Server Status: remove warnings, make process list and query stats work (Drizzle)
[phpmyadmin.git] / po / uz@latin.po
blobdcf42d3be1172b22fcaeaaae20e99d78595df2f4
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-15 08:36-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:360 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2270
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:340 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2763
42 #: libraries/common.lib.php:2770 libraries/common.lib.php:2952
43 #: libraries/common.lib.php:2953 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:360
50 #: db_structure.php:535 enum_editor.php:63 js/messages.php:79
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1316
53 #: libraries/common.lib.php:2246 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:644
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:518
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 libraries/tbl_properties.inc.php:796
66 #: main.php:109 navigation.php:234 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
74 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:291
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:425
76 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:313
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:1020
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: changelog.php:32 license.php:28
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
116 msgstr ""
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:733 tbl_operations.php:362
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Jadval izohi"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:273 tbl_change.php:309 tbl_chart.php:86
139 #: tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
140 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
141 #, fuzzy
142 #| msgid "Column names"
143 msgid "Column"
144 msgstr "Maydon nomlari"
146 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
154 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_printview.php:140
155 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:199
156 #: tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
157 msgid "Type"
158 msgstr "Tur"
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:269
167 #: tbl_tracking.php:320
168 msgid "Null"
169 msgstr "Null"
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:270
178 msgid "Default"
179 msgstr "Andoza"
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Aloqalar"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
191 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Izohlar"
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:98 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
209 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
210 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
211 #: server_privileges.php:2268 sql.php:256 sql.php:317 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
213 msgid "No"
214 msgstr "Yo‘q"
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:97 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 libraries/mult_submits.inc.php:281
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:294
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
229 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
230 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
231 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:316
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
233 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Ha"
237 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Chop etish"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:323
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:342 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Barchasini belgilash"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:345 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
272 #: db_operations.php:404
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
276 #: db_operations.php:409 server_status.php:789
277 msgid "Command"
278 msgstr "Buyruq"
280 #: db_operations.php:440
281 #, fuzzy
282 #| msgid "Rename database to"
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
286 #: db_operations.php:452
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
291 #: db_operations.php:457
292 #, fuzzy
293 #| msgid "Go to database"
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
297 #: db_operations.php:487
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
301 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Faqat tuzilishi"
305 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
309 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
313 #: db_operations.php:504
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
317 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
324 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
329 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
333 #: db_operations.php:528
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
337 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:106
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:739 server_collations.php:53
341 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
342 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:268
343 #: tbl_tracking.php:319
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Taqqoslash"
347 #: db_operations.php:565
348 #, fuzzy, php-format
349 #| msgid ""
350 #| "The additional features for working with linked tables have been "
351 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
352 msgid ""
353 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
354 "click %shere%s."
355 msgstr ""
356 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
357 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
359 #: db_operations.php:600
360 #, fuzzy
361 #| msgid "Relational schema"
362 msgid "Edit or export relational schema"
363 msgstr "Aloqalar sxemasi"
365 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
366 #: libraries/config/messages.inc.php:497 libraries/db_structure.lib.php:37
367 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
368 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
369 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
370 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
371 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643 test/theme.php:73
372 msgid "Table"
373 msgstr "Jadval "
375 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
376 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
377 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:642 navigation.php:664
378 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
379 #: tbl_structure.php:871
380 msgid "Rows"
381 msgstr "Qatorlarsoni"
383 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
384 msgid "Size"
385 msgstr "Hajmi"
387 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:749
388 #: libraries/export/sql.php:1076
389 msgid "in use"
390 msgstr "ishlatilmoqda"
392 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
393 #: libraries/export/sql.php:704
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
395 #: tbl_structure.php:903
396 msgid "Creation"
397 msgstr "Tuzish"
399 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
400 #: libraries/export/sql.php:709
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
402 #: tbl_structure.php:911
403 msgid "Last update"
404 msgstr "Oxirgi yangilanish"
406 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
407 #: libraries/export/sql.php:714
408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
409 #: tbl_structure.php:919
410 msgid "Last check"
411 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
413 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "%s table(s)"
416 msgid "%s table"
417 msgid_plural "%s tables"
418 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
419 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
421 #: db_qbe.php:41
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
425 #: db_qbe.php:186
426 msgid "Switch to"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:186
430 msgid "visual builder"
431 msgstr ""
433 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:914
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Sortirovka qilish"
438 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:549 libraries/display_tbl.lib.php:875
440 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
441 #: tbl_select.php:278
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "O‘sish tartibida"
445 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:872
447 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
448 #: tbl_select.php:279
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Kamayish tartibida"
452 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:429
453 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:648
454 msgid "Show"
455 msgstr "Ko‘rsatish"
457 #: db_qbe.php:322
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Kriteriy"
461 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Qo‘yish"
465 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 msgid "And"
467 msgstr "Va"
469 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
470 msgid "Del"
471 msgstr "O‘chirish"
473 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
474 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248
475 #: tbl_select.php:252
476 msgid "Or"
477 msgstr "Yoki"
479 #: db_qbe.php:529
480 msgid "Modify"
481 msgstr "O‘zgarirish"
483 #: db_qbe.php:606
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
489 #: db_qbe.php:618
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
495 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "So‘rovni yangilash"
499 #: db_qbe.php:639
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
503 #: db_qbe.php:662
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
508 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1169
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "so‘rovni bajarish"
512 #: db_search.php:54 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Ruxsat berilmadi"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "so‘zlardan biri"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "all words"
525 msgstr "barcha so‘zlar"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "aniq moslik"
531 #: db_search.php:69 db_search.php:312
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "muntazam ibora"
535 #: db_search.php:231
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
540 #: db_search.php:249
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
546 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
548 #: db_search.php:256 libraries/common.lib.php:2765
549 #: libraries/common.lib.php:2950 libraries/common.lib.php:2951
550 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Ko‘rib chiqish"
554 #: db_search.php:261
555 #, fuzzy, php-format
556 #| msgid "Delete tracking data for this table"
557 msgid "Delete the matches for the %s table?"
558 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
560 #: db_search.php:261 libraries/display_tbl.lib.php:1302
561 #: libraries/display_tbl.lib.php:2272
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
567 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
568 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
569 msgid "Delete"
570 msgstr "O‘chirish"
572 #: db_search.php:274
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
578 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
580 #: db_search.php:297
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
584 #: db_search.php:300
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr ""
587 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
589 #: db_search.php:305
590 msgid "Find:"
591 msgstr "Izlash:"
593 #: db_search.php:309 db_search.php:310
594 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
595 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
597 #: db_search.php:323
598 msgid "Inside table(s):"
599 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
601 #: db_search.php:353
602 #, fuzzy
603 #| msgid "Inside field:"
604 msgid "Inside column:"
605 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
607 #: db_structure.php:59
608 #, fuzzy
609 #| msgid "No tables found in database."
610 msgid "No tables found in database"
611 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
613 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:688
614 #, php-format
615 msgid "Table %s has been emptied"
616 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
618 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
619 #, php-format
620 msgid "View %s has been dropped"
621 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
623 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
624 #, php-format
625 msgid "Table %s has been dropped"
626 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
628 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
629 msgid "Tracking is active."
630 msgstr "Kuzatish faol."
632 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
633 msgid "Tracking is not active."
634 msgstr "Kuzatish faol emas."
636 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2156
637 #, php-format
638 msgid ""
639 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
640 "s."
641 msgstr ""
642 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
643 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
645 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:152
646 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:72
647 msgid "View"
648 msgstr "Namoyish"
650 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
651 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
652 #: server_replication.php:162 server_status.php:242
653 msgid "Replication"
654 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
656 #: db_structure.php:448
657 msgid "Sum"
658 msgstr "Jami"
660 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
661 #, php-format
662 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
663 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
665 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
666 #: libraries/display_tbl.lib.php:2297 libraries/display_tbl.lib.php:2302
667 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
668 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
669 #: tbl_structure.php:557
670 msgid "With selected:"
671 msgstr "Belgilanganlarni: "
673 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2292
674 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
675 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
676 msgid "Check All"
677 msgstr "Barchasini belgilash"
679 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2293
680 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
681 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
682 msgid "Uncheck All"
683 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
685 #: db_structure.php:495
686 msgid "Check tables having overhead"
687 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
689 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:164
690 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2310
691 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448 libraries/server_links.inc.php:65
692 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
693 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
694 msgid "Export"
695 msgstr "Eksport"
697 #: db_structure.php:505 db_structure.php:567
698 #: libraries/display_tbl.lib.php:2399 tbl_structure.php:586
699 #: tbl_structure.php:588
700 msgid "Print view"
701 msgstr "Chop etish versiyasi"
703 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:2959
704 #: libraries/common.lib.php:2960
705 msgid "Empty"
706 msgstr "Tozalash"
708 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
709 #: libraries/common.lib.php:2957 libraries/common.lib.php:2958
710 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
711 #: tbl_structure.php:564
712 msgid "Drop"
713 msgstr "O‘chirish"
715 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:604
716 msgid "Check table"
717 msgstr "Jadvalni tekshirish"
719 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:803
720 #: tbl_structure.php:805
721 msgid "Optimize table"
722 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
724 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:640
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Jadvalni tiklash"
728 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:627
729 msgid "Analyze table"
730 msgstr "Jadval tahlili"
732 #: db_structure.php:521
733 #, fuzzy
734 #| msgid "Go to table"
735 msgid "Add prefix to table"
736 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
738 #: db_structure.php:523 libraries/mult_submits.inc.php:246
739 #, fuzzy
740 #| msgid "Replace table data with file"
741 msgid "Replace table prefix"
742 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
744 #: db_structure.php:525 libraries/mult_submits.inc.php:246
745 #, fuzzy
746 #| msgid "Replace table data with file"
747 msgid "Copy table with prefix"
748 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
750 #: db_structure.php:574 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
754 #: db_tracking.php:79
755 msgid "Tracked tables"
756 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
758 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:491
759 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
760 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
761 #: libraries/export/sql.php:568 libraries/export/texytext.php:77
762 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
763 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
764 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
765 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:788
766 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
767 #: tbl_tracking.php:642 test/theme.php:63
768 msgid "Database"
769 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
771 #: db_tracking.php:86
772 msgid "Last version"
773 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
775 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
776 msgid "Created"
777 msgstr "Tuzildi"
779 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
780 msgid "Updated"
781 msgstr "Yangilandi"
783 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:791
784 #: sql.php:925 tbl_tracking.php:647 test/theme.php:99
785 msgid "Status"
786 msgstr "Holat"
788 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
789 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
790 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
791 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
792 msgid "Action"
793 msgstr "Amal"
795 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
796 msgid "Delete tracking data for this table"
797 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
799 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
800 msgid "active"
801 msgstr "faol"
803 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
804 msgid "not active"
805 msgstr "faol emas"
807 #: db_tracking.php:134
808 msgid "Versions"
809 msgstr "Vеrsiyalar"
811 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
812 msgid "Tracking report"
813 msgstr "Kuzatish hisoboti"
815 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Tuzilma rasmi"
819 #: db_tracking.php:181
820 msgid "Untracked tables"
821 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
823 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
824 #: tbl_structure.php:624
825 msgid "Track table"
826 msgstr "Jadvalni kuzatish"
828 #: db_tracking.php:229
829 msgid "Database Log"
830 msgstr "Baza log faylini"
832 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:792
833 #, php-format
834 msgid "Values for the column \"%s\""
835 msgstr ""
837 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:793
838 msgid "Enter each value in a separate field."
839 msgstr ""
841 #: enum_editor.php:57
842 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
843 msgstr ""
845 #: enum_editor.php:67
846 msgid "Output"
847 msgstr ""
849 #: enum_editor.php:68
850 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
851 msgstr ""
853 #: export.php:73
854 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
855 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
857 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
858 #, php-format
859 msgid "Insufficient space to save the file %s."
860 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
862 #: export.php:307
863 #, php-format
864 msgid ""
865 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
866 msgstr ""
867 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
868 "parametrini yoqing."
870 #: export.php:311 export.php:315
871 #, php-format
872 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
873 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
875 #: export.php:673
876 #, php-format
877 msgid "Dump has been saved to file %s."
878 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
880 #: import.php:58
881 #, php-format
882 msgid ""
883 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
884 "s for ways to workaround this limit."
885 msgstr ""
886 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
887 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
889 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
890 #: libraries/File.class.php:611
891 msgid "File could not be read"
892 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
894 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
895 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
896 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
897 #, php-format
898 msgid ""
899 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
900 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
901 msgstr ""
902 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
903 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
904 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
906 #: import.php:336
907 msgid ""
908 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
909 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
910 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
911 msgstr ""
912 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
913 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
914 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
915 "1.16[/a]."
917 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
918 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
919 msgstr ""
920 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
921 "export katalogini tekshiring."
923 #: import.php:396
924 msgid "The bookmark has been deleted."
925 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
927 #: import.php:400
928 msgid "Showing bookmark"
929 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
931 #: import.php:402 sql.php:960
932 #, php-format
933 msgid "Bookmark %s created"
934 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
936 #: import.php:408 import.php:414
937 #, php-format
938 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
939 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
941 #: import.php:423
942 msgid ""
943 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
944 "file and import will resume."
945 msgstr ""
946 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
947 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
948 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
950 #: import.php:425
951 msgid ""
952 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
953 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
954 msgstr ""
955 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
956 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
957 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
959 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
960 #: libraries/display_tbl.lib.php:2193 libraries/sql_query_form.lib.php:139
961 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
962 #: view_operations.php:60
963 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
964 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
966 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
967 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 user_password.php:123
968 msgid "Back"
969 msgstr "Orqaga"
971 #: index.php:183
972 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
973 msgstr ""
974 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
975 "kerak."
977 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
978 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
979 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
980 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
981 msgid "Click to select"
982 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
984 #: js/messages.php:26
985 msgid "Click to unselect"
986 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
988 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:213
989 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
990 msgstr ""
991 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
993 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:311
994 msgid "Do you really want to "
995 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
997 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:296
998 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
999 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1001 #: js/messages.php:32
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1004 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1005 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1007 #: js/messages.php:33
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1010 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1011 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1013 #: js/messages.php:34
1014 msgid "Dropping Event"
1015 msgstr ""
1017 #: js/messages.php:35
1018 #, fuzzy
1019 #| msgid "Procedures"
1020 msgid "Dropping Procedure"
1021 msgstr "Muolajalar"
1023 #: js/messages.php:37
1024 #, fuzzy
1025 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1026 msgid "Deleting tracking data"
1027 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1029 #: js/messages.php:38
1030 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1031 msgstr ""
1033 #: js/messages.php:39
1034 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1035 msgstr ""
1036 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1038 #: js/messages.php:42
1039 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1040 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1042 #: js/messages.php:43
1043 #, php-format
1044 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1045 msgstr ""
1046 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1047 "qilmoqchimisiz?"
1049 #: js/messages.php:46
1050 msgid "Missing value in the form!"
1051 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1053 #: js/messages.php:47
1054 msgid "This is not a number!"
1055 msgstr "Son kiriting!"
1057 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1058 #: js/messages.php:51
1059 #, fuzzy
1060 #| msgid "Log file count"
1061 msgid "Total count"
1062 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1064 #: js/messages.php:54
1065 msgid "The host name is empty!"
1066 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1068 #: js/messages.php:55
1069 msgid "The user name is empty!"
1070 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1072 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1073 msgid "The password is empty!"
1074 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1076 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1077 msgid "The passwords aren't the same!"
1078 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1080 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1081 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Any user"
1084 msgid "Add user"
1085 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1087 #: js/messages.php:59
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Reloading the privileges"
1090 msgid "Reloading Privileges"
1091 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1093 #: js/messages.php:60
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Remove selected users"
1096 msgid "Removing Selected Users"
1097 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1099 #: js/messages.php:61 libraries/tbl_properties.inc.php:791
1100 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1101 msgid "Close"
1102 msgstr "Yopish"
1104 #: js/messages.php:64 server_status.php:397
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Server Choice"
1107 msgid "Live traffic chart"
1108 msgstr "Serverni tanlang"
1110 #: js/messages.php:65 server_status.php:400
1111 msgid "Live conn./process chart"
1112 msgstr ""
1114 #: js/messages.php:66 server_status.php:429
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "SQL Query box"
1117 msgid "Live query chart"
1118 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1120 #: js/messages.php:68
1121 msgid "Static data"
1122 msgstr ""
1124 #. l10n: Total number of queries
1125 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:219
1127 #: server_status.php:691 server_status.php:752 tbl_printview.php:348
1128 #: tbl_structure.php:790
1129 msgid "Total"
1130 msgstr "Jami"
1132 #. l10n: Other, small valued, queries
1133 #: js/messages.php:72 server_status.php:592
1134 msgid "Other"
1135 msgstr ""
1137 #. l10n: Thousands separator
1138 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1375
1139 msgid ","
1140 msgstr " "
1142 #. l10n: Decimal separator
1143 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1377
1144 msgid "."
1145 msgstr ","
1147 #: js/messages.php:80 libraries/tbl_properties.inc.php:796 pmd_general.php:388
1148 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1149 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1150 msgid "Cancel"
1151 msgstr "Bekor qilish"
1153 #: js/messages.php:83
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Load"
1156 msgid "Loading"
1157 msgstr "Yuklash"
1159 #: js/messages.php:84
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "Processes"
1162 msgid "Processing Request"
1163 msgstr "Jarayonlar"
1165 #: js/messages.php:85 libraries/import/ods.php:80
1166 msgid "Error in Processing Request"
1167 msgstr ""
1169 #: js/messages.php:86
1170 msgid "Dropping Column"
1171 msgstr ""
1173 #: js/messages.php:87
1174 msgid "Adding Primary Key"
1175 msgstr ""
1177 #: js/messages.php:88 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1178 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1179 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1180 msgid "OK"
1181 msgstr "OK"
1183 #: js/messages.php:91
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "Rename database to"
1186 msgid "Renaming Databases"
1187 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1189 #: js/messages.php:92
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Rename database to"
1192 msgid "Reload Database"
1193 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1195 #: js/messages.php:93
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Copy database to"
1198 msgid "Copying Database"
1199 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1201 #: js/messages.php:94
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Charset"
1204 msgid "Changing Charset"
1205 msgstr "Kodirovka"
1207 #: js/messages.php:95
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Table must have at least one field."
1210 msgid "Table must have at least one column"
1211 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1213 #: js/messages.php:96
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Create table"
1216 msgid "Create Table"
1217 msgstr "Jadval tuzish"
1219 #: js/messages.php:101
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Use Tables"
1222 msgid "Insert Table"
1223 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1225 #: js/messages.php:104
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Search"
1228 msgid "Searching"
1229 msgstr "Qidirish"
1231 #: js/messages.php:105
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "SQL Query box"
1234 msgid "Hide search results"
1235 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1237 #: js/messages.php:106
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "SQL Query box"
1240 msgid "Show search results"
1241 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1243 #: js/messages.php:107
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Browse"
1246 msgid "Browsing"
1247 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1249 #: js/messages.php:108
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Deleting %s"
1252 msgid "Deleting"
1253 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1255 #: js/messages.php:111
1256 msgid ""
1257 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1258 msgstr ""
1260 #: js/messages.php:114
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "SQL Query box"
1263 msgid "Hide query box"
1264 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1266 #: js/messages.php:115
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "SQL Query box"
1269 msgid "Show query box"
1270 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1272 #: js/messages.php:116
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Engines"
1275 msgid "Inline Edit"
1276 msgstr "Jadval turlari"
1278 #: js/messages.php:117 libraries/Index.class.php:465
1279 #: libraries/common.lib.php:594 libraries/common.lib.php:1145
1280 #: libraries/common.lib.php:2961 libraries/config/messages.inc.php:471
1281 #: libraries/display_tbl.lib.php:1266 libraries/import.lib.php:1150
1282 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1283 #: setup/frames/index.inc.php:137
1284 msgid "Edit"
1285 msgstr "Tahrirlash"
1287 #: js/messages.php:118 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1288 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1289 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 setup/frames/config.inc.php:39
1290 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1291 #: tbl_relation.php:563
1292 msgid "Save"
1293 msgstr "Saqlash"
1295 #: js/messages.php:119 libraries/display_tbl.lib.php:637 pmd_general.php:158
1296 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1297 msgid "Hide"
1298 msgstr "Yashirish"
1300 #: js/messages.php:122
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "SQL Query box"
1303 msgid "Hide search criteria"
1304 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1306 #: js/messages.php:123
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "SQL Query box"
1309 msgid "Show search criteria"
1310 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1312 #: js/messages.php:126 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1313 #: tbl_indexes.php:223
1314 msgid "Ignore"
1315 msgstr "E`tibor bermaslik"
1317 #: js/messages.php:129
1318 msgid "Select referenced key"
1319 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1321 #: js/messages.php:130
1322 msgid "Select Foreign Key"
1323 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1325 #: js/messages.php:131
1326 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1327 msgstr ""
1328 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1330 #: js/messages.php:132 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "Choose field to display"
1333 msgid "Choose column to display"
1334 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1336 #: js/messages.php:133
1337 msgid ""
1338 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1339 "save them.Do you want to continue?"
1340 msgstr ""
1342 #: js/messages.php:136
1343 msgid "Add an option for column "
1344 msgstr ""
1346 #: js/messages.php:139
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "Generate Password"
1349 msgid "Generate password"
1350 msgstr "Parol o‘rnatish"
1352 #: js/messages.php:140 libraries/replication_gui.lib.php:365
1353 msgid "Generate"
1354 msgstr "Generatsiya qilish"
1356 #: js/messages.php:141
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "Change password"
1359 msgid "Change Password"
1360 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1362 #: js/messages.php:144 tbl_structure.php:471
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Mon"
1365 msgid "More"
1366 msgstr "Dush"
1368 #: js/messages.php:147 setup/lib/index.lib.php:158
1369 #, php-format
1370 msgid ""
1371 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1372 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1373 msgstr ""
1374 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
1375 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
1376 "sanada chiqarilgan."
1378 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1379 #: js/messages.php:149
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Check for latest version"
1382 msgid ", latest stable version:"
1383 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
1385 #: js/messages.php:150
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "Go to database"
1388 msgid "up to date"
1389 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1391 #. l10n: Display text for calendar close link
1392 #: js/messages.php:168
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Donate"
1395 msgid "Done"
1396 msgstr "Sadaqa"
1398 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1399 #: js/messages.php:170
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "Previous"
1402 msgid "Prev"
1403 msgstr "Orqaga"
1405 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1406 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:2309
1407 #: libraries/common.lib.php:2312 libraries/display_tbl.lib.php:372
1408 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1409 #: tbl_structure.php:895
1410 msgid "Next"
1411 msgstr "Keyingi"
1413 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1414 #: js/messages.php:174
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "Total"
1417 msgid "Today"
1418 msgstr "Jami"
1420 #: js/messages.php:177
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Binary"
1423 msgid "January"
1424 msgstr "Ikkilik"
1426 #: js/messages.php:178
1427 msgid "February"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:179
1431 #, fuzzy
1432 #| msgid "Mar"
1433 msgid "March"
1434 msgstr "Mar"
1436 #: js/messages.php:180
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Apr"
1439 msgid "April"
1440 msgstr "Apr"
1442 #: js/messages.php:181
1443 msgid "May"
1444 msgstr "May"
1446 #: js/messages.php:182
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Jun"
1449 msgid "June"
1450 msgstr "Iyun"
1452 #: js/messages.php:183
1453 #, fuzzy
1454 #| msgid "Jul"
1455 msgid "July"
1456 msgstr "Iyul"
1458 #: js/messages.php:184
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "Aug"
1461 msgid "August"
1462 msgstr "Avg"
1464 #: js/messages.php:185
1465 msgid "September"
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:186
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Oct"
1471 msgid "October"
1472 msgstr "Okt"
1474 #: js/messages.php:187
1475 msgid "November"
1476 msgstr ""
1478 #: js/messages.php:188
1479 msgid "December"
1480 msgstr ""
1482 #. l10n: Short month name
1483 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1512
1484 msgid "Jan"
1485 msgstr "Yanv"
1487 #. l10n: Short month name
1488 #: js/messages.php:194 libraries/common.lib.php:1514
1489 msgid "Feb"
1490 msgstr "Fev"
1492 #. l10n: Short month name
1493 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1516
1494 msgid "Mar"
1495 msgstr "Mar"
1497 #. l10n: Short month name
1498 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1518
1499 msgid "Apr"
1500 msgstr "Apr"
1502 #. l10n: Short month name
1503 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1520
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "May"
1506 msgctxt "Short month name"
1507 msgid "May"
1508 msgstr "May"
1510 #. l10n: Short month name
1511 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1522
1512 msgid "Jun"
1513 msgstr "Iyun"
1515 #. l10n: Short month name
1516 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1524
1517 msgid "Jul"
1518 msgstr "Iyul"
1520 #. l10n: Short month name
1521 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1526
1522 msgid "Aug"
1523 msgstr "Avg"
1525 #. l10n: Short month name
1526 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1528
1527 msgid "Sep"
1528 msgstr "Sen"
1530 #. l10n: Short month name
1531 #: js/messages.php:210 libraries/common.lib.php:1530
1532 msgid "Oct"
1533 msgstr "Okt"
1535 #. l10n: Short month name
1536 #: js/messages.php:212 libraries/common.lib.php:1532
1537 msgid "Nov"
1538 msgstr "Noya"
1540 #. l10n: Short month name
1541 #: js/messages.php:214 libraries/common.lib.php:1534
1542 msgid "Dec"
1543 msgstr "Dek"
1545 #: js/messages.php:217
1546 #, fuzzy
1547 #| msgid "Sun"
1548 msgid "Sunday"
1549 msgstr "Yaksh"
1551 #: js/messages.php:218
1552 #, fuzzy
1553 #| msgid "Mon"
1554 msgid "Monday"
1555 msgstr "Dush"
1557 #: js/messages.php:219
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "Tue"
1560 msgid "Tuesday"
1561 msgstr "Sesh"
1563 #: js/messages.php:220
1564 msgid "Wednesday"
1565 msgstr ""
1567 #: js/messages.php:221
1568 msgid "Thursday"
1569 msgstr ""
1571 #: js/messages.php:222
1572 #, fuzzy
1573 #| msgid "Fri"
1574 msgid "Friday"
1575 msgstr "Jum"
1577 #: js/messages.php:223
1578 msgid "Saturday"
1579 msgstr ""
1581 #. l10n: Short week day name
1582 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1537
1583 msgid "Sun"
1584 msgstr "Yaksh"
1586 #. l10n: Short week day name
1587 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1539
1588 msgid "Mon"
1589 msgstr "Dush"
1591 #. l10n: Short week day name
1592 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1541
1593 msgid "Tue"
1594 msgstr "Sesh"
1596 #. l10n: Short week day name
1597 #: js/messages.php:233 libraries/common.lib.php:1543
1598 msgid "Wed"
1599 msgstr "Chor"
1601 #. l10n: Short week day name
1602 #: js/messages.php:235 libraries/common.lib.php:1545
1603 msgid "Thu"
1604 msgstr "Pay"
1606 #. l10n: Short week day name
1607 #: js/messages.php:237 libraries/common.lib.php:1547
1608 msgid "Fri"
1609 msgstr "Jum"
1611 #. l10n: Short week day name
1612 #: js/messages.php:239 libraries/common.lib.php:1549
1613 msgid "Sat"
1614 msgstr "Shan"
1616 #. l10n: Minimal week day name
1617 #: js/messages.php:243
1618 #, fuzzy
1619 #| msgid "Sun"
1620 msgid "Su"
1621 msgstr "Yaksh"
1623 #. l10n: Minimal week day name
1624 #: js/messages.php:245
1625 #, fuzzy
1626 #| msgid "Mon"
1627 msgid "Mo"
1628 msgstr "Dush"
1630 #. l10n: Minimal week day name
1631 #: js/messages.php:247
1632 #, fuzzy
1633 #| msgid "Tue"
1634 msgid "Tu"
1635 msgstr "Sesh"
1637 #. l10n: Minimal week day name
1638 #: js/messages.php:249
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "Wed"
1641 msgid "We"
1642 msgstr "Chor"
1644 #. l10n: Minimal week day name
1645 #: js/messages.php:251
1646 #, fuzzy
1647 #| msgid "Thu"
1648 msgid "Th"
1649 msgstr "Pay"
1651 #. l10n: Minimal week day name
1652 #: js/messages.php:253
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Fri"
1655 msgid "Fr"
1656 msgstr "Jum"
1658 #. l10n: Minimal week day name
1659 #: js/messages.php:255
1660 #, fuzzy
1661 #| msgid "Sat"
1662 msgid "Sa"
1663 msgstr "Shan"
1665 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1666 #: js/messages.php:257
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "Wiki"
1669 msgid "Wk"
1670 msgstr "Viki"
1672 #: js/messages.php:259
1673 msgid "Hour"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:260
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "in use"
1679 msgid "Minute"
1680 msgstr "ishlatilmoqda"
1682 #: js/messages.php:261
1683 #, fuzzy
1684 #| msgid "per second"
1685 msgid "Second"
1686 msgstr "sekundiga"
1688 #: libraries/Config.class.php:1190
1689 msgid "Font size"
1690 msgstr "Shrift o‘lchami"
1692 #: libraries/File.class.php:310
1693 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1694 msgstr ""
1695 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1696 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1698 #: libraries/File.class.php:313
1699 msgid ""
1700 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1701 "the HTML form."
1702 msgstr ""
1703 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1704 "direktivasi qiymatidan katta!"
1706 #: libraries/File.class.php:316
1707 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1708 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1710 #: libraries/File.class.php:319
1711 msgid "Missing a temporary folder."
1712 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1714 #: libraries/File.class.php:322
1715 msgid "Failed to write file to disk."
1716 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1718 #: libraries/File.class.php:325
1719 msgid "File upload stopped by extension."
1720 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1722 #: libraries/File.class.php:328
1723 msgid "Unknown error in file upload."
1724 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1726 #: libraries/File.class.php:559
1727 msgid ""
1728 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1729 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1730 msgstr ""
1731 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1732 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1734 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1735 msgid "No index defined!"
1736 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1738 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1739 #: tbl_tracking.php:309
1740 msgid "Indexes"
1741 msgstr "Indekslar"
1743 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1744 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1745 #: tbl_tracking.php:315
1746 msgid "Unique"
1747 msgstr "Unikal"
1749 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:316
1750 msgid "Packed"
1751 msgstr "Qisilgan"
1753 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:318
1754 msgid "Cardinality"
1755 msgstr "Elementlar soni"
1757 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
1758 msgid "Comment"
1759 msgstr "Izoh"
1761 #: libraries/Index.class.php:471
1762 msgid "The primary key has been dropped"
1763 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1765 #: libraries/Index.class.php:475
1766 #, php-format
1767 msgid "Index %s has been dropped"
1768 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1770 #: libraries/Index.class.php:579
1771 #, php-format
1772 msgid ""
1773 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1774 "removed."
1775 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1777 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:177
1778 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
1779 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:91
1780 msgid "Databases"
1781 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1783 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1784 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:561
1785 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1786 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1787 msgid "Error"
1788 msgstr "Xatolik"
1790 #: libraries/Message.class.php:260
1791 #, fuzzy, php-format
1792 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1793 msgid "%1$d row affected."
1794 msgid_plural "%1$d rows affected."
1795 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1796 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1798 #: libraries/Message.class.php:279
1799 #, fuzzy, php-format
1800 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1801 msgid "%1$d row deleted."
1802 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1803 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1804 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1806 #: libraries/Message.class.php:298
1807 #, fuzzy, php-format
1808 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1809 msgid "%1$d row inserted."
1810 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1811 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1812 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1814 #: libraries/RecentTable.class.php:113
1815 #, fuzzy
1816 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1817 msgid "Could not save recent table"
1818 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
1820 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1821 #, fuzzy
1822 #| msgid "Count tables"
1823 msgid "Recent tables"
1824 msgstr "Jadvallarni sanash"
1826 #: libraries/RecentTable.class.php:154
1827 #, fuzzy
1828 #| msgid "There are no configured servers"
1829 msgid "There are no recent tables"
1830 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
1832 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1833 msgid ""
1834 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1835 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1837 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1838 #, php-format
1839 msgid "%s is available on this MySQL server."
1840 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1842 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1843 #, php-format
1844 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1845 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1847 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1848 #, php-format
1849 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1850 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1852 #: libraries/Table.class.php:1027
1853 msgid "Invalid database"
1854 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1856 #: libraries/Table.class.php:1041 tbl_get_field.php:25
1857 msgid "Invalid table name"
1858 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1860 #: libraries/Table.class.php:1056
1861 #, php-format
1862 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1863 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1865 #: libraries/Table.class.php:1139
1866 #, php-format
1867 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1868 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1870 #: libraries/Table.class.php:1272
1871 msgid "Could not save table UI preferences"
1872 msgstr ""
1874 #: libraries/Theme.class.php:160
1875 #, php-format
1876 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1877 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1879 #: libraries/Theme.class.php:380
1880 msgid "No preview available."
1881 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1883 #: libraries/Theme.class.php:383
1884 msgid "take it"
1885 msgstr "Tadbiq qilish"
1887 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1888 #, php-format
1889 msgid "Default theme %s not found!"
1890 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1892 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1893 #, php-format
1894 msgid "Theme %s not found!"
1895 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1897 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1898 #, php-format
1899 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1900 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1902 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:159 themes.php:20
1903 #: themes.php:40
1904 msgid "Theme / Style"
1905 msgstr "Mavzu / Uslub"
1907 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1908 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1909 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1911 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1912 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1913 #: test/theme.php:150
1914 #, php-format
1915 msgid "Welcome to %s"
1916 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1918 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1919 #, php-format
1920 msgid ""
1921 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1922 "1$ssetup script%2$s to create one."
1923 msgstr ""
1924 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1925 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1927 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1928 msgid ""
1929 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1930 "connection. You should check the host, username and password in your "
1931 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1932 "the administrator of the MySQL server."
1933 msgstr ""
1934 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1935 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1936 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1938 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1939 msgid "Log in"
1940 msgstr "Avtorizatsiya"
1942 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1943 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1944 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1945 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1946 msgid "phpMyAdmin documentation"
1947 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1949 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1950 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1951 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1952 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1954 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1955 msgid "Server:"
1956 msgstr "Server"
1958 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1959 msgid "Username:"
1960 msgstr "Foydalanuvchi:"
1962 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1963 msgid "Password:"
1964 msgstr "Parol:"
1966 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1967 msgid "Server Choice"
1968 msgstr "Serverni tanlang"
1970 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:86
1971 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1972 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1974 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1975 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
1976 msgid ""
1977 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1978 msgstr ""
1979 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1980 "AllowNoPassword)"
1982 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1983 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
1984 #, php-format
1985 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1986 msgstr ""
1987 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1988 "o‘ting. "
1990 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1991 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1992 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
1993 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1994 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1996 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1997 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1998 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
2000 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2001 #, fuzzy
2002 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
2003 msgid "Can not find signon authentication script:"
2004 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
2006 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2007 #, php-format
2008 msgid "File %s does not contain any key id"
2009 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
2011 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
2012 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
2013 msgid "Hardware authentication failed"
2014 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
2016 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
2017 msgid "No valid authentication key plugged"
2018 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
2020 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
2021 msgid "Authenticating..."
2022 msgstr "Autentifikatsiya..."
2024 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
2025 msgid "PBMS error"
2026 msgstr ""
2028 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
2029 #, fuzzy
2030 #| msgid "Page creation failed"
2031 msgid "PBMS connection failed:"
2032 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
2034 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
2035 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2036 msgstr ""
2038 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
2039 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2040 msgstr ""
2042 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
2043 msgid "View image"
2044 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2046 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
2047 msgid "Play audio"
2048 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2050 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
2051 msgid "View video"
2052 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
2054 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
2055 msgid "Download file"
2056 msgstr "Faylni yuklab olish"
2058 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
2059 #, php-format
2060 msgid "Could not open file: %s"
2061 msgstr ""
2063 #: libraries/bookmark.lib.php:83
2064 msgid "shared"
2065 msgstr ""
2067 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2068 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2069 #: server_status.php:244
2070 msgid "Tables"
2071 msgstr "Jadvallar"
2073 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:304
2074 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:371
2075 #: libraries/config/setup.forms.php:376
2076 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
2077 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
2078 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
2079 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
2080 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:1057
2081 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2082 #: tbl_structure.php:759
2083 msgid "Data"
2084 msgstr "Ma`lumotlar"
2086 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
2087 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
2088 msgid "Overhead"
2089 msgstr "Fragmentlangan"
2091 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2092 #, fuzzy
2093 #| msgid "Go to database"
2094 msgid "Jump to database"
2095 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2097 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "Master replication"
2100 msgid "Not replicated"
2101 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
2103 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Replication"
2106 msgid "Replicated"
2107 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
2109 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2110 #, php-format
2111 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2112 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
2114 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2115 msgid "Check Privileges"
2116 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
2118 #: libraries/common.inc.php:575
2119 msgid ""
2120 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
2121 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
2122 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
2123 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
2124 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
2125 "is fine."
2126 msgstr ""
2127 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
2128 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
2129 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
2130 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
2131 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
2132 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
2134 #: libraries/common.inc.php:586
2135 #, fuzzy, php-format
2136 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2137 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2138 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2140 #: libraries/common.inc.php:591
2141 msgid ""
2142 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2143 "configuration file!"
2144 msgstr ""
2145 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2146 "sozlanishi SHART!"
2148 #: libraries/common.inc.php:621
2149 #, fuzzy, php-format
2150 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2151 msgid "Invalid server index: %s"
2152 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2154 #: libraries/common.inc.php:628
2155 #, php-format
2156 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2157 msgstr ""
2158 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2159 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2161 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:495
2162 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
2163 #: test/theme.php:55
2164 msgid "Server"
2165 msgstr "Server"
2167 #: libraries/common.inc.php:820
2168 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2169 msgstr ""
2170 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2171 "belgilangan:"
2173 #: libraries/common.inc.php:923
2174 #, php-format
2175 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2176 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2178 #: libraries/common.lib.php:134
2179 #, php-format
2180 msgid "Max: %s%s"
2181 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2183 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2184 #: libraries/common.lib.php:386
2185 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2186 msgid "en"
2187 msgstr "en"
2189 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2190 #: libraries/common.lib.php:390
2191 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2192 msgid "en"
2193 msgstr "en"
2195 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2196 #: libraries/common.lib.php:394
2197 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2198 msgid "en"
2199 msgstr "en"
2201 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
2202 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
2203 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2204 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2205 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2207 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2208 #: main.php:212 server_variables.php:72
2209 msgid "Documentation"
2210 msgstr "Dokumentatsiya"
2212 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2213 #: server_status.php:231 server_status.php:793
2214 msgid "SQL query"
2215 msgstr "SQL so‘rovi"
2217 #: libraries/common.lib.php:609
2218 msgid "MySQL said: "
2219 msgstr "MySQL javobi: "
2221 #: libraries/common.lib.php:1079
2222 #, fuzzy
2223 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2224 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2225 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2227 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:472
2228 msgid "Explain SQL"
2229 msgstr "So‘rov tahlili"
2231 #: libraries/common.lib.php:1124
2232 msgid "Skip Explain SQL"
2233 msgstr "Tahlil kerak emas"
2235 #: libraries/common.lib.php:1158
2236 msgid "Without PHP Code"
2237 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2239 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:474
2240 msgid "Create PHP Code"
2241 msgstr "PHP-kod"
2243 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:473
2244 #: server_status.php:380 server_status.php:413 server_status.php:441
2245 msgid "Refresh"
2246 msgstr "Yangilash"
2248 #: libraries/common.lib.php:1188
2249 msgid "Skip Validate SQL"
2250 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2252 #: libraries/common.lib.php:1191 libraries/config/messages.inc.php:476
2253 msgid "Validate SQL"
2254 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2256 #: libraries/common.lib.php:1246
2257 msgid "Inline edit of this query"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/common.lib.php:1248
2261 #, fuzzy
2262 #| msgid "Engines"
2263 msgid "Inline"
2264 msgstr "Jadval turlari"
2266 #: libraries/common.lib.php:1315 sql.php:921
2267 msgid "Profiling"
2268 msgstr "Profillashtirish"
2270 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2271 #: libraries/common.lib.php:1335
2272 msgid "B"
2273 msgstr "Bayt"
2275 #: libraries/common.lib.php:1335
2276 msgid "KiB"
2277 msgstr "KB"
2279 #: libraries/common.lib.php:1335
2280 msgid "MiB"
2281 msgstr "MB"
2283 #: libraries/common.lib.php:1335
2284 msgid "GiB"
2285 msgstr "GB"
2287 #: libraries/common.lib.php:1335
2288 msgid "TiB"
2289 msgstr "TB"
2291 #: libraries/common.lib.php:1335
2292 msgid "PiB"
2293 msgstr "PB"
2295 #: libraries/common.lib.php:1335
2296 msgid "EiB"
2297 msgstr "EB"
2299 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2300 #: libraries/common.lib.php:1553
2301 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2302 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2303 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2305 #: libraries/common.lib.php:1868
2306 #, php-format
2307 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2308 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2310 #: libraries/common.lib.php:2279 libraries/common.lib.php:2282
2311 #: libraries/display_tbl.lib.php:307
2312 msgid "Begin"
2313 msgstr "Boshi"
2315 #: libraries/common.lib.php:2280 libraries/common.lib.php:2283
2316 #: libraries/display_tbl.lib.php:308 server_binlog.php:154
2317 #: server_binlog.php:156
2318 msgid "Previous"
2319 msgstr "Orqaga"
2321 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2322 #: libraries/display_tbl.lib.php:387
2323 msgid "End"
2324 msgstr "Oxiri"
2326 #: libraries/common.lib.php:2385
2327 #, php-format
2328 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2329 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2331 #: libraries/common.lib.php:2404
2332 #, php-format
2333 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2334 msgstr ""
2335 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2336 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2338 #: libraries/common.lib.php:2761 libraries/common.lib.php:2768
2339 #: libraries/common.lib.php:2956 libraries/config/setup.forms.php:295
2340 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:366
2341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2344 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2345 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2346 #: libraries/tbl_properties.inc.php:642 pmd_general.php:151
2347 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2348 msgid "Structure"
2349 msgstr "Tuzilishi"
2351 #: libraries/common.lib.php:2762 libraries/common.lib.php:2769
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2353 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2354 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:58
2355 #: querywindow.php:88 test/theme.php:95
2356 msgid "SQL"
2357 msgstr "SQL"
2359 #: libraries/common.lib.php:2764 libraries/common.lib.php:2954
2360 #: libraries/common.lib.php:2955 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2361 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2362 msgid "Insert"
2363 msgstr "Qo‘yish"
2365 #: libraries/common.lib.php:2771 libraries/db_links.inc.php:86
2366 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2367 #: view_operations.php:87
2368 msgid "Operations"
2369 msgstr "Operatsiyalar"
2371 #: libraries/common.lib.php:2901
2372 msgid "Browse your computer:"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/common.lib.php:2917
2376 #, fuzzy, php-format
2377 #| msgid "web server upload directory"
2378 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2379 msgstr "Yuklash katalogidan"
2381 #: libraries/common.lib.php:2929 libraries/sql_query_form.lib.php:499
2382 #: tbl_change.php:962
2383 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2384 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2386 #: libraries/common.lib.php:2937
2387 msgid "There are no files to upload"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2391 #: libraries/config.values.php:51
2392 msgid "Both"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config.values.php:47
2396 msgid "Nowhere"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config.values.php:47
2400 msgid "Left"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config.values.php:47
2404 msgid "Right"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/config.values.php:75
2408 msgid "Open"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/config.values.php:75
2412 #, fuzzy
2413 #| msgid "Close"
2414 msgid "Closed"
2415 msgstr "Yopish"
2417 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2418 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2419 #: libraries/export/sql.php:121 libraries/export/texytext.php:23
2420 #: libraries/import.lib.php:1172
2421 msgid "structure"
2422 msgstr "tuzilish"
2424 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2425 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2426 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:23
2427 msgid "data"
2428 msgstr ""
2430 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:24
2431 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2432 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
2433 #, fuzzy
2434 #| msgid "Structure and data"
2435 msgid "structure and data"
2436 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2438 #: libraries/config.values.php:100
2439 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config.values.php:101
2443 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config.values.php:102
2447 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config.values.php:120
2451 #, fuzzy
2452 #| msgid "Complete inserts"
2453 msgid "complete inserts"
2454 msgstr "To‘la qo‘yish"
2456 #: libraries/config.values.php:121
2457 #, fuzzy
2458 #| msgid "Extended inserts"
2459 msgid "extended inserts"
2460 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2462 #: libraries/config.values.php:122
2463 msgid "both of the above"
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/config.values.php:123
2467 msgid "neither of the above"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2471 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2472 msgid "Not a positive number"
2473 msgstr "Musbat son emas"
2475 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2476 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2477 msgid "Not a non-negative number"
2478 msgstr "Nomanfiy son emas"
2480 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2481 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2482 msgid "Not a valid port number"
2483 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2485 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2486 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2487 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2488 msgid "Incorrect value"
2489 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2491 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2492 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2493 #, php-format
2494 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2498 #, php-format
2499 msgid "Missing data for %s"
2500 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2502 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2503 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2504 #, fuzzy
2505 #| msgid "Variable"
2506 msgid "unavailable"
2507 msgstr "O‘zgaruvchi"
2509 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2510 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2511 #, php-format
2512 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2516 #, php-format
2517 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2518 msgstr ""
2520 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2521 #, php-format
2522 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2526 msgid "SQL Validator is disabled"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "PHP extension to use"
2532 msgid "SOAP extension not found"
2533 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2535 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2536 #, fuzzy, php-format
2537 #| msgid "Maximum tables"
2538 msgid "maximum %s"
2539 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2541 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2542 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2546 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2547 msgid "Disabled"
2548 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2550 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2551 #, php-format
2552 msgid "Set value: %s"
2553 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2555 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2557 msgid "Restore default value"
2558 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2560 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2561 msgid "Allow users to customize this value"
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2566 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2567 msgid "Reset"
2568 msgstr "Tozalash"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2571 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2575 #, fuzzy
2576 #| msgid "Enable"
2577 msgid "Enable Ajax"
2578 msgstr "Faollantirish"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2581 msgid ""
2582 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2583 msgstr ""
2584 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2585 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2588 msgid "Allow login to any MySQL server"
2589 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2592 msgid ""
2593 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2594 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2595 "cross-frame scripting attacks"
2596 msgstr ""
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2599 msgid "Allow third party framing"
2600 msgstr ""
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2603 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2604 msgstr ""
2605 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2608 msgid ""
2609 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2610 "authentication"
2611 msgstr ""
2612 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2613 "ishlatiladigan sirli ibora"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2616 msgid "Blowfish secret"
2617 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2620 msgid "Highlight selected rows"
2621 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2624 msgid "Row marker"
2625 msgstr "Qator markeri"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2628 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2629 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2632 msgid "Highlight pointer"
2633 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2636 msgid ""
2637 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2638 "import and export operations"
2639 msgstr ""
2640 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2641 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2644 msgid "Bzip2"
2645 msgstr "Bzip2"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid ""
2650 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2651 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2652 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2653 msgid ""
2654 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2655 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2656 "kbd] - allows newlines in columns"
2657 msgstr ""
2658 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2659 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2660 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2661 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid "CHAR fields editing"
2666 msgid "CHAR columns editing"
2667 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2670 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2671 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2674 msgid "CHAR textarea columns"
2675 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2678 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2679 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2682 msgid "CHAR textarea rows"
2683 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2686 msgid "Check config file permissions"
2687 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2690 msgid ""
2691 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2692 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2693 msgstr ""
2694 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2695 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2696 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2699 msgid "Compress on the fly"
2700 msgstr "Biryo‘la qisish"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2703 #: setup/frames/index.inc.php:165
2704 msgid "Configuration file"
2705 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2708 msgid ""
2709 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2710 "when you're about to lose data"
2711 msgstr ""
2712 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2713 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2716 msgid "Confirm DROP queries"
2717 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2720 msgid "Debug SQL"
2721 msgstr ""
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2724 #, fuzzy
2725 #| msgid "Databases display options"
2726 msgid "Default display direction"
2727 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2730 msgid ""
2731 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2732 "maximum number for which vertical model is used"
2733 msgstr ""
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2736 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2737 msgstr ""
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2740 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2741 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2744 msgid "Default database tab"
2745 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2748 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2749 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2752 msgid "Default server tab"
2753 msgstr "Server yorlig‘i"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2756 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2757 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2760 msgid "Default table tab"
2761 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2764 #, fuzzy
2765 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2766 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2767 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:629
2770 msgid "Show binary contents as HEX"
2771 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2774 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2775 msgstr ""
2776 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2777 "shaklida ko‘rsatish"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2780 msgid "Display databases as a list"
2781 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2784 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2785 msgstr ""
2786 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2787 "ko‘rsatish"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2790 msgid "Display servers as a list"
2791 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2794 msgid ""
2795 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2796 "the selected tables of a database."
2797 msgstr ""
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2800 #, fuzzy
2801 #| msgid "Table maintenance"
2802 msgid "Disable multi table maintenance"
2803 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2806 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2810 #, fuzzy
2811 #| msgid "Edit next row"
2812 msgid "Edit in window"
2813 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2816 #, fuzzy
2817 #| msgid "Display Features"
2818 msgid "Display errors"
2819 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2822 #, fuzzy
2823 #| msgid "Ignore errors"
2824 msgid "Gather errors"
2825 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2828 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2829 msgstr ""
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Ignore errors"
2834 msgid "Iconic errors"
2835 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2838 msgid ""
2839 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2840 "limit)"
2841 msgstr ""
2842 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2843 "kbd] kiriting)"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2846 msgid "Maximum execution time"
2847 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2850 msgid "Save as file"
2851 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2854 msgid "Character set of the file"
2855 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2858 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2859 msgid "Format"
2860 msgstr "Format"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2863 msgid "Compression"
2864 msgstr "Siqish"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:27
2871 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2872 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2873 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2874 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "Put fields names in the first row"
2877 msgid "Put columns names in the first row"
2878 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:75
2882 #: libraries/import/ldi.php:41
2883 #, fuzzy
2884 #| msgid "Fields enclosed by"
2885 msgid "Columns enclosed by"
2886 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:80
2890 #: libraries/import/ldi.php:42
2891 #, fuzzy
2892 #| msgid "Fields escaped by"
2893 msgid "Columns escaped by"
2894 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:26
2901 msgid "Replace NULL by"
2902 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2905 #, fuzzy
2906 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2907 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2908 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:62
2912 #: libraries/import/ldi.php:40
2913 #, fuzzy
2914 #| msgid "Lines terminated by"
2915 msgid "Columns terminated by"
2916 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2919 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2920 msgid "Lines terminated by"
2921 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Excel edition"
2926 msgid "Excel edition"
2927 msgstr "Excel-versiyasi"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2930 msgid "Database name template"
2931 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2934 msgid "Server name template"
2935 msgstr "Server nomi shabloni"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2938 msgid "Table name template"
2939 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:23
2944 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2945 #: libraries/export/sql.php:115 libraries/export/texytext.php:22
2946 #, fuzzy
2947 #| msgid "%s table(s)"
2948 msgid "Dump table"
2949 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:31
2952 msgid "Include table caption"
2953 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2956 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2957 msgid "Table caption"
2958 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2961 msgid "Continued table caption"
2962 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2965 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2966 msgid "Label key"
2967 msgstr "Belgi identifikatori"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:325
2971 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2972 msgid "MIME type"
2973 msgstr "MIME turi"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2977 msgid "Relations"
2978 msgstr "Aloqalar"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "Export type"
2983 msgid "Export method"
2984 msgstr "Eskport turi"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2987 msgid "Save on server"
2988 msgstr "Serverga saqlash"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2991 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2992 msgid "Overwrite existing file(s)"
2993 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2996 msgid "Remember file name template"
2997 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3002 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3003 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3006 #: libraries/display_export.lib.php:353
3007 msgid "SQL compatibility mode"
3008 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:175
3011 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3012 msgstr ""
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3015 msgid "Creation/Update/Check dates"
3016 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3019 msgid "Use delayed inserts"
3020 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:78
3023 msgid "Disable foreign key checks"
3024 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3027 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3028 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3031 msgid "Use ignore inserts"
3032 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3035 msgid "Syntax to use when inserting data"
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:267
3039 msgid "Maximal length of created query"
3040 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3043 #, fuzzy
3044 #| msgid "Export tables"
3045 msgid "Export type"
3046 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:70
3049 msgid "Enclose export in a transaction"
3050 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3053 msgid "Export time in UTC"
3054 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3057 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3058 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3061 msgid "Force SSL connection"
3062 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3065 msgid ""
3066 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3067 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3068 msgstr ""
3069 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
3070 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3073 msgid "Foreign key dropdown order"
3074 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3077 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3078 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3081 msgid "Foreign key limit"
3082 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3085 msgid "Browse mode"
3086 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3089 msgid "Customize browse mode"
3090 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3096 #, fuzzy
3097 #| msgid "Customize default export options"
3098 msgid "Customize default options"
3099 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:236
3102 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3103 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:138
3104 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215 libraries/export/csv.php:16
3105 #: libraries/import/csv.php:21
3106 msgid "CSV"
3107 msgstr "CSV"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3110 msgid "Developer"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3114 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3118 msgid "Edit mode"
3119 msgstr "Tahrirlash usuli"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3122 msgid "Customize edit mode"
3123 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3126 msgid "Export defaults"
3127 msgstr "Eksport"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3130 msgid "Customize default export options"
3131 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3134 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3135 msgid "Features"
3136 msgstr "Funksiyalar"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3139 #, fuzzy
3140 #| msgid "Generate"
3141 msgid "General"
3142 msgstr "Generatsiya qilish"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3145 msgid "Set some commonly used options"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
3149 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:82
3150 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3151 msgid "Import"
3152 msgstr "Import"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3155 msgid "Import defaults"
3156 msgstr "Import"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3159 msgid "Customize default common import options"
3160 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3163 msgid "Import / export"
3164 msgstr "Import/Eksport"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3167 msgid "Set import and export directories and compression options"
3168 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:26
3171 msgid "LaTeX"
3172 msgstr "LaTeX"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3175 msgid "Databases display options"
3176 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3179 msgid "Navigation frame"
3180 msgstr "Navigatsiya paneli"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3183 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3184 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
3187 #: setup/frames/index.inc.php:110
3188 msgid "Servers"
3189 msgstr "Serverlar"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3192 msgid "Servers display options"
3193 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3196 msgid "Tables display options"
3197 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3200 msgid "Main frame"
3201 msgstr "Asosiy ramka"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3204 msgid "Microsoft Office"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "Open Document Text"
3210 msgid "Open Document"
3211 msgstr "OpenDocument matn"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3214 msgid "Other core settings"
3215 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3218 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3219 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3222 #, fuzzy
3223 #| msgid "Page number:"
3224 msgid "Page titles"
3225 msgstr "Sahifa raqami: "
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3228 msgid ""
3229 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3230 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3231 "get special values."
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3235 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3236 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3237 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3238 msgid "Query window"
3239 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3242 msgid "Customize query window options"
3243 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3246 msgid "Security"
3247 msgstr "Xavfsizlik"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3250 msgid ""
3251 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3252 "limit MySQL"
3253 msgstr ""
3254 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3255 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3258 msgid "Basic settings"
3259 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3262 #, fuzzy
3263 #| msgid "Authentication type"
3264 msgid "Authentication"
3265 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3268 #, fuzzy
3269 #| msgid "Authentication type"
3270 msgid "Authentication settings"
3271 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3274 msgid "Server configuration"
3275 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3278 msgid ""
3279 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3280 "what they are for"
3281 msgstr ""
3282 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3283 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3286 msgid "Enter server connection parameters"
3287 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3290 #, fuzzy
3291 #| msgid "Configuration file"
3292 msgid "Configuration storage"
3293 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3296 #, fuzzy
3297 #| msgid ""
3298 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3299 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3300 #| "in documentation"
3301 msgid ""
3302 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3303 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3304 "storage[/a] in documentation"
3305 msgstr ""
3306 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3307 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3308 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3309 "qarab chiqing"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3312 msgid "Changes tracking"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3316 msgid ""
3317 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3318 "storage."
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3322 msgid "Customize export options"
3323 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3326 msgid "Customize import defaults"
3327 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3330 msgid "Customize navigation frame"
3331 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3334 msgid "Customize main frame"
3335 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3338 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3339 msgid "SQL queries"
3340 msgstr "SQL so‘rovlari"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3343 msgid "SQL Query box"
3344 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3347 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3348 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3351 #, fuzzy
3352 #| msgid "SQL queries"
3353 msgid "SQL queries settings"
3354 msgstr "SQL so‘rovlari"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "SQL history"
3359 msgid "SQL Validator"
3360 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3363 msgid ""
3364 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3365 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3366 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3367 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3371 msgid "Startup"
3372 msgstr "Boshlang‘ich"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3375 msgid "Customize startup page"
3376 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3379 msgid "Tabs"
3380 msgstr "Yorliqlar"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3383 msgid "Choose how you want tabs to work"
3384 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3387 #, fuzzy
3388 #| msgid "Use text field"
3389 msgid "Text fields"
3390 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3393 #, fuzzy
3394 #| msgid "Customize export options"
3395 msgid "Customize text input fields"
3396 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:17
3399 msgid "Texy! text"
3400 msgstr "Texy! matn"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "Warning"
3405 msgid "Warnings"
3406 msgstr "Ogohlantirish"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3409 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3413 msgid ""
3414 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3415 "and export operations"
3416 msgstr ""
3417 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3418 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3421 msgid "GZip"
3422 msgstr "GZip"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3425 msgid "Extra parameters for iconv"
3426 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3429 msgid ""
3430 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3431 "if one of the queries failed"
3432 msgstr ""
3433 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3434 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3437 msgid "Ignore multiple statement errors"
3438 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3441 msgid ""
3442 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3443 "This might be good way to import large files, however it can break "
3444 "transactions."
3445 msgstr ""
3446 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3447 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3448 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3451 msgid "Partial import: allow interrupt"
3452 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3455 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3456 msgid "Do not abort on INSERT error"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3460 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3461 msgid "Replace table data with file"
3462 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3465 msgid ""
3466 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3467 "table) and only SQL is always available"
3468 msgstr ""
3469 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3470 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3473 msgid "Format of imported file"
3474 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:45
3477 msgid "Use LOCAL keyword"
3478 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3482 msgid "Column names in first row"
3483 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3486 msgid "Do not import empty rows"
3487 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3490 #, fuzzy
3491 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3492 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3493 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3496 #, fuzzy
3497 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3498 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3499 msgstr ""
3500 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3503 #, fuzzy
3504 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3505 msgid "Number of queries to skip from start"
3506 msgstr ""
3507 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3510 msgid "Partial import: skip queries"
3511 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3516 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3517 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3520 msgid "Initial state for sliders"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3524 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3525 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3528 msgid "Number of inserted rows"
3529 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3532 msgid "Target for quick access icon"
3533 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3536 msgid "Show logo in left frame"
3537 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3540 msgid "Display logo"
3541 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3544 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3545 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3548 msgid "Display servers selection"
3549 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3554 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3555 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3558 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3559 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3562 msgid "Database tree separator"
3563 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3566 msgid ""
3567 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3568 "defined below)"
3569 msgstr ""
3570 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3571 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3574 msgid "Display databases in a tree"
3575 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3578 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3579 msgstr ""
3580 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3581 "o‘chiring"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3584 msgid "Use light version"
3585 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3588 msgid "Maximum table tree depth"
3589 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3592 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3593 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3596 msgid "Table tree separator"
3597 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3600 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3604 msgid "Logo link URL"
3605 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3608 msgid ""
3609 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3610 "([kbd]new[/kbd])"
3611 msgstr ""
3612 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3613 "yangi[/kbd]) ochish"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3616 msgid "Logo link target"
3617 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3620 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3621 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3624 msgid "Enable highlighting"
3625 msgstr "Belgilashni yoqish"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3630 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3631 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Untracked tables"
3636 msgid "Recently used tables"
3637 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3640 msgid "Use less graphically intense tabs"
3641 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3644 msgid "Light tabs"
3645 msgstr "Yengil yorliqlar"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3650 msgid ""
3651 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3652 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3655 msgid "Limit column characters"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3659 msgid ""
3660 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3661 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3662 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3663 msgstr ""
3664 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3665 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3666 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3667 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3668 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3671 msgid "Delete all cookies on logout"
3672 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3675 msgid ""
3676 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3677 "authentication mode"
3678 msgstr ""
3679 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3680 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3683 msgid "Recall user name"
3684 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3687 msgid ""
3688 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3689 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3690 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3691 "recommended for non-trusted environments."
3692 msgstr ""
3693 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3694 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3695 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3696 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3699 msgid "Login cookie store"
3700 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3703 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3704 msgstr ""
3705 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3708 msgid "Login cookie validity"
3709 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3712 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3716 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3717 msgstr ""
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3720 msgid "Use icons on main page"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3724 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3725 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3728 msgid "Maximum displayed SQL length"
3729 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3733 msgid "Users cannot set a higher value"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3737 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3738 msgstr ""
3739 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3740 "maksimal soni"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3743 msgid "Maximum databases"
3744 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3747 msgid ""
3748 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3749 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3750 "shown."
3751 msgstr ""
3752 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3753 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3754 "ko‘rsatiladi."
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3757 msgid "Maximum number of rows to display"
3758 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3761 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3762 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3765 msgid "Maximum tables"
3766 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3769 msgid ""
3770 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3771 "cookie authentication"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3775 msgid "mcrypt warning"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3779 msgid ""
3780 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3781 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3782 msgstr ""
3783 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3784 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3787 msgid "Memory limit"
3788 msgstr "Xotira miqdori"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3791 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3795 msgid "Where to show the table row links"
3796 msgstr ""
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3799 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3803 #, fuzzy
3804 #| msgid "Alter table order by"
3805 msgid "Natural order"
3806 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3809 msgid "Use only icons, only text or both"
3810 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3813 msgid "Iconic navigation bar"
3814 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3817 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3818 msgstr ""
3819 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3820 "buferizatsiyadan foydalaning"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3823 msgid "GZip output buffering"
3824 msgstr "GZip buferizatsiya"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3827 #, fuzzy
3828 #| msgid ""
3829 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3830 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3831 msgid ""
3832 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3833 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3834 msgstr ""
3835 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3836 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3839 msgid "Default sorting order"
3840 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3843 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3844 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3847 msgid "Persistent connections"
3848 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3851 msgid ""
3852 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3853 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3854 "configuration storage could not be found"
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3858 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3862 msgid "Iconic table operations"
3863 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3866 #, fuzzy
3867 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3868 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3869 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "Protect binary fields"
3874 msgid "Protect binary columns"
3875 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3878 #, fuzzy
3879 #| msgid ""
3880 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3881 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3882 msgid ""
3883 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3884 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3885 "(lost by window close)."
3886 msgstr ""
3887 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3888 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3889 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3892 msgid "Permanent query history"
3893 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3896 msgid "How many queries are kept in history"
3897 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3900 msgid "Query history length"
3901 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3904 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3905 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3908 msgid "Default query window tab"
3909 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3912 msgid "Query window height (in pixels)"
3913 msgstr ""
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3916 #, fuzzy
3917 #| msgid "Query window"
3918 msgid "Query window height"
3919 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3922 #, fuzzy
3923 #| msgid "Query window"
3924 msgid "Query window width (in pixels)"
3925 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3928 #, fuzzy
3929 #| msgid "Query window"
3930 msgid "Query window width"
3931 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3934 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3935 msgstr ""
3936 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3939 msgid "Recoding engine"
3940 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3943 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3947 #, fuzzy
3948 #| msgid "Rename table to"
3949 msgid "Remember table's sorting"
3950 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3953 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3957 #, fuzzy
3958 #| msgid "Repair threads"
3959 msgid "Repeat headers"
3960 msgstr "Oqimli tiklash"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3963 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3967 msgid "Show help button"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3971 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3972 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3975 msgid "Save directory"
3976 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3979 msgid "Leave blank if not used"
3980 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3983 #, fuzzy
3984 #| msgid "Host authentication order"
3985 msgid "Host authorization order"
3986 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3989 msgid "Leave blank for defaults"
3990 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3993 #, fuzzy
3994 #| msgid "Host authentication rules"
3995 msgid "Host authorization rules"
3996 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3999 msgid "Allow logins without a password"
4000 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4003 msgid "Allow root login"
4004 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4007 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4008 msgstr ""
4009 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
4010 "nomi"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4013 msgid "HTTP Realm"
4014 msgstr "HTTP Bo‘limi"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4017 msgid ""
4018 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4019 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4020 "swekey.conf)"
4021 msgstr ""
4022 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
4023 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
4024 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4027 msgid "SweKey config file"
4028 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4031 msgid "Authentication method to use"
4032 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
4035 msgid "Authentication type"
4036 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4039 msgid ""
4040 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4041 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4042 msgstr ""
4043 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
4044 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4047 msgid "Bookmark table"
4048 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4051 msgid ""
4052 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4053 "pma_column_info[/kbd]"
4054 msgstr ""
4055 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
4056 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4059 msgid "Column information table"
4060 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4063 msgid "Compress connection to MySQL server"
4064 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4067 msgid "Compress connection"
4068 msgstr "Ulanishni qisish"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4071 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4072 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4075 msgid "Connection type"
4076 msgstr "Ulanish turi"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4079 msgid "Control user password"
4080 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4083 msgid ""
4084 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4085 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4086 msgstr ""
4087 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
4088 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
4089 "da mavjud"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4092 msgid "Control user"
4093 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4096 msgid "Count tables when showing database list"
4097 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4100 msgid "Count tables"
4101 msgstr "Jadvallarni sanash"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4104 msgid ""
4105 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4106 "kbd]"
4107 msgstr ""
4108 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4109 "pma_designer_coords[/kbd]"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4112 msgid "Designer table"
4113 msgstr "Dizayner jadvali"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4116 msgid ""
4117 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4118 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4119 msgstr ""
4120 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4121 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
4122 "larga qarang"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4125 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4126 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4129 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4130 msgstr ""
4131 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
4132 "kengaytmasidan foydalaning"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4135 msgid "PHP extension to use"
4136 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4139 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4140 msgstr ""
4141 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4144 msgid "Hide databases"
4145 msgstr "Bazalarni yashirish"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4148 msgid ""
4149 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4150 "kbd]"
4151 msgstr ""
4152 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4153 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4156 msgid "SQL query history table"
4157 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4160 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4161 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4164 msgid "Server hostname"
4165 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4168 msgid "Logout URL"
4169 msgstr "Chiqish URL"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4172 msgid "Try to connect without password"
4173 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4176 msgid "Connect without password"
4177 msgstr "Parolsiz ulanish"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4180 #, fuzzy
4181 #| msgid ""
4182 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4183 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4184 msgid ""
4185 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4186 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4187 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4188 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4189 "alphabetical order."
4190 msgstr ""
4191 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4192 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4193 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4196 msgid "Show only listed databases"
4197 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4200 msgid "Leave empty if not using config auth"
4201 msgstr ""
4202 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4205 msgid "Password for config auth"
4206 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4209 msgid ""
4210 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4211 msgstr ""
4212 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4213 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4216 msgid "PDF schema: pages table"
4217 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4220 msgid ""
4221 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4222 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4223 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4224 msgstr ""
4225 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
4226 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4227 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
4228 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid "database name"
4233 msgid "Database name"
4234 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4237 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4238 msgstr ""
4239 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4242 msgid "Server port"
4243 msgstr "Server porti"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4246 #, fuzzy
4247 #| msgid ""
4248 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4249 #| "[/kbd]"
4250 msgid ""
4251 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4252 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4253 msgstr ""
4254 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4255 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4258 #, fuzzy
4259 #| msgid "Recall user name"
4260 msgid "Recently used table"
4261 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4264 msgid ""
4265 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4266 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4267 msgstr ""
4268 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4269 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4272 msgid "Relation table"
4273 msgstr "Aloqalar jadvali"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4276 msgid "SQL command to fetch available databases"
4277 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4280 msgid "SHOW DATABASES command"
4281 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4284 msgid ""
4285 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4286 "[/a] for an example"
4287 msgstr ""
4288 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4289 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4292 msgid "Signon session name"
4293 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4296 msgid "Signon URL"
4297 msgstr "Kirish URL"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4300 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4301 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4304 msgid "Server socket"
4305 msgstr "Server soketi"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4308 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4309 msgstr ""
4310 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4311 "foydalanish"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4314 msgid "Use SSL"
4315 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4318 msgid ""
4319 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4320 msgstr ""
4321 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4322 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4325 msgid "PDF schema: table coordinates"
4326 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4329 #, fuzzy
4330 #| msgid ""
4331 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4332 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4333 msgid ""
4334 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4335 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4336 msgstr ""
4337 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4338 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4341 #, fuzzy
4342 #| msgid "Display fields table"
4343 msgid "Display columns table"
4344 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4347 #, fuzzy
4348 #| msgid ""
4349 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4350 #| "[/kbd]"
4351 msgid ""
4352 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4353 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4354 msgstr ""
4355 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4356 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4359 #, fuzzy
4360 #| msgid "Defragment table"
4361 msgid "UI preferences table"
4362 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4365 msgid ""
4366 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4367 "the log when creating a database."
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4371 msgid "Add DROP DATABASE"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4375 msgid ""
4376 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4377 "log when creating a table."
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4381 msgid "Add DROP TABLE"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4385 msgid ""
4386 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4387 "log when creating a view."
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4391 msgid "Add DROP VIEW"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4395 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4399 #, fuzzy
4400 #| msgid "Statements"
4401 msgid "Statements to track"
4402 msgstr "Tavsif"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4405 #, fuzzy
4406 #| msgid ""
4407 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4408 #| "[/kbd]"
4409 msgid ""
4410 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4411 "kbd]"
4412 msgstr ""
4413 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4414 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4417 #, fuzzy
4418 #| msgid "SQL query history table"
4419 msgid "SQL query tracking table"
4420 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4423 msgid ""
4424 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4425 "automatically."
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4429 #, fuzzy
4430 #| msgid "Automatic recovery mode"
4431 msgid "Automatically create versions"
4432 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4435 #, fuzzy
4436 #| msgid ""
4437 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4438 #| "[/kbd]"
4439 msgid ""
4440 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4441 "pma_config[/kbd]"
4442 msgstr ""
4443 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4444 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4447 msgid "User preferences storage table"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4451 msgid "User for config auth"
4452 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4455 msgid ""
4456 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4457 "compatibility checks and thereby increases performance"
4458 msgstr ""
4459 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4460 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4461 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4462 "bo‘lasiz"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4465 msgid "Verbose check"
4466 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4469 msgid ""
4470 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4471 "hostname instead."
4472 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4475 msgid "Verbose name of this server"
4476 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4479 #, fuzzy
4480 #| msgid ""
4481 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4482 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4483 msgstr ""
4484 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4487 msgid "Allow to display all the rows"
4488 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4491 msgid ""
4492 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4493 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4494 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4495 msgstr ""
4496 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4497 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4500 msgid "Show password change form"
4501 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4504 msgid "Show create database form"
4505 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4508 msgid ""
4509 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4510 "insert mode"
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4514 #, fuzzy
4515 #| msgid "Show open tables"
4516 msgid "Show field types"
4517 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4520 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4521 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4524 msgid "Show function fields"
4525 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4528 msgid ""
4529 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4530 "output"
4531 msgstr ""
4532 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4533 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4536 msgid "Show phpinfo() link"
4537 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4540 msgid "Show detailed MySQL server information"
4541 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4544 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4545 msgstr ""
4546 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4547 "kerakmi?"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4550 msgid "Show SQL queries"
4551 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4554 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4555 msgstr ""
4556 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4557 "joyi) ko‘rsatish"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4560 msgid "Show statistics"
4561 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4564 msgid ""
4565 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4566 "comment and the real name"
4567 msgstr ""
4568 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4569 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4570 "almashtiradi"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4573 msgid "Display database comment instead of its name"
4574 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4577 msgid ""
4578 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4579 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4580 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4581 "alias, the table name itself stays unchanged"
4582 msgstr ""
4583 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4584 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4585 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4586 "o‘zgarishsiz qoladi"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4589 msgid "Display table comment instead of its name"
4590 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4593 msgid "Display table comments in tooltips"
4594 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4597 msgid ""
4598 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4599 msgstr ""
4600 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4601 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4604 msgid "Skip locked tables"
4605 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4608 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4612 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4613 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4614 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4615 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4616 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4617 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4618 msgid "Password"
4619 msgstr "Parol"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4622 msgid ""
4623 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4624 "installed"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4628 msgid "Enable SQL Validator"
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4632 msgid ""
4633 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4634 "kbd])"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:481 tbl_tracking.php:454
4638 #: tbl_tracking.php:511
4639 msgid "Username"
4640 msgstr "Foydalanuvchi"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4643 msgid ""
4644 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4645 "possible) or keep the text field empty"
4646 msgstr ""
4647 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4648 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4651 msgid "Suggest new database name"
4652 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4655 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4659 msgid "Suhosin warning"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4663 msgid ""
4664 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4665 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4666 msgstr ""
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4669 #, fuzzy
4670 #| msgid "CHAR textarea columns"
4671 msgid "Textarea columns"
4672 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4675 msgid ""
4676 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4677 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "CHAR textarea rows"
4683 msgid "Textarea rows"
4684 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4687 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4691 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4695 #, fuzzy
4696 #| msgid "Default table tab"
4697 msgid "Default title"
4698 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4701 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4705 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4709 msgid ""
4710 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4711 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4712 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4713 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4714 msgstr ""
4715 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4716 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4717 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4718 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4721 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4722 msgstr ""
4723 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4726 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4727 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4730 msgid "Upload directory"
4731 msgstr "Import  direktoriyasi"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4734 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4735 msgstr ""
4736 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4737 "berish"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4740 msgid "Use database search"
4741 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4744 msgid ""
4745 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4746 "checkbox on the right"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4750 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4754 msgid ""
4755 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4756 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4757 "contain."
4758 msgstr ""
4759 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4760 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4761 "faylida belgilangan."
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4764 msgid "Verbose multiple statements"
4765 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/frames/index.inc.php:241
4768 msgid "Check for latest version"
4769 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4772 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/lib/index.lib.php:118
4776 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4777 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4778 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4779 #: setup/lib/index.lib.php:200
4780 msgid "Version check"
4781 msgstr "Versiyani tekshirish"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4784 msgid ""
4785 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4786 "for import and export operations"
4787 msgstr ""
4788 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4789 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4792 msgid "ZIP"
4793 msgstr "ZIP"
4795 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4796 #, fuzzy
4797 #| msgid "Host authentication order"
4798 msgid "Config authentication"
4799 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4801 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "Host authentication order"
4804 msgid "Cookie authentication"
4805 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4807 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4808 #, fuzzy
4809 #| msgid "Host authentication order"
4810 msgid "HTTP authentication"
4811 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4813 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "Host authentication order"
4816 msgid "Signon authentication"
4817 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4819 #: libraries/config/setup.forms.php:244
4820 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 libraries/import/ldi.php:34
4821 msgid "CSV using LOAD DATA"
4822 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4824 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:347
4825 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4826 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247 libraries/export/xls.php:17
4827 #: libraries/import/xls.php:20
4828 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4829 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4831 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:351
4832 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4833 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4834 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4835 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4836 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4838 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:360
4839 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
4840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/ods.php:17
4841 #: libraries/import/ods.php:22
4842 msgid "Open Document Spreadsheet"
4843 msgstr "Open Document jadvali"
4845 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4846 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4847 msgid "Quick"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/config/setup.forms.php:270
4851 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
4852 #, fuzzy
4853 #| msgid "Custom color"
4854 msgid "Custom"
4855 msgstr "Rangni tanlash"
4857 #: libraries/config/setup.forms.php:291
4858 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
4859 msgid "Database export options"
4860 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4862 #: libraries/config/setup.forms.php:324
4863 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
4864 #: libraries/export/excel.php:17
4865 msgid "CSV for MS Excel"
4866 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4868 #: libraries/config/setup.forms.php:355
4869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
4870 #: libraries/export/htmlword.php:17
4871 msgid "Microsoft Word 2000"
4872 msgstr "Microsoft Word 2000"
4874 #: libraries/config/setup.forms.php:364
4875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 libraries/export/odt.php:21
4876 msgid "Open Document Text"
4877 msgstr "OpenDocument matn"
4879 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4880 msgid "Could not connect to MySQL server"
4881 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4883 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4884 msgid "Empty username while using config authentication method"
4885 msgstr ""
4886 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4887 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4889 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4890 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4891 msgstr ""
4892 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4893 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4895 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4896 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4897 msgstr ""
4898 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4899 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4901 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4902 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4903 msgstr ""
4904 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4905 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4907 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4908 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4909 msgstr ""
4910 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4911 "belgilanmagan"
4913 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4914 #, php-format
4915 msgid "Incorrect IP address: %s"
4916 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4918 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4919 #: libraries/core.lib.php:264
4920 msgctxt "PHP documentation language"
4921 msgid "en"
4922 msgstr "en"
4924 #: libraries/core.lib.php:278
4925 #, php-format
4926 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4930 #: libraries/export/sql.php:608
4931 msgid "Events"
4932 msgstr "Hodisalar"
4934 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4935 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4936 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_triggers.inc.php:26
4937 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:198
4938 msgid "Name"
4939 msgstr "Nomi"
4941 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4942 #: libraries/db_links.inc.php:44
4943 msgid "Database seems to be empty!"
4944 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4946 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4947 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4948 msgid "Tracking"
4949 msgstr "Kuzatish"
4951 #: libraries/db_links.inc.php:71
4952 msgid "Query"
4953 msgstr "So‘rov"
4955 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4956 msgid "Designer"
4957 msgstr "Dizayner"
4959 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4960 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4961 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:115
4962 msgid "Privileges"
4963 msgstr "Privilegiyalar"
4965 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4966 msgid "Routines"
4967 msgstr "Muolajalar"
4969 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4970 msgid "Return type"
4971 msgstr "Qaytariladigan tip"
4973 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:2042
4974 msgid ""
4975 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4976 "3.11[/a]"
4977 msgstr ""
4978 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
4979 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4981 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4982 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4983 msgstr ""
4984 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4985 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4987 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:311 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:313
4988 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:357
4989 msgid "The server is not responding"
4990 msgstr "Server javob bermayapti"
4992 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:311 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:357
4993 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4994 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4996 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:320
4997 msgid "Details..."
4998 msgstr "Tafsilotlar..."
5000 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5001 #: user_password.php:119 user_password.php:137
5002 msgid "Change password"
5003 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
5005 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5006 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
5007 msgid "No Password"
5008 msgstr "Parol yo‘q"
5010 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5011 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
5012 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
5013 msgid "Re-type"
5014 msgstr "Tasdiqlash"
5016 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5017 msgid "Password Hashing"
5018 msgstr "Parolni xeshlash"
5020 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5021 #, fuzzy
5022 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5023 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5024 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
5026 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5027 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5028 #, fuzzy
5029 #| msgid "Create new database"
5030 msgid "Create database"
5031 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
5033 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5034 msgid "Create"
5035 msgstr "Tuzish"
5037 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5038 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
5039 msgid "No Privileges"
5040 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
5042 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5043 #, php-format
5044 msgid "Create table on database %s"
5045 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5047 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5048 #, fuzzy
5049 #| msgid "Number of fields"
5050 msgid "Number of columns"
5051 msgstr "Maydonlar soni "
5053 #: libraries/display_export.lib.php:35
5054 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5055 msgstr ""
5056 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
5057 "export katalogini tekshiring."
5059 #: libraries/display_export.lib.php:87
5060 #, fuzzy
5061 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5062 msgid "Exporting databases from the current server"
5063 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
5065 #: libraries/display_export.lib.php:89
5066 #, fuzzy, php-format
5067 #| msgid "Create table on database %s"
5068 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5069 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5071 #: libraries/display_export.lib.php:91
5072 #, fuzzy, php-format
5073 #| msgid "Create table on database %s"
5074 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5075 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5077 #: libraries/display_export.lib.php:97
5078 #, fuzzy
5079 #| msgid "Export type"
5080 msgid "Export Method:"
5081 msgstr "Eskport turi"
5083 #: libraries/display_export.lib.php:113
5084 msgid "Quick - display only the minimal options"
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/display_export.lib.php:129
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "Customize default export options"
5090 msgid "Custom - display all possible options"
5091 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
5093 #: libraries/display_export.lib.php:137
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "Databases"
5096 msgid "Database(s):"
5097 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
5099 #: libraries/display_export.lib.php:139
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid "Tables"
5102 msgid "Table(s):"
5103 msgstr "Jadvallar"
5105 #: libraries/display_export.lib.php:149
5106 #, fuzzy
5107 #| msgid "Rows"
5108 msgid "Rows:"
5109 msgstr "Qatorlarsoni"
5111 #: libraries/display_export.lib.php:157
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid "Dump all rows"
5114 msgid "Dump some row(s)"
5115 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5117 #: libraries/display_export.lib.php:159
5118 #, fuzzy
5119 #| msgid "Number of fields"
5120 msgid "Number of rows:"
5121 msgstr "Maydonlar soni "
5123 #: libraries/display_export.lib.php:162
5124 msgid "Row to begin at:"
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/display_export.lib.php:173
5128 msgid "Dump all rows"
5129 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5131 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
5132 msgid "Output:"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
5136 #, fuzzy, php-format
5137 #| msgid "Save on server in %s directory"
5138 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5139 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
5141 #: libraries/display_export.lib.php:206
5142 #, fuzzy
5143 #| msgid "Save as file"
5144 msgid "Save output to a file"
5145 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5147 #: libraries/display_export.lib.php:227
5148 #, fuzzy
5149 #| msgid "File name template"
5150 msgid "File name template:"
5151 msgstr "Fayl nomi shabloni"
5153 #: libraries/display_export.lib.php:229
5154 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/display_export.lib.php:231
5158 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/display_export.lib.php:233
5162 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/display_export.lib.php:237
5166 #, fuzzy, php-format
5167 #| msgid ""
5168 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5169 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5170 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5171 msgid ""
5172 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5173 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5174 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5175 msgstr ""
5176 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
5177 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
5178 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
5180 #: libraries/display_export.lib.php:275
5181 msgid "use this for future exports"
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
5185 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:515
5186 msgid "Character set of the file:"
5187 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
5189 #: libraries/display_export.lib.php:311
5190 #, fuzzy
5191 #| msgid "Compression"
5192 msgid "Compression:"
5193 msgstr "Siqish"
5195 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:556
5196 #: libraries/export/sql.php:1057 libraries/tbl_properties.inc.php:578
5197 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:825
5198 msgid "None"
5199 msgstr "Yo‘q"
5201 #: libraries/display_export.lib.php:315
5202 #, fuzzy
5203 #| msgid "\"zipped\""
5204 msgid "zipped"
5205 msgstr "zip"
5207 #: libraries/display_export.lib.php:317
5208 #, fuzzy
5209 #| msgid "\"gzipped\""
5210 msgid "gzipped"
5211 msgstr "gzip"
5213 #: libraries/display_export.lib.php:319
5214 #, fuzzy
5215 #| msgid "\"bzipped\""
5216 msgid "bzipped"
5217 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
5219 #: libraries/display_export.lib.php:328
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "Save as file"
5222 msgid "View output as text"
5223 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5225 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
5226 #: libraries/export/codegen.php:37
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "Format"
5229 msgid "Format:"
5230 msgstr "Format"
5232 #: libraries/display_export.lib.php:338
5233 #, fuzzy
5234 #| msgid "Transformation options"
5235 msgid "Format-specific options:"
5236 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5238 #: libraries/display_export.lib.php:339
5239 msgid ""
5240 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5241 "options for other formats."
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
5245 #, fuzzy
5246 #| msgid "Recoding engine"
5247 msgid "Encoding Conversion:"
5248 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5250 #: libraries/display_import.lib.php:66
5251 msgid ""
5252 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5253 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5254 "browsers."
5255 msgstr ""
5256 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5257 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5258 "kamchiligi."
5260 #: libraries/display_import.lib.php:76
5261 msgid "The file is being processed, please be patient."
5262 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5264 #: libraries/display_import.lib.php:98
5265 msgid ""
5266 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5267 "not available."
5268 msgstr ""
5269 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5270 "mavjud emas."
5272 #: libraries/display_import.lib.php:129
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5275 msgid "Importing into the current server"
5276 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5278 #: libraries/display_import.lib.php:131
5279 #, fuzzy, php-format
5280 #| msgid "Go to database"
5281 msgid "Importing into the database \"%s\""
5282 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5284 #: libraries/display_import.lib.php:133
5285 #, fuzzy, php-format
5286 #| msgid "Go to database"
5287 msgid "Importing into the table \"%s\""
5288 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5290 #: libraries/display_import.lib.php:139
5291 #, fuzzy
5292 #| msgid "File to import"
5293 msgid "File to Import:"
5294 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5296 #: libraries/display_import.lib.php:156
5297 #, php-format
5298 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/display_import.lib.php:158
5302 msgid ""
5303 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5304 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/display_import.lib.php:178
5308 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5309 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5311 #: libraries/display_import.lib.php:208
5312 #, fuzzy
5313 #| msgid "Partial import"
5314 msgid "Partial Import:"
5315 msgstr "Qisman import"
5317 #: libraries/display_import.lib.php:214
5318 #, php-format
5319 msgid ""
5320 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5321 msgstr ""
5322 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5323 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5325 #: libraries/display_import.lib.php:221
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid ""
5328 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5329 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5330 #| "files, however it can break transactions."
5331 msgid ""
5332 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5333 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5334 "however it can break transactions.)</i>"
5335 msgstr ""
5336 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5337 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5338 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5340 #: libraries/display_import.lib.php:228
5341 #, fuzzy
5342 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5343 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5344 msgstr ""
5345 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5347 #: libraries/display_import.lib.php:250
5348 msgid "Format-Specific Options:"
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5352 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5353 msgid "Language"
5354 msgstr "Til"
5356 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5357 #, fuzzy
5358 #| msgid "CHAR textarea columns"
5359 msgid "Restore column order"
5360 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5362 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5363 msgid "Drag to reorder"
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
5367 #, fuzzy
5368 #| msgid "Click to select"
5369 msgid "Click to sort"
5370 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
5372 #: libraries/display_tbl.lib.php:413
5373 msgid "Click to mark/unmark"
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5377 #, php-format
5378 msgid "%d is not valid row number."
5379 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5381 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "row(s) starting from record #"
5384 msgid "row(s) starting from row #"
5385 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5387 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5388 msgid "horizontal"
5389 msgstr "gorizontal"
5391 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5392 msgid "horizontal (rotated headers)"
5393 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5395 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5396 msgid "vertical"
5397 msgstr "vertikal"
5399 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5400 #, php-format
5401 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5402 msgstr ""
5403 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5405 #: libraries/display_tbl.lib.php:538
5406 msgid "Sort by key"
5407 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5409 #: libraries/display_tbl.lib.php:585 libraries/export/codegen.php:40
5410 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5411 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5412 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5413 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5414 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5415 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/export/texytext.php:30
5416 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5417 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5418 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5419 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5420 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5421 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5422 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:231
5423 #: tbl_structure.php:847
5424 msgid "Options"
5425 msgstr "Parametrlar"
5427 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/display_tbl.lib.php:600
5428 #, fuzzy
5429 #| msgid "Partial Texts"
5430 msgid "Partial texts"
5431 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5433 #: libraries/display_tbl.lib.php:591 libraries/display_tbl.lib.php:604
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid "Full Texts"
5436 msgid "Full texts"
5437 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5439 #: libraries/display_tbl.lib.php:617
5440 msgid "Relational key"
5441 msgstr "Aloqador kalit"
5443 #: libraries/display_tbl.lib.php:618
5444 #, fuzzy
5445 #| msgid "Relational display field"
5446 msgid "Relational display column"
5447 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5449 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
5450 msgid "Show binary contents"
5451 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5453 #: libraries/display_tbl.lib.php:627
5454 msgid "Show BLOB contents"
5455 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5457 #: libraries/display_tbl.lib.php:637 libraries/relation.lib.php:123
5458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5459 msgid "Browser transformation"
5460 msgstr "O‘girish"
5462 #: libraries/display_tbl.lib.php:1267
5463 msgid "Copy"
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/display_tbl.lib.php:1282 libraries/display_tbl.lib.php:1294
5467 msgid "The row has been deleted"
5468 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5470 #: libraries/display_tbl.lib.php:1321 libraries/display_tbl.lib.php:2272
5471 #: server_status.php:821
5472 msgid "Kill"
5473 msgstr "Tugatish"
5475 #: libraries/display_tbl.lib.php:2146
5476 msgid "in query"
5477 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5479 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5480 msgid "Showing rows"
5481 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5483 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5484 msgid "total"
5485 msgstr "jami"
5487 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 sql.php:672
5488 #, php-format
5489 msgid "Query took %01.4f sec"
5490 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5492 #: libraries/display_tbl.lib.php:2305 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5493 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5494 msgid "Change"
5495 msgstr "O‘zgartirish"
5497 #: libraries/display_tbl.lib.php:2378
5498 msgid "Query results operations"
5499 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5501 #: libraries/display_tbl.lib.php:2406
5502 msgid "Print view (with full texts)"
5503 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5505 #: libraries/display_tbl.lib.php:2454 tbl_chart.php:83
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "Display PDF schema"
5508 msgid "Display chart"
5509 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5511 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "Create version"
5514 msgid "Create view"
5515 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
5517 #: libraries/display_tbl.lib.php:2588
5518 msgid "Link not found"
5519 msgstr "Aloqa topilmadi"
5521 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5522 msgid "Version information"
5523 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5525 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5526 msgid "Data home directory"
5527 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5529 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5530 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5531 msgstr ""
5532 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5534 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5535 msgid "Data files"
5536 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5538 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5539 msgid "Autoextend increment"
5540 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5542 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5543 msgid ""
5544 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5545 "when it becomes full."
5546 msgstr ""
5547 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5548 "(megabaytlarda) "
5550 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5551 msgid "Buffer pool size"
5552 msgstr "Bufer puli hajmi"
5554 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5555 msgid ""
5556 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5557 "tables."
5558 msgstr ""
5559 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5560 "buferi hajmi"
5562 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5563 msgid "Buffer Pool"
5564 msgstr "Bufer puli"
5566 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:291
5567 msgid "InnoDB Status"
5568 msgstr "InnoDB ahvoli"
5570 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5571 msgid "Buffer Pool Usage"
5572 msgstr "Ishlatilish"
5574 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5575 msgid "pages"
5576 msgstr "sahifalar soni "
5578 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5579 msgid "Free pages"
5580 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5582 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5583 msgid "Dirty pages"
5584 msgstr "Kir sahifalar"
5586 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5587 msgid "Pages containing data"
5588 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5590 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5591 msgid "Pages to be flushed"
5592 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5594 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5595 msgid "Busy pages"
5596 msgstr "Band sahifalar"
5598 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5599 msgid "Latched pages"
5600 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5602 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5603 msgid "Buffer Pool Activity"
5604 msgstr "Faollik"
5606 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5607 msgid "Read requests"
5608 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5610 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5611 msgid "Write requests"
5612 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5614 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5615 msgid "Read misses"
5616 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5618 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5619 msgid "Write waits"
5620 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5622 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5623 msgid "Read misses in %"
5624 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5626 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5627 msgid "Write waits in %"
5628 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5630 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5631 msgid "Data pointer size"
5632 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5634 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5635 msgid ""
5636 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5637 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5638 msgstr ""
5639 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5640 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5641 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5643 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5644 msgid "Automatic recovery mode"
5645 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5647 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5648 msgid ""
5649 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5650 "myisam-recover server startup option."
5651 msgstr ""
5652 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5653 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5655 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5656 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5657 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5659 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5660 msgid ""
5661 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5662 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5663 "INFILE)."
5664 msgstr ""
5665 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5666 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5667 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5668 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5669 "ishlaydi)."
5671 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5672 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5673 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5675 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5676 msgid ""
5677 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5678 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5679 "method."
5680 msgstr ""
5681 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5682 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5683 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5685 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5686 msgid "Repair threads"
5687 msgstr "Oqimli tiklash"
5689 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5690 msgid ""
5691 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5692 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5693 msgstr ""
5694 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5695 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5697 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5698 msgid "Sort buffer size"
5699 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5701 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5702 msgid ""
5703 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5704 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5705 msgstr ""
5706 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5707 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5708 "bo‘lgan bufer hajmi."
5710 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "Garbage threshold"
5713 msgid "Garbage Threshold"
5714 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5716 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5717 #, fuzzy
5718 #| msgid ""
5719 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5720 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5721 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5722 msgstr ""
5723 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5724 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5726 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5727 #: server_synchronize.php:1174
5728 msgid "Port"
5729 msgstr "Port"
5731 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5732 msgid ""
5733 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5734 "will disable HTTP communication with the daemon."
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5738 msgid "Repository Threshold"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5742 msgid ""
5743 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5744 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5745 "specified."
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5749 msgid "Temp Blob Timeout"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5753 msgid ""
5754 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5755 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid "Log file threshold"
5761 msgid "Temp Log Threshold"
5762 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5764 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5765 msgid ""
5766 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5767 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5768 "specified."
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5772 msgid "Max Keep Alive"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5776 msgid ""
5777 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5778 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5782 msgid "Metadata Headers"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5786 msgid ""
5787 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5788 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5792 #, php-format
5793 msgid ""
5794 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5795 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5799 #, fuzzy
5800 #| msgid "Relations"
5801 msgid "Related Links"
5802 msgstr "Aloqalar"
5804 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5805 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5809 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5813 msgid "Index cache size"
5814 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5816 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5817 msgid ""
5818 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5819 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5820 msgstr ""
5821 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5822 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5824 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5825 msgid "Record cache size"
5826 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5828 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5829 msgid ""
5830 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5831 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5832 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5833 msgstr ""
5834 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5835 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5836 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5838 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5839 msgid "Log cache size"
5840 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5842 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5843 msgid ""
5844 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5845 "transaction log data. The default is 16MB."
5846 msgstr ""
5847 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5848 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5850 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5851 msgid "Log file threshold"
5852 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5854 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5855 msgid ""
5856 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5857 "default value is 16MB."
5858 msgstr ""
5859 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5860 "Asl qiymati – 26 Mb."
5862 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5863 msgid "Transaction buffer size"
5864 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5866 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5867 msgid ""
5868 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5869 "buffers of this size). The default is 1MB."
5870 msgstr ""
5871 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5872 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5874 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5875 msgid "Checkpoint frequency"
5876 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5878 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5879 msgid ""
5880 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5881 "performed. The default value is 24MB."
5882 msgstr ""
5883 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5884 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5886 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5887 msgid "Data log threshold"
5888 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5890 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5891 msgid ""
5892 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5893 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5894 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5895 "that can be stored in the database."
5896 msgstr ""
5897 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5898 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5899 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5900 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5901 "qiymatini oshirish mumkin."
5903 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5904 msgid "Garbage threshold"
5905 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5907 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5908 msgid ""
5909 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5910 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5911 msgstr ""
5912 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5913 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5915 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5916 msgid "Log buffer size"
5917 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5919 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5920 msgid ""
5921 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5922 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5923 "required to write a data log."
5924 msgstr ""
5925 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5926 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5927 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5929 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5930 msgid "Data file grow size"
5931 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5933 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5934 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5935 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5937 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5938 msgid "Row file grow size"
5939 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5941 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5942 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5943 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5945 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5946 msgid "Log file count"
5947 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5949 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5950 msgid ""
5951 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5952 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5953 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5954 "number."
5955 msgstr ""
5956 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5957 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5958 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5959 "tartibda raqamlanadi."
5961 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5962 #, php-format
5963 msgid ""
5964 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5965 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5969 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5973 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5977 #, fuzzy
5978 #| msgid "Lines terminated by"
5979 msgid "Columns separated with:"
5980 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5982 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5983 #, fuzzy
5984 #| msgid "Fields enclosed by"
5985 msgid "Columns enclosed with:"
5986 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5988 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5989 #, fuzzy
5990 #| msgid "Fields escaped by"
5991 msgid "Columns escaped with:"
5992 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5994 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5995 #, fuzzy
5996 #| msgid "Lines terminated by"
5997 msgid "Lines terminated with:"
5998 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6000 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
6001 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
6002 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
6003 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
6004 #, fuzzy
6005 #| msgid "Replace NULL by"
6006 msgid "Replace NULL with:"
6007 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
6009 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
6010 #, fuzzy
6011 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6012 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6013 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
6015 #: libraries/export/excel.php:32
6016 #, fuzzy
6017 #| msgid "Excel edition"
6018 msgid "Excel edition:"
6019 msgstr "Excel-versiyasi"
6021 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
6022 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:207
6023 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
6024 #, fuzzy
6025 #| msgid "Databases display options"
6026 msgid "Data dump options"
6027 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
6029 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
6030 #: libraries/export/sql.php:1152 libraries/export/texytext.php:123
6031 msgid "Dumping data for table"
6032 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
6034 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
6035 #: libraries/export/sql.php:975 libraries/export/texytext.php:170
6036 msgid "Table structure for table"
6037 msgstr "Jadval tuzilishi"
6039 #: libraries/export/latex.php:13
6040 msgid "Content of table @TABLE@"
6041 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
6043 #: libraries/export/latex.php:14
6044 msgid "(continued)"
6045 msgstr "(davomi)"
6047 #: libraries/export/latex.php:15
6048 msgid "Structure of table @TABLE@"
6049 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
6051 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
6052 #: libraries/export/sql.php:134
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "Transformation options"
6055 msgid "Object creation options"
6056 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6058 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "Table caption"
6061 msgid "Table caption (continued)"
6062 msgstr "Jadval sarlavhasi"
6064 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
6065 #: libraries/export/sql.php:53
6066 #, fuzzy
6067 #| msgid "Disable foreign key checks"
6068 msgid "Display foreign key relationships"
6069 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
6071 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
6072 #, fuzzy
6073 #| msgid "Displaying Column Comments"
6074 msgid "Display comments"
6075 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6077 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
6078 #: libraries/export/sql.php:60
6079 #, fuzzy
6080 #| msgid "Available MIME types"
6081 msgid "Display MIME types"
6082 msgstr "Mavjud MIME turlari"
6084 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:452
6085 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
6086 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6087 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
6088 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
6089 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
6090 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:787
6091 msgid "Host"
6092 msgstr "Xost"
6094 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:457
6095 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
6096 msgid "Generation Time"
6097 msgstr "Tuzilgan sana "
6099 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:459
6100 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
6101 msgid "Server version"
6102 msgstr "Server versiyasi"
6104 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
6105 #: libraries/export/xml.php:112
6106 msgid "PHP Version"
6107 msgstr "PHP versiyasm"
6109 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6110 msgid "MediaWiki Table"
6111 msgstr "MediaWiki jadvali"
6113 #: libraries/export/pdf.php:17
6114 msgid "PDF"
6115 msgstr "PDF"
6117 #: libraries/export/pdf.php:23
6118 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6119 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
6121 #: libraries/export/pdf.php:24
6122 #, fuzzy
6123 #| msgid "Report title"
6124 msgid "Report title:"
6125 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
6127 #: libraries/export/php_array.php:16
6128 msgid "PHP array"
6129 msgstr "PHP massivi"
6131 #: libraries/export/sql.php:37
6132 msgid ""
6133 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6134 "and server version)</i>"
6135 msgstr ""
6137 #: libraries/export/sql.php:42
6138 #, fuzzy
6139 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6140 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6141 msgstr ""
6142 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
6144 #: libraries/export/sql.php:47
6145 msgid ""
6146 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6147 "checked"
6148 msgstr ""
6150 #: libraries/export/sql.php:94
6151 msgid ""
6152 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:161
6156 #: libraries/export/sql.php:166
6157 #, fuzzy, php-format
6158 #| msgid "Statements"
6159 msgid "Add %s statement"
6160 msgstr "Tavsif"
6162 #: libraries/export/sql.php:144
6163 #, fuzzy
6164 #| msgid "Statements"
6165 msgid "Add statements:"
6166 msgstr "Tavsif"
6168 #: libraries/export/sql.php:196
6169 msgid ""
6170 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6171 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6172 msgstr ""
6174 #: libraries/export/sql.php:216
6175 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/export/sql.php:221
6179 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/export/sql.php:227
6183 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6184 msgstr ""
6186 #: libraries/export/sql.php:237
6187 msgid "Function to use when dumping data:"
6188 msgstr ""
6190 #: libraries/export/sql.php:250
6191 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6192 msgstr ""
6194 #: libraries/export/sql.php:256
6195 msgid ""
6196 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6197 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6198 "(1,2,3)</code>"
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/export/sql.php:257
6202 msgid ""
6203 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6204 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6205 "(7,8,9)</code>"
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/export/sql.php:258
6209 msgid ""
6210 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6211 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/export/sql.php:259
6215 msgid ""
6216 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6217 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/export/sql.php:274
6221 msgid ""
6222 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6223 "0x616263)</i>"
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/export/sql.php:281
6227 msgid ""
6228 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6229 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6230 msgstr ""
6232 #: libraries/export/sql.php:320 libraries/export/xml.php:34
6233 msgid "Procedures"
6234 msgstr "Muolajalar"
6236 #: libraries/export/sql.php:334 libraries/export/xml.php:32
6237 msgid "Functions"
6238 msgstr "Funksiyalar"
6240 #: libraries/export/sql.php:808
6241 msgid "Constraints for dumped tables"
6242 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6244 #: libraries/export/sql.php:817
6245 msgid "Constraints for table"
6246 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6248 #: libraries/export/sql.php:917
6249 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6250 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
6252 #: libraries/export/sql.php:929
6253 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6254 msgstr "Jadval aloqalari"
6256 #: libraries/export/sql.php:986 libraries/export/xml.php:38
6257 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:18
6258 msgid "Triggers"
6259 msgstr "Triggerlar"
6261 #: libraries/export/sql.php:998
6262 msgid "Structure for view"
6263 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6265 #: libraries/export/sql.php:1007
6266 msgid "Stand-in structure for view"
6267 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6269 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6270 msgid "XML"
6271 msgstr "XML"
6273 #: libraries/export/xml.php:30
6274 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/export/xml.php:40
6278 #, fuzzy
6279 #| msgid "View"
6280 msgid "Views"
6281 msgstr "Namoyish"
6283 #: libraries/export/xml.php:47
6284 msgid "Export contents"
6285 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6287 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6288 #: libraries/footer.inc.php:194
6289 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6290 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6292 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6293 msgid "SQL result"
6294 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6296 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6297 msgid "Generated by"
6298 msgstr "Tuzilgan"
6300 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:668 tbl_change.php:179
6301 #: tbl_get_field.php:34
6302 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6303 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
6305 #: libraries/import.lib.php:1141
6306 msgid ""
6307 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6308 msgstr ""
6309 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6310 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6312 #: libraries/import.lib.php:1142
6313 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6314 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6316 #: libraries/import.lib.php:1143
6317 msgid ""
6318 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6319 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6321 #: libraries/import.lib.php:1144
6322 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6323 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6325 #: libraries/import.lib.php:1147
6326 msgid "Go to database"
6327 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6329 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6330 msgid "settings"
6331 msgstr "tanlovlar"
6333 #: libraries/import.lib.php:1169
6334 msgid "Go to table"
6335 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6337 #: libraries/import.lib.php:1178
6338 msgid "Go to view"
6339 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6341 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6342 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6343 msgid ""
6344 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6345 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/import/csv.php:39
6349 msgid ""
6350 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6351 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6352 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/import/csv.php:41
6356 #, fuzzy
6357 #| msgid "Column names"
6358 msgid "Column names: "
6359 msgstr "Maydon nomlari"
6361 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
6362 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
6363 #, php-format
6364 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6365 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6367 #: libraries/import/csv.php:131
6368 #, php-format
6369 msgid ""
6370 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6371 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
6375 #, php-format
6376 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6377 msgstr ""
6378 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6379 "noto‘g‘ri."
6381 #: libraries/import/csv.php:324
6382 #, fuzzy, php-format
6383 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6384 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6385 msgstr ""
6386 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6388 #: libraries/import/docsql.php:27
6389 msgid "DocSQL"
6390 msgstr "DocSQL"
6392 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6393 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6394 msgid "Table name"
6395 msgstr "Jadval nomi"
6397 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6398 #: view_create.php:147
6399 msgid "Column names"
6400 msgstr "Maydon nomlari"
6402 #: libraries/import/ldi.php:56
6403 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6404 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6406 #: libraries/import/ods.php:28
6407 #, fuzzy
6408 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6409 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6410 msgstr ""
6411 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6413 #: libraries/import/ods.php:29
6414 #, fuzzy
6415 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6416 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6417 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6419 #: libraries/import/sql.php:32
6420 #, fuzzy
6421 #| msgid "SQL compatibility mode"
6422 msgid "SQL compatibility mode:"
6423 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6425 #: libraries/import/sql.php:42
6426 #, fuzzy
6427 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6428 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6429 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6431 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6432 msgid ""
6433 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6434 "the issue and try again."
6435 msgstr ""
6436 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6437 "harakat qilib ko‘ring."
6439 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6440 #, fuzzy
6441 #| msgid "None"
6442 msgctxt "None encoding conversion"
6443 msgid "None"
6444 msgstr "Yo‘q"
6446 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6447 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6448 msgid "Convert to Kana"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/mult_submits.inc.php:249
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Fri"
6454 msgid "From"
6455 msgstr "Jum"
6457 #: libraries/mult_submits.inc.php:252
6458 msgid "To"
6459 msgstr ""
6461 #: libraries/mult_submits.inc.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:271
6462 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6463 msgid "Submit"
6464 msgstr "Bajarish"
6466 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
6467 msgid "Add table prefix"
6468 msgstr ""
6470 #: libraries/mult_submits.inc.php:266
6471 #, fuzzy
6472 #| msgid "Apply index(s)"
6473 msgid "Add prefix"
6474 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
6476 #: libraries/mult_submits.inc.php:477 tbl_replace.php:332
6477 msgid "No change"
6478 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6480 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6481 msgid "Charset"
6482 msgstr "Kodirovka"
6484 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 libraries/mysql_charsets.lib.php:407
6485 #: tbl_change.php:552
6486 msgid "Binary"
6487 msgstr "Ikkilik"
6489 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
6490 msgid "Bulgarian"
6491 msgstr "Bolgarcha"
6493 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
6494 msgid "Simplified Chinese"
6495 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6497 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
6498 msgid "Traditional Chinese"
6499 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6501 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
6502 msgid "case-insensitive"
6503 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6505 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6506 msgid "case-sensitive"
6507 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6509 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
6510 msgid "Croatian"
6511 msgstr "Xorvatcha"
6513 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237
6514 msgid "Czech"
6515 msgstr "Chexcha"
6517 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6518 msgid "Danish"
6519 msgstr "Daniyacha"
6521 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6522 msgid "English"
6523 msgstr "Inglizcha"
6525 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6526 msgid "Esperanto"
6527 msgstr "Esperanto"
6529 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6530 msgid "Estonian"
6531 msgstr "Estoncha"
6533 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6534 msgid "German"
6535 msgstr "Nemischa"
6537 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6538 msgid "dictionary"
6539 msgstr "lug‘at"
6541 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6542 msgid "phone book"
6543 msgstr "telefonlar kitobi"
6545 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6546 msgid "Hungarian"
6547 msgstr "Vengercha"
6549 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6550 msgid "Icelandic"
6551 msgstr "Islandcha"
6553 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
6554 msgid "Japanese"
6555 msgstr "Yaponcha"
6557 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6558 msgid "Latvian"
6559 msgstr "Latishcha"
6561 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
6562 msgid "Lithuanian"
6563 msgstr "Litvacha"
6565 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6566 msgid "Korean"
6567 msgstr "Koreyscha"
6569 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6570 msgid "Persian"
6571 msgstr "Forscha"
6573 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
6574 msgid "Polish"
6575 msgstr "Polyakcha"
6577 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
6578 msgid "West European"
6579 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6581 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6582 msgid "Romanian"
6583 msgstr "Rumincha"
6585 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
6586 msgid "Slovak"
6587 msgstr "Slovakcha"
6589 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6590 msgid "Slovenian"
6591 msgstr "Slovencha"
6593 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6594 msgid "Spanish"
6595 msgstr "Ispancha"
6597 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6598 msgid "Traditional Spanish"
6599 msgstr "An`anaviy ispancha"
6601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6602 msgid "Swedish"
6603 msgstr "Shvedcha"
6605 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6606 msgid "Thai"
6607 msgstr "Taycha"
6609 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6610 msgid "Turkish"
6611 msgstr "Turkcha"
6613 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6614 msgid "Ukrainian"
6615 msgstr "Ukraincha"
6617 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6618 msgid "Unicode"
6619 msgstr "Yunikod"
6621 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6622 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6624 msgid "multilingual"
6625 msgstr "ko‘p tildagi"
6627 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6628 msgid "Central European"
6629 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6632 msgid "Russian"
6633 msgstr "Ruscha"
6635 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6636 msgid "Baltic"
6637 msgstr "Baltikacha"
6639 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
6640 msgid "Armenian"
6641 msgstr "Armancha"
6643 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6644 msgid "Cyrillic"
6645 msgstr "Kirillcha"
6647 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6648 msgid "Arabic"
6649 msgstr "Arabcha"
6651 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6652 msgid "Hebrew"
6653 msgstr "Yahudiycha"
6655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6656 msgid "Georgian"
6657 msgstr "Gruzincha"
6659 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6660 msgid "Greek"
6661 msgstr "Grekcha"
6663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6664 msgid "Czech-Slovak"
6665 msgstr "Chexoslovakcha"
6667 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6668 msgid "unknown"
6669 msgstr "noma`lum"
6671 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6672 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6673 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6674 msgid "Home"
6675 msgstr "Bosh sahifa"
6677 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6678 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6679 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6680 msgid "Log out"
6681 msgstr "Chiqish"
6683 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6684 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6685 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6686 msgid "Reload navigation frame"
6687 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6689 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6690 #, fuzzy
6691 #| msgid "This format has no options"
6692 msgid "This format has no options"
6693 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6695 #: libraries/relation.lib.php:83
6696 msgid "not OK"
6697 msgstr "Tayyor emas"
6699 #: libraries/relation.lib.php:88
6700 msgid "Enabled"
6701 msgstr "Faollashtirilgan"
6703 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6704 #: pmd_relation_new.php:68
6705 msgid "General relation features"
6706 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6708 #: libraries/relation.lib.php:111
6709 msgid "Display Features"
6710 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6712 #: libraries/relation.lib.php:117
6713 msgid "Creation of PDFs"
6714 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6716 #: libraries/relation.lib.php:121
6717 msgid "Displaying Column Comments"
6718 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6720 #: libraries/relation.lib.php:126
6721 msgid ""
6722 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6723 msgstr ""
6724 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6725 "dokumentatsiyaga qarang."
6727 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6728 msgid "Bookmarked SQL query"
6729 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6731 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6732 msgid "SQL history"
6733 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6735 #: libraries/relation.lib.php:143
6736 #, fuzzy
6737 #| msgid "Persistent connections"
6738 msgid "Persistent recently used tables"
6739 msgstr "Doimiy ulanishlar"
6741 #: libraries/relation.lib.php:147
6742 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6743 msgstr ""
6745 #: libraries/relation.lib.php:155
6746 msgid "User preferences"
6747 msgstr ""
6749 #: libraries/relation.lib.php:159
6750 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6751 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6753 #: libraries/relation.lib.php:161
6754 msgid ""
6755 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6756 msgstr ""
6757 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6758 "tuzish."
6760 #: libraries/relation.lib.php:162
6761 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6762 msgstr ""
6763 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6765 #: libraries/relation.lib.php:163
6766 msgid ""
6767 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6768 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6769 msgstr ""
6770 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6771 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6773 #: libraries/relation.lib.php:164
6774 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6775 msgstr ""
6776 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6777 "chiqib, qayta kiring."
6779 #: libraries/relation.lib.php:1200
6780 msgid "no description"
6781 msgstr "tavsif mavjud emas"
6783 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6784 msgid "Slave configuration"
6785 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6787 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6788 msgid "Change or reconfigure master server"
6789 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6791 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6792 msgid ""
6793 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6794 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6795 msgstr ""
6796 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6797 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6798 "bo‘limiga qo‘shing:"
6800 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6801 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6802 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6803 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6804 #: server_synchronize.php:1182
6805 msgid "User name"
6806 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6808 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6809 msgid "Master status"
6810 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6812 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6813 msgid "Slave status"
6814 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6816 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6817 #: server_status.php:1018 server_variables.php:66
6818 msgid "Variable"
6819 msgstr "O‘zgaruvchi"
6821 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6822 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6823 #: server_status.php:1019 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6824 #: tbl_select.php:117 tbl_structure.php:823
6825 msgid "Value"
6826 msgstr "Qiymati"
6828 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6829 msgid "Server ID"
6830 msgstr "Server ID si"
6832 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6833 msgid ""
6834 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6835 "this list."
6836 msgstr ""
6837 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6838 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6840 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6841 msgid "Add slave replication user"
6842 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6844 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6845 msgid "Any user"
6846 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6848 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6849 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6850 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6851 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6852 msgid "Use text field"
6853 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6855 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6856 msgid "Any host"
6857 msgstr "Har qaysi xost"
6859 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6860 msgid "Local"
6861 msgstr "Lokal"
6863 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6864 msgid "This Host"
6865 msgstr "Ushbu xost"
6867 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6868 msgid "Use Host Table"
6869 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6871 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6872 msgid ""
6873 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6874 "table are used instead."
6875 msgstr ""
6876 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6877 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6879 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6880 msgid "Generate Password"
6881 msgstr "Parol o‘rnatish"
6883 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6884 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6885 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6886 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6887 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6888 #, fuzzy, php-format
6889 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6890 msgid "The %s table doesn't exist!"
6891 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6893 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6894 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6895 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6896 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6897 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6898 #, php-format
6899 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6900 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6902 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6903 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6904 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6905 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6906 #, fuzzy, php-format
6907 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6908 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6909 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6911 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6914 msgid "This page does not contain any tables!"
6915 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6917 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:199
6918 msgid "SCHEMA ERROR: "
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6922 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6923 msgid "Relational schema"
6924 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6926 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6927 msgid "Table of contents"
6928 msgstr "Mundarija"
6930 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6931 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6932 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6933 #: tbl_structure.php:201
6934 msgid "Attributes"
6935 msgstr "Atributlar"
6937 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6938 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6939 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:271
6940 msgid "Extra"
6941 msgstr "Qo‘shimcha"
6943 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6944 msgid "Create a page"
6945 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6947 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "Page number:"
6950 msgid "Page name"
6951 msgstr "Sahifa raqami: "
6953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6954 #, fuzzy
6955 #| msgid "Automatic layout"
6956 msgid "Automatic layout based on"
6957 msgstr "Avtomatik raskladka"
6959 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6960 msgid "Internal relations"
6961 msgstr "Ichki aloqalar"
6963 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6964 msgid "FOREIGN KEY"
6965 msgstr ""
6967 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6968 msgid "Please choose a page to edit"
6969 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6971 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "Select Tables"
6974 msgid "Select page"
6975 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6977 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6978 msgid "Select Tables"
6979 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6981 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "Relational schema"
6984 msgid "Display relational schema"
6985 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6987 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6988 msgid "Select Export Relational Type"
6989 msgstr ""
6991 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6992 msgid "Show grid"
6993 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6995 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6996 msgid "Show color"
6997 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6999 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
7000 msgid "Show dimension of tables"
7001 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
7003 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7004 msgid "Display all tables with the same width"
7005 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
7007 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7008 msgid "Only show keys"
7009 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
7011 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
7012 msgid "Landscape"
7013 msgstr "Albom shaklida"
7015 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7016 msgid "Portrait"
7017 msgstr "Kitob shaklida"
7019 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
7020 #, fuzzy
7021 #| msgid "Creation"
7022 msgid "Orientation"
7023 msgstr "Tuzish"
7025 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7026 msgid "Paper size"
7027 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
7029 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
7030 msgid ""
7031 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7032 "like to delete those references?"
7033 msgstr ""
7034 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
7035 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
7037 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
7038 msgid "Toggle scratchboard"
7039 msgstr "Ko‘rsatish"
7041 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7042 #: libraries/select_lang.lib.php:482
7043 msgid "ltr"
7044 msgstr "ltr"
7046 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
7047 #: libraries/select_lang.lib.php:499
7048 #, php-format
7049 msgid "Unknown language: %1$s."
7050 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
7052 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
7053 #, fuzzy
7054 #| msgid "Current server"
7055 msgid "Current Server"
7056 msgstr "Joriy sеrvеr"
7058 #: libraries/server_links.inc.php:73
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "settings"
7061 msgid "Settings"
7062 msgstr "tanlovlar"
7064 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
7065 #: server_synchronize.php:1095
7066 msgid "Synchronize"
7067 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
7069 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
7070 #: server_status.php:237 test/theme.php:119
7071 msgid "Binary log"
7072 msgstr "Ikkilik jurnal"
7074 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
7075 #: server_engines.php:129 server_status.php:289 test/theme.php:103
7076 msgid "Variables"
7077 msgstr "O‘zgaruvchilar"
7079 #: libraries/server_links.inc.php:99 test/theme.php:107
7080 msgid "Charsets"
7081 msgstr "Kodirovkalar"
7083 #: libraries/server_links.inc.php:103 test/theme.php:111
7084 msgid "Engines"
7085 msgstr "Jadval turlari"
7087 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
7088 msgid "Source database"
7089 msgstr "Manba baza"
7091 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
7092 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
7093 msgid "Current server"
7094 msgstr "Joriy sеrvеr"
7096 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
7097 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
7098 msgid "Remote server"
7099 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
7101 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
7102 msgid "Difference"
7103 msgstr "Farq"
7105 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
7106 msgid "Target database"
7107 msgstr "Nishon baza"
7109 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
7110 #, php-format
7111 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7112 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
7114 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
7115 #, php-format
7116 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7117 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
7119 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:296
7120 #: setup/frames/index.inc.php:231
7121 msgid "Clear"
7122 msgstr "Tozalash"
7124 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Column names"
7127 msgid "Columns"
7128 msgstr "Maydon nomlari"
7130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:999 sql.php:1000 sql.php:1017
7131 msgid "Bookmark this SQL query"
7132 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
7134 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:1011
7135 msgid "Let every user access this bookmark"
7136 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
7138 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
7139 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7140 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
7142 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
7143 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7144 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
7146 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
7147 msgid "Delimiter"
7148 msgstr "Taqsimlovchi"
7150 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
7151 msgid " Show this query here again "
7152 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
7154 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
7155 msgid "View only"
7156 msgstr "Faqat ko‘rish"
7158 #: libraries/sql_query_form.lib.php:490 prefs_manage.php:241
7159 msgid "Location of the text file"
7160 msgstr "Faylni tanlash"
7162 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 tbl_change.php:965
7163 msgid "web server upload directory"
7164 msgstr "Yuklash katalogidan"
7166 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
7167 msgid ""
7168 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7169 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7170 msgstr ""
7171 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
7172 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
7173 "beradi."
7175 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
7176 msgid ""
7177 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7178 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7179 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7180 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7181 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7182 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7183 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7184 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7185 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7186 msgstr ""
7187 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
7188 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
7189 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
7190 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
7191 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
7192 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
7193 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
7194 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
7195 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
7197 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
7198 msgid "BEGIN CUT"
7199 msgstr "BEGIN CUT"
7201 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
7202 msgid "END CUT"
7203 msgstr "END CUT"
7205 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
7206 msgid "BEGIN RAW"
7207 msgstr "BEGIN RAW"
7209 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7210 msgid "END RAW"
7211 msgstr "END RAW"
7213 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
7214 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7215 msgstr ""
7217 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7218 msgid "Unclosed quote"
7219 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
7221 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7222 msgid "Invalid Identifer"
7223 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
7225 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7226 msgid "Unknown Punctuation String"
7227 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
7229 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7230 #, php-format
7231 msgid ""
7232 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7233 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7234 msgstr ""
7235 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
7236 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
7237 "qarang."
7239 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
7240 msgid "Table seems to be empty!"
7241 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
7243 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
7244 #, php-format
7245 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7246 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
7248 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7249 msgid "Length/Values"
7250 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid ""
7255 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7256 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7257 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7258 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7259 msgid ""
7260 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7261 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7262 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7263 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7264 msgstr ""
7265 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
7266 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
7267 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
7268 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
7270 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7271 msgid ""
7272 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7273 "escaping or quotes, using this format: a"
7274 msgstr ""
7275 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
7276 "ishlatmang."
7278 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
7279 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
7280 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
7281 msgid "Index"
7282 msgstr "Indeks"
7284 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7285 #, php-format
7286 msgid ""
7287 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7288 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7289 msgstr ""
7290 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7291 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7293 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7294 msgid "Transformation options"
7295 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7297 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7298 msgid ""
7299 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7300 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7301 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7302 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7303 msgstr ""
7304 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7305 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7306 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7307 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7309 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7310 msgid "ENUM or SET data too long?"
7311 msgstr ""
7313 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7314 msgid "Get more editing space"
7315 msgstr ""
7317 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "None"
7320 msgctxt "for default"
7321 msgid "None"
7322 msgstr "Yo‘q"
7324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7325 msgid "As defined:"
7326 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
7329 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
7330 msgid "Primary"
7331 msgstr "Birlamchi"
7333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
7334 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
7335 msgid "Fulltext"
7336 msgstr "Matn to‘laligicha"
7338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7339 #, php-format
7340 msgid ""
7341 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7342 "author what %s does."
7343 msgstr ""
7344 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7345 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7347 #: libraries/tbl_properties.inc.php:625 tbl_structure.php:636
7348 #, fuzzy, php-format
7349 #| msgid "Add column(s)"
7350 msgid "Add %s column(s)"
7351 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7353 #: libraries/tbl_properties.inc.php:627 tbl_structure.php:630
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "You have to add at least one field."
7356 msgid "You have to add at least one column."
7357 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7359 #: libraries/tbl_properties.inc.php:735 server_engines.php:56
7360 #: tbl_operations.php:370
7361 msgid "Storage Engine"
7362 msgstr "Jadval turi"
7364 #: libraries/tbl_properties.inc.php:764
7365 msgid "PARTITION definition"
7366 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7368 #: libraries/tbl_properties.inc.php:795
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "Add a new server"
7371 msgid "+ Add a new value"
7372 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7374 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:27 server_status.php:790 sql.php:926
7375 msgid "Time"
7376 msgstr "Vaqt"
7378 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:28
7379 msgid "Event"
7380 msgstr "Hodisa"
7382 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid ""
7385 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7386 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7387 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7388 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7389 msgid ""
7390 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7391 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7392 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7393 "need to set the first option to the empty string."
7394 msgstr ""
7395 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7396 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7397 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7398 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7400 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7401 msgid ""
7402 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7403 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7404 msgstr ""
7405 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7406 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7407 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7409 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7410 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7411 msgid ""
7412 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7413 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7414 msgstr ""
7415 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7416 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7417 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7418 "asl nisbati saqlanadi."
7420 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7421 msgid "Displays a link to download this image."
7422 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7424 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid ""
7427 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7428 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7429 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7430 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7431 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7432 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7433 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7434 #| "done using gmdate() function."
7435 msgid ""
7436 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7437 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7438 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7439 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7440 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7441 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7442 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7443 "gmdate() function."
7444 msgstr ""
7445 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7446 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7447 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7448 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7449 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7450 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7451 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7453 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid ""
7456 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7457 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7458 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7459 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7460 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7461 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7462 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7463 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7464 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7465 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7466 msgid ""
7467 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7468 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7469 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7470 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7471 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7472 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7473 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7474 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7475 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7476 "(Default 1)."
7477 msgstr ""
7478 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7479 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7480 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7481 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7482 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7483 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7484 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7485 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7486 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7487 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7488 "qiymati: 1)."
7490 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid ""
7493 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7494 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7495 msgid ""
7496 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7497 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7498 msgstr ""
7499 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7500 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7501 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7503 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid ""
7506 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7507 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7508 #| "third options are the width and the height in pixels."
7509 msgid ""
7510 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7511 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7512 "third options are the width and the height in pixels."
7513 msgstr ""
7514 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7515 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7516 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7518 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid ""
7521 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7522 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7523 #| "for the link."
7524 msgid ""
7525 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7526 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7527 "the link."
7528 msgstr ""
7529 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7530 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7531 "bog‘ sarlavhasi."
7533 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7534 msgid ""
7535 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7536 "standard dotted format."
7537 msgstr ""
7539 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7540 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7541 msgstr ""
7542 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7544 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7545 msgid ""
7546 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7547 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7548 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7549 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7550 "(Default: \"...\")."
7551 msgstr ""
7552 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7553 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7554 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7555 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7556 "qiymati: \"...\")."
7558 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "Other core settings"
7561 msgid "Manage your settings"
7562 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7564 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Modifications have been saved"
7567 msgid "Configuration has been saved"
7568 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7570 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7571 #, php-format
7572 msgid ""
7573 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7574 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7575 msgstr ""
7577 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7580 msgid "Could not save configuration"
7581 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7583 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7584 msgid ""
7585 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7586 "import it for current session?"
7587 msgstr ""
7589 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7590 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7591 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7593 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7594 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7595 msgid "Error in ZIP archive:"
7596 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7598 #: main.php:65
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "General relation features"
7601 msgid "General Settings"
7602 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7604 #: main.php:103
7605 msgid "MySQL connection collation"
7606 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7608 #: main.php:119
7609 #, fuzzy
7610 #| msgid "Other core settings"
7611 msgid "Appearance Settings"
7612 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7614 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7615 #, fuzzy
7616 #| msgid "settings"
7617 msgid "More settings"
7618 msgstr "tanlovlar"
7620 #: main.php:163
7621 msgid "Protocol version"
7622 msgstr "Protokol versiyasi"
7624 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7625 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:786
7626 msgid "User"
7627 msgstr "Foydalanuvchi"
7629 #: main.php:169
7630 msgid "MySQL charset"
7631 msgstr "MySQL-kodirovka"
7633 #: main.php:181
7634 msgid "Web server"
7635 msgstr "Veb server"
7637 #: main.php:187
7638 msgid "MySQL client version"
7639 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7641 #: main.php:189
7642 msgid "PHP extension"
7643 msgstr "PHP kengaytmasi"
7645 #: main.php:195
7646 msgid "Show PHP information"
7647 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7649 #: main.php:213
7650 msgid "Wiki"
7651 msgstr "Viki"
7653 #: main.php:216
7654 msgid "Official Homepage"
7655 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7657 #: main.php:217
7658 #, fuzzy
7659 #| msgid "Attributes"
7660 msgid "Contribute"
7661 msgstr "Atributlar"
7663 #: main.php:218
7664 msgid "Get support"
7665 msgstr ""
7667 #: main.php:219
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "No change"
7670 msgid "List of changes"
7671 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7673 #: main.php:243
7674 msgid ""
7675 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7676 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7677 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7678 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7679 msgstr ""
7680 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7681 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7682 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7683 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7684 "tavsiya etiladi."
7686 #: main.php:251
7687 msgid ""
7688 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7689 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7690 "corrupted!"
7691 msgstr ""
7692 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7693 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7694 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7696 #: main.php:259
7697 msgid ""
7698 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7699 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7700 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7701 msgstr ""
7702 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7703 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7704 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7705 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7707 #: main.php:267
7708 msgid ""
7709 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7710 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7711 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7712 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7713 msgstr ""
7714 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7715 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7716 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7717 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7718 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7720 #: main.php:274
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid ""
7723 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7724 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7725 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7726 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7727 msgid ""
7728 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7729 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7730 msgstr ""
7731 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7732 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7733 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7734 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7735 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7737 #: main.php:282
7738 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7739 msgstr ""
7740 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7741 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7743 #: main.php:290
7744 msgid ""
7745 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7746 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7747 "has been configured."
7748 msgstr ""
7749 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7750 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7751 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7753 #: main.php:299
7754 #, fuzzy, php-format
7755 #| msgid ""
7756 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7757 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7758 msgid ""
7759 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7760 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7761 msgstr ""
7762 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7763 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7765 #: main.php:314
7766 msgid ""
7767 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7768 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7769 "automatically."
7770 msgstr ""
7771 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7772 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7773 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7775 #: main.php:329
7776 #, php-format
7777 msgid ""
7778 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7779 "This may cause unpredictable behavior."
7780 msgstr ""
7781 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7782 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7784 #: main.php:341
7785 #, php-format
7786 msgid ""
7787 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7788 "issues."
7789 msgstr ""
7790 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7791 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7793 #: navigation.php:207 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
7794 msgid "No databases"
7795 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7797 #: navigation.php:297
7798 msgid "Filter"
7799 msgstr "Filtr"
7801 #: navigation.php:297
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "table name"
7804 msgid "filter tables by name"
7805 msgstr "jadval nomi"
7807 #: navigation.php:330 navigation.php:331
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Create table"
7810 msgctxt "short form"
7811 msgid "Create table"
7812 msgstr "Jadval tuzish"
7814 #: navigation.php:336 navigation.php:508
7815 msgid "Please select a database"
7816 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7818 #: pmd_general.php:74
7819 msgid "Show/Hide left menu"
7820 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7822 #: pmd_general.php:78
7823 msgid "Save position"
7824 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7826 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7827 msgid "Create table"
7828 msgstr "Jadval tuzish"
7830 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7831 msgid "Create relation"
7832 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7834 #: pmd_general.php:90
7835 msgid "Reload"
7836 msgstr "Qayta yuklash"
7838 #: pmd_general.php:93
7839 msgid "Help"
7840 msgstr "Yordam"
7842 #: pmd_general.php:97
7843 msgid "Angular links"
7844 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7846 #: pmd_general.php:97
7847 msgid "Direct links"
7848 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7850 #: pmd_general.php:101
7851 msgid "Snap to grid"
7852 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7854 #: pmd_general.php:105
7855 msgid "Small/Big All"
7856 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7858 #: pmd_general.php:109
7859 msgid "Toggle small/big"
7860 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7862 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7863 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7864 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7866 #: pmd_general.php:120
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Submit Query"
7869 msgid "Build Query"
7870 msgstr "so‘rovni bajarish"
7872 #: pmd_general.php:125
7873 msgid "Move Menu"
7874 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7876 #: pmd_general.php:137
7877 msgid "Hide/Show all"
7878 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7880 #: pmd_general.php:141
7881 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7882 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7884 #: pmd_general.php:181
7885 msgid "Number of tables"
7886 msgstr "Jadvallar soni "
7888 #: pmd_general.php:418
7889 msgid "Delete relation"
7890 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7892 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7893 #, fuzzy
7894 #| msgid "Relation deleted"
7895 msgid "Relation operator"
7896 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7898 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7899 #: pmd_general.php:769
7900 #, fuzzy
7901 #| msgid "Export"
7902 msgid "Except"
7903 msgstr "Eksport"
7905 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7906 #: pmd_general.php:775
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "in query"
7909 msgid "subquery"
7910 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7912 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "Rename view to"
7915 msgid "Rename to"
7916 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7918 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7919 #, fuzzy
7920 #| msgid "User name"
7921 msgid "New name"
7922 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7924 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7925 #, fuzzy
7926 #| msgid "Create"
7927 msgid "Aggregate"
7928 msgstr "Tuzish"
7930 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7931 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7932 #: tbl_select.php:116
7933 msgid "Operator"
7934 msgstr "Operator"
7936 #: pmd_general.php:810
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Table options"
7939 msgid "Active options"
7940 msgstr "Jadval parametrlari"
7942 #: pmd_help.php:22
7943 msgid "To select relation, click :"
7944 msgstr ""
7945 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7947 #: pmd_help.php:24
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid ""
7950 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7951 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7952 #| "appropriate field name."
7953 msgid ""
7954 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7955 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7956 "appropriate column name."
7957 msgstr ""
7958 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7959 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7960 "tanlang."
7962 #: pmd_pdf.php:34
7963 msgid "Page has been created"
7964 msgstr "Sahifa tuzildi"
7966 #: pmd_pdf.php:37
7967 msgid "Page creation failed"
7968 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7970 #: pmd_pdf.php:89
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "pages"
7973 msgid "Page"
7974 msgstr "sahifalar soni "
7976 #: pmd_pdf.php:99
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "Import files"
7979 msgid "Import from selected page"
7980 msgstr "Fayllarni import qilish"
7982 #: pmd_pdf.php:100
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "Export/Import to scale"
7985 msgid "Export to selected page"
7986 msgstr "Masshtab"
7988 #: pmd_pdf.php:102
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "Create a new index"
7991 msgid "Create a page and export to it"
7992 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7994 #: pmd_pdf.php:111
7995 #, fuzzy
7996 #| msgid "User name"
7997 msgid "New page name: "
7998 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
8000 #: pmd_pdf.php:114
8001 msgid "Export/Import to scale"
8002 msgstr "Masshtab"
8004 #: pmd_pdf.php:119
8005 msgid "recommended"
8006 msgstr "tavsiya etilgan"
8008 #: pmd_relation_new.php:29
8009 msgid "Error: relation already exists."
8010 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
8012 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8013 msgid "Error: Relation not added."
8014 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
8016 #: pmd_relation_new.php:62
8017 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8018 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
8020 #: pmd_relation_new.php:84
8021 msgid "Internal relation added"
8022 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
8024 #: pmd_relation_upd.php:55
8025 msgid "Relation deleted"
8026 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
8028 #: pmd_save_pos.php:44
8029 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8030 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
8032 #: pmd_save_pos.php:52
8033 msgid "Modifications have been saved"
8034 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
8036 #: prefs_forms.php:78
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "Submitted form contains errors"
8039 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8040 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
8042 #: prefs_manage.php:80
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8045 msgid "Could not import configuration"
8046 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
8048 #: prefs_manage.php:112
8049 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8050 msgstr ""
8052 #: prefs_manage.php:128
8053 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8054 msgstr ""
8056 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8057 msgid "Saved on: @DATE@"
8058 msgstr ""
8060 #: prefs_manage.php:239
8061 #, fuzzy
8062 #| msgid "Import files"
8063 msgid "Import from file"
8064 msgstr "Fayllarni import qilish"
8066 #: prefs_manage.php:245
8067 msgid "Import from browser's storage"
8068 msgstr ""
8070 #: prefs_manage.php:248
8071 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8072 msgstr ""
8074 #: prefs_manage.php:254
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Other core settings"
8077 msgid "You have no saved settings!"
8078 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
8080 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8081 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8082 msgstr ""
8084 #: prefs_manage.php:263
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Server configuration"
8087 msgid "Merge with current configuration"
8088 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
8090 #: prefs_manage.php:277
8091 #, php-format
8092 msgid ""
8093 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8094 "script%s."
8095 msgstr ""
8097 #: prefs_manage.php:302
8098 msgid "Save to browser's storage"
8099 msgstr ""
8101 #: prefs_manage.php:306
8102 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8103 msgstr ""
8105 #: prefs_manage.php:308
8106 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8107 msgstr ""
8109 #: prefs_manage.php:323
8110 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8111 msgstr ""
8113 #: querywindow.php:93
8114 msgid "Import files"
8115 msgstr "Fayllarni import qilish"
8117 #: querywindow.php:104
8118 msgid "All"
8119 msgstr "Barcha"
8121 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8122 #, php-format
8123 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8124 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
8126 #: schema_export.php:45
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8129 msgid "File doesn't exist"
8130 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8132 #: server_binlog.php:106
8133 msgid "Select binary log to view"
8134 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
8136 #: server_binlog.php:122 server_status.php:246
8137 msgid "Files"
8138 msgstr "Fayllar soni "
8140 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_status.php:796
8141 #: server_status.php:798
8142 msgid "Truncate Shown Queries"
8143 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
8145 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_status.php:796
8146 #: server_status.php:798
8147 msgid "Show Full Queries"
8148 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
8150 #: server_binlog.php:199
8151 msgid "Log name"
8152 msgstr "Jurnal fayli"
8154 #: server_binlog.php:200
8155 msgid "Position"
8156 msgstr "Pozitsiya"
8158 #: server_binlog.php:201
8159 msgid "Event type"
8160 msgstr "Hodisa turi"
8162 #: server_binlog.php:203
8163 msgid "Original position"
8164 msgstr "Asl pozitsiya"
8166 #: server_binlog.php:204
8167 msgid "Information"
8168 msgstr "Ma`lumot"
8170 #: server_collations.php:39
8171 msgid "Character Sets and Collations"
8172 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
8174 #: server_databases.php:64
8175 msgid "No databases selected."
8176 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
8178 #: server_databases.php:75
8179 #, php-format
8180 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8181 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8183 #: server_databases.php:100
8184 msgid "Databases statistics"
8185 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
8187 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
8188 #: server_replication.php:207
8189 msgid "Master replication"
8190 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
8192 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
8193 msgid "Slave replication"
8194 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
8196 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
8197 msgid "Enable Statistics"
8198 msgstr "Statiskani yoqish"
8200 #: server_databases.php:275
8201 msgid ""
8202 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8203 "between the web server and the MySQL server."
8204 msgstr ""
8205 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
8206 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
8208 #: server_engines.php:47
8209 msgid "Storage Engines"
8210 msgstr "Jadval turlari"
8212 #: server_export.php:20
8213 msgid "View dump (schema) of databases"
8214 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
8216 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
8217 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8218 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
8220 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
8221 #: server_privileges.php:529
8222 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8223 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8225 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
8226 #: server_privileges.php:535
8227 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8228 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
8230 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
8231 #: server_privileges.php:528
8232 msgid "Allows creating new databases and tables."
8233 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8235 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
8236 #: server_privileges.php:534
8237 msgid "Allows creating stored routines."
8238 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
8240 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
8241 msgid "Allows creating new tables."
8242 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8244 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
8245 #: server_privileges.php:532
8246 msgid "Allows creating temporary tables."
8247 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8249 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
8250 #: server_privileges.php:568
8251 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8252 msgstr ""
8253 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8255 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
8256 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
8257 #: server_privileges.php:544
8258 msgid "Allows creating new views."
8259 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
8261 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
8262 #: server_privileges.php:520
8263 msgid "Allows deleting data."
8264 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8266 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
8267 #: server_privileges.php:531
8268 msgid "Allows dropping databases and tables."
8269 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8271 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
8272 msgid "Allows dropping tables."
8273 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
8275 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
8276 #: server_privileges.php:548
8277 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8278 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
8280 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
8281 #: server_privileges.php:536
8282 msgid "Allows executing stored routines."
8283 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8285 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
8286 #: server_privileges.php:523
8287 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8288 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
8290 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
8291 msgid ""
8292 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8293 msgstr ""
8294 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
8295 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
8297 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
8298 #: server_privileges.php:530
8299 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8300 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8302 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8303 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
8304 msgid "Allows inserting and replacing data."
8305 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8307 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
8308 #: server_privileges.php:563
8309 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8310 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8312 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
8313 #: server_privileges.php:630
8314 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8315 msgstr ""
8316 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8317 "soni"
8319 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
8320 #: server_privileges.php:618
8321 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8322 msgstr ""
8323 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8325 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
8326 #: server_privileges.php:624
8327 msgid ""
8328 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8329 "execute per hour."
8330 msgstr ""
8331 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8332 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8334 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
8335 #: server_privileges.php:636
8336 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8337 msgstr ""
8338 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8339 "ulanishlar soni"
8341 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
8342 #: server_privileges.php:558
8343 msgid "Allows viewing processes of all users"
8344 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8346 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
8347 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
8348 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8349 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8351 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
8352 #: server_privileges.php:559
8353 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8354 msgstr ""
8355 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8356 "beradi"
8358 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
8359 #: server_privileges.php:566
8360 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8361 msgstr ""
8362 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8363 "ruxsat beradi"
8365 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
8366 #: server_privileges.php:567
8367 msgid "Needed for the replication slaves."
8368 msgstr ""
8369 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8371 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8372 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8373 msgid "Allows reading data."
8374 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8376 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8377 #: server_privileges.php:561
8378 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8379 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8381 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8382 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8383 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8384 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8386 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8387 #: server_privileges.php:560
8388 msgid "Allows shutting down the server."
8389 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8391 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8392 #: server_privileges.php:557
8393 msgid ""
8394 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8395 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8396 "killing threads of other users."
8397 msgstr ""
8398 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
8399 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8400 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8401 "o‘chirish)"
8403 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8404 #: server_privileges.php:549
8405 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8406 msgstr ""
8407 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8408 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8410 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8411 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8412 msgid "Allows changing data."
8413 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8415 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8416 msgid "No privileges."
8417 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8419 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8420 #, fuzzy
8421 #| msgid "None"
8422 msgctxt "None privileges"
8423 msgid "None"
8424 msgstr "Yo‘q"
8426 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8427 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8428 msgid "Table-specific privileges"
8429 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8431 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8432 #: server_privileges.php:1610
8433 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8434 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8436 #: server_privileges.php:513
8437 msgid "Administration"
8438 msgstr "Administratsiya"
8440 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8441 msgid "Global privileges"
8442 msgstr "Global privilegiyalar"
8444 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8445 msgid "Database-specific privileges"
8446 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8448 #: server_privileges.php:612
8449 msgid "Resource limits"
8450 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8452 #: server_privileges.php:613
8453 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8454 msgstr ""
8455 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8456 "qiladi."
8458 #: server_privileges.php:690
8459 msgid "Login Information"
8460 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8462 #: server_privileges.php:784
8463 msgid "Do not change the password"
8464 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8466 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid "No user(s) found."
8469 msgid "No user found."
8470 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8472 #: server_privileges.php:861
8473 #, php-format
8474 msgid "The user %s already exists!"
8475 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8477 #: server_privileges.php:945
8478 msgid "You have added a new user."
8479 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8481 #: server_privileges.php:1176
8482 #, php-format
8483 msgid "You have updated the privileges for %s."
8484 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8486 #: server_privileges.php:1200
8487 #, php-format
8488 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8489 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8491 #: server_privileges.php:1236
8492 #, php-format
8493 msgid "The password for %s was changed successfully."
8494 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8496 #: server_privileges.php:1256
8497 #, php-format
8498 msgid "Deleting %s"
8499 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8501 #: server_privileges.php:1270
8502 msgid "No users selected for deleting!"
8503 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8505 #: server_privileges.php:1273
8506 msgid "Reloading the privileges"
8507 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8509 #: server_privileges.php:1291
8510 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8511 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8513 #: server_privileges.php:1326
8514 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8515 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8517 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8518 msgid "Edit Privileges"
8519 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8521 #: server_privileges.php:1346
8522 msgid "Revoke"
8523 msgstr "Bekor qilish"
8525 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8526 #: server_privileges.php:2243
8527 msgid "Any"
8528 msgstr "Har qaysi"
8530 #: server_privileges.php:1470
8531 msgid "User overview"
8532 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8534 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8535 #: server_privileges.php:2153
8536 msgid "Grant"
8537 msgstr "GRANT"
8539 #: server_privileges.php:1684
8540 msgid "Remove selected users"
8541 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8543 #: server_privileges.php:1687
8544 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8545 msgstr ""
8546 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8547 "ularni o‘chirish."
8549 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8550 #: server_privileges.php:1690
8551 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8552 msgstr ""
8553 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8555 #: server_privileges.php:1711
8556 #, php-format
8557 msgid ""
8558 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8559 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8560 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8561 "sreload the privileges%s before you continue."
8562 msgstr ""
8563 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8564 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8565 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8566 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8568 #: server_privileges.php:1764
8569 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8570 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8572 #: server_privileges.php:1804
8573 msgid "Column-specific privileges"
8574 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8576 #: server_privileges.php:2005
8577 msgid "Add privileges on the following database"
8578 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8580 #: server_privileges.php:2023
8581 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8582 msgstr ""
8583 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8584 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8586 #: server_privileges.php:2026
8587 msgid "Add privileges on the following table"
8588 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8590 #: server_privileges.php:2083
8591 msgid "Change Login Information / Copy User"
8592 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8594 #: server_privileges.php:2086
8595 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8596 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8598 #: server_privileges.php:2088
8599 msgid "... keep the old one."
8600 msgstr " va eskisini saqlash."
8602 #: server_privileges.php:2089
8603 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8604 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8606 #: server_privileges.php:2090
8607 msgid ""
8608 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8609 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8611 #: server_privileges.php:2091
8612 msgid ""
8613 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8614 "afterwards."
8615 msgstr ""
8616 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8617 "yuklash."
8619 #: server_privileges.php:2114
8620 msgid "Database for user"
8621 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8623 #: server_privileges.php:2118
8624 #, fuzzy
8625 #| msgid "None"
8626 msgctxt "Create none database for user"
8627 msgid "None"
8628 msgstr "Yo‘q"
8630 #: server_privileges.php:2119
8631 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8632 msgstr ""
8633 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8634 "privilegiyalarni berish."
8636 #: server_privileges.php:2120
8637 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8638 msgstr ""
8639 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8640 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8642 #: server_privileges.php:2123
8643 #, php-format
8644 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8645 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8647 #: server_privileges.php:2146
8648 #, php-format
8649 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8650 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8652 #: server_privileges.php:2254
8653 msgid "global"
8654 msgstr "Global"
8656 #: server_privileges.php:2256
8657 msgid "database-specific"
8658 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8660 #: server_privileges.php:2258
8661 msgid "wildcard"
8662 msgstr "Guruhlash belgisi"
8664 #: server_privileges.php:2295
8665 #, fuzzy
8666 #| msgid "View %s has been dropped"
8667 msgid "User has been added."
8668 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
8670 #: server_replication.php:49
8671 msgid "Unknown error"
8672 msgstr "Noma’lum xatolik"
8674 #: server_replication.php:56
8675 #, php-format
8676 msgid "Unable to connect to master %s."
8677 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8679 #: server_replication.php:63
8680 msgid ""
8681 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8682 msgstr ""
8683 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8684 "bo‘lishi mumkin."
8686 #: server_replication.php:69
8687 msgid "Unable to change master"
8688 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8690 #: server_replication.php:72
8691 #, fuzzy, php-format
8692 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
8693 msgid "Master server changed successfully to %s"
8694 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8696 #: server_replication.php:180
8697 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8698 msgstr ""
8699 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8701 #: server_replication.php:182 server_status.php:266
8702 msgid "Show master status"
8703 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8705 #: server_replication.php:185
8706 msgid "Show connected slaves"
8707 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8709 #: server_replication.php:208
8710 #, php-format
8711 msgid ""
8712 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8713 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8714 msgstr ""
8715 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8716 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8718 #: server_replication.php:215
8719 msgid "Master configuration"
8720 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8722 #: server_replication.php:216
8723 msgid ""
8724 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8725 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8726 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8727 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8728 "replicated. Please select the mode:"
8729 msgstr ""
8730 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8731 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8732 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8733 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8734 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8735 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8737 #: server_replication.php:219
8738 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8739 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8741 #: server_replication.php:220
8742 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8743 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8745 #: server_replication.php:223
8746 msgid "Please select databases:"
8747 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8749 #: server_replication.php:226
8750 msgid ""
8751 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8752 "and please restart the MySQL server afterwards."
8753 msgstr ""
8754 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8755 "sеrvеrini qayta yuklang."
8757 #: server_replication.php:228
8758 msgid ""
8759 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8760 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8761 "master"
8762 msgstr ""
8763 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8764 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8765 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8767 #: server_replication.php:291
8768 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8769 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8771 #: server_replication.php:294
8772 msgid "Slave IO Thread not running!"
8773 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8775 #: server_replication.php:303
8776 msgid ""
8777 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8778 msgstr ""
8779 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8780 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8782 #: server_replication.php:306
8783 msgid "See slave status table"
8784 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8786 #: server_replication.php:309
8787 msgid "Synchronize databases with master"
8788 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8790 #: server_replication.php:320
8791 msgid "Control slave:"
8792 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8794 #: server_replication.php:323
8795 msgid "Full start"
8796 msgstr "Barchasini boshlash"
8798 #: server_replication.php:323
8799 msgid "Full stop"
8800 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8802 #: server_replication.php:324
8803 msgid "Reset slave"
8804 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8806 #: server_replication.php:326
8807 #, fuzzy
8808 #| msgid "SQL Thread %s only"
8809 msgid "Start SQL Thread only"
8810 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8812 #: server_replication.php:328
8813 #, fuzzy
8814 #| msgid "SQL Thread %s only"
8815 msgid "Stop SQL Thread only"
8816 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8818 #: server_replication.php:331
8819 #, fuzzy
8820 #| msgid "IO Thread %s only"
8821 msgid "Start IO Thread only"
8822 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8824 #: server_replication.php:333
8825 #, fuzzy
8826 #| msgid "IO Thread %s only"
8827 msgid "Stop IO Thread only"
8828 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8830 #: server_replication.php:338
8831 msgid "Error management:"
8832 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8834 #: server_replication.php:340
8835 #, fuzzy
8836 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8837 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8838 msgstr ""
8839 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8840 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8842 #: server_replication.php:342
8843 msgid "Skip current error"
8844 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8846 #: server_replication.php:343
8847 msgid "Skip next"
8848 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8850 #: server_replication.php:346
8851 msgid "errors."
8852 msgstr " xatoliklar."
8854 #: server_replication.php:361
8855 #, php-format
8856 msgid ""
8857 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8858 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8859 msgstr ""
8860 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8861 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8863 #: server_status.php:105
8864 #, php-format
8865 msgid "Thread %s was successfully killed."
8866 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8868 #: server_status.php:107
8869 #, php-format
8870 msgid ""
8871 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8872 msgstr ""
8873 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8875 #: server_status.php:234
8876 msgid "Handler"
8877 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
8879 #: server_status.php:235
8880 msgid "Query cache"
8881 msgstr "So‘rovlar keshi"
8883 #: server_status.php:236
8884 msgid "Threads"
8885 msgstr "Oqimlar"
8887 #: server_status.php:238
8888 msgid "Temporary data"
8889 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
8891 #: server_status.php:239
8892 msgid "Delayed inserts"
8893 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
8895 #: server_status.php:240
8896 msgid "Key cache"
8897 msgstr "Indeks keshi"
8899 #: server_status.php:241
8900 msgid "Joins"
8901 msgstr "Birlashishlar"
8903 #: server_status.php:243
8904 msgid "Sorting"
8905 msgstr "Sortirovka"
8907 #: server_status.php:245
8908 msgid "Transaction coordinator"
8909 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
8911 #: server_status.php:256
8912 msgid "Flush (close) all tables"
8913 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
8915 #: server_status.php:258
8916 msgid "Show open tables"
8917 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
8919 #: server_status.php:263
8920 msgid "Show slave hosts"
8921 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
8923 #: server_status.php:269
8924 msgid "Show slave status"
8925 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
8927 #: server_status.php:274
8928 msgid "Flush query cache"
8929 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
8931 #: server_status.php:366
8932 msgid "Runtime Information"
8933 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
8935 #: server_status.php:371
8936 #, fuzzy
8937 #| msgid "Server Choice"
8938 msgid "Server traffic"
8939 msgstr "Serverni tanlang"
8941 #: server_status.php:372
8942 #, fuzzy
8943 #| msgid "Show statistics"
8944 msgid "Query statistics"
8945 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
8947 #: server_status.php:373
8948 #, fuzzy
8949 #| msgid "See slave status table"
8950 msgid "All status variables"
8951 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8953 #: server_status.php:383 server_status.php:416
8954 #, fuzzy
8955 #| msgid "Refresh"
8956 msgid "Refresh rate"
8957 msgstr "Yangilash"
8959 #: server_status.php:384 server_status.php:417
8960 #, fuzzy
8961 #| msgid "per second"
8962 msgid "second"
8963 msgstr "sekundiga"
8965 #: server_status.php:385 server_status.php:386 server_status.php:387
8966 #: server_status.php:388 server_status.php:389 server_status.php:418
8967 #: server_status.php:419 server_status.php:420 server_status.php:421
8968 #: server_status.php:422
8969 #, fuzzy
8970 #| msgid "per second"
8971 msgid "seconds"
8972 msgstr "sekundiga"
8974 #: server_status.php:390 server_status.php:391 server_status.php:392
8975 #: server_status.php:393 server_status.php:423 server_status.php:424
8976 #: server_status.php:425 server_status.php:426
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "in use"
8979 msgid "minutes"
8980 msgstr "ishlatilmoqda"
8982 #: server_status.php:446
8983 #, fuzzy
8984 #| msgid "Do not change the password"
8985 msgid "Containing the word:"
8986 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8988 #: server_status.php:451
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid "Show open tables"
8991 msgid "Show only alert values"
8992 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
8994 #: server_status.php:455
8995 msgid "Filter by category..."
8996 msgstr ""
8998 #: server_status.php:468
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "Relations"
9001 msgid "Related links:"
9002 msgstr "Aloqalar"
9004 #: server_status.php:513 server_status.php:545 server_status.php:666
9005 #: server_status.php:711
9006 msgid "per hour"
9007 msgstr "soatiga"
9009 #: server_status.php:516
9010 msgid "per minute"
9011 msgstr "minutiga"
9013 #: server_status.php:521
9014 msgid "per second"
9015 msgstr "sekundiga"
9017 #: server_status.php:540
9018 msgid "Query type"
9019 msgstr "So‘rov turi"
9021 #. l10n: # = Amount of queries
9022 #: server_status.php:543
9023 msgid "#"
9024 msgstr ""
9026 #: server_status.php:615
9027 #, php-format
9028 msgid "Network traffic since startup: %s"
9029 msgstr ""
9031 #: server_status.php:623
9032 #, php-format
9033 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9034 msgstr ""
9035 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9037 #: server_status.php:633
9038 #, fuzzy
9039 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9040 msgid ""
9041 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9042 "b> process."
9043 msgstr ""
9044 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9046 #: server_status.php:635
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9049 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9050 msgstr ""
9051 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9053 #: server_status.php:637
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9056 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9057 msgstr ""
9058 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9060 #: server_status.php:639
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid ""
9063 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9064 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9065 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9066 msgid ""
9067 "For further information about replication status on the server, please visit "
9068 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9069 msgstr ""
9070 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9071 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9072 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9073 "kiring."
9075 #: server_status.php:649
9076 msgid "Replication status"
9077 msgstr "Replikatsiya statusi"
9079 #: server_status.php:665
9080 msgid "Traffic"
9081 msgstr "Trafik"
9083 #: server_status.php:665
9084 msgid ""
9085 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9086 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9087 msgstr ""
9088 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9089 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9090 "mumkin."
9092 #: server_status.php:671
9093 msgid "Received"
9094 msgstr "Qabul qilindi"
9096 #: server_status.php:681
9097 msgid "Sent"
9098 msgstr "Yuborildi"
9100 #: server_status.php:710
9101 msgid "Connections"
9102 msgstr "Ulanishlar"
9104 #: server_status.php:717
9105 msgid "max. concurrent connections"
9106 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9108 #: server_status.php:724
9109 msgid "Failed attempts"
9110 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9112 #: server_status.php:738
9113 msgid "Aborted"
9114 msgstr "Uzildi"
9116 #: server_status.php:784
9117 msgid "Processes"
9118 msgstr "Jarayonlar"
9120 #: server_status.php:785
9121 msgid "ID"
9122 msgstr "ID"
9124 #: server_status.php:846
9125 #, fuzzy
9126 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9127 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9128 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
9130 #: server_status.php:847
9131 msgid ""
9132 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9133 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9134 "statements from the transaction."
9135 msgstr ""
9136 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
9137 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
9139 #: server_status.php:848
9140 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9141 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
9143 #: server_status.php:849
9144 msgid ""
9145 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9146 msgstr ""
9148 #: server_status.php:850
9149 msgid ""
9150 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9151 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9152 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9153 "based instead of disk-based."
9154 msgstr ""
9155 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
9156 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
9157 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
9158 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
9159 "oshirish tavsiya etiladi."
9161 #: server_status.php:851
9162 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9163 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
9165 #: server_status.php:852
9166 msgid ""
9167 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9168 "while executing statements."
9169 msgstr ""
9170 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
9171 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9173 #: server_status.php:853
9174 msgid ""
9175 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9176 "(probably duplicate key)."
9177 msgstr ""
9178 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
9179 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
9181 #: server_status.php:854
9182 msgid ""
9183 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9184 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9185 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
9187 #: server_status.php:855
9188 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9189 msgstr ""
9190 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
9191 "qatorlar soni."
9193 #: server_status.php:856
9194 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9195 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
9197 #: server_status.php:857
9198 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9199 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
9201 #: server_status.php:858
9202 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9203 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
9205 #: server_status.php:859
9206 msgid ""
9207 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9208 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9209 "indicates the number of time tables have been discovered."
9210 msgstr ""
9211 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
9212 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
9213 "jadvallar soni."
9215 #: server_status.php:860
9216 msgid ""
9217 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9218 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9219 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9220 msgstr ""
9221 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
9222 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
9224 #: server_status.php:861
9225 msgid ""
9226 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9227 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9228 msgstr ""
9229 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
9230 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
9231 "indekslanganidan dalolat beradi."
9233 #: server_status.php:862
9234 msgid ""
9235 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9236 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9237 "if you are doing an index scan."
9238 msgstr ""
9239 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
9240 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
9241 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
9243 #: server_status.php:863
9244 msgid ""
9245 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9246 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9247 msgstr ""
9248 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
9249 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
9250 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
9252 #: server_status.php:864
9253 msgid ""
9254 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9255 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9256 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9257 "you have joins that don't use keys properly."
9258 msgstr ""
9259 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
9260 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
9261 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
9262 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
9263 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
9264 "mavjudligi."
9266 #: server_status.php:865
9267 msgid ""
9268 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9269 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9270 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9271 "advantage of the indexes you have."
9272 msgstr ""
9273 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
9274 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
9275 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
9276 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
9278 #: server_status.php:866
9279 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9280 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
9282 #: server_status.php:867
9283 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9284 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9286 #: server_status.php:868
9287 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9288 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9290 #: server_status.php:869
9291 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9292 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
9294 #: server_status.php:870
9295 msgid "The number of pages currently dirty."
9296 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
9298 #: server_status.php:871
9299 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9300 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
9302 #: server_status.php:872
9303 msgid "The number of free pages."
9304 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
9306 #: server_status.php:873
9307 msgid ""
9308 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9309 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9310 "reason."
9311 msgstr ""
9312 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
9313 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
9314 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
9316 #: server_status.php:874
9317 msgid ""
9318 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9319 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9320 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9321 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9322 msgstr ""
9323 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
9324 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
9325 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
9326 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
9328 #: server_status.php:875
9329 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9330 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
9332 #: server_status.php:876
9333 msgid ""
9334 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9335 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9336 msgstr ""
9337 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
9338 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
9339 "chiqayotganda ro‘y beradi."
9341 #: server_status.php:877
9342 msgid ""
9343 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9344 "InnoDB does a sequential full table scan."
9345 msgstr ""
9346 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
9347 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
9348 "ro‘y beradi"
9350 #: server_status.php:878
9351 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9352 msgstr ""
9353 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
9355 #: server_status.php:879
9356 msgid ""
9357 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9358 "and had to do a single-page read."
9359 msgstr ""
9360 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
9361 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
9363 #: server_status.php:880
9364 msgid ""
9365 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9366 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9367 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9368 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9369 "properly, this value should be small."
9370 msgstr ""
9371 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
9372 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
9373 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
9374 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
9375 "bo‘lmasligi kerak."
9377 #: server_status.php:881
9378 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9379 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
9381 #: server_status.php:882
9382 msgid "The number of fsync() operations so far."
9383 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
9385 #: server_status.php:883
9386 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9387 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
9389 #: server_status.php:884
9390 msgid "The current number of pending reads."
9391 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
9393 #: server_status.php:885
9394 msgid "The current number of pending writes."
9395 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
9397 #: server_status.php:886
9398 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9399 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
9401 #: server_status.php:887
9402 msgid "The total number of data reads."
9403 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
9405 #: server_status.php:888
9406 msgid "The total number of data writes."
9407 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
9409 #: server_status.php:889
9410 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9411 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
9413 #: server_status.php:890
9414 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9415 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
9417 #: server_status.php:891
9418 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9419 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
9421 #: server_status.php:892
9422 msgid ""
9423 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9424 "wait for it to be flushed before continuing."
9425 msgstr ""
9426 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
9427 "kutayotgan yozuvlar soni"
9429 #: server_status.php:893
9430 msgid "The number of log write requests."
9431 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
9433 #: server_status.php:894
9434 msgid "The number of physical writes to the log file."
9435 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
9437 #: server_status.php:895
9438 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9439 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
9441 #: server_status.php:896
9442 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9443 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
9445 #: server_status.php:897
9446 msgid "Pending log file writes."
9447 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
9449 #: server_status.php:898
9450 msgid "The number of bytes written to the log file."
9451 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
9453 #: server_status.php:899
9454 msgid "The number of pages created."
9455 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
9457 #: server_status.php:900
9458 msgid ""
9459 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9460 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9461 msgstr ""
9462 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
9463 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
9464 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
9466 #: server_status.php:901
9467 msgid "The number of pages read."
9468 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
9470 #: server_status.php:902
9471 msgid "The number of pages written."
9472 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
9474 #: server_status.php:903
9475 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9476 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9478 #: server_status.php:904
9479 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9480 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
9482 #: server_status.php:905
9483 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9484 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
9486 #: server_status.php:906
9487 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9488 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
9490 #: server_status.php:907
9491 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9492 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9494 #: server_status.php:908
9495 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9496 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
9498 #: server_status.php:909
9499 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9500 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
9502 #: server_status.php:910
9503 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9504 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
9506 #: server_status.php:911
9507 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9508 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
9510 #: server_status.php:912
9511 msgid ""
9512 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9513 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9514 msgstr ""
9515 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
9516 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
9518 #: server_status.php:913
9519 msgid ""
9520 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9521 "determine how much of the key cache is in use."
9522 msgstr ""
9523 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
9524 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
9526 #: server_status.php:914
9527 msgid ""
9528 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9529 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9530 "one time."
9531 msgstr ""
9532 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
9533 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
9535 #: server_status.php:915
9536 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9537 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9539 #: server_status.php:916
9540 msgid ""
9541 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9542 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9543 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9544 msgstr ""
9545 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
9546 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
9547 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
9548 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
9549 "Key_read_requests."
9551 #: server_status.php:917
9552 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9553 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9555 #: server_status.php:918
9556 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9557 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9559 #: server_status.php:919
9560 msgid ""
9561 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9562 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9563 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9564 msgstr ""
9565 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9566 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9567 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9568 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9570 #: server_status.php:920
9571 msgid ""
9572 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9573 "the server started."
9574 msgstr ""
9576 #: server_status.php:921
9577 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9578 msgstr ""
9579 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9580 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9582 #: server_status.php:922
9583 msgid ""
9584 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9585 "table cache value is probably too small."
9586 msgstr ""
9587 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9588 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9590 #: server_status.php:923
9591 msgid "The number of files that are open."
9592 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9594 #: server_status.php:924
9595 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9596 msgstr ""
9597 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9598 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9600 #: server_status.php:925
9601 msgid "The number of tables that are open."
9602 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9604 #: server_status.php:926
9605 msgid ""
9606 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9607 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9608 "statement."
9609 msgstr ""
9611 #: server_status.php:927
9612 msgid "The amount of free memory for query cache."
9613 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9615 #: server_status.php:928
9616 msgid "The number of cache hits."
9617 msgstr ""
9618 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9619 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9621 #: server_status.php:929
9622 msgid "The number of queries added to the cache."
9623 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9625 #: server_status.php:930
9626 msgid ""
9627 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9628 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9629 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9630 "decide which queries to remove from the cache."
9631 msgstr ""
9632 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9633 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9634 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9635 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9637 #: server_status.php:931
9638 msgid ""
9639 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9640 "query_cache_type setting)."
9641 msgstr ""
9642 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
9643 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
9645 #: server_status.php:932
9646 msgid "The number of queries registered in the cache."
9647 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
9649 #: server_status.php:933
9650 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9651 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
9653 #: server_status.php:934
9654 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9655 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9657 #: server_status.php:935
9658 msgid ""
9659 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9660 "should carefully check the indexes of your tables."
9661 msgstr ""
9662 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9663 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9665 #: server_status.php:936
9666 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9667 msgstr ""
9668 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9669 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9671 #: server_status.php:937
9672 msgid ""
9673 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9674 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9675 msgstr ""
9676 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9677 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9678 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9679 "etiladi."
9681 #: server_status.php:938
9682 msgid ""
9683 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9684 "critical even if this is big.)"
9685 msgstr ""
9686 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9687 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9688 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9690 #: server_status.php:939
9691 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9692 msgstr ""
9693 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9694 "birlashma so‘rovlar soni."
9696 #: server_status.php:940
9697 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9698 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9700 #: server_status.php:941
9701 msgid ""
9702 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9703 "retried transactions."
9704 msgstr ""
9705 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9706 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9708 #: server_status.php:942
9709 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9710 msgstr ""
9711 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9712 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9714 #: server_status.php:943
9715 msgid ""
9716 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9717 "create."
9718 msgstr ""
9719 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9720 "oqimlar soni."
9722 #: server_status.php:944
9723 msgid ""
9724 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9725 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9727 #: server_status.php:945
9728 msgid ""
9729 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9730 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9731 "system variable."
9732 msgstr ""
9733 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9734 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9735 "qiymatini oshirish zarur."
9737 #: server_status.php:946
9738 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9739 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9741 #: server_status.php:947
9742 msgid "The number of sorted rows."
9743 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9745 #: server_status.php:948
9746 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9747 msgstr ""
9748 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9749 "operatsiyalari soni."
9751 #: server_status.php:949
9752 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9753 msgstr ""
9754 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9756 #: server_status.php:950
9757 msgid ""
9758 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9759 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9760 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9761 "tables or use replication."
9762 msgstr ""
9763 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9764 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9765 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9766 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9767 "kerak."
9769 #: server_status.php:951
9770 msgid ""
9771 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9772 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9773 "raise your thread_cache_size."
9774 msgstr ""
9775 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9776 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9777 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9778 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9780 #: server_status.php:952
9781 msgid "The number of currently open connections."
9782 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9784 #: server_status.php:953
9785 msgid ""
9786 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9787 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9788 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9789 "implementation.)"
9790 msgstr ""
9791 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9792 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9793 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9794 "ham oshirmaydi)."
9796 #: server_status.php:954
9797 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9798 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9800 #: server_synchronize.php:92
9801 msgid "Could not connect to the source"
9802 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9804 #: server_synchronize.php:95
9805 msgid "Could not connect to the target"
9806 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9808 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9809 #: tbl_get_field.php:19
9810 #, php-format
9811 msgid "'%s' database does not exist."
9812 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9814 #: server_synchronize.php:261
9815 msgid "Structure Synchronization"
9816 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9818 #: server_synchronize.php:266
9819 msgid "Data Synchronization"
9820 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9822 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9823 msgid "not present"
9824 msgstr "Mavjud emas"
9826 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9827 msgid "Structure Difference"
9828 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9830 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9831 msgid "Data Difference"
9832 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9834 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9835 msgid "Add column(s)"
9836 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9838 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9839 msgid "Remove column(s)"
9840 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9842 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9843 msgid "Alter column(s)"
9844 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9846 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9847 msgid "Remove index(s)"
9848 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9850 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9851 msgid "Apply index(s)"
9852 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9854 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9855 msgid "Update row(s)"
9856 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9858 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9859 msgid "Insert row(s)"
9860 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9862 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9863 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9864 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9866 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9867 msgid "Apply Selected Changes"
9868 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9870 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9871 msgid "Synchronize Databases"
9872 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9874 #: server_synchronize.php:459
9875 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9876 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9878 #: server_synchronize.php:937
9879 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9880 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9882 #: server_synchronize.php:998
9883 msgid "The following queries have been executed:"
9884 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9886 #: server_synchronize.php:1126
9887 msgid "Enter manually"
9888 msgstr ""
9890 #: server_synchronize.php:1134
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Insecure connection"
9893 msgid "Current connection"
9894 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9896 #: server_synchronize.php:1163
9897 #, fuzzy, php-format
9898 #| msgid "Configuration file"
9899 msgid "Configuration: %s"
9900 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9902 #: server_synchronize.php:1178
9903 msgid "Socket"
9904 msgstr "Sokеt"
9906 #: server_synchronize.php:1224
9907 msgid ""
9908 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9909 "database will remain unchanged."
9910 msgstr ""
9911 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9912 "o‘zgarishsiz qoladi."
9914 #: server_variables.php:41
9915 msgid "Server variables and settings"
9916 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9918 #: server_variables.php:69
9919 msgid "Session value"
9920 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9922 #: server_variables.php:69 server_variables.php:108
9923 msgid "Global value"
9924 msgstr "Global qiymat"
9926 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9927 msgid "Download"
9928 msgstr "Yuklab olish"
9930 #: setup/frames/index.inc.php:49
9931 msgid "Cannot load or save configuration"
9932 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9934 #: setup/frames/index.inc.php:50
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid ""
9937 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9938 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9939 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9940 #| "it."
9941 msgid ""
9942 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9943 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9944 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9945 msgstr ""
9946 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9947 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9948 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9949 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9951 #: setup/frames/index.inc.php:57
9952 msgid ""
9953 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9954 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9955 msgstr ""
9956 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9957 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9959 #: setup/frames/index.inc.php:60
9960 #, php-format
9961 msgid ""
9962 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9963 "link[/a] to use a secure connection."
9964 msgstr ""
9965 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9966 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9968 #: setup/frames/index.inc.php:64
9969 msgid "Insecure connection"
9970 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9972 #: setup/frames/index.inc.php:92
9973 #, fuzzy
9974 #| msgid "Configuration file"
9975 msgid "Configuration saved."
9976 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9978 #: setup/frames/index.inc.php:93
9979 msgid ""
9980 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9981 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9982 msgstr ""
9984 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9985 msgid "Overview"
9986 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9988 #: setup/frames/index.inc.php:108
9989 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9990 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9992 #: setup/frames/index.inc.php:148
9993 msgid "There are no configured servers"
9994 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9996 #: setup/frames/index.inc.php:156
9997 msgid "New server"
9998 msgstr "Yangi server"
10000 #: setup/frames/index.inc.php:185
10001 msgid "Default language"
10002 msgstr "Til"
10004 #: setup/frames/index.inc.php:195
10005 msgid "let the user choose"
10006 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
10008 #: setup/frames/index.inc.php:206
10009 msgid "- none -"
10010 msgstr "- yo‘q -"
10012 #: setup/frames/index.inc.php:209
10013 msgid "Default server"
10014 msgstr "Server"
10016 #: setup/frames/index.inc.php:219
10017 msgid "End of line"
10018 msgstr "Satr oxiri"
10020 #: setup/frames/index.inc.php:224
10021 msgid "Display"
10022 msgstr "Ko‘rsatish"
10024 #: setup/frames/index.inc.php:228
10025 msgid "Load"
10026 msgstr "Yuklash"
10028 #: setup/frames/index.inc.php:239
10029 msgid "phpMyAdmin homepage"
10030 msgstr "phpMyAdmin sayti"
10032 #: setup/frames/index.inc.php:240
10033 msgid "Donate"
10034 msgstr "Sadaqa"
10036 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10037 msgid "Edit server"
10038 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
10040 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10041 msgid "Add a new server"
10042 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
10044 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10045 msgid "Warning"
10046 msgstr "Ogohlantirish"
10048 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10049 msgid "Submitted form contains errors"
10050 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
10052 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10053 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10054 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
10056 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10057 msgid "Ignore errors"
10058 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
10060 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10061 msgid "Show form"
10062 msgstr "Formani ko‘rsatish"
10064 #: setup/lib/index.lib.php:119
10065 msgid ""
10066 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10067 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
10069 #: setup/lib/index.lib.php:126
10070 msgid ""
10071 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10072 "not respond."
10073 msgstr ""
10074 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
10075 "olmayapti."
10077 #: setup/lib/index.lib.php:143
10078 msgid "Got invalid version string from server"
10079 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
10081 #: setup/lib/index.lib.php:150
10082 msgid "Unparsable version string"
10083 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
10085 #: setup/lib/index.lib.php:162
10086 #, fuzzy, php-format
10087 #| msgid ""
10088 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
10089 #| "latest stable version is %s, released on %s."
10090 msgid ""
10091 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10092 "version is %s, released on %s."
10093 msgstr ""
10094 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
10095 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
10097 #: setup/lib/index.lib.php:165
10098 msgid "No newer stable version is available"
10099 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
10101 #: setup/lib/index.lib.php:250
10102 #, fuzzy, php-format
10103 #| msgid ""
10104 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10105 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
10106 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
10107 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10108 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10109 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10110 msgid ""
10111 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10112 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10113 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10114 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10115 msgstr ""
10116 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
10117 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
10118 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
10119 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
10120 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
10121 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
10122 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
10124 #: setup/lib/index.lib.php:252
10125 msgid ""
10126 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10127 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10128 "you don't need to remember it."
10129 msgstr ""
10130 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
10131 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
10132 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
10133 "eslab qolishingiz shart emas."
10135 #: setup/lib/index.lib.php:253
10136 #, fuzzy, php-format
10137 #| msgid ""
10138 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
10139 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
10140 #| "this system."
10141 msgid ""
10142 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10143 "unavailable on this system."
10144 msgstr ""
10145 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
10146 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
10147 "tizimingizda topilmadi."
10149 #: setup/lib/index.lib.php:255
10150 msgid ""
10151 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10152 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10153 msgstr ""
10154 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
10155 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
10156 "tekshirib ko‘ring."
10158 #: setup/lib/index.lib.php:256
10159 #, fuzzy, php-format
10160 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10161 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10162 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
10164 #: setup/lib/index.lib.php:258
10165 #, fuzzy, php-format
10166 #| msgid ""
10167 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
10168 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
10169 #| "system."
10170 msgid ""
10171 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10172 "unavailable on this system."
10173 msgstr ""
10174 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
10175 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
10176 "tizimingizda topilmadi."
10178 #: setup/lib/index.lib.php:260
10179 #, php-format
10180 msgid ""
10181 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10182 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10183 "(currently %d)."
10184 msgstr ""
10186 #: setup/lib/index.lib.php:262
10187 #, fuzzy, php-format
10188 #| msgid ""
10189 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
10190 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
10191 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
10192 msgid ""
10193 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10194 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10195 msgstr ""
10196 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
10197 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
10198 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
10200 #: setup/lib/index.lib.php:264
10201 #, php-format
10202 msgid ""
10203 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10204 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10205 msgstr ""
10207 #: setup/lib/index.lib.php:266
10208 #, fuzzy, php-format
10209 #| msgid ""
10210 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
10211 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
10212 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
10213 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10214 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10215 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10216 msgid ""
10217 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10218 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10219 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10220 "of users, including you, are connected to."
10221 msgstr ""
10222 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
10223 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
10224 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
10225 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
10226 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
10227 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
10228 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
10230 #: setup/lib/index.lib.php:268
10231 #, fuzzy, php-format
10232 #| msgid ""
10233 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
10234 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
10235 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
10236 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
10237 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
10238 #| "kbd]."
10239 msgid ""
10240 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10241 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10242 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10243 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10244 "http[/kbd]."
10245 msgstr ""
10246 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
10247 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
10248 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
10249 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
10250 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
10251 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
10252 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
10253 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
10254 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
10256 #: setup/lib/index.lib.php:270
10257 #, fuzzy, php-format
10258 #| msgid ""
10259 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
10260 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
10261 msgid ""
10262 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10263 "system."
10264 msgstr ""
10265 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
10266 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
10268 #: setup/lib/index.lib.php:272
10269 #, fuzzy, php-format
10270 #| msgid ""
10271 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
10272 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
10273 msgid ""
10274 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10275 "system."
10276 msgstr ""
10277 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
10278 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
10280 #: setup/lib/index.lib.php:296
10281 #, fuzzy
10282 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10283 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10284 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
10286 #: setup/lib/index.lib.php:306
10287 #, fuzzy
10288 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
10289 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10290 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
10292 #: setup/lib/index.lib.php:331
10293 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10294 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
10296 #: setup/lib/index.lib.php:351
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
10299 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10300 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
10302 #: setup/lib/index.lib.php:358
10303 #, fuzzy
10304 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
10305 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10306 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
10308 #: sql.php:94 tbl_change.php:253 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
10309 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
10310 msgid "Browse foreign values"
10311 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10313 #: sql.php:181
10314 #, php-format
10315 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10316 msgstr ""
10318 #: sql.php:644 tbl_replace.php:388
10319 #, php-format
10320 msgid "Inserted row id: %1$d"
10321 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
10323 #: sql.php:661
10324 msgid "Showing as PHP code"
10325 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
10327 #: sql.php:664 tbl_replace.php:362
10328 msgid "Showing SQL query"
10329 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
10331 #: sql.php:666
10332 #, fuzzy
10333 #| msgid "Validate SQL"
10334 msgid "Validated SQL"
10335 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
10337 #: sql.php:973
10338 #, php-format
10339 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10340 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
10342 #: sql.php:1005
10343 msgid "Label"
10344 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
10346 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
10347 #, php-format
10348 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10349 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
10351 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
10352 msgid "Function"
10353 msgstr "Funksiya"
10355 #: tbl_change.php:758
10356 #, fuzzy
10357 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10358 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10359 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10361 #: tbl_change.php:875
10362 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10363 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10365 #: tbl_change.php:881
10366 msgid "Binary - do not edit"
10367 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10369 #: tbl_change.php:929
10370 msgid "Upload to BLOB repository"
10371 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10373 #: tbl_change.php:1058
10374 msgid "Insert as new row"
10375 msgstr "Yozuv kiritish"
10377 #: tbl_change.php:1059
10378 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10379 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10381 #: tbl_change.php:1060
10382 msgid "Show insert query"
10383 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10385 #: tbl_change.php:1071
10386 msgid "and then"
10387 msgstr "va so‘ng"
10389 #: tbl_change.php:1075
10390 msgid "Go back to previous page"
10391 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10393 #: tbl_change.php:1076
10394 msgid "Insert another new row"
10395 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10397 #: tbl_change.php:1080
10398 msgid "Go back to this page"
10399 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10401 #: tbl_change.php:1088
10402 msgid "Edit next row"
10403 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10405 #: tbl_change.php:1099
10406 msgid ""
10407 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10408 msgstr ""
10409 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10410 "foydalaning"
10412 #: tbl_change.php:1137
10413 #, fuzzy, php-format
10414 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10415 msgid "Continue insertion with %s rows"
10416 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10418 #: tbl_chart.php:85
10419 #, fuzzy
10420 #| msgid "Mar"
10421 msgid "Bar"
10422 msgstr "Mar"
10424 #: tbl_chart.php:87
10425 msgid "Line"
10426 msgstr ""
10428 #: tbl_chart.php:88
10429 #, fuzzy
10430 #| msgid "Engines"
10431 msgid "Spline"
10432 msgstr "Jadval turlari"
10434 #: tbl_chart.php:89
10435 #, fuzzy
10436 #| msgid "PiB"
10437 msgid "Pie"
10438 msgstr "PB"
10440 #: tbl_chart.php:91
10441 #, fuzzy
10442 #| msgid "Packed"
10443 msgid "Stacked"
10444 msgstr "Qisilgan"
10446 #: tbl_chart.php:94
10447 #, fuzzy
10448 #| msgid "Report title"
10449 msgid "Chart title"
10450 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
10452 #: tbl_chart.php:99
10453 msgid "X-Axis:"
10454 msgstr ""
10456 #: tbl_chart.php:113
10457 #, fuzzy
10458 #| msgid "SQL queries"
10459 msgid "Series:"
10460 msgstr "SQL so‘rovlari"
10462 #: tbl_chart.php:115
10463 #, fuzzy
10464 #| msgid "CHAR textarea columns"
10465 msgid "The remaining columns"
10466 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
10468 #: tbl_chart.php:128
10469 msgid "X-Axis label:"
10470 msgstr ""
10472 #: tbl_chart.php:128
10473 #, fuzzy
10474 #| msgid "Value"
10475 msgid "X Values"
10476 msgstr "Qiymati"
10478 #: tbl_chart.php:129
10479 msgid "Y-Axis label:"
10480 msgstr ""
10482 #: tbl_chart.php:129
10483 #, fuzzy
10484 #| msgid "Value"
10485 msgid "Y Values"
10486 msgstr "Qiymati"
10488 #: tbl_create.php:56
10489 #, php-format
10490 msgid "Table %s already exists!"
10491 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10493 #: tbl_create.php:242
10494 #, php-format
10495 msgid "Table %1$s has been created."
10496 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10498 #: tbl_export.php:24
10499 msgid "View dump (schema) of table"
10500 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10502 #: tbl_indexes.php:66
10503 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10504 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10506 #: tbl_indexes.php:74
10507 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10508 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10510 #: tbl_indexes.php:90
10511 msgid "No index parts defined!"
10512 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10514 #: tbl_indexes.php:158
10515 msgid "Create a new index"
10516 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10518 #: tbl_indexes.php:160
10519 msgid "Modify an index"
10520 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10522 #: tbl_indexes.php:166
10523 msgid "Index name:"
10524 msgstr "Indeks nomi: "
10526 #: tbl_indexes.php:172
10527 msgid "Index type:"
10528 msgstr "Indeks turi: "
10530 #: tbl_indexes.php:182
10531 msgid ""
10532 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10533 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10535 #: tbl_indexes.php:249
10536 #, php-format
10537 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10538 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10540 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
10541 msgid "Column count has to be larger than zero."
10542 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10544 #: tbl_move_copy.php:44
10545 msgid "Can't move table to same one!"
10546 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10548 #: tbl_move_copy.php:46
10549 msgid "Can't copy table to same one!"
10550 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10552 #: tbl_move_copy.php:54
10553 #, php-format
10554 msgid "Table %s has been moved to %s."
10555 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10557 #: tbl_move_copy.php:56
10558 #, php-format
10559 msgid "Table %s has been copied to %s."
10560 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10562 #: tbl_move_copy.php:74
10563 msgid "The table name is empty!"
10564 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10566 #: tbl_operations.php:264
10567 msgid "Alter table order by"
10568 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10570 #: tbl_operations.php:273
10571 msgid "(singly)"
10572 msgstr "(ustun)"
10574 #: tbl_operations.php:293
10575 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10576 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10578 #: tbl_operations.php:351
10579 msgid "Table options"
10580 msgstr "Jadval parametrlari"
10582 #: tbl_operations.php:355
10583 msgid "Rename table to"
10584 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10586 #: tbl_operations.php:531
10587 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10588 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10590 #: tbl_operations.php:578
10591 msgid "Switch to copied table"
10592 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10594 #: tbl_operations.php:590
10595 msgid "Table maintenance"
10596 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10598 #: tbl_operations.php:614
10599 msgid "Defragment table"
10600 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10602 #: tbl_operations.php:662
10603 #, php-format
10604 msgid "Table %s has been flushed"
10605 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10607 #: tbl_operations.php:668
10608 #, fuzzy
10609 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10610 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10611 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10613 #: tbl_operations.php:677
10614 #, fuzzy
10615 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10616 msgid "Delete data or table"
10617 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10619 #: tbl_operations.php:692
10620 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10621 msgstr ""
10623 #: tbl_operations.php:712
10624 #, fuzzy
10625 #| msgid "Go to database"
10626 msgid "Delete the table (DROP)"
10627 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10629 #: tbl_operations.php:733
10630 msgid "Partition maintenance"
10631 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10633 #: tbl_operations.php:741
10634 #, php-format
10635 msgid "Partition %s"
10636 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10638 #: tbl_operations.php:744
10639 msgid "Analyze"
10640 msgstr "Tahlil"
10642 #: tbl_operations.php:745
10643 msgid "Check"
10644 msgstr "Tekshirish"
10646 #: tbl_operations.php:746
10647 msgid "Optimize"
10648 msgstr "Optimizatsiya"
10650 #: tbl_operations.php:747
10651 msgid "Rebuild"
10652 msgstr "Qayta qurish"
10654 #: tbl_operations.php:748
10655 msgid "Repair"
10656 msgstr "Tiklash"
10658 #: tbl_operations.php:760
10659 msgid "Remove partitioning"
10660 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10662 #: tbl_operations.php:786
10663 msgid "Check referential integrity:"
10664 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10666 #: tbl_printview.php:72
10667 msgid "Show tables"
10668 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10670 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
10671 msgid "Space usage"
10672 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10674 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
10675 msgid "Usage"
10676 msgstr "Ishlatilish"
10678 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
10679 msgid "Effective"
10680 msgstr "Effektivlik"
10682 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
10683 msgid "Row Statistics"
10684 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10686 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
10687 msgid "Statements"
10688 msgstr "Tavsif"
10690 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
10691 msgid "static"
10692 msgstr "statik"
10694 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
10695 msgid "dynamic"
10696 msgstr "dinamik"
10698 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
10699 msgid "Row length"
10700 msgstr "Qator uzunligi"
10702 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
10703 msgid " Row size "
10704 msgstr "Qator hajmi"
10706 #: tbl_relation.php:276
10707 #, php-format
10708 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10709 msgstr ""
10710 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10711 "tekshiring)"
10713 #: tbl_relation.php:402
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "Internal relations"
10716 msgid "Internal relation"
10717 msgstr "Ichki aloqalar"
10719 #: tbl_relation.php:404
10720 msgid ""
10721 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10722 "relation exists."
10723 msgstr ""
10724 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10725 "o‘rnatish shart emas."
10727 #: tbl_relation.php:410
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Foreign key limit"
10730 msgid "Foreign key constraint"
10731 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10733 #: tbl_row_action.php:28
10734 msgid "No rows selected"
10735 msgstr ""
10736 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10738 #: tbl_select.php:110
10739 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10740 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10742 #: tbl_select.php:234
10743 #, fuzzy
10744 #| msgid "Select fields (at least one):"
10745 msgid "Select columns (at least one):"
10746 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10748 #: tbl_select.php:252
10749 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10750 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10752 #: tbl_select.php:259
10753 msgid "Number of rows per page"
10754 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10756 #: tbl_select.php:265
10757 msgid "Display order:"
10758 msgstr "Sortirovka:"
10760 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10761 msgid "Browse distinct values"
10762 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10764 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10765 msgid "Add primary key"
10766 msgstr ""
10768 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10769 #, fuzzy
10770 #| msgid "Apply index(s)"
10771 msgid "Add index"
10772 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10774 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10775 msgid "Add unique index"
10776 msgstr ""
10778 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10779 msgid "Add FULLTEXT index"
10780 msgstr ""
10782 #: tbl_structure.php:385
10783 #, fuzzy
10784 #| msgid "None"
10785 msgctxt "None for default"
10786 msgid "None"
10787 msgstr "Yo‘q"
10789 #: tbl_structure.php:398
10790 #, fuzzy, php-format
10791 #| msgid "Table %s has been dropped"
10792 msgid "Column %s has been dropped"
10793 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10795 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10796 #, php-format
10797 msgid "A primary key has been added on %s"
10798 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10800 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10801 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10802 #, php-format
10803 msgid "An index has been added on %s"
10804 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10806 #: tbl_structure.php:471
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Show versions"
10809 msgid "Show more actions"
10810 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10812 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10813 msgid "Relation view"
10814 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10816 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10817 msgid "Propose table structure"
10818 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10820 #: tbl_structure.php:634
10821 #, fuzzy
10822 #| msgid "Add column(s)"
10823 msgid "Add column"
10824 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10826 #: tbl_structure.php:648
10827 msgid "At End of Table"
10828 msgstr "Jadval oxiriga"
10830 #: tbl_structure.php:649
10831 msgid "At Beginning of Table"
10832 msgstr "Jadval boshiga"
10834 #: tbl_structure.php:650
10835 #, php-format
10836 msgid "After %s"
10837 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10839 #: tbl_structure.php:689
10840 #, fuzzy, php-format
10841 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10842 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10843 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10845 #: tbl_structure.php:850
10846 msgid "partitioned"
10847 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10849 #: tbl_tracking.php:109
10850 #, php-format
10851 msgid "Tracking report for table `%s`"
10852 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10854 #: tbl_tracking.php:182
10855 #, php-format
10856 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10857 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10859 #: tbl_tracking.php:190
10860 #, php-format
10861 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10862 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10864 #: tbl_tracking.php:198
10865 #, php-format
10866 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10867 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10869 #: tbl_tracking.php:208
10870 msgid "SQL statements executed."
10871 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10873 #: tbl_tracking.php:214
10874 msgid ""
10875 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10876 "ensure that you have the privileges to do so."
10877 msgstr ""
10878 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10879 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10881 #: tbl_tracking.php:215
10882 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10883 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10885 #: tbl_tracking.php:224
10886 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10887 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10889 #: tbl_tracking.php:255
10890 #, php-format
10891 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10892 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10894 #: tbl_tracking.php:382
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "Track these data definition statements:"
10897 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10898 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10900 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Ignore errors"
10903 msgid "Query error"
10904 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
10906 #: tbl_tracking.php:399
10907 #, fuzzy
10908 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
10909 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10910 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10912 #: tbl_tracking.php:411
10913 msgid "Tracking statements"
10914 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10916 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
10917 #, php-format
10918 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10919 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10921 #: tbl_tracking.php:432
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10924 msgid "Delete tracking data row from report"
10925 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10927 #: tbl_tracking.php:443
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "No databases"
10930 msgid "No data"
10931 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
10933 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
10934 msgid "Date"
10935 msgstr "Sanani"
10937 #: tbl_tracking.php:455
10938 msgid "Data definition statement"
10939 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10941 #: tbl_tracking.php:512
10942 msgid "Data manipulation statement"
10943 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10945 #: tbl_tracking.php:558
10946 msgid "SQL dump (file download)"
10947 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10949 #: tbl_tracking.php:559
10950 msgid "SQL dump"
10951 msgstr "SQL damp"
10953 #: tbl_tracking.php:560
10954 msgid "This option will replace your table and contained data."
10955 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10957 #: tbl_tracking.php:560
10958 msgid "SQL execution"
10959 msgstr "SQL bajaruvi"
10961 #: tbl_tracking.php:572
10962 #, php-format
10963 msgid "Export as %s"
10964 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10966 #: tbl_tracking.php:612
10967 msgid "Show versions"
10968 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10970 #: tbl_tracking.php:644
10971 msgid "Version"
10972 msgstr "Vеrsiya"
10974 #: tbl_tracking.php:692
10975 #, php-format
10976 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10977 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10979 #: tbl_tracking.php:694
10980 msgid "Deactivate now"
10981 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10983 #: tbl_tracking.php:705
10984 #, php-format
10985 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10986 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10988 #: tbl_tracking.php:707
10989 msgid "Activate now"
10990 msgstr "Hozir faollashtirish"
10992 #: tbl_tracking.php:720
10993 #, php-format
10994 msgid "Create version %s of %s.%s"
10995 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10997 #: tbl_tracking.php:724
10998 msgid "Track these data definition statements:"
10999 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
11001 #: tbl_tracking.php:732
11002 msgid "Track these data manipulation statements:"
11003 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
11005 #: tbl_tracking.php:740
11006 msgid "Create version"
11007 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
11009 #: themes.php:31
11010 #, php-format
11011 msgid ""
11012 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11013 "directory %s."
11014 msgstr ""
11015 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
11016 "mavjudligini tekshiring."
11018 #: themes.php:41
11019 msgid "Get more themes!"
11020 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
11022 #: transformation_overview.php:24
11023 msgid "Available MIME types"
11024 msgstr "Mavjud MIME turlari"
11026 #: transformation_overview.php:37
11027 msgid ""
11028 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11029 msgstr ""
11030 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
11031 "emas. "
11033 #: transformation_overview.php:42
11034 msgid "Available transformations"
11035 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
11037 #: transformation_overview.php:47
11038 #, fuzzy
11039 #| msgid "Description"
11040 msgctxt "for MIME transformation"
11041 msgid "Description"
11042 msgstr "Tavsifi"
11044 #: user_password.php:48
11045 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11046 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
11048 #: user_password.php:110
11049 msgid "The profile has been updated."
11050 msgstr "Profil yangilandi."
11052 #: view_create.php:141
11053 msgid "VIEW name"
11054 msgstr "Nom ko‘rinishi"
11056 #: view_operations.php:91
11057 msgid "Rename view to"
11058 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
11060 #, fuzzy
11061 #~| msgid "Query results operations"
11062 #~ msgid "Query results"
11063 #~ msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
11065 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11066 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
11068 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11069 #~ msgid "Reset"
11070 #~ msgstr "Bekor qilish"
11072 #~ msgid "Show processes"
11073 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
11075 #, fuzzy
11076 #~| msgid "Reset"
11077 #~ msgctxt "for Show status"
11078 #~ msgid "Reset"
11079 #~ msgstr "Tozalash"
11081 #~ msgid ""
11082 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11083 #~ "of this MySQL server since its startup."
11084 #~ msgstr ""
11085 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
11086 #~ "statistikasi."
11088 #~ msgid ""
11089 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11090 #~ "the server."
11091 #~ msgstr ""
11092 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
11093 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
11095 #, fuzzy
11096 #~| msgid "The privileges were reloaded successfully."
11097 #~ msgid "Chart generated successfully."
11098 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
11100 #, fuzzy
11101 #~| msgid ""
11102 #~| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
11103 #~| "FAQ 3.11[/a]"
11104 #~ msgid ""
11105 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11106 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11107 #~ msgstr ""
11108 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
11109 #~ "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
11111 #, fuzzy
11112 #~| msgid "Query type"
11113 #~ msgid "Bar type"
11114 #~ msgstr "So‘rov turi"
11116 #, fuzzy
11117 #~| msgid "Add a new User"
11118 #~ msgid "Add a New User"
11119 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11121 #, fuzzy
11122 #~| msgid "Create version"
11123 #~ msgid "Create User"
11124 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
11126 #~ msgid "Add a new User"
11127 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11129 #, fuzzy
11130 #~| msgid "Show logo in left frame"
11131 #~ msgid "Show table row links on left side"
11132 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
11134 #~ msgid "Delete the matches for the "
11135 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
11137 #~ msgid "Show left delete link"
11138 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
11140 #~ msgid "yes"
11141 #~ msgstr "to‘g‘ri"
11143 #~ msgid "no"
11144 #~ msgstr "yo‘q"
11146 #~ msgid "closed"
11147 #~ msgstr "Yopish"
11149 #~ msgid "to/from page"
11150 #~ msgstr "Sahifa"
11152 #~ msgid "Disable Statistics"
11153 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
11155 #~ msgid "Start"
11156 #~ msgstr "Boshlash"
11158 #~ msgid "Stop"
11159 #~ msgstr "To‘xtatish"
11161 #~ msgid "Display table filter"
11162 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
11164 #~ msgid ""
11165 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
11166 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
11167 #~ msgstr ""
11168 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
11169 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
11171 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
11172 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
11174 #~ msgid "Execute bookmarked query"
11175 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
11177 #~ msgid "No tables"
11178 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
11180 #~ msgid "SVG"
11181 #~ msgstr "CSV"
11183 #~ msgid ""
11184 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11185 #~ "enabled if your web server supports it"
11186 #~ msgstr ""
11187 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
11188 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
11190 #~ msgid ""
11191 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
11192 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
11193 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
11194 #~ "\\'b')."
11195 #~ msgstr ""
11196 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
11197 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
11198 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
11199 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
11201 #~ msgid ""
11202 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
11203 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
11204 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
11205 #~ msgstr ""
11206 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
11207 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
11208 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
11209 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
11211 #~ msgid "New table"
11212 #~ msgstr "Yangi jadval"
11214 #~ msgid "server name"
11215 #~ msgstr "server nomi"
11217 #~ msgid "database name"
11218 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
11220 #~ msgid "Edit PDF Pages"
11221 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
11223 #~ msgid "Data Dictionary Format"
11224 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
11226 #~ msgid "Signon login options"
11227 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
11229 #~ msgid "PMA database"
11230 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
11232 #~ msgid "Customization"
11233 #~ msgstr "Moslashlar"
11235 #~ msgid ""
11236 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
11237 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
11238 #~ msgstr ""
11239 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
11240 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
11241 #~ "sozlanishlari"
11243 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
11244 #~ msgstr ""
11245 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
11247 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
11248 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
11250 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
11251 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
11253 #~ msgid "remember template"
11254 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
11256 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
11257 #~ msgstr ""
11258 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
11260 #~ msgid "Add into comments"
11261 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
11263 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
11264 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
11266 #~ msgid "Export functions"
11267 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
11269 #~ msgid "Export procedures"
11270 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
11272 #~ msgid "Export triggers"
11273 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
11275 #~ msgid "Export views"
11276 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
11278 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
11279 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
11281 #~ msgid "Actions"
11282 #~ msgstr "Amallar"
11284 #~ msgid "Interface"
11285 #~ msgstr "Interfeys"
11287 #~ msgid "Table removal"
11288 #~ msgstr "Jadval nomi"
11290 #~ msgid "BLOB Repository"
11291 #~ msgstr "BLOB ombori"
11293 #~ msgctxt "BLOB repository"
11294 #~ msgid "Enabled"
11295 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
11297 #~ msgid "Disable"
11298 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
11300 #~ msgid "Damaged"
11301 #~ msgstr "Shikastlangan"
11303 #~ msgctxt "BLOB repository"
11304 #~ msgid "Repair"
11305 #~ msgstr "Tiklash"
11307 #~ msgctxt "BLOB repository"
11308 #~ msgid "Disabled"
11309 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
11311 #~ msgid ""
11312 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
11313 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
11314 #~ msgstr ""
11315 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
11316 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
11318 #~ msgid ""
11319 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
11320 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
11321 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
11322 #~ msgstr ""
11323 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
11324 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
11325 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
11326 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
11328 #~ msgid ""
11329 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
11330 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
11331 #~ "configuration."
11332 #~ msgstr ""
11333 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
11334 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
11335 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
11337 #~ msgid "Allow character set conversion"
11338 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
11340 #~ msgid "Default character set used for conversions"
11341 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
11343 #~ msgid "Default character set"
11344 #~ msgstr "Kodirovka"