #: libraries/TableSearch.class.php:1181
3335 #, fuzzy
3336 #| msgid "Reset"
3337 msgid "Reset zoom"
3338 msgstr "Limpa"
3340 #: libraries/Theme.class.php:170
3341 #, php-format
3342 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3343 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens do tema %s!"
3345 #: libraries/Theme.class.php:459
3346 msgid "No preview available."
3347 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
3349 #: libraries/Theme.class.php:461
3350 msgid "take it"
3351 msgstr "seleccionar"
3353 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
3354 #, php-format
3355 msgid "Default theme %s not found!"
3356 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
3358 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
3359 #, php-format
3360 msgid "Theme %s not found!"
3361 msgstr "Tema %s não encontrado!"
3363 #: libraries/Theme_Manager.class.php:271
3364 #, php-format
3365 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3366 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
3368 #: libraries/Theme_Manager.class.php:363
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "Theme"
3371 msgid "Theme:"
3372 msgstr "Tema"
3374 #: libraries/Types.class.php:296
3375 msgid ""
3376 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/Types.class.php:298
3380 msgid ""
3381 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3382 "65,535"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/Types.class.php:300
3386 msgid ""
3387 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3388 "0 to 16,777,215"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/Types.class.php:302
3392 msgid ""
3393 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3394 "range is 0 to 4,294,967,295"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/Types.class.php:304
3398 msgid ""
3399 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3400 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/Types.class.php:306 libraries/Types.class.php:713
3404 msgid ""
3405 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3406 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/Types.class.php:308
3410 msgid ""
3411 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
3412 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/Types.class.php:310
3416 msgid ""
3417 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
3418 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3419 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/Types.class.php:312
3423 msgid ""
3424 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3425 "FLOAT)"
3426 msgstr ""
3427 "Sinónimo para DOUBLE (excepção: no modo SQL REAL_AS_FLOAT é sinónimo para "
3428 "FLOAT)"
3430 #: libraries/Types.class.php:314
3431 msgid ""
3432 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3433 "64)"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/Types.class.php:316
3437 msgid ""
3438 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3439 "values are considered true"
3440 msgstr ""
3441 "Um sinónimo para TINYINT(1), um valor de zero é considerado falso, valores "
3442 "diferentes de zero são considerados verdadeiros"
3444 #: libraries/Types.class.php:318
3445 #, fuzzy
3446 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3447 msgstr "Um alias para BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3449 #: libraries/Types.class.php:320 libraries/Types.class.php:723
3450 #, php-format
3451 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3452 msgstr "Uma data, intervalo suportado é %1$s até %2$s"
3454 #: libraries/Types.class.php:322 libraries/Types.class.php:725
3455 #, php-format
3456 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/Types.class.php:324
3460 msgid ""
3461 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3462 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3463 msgstr ""
3464 "Um carimbo temporal, intervalo é desde 1970-01-01 00:00:01 UTC até "
3465 "2038-01-09 03:14:07 UTC, guardado como um número de segundos desde a época "
3466 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3468 #: libraries/Types.class.php:326 libraries/Types.class.php:729
3469 #, php-format
3470 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3471 msgstr "Uma hora, intervalo é %1$s até %2$s"
3473 #: libraries/Types.class.php:328
3474 msgid ""
3475 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3476 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3477 msgstr ""
3478 "Um ano no formato de quatro dígitos (4, padrão) ou de dois dígitos (2), os "
3479 "valores permitidos são de 70 (1970) até 69 (2069) ou 1901 até 2155 e 0000"
3481 #: libraries/Types.class.php:330
3482 msgid ""
3483 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3484 "spaces to the specified length when stored"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/Types.class.php:332 libraries/Types.class.php:731
3488 #, php-format
3489 msgid ""
3490 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3491 "the maximum row size"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/Types.class.php:334
3495 msgid ""
3496 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3497 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/Types.class.php:336 libraries/Types.class.php:733
3501 msgid ""
3502 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3503 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/Types.class.php:338
3507 msgid ""
3508 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3509 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/Types.class.php:340
3513 msgid ""
3514 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3515 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3516 "value in bytes"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/Types.class.php:342
3520 msgid ""
3521 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3522 "binary character strings"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/Types.class.php:344
3526 msgid ""
3527 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3528 "binary character strings"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/Types.class.php:346
3532 msgid ""
3533 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3534 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3535 msgstr ""
3536 "Uma coluna tipo BLOB com um comprimento máximo de 255 (2^8 - 1) bytes, "
3537 "armazenada com um prefixo de um byte indicando o comprimento do valor"
3539 #: libraries/Types.class.php:348
3540 msgid ""
3541 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3542 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3543 msgstr ""
3544 "Uma coluna do tipo BLOB com um comprimento máximo de 16.777.215 (2^24 - 1) "
3545 "bytes, armazenada com um prefixo de três bytes que indica o comprimento do "
3546 "valor"
3548 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:737
3549 msgid ""
3550 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3551 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3552 msgstr ""
3553 "Uma coluna tipo BLOB com um comprimento máximo de 65.535 (2^16 - 1) bytes, "
3554 "armazenada com um prefixo de dois byte indicando o comprimento do valor"
3556 #: libraries/Types.class.php:352
3557 msgid ""
3558 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3559 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/Types.class.php:354
3563 msgid ""
3564 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3565 "'' error value"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/Types.class.php:356
3569 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/Types.class.php:358
3573 #, fuzzy
3574 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3575 msgstr "Um tipo que pode armazenar uma geometria de qualquer tipo"
3577 #: libraries/Types.class.php:360
3578 #, fuzzy
3579 msgid "A point in 2-dimensional space"
3580 msgstr "Um ponto no espaço de 2 dimensões"
3582 #: libraries/Types.class.php:362
3583 #, fuzzy
3584 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3585 msgstr "Uma curva com uma interpolação linear entre os pontos"
3587 #: libraries/Types.class.php:364
3588 msgid "A polygon"
3589 msgstr "Um polígono"
3591 #: libraries/Types.class.php:366
3592 msgid "A collection of points"
3593 msgstr "Uma coleção de pontos"
3595 #: libraries/Types.class.php:368
3596 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/Types.class.php:370
3600 msgid "A collection of polygons"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/Types.class.php:372
3604 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/Types.class.php:625 libraries/Types.class.php:975
3608 msgctxt "numeric types"
3609 msgid "Numeric"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/Types.class.php:644 libraries/Types.class.php:978
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "Create an index"
3615 msgctxt "date and time types"
3616 msgid "Date and time"
3617 msgstr "Criar um novo índice"
3619 #: libraries/Types.class.php:653 libraries/Types.class.php:981
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid "Linestring"
3622 msgctxt "string types"
3623 msgid "String"
3624 msgstr "Segmento de Reta "
3626 #: libraries/Types.class.php:674
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Total"
3629 msgctxt "spatial types"
3630 msgid "Spatial"
3631 msgstr "Total"
3633 #: libraries/Types.class.php:709
3634 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/Types.class.php:711
3638 msgid ""
3639 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3640 "9,223,372,036,854,775,807"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/Types.class.php:715
3644 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/Types.class.php:717
3648 msgid "True or false"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/Types.class.php:719
3652 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/Types.class.php:721
3656 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/Types.class.php:727
3660 msgid ""
3661 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
3662 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/Types.class.php:735
3666 msgid ""
3667 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
3668 "comparisons"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/Types.class.php:739
3672 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/Util.class.php:237
3676 #, php-format
3677 msgid "Max: %s%s"
3678 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
3680 #: libraries/Util.class.php:685 libraries/sql.lib.php:417
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "SQL query"
3683 msgid "SQL query:"
3684 msgstr "Comando SQL"
3686 #: libraries/Util.class.php:729 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
3687 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
3688 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:300
3689 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:309
3690 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:328
3691 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:350
3692 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1459
3693 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
3694 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
3695 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
3696 msgid "MySQL said: "
3697 msgstr "Mensagens do MySQL : "
3699 #: libraries/Util.class.php:1181
3700 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3701 msgstr "Falha ao ligar ao validador SQL!"
3703 #: libraries/Util.class.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:489
3704 msgid "Explain SQL"
3705 msgstr "Explicar SQL"
3707 #: libraries/Util.class.php:1231
3708 msgid "Skip Explain SQL"
3709 msgstr "Saltar Explicar SQL"
3711 #: libraries/Util.class.php:1271
3712 msgid "Without PHP Code"
3713 msgstr "sem código PHP"
3715 #: libraries/Util.class.php:1274 libraries/config/messages.inc.php:491
3716 msgid "Create PHP Code"
3717 msgstr "Criar código PHP"
3719 #: libraries/Util.class.php:1300 libraries/config/messages.inc.php:490
3720 #: server_status_variables.php:80
3721 msgid "Refresh"
3722 msgstr "Actualizar"
3724 #: libraries/Util.class.php:1310
3725 msgid "Skip Validate SQL"
3726 msgstr "Saltar a validação SQL"
3728 #: libraries/Util.class.php:1313 libraries/config/messages.inc.php:493
3729 msgid "Validate SQL"
3730 msgstr "Validar SQL"
3732 #: libraries/Util.class.php:1375
3733 msgid "Inline edit of this query"
3734 msgstr "Na linha de edição desta consulta"
3736 #: libraries/Util.class.php:1377
3737 msgctxt "Inline edit query"
3738 msgid "Inline"
3739 msgstr "na linha"
3741 #: libraries/Util.class.php:1445 libraries/sql.lib.php:445
3742 msgid "Profiling"
3743 msgstr "Perfil"
3745 #. l10n: Short week day name
3746 #: libraries/Util.class.php:1708
3747 msgctxt "Short week day name"
3748 msgid "Sun"
3749 msgstr "Dom"
3751 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3752 #: libraries/Util.class.php:1724
3753 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
3754 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3755 msgstr "%d-%B-%Y às %H:%M"
3757 #: libraries/Util.class.php:2069
3758 #, php-format
3759 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3760 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
3762 #: libraries/Util.class.php:2158
3763 msgid "Missing parameter:"
3764 msgstr "Parâmetros em falta:"
3766 #: libraries/Util.class.php:2685
3767 #, php-format
3768 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3769 msgstr "Saltar para a Base de Dados &quot;%s&quot;."
3771 #: libraries/Util.class.php:2709
3772 #, php-format
3773 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3774 msgstr "A funcionalidade %s é afectada por um bug conhecido, veja %s"
3776 #: libraries/Util.class.php:2885
3777 msgid "Click to toggle"
3778 msgstr "Clique para alternar"
3780 #: libraries/Util.class.php:3387 libraries/sql_query_form.lib.php:474
3781 #: prefs_manage.php:248
3782 msgid "Browse your computer:"
3783 msgstr "Procurar no seu computador:"
3785 #: libraries/Util.class.php:3412
3786 #, php-format
3787 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3788 msgstr "Selecionar a partir da directoria de upload do servidor <b>%s</b>:"
3790 #: libraries/Util.class.php:3441 libraries/insert_edit.lib.php:1183
3791 #: libraries/sql_query_form.lib.php:483
3792 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3793 msgstr "Não é possivel alcançar a directoria que configurou para fazer upload"
3795 #: libraries/Util.class.php:3452
3796 msgid "There are no files to upload"
3797 msgstr "Não existem arquivos para fazer upload"
3799 #: libraries/Util.class.php:3477 libraries/Util.class.php:3478
3800 #: libraries/structure.lib.php:305
3801 msgid "Empty"
3802 msgstr "Limpa"
3804 #: libraries/Util.class.php:3483 libraries/Util.class.php:3484
3805 msgid "Execute"
3806 msgstr "Executar"
3808 #: libraries/Util.class.php:4011
3809 msgid "Print"
3810 msgstr "Imprimir"
3812 #: libraries/Util.class.php:4112 libraries/structure.lib.php:798
3813 #: libraries/structure.lib.php:1762 tbl_printview.php:410
3814 msgid "Creation"
3815 msgstr "Criação"
3817 #: libraries/Util.class.php:4118 libraries/structure.lib.php:805
3818 #: libraries/structure.lib.php:1770 tbl_printview.php:421
3819 msgid "Last update"
3820 msgstr "Última actualização"
3822 #: libraries/Util.class.php:4124 libraries/structure.lib.php:812
3823 #: libraries/structure.lib.php:1778 tbl_printview.php:432
3824 msgid "Last check"
3825 msgstr "Última Verificação"
3827 #: libraries/bookmark.lib.php:82
3828 msgid "shared"
3829 msgstr "compartilhado"
3831 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:308
3832 #: libraries/config/setup.forms.php:344 libraries/config/setup.forms.php:367
3833 #: libraries/config/setup.forms.php:372
3834 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
3835 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
3836 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
3837 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
3838 #: libraries/server_privileges.lib.php:748 libraries/structure.lib.php:2176
3839 #: tbl_printview.php:299
3840 msgid "Data"
3841 msgstr "Dados"
3843 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:46 libraries/engines/innodb.lib.php:171
3844 #: libraries/structure.lib.php:2198 server_databases.php:273
3845 #: server_status.php:217 server_status.php:319 tbl_printview.php:331
3846 msgid "Total"
3847 msgstr "Total"
3849 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/structure.lib.php:791
3850 #: libraries/structure.lib.php:2189 tbl_printview.php:315
3851 msgid "Overhead"
3852 msgstr "Suspenso"
3854 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
3855 msgid "Jump to database"
3856 msgstr "Ir para base de dados"
3858 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:142
3859 msgid "Not replicated"
3860 msgstr "Não replicado"
3862 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
3863 msgid "Replicated"
3864 msgstr "Replicado"
3866 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:170
3867 #, php-format
3868 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3869 msgstr "Verificar Privilégios para a Base de Dados &quot;%s&quot;."
3871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:175
3872 msgid "Check Privileges"
3873 msgstr "Verificar Privilégios"
3875 #: libraries/common.inc.php:585
3876 msgid "Failed to read configuration file"
3877 msgstr "Falhou ao ler o arquivo de configuração"
3879 #: libraries/common.inc.php:587
3880 msgid ""
3881 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3882 "shown below."
3883 msgstr ""
3884 "Isto geralmente significa que há um erro de sintaxe, por favor verifique "
3885 "qualquer erro mostrado abaixo."
3887 #: libraries/common.inc.php:594
3888 #, php-format
3889 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3890 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
3892 #: libraries/common.inc.php:601
3893 #, fuzzy
3894 #| msgid ""
3895 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
3896 #| "configuration file!"
3897 msgid ""
3898 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
3899 "configuration file!"
3900 msgstr ""
3901 "A directiva <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> TEM que ser definida no "
3902 "ficheiro de configuração!"
3904 #: libraries/common.inc.php:634
3905 #, php-format
3906 msgid "Invalid server index: %s"
3907 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
3909 #: libraries/common.inc.php:645
3910 #, php-format
3911 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3912 msgstr ""
3913 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique as suas "
3914 "configurações."
3916 #: libraries/common.inc.php:661
3917 #, fuzzy, php-format
3918 #| msgid "Server"
3919 msgid "Server %d"
3920 msgstr "Servidor"
3922 #: libraries/common.inc.php:854
3923 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3924 msgstr "Método de autenticação definido nas configurações inválido:"
3926 #: libraries/common.inc.php:995
3927 #, php-format
3928 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3929 msgstr "deve actualizar para %s %s ou mais recente."
3931 #: libraries/common.inc.php:1086
3932 msgid "Error: Token mismatch"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/common.inc.php:1130
3936 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/common.inc.php:1137
3940 msgid "possible exploit"
3941 msgstr "possível 'exploit'"
3943 #: libraries/common.inc.php:1146
3944 msgid "numeric key detected"
3945 msgstr "Tecla numérica detectada"
3947 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:65
3948 #: libraries/config.values.php:70
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid "Ins"
3951 msgid "Icons"
3952 msgstr "Ins"
3954 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:66
3955 #: libraries/config.values.php:71
3956 #, fuzzy
3957 #| msgid "Test"
3958 msgid "Text"
3959 msgstr "Teste"
3961 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:59
3962 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:72
3963 msgid "Both"
3964 msgstr "Ambos"
3966 #: libraries/config.values.php:56
3967 msgid "Nowhere"
3968 msgstr "Em nenhum lugar"
3970 #: libraries/config.values.php:57
3971 msgid "Left"
3972 msgstr "Esquerda"
3974 #: libraries/config.values.php:58
3975 msgid "Right"
3976 msgstr "Direita"
3978 #: libraries/config.values.php:75
3979 msgid "Click"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config.values.php:76
3983 msgid "Double click"
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:108
3987 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:223 libraries/relation.lib.php:96
3988 #: libraries/relation.lib.php:103
3989 msgid "Disabled"
3990 msgstr "Desactidado"
3992 #: libraries/config.values.php:106
3993 msgid "Open"
3994 msgstr "Abrir"
3996 #: libraries/config.values.php:107
3997 msgid "Closed"
3998 msgstr "Fechado"
4000 #: libraries/config.values.php:137
4001 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
4002 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
4003 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
4004 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
4005 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
4006 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
4007 msgid "structure"
4008 msgstr "estrutura"
4010 #: libraries/config.values.php:138
4011 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
4012 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
4013 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
4014 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
4015 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:198
4016 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
4017 msgid "data"
4018 msgstr "dados"
4020 #: libraries/config.values.php:139
4021 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
4022 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
4023 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
4024 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
4025 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:199
4026 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
4027 msgid "structure and data"
4028 msgstr "estrutura e dados"
4030 #: libraries/config.values.php:142
4031 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4032 msgstr "Rápida -  mostrar apenas o mínimo de opções para configurar"
4034 #: libraries/config.values.php:143
4035 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4036 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
4038 #: libraries/config.values.php:144
4039 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4040 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada"
4042 #: libraries/config.values.php:172
4043 msgid "complete inserts"
4044 msgstr "adições completas"
4046 #: libraries/config.values.php:173
4047 msgid "extended inserts"
4048 msgstr "inserções extendidas"
4050 #: libraries/config.values.php:174
4051 msgid "both of the above"
4052 msgstr "ambos acima"
4054 #: libraries/config.values.php:175
4055 msgid "neither of the above"
4056 msgstr "nenhuma das acima"
4058 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
4059 #: libraries/config/validate.lib.php:526
4060 msgid "Not a positive number"
4061 msgstr "Número não positivo"
4063 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
4064 #: libraries/config/validate.lib.php:548
4065 msgid "Not a non-negative number"
4066 msgstr "Não é um número não-negativo"
4068 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
4069 #: libraries/config/validate.lib.php:504
4070 msgid "Not a valid port number"
4071 msgstr "Número de porta inválido"
4073 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
4074 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:579
4075 #: libraries/config/validate.lib.php:566
4076 msgid "Incorrect value"
4077 msgstr "Valor incorrecto"
4079 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
4080 #: libraries/config/validate.lib.php:582
4081 #, php-format
4082 msgid "Value must be equal or lower than %s"
4083 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
4085 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:541
4086 #, php-format
4087 msgid "Missing data for %s"
4088 msgstr "Dados em falta para %s"
4090 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
4091 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:763
4092 msgid "unavailable"
4093 msgstr "indisponível"
4095 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
4096 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
4097 #, php-format
4098 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4099 msgstr "\"%s\" requer a extenção %s"
4101 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:784
4102 #, fuzzy, php-format
4103 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
4104 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4105 msgstr "Importação não irá funcionar, função (%s) em falta"
4107 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:790
4108 #, fuzzy, php-format
4109 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
4110 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4111 msgstr "exportação não vai funcionar, função (%s) em falta"
4113 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:800
4114 msgid "SQL Validator is disabled"
4115 msgstr "Validador SQL desactivado"
4117 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:807
4118 msgid "SOAP extension not found"
4119 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
4121 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
4122 #, php-format
4123 msgid "maximum %s"
4124 msgstr "máximo %s"
4126 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:221
4127 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4128 msgstr ""
4129 "Esta configuração está desactivada, não será aplicada à sua configuração"
4131 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:309
4132 #, php-format
4133 msgid "Set value: %s"
4134 msgstr "Definir valor: %s"
4136 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:314
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4138 msgid "Restore default value"
4139 msgstr "Restaurar valor padrão"
4141 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:328
4142 msgid "Allow users to customize this value"
4143 msgstr "Permitir a todos os utilizadores alterarem este valor"
4145 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:392
4146 msgid "Apply"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:394 libraries/insert_edit.lib.php:1551
4150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:558 prefs_manage.php:326
4151 #: prefs_manage.php:331
4152 msgid "Reset"
4153 msgstr "Limpa"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4156 msgid ""
4157 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4158 msgstr ""
4159 "Se o utilizador habilitador pode entrar em qualquer servidor MySQL num "
4160 "formulário de login para cookie de autenticação"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4163 msgid "Allow login to any MySQL server"
4164 msgstr "Permitir autenticação para qualquer servidor MySQL"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4167 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
4168 msgstr ""
4169 "Mostrar hiperligação &quot;Apagar Base de Dados&quot; a utilizadores normais"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4172 msgid ""
4173 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4174 "authentication"
4175 msgstr ""
4176 "Frase secreta utilizada para encriptar cookies na autenticação por "
4177 "[kbd]cookie[/kbd]"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4180 msgid "Blowfish secret"
4181 msgstr "Segredo Blowfish"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4184 msgid "Highlight selected rows"
4185 msgstr "Destacar linhas selecionadas"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4188 msgid "Row marker"
4189 msgstr "Marcador de linha"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4192 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4193 msgstr "Destacar a linha apontada pelo cursor do rato"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4196 msgid "Highlight pointer"
4197 msgstr "Destacar cursor"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4200 msgid ""
4201 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4202 "import and export operations"
4203 msgstr ""
4204 "Activar compressão [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
4205 "operações de importar e exportar"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4208 msgid "Bzip2"
4209 msgstr "Bzip2"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4212 msgid ""
4213 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4214 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4215 "kbd] - allows newlines in columns"
4216 msgstr ""
4217 "Define que tipo de controles de edição devem ser utilizados pelas colunas "
4218 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar o tamanho do campo, "
4219 "[kbd]textarea[/kbd] - permite quebra de linhas em colunas"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4222 msgid "CHAR columns editing"
4223 msgstr "Edição de colunas CHAR"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4226 msgid ""
4227 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
4228 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4232 msgid "Enable CodeMirror"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4236 msgid ""
4237 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4238 "columns"
4239 msgstr ""
4240 "Define o tamanho mínimo para campos de entrada geradas por colunas CHAR e "
4241 "VARCHAR"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4244 msgid "Minimum size for input field"
4245 msgstr "Tamanho mínimo para campo de entrada"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4248 msgid ""
4249 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4250 "columns"
4251 msgstr ""
4252 "Define o tamanho máximo para campos de entrada gerados por colunas CHAR e "
4253 "VARCHAR"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4256 msgid "Maximum size for input field"
4257 msgstr "Tamanho máximo para campo de entrada"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4260 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4261 msgstr "Número de colunas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4264 msgid "CHAR textarea columns"
4265 msgstr "Colunas da caixa de texto para CHAR"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4268 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4269 msgstr "Número de linhas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4272 msgid "CHAR textarea rows"
4273 msgstr "Linhas da caixa de texto para CHAR"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4276 msgid "Check config file permissions"
4277 msgstr "Verificar permissões do ficheiro de configuração"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4280 msgid ""
4281 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4282 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4283 msgstr ""
4284 "Comprime exportações gzip/bzip2 imediatamente sem a necessidade de muita "
4285 "memória; se encontrar problemas com arquivos gzip/bzip2 criados desactive "
4286 "este recurso"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4289 msgid "Compress on the fly"
4290 msgstr "Comprimir na hora"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:43 setup/frames/config.inc.php:25
4293 #: setup/frames/index.inc.php:176
4294 msgid "Configuration file"
4295 msgstr "Ficheiro de configuração"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4298 msgid ""
4299 "Whether a warning (&quot;Are your really sure…&quot;) should be displayed "
4300 "when you're about to lose data"
4301 msgstr ""
4302 "Exibir aviso (&quot;Tem a certeza…&quot;) quando estiver prestes a perder "
4303 "dados"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:45
4306 msgid "Confirm DROP queries"
4307 msgstr "Confirma consultas DROP"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4310 msgid "Debug SQL"
4311 msgstr "Depurar SQL"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4314 msgid "Default display direction"
4315 msgstr "Direcção de exibição padrão"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4318 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4319 msgstr "Separador que é exibido quando entrar numa base de dados"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4322 msgid "Default database tab"
4323 msgstr "Separador padrão da base de dados"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4326 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4327 msgstr "Separador que é mostrado quando entrar num servidor"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4330 msgid "Default server tab"
4331 msgstr "Separador padrão do servidor"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4334 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4335 msgstr "Separador que é mostrado quando entrar numa tabela"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4338 msgid "Default table tab"
4339 msgstr "Separador padrão para a tabela"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4342 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4346 #, fuzzy
4347 #| msgid "Propose table structure"
4348 msgid "Hide table structure actions"
4349 msgstr "Propor uma estrutura de tabela"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4352 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4353 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4356 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4357 msgstr ""
4358 "Mostrar lista de servidores como uma lista ao invés de um menu drop down"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:59
4361 msgid "Display servers as a list"
4362 msgstr "Mostrar servidores como uma lista"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4365 msgid ""
4366 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4367 "the selected tables of a database."
4368 msgstr ""
4369 "Desativar operações em massa de manutenção de tabelas, como optimizar ou "
4370 "reparar as tabelas seleccionadas de uma base de dados."
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4373 msgid "Disable multi table maintenance"
4374 msgstr "Desactivar a manutenção de múltiplas tabelas"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4377 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4378 msgstr "Editar as consultas SQL numa janela popup"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4381 msgid "Edit in window"
4382 msgstr "Editar em janela"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4385 msgid "Display errors"
4386 msgstr "Exibir erros"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4389 msgid "Gather errors"
4390 msgstr "Reunir erros"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4393 msgid ""
4394 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4395 "limit)"
4396 msgstr ""
4397 "Define o número de segundos que um script é executado ([kbd]0[/kbd] para sem "
4398 "limite)"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4401 msgid "Maximum execution time"
4402 msgstr "Tempo máximo de execução"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:305
4405 msgid "Save as file"
4406 msgstr "envia"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:241
4409 msgid "Character set of the file"
4410 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
4413 #: libraries/structure.lib.php:1690 tbl_gis_visualization.php:181
4414 #: tbl_printview.php:350
4415 msgid "Format"
4416 msgstr "Formato"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:71
4419 msgid "Compression"
4420 msgstr "Compressão"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:144
4427 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:119
4428 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
4429 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4430 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4431 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4432 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4433 msgid "Put columns names in the first row"
4434 msgstr "Colocar os nomes das colunas na primeira linha"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:243
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:250
4438 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4439 #, fuzzy
4440 #| msgid "Fields enclosed by"
4441 msgid "Columns enclosed with"
4442 msgstr "Campos delimitados por"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:244
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:251
4446 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4447 #, fuzzy
4448 #| msgid "Fields escaped by"
4449 msgid "Columns escaped with"
4450 msgstr "Campos precedidos por"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:145
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid "Replace NULL by"
4459 msgid "Replace NULL with"
4460 msgstr "Substituir NULL por"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
4463 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4464 msgstr "Remover caracteres CRLF nas colunas"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:247
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4468 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4469 #, fuzzy
4470 #| msgid "Columns terminated by"
4471 msgid "Columns terminated with"
4472 msgstr "Colunas terminadas por"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:242
4475 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
4476 #, fuzzy
4477 #| msgid "Lines terminated by"
4478 msgid "Lines terminated with"
4479 msgstr "Linhas terminadas por"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:80
4482 msgid "Excel edition"
4483 msgstr "Edição do Excel"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:83
4486 msgid "Database name template"
4487 msgstr "Modelo de nome da base de dados"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:84
4490 msgid "Server name template"
4491 msgstr "Nome do servidor modelo"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4494 msgid "Table name template"
4495 msgstr "Modelo de nome da tabela"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:141
4500 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4501 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4502 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4503 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4504 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4505 msgid "Dump table"
4506 msgstr "Eliminar tabela"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:90
4509 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4510 msgid "Include table caption"
4511 msgstr "Incluir a legenda da tabela"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
4514 msgid "Table caption"
4515 msgstr "Legenda da tabela"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
4518 msgid "Continued table caption"
4519 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4522 msgid "Label key"
4523 msgstr "Rótulo da chave"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:132
4527 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
4528 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:169
4529 msgid "MIME type"
4530 msgstr "Tipo MIME"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:379
4534 msgid "Relations"
4535 msgstr "Relações"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:103
4538 msgid "Export method"
4539 msgstr "Metodo de Exportação"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
4542 msgid "Save on server"
4543 msgstr "Guardar no Servidor"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
4546 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/display_export.lib.php:271
4547 msgid "Overwrite existing file(s)"
4548 msgstr "Substituir o(s) ficheiro(s) existente(s)"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:116
4551 msgid "Remember file name template"
4552 msgstr "Lembrar Nome do ficheiro modelo"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/operations.lib.php:211
4555 #: libraries/operations.lib.php:711 libraries/operations.lib.php:1054
4556 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4557 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:118
4560 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4561 msgstr "Encapsular nomes de tabela e coluna com acentos grave"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:262
4564 #: libraries/display_export.lib.php:450
4565 msgid "SQL compatibility mode"
4566 msgstr "SQL modo compatibilidade"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:120
4569 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262
4570 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4571 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> Opções:"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:121
4574 msgid "Creation/Update/Check dates"
4575 msgstr "Datas de Criação/Actualização/verificação"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4578 msgid "Use delayed inserts"
4579 msgstr "Usar inserções demoradas"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:123
4582 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:141
4583 msgid "Disable foreign key checks"
4584 msgstr "Desativar verificação de chaves estrangeiras"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:125
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:133
4588 #: libraries/operations.lib.php:206 libraries/operations.lib.php:1050
4589 #, php-format
4590 msgid "Add %s"
4591 msgstr "Adicionar %s"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:126
4594 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4595 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:128
4598 msgid "Use ignore inserts"
4599 msgstr "Usar inserções ignoradas"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:130
4602 msgid "Syntax to use when inserting data"
4603 msgstr "Sintaxe a utilizar ao inserir dados"
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:131
4606 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:382
4607 msgid "Maximal length of created query"
4608 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:136
4611 msgid "Export type"
4612 msgstr "Tipo de Exportação"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:137
4615 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:128
4616 msgid "Enclose export in a transaction"
4617 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:138
4620 msgid "Export time in UTC"
4621 msgstr "Hora de Exportação em UTC"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:146
4624 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4625 msgstr "Forçar conexão segura ao utilizar o phpMyAdmin"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4628 msgid "Force SSL connection"
4629 msgstr "Forçar conexão SSL"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4632 msgid ""
4633 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4634 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4635 msgstr ""
4636 "Ordem de classificação para itens numa caixa de seleção de chave "
4637 "estrangeira; [kbd]conteúdo[/kbd] é o dado referenciado, [kbd]id[/kbd] é o "
4638 "valor da chave"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:149
4641 msgid "Foreign key dropdown order"
4642 msgstr "Ordem da caixa de seleção de chave estrangeira"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4645 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4646 msgstr ""
4647 "Uma caixa de seleção será utilizada se poucos itens estiverem presentes"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4650 msgid "Foreign key limit"
4651 msgstr "Limite de chave estrangeira"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4654 msgid "Browse mode"
4655 msgstr "Modo de navegação"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4658 msgid "Customize browse mode"
4659 msgstr "Personalizar modo de navegação"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4665 msgid "Customize default options"
4666 msgstr "Personalizar as opções padrão"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:246
4669 #: libraries/config/setup.forms.php:319
4670 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:145
4671 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
4672 msgid "CSV"
4673 msgstr "Dados CSV"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:158
4676 msgid "Developer"
4677 msgstr "Programador"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:159
4680 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4681 msgstr "Configurações para programadores phpMyAdmin"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:160
4684 msgid "Edit mode"
4685 msgstr "Modo de edição"
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:161
4688 msgid "Customize edit mode"
4689 msgstr "Personalizar modo de edição"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4692 msgid "Export defaults"
4693 msgstr "Exportar predefinições"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4696 msgid "Customize default export options"
4697 msgstr "Personalizar as opções de exportação padrão"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
4700 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4701 msgid "Features"
4702 msgstr "Funcionalidades"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:166
4705 msgid "General"
4706 msgstr "Geral"
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4709 msgid "Set some commonly used options"
4710 msgstr "Define algumas opções comumente utilizadas"
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4713 msgid "Import defaults"
4714 msgstr "Importar predefinições"
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4717 msgid "Customize default common import options"
4718 msgstr "Personalizar opções de importação padrão comuns"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4721 msgid "Import / export"
4722 msgstr "Importar / exportar"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4725 msgid "Set import and export directories and compression options"
4726 msgstr "Define diretórios de importação e exportação e opções de compressão"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4729 msgid "LaTeX"
4730 msgstr "LaTeX"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4733 msgid "Databases display options"
4734 msgstr "Exibir as opções das Bases de dados"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:19
4737 #, fuzzy
4738 #| msgid "Navigation frame"
4739 msgid "Navigation panel"
4740 msgstr "Quadro de navegação"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:178
4743 #, fuzzy
4744 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4745 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
4746 msgstr "Personaliza aparência do quadro de navegação"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
4749 #: setup/frames/index.inc.php:117
4750 msgid "Servers"
4751 msgstr "Servidores"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4754 msgid "Servers display options"
4755 msgstr "Exibir as opções dos Servidores"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4758 msgid "Tables display options"
4759 msgstr "Opções de exibição de tabelas"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:20
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "Main frame"
4764 msgid "Main panel"
4765 msgstr "Quadro principal"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4768 msgid "Microsoft Office"
4769 msgstr "Microsoft Office"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4772 msgid "Other core settings"
4773 msgstr "Outras configurações do núcleo"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:189
4776 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4777 msgstr "Configurações que não se encaixavam em nenhum outro lugar"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4780 msgid "Page titles"
4781 msgstr "Títulos das páginas"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:191
4784 msgid ""
4785 "Specify browser's title bar text. Refer to "
4786 "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be used "
4787 "to get special values."
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4791 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:204
4792 msgid "Query window"
4793 msgstr "Janela de consulta"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4796 msgid "Customize query window options"
4797 msgstr "Opções de personalização da janela de consulta"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4800 msgid "Security"
4801 msgstr "Segurança"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4804 msgid ""
4805 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4806 "limit MySQL"
4807 msgstr ""
4808 "Por favor note que o phpMyAdmin é uma interface de utilizador e as suas "
4809 "funcionalidades não limitam o MySQL"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4812 msgid "Basic settings"
4813 msgstr "Configurações básicas"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4816 msgid "Authentication"
4817 msgstr "Autenticação"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4820 msgid "Authentication settings"
4821 msgstr "Configurações de autenticação"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4824 msgid "Server configuration"
4825 msgstr "Configuração do servidor"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4828 msgid ""
4829 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4830 "what they are for"
4831 msgstr ""
4832 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções a menos que "
4833 "saiba para que são"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4836 msgid "Enter server connection parameters"
4837 msgstr "Digite os parâmetros de configuração do servidor"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4840 msgid "Configuration storage"
4841 msgstr "Armazenamento de configuração"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4844 msgid ""
4845 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4846 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4847 "documentation"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4851 msgid "Changes tracking"
4852 msgstr "Rastreamento de alterações"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4855 msgid ""
4856 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4857 "storage."
4858 msgstr ""
4859 "Rastreamento das mudanças feitas na base de dados. Requerem o armazenamento "
4860 "da configuração do phpMyAdmin."
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4863 msgid "Customize export options"
4864 msgstr "Personalizar opções de exportação"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4867 msgid "Customize import defaults"
4868 msgstr "Personalizar os padrões de importação"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4871 #, fuzzy
4872 #| msgid "Customize navigation frame"
4873 msgid "Customize navigation panel"
4874 msgstr "Personalizar quadro de navegação"
4876 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Customize main frame"
4879 msgid "Customize main panel"
4880 msgstr "Personalizar quadro principal"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
4883 #: setup/frames/menu.inc.php:18
4884 msgid "SQL queries"
4885 msgstr "Consultas SQL"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4888 msgid "SQL Query box"
4889 msgstr "SQL caixa de Consulta"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4892 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4893 msgstr "Personaliza links mostrados nas caixas de consulta SQL"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4896 msgid "SQL queries settings"
4897 msgstr "Definições de consultas SQL"
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4900 msgid "SQL Validator"
4901 msgstr "Validador de SQL"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4904 msgid ""
4905 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4906 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4907 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4908 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4909 msgstr ""
4910 "Se pretender usar o serviço de validação SQL (SQL Validator), deve estar "
4911 "ciente de que [strong]todas as instruções SQL são armazenadas de forma "
4912 "anónima para fins estatísticos[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer."
4913 "com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. "
4914 "Todos os direitos reservados.[/em]"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4917 msgid "Startup"
4918 msgstr "Iniciar"
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4921 msgid "Customize startup page"
4922 msgstr "Personalizar página inicial"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4925 #, fuzzy
4926 #| msgid "Databases"
4927 msgid "Database structure"
4928 msgstr "Base de Dados"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4931 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
4932 msgstr ""
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid "Databases"
4937 msgid "Table structure"
4938 msgstr "Base de Dados"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4941 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
4942 msgstr ""
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4945 msgid "Tabs"
4946 msgstr "Abas"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4949 msgid "Choose how you want tabs to work"
4950 msgstr "Escolha como quer que as abas funcionem"
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4953 msgid "Text fields"
4954 msgstr "Campos de Texto"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4957 msgid "Customize text input fields"
4958 msgstr "Personalizar campos de entrada de texto"
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4961 msgid "Texy! text"
4962 msgstr "Texto Texy!"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4965 msgid "Warnings"
4966 msgstr "Avisos"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4969 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4970 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4973 msgid ""
4974 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4975 "and export operations"
4976 msgstr ""
4977 "Activar [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressão nas "
4978 "operações de importação e exportação"
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4981 msgid "GZip"
4982 msgstr "GZip"
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4985 msgid "Extra parameters for iconv"
4986 msgstr "Parâmetros extra para o iconv"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4989 msgid ""
4990 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4991 "if one of the queries failed"
4992 msgstr ""
4993 "Se ativado, phpMyAdmin continua a processar consultas com múltiplas "
4994 "instruções mesmo se uma das consultas falhar"
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4997 msgid "Ignore multiple statement errors"
4998 msgstr "Ignora erro de declarações múltiplas"
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5001 msgid ""
5002 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5003 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5004 "transactions."
5005 msgstr ""
5006 "Permitir interromper a importação caso se detectar que o script está perto "
5007 "do tempo limite. Esta pode ser uma boa maneira para importar arquivos "
5008 "grandes, contudo pode interromper as transações."
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5011 msgid "Partial import: allow interrupt"
5012 msgstr "Importação parcial: permite Interrupção"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
5015 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
5016 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:71
5017 msgid "Do not abort on INSERT error"
5018 msgstr "Não abortar perante erro INSERT"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
5021 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
5022 msgid "Replace table data with file"
5023 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:248
5026 msgid ""
5027 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5028 "table) and only SQL is always available"
5029 msgstr ""
5030 "Formato padrão; esteja ciente que esta lista depende da localização (base de "
5031 "dados, tabela) e somente o SQL está sempre disponível"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:249
5034 msgid "Format of imported file"
5035 msgstr "Formato do arquivo importado"
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:253
5038 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:76
5039 msgid "Use LOCAL keyword"
5040 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:265
5044 msgid "Column names in first row"
5045 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:257
5048 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:82
5049 msgid "Do not import empty rows"
5050 msgstr "Não importe linhas vazias"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:258
5053 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5054 msgstr "Importa divisas ($5.00 para 5.00)"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:259
5057 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5058 msgstr "Importa percentagens como decimal (12.00% para .12)"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5061 msgid "Number of queries to skip from start"
5062 msgstr "Número de consultas para ignorar do início"
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:261
5065 msgid "Partial import: skip queries"
5066 msgstr "Importação parcial: ignorar consultas"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5069 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5070 msgstr "Não usar AUTO_INCREMENT para valores zero"
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:266
5073 msgid "Initial state for sliders"
5074 msgstr "Estado inicial das barras de deslocação"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:267
5077 msgid "How many rows can be inserted at one time"
5078 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:268
5081 msgid "Number of inserted rows"
5082 msgstr "Número de linhas inseridas"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:269
5085 msgid ""
5086 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
5087 msgstr ""
5088 "Número máximo de caracteres apresentados em qualquer coluna não-numérica na "
5089 "vista de navegação"
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5092 msgid "Limit column characters"
5093 msgstr "Limitar caracteres da coluna"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:271
5096 msgid ""
5097 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5098 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5099 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5100 msgstr ""
5101 "Se VERDADEIRO, no logout apaga cookies de todos os servidores; quando "
5102 "definido para FALSO, o logout somente ocorrerá no servidor atual. Definindo-"
5103 "o como FALSO facilita o esquecimento de sair de outros servidores quando "
5104 "conectado a vários servidores."
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:272
5107 msgid "Delete all cookies on logout"
5108 msgstr "Apagar todos os cookies quando sair"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:273
5111 msgid ""
5112 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5113 "authentication mode"
5114 msgstr ""
5115 "Define se o login anterior deve ser recordado ou não no modo de autenticação "
5116 "de cookie"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:274
5119 msgid "Recall user name"
5120 msgstr "Lembrar nome de utilizador"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:275
5123 msgid ""
5124 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5125 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5126 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5127 "recommended for non-trusted environments."
5128 msgstr ""
5129 "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de login deve ser armazenado no "
5130 "navegador. O padrão de 0 significa que será mantido apenas para a sessão "
5131 "actual, e será apagado assim que fechar a janela do navegador. Isto é "
5132 "recomendado para ambientes não-confiáveis."
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5135 msgid "Login cookie store"
5136 msgstr "Armazena cookie de inicio de sessão"
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:277
5139 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5140 msgstr ""
5141 "Definir a duração (em segundos) da validade do cookie de inicio de sessão"
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5144 msgid "Login cookie validity"
5145 msgstr "Validade do cookie de inicio de sessão"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5148 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5149 msgstr "Duplicar o tamanho da área de texto para colunas LONGTEXT"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5152 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5153 msgstr "Maior caixa de texto para LONGTEXT"
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5156 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5157 msgstr "Número máximo de caracteres usados quando uma consulta SQL é mostrada"
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5160 msgid "Maximum displayed SQL length"
5161 msgstr "Largura máxima do SQL exibido"
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:290
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5165 msgid "Users cannot set a higher value"
5166 msgstr "Os utilizadores não podem definir um valor maior"
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5169 #, fuzzy
5170 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5171 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5172 msgstr "Número máximo de tabelas exibidas na lista de tabelas"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5175 msgid "Maximum databases"
5176 msgstr "Número máximo de bases de dados"
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:286
5179 msgid ""
5180 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5184 msgid "Maximum items in branch"
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5188 msgid ""
5189 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5190 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
5191 "shown."
5192 msgstr ""
5193 "Número de linhas exibidas ao navegar o resultado encontrado. Se o resultado "
5194 "tiver mais linhas, &quot;Anteriores&quot; e &quot;Próximas&quot; ligações "
5195 "serão apresentadas."
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5198 msgid "Maximum number of rows to display"
5199 msgstr "Número máximo de linhas a exibir"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5202 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5203 msgstr "Número máximo de tabelas exibidas na lista de tabelas"
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:292
5206 msgid "Maximum tables"
5207 msgstr "Número máximo de tabelas"
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:293
5210 msgid ""
5211 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5212 "cookie authentication"
5213 msgstr ""
5214 "Desativa o aviso padrão que é exibido se mcrypt estiver ausente para "
5215 "autenticação por cookie"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5218 msgid "mcrypt warning"
5219 msgstr "aviso do mcrypt"
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5222 msgid ""
5223 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5224 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5225 msgstr ""
5226 "O número de bytes que um script pode alocar, ex. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
5227 "kbd] para sem limite)"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5230 msgid "Memory limit"
5231 msgstr "Limite de memória"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5234 #, fuzzy
5235 #| msgid "Show logo in left frame"
5236 msgid "Show logo in navigation panel"
5237 msgstr "Mostrar logotipo no quadro da esquerda"
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5240 msgid "Display logo"
5241 msgstr "Mostrar logotipo"
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5244 #, fuzzy
5245 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
5246 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5247 msgstr "URL para onde irá apontar o logótipo do quadro de navegação"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5250 msgid "Logo link URL"
5251 msgstr "URL do link do logotipo"
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5254 msgid ""
5255 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5256 "([kbd]new[/kbd])"
5257 msgstr ""
5258 "Abre a página ligada na janela principal ([kbd]principal[/kbd]) ou numa nova "
5259 "janela ([kbd]nova[/kbd])"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5262 msgid "Logo link target"
5263 msgstr "Destino da ligação do logótipo"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5266 #, fuzzy
5267 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5268 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5269 msgstr "Exibir servidor escolhido no topo do quadro esquerdo"
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5272 msgid "Display servers selection"
5273 msgstr "Mostrar seleção de servidores"
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5276 msgid "Target for quick access icon"
5277 msgstr "Alvo para ícone de acesso rápido"
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5280 #, fuzzy
5281 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5282 msgid ""
5283 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5284 "display a filter box."
5285 msgstr "Número mínimo de tabelas para mostrar a caixa de filtro de tabelas"
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5288 #, fuzzy
5289 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5290 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5291 msgstr "Número mínimo de tabelas para mostrar a caixa de filtro de tabelas"
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5294 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid ""
5300 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5301 #| "separator defined below)"
5302 msgid ""
5303 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5304 "below)"
5305 msgstr ""
5306 "Somente versão light; exibe base de dados em árvore (determinado pelo "
5307 "divisor definido abaixo)"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5310 msgid "Group items in the tree"
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5314 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5315 msgstr ""
5316 "Cadeia de caracteres que separa bases de dados em diferentes níveis de árvore"
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5319 msgid "Database tree separator"
5320 msgstr "Divisor de árvore da base de dados"
5322 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5323 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5324 msgstr ""
5325 "Cadeia de caracteres que separa tabelas em níveis diferentes de árvores"
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5328 msgid "Table tree separator"
5329 msgstr "Separador de árvore da tabela"
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5332 msgid "Maximum table tree depth"
5333 msgstr "Profundidade máxima da árvore da tabela"
5335 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5336 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5337 msgstr "Destaque servidor sob o cursor do rato"
5339 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5340 msgid "Enable highlighting"
5341 msgstr "Ativar destaque"
5343 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5344 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5345 msgstr ""
5346 "Número máximo de tabelas utilizadas recentemente, definir 0 para desativar"
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5349 msgid "Recently used tables"
5350 msgstr "Tabelas utilizadas recentemente"
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5353 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5354 msgstr "Estas são ligações Editar, Copiar e Apagar"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5357 msgid "Where to show the table row links"
5358 msgstr "Onde mostrar as ligações da linha da tabela"
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5361 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5362 msgstr "Usar ordem natural para ordenar nomes de tabelas e bases de dados"
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5365 msgid "Natural order"
5366 msgstr "Ordem natural"
5368 #: libraries/config/messages.inc.php:324 libraries/config/messages.inc.php:338
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:340
5370 msgid "Use only icons, only text or both"
5371 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
5373 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5374 #, fuzzy
5375 #| msgid "Iconic navigation bar"
5376 msgid "Table navigation bar"
5377 msgstr "Barra de navegação com ícones"
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5380 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5381 msgstr "Use o buffer de saída GZip para acelerar as transferências HTTP"
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:327
5384 msgid "GZip output buffering"
5385 msgstr "Buffer de saída GZip"
5387 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5388 msgid ""
5389 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5390 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5391 msgstr ""
5392 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordem decrescente para colunas do tipo TIME, DATE, "
5393 "DATETIME e TIMESTAMP, caso contrário, ordem ascendente"
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5396 msgid "Default sorting order"
5397 msgstr "Ordenação padrão"
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5400 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5401 msgstr "Usar ligações persistentes para bases de dados MySQL"
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5404 msgid "Persistent connections"
5405 msgstr "Ligações persistentes"
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5408 msgid ""
5409 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5410 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5411 "configuration storage could not be found"
5412 msgstr ""
5413 "Desactiva o aviso padrão que é exibido na página de detalhes de Estrutura da "
5414 "base de dados se alguma das tabelas requeridas para a configuração do "
5415 "armazenamento do phpMyAdmin não for encontrada"
5417 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5418 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5419 msgstr "Tabelas de configuração de armazenamento phpMyAdmin em falta"
5421 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5422 #, fuzzy
5423 #| msgid ""
5424 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5425 #| "cookie authentication"
5426 msgid ""
5427 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5428 "MySQL library and server is detected"
5429 msgstr ""
5430 "Desativa o aviso padrão que é exibido se mcrypt estiver ausente para "
5431 "autenticação por cookie"
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5434 msgid "Server/library difference warning"
5435 msgstr ""
5437 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5438 #, fuzzy
5439 #| msgid ""
5440 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5441 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5442 #| "configuration storage could not be found"
5443 msgid ""
5444 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5445 "column names in a table are reserved MySQL words"
5446 msgstr ""
5447 "Desactiva o aviso padrão que é exibido na página de detalhes de Estrutura da "
5448 "base de dados se alguma das tabelas requeridas para a configuração do "
5449 "armazenamento do phpMyAdmin não for encontrada"
5451 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5452 msgid "MySQL reserved word warning"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5456 msgid "How to display the menu tabs"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:341
5460 msgid "How to display various action links"
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5464 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5465 msgstr "Não permitir edição de colunas BLOB e BINARY"
5467 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5468 msgid "Protect binary columns"
5469 msgstr "Proteger colunas binárias"
5471 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5472 msgid ""
5473 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5474 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5475 "(lost by window close)."
5476 msgstr ""
5477 "Ativar se quiser  histórico de consultas DB-based(requer configuração de "
5478 "armazenamento phpMyAdmin). Se desativado, este utiliza rotinas-JS para "
5479 "mostrar o histórico de consulta (perdido por fecho da janela)."
5481 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5482 msgid "Permanent query history"
5483 msgstr "Histórico de consultas permanente"
5485 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5486 msgid "How many queries are kept in history"
5487 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
5489 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5490 msgid "Query history length"
5491 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
5493 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5494 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5495 msgstr "Aba exibida ao abrir uma nova janela de consulta"
5497 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5498 msgid "Default query window tab"
5499 msgstr "Aba Padrão da janela de consulta"
5501 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5502 msgid "Query window height (in pixels)"
5503 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
5505 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5506 msgid "Query window height"
5507 msgstr "Altura da janela de consultas"
5509 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5510 msgid "Query window width (in pixels)"
5511 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
5513 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5514 msgid "Query window width"
5515 msgstr "Largura da janela de consultas"
5517 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5518 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5519 msgstr ""
5520 "Selecione quais funções serão usadas para conversão do conjunto de caracteres"
5522 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5523 msgid "Recoding engine"
5524 msgstr "Motor de Recodificação"
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5527 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5528 msgstr "Ao navegar nas tabelas, a ordenação de cada tabela é memorizada"
5530 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5531 msgid "Remember table's sorting"
5532 msgstr "Lembrar ordenação da tabela"
5534 #: libraries/config/messages.inc.php:359
5535 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5536 msgstr ""
5537 "Repetir cabeçalhos a cada X células, [kbd]0[/kbd] desativa esta "
5538 "funcionalidade"
5540 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5541 msgid "Repeat headers"
5542 msgstr "Repetir cabeçalhos"
5544 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5545 msgid "Grid editing: trigger action"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5549 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/config/messages.inc.php:364
5553 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5554 msgstr "Pasta onde as exportações serão guardadas no Servidor"
5556 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5557 msgid "Save directory"
5558 msgstr "Pasta para guardar"
5560 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5561 msgid "Leave blank if not used"
5562 msgstr "Deixar em branco se não for usado"
5564 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5565 msgid "Host authorization order"
5566 msgstr "Ordem de autorização do Anfitrião"
5568 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5569 msgid "Leave blank for defaults"
5570 msgstr "Deixe em branco por defeito"
5572 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5573 msgid "Host authorization rules"
5574 msgstr "Regras de autorização do anfitrião"
5576 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5577 msgid "Allow logins without a password"
5578 msgstr "Permitir login sem uma palavra-passe"
5580 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5581 msgid "Allow root login"
5582 msgstr "Permitir login como root"
5584 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5585 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5586 msgstr "Nome do Domínio a apresentar quando é feita autenticação HTTP"
5588 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5589 msgid "HTTP Realm"
5590 msgstr "Domínio HTTP"
5592 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5593 msgid ""
5594 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5595 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5596 "swekey.conf)"
5597 msgstr ""
5598 "O caminho para o ficheiro de configuração [a@http://swekey.com] autenticação "
5599 "da maquina SweKey [/a] (não foi localizado na raiz do seu documento: "
5600 "sugestão: /etc/swekey.conf)"
5602 #: libraries/config/messages.inc.php:375
5603 msgid "SweKey config file"
5604 msgstr "Ficheiro de configuração Swekey"
5606 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5607 msgid "Authentication method to use"
5608 msgstr "Método de autenticação a utilizar"
5610 #: libraries/config/messages.inc.php:377 setup/frames/index.inc.php:136
5611 msgid "Authentication type"
5612 msgstr "Tipo de autenticação"
5614 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid ""
5617 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5618 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5619 msgid ""
5620 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5621 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5622 msgstr ""
5623 "Deixe em branco quando não há [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5624 "bookmark]bookmark[/a] suporte, sugerido: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5626 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5627 msgid "Bookmark table"
5628 msgstr "Tabela de favoritos"
5630 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid ""
5633 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5634 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
5635 msgid ""
5636 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5637 "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
5638 msgstr ""
5639 "Deixe em branco quando não houver colunas de comentário/mime type, "
5640 "sugeridas: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
5642 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5643 msgid "Column information table"
5644 msgstr "Tabela de informações de coluna"
5646 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5647 msgid "Compress connection to MySQL server"
5648 msgstr "Comprimir ligação ao servidor MySQL"
5650 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5651 msgid "Compress connection"
5652 msgstr "Comprimir ligação"
5654 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5655 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5656 msgstr "Como se ligar ao servidor, manter [kbd]tcp[/kbd] se não tiver certeza"
5658 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5659 msgid "Connection type"
5660 msgstr "Tipo de ligação"
5662 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5663 msgid "Control user password"
5664 msgstr "Plavara-passe de utlizador de controlo"
5666 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5667 msgid ""
5668 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5669 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5670 msgstr ""
5671 "Um utilizador especial MySQL será configurado com permissões limitadas, mais "
5672 "informações disponíveis em [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5673 "controluser]wiki[/a]"
5675 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5676 msgid "Control user"
5677 msgstr "Utilizador de controlo"
5679 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5680 msgid ""
5681 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5682 "already defined host"
5683 msgstr ""
5684 "Um servidor alternativo para armazenar a configuração; deixe em branco para "
5685 "utilizar um servidor já definido"
5687 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5688 msgid "Control host"
5689 msgstr "Controlar host"
5691 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5692 #, fuzzy
5693 #| msgid ""
5694 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
5695 #| "the already defined host"
5696 msgid ""
5697 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5698 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5699 "if the controlhost equals host"
5700 msgstr ""
5701 "Um servidor alternativo para armazenar a configuração; deixe em branco para "
5702 "utilizar um servidor já definido"
5704 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5705 #, fuzzy
5706 #| msgid "Control host"
5707 msgid "Control port"
5708 msgstr "Controlar host"
5710 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid ""
5713 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5714 #| "kbd]"
5715 msgid ""
5716 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
5717 "kbd]"
5718 msgstr ""
5719 "Deixe em branco sem suporte de Designer, sugerido: [kbd]pma_designer_coords[/"
5720 "kbd]"
5722 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5723 msgid "Designer table"
5724 msgstr "Tabela de Designer"
5726 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5727 msgid ""
5728 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5729 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5730 msgstr ""
5731 "Mais informações em [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5732 "rastreador de bug [/a] e [a@http://bugs.mysql.com/19588]Bugs MySQL[/a]"
5734 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5735 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5736 msgstr "Desativar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
5738 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5739 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5740 msgstr "Versão PHP a utilizar; deve utilizar mysql se for suportado"
5742 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5743 msgid "PHP extension to use"
5744 msgstr "Extensão PHP a utilizar"
5746 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5747 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5748 msgstr "Ocultar bases de dados correspondentes a expressão regular (PCRE)"
5750 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5751 msgid "Hide databases"
5752 msgstr "Ocultar bases de dados"
5754 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5755 #, fuzzy
5756 #| msgid ""
5757 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5758 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5759 msgid ""
5760 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5761 "kbd]"
5762 msgstr ""
5763 "Deixe em branco se não há suporte a histórico de consulta SQL, sugerido: "
5764 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5766 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5767 msgid "SQL query history table"
5768 msgstr "Tabela de histórico das consultas SQL"
5770 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5771 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5772 msgstr "Nome do Servidor onde o MYSQL está a ser executado"
5774 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5775 msgid "Server hostname"
5776 msgstr "Nome do servidor"
5778 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5779 msgid "Logout URL"
5780 msgstr "URL de fim de sessão"
5782 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5783 msgid ""
5784 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5785 "records are automatically removed"
5786 msgstr ""
5787 "Limita o número de preferências de tabela armazenadas na base de dados, os "
5788 "registos mais antigos são automaticamente removidos"
5790 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5791 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5792 msgstr "Número máximo de preferências de tabela a armazenar"
5794 #: libraries/config/messages.inc.php:408
5795 msgid "Try to connect without password"
5796 msgstr "Tentar ligar sem palavra-passe"
5798 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5799 msgid "Connect without password"
5800 msgstr "Ligar sem palavra-passe"
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid ""
5805 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
5806 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5807 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
5808 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
5809 #| "rest in alphabetical order."
5810 msgid ""
5811 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5812 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5813 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5814 msgstr ""
5815 "Você pode usar caracteres curinga MySQL(% e _) evite-os se você quiser usar "
5816 "suas instâncias literais, ou seja, usar [kbd]'my\\_db'[/ kbd] e não "
5817 "[kbd]'my_db'[/ kbd]. Usando esta opção, você pode classificar a lista de "
5818 "banco de dados, basta digitar seus nomes em ordem e uso [kbd]*[/ kbd] no "
5819 "final para mostrar o resto em ordem alfabética."
5821 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5822 msgid "Show only listed databases"
5823 msgstr "Mostrar apenas bases de dados listadas"
5825 #: libraries/config/messages.inc.php:412 libraries/config/messages.inc.php:453
5826 msgid "Leave empty if not using config auth"
5827 msgstr "Deixar vazio se não utilizar config auth"
5829 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5830 msgid "Password for config auth"
5831 msgstr "Palavra-passe para config-auth"
5833 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5834 #, fuzzy
5835 #| msgid ""
5836 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5837 msgid ""
5838 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5839 msgstr ""
5840 "Deixe em branco se não há suporte de esquema PDF, sugerido: "
5841 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5843 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5844 msgid "PDF schema: pages table"
5845 msgstr "Esquema PDF: tabela de páginas"
5847 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5848 msgid ""
5849 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5850 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5851 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5852 msgstr ""
5853 "Base de dados utilizada para as relações, marcadores e as características de "
5854 "PDF. Veja [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] para mais "
5855 "informações. Deixe em branco para nenhum apoio. Sugerido: [kbd]phpmyadmin[/"
5856 "kbd]"
5858 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5859 msgid "Database name"
5860 msgstr "Nome da base de dados"
5862 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5863 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5864 msgstr ""
5865 "Porta na qual o servidor Mysql está atento, deixe em branco por defeito"
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5868 msgid "Server port"
5869 msgstr "Porta do servidor"
5871 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5872 #, fuzzy
5873 #| msgid ""
5874 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5875 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
5876 msgid ""
5877 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5878 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5879 msgstr ""
5880 "Deixe em branco quando não houver colunas de comentário/mime type, "
5881 "sugeridas: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
5883 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5884 msgid "Recently used table"
5885 msgstr "Tabela utilizada recentemente"
5887 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5888 #, fuzzy
5889 #| msgid ""
5890 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5891 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5892 msgid ""
5893 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5894 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5895 msgstr ""
5896 "Deixe em branco quando não há [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5897 "bookmark]bookmark[/a] suporte, sugerido: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5899 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5900 msgid "Relation table"
5901 msgstr "Tabela de relações"
5903 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5904 msgid "SQL command to fetch available databases"
5905 msgstr "Comando SQL para procurar bases de dados disponíveis"
5907 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5908 msgid "SHOW DATABASES command"
5909 msgstr "MOSTRAR comandos DATABASES"
5911 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5912 msgid ""
5913 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5914 "types[/a] for an example"
5915 msgstr ""
5916 "Consulte [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]tipos de "
5917 "autenticação[/a] para obter um exemplo"
5919 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5920 msgid "Signon session name"
5921 msgstr "Nome da sessão"
5923 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5924 msgid "Signon URL"
5925 msgstr "URL de Signon"
5927 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5928 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5929 msgstr ""
5930 "O socket no qual MySQL server está escutando, deixe em branco para o padrão"
5932 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5933 msgid "Server socket"
5934 msgstr "Socket do servidor"
5936 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5937 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5938 msgstr "Active o SSL para as ligações para o servidor de MySQL"
5940 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5941 msgid "Use SSL"
5942 msgstr "Usar SSL"
5944 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5945 #, fuzzy
5946 #| msgid ""
5947 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5948 msgid ""
5949 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5950 "kbd]"
5951 msgstr ""
5952 "Deixe em branco se não há suporte de esquema PDF, sugerido: "
5953 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5955 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5956 msgid "PDF schema: table coordinates"
5957 msgstr "Esquema PDF: Coordenadas de tabela"
5959 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5960 #, fuzzy
5961 #| msgid ""
5962 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5963 msgid ""
5964 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5965 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
5966 msgstr ""
5967 "Deixe em branco se não há suporte de esquema PDF, sugerido: "
5968 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5971 msgid "Display columns table"
5972 msgstr "Mostrando comentários das colunas"
5974 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5975 #, fuzzy
5976 #| msgid ""
5977 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5978 msgid ""
5979 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5980 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5981 msgstr ""
5982 "Deixe em branco se não há suporte de esquema PDF, sugerido: "
5983 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5985 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5986 msgid "UI preferences table"
5987 msgstr "Preferencias UI de tabela"
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5990 msgid ""
5991 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5992 "the log when creating a database."
5993 msgstr ""
5994 "Se será acrescentada uma instrução DROP DATABASE IF EXISTS como primeira "
5995 "linha para o log ao criar uma base de dados."
5997 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5998 msgid "Add DROP DATABASE"
5999 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
6001 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6002 msgid ""
6003 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6004 "log when creating a table."
6005 msgstr ""
6006 "Se será acrescentada uma instrução DROP tabela IF EXISTS como primeira linha "
6007 "para o log ao criar uma tabela."
6009 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6010 msgid "Add DROP TABLE"
6011 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
6013 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6014 msgid ""
6015 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6016 "log when creating a view."
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6020 msgid "Add DROP VIEW"
6021 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
6023 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6024 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6028 #, fuzzy
6029 #| msgid "Statements"
6030 msgid "Statements to track"
6031 msgstr "Itens"
6033 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6034 #, fuzzy
6035 #| msgid ""
6036 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
6037 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
6038 msgid ""
6039 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6040 "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
6041 msgstr ""
6042 "Deixe em branco se não há suporte a histórico de consulta SQL, sugerido: "
6043 "[kbd]pma_history[/kbd]"
6045 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6046 msgid "SQL query tracking table"
6047 msgstr ""
6049 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6050 msgid ""
6051 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6052 "automatically."
6053 msgstr ""
6055 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Automatically create versions"
6058 msgstr "Versão do servidor"
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6061 #, fuzzy
6062 #| msgid ""
6063 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
6064 #| "kbd]"
6065 msgid ""
6066 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6067 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6068 msgstr ""
6069 "Deixe em branco sem suporte de Designer, sugerido: [kbd]pma_designer_coords[/"
6070 "kbd]"
6072 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6073 msgid "User preferences storage table"
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6077 msgid "User for config auth"
6078 msgstr ""
6080 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6081 msgid ""
6082 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6083 "hostname instead."
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6087 msgid "Verbose name of this server"
6088 msgstr ""
6090 #: libraries/config/messages.inc.php:457
6091 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
6092 msgstr ""
6094 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6095 msgid "Allow to display all the rows"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6099 msgid ""
6100 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6101 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6102 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
6103 msgstr ""
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6106 msgid "Show password change form"
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6110 msgid "Show create database form"
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:462
6114 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6118 #, fuzzy
6119 #| msgid "Show PHP information"
6120 msgid "Show Creation timestamp"
6121 msgstr "Mostra informação do PHP"
6123 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6124 msgid ""
6125 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6126 msgstr ""
6128 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6129 msgid "Show Last update timestamp"
6130 msgstr ""
6132 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6133 msgid ""
6134 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6135 msgstr ""
6137 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6138 msgid "Show Last check timestamp"
6139 msgstr ""
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6142 msgid ""
6143 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
6144 "a table"
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Show display direction"
6150 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
6152 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6153 msgid ""
6154 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6155 "insert mode"
6156 msgstr ""
6158 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Show field types"
6161 msgstr "Mostra tabelas"
6163 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6164 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6165 msgstr ""
6167 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6168 msgid "Show function fields"
6169 msgstr ""
6171 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6172 msgid "Whether to show hint or not"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6176 #, fuzzy
6177 #| msgid "Show grid"
6178 msgid "Show hint"
6179 msgstr "Mostrar grelha"
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6182 msgid ""
6183 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6184 "output"
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6188 msgid "Show phpinfo() link"
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6192 msgid "Show detailed MySQL server information"
6193 msgstr ""
6195 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6196 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6197 msgstr ""
6199 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Show SQL queries"
6202 msgstr "Mostrar queries completos"
6204 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6205 msgid ""
6206 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/sql_query_form.lib.php:377
6210 #, fuzzy
6211 #| msgid "Hide query box"
6212 msgid "Retain query box"
6213 msgstr "Esconder Caixa do query"
6215 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6216 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Show statistics"
6222 msgstr "Estatísticas dos registos"
6224 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6225 msgid "Display table comments in tooltips"
6226 msgstr ""
6228 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6229 msgid ""
6230 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6231 msgstr ""
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Skip locked tables"
6236 msgstr "Mostra tabelas"
6238 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6239 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:494 libraries/replication_gui.lib.php:399
6243 #: libraries/replication_gui.lib.php:830 libraries/replication_gui.lib.php:846
6244 #: libraries/server_privileges.lib.php:1195
6245 #: libraries/server_privileges.lib.php:1219
6246 #: libraries/server_privileges.lib.php:2398
6247 msgid "Password"
6248 msgstr "Palavra-passe"
6250 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6251 msgid ""
6252 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6253 "installed"
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6257 msgid "Enable SQL Validator"
6258 msgstr ""
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:497
6261 msgid ""
6262 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6263 "kbd])"
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/config/messages.inc.php:498 tbl_tracking.php:559
6267 #: tbl_tracking.php:621
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Username"
6270 msgstr "Utilizador&nbsp;:"
6272 #: libraries/config/messages.inc.php:499
6273 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6277 msgid "Suhosin warning"
6278 msgstr ""
6280 #: libraries/config/messages.inc.php:501
6281 msgid ""
6282 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6283 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/config/messages.inc.php:502
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6289 msgid "Textarea columns"
6290 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6293 msgid ""
6294 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6295 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6296 msgstr ""
6298 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6299 msgid "Textarea rows"
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6303 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6307 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6308 msgstr ""
6310 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6311 #, fuzzy
6312 #| msgid "Default"
6313 msgid "Default title"
6314 msgstr "Defeito"
6316 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6317 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6318 msgstr ""
6320 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6321 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6325 msgid ""
6326 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6327 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6328 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6329 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6333 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6334 msgstr ""
6336 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6337 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6341 msgid "Upload directory"
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6345 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6349 msgid "Use database search"
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6353 msgid ""
6354 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6355 "checkbox on the right"
6356 msgstr ""
6358 #: libraries/config/messages.inc.php:520
6359 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:275
6363 msgid "Check for latest version"
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6367 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6368 msgstr ""
6370 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:132
6371 #: setup/lib/index.lib.php:143 setup/lib/index.lib.php:164
6372 #: setup/lib/index.lib.php:175 setup/lib/index.lib.php:187
6373 #: setup/lib/index.lib.php:195 setup/lib/index.lib.php:202
6374 #: setup/lib/index.lib.php:243
6375 msgid "Version check"
6376 msgstr ""
6378 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6379 msgid ""
6380 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6381 "latest version of phpMyAdmin. You need this if the server where phpMyAdmin "
6382 "is installed does not have direct access to the internet. The format is: "
6383 "\"hostname:portnumber\""
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6387 msgid "Version check proxy url"
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6391 msgid ""
6392 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6393 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6394 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6398 msgid "Version check proxy username"
6399 msgstr ""
6401 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6402 msgid "The password for authenticating with the proxy"
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:529
6406 msgid "Version check proxy password"
6407 msgstr ""
6409 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6410 msgid ""
6411 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6412 "for import and export operations"
6413 msgstr ""
6415 #: libraries/config/messages.inc.php:532
6416 msgid "ZIP"
6417 msgstr ""
6419 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6420 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service"
6421 msgstr ""
6423 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6424 msgid "Public key for reCaptcha"
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6428 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service"
6429 msgstr ""
6431 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6432 msgid "Private key for reCaptcha"
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6436 msgid "Config authentication"
6437 msgstr ""
6439 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6440 msgid "Cookie authentication"
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6444 msgid "HTTP authentication"
6445 msgstr ""
6447 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6448 msgid "Signon authentication"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/config/setup.forms.php:254
6452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
6453 msgid "CSV using LOAD DATA"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/config/setup.forms.php:263 libraries/config/setup.forms.php:356
6457 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
6458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
6459 #, fuzzy
6460 #| msgid "Open Document"
6461 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6462 msgstr "Abrir Documento"
6464 #: libraries/config/setup.forms.php:270
6465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
6466 msgid "Quick"
6467 msgstr ""
6469 #: libraries/config/setup.forms.php:274
6470 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
6471 msgid "Custom"
6472 msgstr ""
6474 #: libraries/config/setup.forms.php:295
6475 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
6476 msgid "Database export options"
6477 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
6479 #: libraries/config/setup.forms.php:328
6480 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
6481 msgid "CSV for MS Excel"
6482 msgstr "dados CSV para MS Excel"
6484 #: libraries/config/setup.forms.php:351
6485 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
6486 msgid "Microsoft Word 2000"
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/config/setup.forms.php:360
6490 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "Open Document"
6493 msgid "OpenDocument Text"
6494 msgstr "Abrir Documento"
6496 #: libraries/config/validate.lib.php:214
6497 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
6498 msgstr ""
6500 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:231
6501 msgid "Could not connect to Drizzle server"
6502 msgstr ""
6504 #: libraries/config/validate.lib.php:242 libraries/config/validate.lib.php:249
6505 msgid "Could not connect to MySQL server"
6506 msgstr ""
6508 #: libraries/config/validate.lib.php:282
6509 msgid "Empty username while using config authentication method"
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/config/validate.lib.php:289
6513 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/config/validate.lib.php:298
6517 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6518 msgstr ""
6520 #: libraries/config/validate.lib.php:346
6521 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6522 msgstr ""
6524 #: libraries/config/validate.lib.php:351
6525 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6526 msgstr ""
6528 #: libraries/config/validate.lib.php:435
6529 #, fuzzy
6530 #| msgid "Incorrect value"
6531 msgid "Incorrect value:"
6532 msgstr "Valor incorrecto"
6534 #: libraries/config/validate.lib.php:443
6535 #, php-format
6536 msgid "Incorrect IP address: %s"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/core.lib.php:290
6540 #, php-format
6541 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/core.lib.php:449
6545 msgid "possible deep recursion attack"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/dbi/DBIDrizzle.class.php:146 libraries/dbi/DBIMysql.class.php:170
6549 #: libraries/dbi/DBIMysqli.class.php:217
6550 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6554 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6558 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6562 #: libraries/replication_gui.lib.php:839
6563 #: libraries/server_privileges.lib.php:1211
6564 msgid "No Password"
6565 msgstr "Sem palavra-passe"
6567 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
6568 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
6569 #: libraries/replication_gui.lib.php:394 libraries/replication_gui.lib.php:826
6570 #: libraries/server_privileges.lib.php:1191
6571 msgid "Password:"
6572 msgstr "Palavra-passe&nbsp;:"
6574 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6575 #: libraries/replication_gui.lib.php:850
6576 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Re-type"
6579 msgid "Re-type:"
6580 msgstr "Confirma"
6582 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "Password:"
6585 msgid "Password Hashing:"
6586 msgstr "Palavra-passe&nbsp;:"
6588 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6589 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6593 #, fuzzy
6594 #| msgid "Create new database"
6595 msgid "Create database"
6596 msgstr "Criar nova base de dados"
6598 #: libraries/display_create_database.lib.php:37
6599 msgid "Create"
6600 msgstr "Criar"
6602 #: libraries/display_create_database.lib.php:43
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "Create new database"
6605 msgid "Create database:"
6606 msgstr "Criar nova base de dados"
6608 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
6609 #: libraries/server_privileges.lib.php:2943 server_privileges.php:149
6610 #: server_replication.php:31
6611 msgid "No Privileges"
6612 msgstr "Sem Privilégios"
6614 #: libraries/display_create_table.lib.php:50 pmd_general.php:86
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Create table"
6617 msgstr "Criar uma Página nova"
6619 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6620 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
6621 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
6622 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
6623 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6624 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:967
6625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579 libraries/structure.lib.php:1179
6626 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:95
6627 #: setup/frames/index.inc.php:135
6628 msgid "Name"
6629 msgstr "Nome"
6631 #: libraries/display_create_table.lib.php:59
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid "Number of rows per page"
6634 msgid "Number of columns"
6635 msgstr "Número de registos por página"
6637 #: libraries/display_export.lib.php:49
6638 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6639 msgstr ""
6641 #: libraries/display_export.lib.php:100
6642 #, fuzzy
6643 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6644 msgid "Exporting databases from the current server"
6645 msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL"
6647 #: libraries/display_export.lib.php:103
6648 #, fuzzy, php-format
6649 #| msgid "Create table on database %s"
6650 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6651 msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s"
6653 #: libraries/display_export.lib.php:108
6654 #, fuzzy, php-format
6655 #| msgid "Create table on database %s"
6656 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6657 msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s"
6659 #: libraries/display_export.lib.php:122
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Export type"
6662 msgid "Export Method:"
6663 msgstr "Tipo de Exportação"
6665 #: libraries/display_export.lib.php:132
6666 msgid "Quick - display only the minimal options"
6667 msgstr ""
6669 #: libraries/display_export.lib.php:144
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Custom - display all possible options"
6672 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
6674 #: libraries/display_export.lib.php:153
6675 #, fuzzy
6676 #| msgid "Databases"
6677 msgid "Database(s):"
6678 msgstr "Base de Dados"
6680 #: libraries/display_export.lib.php:155
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "Tables"
6683 msgid "Table(s):"
6684 msgstr "Tabelas"
6686 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/sql.lib.php:421
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid "Rows"
6689 msgid "Rows:"
6690 msgstr "Registos"
6692 #: libraries/display_export.lib.php:172
6693 msgid "Dump some row(s)"
6694 msgstr ""
6696 #: libraries/display_export.lib.php:187
6697 msgid "Row to begin at:"
6698 msgstr ""
6700 #: libraries/display_export.lib.php:204
6701 msgid "Dump all rows"
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/display_export.lib.php:212 libraries/display_export.lib.php:240
6705 msgid "Output:"
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/display_export.lib.php:221 libraries/display_export.lib.php:260
6709 #, fuzzy, php-format
6710 #| msgid "Save on server in %s directory"
6711 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6712 msgstr "Gravar no servidor na directoria %s"
6714 #: libraries/display_export.lib.php:250
6715 #, fuzzy
6716 #| msgid "Save as file"
6717 msgid "Save output to a file"
6718 msgstr "envia"
6720 #: libraries/display_export.lib.php:277
6721 #, fuzzy
6722 #| msgid "File name template"
6723 msgid "File name template:"
6724 msgstr "Nome do ficheiro modelo"
6726 #: libraries/display_export.lib.php:279
6727 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6728 msgstr ""
6730 #: libraries/display_export.lib.php:281
6731 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/display_export.lib.php:283
6735 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/display_export.lib.php:288
6739 #, php-format
6740 msgid ""
6741 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6742 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
6743 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6744 msgstr ""
6746 #: libraries/display_export.lib.php:341
6747 msgid "use this for future exports"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:255
6751 #: libraries/display_import.lib.php:269 libraries/sql_query_form.lib.php:499
6752 msgid "Character set of the file:"
6753 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
6755 #: libraries/display_export.lib.php:381
6756 #, fuzzy
6757 #| msgid "Compression"
6758 msgid "Compression:"
6759 msgstr "Compressão"
6761 #: libraries/display_export.lib.php:389
6762 #, fuzzy
6763 #| msgid "\"zipped\""
6764 msgid "zipped"
6765 msgstr "\"Compressão zip\""
6767 #: libraries/display_export.lib.php:396
6768 #, fuzzy
6769 #| msgid "\"gzipped\""
6770 msgid "gzipped"
6771 msgstr "\"Compressão gzip\""
6773 #: libraries/display_export.lib.php:403
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid "\"bzipped\""
6776 msgid "bzipped"
6777 msgstr "\"Compressão bzip\""
6779 #: libraries/display_export.lib.php:421
6780 #, fuzzy
6781 #| msgid "Save as file"
6782 msgid "View output as text"
6783 msgstr "envia"
6785 #: libraries/display_export.lib.php:426 libraries/display_import.lib.php:312
6786 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid "Format"
6789 msgid "Format:"
6790 msgstr "Formato"
6792 #: libraries/display_export.lib.php:431
6793 #, fuzzy
6794 #| msgid "Transformation options"
6795 msgid "Format-specific options:"
6796 msgstr "Opções de tranformação"
6798 #: libraries/display_export.lib.php:433
6799 msgid ""
6800 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6801 "options for other formats."
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/display_export.lib.php:442 libraries/display_import.lib.php:327
6805 msgid "Encoding Conversion:"
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
6809 #, php-format
6810 msgid "%1$s from %2$s branch"
6811 msgstr ""
6813 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
6814 msgid "no branch"
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
6818 msgid "Git revision:"
6819 msgstr ""
6821 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
6822 #, fuzzy, php-format
6823 #| msgid "Create version"
6824 msgid "committed on %1$s by %2$s"
6825 msgstr "Criar versão"
6827 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
6828 #, fuzzy, php-format
6829 #| msgid "Create version"
6830 msgid "authored on %1$s by %2$s"
6831 msgstr "Criar versão"
6833 #: libraries/display_import.lib.php:69
6834 msgid ""
6835 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6836 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6837 "browsers."
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/display_import.lib.php:77
6841 #, php-format
6842 msgid "%s of %s"
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/display_import.lib.php:86
6846 msgid "Uploading your import file…"
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/display_import.lib.php:94
6850 #, php-format
6851 msgid "%s/sec."
6852 msgstr ""
6854 #: libraries/display_import.lib.php:101
6855 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/display_import.lib.php:105
6859 msgid "About %SEC sec. remaining."
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/display_import.lib.php:135
6863 msgid "The file is being processed, please be patient."
6864 msgstr ""
6866 #: libraries/display_import.lib.php:154
6867 msgid ""
6868 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6869 "not available."
6870 msgstr ""
6872 #: libraries/display_import.lib.php:190
6873 #, fuzzy
6874 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6875 msgid "Importing into the current server"
6876 msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL"
6878 #: libraries/display_import.lib.php:192
6879 #, fuzzy, php-format
6880 msgid "Importing into the database \"%s\""
6881 msgstr "Sem bases de dados"
6883 #: libraries/display_import.lib.php:194
6884 #, fuzzy, php-format
6885 msgid "Importing into the table \"%s\""
6886 msgstr "Sem bases de dados"
6888 #: libraries/display_import.lib.php:200
6889 msgid "File to Import:"
6890 msgstr ""
6892 #: libraries/display_import.lib.php:217
6893 #, php-format
6894 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6895 msgstr ""
6897 #: libraries/display_import.lib.php:219
6898 msgid ""
6899 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6900 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/display_import.lib.php:245
6904 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/display_import.lib.php:276
6908 #, fuzzy
6909 #| msgid "Partial Texts"
6910 msgid "Partial Import:"
6911 msgstr "Texto parcial"
6913 #: libraries/display_import.lib.php:282
6914 #, php-format
6915 msgid ""
6916 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6917 msgstr ""
6919 #: libraries/display_import.lib.php:289
6920 msgid ""
6921 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6922 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
6923 "files, however it can break transactions.)</i>"
6924 msgstr ""
6926 #: libraries/display_import.lib.php:296
6927 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6928 msgstr ""
6930 #: libraries/display_import.lib.php:318
6931 msgid "Format-Specific Options:"
6932 msgstr ""
6934 #: libraries/display_indexes.lib.php:50 libraries/structure.lib.php:2020
6935 #: libraries/structure.lib.php:2023
6936 msgid "Add index"
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/display_indexes.lib.php:52
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "Print view"
6942 msgid "Edit index"
6943 msgstr "Vista de impressão"
6945 #: libraries/display_indexes.lib.php:63
6946 msgid "Index name:"
6947 msgstr "Nome do Índice&nbsp;:"
6949 #: libraries/display_indexes.lib.php:67
6950 msgid ""
6951 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
6952 msgstr ""
6953 "(\"PRIMARY\" <b>tem</b> de ser o nome de e <b>apenas de</b> uma chave "
6954 "primária!)"
6956 #: libraries/display_indexes.lib.php:85
6957 #, fuzzy
6958 #| msgid "Comment"
6959 msgid "Comment:"
6960 msgstr "Comentário"
6962 #: libraries/display_indexes.lib.php:99
6963 msgid "Index type:"
6964 msgstr "Tipo de Índice&nbsp;:"
6966 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
6967 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:75
6968 msgid "Language"
6969 msgstr "Lingua"
6971 #: libraries/engines/bdb.lib.php:25
6972 msgid "Version information"
6973 msgstr "Informação de Versão"
6975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6976 msgid "Data home directory"
6977 msgstr ""
6979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
6980 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6981 msgstr ""
6983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Data files"
6986 msgstr "Apenas dados"
6988 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
6989 msgid "Autoextend increment"
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
6993 msgid ""
6994 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6995 "when it becomes full."
6996 msgstr ""
6998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
6999 msgid "Buffer pool size"
7000 msgstr ""
7002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
7003 msgid ""
7004 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7005 "tables."
7006 msgstr ""
7008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
7009 msgid "Buffer Pool"
7010 msgstr ""
7012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
7013 msgid "Buffer Pool Usage"
7014 msgstr ""
7016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
7017 msgid "pages"
7018 msgstr ""
7020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
7021 msgid "Free pages"
7022 msgstr ""
7024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
7025 msgid "Dirty pages"
7026 msgstr ""
7028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
7029 msgid "Pages containing data"
7030 msgstr ""
7032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Pages to be flushed"
7035 msgstr "A tabela %s foi fechada"
7037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
7038 msgid "Busy pages"
7039 msgstr ""
7041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
7042 msgid "Latched pages"
7043 msgstr ""
7045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
7046 msgid "Buffer Pool Activity"
7047 msgstr ""
7049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
7050 msgid "Read requests"
7051 msgstr ""
7053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
7054 msgid "Write requests"
7055 msgstr ""
7057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
7058 msgid "Read misses"
7059 msgstr ""
7061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
7062 msgid "Write waits"
7063 msgstr ""
7065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
7066 msgid "Read misses in %"
7067 msgstr ""
7069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
7070 msgid "Write waits in %"
7071 msgstr ""
7073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
7074 msgid "Data pointer size"
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
7078 msgid ""
7079 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7080 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7081 msgstr ""
7083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
7084 msgid "Automatic recovery mode"
7085 msgstr ""
7087 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
7088 msgid ""
7089 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7090 "myisam-recover server startup option."
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
7094 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
7098 msgid ""
7099 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7100 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7101 "INFILE)."
7102 msgstr ""
7104 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
7105 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7106 msgstr ""
7108 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
7109 msgid ""
7110 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7111 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7112 "method."
7113 msgstr ""
7115 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
7116 msgid "Repair threads"
7117 msgstr ""
7119 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
7120 msgid ""
7121 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7122 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7123 msgstr ""
7125 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
7126 msgid "Sort buffer size"
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
7130 msgid ""
7131 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7132 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7133 msgstr ""
7135 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
7136 msgid "Index cache size"
7137 msgstr ""
7139 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
7140 msgid ""
7141 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7142 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
7146 msgid "Record cache size"
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
7150 msgid ""
7151 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7152 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7153 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7154 msgstr ""
7156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
7157 msgid "Log cache size"
7158 msgstr ""
7160 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
7161 msgid ""
7162 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7163 "transaction log data. The default is 16MB."
7164 msgstr ""
7166 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
7167 msgid "Log file threshold"
7168 msgstr ""
7170 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
7171 msgid ""
7172 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7173 "default value is 16MB."
7174 msgstr ""
7176 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
7177 msgid "Transaction buffer size"
7178 msgstr ""
7180 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
7181 msgid ""
7182 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7183 "buffers of this size). The default is 1MB."
7184 msgstr ""
7186 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
7187 msgid "Checkpoint frequency"
7188 msgstr ""
7190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
7191 msgid ""
7192 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7193 "performed. The default value is 24MB."
7194 msgstr ""
7196 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
7197 msgid "Data log threshold"
7198 msgstr ""
7200 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
7201 msgid ""
7202 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7203 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7204 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7205 "that can be stored in the database."
7206 msgstr ""
7208 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
7209 msgid "Garbage threshold"
7210 msgstr ""
7212 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
7213 msgid ""
7214 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7215 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
7219 msgid "Log buffer size"
7220 msgstr ""
7222 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
7223 msgid ""
7224 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7225 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7226 "required to write a data log."
7227 msgstr ""
7229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
7230 msgid "Data file grow size"
7231 msgstr ""
7233 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
7234 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7235 msgstr ""
7237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7238 msgid "Row file grow size"
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
7242 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7243 msgstr ""
7245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7246 msgid "Log file count"
7247 msgstr ""
7249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
7250 msgid ""
7251 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7252 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7253 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7254 "number."
7255 msgstr ""
7257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:131
7258 #, php-format
7259 msgid ""
7260 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7261 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7262 msgstr ""
7264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:133
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Relations"
7267 msgid "Related Links"
7268 msgstr "Relações"
7270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:135
7271 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7272 msgstr ""
7274 #: libraries/gis_visualization.lib.php:141
7275 msgid "No data found for GIS visualization."
7276 msgstr ""
7278 #: libraries/import.lib.php:187 libraries/insert_edit.lib.php:122
7279 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1446 sql.php:673 tbl_get_field.php:55
7280 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7281 msgstr "MySQL não retornou nenhum registo."
7283 #: libraries/import.lib.php:1190
7284 msgid ""
7285 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7286 msgstr ""
7288 #: libraries/import.lib.php:1191
7289 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7290 msgstr ""
7292 #: libraries/import.lib.php:1192
7293 msgid ""
7294 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7295 msgstr ""
7297 #: libraries/import.lib.php:1193
7298 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7299 msgstr ""
7301 #: libraries/import.lib.php:1197
7302 #, fuzzy, php-format
7303 msgid "Go to database: %s"
7304 msgstr "Sem bases de dados"
7306 #: libraries/import.lib.php:1200 libraries/import.lib.php:1228
7307 #, php-format
7308 msgid "Edit settings for %s"
7309 msgstr ""
7311 #: libraries/import.lib.php:1223
7312 #, fuzzy, php-format
7313 msgid "Go to table: %s"
7314 msgstr "Sem bases de dados"
7316 #: libraries/import.lib.php:1226
7317 #, fuzzy, php-format
7318 #| msgid "Structure only"
7319 msgid "Structure of %s"
7320 msgstr "Somente a estrutura"
7322 #: libraries/import.lib.php:1234
7323 #, php-format
7324 msgid "Go to view: %s"
7325 msgstr ""
7327 #: libraries/index.lib.php:32
7328 #, fuzzy, php-format
7329 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
7330 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7331 msgstr "Criar um índice com&nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
7333 #: libraries/insert_edit.lib.php:216 libraries/insert_edit.lib.php:247
7334 #: pmd_general.php:183
7335 msgid "Hide"
7336 msgstr "Esconder"
7338 #: libraries/insert_edit.lib.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:143
7339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
7340 msgid "Binary"
7341 msgstr "Binário"
7343 #: libraries/insert_edit.lib.php:655
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
7346 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7347 msgstr "Devido ao seu tamanho,<br /> este campo pode não ser editável "
7349 #: libraries/insert_edit.lib.php:1089
7350 msgid "Binary - do not edit"
7351 msgstr "Binário - não editar"
7353 #: libraries/insert_edit.lib.php:1187 libraries/sql_query_form.lib.php:486
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "web server upload directory"
7356 msgid "web server upload directory:"
7357 msgstr "Directoria no servidor web para fazer upload"
7359 #: libraries/insert_edit.lib.php:1402
7360 #, php-format
7361 msgid "Continue insertion with %s rows"
7362 msgstr ""
7364 #: libraries/insert_edit.lib.php:1432
7365 msgid "and then"
7366 msgstr ""
7368 #: libraries/insert_edit.lib.php:1465
7369 msgid "Insert as new row"
7370 msgstr "Insere como novo registo"
7372 #: libraries/insert_edit.lib.php:1468
7373 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7374 msgstr ""
7376 #: libraries/insert_edit.lib.php:1471
7377 msgid "Show insert query"
7378 msgstr ""
7380 #: libraries/insert_edit.lib.php:1491
7381 msgid "Go back to previous page"
7382 msgstr "Voltar atrás"
7384 #: libraries/insert_edit.lib.php:1494
7385 msgid "Insert another new row"
7386 msgstr "Inserir novo registo"
7388 #: libraries/insert_edit.lib.php:1499
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Go back to this page"
7391 msgstr "Voltar atrás"
7393 #: libraries/insert_edit.lib.php:1521
7394 msgid "Edit next row"
7395 msgstr "Editar próxima coluna"
7397 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543
7398 msgid ""
7399 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7400 msgstr ""
7402 #: libraries/insert_edit.lib.php:1914 sql.php:668
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Showing SQL query"
7405 msgstr "Mostrar queries completos"
7407 #: libraries/insert_edit.lib.php:1939 sql.php:648
7408 #, php-format
7409 msgid "Inserted row id: %1$d"
7410 msgstr ""
7412 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7413 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "None"
7416 msgctxt "None encoding conversion"
7417 msgid "None"
7418 msgstr "Nenhum"
7420 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7421 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
7422 msgid "Convert to Kana"
7423 msgstr ""
7425 #: libraries/mult_submits.inc.php:288
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid "Replace table prefix"
7428 msgid "Replace table prefix:"
7429 msgstr "Substituir prefixo da tabela"
7431 #: libraries/mult_submits.inc.php:290
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Copy table with prefix"
7434 msgid "Copy table with prefix:"
7435 msgstr "Copiar tabela com prefixo"
7437 #: libraries/mult_submits.inc.php:295
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "Fri"
7440 msgid "From"
7441 msgstr "Sex"
7443 #: libraries/mult_submits.inc.php:301
7444 msgid "To"
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/mult_submits.inc.php:310 libraries/mult_submits.inc.php:330
7448 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424
7449 msgid "Submit"
7450 msgstr "Submete"
7452 #: libraries/mult_submits.inc.php:317
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "Replace table prefix"
7455 msgid "Add table prefix:"
7456 msgstr "Substituir prefixo da tabela"
7458 #: libraries/mult_submits.inc.php:320
7459 msgid "Add prefix"
7460 msgstr ""
7462 #: libraries/mult_submits.inc.php:339
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Do you really want to "
7465 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7466 msgstr "Confirma : "
7468 #: libraries/mult_submits.inc.php:616 tbl_replace.php:251
7469 msgid "No change"
7470 msgstr "Sem alterações"
7472 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:34
7473 msgid "Charset"
7474 msgstr "Mapa de Caractere"
7476 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:155
7477 msgid "Bulgarian"
7478 msgstr "Búlgaro"
7480 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:159 libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7481 msgid "Simplified Chinese"
7482 msgstr "Chinês Simplificado"
7484 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:161 libraries/mysql_charsets.lib.php:305
7485 msgid "Traditional Chinese"
7486 msgstr "Chinês Tradicional"
7488 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:165 libraries/mysql_charsets.lib.php:352
7489 msgid "case-insensitive"
7490 msgstr "Sensível a maiúsculas/minúculas"
7492 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:168 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
7493 msgid "case-sensitive"
7494 msgstr "Não-sensível a a maiúsculas/minúculas"
7496 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:171
7497 msgid "Croatian"
7498 msgstr "Croata"
7500 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:174
7501 msgid "Czech"
7502 msgstr "Checo"
7504 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177
7505 msgid "Danish"
7506 msgstr "Dinamarquês"
7508 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:180
7509 msgid "English"
7510 msgstr "Inglês"
7512 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183
7513 msgid "Esperanto"
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186
7517 msgid "Estonian"
7518 msgstr "Estoniano"
7520 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189 libraries/mysql_charsets.lib.php:192
7521 msgid "German"
7522 msgstr "Alemão"
7524 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189
7525 msgid "dictionary"
7526 msgstr "dicionário"
7528 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192
7529 msgid "phone book"
7530 msgstr "lista telefónica"
7532 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195
7533 msgid "Hungarian"
7534 msgstr "Húngaro"
7536 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198
7537 msgid "Icelandic"
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:292
7541 msgid "Japanese"
7542 msgstr "Japonês"
7544 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204
7545 msgid "Latvian"
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207
7549 msgid "Lithuanian"
7550 msgstr "Lituano"
7552 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210 libraries/mysql_charsets.lib.php:314
7553 msgid "Korean"
7554 msgstr "Coreano"
7556 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Persian"
7559 msgstr "Georgiano"
7561 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216
7562 msgid "Polish"
7563 msgstr ""
7565 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:268
7566 msgid "West European"
7567 msgstr "Europeu de Oeste"
7569 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Romanian"
7572 msgstr "Arménio"
7574 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225
7575 msgid "Slovak"
7576 msgstr ""
7578 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228
7579 msgid "Slovenian"
7580 msgstr ""
7582 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231
7583 #, fuzzy
7584 msgid "Spanish"
7585 msgstr "Dinamarquês"
7587 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Traditional Spanish"
7590 msgstr "Chinês Tradicional"
7592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:335
7593 msgid "Swedish"
7594 msgstr "Sueco"
7596 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240 libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7597 msgid "Thai"
7598 msgstr "Tailandês"
7600 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
7601 msgid "Turkish"
7602 msgstr "Turco"
7604 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
7605 msgid "Ukrainian"
7606 msgstr "Ucraniano"
7608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249 libraries/mysql_charsets.lib.php:259
7609 msgid "Unicode"
7610 msgstr "Unicode"
7612 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249 libraries/mysql_charsets.lib.php:259
7613 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7614 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
7615 msgid "multilingual"
7616 msgstr "multilingua"
7618 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7619 msgid "Central European"
7620 msgstr "Europeu Central"
7622 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
7623 msgid "Russian"
7624 msgstr "Russo"
7626 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7627 msgid "Baltic"
7628 msgstr "Báltico"
7630 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302
7631 msgid "Armenian"
7632 msgstr "Arménio"
7634 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308
7635 msgid "Cyrillic"
7636 msgstr ""
7638 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:311
7639 msgid "Arabic"
7640 msgstr "Árabe"
7642 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7643 msgid "Hebrew"
7644 msgstr "Hebráico"
7646 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320
7647 msgid "Georgian"
7648 msgstr "Georgiano"
7650 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:323
7651 msgid "Greek"
7652 msgstr "Grego"
7654 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7655 msgid "Czech-Slovak"
7656 msgstr "Checo-Eslovaco"
7658 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:341 libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7659 #: libraries/structure.lib.php:1068
7660 msgid "unknown"
7661 msgstr "desconhecido"
7663 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
7664 msgid "An error has occured while loading the navigation tree"
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:178
7668 msgid "Home"
7669 msgstr "Início"
7671 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:191
7672 msgid "Log out"
7673 msgstr "Sair"
7675 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:214
7676 msgid "phpMyAdmin documentation"
7677 msgstr "Documentação do phpMyAdmin"
7679 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:238
7680 msgid "Reload navigation frame"
7681 msgstr ""
7683 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:712
7684 #, php-format
7685 msgid "%s other result found"
7686 msgid_plural "%s other results found"
7687 msgstr[0] ""
7688 msgstr[1] ""
7690 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1047
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "Alter table order by"
7693 msgid "filter databases by name"
7694 msgstr "Alterar a ordem da tabela por"
7696 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1048
7697 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1081
7698 msgid "Clear Fast Filter"
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1080
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "Alter table order by"
7704 msgid "filter items by name"
7705 msgstr "Alterar a ordem da tabela por"
7707 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
7708 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
7709 #, php-format
7710 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
7714 #, php-format
7715 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
7716 msgstr ""
7718 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
7719 #: libraries/sql_query_form.lib.php:281
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "Column names"
7722 msgid "Columns"
7723 msgstr "Nome dos Campos"
7725 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:40
7726 msgctxt "Create new column"
7727 msgid "New"
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
7731 msgctxt "Create new event"
7732 msgid "New"
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
7736 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:475
7737 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Functions"
7740 msgstr "Funções"
7742 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:37
7743 msgctxt "Create new function"
7744 msgid "New"
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:39
7748 msgctxt "Create new index"
7749 msgid "New"
7750 msgstr ""
7752 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
7753 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:458
7754 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Procedures"
7757 msgstr "Processos"
7759 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:37
7760 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7761 msgctxt "Create new procedure"
7762 msgid "New"
7763 msgstr ""
7765 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:43
7766 msgctxt "Create new table"
7767 msgid "New"
7768 msgstr ""
7770 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
7771 msgctxt "Create new trigger"
7772 msgid "New"
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
7776 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
7777 msgid "Views"
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:37
7781 msgctxt "Create new view"
7782 msgid "New"
7783 msgstr ""
7785 #: libraries/operations.lib.php:83
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "Rename database to"
7788 msgid "Rename database to:"
7789 msgstr "Alterar o nome da base de dados para"
7791 #: libraries/operations.lib.php:115
7792 #, php-format
7793 msgid "Database %s has been dropped."
7794 msgstr "A base de dados %s foi eliminada."
7796 #: libraries/operations.lib.php:131
7797 msgid "Remove database"
7798 msgstr "Remover a Base de Dados"
7800 #: libraries/operations.lib.php:137
7801 msgid "Drop the database (DROP)"
7802 msgstr "Apagar a Base de Dados (DROP)"
7804 #: libraries/operations.lib.php:157 libraries/operations.lib.php:1039
7805 #: tbl_tracking.php:507
7806 msgid "Structure only"
7807 msgstr "Somente a estrutura"
7809 #: libraries/operations.lib.php:158 libraries/operations.lib.php:1040
7810 #: tbl_tracking.php:513
7811 msgid "Structure and data"
7812 msgstr "Estrutura e dados"
7814 #: libraries/operations.lib.php:159 libraries/operations.lib.php:1041
7815 #: tbl_tracking.php:510
7816 msgid "Data only"
7817 msgstr "Apenas dados"
7819 #: libraries/operations.lib.php:191
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Copy database to"
7822 msgid "Copy database to:"
7823 msgstr "Copiar a Base de Dados para"
7825 #: libraries/operations.lib.php:202
7826 msgid "CREATE DATABASE before copying"
7827 msgstr "Criar a Base de Dados antes de copiar (CREATE DATABASE)"
7829 #: libraries/operations.lib.php:215 libraries/operations.lib.php:1062
7830 msgid "Add constraints"
7831 msgstr "Adicionar restrições (constraints)"
7833 #: libraries/operations.lib.php:223
7834 msgid "Switch to copied database"
7835 msgstr "Mudar para a Base de Dados copiada"
7837 #: libraries/operations.lib.php:301
7838 msgid "Edit or export relational schema"
7839 msgstr "Editar ou exporta o esquema relacional (schema)"
7841 #: libraries/operations.lib.php:644
7842 msgid "Alter table order by"
7843 msgstr "Alterar a ordem da tabela por"
7845 #: libraries/operations.lib.php:652
7846 msgid "(singly)"
7847 msgstr "(A refazer após inserir/eliminar)"
7849 #: libraries/operations.lib.php:688
7850 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7851 msgstr "Move tabela para (base de dados<b>.</b>tabela):"
7853 #: libraries/operations.lib.php:799
7854 msgid "Table options"
7855 msgstr "Opções da tabela"
7857 #: libraries/operations.lib.php:803
7858 msgid "Rename table to"
7859 msgstr "Renomeia a tabela para"
7861 #: libraries/operations.lib.php:811
7862 msgid "Table comments"
7863 msgstr "Comentários da tabela"
7865 #: libraries/operations.lib.php:820 server_engines.php:71
7866 msgid "Storage Engine"
7867 msgstr ""
7869 #: libraries/operations.lib.php:1022
7870 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7871 msgstr "Copia tabela para (base-de-dados<b>.</b>tabela):"
7873 #: libraries/operations.lib.php:1077
7874 msgid "Switch to copied table"
7875 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
7877 #: libraries/operations.lib.php:1104
7878 msgid "Table maintenance"
7879 msgstr "Manutenção da tabela"
7881 #: libraries/operations.lib.php:1142 libraries/structure.lib.php:309
7882 msgid "Check table"
7883 msgstr "Verificar tabela"
7885 #: libraries/operations.lib.php:1155
7886 msgid "Defragment table"
7887 msgstr ""
7889 #: libraries/operations.lib.php:1169 libraries/structure.lib.php:317
7890 msgid "Analyze table"
7891 msgstr "Analizar tabela"
7893 #: libraries/operations.lib.php:1182 libraries/structure.lib.php:314
7894 msgid "Repair table"
7895 msgstr "Reparar tabela"
7897 #: libraries/operations.lib.php:1197 libraries/structure.lib.php:312
7898 #: libraries/structure.lib.php:1633
7899 msgid "Optimize table"
7900 msgstr "Optimizar tabela"
7902 #: libraries/operations.lib.php:1209
7903 #, php-format
7904 msgid "Table %s has been flushed"
7905 msgstr "A tabela %s foi fechada"
7907 #: libraries/operations.lib.php:1216
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7910 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7911 msgstr "Fecha a tabela (\"FLUSH\")"
7913 #: libraries/operations.lib.php:1263
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "Dumping data for table"
7916 msgid "Delete data or table"
7917 msgstr "Extraindo dados da tabela"
7919 #: libraries/operations.lib.php:1271
7920 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7921 msgstr ""
7923 #: libraries/operations.lib.php:1279
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Delete the table (DROP)"
7926 msgstr "Sem bases de dados"
7928 #: libraries/operations.lib.php:1321
7929 msgid "Analyze"
7930 msgstr ""
7932 #: libraries/operations.lib.php:1322
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Check"
7935 msgstr "Checo"
7937 #: libraries/operations.lib.php:1323
7938 msgid "Optimize"
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/operations.lib.php:1324
7942 msgid "Rebuild"
7943 msgstr ""
7945 #: libraries/operations.lib.php:1325
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Repair"
7948 msgstr "Reparar tabela"
7950 #: libraries/operations.lib.php:1332
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Partition maintenance"
7953 msgstr "Manutenção da tabela"
7955 #: libraries/operations.lib.php:1341
7956 #, php-format
7957 msgid "Partition %s"
7958 msgstr ""
7960 #: libraries/operations.lib.php:1360
7961 msgid "Remove partitioning"
7962 msgstr ""
7964 #: libraries/operations.lib.php:1386
7965 msgid "Check referential integrity:"
7966 msgstr "Verificar Integridade referencial:"
7968 #: libraries/plugin_interface.lib.php:503
7969 #, fuzzy
7970 #| msgid "This format has no options"
7971 msgid "This format has no options"
7972 msgstr "Este formato não tem opções"
7974 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
7975 msgid "Cannot connect: invalid settings."
7976 msgstr "Não é possível realizar a ligação: configurações inválidas."
7978 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
7979 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:160
7980 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:70
7981 #, php-format
7982 msgid "Welcome to %s"
7983 msgstr "Bemvindo ao %s"
7985 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
7986 #, php-format
7987 msgid ""
7988 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
7989 "%1$ssetup script%2$s to create one."
7990 msgstr ""
7991 "Provavelmente um ficheiro de configuração não foi criado. O %1$ssetup script"
7992 "%2$s pode ser utilizado para criar um."
7994 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
7995 msgid ""
7996 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
7997 "connection. You should check the host, username and password in your "
7998 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
7999 "the administrator of the MySQL server."
8000 msgstr ""
8001 "O phpMyAdmin tentou ligar-se ao servidor MySQL, e o servidor rejeitou a "
8002 "ligação. Verifique o anfitrião, nome de utilizador e palavra-passe no config."
8003 "inc.php e assegure-se que correspondem à informação fornecida pelo "
8004 "administrador do MySQL."
8006 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
8007 msgid "Retry to connect"
8008 msgstr ""
8010 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
8011 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
8012 msgstr "Falha ao usar Blowfish de mcrypt!"
8014 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
8015 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:190
8016 msgid "Log in"
8017 msgstr "Entrada"
8019 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
8020 msgid "Your session has expired. Please log in again."
8021 msgstr ""
8023 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:198
8024 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:208
8025 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
8026 msgstr "Pode digitar a nome/Endereço IP e a porta separados por um espaço."
8028 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:213
8029 msgid "Username:"
8030 msgstr "Utilizador&nbsp;:"
8032 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "Server Choice"
8035 msgid "Server Choice:"
8036 msgstr "Escolha do Servidor"
8038 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:386
8039 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
8040 msgstr ""
8042 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:395
8043 msgid "Please enter correct captcha!"
8044 msgstr ""
8046 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:657
8047 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:249
8048 msgid ""
8049 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
8050 msgstr ""
8051 "A autenticação sem uma palavra-passe é proibida pela configuração (consulte "
8052 "'AllowNoPassword')"
8054 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:664
8055 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:256
8056 #, php-format
8057 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
8058 msgstr ""
8059 "Sem actividade há %s segundos ou mais; Por favor, faça o login novamente"
8061 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:669
8062 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:671
8063 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:265
8064 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8065 msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL"
8067 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:75
8068 msgid "Wrong username/password. Access denied."
8069 msgstr "Utilizador ou Palavra-passe errada. Acesso Negado."
8071 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:102
8072 msgid "Can not find signon authentication script:"
8073 msgstr "Não é possível encontrar o script de autenticação de logon:"
8075 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:134
8076 #, php-format
8077 msgid "File %s does not contain any key id"
8078 msgstr "Arquivo %s não contém qualquer identificação de chave"
8080 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
8081 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
8082 msgid "Hardware authentication failed"
8083 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
8085 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:183
8086 msgid "No valid authentication key plugged"
8087 msgstr "Nenhuma chave de autenticação válida foi conectada"
8089 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
8090 msgid "Authenticating…"
8091 msgstr "A Autenticar…"
8093 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:93
8094 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
8095 #, fuzzy
8096 #| msgid "Lines terminated by"
8097 msgid "Columns separated with:"
8098 msgstr "Linhas terminadas por"
8100 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:97
8101 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
8102 #, fuzzy
8103 #| msgid "Fields enclosed by"
8104 msgid "Columns enclosed with:"
8105 msgstr "Campos delimitados por"
8107 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:101
8108 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "Fields escaped by"
8111 msgid "Columns escaped with:"
8112 msgstr "Campos precedidos por"
8114 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:105
8115 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
8116 #, fuzzy
8117 #| msgid "Lines terminated by"
8118 msgid "Lines terminated with:"
8119 msgstr "Linhas terminadas por"
8121 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:109
8122 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
8123 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
8124 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
8125 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
8126 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
8127 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
8128 #, fuzzy
8129 #| msgid "Replace NULL by"
8130 msgid "Replace NULL with:"
8131 msgstr "Substituir NULL por"
8133 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:114
8134 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
8135 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
8136 msgstr ""
8138 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
8139 #, fuzzy
8140 #| msgid "Excel edition"
8141 msgid "Excel edition:"
8142 msgstr "Edição Excel"
8144 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
8145 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
8146 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
8147 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
8148 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Data dump options"
8151 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
8153 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
8154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:260
8155 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1708
8156 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
8157 msgid "Dumping data for table"
8158 msgstr "Extraindo dados da tabela"
8160 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:487
8161 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:567
8162 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:438
8163 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Event"
8166 msgstr "Enviado"
8168 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:488
8169 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:570
8170 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:439
8171 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
8172 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1031
8173 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
8174 #, fuzzy
8175 #| msgid "Description"
8176 msgid "Definition"
8177 msgstr "Descrição"
8179 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:553
8180 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:643
8181 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1456
8182 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:498
8183 msgid "Table structure for table"
8184 msgstr "Estrutura da tabela"
8186 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:572
8187 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:667
8188 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1484
8189 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:513
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Structure for view"
8192 msgstr "Somente estrutura"
8194 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:581
8195 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:679
8196 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1501
8197 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:520
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Stand-in structure for view"
8200 msgstr "Somente estrutura"
8202 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
8203 msgid "Content of table @TABLE@"
8204 msgstr "Conteúdo da tabela @TABLE@"
8206 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
8207 msgid "(continued)"
8208 msgstr "(continuação)"
8210 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
8211 msgid "Structure of table @TABLE@"
8212 msgstr "estructura da tabela @TABLE@"
8214 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
8215 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
8216 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:213
8217 #, fuzzy
8218 #| msgid "Transformation options"
8219 msgid "Object creation options"
8220 msgstr "Opções de tranformação"
8222 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
8223 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
8224 #, fuzzy
8225 #| msgid "Table caption"
8226 msgid "Table caption:"
8227 msgstr "Legenda da tabela"
8229 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
8230 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
8231 #, fuzzy
8232 #| msgid "Table caption"
8233 msgid "Table caption (continued):"
8234 msgstr "Legenda da tabela"
8236 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
8237 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
8238 #, fuzzy
8239 #| msgid "Label key"
8240 msgid "Label key:"
8241 msgstr "Rótulo da chave"
8243 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
8244 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
8245 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:114
8246 msgid "Display foreign key relationships"
8247 msgstr ""
8249 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
8250 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
8251 #, fuzzy
8252 #| msgid "Displaying Column Comments"
8253 msgid "Display comments"
8254 msgstr "Mostrando comentários das Colunas"
8256 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
8257 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
8258 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:120
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "Available MIME types"
8261 msgid "Display MIME types"
8262 msgstr "MIME-types disponíveis"
8264 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
8265 #, fuzzy
8266 #| msgid "Put columns names in the first row"
8267 msgid "Put columns names in the first row:"
8268 msgstr "Colocar os nomes das colunas na primeira linha"
8270 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
8271 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:601
8272 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8273 #: libraries/replication_gui.lib.php:404 libraries/replication_gui.lib.php:670
8274 #: libraries/server_privileges.lib.php:1081 libraries/sql.lib.php:411
8275 #, fuzzy
8276 #| msgid "Host"
8277 msgid "Host:"
8278 msgstr "Máquina"
8280 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8281 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:608
8282 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 libraries/sql.lib.php:414
8283 #, fuzzy
8284 #| msgid "Generation Time"
8285 msgid "Generation Time:"
8286 msgstr "Data de Criação"
8288 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8289 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:614
8290 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8291 #, fuzzy
8292 #| msgid "PHP Version"
8293 msgid "PHP Version:"
8294 msgstr "versão do PHP"
8296 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
8297 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:760
8298 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:390
8299 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
8300 #: libraries/sql.lib.php:412
8301 #, fuzzy
8302 #| msgid "Database"
8303 msgid "Database:"
8304 msgstr "Base de Dados"
8306 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:303
8307 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1546
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid "Data"
8310 msgid "Data:"
8311 msgstr "Dados"
8313 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:487
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Structure"
8316 msgid "Structure:"
8317 msgstr "Estrutura"
8319 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Export table names"
8322 msgstr "Tipo de Exportação"
8324 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8325 #, fuzzy
8326 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8327 msgid "Export table headers"
8328 msgstr "horizontal (cabeçalhos rodados)"
8330 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8331 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8332 msgstr ""
8334 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Report title:"
8337 msgstr "Tipo de Exportação"
8339 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:90
8340 msgid ""
8341 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8342 "and server version)</i>"
8343 msgstr ""
8345 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:99
8346 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8347 msgstr ""
8349 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:106
8350 msgid ""
8351 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8352 "checked"
8353 msgstr ""
8355 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:163
8356 msgid ""
8357 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8358 msgstr ""
8360 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:184
8361 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:241
8362 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:249
8363 #, fuzzy, php-format
8364 #| msgid "Statements"
8365 msgid "Add %s statement"
8366 msgstr "Itens"
8368 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
8369 #, fuzzy
8370 #| msgid "Statements"
8371 msgid "Add statements:"
8372 msgstr "Itens"
8374 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:279
8375 msgid ""
8376 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8377 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8378 msgstr ""
8380 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295
8381 #, fuzzy
8382 #| msgid "Transformation options"
8383 msgid "Data creation options"
8384 msgstr "Opções de tranformação"
8386 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:299
8387 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1652
8388 msgid "Truncate table before insert"
8389 msgstr ""
8391 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:305
8392 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8393 msgstr ""
8395 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:311
8396 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8397 msgstr ""
8399 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:322
8400 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:352
8401 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8402 msgstr ""
8404 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:335
8405 msgid "Function to use when dumping data:"
8406 msgstr ""
8408 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
8409 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8410 msgstr ""
8412 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:356
8413 msgid ""
8414 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
8415 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
8416 "(1,2,3)</code>"
8417 msgstr ""
8419 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:361
8420 msgid ""
8421 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
8422 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
8423 "(7,8,9)</code>"
8424 msgstr ""
8426 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:366
8427 msgid ""
8428 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8429 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8430 msgstr ""
8432 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:371
8433 msgid ""
8434 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8435 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
8436 msgstr ""
8438 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:390
8439 msgid ""
8440 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
8441 "0x616263)</i>"
8442 msgstr ""
8444 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:403
8445 msgid ""
8446 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
8447 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
8448 msgstr ""
8450 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1198
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Constraints for dumped tables"
8453 msgstr "Limitadores para a tabela"
8455 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1209
8456 msgid "Constraints for table"
8457 msgstr "Limitadores para a tabela"
8459 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1350
8460 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
8461 msgstr ""
8463 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1375
8464 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
8465 msgstr ""
8467 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1569
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid "Allows reading data."
8470 msgid "Error reading data:"
8471 msgstr "Permite ler dados."
8473 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
8474 msgid "Object creation options (all are recommended)"
8475 msgstr ""
8477 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Export contents"
8480 msgstr "Tipo de Exportação"
8482 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
8483 #, fuzzy
8484 #| msgid "Table"
8485 msgid "Table:"
8486 msgstr "Tabela"
8488 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8489 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:74
8490 msgid ""
8491 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8492 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8493 msgstr ""
8495 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8496 msgid ""
8497 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8498 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8499 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8500 msgstr ""
8502 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8503 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:66
8504 #, fuzzy
8505 #| msgid "Column names"
8506 msgid "Column names: "
8507 msgstr "Nome dos Campos"
8509 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
8510 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
8511 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
8512 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
8513 #, php-format
8514 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8515 msgstr ""
8517 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
8518 #, php-format
8519 msgid ""
8520 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8521 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8522 msgstr ""
8524 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:281
8525 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:556
8526 #, php-format
8527 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8528 msgstr ""
8530 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:437
8531 #, php-format
8532 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8533 msgstr ""
8535 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:110
8536 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8537 msgstr ""
8539 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8540 msgid "MediaWiki Table"
8541 msgstr ""
8543 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8544 #, php-format
8545 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8546 msgstr ""
8548 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:88
8549 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8550 msgstr ""
8552 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:94
8553 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8554 msgstr ""
8556 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:172
8557 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:131
8558 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:193
8559 msgid ""
8560 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8561 "the issue and try again."
8562 msgstr ""
8564 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:182
8565 #, fuzzy
8566 #| msgid "Open Document"
8567 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
8568 msgstr "Abrir Documento"
8570 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:53
8571 msgid "ESRI Shape File"
8572 msgstr ""
8574 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:155
8575 #, php-format
8576 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8577 msgstr ""
8579 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:211
8580 msgid ""
8581 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8582 "data"
8583 msgstr ""
8585 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:217
8586 #, php-format
8587 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8588 msgstr ""
8590 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:265
8591 msgid "The imported file does not contain any data"
8592 msgstr ""
8594 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8595 msgid "SQL compatibility mode:"
8596 msgstr ""
8598 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
8599 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
8600 msgstr ""
8602 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:53
8603 msgid "XML"
8604 msgstr "XML"
8606 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
8607 #, php-format
8608 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
8609 msgstr ""
8611 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
8612 msgid ""
8613 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
8614 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
8615 msgstr ""
8617 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
8618 msgid ""
8619 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8620 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8621 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8622 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8623 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8624 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8625 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8626 "gmdate() function."
8627 msgstr ""
8629 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
8630 msgid ""
8631 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8632 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8633 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8634 "need to set the first option to the empty string."
8635 msgstr ""
8637 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
8638 msgid ""
8639 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8640 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8641 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8642 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
8643 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
8644 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
8645 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
8646 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
8647 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
8648 "appears all on one line (Default 1)."
8649 msgstr ""
8651 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid ""
8654 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
8655 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8656 msgid ""
8657 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8658 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8659 msgstr "Preserva a formatação original do campo. Sem Escaping."
8661 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
8662 msgid ""
8663 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8664 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8665 msgstr ""
8667 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8668 msgid "Displays a link to download this image."
8669 msgstr "Mostra uma ligação para esta imagem (blob download directo , i.e.)."
8671 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
8672 msgid ""
8673 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8674 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8675 msgstr ""
8676 "Mostra uma miniatura clicável. As opções são largura e altura máximas em "
8677 "pixeis. A proporção original é preservada."
8679 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
8680 msgid ""
8681 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8682 "standard dotted format."
8683 msgstr ""
8685 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
8686 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8687 msgstr ""
8689 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
8690 msgid ""
8691 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8692 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8693 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8694 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8695 "(Default: \"…\")."
8696 msgstr ""
8698 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8699 msgid ""
8700 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8701 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8702 "third options are the width and the height in pixels."
8703 msgstr ""
8705 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8706 msgid ""
8707 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8708 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8709 "the link."
8710 msgstr ""
8712 #: libraries/relation.lib.php:85
8713 msgid "not OK"
8714 msgstr "não está OK"
8716 #: libraries/relation.lib.php:92
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid "OK"
8719 msgctxt "Correctly working"
8720 msgid "OK"
8721 msgstr "OK"
8723 #: libraries/relation.lib.php:95
8724 msgid "Enabled"
8725 msgstr "Activado"
8727 #: libraries/relation.lib.php:102 libraries/relation.lib.php:120
8728 msgid "General relation features"
8729 msgstr "Características gerais de Relação"
8731 #: libraries/relation.lib.php:131
8732 msgid "Display Features"
8733 msgstr "Mostrar Características"
8735 #: libraries/relation.lib.php:148
8736 msgid "Creation of PDFs"
8737 msgstr "Criação de PDFs"
8739 #: libraries/relation.lib.php:159
8740 msgid "Displaying Column Comments"
8741 msgstr "Mostrando comentários das Colunas"
8743 #: libraries/relation.lib.php:165
8744 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:170
8745 #: transformation_overview.php:39
8746 msgid "Browser transformation"
8747 msgstr "Transformação do navegador"
8749 #: libraries/relation.lib.php:171
8750 msgid ""
8751 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
8752 msgstr ""
8753 "Consulte a Documentação sobre como actualizar a Tabela Column_comments Table"
8755 #: libraries/relation.lib.php:181 libraries/sql_query_form.lib.php:404
8756 msgid "Bookmarked SQL query"
8757 msgstr "Comandos SQL marcados"
8759 #: libraries/relation.lib.php:192 querywindow.php:70
8760 msgid "SQL history"
8761 msgstr "Histórico SQL"
8763 #: libraries/relation.lib.php:214
8764 msgid "Persistent recently used tables"
8765 msgstr ""
8767 #: libraries/relation.lib.php:225
8768 msgid "Persistent tables' UI preferences"
8769 msgstr ""
8771 #: libraries/relation.lib.php:247
8772 msgid "User preferences"
8773 msgstr ""
8775 #: libraries/relation.lib.php:253
8776 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
8777 msgstr ""
8779 #: libraries/relation.lib.php:257
8780 msgid ""
8781 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
8782 msgstr ""
8784 #: libraries/relation.lib.php:263
8785 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
8786 msgstr ""
8788 #: libraries/relation.lib.php:268
8789 msgid ""
8790 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
8791 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
8792 msgstr ""
8794 #: libraries/relation.lib.php:276
8795 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
8796 msgstr ""
8798 #: libraries/relation.lib.php:1425
8799 msgid "no description"
8800 msgstr "sem Descrição"
8802 #: libraries/replication_gui.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:311
8803 #: server_databases.php:227
8804 msgid "Master replication"
8805 msgstr ""
8807 #: libraries/replication_gui.lib.php:46
8808 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8809 msgstr ""
8811 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
8812 msgid "Show connected slaves"
8813 msgstr ""
8815 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:666
8816 msgid "Add slave replication user"
8817 msgstr ""
8819 #: libraries/replication_gui.lib.php:87
8820 msgid "Master configuration"
8821 msgstr ""
8823 #: libraries/replication_gui.lib.php:89
8824 msgid ""
8825 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8826 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8827 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8828 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8829 "replicated. Please select the mode:"
8830 msgstr ""
8832 #: libraries/replication_gui.lib.php:98
8833 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8834 msgstr ""
8836 #: libraries/replication_gui.lib.php:100
8837 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8838 msgstr ""
8840 #: libraries/replication_gui.lib.php:104
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Please select databases:"
8843 msgstr "Por favor seleccione uma base de dados"
8845 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
8846 msgid ""
8847 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8848 "and please restart the MySQL server afterwards."
8849 msgstr ""
8851 #: libraries/replication_gui.lib.php:113
8852 msgid ""
8853 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8854 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8855 "master."
8856 msgstr ""
8858 #: libraries/replication_gui.lib.php:139 server_databases.php:229
8859 msgid "Slave replication"
8860 msgstr ""
8862 #: libraries/replication_gui.lib.php:190
8863 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8864 msgstr ""
8866 #: libraries/replication_gui.lib.php:195
8867 msgid "Slave IO Thread not running!"
8868 msgstr ""
8870 #: libraries/replication_gui.lib.php:206
8871 msgid ""
8872 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8873 msgstr ""
8875 #: libraries/replication_gui.lib.php:210
8876 msgid "See slave status table"
8877 msgstr ""
8879 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
8880 msgid "Control slave:"
8881 msgstr ""
8883 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Full start"
8886 msgstr "Texto Completo"
8888 #: libraries/replication_gui.lib.php:222
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Full stop"
8891 msgstr "Texto Completo"
8893 #: libraries/replication_gui.lib.php:224
8894 msgid "Reset slave"
8895 msgstr ""
8897 #: libraries/replication_gui.lib.php:227
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "Structure only"
8900 msgid "Start SQL Thread only"
8901 msgstr "Somente estrutura"
8903 #: libraries/replication_gui.lib.php:230
8904 msgid "Stop SQL Thread only"
8905 msgstr ""
8907 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
8908 #, fuzzy
8909 #| msgid "Structure only"
8910 msgid "Start IO Thread only"
8911 msgstr "Somente estrutura"
8913 #: libraries/replication_gui.lib.php:237
8914 msgid "Stop IO Thread only"
8915 msgstr ""
8917 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 libraries/replication_gui.lib.php:374
8918 msgid "Change or reconfigure master server"
8919 msgstr ""
8921 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
8922 #, php-format
8923 msgid ""
8924 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8925 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8926 msgstr ""
8928 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
8929 msgid "Error management:"
8930 msgstr ""
8932 #: libraries/replication_gui.lib.php:281
8933 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8934 msgstr ""
8936 #: libraries/replication_gui.lib.php:285
8937 msgid "Skip current error"
8938 msgstr ""
8940 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
8941 msgid "Skip next"
8942 msgstr ""
8944 #: libraries/replication_gui.lib.php:290
8945 msgid "errors."
8946 msgstr ""
8948 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
8949 #, php-format
8950 msgid ""
8951 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8952 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8953 msgstr ""
8955 #: libraries/replication_gui.lib.php:351
8956 msgid "Uncheck All"
8957 msgstr "Nenhum"
8959 #: libraries/replication_gui.lib.php:373
8960 msgid "Slave configuration"
8961 msgstr ""
8963 #: libraries/replication_gui.lib.php:376
8964 msgid ""
8965 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
8966 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
8967 msgstr ""
8969 #: libraries/replication_gui.lib.php:383 libraries/replication_gui.lib.php:760
8970 #: libraries/server_privileges.lib.php:1024
8971 #, fuzzy
8972 #| msgid "User name"
8973 msgid "User name:"
8974 msgstr "Nome do Utilizador"
8976 #: libraries/replication_gui.lib.php:389 libraries/replication_gui.lib.php:764
8977 #: libraries/replication_gui.lib.php:780
8978 #: libraries/server_privileges.lib.php:1029
8979 #: libraries/server_privileges.lib.php:1060
8980 msgid "User name"
8981 msgstr "Nome do Utilizador"
8983 #: libraries/replication_gui.lib.php:415
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Port:"
8986 msgstr "Ordenação"
8988 #: libraries/replication_gui.lib.php:495
8989 msgid "Master status"
8990 msgstr ""
8992 #: libraries/replication_gui.lib.php:498
8993 msgid "Slave status"
8994 msgstr ""
8996 #: libraries/replication_gui.lib.php:507 libraries/sql_query_form.lib.php:416
8997 #: server_status_variables.php:232 server_variables.php:166
8998 msgid "Variable"
8999 msgstr "Variável"
9001 #: libraries/replication_gui.lib.php:586 libraries/server_bin_log.lib.php:136
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Server ID"
9004 msgstr "Servidor"
9006 #: libraries/replication_gui.lib.php:587 libraries/replication_gui.lib.php:674
9007 #: libraries/replication_gui.lib.php:815
9008 #: libraries/server_privileges.lib.php:1086
9009 #: libraries/server_privileges.lib.php:1182
9010 #: libraries/server_privileges.lib.php:1572
9011 #: libraries/server_privileges.lib.php:2397 server_status.php:375
9012 msgid "Host"
9013 msgstr "Máquina"
9015 #: libraries/replication_gui.lib.php:607
9016 msgid ""
9017 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
9018 "this list."
9019 msgstr ""
9021 #: libraries/replication_gui.lib.php:717
9022 #: libraries/server_privileges.lib.php:1139
9023 msgid "Any host"
9024 msgstr "Qualquer máquina"
9026 #: libraries/replication_gui.lib.php:722
9027 #: libraries/server_privileges.lib.php:1147
9028 msgid "Local"
9029 msgstr "Local"
9031 #: libraries/replication_gui.lib.php:729
9032 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
9033 msgid "This Host"
9034 msgstr "Este Anfitrião"
9036 #: libraries/replication_gui.lib.php:771
9037 #: libraries/server_privileges.lib.php:1044
9038 msgid "Any user"
9039 msgstr "Qualquer utilizador"
9041 #: libraries/replication_gui.lib.php:776 libraries/replication_gui.lib.php:809
9042 #: libraries/replication_gui.lib.php:842
9043 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175
9044 #: libraries/server_privileges.lib.php:2292
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "Use text field"
9047 msgid "Use text field:"
9048 msgstr "Usar campo de texto"
9050 #: libraries/replication_gui.lib.php:803
9051 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166
9052 msgid "Use Host Table"
9053 msgstr "Usar a tabela do anfitrião"
9055 #: libraries/replication_gui.lib.php:819
9056 #: libraries/server_privileges.lib.php:1185
9057 msgid ""
9058 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
9059 "table are used instead."
9060 msgstr ""
9062 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
9063 #: libraries/server_privileges.lib.php:1230
9064 msgid "Re-type"
9065 msgstr "Confirma"
9067 #: libraries/replication_gui.lib.php:858
9068 #, fuzzy
9069 #| msgid "Generate password"
9070 msgid "Generate Password:"
9071 msgstr "Gerar palavra-passe"
9073 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
9074 msgid "Unknown error"
9075 msgstr ""
9077 #: libraries/replication_gui.lib.php:928
9078 #, php-format
9079 msgid "Unable to connect to master %s."
9080 msgstr ""
9082 #: libraries/replication_gui.lib.php:939
9083 msgid ""
9084 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9085 msgstr ""
9087 #: libraries/replication_gui.lib.php:957
9088 msgid "Unable to change master"
9089 msgstr ""
9091 #: libraries/replication_gui.lib.php:961
9092 #, fuzzy, php-format
9093 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9094 msgid "Master server changed successfully to %s"
9095 msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso."
9097 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
9098 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:296
9099 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:305
9100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
9101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1455
9102 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
9103 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
9104 #, php-format
9105 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9106 msgstr ""
9108 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
9109 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9110 msgstr ""
9112 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
9113 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
9114 msgid "The backed up query was:"
9115 msgstr ""
9117 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
9118 #, fuzzy, php-format
9119 #| msgid "Table %s has been dropped"
9120 msgid "Event %1$s has been modified."
9121 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
9123 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
9124 #, fuzzy, php-format
9125 msgid "Event %1$s has been created."
9126 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
9128 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:366
9129 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
9130 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
9131 msgstr ""
9133 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Edit event"
9136 msgstr "Enviado"
9138 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
9139 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:464
9140 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1481
9141 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1521
9142 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
9143 #, fuzzy
9144 #| msgid "Error in Processing Request"
9145 msgid "Error in processing request:"
9146 msgstr "Erro a Processar Pedido"
9148 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
9149 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347
9150 msgid "Details"
9151 msgstr ""
9153 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Event name"
9156 msgstr "Tipo de Exportação"
9158 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/server_bin_log.lib.php:135
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Event type"
9161 msgstr "Tipo de Exportação"
9163 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:954
9164 #, fuzzy, php-format
9165 #| msgid "Change"
9166 msgid "Change to %s"
9167 msgstr "Muda"
9169 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
9170 msgid "Execute at"
9171 msgstr ""
9173 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
9174 msgid "Execute every"
9175 msgstr ""
9177 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
9178 #, fuzzy
9179 msgctxt "Start of recurring event"
9180 msgid "Start"
9181 msgstr "Estado"
9183 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
9184 #, fuzzy
9185 #| msgid "End"
9186 msgctxt "End of recurring event"
9187 msgid "End"
9188 msgstr "Fim"
9190 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
9191 #, fuzzy
9192 #| msgid "Complete inserts"
9193 msgid "On completion preserve"
9194 msgstr "Instrucções de inserção completas"
9196 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
9197 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
9198 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407
9199 msgid "Definer"
9200 msgstr ""
9202 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
9203 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
9204 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
9205 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9206 msgstr ""
9208 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
9209 msgid "You must provide an event name"
9210 msgstr ""
9212 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
9213 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9214 msgstr ""
9216 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
9217 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9218 msgstr ""
9220 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
9221 msgid "You must provide a valid type for the event."
9222 msgstr ""
9224 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
9225 msgid "You must provide an event definition."
9226 msgstr ""
9228 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
9229 msgid "OFF"
9230 msgstr ""
9232 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
9233 msgid "ON"
9234 msgstr ""
9236 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
9237 msgid "Event scheduler status"
9238 msgstr ""
9240 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
9241 #, fuzzy
9242 #| msgid "Table options"
9243 msgid "Returns"
9244 msgstr "Opções da tabela"
9246 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:69
9247 msgid ""
9248 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
9249 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
9250 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
9251 "problems."
9252 msgstr ""
9254 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
9255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
9256 #, php-format
9257 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9258 msgstr ""
9260 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:321
9261 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9262 msgstr ""
9264 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
9265 #, fuzzy, php-format
9266 #| msgid "Table %s has been dropped"
9267 msgid "Routine %1$s has been modified."
9268 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
9270 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:353
9271 #, fuzzy, php-format
9272 msgid "Routine %1$s has been created."
9273 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
9275 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:434
9276 msgid "Edit routine"
9277 msgstr ""
9279 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
9280 #, fuzzy
9281 #| msgid "Column names"
9282 msgid "Routine name"
9283 msgstr "Nome dos Campos"
9285 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:960
9286 msgid "Parameters"
9287 msgstr ""
9289 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
9290 #, fuzzy
9291 #| msgid "Creation"
9292 msgid "Direction"
9293 msgstr "Criação"
9295 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
9296 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:98
9297 msgid "Length/Values"
9298 msgstr "Tamanho/Valores*"
9300 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:984
9301 msgid "Add parameter"
9302 msgstr ""
9304 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
9305 #, fuzzy
9306 #| msgid "Remove database"
9307 msgid "Remove last parameter"
9308 msgstr "Remover a Base de Dados"
9310 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
9311 msgid "Return type"
9312 msgstr ""
9314 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Length/Values"
9317 msgid "Return length/values"
9318 msgstr "Tamanho/Valores*"
9320 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Table options"
9323 msgid "Return options"
9324 msgstr "Opções da tabela"
9326 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
9327 msgid "Is deterministic"
9328 msgstr ""
9330 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "Query type"
9333 msgid "Security type"
9334 msgstr "Tipo de Query"
9336 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1056
9337 msgid "SQL data access"
9338 msgstr ""
9340 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
9341 msgid "You must provide a routine name"
9342 msgstr ""
9344 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1155
9345 #, php-format
9346 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9347 msgstr ""
9349 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1175
9350 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1230
9351 msgid ""
9352 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9353 "VARCHAR and VARBINARY."
9354 msgstr ""
9356 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
9357 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9358 msgstr ""
9360 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1213
9361 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9362 msgstr ""
9364 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1272
9365 msgid "You must provide a routine definition."
9366 msgstr ""
9368 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370
9369 #, fuzzy, php-format
9370 msgid "Execution results of routine %s"
9371 msgstr "Permite criar novas tabelas."
9373 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
9374 #, php-format
9375 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9376 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9377 msgstr[0] ""
9378 msgstr[1] ""
9380 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1508
9381 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1516
9382 msgid "Execute routine"
9383 msgstr ""
9385 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1572
9386 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1575
9387 msgid "Routine parameters"
9388 msgstr ""
9390 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
9391 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9392 msgstr ""
9394 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
9395 #, fuzzy, php-format
9396 #| msgid "Table %s has been dropped"
9397 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9398 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
9400 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
9401 #, fuzzy, php-format
9402 msgid "Trigger %1$s has been created."
9403 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
9405 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Edit trigger"
9408 msgstr "Acrescenta um utilizador"
9410 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "User name"
9413 msgid "Trigger name"
9414 msgstr "Nome do Utilizador"
9416 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Time"
9419 msgctxt "Trigger action time"
9420 msgid "Time"
9421 msgstr "Tempo"
9423 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
9424 msgid "You must provide a trigger name"
9425 msgstr ""
9427 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
9428 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9429 msgstr ""
9431 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
9432 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9433 msgstr ""
9435 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
9436 msgid "You must provide a valid table name"
9437 msgstr ""
9439 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
9440 msgid "You must provide a trigger definition."
9441 msgstr ""
9443 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Add routine"
9446 msgstr "Adiciona novo campo"
9448 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
9449 #, fuzzy, php-format
9450 msgid "Export of routine %s"
9451 msgstr "Importar"
9453 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
9454 #, fuzzy
9455 msgid "routine"
9456 msgstr "Adiciona novo campo"
9458 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:31
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9461 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
9462 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
9464 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
9465 #, fuzzy, php-format
9466 #| msgid "No tables found in database"
9467 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9468 msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados"
9470 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "Tracked tables"
9473 msgid "There are no routines to display."
9474 msgstr "Tabelas em tracking"
9476 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Add trigger"
9479 msgstr "Acrescenta um utilizador"
9481 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
9482 #, fuzzy, php-format
9483 msgid "Export of trigger %s"
9484 msgstr "Tipo de Exportação"
9486 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
9487 #, fuzzy
9488 msgid "trigger"
9489 msgstr "Acrescenta um utilizador"
9491 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
9492 #, fuzzy
9493 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9494 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
9495 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
9497 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
9498 #, fuzzy, php-format
9499 #| msgid "No tables found in database"
9500 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9501 msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados"
9503 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "Tracked tables"
9506 msgid "There are no triggers to display."
9507 msgstr "Tabelas em tracking"
9509 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Add event"
9512 msgstr "Acrescenta um utilizador"
9514 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
9515 #, fuzzy, php-format
9516 msgid "Export of event %s"
9517 msgstr "Tipo de Exportação"
9519 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
9520 #, fuzzy
9521 msgid "event"
9522 msgstr "Enviado"
9524 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9527 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
9528 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
9530 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
9531 #, fuzzy, php-format
9532 #| msgid "No tables found in database"
9533 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9534 msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados"
9536 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "Tracked tables"
9539 msgid "There are no events to display."
9540 msgstr "Tabelas em tracking"
9542 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:240
9543 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:429
9544 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:412
9545 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:396
9546 #, fuzzy, php-format
9547 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9548 msgid "The %s table doesn't exist!"
9549 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
9551 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:278
9552 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:480
9553 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:454
9554 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:449
9555 #, php-format
9556 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
9557 msgstr "Configure as cordenadas para a tabela %s"
9559 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:836
9560 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:869
9561 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:812
9562 #, fuzzy, php-format
9563 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
9564 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9565 msgstr "Esquema da base de dados \"%s\" - Página %s"
9567 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
9568 msgid "This page does not contain any tables!"
9569 msgstr ""
9571 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:234
9572 msgid "SCHEMA ERROR: "
9573 msgstr ""
9575 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
9576 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
9577 msgid "Relational schema"
9578 msgstr "Esquema relacional"
9580 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
9581 msgid "Table of contents"
9582 msgstr "Índice"
9584 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1364
9585 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1387
9586 #: libraries/structure.lib.php:1182
9587 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:115
9588 msgid "Attributes"
9589 msgstr "Atributos"
9591 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1367
9592 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1390
9593 #: libraries/structure.lib.php:1185 tbl_tracking.php:330
9594 msgid "Extra"
9595 msgstr "Extra"
9597 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:130
9598 msgid "Create a page"
9599 msgstr "Criar uma Página nova"
9601 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:136
9602 #, fuzzy
9603 #| msgid "Page number:"
9604 msgid "Page name"
9605 msgstr "Página número:"
9607 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:142
9608 #, fuzzy
9609 #| msgid "Automatic layout"
9610 msgid "Automatic layout based on"
9611 msgstr "Layout automático"
9613 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
9614 msgid "Internal relations"
9615 msgstr "Relações internas"
9617 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:156
9618 msgid "FOREIGN KEY"
9619 msgstr ""
9621 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
9622 msgid "Please choose a page to edit"
9623 msgstr "Escolha uma Página para editar"
9625 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:198
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid "Select Tables"
9628 msgid "Select page"
9629 msgstr "Seleccionar Tabelas"
9631 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:265
9632 msgid "Select Tables"
9633 msgstr "Seleccionar Tabelas"
9635 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382 view_create.php:183
9636 msgid "Column names"
9637 msgstr "Nome dos Campos"
9639 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
9640 #, fuzzy
9641 #| msgid "Relational schema"
9642 msgid "Display relational schema"
9643 msgstr "Esquema relacional"
9645 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
9646 msgid "Select Export Relational Type"
9647 msgstr ""
9649 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:451
9650 msgid "Show grid"
9651 msgstr "Mostrar grelha"
9653 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:453
9654 msgid "Show color"
9655 msgstr "Mostrar côr"
9657 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:457
9658 msgid "Show dimension of tables"
9659 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
9661 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
9662 msgid "Display all tables with the same width"
9663 msgstr "Mostrar todas as tabelas com a mesma largura"
9665 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464 libraries/structure.lib.php:379
9666 msgid "Data Dictionary"
9667 msgstr "Dicionario de dados"
9669 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
9670 msgid "Only show keys"
9671 msgstr ""
9673 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
9674 msgid "Landscape"
9675 msgstr "Paisagem/ao baixo"
9677 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
9678 msgid "Portrait"
9679 msgstr "Retrato/Ao alto"
9681 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471
9682 msgid "Orientation"
9683 msgstr "Orientação"
9685 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
9686 msgid "Paper size"
9687 msgstr "Tamanho do papel"
9689 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:530
9690 msgid ""
9691 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
9692 "like to delete those references?"
9693 msgstr ""
9694 "A página atual tem referências para tabelas que já não existem. Deseja "
9695 "eliminar essas referências?"
9697 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:556
9698 msgid "Toggle scratchboard"
9699 msgstr ""
9701 #: libraries/select_lang.lib.php:531 libraries/select_lang.lib.php:540
9702 #: libraries/select_lang.lib.php:549
9703 #, php-format
9704 msgid "Unknown language: %1$s."
9705 msgstr "Língua desconhecida: %1$s."
9707 #: libraries/select_server.lib.php:39 libraries/select_server.lib.php:44
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "Current Server"
9710 msgid "Current Server:"
9711 msgstr "Servidor atual"
9713 #: libraries/server_bin_log.lib.php:31
9714 msgid "Select binary log to view"
9715 msgstr ""
9717 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
9718 msgid "Log name"
9719 msgstr ""
9721 #: libraries/server_bin_log.lib.php:134
9722 msgid "Position"
9723 msgstr ""
9725 #: libraries/server_bin_log.lib.php:137
9726 msgid "Original position"
9727 msgstr ""
9729 #: libraries/server_bin_log.lib.php:138 libraries/structure.lib.php:2167
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Information"
9732 msgstr "Informação de Login "
9734 #: libraries/server_bin_log.lib.php:195 server_status.php:488
9735 msgid "Truncate Shown Queries"
9736 msgstr "Truncar os Queries mostrados"
9738 #: libraries/server_bin_log.lib.php:199 server_status.php:493
9739 msgid "Show Full Queries"
9740 msgstr "Mostrar queries completos"
9742 #: libraries/server_common.lib.php:30
9743 msgid "Character Sets and Collations"
9744 msgstr ""
9746 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
9747 msgid "Modules"
9748 msgstr ""
9750 #: libraries/server_plugins.lib.php:68
9751 msgid "Begin"
9752 msgstr "Inicio"
9754 #: libraries/server_plugins.lib.php:75
9755 msgid "Plugin"
9756 msgstr ""
9758 #: libraries/server_plugins.lib.php:76 libraries/server_plugins.lib.php:132
9759 msgid "Module"
9760 msgstr ""
9762 #: libraries/server_plugins.lib.php:77 libraries/server_plugins.lib.php:134
9763 msgid "Library"
9764 msgstr ""
9766 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:135
9767 #: tbl_tracking.php:767
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Version"
9770 msgstr "versão do PHP"
9772 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
9773 msgid "Author"
9774 msgstr ""
9776 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
9777 msgid "License"
9778 msgstr ""
9780 #: libraries/server_plugins.lib.php:184
9781 #, fuzzy
9782 #| msgid "Disabled"
9783 msgid "disabled"
9784 msgstr "Desactidado"
9786 #: libraries/server_privileges.lib.php:135 server_privileges.php:94
9787 msgid "No privileges."
9788 msgstr "Sem privilégios."
9790 #: libraries/server_privileges.lib.php:145 server_privileges.php:59
9791 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9792 msgstr "inclui todos os privilégios excepto Conceção - GRANT."
9794 #: libraries/server_privileges.lib.php:167
9795 #: libraries/server_privileges.lib.php:635
9796 #: libraries/server_privileges.lib.php:810 server_privileges.php:87
9797 msgid "Allows reading data."
9798 msgstr "Permite ler dados."
9800 #: libraries/server_privileges.lib.php:171
9801 #: libraries/server_privileges.lib.php:640
9802 #: libraries/server_privileges.lib.php:811 server_privileges.php:76
9803 msgid "Allows inserting and replacing data."
9804 msgstr "Permite inserir e substituir dados."
9806 #: libraries/server_privileges.lib.php:175
9807 #: libraries/server_privileges.lib.php:645
9808 #: libraries/server_privileges.lib.php:812 server_privileges.php:93
9809 msgid "Allows changing data."
9810 msgstr "Permite alterar dados."
9812 #: libraries/server_privileges.lib.php:179
9813 #: libraries/server_privileges.lib.php:813 server_privileges.php:68
9814 msgid "Allows deleting data."
9815 msgstr "Permite apagar dados."
9817 #: libraries/server_privileges.lib.php:183
9818 #: libraries/server_privileges.lib.php:839 server_privileges.php:62
9819 msgid "Allows creating new databases and tables."
9820 msgstr "Permite criar novas Bases de Dados e tabelas."
9822 #: libraries/server_privileges.lib.php:187
9823 #: libraries/server_privileges.lib.php:851 server_privileges.php:69
9824 msgid "Allows dropping databases and tables."
9825 msgstr "Permite apagar Bases de Dados e tabelas."
9827 #: libraries/server_privileges.lib.php:191
9828 #: libraries/server_privileges.lib.php:927 server_privileges.php:84
9829 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9830 msgstr ""
9832 #: libraries/server_privileges.lib.php:195
9833 #: libraries/server_privileges.lib.php:931 server_privileges.php:90
9834 msgid "Allows shutting down the server."
9835 msgstr "Permite desligar o servidor."
9837 #: libraries/server_privileges.lib.php:199
9838 #: libraries/server_privileges.lib.php:923 server_privileges.php:82
9839 msgid "Allows viewing processes of all users"
9840 msgstr ""
9842 #: libraries/server_privileges.lib.php:203
9843 #: libraries/server_privileges.lib.php:819 server_privileges.php:73
9844 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9845 msgstr "Permite importar dados deportar e exportar dados para ficheiros."
9847 #: libraries/server_privileges.lib.php:207
9848 #: libraries/server_privileges.lib.php:650
9849 #: libraries/server_privileges.lib.php:944 server_privileges.php:83
9850 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9851 msgstr "Não tem efeito nesta versão do MySQL."
9853 #: libraries/server_privileges.lib.php:211
9854 #: libraries/server_privileges.lib.php:847 server_privileges.php:75
9855 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9856 msgstr "Permite criar e apagar indexes."
9858 #: libraries/server_privileges.lib.php:215
9859 #: libraries/server_privileges.lib.php:845 server_privileges.php:60
9860 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9861 msgstr "Permite alterar a estrutura de tabelas existentes."
9863 #: libraries/server_privileges.lib.php:219
9864 #: libraries/server_privileges.lib.php:935 server_privileges.php:88
9865 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9866 msgstr "Dá acesso à lista de bases de dados completa."
9868 #: libraries/server_privileges.lib.php:223
9869 #: libraries/server_privileges.lib.php:919 server_privileges.php:91
9870 msgid ""
9871 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9872 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9873 "killing threads of other users."
9874 msgstr ""
9876 #: libraries/server_privileges.lib.php:227
9877 #: libraries/server_privileges.lib.php:857 server_privileges.php:65
9878 msgid "Allows creating temporary tables."
9879 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
9881 #: libraries/server_privileges.lib.php:231
9882 #: libraries/server_privileges.lib.php:940 server_privileges.php:77
9883 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9884 msgstr ""
9886 #: libraries/server_privileges.lib.php:235
9887 #: libraries/server_privileges.lib.php:953 server_privileges.php:86
9888 msgid "Needed for the replication slaves."
9889 msgstr ""
9891 #: libraries/server_privileges.lib.php:239
9892 #: libraries/server_privileges.lib.php:949 server_privileges.php:85
9893 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9894 msgstr ""
9896 #: libraries/server_privileges.lib.php:243
9897 #: libraries/server_privileges.lib.php:256
9898 #: libraries/server_privileges.lib.php:877
9899 #: libraries/server_privileges.lib.php:884 server_privileges.php:67
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Allows creating new views."
9902 msgstr "Permite criar novas tabelas."
9904 #: libraries/server_privileges.lib.php:247
9905 #: libraries/server_privileges.lib.php:891 server_privileges.php:71
9906 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9907 msgstr ""
9909 #: libraries/server_privileges.lib.php:251
9910 #: libraries/server_privileges.lib.php:895 server_privileges.php:92
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9913 msgstr "Permite criar e apagar indexes."
9915 #: libraries/server_privileges.lib.php:260
9916 #: libraries/server_privileges.lib.php:265
9917 #: libraries/server_privileges.lib.php:861 server_privileges.php:89
9918 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9919 msgstr ""
9921 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
9922 #: libraries/server_privileges.lib.php:865 server_privileges.php:63
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Allows creating stored routines."
9925 msgstr "Permite criar novas tabelas."
9927 #: libraries/server_privileges.lib.php:273
9928 #: libraries/server_privileges.lib.php:869 server_privileges.php:61
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9931 msgstr "Permite criar e apagar indexes."
9933 #: libraries/server_privileges.lib.php:277
9934 #: libraries/server_privileges.lib.php:957 server_privileges.php:66
9935 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9936 msgstr ""
9938 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
9939 #: libraries/server_privileges.lib.php:871 server_privileges.php:72
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Allows executing stored routines."
9942 msgstr "Permite criar novas tabelas."
9944 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
9945 #: libraries/server_privileges.lib.php:329
9946 #, fuzzy
9947 #| msgid "None"
9948 msgctxt "None privileges"
9949 msgid "None"
9950 msgstr "Nenhum"
9952 #: libraries/server_privileges.lib.php:492
9953 msgid "Resource limits"
9954 msgstr "Limites do recurso"
9956 #: libraries/server_privileges.lib.php:494
9957 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9958 msgstr "Nota: Configurar estas opções para 0 (zero) remove o limite."
9960 #: libraries/server_privileges.lib.php:500
9961 #: libraries/server_privileges.lib.php:508 server_privileges.php:79
9962 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9963 msgstr ""
9965 #: libraries/server_privileges.lib.php:515
9966 #: libraries/server_privileges.lib.php:521 server_privileges.php:80
9967 msgid ""
9968 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9969 "execute per hour."
9970 msgstr ""
9972 #: libraries/server_privileges.lib.php:528
9973 #: libraries/server_privileges.lib.php:533 server_privileges.php:78
9974 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9975 msgstr ""
9977 #: libraries/server_privileges.lib.php:540
9978 #: libraries/server_privileges.lib.php:548 server_privileges.php:81
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9981 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9983 #: libraries/server_privileges.lib.php:601
9984 #: libraries/server_privileges.lib.php:775
9985 #: libraries/server_privileges.lib.php:2224
9986 #: libraries/server_privileges.lib.php:2236
9987 msgid "Table-specific privileges"
9988 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
9990 #: libraries/server_privileges.lib.php:603
9991 #: libraries/server_privileges.lib.php:782
9992 #: libraries/server_privileges.lib.php:2401
9993 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9994 msgstr "Nota: os nomes dos privilégios do MySQL são em Inglês"
9996 #: libraries/server_privileges.lib.php:750
9997 msgid "Administration"
9998 msgstr "Administração"
10000 #: libraries/server_privileges.lib.php:771
10001 #: libraries/server_privileges.lib.php:2399
10002 msgid "Global privileges"
10003 msgstr "Privilégios Globais"
10005 #: libraries/server_privileges.lib.php:773
10006 #: libraries/server_privileges.lib.php:2223
10007 msgid "Database-specific privileges"
10008 msgstr "Privilégios específicos da Base de Dados"
10010 #: libraries/server_privileges.lib.php:840 server_privileges.php:64
10011 msgid "Allows creating new tables."
10012 msgstr "Permite criar novas tabelas."
10014 #: libraries/server_privileges.lib.php:852 server_privileges.php:70
10015 msgid "Allows dropping tables."
10016 msgstr "Permite apagar Bases de Dados."
10018 #: libraries/server_privileges.lib.php:913 server_privileges.php:74
10019 msgid ""
10020 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
10021 msgstr ""
10022 "Permite adicionar utilizadores e privilégios sem recarregar a tabela de "
10023 "privilégios."
10025 #: libraries/server_privileges.lib.php:1021
10026 msgid "Login Information"
10027 msgstr "Informação de Login"
10029 #: libraries/server_privileges.lib.php:1053
10030 #: libraries/server_privileges.lib.php:1214
10031 #: libraries/server_privileges.lib.php:2349
10032 msgid "Use text field"
10033 msgstr "Usar campo de texto"
10035 #: libraries/server_privileges.lib.php:1074
10036 msgid ""
10037 "An account already exists with the same username but possibly a different "
10038 "hostname. Are you sure you wish to proceed?"
10039 msgstr ""
10041 #: libraries/server_privileges.lib.php:1204
10042 msgid "Do not change the password"
10043 msgstr "Mantendo a palavra-passe"
10045 #: libraries/server_privileges.lib.php:1345
10046 #, php-format
10047 msgid "The password for %s was changed successfully."
10048 msgstr "A palavra-passe para %s foi alterada com sucesso."
10050 #: libraries/server_privileges.lib.php:1387
10051 #, php-format
10052 msgid "You have revoked the privileges for %s"
10053 msgstr "Anulou os privilégios para %s"
10055 #: libraries/server_privileges.lib.php:1447
10056 msgid "Database for user"
10057 msgstr ""
10059 #: libraries/server_privileges.lib.php:1451
10060 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
10061 msgstr ""
10063 #: libraries/server_privileges.lib.php:1457
10064 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10065 msgstr ""
10067 #: libraries/server_privileges.lib.php:1465
10068 #, fuzzy, php-format
10069 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
10070 msgstr "Verificar Privilégios para a Base de Dados &quot;%s&quot;."
10072 #: libraries/server_privileges.lib.php:1560
10073 #, php-format
10074 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10075 msgstr "Utilizadores que tem acesso a &quot;%s&quot;"
10077 #: libraries/server_privileges.lib.php:1571
10078 #: libraries/server_privileges.lib.php:2396
10079 #: libraries/server_privileges.lib.php:2814
10080 #: libraries/server_privileges.lib.php:2862 server_status.php:371
10081 msgid "User"
10082 msgstr "Utilizador"
10084 #: libraries/server_privileges.lib.php:1575
10085 #: libraries/server_privileges.lib.php:2233
10086 #: libraries/server_privileges.lib.php:2404
10087 msgid "Grant"
10088 msgstr "Conceder/Grant"
10090 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
10091 #, fuzzy
10092 #| msgid "View %s has been dropped"
10093 msgid "User has been added."
10094 msgstr "A Vista %s foi eliminada"
10096 #: libraries/server_privileges.lib.php:1618
10097 msgctxt "Create new user"
10098 msgid "New"
10099 msgstr ""
10101 #: libraries/server_privileges.lib.php:1674
10102 #: libraries/server_privileges.lib.php:1840
10103 #: libraries/server_privileges.lib.php:2473
10104 msgid "Any"
10105 msgstr "Todos"
10107 #: libraries/server_privileges.lib.php:1689
10108 msgid "global"
10109 msgstr "global"
10111 #: libraries/server_privileges.lib.php:1695
10112 msgid "database-specific"
10113 msgstr "Especifico da Base de Dados"
10115 #: libraries/server_privileges.lib.php:1697
10116 msgid "wildcard"
10117 msgstr ""
10119 #: libraries/server_privileges.lib.php:1744 server_privileges.php:165
10120 #, fuzzy
10121 #| msgid "No user(s) found."
10122 msgid "No user found."
10123 msgstr "Nenhum utilizador encontrado."
10125 #: libraries/server_privileges.lib.php:1770
10126 msgid "Edit Privileges"
10127 msgstr "Alterar Privilegios"
10129 #: libraries/server_privileges.lib.php:1781
10130 msgid "Revoke"
10131 msgstr "Anula"
10133 #: libraries/server_privileges.lib.php:1940
10134 msgid "… keep the old one."
10135 msgstr "… manter o antigo."
10137 #: libraries/server_privileges.lib.php:1941
10138 msgid "… delete the old one from the user tables."
10139 msgstr "… apagar o antigo das tabelas do utilizador."
10141 #: libraries/server_privileges.lib.php:1942
10142 msgid ""
10143 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10144 msgstr "… revogar todos os privilégios activos do antigo e a seguir apagá-lo."
10146 #: libraries/server_privileges.lib.php:1943
10147 msgid ""
10148 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10149 "afterwards."
10150 msgstr ""
10151 "… apagar o antigo das tabelas do utilizador e depois recarregue os "
10152 "privilégios."
10154 #: libraries/server_privileges.lib.php:1954
10155 msgid "Change Login Information / Copy User"
10156 msgstr "Mudar a informação de login / Copiar Utilizador"
10158 #: libraries/server_privileges.lib.php:1960
10159 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
10160 msgstr "Criar um novo utilizador com os mesmo privilégios e …"
10162 #: libraries/server_privileges.lib.php:2237
10163 msgid "Column-specific privileges"
10164 msgstr "Privilégios específicos da Coluna"
10166 #: libraries/server_privileges.lib.php:2288
10167 #, fuzzy
10168 #| msgid "Add privileges on the following database"
10169 msgid "Add privileges on the following database:"
10170 msgstr "Adicionar privilégios na base de dados seguinte"
10172 #: libraries/server_privileges.lib.php:2309
10173 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
10174 msgstr ""
10176 #: libraries/server_privileges.lib.php:2327
10177 #, fuzzy
10178 #| msgid "Add privileges on the following table"
10179 msgid "Add privileges on the following table:"
10180 msgstr "Todos privilégios na tabela seguinte"
10182 #: libraries/server_privileges.lib.php:2544
10183 msgid "Remove selected users"
10184 msgstr "Remover utilizadores seleccionados"
10186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2548
10187 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10188 msgstr "Revogar todos os privilégios dos utilizadores e apagá-los a seguir."
10190 #: libraries/server_privileges.lib.php:2552
10191 #: libraries/server_privileges.lib.php:2556
10192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2557
10193 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10194 msgstr ""
10195 "Apagar as Bases de Dados que tenham os mesmos nomes que os utilizadores."
10197 #: libraries/server_privileges.lib.php:2688
10198 msgid "No users selected for deleting!"
10199 msgstr ""
10201 #: libraries/server_privileges.lib.php:2691
10202 msgid "Reloading the privileges"
10203 msgstr "A recarregar privilégios"
10205 #: libraries/server_privileges.lib.php:2710
10206 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10207 msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso."
10209 #: libraries/server_privileges.lib.php:2776
10210 #, php-format
10211 msgid "You have updated the privileges for %s."
10212 msgstr "Actualizou os privilégios de %s."
10214 #: libraries/server_privileges.lib.php:2805
10215 #, fuzzy, php-format
10216 #| msgid "Privileges"
10217 msgid "Privileges for %s"
10218 msgstr "Privilégios"
10220 #: libraries/server_privileges.lib.php:2861
10221 #, fuzzy
10222 #| msgid "Edit Privileges"
10223 msgid "Edit Privileges:"
10224 msgstr "Alterar Privilegios"
10226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2915
10227 msgid "Users overview"
10228 msgstr ""
10230 #: libraries/server_privileges.lib.php:2990
10231 #, php-format
10232 msgid ""
10233 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10234 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10235 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
10236 "%sreload the privileges%s before you continue."
10237 msgstr ""
10238 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos utilizadores directamente da "
10239 "tabela de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode diferir dos "
10240 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais nele forem feitas. "
10241 "Neste caso, deve  %sreload the privileges%s antes de continuar."
10243 #: libraries/server_privileges.lib.php:3035
10244 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10245 msgstr "O utilizador selecionado não se encontra na tabela de privilégios."
10247 #: libraries/server_privileges.lib.php:3248
10248 msgid "You have added a new user."
10249 msgstr "Acrescentou um novo utilizador."
10251 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
10252 #, fuzzy, php-format
10253 #| msgid "per second"
10254 msgid "%d second"
10255 msgid_plural "%d seconds"
10256 msgstr[0] "por segundo"
10257 msgstr[1] "por segundo"
10259 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
10260 #, fuzzy, php-format
10261 #| msgid "in use"
10262 msgid "%d minute"
10263 msgid_plural "%d minutes"
10264 msgstr[0] "em uso"
10265 msgstr[1] "em uso"
10267 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:96
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Log statistics"
10270 msgstr "Estatísticas dos registos"
10272 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:97
10273 #, fuzzy
10274 #| msgid "Select Tables"
10275 msgid "Selected time range:"
10276 msgstr "Seleccionar Tabelas"
10278 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:103
10279 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10280 msgstr ""
10282 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
10283 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10284 msgstr ""
10286 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
10287 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10288 msgstr ""
10290 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:114
10291 msgid "Results are grouped by query text."
10292 msgstr ""
10294 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:118
10295 #, fuzzy
10296 #| msgid "Query type"
10297 msgid "Query analyzer"
10298 msgstr "Tipo de Query"
10300 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:135
10301 msgid "Monitor Instructions"
10302 msgstr ""
10304 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
10305 msgid ""
10306 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10307 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10308 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10309 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10310 "increases server load by up to 15%."
10311 msgstr ""
10313 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:149
10314 msgid ""
10315 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10316 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10317 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10318 "charting features however."
10319 msgstr ""
10321 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:164
10322 msgid "Using the monitor:"
10323 msgstr ""
10325 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
10326 msgid ""
10327 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10328 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10329 "chart using the cog icon on each respective chart."
10330 msgstr ""
10332 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
10333 msgid ""
10334 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10335 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10336 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10337 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
10338 msgstr ""
10340 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
10341 msgid "Please note:"
10342 msgstr ""
10344 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:186
10345 msgid ""
10346 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10347 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10348 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10349 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10350 msgstr ""
10352 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:207
10353 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:314
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Add chart"
10356 msgstr "Adiciona novo campo"
10358 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:211
10359 #, fuzzy
10360 #| msgid "Remove database"
10361 msgid "Preset chart"
10362 msgstr "Remover a Base de Dados"
10364 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:216
10365 msgid "Status variable(s)"
10366 msgstr ""
10368 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:219
10369 #, fuzzy
10370 #| msgid "Select Tables"
10371 msgid "Select series:"
10372 msgstr "Seleccionar Tabelas"
10374 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:221
10375 msgid "Commonly monitored"
10376 msgstr ""
10378 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:237
10379 msgid "or type variable name:"
10380 msgstr ""
10382 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:244
10383 msgid "Display as differential value"
10384 msgstr ""
10386 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:247
10387 msgid "Apply a divisor"
10388 msgstr ""
10390 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:255
10391 msgid "Append unit to data values"
10392 msgstr ""
10394 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Add this series"
10397 msgstr "Acrescenta um utilizador"
10399 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:263
10400 msgid "Clear series"
10401 msgstr ""
10403 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:266
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Series in Chart:"
10406 msgstr "Comando SQL"
10408 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:287
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Start Monitor"
10411 msgstr "Estado"
10413 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:294
10414 msgid "Instructions/Setup"
10415 msgstr ""
10417 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:298
10418 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
10419 msgstr ""
10421 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Enable highlighting"
10424 msgid "Enable charts dragging"
10425 msgstr "Ativar destaque"
10427 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Refresh rate"
10430 msgstr "Gerado por"
10432 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:330
10433 #, fuzzy
10434 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10435 msgid "Chart columns"
10436 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
10438 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:346
10439 msgid "Chart arrangement"
10440 msgstr ""
10442 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:349
10443 msgid ""
10444 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10445 "may want to export it if you have a complicated set up."
10446 msgstr ""
10448 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:363
10449 msgid "Reset to default"
10450 msgstr ""
10452 #: libraries/sql.lib.php:409
10453 msgid "SQL result"
10454 msgstr "Resultado SQL"
10456 #: libraries/sql.lib.php:416
10457 #, fuzzy
10458 #| msgid "Generated by"
10459 msgid "Generated by:"
10460 msgstr "Gerado por"
10462 #: libraries/sql.lib.php:447
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Detailed profile"
10465 msgstr "Apenas dados"
10467 #: libraries/sql.lib.php:450
10468 #, fuzzy
10469 #| msgid "Other"
10470 msgid "Order"
10471 msgstr "Outros"
10473 #: libraries/sql.lib.php:452 libraries/sql.lib.php:498
10474 #, fuzzy
10475 msgid "State"
10476 msgstr "Estado"
10478 #: libraries/sql.lib.php:495
10479 msgid "Summary by state"
10480 msgstr ""
10482 #: libraries/sql.lib.php:503
10483 #, fuzzy
10484 #| msgid "Total time:"
10485 msgid "Total Time"
10486 msgstr "Tempo Total:"
10488 #: libraries/sql.lib.php:505
10489 #, fuzzy
10490 #| msgid "Time"
10491 msgid "% Time"
10492 msgstr "Tempo"
10494 #: libraries/sql.lib.php:507
10495 #, fuzzy
10496 #| msgid "Close"
10497 msgid "Calls"
10498 msgstr "Fechar"
10500 #: libraries/sql.lib.php:509
10501 #, fuzzy
10502 #| msgid "Time"
10503 msgid "ø Time"
10504 msgstr "Tempo"
10506 #: libraries/sql.lib.php:677 libraries/sql.lib.php:697
10507 msgid "Bookmark this SQL query"
10508 msgstr "Marcar este comando SQL"
10510 #: libraries/sql.lib.php:681
10511 #, fuzzy
10512 #| msgid "Label"
10513 msgid "Label:"
10514 msgstr "Etiqueta"
10516 #: libraries/sql.lib.php:689 libraries/sql_query_form.lib.php:330
10517 msgid "Let every user access this bookmark"
10518 msgstr "Deixar todos os utilizadores acederem a este marcador"
10520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:188
10521 #, fuzzy, php-format
10522 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
10523 msgstr "Executa comando(s) SQL na base de dados %s"
10525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:233
10526 #, php-format
10527 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
10528 msgstr "Executa comando(s) SQL na base de dados %s"
10530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:275 setup/frames/index.inc.php:260
10531 msgid "Clear"
10532 msgstr ""
10534 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322
10535 #, fuzzy
10536 #| msgid "Bookmark this SQL query"
10537 msgid "Bookmark this SQL query:"
10538 msgstr "Marcar este comando SQL"
10540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
10541 msgid "Replace existing bookmark of same name"
10542 msgstr ""
10544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:353
10545 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
10546 msgstr "Não alterar esta pesquisa de fora da janela"
10548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:360
10549 msgid "Delimiter"
10550 msgstr ""
10552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
10553 msgid "Show this query here again"
10554 msgstr "Mostrar de novo aqui este comando"
10556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428
10557 msgid "View only"
10558 msgstr "Ver apenas"
10560 #: libraries/sqlparser.lib.php:131
10561 msgid ""
10562 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
10563 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
10564 msgstr ""
10565 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A mensagem de erro do servidor "
10566 "MySQL abaixo, isto se existir alguma, também o poderá ajudar a diagnosticar "
10567 "o problema"
10569 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
10570 msgid ""
10571 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10572 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10573 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
10574 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
10575 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
10576 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
10577 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
10578 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
10579 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
10580 msgstr ""
10581 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise o seu "
10582 "query aprofundadamente, e verifique se as aspas estão correctas e não estão "
10583 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o facto de estar a fazer o "
10584 "upload de um ficheiro com outside binário, de de uma área de texto citada. "
10585 "Pode também experimentar a sua query na interface da linha de comandos do "
10586 "MySQL. A saída de erro do MySQL abaixo, isto se existir alguma, também o "
10587 "poderá ajudar a diagnosticar o problema. Se continuar a ter problemas ou se "
10588 "o analisador (parser) falhar onde a interface da linha de comandos tiver "
10589 "sucesso, reduza por favor a entrada do query SQL até aquele que causa o "
10590 "problema, e envie o relatório de bug com os dados do chunk na secção CUT "
10591 "abaixo:"
10593 #: libraries/sqlparser.lib.php:191
10594 msgid "BEGIN CUT"
10595 msgstr ""
10597 #: libraries/sqlparser.lib.php:193
10598 msgid "END CUT"
10599 msgstr ""
10601 #: libraries/sqlparser.lib.php:195
10602 msgid "BEGIN RAW"
10603 msgstr ""
10605 #: libraries/sqlparser.lib.php:199
10606 msgid "END RAW"
10607 msgstr ""
10609 #: libraries/sqlparser.lib.php:403
10610 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
10611 msgstr ""
10613 #: libraries/sqlparser.lib.php:407
10614 msgid "Unclosed quote"
10615 msgstr "Aspa não fechada"
10617 #: libraries/sqlparser.lib.php:575
10618 msgid "Invalid Identifer"
10619 msgstr "Identificador inválido"
10621 #: libraries/sqlparser.lib.php:693
10622 msgid "Unknown Punctuation String"
10623 msgstr "Pontuação desconhecida"
10625 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
10626 #, php-format
10627 msgid ""
10628 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
10629 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
10630 msgstr ""
10632 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:311
10633 #, php-format
10634 msgid "Table %s has been emptied"
10635 msgstr "A tabela %s foi limpa"
10637 #: libraries/structure.lib.php:91 tbl_create.php:201
10638 msgid "Tracking is active."
10639 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
10641 #: libraries/structure.lib.php:98 tbl_create.php:207
10642 msgid "Tracking is not active."
10643 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
10645 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:329
10646 #, php-format
10647 msgid "View %s has been dropped"
10648 msgstr "A Vista %s foi eliminada"
10650 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:330
10651 #, php-format
10652 msgid "Table %s has been dropped"
10653 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
10655 #: libraries/structure.lib.php:185
10656 msgid "Sum"
10657 msgstr "Soma"
10659 #: libraries/structure.lib.php:319
10660 msgid "Add prefix to table"
10661 msgstr "Adicionar prefixo à tabela"
10663 #: libraries/structure.lib.php:321
10664 msgid "Replace table prefix"
10665 msgstr "Substituir prefixo da tabela"
10667 #: libraries/structure.lib.php:323
10668 msgid "Copy table with prefix"
10669 msgstr "Copiar tabela com prefixo"
10671 #: libraries/structure.lib.php:344
10672 msgid "Check tables having overhead"
10673 msgstr "Verificar tabelas com overhead"
10675 #: libraries/structure.lib.php:851
10676 msgid "Sort"
10677 msgstr "Ordenação"
10679 #: libraries/structure.lib.php:1283 tbl_tracking.php:360
10680 #, fuzzy
10681 #| msgid "None"
10682 msgctxt "None for default"
10683 msgid "None"
10684 msgstr "Nenhum"
10686 #: libraries/structure.lib.php:1333
10687 #, fuzzy, php-format
10688 #| msgid "Table %s has been dropped"
10689 msgid "Column %s has been dropped"
10690 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
10692 #: libraries/structure.lib.php:1387 libraries/structure.lib.php:2062
10693 #: libraries/structure.lib.php:2072
10694 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:562
10695 msgid "Primary"
10696 msgstr "Primária"
10698 #: libraries/structure.lib.php:1395 libraries/structure.lib.php:2064
10699 #: libraries/structure.lib.php:2074 libraries/structure.lib.php:2182
10700 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:123
10701 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:576 tbl_printview.php:306
10702 msgid "Index"
10703 msgstr "Índice"
10705 #: libraries/structure.lib.php:1402 libraries/structure.lib.php:2068
10706 #: libraries/structure.lib.php:2078
10707 msgid "Spatial"
10708 msgstr ""
10710 #: libraries/structure.lib.php:1412 libraries/structure.lib.php:2070
10711 #: libraries/structure.lib.php:2080
10712 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:584
10713 msgid "Fulltext"
10714 msgstr "Texto Completo"
10716 #: libraries/structure.lib.php:1427 libraries/structure.lib.php:1523
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid "Add columns"
10719 msgid "Move columns"
10720 msgstr "Adicionar colunas"
10722 #: libraries/structure.lib.php:1430
10723 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
10724 msgstr ""
10726 #: libraries/structure.lib.php:1464
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "Print view"
10729 msgid "Edit view"
10730 msgstr "Vista de impressão"
10732 #: libraries/structure.lib.php:1497
10733 msgid "Relation view"
10734 msgstr "Vista de Relação"
10736 #: libraries/structure.lib.php:1509
10737 msgid "Propose table structure"
10738 msgstr "Propor uma estrutura de tabela"
10740 #: libraries/structure.lib.php:1545
10741 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:758
10742 #, fuzzy
10743 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
10744 msgid "You have to add at least one column."
10745 msgstr "Tem que escolher pelo menos uma coluna para mostrar"
10747 #: libraries/structure.lib.php:1560
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Add column"
10750 msgstr "Adiciona novo campo"
10752 #: libraries/structure.lib.php:1565
10753 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:748
10754 #, fuzzy, php-format
10755 msgid "Add %s column(s)"
10756 msgstr "Adiciona novo campo"
10758 #: libraries/structure.lib.php:1582
10759 msgid "At End of Table"
10760 msgstr "No Fim da Tabela"
10762 #: libraries/structure.lib.php:1583
10763 msgid "At Beginning of Table"
10764 msgstr "No Início da Tabela"
10766 #: libraries/structure.lib.php:1584
10767 #, php-format
10768 msgid "After %s"
10769 msgstr "Depois %s"
10771 #: libraries/structure.lib.php:1678
10772 #, fuzzy
10773 #| msgid "Row Statistics"
10774 msgid "Row statistics"
10775 msgstr "Estatísticas dos registos"
10777 #: libraries/structure.lib.php:1683 tbl_printview.php:353
10778 msgid "static"
10779 msgstr ""
10781 #: libraries/structure.lib.php:1685 tbl_printview.php:355
10782 msgid "dynamic"
10783 msgstr "dinâmico"
10785 #: libraries/structure.lib.php:1696
10786 msgid "partitioned"
10787 msgstr ""
10789 #: libraries/structure.lib.php:1733 tbl_printview.php:376
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Row length"
10792 msgstr "Comprimento de linha"
10794 #: libraries/structure.lib.php:1746 tbl_printview.php:390
10795 msgid "Row size"
10796 msgstr "Tamanho dos registos"
10798 #: libraries/structure.lib.php:1754 tbl_printview.php:399
10799 msgid "Next autoindex"
10800 msgstr ""
10802 #: libraries/structure.lib.php:1880 libraries/structure.lib.php:1961
10803 #: libraries/structure.lib.php:1969 libraries/structure.lib.php:1986
10804 #, php-format
10805 msgid "An index has been added on %s"
10806 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
10808 #: libraries/structure.lib.php:1951
10809 #, php-format
10810 msgid "A primary key has been added on %s"
10811 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
10813 #: libraries/structure.lib.php:2011 libraries/structure.lib.php:2082
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Session value"
10816 msgid "Distinct values"
10817 msgstr "Valor de sessão"
10819 #: libraries/structure.lib.php:2014 libraries/structure.lib.php:2017
10820 msgid "Add primary key"
10821 msgstr ""
10823 #: libraries/structure.lib.php:2026 libraries/structure.lib.php:2029
10824 msgid "Add unique index"
10825 msgstr ""
10827 #: libraries/structure.lib.php:2032 libraries/structure.lib.php:2035
10828 msgid "Add SPATIAL index"
10829 msgstr ""
10831 #: libraries/structure.lib.php:2038 libraries/structure.lib.php:2041
10832 msgid "Add FULLTEXT index"
10833 msgstr ""
10835 #: libraries/structure.lib.php:2172
10836 msgid "Space usage"
10837 msgstr "Espaço ocupado"
10839 #: libraries/structure.lib.php:2192 tbl_printview.php:322
10840 msgid "Effective"
10841 msgstr "Em uso"
10843 #: libraries/structure.lib.php:2373 tbl_addfield.php:96 tbl_indexes.php:112
10844 #, fuzzy, php-format
10845 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10846 msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso."
10848 #: libraries/structure.lib.php:2421 tbl_tracking.php:458 tbl_tracking.php:482
10849 #, fuzzy
10850 #| msgid "Query type"
10851 msgid "Query error"
10852 msgstr "Tipo de Query"
10854 #: libraries/structure.lib.php:2517
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
10857 msgid "The columns have been moved successfully."
10858 msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso."
10860 #: libraries/structure.lib.php:2565
10861 #, php-format
10862 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
10863 msgstr ""
10865 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:101
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid ""
10868 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
10869 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
10870 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
10871 #| "xyz' or 'a\\'b')."
10872 msgid ""
10873 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
10874 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
10875 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
10876 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10877 msgstr ""
10878 "Se o tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor introduza os valores no "
10879 "seguinte formato: 'a','b','c'…<br />Se precisar de colocar uma barra "
10880 "invertida (\"\\\") ou um apóstrofe (\"'\") entre esses valores, coloque uma "
10881 "barra invertida antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
10883 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:110
10884 msgid ""
10885 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
10886 "escaping or quotes, using this format: a"
10887 msgstr ""
10889 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:149
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10892 msgid "Move column"
10893 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
10895 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:159
10896 #, php-format
10897 msgid ""
10898 "For a list of available transformation options and their MIME type "
10899 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
10900 msgstr ""
10901 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
10902 "MIME-type , clique em %stransformation descriptions%s"
10904 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:171
10905 msgid "Transformation options"
10906 msgstr "Opções de tranformação"
10908 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:174
10909 msgid ""
10910 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
10911 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
10912 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
10913 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10914 msgstr ""
10915 "Introduza os valores para as opções de transformação a usando este formato: "
10916 "'a', 100, b,'c'…<br />Se por acaso precisar de inserir um backslash (\"\\\") "
10917 "ou uma pelica (\"'\") no meio desses valores, faça-o backslashes (por "
10918 "exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
10920 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:412
10921 msgid "ENUM or SET data too long?"
10922 msgstr ""
10924 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:414
10925 msgid "Get more editing space"
10926 msgstr ""
10928 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:430
10929 #, fuzzy
10930 #| msgid "None"
10931 msgctxt "for default"
10932 msgid "None"
10933 msgstr "Nenhum"
10935 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:431
10936 msgid "As defined:"
10937 msgstr ""
10939 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:634
10940 msgid "first"
10941 msgstr ""
10943 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:644
10944 #, fuzzy, php-format
10945 #| msgid "After %s"
10946 msgid "after %s"
10947 msgstr "Depois %s"
10949 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:737
10950 msgid "Table name"
10951 msgstr ""
10953 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:838
10954 msgid "Storage Engine:"
10955 msgstr ""
10957 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:842
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Collation"
10960 msgid "Collation:"
10961 msgstr "Agrupamento (Collation)"
10963 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:876
10964 msgid "PARTITION definition:"
10965 msgstr ""
10967 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
10968 #, fuzzy, php-format
10969 #| msgid "Tracking is active."
10970 msgid "Tracking of %s is activated."
10971 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
10973 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
10974 #, fuzzy
10975 #| msgid "General relation features"
10976 msgid "Manage your settings"
10977 msgstr "Características gerais de Relação"
10979 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:298
10980 #, fuzzy
10981 #| msgid "Modifications have been saved"
10982 msgid "Configuration has been saved"
10983 msgstr "Modificações foram guardadas"
10985 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
10986 #, php-format
10987 msgid ""
10988 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
10989 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
10990 msgstr ""
10992 #: libraries/user_preferences.lib.php:122
10993 msgid "Could not save configuration"
10994 msgstr ""
10996 #: libraries/user_preferences.lib.php:276
10997 msgid ""
10998 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
10999 "import it for current session?"
11000 msgstr ""
11002 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
11003 msgid "No files found inside ZIP archive!"
11004 msgstr ""
11006 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
11007 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
11008 msgid "Error in ZIP archive:"
11009 msgstr ""
11011 #: navigation.php:23
11012 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
11013 msgstr ""
11015 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:75
11016 msgid "Modifications have been saved"
11017 msgstr "Modificações foram guardadas"
11019 #: pmd_general.php:68
11020 msgid "Show/Hide left menu"
11021 msgstr ""
11023 #: pmd_general.php:72
11024 msgid "View in fullscreen"
11025 msgstr ""
11027 #: pmd_general.php:76
11028 msgid "Exit fullscreen"
11029 msgstr ""
11031 #: pmd_general.php:81
11032 msgid "Save position"
11033 msgstr ""
11035 #: pmd_general.php:90 pmd_general.php:387
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Create relation"
11038 msgstr "Versão do servidor"
11040 #: pmd_general.php:99
11041 msgid "Reload"
11042 msgstr ""
11044 #: pmd_general.php:103
11045 msgid "Help"
11046 msgstr ""
11048 #: pmd_general.php:109
11049 msgid "Angular links"
11050 msgstr ""
11052 #: pmd_general.php:109
11053 msgid "Direct links"
11054 msgstr ""
11056 #: pmd_general.php:113
11057 msgid "Snap to grid"
11058 msgstr ""
11060 #: pmd_general.php:119
11061 msgid "Small/Big All"
11062 msgstr ""
11064 #: pmd_general.php:123
11065 msgid "Toggle small/big"
11066 msgstr ""
11068 #: pmd_general.php:127
11069 #, fuzzy
11070 #| msgid "Traditional Chinese"
11071 msgid "Toggle relation lines"
11072 msgstr "Chinês Tradicional"
11074 #: pmd_general.php:133 pmd_pdf.php:101
11075 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
11076 msgstr ""
11078 #: pmd_general.php:140
11079 #, fuzzy
11080 #| msgid "Submit Query"
11081 msgid "Build Query"
11082 msgstr "Executa Comando SQL"
11084 #: pmd_general.php:147
11085 msgid "Move Menu"
11086 msgstr ""
11088 #: pmd_general.php:160
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Hide/Show all"
11091 msgstr "Mostrar tudo"
11093 #: pmd_general.php:164
11094 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
11095 msgstr ""
11097 #: pmd_general.php:204
11098 #, fuzzy
11099 #| msgid "Number of rows per page"
11100 msgid "Number of tables:"
11101 msgstr "Número de registos por página"
11103 #: pmd_general.php:453
11104 msgid "Delete relation"
11105 msgstr ""
11107 #: pmd_general.php:495 pmd_general.php:554
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Relation operator"
11110 msgstr "Vista de Relação"
11112 #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687
11113 #: pmd_general.php:804
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Export"
11116 msgid "Except"
11117 msgstr "Exportar"
11119 #: pmd_general.php:511 pmd_general.php:570 pmd_general.php:693
11120 #: pmd_general.php:810
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "in query"
11123 msgid "subquery"
11124 msgstr "na pesquisa"
11126 #: pmd_general.php:515 pmd_general.php:611
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Rename to"
11129 msgstr "Renomeia a tabela para "
11131 #: pmd_general.php:517 pmd_general.php:616
11132 #, fuzzy
11133 #| msgid "User name"
11134 msgid "New name"
11135 msgstr "Nome do Utilizador"
11137 #: pmd_general.php:520 pmd_general.php:735
11138 #, fuzzy
11139 #| msgid "Create"
11140 msgid "Aggregate"
11141 msgstr "Criar"
11143 #: pmd_general.php:845
11144 #, fuzzy
11145 #| msgid "Table options"
11146 msgid "Active options"
11147 msgstr "Opções da tabela"
11149 #: pmd_pdf.php:49
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Page has been created"
11152 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
11154 #: pmd_pdf.php:52
11155 msgid "Page creation failed"
11156 msgstr ""
11158 #: pmd_pdf.php:112
11159 #, fuzzy
11160 #| msgid "Usage"
11161 msgid "Page:"
11162 msgstr "Utilização"
11164 #: pmd_pdf.php:122
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Import files"
11167 msgid "Import from selected page"
11168 msgstr "Importar"
11170 #: pmd_pdf.php:123
11171 msgid "Export to selected page"
11172 msgstr ""
11174 #: pmd_pdf.php:125
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Create a new index"
11177 msgid "Create a page and export to it"
11178 msgstr "Criar um novo índice"
11180 #: pmd_pdf.php:137
11181 #, fuzzy
11182 #| msgid "User name"
11183 msgid "New page name: "
11184 msgstr "Nome do Utilizador"
11186 #: pmd_pdf.php:140
11187 msgid "Export/Import to scale:"
11188 msgstr ""
11190 #: pmd_pdf.php:145
11191 msgid "recommended"
11192 msgstr ""
11194 #: pmd_relation_new.php:35
11195 msgid "Error: relation already exists."
11196 msgstr "Erro: Relação já existe."
11198 #: pmd_relation_new.php:77 pmd_relation_new.php:100
11199 msgid "Error: Relation not added."
11200 msgstr "Erro: Relação não adicionada."
11202 #: pmd_relation_new.php:78
11203 msgid "FOREIGN KEY relation added"
11204 msgstr "Relação FOREIGN KEY adicionada"
11206 #: pmd_relation_new.php:82
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Error: Relation not added."
11209 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11210 msgstr "Erro: Relação não adicionada."
11212 #: pmd_relation_new.php:98
11213 msgid "Internal relation added"
11214 msgstr "Relação interna adicionada"
11216 #: pmd_relation_upd.php:66
11217 msgid "Relation deleted"
11218 msgstr "Relação apagada"
11220 #: pmd_save_pos.php:67
11221 msgid "Error saving coordinates for Designer."
11222 msgstr "Erro ao gravar as coordenadas para o Designer."
11224 #: prefs_forms.php:85
11225 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
11226 msgstr ""
11227 "Não foi possível guardar as configurações, o formulário submetido contém "
11228 "erros"
11230 #: prefs_manage.php:81
11231 msgid "Could not import configuration"
11232 msgstr "Não foi possível importar a configuração"
11234 #: prefs_manage.php:114
11235 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
11236 msgstr ""
11238 #: prefs_manage.php:133
11239 msgid "Do you want to import remaining settings?"
11240 msgstr ""
11242 #: prefs_manage.php:232 prefs_manage.php:258
11243 msgid "Saved on: @DATE@"
11244 msgstr ""
11246 #: prefs_manage.php:246
11247 #, fuzzy
11248 #| msgid "Import files"
11249 msgid "Import from file"
11250 msgstr "Importar"
11252 #: prefs_manage.php:252
11253 msgid "Import from browser's storage"
11254 msgstr ""
11256 #: prefs_manage.php:255
11257 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
11258 msgstr ""
11260 #: prefs_manage.php:261
11261 msgid "You have no saved settings!"
11262 msgstr ""
11264 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:318
11265 msgid "This feature is not supported by your web browser"
11266 msgstr ""
11268 #: prefs_manage.php:270
11269 msgid "Merge with current configuration"
11270 msgstr ""
11272 #: prefs_manage.php:284
11273 #, php-format
11274 msgid ""
11275 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
11276 "script%s."
11277 msgstr ""
11279 #: prefs_manage.php:308
11280 msgid "Save to browser's storage"
11281 msgstr ""
11283 #: prefs_manage.php:312
11284 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
11285 msgstr ""
11287 #: prefs_manage.php:314
11288 msgid "Existing settings will be overwritten!"
11289 msgstr ""
11291 #: prefs_manage.php:329
11292 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
11293 msgstr ""
11295 #: querywindow.php:64
11296 msgid "Import files"
11297 msgstr "Importar"
11299 #: querywindow.php:77
11300 msgid "All"
11301 msgstr "Todas"
11303 #: querywindow.php:154
11304 #, fuzzy
11305 #| msgid "SQL history"
11306 msgid "SQL history:"
11307 msgstr "Histórico SQL"
11309 #: schema_edit.php:36 schema_edit.php:42 schema_edit.php:48 schema_edit.php:53
11310 #, php-format
11311 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
11312 msgstr "A Tabela <b>%s</b> não foi encontrada ou não foi definida em %s"
11314 #: schema_export.php:62
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11317 msgid "File doesn't exist"
11318 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
11320 #: server_databases.php:117
11321 #, fuzzy, php-format
11322 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
11323 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
11324 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
11325 msgstr[0] "As Bases de Dados %s foram apagadas com sucesso."
11326 msgstr[1] "As Bases de Dados %s foram apagadas com sucesso."
11328 #: server_databases.php:138
11329 msgid "Databases statistics"
11330 msgstr "Estatísticas das bases de dados"
11332 #: server_databases.php:340 server_databases.php:341
11333 msgid "Enable Statistics"
11334 msgstr "Activar Estatísticas"
11336 #: server_databases.php:344
11337 msgid ""
11338 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
11339 "between the web server and the MySQL server."
11340 msgstr ""
11341 "Nota: Activar as estatísticas aqui pode causar um grande volume de tráfego "
11342 "entre o servidor web e o de MySQL."
11344 #: server_databases.php:351
11345 msgid "No databases"
11346 msgstr "Sem bases de dados"
11348 #: server_engines.php:63
11349 msgid "Storage Engines"
11350 msgstr ""
11352 #: server_export.php:20
11353 #, fuzzy
11354 msgid "View dump (schema) of databases"
11355 msgstr "Ver o esquema da base de dados"
11357 #: server_privileges.php:208
11358 #, php-format
11359 msgid "The user %s already exists!"
11360 msgstr "O utilizador %s já existe!"
11362 #: server_privileges.php:311
11363 #, php-format
11364 msgid "Deleting %s"
11365 msgstr "A apagar %s"
11367 #: server_privileges.php:356
11368 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11369 msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso."
11371 #: server_status.php:31
11372 #, php-format
11373 msgid "Thread %s was successfully killed."
11374 msgstr ""
11376 #: server_status.php:35
11377 #, php-format
11378 msgid ""
11379 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
11380 msgstr ""
11382 #: server_status.php:93
11383 #, php-format
11384 msgid "Network traffic since startup: %s"
11385 msgstr ""
11387 #: server_status.php:106
11388 #, fuzzy, php-format
11389 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
11390 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
11391 msgstr "Este servidor de mySQL estar a correr há %s. Foi iniciado em/a %s."
11393 #: server_status.php:116
11394 msgid ""
11395 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
11396 "b> process."
11397 msgstr ""
11399 #: server_status.php:121
11400 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
11401 msgstr ""
11403 #: server_status.php:126
11404 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
11405 msgstr ""
11407 #: server_status.php:140
11408 #, fuzzy
11409 msgid "Replication status"
11410 msgstr "Relações"
11412 #: server_status.php:169
11413 msgid ""
11414 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
11415 "reported by the MySQL server may be incorrect."
11416 msgstr ""
11418 #: server_status.php:179
11419 msgid "Received"
11420 msgstr "Recebido"
11422 #: server_status.php:198
11423 msgid "Sent"
11424 msgstr "Enviado"
11426 #: server_status.php:261
11427 msgid "max. concurrent connections"
11428 msgstr ""
11430 #: server_status.php:271
11431 msgid "Failed attempts"
11432 msgstr "Tentativas falhadas"
11434 #: server_status.php:295
11435 msgid "Aborted"
11436 msgstr "Abortado"
11438 #: server_status.php:367
11439 msgid "ID"
11440 msgstr "ID"
11442 #: server_status.php:383
11443 msgid "Command"
11444 msgstr "Comando"
11446 #: server_status_advisor.php:44
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Instructions"
11449 msgstr "Funções"
11451 #: server_status_advisor.php:50
11452 msgid ""
11453 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
11454 "analyzing the server status variables."
11455 msgstr ""
11457 #: server_status_advisor.php:56
11458 msgid ""
11459 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
11460 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
11461 "system."
11462 msgstr ""
11464 #: server_status_advisor.php:63
11465 msgid ""
11466 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
11467 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
11468 "tuning can have a very negative effect on performance."
11469 msgstr ""
11471 #: server_status_advisor.php:71
11472 msgid ""
11473 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
11474 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
11475 "no clearly measurable improvement."
11476 msgstr ""
11478 #: server_status_queries.php:67
11479 #, php-format
11480 msgid "Questions since startup: %s"
11481 msgstr ""
11483 #: server_status_queries.php:79
11484 #, fuzzy
11485 #| msgid "per hour"
11486 msgid "per hour:"
11487 msgstr "por hora"
11489 #: server_status_queries.php:82
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "per minute"
11492 msgid "per minute:"
11493 msgstr "por minuto"
11495 #: server_status_queries.php:86
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "per second"
11498 msgid "per second:"
11499 msgstr "por segundo"
11501 #: server_status_queries.php:119
11502 msgid "Statements"
11503 msgstr "Itens"
11505 #. l10n: # = Amount of queries
11506 #: server_status_queries.php:122
11507 msgid "#"
11508 msgstr ""
11510 #: server_status_variables.php:78 server_variables.php:156
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Filters"
11513 msgstr "Qtd Campos"
11515 #: server_status_variables.php:82 server_variables.php:158
11516 #, fuzzy
11517 #| msgid "Do not change the password"
11518 msgid "Containing the word:"
11519 msgstr "Mantendo a palavra-passe "
11521 #: server_status_variables.php:89
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Show only alert values"
11524 msgstr "Mostra tabelas"
11526 #: server_status_variables.php:94
11527 msgid "Filter by category…"
11528 msgstr ""
11530 #: server_status_variables.php:114
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Show unformatted values"
11533 msgstr "Mostra tabelas"
11535 #: server_status_variables.php:133
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "Relations"
11538 msgid "Related links:"
11539 msgstr "Relações"
11541 #: server_status_variables.php:330
11542 msgid ""
11543 "The number of connections that were aborted because the client died without "
11544 "closing the connection properly."
11545 msgstr ""
11547 #: server_status_variables.php:334
11548 #, fuzzy
11549 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
11550 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11552 #: server_status_variables.php:337
11553 msgid ""
11554 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11555 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11556 "statements from the transaction."
11557 msgstr ""
11559 #: server_status_variables.php:342
11560 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11561 msgstr ""
11563 #: server_status_variables.php:345
11564 msgid ""
11565 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11566 msgstr ""
11568 #: server_status_variables.php:349
11569 msgid ""
11570 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11571 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11572 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
11573 "based instead of disk-based."
11574 msgstr ""
11576 #: server_status_variables.php:356
11577 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11578 msgstr ""
11580 #: server_status_variables.php:359
11581 msgid ""
11582 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11583 "while executing statements."
11584 msgstr ""
11586 #: server_status_variables.php:363
11587 msgid ""
11588 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11589 "(probably duplicate key)."
11590 msgstr ""
11592 #: server_status_variables.php:367
11593 msgid ""
11594 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11595 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11596 msgstr ""
11598 #: server_status_variables.php:372
11599 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11600 msgstr ""
11602 #: server_status_variables.php:375
11603 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11604 msgstr ""
11606 #: server_status_variables.php:378
11607 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11608 msgstr ""
11610 #: server_status_variables.php:381
11611 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11612 msgstr ""
11614 #: server_status_variables.php:384
11615 msgid ""
11616 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11617 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11618 "indicates the number of time tables have been discovered."
11619 msgstr ""
11621 #: server_status_variables.php:390
11622 msgid ""
11623 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11624 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11625 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11626 msgstr ""
11628 #: server_status_variables.php:396
11629 msgid ""
11630 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
11631 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
11632 msgstr ""
11634 #: server_status_variables.php:401
11635 msgid ""
11636 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
11637 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
11638 "if you are doing an index scan."
11639 msgstr ""
11641 #: server_status_variables.php:406
11642 msgid ""
11643 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
11644 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
11645 msgstr ""
11647 #: server_status_variables.php:410
11648 msgid ""
11649 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
11650 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
11651 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
11652 "you have joins that don't use keys properly."
11653 msgstr ""
11655 #: server_status_variables.php:417
11656 msgid ""
11657 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
11658 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
11659 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
11660 "advantage of the indexes you have."
11661 msgstr ""
11663 #: server_status_variables.php:424
11664 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
11665 msgstr ""
11667 #: server_status_variables.php:427
11668 msgid "The number of requests to update a row in a table."
11669 msgstr ""
11671 #: server_status_variables.php:430
11672 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
11673 msgstr ""
11675 #: server_status_variables.php:433
11676 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
11677 msgstr ""
11679 #: server_status_variables.php:436
11680 msgid "The number of pages currently dirty."
11681 msgstr ""
11683 #: server_status_variables.php:439
11684 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
11685 msgstr ""
11687 #: server_status_variables.php:443
11688 msgid "The number of free pages."
11689 msgstr ""
11691 #: server_status_variables.php:446
11692 msgid ""
11693 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
11694 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
11695 "reason."
11696 msgstr ""
11698 #: server_status_variables.php:451
11699 msgid ""
11700 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
11701 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
11702 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11703 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11704 msgstr ""
11706 #: server_status_variables.php:458
11707 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
11708 msgstr ""
11710 #: server_status_variables.php:461
11711 msgid ""
11712 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
11713 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
11714 msgstr ""
11716 #: server_status_variables.php:466
11717 msgid ""
11718 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
11719 "InnoDB does a sequential full table scan."
11720 msgstr ""
11722 #: server_status_variables.php:470
11723 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11724 msgstr ""
11726 #: server_status_variables.php:473
11727 msgid ""
11728 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11729 "and had to do a single-page read."
11730 msgstr ""
11732 #: server_status_variables.php:477
11733 msgid ""
11734 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11735 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11736 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11737 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11738 "properly, this value should be small."
11739 msgstr ""
11741 #: server_status_variables.php:485
11742 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11743 msgstr ""
11745 #: server_status_variables.php:488
11746 msgid "The number of fsync() operations so far."
11747 msgstr ""
11749 #: server_status_variables.php:491
11750 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11751 msgstr ""
11753 #: server_status_variables.php:494
11754 msgid "The current number of pending reads."
11755 msgstr ""
11757 #: server_status_variables.php:497
11758 msgid "The current number of pending writes."
11759 msgstr ""
11761 #: server_status_variables.php:500
11762 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11763 msgstr ""
11765 #: server_status_variables.php:503
11766 msgid "The total number of data reads."
11767 msgstr ""
11769 #: server_status_variables.php:506
11770 msgid "The total number of data writes."
11771 msgstr ""
11773 #: server_status_variables.php:509
11774 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11775 msgstr ""
11777 #: server_status_variables.php:512
11778 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11779 msgstr ""
11781 #: server_status_variables.php:516
11782 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11783 msgstr ""
11785 #: server_status_variables.php:519
11786 msgid ""
11787 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11788 "wait for it to be flushed before continuing."
11789 msgstr ""
11791 #: server_status_variables.php:523
11792 msgid "The number of log write requests."
11793 msgstr ""
11795 #: server_status_variables.php:526
11796 msgid "The number of physical writes to the log file."
11797 msgstr ""
11799 #: server_status_variables.php:529
11800 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11801 msgstr ""
11803 #: server_status_variables.php:532
11804 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11805 msgstr ""
11807 #: server_status_variables.php:535
11808 msgid "Pending log file writes."
11809 msgstr ""
11811 #: server_status_variables.php:538
11812 msgid "The number of bytes written to the log file."
11813 msgstr ""
11815 #: server_status_variables.php:541
11816 msgid "The number of pages created."
11817 msgstr ""
11819 #: server_status_variables.php:544
11820 msgid ""
11821 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11822 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11823 msgstr ""
11825 #: server_status_variables.php:549
11826 msgid "The number of pages read."
11827 msgstr ""
11829 #: server_status_variables.php:552
11830 msgid "The number of pages written."
11831 msgstr ""
11833 #: server_status_variables.php:555
11834 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11835 msgstr ""
11837 #: server_status_variables.php:558
11838 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11839 msgstr ""
11841 #: server_status_variables.php:561
11842 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11843 msgstr ""
11845 #: server_status_variables.php:564
11846 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11847 msgstr ""
11849 #: server_status_variables.php:567
11850 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11851 msgstr ""
11853 #: server_status_variables.php:570
11854 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11855 msgstr ""
11857 #: server_status_variables.php:573
11858 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11859 msgstr ""
11861 #: server_status_variables.php:576
11862 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11863 msgstr ""
11865 #: server_status_variables.php:579
11866 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11867 msgstr ""
11869 #: server_status_variables.php:582
11870 msgid ""
11871 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11872 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11873 msgstr ""
11875 #: server_status_variables.php:587
11876 msgid ""
11877 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11878 "determine how much of the key cache is in use."
11879 msgstr ""
11881 #: server_status_variables.php:591
11882 msgid ""
11883 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11884 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11885 "one time."
11886 msgstr ""
11888 #: server_status_variables.php:596
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11891 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
11893 #: server_status_variables.php:599
11894 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11895 msgstr ""
11897 #: server_status_variables.php:602
11898 msgid ""
11899 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11900 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11901 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11902 msgstr ""
11904 #: server_status_variables.php:608
11905 msgid ""
11906 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11907 "requests (calculated value)"
11908 msgstr ""
11910 #: server_status_variables.php:612
11911 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11912 msgstr ""
11914 #: server_status_variables.php:615
11915 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11916 msgstr ""
11918 #: server_status_variables.php:618
11919 msgid ""
11920 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11921 msgstr ""
11923 #: server_status_variables.php:622
11924 msgid ""
11925 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11926 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11927 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11928 msgstr ""
11930 #: server_status_variables.php:628
11931 msgid ""
11932 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11933 "the server started."
11934 msgstr ""
11936 #: server_status_variables.php:632
11937 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11938 msgstr ""
11940 #: server_status_variables.php:635
11941 msgid ""
11942 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11943 "table cache value is probably too small."
11944 msgstr ""
11946 #: server_status_variables.php:639
11947 msgid "The number of files that are open."
11948 msgstr ""
11950 #: server_status_variables.php:642
11951 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11952 msgstr ""
11954 #: server_status_variables.php:645
11955 msgid "The number of tables that are open."
11956 msgstr ""
11958 #: server_status_variables.php:648
11959 msgid ""
11960 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11961 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11962 "statement."
11963 msgstr ""
11965 #: server_status_variables.php:653
11966 msgid "The amount of free memory for query cache."
11967 msgstr ""
11969 #: server_status_variables.php:656
11970 msgid "The number of cache hits."
11971 msgstr ""
11973 #: server_status_variables.php:659
11974 msgid "The number of queries added to the cache."
11975 msgstr ""
11977 #: server_status_variables.php:662
11978 msgid ""
11979 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11980 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11981 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11982 "decide which queries to remove from the cache."
11983 msgstr ""
11985 #: server_status_variables.php:669
11986 msgid ""
11987 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11988 "query_cache_type setting)."
11989 msgstr ""
11991 #: server_status_variables.php:673
11992 msgid "The number of queries registered in the cache."
11993 msgstr ""
11995 #: server_status_variables.php:676
11996 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11997 msgstr ""
11999 #: server_status_variables.php:679
12000 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
12001 msgstr ""
12003 #: server_status_variables.php:682
12004 msgid ""
12005 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
12006 "should carefully check the indexes of your tables."
12007 msgstr ""
12009 #: server_status_variables.php:686
12010 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
12011 msgstr ""
12013 #: server_status_variables.php:689
12014 msgid ""
12015 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
12016 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
12017 msgstr ""
12019 #: server_status_variables.php:694
12020 msgid ""
12021 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
12022 "critical even if this is big.)"
12023 msgstr ""
12025 #: server_status_variables.php:698
12026 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
12027 msgstr ""
12029 #: server_status_variables.php:701
12030 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
12031 msgstr ""
12033 #: server_status_variables.php:705
12034 msgid ""
12035 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
12036 "retried transactions."
12037 msgstr ""
12039 #: server_status_variables.php:709
12040 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
12041 msgstr ""
12043 #: server_status_variables.php:712
12044 msgid ""
12045 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
12046 "create."
12047 msgstr ""
12049 #: server_status_variables.php:716
12050 msgid ""
12051 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
12052 msgstr ""
12054 #: server_status_variables.php:720
12055 msgid ""
12056 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
12057 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
12058 "system variable."
12059 msgstr ""
12061 #: server_status_variables.php:725
12062 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
12063 msgstr ""
12065 #: server_status_variables.php:728
12066 msgid "The number of sorted rows."
12067 msgstr ""
12069 #: server_status_variables.php:731
12070 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
12071 msgstr ""
12073 #: server_status_variables.php:734
12074 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12075 msgstr ""
12077 #: server_status_variables.php:737
12078 msgid ""
12079 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
12080 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
12081 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
12082 "tables or use replication."
12083 msgstr ""
12085 #: server_status_variables.php:743
12086 msgid ""
12087 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
12088 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
12089 "raise your thread_cache_size."
12090 msgstr ""
12092 #: server_status_variables.php:748
12093 msgid "The number of currently open connections."
12094 msgstr ""
12096 #: server_status_variables.php:751
12097 msgid ""
12098 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
12099 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
12100 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
12101 "implementation.)"
12102 msgstr ""
12104 #: server_status_variables.php:758
12105 #, fuzzy
12106 #| msgid "Tracking is not active."
12107 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
12108 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
12110 #: server_status_variables.php:761
12111 msgid "The number of threads that are not sleeping."
12112 msgstr ""
12114 #: server_variables.php:107
12115 msgid "Setting variable failed"
12116 msgstr ""
12118 #: server_variables.php:119
12119 msgid "Server variables and settings"
12120 msgstr "Variáveis do servidor e configurações"
12122 #: server_variables.php:168 server_variables.php:208
12123 msgid "Session value"
12124 msgstr "Valor de sessão"
12126 #: server_variables.php:168
12127 msgid "Global value"
12128 msgstr "Valor Global"
12130 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:244
12131 #: tbl_gis_visualization.php:194
12132 msgid "Download"
12133 msgstr ""
12135 #: setup/frames/form.inc.php:25
12136 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
12137 msgstr ""
12139 #: setup/frames/index.inc.php:51
12140 msgid "Cannot load or save configuration"
12141 msgstr ""
12143 #: setup/frames/index.inc.php:52
12144 msgid ""
12145 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
12146 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
12147 "Otherwise you will be only able to download or display it."
12148 msgstr ""
12150 #: setup/frames/index.inc.php:60
12151 msgid ""
12152 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
12153 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
12154 msgstr ""
12156 #: setup/frames/index.inc.php:64
12157 #, php-format
12158 msgid ""
12159 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
12160 "link[/a] to use a secure connection."
12161 msgstr ""
12163 #: setup/frames/index.inc.php:68
12164 msgid "Insecure connection"
12165 msgstr ""
12167 #: setup/frames/index.inc.php:98
12168 #, fuzzy
12169 #| msgid "Modifications have been saved"
12170 msgid "Configuration saved."
12171 msgstr "Modificações foram guardadas"
12173 #: setup/frames/index.inc.php:99
12174 msgid ""
12175 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
12176 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
12177 msgstr ""
12179 #: setup/frames/index.inc.php:107 setup/frames/menu.inc.php:16
12180 msgid "Overview"
12181 msgstr ""
12183 #: setup/frames/index.inc.php:115
12184 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
12185 msgstr ""
12187 #: setup/frames/index.inc.php:158
12188 msgid "There are no configured servers"
12189 msgstr ""
12191 #: setup/frames/index.inc.php:166
12192 msgid "New server"
12193 msgstr ""
12195 #: setup/frames/index.inc.php:199
12196 msgid "Default language"
12197 msgstr ""
12199 #: setup/frames/index.inc.php:210
12200 msgid "let the user choose"
12201 msgstr ""
12203 #: setup/frames/index.inc.php:221
12204 msgid "- none -"
12205 msgstr ""
12207 #: setup/frames/index.inc.php:225
12208 msgid "Default server"
12209 msgstr ""
12211 #: setup/frames/index.inc.php:237
12212 msgid "End of line"
12213 msgstr ""
12215 #: setup/frames/index.inc.php:243
12216 msgid "Display"
12217 msgstr ""
12219 #: setup/frames/index.inc.php:250
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Load"
12222 msgstr "Local"
12224 #: setup/frames/index.inc.php:270
12225 #, fuzzy
12226 msgid "phpMyAdmin homepage"
12227 msgstr "Documentação do phpMyAdmin"
12229 #: setup/frames/index.inc.php:272
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Donate"
12232 msgstr "Dados"
12234 #: setup/frames/servers.inc.php:29
12235 msgid "Edit server"
12236 msgstr ""
12238 #: setup/frames/servers.inc.php:39
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Add a new server"
12241 msgstr "Acrescenta um utilizador"
12243 #: setup/index.php:22
12244 msgid "Wrong GET file attribute value"
12245 msgstr ""
12247 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
12248 msgid "Warning"
12249 msgstr ""
12251 #: setup/lib/form_processing.lib.php:46
12252 msgid "Submitted form contains errors"
12253 msgstr ""
12255 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
12256 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
12257 msgstr ""
12259 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
12260 msgid "Ignore errors"
12261 msgstr ""
12263 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Show form"
12266 msgstr "Mostrar côr"
12268 #: setup/lib/index.lib.php:133
12269 msgid ""
12270 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
12271 msgstr ""
12273 #: setup/lib/index.lib.php:144
12274 msgid ""
12275 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12276 "not respond."
12277 msgstr ""
12279 #: setup/lib/index.lib.php:165
12280 msgid "Got invalid version string from server"
12281 msgstr ""
12283 #: setup/lib/index.lib.php:176
12284 msgid "Unparsable version string"
12285 msgstr ""
12287 #: setup/lib/index.lib.php:196
12288 #, php-format
12289 msgid ""
12290 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12291 "version is %s, released on %s."
12292 msgstr ""
12294 #: setup/lib/index.lib.php:203
12295 msgid "No newer stable version is available"
12296 msgstr ""
12298 #: setup/lib/index.lib.php:298
12299 #, php-format
12300 msgid ""
12301 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
12302 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
12303 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
12304 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
12305 msgstr ""
12307 #: setup/lib/index.lib.php:300
12308 msgid ""
12309 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
12310 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
12311 "you don't need to remember it."
12312 msgstr ""
12314 #: setup/lib/index.lib.php:301
12315 #, php-format
12316 msgid ""
12317 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12318 "unavailable on this system."
12319 msgstr ""
12321 #: setup/lib/index.lib.php:303
12322 msgid ""
12323 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12324 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12325 msgstr ""
12327 #: setup/lib/index.lib.php:304
12328 #, php-format
12329 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
12330 msgstr ""
12332 #: setup/lib/index.lib.php:306
12333 #, php-format
12334 msgid ""
12335 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12336 "unavailable on this system."
12337 msgstr ""
12339 #: setup/lib/index.lib.php:308
12340 #, php-format
12341 msgid ""
12342 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
12343 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
12344 "(currently %d)."
12345 msgstr ""
12347 #: setup/lib/index.lib.php:310
12348 #, php-format
12349 msgid ""
12350 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12351 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12352 msgstr ""
12354 #: setup/lib/index.lib.php:312
12355 #, php-format
12356 msgid ""
12357 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
12358 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12359 msgstr ""
12361 #: setup/lib/index.lib.php:314
12362 #, php-format
12363 msgid ""
12364 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
12365 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12366 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
12367 "of users, including you, are connected to."
12368 msgstr ""
12370 #: setup/lib/index.lib.php:316
12371 #, php-format
12372 msgid ""
12373 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12374 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12375 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12376 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
12377 "[kbd]http[/kbd]."
12378 msgstr ""
12380 #: setup/lib/index.lib.php:318
12381 #, php-format
12382 msgid ""
12383 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12384 "system."
12385 msgstr ""
12387 #: setup/lib/index.lib.php:320
12388 #, php-format
12389 msgid ""
12390 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12391 "system."
12392 msgstr ""
12394 #: setup/lib/index.lib.php:348
12395 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
12396 msgstr ""
12398 #: setup/lib/index.lib.php:363
12399 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
12400 msgstr ""
12402 #: setup/lib/index.lib.php:400
12403 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12404 msgstr ""
12406 #: setup/lib/index.lib.php:424
12407 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
12408 msgstr ""
12410 #: setup/lib/index.lib.php:431
12411 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
12412 msgstr ""
12414 #: setup/validate.php:22
12415 #, fuzzy
12416 #| msgid "No databases"
12417 msgid "Wrong data"
12418 msgstr "Sem bases de dados"
12420 #: sql.php:183
12421 #, php-format
12422 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12423 msgstr ""
12425 #: sql.php:265
12426 #, fuzzy
12427 #| msgid "Bookmark %s created"
12428 msgid "Bookmark not created"
12429 msgstr "Marcador %s criado"
12431 #: sql.php:665
12432 msgid "Showing as PHP code"
12433 msgstr ""
12435 #: sql.php:670
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid "Validate SQL"
12438 msgid "Validated SQL"
12439 msgstr "Validar SQL"
12441 #: sql.php:924
12442 #, fuzzy, php-format
12443 #| msgid ""
12444 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
12445 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
12446 msgid ""
12447 "Table %s does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, Copy "
12448 "and Delete features are not available."
12449 msgstr ""
12450 "Esta tabela não contém uma coluna exclusiva. Funções relacionados com a "
12451 "edição da tabela, checkbox, Editar, Copiar e Eliminar links podem não "
12452 "funcionar depois de guardar."
12454 #: sql.php:977
12455 #, php-format
12456 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12457 msgstr ""
12459 #: tbl_chart.php:38
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "No data found"
12462 msgid "No data to display"
12463 msgstr "Dados não encontrados."
12465 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
12466 msgid "No SQL query was set to fetch data."
12467 msgstr ""
12469 #: tbl_chart.php:124
12470 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
12471 msgstr ""
12473 #: tbl_chart.php:154
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Mar"
12476 msgctxt "Chart type"
12477 msgid "Bar"
12478 msgstr "Mar"
12480 #: tbl_chart.php:156
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Column"
12483 msgctxt "Chart type"
12484 msgid "Column"
12485 msgstr "Coluna"
12487 #: tbl_chart.php:159
12488 msgctxt "Chart type"
12489 msgid "Line"
12490 msgstr ""
12492 #: tbl_chart.php:161
12493 msgctxt "Chart type"
12494 msgid "Spline"
12495 msgstr ""
12497 #: tbl_chart.php:163
12498 msgctxt "Chart type"
12499 msgid "Area"
12500 msgstr ""
12502 #: tbl_chart.php:166
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "PiB"
12505 msgctxt "Chart type"
12506 msgid "Pie"
12507 msgstr "PB"
12509 #: tbl_chart.php:170
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid "Time"
12512 msgctxt "Chart type"
12513 msgid "Timeline"
12514 msgstr "Tempo"
12516 #: tbl_chart.php:177
12517 msgid "Stacked"
12518 msgstr ""
12520 #: tbl_chart.php:180
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Chart title"
12523 msgstr "Tipo de Exportação"
12525 #: tbl_chart.php:184
12526 msgid "X-Axis:"
12527 msgstr ""
12529 #: tbl_chart.php:200
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Series:"
12532 msgstr "Comando SQL"
12534 #: tbl_chart.php:229
12535 msgid "X-Axis label:"
12536 msgstr ""
12538 #: tbl_chart.php:232
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Value"
12541 msgid "X Values"
12542 msgstr "Valor"
12544 #: tbl_chart.php:234
12545 msgid "Y-Axis label:"
12546 msgstr ""
12548 #: tbl_chart.php:241
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "Start row"
12551 msgid "Start row:"
12552 msgstr "Linha inicial"
12554 #: tbl_create.php:34
12555 #, fuzzy, php-format
12556 msgid "Table %s already exists!"
12557 msgstr "O utilizador %s já existe!"
12559 #: tbl_create.php:58 tbl_get_field.php:37
12560 #, php-format
12561 msgid "'%s' database does not exist."
12562 msgstr ""
12564 #: tbl_create.php:125
12565 #, fuzzy, php-format
12566 msgid "Table %1$s has been created."
12567 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
12569 #: tbl_export.php:27
12570 msgid "View dump (schema) of table"
12571 msgstr "Ver o esquema da tabela"
12573 #: tbl_get_field.php:44
12574 msgid "Invalid table name"
12575 msgstr "Nome de tabela inválido"
12577 #: tbl_gis_visualization.php:114
12578 msgid "Display GIS Visualization"
12579 msgstr ""
12581 #: tbl_gis_visualization.php:119
12582 #, fuzzy
12583 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12584 msgid "Label column"
12585 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
12587 #: tbl_gis_visualization.php:121
12588 msgid "-- None --"
12589 msgstr ""
12591 #: tbl_gis_visualization.php:135
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "Total"
12594 msgid "Spatial column"
12595 msgstr "Total"
12597 #: tbl_gis_visualization.php:150
12598 msgid "Redraw"
12599 msgstr ""
12601 #: tbl_gis_visualization.php:178
12602 #, fuzzy
12603 #| msgid "User name"
12604 msgid "File name"
12605 msgstr "Nome do Utilizador"
12607 #: tbl_indexes.php:71
12608 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12609 msgstr "O nome da chave primária tem de ser \"PRIMARY\"!"
12611 #: tbl_indexes.php:81
12612 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12613 msgstr "Impossível renomear índice para PRIMARY!"
12615 #: tbl_indexes.php:97
12616 msgid "No index parts defined!"
12617 msgstr "Nenhuma parte do índice definida!"
12619 #: tbl_move_copy.php:43
12620 msgid "Can't move table to same one!"
12621 msgstr "Não é posivel mover a tabela para o mesmo!"
12623 #: tbl_move_copy.php:45
12624 msgid "Can't copy table to same one!"
12625 msgstr "Não é possivel copiar a tabela para o mesmo!"
12627 #: tbl_move_copy.php:55
12628 #, php-format
12629 msgid "Table %s has been moved to %s."
12630 msgstr "A tabela %s foi movida para %s."
12632 #: tbl_move_copy.php:57
12633 #, php-format
12634 msgid "Table %s has been copied to %s."
12635 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
12637 #: tbl_move_copy.php:79
12638 msgid "The table name is empty!"
12639 msgstr "O nome da tabela está vazio!"
12641 #: tbl_printview.php:65
12642 #, fuzzy
12643 #| msgid "Show tables"
12644 msgid "Showing tables:"
12645 msgstr "Mostra tabelas"
12647 #: tbl_printview.php:296
12648 #, fuzzy
12649 #| msgid "Space usage"
12650 msgid "Space usage:"
12651 msgstr "Espaço ocupado"
12653 #: tbl_printview.php:345
12654 #, fuzzy
12655 #| msgid "Row Statistics"
12656 msgid "Row Statistics:"
12657 msgstr "Estatísticas dos registos"
12659 #: tbl_relation.php:214
12660 #, php-format
12661 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12662 msgstr ""
12664 #: tbl_relation.php:384
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Internal relations"
12667 msgid "Internal relation"
12668 msgstr "Relações internas"
12670 #: tbl_relation.php:388
12671 msgid ""
12672 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12673 "relation exists."
12674 msgstr ""
12676 #: tbl_relation.php:398
12677 msgid "Foreign key constraint"
12678 msgstr ""
12680 #: tbl_relation.php:501
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "Constraints for table"
12683 msgid "Constraint name"
12684 msgstr "Limitadores para a tabela"
12686 #: tbl_relation.php:532
12687 #, fuzzy
12688 #| msgid "No index defined!"
12689 msgid "No index defined! Create one below"
12690 msgstr "Nenhum indíce definido!"
12692 #: tbl_relation.php:547
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Choose column to display"
12695 msgid "Choose column to display:"
12696 msgstr "Escolha a coluna para mostrar"
12698 #: tbl_structure.php:125
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "No rows selected"
12701 msgid "No column selected."
12702 msgstr "Nenhum registo(linha) seleccionado"
12704 #: tbl_tracking.php:136
12705 #, php-format
12706 msgid "Tracking report for table `%s`"
12707 msgstr ""
12709 #: tbl_tracking.php:206
12710 #, php-format
12711 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12712 msgstr ""
12714 #: tbl_tracking.php:223
12715 #, fuzzy, php-format
12716 #| msgid "Tracking is active."
12717 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12718 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
12720 #: tbl_tracking.php:240
12721 #, fuzzy, php-format
12722 #| msgid "Tracking is active."
12723 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12724 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
12726 #: tbl_tracking.php:254
12727 msgid "SQL statements executed."
12728 msgstr ""
12730 #: tbl_tracking.php:261
12731 msgid ""
12732 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12733 "ensure that you have the privileges to do so."
12734 msgstr ""
12736 #: tbl_tracking.php:263
12737 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12738 msgstr ""
12740 #: tbl_tracking.php:273
12741 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12742 msgstr ""
12744 #: tbl_tracking.php:311
12745 #, php-format
12746 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12747 msgstr ""
12749 #: tbl_tracking.php:455
12750 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12751 msgstr ""
12753 #: tbl_tracking.php:479
12754 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12755 msgstr ""
12757 #: tbl_tracking.php:494
12758 msgid "Tracking statements"
12759 msgstr ""
12761 #: tbl_tracking.php:525 tbl_tracking.php:675
12762 #, php-format
12763 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12764 msgstr ""
12766 #: tbl_tracking.php:533
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12769 msgid "Delete tracking data row from report"
12770 msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela"
12772 #: tbl_tracking.php:549
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "No databases"
12775 msgid "No data"
12776 msgstr "Sem bases de dados"
12778 #: tbl_tracking.php:558 tbl_tracking.php:620
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Date"
12781 msgstr "Dados"
12783 #: tbl_tracking.php:560
12784 msgid "Data definition statement"
12785 msgstr ""
12787 #: tbl_tracking.php:622
12788 msgid "Data manipulation statement"
12789 msgstr ""
12791 #: tbl_tracking.php:680
12792 msgid "SQL dump (file download)"
12793 msgstr ""
12795 #: tbl_tracking.php:681
12796 msgid "SQL dump"
12797 msgstr ""
12799 #: tbl_tracking.php:683
12800 msgid "This option will replace your table and contained data."
12801 msgstr ""
12803 #: tbl_tracking.php:684
12804 msgid "SQL execution"
12805 msgstr ""
12807 #: tbl_tracking.php:702
12808 #, fuzzy, php-format
12809 msgid "Export as %s"
12810 msgstr "Tipo de Exportação"
12812 #: tbl_tracking.php:739
12813 msgid "Show versions"
12814 msgstr ""
12816 #: tbl_tracking.php:827
12817 #, fuzzy, php-format
12818 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12819 msgid "Deactivate tracking for %s"
12820 msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela"
12822 #: tbl_tracking.php:833
12823 msgid "Deactivate now"
12824 msgstr ""
12826 #: tbl_tracking.php:843
12827 #, php-format
12828 msgid "Activate tracking for %s"
12829 msgstr ""
12831 #: tbl_tracking.php:849
12832 msgid "Activate now"
12833 msgstr ""
12835 #: tbl_tracking.php:862
12836 #, fuzzy, php-format
12837 #| msgid "Create version"
12838 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12839 msgstr "Criar versão"
12841 #: tbl_tracking.php:870
12842 msgid "Track these data definition statements:"
12843 msgstr ""
12845 #: tbl_tracking.php:878
12846 msgid "Track these data manipulation statements:"
12847 msgstr ""
12849 #: tbl_tracking.php:888
12850 msgid "Create version"
12851 msgstr "Criar versão"
12853 #: themes.php:17 themes.php:22
12854 msgid "Theme"
12855 msgstr "Tema"
12857 #: themes.php:25
12858 msgid "Get more themes!"
12859 msgstr "Obter mais temas!"
12861 #: transformation_overview.php:22
12862 #, fuzzy
12863 msgid "Available MIME types"
12864 msgstr "MIME-types disponíveis"
12866 #: transformation_overview.php:35
12867 msgid "Available transformations"
12868 msgstr "Transformações disponíveis"
12870 #: transformation_overview.php:40
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Description"
12873 msgctxt "for MIME transformation"
12874 msgid "Description"
12875 msgstr "Descrição"
12877 #: user_password.php:29
12878 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12879 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
12881 #: user_password.php:106
12882 msgid "The profile has been updated."
12883 msgstr "O prefil foi actualizado."
12885 #: view_create.php:178
12886 msgid "VIEW name"
12887 msgstr ""
12889 #: view_operations.php:91
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Rename view to"
12892 msgstr "Renomeia a vista para "
12894 #: libraries/advisory_rules.txt:49
12895 msgid "Uptime below one day"
12896 msgstr ""
12898 #: libraries/advisory_rules.txt:52
12899 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12900 msgstr ""
12902 #: libraries/advisory_rules.txt:53
12903 msgid ""
12904 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12905 "longer than a day before running this analyzer"
12906 msgstr ""
12908 #: libraries/advisory_rules.txt:54
12909 #, php-format
12910 msgid "The uptime is only %s"
12911 msgstr ""
12913 #: libraries/advisory_rules.txt:56
12914 #, fuzzy
12915 #| msgid "Versions"
12916 msgid "Questions below 1,000"
12917 msgstr "Versões"
12919 #: libraries/advisory_rules.txt:59
12920 msgid ""
12921 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12922 "recommendations may not be accurate."
12923 msgstr ""
12925 #: libraries/advisory_rules.txt:60
12926 msgid ""
12927 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12928 "of queries."
12929 msgstr ""
12931 #: libraries/advisory_rules.txt:61
12932 #, fuzzy, php-format
12933 #| msgid "Connections"
12934 msgid "Current amount of Questions: %s"
12935 msgstr "Ligações"
12937 #: libraries/advisory_rules.txt:63
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Percentage of slow queries"
12940 msgstr "Mostrar queries completos"
12942 #: libraries/advisory_rules.txt:66
12943 msgid ""
12944 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12945 msgstr ""
12947 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
12948 msgid ""
12949 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12950 "in the slow query log"
12951 msgstr ""
12953 #: libraries/advisory_rules.txt:68
12954 #, php-format
12955 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12956 msgstr ""
12958 #: libraries/advisory_rules.txt:70
12959 #, fuzzy
12960 #| msgid "Show query box"
12961 msgid "Slow query rate"
12962 msgstr "Mostrar Caixa do query"
12964 #: libraries/advisory_rules.txt:73
12965 msgid ""
12966 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12967 msgstr ""
12969 #: libraries/advisory_rules.txt:75
12970 #, php-format
12971 msgid ""
12972 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12973 "hour."
12974 msgstr ""
12976 #: libraries/advisory_rules.txt:77
12977 #, fuzzy
12978 msgid "Long query time"
12979 msgstr "Comando SQL"
12981 #: libraries/advisory_rules.txt:80
12982 msgid ""
12983 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12984 "take above 10 seconds are logged."
12985 msgstr ""
12987 #: libraries/advisory_rules.txt:81
12988 msgid ""
12989 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12990 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12991 msgstr ""
12993 #: libraries/advisory_rules.txt:82
12994 #, fuzzy, php-format
12995 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
12996 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12997 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
12999 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
13000 #, fuzzy
13001 #| msgid "Show query box"
13002 msgid "Slow query logging"
13003 msgstr "Mostrar Caixa do query"
13005 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
13006 #, fuzzy
13007 #| msgid "slow_query_log is enabled."
13008 msgid "The slow query log is disabled."
13009 msgstr "slow_query_log está ativo"
13011 #: libraries/advisory_rules.txt:88
13012 msgid ""
13013 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13014 "help troubleshooting badly performing queries."
13015 msgstr ""
13017 #: libraries/advisory_rules.txt:89
13018 #, fuzzy
13019 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13020 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13021 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
13023 #: libraries/advisory_rules.txt:95
13024 msgid ""
13025 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
13026 "help troubleshooting badly performing queries."
13027 msgstr ""
13029 #: libraries/advisory_rules.txt:96
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13032 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
13033 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
13035 #: libraries/advisory_rules.txt:100
13036 #, fuzzy
13037 #| msgid "Select Tables"
13038 msgid "Release Series"
13039 msgstr "Seleccionar Tabelas"
13041 #: libraries/advisory_rules.txt:103
13042 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
13043 msgstr ""
13045 #: libraries/advisory_rules.txt:104
13046 msgid ""
13047 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13048 "even more so."
13049 msgstr ""
13051 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
13052 #: libraries/advisory_rules.txt:119
13053 #, fuzzy, php-format
13054 #| msgid "Create version"
13055 msgid "Current version: %s"
13056 msgstr "Criar versão"
13058 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
13059 #, fuzzy
13060 msgid "Minor Version"
13061 msgstr "versão do PHP"
13063 #: libraries/advisory_rules.txt:110
13064 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13065 msgstr ""
13067 #: libraries/advisory_rules.txt:111
13068 msgid ""
13069 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13070 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13071 msgstr ""
13073 #: libraries/advisory_rules.txt:117
13074 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13075 msgstr ""
13077 #: libraries/advisory_rules.txt:118
13078 #, fuzzy
13079 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13080 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13081 msgstr "deve actualizar para %s %s ou mais recente."
13083 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
13084 #: libraries/advisory_rules.txt:135
13085 #, fuzzy
13086 #| msgid "Description"
13087 msgid "Distribution"
13088 msgstr "Descrição"
13090 #: libraries/advisory_rules.txt:124
13091 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13092 msgstr ""
13094 #: libraries/advisory_rules.txt:125
13095 msgid ""
13096 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13097 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13098 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13099 msgstr ""
13101 #: libraries/advisory_rules.txt:126
13102 msgid "'source' found in version_comment"
13103 msgstr ""
13105 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
13106 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13107 msgstr ""
13109 #: libraries/advisory_rules.txt:132
13110 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13111 msgstr ""
13113 #: libraries/advisory_rules.txt:133
13114 msgid "'percona' found in version_comment"
13115 msgstr ""
13117 #: libraries/advisory_rules.txt:139
13118 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13119 msgstr ""
13121 #: libraries/advisory_rules.txt:140
13122 #, php-format
13123 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13124 msgstr ""
13126 #: libraries/advisory_rules.txt:142
13127 #, fuzzy
13128 #| msgid "MySQL charset"
13129 msgid "MySQL Architecture"
13130 msgstr "Mapa de Caracteres do mySQL"
13132 #: libraries/advisory_rules.txt:145
13133 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13134 msgstr ""
13136 #: libraries/advisory_rules.txt:146
13137 msgid ""
13138 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13139 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13140 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13141 msgstr ""
13143 #: libraries/advisory_rules.txt:147
13144 #, php-format
13145 msgid "Available memory on this host: %s"
13146 msgstr ""
13148 #: libraries/advisory_rules.txt:153
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Query cache disabled"
13151 msgstr "Tipo de Query"
13153 #: libraries/advisory_rules.txt:156
13154 #, fuzzy
13155 msgid "The query cache is not enabled."
13156 msgstr "Tipo de Query"
13158 #: libraries/advisory_rules.txt:157
13159 msgid ""
13160 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13161 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13162 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13163 "memcached, ignore this recommendation."
13164 msgstr ""
13166 #: libraries/advisory_rules.txt:158
13167 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13168 msgstr ""
13170 #: libraries/advisory_rules.txt:160
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Query caching method"
13173 msgstr "Tipo de Query"
13175 #: libraries/advisory_rules.txt:163
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Suboptimal caching method."
13178 msgstr "Tipo de Query"
13180 #: libraries/advisory_rules.txt:164
13181 msgid ""
13182 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13183 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13184 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13185 "cache, especially if you have multiple slaves."
13186 msgstr ""
13188 #: libraries/advisory_rules.txt:165
13189 #, php-format
13190 msgid ""
13191 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13192 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13193 msgstr ""
13195 #: libraries/advisory_rules.txt:167
13196 #, fuzzy, php-format
13197 #| msgid "Query cache efficiency"
13198 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13199 msgstr "Eficiência da cache de comandos"
13201 #: libraries/advisory_rules.txt:170
13202 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13203 msgstr ""
13205 #: libraries/advisory_rules.txt:171
13206 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13207 msgstr ""
13209 #: libraries/advisory_rules.txt:172
13210 #, php-format
13211 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13212 msgstr ""
13214 #: libraries/advisory_rules.txt:174
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Query Cache usage"
13217 msgstr "Tipo de Query"
13219 #: libraries/advisory_rules.txt:177
13220 #, php-format
13221 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13222 msgstr ""
13224 #: libraries/advisory_rules.txt:178
13225 msgid ""
13226 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13227 "query cache might help as well."
13228 msgstr ""
13230 #: libraries/advisory_rules.txt:179
13231 #, php-format
13232 msgid ""
13233 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13234 "%%. It should be above 80%%"
13235 msgstr ""
13237 #: libraries/advisory_rules.txt:181
13238 #, fuzzy
13239 msgid "Query cache fragmentation"
13240 msgstr "Tipo de Query"
13242 #: libraries/advisory_rules.txt:184
13243 #, fuzzy
13244 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13245 msgstr "Tipo de Query"
13247 #: libraries/advisory_rules.txt:185
13248 msgid ""
13249 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13250 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13251 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13252 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13253 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13254 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13255 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13256 "qcache_queries_in_cache"
13257 msgstr ""
13259 #: libraries/advisory_rules.txt:186
13260 #, php-format
13261 msgid ""
13262 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13263 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13264 "value should be below 20%%."
13265 msgstr ""
13267 #: libraries/advisory_rules.txt:188
13268 #, fuzzy
13269 #| msgid "Query cache used"
13270 msgid "Query cache low memory prunes"
13271 msgstr "Cache de comandos utilizada"
13273 #: libraries/advisory_rules.txt:191
13274 msgid ""
13275 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13276 "cache."
13277 msgstr ""
13279 #: libraries/advisory_rules.txt:192
13280 msgid ""
13281 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13282 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13283 "this in small increments and monitor the results."
13284 msgstr ""
13286 #: libraries/advisory_rules.txt:193
13287 #, php-format
13288 msgid ""
13289 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13290 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13291 msgstr ""
13293 #: libraries/advisory_rules.txt:195
13294 #, fuzzy
13295 msgid "Query cache max size"
13296 msgstr "Tipo de Query"
13298 #: libraries/advisory_rules.txt:198
13299 msgid ""
13300 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13301 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13302 msgstr ""
13304 #: libraries/advisory_rules.txt:199
13305 msgid ""
13306 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13307 "this value."
13308 msgstr ""
13310 #: libraries/advisory_rules.txt:200
13311 #, fuzzy, php-format
13312 #| msgid "Create version"
13313 msgid "Current query cache size: %s"
13314 msgstr "Criar versão"
13316 #: libraries/advisory_rules.txt:202
13317 #, fuzzy
13318 #| msgid "Query results"
13319 msgid "Query cache min result size"
13320 msgstr "Resultado SQL"
13322 #: libraries/advisory_rules.txt:205
13323 msgid ""
13324 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13325 msgstr ""
13327 #: libraries/advisory_rules.txt:206
13328 msgid ""
13329 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13330 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13331 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13332 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13333 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13334 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13335 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13336 "might reduce efficiency."
13337 msgstr ""
13339 #: libraries/advisory_rules.txt:207
13340 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13341 msgstr ""
13343 #: libraries/advisory_rules.txt:211
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13346 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13347 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
13349 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
13350 #, fuzzy
13351 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13352 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13353 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
13355 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
13356 msgid ""
13357 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
13358 "depending on your system memory limits"
13359 msgstr ""
13361 #: libraries/advisory_rules.txt:216
13362 #, php-format
13363 msgid ""
13364 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13365 "10%%."
13366 msgstr ""
13368 #: libraries/advisory_rules.txt:218
13369 #, fuzzy
13370 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13371 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13372 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
13374 #: libraries/advisory_rules.txt:223
13375 #, php-format
13376 msgid ""
13377 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13378 msgstr ""
13380 #: libraries/advisory_rules.txt:225
13381 #, fuzzy
13382 msgid "Sort rows"
13383 msgstr "Estado"
13385 #: libraries/advisory_rules.txt:228
13386 msgid "There are lots of rows being sorted."
13387 msgstr ""
13389 #: libraries/advisory_rules.txt:229
13390 msgid ""
13391 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13392 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13393 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13394 "sorting"
13395 msgstr ""
13397 #: libraries/advisory_rules.txt:230
13398 #, php-format
13399 msgid "Sorted rows average: %s"
13400 msgstr ""
13402 #: libraries/advisory_rules.txt:233
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "Tracked tables"
13405 msgid "Rate of joins without indexes"
13406 msgstr "Tabelas em tracking"
13408 #: libraries/advisory_rules.txt:236
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "Tracked tables"
13411 msgid "There are too many joins without indexes."
13412 msgstr "Tabelas em tracking"
13414 #: libraries/advisory_rules.txt:237
13415 msgid ""
13416 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13417 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13418 msgstr ""
13420 #: libraries/advisory_rules.txt:238
13421 #, php-format
13422 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13423 msgstr ""
13425 #: libraries/advisory_rules.txt:240
13426 #, fuzzy
13427 #| msgid "Tracked tables"
13428 msgid "Rate of reading first index entry"
13429 msgstr "Tabelas em tracking"
13431 #: libraries/advisory_rules.txt:243
13432 #, fuzzy
13433 #| msgid "Tracked tables"
13434 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13435 msgstr "Tabelas em tracking"
13437 #: libraries/advisory_rules.txt:244
13438 msgid ""
13439 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13440 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13441 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13442 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13443 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13444 "queries."
13445 msgstr ""
13447 #: libraries/advisory_rules.txt:245
13448 #, php-format
13449 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13450 msgstr ""
13452 #: libraries/advisory_rules.txt:247
13453 #, fuzzy
13454 msgid "Rate of reading fixed position"
13455 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
13457 #: libraries/advisory_rules.txt:250
13458 #, fuzzy
13459 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13460 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
13462 #: libraries/advisory_rules.txt:251
13463 msgid ""
13464 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13465 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13466 "applicable."
13467 msgstr ""
13469 #: libraries/advisory_rules.txt:252
13470 #, php-format
13471 msgid ""
13472 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13473 "per hour"
13474 msgstr ""
13476 #: libraries/advisory_rules.txt:254
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Rate of reading next table row"
13479 msgstr "Criar uma Página nova"
13481 #: libraries/advisory_rules.txt:257
13482 #, fuzzy
13483 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13484 msgstr "Criar uma Página nova"
13486 #: libraries/advisory_rules.txt:258
13487 msgid ""
13488 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13489 "where applicable."
13490 msgstr ""
13492 #: libraries/advisory_rules.txt:259
13493 #, php-format
13494 msgid ""
13495 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13496 msgstr ""
13498 #: libraries/advisory_rules.txt:262
13499 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13500 msgstr ""
13502 #: libraries/advisory_rules.txt:265
13503 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
13504 msgstr ""
13506 #: libraries/advisory_rules.txt:266
13507 msgid ""
13508 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13509 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13510 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13511 "other value as well."
13512 msgstr ""
13514 #: libraries/advisory_rules.txt:267
13515 #, php-format
13516 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13517 msgstr ""
13519 #: libraries/advisory_rules.txt:269
13520 #, fuzzy
13521 #| msgid "Table of contents"
13522 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13523 msgstr "Índice"
13525 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
13526 msgid ""
13527 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13528 "memory."
13529 msgstr ""
13531 #: libraries/advisory_rules.txt:273
13532 msgid ""
13533 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13534 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13535 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13536 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13537 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13538 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13539 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13540 msgstr ""
13542 #: libraries/advisory_rules.txt:274
13543 #, php-format
13544 msgid ""
13545 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13546 "below 25%%"
13547 msgstr ""
13549 #: libraries/advisory_rules.txt:276
13550 #, fuzzy
13551 #| msgid "%s table"
13552 #| msgid_plural "%s tables"
13553 msgid "Temp disk rate"
13554 msgstr "%s tabela"
13556 #: libraries/advisory_rules.txt:280
13557 msgid ""
13558 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13559 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13560 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13561 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13562 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13563 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13564 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13565 msgstr ""
13567 #: libraries/advisory_rules.txt:281
13568 #, php-format
13569 msgid ""
13570 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13571 "less than 1 per hour"
13572 msgstr ""
13574 #: libraries/advisory_rules.txt:296
13575 #, fuzzy
13576 msgid "MyISAM key buffer size"
13577 msgstr "Mostrar queries completos"
13579 #: libraries/advisory_rules.txt:299
13580 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13581 msgstr ""
13583 #: libraries/advisory_rules.txt:300
13584 msgid ""
13585 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13586 "good start."
13587 msgstr ""
13589 #: libraries/advisory_rules.txt:301
13590 msgid "key_buffer_size is 0"
13591 msgstr ""
13593 #: libraries/advisory_rules.txt:303
13594 #, fuzzy, php-format
13595 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13596 msgstr "Mostrar queries completos"
13598 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
13599 #, php-format
13600 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13601 msgstr ""
13603 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
13604 msgid ""
13605 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13606 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13607 "expectations about what indexes are being used."
13608 msgstr ""
13610 #: libraries/advisory_rules.txt:308
13611 #, php-format
13612 msgid ""
13613 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13614 msgstr ""
13616 #: libraries/advisory_rules.txt:311
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13619 msgstr "Mostrar queries completos"
13621 #: libraries/advisory_rules.txt:316
13622 #, php-format
13623 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13624 msgstr ""
13626 #: libraries/advisory_rules.txt:318
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Percentage of index reads from memory"
13629 msgstr "Mostrar queries completos"
13631 #: libraries/advisory_rules.txt:321
13632 #, php-format
13633 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13634 msgstr ""
13636 #: libraries/advisory_rules.txt:322
13637 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13638 msgstr ""
13640 #: libraries/advisory_rules.txt:323
13641 #, php-format
13642 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13643 msgstr ""
13645 #: libraries/advisory_rules.txt:327
13646 #, fuzzy
13647 msgid "Rate of table open"
13648 msgstr "Criar uma Página nova"
13650 #: libraries/advisory_rules.txt:330
13651 #, fuzzy
13652 msgid "The rate of opening tables is high."
13653 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
13655 #: libraries/advisory_rules.txt:331
13656 msgid ""
13657 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13658 "{table_open_cache} might avoid this."
13659 msgstr ""
13661 #: libraries/advisory_rules.txt:332
13662 #, php-format
13663 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13664 msgstr ""
13666 #: libraries/advisory_rules.txt:334
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Percentage of used open files limit"
13669 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
13671 #: libraries/advisory_rules.txt:337
13672 msgid ""
13673 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13674 "may get a \"Too many open files\" error."
13675 msgstr ""
13677 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
13678 msgid ""
13679 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13680 "restarting after changing {open_files_limit}."
13681 msgstr ""
13683 #: libraries/advisory_rules.txt:339
13684 #, php-format
13685 msgid ""
13686 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13687 msgstr ""
13689 #: libraries/advisory_rules.txt:341
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Rate of open files"
13692 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
13694 #: libraries/advisory_rules.txt:344
13695 #, fuzzy
13696 msgid "The rate of opening files is high."
13697 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
13699 #: libraries/advisory_rules.txt:346
13700 #, php-format
13701 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13702 msgstr ""
13704 #: libraries/advisory_rules.txt:348
13705 #, fuzzy, php-format
13706 #| msgid "Create table on database %s"
13707 msgid "Immediate table locks %%"
13708 msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s"
13710 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
13711 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13712 msgstr ""
13714 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
13715 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13716 msgstr ""
13718 #: libraries/advisory_rules.txt:353
13719 #, php-format
13720 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13721 msgstr ""
13723 #: libraries/advisory_rules.txt:355
13724 msgid "Table lock wait rate"
13725 msgstr ""
13727 #: libraries/advisory_rules.txt:360
13728 #, php-format
13729 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13730 msgstr ""
13732 #: libraries/advisory_rules.txt:362
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Thread cache"
13735 msgstr "Tipo de Query"
13737 #: libraries/advisory_rules.txt:365
13738 msgid ""
13739 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13740 "MySQL."
13741 msgstr ""
13743 #: libraries/advisory_rules.txt:366
13744 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13745 msgstr ""
13747 #: libraries/advisory_rules.txt:367
13748 #, fuzzy
13749 #| msgid "Tracking is not active."
13750 msgid "The thread cache is set to 0"
13751 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
13753 #: libraries/advisory_rules.txt:369
13754 #, fuzzy, php-format
13755 #| msgid "Tracking is not active."
13756 msgid "Thread cache hit rate %%"
13757 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
13759 #: libraries/advisory_rules.txt:372
13760 #, fuzzy
13761 #| msgid "Tracking is not active."
13762 msgid "Thread cache is not efficient."
13763 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
13765 #: libraries/advisory_rules.txt:373
13766 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13767 msgstr ""
13769 #: libraries/advisory_rules.txt:374
13770 #, php-format
13771 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13772 msgstr ""
13774 #: libraries/advisory_rules.txt:376
13775 #, fuzzy
13776 #| msgid "Tracked tables"
13777 msgid "Threads that are slow to launch"
13778 msgstr "Tabelas em tracking"
13780 #: libraries/advisory_rules.txt:379
13781 #, fuzzy
13782 #| msgid "Tracked tables"
13783 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13784 msgstr "Tabelas em tracking"
13786 #: libraries/advisory_rules.txt:380
13787 msgid ""
13788 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13789 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13790 msgstr ""
13792 #: libraries/advisory_rules.txt:381
13793 #, php-format
13794 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13795 msgstr ""
13797 #: libraries/advisory_rules.txt:383
13798 msgid "Slow launch time"
13799 msgstr ""
13801 #: libraries/advisory_rules.txt:386
13802 #, fuzzy
13803 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13804 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13805 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
13807 #: libraries/advisory_rules.txt:387
13808 #, fuzzy
13809 #| msgid "Tracked tables"
13810 msgid ""
13811 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
13812 "to launch"
13813 msgstr "Tabelas em tracking"
13815 #: libraries/advisory_rules.txt:388
13816 #, fuzzy, php-format
13817 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13818 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13819 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
13821 #: libraries/advisory_rules.txt:392
13822 #, fuzzy
13823 #| msgid "Connections"
13824 msgid "Percentage of used connections"
13825 msgstr "Ligações"
13827 #: libraries/advisory_rules.txt:395
13828 msgid ""
13829 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13830 "{max_connections}."
13831 msgstr ""
13833 #: libraries/advisory_rules.txt:396
13834 msgid ""
13835 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
13836 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
13837 "the code closes database handlers properly."
13838 msgstr ""
13840 #: libraries/advisory_rules.txt:397
13841 #, php-format
13842 msgid ""
13843 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13844 msgstr ""
13846 #: libraries/advisory_rules.txt:399
13847 #, fuzzy
13848 #| msgid "Connections"
13849 msgid "Percentage of aborted connections"
13850 msgstr "Ligações"
13852 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
13853 #, fuzzy
13854 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13855 msgid "Too many connections are aborted."
13856 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
13858 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
13859 msgid ""
13860 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13861 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13862 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13863 "source."
13864 msgstr ""
13866 #: libraries/advisory_rules.txt:404
13867 #, php-format
13868 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13869 msgstr ""
13871 #: libraries/advisory_rules.txt:406
13872 #, fuzzy
13873 #| msgid "Connections"
13874 msgid "Rate of aborted connections"
13875 msgstr "Ligações"
13877 #: libraries/advisory_rules.txt:411
13878 #, php-format
13879 msgid ""
13880 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13881 msgstr ""
13883 #: libraries/advisory_rules.txt:413
13884 #, fuzzy
13885 #| msgid "Table of contents"
13886 msgid "Percentage of aborted clients"
13887 msgstr "Índice"
13889 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
13890 #, fuzzy
13891 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13892 msgid "Too many clients are aborted."
13893 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
13895 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
13896 msgid ""
13897 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13898 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13899 "database handler properly. Check your network and code."
13900 msgstr ""
13902 #: libraries/advisory_rules.txt:418
13903 #, php-format
13904 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13905 msgstr ""
13907 #: libraries/advisory_rules.txt:420
13908 #, fuzzy
13909 #| msgid "Table of contents"
13910 msgid "Rate of aborted clients"
13911 msgstr "Índice"
13913 #: libraries/advisory_rules.txt:425
13914 #, php-format
13915 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13916 msgstr ""
13918 #: libraries/advisory_rules.txt:429
13919 msgid "Is InnoDB disabled?"
13920 msgstr ""
13922 #: libraries/advisory_rules.txt:432
13923 #, fuzzy
13924 #| msgid "Could not save recent table"
13925 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13926 msgstr "Não foi possível salvar a tabela recente"
13928 #: libraries/advisory_rules.txt:433
13929 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13930 msgstr ""
13932 #: libraries/advisory_rules.txt:434
13933 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13934 msgstr ""
13936 #: libraries/advisory_rules.txt:436
13937 msgid "InnoDB log size"
13938 msgstr ""
13940 #: libraries/advisory_rules.txt:439
13941 msgid ""
13942 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13943 "InnoDB buffer pool."
13944 msgstr ""
13946 #: libraries/advisory_rules.txt:440
13947 #, php-format
13948 msgid ""
13949 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13950 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13951 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13952 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13953 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13954 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13955 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13956 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13957 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13958 msgstr ""
13960 #: libraries/advisory_rules.txt:441
13961 #, php-format
13962 msgid ""
13963 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13964 "it should not be below 20%%"
13965 msgstr ""
13967 #: libraries/advisory_rules.txt:443
13968 msgid "Max InnoDB log size"
13969 msgstr ""
13971 #: libraries/advisory_rules.txt:446
13972 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13973 msgstr "O tamanho do ficheiro de registo InnoDB é inadequadamente grande."
13975 #: libraries/advisory_rules.txt:447
13976 #, php-format
13977 msgid ""
13978 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
13979 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
13980 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
13981 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13982 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13983 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13984 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13985 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13986 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13987 msgstr ""
13988 "Habitualmente é suficiente definir {innodb_log_file_size} para 25%% do "
13989 "tamanho de {innodb_buffer_pool_size}. Um {innodb_log_file_size} muito grande "
13990 "diminui consideravelmente o tempo de recuperação após uma falha da banco de "
13991 "dados. Veja também <a href=\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/"
13992 "choosing-proper-innodb_log_file_size/\">este Artigo</a> . Você precisa "
13993 "desligar o servidor, remover os arquivos de registo do InnoDB, definir o "
13994 "novo valor em my.cnf, iniciar o servidor e verificar nos registos de erros "
13995 "se tudo correu bem. Veja também <a href=\"http://mysqldatabaseadministration."
13996 "blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">neste "
13997 "blog</a>"
13999 #: libraries/advisory_rules.txt:448
14000 #, php-format
14001 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14002 msgstr "O tamanho absoluto do seu ficheiro de registo InooDB é %s MiB"
14004 #: libraries/advisory_rules.txt:450
14005 msgid "InnoDB buffer pool size"
14006 msgstr ""
14008 #: libraries/advisory_rules.txt:453
14009 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14010 msgstr "O seu Buffer Pool InnoDB é muito pequeno."
14012 #: libraries/advisory_rules.txt:454
14013 #, php-format
14014 msgid ""
14015 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14016 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14017 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14018 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14019 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14020 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14021 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14022 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14023 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14024 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14025 msgstr ""
14026 "O Buffer Pool do InnoDB possui um profundo impacto na performance de tabelas "
14027 "InnoDB. Atribua toda a sua memória restante a este buffer. Para servidores "
14028 "de bases de dados que usam somente o InnoDB como motor de armazenamento e "
14029 "não possui nenhum outro serviço a executar(por exemplo, servidor Web), deve "
14030 "atribuir até 80%% da memória disponível. Se este não for o caso, deve "
14031 "avaliar cuidadosamente o consumo de memória dos outros serviços e tabelas "
14032 "não-InnoDB e atribuir o valor desta variável de acordo com este consumo. "
14033 "Tenha cuidado, pois ao atribuir valores muito altos, o seu sistema começará "
14034 "a escrever em memória virtual, o que diminuirá o desempenho "
14035 "significativamente. Veja também <a href=\"http://www.mysqlperformanceblog."
14036 "com/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/\">este artigo</a>"
14038 #: libraries/advisory_rules.txt:455
14039 #, php-format
14040 msgid ""
14041 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14042 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14043 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14044 "other services running on the same machine."
14045 msgstr ""
14046 "Está a usar atualmente %s%% da memória do seu Buffer Pool InnoDB. Este aviso "
14047 "é exibido quando tiver atribuido menos de 60%%, entretanto isso pode ser "
14048 "perfeitamente adequado para o seu sistema se não possui tantas tabelas "
14049 "InnoDB ou outros serviços a executar na mesma máquina."
14051 #: libraries/advisory_rules.txt:459
14052 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14053 msgstr "Inserções concorrentes no MyISAM"
14055 #: libraries/advisory_rules.txt:462
14056 #, fuzzy
14057 #| msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
14058 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
14059 msgstr "Active o concurrent_insert atribuindo o valor 1"
14061 #: libraries/advisory_rules.txt:463
14062 msgid ""
14063 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14064 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14065 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14066 msgstr ""
14067 "Atribuindo 1 a {concurrent_insert} reduz a contenção entre leitores e "
14068 "escritores numa determinada tabela. Saiba mais na <a href=\"http://dev.mysql."
14069 "com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">Documentação MySQL</a>"
14071 #: libraries/advisory_rules.txt:464
14072 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14073 msgstr "concurrent_insert está definida com o valor 0"
14075 #~ msgid "Iconic table operations"
14076 #~ msgstr "Tabela de operações em ícones"
14078 #~ msgid "Headers every %s rows"
14079 #~ msgstr "Cabeçalho a cada %s linhas"
14081 #, fuzzy
14082 #~| msgid "Table Search"
14083 #~ msgid "Enable reCaptcha"
14084 #~ msgstr "Pesquisa de tabela"
14086 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
14087 #~ msgstr ""
14088 #~ "O mecanismo de \"Cookies\" tem de estar ligado a partir deste ponto."
14090 #, fuzzy
14091 #~| msgid "Remove database"
14092 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
14093 #~ msgstr "Remover a Base de Dados"
14095 #~ msgid "Count tables when showing database list"
14096 #~ msgstr "Contar tabelas quando mostra lista de bases de dados"
14098 #~ msgid "Count tables"
14099 #~ msgstr "Contar tabelas"
14101 #~ msgid "Table seems to be empty!"
14102 #~ msgstr "Tabela aparenta estar vazia!"
14104 #, fuzzy
14105 #~| msgid "General relation features"
14106 #~ msgid "General relation features:"
14107 #~ msgstr "Características gerais de Relação"
14109 #~ msgid "Live traffic chart"
14110 #~ msgstr "Gráfico de tráfego em direto"
14112 #~ msgid "Live conn./process chart"
14113 #~ msgstr "Gráfico de ligações/processo ao vivo"
14115 #~ msgid "Live query chart"
14116 #~ msgstr "Gráfico de comandos em directo"
14118 #~ msgid "Static data"
14119 #~ msgstr "Dados estáticos"
14121 #~ msgid "And"
14122 #~ msgstr "E"
14124 #~ msgid "Number of rows"
14125 #~ msgstr "Número de linhas"
14127 #~ msgid "Columns enclosed by"
14128 #~ msgstr "Campos delimitados por"
14130 #~ msgid "Columns escaped by"
14131 #~ msgstr "Campos precedidos por"
14133 #~ msgid "Replace NULL by"
14134 #~ msgstr "Substituir NULL por"
14136 #~ msgid "Lines terminated by"
14137 #~ msgstr "Linhas terminadas por"
14139 #~ msgid "ltr"
14140 #~ msgstr "ltr"
14142 #, fuzzy
14143 #~| msgid "Server version"
14144 #~ msgid "Software version"
14145 #~ msgstr "Versão do servidor"
14147 #, fuzzy
14148 #~| msgid "Save as file"
14149 #~ msgid "Save to file"
14150 #~ msgstr "envia"
14152 #~ msgid "Total count"
14153 #~ msgstr "Contagem total"
14155 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
14156 #~ msgstr "Melhora a eficiência de actualização do ecrã"
14158 #~ msgid "Enable Ajax"
14159 #~ msgstr "Activar Ajax"
14161 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
14162 #~ msgstr "KiB enviados desde a última actualização"
14164 #~ msgid "KiB received since last refresh"
14165 #~ msgstr "KiB recebidos desde a última actualização"
14167 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
14168 #~ msgstr "Tráfego do servidor (em KiB)"
14170 #~ msgid "Connections since last refresh"
14171 #~ msgstr "Ligações desde a última actualização"
14173 #~ msgid "Questions since last refresh"
14174 #~ msgstr "Perguntas desde a ultima actualização"
14176 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
14177 #~ msgstr "Perguntas (comandos executados pelo servidor)"
14179 #~ msgid "Runtime Information"
14180 #~ msgstr "Informação de Runtime"
14182 #, fuzzy
14183 #~| msgid "Number of rows per page"
14184 #~ msgid "Number of data points: "
14185 #~ msgstr "Número de registos por página"
14187 #, fuzzy
14188 #~ msgid "Refresh rate: "
14189 #~ msgstr "Gerado por"
14191 #, fuzzy
14192 #~| msgid "Query type"
14193 #~ msgid "Run analyzer"
14194 #~ msgstr "Tipo de Query"
14196 #, fuzzy
14197 #~| msgid "Show PHP information"
14198 #~ msgid "Show more actions"
14199 #~ msgstr "Mostra informação do PHP"
14201 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
14202 #~ msgstr "Adicionar ao índice &nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
14204 #~ msgid "Synchronize"
14205 #~ msgstr "Sincronizar"
14207 #, fuzzy
14208 #~ msgid "Source database"
14209 #~ msgstr "Pesquisar na Base de Dados"
14211 #, fuzzy
14212 #~ msgid "Target database"
14213 #~ msgstr "Pesquisar na Base de Dados"
14215 #~ msgid "Click to select"
14216 #~ msgstr "Clique para seleccionar"
14218 #, fuzzy
14219 #~ msgid "Structure Difference"
14220 #~ msgstr "Somente estrutura"
14222 #, fuzzy
14223 #~ msgid "Executed queries"
14224 #~ msgstr "Comando SQL"
14226 #, fuzzy
14227 #~| msgid "Connections"
14228 #~ msgid "Current connection"
14229 #~ msgstr "Ligações"
14231 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
14232 #~ msgstr ""
14233 #~ "O phpMyAdmin torna-se mais agradável se usado num browser que suporte "
14234 #~ "<b>frames</b>."
14236 #~ msgid ""
14237 #~ "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
14238 #~ "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
14239 #~ "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
14240 #~ msgstr ""
14241 #~ "Activar esta opção permite que uma página localizada num domínio "
14242 #~ "diferente chame o phpMyAdmin dentro de uma frame, e poderá ser uma "
14243 #~ "potencial [strong] falha de segurança [/strong], que permite ataques de "
14244 #~ "script cross-frame"
14246 #~ msgid "Allow third party framing"
14247 #~ msgstr "Permitir elaboração de terceiros"
14249 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
14250 #~ msgstr ""
14251 #~ "Mostrar listagem de bases de dados como uma lista em vez de um menu drop "
14252 #~ "down"
14254 #~ msgid "Display databases as a list"
14255 #~ msgstr "Mostrar bases de dados como uma lista"
14257 #~ msgid "Display databases in a tree"
14258 #~ msgstr "Mostra bases de dados em árvore"
14260 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
14261 #~ msgstr ""
14262 #~ "Desactive isto se pretender ver todas as bases de dados em simultâneo"
14264 #~ msgid "Use light version"
14265 #~ msgstr "Usar versão light"
14267 #~ msgid ""
14268 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
14269 #~ msgstr ""
14270 #~ "O número máximo de bases de dados exibidas no quadro esquerdo e lista de "
14271 #~ "bases de dados"
14273 #, fuzzy
14274 #~ msgctxt "short form"
14275 #~ msgid "Create table"
14276 #~ msgstr "Criar uma Página nova"
14278 #~ msgid "Please select a database"
14279 #~ msgstr "Por favor seleccione uma base de dados"
14281 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
14282 #~ msgid "en"
14283 #~ msgstr "en"
14285 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
14286 #~ msgid "en"
14287 #~ msgstr "en"
14289 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
14290 #~ msgid "en"
14291 #~ msgstr "en"
14293 #~ msgctxt "PHP documentation language"
14294 #~ msgid "en"
14295 #~ msgstr "en"
14297 #, fuzzy
14298 #~| msgid "Do you really want to "
14299 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
14300 #~ msgstr "Confirma : "
14302 #, fuzzy
14303 #~| msgid "Export"
14304 #~ msgid "Export all"
14305 #~ msgstr "Exportar"
14307 #, fuzzy
14308 #~| msgid "Privileges"
14309 #~ msgid "Privileges for all users"
14310 #~ msgstr "Privilégios"
14312 #~ msgid ""
14313 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
14314 #~ "author what %s does."
14315 #~ msgstr ""
14316 #~ "Não há descrição disponível para esta transformação.<br />Pergunte ao "
14317 #~ "autor, o que %s faz."
14319 #~ msgid ""
14320 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
14321 #~ "function"
14322 #~ msgstr ""
14323 #~ "MIME-types impressos em itálico não tem uma função de transformação "
14324 #~ "separada"
14326 #~ msgid "rows"
14327 #~ msgstr "Visualizar"
14329 #~ msgid "Usage"
14330 #~ msgstr "Utilização"
14332 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
14333 #~ msgstr "Use a roda do rato para ampliar ou reduzir a imagem no plano."
14335 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
14336 #~ msgstr "Clique e arraste com o rato para navegar no mapa."
14338 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
14339 #~ msgstr "As 'Strings' serão convertidas em inteiros por mapeamento"
14341 #, fuzzy
14342 #~| msgid "Linestring"
14343 #~ msgid "String"
14344 #~ msgstr "Segmento de Reta "
14346 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
14347 #~ msgstr "Apague a pasta \"./config\" antes de utilizar o phpMyAdmin!"
14349 #, fuzzy
14350 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
14351 #~ msgid "The remaining columns"
14352 #~ msgstr "Adicionar/Remover Campos"
14354 #, fuzzy
14355 #~| msgid "Data only"
14356 #~ msgid "Dates only."
14357 #~ msgstr "Apenas dados"
14359 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
14360 #~ msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens de informação"
14362 #~ msgid "Add a value"
14363 #~ msgstr "Acrescenta um valor"
14365 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
14366 #~ msgstr "Copie e cole os valores juntos para o campo \"Comprimento/Valores\""
14368 #, fuzzy
14369 #~ msgctxt "Correctly setup"
14370 #~ msgid "OK"
14371 #~ msgstr "OK"
14373 #, fuzzy
14374 #~ msgid "All users"
14375 #~ msgstr "Adicionar utilizador"
14377 #, fuzzy
14378 #~ msgid "All hosts"
14379 #~ msgstr "Qualquer máquina"
14381 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
14382 #~ msgstr "Nenhum servidor de blob streaming configurado!"
14384 #~ msgid "Failed to fetch headers"
14385 #~ msgstr "Erro ao obter cabeçalhos (headers)"
14387 #~ msgid "Failed to open remote URL"
14388 #~ msgstr "Falha ao abrir o URL remoto"
14390 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
14391 #~ msgstr "Está prestes a DESACTIVAR um Repositório BLOB!"
14393 #~ msgid ""
14394 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
14395 #~ msgstr ""
14396 #~ "Tem a certeza que pretender desactivar todas as referencias a BLOB para a "
14397 #~ "Base de Dados %s?"
14399 #~ msgid "Unknown error while uploading."
14400 #~ msgstr "Errro desconhecido no upload do ficheiro."
14402 #~ msgid "PBMS error"
14403 #~ msgstr "Erro PBMS"
14405 #~ msgid "PBMS connection failed:"
14406 #~ msgstr "Falha na ligação PBMS:"
14408 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
14409 #~ msgstr "o PBMS falhou na obtenção de informações BLOB:"
14411 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
14412 #~ msgstr "PBMS falhou a obtenção do Tipo de conteúdo BLOB"
14414 #~ msgid "View image"
14415 #~ msgstr "Ver imagem"
14417 #~ msgid "Play audio"
14418 #~ msgstr "Reproduzir áudio"
14420 #~ msgid "View video"
14421 #~ msgstr "Ver vídeo"
14423 #~ msgid "Download file"
14424 #~ msgstr "Descarregar ficheiro"
14426 #~ msgid "Could not open file: %s"
14427 #~ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: %s"
14429 #, fuzzy
14430 #~ msgctxt "Create none database for user"
14431 #~ msgid "None"
14432 #~ msgstr "Nenhum"
14434 #~ msgid "Click to unselect"
14435 #~ msgstr "Clique para deseleccionar"
14437 #~ msgid "Modify an index"
14438 #~ msgstr "Modificar um índice"
14440 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
14441 #~ msgstr "+ Reiniciar inserção e adicionar um novo valor"
14443 #~ msgid "Create Table"
14444 #~ msgstr "Criar uma Tabela"
14446 #~ msgid "Create table on database %s"
14447 #~ msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s"
14449 #~ msgid "Data Label"
14450 #~ msgstr "Etiqueta"
14452 #~ msgid "Location of the text file"
14453 #~ msgstr "Localização do arquivo de texto"
14455 #~ msgid "MySQL charset"
14456 #~ msgstr "Mapa de Caracteres do mySQL"
14458 #~ msgid "memcached usage"
14459 #~ msgstr "Espaço ocupado"
14461 #~ msgid "% open files"
14462 #~ msgstr "Mostra tabelas"
14464 #~ msgid "% connections used"
14465 #~ msgstr "Ligações"
14467 #~ msgid "% aborted connections"
14468 #~ msgstr "Ligações"
14470 #~ msgid "CPU Usage"
14471 #~ msgstr "Utilização"
14473 #~ msgid "Swap Usage"
14474 #~ msgstr "Utilização"
14476 #~ msgctxt "PDF"
14477 #~ msgid "page"
14478 #~ msgstr "Utilização"
14480 #~ msgid "Inline Edit"
14481 #~ msgstr "Editar em linha"
14483 #~ msgid "Previous"
14484 #~ msgstr "Anterior"
14486 #~ msgid "Next"
14487 #~ msgstr "Próximo"
14489 #~ msgid "Create event"
14490 #~ msgstr "Versão do servidor"
14492 #~ msgid "Create routine"
14493 #~ msgstr "Versão do servidor"
14495 #~ msgid "Create trigger"
14496 #~ msgstr "Versão do servidor"
14498 #~ msgid ""
14499 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
14500 #~ "directory %s."
14501 #~ msgstr ""
14502 #~ "Sem suporte para temas; por favor verifique a sua configuração e/ou a "
14503 #~ "existência dos mesmos na directoria %s. "
14505 #~ msgid "Switch to"
14506 #~ msgstr "Trocar para"
14508 #~ msgid "Refresh rate:"
14509 #~ msgstr "Gerado por"
14511 #~ msgid "Server traffic"
14512 #~ msgstr "Escolha do Servidor"
14514 #~ msgid "Value too long in the form!"
14515 #~ msgstr "Nº de dados insuficiente!\\nPreencha todas as opções!"
14517 #~ msgid "Export of event \"%s\""
14518 #~ msgstr "Tipo de Exportação"
14520 #~ msgid "row(s) starting from row #"
14521 #~ msgstr "registos começando em"
14523 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
14524 #~ msgstr "em modo %s com cabeçalhos repetidos a cada %s células"
14526 #~ msgid ""
14527 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
14528 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
14529 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
14530 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
14531 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
14532 #~ "everything is fine."
14533 #~ msgstr ""
14534 #~ "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o ficheiro de configuração!<br />Isto "
14535 #~ "pode acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i>  ou se não "
14536 #~ "conseguir encontrar o ficheiro.<br />Chame o ficheiro de configuração "
14537 #~ "directamente usando o <i>link</i> a baixo e leia a(s) mensagem(ns) de "
14538 #~ "erro do php. Na maior parte dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou "
14539 #~ "de um ponto e vírgula algures.<br />Se receber uma página em branco, está "
14540 #~ "tudo correcto."
14542 #~ msgid "Dropping Event"
14543 #~ msgstr "Evento de Drop"
14545 #~ msgid "Dropping Procedure"
14546 #~ msgstr "Procedimento de Drop"
14548 #~ msgid "seconds"
14549 #~ msgstr "por segundo"
14551 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
14552 #~ msgid "Reset"
14553 #~ msgstr "Limpa"
14555 #~ msgid "Show processes"
14556 #~ msgstr "Mostra os Processos"
14558 #~ msgctxt "for Show status"
14559 #~ msgid "Reset"
14560 #~ msgstr "Limpa"
14562 #~ msgid ""
14563 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14564 #~ "of this MySQL server since its startup."
14565 #~ msgstr ""
14566 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14567 #~ "of this MySQL server since its startup."
14569 #~ msgid ""
14570 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14571 #~ "the server."
14572 #~ msgstr ""
14573 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14574 #~ "the server."
14576 #~ msgid "Chart generated successfully."
14577 #~ msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso."
14579 #~ msgid "Add a New User"
14580 #~ msgstr "Adicionar um novo utilizador"
14582 #~ msgid "Create User"
14583 #~ msgstr "Criar Utilizador"