1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-15 08:36-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-09 23:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <stefan@inkopsforum.se>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:360 server_privileges.php:1583
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2270
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:340 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Webbläsarfönstret kunde inte uppdateras. Du kan ha stängt överordnade "
38 "fönstret eller så är din webbläsares säkerhetsinställningar konfigurerade "
39 "att blockera flerfönster uppdateringar."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2763
42 #: libraries/common.lib.php:2770 libraries/common.lib.php:2952
43 #: libraries/common.lib.php:2953 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:360
50 #: db_structure.php:535 enum_editor.php:63 js/messages.php:79
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1316
53 #: libraries/common.lib.php:2246 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:644
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:518
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 libraries/tbl_properties.inc.php:796
66 #: main.php:109 navigation.php:234 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
74 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:291
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:425
76 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:313
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:1020
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Använd detta värde"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Ingen blob streaming server konfigurerad!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Misslyckades hämta rubriker"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Misslyckades öppna fjärr URL"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
115 "Filen %s finns inte i detta system. För mer information gå till www."
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Databas %1$s har skapats."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Databaskommentar: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:733 tbl_operations.php:362
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tabellkommentarer"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:273 tbl_change.php:309 tbl_chart.php:86
139 #: tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
140 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_printview.php:140
153 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:199
154 #: tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
158 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:269
165 #: tbl_tracking.php:320
169 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:270
179 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
187 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
189 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:98 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
207 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
208 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
209 #: server_privileges.php:2268 sql.php:256 sql.php:317 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
214 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:97 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:257
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 libraries/mult_submits.inc.php:281
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:294
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
227 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
228 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
229 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:316
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
231 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:323
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:342 server_export.php:26
250 msgstr "Markera alla"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:345 server_export.php:28
254 msgstr "Avmarkera alla"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Databasens namn är tomt!"
260 #: db_operations.php:272
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
265 #: db_operations.php:276
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
270 #: db_operations.php:404
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Byt namn på databasen till"
274 #: db_operations.php:409 server_status.php:789
278 #: db_operations.php:440
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Radera databasen"
282 #: db_operations.php:452
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
287 #: db_operations.php:457
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Tag bort databasen (DROP)"
291 #: db_operations.php:487
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopiera databas till"
295 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Enbart struktur"
299 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Struktur och data"
303 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
307 #: db_operations.php:504
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
311 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:126
312 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
313 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
316 msgstr "Lägg till %s"
318 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:119
319 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
323 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Lägg till restriktioner"
327 #: db_operations.php:528
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Byt till kopierad databas"
331 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:739 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
336 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:268
337 #: tbl_tracking.php:319
339 msgstr "Kollationering"
341 #: db_operations.php:565
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "Konfigurationsschemat för phpMyAdmin har avaktiverats. %sVisa orsaken%s."
349 #: db_operations.php:600
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Editera eller exportera relationsschema"
353 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
354 #: libraries/config/messages.inc.php:497 libraries/db_structure.lib.php:37
355 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
356 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
357 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
358 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
359 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643 test/theme.php:73
363 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
364 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
365 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:642 navigation.php:664
366 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
367 #: tbl_structure.php:871
371 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:749
376 #: libraries/export/sql.php:1076
380 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
381 #: libraries/export/sql.php:704
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
383 #: tbl_structure.php:903
387 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
388 #: libraries/export/sql.php:709
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
390 #: tbl_structure.php:911
392 msgstr "Senaste uppdatering"
394 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
395 #: libraries/export/sql.php:714
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
397 #: tbl_structure.php:919
399 msgstr "Senaste kontroll"
401 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 msgid_plural "%s tables"
405 msgstr[0] "%s tabell"
406 msgstr[1] "%s tabeller"
409 msgid "You have to choose at least one column to display"
410 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
417 msgid "visual builder"
418 msgstr "grafisk modellerare"
420 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:914
425 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:549 libraries/display_tbl.lib.php:875
427 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
428 #: tbl_select.php:278
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:872
434 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
435 #: tbl_select.php:279
439 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:429
440 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:648
448 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
452 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
456 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
460 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
461 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248
462 #: tbl_select.php:252
471 msgid "Add/Delete criteria rows"
472 msgstr "Lägg till / ta bort villkorsrader"
475 msgid "Add/Delete columns"
476 msgstr "Lägg till / ta bort kolumner"
478 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgstr "Uppdatera fråga"
484 msgstr "Använd tabeller"
488 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
489 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
491 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1169
495 #: db_search.php:54 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
496 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
497 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
498 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
499 msgid "Access denied"
500 msgstr "Åtkomst nekad"
502 #: db_search.php:66 db_search.php:309
503 msgid "at least one of the words"
504 msgstr "minst ett av orden"
506 #: db_search.php:67 db_search.php:310
510 #: db_search.php:68 db_search.php:311
511 msgid "the exact phrase"
512 msgstr "den exakta frasen"
514 #: db_search.php:69 db_search.php:312
515 msgid "as regular expression"
516 msgstr "som reguljärt uttryck"
520 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
521 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
526 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
527 msgstr[0] "%s träff i tabell <i>%s</i>"
528 msgstr[1] "%s träffar i tabell <i>%s</i>"
530 #: db_search.php:256 libraries/common.lib.php:2765
531 #: libraries/common.lib.php:2950 libraries/common.lib.php:2951
532 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
538 msgid "Delete the matches for the %s table?"
539 msgstr "radera matchande för %s tabellen?"
541 #: db_search.php:261 libraries/display_tbl.lib.php:1302
542 #: libraries/display_tbl.lib.php:2272
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
548 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
549 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
555 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
556 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
557 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff"
558 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träffar"
561 msgid "Search in database"
562 msgstr "Sök i databas"
565 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
566 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
572 #: db_search.php:309 db_search.php:310
573 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
574 msgstr "Ord är separerade med mellanslag (\" \")."
577 msgid "Inside table(s):"
578 msgstr "I tabell(er):"
581 msgid "Inside column:"
582 msgstr "Inuti kolumnen:"
584 #: db_structure.php:59
585 msgid "No tables found in database"
586 msgstr "Inga tabeller finns i databasen."
588 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:688
590 msgid "Table %s has been emptied"
591 msgstr "Tabellen %s har tömts"
593 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
595 msgid "View %s has been dropped"
596 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
598 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
600 msgid "Table %s has been dropped"
601 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
603 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
604 msgid "Tracking is active."
605 msgstr "Spårning är aktiv."
607 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
608 msgid "Tracking is not active."
609 msgstr "Spårning är inte aktiv."
611 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2156
614 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
616 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentationen%s."
618 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:152
619 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:72
623 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
624 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
625 #: server_replication.php:162 server_status.php:242
629 #: db_structure.php:448
633 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
635 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
636 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
638 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
639 #: libraries/display_tbl.lib.php:2297 libraries/display_tbl.lib.php:2302
640 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
641 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
642 #: tbl_structure.php:557
643 msgid "With selected:"
644 msgstr "Med markerade:"
646 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2292
647 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
648 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
650 msgstr "Markera alla"
652 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2293
653 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
654 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
656 msgstr "Avmarkera alla"
658 #: db_structure.php:495
659 msgid "Check tables having overhead"
660 msgstr "Markera ooptimerade"
662 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:164
663 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2310
664 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448 libraries/server_links.inc.php:65
665 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
666 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
670 #: db_structure.php:505 db_structure.php:567
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2399 tbl_structure.php:586
672 #: tbl_structure.php:588
674 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
676 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:2959
677 #: libraries/common.lib.php:2960
681 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
682 #: libraries/common.lib.php:2957 libraries/common.lib.php:2958
683 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
684 #: tbl_structure.php:564
688 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:604
690 msgstr "Kontrollera tabell"
692 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:803
693 #: tbl_structure.php:805
694 msgid "Optimize table"
695 msgstr "Optimera tabell"
697 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:640
699 msgstr "Reparera tabell"
701 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:627
702 msgid "Analyze table"
703 msgstr "Analysera tabell"
705 #: db_structure.php:521
706 msgid "Add prefix to table"
707 msgstr "Lägg till prefix till tabellen"
709 #: db_structure.php:523 libraries/mult_submits.inc.php:246
710 msgid "Replace table prefix"
711 msgstr "Ersätt tabellprefix"
713 #: db_structure.php:525 libraries/mult_submits.inc.php:246
714 msgid "Copy table with prefix"
715 msgstr "Kopiera tabell med prefix"
717 #: db_structure.php:574 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
718 msgid "Data Dictionary"
721 #: db_tracking.php:79
722 msgid "Tracked tables"
723 msgstr "Spårade tabeller"
725 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:491
726 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
727 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
728 #: libraries/export/sql.php:568 libraries/export/texytext.php:77
729 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
730 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
731 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
732 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:788
733 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
734 #: tbl_tracking.php:642 test/theme.php:63
738 #: db_tracking.php:86
740 msgstr "Senaste versionen"
742 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
746 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
750 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:791
751 #: sql.php:925 tbl_tracking.php:647 test/theme.php:99
755 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
756 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
757 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
758 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
762 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
763 msgid "Delete tracking data for this table"
764 msgstr "Ta bort spårning för denna tabell"
766 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
770 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
774 #: db_tracking.php:134
778 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
779 msgid "Tracking report"
780 msgstr "Spårningsrapport"
782 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
783 msgid "Structure snapshot"
784 msgstr "Ögonblicksbild på strukturen"
786 #: db_tracking.php:181
787 msgid "Untracked tables"
788 msgstr "Ej spårade tabeller"
790 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
791 #: tbl_structure.php:624
793 msgstr "Spåra tabell"
795 #: db_tracking.php:229
797 msgstr "Databas logg"
799 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:792
801 msgid "Values for the column \"%s\""
802 msgstr "Värden för kolumn \"%s\""
804 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:793
805 msgid "Enter each value in a separate field."
806 msgstr "Mata in varje värde i ett eget fält."
808 #: enum_editor.php:57
809 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
810 msgstr "+ Återstarta inmatandet och lägg till nytt värde"
812 #: enum_editor.php:67
816 #: enum_editor.php:68
817 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
818 msgstr "Klipp och klistra de sammanförda värdena till fältet /Längd/Värde\""
821 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
822 msgstr "Vald export-typ måste sparas i filen!"
824 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
826 msgid "Insufficient space to save the file %s."
827 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
832 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
834 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
837 #: export.php:311 export.php:315
839 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
840 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
844 msgid "Dump has been saved to file %s."
845 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
850 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
851 "s for ways to workaround this limit."
853 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
854 "för att gå runt denna begränsning."
856 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
857 #: libraries/File.class.php:611
858 msgid "File could not be read"
859 msgstr "Filen kunde inte läsas"
861 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
862 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
863 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
866 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
867 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
869 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
870 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
874 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
875 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
876 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
878 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
879 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
882 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
883 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
884 msgstr "Kunde inte läsa in tillägg för import, kontrollera din installation!"
887 msgid "The bookmark has been deleted."
888 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
891 msgid "Showing bookmark"
892 msgstr "Visar bokmärke"
894 #: import.php:402 sql.php:960
896 msgid "Bookmark %s created"
897 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
899 #: import.php:408 import.php:414
901 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
902 msgstr "Importen har slutförts korrekt, %d frågor utförda."
906 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
907 "file and import will resume."
909 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
910 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
914 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
915 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
917 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
918 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
921 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
922 #: libraries/display_tbl.lib.php:2193 libraries/sql_query_form.lib.php:139
923 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
924 #: view_operations.php:60
925 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
926 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
928 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
929 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 user_password.php:123
934 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
935 msgstr "phpMyAdmin fungerar bättre med en webbläsare som hanterar ramar."
937 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
938 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
939 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
940 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
941 msgid "Click to select"
942 msgstr "Klicka för att markera"
944 #: js/messages.php:26
945 msgid "Click to unselect"
946 msgstr "Klicka för att avmarkera"
948 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:213
949 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
950 msgstr "\"DROP DATABASE\" satserna är inaktiverade."
952 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:311
953 msgid "Do you really want to "
954 msgstr "Vill du verkligen "
956 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:296
957 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
958 msgstr "Du håller på att FÖRSTÖRA en hel databas!"
960 #: js/messages.php:32
961 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
962 msgstr "Du håller på att TA BORT en hel tabell!"
964 #: js/messages.php:33
965 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
966 msgstr "Du håller på att TRUNKERA en hel tabell!"
968 #: js/messages.php:34
969 msgid "Dropping Event"
970 msgstr "Tar bort Händelse"
972 #: js/messages.php:35
973 msgid "Dropping Procedure"
974 msgstr "Tar bort Procedur"
976 #: js/messages.php:37
977 msgid "Deleting tracking data"
978 msgstr "Tar bort spårdata"
980 #: js/messages.php:38
981 msgid "Dropping Primary Key/Index"
982 msgstr "Tar bort Primär Nyckel/Index"
984 #: js/messages.php:39
985 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
986 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
988 #: js/messages.php:42
989 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
990 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
992 #: js/messages.php:43
994 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
995 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
997 #: js/messages.php:46
998 msgid "Missing value in the form!"
999 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
1001 #: js/messages.php:47
1002 msgid "This is not a number!"
1003 msgstr "Detta är inte ett nummer!"
1005 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1006 #: js/messages.php:51
1008 #| msgid "Log file count"
1010 msgstr "Antal loggfiler"
1012 #: js/messages.php:54
1013 msgid "The host name is empty!"
1014 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
1016 #: js/messages.php:55
1017 msgid "The user name is empty!"
1018 msgstr "Användarnamnet saknas!"
1020 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1021 msgid "The password is empty!"
1022 msgstr "Lösenordet saknas!"
1024 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1025 msgid "The passwords aren't the same!"
1026 msgstr "Lösenorden överensstämmer inte!"
1028 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1029 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1031 msgstr "Lägg till en användare"
1033 #: js/messages.php:59
1034 msgid "Reloading Privileges"
1035 msgstr "Ladda om privilegier"
1037 #: js/messages.php:60
1038 msgid "Removing Selected Users"
1039 msgstr "Tar bort markerade användare"
1041 #: js/messages.php:61 libraries/tbl_properties.inc.php:791
1042 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1046 #: js/messages.php:64 server_status.php:397
1048 #| msgid "Server Choice"
1049 msgid "Live traffic chart"
1050 msgstr "Välj server"
1052 #: js/messages.php:65 server_status.php:400
1053 msgid "Live conn./process chart"
1056 #: js/messages.php:66 server_status.php:429
1058 #| msgid "Show query chart"
1059 msgid "Live query chart"
1060 msgstr "Visa fråge diagram"
1062 #: js/messages.php:68
1066 #. l10n: Total number of queries
1067 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:219
1069 #: server_status.php:691 server_status.php:752 tbl_printview.php:348
1070 #: tbl_structure.php:790
1074 #. l10n: Other, small valued, queries
1075 #: js/messages.php:72 server_status.php:592
1079 #. l10n: Thousands separator
1080 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1375
1084 #. l10n: Decimal separator
1085 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1377
1089 #: js/messages.php:80 libraries/tbl_properties.inc.php:796 pmd_general.php:388
1090 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1091 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1095 #: js/messages.php:83
1099 #: js/messages.php:84
1100 msgid "Processing Request"
1101 msgstr "Processa begäran"
1103 #: js/messages.php:85 libraries/import/ods.php:80
1104 msgid "Error in Processing Request"
1105 msgstr "Fel i processbegäran"
1107 #: js/messages.php:86
1108 msgid "Dropping Column"
1109 msgstr "Tar bort kolumn"
1111 #: js/messages.php:87
1112 msgid "Adding Primary Key"
1113 msgstr "Lägger till primär nyckel"
1115 #: js/messages.php:88 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1116 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1117 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1121 #: js/messages.php:91
1122 msgid "Renaming Databases"
1123 msgstr "Döp om databaser"
1125 #: js/messages.php:92
1126 msgid "Reload Database"
1127 msgstr "Ladda om databas"
1129 #: js/messages.php:93
1130 msgid "Copying Database"
1131 msgstr "Kopiera databas"
1133 #: js/messages.php:94
1134 msgid "Changing Charset"
1135 msgstr "Ändra teckenuppsättning"
1137 #: js/messages.php:95
1138 msgid "Table must have at least one column"
1139 msgstr "Tabellen måste ha åtminstone ett fält."
1141 #: js/messages.php:96
1142 msgid "Create Table"
1143 msgstr "Skapa tabell"
1145 #: js/messages.php:101
1146 msgid "Insert Table"
1147 msgstr "Lägg till en tabell"
1149 #: js/messages.php:104
1153 #: js/messages.php:105
1154 msgid "Hide search results"
1155 msgstr "Dölj sökresultat"
1157 #: js/messages.php:106
1158 msgid "Show search results"
1159 msgstr "Visa sökresultat"
1161 #: js/messages.php:107
1163 msgstr "Bläddrar bland"
1165 #: js/messages.php:108
1169 #: js/messages.php:111
1171 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1173 "Obs: Om filen innehåller multipla tabeller, kommer de att kombineras till en"
1175 #: js/messages.php:114
1176 msgid "Hide query box"
1177 msgstr "Göm sök-rutan"
1179 #: js/messages.php:115
1180 msgid "Show query box"
1181 msgstr "Visa frågerutan"
1183 #: js/messages.php:116
1187 #: js/messages.php:117 libraries/Index.class.php:465
1188 #: libraries/common.lib.php:594 libraries/common.lib.php:1145
1189 #: libraries/common.lib.php:2961 libraries/config/messages.inc.php:471
1190 #: libraries/display_tbl.lib.php:1266 libraries/import.lib.php:1150
1191 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1192 #: setup/frames/index.inc.php:137
1196 #: js/messages.php:118 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1197 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 setup/frames/config.inc.php:39
1199 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1200 #: tbl_relation.php:563
1204 #: js/messages.php:119 libraries/display_tbl.lib.php:637 pmd_general.php:158
1205 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1209 #: js/messages.php:122
1210 msgid "Hide search criteria"
1211 msgstr "Dölj sökkriterier"
1213 #: js/messages.php:123
1214 msgid "Show search criteria"
1215 msgstr "Visa sökkriterier"
1217 #: js/messages.php:126 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1218 #: tbl_indexes.php:223
1222 #: js/messages.php:129
1223 msgid "Select referenced key"
1224 msgstr "Välj refererad nyckel"
1226 #: js/messages.php:130
1227 msgid "Select Foreign Key"
1228 msgstr "Välj främmande nyckel"
1230 #: js/messages.php:131
1231 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1232 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1234 #: js/messages.php:132 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1235 msgid "Choose column to display"
1236 msgstr "Välj kolumn att visa"
1238 #: js/messages.php:133
1240 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1241 "save them.Do you want to continue?"
1243 "Du har inte sparat ändringarna i layouten. Dessa kommer förloras om du inte "
1244 "sparar dem. Vill du fortsätta?"
1246 #: js/messages.php:136
1247 msgid "Add an option for column "
1248 msgstr "Välj ett alternativ för kolumn"
1250 #: js/messages.php:139
1251 msgid "Generate password"
1252 msgstr "Skapa lösenord"
1254 #: js/messages.php:140 libraries/replication_gui.lib.php:365
1258 #: js/messages.php:141
1259 msgid "Change Password"
1260 msgstr "Ändra lösenord"
1262 #: js/messages.php:144 tbl_structure.php:471
1266 #: js/messages.php:147 setup/lib/index.lib.php:158
1269 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1270 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1272 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör uppgradera. Den "
1273 "senaste versionen är %s, publicerad den %s."
1275 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1276 #: js/messages.php:149
1277 msgid ", latest stable version:"
1278 msgstr "senaste stabila version:"
1280 #: js/messages.php:150
1284 #. l10n: Display text for calendar close link
1285 #: js/messages.php:168
1289 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1290 #: js/messages.php:170
1294 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1295 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:2309
1296 #: libraries/common.lib.php:2312 libraries/display_tbl.lib.php:372
1297 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1298 #: tbl_structure.php:895
1302 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1303 #: js/messages.php:174
1307 #: js/messages.php:177
1311 #: js/messages.php:178
1315 #: js/messages.php:179
1319 #: js/messages.php:180
1323 #: js/messages.php:181
1327 #: js/messages.php:182
1331 #: js/messages.php:183
1335 #: js/messages.php:184
1339 #: js/messages.php:185
1343 #: js/messages.php:186
1347 #: js/messages.php:187
1351 #: js/messages.php:188
1355 #. l10n: Short month name
1356 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1512
1360 #. l10n: Short month name
1361 #: js/messages.php:194 libraries/common.lib.php:1514
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1516
1370 #. l10n: Short month name
1371 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1518
1375 #. l10n: Short month name
1376 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1520
1377 msgctxt "Short month name"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1522
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1524
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1526
1396 #. l10n: Short month name
1397 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1528
1401 #. l10n: Short month name
1402 #: js/messages.php:210 libraries/common.lib.php:1530
1406 #. l10n: Short month name
1407 #: js/messages.php:212 libraries/common.lib.php:1532
1411 #. l10n: Short month name
1412 #: js/messages.php:214 libraries/common.lib.php:1534
1416 #: js/messages.php:217
1420 #: js/messages.php:218
1424 #: js/messages.php:219
1428 #: js/messages.php:220
1432 #: js/messages.php:221
1436 #: js/messages.php:222
1440 #: js/messages.php:223
1444 #. l10n: Short week day name
1445 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1537
1449 #. l10n: Short week day name
1450 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1539
1454 #. l10n: Short week day name
1455 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1541
1459 #. l10n: Short week day name
1460 #: js/messages.php:233 libraries/common.lib.php:1543
1464 #. l10n: Short week day name
1465 #: js/messages.php:235 libraries/common.lib.php:1545
1469 #. l10n: Short week day name
1470 #: js/messages.php:237 libraries/common.lib.php:1547
1474 #. l10n: Short week day name
1475 #: js/messages.php:239 libraries/common.lib.php:1549
1479 #. l10n: Minimal week day name
1480 #: js/messages.php:243
1484 #. l10n: Minimal week day name
1485 #: js/messages.php:245
1489 #. l10n: Minimal week day name
1490 #: js/messages.php:247
1494 #. l10n: Minimal week day name
1495 #: js/messages.php:249
1499 #. l10n: Minimal week day name
1500 #: js/messages.php:251
1504 #. l10n: Minimal week day name
1505 #: js/messages.php:253
1509 #. l10n: Minimal week day name
1510 #: js/messages.php:255
1514 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1515 #: js/messages.php:257
1519 #: js/messages.php:259
1523 #: js/messages.php:260
1527 #: js/messages.php:261
1531 #: libraries/Config.class.php:1190
1533 msgstr "Teckenstorlek"
1535 #: libraries/File.class.php:310
1536 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1538 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1540 #: libraries/File.class.php:313
1542 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1545 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1546 "i HTML-formuläret."
1548 #: libraries/File.class.php:316
1549 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1550 msgstr "Den uppladdade filen blev endast delvis uppladdad."
1552 #: libraries/File.class.php:319
1553 msgid "Missing a temporary folder."
1554 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1556 #: libraries/File.class.php:322
1557 msgid "Failed to write file to disk."
1558 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1560 #: libraries/File.class.php:325
1561 msgid "File upload stopped by extension."
1562 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1564 #: libraries/File.class.php:328
1565 msgid "Unknown error in file upload."
1566 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1568 #: libraries/File.class.php:559
1570 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1571 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1572 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1574 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1575 msgid "No index defined!"
1576 msgstr "Inga index är definierade!"
1578 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1579 #: tbl_tracking.php:309
1583 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1584 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1585 #: tbl_tracking.php:315
1589 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:316
1593 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:318
1595 msgstr "Kardinalitet"
1597 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
1601 #: libraries/Index.class.php:471
1602 msgid "The primary key has been dropped"
1603 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1605 #: libraries/Index.class.php:475
1607 msgid "Index %s has been dropped"
1608 msgstr "Index %s har tagits bort"
1610 #: libraries/Index.class.php:579
1613 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1616 "Index %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1619 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:177
1620 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
1621 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:91
1623 msgstr "Databaserna"
1625 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1626 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:561
1627 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1628 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1632 #: libraries/Message.class.php:260
1634 msgid "%1$d row affected."
1635 msgid_plural "%1$d rows affected."
1636 msgstr[0] "%1$d rad påverkad."
1637 msgstr[1] "%1$d rader påverkade."
1639 #: libraries/Message.class.php:279
1641 msgid "%1$d row deleted."
1642 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1643 msgstr[0] "%1$d rad borttagen."
1644 msgstr[1] "%1$d rader borttagna."
1646 #: libraries/Message.class.php:298
1648 msgid "%1$d row inserted."
1649 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1650 msgstr[0] "%1$d rad infogad."
1651 msgstr[1] "%1$d rader infogade."
1653 #: libraries/RecentTable.class.php:113
1654 msgid "Could not save recent table"
1655 msgstr "Kunde inte spara den senaste tabellen"
1657 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1658 msgid "Recent tables"
1659 msgstr "De senaste tabellerna"
1661 #: libraries/RecentTable.class.php:154
1662 msgid "There are no recent tables"
1663 msgstr "Det finns inga nya tabeller"
1665 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1667 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1669 "Det finns ingen detaljerad statusinformation tillgänglig för denna "
1672 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1674 msgid "%s is available on this MySQL server."
1675 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1677 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1679 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1680 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1682 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1684 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1685 msgstr "Denna MySQL-server stödjer inte lagringsmotorn %s."
1687 #: libraries/Table.class.php:1027
1688 msgid "Invalid database"
1689 msgstr "Ogiltig databas"
1691 #: libraries/Table.class.php:1041 tbl_get_field.php:25
1692 msgid "Invalid table name"
1693 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1695 #: libraries/Table.class.php:1056
1697 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1698 msgstr "Fel vid namnbyte av tabell %1$s till %2$s"
1700 #: libraries/Table.class.php:1139
1702 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1703 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1705 #: libraries/Table.class.php:1272
1706 msgid "Could not save table UI preferences"
1707 msgstr "Kunde inte spara UI inställningarna för tabellen"
1709 #: libraries/Theme.class.php:160
1711 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1712 msgstr "Ingen giltig sökväg för tema %s hittades!"
1714 #: libraries/Theme.class.php:380
1715 msgid "No preview available."
1716 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1718 #: libraries/Theme.class.php:383
1720 msgstr "använd detta"
1722 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1724 msgid "Default theme %s not found!"
1725 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1727 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1729 msgid "Theme %s not found!"
1730 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1732 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1734 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1735 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1737 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:159 themes.php:20
1739 msgid "Theme / Style"
1740 msgstr "Tema / Stil"
1742 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1743 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1744 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1746 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1748 #: test/theme.php:150
1750 msgid "Welcome to %s"
1751 msgstr "Välkommen till %s"
1753 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1756 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1757 "1$ssetup script%2$s to create one."
1759 "Du har troligen inte skapat en konfigurationsfil. Du vill kanske använda %1"
1760 "$suppsättningsskript%2$s för att skapa denna."
1762 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1764 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1765 "connection. You should check the host, username and password in your "
1766 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1767 "the administrator of the MySQL server."
1769 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1770 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1771 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1772 "administratören av MySQL-servern."
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1780 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1781 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1782 msgid "phpMyAdmin documentation"
1783 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1787 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1788 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1796 msgstr "Användarnamn:"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1803 msgid "Server Choice"
1804 msgstr "Välj server"
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:86
1807 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1808 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1811 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
1813 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1815 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1818 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1819 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
1821 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1822 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder; var god logga in igen"
1824 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1826 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
1827 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1828 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1830 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1831 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1832 msgstr "Felaktigt användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1834 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
1835 msgid "Can not find signon authentication script:"
1836 msgstr "Kan du inte hitta scriptet för iverifiering av inloggning."
1838 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1840 msgid "File %s does not contain any key id"
1841 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1843 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1844 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1845 msgid "Hardware authentication failed"
1846 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1848 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1849 msgid "No valid authentication key plugged"
1850 msgstr "Ogiltig autentiseringsnyckel"
1852 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1853 msgid "Authenticating..."
1854 msgstr "Autentisering pågår..."
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1861 msgid "PBMS connection failed:"
1862 msgstr "PBMS uppkoppling misslyckades"
1864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1865 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1866 msgstr "PBMS hämtar BLOB info misslyckades"
1868 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1869 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1870 msgstr "Hämta BLOB Content-typ misslyckades"
1872 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1880 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1884 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1885 msgid "Download file"
1886 msgstr "Ladda ner fil"
1888 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1890 msgid "Could not open file: %s"
1891 msgstr "Kan inte öppna fil: %s"
1893 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1897 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1898 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
1899 #: server_status.php:244
1903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:304
1904 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:371
1905 #: libraries/config/setup.forms.php:376
1906 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
1907 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
1908 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
1909 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
1910 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:1057
1911 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1912 #: tbl_structure.php:759
1916 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1917 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1921 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1922 msgid "Jump to database"
1923 msgstr "Gå till daatabas"
1925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1926 msgid "Not replicated"
1927 msgstr "Inte replikerad"
1929 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1933 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1935 msgid "Check privileges for database "%s"."
1936 msgstr "Kontrollera privilegier för databas "%s"."
1938 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1939 msgid "Check Privileges"
1940 msgstr "Kontrollera privilegier"
1942 #: libraries/common.inc.php:575
1944 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1945 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1946 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1947 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1948 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1951 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1952 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1953 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1954 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1955 "semikolon någonstans.<br />Om du får en tom sida är allt OK."
1957 #: libraries/common.inc.php:586
1959 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1960 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: %1$s"
1962 #: libraries/common.inc.php:591
1964 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1965 "configuration file!"
1967 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> direktivet MÅSTE anges i din "
1968 "konfigurationsfil!"
1970 #: libraries/common.inc.php:621
1972 msgid "Invalid server index: %s"
1973 msgstr "Ogiltigt serverindex: %s"
1975 #: libraries/common.inc.php:628
1977 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1978 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1980 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:495
1981 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
1982 #: test/theme.php:55
1986 #: libraries/common.inc.php:820
1987 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1988 msgstr "Ogiltig metod för verifiering angiven i konfiguration:"
1990 #: libraries/common.inc.php:923
1992 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1993 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
1995 #: libraries/common.lib.php:134
2000 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2001 #: libraries/common.lib.php:386
2002 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2006 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2007 #: libraries/common.lib.php:390
2008 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2012 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2013 #: libraries/common.lib.php:394
2014 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2018 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
2019 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
2020 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2021 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2022 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2024 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2025 #: main.php:212 server_variables.php:72
2026 msgid "Documentation"
2027 msgstr "Dokumentation"
2029 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2030 #: server_status.php:231 server_status.php:793
2034 #: libraries/common.lib.php:609
2035 msgid "MySQL said: "
2038 #: libraries/common.lib.php:1079
2039 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2040 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL validerare"
2042 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:472
2044 msgstr "Förklara SQL-kod"
2046 #: libraries/common.lib.php:1124
2047 msgid "Skip Explain SQL"
2048 msgstr "Utan SQL-förklaring"
2050 #: libraries/common.lib.php:1158
2051 msgid "Without PHP Code"
2052 msgstr "Utan PHP-kod"
2054 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:474
2055 msgid "Create PHP Code"
2056 msgstr "Skapa PHP-kod"
2058 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:473
2059 #: server_status.php:380 server_status.php:413 server_status.php:441
2063 #: libraries/common.lib.php:1188
2064 msgid "Skip Validate SQL"
2065 msgstr "Hoppa över SQL-validering"
2067 #: libraries/common.lib.php:1191 libraries/config/messages.inc.php:476
2068 msgid "Validate SQL"
2069 msgstr "Validera SQL-kod"
2071 #: libraries/common.lib.php:1246
2072 msgid "Inline edit of this query"
2073 msgstr "Redigera denna fråga"
2075 #: libraries/common.lib.php:1248
2079 #: libraries/common.lib.php:1315 sql.php:921
2081 msgstr "Profilering"
2083 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2084 #: libraries/common.lib.php:1335
2088 #: libraries/common.lib.php:1335
2092 #: libraries/common.lib.php:1335
2096 #: libraries/common.lib.php:1335
2100 #: libraries/common.lib.php:1335
2104 #: libraries/common.lib.php:1335
2108 #: libraries/common.lib.php:1335
2112 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2113 #: libraries/common.lib.php:1553
2114 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2115 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2116 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
2118 #: libraries/common.lib.php:1868
2120 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2121 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
2123 #: libraries/common.lib.php:2279 libraries/common.lib.php:2282
2124 #: libraries/display_tbl.lib.php:307
2128 #: libraries/common.lib.php:2280 libraries/common.lib.php:2283
2129 #: libraries/display_tbl.lib.php:308 server_binlog.php:154
2130 #: server_binlog.php:156
2134 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2135 #: libraries/display_tbl.lib.php:387
2139 #: libraries/common.lib.php:2385
2141 msgid "Jump to database "%s"."
2142 msgstr "Hoppa till databas "%s"."
2144 #: libraries/common.lib.php:2404
2146 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2147 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2149 #: libraries/common.lib.php:2761 libraries/common.lib.php:2768
2150 #: libraries/common.lib.php:2956 libraries/config/setup.forms.php:295
2151 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:366
2152 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2153 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2154 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2155 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2156 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:642 pmd_general.php:151
2158 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2162 #: libraries/common.lib.php:2762 libraries/common.lib.php:2769
2163 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2164 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2165 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:58
2166 #: querywindow.php:88 test/theme.php:95
2170 #: libraries/common.lib.php:2764 libraries/common.lib.php:2954
2171 #: libraries/common.lib.php:2955 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2172 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2176 #: libraries/common.lib.php:2771 libraries/db_links.inc.php:86
2177 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2178 #: view_operations.php:87
2180 msgstr "Operationer"
2182 #: libraries/common.lib.php:2901
2183 msgid "Browse your computer:"
2184 msgstr "Gå igenom din dator:"
2186 #: libraries/common.lib.php:2917
2188 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2189 msgstr "Välj katalog att ladda upp till från web-server listningen <b>%s</b>:"
2191 #: libraries/common.lib.php:2929 libraries/sql_query_form.lib.php:499
2192 #: tbl_change.php:962
2193 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2194 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2196 #: libraries/common.lib.php:2937
2197 msgid "There are no files to upload"
2198 msgstr "Det finns inga filer att ladda upp"
2200 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2201 #: libraries/config.values.php:51
2205 #: libraries/config.values.php:47
2209 #: libraries/config.values.php:47
2213 #: libraries/config.values.php:47
2217 #: libraries/config.values.php:75
2221 #: libraries/config.values.php:75
2225 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2226 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2227 #: libraries/export/sql.php:121 libraries/export/texytext.php:23
2228 #: libraries/import.lib.php:1172
2232 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2233 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2234 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:23
2238 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:24
2239 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2240 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
2241 msgid "structure and data"
2242 msgstr "struktur och data"
2244 #: libraries/config.values.php:100
2245 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2246 msgstr "Snabb - visa endast få alternativ för konfiguration"
2248 #: libraries/config.values.php:101
2249 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2250 msgstr "Anpassad - visa alla tillgängliga konfigurations optioner"
2252 #: libraries/config.values.php:102
2253 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2254 msgstr "Anpassad - Som ovan, men utan valet snabb/anpassad "
2256 #: libraries/config.values.php:120
2257 msgid "complete inserts"
2258 msgstr "kompletta infogningar"
2260 #: libraries/config.values.php:121
2261 msgid "extended inserts"
2262 msgstr "utökade infogningar"
2264 #: libraries/config.values.php:122
2265 msgid "both of the above"
2266 msgstr "båda av ovanstående"
2268 #: libraries/config.values.php:123
2269 msgid "neither of the above"
2270 msgstr "Ingen av ovanstående"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2273 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2274 msgid "Not a positive number"
2275 msgstr "Inte ett positivt tal"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2278 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2279 msgid "Not a non-negative number"
2280 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2283 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2284 msgid "Not a valid port number"
2285 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2289 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2290 msgid "Incorrect value"
2291 msgstr "Felaktigt värde"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2294 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2296 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2297 msgstr "Värdet måste vara lika med eller mindre än %s"
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2301 msgid "Missing data for %s"
2302 msgstr "Saknar data för %s"
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2307 msgstr "otillgänglig"
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2312 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2313 msgstr "\"%s\" kräver %s tillägg"
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2317 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2318 msgstr "Import fungerar inte, saknad funktion (%s)"
2320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2322 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2323 msgstr "Export fungerar inte, saknad funktion (%s)"
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2326 msgid "SQL Validator is disabled"
2327 msgstr "SQL validerare är inaktiverad"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2330 msgid "SOAP extension not found"
2331 msgstr "SOAP-tillägg hittas inte"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2339 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2341 "Denna inställning är inaktiverad, den kommer inte tillämpas på din "
2344 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2345 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2347 msgstr "Inaktiverad"
2349 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2351 msgid "Set value: %s"
2352 msgstr "Ange värde: %s"
2354 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2356 msgid "Restore default value"
2357 msgstr "Återställ standardvärde"
2359 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2360 msgid "Allow users to customize this value"
2361 msgstr "Tillåt användare att anpassa detta värde"
2363 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2365 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2370 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2371 msgstr "Effektiviserar skärmens uppdateringstid"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2375 msgstr "Aktivera Ajax"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2379 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2381 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
2382 "för cookie-autentisering"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2385 msgid "Allow login to any MySQL server"
2386 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2390 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2391 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2392 "cross-frame scripting attacks"
2394 "Vid aktivering tillåts att en sida som ligger på en annan domän att anropa "
2395 "phpMyAdmin i en ram, vilket är en potentiell [strong] säkerhetshål [/ "
2396 "strong] och tillåter mellan ramar scripting-angrepp"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2399 msgid "Allow third party framing"
2400 msgstr "Tillåt tredjeparts infogning"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2403 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2404 msgstr "Visa "Ta bort databas"-länk för normala användare"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2408 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2411 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
2412 "kbd]-autentisering"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2415 msgid "Blowfish secret"
2416 msgstr "Blowfish-säkerhet"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2419 msgid "Highlight selected rows"
2420 msgstr "Markera valda rader"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2427 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2428 msgstr "Markera raden som indikeras av muspekaren"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2431 msgid "Highlight pointer"
2432 msgstr "Markera pekaren"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2436 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2437 "import and export operations"
2439 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompression av "
2440 "import- och exportoperationer"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2448 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2449 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2450 "kbd] - allows newlines in columns"
2452 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
2453 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning avinmatningens längd, "
2454 "[kbd]textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i kolumner"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2457 msgid "CHAR columns editing"
2458 msgstr "Redigera CHAR kolumn"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2461 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2462 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR textfält"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2465 msgid "CHAR textarea columns"
2466 msgstr "Kolumner för CHAR textfält"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2469 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2470 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR textfält"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2473 msgid "CHAR textarea rows"
2474 msgstr " CHAR textarea rader"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2477 msgid "Check config file permissions"
2478 msgstr "Kontrollera konfigurationsfilens behörigheter"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2482 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2483 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2485 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan att det behövs mycket minne; om "
2486 "du får problem med skapade gzip/bzip2-filer avaktivera funktionen"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2489 msgid "Compress on the fly"
2490 msgstr "Komprimera i farten"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2493 #: setup/frames/index.inc.php:165
2494 msgid "Configuration file"
2495 msgstr "Konfigurationsfil"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2499 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2500 "when you're about to lose data"
2502 "Anger om en varning ("Är du riktigt säker...") ska visas när du "
2503 "håller på att förlora data"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2506 msgid "Confirm DROP queries"
2507 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2511 msgstr "Debugga SQL"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2514 msgid "Default display direction"
2515 msgstr "Standard visningsriktning"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2519 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2520 "maximum number for which vertical model is used"
2522 "[kbd]horisontell[/ kbd], [kbd]vertikal[/ kbd] eller en siffra som anger "
2523 "högsta antal som den vertikala modellen använder"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2526 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2527 msgstr "Visa riktning för att ändra / skapa kolumner"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2530 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2531 msgstr "Flik som visas när du anger en databas"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2534 msgid "Default database tab"
2535 msgstr "Default fliken Databas"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2538 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2539 msgstr "Flik som visas när du går till en server"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2542 msgid "Default server tab"
2543 msgstr "Standardserver fliken"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2546 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2547 msgstr "Flik som visas när du går till en tabell"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2550 msgid "Default table tab"
2551 msgstr "Standard tabellflik"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2554 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2555 msgstr "Visa binärt innehåll som HEX som standard"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:629
2558 msgid "Show binary contents as HEX"
2559 msgstr "Visa binärt innehåll som HEX"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2562 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2563 msgstr "Visa databas som en lista i stället för en drop-down"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2566 msgid "Display databases as a list"
2567 msgstr "Visa databaser som en lista"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2570 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2571 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en drop-down"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2574 msgid "Display servers as a list"
2575 msgstr "Visa servrar som en lista"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2579 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2580 "the selected tables of a database."
2582 "Inaktivera tabellen underhåll av en mängd operationer, som att optimera "
2583 "eller reparera den valda tabeller i en databas."
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2586 msgid "Disable multi table maintenance"
2587 msgstr "Inaktivera underhåll av många tabeller"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2590 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2591 msgstr "Redigera SQL-frågor i popup-fönster"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2594 msgid "Edit in window"
2595 msgstr "Redigera i fönstret"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2598 msgid "Display errors"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2602 msgid "Gather errors"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2606 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2607 msgstr "Visa ikoner för varningar, fel och informations meddelanden"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2610 msgid "Iconic errors"
2611 msgstr "Ikoniska fel"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2615 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2618 "Ange antalet sekunder ett skript får köras ([kbd]0[/kbd] för ingen "
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2622 msgid "Maximum execution time"
2623 msgstr "Maximal exekveringstid"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2626 msgid "Save as file"
2627 msgstr "Spara som fil"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2630 msgid "Character set of the file"
2631 msgstr "Filens teckenuppsättning"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2634 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2640 msgstr "Komprimering"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:27
2647 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2648 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2649 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2650 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2651 msgid "Put columns names in the first row"
2652 msgstr "Sätt kolumnnamn på första raden"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:75
2656 #: libraries/import/ldi.php:41
2657 msgid "Columns enclosed by"
2658 msgstr "Kolumnerna avgränsas av"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:80
2662 #: libraries/import/ldi.php:42
2663 msgid "Columns escaped by"
2664 msgstr "Kolumner föregås av"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:26
2671 msgid "Replace NULL by"
2672 msgstr "Ersätt NULL med"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2675 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2676 msgstr "Ta bort CRLF tecken i kolumner"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:62
2680 #: libraries/import/ldi.php:40
2681 msgid "Columns terminated by"
2682 msgstr "Kolumner avslutas med"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2685 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2686 msgid "Lines terminated by"
2687 msgstr "Rader avslutas med"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2690 msgid "Excel edition"
2691 msgstr "Excel utgåva"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2694 msgid "Database name template"
2695 msgstr "Databas namn"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2698 msgid "Server name template"
2699 msgstr "Servernamn mall"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2702 msgid "Table name template"
2703 msgstr "Mall för tabellnamn"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:23
2708 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2709 #: libraries/export/sql.php:115 libraries/export/texytext.php:22
2711 msgstr "Dumpa tabell"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:31
2714 msgid "Include table caption"
2715 msgstr "Inkludera tabellbeskrivning"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2718 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2719 msgid "Table caption"
2720 msgstr "Tabellrubrik"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2723 msgid "Continued table caption"
2724 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2727 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2729 msgstr "Märk nyckel"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:325
2733 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2743 msgid "Export method"
2744 msgstr "Exportera metod"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2747 msgid "Save on server"
2748 msgstr "Spara på server"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2751 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2752 msgid "Overwrite existing file(s)"
2753 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2756 msgid "Remember file name template"
2757 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2760 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2761 msgstr "Använd citat-tecken runt tabell- och fältnamn"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2764 #: libraries/display_export.lib.php:353
2765 msgid "SQL compatibility mode"
2766 msgstr "SQL kompatibilitetläge"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:175
2769 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2770 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> alternativ:"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2773 msgid "Creation/Update/Check dates"
2774 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2777 msgid "Use delayed inserts"
2778 msgstr "Använd fördröjda inläggningar"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:78
2781 msgid "Disable foreign key checks"
2782 msgstr "Inaktivera kontroller av främmande nycklar"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2785 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2786 msgstr "Använd hexadecimalt för BLOB"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2789 msgid "Use ignore inserts"
2790 msgstr "Använd Iignore i inläggningar"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:132
2793 msgid "Syntax to use when inserting data"
2794 msgstr "Syntax att använda när man infogar data"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:267
2797 msgid "Maximal length of created query"
2798 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:70
2805 msgid "Enclose export in a transaction"
2806 msgstr "Bifoga export i en transaktion"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:140
2809 msgid "Export time in UTC"
2810 msgstr "Exportera tid i UTC"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2813 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2814 msgstr "Tvinga säker anslutning när du använder phpMyAdmin"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2817 msgid "Force SSL connection"
2818 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2822 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2823 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2825 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]innehåll[/"
2826 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2829 msgid "Foreign key dropdown order"
2830 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2833 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2834 msgstr "En listruta kommer användas om färre objekt finns"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2837 msgid "Foreign key limit"
2838 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:154
2842 msgstr "Webbläsningsläge"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2845 msgid "Customize browse mode"
2846 msgstr "Anpassa webbläsningsläge"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2852 msgid "Customize default options"
2853 msgstr "Anpassa förvalda alternativ"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:236
2856 #: libraries/config/setup.forms.php:315
2857 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:138
2858 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215 libraries/export/csv.php:16
2859 #: libraries/import/csv.php:21
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2868 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2869 msgstr "Inställningar för phpMyAdmin utvecklare"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2873 msgstr "Redigeringsläge"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2876 msgid "Customize edit mode"
2877 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2880 msgid "Export defaults"
2881 msgstr "Exportera standardvärden"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2884 msgid "Customize default export options"
2885 msgstr "Anpassa standard exportalternativ"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
2888 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2897 msgid "Set some commonly used options"
2898 msgstr "Välj några av de vanligaste alternativen"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
2901 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:82
2902 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2907 msgid "Import defaults"
2908 msgstr "Importera standardvärden"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2911 msgid "Customize default common import options"
2912 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2915 msgid "Import / export"
2916 msgstr "Importera / exportera"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2919 msgid "Set import and export directories and compression options"
2920 msgstr "Ange kataloger för import och export och komprimeringsalternativ"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:26
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2927 msgid "Databases display options"
2928 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
2931 msgid "Navigation frame"
2932 msgstr "Navigeringsram"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2935 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2936 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
2939 #: setup/frames/index.inc.php:110
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2944 msgid "Servers display options"
2945 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2948 msgid "Tables display options"
2949 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2956 msgid "Microsoft Office"
2957 msgstr "Microsoft Office"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2960 msgid "Open Document"
2961 msgstr "OpenDocument-format"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2964 msgid "Other core settings"
2965 msgstr "Andra grundinställningar"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2968 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2969 msgstr "Inställningar som inte passade någon annanstans"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2977 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2978 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2979 "get special values."
2981 "Ange webbläsarens namnlisttext. Se [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2982 "dokumentationen[/a] för magiska strängar som kan användas för att få "
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2986 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2987 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2988 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2989 msgid "Query window"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2993 msgid "Customize query window options"
2994 msgstr "Alternativ för sökfönster"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3002 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3005 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
3006 "funktioner inte begränsar MySQL"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3009 msgid "Basic settings"
3010 msgstr "Grundläggande inställningar"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3013 msgid "Authentication"
3014 msgstr "Verifiering"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3017 msgid "Authentication settings"
3018 msgstr "Behörighetsinställningar"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3021 msgid "Server configuration"
3022 msgstr "Serverkonfiguration"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3026 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3029 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ om du inte vet "
3030 "vad de är till för"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3033 msgid "Enter server connection parameters"
3034 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3037 msgid "Configuration storage"
3038 msgstr "Konfigurations lagring"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3042 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3043 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3044 "storage[/a] in documentation"
3046 "Konfigurera phpMyAdmin databas för att få tillgång till ytterligare "
3047 "funktionalitet, se [a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för "
3048 "länkade tabeller[/a] i dokumentationen"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3051 msgid "Changes tracking"
3052 msgstr "Förändringar i spårning"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3056 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3059 "Spårning av ändringar i databasen. Kräver phpMyAdmin konfigurations lagring."
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3062 msgid "Customize export options"
3063 msgstr "Anpassa exportalternativ"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3066 msgid "Customize import defaults"
3067 msgstr "Anpassa standardvärden för import"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3070 msgid "Customize navigation frame"
3071 msgstr "Anpassa navigeringsram"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3074 msgid "Customize main frame"
3075 msgstr "Anpassa huvudram"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3078 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3083 msgid "SQL Query box"
3084 msgstr "SQL-frågeruta"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3087 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3088 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3091 msgid "SQL queries settings"
3092 msgstr "Inställningar för SQL-frågor"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3095 msgid "SQL Validator"
3096 msgstr "SQL validerare"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3100 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3101 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3102 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3103 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3105 "Om du vill använda SQL Validator tjänsten bör du vara medveten om att "
3106 "[strong]alla SQL-satser lagras anonymt för statistiska ändamål[/ strong].[br]"
3107 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3108 "2002 Upright Database Technology. Alla rättigheter reserverade.[/em]"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3115 msgid "Customize startup page"
3116 msgstr "Anpassa startsidan"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3123 msgid "Choose how you want tabs to work"
3124 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3131 msgid "Customize text input fields"
3132 msgstr "Anpassa textfält"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:17
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3143 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3144 msgstr "Inaktivera några av de varningar som visas av phpMyAdmin"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3148 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3149 "and export operations"
3151 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
3152 "import- och exportoperationer"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3159 msgid "Extra parameters for iconv"
3160 msgstr "Extra parameterar för iconv"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3164 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3165 "if one of the queries failed"
3167 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
3168 "av frågorna misslyckades"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3171 msgid "Ignore multiple statement errors"
3172 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3176 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3177 "This might be good way to import large files, however it can break "
3180 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
3181 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
3182 "men det kan bryta transaktioner."
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3185 msgid "Partial import: allow interrupt"
3186 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3189 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3190 msgid "Do not abort on INSERT error"
3191 msgstr "Avbryt inte vid INSERT fel"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3194 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3195 msgid "Replace table data with file"
3196 msgstr "Ersätt tabelldata med fil"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3200 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3201 "table) and only SQL is always available"
3203 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
3204 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3207 msgid "Format of imported file"
3208 msgstr "Format på importerad fil"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:45
3211 msgid "Use LOCAL keyword"
3212 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3216 msgid "Column names in first row"
3217 msgstr "Kolumn på första raden"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3220 msgid "Do not import empty rows"
3221 msgstr "Importera inte tomma rader"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3224 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3225 msgstr "Importera valutor ($5,00 till 5,00)"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3228 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3229 msgstr "Importera procenttal med riktiga decimaler (12,00% till .12)"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3232 msgid "Number of queries to skip from start"
3233 msgstr "Antal förfrågningar att hoppa från start"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3236 msgid "Partial import: skip queries"
3237 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3240 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3241 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3244 msgid "Initial state for sliders"
3245 msgstr "Utgångsläge för reglagen"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3248 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3249 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3252 msgid "Number of inserted rows"
3253 msgstr "Antal infogade rader"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3256 msgid "Target for quick access icon"
3257 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3260 msgid "Show logo in left frame"
3261 msgstr "Visa logo i vänster ram"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3264 msgid "Display logo"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3268 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3269 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3272 msgid "Display servers selection"
3273 msgstr "Visa serverval"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3276 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3277 msgstr "Minsta antal tabeller för att visa tabellen filter box"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3280 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3281 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3284 msgid "Database tree separator"
3285 msgstr "Avskiljare för databasträd"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3289 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3292 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3296 msgid "Display databases in a tree"
3297 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3300 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3301 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser samtidigt"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3304 msgid "Use light version"
3305 msgstr "Använd lätt version"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3308 msgid "Maximum table tree depth"
3309 msgstr "Max djup i tabellträd"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3312 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3313 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3316 msgid "Table tree separator"
3317 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3320 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3321 msgstr "URL där logotyp i navigeringsramen kommer att peka till"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3324 msgid "Logo link URL"
3325 msgstr "Logo länkadress"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3329 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3332 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3336 msgid "Logo link target"
3337 msgstr "Logo-länk mål"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3340 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3341 msgstr "Markera server under muspekaren"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3344 msgid "Enable highlighting"
3345 msgstr "Aktivera framhävning"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3348 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3349 msgstr "Maximalt antal nyligen använa tabeller, ange 0 för att avaktivera"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3352 msgid "Recently used tables"
3353 msgstr "Nyligen använda tabeller"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3356 msgid "Use less graphically intense tabs"
3357 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3361 msgstr "Lätta flikar"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3365 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3367 "Maximalt antal tecken som visas i alla icke-numeriska kolumner i "
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3371 msgid "Limit column characters"
3372 msgstr "Begränsa antalet kolumn tecken"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3376 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3377 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3378 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3380 "Om TRUE, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när FALSE, sker "
3381 "utloggning endast för aktuell server. Satt till FALSKT gör det lätt att "
3382 "glömma att logga ut från andra servrar när den är ansluten till flera servrar"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3385 msgid "Delete all cookies on logout"
3386 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3390 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3391 "authentication mode"
3393 "Ange om tidigareinloggningen ska återkallas eller inte vid "
3394 "autentiseringsläge med cookies"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3397 msgid "Recall user name"
3398 msgstr "Återkalla användarnamn"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3402 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3403 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3404 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3405 "recommended for non-trusted environments."
3407 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
3408 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
3409 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
3410 "rekommenderat för icke tillförlitliga miljöer."
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3413 msgid "Login cookie store"
3414 msgstr "Lagringsplats för inloggnings-cookie"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3417 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3418 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3421 msgid "Login cookie validity"
3422 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3425 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3426 msgstr "Dubbel storlek på textområdet för LONGTEXT kolumner"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3429 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3430 msgstr "Större textarea för LONGTEXT"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3433 msgid "Use icons on main page"
3434 msgstr "Använd ikoner på huvudsidan"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3437 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3438 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3441 msgid "Maximum displayed SQL length"
3442 msgstr "Maximal visad SQL-längd"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3446 msgid "Users cannot set a higher value"
3447 msgstr "Användare kan inte ange ett högre värde"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3450 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3451 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3454 msgid "Maximum databases"
3455 msgstr "Maximalt antal databaser"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3459 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3460 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3463 "Antal rader som visas vid visning av resultatet. Om resultatet innehåller "
3464 "fler rader, visas länkar för "Föregående" och "Nästa"."
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3467 msgid "Maximum number of rows to display"
3468 msgstr "Maximalt antal rader att visa"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3471 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3472 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3475 msgid "Maximum tables"
3476 msgstr "Maximalt antal tabeller"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3480 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3481 "cookie authentication"
3483 "Inaktivera standardvarning vilken visas om mcrypt saknas för cookie "
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3487 msgid "mcrypt warning"
3488 msgstr "mcrypt varning"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3492 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3493 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3495 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
3496 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3499 msgid "Memory limit"
3500 msgstr "Minnesgräns"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3503 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3504 msgstr "Dessa är redigera, infogad redigering, kopiera och ta bort länkar"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3507 msgid "Where to show the table row links"
3508 msgstr "Var länkarna i tabellraden visas"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3511 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3512 msgstr "Använd naturlig ordning vid sortering av tabell- och databasnamn"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3515 msgid "Natural order"
3516 msgstr "Naturlig ordning"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3519 msgid "Use only icons, only text or both"
3520 msgstr "Använd enbart ikoner, endast text eller både och"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3523 msgid "Iconic navigation bar"
3524 msgstr "Ikonbaserat navigeringsfält"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3527 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3528 msgstr "Använd GZip utmatningsbuffer för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3531 msgid "GZip output buffering"
3532 msgstr "GZip Utmatningsbuffer"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3536 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3537 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3539 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs fallande ordning för kolumner av typen TIME, DATE, "
3540 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3543 msgid "Default sorting order"
3544 msgstr "Förvald sorteringsordning"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3547 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3548 msgstr "Använd bestående anslutningar till MySQL-databaser"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3551 msgid "Persistent connections"
3552 msgstr "Bestående anslutningar"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3556 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3557 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3558 "configuration storage could not be found"
3560 "Inaktivera standard varningar som visas på databasen detaljstruktur sida om "
3561 "någon av de nödvändiga tabellerna för phpMyAdmin Configuration Storage inte "
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3565 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3566 msgstr "Saknade phpMyAdmin konfiguration lagringstabeller"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3569 msgid "Iconic table operations"
3570 msgstr "Ikoniska tabell transaktioner"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3573 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3574 msgstr "Hindra BLOB och kolumner BINARY från redigering"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3577 msgid "Protect binary columns"
3578 msgstr "Skydda binära kolumner"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3582 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3583 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3584 "(lost by window close)."
3586 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver phpMyAdmin "
3587 "konfigurationslagring). Om inakiverad, så används JS-rutiner för att visa "
3588 "frågehistorik (förloras när fönstret stängs)."
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3591 msgid "Permanent query history"
3592 msgstr "Permanent frågehistorik"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3595 msgid "How many queries are kept in history"
3596 msgstr "Antal frågor som sparas i historiken"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3599 msgid "Query history length"
3600 msgstr "Längd på frågehistorik"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3603 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3604 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3607 msgid "Default query window tab"
3608 msgstr "Default frågefönsterflik"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3611 msgid "Query window height (in pixels)"
3612 msgstr "Höjd på sökfönster (i pixlar)"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3615 msgid "Query window height"
3616 msgstr "Fråga höjd på frågefönster"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3619 msgid "Query window width (in pixels)"
3620 msgstr "Sökning fönster bredd (i pixlar)"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3623 msgid "Query window width"
3624 msgstr "Sökning fönsterbredd"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3627 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3629 "Välj vilka funktioner som kommer användas för konvertering av "
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3633 msgid "Recoding engine"
3634 msgstr "Omvandlingsmotor"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3637 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3638 msgstr "Vid bläddring i tabeller, är sorteringen av varje tabell ihågkommen"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3641 msgid "Remember table's sorting"
3642 msgstr "Kom ihåg tabellens sortering"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3645 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3647 "Upprepa rubrik varje X celler, [kbd]0[/kbd] avaktiverar den här funktionen"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3650 msgid "Repeat headers"
3651 msgstr "Reparera rubriker"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3654 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3655 msgstr "Visa hjälpknappen istället för dokumentations text"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3658 msgid "Show help button"
3659 msgstr "Visa hjälp-knappen"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3662 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3663 msgstr "Katalog där exporten kan sparas på servern"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3666 msgid "Save directory"
3667 msgstr "Spara katalog"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3670 msgid "Leave blank if not used"
3671 msgstr "Lämna tomt om den inte används"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3674 msgid "Host authorization order"
3675 msgstr "Host auktorisation för"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3678 msgid "Leave blank for defaults"
3679 msgstr "Lämna blankt för defaultvärden"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3682 msgid "Host authorization rules"
3683 msgstr "Behörighetsregler för host"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3686 msgid "Allow logins without a password"
3687 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3690 msgid "Allow root login"
3691 msgstr "Tillåt root-inloggning"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3694 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3695 msgstr "HTTP Basic Auth Realm namn att visa när man gör HTTP Auth"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3703 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3704 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3707 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
3708 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3712 msgid "SweKey config file"
3713 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3716 msgid "Authentication method to use"
3717 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3720 msgid "Authentication type"
3721 msgstr "Autentiseringstyp"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3725 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3726 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3728 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3729 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3732 msgid "Bookmark table"
3733 msgstr "Tabell för bokmärken"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3737 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3738 "pma_column_info[/kbd]"
3740 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
3741 "pma_column_info[/kbd]"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3744 msgid "Column information table"
3745 msgstr "Tabell för kolumninformation"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3748 msgid "Compress connection to MySQL server"
3749 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3752 msgid "Compress connection"
3753 msgstr "Komprimera anslutning"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3756 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3757 msgstr "Hur ansluta till servern, behåll [kbd]TCP[/ kbd] om du är osäker"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3760 msgid "Connection type"
3761 msgstr "Anslutningstyp"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3764 msgid "Control user password"
3765 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3769 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3770 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3772 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
3773 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3777 msgid "Control user"
3778 msgstr "Kontrollanvändare"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3781 msgid "Count tables when showing database list"
3782 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3785 msgid "Count tables"
3786 msgstr "Räkna tabeller"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3790 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3793 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3797 msgid "Designer table"
3798 msgstr "Tabell för Designer"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3802 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3803 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3805 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3806 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3809 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3810 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3813 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3815 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3818 msgid "PHP extension to use"
3819 msgstr "PHP-tillägg att använda"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3822 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3823 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3826 msgid "Hide databases"
3827 msgstr "Dölj databaser"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3831 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3834 "Lämna blankt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3838 msgid "SQL query history table"
3839 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3842 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3843 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3846 msgid "Server hostname"
3847 msgstr "Serverns värdnamn"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3851 msgstr " URL för utloggning"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3854 msgid "Try to connect without password"
3855 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3858 msgid "Connect without password"
3859 msgstr "Anslut utan lösenord"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3863 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3864 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3865 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3866 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3867 "alphabetical order."
3869 "Du kan använda MySQL jokertecken (% och _), undgå dem om du vill använda "
3870 "deras ordagranna betydelse, dvs använda [kbd] 'my\\ _db\"[/ kbd] och inte "
3871 "[kbd]'my_db\"[/kbd]. Med det här alternativet kan du sortera databasens "
3872 "lista. Det är bara att skriva sina namn i ordning och använda [kbd]*[/kbd] i "
3873 "slutet för att visa resten i alfabetisk ordning."
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3876 msgid "Show only listed databases"
3877 msgstr "Visa endast listade databaser"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
3880 msgid "Leave empty if not using config auth"
3881 msgstr "Lämna tomt om inte config auth används"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3884 msgid "Password for config auth"
3885 msgstr "Löseenord för config auth"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3889 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3891 "Lämna blankt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3894 msgid "PDF schema: pages table"
3895 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3899 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3900 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3901 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3903 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
3904 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
3905 "Lämna tomt för inget stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3908 msgid "Database name"
3909 msgstr "Databasnamn"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3912 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3913 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna blankt för default"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3921 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
3922 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
3924 "Lämna tomt för iatt inte spara nyligen använda användarinställningar "
3925 "tabeller för alla sessioner i databasen, förslag: [kbd]pma_config[/kbd]"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3928 msgid "Recently used table"
3929 msgstr "Nyligen använd tabell"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3933 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3934 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3936 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3937 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3940 msgid "Relation table"
3941 msgstr "Relations tabell"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3944 msgid "SQL command to fetch available databases"
3945 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3948 msgid "SHOW DATABASES command"
3949 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3953 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3954 "[/a] for an example"
3956 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3957 "a] för ett exempel"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3960 msgid "Signon session name"
3961 msgstr "Signon sessionsnamn"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3968 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3969 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för default"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3972 msgid "Server socket"
3973 msgstr "Server socket"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3976 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3977 msgstr "Aktivera SSL för anslutning till MySQL-servern"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3985 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3987 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3991 msgid "PDF schema: table coordinates"
3992 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3996 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3997 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3999 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
4000 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4003 msgid "Display columns table"
4004 msgstr "Visa tabellkolumner"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4008 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4009 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4011 "Lämna tomt för iatt inte spara nyligen använda användarinställningstabeller "
4012 "för alla sessioner, förslag: [kbd]pma_config[/kbd]"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4015 msgid "UI preferences table"
4016 msgstr "Tabell för inställningar av användargränssnittet"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4020 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4021 "the log when creating a database."
4023 "Om DROP DATABASE IF EXISTS finns, kommando skall läggas till som första "
4024 "raden i loggen när man skapar en databas."
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4027 msgid "Add DROP DATABASE"
4028 msgstr "Lägg till DROP DATABASE"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4032 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4033 "log when creating a table."
4035 "Om DROP TABLE IF EXISTS finns, kommando skall läggas till som första raden i "
4036 "loggen när man skapar en tabell"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4039 msgid "Add DROP TABLE"
4040 msgstr "Lägg till DROP TABLE"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4044 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4045 "log when creating a view."
4047 "Om DROP VIEW IF EXISTS finns, kommando skall läggas till som första raden i "
4048 "loggen när man skapar en vy"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4051 msgid "Add DROP VIEW"
4052 msgstr "Lägg till DROP VIEW"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4055 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4057 "Definierar lista med påståenden vilken auto-creation använder för nya "
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4061 msgid "Statements to track"
4062 msgstr "Kommandon att spåra"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4066 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4069 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4073 msgid "SQL query tracking table"
4074 msgstr "SQL-fråga spårningstabellen"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4078 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4081 "Huruvida spårnings mekanismen skapar versioner för tabeller och vyer "
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4085 msgid "Automatically create versions"
4086 msgstr "Automatiskt skapa versioner"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4090 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4093 "Lämna tomt för iatt inte spara användarinställningar i databasen, förslag: "
4094 "[kbd]pma_config[/kbd]"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4097 msgid "User preferences storage table"
4098 msgstr "Användarinställningar lagringstabell"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4101 msgid "User for config auth"
4102 msgstr "Användare för config auth"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4106 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4107 "compatibility checks and thereby increases performance"
4109 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
4110 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4113 msgid "Verbose check"
4114 msgstr "Utökad kontroll"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4118 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4121 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
4122 "värdnamnet istället."
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4125 msgid "Verbose name of this server"
4126 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4129 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4130 msgstr "Ifall en användare ska få se en "visa alla(rader)" knapp"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4133 msgid "Allow to display all the rows"
4134 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4138 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4139 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4140 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4142 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
4143 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
4144 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4147 msgid "Show password change form"
4148 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4151 msgid "Show create database form"
4152 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4156 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4158 msgstr "Anger om typ-fält bör först visas i redigera / infogningsläget"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4161 msgid "Show field types"
4162 msgstr "Visa fälttyper"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4165 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4166 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4169 msgid "Show function fields"
4170 msgstr "Visa funktionsfält"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4174 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4177 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4181 msgid "Show phpinfo() link"
4182 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4185 msgid "Show detailed MySQL server information"
4186 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4189 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4190 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4193 msgid "Show SQL queries"
4194 msgstr "Visa SQL-frågor"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4197 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4198 msgstr "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex.av utrymme)"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4201 msgid "Show statistics"
4202 msgstr "Visa statistik"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4206 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4207 "comment and the real name"
4209 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, kommer denna vända "
4210 "kommentaren och det riktiga namnet"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4213 msgid "Display database comment instead of its name"
4214 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4218 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4219 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4220 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4221 "alias, the table name itself stays unchanged"
4223 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
4224 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
4225 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
4226 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4229 msgid "Display table comment instead of its name"
4230 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4233 msgid "Display table comments in tooltips"
4234 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4238 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4240 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4244 msgid "Skip locked tables"
4245 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4248 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4249 msgstr "Kräver att SQL Validator är aktiverad"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4252 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4253 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4254 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4255 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4256 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4257 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4263 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4266 "[strong]Varning:[/strong] kräver PHP SOAP tillägg eller installation av PEAR "
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4270 msgid "Enable SQL Validator"
4271 msgstr "Aktivera SQL Validator"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4275 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4278 "Om du har ett eget användarnamn, ange det här (default är [kbd]anonymous[/"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:481 tbl_tracking.php:454
4282 #: tbl_tracking.php:511
4284 msgstr "Användarnamn"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4288 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4289 "possible) or keep the text field empty"
4291 "Föreslå ett daabasnamn i "Skapa databas"-formuläret (om möjligt) "
4292 "eller behåll textfältet tomt"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4295 msgid "Suggest new database name"
4296 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4299 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4300 msgstr "En varning visas på huvudsidan om Suhosin upptäcks"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4303 msgid "Suhosin warning"
4304 msgstr "Suhosin varning"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4308 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4309 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4311 "Textareans storlek (kolumner) i redigeringsläge, detta värde kommer betonas "
4312 "för SQL-frågans textfält (* 2) och för frågan fönster (* 1,25)"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4315 msgid "Textarea columns"
4316 msgstr "Textarea kolumner"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4320 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4321 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4323 "Textareans storlek (rader) i redigeringsläge, detta värde kommer betonas för "
4324 "SQL-fråga textfält (* 2) och för frågan fönster (* 1,25)"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4327 msgid "Textarea rows"
4328 msgstr "Textarea rader"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4331 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4332 msgstr "Titel på webbläsarfönstret när en databas är vald"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4335 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4336 msgstr "Titel på webbläsarfönstret när ingenting är markerat"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4339 msgid "Default title"
4340 msgstr "Standard titel"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4343 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4344 msgstr "Titel på webbläsarfönstret när en server är vald"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4347 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4348 msgstr "Titel på webbläsarfönstret när en tabell är markerad"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4352 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4353 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4354 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4355 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4357 "Ange proxy som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. I följande exampel angers "
4358 "att phpMyAdmin bör lita på ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) huvud "
4359 "som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4363 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4364 msgstr "Lista med betrodda proxies för IP allow/deny"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4367 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4368 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4371 msgid "Upload directory"
4372 msgstr "Uppladdningskatalogen"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4375 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4376 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4379 msgid "Use database search"
4380 msgstr "Använd databassökning"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4384 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4385 "checkbox on the right"
4387 "När det är avstängt, kan användare inte ange något av alternativen nedan, "
4388 "oberoende av kryssrutan till höger"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4391 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4392 msgstr "Aktivera fliken Utvecklare i inställningar"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4396 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4397 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4400 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
4401 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4405 msgid "Verbose multiple statements"
4406 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/frames/index.inc.php:241
4409 msgid "Check for latest version"
4410 msgstr "Sök efter senaste version"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4413 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4414 msgstr "Aktivera kontroll efter senaste version på phpMyAdmin hemsida"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/lib/index.lib.php:118
4417 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4418 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4419 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4420 #: setup/lib/index.lib.php:200
4421 msgid "Version check"
4422 msgstr "Versionskontroll"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4426 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4427 "for import and export operations"
4429 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4430 "komprimering för import- och exportoperationer"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4436 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4437 msgid "Config authentication"
4438 msgstr "Config autentisering"
4440 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4441 msgid "Cookie authentication"
4442 msgstr "Cookie autentisering"
4444 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4445 msgid "HTTP authentication"
4446 msgstr "HTTP-autentisering"
4448 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4449 msgid "Signon authentication"
4450 msgstr "Signon autentisering"
4452 #: libraries/config/setup.forms.php:244
4453 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 libraries/import/ldi.php:34
4454 msgid "CSV using LOAD DATA"
4455 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4457 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:347
4458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247 libraries/export/xls.php:17
4460 #: libraries/import/xls.php:20
4461 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4462 msgstr "Excel 97-2003 XLS arbetsbok"
4464 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:351
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4466 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4467 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4468 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4469 msgstr "Excel 2007 XLSX arbetsbok"
4471 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:360
4472 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
4473 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/ods.php:17
4474 #: libraries/import/ods.php:22
4475 msgid "Open Document Spreadsheet"
4476 msgstr "OpenDocument kalkylblad"
4478 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4483 #: libraries/config/setup.forms.php:270
4484 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
4488 #: libraries/config/setup.forms.php:291
4489 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
4490 msgid "Database export options"
4491 msgstr "Databas exportalternativ"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:324
4494 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
4495 #: libraries/export/excel.php:17
4496 msgid "CSV for MS Excel"
4497 msgstr "CSV för MS Excel"
4499 #: libraries/config/setup.forms.php:355
4500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
4501 #: libraries/export/htmlword.php:17
4502 msgid "Microsoft Word 2000"
4503 msgstr "Microsoft Word 2000"
4505 #: libraries/config/setup.forms.php:364
4506 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 libraries/export/odt.php:21
4507 msgid "Open Document Text"
4508 msgstr "OpenDocument text"
4510 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4511 msgid "Could not connect to MySQL server"
4512 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
4514 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4515 msgid "Empty username while using config authentication method"
4516 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
4518 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4519 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4520 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
4522 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4523 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4524 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
4526 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4527 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4528 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4530 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4531 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4532 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4534 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4536 msgid "Incorrect IP address: %s"
4537 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
4539 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4540 #: libraries/core.lib.php:264
4541 msgctxt "PHP documentation language"
4545 #: libraries/core.lib.php:278
4547 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4548 msgstr "%s tillägg saknas. Vänligen kontrollera din PHP konfiguration."
4550 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4551 #: libraries/export/sql.php:608
4555 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4556 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4557 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_triggers.inc.php:26
4558 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:198
4562 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4563 #: libraries/db_links.inc.php:44
4564 msgid "Database seems to be empty!"
4565 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
4567 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4568 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4572 #: libraries/db_links.inc.php:71
4576 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4580 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4581 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4582 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:115
4584 msgstr "Privilegier"
4586 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4590 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4594 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:2042
4596 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4599 "Kan vara ungefärligt. Se [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation)FAQ "
4602 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4603 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4604 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
4606 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:311 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:313
4607 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:357
4608 msgid "The server is not responding"
4609 msgstr "Servern svarar inte"
4611 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:311 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:357
4612 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4613 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
4615 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:320
4617 msgstr "Detaljer..."
4619 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4620 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4621 msgid "Change password"
4622 msgstr "Byt lösenord"
4624 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4625 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4627 msgstr "Inget lösenord"
4629 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4630 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4631 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4635 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4636 msgid "Password Hashing"
4637 msgstr "Hashning av lösenord"
4639 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4640 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4641 msgstr "Kompatibel med MySQL 4.0"
4643 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4644 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4645 msgid "Create database"
4646 msgstr "Skapa databas"
4648 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4652 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4653 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4654 msgid "No Privileges"
4655 msgstr "Inga privilegier"
4657 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4659 msgid "Create table on database %s"
4660 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4662 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4663 msgid "Number of columns"
4664 msgstr "Antal kolumner"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:35
4667 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4668 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
4670 #: libraries/display_export.lib.php:87
4671 msgid "Exporting databases from the current server"
4672 msgstr "Exportera databaser från den aktuella servern"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:89
4676 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4677 msgstr "Exportera tabeller från \"%s\" databas"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:91
4681 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4682 msgstr "Exportera rader från \"%s \" tabell"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:97
4685 msgid "Export Method:"
4686 msgstr "Export metod:"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:113
4689 msgid "Quick - display only the minimal options"
4690 msgstr "Snabbt - visa endast minimala möjligheter"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:129
4693 msgid "Custom - display all possible options"
4694 msgstr "Anpassad - visa alla möjliga alternativ"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:137
4697 msgid "Database(s):"
4698 msgstr "Databas(er):"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:139
4702 msgstr "Tabell(er):"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:149
4708 #: libraries/display_export.lib.php:157
4709 msgid "Dump some row(s)"
4710 msgstr "Skippa några rader:"
4712 #: libraries/display_export.lib.php:159
4713 msgid "Number of rows:"
4714 msgstr "Antal rader:"
4716 #: libraries/display_export.lib.php:162
4717 msgid "Row to begin at:"
4718 msgstr "Rad att börja på:"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:173
4721 msgid "Dump all rows"
4722 msgstr "¨Skippa alla rader:"
4724 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4728 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4730 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4731 msgstr "Spara på servern i katalogen <b>%s</b>"
4733 #: libraries/display_export.lib.php:206
4734 msgid "Save output to a file"
4735 msgstr "Spara utdata till en fil"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:227
4738 msgid "File name template:"
4739 msgstr "Filnamn mall:"
4741 #: libraries/display_export.lib.php:229
4742 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4743 msgstr "@Server@ blir servernamnet"
4745 #: libraries/display_export.lib.php:231
4746 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4747 msgstr " , @DATABASE@ kommer att bli namnet på databasen"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:233
4750 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4751 msgstr ", @TABLE@ blir tabellnamnet"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:237
4756 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4757 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4758 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4760 "Detta värde tolkas med %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
4761 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
4762 "text behålls som den är.Se %4$sFAQ%5$s för detaljer.."
4764 #: libraries/display_export.lib.php:275
4765 msgid "use this for future exports"
4766 msgstr "använd detta för framtida export"
4768 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4769 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:515
4770 msgid "Character set of the file:"
4771 msgstr "Teckenuppsättning för filen:"
4773 #: libraries/display_export.lib.php:311
4774 msgid "Compression:"
4775 msgstr "Komprimering:"
4777 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:556
4778 #: libraries/export/sql.php:1057 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4779 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:825
4783 #: libraries/display_export.lib.php:315
4787 #: libraries/display_export.lib.php:317
4791 #: libraries/display_export.lib.php:319
4795 #: libraries/display_export.lib.php:328
4796 msgid "View output as text"
4797 msgstr "Visa utdata som text"
4799 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4800 #: libraries/export/codegen.php:37
4804 #: libraries/display_export.lib.php:338
4805 msgid "Format-specific options:"
4806 msgstr "Format-specifika alternativ:"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:339
4810 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4811 "options for other formats."
4813 "Bläddra nedåt för att fylla i alternativen för det valda formatet och "
4814 "ignorera alternativ för andra format."
4816 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4817 msgid "Encoding Conversion:"
4820 #: libraries/display_import.lib.php:66
4822 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4823 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4826 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
4827 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
4828 "Chrome, Arora etc.)."
4830 #: libraries/display_import.lib.php:76
4831 msgid "The file is being processed, please be patient."
4832 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
4834 #: libraries/display_import.lib.php:98
4836 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4839 "Vänligen vänta, filen laddas upp. Detaljer om denna uppladdning är inte "
4842 #: libraries/display_import.lib.php:129
4843 msgid "Importing into the current server"
4844 msgstr "Importera till den aktuella servern"
4846 #: libraries/display_import.lib.php:131
4848 msgid "Importing into the database \"%s\""
4849 msgstr "Importera till databasen \"%s \""
4851 #: libraries/display_import.lib.php:133
4853 msgid "Importing into the table \"%s\""
4854 msgstr "Importera till tabellen \"%s\""
4856 #: libraries/display_import.lib.php:139
4857 msgid "File to Import:"
4858 msgstr "Fil att importera:"
4860 #: libraries/display_import.lib.php:156
4862 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4863 msgstr "Filen kan vara komprimerad (%s) eller okomprimerad"
4865 #: libraries/display_import.lib.php:158
4867 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4868 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4870 "En komprimerad fils namn måste sluta med <b> [format].[komprimering]</ b>. "
4871 "Exempel:. <b>sql.zip</ b>"
4873 #: libraries/display_import.lib.php:178
4874 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4875 msgstr "Uppladdning är inte tillåtrn på denna server."
4877 #: libraries/display_import.lib.php:208
4878 msgid "Partial Import:"
4879 msgstr "Partiell Import:"
4881 #: libraries/display_import.lib.php:214
4884 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4886 "Föregående import fick timeout. Efter återupptagning av importen kommer den "
4887 "fortsätta från position %d."
4889 #: libraries/display_import.lib.php:221
4891 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4892 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4893 "however it can break transactions.)</i>"
4895 "Tillåt avbrytande av importl skriptet ifall det upptäcker att det är nära "
4896 "till PHP timeout. <i>(Detta kan vara bra sätt att importera stora filer, men "
4897 "det kan bryta transaktioner.)</ >"
4899 #: libraries/display_import.lib.php:228
4900 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4901 msgstr "Antal rader att hoppa, med början från den första raden:"
4903 #: libraries/display_import.lib.php:250
4904 msgid "Format-Specific Options:"
4905 msgstr "Format-specifika alternativ:"
4907 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4908 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4914 #| msgid "Textarea columns"
4915 msgid "Restore column order"
4916 msgstr "Textarea kolumner"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
4919 msgid "Drag to reorder"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
4924 #| msgid "Click to select"
4925 msgid "Click to sort"
4926 msgstr "Klicka för att markera"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:413
4929 msgid "Click to mark/unmark"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
4934 msgid "%d is not valid row number."
4935 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
4937 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
4938 msgid "row(s) starting from row #"
4939 msgstr "rad(er) med start från rad #"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
4943 msgstr "horisontell"
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
4946 msgid "horizontal (rotated headers)"
4947 msgstr "horisontell (roterade rubriker)"
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
4955 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4956 msgstr "i%s läge och upprepa rubrikerna efter % s celler"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:538
4960 msgstr "Sortera efter nyckel"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:585 libraries/export/codegen.php:40
4963 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4964 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4965 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4966 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4967 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4968 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/export/texytext.php:30
4969 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4970 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4971 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4972 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4973 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4974 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4975 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:231
4976 #: tbl_structure.php:847
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/display_tbl.lib.php:600
4981 msgid "Partial texts"
4982 msgstr "Förkortade texter"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:591 libraries/display_tbl.lib.php:604
4986 msgstr "Kompletta texter"
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:617
4989 msgid "Relational key"
4990 msgstr "Besläktad nyckel"
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:618
4993 msgid "Relational display column"
4994 msgstr "Kolumn för besläktad nyckel"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
4997 msgid "Show binary contents"
4998 msgstr "Visa binärt innehåll"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:627
5001 msgid "Show BLOB contents"
5002 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:637 libraries/relation.lib.php:123
5005 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5006 msgid "Browser transformation"
5007 msgstr "Webbläsaromvandling"
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:1267
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:1282 libraries/display_tbl.lib.php:1294
5014 msgid "The row has been deleted"
5015 msgstr "Raden har raderats"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:1321 libraries/display_tbl.lib.php:2272
5018 #: server_status.php:821
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:2146
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5027 msgid "Showing rows"
5028 msgstr "Visar rader"
5030 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 sql.php:672
5036 msgid "Query took %01.4f sec"
5037 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:2305 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5040 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:2378
5045 msgid "Query results operations"
5046 msgstr "Operationer för frågeresultat"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:2406
5049 msgid "Print view (with full texts)"
5050 msgstr "Utskriftsvänlig version (med fullständiga texter)"
5052 #: libraries/display_tbl.lib.php:2454 tbl_chart.php:83
5053 msgid "Display chart"
5054 msgstr "Visa diagram"
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:2588
5061 msgid "Link not found"
5062 msgstr "Länken hittades inte"
5064 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5065 msgid "Version information"
5066 msgstr "Versionsinformation"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5069 msgid "Data home directory"
5070 msgstr "Hemkatalog för data"
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5073 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5074 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
5076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5081 msgid "Autoextend increment"
5082 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5086 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5087 "when it becomes full."
5089 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5093 msgid "Buffer pool size"
5094 msgstr "Buffertstorlek"
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5098 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5101 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
5102 "till sina tabeller."
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5106 msgstr "Buffertutrymme"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:291
5109 msgid "InnoDB Status"
5110 msgstr "InnoDB-status"
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5113 msgid "Buffer Pool Usage"
5114 msgstr "Buffertanvändning"
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5126 msgstr "Orena sidor"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5129 msgid "Pages containing data"
5130 msgstr "Sidor innehållande data"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5133 msgid "Pages to be flushed"
5134 msgstr "Sidor att rensa"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5138 msgstr "Upptagna sidor"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5141 msgid "Latched pages"
5142 msgstr "Låsta sidor"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5145 msgid "Buffer Pool Activity"
5146 msgstr "Buffert Pool aktivitet"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5149 msgid "Read requests"
5150 msgstr "Läsförfrågningar"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5153 msgid "Write requests"
5154 msgstr "Skrivförfrågningar"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5162 msgstr "Skrivväntanden"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5165 msgid "Read misses in %"
5166 msgstr "Läsmissar i %"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5169 msgid "Write waits in %"
5170 msgstr "Skrivväntanden i %"
5172 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5173 msgid "Data pointer size"
5174 msgstr "Storlek för datapekare"
5176 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5178 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5179 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5181 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
5182 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
5184 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5185 msgid "Automatic recovery mode"
5186 msgstr "Automatisk återställningsläge"
5188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5190 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5191 "myisam-recover server startup option."
5193 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
5194 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
5196 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5197 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5198 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
5200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5202 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5203 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5206 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
5207 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5208 "eller LOAD DATA INFILE)."
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5211 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5212 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
5214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5216 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5217 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5220 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
5221 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
5222 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
5224 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5225 msgid "Repair threads"
5226 msgstr "Reparera trådar"
5228 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5230 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5231 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5233 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
5234 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
5236 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5237 msgid "Sort buffer size"
5238 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
5240 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5242 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5243 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5245 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
5246 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5249 msgid "Garbage Threshold"
5250 msgstr "Skräptröskel"
5252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5253 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5254 msgstr "Den procentuella andelen skräp i en arkivfil innan den packas."
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5257 #: server_synchronize.php:1174
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5263 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5264 "will disable HTTP communication with the daemon."
5266 "Portför PBMS stream-baserad kommunikation. Sätts detta värde till 0 "
5267 "inaktiverars HTTP kommunikation med demonen."
5269 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5270 msgid "Repository Threshold"
5271 msgstr "Tröskel för arkivfil"
5273 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5275 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5276 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5279 "Den maximala storleken på en BLOB arkivfil. Du får använda Kb, Mb eller Gb "
5280 "när du anger värdet. Ett värde i bytes förutsätts när ingen enhet är angiven."
5282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5283 msgid "Temp Blob Timeout"
5284 msgstr "Temp Blob Timeout"
5286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5288 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5289 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5291 "Tidsgränsen i sekunder för tillfälliga BLOBs. Uppladdad BLOB-data tas bort "
5292 "efter denna tid, såvida de inte refereras av en post i databasen."
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5295 msgid "Temp Log Threshold"
5296 msgstr "Tröskelvärde för temporär loggfil"
5298 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5300 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5301 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5304 "Den maximala storleken på en temporär BLOB loggfil. Du får använda Kb, Mb "
5305 "eller Gb för att ange värdet. Ett värde i bytes förutsätts när ingen enhet "
5308 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5309 msgid "Max Keep Alive"
5310 msgstr "Max Keep Alive"
5312 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5314 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5315 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5317 "Tidsgränsen för inaktiv förbindelse med aktiverad keep-alive-flagga. Efter "
5318 "denna tid stängs anslutningen . Timeout-tiden är i millisekunder (1/1000)."
5320 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5321 msgid "Metadata Headers"
5322 msgstr "Metadata rubriker"
5324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5326 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5327 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5329 "En \":\" lista av metadata rubriker som skall användas för att initializera "
5330 "tabellen pbms_metadata_header när en databas skapas."
5332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5335 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5336 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5338 "Dokumentation och ytterligare information finns på %sThe PrimeBase Media "
5339 "Streaming home page%s."
5341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5342 msgid "Related Links"
5343 msgstr "Liknande länkar"
5345 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5346 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5347 msgstr "PrimeBase Media Streaming Blogg av Barry Leslie"
5349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5350 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5351 msgstr "PrimeBase XT hemsida"
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5354 msgid "Index cache size"
5355 msgstr "Cachestorlek för index"
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5359 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5360 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5362 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
5363 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5366 msgid "Record cache size"
5367 msgstr "Cachestorlek för rad"
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5371 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5372 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5373 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5375 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
5376 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
5377 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5380 msgid "Log cache size"
5381 msgstr "Cachestorlek för logg"
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5385 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5386 "transaction log data. The default is 16MB."
5388 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
5389 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5392 msgid "Log file threshold"
5393 msgstr "Gräns för loggfil"
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5397 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5398 "default value is 16MB."
5400 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
5401 "Standardvärdet är 16MB."
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5404 msgid "Transaction buffer size"
5405 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
5407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5409 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5410 "buffers of this size). The default is 1MB."
5412 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
5413 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5416 msgid "Checkpoint frequency"
5417 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5421 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5422 "performed. The default value is 24MB."
5424 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
5425 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5428 msgid "Data log threshold"
5429 msgstr "Gräns för datalogg"
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5433 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5434 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5435 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5436 "that can be stored in the database."
5438 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
5439 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
5440 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5444 msgid "Garbage threshold"
5445 msgstr "Gräns för skräp"
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5449 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5450 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5452 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5453 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5456 msgid "Log buffer size"
5457 msgstr "Bufferstolek för logg"
5459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5461 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5462 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5463 "required to write a data log."
5465 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
5466 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
5467 "skriva en datalogg."
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5470 msgid "Data file grow size"
5471 msgstr "Växstorlek för datafil"
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5474 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5475 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
5477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5478 msgid "Row file grow size"
5479 msgstr "Växstorlek för radfil"
5481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5482 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5483 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
5485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5486 msgid "Log file count"
5487 msgstr "Antal loggfiler"
5489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5491 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5492 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5493 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5496 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
5497 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
5498 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5503 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5504 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5506 "Dokumentation och ytterligare information finns på %sPrimeBase XT Home Page%"
5509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5510 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5511 msgstr "PrimeBase XT Blogg av Paul McCullagh "
5513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5514 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5515 msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) hemsida"
5517 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5518 msgid "Columns separated with:"
5519 msgstr "Kolumnerna avslutas med:"
5521 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5522 msgid "Columns enclosed with:"
5523 msgstr "Kolumner omges av:"
5525 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5526 msgid "Columns escaped with:"
5527 msgstr "Specialtecken i fält föregås av:"
5529 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5530 msgid "Lines terminated with:"
5531 msgstr "Rader avslutas med:"
5533 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5534 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5535 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5536 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5537 msgid "Replace NULL with:"
5538 msgstr "Ersätt NULL med:"
5540 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5541 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5542 msgstr "Ta bort radbrytning inom kolumner"
5544 #: libraries/export/excel.php:32
5545 msgid "Excel edition:"
5546 msgstr "Excel-version:"
5548 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5549 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:207
5550 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5551 msgid "Data dump options"
5552 msgstr "Dumpningsalternativ för data"
5554 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5555 #: libraries/export/sql.php:1152 libraries/export/texytext.php:123
5556 msgid "Dumping data for table"
5557 msgstr "Dumpning av Data i tabell"
5559 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5560 #: libraries/export/sql.php:975 libraries/export/texytext.php:170
5561 msgid "Table structure for table"
5562 msgstr "Tabellstruktur"
5564 #: libraries/export/latex.php:13
5565 msgid "Content of table @TABLE@"
5566 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
5568 #: libraries/export/latex.php:14
5570 msgstr "(fortsättning)"
5572 #: libraries/export/latex.php:15
5573 msgid "Structure of table @TABLE@"
5574 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
5576 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5577 #: libraries/export/sql.php:134
5578 msgid "Object creation options"
5579 msgstr "Alternativ för skapande av objekt"
5581 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5582 msgid "Table caption (continued)"
5583 msgstr "Tabell beskrivning (forts)"
5585 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5586 #: libraries/export/sql.php:53
5587 msgid "Display foreign key relationships"
5588 msgstr "Visa relationer för främmande nycklar"
5590 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5591 msgid "Display comments"
5592 msgstr "Visa kommentarer"
5594 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5595 #: libraries/export/sql.php:60
5596 msgid "Display MIME types"
5597 msgstr "Visa MIME-typer"
5599 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:452
5600 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5601 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5602 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5603 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5604 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5605 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:787
5609 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:457
5610 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5611 msgid "Generation Time"
5614 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:459
5615 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5616 msgid "Server version"
5617 msgstr "Serverversion"
5619 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
5620 #: libraries/export/xml.php:112
5622 msgstr "PHP-version"
5624 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5625 msgid "MediaWiki Table"
5626 msgstr "MediaWiki Tabell"
5628 #: libraries/export/pdf.php:17
5632 #: libraries/export/pdf.php:23
5633 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5634 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
5636 #: libraries/export/pdf.php:24
5637 msgid "Report title:"
5638 msgstr "Rapport titel:"
5640 #: libraries/export/php_array.php:16
5644 #: libraries/export/sql.php:37
5646 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5647 "and server version)</i>"
5649 "Visa kommentarer <i>(inkluderar info såsom export tidsstämpel, PHP version, "
5650 "och server version)</i>"
5652 #: libraries/export/sql.php:42
5653 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5655 "Ytterligare Anpassa sidhuvud kommentar (\n"
5658 #: libraries/export/sql.php:47
5660 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5663 "Inkludera en tidsstämpel på när databaser skapades, senast uppdaterade, och "
5664 "senast kontrollerade"
5666 #: libraries/export/sql.php:94
5668 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5669 msgstr "Maximera kompatibilitet med databassystem eller äldre MySQL-server:"
5671 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:161
5672 #: libraries/export/sql.php:166
5674 msgid "Add %s statement"
5675 msgstr "Lägg till %s uppgift"
5677 #: libraries/export/sql.php:144
5678 msgid "Add statements:"
5679 msgstr "Lägg till uppgift:"
5681 #: libraries/export/sql.php:196
5683 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5684 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5686 "Bifoga tabell och fältnamnen med backquotes <i>(Skyddar fältet och namn på "
5687 "tabell skapade med specialtecken eller nyckelord)/i>"
5689 #: libraries/export/sql.php:216
5690 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5691 msgstr "Istället för <code>INSERT</code> kommando, använd:"
5693 #: libraries/export/sql.php:221
5694 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5695 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> kommando"
5697 #: libraries/export/sql.php:227
5698 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5699 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> kommando"
5701 #: libraries/export/sql.php:237
5702 msgid "Function to use when dumping data:"
5703 msgstr "Funktion för att använda när data dumpas:"
5705 #: libraries/export/sql.php:250
5706 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5707 msgstr "Syntax att använda när data infogas:"
5709 #: libraries/export/sql.php:256
5711 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5712 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5715 "inkludera kolumnnamn i varje <code>INSERT</code> kommando <br /> "
5716 " Exempel: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5719 #: libraries/export/sql.php:257
5721 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5722 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5725 "Mata in flera rader i varje <code>INSERT</code> kommando<br /> "
5726 " Exempel: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
5729 #: libraries/export/sql.php:258
5731 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5732 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5734 "båda av ovanstående<br /> Exempel: <code>INSERT INTO "
5735 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5737 #: libraries/export/sql.php:259
5739 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5740 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5742 "ingen av ovanstående<br /> Exempel: <code>INSERT INTO "
5743 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5745 #: libraries/export/sql.php:274
5747 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5750 "Dumpa binära kolumner i hexadecimal notation <i>(t.ex. \"abc\"blir 0x616263)"
5753 #: libraries/export/sql.php:281
5755 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5756 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5758 "Dumpa TIMESTAMP kolumner i UTC <i>(gör TIMESTAMP kolumner som ska dumpas och "
5759 "laddade mellan servrar i olika tidszoner)</i>"
5761 #: libraries/export/sql.php:320 libraries/export/xml.php:34
5765 #: libraries/export/sql.php:334 libraries/export/xml.php:32
5769 #: libraries/export/sql.php:808
5770 msgid "Constraints for dumped tables"
5771 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
5773 #: libraries/export/sql.php:817
5774 msgid "Constraints for table"
5775 msgstr "Restriktioner för tabell"
5777 #: libraries/export/sql.php:917
5778 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5779 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
5781 #: libraries/export/sql.php:929
5782 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5783 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
5785 #: libraries/export/sql.php:986 libraries/export/xml.php:38
5786 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:18
5790 #: libraries/export/sql.php:998
5791 msgid "Structure for view"
5792 msgstr "Struktur för visning"
5794 #: libraries/export/sql.php:1007
5795 msgid "Stand-in structure for view"
5796 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5798 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5802 #: libraries/export/xml.php:30
5803 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5804 msgstr "Skapa objekt alternativ (alla rekommenderas)"
5806 #: libraries/export/xml.php:40
5810 #: libraries/export/xml.php:47
5811 msgid "Export contents"
5812 msgstr "Exportera innehåll"
5814 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5815 #: libraries/footer.inc.php:194
5816 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5817 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
5819 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5821 msgstr "SQL-resultat"
5823 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5824 msgid "Generated by"
5825 msgstr "Genererad av"
5827 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:668 tbl_change.php:179
5828 #: tbl_get_field.php:34
5829 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5830 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
5832 #: libraries/import.lib.php:1141
5834 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5835 msgstr "Följande strukturer har antingen skapats eller ändrats. Här kan du"
5837 #: libraries/import.lib.php:1142
5838 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5839 msgstr "Visa en strukturs innehåll genom att klicka på dess namn"
5841 #: libraries/import.lib.php:1143
5843 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5845 "Ändra någon av inställningarna genom att klicka på motsvarande \"Alternativ"
5848 #: libraries/import.lib.php:1144
5849 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5850 msgstr "Redigera dess struktur genom att följa \"Struktur\" länken"
5852 #: libraries/import.lib.php:1147
5853 msgid "Go to database"
5854 msgstr "Gå till databas"
5856 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5858 msgstr "inställningar"
5860 #: libraries/import.lib.php:1169
5862 msgstr "Gå till tabell"
5864 #: libraries/import.lib.php:1178
5868 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5869 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5871 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5872 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5874 "Den första raden i filen innehåller tabellens kolumn namne<i>(om detta inte "
5875 "är markerat, kommer den första raden bli en del av uppgifterna)</i>"
5877 #: libraries/import/csv.php:39
5879 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5880 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5881 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5883 "Om uppgifterna i varje rad i filen är inte i samma ordning som i databasen, "
5884 "lista motsvarande kolumnnamn här. Kolumnnamn måste vara åtskilda med "
5885 "kommatecken och inte inneslutna i citattecken."
5887 #: libraries/import/csv.php:41
5888 msgid "Column names: "
5889 msgstr "Kolumnnamn: "
5891 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5892 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5894 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5895 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
5897 #: libraries/import/csv.php:131
5900 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5901 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5903 "Ogiltig kolumn (%s) anges! Se till att kolumnernas namn är rättstavade, "
5904 "åtskilda med kommatecken och inte omges av citattecken"
5906 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5908 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5909 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
5911 #: libraries/import/csv.php:324
5913 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5914 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV indata på rad %d."
5916 #: libraries/import/docsql.php:27
5920 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5921 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
5925 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5926 #: view_create.php:147
5927 msgid "Column names"
5928 msgstr "Kolumn-namn"
5930 #: libraries/import/ldi.php:56
5931 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5932 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
5934 #: libraries/import/ods.php:28
5935 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5937 "Importera procenttal som korrekt antal decimaler <i>(t.ex. 12.00% to .12)</i>"
5939 #: libraries/import/ods.php:29
5940 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5941 msgstr "Importera valutor <i>(t.ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5943 #: libraries/import/sql.php:32
5944 msgid "SQL compatibility mode:"
5945 msgstr "SQL kompatibilitetsläge:"
5947 #: libraries/import/sql.php:42
5948 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5949 msgstr "Använd inte <code>AUTO_INCREMENT</code> för nollvärden"
5951 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5953 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5954 "the issue and try again."
5956 "Den angivna XML-filen var antingen felaktig eller ofullständig. Korrigera "
5957 "problemet och försök igen."
5959 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5960 msgctxt "None encoding conversion"
5964 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5965 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5966 msgid "Convert to Kana"
5967 msgstr "Konvertera till Kana"
5969 #: libraries/mult_submits.inc.php:249
5973 #: libraries/mult_submits.inc.php:252
5977 #: libraries/mult_submits.inc.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:271
5978 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
5982 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
5983 msgid "Add table prefix"
5984 msgstr "Lägg till tabellprefix"
5986 #: libraries/mult_submits.inc.php:266
5988 msgstr "Lägg till prefix"
5990 #: libraries/mult_submits.inc.php:477 tbl_replace.php:332
5992 msgstr "Ingen förändring"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
5996 msgstr "Teckenuppsättning"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 libraries/mysql_charsets.lib.php:407
5999 #: tbl_change.php:552
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
6008 msgid "Simplified Chinese"
6009 msgstr "Förenklad Kinesiska"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
6012 msgid "Traditional Chinese"
6013 msgstr "Traditionell Kinesiska"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
6016 msgid "case-insensitive"
6017 msgstr "skiftlägesokänslig"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6020 msgid "case-sensitive"
6021 msgstr "skiftlägeskänslig"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
6092 msgid "West European"
6093 msgstr "Västeuropeisk"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6112 msgid "Traditional Spanish"
6113 msgstr "Traditionell Spanska"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6138 msgid "multilingual"
6139 msgstr "flerspråkig"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6142 msgid "Central European"
6143 msgstr "Centraleuropeisk"
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6178 msgid "Czech-Slovak"
6179 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6185 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6186 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6187 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6191 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6192 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6193 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6197 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6198 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6199 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6200 msgid "Reload navigation frame"
6201 msgstr "Ladda om navigering ram"
6203 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6204 msgid "This format has no options"
6205 msgstr "Detta format har inga alternativ"
6207 #: libraries/relation.lib.php:83
6211 #: libraries/relation.lib.php:88
6215 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6216 #: pmd_relation_new.php:68
6217 msgid "General relation features"
6218 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6220 #: libraries/relation.lib.php:111
6221 msgid "Display Features"
6222 msgstr "Visningsfunktionalitet"
6224 #: libraries/relation.lib.php:117
6225 msgid "Creation of PDFs"
6226 msgstr "Skapande av PDF"
6228 #: libraries/relation.lib.php:121
6229 msgid "Displaying Column Comments"
6230 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
6232 #: libraries/relation.lib.php:126
6234 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6236 "Vänligen se dokumentationen om hur du uppdaterar din column_comments tabell"
6238 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6239 msgid "Bookmarked SQL query"
6240 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
6242 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6244 msgstr "SQL-historik"
6246 #: libraries/relation.lib.php:143
6247 msgid "Persistent recently used tables"
6248 msgstr "Beständiga, nyligen använda tabeller"
6250 #: libraries/relation.lib.php:147
6251 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6252 msgstr "Bestående tabeller för inställninar av användargränssnittet"
6254 #: libraries/relation.lib.php:155
6255 msgid "User preferences"
6256 msgstr "Användarinställningar"
6258 #: libraries/relation.lib.php:159
6259 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6260 msgstr "Snabba steg för att installera avancerade funktioner"
6262 #: libraries/relation.lib.php:161
6264 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6266 "Skapa de nödvändiga tabellerna med <code>script/create_tables.sql</code>."
6268 #: libraries/relation.lib.php:162
6269 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6270 msgstr "Skapa en PMA användare och ge tillgång till dessa tabeller."
6272 #: libraries/relation.lib.php:163
6274 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6275 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6277 "Aktivera avancerade funktioner i konfigurationsfilen (<code>config.inc.php</"
6278 "code>), till exempel genom att starta från <code>config.sample.inc.php</"
6281 #: libraries/relation.lib.php:164
6282 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6284 "Logga in igen till phpMyAdmin för att ladda den uppdaterade "
6285 "konfigurationsfilen."
6287 #: libraries/relation.lib.php:1200
6288 msgid "no description"
6289 msgstr "Ingen beskrivning"
6291 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6292 msgid "Slave configuration"
6293 msgstr "Slavkonfiguration"
6295 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6296 msgid "Change or reconfigure master server"
6297 msgstr "Ändra eller konfigurera om master-server"
6299 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6301 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6302 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6304 "Säkerställ att du har unikt server-id i din konfigurationsfil (my.cnf). Om "
6305 "inte, lägg till följande rad i [mysqld]-sektionen:"
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6310 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6311 #: server_synchronize.php:1182
6313 msgstr "Användarnamn"
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6316 msgid "Master status"
6317 msgstr "Master-status"
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6320 msgid "Slave status"
6321 msgstr "Slav-status"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6324 #: server_status.php:1018 server_variables.php:66
6328 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6329 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6330 #: server_status.php:1019 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6331 #: tbl_select.php:117 tbl_structure.php:823
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6341 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6344 "Endast slavar startade med - report-host = host_name alternativet syns i "
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6348 msgid "Add slave replication user"
6349 msgstr "Lägg till användare för slav replikering"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6353 msgstr "Vilken användare som helst"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6357 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6358 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6359 msgid "Use text field"
6360 msgstr "Använd textfältet"
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6364 msgstr "Vilken värd som helst"
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6370 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6375 msgid "Use Host Table"
6376 msgstr "Använd värdtabell"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6380 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6381 "table are used instead."
6383 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
6384 "värdtabllen används istället."
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6387 msgid "Generate Password"
6388 msgstr "Generera lösenord"
6390 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6391 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6393 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6394 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6396 msgid "The %s table doesn't exist!"
6397 msgstr "Tabellen %s existerar inte!"
6399 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6400 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6402 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6403 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6405 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6406 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
6408 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6410 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6411 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6413 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6414 msgstr "Schema för databasen %s - Sida %s"
6416 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6417 msgid "This page does not contain any tables!"
6418 msgstr "Den här sidan innehåller inga tabeller!"
6420 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:199
6421 msgid "SCHEMA ERROR: "
6422 msgstr "SCHEMA FEL:"
6424 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6425 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6426 msgid "Relational schema"
6427 msgstr "Relationsschema"
6429 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6430 msgid "Table of contents"
6431 msgstr "Innehållsförteckning"
6433 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6434 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6435 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6436 #: tbl_structure.php:201
6440 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6441 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6442 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:271
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6447 msgid "Create a page"
6448 msgstr "Skapa ny sida"
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6455 msgid "Automatic layout based on"
6456 msgstr "Automatisk layout baserad på"
6458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6459 msgid "Internal relations"
6460 msgstr "Interna relationer"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6464 msgstr "FRÄMMANDE NYCKEL"
6466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6467 msgid "Please choose a page to edit"
6468 msgstr "Välj en sida att redigera"
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6475 msgid "Select Tables"
6476 msgstr "Välj tabeller"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6479 msgid "Display relational schema"
6480 msgstr "Visa relationsschema"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6483 msgid "Select Export Relational Type"
6484 msgstr "Välj Exportera Relationell Typ"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6488 msgstr "Visa rutnät"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6495 msgid "Show dimension of tables"
6496 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6499 msgid "Display all tables with the same width"
6500 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6503 msgid "Only show keys"
6504 msgstr "Visa endast nycklar"
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6516 msgstr "Orientering"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6520 msgstr "Pappersstorlek"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6524 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6525 "like to delete those references?"
6527 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
6528 "du ta bort dessa referenser?"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6531 msgid "Toggle scratchboard"
6532 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
6534 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6535 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6539 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6540 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6542 msgid "Unknown language: %1$s."
6543 msgstr "Okänt språk: %1$s."
6545 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6546 msgid "Current Server"
6547 msgstr "Nuvarande Server"
6549 #: libraries/server_links.inc.php:73
6551 msgstr "Inställningar"
6553 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
6554 #: server_synchronize.php:1095
6556 msgstr "Synkronisera"
6558 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
6559 #: server_status.php:237 test/theme.php:119
6563 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6564 #: server_engines.php:129 server_status.php:289 test/theme.php:103
6568 #: libraries/server_links.inc.php:99 test/theme.php:107
6570 msgstr "Teckenuppsättningar"
6572 #: libraries/server_links.inc.php:103 test/theme.php:111
6576 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
6577 msgid "Source database"
6578 msgstr "Källdatabas"
6580 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6581 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6582 msgid "Current server"
6583 msgstr "Aktuell Server"
6585 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6586 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6587 msgid "Remote server"
6588 msgstr "Fjärrserver"
6590 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6594 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
6595 msgid "Target database"
6598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6600 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6601 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
6603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6605 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6606 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
6608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:296
6609 #: setup/frames/index.inc.php:231
6613 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6617 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:999 sql.php:1000 sql.php:1017
6618 msgid "Bookmark this SQL query"
6619 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
6621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:1011
6622 msgid "Let every user access this bookmark"
6623 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
6625 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6626 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6627 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
6629 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6630 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6631 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
6633 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6637 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6638 msgid " Show this query here again "
6639 msgstr " Visa frågan här igen "
6641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6643 msgstr "Visa endast"
6645 #: libraries/sql_query_form.lib.php:490 prefs_manage.php:241
6646 msgid "Location of the text file"
6647 msgstr "Textfilens plats"
6649 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 tbl_change.php:965
6650 msgid "web server upload directory"
6651 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
6653 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
6655 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6656 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6658 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
6659 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
6661 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
6663 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6664 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6665 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6666 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6667 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6668 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6669 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6670 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6671 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6673 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
6674 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
6675 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
6676 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
6677 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
6678 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
6679 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
6680 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
6681 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
6682 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
6684 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6686 msgstr "START URKLIPP"
6688 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6690 msgstr "SLUT URKLIPP"
6692 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6694 msgstr "START RÅTEXT"
6696 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6698 msgstr "SLUT RÅTEXT"
6700 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6701 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6702 msgstr "Automatiskt bifoga citattecken till slutet av frågan"
6704 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6705 msgid "Unclosed quote"
6706 msgstr "Oavslutat citat"
6708 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6709 msgid "Invalid Identifer"
6710 msgstr "Ogiltig identifierare"
6712 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6713 msgid "Unknown Punctuation String"
6714 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
6716 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6719 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6720 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6722 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6723 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6725 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6726 msgid "Table seems to be empty!"
6727 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
6729 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6731 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6732 msgstr "Spårning av %s.%s är aktiverad."
6734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6735 msgid "Length/Values"
6736 msgstr "Längd/Värden"
6738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6740 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6741 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6742 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6743 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6745 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
6746 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett backslash (\"\\\") eller "
6747 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett backslash före tecknet (t.ex. "
6748 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6750 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6752 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6753 "escaping or quotes, using this format: a"
6755 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
6756 "citattecken, enligt formatet: a"
6758 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6759 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6760 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6764 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6767 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6768 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6770 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
6771 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
6773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6774 msgid "Transformation options"
6775 msgstr "Omvandlingsparametrar"
6777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6779 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6780 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6781 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6782 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6784 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6785 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6786 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6787 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6790 msgid "ENUM or SET data too long?"
6791 msgstr "ENUM eller SET data för långt?"
6793 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6794 msgid "Get more editing space"
6795 msgstr "Få mer redigerings utrymme"
6797 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6798 msgctxt "for default"
6802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6804 msgstr "Som definierat:"
6806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6807 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6811 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6812 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6816 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6819 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6820 "author what %s does."
6822 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
6823 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:625 tbl_structure.php:636
6827 msgid "Add %s column(s)"
6828 msgstr "Lägg till %s fält"
6830 #: libraries/tbl_properties.inc.php:627 tbl_structure.php:630
6831 msgid "You have to add at least one column."
6832 msgstr "Du måste lägga till åtminstone en kolumn."
6834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:735 server_engines.php:56
6835 #: tbl_operations.php:370
6836 msgid "Storage Engine"
6837 msgstr "Lagringsmotor"
6839 #: libraries/tbl_properties.inc.php:764
6840 msgid "PARTITION definition"
6841 msgstr "Partitionsdefinition"
6843 #: libraries/tbl_properties.inc.php:795
6844 msgid "+ Add a new value"
6845 msgstr "+ Lägg till ett nytt värde"
6847 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:27 server_status.php:790 sql.php:926
6851 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:28
6855 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6857 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6858 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6859 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6860 "need to set the first option to the empty string."
6862 "Visar en länk för att ladda ner binära data i kolumnen.Du kan använda det "
6863 "första alternativet för att ange filnamnet eller använda det andra "
6864 "alternativet som namnet på en kolumn som innehåller filnamn. Om du använder "
6865 "det andra alternativet, måste du ställa det första alternativet till den "
6868 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6870 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6871 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6873 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6874 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6876 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6877 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6879 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6880 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6882 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6883 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6885 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6886 msgid "Displays a link to download this image."
6887 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6889 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6891 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6892 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6893 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6894 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6895 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6896 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6897 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6898 "gmdate() function."
6900 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6901 "formaterat datum. Det första alternativet är förskjutningen (i timmar) som "
6902 "kommer att läggas till tidsstämpeln (Standard: 0).Använd andra alternativet "
6903 "för att ange ett annat datum / tidsformat. Tredje alternativet avgör om du "
6904 "vill se lokalt datum eller UTC en (använd \"lokal\"eller \"UTC \" strängar) "
6905 "för det. Enligt detta har datumformat olika värden - för \"lokala\" se "
6906 "dokumentationen för PHP:s strftime() och för \"UTC\" är det gjort med hjälp "
6907 "gmdate() funktionen."
6909 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6911 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6912 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6913 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6914 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6915 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6916 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6917 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6918 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6919 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6922 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
6923 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
6924 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
6925 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php lista "
6926 "de verktyg du vill göra tillgängliga. Det första alternativet är då numret "
6927 "för det program du vill använda och det andra alternativet är parametrarna "
6928 "för programmet.. Den tredje parametern, om angivet till 1, kommer att "
6929 "konvertera utgång med htmlspecialchars () (standard 1). Den fjärde "
6930 "parametern, om angivet till 1, kommer att förhindra inslagning och se till "
6931 "att utskriften kommer på en enda rad (standard 1)."
6933 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6935 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6936 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6938 "Visar innehållet i den kolumn som det är, utan att köra det genom "
6939 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
6941 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6943 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6944 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6945 "third options are the width and the height in pixels."
6947 "Visar en bild och en länk; kolumnen innehåller filnamn. Det första "
6948 "alternativet är en URL prefix som \"http://www.example.com/\". Det andra och "
6949 "tredje alternativet är bredden och höjden i pixlar."
6951 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6953 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6954 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6957 "Visar en länk; kolumnen innehåller filnamn. Det första alternativet är en "
6958 "URL prefix som \"http://www.example.com/\". Det andra alternativet är en "
6961 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6963 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6964 "standard dotted format."
6966 "Konverterar en (IPv4) Internet nätverksadress till en sträng i Internet-"
6967 "standard prickade format. (DNS-format)"
6969 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6970 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6971 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med syntaxmarkering"
6973 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6975 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6976 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6977 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6978 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6979 "(Default: \"...\")."
6981 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
6982 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
6983 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
6984 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
6985 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
6987 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6988 msgid "Manage your settings"
6989 msgstr "Hantera dina inställningar"
6991 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6992 msgid "Configuration has been saved"
6993 msgstr "Konfigurationen har sparats"
6995 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6998 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6999 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7001 "Dina inställningar kommer enbart att sparas för den aktuella sessionen.För "
7002 "att lagra dem permanent krävs %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7004 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7005 msgid "Could not save configuration"
7006 msgstr "Kunde inte spara konfigurationen"
7008 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7010 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7011 "import it for current session?"
7013 "Din webbläsare har phpMyAdmin konfigurationen för denna domän. Vill du "
7014 "importera den för nuvarande session?"
7016 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7017 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7018 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
7020 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7021 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7022 msgid "Error in ZIP archive:"
7023 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
7026 msgid "General Settings"
7027 msgstr "Allmänna inställningar"
7030 msgid "MySQL connection collation"
7031 msgstr "Kollation för MySQL anslutning"
7034 msgid "Appearance Settings"
7035 msgstr "Inställningar för utseende"
7037 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7038 msgid "More settings"
7039 msgstr "Fler inställningar"
7042 msgid "Protocol version"
7043 msgstr "Protokollversion"
7045 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7046 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:786
7051 msgid "MySQL charset"
7052 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
7059 msgid "MySQL client version"
7060 msgstr "MySQL klientversion"
7063 msgid "PHP extension"
7064 msgstr "PHP-tillägg"
7067 msgid "Show PHP information"
7068 msgstr "Visa PHP-information"
7075 msgid "Official Homepage"
7076 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
7087 msgid "List of changes"
7088 msgstr "Lista över ändringar"
7092 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7093 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7094 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7095 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7097 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
7098 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto.Din MySQL-server körs med "
7099 "denna standard, är öppen för intrång, och du bör verkligen fixa detta "
7100 "säkerhetshål genom att ange ett lösenord för användare 'root'."
7104 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7105 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7108 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
7109 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan leda till att data kan "
7114 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7115 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7116 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7118 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
7119 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
7120 "utan tillägget mbstring, vilket kan resultera i oväntade resultat."
7124 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7125 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7126 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7127 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7129 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7130 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7131 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7132 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7136 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7137 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7139 "Login cookie är mindre än cookie giltighet konfigurerad i phpMyAdmin, på "
7140 "grund av detta kommer dina inloggningsuppgifter upphöra att gälla tidigare "
7141 "än konfigurerat i phpMyAdmin."
7144 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7145 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
7149 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7150 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7151 "has been configured."
7153 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
7154 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
7155 "har konfigurerats."
7160 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7161 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7163 " phpMyAdmin konfigurationen är inte fullständigt konfigurerat, vissa utökade "
7164 "funktioner har inaktiverats.. Föra att ta reda på varför klicka%shär%s."
7168 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7169 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7172 "Stöd för Javascript saknas eller är inaktiverat i din webbläsare. Viss "
7173 "phpMyAdmin funktionalitet kommer saknas. Till exempel kommer "
7174 "navigeringsramen inte uppdateras automatiskt."
7179 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7180 "This may cause unpredictable behavior."
7182 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL server version %"
7183 "s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
7188 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7190 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga problem."
7192 #: navigation.php:207 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
7193 msgid "No databases"
7194 msgstr "Inga databaser"
7196 #: navigation.php:297
7200 #: navigation.php:297
7201 msgid "filter tables by name"
7202 msgstr "filtrera tabeller efter namn"
7204 #: navigation.php:330 navigation.php:331
7205 msgctxt "short form"
7206 msgid "Create table"
7207 msgstr "Skapa tabell"
7209 #: navigation.php:336 navigation.php:508
7210 msgid "Please select a database"
7211 msgstr "Välj en databas"
7213 #: pmd_general.php:74
7214 msgid "Show/Hide left menu"
7215 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
7217 #: pmd_general.php:78
7218 msgid "Save position"
7219 msgstr "Spara position"
7221 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7222 msgid "Create table"
7223 msgstr "Skapa tabell"
7225 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7226 msgid "Create relation"
7227 msgstr "Skapa relation"
7229 #: pmd_general.php:90
7233 #: pmd_general.php:93
7237 #: pmd_general.php:97
7238 msgid "Angular links"
7239 msgstr "Vinklade länkar"
7241 #: pmd_general.php:97
7242 msgid "Direct links"
7243 msgstr "Direkta länkar"
7245 #: pmd_general.php:101
7246 msgid "Snap to grid"
7247 msgstr "Fäst vid rutnät"
7249 #: pmd_general.php:105
7250 msgid "Small/Big All"
7251 msgstr "Små/Stora Alla"
7253 #: pmd_general.php:109
7254 msgid "Toggle small/big"
7255 msgstr "Växla liten/stor"
7257 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7258 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7259 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
7261 #: pmd_general.php:120
7263 msgstr "Bygg sökfråga"
7265 #: pmd_general.php:125
7267 msgstr "Flytta meny"
7269 #: pmd_general.php:137
7270 msgid "Hide/Show all"
7271 msgstr "Dölj/Visa alla"
7273 #: pmd_general.php:141
7274 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7275 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
7277 #: pmd_general.php:181
7278 msgid "Number of tables"
7279 msgstr "Antal tabeller"
7281 #: pmd_general.php:418
7282 msgid "Delete relation"
7283 msgstr "Ta bort relation"
7285 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7286 msgid "Relation operator"
7287 msgstr "Relation aktör"
7289 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7290 #: pmd_general.php:769
7294 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7295 #: pmd_general.php:775
7299 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7301 msgstr "Byt namn till"
7303 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7307 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7311 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7312 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7313 #: tbl_select.php:116
7317 #: pmd_general.php:810
7318 msgid "Active options"
7319 msgstr "Aktiva alternativ"
7322 msgid "To select relation, click :"
7323 msgstr "För att välja relation, klicka :"
7327 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7328 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7329 "appropriate column name."
7331 "Visningsfältet visas i rosa. För att aktivera/avaktivera ett fält som "
7332 "visningsfält, klicka på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan "
7333 "på lämpligt fältnamn."
7336 msgid "Page has been created"
7337 msgstr "Sidan har skapats"
7340 msgid "Page creation failed"
7341 msgstr "Sidan gick inte att skapa"
7348 msgid "Import from selected page"
7349 msgstr "Importera från vald sida"
7352 msgid "Export to selected page"
7353 msgstr "Exportera till vald sida"
7356 msgid "Create a page and export to it"
7357 msgstr "Skapa en sida och exportera till den"
7360 msgid "New page name: "
7361 msgstr "Nytt sidnamn:"
7364 msgid "Export/Import to scale"
7365 msgstr "Exportera/Importera till skala"
7369 msgstr "rekommenderad"
7371 #: pmd_relation_new.php:29
7372 msgid "Error: relation already exists."
7373 msgstr "Fel: Relation finns redan."
7375 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7376 msgid "Error: Relation not added."
7377 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
7379 #: pmd_relation_new.php:62
7380 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7381 msgstr "FOREIGN KEY relation tillagd"
7383 #: pmd_relation_new.php:84
7384 msgid "Internal relation added"
7385 msgstr "Intern relation tillagd"
7387 #: pmd_relation_upd.php:55
7388 msgid "Relation deleted"
7389 msgstr "Relation borttagen"
7391 #: pmd_save_pos.php:44
7392 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7393 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
7395 #: pmd_save_pos.php:52
7396 msgid "Modifications have been saved"
7397 msgstr "Ändringarna har sparats"
7399 #: prefs_forms.php:78
7400 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7401 msgstr "Kan inte spara inställningar, Sänt formulär innehåller fel"
7403 #: prefs_manage.php:80
7404 msgid "Could not import configuration"
7405 msgstr "Kan inte importera konfiguration"
7407 #: prefs_manage.php:112
7408 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7409 msgstr "Konfiguration innehåller felaktiga data för vissa fält."
7411 #: prefs_manage.php:128
7412 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7413 msgstr "Vill du importera återstående inställningar?"
7415 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7416 msgid "Saved on: @DATE@"
7417 msgstr "Har sparat på: @DATE@"
7419 #: prefs_manage.php:239
7420 msgid "Import from file"
7421 msgstr "Importera från fil"
7423 #: prefs_manage.php:245
7424 msgid "Import from browser's storage"
7425 msgstr "Importera från webbläsaren"
7427 #: prefs_manage.php:248
7428 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7429 msgstr "Inställningar kommer att importeras från webbläsaren"
7431 #: prefs_manage.php:254
7432 msgid "You have no saved settings!"
7433 msgstr "Du har inga sparade inställningar!"
7435 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7436 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7437 msgstr "Denna funktion stöds inte av din webbläsare"
7439 #: prefs_manage.php:263
7440 msgid "Merge with current configuration"
7441 msgstr "Slå samman med nuvarande konfiguration"
7443 #: prefs_manage.php:277
7446 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7449 "Du kan ställa in fler inställningar genom att ändra config.inc.php, t ex. "
7450 "genom att använda %sSetup script%s."
7452 #: prefs_manage.php:302
7453 msgid "Save to browser's storage"
7454 msgstr "Spara till webbläsaren"
7456 #: prefs_manage.php:306
7457 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7458 msgstr "Inställningarna kommer att sparas i din webbläsare."
7460 #: prefs_manage.php:308
7461 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7462 msgstr "Befintliga inställningar kommer skrivas över!"
7464 #: prefs_manage.php:323
7465 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7467 "Du kan återställa alla inställningar och återföra dem till standardvärdena."
7469 #: querywindow.php:93
7470 msgid "Import files"
7471 msgstr "Importera filer"
7473 #: querywindow.php:104
7477 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7479 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7480 msgstr "<b>%s</b>-tabellen hittas ej eller är ej angiven i %s"
7482 #: schema_export.php:45
7483 msgid "File doesn't exist"
7484 msgstr "Filen finns inte"
7486 #: server_binlog.php:106
7487 msgid "Select binary log to view"
7488 msgstr "Välj binär logg att visa"
7490 #: server_binlog.php:122 server_status.php:246
7494 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_status.php:796
7495 #: server_status.php:798
7496 msgid "Truncate Shown Queries"
7497 msgstr "Korta av visade frågor"
7499 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_status.php:796
7500 #: server_status.php:798
7501 msgid "Show Full Queries"
7502 msgstr "Visa fullständiga frågor"
7504 #: server_binlog.php:199
7508 #: server_binlog.php:200
7512 #: server_binlog.php:201
7514 msgstr "Händelsetyp"
7516 #: server_binlog.php:203
7517 msgid "Original position"
7518 msgstr "Ursprunglig position"
7520 #: server_binlog.php:204
7522 msgstr "Information"
7524 #: server_collations.php:39
7525 msgid "Character Sets and Collations"
7526 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
7528 #: server_databases.php:64
7529 msgid "No databases selected."
7530 msgstr "Inga databaser markerade."
7532 #: server_databases.php:75
7534 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7535 msgstr "%s databaser har framgångsrikt tagits bort."
7537 #: server_databases.php:100
7538 msgid "Databases statistics"
7539 msgstr "Databas-statistik"
7541 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7542 #: server_replication.php:207
7543 msgid "Master replication"
7544 msgstr "Master replikering"
7546 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7547 msgid "Slave replication"
7548 msgstr "Slav replikering"
7550 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
7551 msgid "Enable Statistics"
7552 msgstr "Aktivera Statistik"
7554 #: server_databases.php:275
7556 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7557 "between the web server and the MySQL server."
7559 "Anm: Att aktivera databas-statistik här kan orsaka tung trafik mellan "
7560 "webbservern och MySQL-servern."
7562 #: server_engines.php:47
7563 msgid "Storage Engines"
7564 msgstr "Lagringsmotorer"
7566 #: server_export.php:20
7567 msgid "View dump (schema) of databases"
7568 msgstr "Visa dump (schemat) för databaser"
7570 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7571 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7572 msgstr "Inkluderar alla privilegier förutom GRANT."
7574 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7575 #: server_privileges.php:529
7576 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7577 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
7579 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7580 #: server_privileges.php:535
7581 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7582 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
7584 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7585 #: server_privileges.php:528
7586 msgid "Allows creating new databases and tables."
7587 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
7589 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7590 #: server_privileges.php:534
7591 msgid "Allows creating stored routines."
7592 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
7594 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7595 msgid "Allows creating new tables."
7596 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
7598 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7599 #: server_privileges.php:532
7600 msgid "Allows creating temporary tables."
7601 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
7603 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7604 #: server_privileges.php:568
7605 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7606 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
7608 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7609 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7610 #: server_privileges.php:544
7611 msgid "Allows creating new views."
7612 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
7614 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7615 #: server_privileges.php:520
7616 msgid "Allows deleting data."
7617 msgstr "Tillåter borttagning av data."
7619 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7620 #: server_privileges.php:531
7621 msgid "Allows dropping databases and tables."
7622 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
7624 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7625 msgid "Allows dropping tables."
7626 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
7628 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7629 #: server_privileges.php:548
7630 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7631 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
7633 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7634 #: server_privileges.php:536
7635 msgid "Allows executing stored routines."
7636 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
7638 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7639 #: server_privileges.php:523
7640 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7641 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
7643 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7645 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7647 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
7648 "privilegiumtabellerna."
7650 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7651 #: server_privileges.php:530
7652 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7653 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
7655 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7656 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7657 msgid "Allows inserting and replacing data."
7658 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
7660 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7661 #: server_privileges.php:563
7662 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7663 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
7665 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7666 #: server_privileges.php:630
7667 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7668 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
7670 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7671 #: server_privileges.php:618
7672 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7673 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
7675 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7676 #: server_privileges.php:624
7678 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7681 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
7682 "användaren kan utföra per timme."
7684 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7685 #: server_privileges.php:636
7686 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7687 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
7689 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7690 #: server_privileges.php:558
7691 msgid "Allows viewing processes of all users"
7692 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
7694 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7695 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7696 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7697 msgstr "Har ingen effekt i denna version av MySQL."
7699 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7700 #: server_privileges.php:559
7701 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7703 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
7705 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7706 #: server_privileges.php:566
7707 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7708 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
7710 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7711 #: server_privileges.php:567
7712 msgid "Needed for the replication slaves."
7713 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
7715 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7716 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7717 msgid "Allows reading data."
7718 msgstr "Tillåter läsning av data."
7720 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7721 #: server_privileges.php:561
7722 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7723 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
7725 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7726 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7727 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7728 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
7730 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7731 #: server_privileges.php:560
7732 msgid "Allows shutting down the server."
7733 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
7735 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7736 #: server_privileges.php:557
7738 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7739 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7740 "killing threads of other users."
7742 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
7743 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
7744 "variabler eller döda andra användares trådar."
7746 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7747 #: server_privileges.php:549
7748 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7749 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av triggers"
7751 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7752 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7753 msgid "Allows changing data."
7754 msgstr "Tillåter ändring av data."
7756 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7757 msgid "No privileges."
7758 msgstr "Inga privilegier."
7760 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7761 msgctxt "None privileges"
7765 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7766 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7767 msgid "Table-specific privileges"
7768 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
7770 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7771 #: server_privileges.php:1610
7772 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7773 msgstr " Notera: MySQL privilegie benämningar uttrycks på engelska"
7775 #: server_privileges.php:513
7776 msgid "Administration"
7777 msgstr "Administration"
7779 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7780 msgid "Global privileges"
7781 msgstr "Globala privilegier"
7783 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7784 msgid "Database-specific privileges"
7785 msgstr "Databasspecifika privilegier"
7787 #: server_privileges.php:612
7788 msgid "Resource limits"
7789 msgstr "Resursbegränsningar"
7791 #: server_privileges.php:613
7792 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7794 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
7796 #: server_privileges.php:690
7797 msgid "Login Information"
7798 msgstr "Inloggningsinformation"
7800 #: server_privileges.php:784
7801 msgid "Do not change the password"
7802 msgstr "Ändra inte lösenordet"
7804 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7805 msgid "No user found."
7806 msgstr "Ingen användare hittades."
7808 #: server_privileges.php:861
7810 msgid "The user %s already exists!"
7811 msgstr "Användaren %s finns redan!"
7813 #: server_privileges.php:945
7814 msgid "You have added a new user."
7815 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
7817 #: server_privileges.php:1176
7819 msgid "You have updated the privileges for %s."
7820 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
7822 #: server_privileges.php:1200
7824 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7825 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
7827 #: server_privileges.php:1236
7829 msgid "The password for %s was changed successfully."
7830 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
7832 #: server_privileges.php:1256
7835 msgstr "Tar bort %s"
7837 #: server_privileges.php:1270
7838 msgid "No users selected for deleting!"
7839 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
7841 #: server_privileges.php:1273
7842 msgid "Reloading the privileges"
7843 msgstr "Laddar om privilegierna"
7845 #: server_privileges.php:1291
7846 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7847 msgstr "De valda användarna har tagits bort."
7849 #: server_privileges.php:1326
7850 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7851 msgstr "Privilegierna har laddats om."
7853 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7854 msgid "Edit Privileges"
7855 msgstr "Ändra privilegier"
7857 #: server_privileges.php:1346
7861 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7862 #: server_privileges.php:2243
7864 msgstr "Vem som helst"
7866 #: server_privileges.php:1470
7867 msgid "User overview"
7868 msgstr "Användaröversikt"
7870 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7871 #: server_privileges.php:2153
7875 #: server_privileges.php:1684
7876 msgid "Remove selected users"
7877 msgstr "Ta bort valda användare"
7879 #: server_privileges.php:1687
7880 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7882 "Upphäv alla aktiva privilegier från användarna och ta bort dem efteråt."
7884 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7885 #: server_privileges.php:1690
7886 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7887 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
7889 #: server_privileges.php:1711
7892 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7893 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7894 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7895 "sreload the privileges%s before you continue."
7897 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
7898 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
7899 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
7900 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
7902 #: server_privileges.php:1764
7903 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7904 msgstr "Den valda användaren kunde inte hittas i privilegietabellen."
7906 #: server_privileges.php:1804
7907 msgid "Column-specific privileges"
7908 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
7910 #: server_privileges.php:2005
7911 msgid "Add privileges on the following database"
7912 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
7914 #: server_privileges.php:2023
7915 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7917 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
7920 #: server_privileges.php:2026
7921 msgid "Add privileges on the following table"
7922 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
7924 #: server_privileges.php:2083
7925 msgid "Change Login Information / Copy User"
7926 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
7928 #: server_privileges.php:2086
7929 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7930 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
7932 #: server_privileges.php:2088
7933 msgid "... keep the old one."
7934 msgstr "... behåll den gamla."
7936 #: server_privileges.php:2089
7937 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7938 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
7940 #: server_privileges.php:2090
7942 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7944 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
7946 #: server_privileges.php:2091
7948 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7951 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
7954 #: server_privileges.php:2114
7955 msgid "Database for user"
7956 msgstr "Databas för användare"
7958 #: server_privileges.php:2118
7959 msgctxt "Create none database for user"
7963 #: server_privileges.php:2119
7964 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7965 msgstr "Skapa databas med samma namn och tilldela alla privilegier"
7967 #: server_privileges.php:2120
7968 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7969 msgstr "Bevilja alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
7971 #: server_privileges.php:2123
7973 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7974 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas "%s""
7976 #: server_privileges.php:2146
7978 msgid "Users having access to "%s""
7979 msgstr "Användare som har tillgång till "%s""
7981 #: server_privileges.php:2254
7985 #: server_privileges.php:2256
7986 msgid "database-specific"
7987 msgstr "databasspecifik"
7989 #: server_privileges.php:2258
7991 msgstr "jokertecken"
7993 #: server_privileges.php:2295
7994 msgid "User has been added."
7995 msgstr "En användare har skapats."
7997 #: server_replication.php:49
7998 msgid "Unknown error"
8001 #: server_replication.php:56
8003 msgid "Unable to connect to master %s."
8004 msgstr "Kan inte ansluta till master %s."
8006 #: server_replication.php:63
8008 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8010 "Det går inte att läsa master logg läge. Eventuella privilegie problem på "
8013 #: server_replication.php:69
8014 msgid "Unable to change master"
8015 msgstr "Kan inte ändra master"
8017 #: server_replication.php:72
8019 msgid "Master server changed successfully to %s"
8020 msgstr "Huvudservern har ändrats till %s"
8022 #: server_replication.php:180
8023 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8024 msgstr "Denna server är konfigurerad som master i en replikerings process."
8026 #: server_replication.php:182 server_status.php:266
8027 msgid "Show master status"
8028 msgstr "Visa master-status"
8030 #: server_replication.php:185
8031 msgid "Show connected slaves"
8032 msgstr "Visa anslutna slavar"
8034 #: server_replication.php:208
8037 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8038 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8040 "Denna server är inte konfigurerad som master i en replikering process. Vill "
8041 "du <a href=\"%s\">konfigurera</a> den?"
8043 #: server_replication.php:215
8044 msgid "Master configuration"
8045 msgstr "Master-konfiguration"
8047 #: server_replication.php:216
8049 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8050 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8051 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8052 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8053 "replicated. Please select the mode:"
8055 "Denna server är inte konfigurerad som masterserver i en replikering process. "
8056 "Du kan välja mellan att antingen replikera alla databaser och ignorera vissa "
8057 "(användbart om du vill replikera majoriteten av databaser) eller du kan "
8058 "välja att ignorera alla databaser som standard och endast tillåta att vissa "
8059 "databaser speglas. Välj inställning:"
8061 #: server_replication.php:219
8062 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8063 msgstr "Replikera alla databaser, Ignorera:"
8065 #: server_replication.php:220
8066 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8067 msgstr "Ignorera alla databaser, Replikera:"
8069 #: server_replication.php:223
8070 msgid "Please select databases:"
8071 msgstr "Välj databaser:"
8073 #: server_replication.php:226
8075 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8076 "and please restart the MySQL server afterwards."
8078 "Nu, lägg till följande rader i slutet av [mysqld]-sektionen i din my.cnf och "
8079 "starta om MySQL-servern efteråt."
8081 #: server_replication.php:228
8083 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8084 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8087 "När du startat om MySQL-server, klicka på Go-knappen. Därefter bör du se ett "
8088 "meddelande som informerar dig, att denna server <b>är</ b> konfigurerad som "
8091 #: server_replication.php:291
8092 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8093 msgstr "Slav SQL tråden exekveras inte!"
8095 #: server_replication.php:294
8096 msgid "Slave IO Thread not running!"
8097 msgstr "Slav IO tråden exekveras inte!"
8099 #: server_replication.php:303
8101 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8102 msgstr "Servern är konfigurerad som slav i en replikering process. Vill du:"
8104 #: server_replication.php:306
8105 msgid "See slave status table"
8106 msgstr "Se slavtabell status"
8108 #: server_replication.php:309
8109 msgid "Synchronize databases with master"
8110 msgstr "Synkronisera databaser med master"
8112 #: server_replication.php:320
8113 msgid "Control slave:"
8114 msgstr "Kontroll-slav"
8116 #: server_replication.php:323
8120 #: server_replication.php:323
8124 #: server_replication.php:324
8126 msgstr "Återställ slav"
8128 #: server_replication.php:326
8129 msgid "Start SQL Thread only"
8130 msgstr "Starta endast SQL tråd"
8132 #: server_replication.php:328
8133 msgid "Stop SQL Thread only"
8134 msgstr "Stoppa endast SQL tråd"
8136 #: server_replication.php:331
8137 msgid "Start IO Thread only"
8138 msgstr "Starta endast IO tråd"
8140 #: server_replication.php:333
8141 msgid "Stop IO Thread only"
8142 msgstr "Stoppa endast IO tråd"
8144 #: server_replication.php:338
8145 msgid "Error management:"
8146 msgstr "Felhantering:"
8148 #: server_replication.php:340
8149 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8150 msgstr "Hoppa över fel kan leda till osynkroniserad master och slav!"
8152 #: server_replication.php:342
8153 msgid "Skip current error"
8154 msgstr "Hoppa över nuvarande fel"
8156 #: server_replication.php:343
8158 msgstr "Hoppa över nästa"
8160 #: server_replication.php:346
8164 #: server_replication.php:361
8167 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8168 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8170 "Denna server är inte konfigurerad som slav i en replikering process. Vill du "
8171 "<a href=\"%s\">konfigurera</a> den?"
8173 #: server_status.php:105
8175 msgid "Thread %s was successfully killed."
8176 msgstr "Tråden %s dödades med framgång."
8178 #: server_status.php:107
8181 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8183 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
8185 #: server_status.php:234
8189 #: server_status.php:235
8193 #: server_status.php:236
8197 #: server_status.php:238
8198 msgid "Temporary data"
8199 msgstr "Temporära data"
8201 #: server_status.php:239
8202 msgid "Delayed inserts"
8203 msgstr "Fördröjda infogningar"
8205 #: server_status.php:240
8207 msgstr "Nyckelcache"
8209 #: server_status.php:241
8213 #: server_status.php:243
8217 #: server_status.php:245
8218 msgid "Transaction coordinator"
8219 msgstr "Transaktionssamordnare"
8221 #: server_status.php:256
8222 msgid "Flush (close) all tables"
8223 msgstr "Flush (stäng) alla tabeller"
8225 #: server_status.php:258
8226 msgid "Show open tables"
8227 msgstr "Visa öppna tabeller"
8229 #: server_status.php:263
8230 msgid "Show slave hosts"
8231 msgstr "Visa slav-värdar"
8233 #: server_status.php:269
8234 msgid "Show slave status"
8235 msgstr "Visa slav-status"
8237 #: server_status.php:274
8238 msgid "Flush query cache"
8239 msgstr "Rensa frågecache"
8241 #: server_status.php:366
8242 msgid "Runtime Information"
8243 msgstr "Körningsinformation"
8245 #: server_status.php:371
8247 #| msgid "Server Choice"
8248 msgid "Server traffic"
8249 msgstr "Välj server"
8251 #: server_status.php:372
8252 msgid "Query statistics"
8253 msgstr "Visa statistik"
8255 #: server_status.php:373
8257 #| msgid "See slave status table"
8258 msgid "All status variables"
8259 msgstr "Se slavtabell status"
8261 #: server_status.php:383 server_status.php:416
8264 msgid "Refresh rate"
8267 #: server_status.php:384 server_status.php:417
8273 #: server_status.php:385 server_status.php:386 server_status.php:387
8274 #: server_status.php:388 server_status.php:389 server_status.php:418
8275 #: server_status.php:419 server_status.php:420 server_status.php:421
8276 #: server_status.php:422
8282 #: server_status.php:390 server_status.php:391 server_status.php:392
8283 #: server_status.php:393 server_status.php:423 server_status.php:424
8284 #: server_status.php:425 server_status.php:426
8290 #: server_status.php:446
8292 #| msgid "Do not change the password"
8293 msgid "Containing the word:"
8294 msgstr "Ändra inte lösenordet"
8296 #: server_status.php:451
8298 #| msgid "Show open tables"
8299 msgid "Show only alert values"
8300 msgstr "Visa öppna tabeller"
8302 #: server_status.php:455
8303 msgid "Filter by category..."
8306 #: server_status.php:468
8308 #| msgid "Related Links"
8309 msgid "Related links:"
8310 msgstr "Liknande länkar"
8312 #: server_status.php:513 server_status.php:545 server_status.php:666
8313 #: server_status.php:711
8317 #: server_status.php:516
8321 #: server_status.php:521
8325 #: server_status.php:540
8329 #. l10n: # = Amount of queries
8330 #: server_status.php:543
8334 #: server_status.php:615
8336 msgid "Network traffic since startup: %s"
8339 #: server_status.php:623
8341 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8342 msgstr "Denna MySQL-server har varit igång i %s. Den startade den %s."
8344 #: server_status.php:633
8346 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8349 "Denna MySQL-server fungerar som<b>master</b> och<b>slave</b> i "
8350 "<b>replicerings</b> process."
8352 #: server_status.php:635
8353 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8355 "Denna MySQL server arbetar som <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8357 #: server_status.php:637
8358 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8360 "Denna MySQL server arbetar som <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8362 #: server_status.php:639
8364 "For further information about replication status on the server, please visit "
8365 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8367 "För ytterligare information om replikeringsstatus på servern, gå till <a "
8368 "href=\"#replication\">replikeringssektionen</a>."
8370 #: server_status.php:649
8371 msgid "Replication status"
8372 msgstr "Replikeringsstatus"
8374 #: server_status.php:665
8378 #: server_status.php:665
8380 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8381 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8383 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, så statistiken som "
8384 "rapporteras av MySQL-servern kan vara fel."
8386 #: server_status.php:671
8390 #: server_status.php:681
8394 #: server_status.php:710
8396 msgstr "Förbindelser"
8398 #: server_status.php:717
8399 msgid "max. concurrent connections"
8400 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
8402 #: server_status.php:724
8403 msgid "Failed attempts"
8404 msgstr "Misslyckade försök"
8406 #: server_status.php:738
8410 #: server_status.php:784
8414 #: server_status.php:785
8418 #: server_status.php:846
8420 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
8421 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8422 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
8424 #: server_status.php:847
8426 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8427 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8428 "statements from the transaction."
8430 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
8431 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
8432 "satser från transaktionen."
8434 #: server_status.php:848
8435 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8436 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
8438 #: server_status.php:849
8440 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8443 #: server_status.php:850
8445 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8446 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8447 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8448 "based instead of disk-based."
8450 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
8451 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
8452 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
8453 "lagras i minne istället för på disk."
8455 #: server_status.php:851
8456 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8457 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
8459 #: server_status.php:852
8461 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8462 "while executing statements."
8464 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
8465 "utförande av satser."
8467 #: server_status.php:853
8469 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8470 "(probably duplicate key)."
8472 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
8473 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
8475 #: server_status.php:854
8477 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8478 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8480 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
8481 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8483 #: server_status.php:855
8484 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8485 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
8487 #: server_status.php:856
8488 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8489 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
8491 #: server_status.php:857
8492 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8493 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
8495 #: server_status.php:858
8496 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8497 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
8499 #: server_status.php:859
8501 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8502 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8503 "indicates the number of time tables have been discovered."
8505 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
8506 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
8507 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
8509 #: server_status.php:860
8511 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8512 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8513 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8515 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
8516 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
8517 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
8519 #: server_status.php:861
8521 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8522 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8524 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
8525 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
8528 #: server_status.php:862
8530 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8531 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8532 "if you are doing an index scan."
8534 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
8535 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
8536 "gör en indexavsökning."
8538 #: server_status.php:863
8540 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8541 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8543 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
8544 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
8546 #: server_status.php:864
8548 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8549 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8550 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8551 "you have joins that don't use keys properly."
8553 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
8554 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
8555 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
8556 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
8558 #: server_status.php:865
8560 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8561 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8562 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8563 "advantage of the indexes you have."
8565 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
8566 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
8567 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
8568 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
8570 #: server_status.php:866
8571 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8572 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
8574 #: server_status.php:867
8575 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8576 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
8578 #: server_status.php:868
8579 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8580 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
8582 #: server_status.php:869
8583 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8584 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
8586 #: server_status.php:870
8587 msgid "The number of pages currently dirty."
8588 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
8590 #: server_status.php:871
8591 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8592 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
8594 #: server_status.php:872
8595 msgid "The number of free pages."
8596 msgstr "Antalet tomma sidor."
8598 #: server_status.php:873
8600 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8601 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8604 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
8605 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
8608 #: server_status.php:874
8610 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8611 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8612 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8613 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8615 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
8616 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
8617 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8618 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8620 #: server_status.php:875
8621 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8622 msgstr "Total storlek på buffert, i antal sidor."
8624 #: server_status.php:876
8626 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8627 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8629 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
8630 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
8632 #: server_status.php:877
8634 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8635 "InnoDB does a sequential full table scan."
8637 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
8638 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
8640 #: server_status.php:878
8641 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8642 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
8644 #: server_status.php:879
8646 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8647 "and had to do a single-page read."
8649 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
8650 "fick göra en enkelsidig läsning."
8652 #: server_status.php:880
8654 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8655 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8656 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8657 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8658 "properly, this value should be small."
8660 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
8661 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
8662 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
8663 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
8666 #: server_status.php:881
8667 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8668 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
8670 #: server_status.php:882
8671 msgid "The number of fsync() operations so far."
8672 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
8674 #: server_status.php:883
8675 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8676 msgstr "Nuvarande antal väntande fsync()-operationer."
8678 #: server_status.php:884
8679 msgid "The current number of pending reads."
8680 msgstr "Nuvarande antal väntande läsningar."
8682 #: server_status.php:885
8683 msgid "The current number of pending writes."
8684 msgstr "Nuvarande antal väntande skrivningar."
8686 #: server_status.php:886
8687 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8688 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
8690 #: server_status.php:887
8691 msgid "The total number of data reads."
8692 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
8694 #: server_status.php:888
8695 msgid "The total number of data writes."
8696 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
8698 #: server_status.php:889
8699 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8700 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
8702 #: server_status.php:890
8703 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8704 msgstr "Antalet sidor som har skrivits för doublewrite transaktioner"
8706 #: server_status.php:891
8707 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8708 msgstr "Antalet doublewrite transaktioner som har utförts.."
8710 #: server_status.php:892
8712 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8713 "wait for it to be flushed before continuing."
8715 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
8716 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
8718 #: server_status.php:893
8719 msgid "The number of log write requests."
8720 msgstr "Antalet skriv-begäran att skriva till logg."
8722 #: server_status.php:894
8723 msgid "The number of physical writes to the log file."
8724 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
8726 #: server_status.php:895
8727 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8728 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
8730 #: server_status.php:896
8731 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8732 msgstr "Antalet väntande fsync() av loggfil."
8734 #: server_status.php:897
8735 msgid "Pending log file writes."
8736 msgstr "Väntande skrivningar till loggfil."
8738 #: server_status.php:898
8739 msgid "The number of bytes written to the log file."
8740 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
8742 #: server_status.php:899
8743 msgid "The number of pages created."
8744 msgstr "Antalet skapade sidor."
8746 #: server_status.php:900
8748 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8749 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8751 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
8752 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
8754 #: server_status.php:901
8755 msgid "The number of pages read."
8756 msgstr "Antalet lästa sidor."
8758 #: server_status.php:902
8759 msgid "The number of pages written."
8760 msgstr "Antalet skrivna sidor."
8762 #: server_status.php:903
8763 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8764 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
8766 #: server_status.php:904
8767 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8768 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8770 #: server_status.php:905
8771 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8772 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
8774 #: server_status.php:906
8775 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8776 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8778 #: server_status.php:907
8779 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8780 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
8782 #: server_status.php:908
8783 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8784 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
8786 #: server_status.php:909
8787 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8788 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
8790 #: server_status.php:910
8791 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8792 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
8794 #: server_status.php:911
8795 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8796 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
8798 #: server_status.php:912
8800 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8801 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8803 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
8804 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
8806 #: server_status.php:913
8808 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8809 "determine how much of the key cache is in use."
8811 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
8812 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
8814 #: server_status.php:914
8816 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8817 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8820 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
8821 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
8823 #: server_status.php:915
8824 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8825 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
8827 #: server_status.php:916
8829 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8830 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8831 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8833 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
8834 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
8835 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
8837 #: server_status.php:917
8838 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8839 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
8841 #: server_status.php:918
8842 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8843 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
8845 #: server_status.php:919
8847 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8848 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8849 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8851 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
8852 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
8853 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
8856 #: server_status.php:920
8858 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8859 "the server started."
8862 #: server_status.php:921
8863 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8864 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
8866 #: server_status.php:922
8868 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8869 "table cache value is probably too small."
8871 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
8872 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
8874 #: server_status.php:923
8875 msgid "The number of files that are open."
8876 msgstr "Antalet filer som är öppna."
8878 #: server_status.php:924
8879 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8880 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
8882 #: server_status.php:925
8883 msgid "The number of tables that are open."
8884 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
8886 #: server_status.php:926
8888 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8889 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8893 #: server_status.php:927
8894 msgid "The amount of free memory for query cache."
8895 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
8897 #: server_status.php:928
8898 msgid "The number of cache hits."
8899 msgstr "Antalet cache-träffar."
8901 #: server_status.php:929
8902 msgid "The number of queries added to the cache."
8903 msgstr "Antalet förfrågningar tillagda i cachen."
8905 #: server_status.php:930
8907 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8908 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8909 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8910 "decide which queries to remove from the cache."
8912 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
8913 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
8914 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
8915 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
8917 #: server_status.php:931
8919 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8920 "query_cache_type setting)."
8922 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
8923 "inställningen query_cache_type)."
8925 #: server_status.php:932
8926 msgid "The number of queries registered in the cache."
8927 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
8929 #: server_status.php:933
8930 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8931 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
8933 #: server_status.php:934
8934 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8935 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
8937 #: server_status.php:935
8939 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8940 "should carefully check the indexes of your tables."
8942 "Antalet kopplingar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
8943 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
8945 #: server_status.php:936
8946 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8947 msgstr "Antalet kopplingar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
8949 #: server_status.php:937
8951 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8952 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8954 "Antalet kopplingar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
8955 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
8958 #: server_status.php:938
8960 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8961 "critical even if this is big.)"
8963 "Antalet kopplingar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
8964 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
8966 #: server_status.php:939
8967 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8969 "Antalet kopplingar som gjorde en fullständig genomsökning av den första "
8972 #: server_status.php:940
8973 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8974 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
8976 #: server_status.php:941
8978 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8979 "retried transactions."
8981 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
8982 "omprövat transaktioner."
8984 #: server_status.php:942
8985 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8987 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
8990 #: server_status.php:943
8992 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8995 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
8997 #: server_status.php:944
8999 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9000 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
9002 #: server_status.php:945
9004 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9005 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9008 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
9009 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
9012 #: server_status.php:946
9013 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9014 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med intervall."
9016 #: server_status.php:947
9017 msgid "The number of sorted rows."
9018 msgstr "Antalet sorterade rader."
9020 #: server_status.php:948
9021 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9022 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
9024 #: server_status.php:949
9025 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9026 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
9028 #: server_status.php:950
9030 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9031 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9032 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9033 "tables or use replication."
9035 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
9036 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
9037 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
9038 "tabeller eller använda replikering."
9040 #: server_status.php:951
9042 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9043 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9044 "raise your thread_cache_size."
9046 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
9047 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
9048 "thread_cache_size."
9050 #: server_status.php:952
9051 msgid "The number of currently open connections."
9052 msgstr "Antalet öppna förbindelser."
9054 #: server_status.php:953
9056 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9057 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9058 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9061 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
9062 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
9063 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
9064 "trådimplementering.)"
9066 #: server_status.php:954
9067 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9068 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
9070 #: server_synchronize.php:92
9071 msgid "Could not connect to the source"
9072 msgstr "Kunde inte ansluta till källan"
9074 #: server_synchronize.php:95
9075 msgid "Could not connect to the target"
9076 msgstr "Kunde inte ansluta till målet"
9078 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9079 #: tbl_get_field.php:19
9081 msgid "'%s' database does not exist."
9082 msgstr "'%s' databasen finns inte."
9084 #: server_synchronize.php:261
9085 msgid "Structure Synchronization"
9086 msgstr "Struktur Synkronisering"
9088 #: server_synchronize.php:266
9089 msgid "Data Synchronization"
9090 msgstr "Datasynkronisering"
9092 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9094 msgstr "inte närvarande"
9096 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9097 msgid "Structure Difference"
9098 msgstr "Struktur skillnad"
9100 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9101 msgid "Data Difference"
9102 msgstr "Data skillnad"
9104 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9105 msgid "Add column(s)"
9106 msgstr "Lägg till kolumn(er)"
9108 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9109 msgid "Remove column(s)"
9110 msgstr "Radera kolumn(er)"
9112 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9113 msgid "Alter column(s)"
9114 msgstr "Ändra kolumn(er)"
9116 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9117 msgid "Remove index(s)"
9118 msgstr "Radera index"
9120 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9121 msgid "Apply index(s)"
9122 msgstr "Applicera index"
9124 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9125 msgid "Update row(s)"
9126 msgstr "Uppdatera rad(er)"
9128 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9129 msgid "Insert row(s)"
9130 msgstr "Infoga rad(er)"
9132 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9133 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9134 msgstr "Vill du radera alla tidigare rader från mål tabellen?"
9136 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9137 msgid "Apply Selected Changes"
9138 msgstr "Applicera markerade ändringar"
9140 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9141 msgid "Synchronize Databases"
9142 msgstr "Synkronisera databaser"
9144 #: server_synchronize.php:459
9145 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9146 msgstr "Valda måltabellerna har synkroniserats med källtabellerna."
9148 #: server_synchronize.php:937
9149 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9150 msgstr "Måldatabas har synkroniserats med källdatabasen"
9152 #: server_synchronize.php:998
9153 msgid "The following queries have been executed:"
9154 msgstr "Följande frågor har verkställts:"
9156 #: server_synchronize.php:1126
9157 msgid "Enter manually"
9158 msgstr "Skriv in manuellt"
9160 #: server_synchronize.php:1134
9161 msgid "Current connection"
9162 msgstr "Nuvarande anslutning"
9164 #: server_synchronize.php:1163
9166 msgid "Configuration: %s"
9167 msgstr "Konfiguration: %s"
9169 #: server_synchronize.php:1178
9173 #: server_synchronize.php:1224
9175 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9176 "database will remain unchanged."
9178 "Mål databasen kommer bli helt synkroniserat med källdatabasen. Källdatabasen "
9179 "kommer att förbli oförändrad."
9181 #: server_variables.php:41
9182 msgid "Server variables and settings"
9183 msgstr "Servervariabler och inställningar"
9185 #: server_variables.php:69
9186 msgid "Session value"
9187 msgstr "Sessionsvärde"
9189 #: server_variables.php:69 server_variables.php:108
9190 msgid "Global value"
9191 msgstr "Globalt värde"
9193 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9197 #: setup/frames/index.inc.php:49
9198 msgid "Cannot load or save configuration"
9199 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
9201 #: setup/frames/index.inc.php:50
9203 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9204 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9205 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9207 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
9208 "huvudkatalog son beskrivs i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9209 "dokumentationen[/a]. Annars kommer du endast att kunna hämta eller visa den."
9211 #: setup/frames/index.inc.php:57
9213 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9214 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9216 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
9217 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
9219 #: setup/frames/index.inc.php:60
9222 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9223 "link[/a] to use a secure connection."
9225 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
9226 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
9228 #: setup/frames/index.inc.php:64
9229 msgid "Insecure connection"
9230 msgstr "Osäker anslutning"
9232 #: setup/frames/index.inc.php:92
9233 msgid "Configuration saved."
9234 msgstr "Konfiguration sparad"
9236 #: setup/frames/index.inc.php:93
9238 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9239 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9241 "Konfiguration sparad till filen config / config.inc.php ihuvudkatalogen för "
9242 "phpMyAdmin, kopiera den till huvudnivå ett och ta bort katalogen config för "
9245 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9249 #: setup/frames/index.inc.php:108
9250 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9251 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
9253 #: setup/frames/index.inc.php:148
9254 msgid "There are no configured servers"
9255 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
9257 #: setup/frames/index.inc.php:156
9261 #: setup/frames/index.inc.php:185
9262 msgid "Default language"
9263 msgstr "Förvalt språk"
9265 #: setup/frames/index.inc.php:195
9266 msgid "let the user choose"
9267 msgstr "låt användaren välja"
9269 #: setup/frames/index.inc.php:206
9273 #: setup/frames/index.inc.php:209
9274 msgid "Default server"
9275 msgstr "Förvald server"
9277 #: setup/frames/index.inc.php:219
9281 #: setup/frames/index.inc.php:224
9285 #: setup/frames/index.inc.php:228
9289 #: setup/frames/index.inc.php:239
9290 msgid "phpMyAdmin homepage"
9291 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
9293 #: setup/frames/index.inc.php:240
9297 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9299 msgstr "Ändra server"
9301 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9302 msgid "Add a new server"
9303 msgstr "Lägg till en ny server"
9305 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9309 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9310 msgid "Submitted form contains errors"
9311 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
9313 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9314 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9315 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
9317 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9318 msgid "Ignore errors"
9319 msgstr "Ignorera fel"
9321 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9323 msgstr "Visa formulär"
9325 #: setup/lib/index.lib.php:119
9327 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9329 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgängliga. Versionskontroll är inte "
9332 #: setup/lib/index.lib.php:126
9334 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9337 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
9338 "uppgraderingsservern."
9340 #: setup/lib/index.lib.php:143
9341 msgid "Got invalid version string from server"
9342 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
9344 #: setup/lib/index.lib.php:150
9345 msgid "Unparsable version string"
9346 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
9348 #: setup/lib/index.lib.php:162
9351 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9352 "version is %s, released on %s."
9354 "Du använder Git version, kör [kbd]git pull[/ kbd] :-) [br] Den senaste "
9355 "stabila versionen är%s, släppt den %s."
9357 #: setup/lib/index.lib.php:165
9358 msgid "No newer stable version is available"
9359 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
9361 #: setup/lib/index.lib.php:250
9364 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9365 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9366 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9367 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9369 "Denna %soption%s bör inaktiveras eftersom de tillåter angripare att genom "
9370 "bruteforce logga in på en MySQL-server. Om du anser att detta är "
9371 "nödvändigt, använd %strusted proxies listan%s. IP-baserat skydd kan dock "
9372 "inte vara tillförlitligg om din IP tillhör till en ISP där tusentals "
9373 "användare, inklusive dig, är anslutna till."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:252
9377 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9378 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9379 "you don't need to remember it."
9381 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
9382 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
9383 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
9385 #: setup/lib/index.lib.php:253
9388 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9389 "unavailable on this system."
9391 "%sBzip2 komprimering och dekomprimering%s kräver funktioner (%s) som inte är "
9392 "tillgängliga på detta system."
9394 #: setup/lib/index.lib.php:255
9396 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9397 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9399 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
9400 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
9402 #: setup/lib/index.lib.php:256
9404 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9405 msgstr "Denna %soption%s ska vara aktiv om din webbserver stödjer det."
9407 #: setup/lib/index.lib.php:258
9410 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9411 "unavailable on this system."
9413 "%sGZip komprimering och dekomprimering%s kräver funktioner (%s) som inte är "
9414 "tillgängliga på detta system."
9416 #: setup/lib/index.lib.php:260
9419 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9420 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9423 "%sLogin cookie validity%s är mer än 1440 sekunder kan orsaka slumpmässit "
9424 "ogiltigförklarande av session om %ssession.gc_maxlifetime%s s är mindre än "
9425 "dess värde (för närvarande %d)."
9427 #: setup/lib/index.lib.php:262
9430 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9431 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9433 "%slogin cookie giltighet%s ska anges till 1800 sekunder (30 minuter) som "
9434 "mest. Värden större än 1800 kan innebära en säkerhetsrisk som "
9437 #: setup/lib/index.lib.php:264
9440 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9441 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9443 "Om du använder cookie autentisering och% slogin cookie lagra%s inte är 0, "
9444 "måste%slogin cookie giltighet%s sättas till ett värde mindre eller lika med "
9447 #: setup/lib/index.lib.php:266
9450 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9451 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9452 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9453 "of users, including you, are connected to."
9455 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd extra skyddsinställningar - %"
9456 "shost autentisering%s inställningarna och %strusted proxies listan%s. Dock "
9457 "kan IP-baserat skydd inte vara tillförlitligt om din IP tillhör en ISP där "
9458 "tusentals användare, inklusive dig, är anslutna till"
9460 #: setup/lib/index.lib.php:268
9463 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9464 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9465 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9466 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9469 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
9470 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
9471 "värdar i skarp drift. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL "
9472 "kan direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt %sauthentication type%s "
9473 "till [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9475 #: setup/lib/index.lib.php:270
9478 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9481 "%sZip kompression%s kräver funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta "
9484 #: setup/lib/index.lib.php:272
9487 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9490 "%sZip dekompression%s kräver funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9493 #: setup/lib/index.lib.php:296
9494 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9495 msgstr "Du ska använda SSL-anslutningar om din webbserver stödjer det."
9497 #: setup/lib/index.lib.php:306
9498 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9499 msgstr "Du ska använda mysqli av prestandaskäl."
9501 #: setup/lib/index.lib.php:331
9502 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9503 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
9505 #: setup/lib/index.lib.php:351
9506 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9507 msgstr "Nyckeln är för kort, den ska ha minst 8 tecken."
9509 #: setup/lib/index.lib.php:358
9510 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9511 msgstr "Nyckeln ska innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialtecken."
9513 #: sql.php:94 tbl_change.php:253 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
9514 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
9515 msgid "Browse foreign values"
9516 msgstr "Bläddra bland främmande värden"
9520 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9521 msgstr "Använd bokmärke \"% s\" som standard webbläsarfråga."
9523 #: sql.php:644 tbl_replace.php:388
9525 msgid "Inserted row id: %1$d"
9526 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
9529 msgid "Showing as PHP code"
9530 msgstr "Visar som PHP-kod"
9532 #: sql.php:664 tbl_replace.php:362
9533 msgid "Showing SQL query"
9534 msgstr "Visar SQL-fråga"
9537 msgid "Validated SQL"
9538 msgstr "Validerad SQL-kod"
9542 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9543 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
9549 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9551 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9552 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
9554 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9558 #: tbl_change.php:758
9559 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9560 msgstr "På grund av sin längd,<br /> är denna kolumn kanske inte redigerbar"
9562 #: tbl_change.php:875
9563 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9564 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
9566 #: tbl_change.php:881
9567 msgid "Binary - do not edit"
9568 msgstr "Binär - ändra inte"
9570 #: tbl_change.php:929
9571 msgid "Upload to BLOB repository"
9572 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
9574 #: tbl_change.php:1058
9575 msgid "Insert as new row"
9576 msgstr "Lägg till som ny rad"
9578 #: tbl_change.php:1059
9579 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9580 msgstr "Infoga som ny rad och ignorera fel"
9582 #: tbl_change.php:1060
9583 msgid "Show insert query"
9584 msgstr "Visa insert fråga"
9586 #: tbl_change.php:1071
9590 #: tbl_change.php:1075
9591 msgid "Go back to previous page"
9592 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
9594 #: tbl_change.php:1076
9595 msgid "Insert another new row"
9596 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
9598 #: tbl_change.php:1080
9599 msgid "Go back to this page"
9600 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
9602 #: tbl_change.php:1088
9603 msgid "Edit next row"
9604 msgstr "Ändra nästa rad"
9606 #: tbl_change.php:1099
9608 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9610 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
9611 "för att flytta vart som helst"
9613 #: tbl_change.php:1137
9615 msgid "Continue insertion with %s rows"
9616 msgstr "Fortsätt inmatning med %s rader"
9642 #| msgid "Report title:"
9644 msgstr "Rapport titel:"
9650 #: tbl_chart.php:113
9652 #| msgid "SQL queries"
9656 #: tbl_chart.php:115
9658 #| msgid "Textarea columns"
9659 msgid "The remaining columns"
9660 msgstr "Textarea kolumner"
9662 #: tbl_chart.php:128
9664 #| msgid "X Axis label"
9665 msgid "X-Axis label:"
9666 msgstr "X-axel etikett"
9668 #: tbl_chart.php:128
9674 #: tbl_chart.php:129
9676 #| msgid "Y Axis label"
9677 msgid "Y-Axis label:"
9678 msgstr "Y-axel etikett"
9680 #: tbl_chart.php:129
9686 #: tbl_create.php:56
9688 msgid "Table %s already exists!"
9689 msgstr "Tabell %s finns redan!"
9691 #: tbl_create.php:242
9693 msgid "Table %1$s has been created."
9694 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
9696 #: tbl_export.php:24
9697 msgid "View dump (schema) of table"
9698 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
9700 #: tbl_indexes.php:66
9701 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9702 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
9704 #: tbl_indexes.php:74
9705 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9706 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
9708 #: tbl_indexes.php:90
9709 msgid "No index parts defined!"
9710 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
9712 #: tbl_indexes.php:158
9713 msgid "Create a new index"
9714 msgstr "Skapa ett nytt index"
9716 #: tbl_indexes.php:160
9717 msgid "Modify an index"
9718 msgstr "Ändra ett index"
9720 #: tbl_indexes.php:166
9724 #: tbl_indexes.php:172
9728 #: tbl_indexes.php:182
9730 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9732 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
9735 #: tbl_indexes.php:249
9737 msgid "Add to index %s column(s)"
9738 msgstr "Lägg till %s kolumn(er) till index"
9740 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9741 msgid "Column count has to be larger than zero."
9742 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
9744 #: tbl_move_copy.php:44
9745 msgid "Can't move table to same one!"
9746 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma en!"
9748 #: tbl_move_copy.php:46
9749 msgid "Can't copy table to same one!"
9750 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma en!"
9752 #: tbl_move_copy.php:54
9754 msgid "Table %s has been moved to %s."
9755 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
9757 #: tbl_move_copy.php:56
9759 msgid "Table %s has been copied to %s."
9760 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
9762 #: tbl_move_copy.php:74
9763 msgid "The table name is empty!"
9764 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
9766 #: tbl_operations.php:264
9767 msgid "Alter table order by"
9768 msgstr "Sortera om tabellen efter"
9770 #: tbl_operations.php:273
9772 msgstr "(var för sig)"
9774 #: tbl_operations.php:293
9775 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9776 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9778 #: tbl_operations.php:351
9779 msgid "Table options"
9780 msgstr "Tabellalternativ"
9782 #: tbl_operations.php:355
9783 msgid "Rename table to"
9784 msgstr "Döp om tabellen till"
9786 #: tbl_operations.php:531
9787 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9788 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9790 #: tbl_operations.php:578
9791 msgid "Switch to copied table"
9792 msgstr "Byt till kopierad tabell"
9794 #: tbl_operations.php:590
9795 msgid "Table maintenance"
9796 msgstr "Tabellunderhåll"
9798 #: tbl_operations.php:614
9799 msgid "Defragment table"
9800 msgstr "Defragmentera tabell"
9802 #: tbl_operations.php:662
9804 msgid "Table %s has been flushed"
9805 msgstr "Tabellen %s har rensats"
9807 #: tbl_operations.php:668
9808 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9809 msgstr "Rensa tabellen (flush)"
9811 #: tbl_operations.php:677
9812 msgid "Delete data or table"
9813 msgstr "Ta bort data eller tabell"
9815 #: tbl_operations.php:692
9816 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9817 msgstr "Töm tabellen (TRUNCATE)"
9819 #: tbl_operations.php:712
9820 msgid "Delete the table (DROP)"
9821 msgstr "Ta bort tabellen (DROP)"
9823 #: tbl_operations.php:733
9824 msgid "Partition maintenance"
9825 msgstr "Underhåll av partition"
9827 #: tbl_operations.php:741
9829 msgid "Partition %s"
9830 msgstr "Partition %s"
9832 #: tbl_operations.php:744
9836 #: tbl_operations.php:745
9838 msgstr "Kontrollera"
9840 #: tbl_operations.php:746
9844 #: tbl_operations.php:747
9848 #: tbl_operations.php:748
9852 #: tbl_operations.php:760
9853 msgid "Remove partitioning"
9854 msgstr "Ta bort partitionering"
9856 #: tbl_operations.php:786
9857 msgid "Check referential integrity:"
9858 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
9860 #: tbl_printview.php:72
9862 msgstr "Visa tabeller"
9864 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9866 msgstr "Visa använt utrymme"
9868 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9872 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9876 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9877 msgid "Row Statistics"
9878 msgstr "Radstatistik"
9880 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9882 msgstr "Uppgifterna"
9884 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9888 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9892 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9896 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9900 #: tbl_relation.php:276
9902 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9903 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
9905 #: tbl_relation.php:402
9906 msgid "Internal relation"
9907 msgstr "Intern relation"
9909 #: tbl_relation.php:404
9911 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9914 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande FOREIGN KEY relation "
9917 #: tbl_relation.php:410
9918 msgid "Foreign key constraint"
9919 msgstr "Begränsning av främmande nyckel"
9921 #: tbl_row_action.php:28
9922 msgid "No rows selected"
9923 msgstr "Inga rader valda"
9925 #: tbl_select.php:110
9926 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9927 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
9929 #: tbl_select.php:234
9930 msgid "Select columns (at least one):"
9931 msgstr "Markera kolumner (minst en):"
9933 #: tbl_select.php:252
9934 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9935 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
9937 #: tbl_select.php:259
9938 msgid "Number of rows per page"
9939 msgstr "Anntal rader per sida"
9941 #: tbl_select.php:265
9942 msgid "Display order:"
9943 msgstr "Visningsordning:"
9945 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9946 msgid "Browse distinct values"
9947 msgstr "Bläddra bland distinkta värden"
9949 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9950 msgid "Add primary key"
9951 msgstr "Lägg till primär nyckel"
9953 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9955 msgstr "Lägg till index"
9957 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9958 msgid "Add unique index"
9959 msgstr "Lägg till unikt index"
9961 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9962 msgid "Add FULLTEXT index"
9963 msgstr "Lägg till FULLTEXT index"
9965 #: tbl_structure.php:385
9966 msgctxt "None for default"
9970 #: tbl_structure.php:398
9972 msgid "Column %s has been dropped"
9973 msgstr "Kolumnen %s har tagits bort"
9975 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
9977 msgid "A primary key has been added on %s"
9978 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
9980 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9981 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9983 msgid "An index has been added on %s"
9984 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
9986 #: tbl_structure.php:471
9987 msgid "Show more actions"
9988 msgstr "Visa fler åtgärder"
9990 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
9991 msgid "Relation view"
9992 msgstr "Visa relationer"
9994 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
9995 msgid "Propose table structure"
9996 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
9998 #: tbl_structure.php:634
10000 msgstr "Lägg till kolumn"
10002 #: tbl_structure.php:648
10003 msgid "At End of Table"
10004 msgstr "I slutet av tabellen"
10006 #: tbl_structure.php:649
10007 msgid "At Beginning of Table"
10008 msgstr "I början av tabellen"
10010 #: tbl_structure.php:650
10015 #: tbl_structure.php:689
10017 msgid "Create an index on %s columns"
10018 msgstr "Skapa ett index för %s kolumn(er)"
10020 #: tbl_structure.php:850
10021 msgid "partitioned"
10022 msgstr "partitionerad"
10024 #: tbl_tracking.php:109
10026 msgid "Tracking report for table `%s`"
10027 msgstr "Spårning av rapport för tabell `%s`"
10029 #: tbl_tracking.php:182
10031 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10032 msgstr "Version %s har skapats, spårning för %s.%s är aktiverad."
10034 #: tbl_tracking.php:190
10036 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10037 msgstr "Spårning av %s.%s , version %s är avaktiverad."
10039 #: tbl_tracking.php:198
10041 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10042 msgstr "Spårning av %s.%s , version %s är aktiverad."
10044 #: tbl_tracking.php:208
10045 msgid "SQL statements executed."
10046 msgstr "SQL-satser exekverade."
10048 #: tbl_tracking.php:214
10050 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10051 "ensure that you have the privileges to do so."
10053 "Du kan dumpa genom att skapa och använda en tillfällig databas. Se till att "
10054 "du har behörighet att göra det."
10056 #: tbl_tracking.php:215
10057 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10058 msgstr "Kommentera bort dessa två rader om du inte behöver dem."
10060 #: tbl_tracking.php:224
10061 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10062 msgstr "SQL-satser exporteras. Kopiera dump eller verkställ."
10064 #: tbl_tracking.php:255
10066 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10067 msgstr "Version %s ögonblicksbild (SQL-kod)"
10069 #: tbl_tracking.php:382
10070 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10071 msgstr "Spårningsdata har tagits bort"
10073 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10074 msgid "Query error"
10075 msgstr "Sökningsfel"
10077 #: tbl_tracking.php:399
10078 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10079 msgstr "Spårningsdata manipulation har tagits bort"
10081 #: tbl_tracking.php:411
10082 msgid "Tracking statements"
10083 msgstr "Spårning av uppgifter"
10085 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
10087 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10088 msgstr "Visa %s med datum fån %s till %s av användare %s %s"
10090 #: tbl_tracking.php:432
10091 msgid "Delete tracking data row from report"
10092 msgstr "Ta bort spårning för denna rapport"
10094 #: tbl_tracking.php:443
10096 msgstr "Inget data"
10098 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
10102 #: tbl_tracking.php:455
10103 msgid "Data definition statement"
10104 msgstr "Data definition redogörelse"
10106 #: tbl_tracking.php:512
10107 msgid "Data manipulation statement"
10108 msgstr "Data manipulation redogörelse"
10110 #: tbl_tracking.php:558
10111 msgid "SQL dump (file download)"
10112 msgstr "SQL dump (filnedladdning)"
10114 #: tbl_tracking.php:559
10118 #: tbl_tracking.php:560
10119 msgid "This option will replace your table and contained data."
10120 msgstr "Denna alternativ kommer att ersätta din tabell och ingående data."
10122 #: tbl_tracking.php:560
10123 msgid "SQL execution"
10124 msgstr "SQL exekvering"
10126 #: tbl_tracking.php:572
10128 msgid "Export as %s"
10129 msgstr "Exportera som %s"
10131 #: tbl_tracking.php:612
10132 msgid "Show versions"
10133 msgstr "Visa versioner"
10135 #: tbl_tracking.php:644
10139 #: tbl_tracking.php:692
10141 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10142 msgstr "Avbryt spårning för %s.%s"
10144 #: tbl_tracking.php:694
10145 msgid "Deactivate now"
10146 msgstr "Deaktivera nu"
10148 #: tbl_tracking.php:705
10150 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10151 msgstr "Aktivera spårning för %s.%s"
10153 #: tbl_tracking.php:707
10154 msgid "Activate now"
10155 msgstr "Aktivera nu"
10157 #: tbl_tracking.php:720
10159 msgid "Create version %s of %s.%s"
10160 msgstr "Skapa version %s of %s.%s"
10162 #: tbl_tracking.php:724
10163 msgid "Track these data definition statements:"
10164 msgstr "Spåra dessa datadefinitioners kommandon"
10166 #: tbl_tracking.php:732
10167 msgid "Track these data manipulation statements:"
10168 msgstr "Spåra dessa datahanterings kommandon"
10170 #: tbl_tracking.php:740
10171 msgid "Create version"
10172 msgstr "Skapa version"
10177 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10180 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
10184 msgid "Get more themes!"
10185 msgstr "Hämta fler teman!"
10187 #: transformation_overview.php:24
10188 msgid "Available MIME types"
10189 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
10191 #: transformation_overview.php:37
10193 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10194 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
10196 #: transformation_overview.php:42
10197 msgid "Available transformations"
10198 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
10200 #: transformation_overview.php:47
10201 msgctxt "for MIME transformation"
10202 msgid "Description"
10203 msgstr "Beskrivning"
10205 #: user_password.php:48
10206 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10207 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
10209 #: user_password.php:110
10210 msgid "The profile has been updated."
10211 msgstr "Profilen har uppdaterats."
10213 #: view_create.php:141
10217 #: view_operations.php:91
10218 msgid "Rename view to"
10219 msgstr "Ändra namn till"
10221 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
10222 #~ msgstr "Jämför exekveringstid (millisekunder"
10224 #~ msgid "Query results"
10225 #~ msgstr "Visa resultat"
10227 #~ msgid "No data found for the chart."
10228 #~ msgstr "Resultat saknas för tabell."
10230 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
10231 #~ msgstr "GD filändelse är nödvändig för tabell. "
10233 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
10234 #~ msgstr "JSON avkodare behövs för verktygstips för diagram"
10236 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
10237 #~ msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
10239 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
10241 #~ msgstr "Återställ"
10243 #~ msgid "Show processes"
10244 #~ msgstr "Visa processer"
10246 #~ msgctxt "for Show status"
10248 #~ msgstr "Återställ"
10251 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
10252 #~ "of this MySQL server since its startup."
10254 #~ "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken "
10255 #~ "hos denna MySQL-server sedan den startade."
10258 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
10261 #~ "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
10264 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
10265 #~ msgstr "Notera: Skapa fråga-diagrammet kan ta lång tid."
10267 #~ msgid "Chart generated successfully."
10268 #~ msgstr "Diagram skapadesframgångsrikt."
10271 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
10272 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10274 #~ "Resultatet av denna fråga kan inte användas för ett diagram. Se [a@./"
10275 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10286 #~ msgid "Area margins"
10287 #~ msgstr "Area marginaler"
10289 #~ msgid "Legend margins"
10290 #~ msgstr "Förklaring marginaler"
10295 #~ msgid "Bar type"
10296 #~ msgstr "Stapel typ"
10301 #~ msgid "Continuous image"
10302 #~ msgstr "Kontinuerlig bild"
10305 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10306 #~ "this to draw the whole chart in one image."
10308 #~ "Av kompatibilitetsskäl är diagrammet segmenterat som standard, välj detta "
10309 #~ "för att dra hela diagrammet i en bild."
10312 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10314 #~ "När du ritar ett polärdiagram är alla värden normaliserade till ett spann "
10318 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10319 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10321 #~ "Notera att inte alla resultattabeller kan läggas till diagrammet. Se <a "
10322 #~ "href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</"
10326 #~ msgstr "Rita om"
10328 #~ msgid "Add a New User"
10329 #~ msgstr "Lägg till en ny användare"
10331 #~ msgid "Create User"
10332 #~ msgstr "Skapa Användare"
10334 #~ msgid "Add a new User"
10335 #~ msgstr "Lägg till ny användare"
10337 #~ msgid "Show table row links on left side"
10338 #~ msgstr "Visa tabellrader som länkar på vänster sida"
10340 #~ msgid "Show table row links on right side"
10341 #~ msgstr "Visa tabellrader som länkar på höger sida"
10343 #~ msgid "Background color"
10344 #~ msgstr "Bakgrundsfärg"
10346 #~ msgid "Choose..."
10347 #~ msgstr "välj..."
10349 #~ msgid "Delete the matches for the "
10350 #~ msgstr "radera matchande för %s tabellen?"
10352 #~ msgid "Show left delete link"
10353 #~ msgstr "Visa vänster radera-länk"
10355 #~ msgid "Show right delete link"
10356 #~ msgstr "Visa höger radera-länk"
10358 #~ msgid "Mailing lists"
10359 #~ msgstr "E-postlistor"