Translated using Weblate (Spanish)
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blob2fec2edebb6a82ea2fda80d603773b82d393b3b5
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-05-09 08:26+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-04-25 15:32+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/"
10 "mk/>\n"
11 "Language: mk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 1.6-dev\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:60 js/messages.php:335
19 #: libraries/DisplayResults.class.php:809
20 #: libraries/server_privileges.lib.php:2622
21 msgid "Show all"
22 msgstr "прикажи ги сите"
24 #: browse_foreigners.php:77 libraries/PDF.class.php:68
25 #: libraries/Util.class.php:2547
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1183
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1207
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
29 #: libraries/select_lang.lib.php:516
30 msgid "Page number:"
31 msgstr "Број на страници:"
33 #: browse_foreigners.php:94
34 msgid ""
35 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
36 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
37 "cross-window updates."
38 msgstr ""
39 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
40 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
41 "прозорима због сигурносних подешавања."
43 #: browse_foreigners.php:166
44 #, fuzzy
45 #| msgid "Search"
46 msgid "Search:"
47 msgstr "Пребарување"
49 #: browse_foreigners.php:170 gis_data_editor.php:396 js/messages.php:209
50 #: libraries/DbSearch.class.php:455 libraries/DisplayResults.class.php:1657
51 #: libraries/TableSearch.class.php:1141 libraries/core.lib.php:556
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:94
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
54 #: libraries/display_export.lib.php:453 libraries/display_import.lib.php:335
55 #: libraries/display_indexes.lib.php:202 libraries/index.lib.php:37
56 #: libraries/insert_edit.lib.php:1547 libraries/insert_edit.lib.php:1582
57 #: libraries/operations.lib.php:39 libraries/operations.lib.php:82
58 #: libraries/operations.lib.php:210 libraries/operations.lib.php:254
59 #: libraries/operations.lib.php:636 libraries/operations.lib.php:689
60 #: libraries/operations.lib.php:738 libraries/operations.lib.php:1055
61 #: libraries/operations.lib.php:1339
62 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
63 #: libraries/replication_gui.lib.php:79 libraries/replication_gui.lib.php:396
64 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
65 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1081
66 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1664
67 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
68 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164
69 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:226
70 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
71 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:534
72 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
73 #: libraries/server_privileges.lib.php:1479
74 #: libraries/server_privileges.lib.php:1971
75 #: libraries/server_privileges.lib.php:2562
76 #: libraries/server_privileges.lib.php:3084
77 #: libraries/sql_query_form.lib.php:378 libraries/sql_query_form.lib.php:435
78 #: libraries/sql_query_form.lib.php:498 libraries/structure.lib.php:1582
79 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:754 pmd_pdf.php:151
80 #: prefs_manage.php:266 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:116
81 #: server_replication.php:224 server_replication.php:327 tbl_chart.php:251
82 #: tbl_tracking.php:521 tbl_tracking.php:684 view_create.php:224
83 #: view_operations.php:98
84 msgid "Go"
85 msgstr "OK"
87 #: browse_foreigners.php:181 browse_foreigners.php:185
88 #: libraries/Index.class.php:561 tbl_tracking.php:382
89 msgid "Keyname"
90 msgstr "Име на клуч"
92 #: browse_foreigners.php:182 browse_foreigners.php:184
93 #: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:43
94 #: server_plugins.php:130 server_status_variables.php:234
95 msgid "Description"
96 msgstr "Опис"
98 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:280
99 #: browse_foreigners.php:296 browse_foreigners.php:308
100 msgid "Use this value"
101 msgstr "Користи ја оваа вредност"
103 #: changelog.php:35 license.php:28
104 #, php-format
105 msgid ""
106 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
107 "for more information."
108 msgstr ""
110 #: db_create.php:74
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
115 #: db_datadict.php:51 libraries/operations.lib.php:32
116 msgid "Database comment: "
117 msgstr "Коментар на базата на податоци: "
119 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332
120 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:836 tbl_printview.php:120
121 #, fuzzy
122 #| msgid "Table comments"
123 msgid "Table comments:"
124 msgstr "Коментар на табелата"
126 #: db_datadict.php:166 libraries/Index.class.php:565
127 #: libraries/TableSearch.class.php:183 libraries/TableSearch.class.php:1189
128 #: libraries/display_indexes.lib.php:117 libraries/insert_edit.lib.php:1566
129 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:276
130 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:391
131 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
132 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:358
133 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:456
134 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:269
135 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:432
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1358
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1381
139 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:353 tbl_printview.php:130
140 #: tbl_relation.php:378 tbl_tracking.php:324 tbl_tracking.php:386
141 #, fuzzy
142 #| msgid "Column names"
143 msgid "Column"
144 msgstr "Имиња на колони"
146 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:101 libraries/Index.class.php:562
147 #: libraries/TableSearch.class.php:184 libraries/insert_edit.lib.php:241
148 #: libraries/insert_edit.lib.php:245
149 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:279
150 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:394
151 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
152 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:361
153 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:459
154 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:270
155 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:939
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:968
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1577
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1359
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382
162 #: libraries/server_privileges.lib.php:1573 libraries/structure.lib.php:776
163 #: libraries/structure.lib.php:1180
164 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:96 tbl_printview.php:131
165 #: tbl_tracking.php:325 tbl_tracking.php:383
166 msgid "Type"
167 msgstr "Тип"
169 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:568
170 #: libraries/TableSearch.class.php:1190 libraries/insert_edit.lib.php:1575
171 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:282
172 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:397
173 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
174 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
175 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:462
176 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
177 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1361
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1384
180 #: libraries/structure.lib.php:1183
181 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:116 tbl_printview.php:132
182 #: tbl_tracking.php:327 tbl_tracking.php:389
183 msgid "Null"
184 msgstr "Null"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:285
187 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:400
188 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
189 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
190 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:465
191 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
192 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1385
195 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1184
196 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:107 tbl_printview.php:133
197 #: tbl_tracking.php:328
198 msgid "Default"
199 msgstr "Стандардно"
201 #: db_datadict.php:174 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:404
202 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
203 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:469
204 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1364
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1387 tbl_printview.php:135
207 msgid "Links to"
208 msgstr "Врски кон"
210 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:107
211 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
212 #: libraries/config/messages.inc.php:129
213 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:409
214 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:516
215 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:474
216 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:377
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1375
218 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1388
219 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:136 tbl_printview.php:137
220 msgid "Comments"
221 msgstr "Коментари"
223 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:231 libraries/Index.class.php:431
224 #: libraries/Index.class.php:470 libraries/Index.class.php:839
225 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:65
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:342
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:343
228 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
229 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:587
230 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:724
231 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:566
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1414
233 #: libraries/server_privileges.lib.php:1715
234 #: libraries/server_privileges.lib.php:1850
235 #: libraries/server_privileges.lib.php:1863
236 #: libraries/server_privileges.lib.php:2157
237 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
238 #: libraries/server_privileges.lib.php:2482
239 #: libraries/server_privileges.lib.php:2496 libraries/structure.lib.php:1268
240 #: libraries/user_preferences.lib.php:282 prefs_manage.php:132 sql.php:340
241 #: sql.php:435 sql.php:436 tbl_printview.php:186 tbl_tracking.php:345
242 #: tbl_tracking.php:399 tbl_tracking.php:404
243 msgid "No"
244 msgstr "Не"
246 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:230 libraries/Index.class.php:432
247 #: libraries/Index.class.php:469 libraries/Index.class.php:839
248 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:64
249 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:71
250 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/mult_submits.inc.php:112
251 #: libraries/mult_submits.inc.php:117 libraries/mult_submits.inc.php:122
252 #: libraries/mult_submits.inc.php:127 libraries/mult_submits.inc.php:290
253 #: libraries/mult_submits.inc.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:336
254 #: libraries/mult_submits.inc.php:337 libraries/mult_submits.inc.php:350
255 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:632
256 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:587
257 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:725
258 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:566
259 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1415
260 #: libraries/server_privileges.lib.php:1715
261 #: libraries/server_privileges.lib.php:1847
262 #: libraries/server_privileges.lib.php:1861
263 #: libraries/server_privileges.lib.php:2156
264 #: libraries/server_privileges.lib.php:2161
265 #: libraries/server_privileges.lib.php:2479
266 #: libraries/server_privileges.lib.php:2496 libraries/structure.lib.php:1268
267 #: libraries/user_preferences.lib.php:280 prefs_manage.php:131
268 #: server_databases.php:103 server_databases.php:110 sql.php:433 sql.php:434
269 #: tbl_printview.php:187 tbl_structure.php:84 tbl_tracking.php:345
270 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:402
271 msgid "Yes"
272 msgstr "Да"
274 #: db_export.php:29
275 msgid "View dump (schema) of database"
276 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
278 #: db_export.php:33 db_printview.php:92 db_tracking.php:49 export.php:554
279 #: libraries/DBQbe.class.php:268
280 msgid "No tables found in database."
281 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
283 #: db_export.php:40 libraries/DbSearch.class.php:438 server_export.php:25
284 msgid "Select All"
285 msgstr "избери се"
287 #: db_export.php:45 libraries/DbSearch.class.php:441 server_export.php:30
288 msgid "Unselect All"
289 msgstr "ништо"
291 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:24
292 msgid "The database name is empty!"
293 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
295 #: db_operations.php:129
296 #, fuzzy, php-format
297 #| msgid "Database %s has been renamed to %s"
298 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
299 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
301 #: db_operations.php:133
302 #, fuzzy, php-format
303 #| msgid "Database %s has been copied to %s"
304 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
305 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
307 #: db_operations.php:259
308 #, fuzzy, php-format
309 #| msgid ""
310 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
311 #| "To find out why click %shere%s."
312 msgid ""
313 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
314 "click %shere%s."
315 msgstr ""
316 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
317 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
319 #: db_printview.php:99 db_tracking.php:79 db_tracking.php:198
320 #: libraries/Menu.class.php:190 libraries/config/messages.inc.php:512
321 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:457
322 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:298
324 #: libraries/server_privileges.lib.php:1999
325 #: libraries/server_privileges.lib.php:2230
326 #: libraries/server_privileges.lib.php:2881 libraries/structure.lib.php:757
327 #: tbl_tracking.php:763
328 msgid "Table"
329 msgstr "Табела"
331 #: db_printview.php:100 libraries/Table.class.php:283
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:31 libraries/import.lib.php:181
333 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1708
334 #: libraries/structure.lib.php:1893 tbl_printview.php:365
335 msgid "Rows"
336 msgstr "Записи"
338 #: db_printview.php:104 libraries/display_indexes.lib.php:118
339 #: libraries/structure.lib.php:787
340 msgid "Size"
341 msgstr "Големина"
343 #: db_printview.php:159 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1020
344 #: libraries/structure.lib.php:731
345 msgid "in use"
346 msgstr "се користи"
348 #: db_printview.php:185 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:946
349 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
350 #, fuzzy
351 #| msgid "Creation"
352 msgid "Creation:"
353 msgstr "Направено"
355 #: db_printview.php:194 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:959
356 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Last update"
359 msgid "Last update:"
360 msgstr "Последна измена"
362 #: db_printview.php:203 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:972
363 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1347
364 #, fuzzy
365 #| msgid "Last check"
366 msgid "Last check:"
367 msgstr "Последна проверка"
369 #: db_printview.php:220 libraries/structure.lib.php:176
370 #, fuzzy, php-format
371 #| msgid "%s table(s)"
372 msgid "%s table"
373 msgid_plural "%s tables"
374 msgstr[0] "%s табела"
375 msgstr[1] "%s табела"
377 #: db_qbe.php:40
378 msgid "You have to choose at least one column to display"
379 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
381 #: db_qbe.php:60
382 #, fuzzy, php-format
383 #| msgid "Switch to copied table"
384 msgid "Switch to %svisual builder%s"
385 msgstr "Премини на копираната табела"
387 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
388 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
389 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:587
390 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:65
391 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:253
392 msgid "Access denied"
393 msgstr "Пристапот не е допуштен"
395 #: db_structure.php:86
396 #, fuzzy
397 #| msgid "No tables found in database."
398 msgid "No tables found in database"
399 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
401 #: db_tracking.php:73
402 msgid "Tracked tables"
403 msgstr ""
405 #: db_tracking.php:78 libraries/Menu.class.php:167
406 #: libraries/config/messages.inc.php:506
407 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
408 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
409 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
410 #: libraries/server_privileges.lib.php:1989
411 #: libraries/server_privileges.lib.php:2230
412 #: libraries/server_privileges.lib.php:2872 server_databases.php:202
413 #: server_status.php:383 tbl_tracking.php:762
414 msgid "Database"
415 msgstr "База на податоци"
417 #: db_tracking.php:80
418 msgid "Last version"
419 msgstr "Последна Верзија"
421 #: db_tracking.php:81 tbl_tracking.php:765
422 msgid "Created"
423 msgstr "Креирано"
425 #: db_tracking.php:82 tbl_tracking.php:766
426 msgid "Updated"
427 msgstr "Ажурирано"
429 #: db_tracking.php:83 js/messages.php:163 libraries/Menu.class.php:458
430 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:426 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
431 #: server_status.php:395 sql.php:1108 tbl_tracking.php:767
432 msgid "Status"
433 msgstr "Статус"
435 #: db_tracking.php:84 libraries/Index.class.php:559
436 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
437 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_privileges.lib.php:1576
438 #: libraries/server_privileges.lib.php:2240
439 #: libraries/server_privileges.lib.php:2404 libraries/structure.lib.php:765
440 #: libraries/structure.lib.php:1198 server_databases.php:237
441 msgid "Action"
442 msgstr "Акција"
444 #: db_tracking.php:85 tbl_change.php:241 tbl_tracking.php:768
445 msgid "Show"
446 msgstr "Прикажи"
448 #: db_tracking.php:97 js/messages.php:34
449 msgid "Delete tracking data for this table"
450 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
452 #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:625
453 #: libraries/Util.class.php:3447 libraries/Util.class.php:3448
454 #: libraries/structure.lib.php:307 libraries/structure.lib.php:1378
455 #: libraries/structure.lib.php:2042 libraries/structure.lib.php:2044
456 #: server_databases.php:332
457 msgid "Drop"
458 msgstr "Бриши"
460 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:723 tbl_tracking.php:777
461 msgid "active"
462 msgstr ""
464 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:725 tbl_tracking.php:779
465 msgid "not active"
466 msgstr ""
468 #: db_tracking.php:138
469 #, fuzzy
470 msgid "Versions"
471 msgstr "Персиски"
473 #: db_tracking.php:139 tbl_tracking.php:489 tbl_tracking.php:799
474 msgid "Tracking report"
475 msgstr ""
477 #: db_tracking.php:140 tbl_tracking.php:292 tbl_tracking.php:804
478 #, fuzzy
479 msgid "Structure snapshot"
480 msgstr "Само структура"
482 #: db_tracking.php:193
483 msgid "Untracked tables"
484 msgstr ""
486 #: db_tracking.php:212 libraries/structure.lib.php:1515
487 #, fuzzy
488 msgid "Track table"
489 msgstr "Проверка на табелата"
491 #: db_tracking.php:240
492 #, fuzzy
493 msgid "Database Log"
494 msgstr "База на податоци"
496 #: export.php:148
497 #, fuzzy
498 #| msgid "Bar type"
499 msgid "Bad type!"
500 msgstr "Вид на упит"
502 #: export.php:199
503 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
504 msgstr ""
506 #: export.php:228
507 #, fuzzy
508 #| msgid "Add new field"
509 msgid "Bad parameters!"
510 msgstr "Додади ново поле"
512 #: export.php:332 export.php:363 export.php:923
513 #, php-format
514 msgid "Insufficient space to save the file %s."
515 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
517 #: export.php:503
518 #, php-format
519 msgid ""
520 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
521 msgstr ""
522 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
523 "изберете опција за пишување врз неа."
525 #: export.php:509 export.php:515
526 #, php-format
527 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
528 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
530 #: export.php:929
531 #, php-format
532 msgid "Dump has been saved to file %s."
533 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
535 #: file_echo.php:22
536 #, fuzzy
537 msgid "Invalid export type"
538 msgstr "Тип на извоз"
540 #: gis_data_editor.php:112
541 #, php-format
542 msgid "Value for the column \"%s\""
543 msgstr ""
545 #: gis_data_editor.php:140 tbl_gis_visualization.php:163
546 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
547 msgstr ""
549 #: gis_data_editor.php:161
550 msgid "SRID:"
551 msgstr ""
553 #: gis_data_editor.php:184
554 #, php-format
555 msgid "Geometry %d:"
556 msgstr ""
558 #: gis_data_editor.php:206
559 msgid "Point:"
560 msgstr ""
562 #: gis_data_editor.php:207 gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289
563 #: gis_data_editor.php:362 js/messages.php:300
564 msgid "X"
565 msgstr ""
567 #: gis_data_editor.php:210 gis_data_editor.php:238 gis_data_editor.php:293
568 #: gis_data_editor.php:366 js/messages.php:301
569 msgid "Y"
570 msgstr ""
572 #: gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:287 gis_data_editor.php:360
573 #: js/messages.php:303
574 #, php-format
575 msgid "Point %d"
576 msgstr ""
578 #: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:300 gis_data_editor.php:373
579 #: js/messages.php:309
580 #, fuzzy
581 #| msgid "Add new field"
582 msgid "Add a point"
583 msgstr "Додади ново поле"
585 #: gis_data_editor.php:262
586 #, fuzzy, php-format
587 #| msgid "Lines terminated by"
588 msgid "Linestring %d:"
589 msgstr "Линиите се завршуваат со"
591 #: gis_data_editor.php:265 gis_data_editor.php:341
592 msgid "Outer ring:"
593 msgstr ""
595 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343
596 #, php-format
597 msgid "Inner ring %d:"
598 msgstr ""
600 #: gis_data_editor.php:303
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Add a new User"
603 msgid "Add a linestring"
604 msgstr "Додади нов корисник"
606 #: gis_data_editor.php:304 gis_data_editor.php:378 js/messages.php:310
607 #, fuzzy
608 #| msgid "Add a new User"
609 msgid "Add an inner ring"
610 msgstr "Додади нов корисник"
612 #: gis_data_editor.php:325
613 #, fuzzy, php-format
614 #| msgid "Add %s field(s)"
615 msgid "Polygon %d:"
616 msgstr "Додади %s полиња"
618 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:311
619 #, fuzzy
620 #| msgid "Add %s field(s)"
621 msgid "Add a polygon"
622 msgstr "Додади %s полиња"
624 #: gis_data_editor.php:390
625 #, fuzzy
626 msgid "Add geometry"
627 msgstr "Додади нов корисник"
629 #: gis_data_editor.php:399
630 msgid "Output"
631 msgstr ""
633 #: gis_data_editor.php:402
634 msgid ""
635 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
636 "below into the \"Value\" field"
637 msgstr ""
639 #: import.php:106
640 #, php-format
641 msgid ""
642 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
643 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
644 msgstr ""
646 #: import.php:249 import.php:515
647 msgid "Showing bookmark"
648 msgstr ""
650 #: import.php:264 import.php:511
651 msgid "The bookmark has been deleted."
652 msgstr "Маркерот е избришан."
654 #: import.php:359 import.php:420 libraries/File.class.php:432
655 #: libraries/File.class.php:525
656 msgid "File could not be read"
657 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
659 #: import.php:368 import.php:379 import.php:400 import.php:411
660 #: libraries/File.class.php:604
661 #, php-format
662 msgid ""
663 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
664 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
665 msgstr ""
667 #: import.php:426
668 msgid ""
669 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
670 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
671 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
672 msgstr ""
674 #: import.php:446
675 msgid ""
676 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
677 msgstr ""
679 #: import.php:484 libraries/display_import.lib.php:29
680 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
681 msgstr ""
683 #: import.php:518 sql.php:305 sql.php:1170
684 #, php-format
685 msgid "Bookmark %s created"
686 msgstr ""
688 #: import.php:527 import.php:539
689 #, php-format
690 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
691 msgstr ""
693 #: import.php:554
694 msgid ""
695 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
696 "file and import will resume."
697 msgstr ""
699 #: import.php:558
700 msgid ""
701 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
702 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
703 msgstr ""
705 #: import.php:589 libraries/DisplayResults.class.php:4527
706 #: libraries/Message.class.php:180 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1424
707 #: libraries/sql_query_form.lib.php:116 tbl_operations.php:184
708 #: tbl_relation.php:250 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:56
709 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
710 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
712 #: import_status.php:101 libraries/Util.class.php:765
713 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:239 user_password.php:239
714 msgid "Back"
715 msgstr "Назад"
717 #: index.php:114
718 #, fuzzy
719 #| msgid "General relation features"
720 msgid "General Settings"
721 msgstr "Општи особини на релациите"
723 #: index.php:140 libraries/display_change_password.lib.php:46
724 #: user_password.php:233
725 msgid "Change password"
726 msgstr "Промена на лозинка"
728 #: index.php:156
729 #, fuzzy
730 #| msgid "MySQL connection collation"
731 msgid "Server connection collation"
732 msgstr "Колација за MySQL врска"
734 #: index.php:182
735 msgid "Appearance Settings"
736 msgstr ""
738 #: index.php:212 prefs_manage.php:275
739 #, fuzzy
740 #| msgid "General relation features"
741 msgid "More settings"
742 msgstr "Општи особини на релациите"
744 #: index.php:233
745 #, fuzzy
746 #| msgid "Databases"
747 msgid "Database server"
748 msgstr "База на податоци"
750 #: index.php:236 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:201
751 msgid "Server:"
752 msgstr "Сервер:"
754 #: index.php:240
755 #, fuzzy
756 msgid "Server type:"
757 msgstr "ID на серверот"
759 #: index.php:244 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
760 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:612
761 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
762 #, fuzzy
763 #| msgid "Server version"
764 msgid "Server version:"
765 msgstr "Верзија на серверот"
767 #: index.php:248
768 #, fuzzy
769 msgid "Protocol version:"
770 msgstr "Верзија на серверот"
772 #: index.php:252
773 #, fuzzy
774 #| msgid "User"
775 msgid "User:"
776 msgstr "Корисник"
778 #: index.php:257
779 #, fuzzy
780 msgid "Server charset:"
781 msgstr "Избор на сервер"
783 #: index.php:269
784 msgid "Web server"
785 msgstr ""
787 #: index.php:282
788 #, fuzzy
789 #| msgid "Database comment: "
790 msgid "Database client version:"
791 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
793 #: index.php:286
794 #, fuzzy
795 msgid "PHP extension:"
796 msgstr "PHP верзија"
798 #: index.php:300
799 msgid "Show PHP information"
800 msgstr "Прикажи информации за PHP"
802 #: index.php:323
803 #, fuzzy
804 #| msgid "Version information"
805 msgid "Version information:"
806 msgstr "Информации за верзијата"
808 #: index.php:332 libraries/Util.class.php:430 libraries/Util.class.php:516
809 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:145
810 #: libraries/display_export.lib.php:292 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
811 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:229
812 #: libraries/relation.lib.php:90 server_variables.php:137
813 msgid "Documentation"
814 msgstr "Документација"
816 #: index.php:339 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:146
817 msgid "Wiki"
818 msgstr ""
820 #: index.php:348
821 msgid "Official Homepage"
822 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
824 #: index.php:355
825 #, fuzzy
826 #| msgid "Attributes"
827 msgid "Contribute"
828 msgstr "Атрибути"
830 #: index.php:362
831 msgid "Get support"
832 msgstr ""
834 #: index.php:369
835 #, fuzzy
836 #| msgid "No change"
837 msgid "List of changes"
838 msgstr "Нема измени"
840 #: index.php:392
841 msgid ""
842 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
843 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
844 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
845 "this security hole by setting a password for user 'root'."
846 msgstr ""
847 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
848 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
849 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
850 "поправите овој сигурносен ризик."
852 #: index.php:403
853 msgid ""
854 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
855 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
856 "corrupted!"
857 msgstr ""
858 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
859 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
860 "податоци!"
862 #: index.php:414
863 msgid ""
864 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
865 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
866 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
867 msgstr ""
868 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
869 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
870 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
872 #: index.php:425
873 msgid ""
874 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
875 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
876 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
877 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
878 msgstr ""
880 #: index.php:437
881 msgid ""
882 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
883 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
884 msgstr ""
886 #: index.php:449
887 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
888 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
890 #: index.php:460
891 msgid ""
892 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
893 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
894 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
895 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
896 msgstr ""
898 #: index.php:470
899 #, fuzzy, php-format
900 #| msgid ""
901 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
902 #| "To find out why click %shere%s."
903 msgid ""
904 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
905 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
906 msgstr ""
907 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
908 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
910 #: index.php:502
911 #, php-format
912 msgid ""
913 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
914 "This may cause unpredictable behavior."
915 msgstr ""
917 #: index.php:525
918 #, php-format
919 msgid ""
920 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
921 "issues."
922 msgstr ""
924 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:118 sql.php:265
925 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
926 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
928 #: js/messages.php:30
929 #, fuzzy, php-format
930 #| msgid "Do you really want to "
931 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
932 msgstr "Дали навистина сакате да "
934 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:316 sql.php:387
935 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
936 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
938 #: js/messages.php:32
939 #, fuzzy
940 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
941 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
942 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
944 #: js/messages.php:33
945 #, fuzzy
946 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
947 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
948 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
950 #: js/messages.php:35
951 #, fuzzy
952 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
953 msgid "Deleting tracking data"
954 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
956 #: js/messages.php:36
957 msgid "Dropping Primary Key/Index"
958 msgstr ""
960 #: js/messages.php:37
961 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
962 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
964 #: js/messages.php:40
965 msgid "Missing value in the form!"
966 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
968 #: js/messages.php:41
969 msgid "This is not a number!"
970 msgstr "Ова не е број!"
972 #: js/messages.php:42
973 #, fuzzy
974 #| msgid "Add new field"
975 msgid "Add Index"
976 msgstr "Додади ново поле"
978 #: js/messages.php:43
979 #, fuzzy
980 #| msgid "Edit next row"
981 msgid "Edit Index"
982 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
984 #: js/messages.php:44 libraries/display_indexes.lib.php:199
985 #: libraries/display_indexes.lib.php:205
986 #, fuzzy, php-format
987 #| msgid "Add %s field(s)"
988 msgid "Add %s column(s) to index"
989 msgstr "Додади %s полиња"
991 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
992 #: js/messages.php:48 tbl_chart.php:236
993 #, fuzzy
994 #| msgid "Value"
995 msgid "Y Values"
996 msgstr "Вредност"
998 #: js/messages.php:51
999 msgid "The host name is empty!"
1000 msgstr "Името на host-от е празно!"
1002 #: js/messages.php:52
1003 msgid "The user name is empty!"
1004 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1006 #: js/messages.php:53 libraries/server_privileges.lib.php:1311
1007 #: user_password.php:110
1008 msgid "The password is empty!"
1009 msgstr "Лозинка е празна!"
1011 #: js/messages.php:54 libraries/server_privileges.lib.php:1309
1012 #: user_password.php:113
1013 msgid "The passwords aren't the same!"
1014 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1016 #: js/messages.php:55 libraries/server_privileges.lib.php:1439
1017 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
1018 #: libraries/server_privileges.lib.php:2537
1019 #: libraries/server_privileges.lib.php:2839
1020 #, fuzzy
1021 #| msgid "Any user"
1022 msgid "Add user"
1023 msgstr "Било кој корисник"
1025 #: js/messages.php:56
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Reloading Privileges"
1028 msgstr "Глобални привилегии"
1030 #: js/messages.php:57
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Remove selected users"
1033 msgid "Removing Selected Users"
1034 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1036 #: js/messages.php:58 js/messages.php:115 tbl_tracking.php:293
1037 #: tbl_tracking.php:490
1038 msgid "Close"
1039 msgstr ""
1041 #. l10n: Other, small valued, queries
1042 #: js/messages.php:61 libraries/ServerStatusData.class.php:198
1043 #: server_status_queries.php:170
1044 msgid "Other"
1045 msgstr ""
1047 #. l10n: Thousands separator
1048 #: js/messages.php:63 libraries/Util.class.php:1513
1049 msgid ","
1050 msgstr ","
1052 #. l10n: Decimal separator
1053 #: js/messages.php:65 libraries/Util.class.php:1515
1054 msgid "."
1055 msgstr "."
1057 #: js/messages.php:67
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Connections"
1060 msgid "Connections / Processes"
1061 msgstr "Конекции"
1063 #: js/messages.php:70
1064 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1065 msgstr ""
1067 #: js/messages.php:71
1068 msgid ""
1069 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1070 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1071 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1072 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1073 msgstr ""
1075 #: js/messages.php:73
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Query cache efficiency"
1078 msgstr "Вид на упит"
1080 #: js/messages.php:74
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Query cache usage"
1083 msgstr "Вид на упит"
1085 #: js/messages.php:75
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Query cache used"
1088 msgstr "Вид на упит"
1090 #: js/messages.php:77
1091 msgid "System CPU Usage"
1092 msgstr ""
1094 #: js/messages.php:78
1095 msgid "System memory"
1096 msgstr ""
1098 #: js/messages.php:79
1099 msgid "System swap"
1100 msgstr ""
1102 #: js/messages.php:81
1103 msgid "Average load"
1104 msgstr ""
1106 #: js/messages.php:82
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Total"
1109 msgid "Total memory"
1110 msgstr "Вкупно"
1112 #: js/messages.php:83
1113 msgid "Cached memory"
1114 msgstr ""
1116 #: js/messages.php:84
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "Buffer Pool"
1119 msgid "Buffered memory"
1120 msgstr "Бафер"
1122 #: js/messages.php:85
1123 msgid "Free memory"
1124 msgstr ""
1126 #: js/messages.php:86
1127 msgid "Used memory"
1128 msgstr ""
1130 #: js/messages.php:88
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Total"
1133 msgid "Total Swap"
1134 msgstr "Вкупно"
1136 #: js/messages.php:89
1137 msgid "Cached Swap"
1138 msgstr ""
1140 #: js/messages.php:90
1141 msgid "Used Swap"
1142 msgstr ""
1144 #: js/messages.php:91
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Free pages"
1147 msgid "Free Swap"
1148 msgstr "Слободни страници"
1150 #: js/messages.php:93
1151 msgid "Bytes sent"
1152 msgstr ""
1154 #: js/messages.php:94
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "Received"
1157 msgid "Bytes received"
1158 msgstr "Примено"
1160 #: js/messages.php:95 server_status.php:258
1161 msgid "Connections"
1162 msgstr "Конекции"
1164 #: js/messages.php:96 server_status.php:439
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Processes"
1167 msgstr "Листа на процеси"
1169 #. l10n: shortcuts for Byte
1170 #: js/messages.php:99 libraries/Util.class.php:1459
1171 msgid "B"
1172 msgstr "бајти"
1174 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1175 #: js/messages.php:100 libraries/Util.class.php:1461
1176 #: server_status_monitor.php:578
1177 msgid "KiB"
1178 msgstr "KB"
1180 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1181 #: js/messages.php:101 libraries/Util.class.php:1463
1182 #: server_status_monitor.php:579
1183 msgid "MiB"
1184 msgstr "MB"
1186 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1187 #: js/messages.php:102 libraries/Util.class.php:1465
1188 msgid "GiB"
1189 msgstr "GB"
1191 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1192 #: js/messages.php:103 libraries/Util.class.php:1467
1193 msgid "TiB"
1194 msgstr "TB"
1196 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1197 #: js/messages.php:104 libraries/Util.class.php:1469
1198 msgid "PiB"
1199 msgstr "PB"
1201 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1202 #: js/messages.php:105 libraries/Util.class.php:1471
1203 msgid "EiB"
1204 msgstr "EB"
1206 #: js/messages.php:106
1207 #, fuzzy, php-format
1208 #| msgid "%s table(s)"
1209 msgid "%d table(s)"
1210 msgstr "%s табела"
1212 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1213 #: js/messages.php:109
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Questions"
1216 msgstr "Персиски"
1218 #: js/messages.php:110 server_status.php:171
1219 msgid "Traffic"
1220 msgstr "Сообраќај"
1222 #: js/messages.php:111 libraries/Menu.class.php:486
1223 #: server_status_monitor.php:700
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "General relation features"
1226 msgid "Settings"
1227 msgstr "Општи особини на релациите"
1229 #: js/messages.php:112
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "Remove database"
1232 msgid "Remove chart"
1233 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
1235 #: js/messages.php:113
1236 msgid "Edit title and labels"
1237 msgstr ""
1239 #: js/messages.php:114
1240 msgid "Add chart to grid"
1241 msgstr ""
1243 #: js/messages.php:116
1244 msgid "Please add at least one variable to the series"
1245 msgstr ""
1247 #: js/messages.php:117 libraries/DisplayResults.class.php:1288
1248 #: libraries/TableSearch.class.php:840 libraries/TableSearch.class.php:984
1249 #: libraries/display_export.lib.php:383
1250 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
1251 #: libraries/server_privileges.lib.php:2132
1252 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:687 pmd_general.php:559
1253 #: server_status.php:527 server_status_monitor.php:597
1254 msgid "None"
1255 msgstr "нема"
1257 #: js/messages.php:118
1258 msgid "Resume monitor"
1259 msgstr ""
1261 #: js/messages.php:119
1262 msgid "Pause monitor"
1263 msgstr ""
1265 #: js/messages.php:121
1266 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1267 msgstr ""
1269 #: js/messages.php:122
1270 msgid "general_log is enabled."
1271 msgstr ""
1273 #: js/messages.php:123
1274 msgid "slow_query_log is enabled."
1275 msgstr ""
1277 #: js/messages.php:124
1278 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1279 msgstr ""
1281 #: js/messages.php:125
1282 msgid "log_output is not set to TABLE."
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:126
1286 msgid "log_output is set to TABLE."
1287 msgstr ""
1289 #: js/messages.php:127
1290 #, php-format
1291 msgid ""
1292 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1293 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1294 "depending on your system."
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:128
1298 #, php-format
1299 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1300 msgstr ""
1302 #: js/messages.php:129
1303 msgid ""
1304 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1305 "restart:"
1306 msgstr ""
1308 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1309 #: js/messages.php:131
1310 #, fuzzy, php-format
1311 #| msgid "Save as file"
1312 msgid "Set log_output to %s"
1313 msgstr "Сочувај како податотека"
1315 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1316 #: js/messages.php:133
1317 #, fuzzy, php-format
1318 #| msgid "Enabled"
1319 msgid "Enable %s"
1320 msgstr "Овозможено"
1322 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1323 #: js/messages.php:135
1324 #, fuzzy, php-format
1325 #| msgid "Disable"
1326 msgid "Disable %s"
1327 msgstr "Оневозможено"
1329 #. l10n: %d seconds
1330 #: js/messages.php:137
1331 #, php-format
1332 msgid "Set long_query_time to %ds"
1333 msgstr ""
1335 #: js/messages.php:138
1336 msgid ""
1337 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1338 "database administrator."
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:139
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "General relation features"
1344 msgid "Change settings"
1345 msgstr "Општи особини на релациите"
1347 #: js/messages.php:140
1348 #, fuzzy
1349 #| msgid "General relation features"
1350 msgid "Current settings"
1351 msgstr "Општи особини на релациите"
1353 #: js/messages.php:142 server_status_monitor.php:538
1354 #, fuzzy
1355 #| msgid "Import files"
1356 msgid "Chart Title"
1357 msgstr "Увоз на податотека"
1359 #. l10n: As in differential values
1360 #: js/messages.php:144
1361 msgid "Differential"
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:145
1365 #, php-format
1366 msgid "Divided by %s"
1367 msgstr ""
1369 #: js/messages.php:146
1370 msgid "Unit"
1371 msgstr ""
1373 #: js/messages.php:148
1374 msgid "From slow log"
1375 msgstr ""
1377 #: js/messages.php:149
1378 msgid "From general log"
1379 msgstr ""
1381 #: js/messages.php:150
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Analysing logs"
1384 msgstr "Локален"
1386 #: js/messages.php:151
1387 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:152
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Read requests"
1393 msgid "Cancel request"
1394 msgstr "Барања за читање"
1396 #: js/messages.php:153
1397 msgid ""
1398 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1399 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1400 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:154
1404 msgid ""
1405 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1406 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1407 "data."
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:155
1411 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:157
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Jump to Log table"
1417 msgstr "Базата на податоци не постои"
1419 #: js/messages.php:158
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "No databases"
1422 msgid "No data found"
1423 msgstr "Базата на податоци не постои"
1425 #: js/messages.php:159
1426 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1427 msgstr ""
1429 #: js/messages.php:161
1430 msgid "Analyzing…"
1431 msgstr ""
1433 #: js/messages.php:162
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "Explain SQL"
1436 msgid "Explain output"
1437 msgstr "Објасни SQL"
1439 #: js/messages.php:164 js/messages.php:515
1440 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:484
1441 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:562
1442 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:435
1443 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:391 sql.php:1113
1444 msgid "Time"
1445 msgstr "Време"
1447 #: js/messages.php:165
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "Total"
1450 msgid "Total time:"
1451 msgstr "Вкупно"
1453 #: js/messages.php:166
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "SQL result"
1456 msgid "Profiling results"
1457 msgstr "SQL резултат"
1459 #: js/messages.php:167
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "Table"
1462 msgctxt "Display format"
1463 msgid "Table"
1464 msgstr "Табела"
1466 #: js/messages.php:168
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Charset"
1469 msgid "Chart"
1470 msgstr "Кодна страна"
1472 #: js/messages.php:169
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Add new field"
1475 msgid "Edit chart"
1476 msgstr "Додади ново поле"
1478 #: js/messages.php:170
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Series"
1481 msgstr "SQL упит"
1483 #. l10n: A collection of available filters
1484 #: js/messages.php:173
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Table options"
1487 msgid "Log table filter options"
1488 msgstr "Опции на табелата"
1490 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1491 #: js/messages.php:175
1492 msgid "Filter"
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:176
1496 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:177
1500 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:178
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "Number of rows per page"
1506 msgid "Sum of grouped rows:"
1507 msgstr "Број на записи на страница"
1509 #: js/messages.php:179
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "Total"
1512 msgid "Total:"
1513 msgstr "Вкупно"
1515 #: js/messages.php:181
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Loading logs"
1518 msgstr "Локален"
1520 #: js/messages.php:182
1521 msgid "Monitor refresh failed"
1522 msgstr ""
1524 #: js/messages.php:183
1525 msgid ""
1526 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1527 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1528 "reentering your credentials should help."
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:184
1532 #, fuzzy
1533 #| msgid "Rename database to"
1534 msgid "Reload page"
1535 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1537 #: js/messages.php:186
1538 msgid "Affected rows:"
1539 msgstr ""
1541 #: js/messages.php:188
1542 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:189
1546 msgid ""
1547 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1548 msgstr ""
1550 #: js/messages.php:190 libraries/Menu.class.php:288
1551 #: libraries/Menu.class.php:375 libraries/Menu.class.php:482
1552 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_import.lib.php:187
1553 #: prefs_manage.php:232 server_status_monitor.php:767
1554 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Import"
1557 msgstr "Извоз"
1559 #: js/messages.php:191
1560 msgid "Import monitor configuration"
1561 msgstr ""
1563 #: js/messages.php:192
1564 msgid "Please select the file you want to import"
1565 msgstr ""
1567 #: js/messages.php:194
1568 #, fuzzy
1569 #| msgid "Update Query"
1570 msgid "Analyse Query"
1571 msgstr "Ажурирај"
1573 #: js/messages.php:198
1574 msgid "Advisor system"
1575 msgstr ""
1577 #: js/messages.php:199
1578 msgid "Possible performance issues"
1579 msgstr ""
1581 #: js/messages.php:200
1582 msgid "Issue"
1583 msgstr ""
1585 #: js/messages.php:201
1586 #, fuzzy
1587 #| msgid "Documentation"
1588 msgid "Recommendation"
1589 msgstr "Документација"
1591 #: js/messages.php:202
1592 msgid "Rule details"
1593 msgstr ""
1595 #: js/messages.php:203
1596 #, fuzzy
1597 #| msgid "Documentation"
1598 msgid "Justification"
1599 msgstr "Документација"
1601 #: js/messages.php:204
1602 msgid "Used variable / formula"
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:205
1606 msgid "Test"
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:210 pmd_general.php:437 pmd_general.php:474
1610 #: pmd_general.php:594 pmd_general.php:642 pmd_general.php:718
1611 #: pmd_general.php:772 pmd_general.php:835 pmd_general.php:866
1612 #: server_variables.php:134
1613 msgid "Cancel"
1614 msgstr ""
1616 #: js/messages.php:213 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:54
1617 #: server_status_monitor.php:498
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Loading"
1620 msgstr "Локален"
1622 #: js/messages.php:214
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Processing Request"
1625 msgstr "Листа на процеси"
1627 #: js/messages.php:215
1628 msgid "Error in Processing Request"
1629 msgstr ""
1631 #: js/messages.php:216
1632 #, php-format
1633 msgid "Error code: %s"
1634 msgstr ""
1636 #: js/messages.php:217
1637 #, php-format
1638 msgid "Error text: %s"
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:218 libraries/db_common.inc.php:58
1642 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 server_databases.php:89
1643 msgid "No databases selected."
1644 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
1646 #: js/messages.php:219
1647 msgid "Dropping Column"
1648 msgstr ""
1650 #: js/messages.php:220
1651 msgid "Adding Primary Key"
1652 msgstr ""
1654 #: js/messages.php:221 pmd_general.php:435 pmd_general.php:592
1655 #: pmd_general.php:640 pmd_general.php:716 pmd_general.php:770
1656 #: pmd_general.php:833
1657 msgid "OK"
1658 msgstr "ОК"
1660 #: js/messages.php:222
1661 msgid "Click to dismiss this notification"
1662 msgstr ""
1664 #: js/messages.php:225
1665 #, fuzzy
1666 #| msgid "Rename database to"
1667 msgid "Renaming Databases"
1668 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1670 #: js/messages.php:226
1671 #, fuzzy
1672 #| msgid "Rename database to"
1673 msgid "Reload Database"
1674 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1676 #: js/messages.php:227
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "Copy database to"
1679 msgid "Copying Database"
1680 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1682 #: js/messages.php:228
1683 #, fuzzy
1684 #| msgid "Charset"
1685 msgid "Changing Charset"
1686 msgstr "Кодна страна"
1688 #: js/messages.php:229
1689 #, fuzzy
1690 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1691 msgid "Table must have at least one column"
1692 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1694 #: js/messages.php:234
1695 #, fuzzy
1696 #| msgid "Use Tables"
1697 msgid "Insert Table"
1698 msgstr "Користи табели"
1700 #: js/messages.php:235
1701 #, fuzzy
1702 #| msgid "Add new field"
1703 msgid "Hide indexes"
1704 msgstr "Додади ново поле"
1706 #: js/messages.php:236
1707 #, fuzzy
1708 #| msgid "Show grid"
1709 msgid "Show indexes"
1710 msgstr "Прикажи мрежа"
1712 #: js/messages.php:237 libraries/mult_submits.inc.php:329
1713 #, fuzzy
1714 #| msgid "Disable foreign key checks"
1715 msgid "Foreign key check:"
1716 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
1718 #: js/messages.php:238 libraries/mult_submits.inc.php:333
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Enabled"
1721 msgid "(Enabled)"
1722 msgstr "Овозможено"
1724 #: js/messages.php:239 libraries/mult_submits.inc.php:333
1725 #, fuzzy
1726 #| msgid "Disabled"
1727 msgid "(Disabled)"
1728 msgstr "Оневозможено"
1730 #: js/messages.php:242
1731 #, fuzzy
1732 #| msgid "Search"
1733 msgid "Searching"
1734 msgstr "Пребарување"
1736 #: js/messages.php:243
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Hide search results"
1739 msgstr "SQL упит"
1741 #: js/messages.php:244
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Show search results"
1744 msgstr "SQL упит"
1746 #: js/messages.php:245
1747 #, fuzzy
1748 #| msgid "Browse"
1749 msgid "Browsing"
1750 msgstr "Преглед"
1752 #: js/messages.php:246
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Deleting %s"
1755 msgid "Deleting"
1756 msgstr "Бришам %s"
1758 #: js/messages.php:249
1759 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1760 msgstr ""
1762 #: js/messages.php:252 libraries/rte/rte_routines.lib.php:790
1763 msgid "ENUM/SET editor"
1764 msgstr ""
1766 #: js/messages.php:253
1767 #, fuzzy, php-format
1768 #| msgid "Number of rows per page"
1769 msgid "Values for column %s"
1770 msgstr "Број на записи на страница"
1772 #: js/messages.php:254
1773 msgid "Values for a new column"
1774 msgstr ""
1776 #: js/messages.php:255
1777 msgid "Enter each value in a separate field"
1778 msgstr ""
1780 #: js/messages.php:256
1781 #, fuzzy, php-format
1782 msgid "Add %d value(s)"
1783 msgstr "Додади нов корисник"
1785 #: js/messages.php:259
1786 msgid ""
1787 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1788 msgstr ""
1790 #: js/messages.php:262
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Hide query box"
1793 msgstr "SQL упит"
1795 #: js/messages.php:263
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Show query box"
1798 msgstr "SQL упит"
1800 #: js/messages.php:264 libraries/DisplayResults.class.php:3311
1801 #: libraries/Index.class.php:591 libraries/Util.class.php:699
1802 #: libraries/Util.class.php:1244 libraries/Util.class.php:3451
1803 #: libraries/Util.class.php:3452 libraries/config/messages.inc.php:488
1804 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:216 server_variables.php:130
1805 #: setup/frames/index.inc.php:147
1806 msgid "Edit"
1807 msgstr "Промени"
1809 #: js/messages.php:265 tbl_row_action.php:21
1810 msgid "No rows selected"
1811 msgstr "Нема селектирани записи"
1813 #: js/messages.php:266 libraries/DisplayResults.class.php:5047
1814 #: libraries/structure.lib.php:1374 libraries/structure.lib.php:2040
1815 #: querywindow.php:85
1816 msgid "Change"
1817 msgstr "Промени"
1819 #: js/messages.php:267
1820 msgid "Query execution time"
1821 msgstr ""
1823 #: js/messages.php:268 libraries/DisplayResults.class.php:721
1824 #: libraries/DisplayResults.class.php:729
1825 #, php-format
1826 msgid "%d is not valid row number."
1827 msgstr ""
1829 #: js/messages.php:271 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:392
1830 #: libraries/display_indexes.lib.php:195 libraries/insert_edit.lib.php:1460
1831 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:383
1832 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:898 server_variables.php:132
1833 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:246
1834 #: tbl_relation.php:563
1835 msgid "Save"
1836 msgstr "Сочувај"
1838 #: js/messages.php:274
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Hide search criteria"
1841 msgstr "SQL упит"
1843 #: js/messages.php:275
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Show search criteria"
1846 msgstr "SQL упит"
1848 #: js/messages.php:278 libraries/TableSearch.class.php:210
1849 #, fuzzy
1850 #| msgid "Search"
1851 msgid "Zoom Search"
1852 msgstr "Пребарување"
1854 #: js/messages.php:280
1855 msgid "Each point represents a data row."
1856 msgstr ""
1858 #: js/messages.php:282
1859 msgid "Hovering over a point will show its label."
1860 msgstr ""
1862 #: js/messages.php:284
1863 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1864 msgstr ""
1866 #: js/messages.php:286
1867 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1868 msgstr ""
1870 #: js/messages.php:288
1871 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1872 msgstr ""
1874 #: js/messages.php:290
1875 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1876 msgstr ""
1878 #: js/messages.php:292
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1881 msgid "Select two columns"
1882 msgstr "Додади/избриши колона"
1884 #: js/messages.php:293
1885 msgid "Select two different columns"
1886 msgstr ""
1888 #: js/messages.php:294
1889 #, fuzzy
1890 #| msgid "SQL result"
1891 msgid "Query results"
1892 msgstr "SQL резултат"
1894 #: js/messages.php:295
1895 #, fuzzy
1896 #| msgid "Data pointer size"
1897 msgid "Data point content"
1898 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
1900 #: js/messages.php:298 libraries/display_indexes.lib.php:134
1901 #: libraries/display_indexes.lib.php:170 tbl_change.php:269
1902 msgid "Ignore"
1903 msgstr "Игнорирај"
1905 #: js/messages.php:299 libraries/DisplayResults.class.php:3314
1906 msgid "Copy"
1907 msgstr "Копирај"
1909 #: js/messages.php:302
1910 msgid "Point"
1911 msgstr ""
1913 #: js/messages.php:304
1914 #, fuzzy
1915 #| msgid "Lines terminated by"
1916 msgid "Linestring"
1917 msgstr "Линиите се завршуваат со"
1919 #: js/messages.php:305
1920 msgid "Polygon"
1921 msgstr ""
1923 #: js/messages.php:306 libraries/DisplayResults.class.php:1641
1924 msgid "Geometry"
1925 msgstr ""
1927 #: js/messages.php:307
1928 msgid "Inner Ring"
1929 msgstr ""
1931 #: js/messages.php:308
1932 msgid "Outer Ring"
1933 msgstr ""
1935 #: js/messages.php:314
1936 #, fuzzy
1937 #| msgid "Add %s field(s)"
1938 msgid "Add columns"
1939 msgstr "Додади %s полиња"
1941 #: js/messages.php:317
1942 msgid "Select referenced key"
1943 msgstr ""
1945 #: js/messages.php:318
1946 msgid "Select Foreign Key"
1947 msgstr ""
1949 #: js/messages.php:319
1950 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1951 msgstr ""
1953 #: js/messages.php:320 pmd_general.php:109
1954 #, fuzzy
1955 #| msgid "Choose field to display"
1956 msgid "Choose column to display"
1957 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1959 #: js/messages.php:321
1960 msgid ""
1961 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1962 "save them. Do you want to continue?"
1963 msgstr ""
1965 #: js/messages.php:324
1966 msgid "Add an option for column "
1967 msgstr ""
1969 #: js/messages.php:325
1970 #, php-format
1971 msgid "%d object(s) created"
1972 msgstr ""
1974 #: js/messages.php:328
1975 msgid "Press escape to cancel editing"
1976 msgstr ""
1978 #: js/messages.php:329
1979 msgid ""
1980 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1981 "want to leave this page before saving the data?"
1982 msgstr ""
1984 #: js/messages.php:330
1985 msgid "Drag to reorder"
1986 msgstr ""
1988 #: js/messages.php:331
1989 msgid "Click to sort"
1990 msgstr ""
1992 #: js/messages.php:332
1993 msgid "Click to mark/unmark"
1994 msgstr ""
1996 #: js/messages.php:333
1997 msgid "Double-click to copy column name"
1998 msgstr ""
2000 #: js/messages.php:334
2001 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2002 msgstr ""
2004 #: js/messages.php:336
2005 msgid ""
2006 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2007 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2008 msgstr ""
2010 #: js/messages.php:341
2011 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2012 msgstr ""
2014 #: js/messages.php:344
2015 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2016 msgstr ""
2018 #: js/messages.php:349
2019 msgid "Go to link"
2020 msgstr ""
2022 #: js/messages.php:350
2023 #, fuzzy
2024 #| msgid "Column names"
2025 msgid "Copy column name"
2026 msgstr "Имиња на колони"
2028 #: js/messages.php:351
2029 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2030 msgstr ""
2032 #: js/messages.php:352
2033 #, fuzzy
2034 #| msgid "Showing rows"
2035 msgid "Show data row(s)"
2036 msgstr "Приказ на записи од "
2038 #: js/messages.php:355
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid "Generate Password"
2041 msgid "Generate password"
2042 msgstr "Генерирање на лозинка"
2044 #: js/messages.php:356 libraries/replication_gui.lib.php:389
2045 msgid "Generate"
2046 msgstr "Генерирај"
2048 #: js/messages.php:357
2049 #, fuzzy
2050 #| msgid "Change password"
2051 msgid "Change Password"
2052 msgstr "Промена на лозинка"
2054 #: js/messages.php:360
2055 #, fuzzy
2056 #| msgid "Mon"
2057 msgid "More"
2058 msgstr "Пон"
2060 #: js/messages.php:363
2061 #, fuzzy
2062 #| msgid "Show all"
2063 msgid "Show Panel"
2064 msgstr "прикажи ги сите"
2066 #: js/messages.php:364
2067 #, fuzzy
2068 #| msgid "Add new field"
2069 msgid "Hide Panel"
2070 msgstr "Додади ново поле"
2072 #: js/messages.php:367
2073 #, fuzzy
2074 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2075 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2076 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
2078 #: js/messages.php:370 setup/lib/index.lib.php:188
2079 #, php-format
2080 msgid ""
2081 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2082 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2083 msgstr ""
2085 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2086 #: js/messages.php:372
2087 msgid ", latest stable version:"
2088 msgstr ""
2090 #: js/messages.php:373
2091 #, fuzzy
2092 msgid "up to date"
2093 msgstr "Базата на податоци не постои"
2095 #. l10n: Display text for calendar close link
2096 #: js/messages.php:392
2097 #, fuzzy
2098 #| msgid "None"
2099 msgid "Done"
2100 msgstr "нема"
2102 #: js/messages.php:396
2103 #, fuzzy
2104 #| msgid "Previous"
2105 msgctxt "Previous month"
2106 msgid "Prev"
2107 msgstr "Претходна"
2109 #: js/messages.php:401
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Next"
2112 msgctxt "Next month"
2113 msgid "Next"
2114 msgstr "Следен"
2116 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2117 #: js/messages.php:404
2118 #, fuzzy
2119 #| msgid "Total"
2120 msgid "Today"
2121 msgstr "Вкупно"
2123 #: js/messages.php:408
2124 #, fuzzy
2125 #| msgid "Binary"
2126 msgid "January"
2127 msgstr "Бинарен"
2129 #: js/messages.php:409
2130 msgid "February"
2131 msgstr ""
2133 #: js/messages.php:410
2134 #, fuzzy
2135 #| msgid "Mar"
2136 msgid "March"
2137 msgstr "мар"
2139 #: js/messages.php:411
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid "Apr"
2142 msgid "April"
2143 msgstr "апр"
2145 #: js/messages.php:412
2146 msgid "May"
2147 msgstr "мај"
2149 #: js/messages.php:413
2150 #, fuzzy
2151 #| msgid "Jun"
2152 msgid "June"
2153 msgstr "јун"
2155 #: js/messages.php:414
2156 #, fuzzy
2157 #| msgid "Jul"
2158 msgid "July"
2159 msgstr "јул"
2161 #: js/messages.php:415
2162 #, fuzzy
2163 #| msgid "Aug"
2164 msgid "August"
2165 msgstr "авг"
2167 #: js/messages.php:416
2168 msgid "September"
2169 msgstr ""
2171 #: js/messages.php:417
2172 #, fuzzy
2173 #| msgid "Oct"
2174 msgid "October"
2175 msgstr "окт"
2177 #: js/messages.php:418
2178 msgid "November"
2179 msgstr ""
2181 #: js/messages.php:419
2182 msgid "December"
2183 msgstr ""
2185 #. l10n: Short month name
2186 #: js/messages.php:426 libraries/Util.class.php:1670
2187 msgid "Jan"
2188 msgstr "јан"
2190 #. l10n: Short month name
2191 #: js/messages.php:428 libraries/Util.class.php:1672
2192 msgid "Feb"
2193 msgstr "феб"
2195 #. l10n: Short month name
2196 #: js/messages.php:430 libraries/Util.class.php:1674
2197 msgid "Mar"
2198 msgstr "мар"
2200 #. l10n: Short month name
2201 #: js/messages.php:432 libraries/Util.class.php:1676
2202 msgid "Apr"
2203 msgstr "апр"
2205 #. l10n: Short month name
2206 #: js/messages.php:434 libraries/Util.class.php:1678
2207 #, fuzzy
2208 #| msgid "May"
2209 msgctxt "Short month name"
2210 msgid "May"
2211 msgstr "мај"
2213 #. l10n: Short month name
2214 #: js/messages.php:436 libraries/Util.class.php:1680
2215 msgid "Jun"
2216 msgstr "јун"
2218 #. l10n: Short month name
2219 #: js/messages.php:438 libraries/Util.class.php:1682
2220 msgid "Jul"
2221 msgstr "јул"
2223 #. l10n: Short month name
2224 #: js/messages.php:440 libraries/Util.class.php:1684
2225 msgid "Aug"
2226 msgstr "авг"
2228 #. l10n: Short month name
2229 #: js/messages.php:442 libraries/Util.class.php:1686
2230 msgid "Sep"
2231 msgstr "сеп"
2233 #. l10n: Short month name
2234 #: js/messages.php:444 libraries/Util.class.php:1688
2235 msgid "Oct"
2236 msgstr "окт"
2238 #. l10n: Short month name
2239 #: js/messages.php:446 libraries/Util.class.php:1690
2240 msgid "Nov"
2241 msgstr "нов"
2243 #. l10n: Short month name
2244 #: js/messages.php:448 libraries/Util.class.php:1692
2245 msgid "Dec"
2246 msgstr "дек"
2248 #: js/messages.php:454
2249 #, fuzzy
2250 #| msgid "Sun"
2251 msgid "Sunday"
2252 msgstr "Нед"
2254 #: js/messages.php:455
2255 #, fuzzy
2256 #| msgid "Mon"
2257 msgid "Monday"
2258 msgstr "Пон"
2260 #: js/messages.php:456
2261 #, fuzzy
2262 #| msgid "Tue"
2263 msgid "Tuesday"
2264 msgstr "Вто"
2266 #: js/messages.php:457
2267 msgid "Wednesday"
2268 msgstr ""
2270 #: js/messages.php:458
2271 msgid "Thursday"
2272 msgstr ""
2274 #: js/messages.php:459
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "Fri"
2277 msgid "Friday"
2278 msgstr "Пет"
2280 #: js/messages.php:460
2281 msgid "Saturday"
2282 msgstr ""
2284 #. l10n: Short week day name
2285 #: js/messages.php:467
2286 #, fuzzy
2287 #| msgctxt "Short week day name"
2288 #| msgid "Sun"
2289 msgid "Sun"
2290 msgstr "Нед"
2292 #. l10n: Short week day name
2293 #: js/messages.php:469 libraries/Util.class.php:1697
2294 msgid "Mon"
2295 msgstr "Пон"
2297 #. l10n: Short week day name
2298 #: js/messages.php:471 libraries/Util.class.php:1699
2299 msgid "Tue"
2300 msgstr "Вто"
2302 #. l10n: Short week day name
2303 #: js/messages.php:473 libraries/Util.class.php:1701
2304 msgid "Wed"
2305 msgstr "Сре"
2307 #. l10n: Short week day name
2308 #: js/messages.php:475 libraries/Util.class.php:1703
2309 msgid "Thu"
2310 msgstr "Чет"
2312 #. l10n: Short week day name
2313 #: js/messages.php:477 libraries/Util.class.php:1705
2314 msgid "Fri"
2315 msgstr "Пет"
2317 #. l10n: Short week day name
2318 #: js/messages.php:479 libraries/Util.class.php:1707
2319 msgid "Sat"
2320 msgstr "Саб"
2322 #. l10n: Minimal week day name
2323 #: js/messages.php:486
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "Sun"
2326 msgid "Su"
2327 msgstr "Нед"
2329 #. l10n: Minimal week day name
2330 #: js/messages.php:488
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Mon"
2333 msgid "Mo"
2334 msgstr "Пон"
2336 #. l10n: Minimal week day name
2337 #: js/messages.php:490
2338 #, fuzzy
2339 #| msgid "Tue"
2340 msgid "Tu"
2341 msgstr "Вто"
2343 #. l10n: Minimal week day name
2344 #: js/messages.php:492
2345 #, fuzzy
2346 #| msgid "Wed"
2347 msgid "We"
2348 msgstr "Сре"
2350 #. l10n: Minimal week day name
2351 #: js/messages.php:494
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Thu"
2354 msgid "Th"
2355 msgstr "Чет"
2357 #. l10n: Minimal week day name
2358 #: js/messages.php:496
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Fri"
2361 msgid "Fr"
2362 msgstr "Пет"
2364 #. l10n: Minimal week day name
2365 #: js/messages.php:498
2366 #, fuzzy
2367 #| msgid "Sat"
2368 msgid "Sa"
2369 msgstr "Саб"
2371 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2372 #: js/messages.php:502
2373 msgid "Wk"
2374 msgstr ""
2376 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2377 #: js/messages.php:505
2378 msgid "calendar-month-year"
2379 msgstr ""
2381 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2382 #: js/messages.php:507
2383 #, fuzzy
2384 #| msgid "None"
2385 msgctxt "Year suffix"
2386 msgid "none"
2387 msgstr "нема"
2389 #: js/messages.php:516
2390 msgid "Hour"
2391 msgstr ""
2393 #: js/messages.php:517
2394 #, fuzzy
2395 #| msgid "in use"
2396 msgid "Minute"
2397 msgstr "се користи"
2399 #: js/messages.php:518
2400 #, fuzzy
2401 #| msgid "per second"
2402 msgid "Second"
2403 msgstr "во секунда"
2405 #: libraries/Advisor.class.php:78
2406 #, php-format
2407 msgid "PHP threw following error: %s"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/Advisor.class.php:107
2411 #, php-format
2412 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/Advisor.class.php:124
2416 #, php-format
2417 msgid "Failed calculating value for rule '%s'"
2418 msgstr ""
2420 #: libraries/Advisor.class.php:143
2421 #, php-format
2422 msgid "Failed running test for rule '%s'"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/Advisor.class.php:225
2426 #, php-format
2427 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2428 msgstr ""
2430 #: libraries/Advisor.class.php:395
2431 #, php-format
2432 msgid ""
2433 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/Advisor.class.php:412
2437 #, php-format
2438 msgid "Invalid rule declaration on line %s"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/Advisor.class.php:420
2442 #, php-format
2443 msgid "Unexpected characters on line %s"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/Advisor.class.php:434
2447 #, php-format
2448 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/Advisor.class.php:467
2452 msgid "per second"
2453 msgstr "во секунда"
2455 #: libraries/Advisor.class.php:470
2456 msgid "per minute"
2457 msgstr "во минута"
2459 #: libraries/Advisor.class.php:473 server_status.php:179 server_status.php:259
2460 #: server_status_queries.php:123
2461 msgid "per hour"
2462 msgstr "на час"
2464 #: libraries/Advisor.class.php:476
2465 msgid "per day"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/Config.class.php:1115
2469 #, php-format
2470 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/Config.class.php:1145
2474 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/Config.class.php:1711
2478 msgid "Font size"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1272
2482 #: libraries/DisplayResults.class.php:2007
2483 #: libraries/DisplayResults.class.php:2015 libraries/TableSearch.class.php:811
2484 #: libraries/operations.lib.php:630 libraries/structure.lib.php:860
2485 #: libraries/structure.lib.php:877 server_databases.php:203
2486 #: server_databases.php:220 server_status.php:476
2487 msgid "Ascending"
2488 msgstr "Растечки редослед"
2490 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1284
2491 #: libraries/DisplayResults.class.php:2002
2492 #: libraries/DisplayResults.class.php:2020 libraries/TableSearch.class.php:812
2493 #: libraries/operations.lib.php:631 libraries/structure.lib.php:865
2494 #: libraries/structure.lib.php:882 server_databases.php:203
2495 #: server_databases.php:220 server_status.php:473
2496 msgid "Descending"
2497 msgstr "Опаѓачки редослед"
2499 #: libraries/DBQbe.class.php:364
2500 #, fuzzy
2501 #| msgid "Column names"
2502 msgid "Column:"
2503 msgstr "Имиња на колони"
2505 #: libraries/DBQbe.class.php:406
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "Sort"
2508 msgid "Sort:"
2509 msgstr "Подредуваање"
2511 #: libraries/DBQbe.class.php:468 libraries/DisplayResults.class.php:903
2512 #, fuzzy
2513 #| msgid "Show"
2514 msgid "Show:"
2515 msgstr "Прикажи"
2517 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2518 #, fuzzy
2519 #| msgid "Criteria"
2520 msgid "Criteria:"
2521 msgstr "Критериум"
2523 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2524 #, fuzzy
2525 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
2526 msgid "Add/Delete criteria rows"
2527 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
2529 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2532 msgid "Add/Delete columns"
2533 msgstr "Додади/избриши колона"
2535 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2536 msgid "Update Query"
2537 msgstr "Ажурирај"
2539 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2540 msgid "Use Tables"
2541 msgstr "Користи табели"
2543 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid "Or"
2546 msgid "Or:"
2547 msgstr "или"
2549 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2550 msgid "And:"
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/DBQbe.class.php:661
2554 msgid "Ins"
2555 msgstr "Ins"
2557 #: libraries/DBQbe.class.php:664
2558 msgid "Del"
2559 msgstr "Del"
2561 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2562 #, fuzzy
2563 #| msgid "Modify"
2564 msgid "Modify:"
2565 msgstr "Промени"
2567 #: libraries/DBQbe.class.php:737
2568 msgid "Ins:"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/DBQbe.class.php:752
2572 msgid "Del:"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/DBQbe.class.php:1322
2576 #, php-format
2577 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2578 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
2580 #: libraries/DBQbe.class.php:1336 libraries/Util.class.php:1273
2581 msgid "Submit Query"
2582 msgstr "Изврши SQL"
2584 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:398
2585 msgid "at least one of the words"
2586 msgstr "барем еден од зборовите"
2588 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:402
2589 msgid "all words"
2590 msgstr "сите зборови"
2592 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:406
2593 msgid "the exact phrase"
2594 msgstr "точен израз"
2596 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:407
2597 msgid "as regular expression"
2598 msgstr "како регуларен израз"
2600 #: libraries/DbSearch.class.php:267
2601 #, php-format
2602 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2603 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
2605 #: libraries/DbSearch.class.php:294
2606 #, fuzzy, php-format
2607 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
2608 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2609 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2610 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
2611 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
2613 #: libraries/DbSearch.class.php:331
2614 #, fuzzy, php-format
2615 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2616 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2617 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2618 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
2619 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
2621 #: libraries/DbSearch.class.php:346 libraries/Menu.class.php:250
2622 #: libraries/Util.class.php:3227 libraries/Util.class.php:3440
2623 #: libraries/Util.class.php:3441 libraries/structure.lib.php:1368
2624 msgid "Browse"
2625 msgstr "Преглед"
2627 #: libraries/DbSearch.class.php:353
2628 #, fuzzy, php-format
2629 #| msgid "Dumping data for table"
2630 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2631 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
2633 #: libraries/DbSearch.class.php:357 libraries/DisplayResults.class.php:3382
2634 #: libraries/DisplayResults.class.php:5023
2635 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:217
2636 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
2637 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
2638 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 pmd_general.php:472
2639 #: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254
2640 #: tbl_tracking.php:538 tbl_tracking.php:558 tbl_tracking.php:620
2641 msgid "Delete"
2642 msgstr "избриши"
2644 #: libraries/DbSearch.class.php:382
2645 msgid "Search in database"
2646 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
2648 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
2651 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2652 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
2654 #: libraries/DbSearch.class.php:395
2655 msgid "Find:"
2656 msgstr "Барај:"
2658 #: libraries/DbSearch.class.php:400 libraries/DbSearch.class.php:404
2659 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2660 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
2662 #: libraries/DbSearch.class.php:419
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid "Inside table(s):"
2665 msgid "Inside tables:"
2666 msgstr "во табела(и):"
2668 #: libraries/DbSearch.class.php:445
2669 #, fuzzy
2670 #| msgid "Inside table(s):"
2671 msgid "Inside column:"
2672 msgstr "во табела(и):"
2674 #: libraries/DisplayResults.class.php:698
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Save edited data"
2677 msgstr "Основен директориум на податоците"
2679 #: libraries/DisplayResults.class.php:704
2680 #, fuzzy
2681 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2682 msgid "Restore column order"
2683 msgstr "Додади/избриши колона"
2685 #: libraries/DisplayResults.class.php:775 libraries/Util.class.php:2556
2686 #: libraries/Util.class.php:2560
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "Begin"
2689 msgctxt "First page"
2690 msgid "Begin"
2691 msgstr "Почеток"
2693 #: libraries/DisplayResults.class.php:778 libraries/Util.class.php:2558
2694 #: libraries/Util.class.php:2561 server_binlog.php:142 server_binlog.php:144
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Previous"
2697 msgctxt "Previous page"
2698 msgid "Previous"
2699 msgstr "Претходна"
2701 #: libraries/DisplayResults.class.php:835 libraries/Util.class.php:2593
2702 #: libraries/Util.class.php:2596 server_binlog.php:175 server_binlog.php:177
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "Next"
2705 msgctxt "Next page"
2706 msgid "Next"
2707 msgstr "Следен"
2709 #: libraries/DisplayResults.class.php:863 libraries/Util.class.php:2594
2710 #: libraries/Util.class.php:2597
2711 #, fuzzy
2712 #| msgid "End"
2713 msgctxt "Last page"
2714 msgid "End"
2715 msgstr "Крај"
2717 #: libraries/DisplayResults.class.php:904 tbl_chart.php:241
2718 #, fuzzy
2719 #| msgid "Start"
2720 msgid "Start row:"
2721 msgstr "Саб"
2723 #: libraries/DisplayResults.class.php:908 libraries/display_export.lib.php:175
2724 #: tbl_chart.php:245
2725 #, fuzzy
2726 #| msgid "Number of rows per page"
2727 msgid "Number of rows:"
2728 msgstr "Број на записи на страница"
2730 #: libraries/DisplayResults.class.php:917
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "Mon"
2733 msgid "Mode:"
2734 msgstr "Пон"
2736 #: libraries/DisplayResults.class.php:919
2737 msgid "horizontal"
2738 msgstr "хоризонтален"
2740 #: libraries/DisplayResults.class.php:920
2741 msgid "horizontal (rotated headers)"
2742 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
2744 #: libraries/DisplayResults.class.php:921
2745 msgid "vertical"
2746 msgstr "вертикален"
2748 #: libraries/DisplayResults.class.php:933
2749 #, fuzzy, php-format
2750 #| msgid "Execute bookmarked query"
2751 msgid "Headers every %s rows"
2752 msgstr "Изврши запамтен упит"
2754 #: libraries/DisplayResults.class.php:1230
2755 msgid "Sort by key"
2756 msgstr "Подредување по клуч"
2758 #: libraries/DisplayResults.class.php:1578 libraries/TableSearch.class.php:753
2759 #: libraries/import.lib.php:1195 libraries/import.lib.php:1221
2760 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2761 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:79
2762 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2763 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2764 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2765 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2766 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2767 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2768 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2769 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2770 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2771 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:71
2772 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2773 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2774 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2775 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2776 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2777 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:58
2778 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:56
2779 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2780 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:57
2781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:970 libraries/structure.lib.php:1693
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Options"
2784 msgstr "Операции"
2786 #: libraries/DisplayResults.class.php:1584
2787 #: libraries/DisplayResults.class.php:1690
2788 #, fuzzy
2789 #| msgid "Partial Texts"
2790 msgid "Partial texts"
2791 msgstr "Дел на текстот"
2793 #: libraries/DisplayResults.class.php:1585
2794 #: libraries/DisplayResults.class.php:1694
2795 #, fuzzy
2796 #| msgid "Full Texts"
2797 msgid "Full texts"
2798 msgstr "Полн текст"
2800 #: libraries/DisplayResults.class.php:1599
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Relational key"
2803 msgstr "Релациона шема"
2805 #: libraries/DisplayResults.class.php:1600
2806 #, fuzzy
2807 #| msgid "Relational schema"
2808 msgid "Relational display column"
2809 msgstr "Релациона шема"
2811 #: libraries/DisplayResults.class.php:1612
2812 msgid "Show binary contents"
2813 msgstr ""
2815 #: libraries/DisplayResults.class.php:1617
2816 msgid "Show BLOB contents"
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/DisplayResults.class.php:1622
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2821 msgid "Show binary contents as HEX"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/DisplayResults.class.php:1633
2825 #, fuzzy
2826 #| msgid "Browser transformation"
2827 msgid "Hide browser transformation"
2828 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
2830 #: libraries/DisplayResults.class.php:1642
2831 msgid "Well Known Text"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/DisplayResults.class.php:1643
2835 msgid "Well Known Binary"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/DisplayResults.class.php:3355
2839 #: libraries/DisplayResults.class.php:3371
2840 msgid "The row has been deleted"
2841 msgstr "Записот е избришан"
2843 #: libraries/DisplayResults.class.php:3409
2844 #: libraries/DisplayResults.class.php:5023 server_status.php:523
2845 msgid "Kill"
2846 msgstr "Прекини"
2848 #: libraries/DisplayResults.class.php:4473 libraries/structure.lib.php:771
2849 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2850 msgstr ""
2851 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
2852 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2854 #: libraries/DisplayResults.class.php:4869
2855 msgid "in query"
2856 msgstr "во упитот"
2858 #: libraries/DisplayResults.class.php:4906 libraries/structure.lib.php:653
2859 #, php-format
2860 msgid ""
2861 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
2862 "%s."
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/DisplayResults.class.php:4919
2866 msgid "Showing rows"
2867 msgstr "Приказ на записи од"
2869 #: libraries/DisplayResults.class.php:4935
2870 msgid "total"
2871 msgstr "вкупно"
2873 #: libraries/DisplayResults.class.php:4946 sql.php:856
2874 #, php-format
2875 msgid "Query took %01.4f sec"
2876 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
2878 #: libraries/DisplayResults.class.php:5037
2879 #: libraries/DisplayResults.class.php:5043 libraries/mult_submits.inc.php:42
2880 #: libraries/server_privileges.lib.php:2419
2881 #: libraries/server_privileges.lib.php:2423 libraries/structure.lib.php:278
2882 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2883 #: libraries/structure.lib.php:1357 libraries/structure.lib.php:1364
2884 #: server_databases.php:323 server_databases.php:327
2885 msgid "With selected:"
2886 msgstr "Обележаното:"
2888 #: libraries/DisplayResults.class.php:5041
2889 #: libraries/DisplayResults.class.php:5042
2890 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
2891 #: libraries/server_privileges.lib.php:779
2892 #: libraries/server_privileges.lib.php:2421
2893 #: libraries/server_privileges.lib.php:2422 libraries/structure.lib.php:281
2894 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1360
2895 #: libraries/structure.lib.php:1361 server_databases.php:325
2896 #: server_databases.php:326
2897 msgid "Check All"
2898 msgstr "обележи ги сите"
2900 #: libraries/DisplayResults.class.php:5060
2901 #: libraries/DisplayResults.class.php:5327 libraries/Menu.class.php:279
2902 #: libraries/Menu.class.php:366 libraries/Menu.class.php:478
2903 #: libraries/Util.class.php:3453 libraries/Util.class.php:3454
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/display_export.lib.php:98
2905 #: libraries/server_privileges.lib.php:1791
2906 #: libraries/server_privileges.lib.php:2427 libraries/structure.lib.php:297
2907 #: prefs_manage.php:289 server_status_monitor.php:771
2908 #: setup/frames/menu.inc.php:22
2909 msgid "Export"
2910 msgstr "Извоз"
2912 #: libraries/DisplayResults.class.php:5162 view_create.php:151
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Create view"
2915 msgstr "Верзија на серверот"
2917 #: libraries/DisplayResults.class.php:5217
2918 msgid "Query results operations"
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/DisplayResults.class.php:5251 libraries/Header.class.php:334
2922 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
2923 #: libraries/structure.lib.php:1481
2924 msgid "Print view"
2925 msgstr "Преглед за печатење"
2927 #: libraries/DisplayResults.class.php:5269
2928 msgid "Print view (with full texts)"
2929 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
2931 #: libraries/DisplayResults.class.php:5340 tbl_chart.php:151
2932 #, fuzzy
2933 #| msgid "Display PDF schema"
2934 msgid "Display chart"
2935 msgstr "Прикажи PDF шема"
2937 #: libraries/DisplayResults.class.php:5365
2938 msgid "Visualize GIS data"
2939 msgstr ""
2941 #: libraries/DisplayResults.class.php:5573
2942 msgid "Link not found"
2943 msgstr "Врската не е пронајдена"
2945 #: libraries/Error_Handler.class.php:77
2946 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/File.class.php:239
2950 msgid "File was not an uploaded file."
2951 msgstr ""
2953 #: libraries/File.class.php:279
2954 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2955 msgstr ""
2957 #: libraries/File.class.php:282
2958 msgid ""
2959 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2960 "the HTML form."
2961 msgstr ""
2963 #: libraries/File.class.php:285
2964 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2965 msgstr ""
2967 #: libraries/File.class.php:288
2968 msgid "Missing a temporary folder."
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/File.class.php:291
2972 msgid "Failed to write file to disk."
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/File.class.php:294
2976 msgid "File upload stopped by extension."
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/File.class.php:297
2980 msgid "Unknown error in file upload."
2981 msgstr ""
2983 #: libraries/File.class.php:475
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2986 msgstr ""
2987 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
2988 "3.11"
2990 #: libraries/File.class.php:493
2991 msgid "Error while moving uploaded file."
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/File.class.php:501
2995 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/Footer.class.php:133 libraries/Footer.class.php:137
2999 #: libraries/Footer.class.php:140
3000 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/Header.class.php:392
3004 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3005 msgstr ""
3007 #: libraries/Header.class.php:621
3008 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:269
3009 msgid "Cookies must be enabled past this point."
3010 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies."
3012 #: libraries/Header.class.php:626
3013 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:172
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
3016 msgid "Javascript must be enabled past this point"
3017 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
3019 #: libraries/Index.class.php:531
3020 msgid "No index defined!"
3021 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
3023 #: libraries/Index.class.php:536 libraries/Index.class.php:549
3024 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 libraries/index.lib.php:23
3025 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
3026 #: tbl_tracking.php:378
3027 msgid "Indexes"
3028 msgstr "Клучеви"
3030 #: libraries/Index.class.php:563 libraries/structure.lib.php:1387
3031 #: libraries/structure.lib.php:2050 libraries/structure.lib.php:2060
3032 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:569 tbl_tracking.php:384
3033 msgid "Unique"
3034 msgstr "Единствен"
3036 #: libraries/Index.class.php:564 tbl_tracking.php:385
3037 msgid "Packed"
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/Index.class.php:566 tbl_tracking.php:387
3041 msgid "Cardinality"
3042 msgstr "Кардиналност"
3044 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/TableSearch.class.php:185
3045 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/mysql_charsets.lib.php:130
3046 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:806
3047 #: libraries/structure.lib.php:780 libraries/structure.lib.php:1181
3048 #: libraries/structure.lib.php:1701
3049 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:114 server_collations.php:38
3050 #: server_collations.php:50 tbl_tracking.php:326 tbl_tracking.php:388
3051 msgid "Collation"
3052 msgstr "Подредување"
3054 #: libraries/Index.class.php:570 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
3055 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068 tbl_tracking.php:330
3056 #: tbl_tracking.php:390
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Comment"
3059 msgstr "Коментари"
3061 #: libraries/Index.class.php:599
3062 msgid "The primary key has been dropped"
3063 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
3065 #: libraries/Index.class.php:608
3066 #, php-format
3067 msgid "Index %s has been dropped"
3068 msgstr "Клучот %s е избиршан"
3070 #: libraries/Index.class.php:731
3071 #, php-format
3072 msgid ""
3073 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3074 "removed."
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/List_Database.class.php:391 libraries/Menu.class.php:450
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3079 #: libraries/server_privileges.lib.php:2872 server_databases.php:138
3080 msgid "Databases"
3081 msgstr "База на податоци"
3083 #: libraries/Menu.class.php:150 libraries/ServerStatusData.class.php:339
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:510
3085 msgid "Server"
3086 msgstr "Сервер"
3088 #: libraries/Menu.class.php:190 libraries/structure.lib.php:677
3089 #: libraries/structure.lib.php:707 libraries/structure.lib.php:1188
3090 #: libraries/tbl_info.inc.php:59
3091 msgid "View"
3092 msgstr "Поглед"
3094 #: libraries/Menu.class.php:256 libraries/Menu.class.php:344
3095 #: libraries/Util.class.php:3223 libraries/Util.class.php:3230
3096 #: libraries/Util.class.php:3446 libraries/config/setup.forms.php:293
3097 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3098 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
3099 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
3100 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258
3101 #: libraries/import.lib.php:1221 libraries/server_privileges.lib.php:749
3102 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:771 pmd_general.php:188
3103 #: tbl_tracking.php:320
3104 msgid "Structure"
3105 msgstr "Структура"
3107 #: libraries/Menu.class.php:260 libraries/Menu.class.php:349
3108 #: libraries/Menu.class.php:454 libraries/Util.class.php:3224
3109 #: libraries/Util.class.php:3231 libraries/config/messages.inc.php:212
3110 #: querywindow.php:59
3111 msgid "SQL"
3112 msgstr "SQL"
3114 #: libraries/Menu.class.php:263 libraries/Menu.class.php:352
3115 #: libraries/Util.class.php:3225 libraries/Util.class.php:3232
3116 #: libraries/Util.class.php:3442 libraries/Util.class.php:3443
3117 msgid "Search"
3118 msgstr "Пребарување"
3120 #: libraries/Menu.class.php:273 libraries/Util.class.php:3226
3121 #: libraries/Util.class.php:3444 libraries/Util.class.php:3445
3122 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301 libraries/sql_query_form.lib.php:304
3123 msgid "Insert"
3124 msgstr "Нов запис"
3126 #: libraries/Menu.class.php:292 libraries/Menu.class.php:315
3127 #: libraries/Menu.class.php:379 libraries/Util.class.php:3233
3128 #: view_operations.php:86
3129 msgid "Operations"
3130 msgstr "Операции"
3132 #: libraries/Menu.class.php:296 libraries/Menu.class.php:413
3133 #: libraries/relation.lib.php:238
3134 msgid "Tracking"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/Menu.class.php:305 libraries/Menu.class.php:407
3138 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3139 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:563
3140 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:655
3141 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1468
3142 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:506
3143 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
3144 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
3145 msgid "Triggers"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/Menu.class.php:319 libraries/Menu.class.php:320
3149 msgid "Table seems to be empty!"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/Menu.class.php:356 libraries/Menu.class.php:363
3153 #: libraries/Menu.class.php:370
3154 msgid "Database seems to be empty!"
3155 msgstr ""
3157 #: libraries/Menu.class.php:359
3158 msgid "Query"
3159 msgstr "Упит по пример"
3161 #: libraries/Menu.class.php:387 libraries/server_privileges.lib.php:1574
3162 #: libraries/server_privileges.lib.php:2232
3163 #: libraries/server_privileges.lib.php:2798 server_privileges.php:146
3164 msgid "Privileges"
3165 msgstr "Привилегии"
3167 #: libraries/Menu.class.php:392 libraries/rte/rte_words.lib.php:34
3168 msgid "Routines"
3169 msgstr "Рутини"
3171 #: libraries/Menu.class.php:400
3172 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3173 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:810
3174 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
3175 msgid "Events"
3176 msgstr ""
3178 #: libraries/Menu.class.php:419 libraries/relation.lib.php:205
3179 msgid "Designer"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/Menu.class.php:473
3183 #, fuzzy
3184 #| msgid "User"
3185 msgid "Users"
3186 msgstr "Корисник"
3188 #: libraries/Menu.class.php:495 libraries/ServerStatusData.class.php:187
3189 #: server_binlog.php:75
3190 msgid "Binary log"
3191 msgstr "Бинарен дневник"
3193 #: libraries/Menu.class.php:501 libraries/ServerStatusData.class.php:192
3194 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:761
3195 #: server_replication.php:32 server_replication.php:148
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Replication"
3198 msgstr "Релации"
3200 #: libraries/Menu.class.php:506 libraries/ServerStatusData.class.php:239
3201 #: server_engines.php:94 server_engines.php:98
3202 msgid "Variables"
3203 msgstr "Променливи"
3205 #: libraries/Menu.class.php:510
3206 msgid "Charsets"
3207 msgstr "Кодни страници"
3209 #: libraries/Menu.class.php:515 server_plugins.php:32 server_plugins.php:65
3210 msgid "Plugins"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/Menu.class.php:519
3214 msgid "Engines"
3215 msgstr "Складишта"
3217 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:661
3218 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:171
3219 #: libraries/insert_edit.lib.php:1180 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:186
3220 #: view_operations.php:57
3221 msgid "Error"
3222 msgstr "Грешка"
3224 #: libraries/Message.class.php:254
3225 #, php-format
3226 msgid "%1$d row affected."
3227 msgid_plural "%1$d rows affected."
3228 msgstr[0] ""
3229 msgstr[1] ""
3231 #: libraries/Message.class.php:273
3232 #, fuzzy, php-format
3233 #| msgid "No rows selected"
3234 msgid "%1$d row deleted."
3235 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3236 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
3237 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
3239 #: libraries/Message.class.php:292
3240 #, fuzzy, php-format
3241 #| msgid "No rows selected"
3242 msgid "%1$d row inserted."
3243 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3244 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
3245 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
3247 #: libraries/PDF.class.php:119
3248 #, fuzzy
3249 #| msgid "Allows reading data."
3250 msgid "Error while creating PDF:"
3251 msgstr "Дозволува читање на податоци."
3253 #: libraries/RecentTable.class.php:114
3254 msgid "Could not save recent table"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/RecentTable.class.php:151
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Recent tables"
3260 msgstr "Нема табела"
3262 #: libraries/RecentTable.class.php:163
3263 msgid "There are no recent tables"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/ServerStatusData.class.php:181 server_status.php:399
3267 msgid "SQL query"
3268 msgstr "SQL упит"
3270 #: libraries/ServerStatusData.class.php:184
3271 msgid "Handler"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/ServerStatusData.class.php:185
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Query cache"
3277 msgstr "Вид на упит"
3279 #: libraries/ServerStatusData.class.php:186
3280 msgid "Threads"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/ServerStatusData.class.php:188
3284 msgid "Temporary data"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/ServerStatusData.class.php:189
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Delayed inserts"
3290 msgstr "Користи одложен внес"
3292 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3293 msgid "Key cache"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/ServerStatusData.class.php:191
3297 msgid "Joins"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3301 msgid "Sorting"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3305 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3307 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3308 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3309 msgid "Tables"
3310 msgstr "Табели"
3312 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3313 msgid "Transaction coordinator"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196 server_binlog.php:108
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Files"
3319 msgstr "Полиња"
3321 #: libraries/ServerStatusData.class.php:207
3322 msgid "Flush (close) all tables"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/ServerStatusData.class.php:209
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Show open tables"
3328 msgstr "Прикажи табели"
3330 #: libraries/ServerStatusData.class.php:214
3331 msgid "Show slave hosts"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/ServerStatusData.class.php:218 server_replication.php:170
3335 msgid "Show master status"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/ServerStatusData.class.php:221
3339 msgid "Show slave status"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/ServerStatusData.class.php:226
3343 msgid "Flush query cache"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/ServerStatusData.class.php:241
3347 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3348 msgid "InnoDB Status"
3349 msgstr "InnoDB статус"
3351 #: libraries/ServerStatusData.class.php:343
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Query statistics"
3354 msgstr "Статистики за записите"
3356 #: libraries/ServerStatusData.class.php:347
3357 msgid "All status variables"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/ServerStatusData.class.php:351
3361 msgid "Monitor"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/ServerStatusData.class.php:355
3365 msgid "Advisor"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3369 msgid ""
3370 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3371 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
3373 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3374 #, php-format
3375 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3376 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
3378 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3379 #, php-format
3380 msgid "%s is available on this MySQL server."
3381 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
3383 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3384 #, php-format
3385 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3386 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
3388 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3389 #, php-format
3390 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3391 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
3393 #: libraries/Table.class.php:327
3394 msgid "unknown table status: "
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/Table.class.php:728
3398 #, fuzzy, php-format
3399 msgid "Source database `%s` was not found!"
3400 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3402 #: libraries/Table.class.php:736
3403 #, fuzzy, php-format
3404 msgid "Target database `%s` was not found!"
3405 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3407 #: libraries/Table.class.php:1164
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Invalid database:"
3410 msgstr "Базата на податоци не постои"
3412 #: libraries/Table.class.php:1178
3413 #, fuzzy
3414 #| msgid "Inside table(s):"
3415 msgid "Invalid table name:"
3416 msgstr "во табела(и):"
3418 #: libraries/Table.class.php:1210
3419 #, php-format
3420 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/Table.class.php:1229
3424 #, fuzzy, php-format
3425 #| msgid "Table %s has been renamed to %s"
3426 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3427 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
3429 #: libraries/Table.class.php:1373
3430 msgid "Could not save table UI preferences"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/Table.class.php:1397
3434 #, php-format
3435 msgid ""
3436 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3437 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/Table.class.php:1535
3441 #, php-format
3442 msgid ""
3443 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3444 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3445 "changed."
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/TableSearch.class.php:179 libraries/insert_edit.lib.php:209
3449 #: libraries/insert_edit.lib.php:215 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579
3450 msgid "Function"
3451 msgstr "Функција"
3453 #: libraries/TableSearch.class.php:186 pmd_general.php:536 pmd_general.php:556
3454 #: pmd_general.php:678 pmd_general.php:691 pmd_general.php:754
3455 #: pmd_general.php:808
3456 msgid "Operator"
3457 msgstr "Оператор"
3459 #: libraries/TableSearch.class.php:187 libraries/TableSearch.class.php:1191
3460 #: libraries/insert_edit.lib.php:1576 libraries/replication_gui.lib.php:124
3461 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1581 pmd_general.php:525
3462 #: pmd_general.php:584 pmd_general.php:707 pmd_general.php:824
3463 #: server_status_variables.php:233
3464 msgid "Value"
3465 msgstr "Вредност"
3467 #: libraries/TableSearch.class.php:203
3468 #, fuzzy
3469 #| msgid "Search"
3470 msgid "Table Search"
3471 msgstr "Пребарување"
3473 #: libraries/TableSearch.class.php:232 libraries/insert_edit.lib.php:1350
3474 #, fuzzy
3475 #| msgid "Insert"
3476 msgid "Edit/Insert"
3477 msgstr "Нов запис"
3479 #: libraries/TableSearch.class.php:760
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Select fields (at least one):"
3482 msgid "Select columns (at least one):"
3483 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
3485 #: libraries/TableSearch.class.php:779 libraries/display_indexes.lib.php:197
3486 #: libraries/insert_edit.lib.php:1184 libraries/server_privileges.lib.php:323
3487 msgid "Or"
3488 msgstr "или"
3490 #: libraries/TableSearch.class.php:780
3491 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3492 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
3494 #: libraries/TableSearch.class.php:792
3495 msgid "Number of rows per page"
3496 msgstr "Број на записи на страница"
3498 #: libraries/TableSearch.class.php:802
3499 msgid "Display order:"
3500 msgstr "Редослед на приказ:"
3502 #: libraries/TableSearch.class.php:838
3503 msgid "Use this column to label each point"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/TableSearch.class.php:859
3507 msgid "Maximum rows to plot"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/TableSearch.class.php:887 libraries/TableSearch.class.php:1159
3511 #: libraries/sql.lib.php:418 tbl_change.php:236
3512 msgid "Browse foreign values"
3513 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
3515 #: libraries/TableSearch.class.php:976
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Additional search criteria"
3518 msgstr "SQL упит"
3520 #: libraries/TableSearch.class.php:1114
3521 #, fuzzy
3522 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3523 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3524 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
3526 #: libraries/TableSearch.class.php:1124
3527 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3528 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
3530 #: libraries/TableSearch.class.php:1168
3531 msgid "Browse/Edit the points"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/TableSearch.class.php:1175
3535 msgid "How to use"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/TableSearch.class.php:1180
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Reset"
3541 msgid "Reset zoom"
3542 msgstr "Поништи"
3544 #: libraries/Theme.class.php:170
3545 #, php-format
3546 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/Theme.class.php:459
3550 msgid "No preview available."
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/Theme.class.php:461
3554 msgid "take it"
3555 msgstr "превземи"
3557 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
3558 #, php-format
3559 msgid "Default theme %s not found!"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
3563 #, php-format
3564 msgid "Theme %s not found!"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/Theme_Manager.class.php:271
3568 #, php-format
3569 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/Theme_Manager.class.php:363
3573 msgid "Theme:"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/Types.class.php:296
3577 msgid ""
3578 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/Types.class.php:298
3582 msgid ""
3583 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3584 "65,535"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/Types.class.php:300
3588 msgid ""
3589 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3590 "0 to 16,777,215"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/Types.class.php:302
3594 msgid ""
3595 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3596 "range is 0 to 4,294,967,295."
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/Types.class.php:304
3600 msgid ""
3601 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3602 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/Types.class.php:306 libraries/Types.class.php:712
3606 msgid ""
3607 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3608 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/Types.class.php:308
3612 msgid ""
3613 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
3614 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/Types.class.php:310
3618 msgid ""
3619 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
3620 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3621 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/Types.class.php:312
3625 msgid ""
3626 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3627 "FLOAT)"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/Types.class.php:314
3631 msgid ""
3632 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3633 "64)"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/Types.class.php:316
3637 msgid ""
3638 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3639 "values are considered true"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/Types.class.php:318
3643 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/Types.class.php:320 libraries/Types.class.php:722
3647 #, fuzzy, php-format
3648 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3649 msgstr "Верзија на серверот"
3651 #: libraries/Types.class.php:322 libraries/Types.class.php:724
3652 #, php-format
3653 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/Types.class.php:324
3657 msgid ""
3658 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3659 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/Types.class.php:326 libraries/Types.class.php:728
3663 #, fuzzy, php-format
3664 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3665 msgstr "Верзија на серверот"
3667 #: libraries/Types.class.php:328
3668 msgid ""
3669 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3670 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/Types.class.php:330
3674 msgid ""
3675 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3676 "spaces to the specified length when stored"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/Types.class.php:332 libraries/Types.class.php:730
3680 #, php-format
3681 msgid ""
3682 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3683 "the maximum row size"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/Types.class.php:334
3687 msgid ""
3688 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3689 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/Types.class.php:336 libraries/Types.class.php:732
3693 msgid ""
3694 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3695 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/Types.class.php:338
3699 msgid ""
3700 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3701 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/Types.class.php:340
3705 msgid ""
3706 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3707 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3708 "value in bytes"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/Types.class.php:342
3712 msgid ""
3713 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3714 "binary character strings"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/Types.class.php:344
3718 msgid ""
3719 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3720 "binary character strings"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/Types.class.php:346
3724 msgid ""
3725 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3726 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/Types.class.php:348
3730 msgid ""
3731 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3732 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:736
3736 msgid ""
3737 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3738 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/Types.class.php:352
3742 msgid ""
3743 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3744 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/Types.class.php:354
3748 msgid ""
3749 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3750 "'' error value"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/Types.class.php:356
3754 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/Types.class.php:358
3758 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/Types.class.php:360
3762 msgid "A point in 2-dimensional space"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/Types.class.php:362
3766 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/Types.class.php:364
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Add %s field(s)"
3772 msgid "A polygon"
3773 msgstr "Додади %s полиња"
3775 #: libraries/Types.class.php:366
3776 msgid "A collection of points"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/Types.class.php:368
3780 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/Types.class.php:370
3784 msgid "A collection of polygons"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/Types.class.php:372
3788 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/Types.class.php:624 libraries/Types.class.php:974
3792 msgctxt "numeric types"
3793 msgid "Numeric"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/Types.class.php:643 libraries/Types.class.php:977
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid "Create an index"
3799 msgctxt "date and time types"
3800 msgid "Date and time"
3801 msgstr "Креирај нов клуч"
3803 #: libraries/Types.class.php:652 libraries/Types.class.php:980
3804 #, fuzzy
3805 #| msgid "Lines terminated by"
3806 msgctxt "string types"
3807 msgid "String"
3808 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3810 #: libraries/Types.class.php:673
3811 #, fuzzy
3812 #| msgid "Total"
3813 msgctxt "spatial types"
3814 msgid "Spatial"
3815 msgstr "Вкупно"
3817 #: libraries/Types.class.php:708
3818 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/Types.class.php:710
3822 msgid ""
3823 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3824 "9,223,372,036,854,775,807"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/Types.class.php:714
3828 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/Types.class.php:716
3832 msgid "True or false"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/Types.class.php:718
3836 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/Types.class.php:720
3840 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/Types.class.php:726
3844 msgid ""
3845 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
3846 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/Types.class.php:734
3850 msgid ""
3851 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
3852 "comparisons"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/Types.class.php:738
3856 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/Util.class.php:223
3860 #, php-format
3861 msgid "Max: %s%s"
3862 msgstr "Максимална големина: %s%s"
3864 #: libraries/Util.class.php:674 sql.php:1040
3865 #, fuzzy
3866 #| msgid "SQL query"
3867 msgid "SQL query:"
3868 msgstr "SQL упит"
3870 #: libraries/Util.class.php:718 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
3871 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
3872 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:300
3873 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:309
3874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:328
3875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:350
3876 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1456
3877 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
3878 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
3879 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
3880 msgid "MySQL said: "
3881 msgstr "MySQL порака: "
3883 #: libraries/Util.class.php:1168
3884 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/Util.class.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:489
3888 msgid "Explain SQL"
3889 msgstr "Објасни SQL"
3891 #: libraries/Util.class.php:1218
3892 msgid "Skip Explain SQL"
3893 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
3895 #: libraries/Util.class.php:1258
3896 msgid "Without PHP Code"
3897 msgstr "без PHP код"
3899 #: libraries/Util.class.php:1261 libraries/config/messages.inc.php:491
3900 msgid "Create PHP Code"
3901 msgstr "Направи PHP код"
3903 #: libraries/Util.class.php:1287 libraries/config/messages.inc.php:490
3904 #: server_status_variables.php:80
3905 msgid "Refresh"
3906 msgstr "Освежи"
3908 #: libraries/Util.class.php:1297
3909 msgid "Skip Validate SQL"
3910 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
3912 #: libraries/Util.class.php:1300 libraries/config/messages.inc.php:493
3913 msgid "Validate SQL"
3914 msgstr "Провери SQL"
3916 #: libraries/Util.class.php:1362
3917 msgid "Inline edit of this query"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/Util.class.php:1364
3921 #, fuzzy
3922 #| msgid "Engines"
3923 msgctxt "Inline edit query"
3924 msgid "Inline"
3925 msgstr "Складишта"
3927 #: libraries/Util.class.php:1432 sql.php:1104
3928 msgid "Profiling"
3929 msgstr ""
3931 #. l10n: Short week day name
3932 #: libraries/Util.class.php:1695
3933 msgctxt "Short week day name"
3934 msgid "Sun"
3935 msgstr "Нед"
3937 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3938 #: libraries/Util.class.php:1711
3939 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
3940 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3941 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
3943 #: libraries/Util.class.php:2057
3944 #, php-format
3945 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3946 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
3948 #: libraries/Util.class.php:2146
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid "Routines"
3951 msgid "Missing parameter:"
3952 msgstr "Рутини"
3954 #: libraries/Util.class.php:2666
3955 #, php-format
3956 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3957 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
3959 #: libraries/Util.class.php:2690
3960 #, php-format
3961 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/Util.class.php:2866
3965 msgid "Click to toggle"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/Util.class.php:3359 libraries/sql_query_form.lib.php:468
3969 #: prefs_manage.php:242
3970 msgid "Browse your computer:"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/Util.class.php:3384
3974 #, fuzzy, php-format
3975 #| msgid "web server upload directory"
3976 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3977 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
3979 #: libraries/Util.class.php:3413 libraries/insert_edit.lib.php:1181
3980 #: libraries/sql_query_form.lib.php:477
3981 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3982 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
3984 #: libraries/Util.class.php:3424
3985 msgid "There are no files to upload"
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/Util.class.php:3449 libraries/Util.class.php:3450
3989 #: libraries/structure.lib.php:305
3990 msgid "Empty"
3991 msgstr "Испразни"
3993 #: libraries/Util.class.php:3455 libraries/Util.class.php:3456
3994 msgid "Execute"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/Util.class.php:3987
3998 msgid "Print"
3999 msgstr "Печати"
4001 #: libraries/Util.class.php:4088 libraries/structure.lib.php:798
4002 #: libraries/structure.lib.php:1747 tbl_printview.php:410
4003 msgid "Creation"
4004 msgstr "Направено"
4006 #: libraries/Util.class.php:4094 libraries/structure.lib.php:805
4007 #: libraries/structure.lib.php:1754 tbl_printview.php:421
4008 msgid "Last update"
4009 msgstr "Последна измена"
4011 #: libraries/Util.class.php:4100 libraries/structure.lib.php:812
4012 #: libraries/structure.lib.php:1762 tbl_printview.php:432
4013 msgid "Last check"
4014 msgstr "Последна проверка"
4016 #: libraries/bookmark.lib.php:82
4017 msgid "shared"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
4021 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
4022 #: libraries/config/setup.forms.php:366
4023 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
4024 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4025 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
4026 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
4027 #: libraries/server_privileges.lib.php:748 libraries/structure.lib.php:2160
4028 #: tbl_printview.php:299
4029 msgid "Data"
4030 msgstr "Податоци"
4032 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:46 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4033 #: libraries/structure.lib.php:2182 server_databases.php:272
4034 #: server_status.php:222 server_status.php:323 tbl_printview.php:331
4035 msgid "Total"
4036 msgstr "Вкупно"
4038 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/structure.lib.php:791
4039 #: libraries/structure.lib.php:2173 tbl_printview.php:315
4040 msgid "Overhead"
4041 msgstr "Пречекорување"
4043 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Jump to database"
4046 msgstr "Базата на податоци не постои"
4048 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:142
4049 msgid "Not replicated"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Replicated"
4055 msgstr "Релации"
4057 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:170
4058 #, php-format
4059 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4060 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
4062 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:175
4063 msgid "Check Privileges"
4064 msgstr "Провери привилегии"
4066 #: libraries/common.inc.php:578
4067 msgid "Failed to read configuration file"
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/common.inc.php:580
4071 msgid ""
4072 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4073 "shown below."
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/common.inc.php:587
4077 #, php-format
4078 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/common.inc.php:594
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid ""
4084 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
4085 #| "configuration file!"
4086 msgid ""
4087 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4088 "configuration file!"
4089 msgstr ""
4090 "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
4091 "конфигурациската податотека!"
4093 #: libraries/common.inc.php:627
4094 #, php-format
4095 msgid "Invalid server index: %s"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/common.inc.php:638
4099 #, php-format
4100 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/common.inc.php:654
4104 #, fuzzy, php-format
4105 #| msgid "Server"
4106 msgid "Server %d"
4107 msgstr "Сервер"
4109 #: libraries/common.inc.php:847
4110 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/common.inc.php:988
4114 #, php-format
4115 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4116 msgstr ""
4117 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
4119 #: libraries/common.inc.php:1062
4120 msgid "Error: Token mismatch"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/common.inc.php:1106
4124 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/common.inc.php:1113
4128 msgid "possible exploit"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/common.inc.php:1122
4132 msgid "numeric key detected"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:58
4136 #: libraries/config.values.php:66
4137 msgid "Both"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config.values.php:55
4141 msgid "Nowhere"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config.values.php:56
4145 msgid "Left"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config.values.php:57
4149 msgid "Right"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config.values.php:69
4153 msgid "Click"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config.values.php:70
4157 msgid "Double click"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config.values.php:71 libraries/config.values.php:102
4161 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:223 libraries/relation.lib.php:98
4162 #: libraries/relation.lib.php:105
4163 msgid "Disabled"
4164 msgstr "Оневозможено"
4166 #: libraries/config.values.php:100
4167 msgid "Open"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config.values.php:101
4171 #, fuzzy
4172 #| msgid "Unclosed quote"
4173 msgid "Closed"
4174 msgstr "Наводникот не е затворен"
4176 #: libraries/config.values.php:131
4177 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
4178 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
4179 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
4180 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
4181 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
4182 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
4183 #, fuzzy
4184 msgid "structure"
4185 msgstr "Структура"
4187 #: libraries/config.values.php:132
4188 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
4189 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
4190 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
4191 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
4192 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:198
4193 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
4194 msgid "data"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config.values.php:133
4198 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
4199 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
4200 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
4201 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
4202 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:199
4203 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
4204 #, fuzzy
4205 #| msgid "Structure and data"
4206 msgid "structure and data"
4207 msgstr "Структура и податоци"
4209 #: libraries/config.values.php:136
4210 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config.values.php:137
4214 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config.values.php:138
4218 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config.values.php:166
4222 #, fuzzy
4223 #| msgid "Complete inserts"
4224 msgid "complete inserts"
4225 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
4227 #: libraries/config.values.php:167
4228 #, fuzzy
4229 #| msgid "Extended inserts"
4230 msgid "extended inserts"
4231 msgstr "Проширен INSERT"
4233 #: libraries/config.values.php:168
4234 msgid "both of the above"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config.values.php:169
4238 msgid "neither of the above"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
4242 #: libraries/config/validate.lib.php:526
4243 msgid "Not a positive number"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
4247 #: libraries/config/validate.lib.php:548
4248 msgid "Not a non-negative number"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
4252 #: libraries/config/validate.lib.php:504
4253 msgid "Not a valid port number"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
4257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:587
4258 #: libraries/config/validate.lib.php:566
4259 msgid "Incorrect value"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
4263 #: libraries/config/validate.lib.php:582
4264 #, php-format
4265 msgid "Value must be equal or lower than %s"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:541
4269 #, php-format
4270 msgid "Missing data for %s"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
4274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:771
4275 #, fuzzy
4276 #| msgid "Variable"
4277 msgid "unavailable"
4278 msgstr "Променлива"
4280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
4281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
4282 #, php-format
4283 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:792
4287 #, php-format
4288 msgid "import will not work, missing function (%s)"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:798
4292 #, php-format
4293 msgid "export will not work, missing function (%s)"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:808
4297 msgid "SQL Validator is disabled"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:815
4301 #, fuzzy
4302 #| msgid "Link not found"
4303 msgid "SOAP extension not found"
4304 msgstr "Врската не е пронајдена"
4306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:825
4307 #, php-format
4308 msgid "maximum %s"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:221
4312 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:309
4316 #, php-format
4317 msgid "Set value: %s"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:314
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4322 msgid "Restore default value"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:328
4326 msgid "Allow users to customize this value"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:394 libraries/insert_edit.lib.php:1549
4330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:555 prefs_manage.php:320
4331 #: prefs_manage.php:325
4332 msgid "Reset"
4333 msgstr "Поништи"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4336 msgid ""
4337 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Allow login to any MySQL server"
4343 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4346 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4350 msgid ""
4351 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4352 "authentication"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4356 msgid "Blowfish secret"
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4360 msgid "Highlight selected rows"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4364 msgid "Row marker"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4368 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4372 msgid "Highlight pointer"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4376 msgid ""
4377 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4378 "import and export operations"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4382 msgid "Bzip2"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4386 msgid ""
4387 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4388 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4389 "kbd] - allows newlines in columns"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4393 msgid "CHAR columns editing"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4397 msgid ""
4398 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
4399 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4403 msgid "Enable CodeMirror"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4407 msgid ""
4408 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4409 "columns"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Minimum size for input field"
4415 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4418 msgid ""
4419 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4420 "columns"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4424 #, fuzzy
4425 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4426 msgid "Maximum size for input field"
4427 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4430 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4434 msgid "CHAR textarea columns"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4438 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4442 msgid "CHAR textarea rows"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4446 msgid "Check config file permissions"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4450 msgid ""
4451 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4452 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4456 msgid "Compress on the fly"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:43 setup/frames/config.inc.php:25
4460 #: setup/frames/index.inc.php:176
4461 msgid "Configuration file"
4462 msgstr ""
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4465 msgid ""
4466 "Whether a warning (&quot;Are your really sure…&quot;) should be displayed "
4467 "when you're about to lose data"
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:45
4471 msgid "Confirm DROP queries"
4472 msgstr ""
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4475 msgid "Debug SQL"
4476 msgstr ""
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Default display direction"
4481 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4484 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4485 msgstr ""
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Default database tab"
4490 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4493 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4497 msgid "Default server tab"
4498 msgstr ""
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4501 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4505 msgid "Default table tab"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4509 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4513 #, fuzzy
4514 #| msgid "Propose table structure"
4515 msgid "Hide table structure actions"
4516 msgstr "Предложи структура на табелата"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4519 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4523 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:59
4527 msgid "Display servers as a list"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4531 msgid ""
4532 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4533 "the selected tables of a database."
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4537 #, fuzzy
4538 #| msgid "Table maintenance"
4539 msgid "Disable multi table maintenance"
4540 msgstr "Можете да извршите:"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4543 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4547 #, fuzzy
4548 #| msgid "Edit next row"
4549 msgid "Edit in window"
4550 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Display Features"
4555 msgid "Display errors"
4556 msgstr "Прикажи својства"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4559 msgid "Gather errors"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4563 msgid ""
4564 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4565 "limit)"
4566 msgstr ""
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4569 msgid "Maximum execution time"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
4573 msgid "Save as file"
4574 msgstr "Сочувај како податотека"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:241
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Character set of the file"
4579 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
4582 #: libraries/structure.lib.php:1682 tbl_gis_visualization.php:181
4583 #: tbl_printview.php:350
4584 msgid "Format"
4585 msgstr "Формат"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:71
4588 msgid "Compression"
4589 msgstr "Компресија"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:144
4596 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:118
4597 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:67
4598 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4599 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4600 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4601 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "Put fields names in the first row"
4604 msgid "Put columns names in the first row"
4605 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:243
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:250
4609 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:141
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "Fields enclosed by"
4612 msgid "Columns enclosed with"
4613 msgstr "Полињата се раздвоени со"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:244
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:251
4617 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
4618 #, fuzzy
4619 #| msgid "Fields escaped by"
4620 msgid "Columns escaped with"
4621 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:145
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "Replace NULL by"
4630 msgid "Replace NULL with"
4631 msgstr "Замени NULL со"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
4634 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:247
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4639 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:126
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "Lines terminated by"
4642 msgid "Columns terminated with"
4643 msgstr "Линиите се завршуваат со"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:242
4646 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
4647 #, fuzzy
4648 #| msgid "Lines terminated by"
4649 msgid "Lines terminated with"
4650 msgstr "Линиите се завршуваат со"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:80
4653 #, fuzzy
4654 #| msgid "Excel edition"
4655 msgid "Excel edition"
4656 msgstr "Excel издание"
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:83
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Database name template"
4661 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:84
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Server name template"
4666 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Table name template"
4671 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:141
4676 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4677 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4678 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4679 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4680 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "%s table(s)"
4683 msgid "Dump table"
4684 msgstr "%s табела"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:90
4687 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4688 msgid "Include table caption"
4689 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
4692 msgid "Table caption"
4693 msgstr "Коментар на табела"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
4696 msgid "Continued table caption"
4697 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4700 msgid "Label key"
4701 msgstr "Ознака на клучот"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:132
4705 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:480
4706 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:169
4707 msgid "MIME type"
4708 msgstr "MIME-типови"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:376
4712 msgid "Relations"
4713 msgstr "Релации"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:103
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Export type"
4718 msgid "Export method"
4719 msgstr "Тип на извоз"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
4722 msgid "Save on server"
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
4726 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/display_export.lib.php:271
4727 msgid "Overwrite existing file(s)"
4728 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:116
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Remember file name template"
4733 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/operations.lib.php:195
4736 #: libraries/operations.lib.php:684 libraries/operations.lib.php:1028
4737 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4738 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:118
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4743 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4744 msgstr "Името на полето стави го во '"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:262
4747 #: libraries/display_export.lib.php:450
4748 msgid "SQL compatibility mode"
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:120
4752 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262
4753 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:121
4757 msgid "Creation/Update/Check dates"
4758 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4761 msgid "Use delayed inserts"
4762 msgstr "Користи одложен внес"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:123
4765 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:141
4766 msgid "Disable foreign key checks"
4767 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:125
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:133
4771 #: libraries/operations.lib.php:190 libraries/operations.lib.php:1024
4772 #, php-format
4773 msgid "Add %s"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:126
4777 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:128
4781 msgid "Use ignore inserts"
4782 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:130
4785 msgid "Syntax to use when inserting data"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:131
4789 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:382
4790 msgid "Maximal length of created query"
4791 msgstr ""
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:136
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Export type"
4796 msgstr "Тип на извоз"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:137
4799 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:128
4800 msgid "Enclose export in a transaction"
4801 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:138
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Export time in UTC"
4806 msgstr "Тип на извоз"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:146
4809 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4813 msgid "Force SSL connection"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4817 msgid ""
4818 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4819 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:149
4823 msgid "Foreign key dropdown order"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4827 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4831 msgid "Foreign key limit"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4835 msgid "Browse mode"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4839 msgid "Customize browse mode"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Customize default options"
4848 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:240
4851 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4852 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144
4853 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215
4854 msgid "CSV"
4855 msgstr "CSV формат"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:158
4858 msgid "Developer"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:159
4862 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4863 msgstr ""
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:160
4866 msgid "Edit mode"
4867 msgstr ""
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:161
4870 msgid "Customize edit mode"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4874 msgid "Export defaults"
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4878 msgid "Customize default export options"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
4882 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4883 msgid "Features"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:166
4887 #, fuzzy
4888 #| msgid "Generate"
4889 msgid "General"
4890 msgstr "Генерирај"
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4893 msgid "Set some commonly used options"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Import defaults"
4899 msgstr "Увоз на податотека"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4902 msgid "Customize default common import options"
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4906 msgid "Import / export"
4907 msgstr ""
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4910 msgid "Set import and export directories and compression options"
4911 msgstr ""
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4914 msgid "LaTeX"
4915 msgstr "LaTeX"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Databases display options"
4920 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:19
4923 msgid "Navigation panel"
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:178
4927 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
4928 msgstr ""
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
4931 #: setup/frames/index.inc.php:117
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Servers"
4934 msgstr "Сервер"
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4937 msgid "Servers display options"
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4941 msgid "Tables display options"
4942 msgstr ""
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:20
4945 #, fuzzy
4946 #| msgid "Add new field"
4947 msgid "Main panel"
4948 msgstr "Додади ново поле"
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4951 #, fuzzy
4952 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
4953 msgid "Microsoft Office"
4954 msgstr "Microsoft Excel 2000"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4957 #, fuzzy
4958 #| msgid "Documentation"
4959 msgid "Open Document"
4960 msgstr "Документација"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4963 msgid "Other core settings"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:189
4967 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4968 msgstr ""
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "Page number:"
4973 msgid "Page titles"
4974 msgstr "Број на страници:"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:191
4977 msgid ""
4978 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@cfg_TitleTable]documentation"
4979 "[/doc] for magic strings that can be used to get special values."
4980 msgstr ""
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4983 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:204
4984 msgid "Query window"
4985 msgstr "Прозорец за упити"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4988 msgid "Customize query window options"
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4992 msgid "Security"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4996 msgid ""
4997 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4998 "limit MySQL"
4999 msgstr ""
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5002 msgid "Basic settings"
5003 msgstr ""
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:197
5006 #, fuzzy
5007 #| msgid "Documentation"
5008 msgid "Authentication"
5009 msgstr "Документација"
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5012 msgid "Authentication settings"
5013 msgstr ""
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:199
5016 msgid "Server configuration"
5017 msgstr ""
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:200
5020 msgid ""
5021 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
5022 "what they are for"
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:201
5026 msgid "Enter server connection parameters"
5027 msgstr ""
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:202
5030 msgid "Configuration storage"
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:203
5034 msgid ""
5035 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
5036 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
5037 "documentation"
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:204
5041 msgid "Changes tracking"
5042 msgstr ""
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:205
5045 msgid ""
5046 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
5047 "storage."
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:206
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Customize export options"
5053 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:208
5056 msgid "Customize import defaults"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Customize navigation panel"
5062 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:210
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Customize main panel"
5067 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
5070 #: setup/frames/menu.inc.php:18
5071 #, fuzzy
5072 msgid "SQL queries"
5073 msgstr "SQL упит"
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:213
5076 #, fuzzy
5077 msgid "SQL Query box"
5078 msgstr "SQL упит"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:214
5081 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5085 #, fuzzy
5086 msgid "SQL queries settings"
5087 msgstr "SQL упит"
5089 #: libraries/config/messages.inc.php:218
5090 #, fuzzy
5091 #| msgid "SQL history"
5092 msgid "SQL Validator"
5093 msgstr "SQL историја"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:219
5096 msgid ""
5097 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
5098 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
5099 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
5100 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:220
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Startup"
5106 msgstr "Статус"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5109 msgid "Customize startup page"
5110 msgstr ""
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:222
5113 #, fuzzy
5114 #| msgid "Databases"
5115 msgid "Database structure"
5116 msgstr "База на податоци"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5119 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5123 #, fuzzy
5124 #| msgid "Databases"
5125 msgid "Table structure"
5126 msgstr "База на податоци"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5129 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Tabs"
5135 msgstr "Табела"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5138 msgid "Choose how you want tabs to work"
5139 msgstr ""
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5142 #, fuzzy
5143 #| msgid "Use text field"
5144 msgid "Text fields"
5145 msgstr "Користи текст поле"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:229
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Customize text input fields"
5150 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:230
5153 msgid "Texy! text"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5157 msgid "Warnings"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:233
5161 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:234
5165 msgid ""
5166 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
5167 "and export operations"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:235
5171 msgid "GZip"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:236
5175 msgid "Extra parameters for iconv"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5179 msgid ""
5180 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5181 "if one of the queries failed"
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:238
5185 msgid "Ignore multiple statement errors"
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5189 msgid ""
5190 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5191 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5192 "transactions."
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5196 msgid "Partial import: allow interrupt"
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
5200 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:71
5201 msgid "Do not abort on INSERT error"
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
5205 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
5206 msgid "Replace table data with file"
5207 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:248
5210 msgid ""
5211 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5212 "table) and only SQL is always available"
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:249
5216 msgid "Format of imported file"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:253
5220 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:76
5221 msgid "Use LOCAL keyword"
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:265
5226 #, fuzzy
5227 #| msgid "Put fields names in the first row"
5228 msgid "Column names in first row"
5229 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:257
5232 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:82
5233 msgid "Do not import empty rows"
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:258
5237 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:259
5241 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5245 msgid "Number of queries to skip from start"
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:261
5249 msgid "Partial import: skip queries"
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5253 #, fuzzy
5254 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5255 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5256 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:266
5259 msgid "Initial state for sliders"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:267
5263 msgid "How many rows can be inserted at one time"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:268
5267 msgid "Number of inserted rows"
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:269
5271 msgid ""
5272 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5276 msgid "Limit column characters"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:271
5280 msgid ""
5281 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5282 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5283 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:272
5287 msgid "Delete all cookies on logout"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:273
5291 msgid ""
5292 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5293 "authentication mode"
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:274
5297 msgid "Recall user name"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/config/messages.inc.php:275
5301 msgid ""
5302 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5303 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5304 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5305 "recommended for non-trusted environments."
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5309 msgid "Login cookie store"
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/config/messages.inc.php:277
5313 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5317 msgid "Login cookie validity"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5321 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5325 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5329 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5333 msgid "Maximum displayed SQL length"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:290
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5338 msgid "Users cannot set a higher value"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5342 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5346 msgid "Maximum databases"
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:286
5350 msgid ""
5351 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5355 msgid "Maximum items in branch"
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5359 msgid ""
5360 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5361 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
5362 "shown."
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5366 msgid "Maximum number of rows to display"
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5370 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/config/messages.inc.php:292
5374 msgid "Maximum tables"
5375 msgstr ""
5377 #: libraries/config/messages.inc.php:293
5378 msgid ""
5379 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5380 "cookie authentication"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5384 msgid "mcrypt warning"
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5388 msgid ""
5389 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5390 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Memory limit"
5396 msgstr "Ограничување на ресурси"
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5399 msgid "Show logo in navigation panel"
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5403 msgid "Display logo"
5404 msgstr ""
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5407 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5411 msgid "Logo link URL"
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5415 msgid ""
5416 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5417 "([kbd]new[/kbd])"
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5421 msgid "Logo link target"
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5425 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5429 msgid "Display servers selection"
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5433 msgid "Target for quick access icon"
5434 msgstr ""
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5437 msgid ""
5438 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5439 "display a filter box."
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5443 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5447 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5451 msgid ""
5452 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5453 "below)"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5457 msgid "Group items in the tree"
5458 msgstr ""
5460 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5461 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5465 msgid "Database tree separator"
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5469 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5470 msgstr ""
5472 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5473 msgid "Table tree separator"
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5477 msgid "Maximum table tree depth"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5481 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5485 msgid "Enable highlighting"
5486 msgstr ""
5488 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5489 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5490 msgstr ""
5492 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5493 #, fuzzy
5494 #| msgid "Analyze table"
5495 msgid "Recently used tables"
5496 msgstr "Анализа на табелата"
5498 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5499 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5503 msgid "Where to show the table row links"
5504 msgstr ""
5506 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5507 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid "Alter table order by"
5513 msgid "Natural order"
5514 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
5516 #: libraries/config/messages.inc.php:324 libraries/config/messages.inc.php:338
5517 msgid "Use only icons, only text or both"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5521 msgid "Iconic navigation bar"
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5525 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/config/messages.inc.php:327
5529 msgid "GZip output buffering"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5533 msgid ""
5534 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5535 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5539 msgid "Default sorting order"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5543 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5547 msgid "Persistent connections"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5551 msgid ""
5552 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5553 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5554 "configuration storage could not be found"
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5558 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5562 msgid ""
5563 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5564 "MySQL library and server is detected"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5568 msgid "Server/library difference warning"
5569 msgstr ""
5571 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5572 msgid ""
5573 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5574 "column names in a table are reserved MySQL words"
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5578 msgid "MySQL reserved word warning"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5582 msgid "Iconic table operations"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/config/messages.inc.php:340
5586 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/config/messages.inc.php:341
5590 msgid "Protect binary columns"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5594 msgid ""
5595 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5596 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5597 "(lost by window close)."
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5601 msgid "Permanent query history"
5602 msgstr ""
5604 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5605 msgid "How many queries are kept in history"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5609 msgid "Query history length"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5613 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5617 msgid "Default query window tab"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5621 msgid "Query window height (in pixels)"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5625 #, fuzzy
5626 #| msgid "Query window"
5627 msgid "Query window height"
5628 msgstr "Прозорец за упити"
5630 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Query window"
5633 msgid "Query window width (in pixels)"
5634 msgstr "Прозорец за упити"
5636 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5637 #, fuzzy
5638 #| msgid "Query window"
5639 msgid "Query window width"
5640 msgstr "Прозорец за упити"
5642 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5643 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5647 msgid "Recoding engine"
5648 msgstr ""
5650 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5651 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5652 msgstr ""
5654 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5655 #, fuzzy
5656 #| msgid "Rename table to"
5657 msgid "Remember table's sorting"
5658 msgstr "Промени го името на табелата во "
5660 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5661 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "Repair threads"
5667 msgid "Repeat headers"
5668 msgstr "Нишки на поправка"
5670 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5671 msgid "Grid editing: trigger action"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/config/messages.inc.php:361
5675 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5679 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Save directory"
5685 msgstr "Основен директориум на податоците"
5687 #: libraries/config/messages.inc.php:364
5688 msgid "Leave blank if not used"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5692 msgid "Host authorization order"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5696 msgid "Leave blank for defaults"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5700 msgid "Host authorization rules"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5704 msgid "Allow logins without a password"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5708 msgid "Allow root login"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5712 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5716 msgid "HTTP Realm"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5720 msgid ""
5721 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5722 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5723 "swekey.conf)"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5727 msgid "SweKey config file"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5731 msgid "Authentication method to use"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/config/messages.inc.php:375 setup/frames/index.inc.php:136
5735 msgid "Authentication type"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5739 msgid ""
5740 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5741 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5745 msgid "Bookmark table"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5749 msgid ""
5750 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5751 "pma__column_info[/kbd]"
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5755 msgid "Column information table"
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5759 msgid "Compress connection to MySQL server"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5763 msgid "Compress connection"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5767 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Connection type"
5773 msgstr "Конекции"
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5776 msgid "Control user password"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5780 msgid ""
5781 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5782 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5786 msgid "Control user"
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5790 msgid ""
5791 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5792 "already defined host"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5796 #, fuzzy
5797 #| msgid "Any host"
5798 msgid "Control host"
5799 msgstr "Било кој host"
5801 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5802 msgid ""
5803 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5804 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5805 "if the controlhost equals host"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "Any host"
5811 msgid "Control port"
5812 msgstr "Било кој host"
5814 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5815 msgid "Count tables when showing database list"
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Count tables"
5821 msgstr "Нема табела"
5823 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5824 msgid ""
5825 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
5826 "kbd]"
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Designer table"
5832 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5835 msgid ""
5836 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5837 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5841 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5845 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5846 msgstr ""
5848 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5849 msgid "PHP extension to use"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5853 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Hide databases"
5859 msgstr "Базата на податоци не постои"
5861 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5862 msgid ""
5863 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5864 "kbd]"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5868 msgid "SQL query history table"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5872 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Server hostname"
5878 msgstr "Избор на сервер"
5880 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5881 msgid "Logout URL"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5885 msgid ""
5886 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5887 "records are automatically removed"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5891 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/config/messages.inc.php:408
5895 msgid "Try to connect without password"
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5899 msgid "Connect without password"
5900 msgstr ""
5902 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5903 msgid ""
5904 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5905 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5906 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5907 msgstr ""
5909 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5910 msgid "Show only listed databases"
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/config/messages.inc.php:412 libraries/config/messages.inc.php:453
5914 msgid "Leave empty if not using config auth"
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5918 msgid "Password for config auth"
5919 msgstr ""
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5922 msgid ""
5923 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5927 msgid "PDF schema: pages table"
5928 msgstr ""
5930 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5931 msgid ""
5932 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5933 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5934 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5938 #, fuzzy
5939 #| msgid "Database"
5940 msgid "Database name"
5941 msgstr "База на податоци"
5943 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5944 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Server port"
5950 msgstr "ID на серверот"
5952 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5953 msgid ""
5954 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5955 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5959 #, fuzzy
5960 #| msgid "Analyze table"
5961 msgid "Recently used table"
5962 msgstr "Анализа на табелата"
5964 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5965 msgid ""
5966 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5967 "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Relation table"
5973 msgstr "Поправка на табелата"
5975 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5976 msgid "SQL command to fetch available databases"
5977 msgstr ""
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5980 msgid "SHOW DATABASES command"
5981 msgstr ""
5983 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5984 msgid ""
5985 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5986 "[/a] for an example"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5990 msgid "Signon session name"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5994 msgid "Signon URL"
5995 msgstr ""
5997 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5998 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5999 msgstr ""
6001 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Server socket"
6004 msgstr "Избор на сервер"
6006 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6007 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6008 msgstr ""
6010 #: libraries/config/messages.inc.php:432
6011 msgid "Use SSL"
6012 msgstr ""
6014 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6015 msgid ""
6016 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6017 "kbd]"
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6021 msgid "PDF schema: table coordinates"
6022 msgstr ""
6024 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6025 msgid ""
6026 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6027 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "Displaying Column Comments"
6033 msgid "Display columns table"
6034 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6036 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6037 msgid ""
6038 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6039 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
6040 msgstr ""
6042 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6043 #, fuzzy
6044 #| msgid "Defragment table"
6045 msgid "UI preferences table"
6046 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
6048 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6049 msgid ""
6050 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6051 "the log when creating a database."
6052 msgstr ""
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6055 msgid "Add DROP DATABASE"
6056 msgstr ""
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6059 msgid ""
6060 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6061 "log when creating a table."
6062 msgstr ""
6064 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6065 msgid "Add DROP TABLE"
6066 msgstr ""
6068 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6069 msgid ""
6070 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6071 "log when creating a view."
6072 msgstr ""
6074 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6075 msgid "Add DROP VIEW"
6076 msgstr ""
6078 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6079 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6080 msgstr ""
6082 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6083 #, fuzzy
6084 #| msgid "Statements"
6085 msgid "Statements to track"
6086 msgstr "Име"
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6089 msgid ""
6090 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking"
6091 "[/kbd]"
6092 msgstr ""
6094 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6095 msgid "SQL query tracking table"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6099 msgid ""
6100 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6101 "automatically."
6102 msgstr ""
6104 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6105 #, fuzzy
6106 #| msgid "Automatic recovery mode"
6107 msgid "Automatically create versions"
6108 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6110 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6111 msgid ""
6112 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
6113 "pma__userconfig[/kbd]"
6114 msgstr ""
6116 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6117 msgid "User preferences storage table"
6118 msgstr ""
6120 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6121 msgid "User for config auth"
6122 msgstr ""
6124 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6125 msgid ""
6126 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6127 "hostname instead."
6128 msgstr ""
6130 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6131 msgid "Verbose name of this server"
6132 msgstr ""
6134 #: libraries/config/messages.inc.php:457
6135 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6139 msgid "Allow to display all the rows"
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6143 msgid ""
6144 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6145 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6146 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
6147 msgstr ""
6149 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6150 msgid "Show password change form"
6151 msgstr ""
6153 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6154 msgid "Show create database form"
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/config/messages.inc.php:462
6158 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6162 #, fuzzy
6163 #| msgid "Show PHP information"
6164 msgid "Show Creation timestamp"
6165 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6167 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6168 msgid ""
6169 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6173 msgid "Show Last update timestamp"
6174 msgstr ""
6176 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6177 msgid ""
6178 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6179 msgstr ""
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6182 msgid "Show Last check timestamp"
6183 msgstr ""
6185 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6186 msgid ""
6187 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
6188 "a table"
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Show display direction"
6194 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6196 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6197 msgid ""
6198 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6199 "insert mode"
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Show field types"
6205 msgstr "Прикажи табели"
6207 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6208 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6209 msgstr ""
6211 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6212 msgid "Show function fields"
6213 msgstr ""
6215 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6216 msgid "Whether to show hint or not"
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6220 #, fuzzy
6221 #| msgid "Show grid"
6222 msgid "Show hint"
6223 msgstr "Прикажи мрежа"
6225 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6226 msgid ""
6227 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6228 "output"
6229 msgstr ""
6231 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6232 msgid "Show phpinfo() link"
6233 msgstr ""
6235 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6236 msgid "Show detailed MySQL server information"
6237 msgstr ""
6239 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6240 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6241 msgstr ""
6243 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Show SQL queries"
6246 msgstr "Прикажи комплетни упити"
6248 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6249 msgid ""
6250 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/sql_query_form.lib.php:373
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Retain query box"
6256 msgstr "SQL упит"
6258 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6259 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Show statistics"
6265 msgstr "Статистики за записите"
6267 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6268 msgid "Display table comments in tooltips"
6269 msgstr ""
6271 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6272 msgid ""
6273 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6277 msgid "Skip locked tables"
6278 msgstr ""
6280 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6281 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6282 msgstr ""
6284 #: libraries/config/messages.inc.php:494 libraries/replication_gui.lib.php:65
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:365 libraries/replication_gui.lib.php:375
6286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1195
6287 #: libraries/server_privileges.lib.php:1219
6288 #: libraries/server_privileges.lib.php:2397
6289 msgid "Password"
6290 msgstr "Лозинка"
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6293 msgid ""
6294 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6295 "installed"
6296 msgstr ""
6298 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6299 msgid "Enable SQL Validator"
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/config/messages.inc.php:497
6303 msgid ""
6304 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6305 "kbd])"
6306 msgstr ""
6308 #: libraries/config/messages.inc.php:498 tbl_tracking.php:556
6309 #: tbl_tracking.php:618
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Username"
6312 msgstr "Корисничко име:"
6314 #: libraries/config/messages.inc.php:499
6315 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6319 msgid "Suhosin warning"
6320 msgstr ""
6322 #: libraries/config/messages.inc.php:501
6323 msgid ""
6324 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6325 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/config/messages.inc.php:502
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6331 msgid "Textarea columns"
6332 msgstr "Додади/избриши колона"
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6335 msgid ""
6336 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6337 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6341 msgid "Textarea rows"
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6345 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6349 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6353 #, fuzzy
6354 #| msgid "Default"
6355 msgid "Default title"
6356 msgstr "Default"
6358 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6359 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6363 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6367 msgid ""
6368 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6369 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6370 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6371 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6375 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6376 msgstr ""
6378 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6379 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6383 msgid "Upload directory"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6387 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6391 msgid "Use database search"
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6395 msgid ""
6396 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6397 "checkbox on the right"
6398 msgstr ""
6400 #: libraries/config/messages.inc.php:520
6401 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6402 msgstr ""
6404 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:275
6405 msgid "Check for latest version"
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6409 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6410 msgstr ""
6412 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:132
6413 #: setup/lib/index.lib.php:143 setup/lib/index.lib.php:164
6414 #: setup/lib/index.lib.php:175 setup/lib/index.lib.php:187
6415 #: setup/lib/index.lib.php:195 setup/lib/index.lib.php:202
6416 #: setup/lib/index.lib.php:243
6417 msgid "Version check"
6418 msgstr ""
6420 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6421 msgid ""
6422 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6423 "for import and export operations"
6424 msgstr ""
6426 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6427 msgid "ZIP"
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6431 msgid "Config authentication"
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6435 msgid "Cookie authentication"
6436 msgstr ""
6438 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6439 msgid "HTTP authentication"
6440 msgstr ""
6442 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6443 msgid "Signon authentication"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/config/setup.forms.php:248
6447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
6448 msgid "CSV using LOAD DATA"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
6452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
6453 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
6454 msgid "Open Document Spreadsheet"
6455 msgstr ""
6457 #: libraries/config/setup.forms.php:264
6458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6459 msgid "Quick"
6460 msgstr ""
6462 #: libraries/config/setup.forms.php:268
6463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
6464 msgid "Custom"
6465 msgstr ""
6467 #: libraries/config/setup.forms.php:289
6468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
6469 msgid "Database export options"
6470 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6472 #: libraries/config/setup.forms.php:322
6473 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
6474 msgid "CSV for MS Excel"
6475 msgstr "CSV за MS Excel"
6477 #: libraries/config/setup.forms.php:345
6478 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
6479 msgid "Microsoft Word 2000"
6480 msgstr "Microsoft Word 2000"
6482 #: libraries/config/setup.forms.php:354
6483 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
6484 msgid "Open Document Text"
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/config/validate.lib.php:214
6488 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:231
6492 msgid "Could not connect to Drizzle server"
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/config/validate.lib.php:242 libraries/config/validate.lib.php:249
6496 msgid "Could not connect to MySQL server"
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/config/validate.lib.php:282
6500 msgid "Empty username while using config authentication method"
6501 msgstr ""
6503 #: libraries/config/validate.lib.php:289
6504 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6505 msgstr ""
6507 #: libraries/config/validate.lib.php:298
6508 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6509 msgstr ""
6511 #: libraries/config/validate.lib.php:346
6512 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6513 msgstr ""
6515 #: libraries/config/validate.lib.php:351
6516 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6517 msgstr ""
6519 #: libraries/config/validate.lib.php:435
6520 msgid "Incorrect value:"
6521 msgstr ""
6523 #: libraries/config/validate.lib.php:443
6524 #, php-format
6525 msgid "Incorrect IP address: %s"
6526 msgstr ""
6528 #: libraries/core.lib.php:290
6529 #, php-format
6530 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6531 msgstr ""
6533 #: libraries/core.lib.php:449
6534 msgid "possible deep recursion attack"
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/database_interface.lib.php:2056
6538 #, fuzzy
6539 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
6540 msgid ""
6541 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
6542 "configured)."
6543 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
6545 #: libraries/database_interface.lib.php:2061
6546 #, fuzzy
6547 #| msgid "The server is not responding"
6548 msgid "The server is not responding."
6549 msgstr "Серверот не одговара"
6551 #: libraries/database_interface.lib.php:2066
6552 msgid "Please check privileges of directory containing database."
6553 msgstr ""
6555 #: libraries/database_interface.lib.php:2076
6556 msgid "Details…"
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6560 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6564 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:136 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:159
6568 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:206
6569 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6573 #: libraries/replication_gui.lib.php:371
6574 #: libraries/server_privileges.lib.php:1211
6575 msgid "No Password"
6576 msgstr "Нема лозинка"
6578 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
6579 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
6580 #: libraries/replication_gui.lib.php:64 libraries/replication_gui.lib.php:361
6581 #: libraries/server_privileges.lib.php:1191
6582 msgid "Password:"
6583 msgstr "Лозинка:"
6585 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6586 #: libraries/replication_gui.lib.php:379
6587 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226
6588 #, fuzzy
6589 #| msgid "Re-type"
6590 msgid "Re-type:"
6591 msgstr "Повтори внес"
6593 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Password Hashing"
6596 msgid "Password Hashing:"
6597 msgstr "Хеширање на лозинката"
6599 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6600 #, fuzzy
6601 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6602 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6603 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6605 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6606 #, fuzzy
6607 #| msgid "Create new database"
6608 msgid "Create database"
6609 msgstr "Креирај нова база на податоци"
6611 #: libraries/display_create_database.lib.php:37
6612 msgid "Create"
6613 msgstr "Креирај"
6615 #: libraries/display_create_database.lib.php:43
6616 #, fuzzy
6617 #| msgid "Create new database"
6618 msgid "Create database:"
6619 msgstr "Креирај нова база на податоци"
6621 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
6622 #: libraries/server_privileges.lib.php:2938 server_privileges.php:149
6623 #: server_replication.php:34
6624 msgid "No Privileges"
6625 msgstr "Нема привилегии"
6627 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:100
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Create table"
6630 msgstr "Направи нова страница"
6632 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
6633 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:483
6634 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:559
6635 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
6636 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6637 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:967
6638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1576 libraries/structure.lib.php:1179
6639 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:95
6640 #: setup/frames/index.inc.php:135
6641 msgid "Name"
6642 msgstr "Име"
6644 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid "Number of rows per page"
6647 msgid "Number of columns"
6648 msgstr "Број на записи на страница"
6650 #: libraries/display_export.lib.php:49
6651 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6652 msgstr ""
6654 #: libraries/display_export.lib.php:100
6655 #, fuzzy
6656 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
6657 msgid "Exporting databases from the current server"
6658 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
6660 #: libraries/display_export.lib.php:103
6661 #, fuzzy, php-format
6662 #| msgid "Create table on database %s"
6663 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6664 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
6666 #: libraries/display_export.lib.php:108
6667 #, fuzzy, php-format
6668 #| msgid "Create table on database %s"
6669 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6670 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
6672 #: libraries/display_export.lib.php:122
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid "Export type"
6675 msgid "Export Method:"
6676 msgstr "Тип на извоз"
6678 #: libraries/display_export.lib.php:132
6679 msgid "Quick - display only the minimal options"
6680 msgstr ""
6682 #: libraries/display_export.lib.php:144
6683 msgid "Custom - display all possible options"
6684 msgstr ""
6686 #: libraries/display_export.lib.php:153
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid "Databases"
6689 msgid "Database(s):"
6690 msgstr "База на податоци"
6692 #: libraries/display_export.lib.php:155
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid "Tables"
6695 msgid "Table(s):"
6696 msgstr "Табели"
6698 #: libraries/display_export.lib.php:164 sql.php:1044
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Rows"
6701 msgid "Rows:"
6702 msgstr "Записи"
6704 #: libraries/display_export.lib.php:172
6705 msgid "Dump some row(s)"
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/display_export.lib.php:187
6709 msgid "Row to begin at:"
6710 msgstr ""
6712 #: libraries/display_export.lib.php:204
6713 msgid "Dump all rows"
6714 msgstr ""
6716 #: libraries/display_export.lib.php:212 libraries/display_export.lib.php:240
6717 msgid "Output:"
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/display_export.lib.php:221 libraries/display_export.lib.php:260
6721 #, fuzzy, php-format
6722 #| msgid "Save on server in %s directory"
6723 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6724 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
6726 #: libraries/display_export.lib.php:250
6727 #, fuzzy
6728 #| msgid "Save as file"
6729 msgid "Save output to a file"
6730 msgstr "Сочувај како податотека"
6732 #: libraries/display_export.lib.php:277
6733 #, fuzzy
6734 #| msgid "File name template"
6735 msgid "File name template:"
6736 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6738 #: libraries/display_export.lib.php:279
6739 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6740 msgstr ""
6742 #: libraries/display_export.lib.php:281
6743 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6744 msgstr ""
6746 #: libraries/display_export.lib.php:283
6747 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/display_export.lib.php:288
6751 #, php-format
6752 msgid ""
6753 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6754 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
6755 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6756 msgstr ""
6758 #: libraries/display_export.lib.php:341
6759 msgid "use this for future exports"
6760 msgstr ""
6762 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:255
6763 #: libraries/display_import.lib.php:269 libraries/sql_query_form.lib.php:493
6764 msgid "Character set of the file:"
6765 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
6767 #: libraries/display_export.lib.php:381
6768 #, fuzzy
6769 #| msgid "Compression"
6770 msgid "Compression:"
6771 msgstr "Компресија"
6773 #: libraries/display_export.lib.php:389
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid "\"zipped\""
6776 msgid "zipped"
6777 msgstr "\"zip\""
6779 #: libraries/display_export.lib.php:396
6780 #, fuzzy
6781 #| msgid "\"gzipped\""
6782 msgid "gzipped"
6783 msgstr "\"gzip\""
6785 #: libraries/display_export.lib.php:403
6786 #, fuzzy
6787 #| msgid "\"bzipped\""
6788 msgid "bzipped"
6789 msgstr "\"bzip\""
6791 #: libraries/display_export.lib.php:421
6792 #, fuzzy
6793 #| msgid "Save as file"
6794 msgid "View output as text"
6795 msgstr "Сочувај како податотека"
6797 #: libraries/display_export.lib.php:426 libraries/display_import.lib.php:312
6798 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
6799 #, fuzzy
6800 #| msgid "Format"
6801 msgid "Format:"
6802 msgstr "Формат"
6804 #: libraries/display_export.lib.php:431
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid "Transformation options"
6807 msgid "Format-specific options:"
6808 msgstr "Опции на трансформацијата"
6810 #: libraries/display_export.lib.php:433
6811 msgid ""
6812 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6813 "options for other formats."
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/display_export.lib.php:442 libraries/display_import.lib.php:327
6817 msgid "Encoding Conversion:"
6818 msgstr ""
6820 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
6821 #, php-format
6822 msgid "%1$s from %2$s branch"
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
6826 msgid "no branch"
6827 msgstr ""
6829 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
6830 msgid "Git revision:"
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
6834 #, fuzzy, php-format
6835 msgid "committed on %1$s by %2$s"
6836 msgstr "Верзија на серверот"
6838 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
6839 #, fuzzy, php-format
6840 msgid "authored on %1$s by %2$s"
6841 msgstr "Верзија на серверот"
6843 #: libraries/display_import.lib.php:69
6844 msgid ""
6845 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6846 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6847 "browsers."
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/display_import.lib.php:77
6851 #, php-format
6852 msgid "%s of %s"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/display_import.lib.php:86
6856 msgid "Uploading your import file…"
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/display_import.lib.php:94
6860 #, php-format
6861 msgid "%s/sec."
6862 msgstr ""
6864 #: libraries/display_import.lib.php:101
6865 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
6866 msgstr ""
6868 #: libraries/display_import.lib.php:105
6869 msgid "About %SEC sec. remaining."
6870 msgstr ""
6872 #: libraries/display_import.lib.php:135
6873 msgid "The file is being processed, please be patient."
6874 msgstr ""
6876 #: libraries/display_import.lib.php:154
6877 msgid ""
6878 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6879 "not available."
6880 msgstr ""
6882 #: libraries/display_import.lib.php:190
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6885 msgid "Importing into the current server"
6886 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
6888 #: libraries/display_import.lib.php:192
6889 #, fuzzy, php-format
6890 msgid "Importing into the database \"%s\""
6891 msgstr "Базата на податоци не постои"
6893 #: libraries/display_import.lib.php:194
6894 #, fuzzy, php-format
6895 msgid "Importing into the table \"%s\""
6896 msgstr "Базата на податоци не постои"
6898 #: libraries/display_import.lib.php:200
6899 msgid "File to Import:"
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/display_import.lib.php:217
6903 #, php-format
6904 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/display_import.lib.php:219
6908 msgid ""
6909 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6910 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6911 msgstr ""
6913 #: libraries/display_import.lib.php:245
6914 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6915 msgstr ""
6917 #: libraries/display_import.lib.php:276
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Partial Texts"
6920 msgid "Partial Import:"
6921 msgstr "Дел на текстот"
6923 #: libraries/display_import.lib.php:282
6924 #, php-format
6925 msgid ""
6926 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6927 msgstr ""
6929 #: libraries/display_import.lib.php:289
6930 msgid ""
6931 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6932 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
6933 "files, however it can break transactions.)</i>"
6934 msgstr ""
6936 #: libraries/display_import.lib.php:296
6937 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6938 msgstr ""
6940 #: libraries/display_import.lib.php:318
6941 msgid "Format-Specific Options:"
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/display_indexes.lib.php:50 libraries/structure.lib.php:2004
6945 #: libraries/structure.lib.php:2007
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid "Add new field"
6948 msgid "Add index"
6949 msgstr "Додади ново поле"
6951 #: libraries/display_indexes.lib.php:52
6952 #, fuzzy
6953 #| msgid "Add new field"
6954 msgid "Edit index"
6955 msgstr "Додади ново поле"
6957 #: libraries/display_indexes.lib.php:63
6958 msgid "Index name:"
6959 msgstr "Име на клуч :"
6961 #: libraries/display_indexes.lib.php:67
6962 msgid ""
6963 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
6964 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
6966 #: libraries/display_indexes.lib.php:85
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Comment:"
6969 msgstr "Коментари"
6971 #: libraries/display_indexes.lib.php:99
6972 msgid "Index type:"
6973 msgstr "Тип на клуч :"
6975 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
6976 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:75
6977 msgid "Language"
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/engines/bdb.lib.php:25
6981 msgid "Version information"
6982 msgstr "Информации за верзијата"
6984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6985 msgid "Data home directory"
6986 msgstr "Основен директориум на податоците"
6988 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
6989 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6990 msgstr ""
6991 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
6992 "податоци."
6994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6995 msgid "Data files"
6996 msgstr "Податотеки со податоци"
6998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
6999 msgid "Autoextend increment"
7000 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
7002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
7003 msgid ""
7004 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7005 "when it becomes full."
7006 msgstr ""
7007 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
7008 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
7010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
7011 msgid "Buffer pool size"
7012 msgstr "Големина на баферот"
7014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
7015 msgid ""
7016 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7017 "tables."
7018 msgstr ""
7019 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
7020 "и за индексите на своите табели."
7022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
7023 msgid "Buffer Pool"
7024 msgstr "Бафер"
7026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
7027 msgid "Buffer Pool Usage"
7028 msgstr "Искористеност на баферот"
7030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
7031 msgid "pages"
7032 msgstr "страница"
7034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
7035 msgid "Free pages"
7036 msgstr "Слободни страници"
7038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
7039 msgid "Dirty pages"
7040 msgstr "Валкани страници"
7042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
7043 msgid "Pages containing data"
7044 msgstr "Страници со податоци"
7046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
7047 msgid "Pages to be flushed"
7048 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
7050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
7051 msgid "Busy pages"
7052 msgstr "Зафатени страници"
7054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
7055 msgid "Latched pages"
7056 msgstr "Заглавени страници"
7058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
7059 msgid "Buffer Pool Activity"
7060 msgstr "Активност на баферот"
7062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
7063 msgid "Read requests"
7064 msgstr "Барања за читање"
7066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
7067 msgid "Write requests"
7068 msgstr "Барање за упис"
7070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
7071 msgid "Read misses"
7072 msgstr "Промашувања при читање"
7074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
7075 msgid "Write waits"
7076 msgstr "Чекања на упис"
7078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
7079 msgid "Read misses in %"
7080 msgstr "Промашувања при читање во %"
7082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
7083 msgid "Write waits in %"
7084 msgstr "Чекања на упис во %"
7086 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
7087 msgid "Data pointer size"
7088 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
7090 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
7091 msgid ""
7092 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7093 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7094 msgstr ""
7095 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
7096 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
7098 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
7099 msgid "Automatic recovery mode"
7100 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
7102 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
7103 msgid ""
7104 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7105 "myisam-recover server startup option."
7106 msgstr ""
7107 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
7108 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
7110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
7111 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7112 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
7114 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
7115 msgid ""
7116 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7117 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7118 "INFILE)."
7119 msgstr ""
7120 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
7121 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
7122 "или LOAD DATA INFILE операции)."
7124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
7125 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7126 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
7128 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
7129 msgid ""
7130 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7131 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7132 "method."
7133 msgstr ""
7134 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
7135 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
7136 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
7138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
7139 msgid "Repair threads"
7140 msgstr "Нишки на поправка"
7142 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
7143 msgid ""
7144 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7145 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7146 msgstr ""
7147 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
7148 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
7149 "со подредување."
7151 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
7152 msgid "Sort buffer size"
7153 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
7155 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
7156 msgid ""
7157 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7158 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7159 msgstr ""
7160 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
7161 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
7162 "ALTER TABLE."
7164 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
7165 msgid "Index cache size"
7166 msgstr ""
7168 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
7169 msgid ""
7170 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7171 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7172 msgstr ""
7174 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
7175 msgid "Record cache size"
7176 msgstr ""
7178 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
7179 msgid ""
7180 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7181 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7182 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7183 msgstr ""
7185 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
7186 msgid "Log cache size"
7187 msgstr ""
7189 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
7190 msgid ""
7191 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7192 "transaction log data. The default is 16MB."
7193 msgstr ""
7195 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
7196 msgid "Log file threshold"
7197 msgstr ""
7199 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
7200 msgid ""
7201 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7202 "default value is 16MB."
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
7206 msgid "Transaction buffer size"
7207 msgstr ""
7209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
7210 msgid ""
7211 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7212 "buffers of this size). The default is 1MB."
7213 msgstr ""
7215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
7216 msgid "Checkpoint frequency"
7217 msgstr ""
7219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
7220 msgid ""
7221 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7222 "performed. The default value is 24MB."
7223 msgstr ""
7225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
7226 msgid "Data log threshold"
7227 msgstr ""
7229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
7230 msgid ""
7231 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7232 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7233 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7234 "that can be stored in the database."
7235 msgstr ""
7237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
7238 msgid "Garbage threshold"
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
7242 msgid ""
7243 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7244 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7245 msgstr ""
7247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Log buffer size"
7250 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
7252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
7253 msgid ""
7254 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7255 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7256 "required to write a data log."
7257 msgstr ""
7259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
7260 msgid "Data file grow size"
7261 msgstr ""
7263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
7264 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7265 msgstr ""
7267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7268 msgid "Row file grow size"
7269 msgstr ""
7271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
7272 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7273 msgstr ""
7275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7276 msgid "Log file count"
7277 msgstr ""
7279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
7280 msgid ""
7281 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7282 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7283 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7284 "number."
7285 msgstr ""
7287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:131
7288 #, php-format
7289 msgid ""
7290 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7291 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7292 msgstr ""
7294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:133
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Relations"
7297 msgid "Related Links"
7298 msgstr "Релации"
7300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:135
7301 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/gis_visualization.lib.php:141
7305 msgid "No data found for GIS visualization."
7306 msgstr ""
7308 #: libraries/import.lib.php:187 libraries/insert_edit.lib.php:120
7309 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1443 sql.php:851 tbl_get_field.php:55
7310 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7311 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
7313 #: libraries/import.lib.php:1190
7314 msgid ""
7315 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7316 msgstr ""
7318 #: libraries/import.lib.php:1191
7319 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7320 msgstr ""
7322 #: libraries/import.lib.php:1192
7323 msgid ""
7324 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7325 msgstr ""
7327 #: libraries/import.lib.php:1193
7328 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7329 msgstr ""
7331 #: libraries/import.lib.php:1197
7332 #, fuzzy, php-format
7333 msgid "Go to database: %s"
7334 msgstr "Базата на податоци не постои"
7336 #: libraries/import.lib.php:1200 libraries/import.lib.php:1228
7337 #, php-format
7338 msgid "Edit settings for %s"
7339 msgstr ""
7341 #: libraries/import.lib.php:1223
7342 #, fuzzy, php-format
7343 msgid "Go to table: %s"
7344 msgstr "Базата на податоци не постои"
7346 #: libraries/import.lib.php:1226
7347 #, fuzzy, php-format
7348 #| msgid "Structure only"
7349 msgid "Structure of %s"
7350 msgstr "Само структура"
7352 #: libraries/import.lib.php:1234
7353 #, php-format
7354 msgid "Go to view: %s"
7355 msgstr ""
7357 #: libraries/index.lib.php:32
7358 #, fuzzy, php-format
7359 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
7360 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7361 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
7363 #: libraries/insert_edit.lib.php:214 libraries/insert_edit.lib.php:245
7364 #: pmd_general.php:197
7365 msgid "Hide"
7366 msgstr ""
7368 #: libraries/insert_edit.lib.php:458 libraries/mysql_charsets.lib.php:239
7369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:440
7370 msgid "Binary"
7371 msgstr "Бинарен"
7373 #: libraries/insert_edit.lib.php:653
7374 #, fuzzy
7375 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7376 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7377 msgstr ""
7378 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
7379 "содржина"
7381 #: libraries/insert_edit.lib.php:1087
7382 msgid "Binary - do not edit"
7383 msgstr "Бинарен - не менувај"
7385 #: libraries/insert_edit.lib.php:1185 libraries/sql_query_form.lib.php:480
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "web server upload directory"
7388 msgid "web server upload directory:"
7389 msgstr "директориум за праќање на веб серверот"
7391 #: libraries/insert_edit.lib.php:1400
7392 #, php-format
7393 msgid "Continue insertion with %s rows"
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/insert_edit.lib.php:1430
7397 msgid "and then"
7398 msgstr ""
7400 #: libraries/insert_edit.lib.php:1463
7401 msgid "Insert as new row"
7402 msgstr "Внеси како нов запис"
7404 #: libraries/insert_edit.lib.php:1466
7405 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7406 msgstr ""
7408 #: libraries/insert_edit.lib.php:1469
7409 msgid "Show insert query"
7410 msgstr ""
7412 #: libraries/insert_edit.lib.php:1489
7413 msgid "Go back to previous page"
7414 msgstr "Назад на претходната страница"
7416 #: libraries/insert_edit.lib.php:1492
7417 msgid "Insert another new row"
7418 msgstr "Додади уште еден нов запис"
7420 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
7421 msgid "Go back to this page"
7422 msgstr "Врати се на оваа страница"
7424 #: libraries/insert_edit.lib.php:1519
7425 msgid "Edit next row"
7426 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
7428 #: libraries/insert_edit.lib.php:1541
7429 msgid ""
7430 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7431 msgstr ""
7432 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
7433 "слободно движење"
7435 #: libraries/insert_edit.lib.php:1912 sql.php:846
7436 msgid "Showing SQL query"
7437 msgstr ""
7439 #: libraries/insert_edit.lib.php:1937 sql.php:826
7440 #, php-format
7441 msgid "Inserted row id: %1$d"
7442 msgstr ""
7444 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "None"
7447 msgctxt "None encoding conversion"
7448 msgid "None"
7449 msgstr "нема"
7451 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7452 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7453 msgid "Convert to Kana"
7454 msgstr ""
7456 #: libraries/mult_submits.inc.php:279 libraries/structure.lib.php:321
7457 msgid "Replace table prefix"
7458 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
7460 #: libraries/mult_submits.inc.php:279 libraries/structure.lib.php:323
7461 msgid "Copy table with prefix"
7462 msgstr "Копирај табела со префикс"
7464 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "Fri"
7467 msgid "From"
7468 msgstr "Пет"
7470 #: libraries/mult_submits.inc.php:285
7471 msgid "To"
7472 msgstr ""
7474 #: libraries/mult_submits.inc.php:291 libraries/mult_submits.inc.php:308
7475 #: libraries/sql_query_form.lib.php:420
7476 msgid "Submit"
7477 msgstr "Испрати"
7479 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
7480 msgid "Add table prefix"
7481 msgstr ""
7483 #: libraries/mult_submits.inc.php:302
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid "Add new field"
7486 msgid "Add prefix"
7487 msgstr "Додади ново поле"
7489 #: libraries/mult_submits.inc.php:318 sql.php:427
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "Do you really want to "
7492 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7493 msgstr "Дали навистина сакате да "
7495 #: libraries/mult_submits.inc.php:582 tbl_replace.php:247
7496 msgid "No change"
7497 msgstr "Нема измени"
7499 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:130
7500 msgid "Charset"
7501 msgstr "Кодна страна"
7503 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7504 msgid "Bulgarian"
7505 msgstr "Бугарски"
7507 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255 libraries/mysql_charsets.lib.php:380
7508 msgid "Simplified Chinese"
7509 msgstr "Поедноставен кинески"
7511 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7512 msgid "Traditional Chinese"
7513 msgstr "Традиционален кинески"
7515 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:447
7516 msgid "case-insensitive"
7517 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
7519 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:449
7520 msgid "case-sensitive"
7521 msgstr "Разликува мали и големи букви"
7523 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7524 msgid "Croatian"
7525 msgstr "Хрватски"
7527 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
7528 msgid "Czech"
7529 msgstr "Чешки"
7531 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7532 msgid "Danish"
7533 msgstr "Дански"
7535 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7536 msgid "English"
7537 msgstr "Англиски"
7539 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
7540 msgid "Esperanto"
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7544 msgid "Estonian"
7545 msgstr "Естонски"
7547 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285 libraries/mysql_charsets.lib.php:288
7548 msgid "German"
7549 msgstr "Германски"
7551 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7552 msgid "dictionary"
7553 msgstr "речник"
7555 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
7556 msgid "phone book"
7557 msgstr "телефонски именик"
7559 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7560 msgid "Hungarian"
7561 msgstr "Унгарски"
7563 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7564 msgid "Icelandic"
7565 msgstr "Исландски"
7567 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7568 msgid "Japanese"
7569 msgstr "Јапонски"
7571 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7572 msgid "Latvian"
7573 msgstr "Летонски"
7575 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7576 msgid "Lithuanian"
7577 msgstr "Литвански"
7579 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
7580 msgid "Korean"
7581 msgstr "Корејски"
7583 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309
7584 msgid "Persian"
7585 msgstr "Персиски"
7587 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312
7588 msgid "Polish"
7589 msgstr "Полски"
7591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
7592 msgid "West European"
7593 msgstr "Западноевропски"
7595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318
7596 msgid "Romanian"
7597 msgstr "Романски"
7599 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:321
7600 msgid "Slovak"
7601 msgstr "Словачки"
7603 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:324
7604 msgid "Slovenian"
7605 msgstr "Словенечки"
7607 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7608 msgid "Spanish"
7609 msgstr "Шпански"
7611 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330
7612 msgid "Traditional Spanish"
7613 msgstr "Традиционален шпански"
7615 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333 libraries/mysql_charsets.lib.php:430
7616 msgid "Swedish"
7617 msgstr "Шведски"
7619 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:433
7620 msgid "Thai"
7621 msgstr "Тајски"
7623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:339 libraries/mysql_charsets.lib.php:427
7624 msgid "Turkish"
7625 msgstr "Турски"
7627 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342 libraries/mysql_charsets.lib.php:424
7628 msgid "Ukrainian"
7629 msgstr "Украински"
7631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
7632 msgid "Unicode"
7633 msgstr "Уникод"
7635 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
7636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7638 msgid "multilingual"
7639 msgstr "мултијазичен"
7641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7642 msgid "Central European"
7643 msgstr "Централноевропски"
7645 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7646 msgid "Russian"
7647 msgstr "Руски"
7649 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392
7650 msgid "Baltic"
7651 msgstr "Балтички"
7653 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7654 msgid "Armenian"
7655 msgstr "Ерменски"
7657 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7658 msgid "Cyrillic"
7659 msgstr "Кириличен"
7661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7662 msgid "Arabic"
7663 msgstr "Арапски"
7665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:412
7666 msgid "Hebrew"
7667 msgstr "Хебрејски"
7669 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:415
7670 msgid "Georgian"
7671 msgstr "Грузиски"
7673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:418
7674 msgid "Greek"
7675 msgstr "Грчки"
7677 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:421
7678 msgid "Czech-Slovak"
7679 msgstr "Чехословачки"
7681 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:436 libraries/mysql_charsets.lib.php:443
7682 #: libraries/structure.lib.php:1068
7683 msgid "unknown"
7684 msgstr "непознат"
7686 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
7687 msgid "An error has occured while loading the navigation tree"
7688 msgstr ""
7690 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:178
7691 msgid "Home"
7692 msgstr "Почетна страница"
7694 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:191
7695 msgid "Log out"
7696 msgstr "Одјавување"
7698 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:214
7699 msgid "phpMyAdmin documentation"
7700 msgstr "phpMyAdmin документација"
7702 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:238
7703 msgid "Reload navigation frame"
7704 msgstr ""
7706 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:708
7707 #, php-format
7708 msgid "%s other result found"
7709 msgid_plural "%s other results found"
7710 msgstr[0] ""
7711 msgstr[1] ""
7713 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1041
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "Alter table order by"
7716 msgid "filter databases by name"
7717 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7719 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1042
7720 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1075
7721 msgid "Clear Fast Filter"
7722 msgstr ""
7724 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1074
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "Alter table order by"
7727 msgid "filter items by name"
7728 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7730 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
7731 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
7732 #, php-format
7733 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
7734 msgstr ""
7736 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
7737 #, php-format
7738 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
7739 msgstr ""
7741 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
7742 #: libraries/sql_query_form.lib.php:281
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "Column names"
7745 msgid "Columns"
7746 msgstr "Имиња на колони"
7748 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:40
7749 msgctxt "Create new column"
7750 msgid "New"
7751 msgstr ""
7753 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
7754 msgctxt "Create new event"
7755 msgid "New"
7756 msgstr ""
7758 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
7759 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:475
7760 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Functions"
7763 msgstr "Функција"
7765 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:37
7766 msgctxt "Create new function"
7767 msgid "New"
7768 msgstr ""
7770 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:39
7771 msgctxt "Create new index"
7772 msgid "New"
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
7776 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:458
7777 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
7778 msgid "Procedures"
7779 msgstr ""
7781 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:37
7782 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7783 msgctxt "Create new procedure"
7784 msgid "New"
7785 msgstr ""
7787 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:43
7788 msgctxt "Create new table"
7789 msgid "New"
7790 msgstr ""
7792 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
7793 msgctxt "Create new trigger"
7794 msgid "New"
7795 msgstr ""
7797 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
7798 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "View"
7801 msgid "Views"
7802 msgstr "Поглед"
7804 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:37
7805 msgctxt "Create new view"
7806 msgid "New"
7807 msgstr ""
7809 #: libraries/operations.lib.php:75
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Rename database to"
7812 msgid "Rename database to:"
7813 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
7815 #: libraries/operations.lib.php:107
7816 #, php-format
7817 msgid "Database %s has been dropped."
7818 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
7820 #: libraries/operations.lib.php:119
7821 msgid "Remove database"
7822 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
7824 #: libraries/operations.lib.php:125
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Drop the database (DROP)"
7827 msgstr "Базата на податоци не постои"
7829 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1013
7830 #: tbl_tracking.php:506
7831 msgid "Structure only"
7832 msgstr "Само структура"
7834 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1014
7835 #: tbl_tracking.php:512
7836 msgid "Structure and data"
7837 msgstr "Структура и податоци"
7839 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1015
7840 #: tbl_tracking.php:509
7841 msgid "Data only"
7842 msgstr "Само податоци"
7844 #: libraries/operations.lib.php:175
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "Copy database to"
7847 msgid "Copy database to:"
7848 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
7850 #: libraries/operations.lib.php:186
7851 msgid "CREATE DATABASE before copying"
7852 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
7854 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1036
7855 msgid "Add constraints"
7856 msgstr "Додади ограничувања"
7858 #: libraries/operations.lib.php:207
7859 msgid "Switch to copied database"
7860 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
7862 #: libraries/operations.lib.php:277
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "Relational schema"
7865 msgid "Edit or export relational schema"
7866 msgstr "Релациона шема"
7868 #: libraries/operations.lib.php:620
7869 msgid "Alter table order by"
7870 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7872 #: libraries/operations.lib.php:628
7873 msgid "(singly)"
7874 msgstr "(по едно поле)"
7876 #: libraries/operations.lib.php:661
7877 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7878 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
7880 #: libraries/operations.lib.php:772
7881 msgid "Table options"
7882 msgstr "Опции на табелата"
7884 #: libraries/operations.lib.php:776
7885 msgid "Rename table to"
7886 msgstr "Промени го името на табелата во"
7888 #: libraries/operations.lib.php:784
7889 msgid "Table comments"
7890 msgstr "Коментар на табелата"
7892 #: libraries/operations.lib.php:793 server_engines.php:42
7893 msgid "Storage Engine"
7894 msgstr "Вид на складиште"
7896 #: libraries/operations.lib.php:996
7897 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7898 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
7900 #: libraries/operations.lib.php:1051
7901 msgid "Switch to copied table"
7902 msgstr "Премини на копираната табела"
7904 #: libraries/operations.lib.php:1078
7905 msgid "Table maintenance"
7906 msgstr "Можете да извршите"
7908 #: libraries/operations.lib.php:1116 libraries/structure.lib.php:309
7909 msgid "Check table"
7910 msgstr "Проверка на табелата"
7912 #: libraries/operations.lib.php:1129
7913 msgid "Defragment table"
7914 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
7916 #: libraries/operations.lib.php:1143 libraries/structure.lib.php:317
7917 msgid "Analyze table"
7918 msgstr "Анализа на табелата"
7920 #: libraries/operations.lib.php:1156 libraries/structure.lib.php:314
7921 msgid "Repair table"
7922 msgstr "Поправка на табелата"
7924 #: libraries/operations.lib.php:1171 libraries/structure.lib.php:312
7925 #: libraries/structure.lib.php:1625
7926 msgid "Optimize table"
7927 msgstr "Оптимизација на табелата"
7929 #: libraries/operations.lib.php:1183
7930 #, php-format
7931 msgid "Table %s has been flushed"
7932 msgstr "Табелата %s е освежена"
7934 #: libraries/operations.lib.php:1190
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7937 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7938 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
7940 #: libraries/operations.lib.php:1237
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "Dumping data for table"
7943 msgid "Delete data or table"
7944 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
7946 #: libraries/operations.lib.php:1245
7947 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7948 msgstr ""
7950 #: libraries/operations.lib.php:1253
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Delete the table (DROP)"
7953 msgstr "Базата на податоци не постои"
7955 #: libraries/operations.lib.php:1295
7956 msgid "Analyze"
7957 msgstr ""
7959 #: libraries/operations.lib.php:1296
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Check"
7962 msgstr "Чешки"
7964 #: libraries/operations.lib.php:1297
7965 msgid "Optimize"
7966 msgstr ""
7968 #: libraries/operations.lib.php:1298
7969 msgid "Rebuild"
7970 msgstr ""
7972 #: libraries/operations.lib.php:1299
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Repair"
7975 msgstr "Поправка на табелата"
7977 #: libraries/operations.lib.php:1306
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Partition maintenance"
7980 msgstr "Можете да извршите:"
7982 #: libraries/operations.lib.php:1315
7983 #, php-format
7984 msgid "Partition %s"
7985 msgstr ""
7987 #: libraries/operations.lib.php:1334
7988 msgid "Remove partitioning"
7989 msgstr ""
7991 #: libraries/operations.lib.php:1360
7992 msgid "Check referential integrity:"
7993 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
7995 #: libraries/plugin_interface.lib.php:503
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "This format has no options"
7998 msgid "This format has no options"
7999 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
8001 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
8002 msgid "Cannot connect: invalid settings."
8003 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
8005 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
8006 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:160
8007 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:70
8008 #, php-format
8009 msgid "Welcome to %s"
8010 msgstr "%s Добредојдовте"
8012 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
8013 #, php-format
8014 msgid ""
8015 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
8016 "%1$ssetup script%2$s to create one."
8017 msgstr ""
8019 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
8020 msgid ""
8021 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
8022 "connection. You should check the host, username and password in your "
8023 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
8024 "the administrator of the MySQL server."
8025 msgstr ""
8026 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
8027 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
8028 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
8029 "од администраторот на MySQL серверот."
8031 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
8032 msgid "Retry to connect"
8033 msgstr ""
8035 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
8036 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
8037 msgstr ""
8039 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
8040 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:190
8041 msgid "Log in"
8042 msgstr "Најави се"
8044 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
8045 msgid "Your session has expired. Please log in again."
8046 msgstr ""
8048 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:198
8049 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:208
8050 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
8051 msgstr ""
8053 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:213
8054 msgid "Username:"
8055 msgstr "Корисничко име:"
8057 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "Server Choice"
8060 msgid "Server Choice:"
8061 msgstr "Избор на сервер"
8063 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:583
8064 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:249
8065 msgid ""
8066 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
8067 msgstr ""
8069 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:590
8070 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:256
8071 #, php-format
8072 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
8073 msgstr ""
8074 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
8075 "повторно"
8077 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:595
8078 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:597
8079 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:265
8080 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8081 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
8083 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:75
8084 msgid "Wrong username/password. Access denied."
8085 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
8087 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:102
8088 msgid "Can not find signon authentication script:"
8089 msgstr ""
8091 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:134
8092 #, php-format
8093 msgid "File %s does not contain any key id"
8094 msgstr ""
8096 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
8097 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
8098 msgid "Hardware authentication failed"
8099 msgstr ""
8101 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:183
8102 msgid "No valid authentication key plugged"
8103 msgstr ""
8105 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
8106 msgid "Authenticating…"
8107 msgstr ""
8109 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:93
8110 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
8111 #, fuzzy
8112 #| msgid "Lines terminated by"
8113 msgid "Columns separated with:"
8114 msgstr "Линиите се завршуваат со"
8116 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:97
8117 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
8118 #, fuzzy
8119 #| msgid "Fields enclosed by"
8120 msgid "Columns enclosed with:"
8121 msgstr "Полињата се раздвоени со"
8123 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:101
8124 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "Fields escaped by"
8127 msgid "Columns escaped with:"
8128 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
8130 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:105
8131 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
8132 #, fuzzy
8133 #| msgid "Lines terminated by"
8134 msgid "Lines terminated with:"
8135 msgstr "Линиите се завршуваат со"
8137 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:109
8138 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
8139 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
8140 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
8141 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
8142 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
8143 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "Replace NULL by"
8146 msgid "Replace NULL with:"
8147 msgstr "Замени NULL со"
8149 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:114
8150 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
8151 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
8152 msgstr ""
8154 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:78
8155 #, fuzzy
8156 #| msgid "Excel edition"
8157 msgid "Excel edition:"
8158 msgstr "Excel издание"
8160 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
8161 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
8162 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
8163 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
8164 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Data dump options"
8167 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
8169 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
8170 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:258
8171 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1705
8172 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
8173 msgid "Dumping data for table"
8174 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
8176 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
8177 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:565
8178 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
8179 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Event"
8182 msgstr "Пратено"
8184 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
8185 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:568
8186 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
8187 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
8188 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1031
8189 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
8190 #, fuzzy
8191 #| msgid "Description"
8192 msgid "Definition"
8193 msgstr "Опис"
8195 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:551
8196 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:641
8197 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1455
8198 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:496
8199 msgid "Table structure for table"
8200 msgstr "Структура на табелата"
8202 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:570
8203 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:665
8204 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1483
8205 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:511
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Structure for view"
8208 msgstr "Само структура"
8210 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:579
8211 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:677
8212 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1500
8213 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:518
8214 msgid "Stand-in structure for view"
8215 msgstr ""
8217 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
8218 #, fuzzy
8219 #| msgid "Content of table __TABLE__"
8220 msgid "Content of table @TABLE@"
8221 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
8223 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
8224 msgid "(continued)"
8225 msgstr "(продолжува)"
8227 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
8230 msgid "Structure of table @TABLE@"
8231 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
8233 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
8234 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
8235 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:213
8236 #, fuzzy
8237 #| msgid "Transformation options"
8238 msgid "Object creation options"
8239 msgstr "Опции на трансформацијата"
8241 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
8242 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Table caption"
8245 msgid "Table caption:"
8246 msgstr "Коментар на табела"
8248 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
8249 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
8250 #, fuzzy
8251 #| msgid "Table caption"
8252 msgid "Table caption (continued):"
8253 msgstr "Коментар на табела"
8255 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
8256 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
8257 #, fuzzy
8258 #| msgid "Label key"
8259 msgid "Label key:"
8260 msgstr "Ознака на клучот"
8262 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
8263 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
8264 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:114
8265 #, fuzzy
8266 #| msgid "Disable foreign key checks"
8267 msgid "Display foreign key relationships"
8268 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
8270 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
8271 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
8272 #, fuzzy
8273 #| msgid "Displaying Column Comments"
8274 msgid "Display comments"
8275 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
8277 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
8278 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
8279 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:120
8280 #, fuzzy
8281 #| msgid "Available MIME types"
8282 msgid "Display MIME types"
8283 msgstr "Достапни MIME-типови"
8285 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
8286 #, fuzzy
8287 #| msgid "Put fields names in the first row"
8288 msgid "Put columns names in the first row:"
8289 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
8291 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
8292 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:601
8293 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8294 #: libraries/replication_gui.lib.php:68 libraries/replication_gui.lib.php:293
8295 #: libraries/server_privileges.lib.php:1081 sql.php:1034
8296 #, fuzzy
8297 #| msgid "Host"
8298 msgid "Host:"
8299 msgstr "Host"
8301 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8302 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:608
8303 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 sql.php:1037
8304 #, fuzzy
8305 #| msgid "Generation Time"
8306 msgid "Generation Time:"
8307 msgstr "Време на креирање"
8309 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8310 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:614
8311 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8312 #, fuzzy
8313 #| msgid "PHP Version"
8314 msgid "PHP Version:"
8315 msgstr "PHP верзија"
8317 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
8318 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:760
8319 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:390
8320 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115 sql.php:1035
8321 #, fuzzy
8322 #| msgid "Database"
8323 msgid "Database:"
8324 msgstr "База на податоци"
8326 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:301
8327 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "Data"
8330 msgid "Data:"
8331 msgstr "Податоци"
8333 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:485
8334 #, fuzzy
8335 #| msgid "Structure"
8336 msgid "Structure:"
8337 msgstr "Структура"
8339 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8340 #, fuzzy
8341 #| msgid "Export"
8342 msgid "Export table names"
8343 msgstr "Извоз"
8345 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8346 #, fuzzy
8347 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8348 msgid "Export table headers"
8349 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
8351 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8352 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8353 msgstr ""
8355 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8356 #, fuzzy
8357 #| msgid "Import files"
8358 msgid "Report title:"
8359 msgstr "Увоз на податотека"
8361 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:90
8362 msgid ""
8363 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8364 "and server version)</i>"
8365 msgstr ""
8367 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:99
8368 #, fuzzy
8369 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8370 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8371 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
8373 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:106
8374 msgid ""
8375 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8376 "checked"
8377 msgstr ""
8379 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:163
8380 msgid ""
8381 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8382 msgstr ""
8384 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:184
8385 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:241
8386 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:249
8387 #, fuzzy, php-format
8388 #| msgid "Statements"
8389 msgid "Add %s statement"
8390 msgstr "Име"
8392 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
8393 #, fuzzy
8394 #| msgid "Statements"
8395 msgid "Add statements:"
8396 msgstr "Име"
8398 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:279
8399 msgid ""
8400 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8401 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8402 msgstr ""
8404 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295
8405 #, fuzzy
8406 #| msgid "Transformation options"
8407 msgid "Data creation options"
8408 msgstr "Опции на трансформацијата"
8410 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:299
8411 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1649
8412 msgid "Truncate table before insert"
8413 msgstr ""
8415 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:305
8416 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8417 msgstr ""
8419 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:311
8420 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8421 msgstr ""
8423 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:322
8424 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:352
8425 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8426 msgstr ""
8428 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:335
8429 msgid "Function to use when dumping data:"
8430 msgstr ""
8432 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
8433 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8434 msgstr ""
8436 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:356
8437 msgid ""
8438 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
8439 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
8440 "(1,2,3)</code>"
8441 msgstr ""
8443 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:361
8444 msgid ""
8445 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
8446 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
8447 "(7,8,9)</code>"
8448 msgstr ""
8450 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:366
8451 msgid ""
8452 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8453 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8454 msgstr ""
8456 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:371
8457 msgid ""
8458 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8459 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
8460 msgstr ""
8462 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:390
8463 msgid ""
8464 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
8465 "0x616263)</i>"
8466 msgstr ""
8468 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:403
8469 msgid ""
8470 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
8471 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
8472 msgstr ""
8474 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1197
8475 msgid "Constraints for dumped tables"
8476 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
8478 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1208
8479 msgid "Constraints for table"
8480 msgstr "Ограничувања за табелите"
8482 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1349
8483 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
8484 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
8486 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1374
8487 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
8488 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
8490 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1566
8491 #, fuzzy
8492 #| msgid "Allows reading data."
8493 msgid "Error reading data:"
8494 msgstr "Дозволува читање на податоци."
8496 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
8497 msgid "Object creation options (all are recommended)"
8498 msgstr ""
8500 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
8501 msgid "Export contents"
8502 msgstr ""
8504 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "Table"
8507 msgid "Table:"
8508 msgstr "Табела"
8510 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8511 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:74
8512 msgid ""
8513 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8514 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8515 msgstr ""
8517 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8518 msgid ""
8519 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8520 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8521 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8522 msgstr ""
8524 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8525 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:66
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "Column names"
8528 msgid "Column names: "
8529 msgstr "Имиња на колони"
8531 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:124
8532 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:139
8533 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:146
8534 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:153
8535 #, php-format
8536 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8537 msgstr ""
8539 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:204
8540 #, php-format
8541 msgid ""
8542 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8543 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8544 msgstr ""
8546 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:272
8547 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:547
8548 #, php-format
8549 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8550 msgstr ""
8552 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:428
8553 #, php-format
8554 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8555 msgstr ""
8557 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:110
8558 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8559 msgstr ""
8561 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8562 msgid "MediaWiki Table"
8563 msgstr ""
8565 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8566 #, php-format
8567 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8568 msgstr ""
8570 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:88
8571 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8572 msgstr ""
8574 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:94
8575 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8576 msgstr ""
8578 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:172
8579 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:131
8580 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:193
8581 msgid ""
8582 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8583 "the issue and try again."
8584 msgstr ""
8586 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:53
8587 msgid "ESRI Shape File"
8588 msgstr ""
8590 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:154
8591 #, php-format
8592 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8593 msgstr ""
8595 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:207
8596 msgid ""
8597 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8598 "data"
8599 msgstr ""
8601 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:213
8602 #, php-format
8603 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8604 msgstr ""
8606 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:261
8607 msgid "The imported file does not contain any data"
8608 msgstr ""
8610 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8613 msgid "SQL compatibility mode:"
8614 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
8616 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
8617 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
8618 msgstr ""
8620 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:53
8621 msgid "XML"
8622 msgstr "XML"
8624 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
8625 #, php-format
8626 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
8627 msgstr ""
8629 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
8630 msgid ""
8631 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
8632 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
8633 msgstr ""
8635 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
8636 #, fuzzy
8637 #| msgid ""
8638 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8639 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
8640 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
8641 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
8642 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
8643 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
8644 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
8645 #| "function."
8646 msgid ""
8647 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8648 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8649 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8650 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8651 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8652 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8653 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8654 "gmdate() function."
8655 msgstr ""
8656 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
8657 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
8658 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
8659 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
8660 "strftime()."
8662 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
8663 #, fuzzy
8664 #| msgid ""
8665 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8666 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8667 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8668 #| "set the first option to the empty string."
8669 msgid ""
8670 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8671 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8672 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8673 "need to set the first option to the empty string."
8674 msgstr ""
8675 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
8676 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
8677 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
8678 "мора да биде поставена на празен стринг"
8680 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
8681 #, fuzzy
8682 #| msgid ""
8683 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
8684 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8685 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8686 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8687 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8688 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
8689 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8690 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8691 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8692 #| "(Default 1)."
8693 msgid ""
8694 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8695 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8696 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8697 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
8698 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
8699 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
8700 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
8701 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
8702 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
8703 "appears all on one line (Default 1)."
8704 msgstr ""
8705 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
8706 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
8707 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
8708 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
8709 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
8710 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
8711 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
8712 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
8713 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
8714 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
8715 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
8717 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
8718 #, fuzzy
8719 #| msgid ""
8720 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
8721 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8722 msgid ""
8723 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8724 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8725 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
8727 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
8728 msgid ""
8729 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8730 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8731 msgstr ""
8733 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8734 msgid "Displays a link to download this image."
8735 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
8737 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
8738 msgid ""
8739 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8740 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8741 msgstr ""
8742 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
8743 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
8745 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
8746 msgid ""
8747 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8748 "standard dotted format."
8749 msgstr ""
8751 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
8752 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8753 msgstr ""
8755 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
8756 msgid ""
8757 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8758 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8759 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8760 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8761 "(Default: \"…\")."
8762 msgstr ""
8763 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
8764 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
8765 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
8766 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
8768 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid ""
8771 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
8772 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
8773 #| "options are the width and the height in pixels."
8774 msgid ""
8775 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8776 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8777 "third options are the width and the height in pixels."
8778 msgstr ""
8779 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
8780 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
8781 "пиксели, а третата е висина."
8783 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid ""
8786 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
8787 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
8788 #| "the link."
8789 msgid ""
8790 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8791 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8792 "the link."
8793 msgstr ""
8794 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
8795 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
8797 #: libraries/relation.lib.php:87
8798 msgid "not OK"
8799 msgstr "не е како што треба"
8801 #: libraries/relation.lib.php:94
8802 #, fuzzy
8803 #| msgid "OK"
8804 msgctxt "Correctly working"
8805 msgid "OK"
8806 msgstr "ОК"
8808 #: libraries/relation.lib.php:97
8809 msgid "Enabled"
8810 msgstr "Овозможено"
8812 #: libraries/relation.lib.php:104 libraries/relation.lib.php:122
8813 msgid "General relation features"
8814 msgstr "Општи особини на релациите"
8816 #: libraries/relation.lib.php:133
8817 msgid "Display Features"
8818 msgstr "Прикажи својства"
8820 #: libraries/relation.lib.php:150
8821 msgid "Creation of PDFs"
8822 msgstr "Креирање на PDF"
8824 #: libraries/relation.lib.php:161
8825 msgid "Displaying Column Comments"
8826 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
8828 #: libraries/relation.lib.php:167
8829 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:170
8830 #: transformation_overview.php:38
8831 msgid "Browser transformation"
8832 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
8834 #: libraries/relation.lib.php:173
8835 msgid ""
8836 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
8837 msgstr ""
8838 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
8839 "Column_comments"
8841 #: libraries/relation.lib.php:183 libraries/sql_query_form.lib.php:400
8842 msgid "Bookmarked SQL query"
8843 msgstr "Запамтен SQL упит"
8845 #: libraries/relation.lib.php:194 querywindow.php:70
8846 msgid "SQL history"
8847 msgstr "SQL историја"
8849 #: libraries/relation.lib.php:216
8850 msgid "Persistent recently used tables"
8851 msgstr ""
8853 #: libraries/relation.lib.php:227
8854 msgid "Persistent tables' UI preferences"
8855 msgstr ""
8857 #: libraries/relation.lib.php:249
8858 msgid "User preferences"
8859 msgstr ""
8861 #: libraries/relation.lib.php:255
8862 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
8863 msgstr ""
8865 #: libraries/relation.lib.php:259
8866 msgid ""
8867 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
8868 msgstr ""
8870 #: libraries/relation.lib.php:265
8871 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
8872 msgstr ""
8874 #: libraries/relation.lib.php:270
8875 msgid ""
8876 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
8877 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
8878 msgstr ""
8880 #: libraries/relation.lib.php:278
8881 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
8882 msgstr ""
8884 #: libraries/relation.lib.php:1400
8885 msgid "no description"
8886 msgstr "нема опис"
8888 #: libraries/replication_gui.lib.php:35
8889 msgid "Uncheck All"
8890 msgstr "ниедно"
8892 #: libraries/replication_gui.lib.php:56
8893 msgid "Slave configuration"
8894 msgstr ""
8896 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 server_replication.php:333
8897 msgid "Change or reconfigure master server"
8898 msgstr ""
8900 #: libraries/replication_gui.lib.php:57
8901 msgid ""
8902 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
8903 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
8904 msgstr ""
8906 #: libraries/replication_gui.lib.php:60 libraries/replication_gui.lib.php:273
8907 #: libraries/server_privileges.lib.php:1024
8908 #, fuzzy
8909 #| msgid "User name"
8910 msgid "User name:"
8911 msgstr "Назив на корисник"
8913 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:276
8914 #: libraries/replication_gui.lib.php:283
8915 #: libraries/server_privileges.lib.php:1029
8916 #: libraries/server_privileges.lib.php:1060
8917 msgid "User name"
8918 msgstr "Назив на корисник"
8920 #: libraries/replication_gui.lib.php:72
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Port:"
8923 msgstr "Подредуваање"
8925 #: libraries/replication_gui.lib.php:112
8926 msgid "Master status"
8927 msgstr ""
8929 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
8930 msgid "Slave status"
8931 msgstr ""
8933 #: libraries/replication_gui.lib.php:123 libraries/sql_query_form.lib.php:412
8934 #: server_status_variables.php:232 server_variables.php:166
8935 msgid "Variable"
8936 msgstr "Променлива"
8938 #: libraries/replication_gui.lib.php:194 server_binlog.php:188
8939 msgid "Server ID"
8940 msgstr "ID на серверот"
8942 #: libraries/replication_gui.lib.php:195 libraries/replication_gui.lib.php:296
8943 #: libraries/replication_gui.lib.php:353
8944 #: libraries/server_privileges.lib.php:1086
8945 #: libraries/server_privileges.lib.php:1182
8946 #: libraries/server_privileges.lib.php:1572
8947 #: libraries/server_privileges.lib.php:2396 server_status.php:379
8948 msgid "Host"
8949 msgstr "Host"
8951 #: libraries/replication_gui.lib.php:213
8952 msgid ""
8953 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
8954 "this list."
8955 msgstr ""
8957 #: libraries/replication_gui.lib.php:264 server_replication.php:183
8958 msgid "Add slave replication user"
8959 msgstr ""
8961 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
8962 #: libraries/server_privileges.lib.php:1044
8963 msgid "Any user"
8964 msgstr "Било кој корисник"
8966 #: libraries/replication_gui.lib.php:279 libraries/replication_gui.lib.php:347
8967 #: libraries/replication_gui.lib.php:372
8968 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175
8969 #: libraries/server_privileges.lib.php:2292
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Use text field"
8972 msgid "Use text field:"
8973 msgstr "Користи текст поле"
8975 #: libraries/replication_gui.lib.php:326
8976 #: libraries/server_privileges.lib.php:1139
8977 msgid "Any host"
8978 msgstr "Било кој host"
8980 #: libraries/replication_gui.lib.php:330
8981 #: libraries/server_privileges.lib.php:1147
8982 msgid "Local"
8983 msgstr "Локален"
8985 #: libraries/replication_gui.lib.php:336
8986 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
8987 msgid "This Host"
8988 msgstr "Овој host"
8990 #: libraries/replication_gui.lib.php:342
8991 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166
8992 msgid "Use Host Table"
8993 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
8995 #: libraries/replication_gui.lib.php:356
8996 #: libraries/server_privileges.lib.php:1185
8997 msgid ""
8998 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
8999 "table are used instead."
9000 msgstr ""
9002 #: libraries/replication_gui.lib.php:382
9003 #: libraries/server_privileges.lib.php:1230
9004 msgid "Re-type"
9005 msgstr "Повтори внес"
9007 #: libraries/replication_gui.lib.php:386
9008 #, fuzzy
9009 #| msgid "Generate Password"
9010 msgid "Generate Password:"
9011 msgstr "Генерирање на лозинка"
9013 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
9014 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:296
9015 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:305
9016 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
9017 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1452
9018 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
9019 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
9020 #, php-format
9021 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9022 msgstr ""
9024 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
9025 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9026 msgstr ""
9028 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
9029 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
9030 msgid "The backed up query was:"
9031 msgstr ""
9033 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
9034 #, fuzzy, php-format
9035 #| msgid "Table %s has been dropped"
9036 msgid "Event %1$s has been modified."
9037 msgstr "Табелата %s е избришана"
9039 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
9040 #, fuzzy, php-format
9041 msgid "Event %1$s has been created."
9042 msgstr "Табелата %s е избришана"
9044 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:366
9045 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
9046 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
9047 msgstr ""
9049 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Edit event"
9052 msgstr "Пратено"
9054 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
9055 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:464
9056 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1478
9057 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1518
9058 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Error in processing request:"
9061 msgstr "Листа на процеси"
9063 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
9064 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347
9065 msgid "Details"
9066 msgstr ""
9068 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
9069 #, fuzzy
9070 #| msgid "Event type"
9071 msgid "Event name"
9072 msgstr "Вид на настан"
9074 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 server_binlog.php:187
9075 msgid "Event type"
9076 msgstr "Вид на настан"
9078 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:954
9079 #, fuzzy, php-format
9080 #| msgid "Change"
9081 msgid "Change to %s"
9082 msgstr "Промени"
9084 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
9085 msgid "Execute at"
9086 msgstr ""
9088 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
9089 #, fuzzy
9090 #| msgid "Execute bookmarked query"
9091 msgid "Execute every"
9092 msgstr "Изврши запамтен упит"
9094 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
9095 #, fuzzy
9096 msgctxt "Start of recurring event"
9097 msgid "Start"
9098 msgstr "Статус"
9100 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "End"
9103 msgctxt "End of recurring event"
9104 msgid "End"
9105 msgstr "Крај"
9107 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Complete inserts"
9110 msgid "On completion preserve"
9111 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
9113 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
9114 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
9115 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407
9116 msgid "Definer"
9117 msgstr ""
9119 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
9120 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
9121 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
9122 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9123 msgstr ""
9125 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
9126 msgid "You must provide an event name"
9127 msgstr ""
9129 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
9130 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9131 msgstr ""
9133 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
9134 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9135 msgstr ""
9137 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
9138 msgid "You must provide a valid type for the event."
9139 msgstr ""
9141 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
9142 msgid "You must provide an event definition."
9143 msgstr ""
9145 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
9146 msgid "OFF"
9147 msgstr ""
9149 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
9150 msgid "ON"
9151 msgstr ""
9153 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
9154 msgid "Event scheduler status"
9155 msgstr ""
9157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid "Table options"
9160 msgid "Returns"
9161 msgstr "Опции на табелата"
9163 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:69
9164 msgid ""
9165 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
9166 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
9167 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
9168 "problems."
9169 msgstr ""
9171 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
9172 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
9173 #, php-format
9174 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9175 msgstr ""
9177 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:321
9178 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9179 msgstr ""
9181 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
9182 #, fuzzy, php-format
9183 #| msgid "Table %s has been dropped"
9184 msgid "Routine %1$s has been modified."
9185 msgstr "Табелата %s е избришана"
9187 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:353
9188 #, fuzzy, php-format
9189 msgid "Routine %1$s has been created."
9190 msgstr "Табелата %s е избришана"
9192 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:434
9193 #, fuzzy
9194 #| msgid "Routines"
9195 msgid "Edit routine"
9196 msgstr "Рутини"
9198 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
9199 #, fuzzy
9200 #| msgid "Routines"
9201 msgid "Routine name"
9202 msgstr "Рутини"
9204 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:960
9205 msgid "Parameters"
9206 msgstr ""
9208 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
9209 #, fuzzy
9210 #| msgid "Creation"
9211 msgid "Direction"
9212 msgstr "Направено"
9214 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
9215 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:98
9216 msgid "Length/Values"
9217 msgstr "Должина/Вредност*"
9219 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:984
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid "Add new field"
9222 msgid "Add parameter"
9223 msgstr "Додади ново поле"
9225 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Remove database"
9228 msgid "Remove last parameter"
9229 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
9231 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
9232 msgid "Return type"
9233 msgstr ""
9235 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
9236 #, fuzzy
9237 #| msgid "Length/Values"
9238 msgid "Return length/values"
9239 msgstr "Должина/Вредност*"
9241 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Table options"
9244 msgid "Return options"
9245 msgstr "Опции на табелата"
9247 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
9248 msgid "Is deterministic"
9249 msgstr ""
9251 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047
9252 #, fuzzy
9253 #| msgid "Query type"
9254 msgid "Security type"
9255 msgstr "Вид на упит"
9257 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1056
9258 msgid "SQL data access"
9259 msgstr ""
9261 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
9262 msgid "You must provide a routine name"
9263 msgstr ""
9265 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1155
9266 #, php-format
9267 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9268 msgstr ""
9270 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1175
9271 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1230
9272 msgid ""
9273 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9274 "VARCHAR and VARBINARY."
9275 msgstr ""
9277 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
9278 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9279 msgstr ""
9281 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1213
9282 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9283 msgstr ""
9285 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1272
9286 msgid "You must provide a routine definition."
9287 msgstr ""
9289 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
9290 #, fuzzy, php-format
9291 #| msgid "Allows executing stored routines."
9292 msgid "Execution results of routine %s"
9293 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9295 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1432
9296 #, php-format
9297 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9298 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9299 msgstr[0] ""
9300 msgstr[1] ""
9302 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1505
9303 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1513
9304 msgid "Execute routine"
9305 msgstr ""
9307 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1569
9308 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1572
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid "Routines"
9311 msgid "Routine parameters"
9312 msgstr "Рутини"
9314 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
9315 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9316 msgstr ""
9318 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
9319 #, fuzzy, php-format
9320 #| msgid "Table %s has been dropped"
9321 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9322 msgstr "Табелата %s е избришана"
9324 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
9325 #, fuzzy, php-format
9326 msgid "Trigger %1$s has been created."
9327 msgstr "Табелата %s е избришана"
9329 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Edit trigger"
9332 msgstr "Додади нов корисник"
9334 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
9335 #, fuzzy
9336 #| msgid "server name"
9337 msgid "Trigger name"
9338 msgstr "Назив на корисник"
9340 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
9341 #, fuzzy
9342 #| msgid "Time"
9343 msgctxt "Trigger action time"
9344 msgid "Time"
9345 msgstr "Време"
9347 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
9348 msgid "You must provide a trigger name"
9349 msgstr ""
9351 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
9352 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9353 msgstr ""
9355 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
9356 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9357 msgstr ""
9359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
9360 msgid "You must provide a valid table name"
9361 msgstr ""
9363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
9364 msgid "You must provide a trigger definition."
9365 msgstr ""
9367 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Add new field"
9370 msgid "Add routine"
9371 msgstr "Додади ново поле"
9373 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
9374 #, php-format
9375 msgid "Export of routine %s"
9376 msgstr ""
9378 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
9379 #, fuzzy
9380 #| msgid "Routines"
9381 msgid "routine"
9382 msgstr "Рутини"
9384 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:31
9385 #, fuzzy
9386 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9387 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
9388 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9390 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
9391 #, fuzzy, php-format
9392 #| msgid "No tables found in database."
9393 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9394 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9396 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
9397 msgid "There are no routines to display."
9398 msgstr ""
9400 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Add trigger"
9403 msgstr "Додади нов корисник"
9405 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
9406 #, php-format
9407 msgid "Export of trigger %s"
9408 msgstr ""
9410 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
9411 #, fuzzy
9412 msgid "trigger"
9413 msgstr "Додади нов корисник"
9415 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
9416 #, fuzzy
9417 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9418 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
9419 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9421 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
9422 #, fuzzy, php-format
9423 #| msgid "No tables found in database."
9424 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9425 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9427 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
9428 msgid "There are no triggers to display."
9429 msgstr ""
9431 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Add event"
9434 msgstr "Додади нов корисник"
9436 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
9437 #, fuzzy, php-format
9438 #| msgid "No rows selected"
9439 msgid "Export of event %s"
9440 msgstr "Нема селектирани записи"
9442 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
9443 #, fuzzy
9444 msgid "event"
9445 msgstr "Пратено"
9447 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
9448 #, fuzzy
9449 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9450 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
9451 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9453 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
9454 #, fuzzy, php-format
9455 #| msgid "No tables found in database."
9456 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9457 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9459 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
9460 msgid "There are no events to display."
9461 msgstr ""
9463 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:236
9464 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:425
9465 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:410
9466 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:392
9467 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:232
9468 #, fuzzy, php-format
9469 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9470 msgid "The %s table doesn't exist!"
9471 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9473 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:272
9474 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:474
9475 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:450
9476 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:443
9477 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:283
9478 #, php-format
9479 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
9480 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
9482 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:828
9483 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
9484 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
9485 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:559
9486 #, fuzzy, php-format
9487 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
9488 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9489 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
9491 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:204
9492 msgid "This page does not contain any tables!"
9493 msgstr ""
9495 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:230
9496 msgid "SCHEMA ERROR: "
9497 msgstr ""
9499 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:887
9500 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1212
9501 msgid "Relational schema"
9502 msgstr "Релациона шема"
9504 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1175
9505 msgid "Table of contents"
9506 msgstr "Содржина"
9508 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360
9509 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1383
9510 #: libraries/structure.lib.php:1182
9511 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:115
9512 msgid "Attributes"
9513 msgstr "Атрибути"
9515 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1363
9516 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1386
9517 #: libraries/structure.lib.php:1185 tbl_tracking.php:329
9518 msgid "Extra"
9519 msgstr "Дополнително"
9521 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:130
9522 msgid "Create a page"
9523 msgstr "Направи нова страница"
9525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:136
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "Page number:"
9528 msgid "Page name"
9529 msgstr "Број на страници:"
9531 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:142
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "Automatic layout"
9534 msgid "Automatic layout based on"
9535 msgstr "Автоматски распоред"
9537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
9538 msgid "Internal relations"
9539 msgstr "Внатрешни релации"
9541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:156
9542 msgid "FOREIGN KEY"
9543 msgstr ""
9545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
9546 msgid "Please choose a page to edit"
9547 msgstr "Изберете страница која менувате"
9549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:198
9550 #, fuzzy
9551 #| msgid "Select All"
9552 msgid "Select page"
9553 msgstr "избери се"
9555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:265
9556 msgid "Select Tables"
9557 msgstr "Избери табели"
9559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382 view_create.php:182
9560 msgid "Column names"
9561 msgstr "Имиња на колони"
9563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
9564 #, fuzzy
9565 #| msgid "Relational schema"
9566 msgid "Display relational schema"
9567 msgstr "Релациона шема"
9569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
9570 msgid "Select Export Relational Type"
9571 msgstr ""
9573 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:448
9574 msgid "Show grid"
9575 msgstr "Прикажи мрежа"
9577 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
9578 msgid "Show color"
9579 msgstr "Прикажи боја"
9581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
9582 msgid "Show dimension of tables"
9583 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
9585 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:458
9586 msgid "Display all tables with the same width"
9587 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
9589 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461 libraries/structure.lib.php:379
9590 msgid "Data Dictionary"
9591 msgstr "Речник на податоци"
9593 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:463
9594 msgid "Only show keys"
9595 msgstr ""
9597 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465
9598 msgid "Landscape"
9599 msgstr "Легнато"
9601 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
9602 msgid "Portrait"
9603 msgstr "Вертикално"
9605 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
9606 #, fuzzy
9607 #| msgid "Creation"
9608 msgid "Orientation"
9609 msgstr "Направено"
9611 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:481
9612 msgid "Paper size"
9613 msgstr "Димензија на хартијата"
9615 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:527
9616 msgid ""
9617 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
9618 "like to delete those references?"
9619 msgstr ""
9620 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
9621 "ги избиршете тие референци?"
9623 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:553
9624 msgid "Toggle scratchboard"
9625 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
9627 #: libraries/select_lang.lib.php:523 libraries/select_lang.lib.php:532
9628 #: libraries/select_lang.lib.php:541
9629 #, php-format
9630 msgid "Unknown language: %1$s."
9631 msgstr ""
9633 #: libraries/select_server.lib.php:39 libraries/select_server.lib.php:44
9634 #, fuzzy
9635 #| msgid "Server"
9636 msgid "Current Server:"
9637 msgstr "Сервер"
9639 #: libraries/server_privileges.lib.php:135 server_privileges.php:94
9640 msgid "No privileges."
9641 msgstr "Нема привилегии."
9643 #: libraries/server_privileges.lib.php:145 server_privileges.php:59
9644 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9645 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
9647 #: libraries/server_privileges.lib.php:167
9648 #: libraries/server_privileges.lib.php:635
9649 #: libraries/server_privileges.lib.php:810 server_privileges.php:87
9650 msgid "Allows reading data."
9651 msgstr "Дозволува читање на податоци."
9653 #: libraries/server_privileges.lib.php:171
9654 #: libraries/server_privileges.lib.php:640
9655 #: libraries/server_privileges.lib.php:811 server_privileges.php:76
9656 msgid "Allows inserting and replacing data."
9657 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
9659 #: libraries/server_privileges.lib.php:175
9660 #: libraries/server_privileges.lib.php:645
9661 #: libraries/server_privileges.lib.php:812 server_privileges.php:93
9662 msgid "Allows changing data."
9663 msgstr "Дозволува измена на податоци."
9665 #: libraries/server_privileges.lib.php:179
9666 #: libraries/server_privileges.lib.php:813 server_privileges.php:68
9667 msgid "Allows deleting data."
9668 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
9670 #: libraries/server_privileges.lib.php:183
9671 #: libraries/server_privileges.lib.php:839 server_privileges.php:62
9672 msgid "Allows creating new databases and tables."
9673 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
9675 #: libraries/server_privileges.lib.php:187
9676 #: libraries/server_privileges.lib.php:851 server_privileges.php:69
9677 msgid "Allows dropping databases and tables."
9678 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
9680 #: libraries/server_privileges.lib.php:191
9681 #: libraries/server_privileges.lib.php:927 server_privileges.php:84
9682 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9683 msgstr ""
9684 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
9685 "на серверот."
9687 #: libraries/server_privileges.lib.php:195
9688 #: libraries/server_privileges.lib.php:931 server_privileges.php:90
9689 msgid "Allows shutting down the server."
9690 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
9692 #: libraries/server_privileges.lib.php:199
9693 #: libraries/server_privileges.lib.php:923 server_privileges.php:82
9694 msgid "Allows viewing processes of all users"
9695 msgstr ""
9697 #: libraries/server_privileges.lib.php:203
9698 #: libraries/server_privileges.lib.php:819 server_privileges.php:73
9699 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9700 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
9702 #: libraries/server_privileges.lib.php:207
9703 #: libraries/server_privileges.lib.php:650
9704 #: libraries/server_privileges.lib.php:944 server_privileges.php:83
9705 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9706 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
9708 #: libraries/server_privileges.lib.php:211
9709 #: libraries/server_privileges.lib.php:847 server_privileges.php:75
9710 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9711 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9713 #: libraries/server_privileges.lib.php:215
9714 #: libraries/server_privileges.lib.php:845 server_privileges.php:60
9715 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9716 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
9718 #: libraries/server_privileges.lib.php:219
9719 #: libraries/server_privileges.lib.php:935 server_privileges.php:88
9720 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9721 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
9723 #: libraries/server_privileges.lib.php:223
9724 #: libraries/server_privileges.lib.php:919 server_privileges.php:91
9725 msgid ""
9726 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9727 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9728 "killing threads of other users."
9729 msgstr ""
9730 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
9731 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
9732 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
9734 #: libraries/server_privileges.lib.php:227
9735 #: libraries/server_privileges.lib.php:857 server_privileges.php:65
9736 msgid "Allows creating temporary tables."
9737 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
9739 #: libraries/server_privileges.lib.php:231
9740 #: libraries/server_privileges.lib.php:940 server_privileges.php:77
9741 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9742 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
9744 #: libraries/server_privileges.lib.php:235
9745 #: libraries/server_privileges.lib.php:953 server_privileges.php:86
9746 msgid "Needed for the replication slaves."
9747 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
9749 #: libraries/server_privileges.lib.php:239
9750 #: libraries/server_privileges.lib.php:949 server_privileges.php:85
9751 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9752 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
9754 #: libraries/server_privileges.lib.php:243
9755 #: libraries/server_privileges.lib.php:256
9756 #: libraries/server_privileges.lib.php:877
9757 #: libraries/server_privileges.lib.php:884 server_privileges.php:67
9758 msgid "Allows creating new views."
9759 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
9761 #: libraries/server_privileges.lib.php:247
9762 #: libraries/server_privileges.lib.php:891 server_privileges.php:71
9763 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9764 msgstr ""
9766 #: libraries/server_privileges.lib.php:251
9767 #: libraries/server_privileges.lib.php:895 server_privileges.php:92
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9770 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9772 #: libraries/server_privileges.lib.php:260
9773 #: libraries/server_privileges.lib.php:265
9774 #: libraries/server_privileges.lib.php:861 server_privileges.php:89
9775 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9776 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
9778 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
9779 #: libraries/server_privileges.lib.php:865 server_privileges.php:63
9780 msgid "Allows creating stored routines."
9781 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
9783 #: libraries/server_privileges.lib.php:273
9784 #: libraries/server_privileges.lib.php:869 server_privileges.php:61
9785 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9786 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
9788 #: libraries/server_privileges.lib.php:277
9789 #: libraries/server_privileges.lib.php:957 server_privileges.php:66
9790 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9791 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
9793 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
9794 #: libraries/server_privileges.lib.php:871 server_privileges.php:72
9795 msgid "Allows executing stored routines."
9796 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9798 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
9799 #: libraries/server_privileges.lib.php:329
9800 #, fuzzy
9801 #| msgid "None"
9802 msgctxt "None privileges"
9803 msgid "None"
9804 msgstr "нема"
9806 #: libraries/server_privileges.lib.php:492
9807 msgid "Resource limits"
9808 msgstr "Ограничување на ресурси"
9810 #: libraries/server_privileges.lib.php:494
9811 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9812 msgstr ""
9813 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
9814 "ограничувањата."
9816 #: libraries/server_privileges.lib.php:500
9817 #: libraries/server_privileges.lib.php:508 server_privileges.php:79
9818 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9819 msgstr ""
9820 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
9821 "за еден час."
9823 #: libraries/server_privileges.lib.php:515
9824 #: libraries/server_privileges.lib.php:521 server_privileges.php:80
9825 msgid ""
9826 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9827 "execute per hour."
9828 msgstr ""
9829 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
9830 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
9832 #: libraries/server_privileges.lib.php:528
9833 #: libraries/server_privileges.lib.php:533 server_privileges.php:78
9834 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9835 msgstr ""
9836 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9837 "еден час."
9839 #: libraries/server_privileges.lib.php:540
9840 #: libraries/server_privileges.lib.php:548 server_privileges.php:81
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9843 msgstr ""
9844 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9845 "еден час."
9847 #: libraries/server_privileges.lib.php:601
9848 #: libraries/server_privileges.lib.php:775
9849 #: libraries/server_privileges.lib.php:2224
9850 #: libraries/server_privileges.lib.php:2236
9851 msgid "Table-specific privileges"
9852 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
9854 #: libraries/server_privileges.lib.php:603
9855 #: libraries/server_privileges.lib.php:782
9856 #: libraries/server_privileges.lib.php:2400
9857 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9858 msgstr ""
9859 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
9861 #: libraries/server_privileges.lib.php:750
9862 msgid "Administration"
9863 msgstr "Администрација"
9865 #: libraries/server_privileges.lib.php:771
9866 #: libraries/server_privileges.lib.php:2398
9867 msgid "Global privileges"
9868 msgstr "Глобални привилегии"
9870 #: libraries/server_privileges.lib.php:773
9871 #: libraries/server_privileges.lib.php:2223
9872 msgid "Database-specific privileges"
9873 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
9875 #: libraries/server_privileges.lib.php:840 server_privileges.php:64
9876 msgid "Allows creating new tables."
9877 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
9879 #: libraries/server_privileges.lib.php:852 server_privileges.php:70
9880 msgid "Allows dropping tables."
9881 msgstr "Дозволува бришење на табели."
9883 #: libraries/server_privileges.lib.php:913 server_privileges.php:74
9884 msgid ""
9885 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9886 msgstr ""
9887 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
9888 "табелата на привилегии."
9890 #: libraries/server_privileges.lib.php:1021
9891 msgid "Login Information"
9892 msgstr "Податоци за најавувањето"
9894 #: libraries/server_privileges.lib.php:1053
9895 #: libraries/server_privileges.lib.php:1214
9896 #: libraries/server_privileges.lib.php:2348
9897 msgid "Use text field"
9898 msgstr "Користи текст поле"
9900 #: libraries/server_privileges.lib.php:1074
9901 msgid ""
9902 "An account already exists with the same username but possibly a different "
9903 "hostname. Are you sure you wish to proceed?"
9904 msgstr ""
9906 #: libraries/server_privileges.lib.php:1204
9907 msgid "Do not change the password"
9908 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9910 #: libraries/server_privileges.lib.php:1345
9911 #, php-format
9912 msgid "The password for %s was changed successfully."
9913 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
9915 #: libraries/server_privileges.lib.php:1387
9916 #, php-format
9917 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9918 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
9920 #: libraries/server_privileges.lib.php:1447
9921 msgid "Database for user"
9922 msgstr ""
9924 #: libraries/server_privileges.lib.php:1451
9925 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9926 msgstr ""
9928 #: libraries/server_privileges.lib.php:1457
9929 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9930 msgstr ""
9932 #: libraries/server_privileges.lib.php:1465
9933 #, fuzzy, php-format
9934 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9935 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9937 #: libraries/server_privileges.lib.php:1560
9938 #, php-format
9939 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9940 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
9942 #: libraries/server_privileges.lib.php:1571
9943 #: libraries/server_privileges.lib.php:2395
9944 #: libraries/server_privileges.lib.php:2813
9945 #: libraries/server_privileges.lib.php:2861 server_status.php:375
9946 msgid "User"
9947 msgstr "Корисник"
9949 #: libraries/server_privileges.lib.php:1575
9950 #: libraries/server_privileges.lib.php:2233
9951 #: libraries/server_privileges.lib.php:2403
9952 msgid "Grant"
9953 msgstr "Овозможи"
9955 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
9956 #, fuzzy
9957 #| msgid "View %s has been dropped"
9958 msgid "User has been added."
9959 msgstr "Прегледот %s е избришан"
9961 #: libraries/server_privileges.lib.php:1618
9962 msgctxt "Create new user"
9963 msgid "New"
9964 msgstr ""
9966 #: libraries/server_privileges.lib.php:1674
9967 #: libraries/server_privileges.lib.php:1840
9968 #: libraries/server_privileges.lib.php:2472
9969 msgid "Any"
9970 msgstr "Било кој"
9972 #: libraries/server_privileges.lib.php:1689
9973 msgid "global"
9974 msgstr "глобално"
9976 #: libraries/server_privileges.lib.php:1695
9977 msgid "database-specific"
9978 msgstr "Специфично за базата на податоци"
9980 #: libraries/server_privileges.lib.php:1697
9981 msgid "wildcard"
9982 msgstr "џокер"
9984 #: libraries/server_privileges.lib.php:1744 server_privileges.php:165
9985 #, fuzzy
9986 #| msgid "No user(s) found."
9987 msgid "No user found."
9988 msgstr "Корисникот не е пронајден."
9990 #: libraries/server_privileges.lib.php:1770
9991 msgid "Edit Privileges"
9992 msgstr "Промена на привилегии"
9994 #: libraries/server_privileges.lib.php:1781
9995 msgid "Revoke"
9996 msgstr "Забрани"
9998 #: libraries/server_privileges.lib.php:1940
9999 msgid "… keep the old one."
10000 msgstr "… сочувај го стариот."
10002 #: libraries/server_privileges.lib.php:1941
10003 msgid "… delete the old one from the user tables."
10004 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
10006 #: libraries/server_privileges.lib.php:1942
10007 msgid ""
10008 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10009 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
10011 #: libraries/server_privileges.lib.php:1943
10012 msgid ""
10013 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10014 "afterwards."
10015 msgstr ""
10016 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
10017 "вчитај ги привилегиите."
10019 #: libraries/server_privileges.lib.php:1954
10020 msgid "Change Login Information / Copy User"
10021 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
10023 #: libraries/server_privileges.lib.php:1960
10024 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
10025 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
10027 #: libraries/server_privileges.lib.php:2237
10028 msgid "Column-specific privileges"
10029 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
10031 #: libraries/server_privileges.lib.php:2288
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Add privileges on the following database"
10034 msgid "Add privileges on the following database:"
10035 msgstr "Додади привилегии на следната база"
10037 #: libraries/server_privileges.lib.php:2308
10038 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
10039 msgstr ""
10040 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
10042 #: libraries/server_privileges.lib.php:2326
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Add privileges on the following table"
10045 msgid "Add privileges on the following table:"
10046 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
10048 #: libraries/server_privileges.lib.php:2543
10049 msgid "Remove selected users"
10050 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
10052 #: libraries/server_privileges.lib.php:2547
10053 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10054 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
10056 #: libraries/server_privileges.lib.php:2551
10057 #: libraries/server_privileges.lib.php:2555
10058 #: libraries/server_privileges.lib.php:2556
10059 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10060 msgstr ""
10061 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
10063 #: libraries/server_privileges.lib.php:2687
10064 msgid "No users selected for deleting!"
10065 msgstr ""
10067 #: libraries/server_privileges.lib.php:2690
10068 msgid "Reloading the privileges"
10069 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
10071 #: libraries/server_privileges.lib.php:2709
10072 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10073 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
10075 #: libraries/server_privileges.lib.php:2775
10076 #, php-format
10077 msgid "You have updated the privileges for %s."
10078 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
10080 #: libraries/server_privileges.lib.php:2804
10081 #, fuzzy, php-format
10082 #| msgid "Privileges"
10083 msgid "Privileges for %s"
10084 msgstr "Привилегии"
10086 #: libraries/server_privileges.lib.php:2860
10087 #, fuzzy
10088 #| msgid "Edit Privileges"
10089 msgid "Edit Privileges:"
10090 msgstr "Промена на привилегии"
10092 #: libraries/server_privileges.lib.php:2914
10093 #, fuzzy
10094 #| msgid "User overview"
10095 msgid "Users overview"
10096 msgstr "Преглед на корисници"
10098 #: libraries/server_privileges.lib.php:2985
10099 #, php-format
10100 msgid ""
10101 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10102 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10103 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
10104 "%sreload the privileges%s before you continue."
10105 msgstr ""
10106 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
10107 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
10108 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
10109 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
10110 "продолжите со работа."
10112 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
10113 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10114 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
10116 #: libraries/server_privileges.lib.php:3242
10117 msgid "You have added a new user."
10118 msgstr "Додадовте нов корисник."
10120 #: libraries/sql_query_form.lib.php:188
10121 #, fuzzy, php-format
10122 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
10123 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
10125 #: libraries/sql_query_form.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:233
10126 #, php-format
10127 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
10128 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
10130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:275 setup/frames/index.inc.php:260
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Clear"
10133 msgstr "Календар"
10135 #: libraries/sql_query_form.lib.php:318
10136 #, fuzzy
10137 #| msgid "Bookmark this SQL query"
10138 msgid "Bookmark this SQL query:"
10139 msgstr "Запамти SQL упит"
10141 #: libraries/sql_query_form.lib.php:326 sql.php:1254
10142 msgid "Let every user access this bookmark"
10143 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
10145 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332
10146 msgid "Replace existing bookmark of same name"
10147 msgstr ""
10149 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
10150 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
10151 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
10153 #: libraries/sql_query_form.lib.php:356
10154 msgid "Delimiter"
10155 msgstr ""
10157 #: libraries/sql_query_form.lib.php:364
10158 msgid "Show this query here again"
10159 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
10161 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424
10162 msgid "View only"
10163 msgstr "Види само"
10165 #: libraries/sqlparser.lib.php:129
10166 msgid ""
10167 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
10168 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
10169 msgstr ""
10170 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
10171 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
10173 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
10174 msgid ""
10175 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10176 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10177 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
10178 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
10179 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
10180 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
10181 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
10182 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
10183 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
10184 msgstr ""
10185 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
10186 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
10187 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
10188 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
10189 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
10190 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
10191 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
10192 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
10193 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи:"
10195 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
10196 msgid "BEGIN CUT"
10197 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
10199 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
10200 msgid "END CUT"
10201 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
10203 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
10204 msgid "BEGIN RAW"
10205 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
10207 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
10208 msgid "END RAW"
10209 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
10211 #: libraries/sqlparser.lib.php:378
10212 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
10213 msgstr ""
10215 #: libraries/sqlparser.lib.php:381
10216 msgid "Unclosed quote"
10217 msgstr "Наводникот не е затворен"
10219 #: libraries/sqlparser.lib.php:533
10220 msgid "Invalid Identifer"
10221 msgstr "Неисправен идентификатор"
10223 #: libraries/sqlparser.lib.php:648
10224 msgid "Unknown Punctuation String"
10225 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
10227 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
10228 #, php-format
10229 msgid ""
10230 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
10231 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
10232 msgstr ""
10233 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
10234 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
10236 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:311
10237 #, php-format
10238 msgid "Table %s has been emptied"
10239 msgstr "Табелата %s е испразнета"
10241 #: libraries/structure.lib.php:91 tbl_create.php:324
10242 msgid "Tracking is active."
10243 msgstr ""
10245 #: libraries/structure.lib.php:98 tbl_create.php:330
10246 msgid "Tracking is not active."
10247 msgstr ""
10249 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:329
10250 #, php-format
10251 msgid "View %s has been dropped"
10252 msgstr "Прегледот %s е избришан"
10254 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:330
10255 #, php-format
10256 msgid "Table %s has been dropped"
10257 msgstr "Табелата %s е избришана"
10259 #: libraries/structure.lib.php:185
10260 msgid "Sum"
10261 msgstr "Вкупно"
10263 #: libraries/structure.lib.php:319
10264 msgid "Add prefix to table"
10265 msgstr "Додај префикс кон табелата"
10267 #: libraries/structure.lib.php:344
10268 msgid "Check tables having overhead"
10269 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
10271 #: libraries/structure.lib.php:851
10272 msgid "Sort"
10273 msgstr "Подредуваање"
10275 #: libraries/structure.lib.php:1279 tbl_tracking.php:359
10276 #, fuzzy
10277 #| msgid "None"
10278 msgctxt "None for default"
10279 msgid "None"
10280 msgstr "нема"
10282 #: libraries/structure.lib.php:1329
10283 #, fuzzy, php-format
10284 #| msgid "Table %s has been dropped"
10285 msgid "Column %s has been dropped"
10286 msgstr "Табелата %s е избришана"
10288 #: libraries/structure.lib.php:1383 libraries/structure.lib.php:2046
10289 #: libraries/structure.lib.php:2056
10290 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:562
10291 msgid "Primary"
10292 msgstr "Примарен"
10294 #: libraries/structure.lib.php:1391 libraries/structure.lib.php:2048
10295 #: libraries/structure.lib.php:2058 libraries/structure.lib.php:2166
10296 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:123
10297 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:576 tbl_printview.php:306
10298 msgid "Index"
10299 msgstr "Клуч"
10301 #: libraries/structure.lib.php:1398 libraries/structure.lib.php:2052
10302 #: libraries/structure.lib.php:2062
10303 msgid "Spatial"
10304 msgstr ""
10306 #: libraries/structure.lib.php:1408 libraries/structure.lib.php:2054
10307 #: libraries/structure.lib.php:2064
10308 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:584
10309 msgid "Fulltext"
10310 msgstr "Текст клуч"
10312 #: libraries/structure.lib.php:1423 libraries/structure.lib.php:1519
10313 #, fuzzy
10314 #| msgid "Add %s field(s)"
10315 msgid "Move columns"
10316 msgstr "Додади %s полиња"
10318 #: libraries/structure.lib.php:1426
10319 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
10320 msgstr ""
10322 #: libraries/structure.lib.php:1460
10323 #, fuzzy
10324 #| msgid "Print view"
10325 msgid "Edit view"
10326 msgstr "Преглед за печатење"
10328 #: libraries/structure.lib.php:1493
10329 msgid "Relation view"
10330 msgstr "Релационен поглед"
10332 #: libraries/structure.lib.php:1505
10333 msgid "Propose table structure"
10334 msgstr "Предложи структура на табелата"
10336 #: libraries/structure.lib.php:1541
10337 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:758
10338 #, fuzzy
10339 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
10340 msgid "You have to add at least one column."
10341 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
10343 #: libraries/structure.lib.php:1552
10344 #, fuzzy
10345 #| msgid "Add %s field(s)"
10346 msgid "Add column"
10347 msgstr "Додади %s полиња"
10349 #: libraries/structure.lib.php:1557
10350 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:748
10351 #, fuzzy, php-format
10352 #| msgid "Add %s field(s)"
10353 msgid "Add %s column(s)"
10354 msgstr "Додади %s полиња"
10356 #: libraries/structure.lib.php:1574
10357 msgid "At End of Table"
10358 msgstr "на крајот од табелата"
10360 #: libraries/structure.lib.php:1575
10361 msgid "At Beginning of Table"
10362 msgstr "на почетокот од табелата"
10364 #: libraries/structure.lib.php:1576
10365 #, php-format
10366 msgid "After %s"
10367 msgstr "после полето %s"
10369 #: libraries/structure.lib.php:1670
10370 msgid "Row Statistics"
10371 msgstr "Статистики за записите"
10373 #: libraries/structure.lib.php:1675 tbl_printview.php:353
10374 msgid "static"
10375 msgstr ""
10377 #: libraries/structure.lib.php:1677 tbl_printview.php:355
10378 msgid "dynamic"
10379 msgstr "динамички"
10381 #: libraries/structure.lib.php:1688
10382 msgid "partitioned"
10383 msgstr ""
10385 #: libraries/structure.lib.php:1719 tbl_printview.php:376
10386 msgid "Row length"
10387 msgstr "Должина на запис"
10389 #: libraries/structure.lib.php:1731 tbl_printview.php:390
10390 msgid "Row size"
10391 msgstr "Големина на запис"
10393 #: libraries/structure.lib.php:1739 tbl_printview.php:399
10394 msgid "Next autoindex"
10395 msgstr ""
10397 #: libraries/structure.lib.php:1864 libraries/structure.lib.php:1945
10398 #: libraries/structure.lib.php:1953 libraries/structure.lib.php:1970
10399 #, php-format
10400 msgid "An index has been added on %s"
10401 msgstr "Клучот е додаден %s"
10403 #: libraries/structure.lib.php:1935
10404 #, php-format
10405 msgid "A primary key has been added on %s"
10406 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
10408 #: libraries/structure.lib.php:1995 libraries/structure.lib.php:2066
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Distinct values"
10411 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
10413 #: libraries/structure.lib.php:1998 libraries/structure.lib.php:2001
10414 msgid "Add primary key"
10415 msgstr ""
10417 #: libraries/structure.lib.php:2010 libraries/structure.lib.php:2013
10418 msgid "Add unique index"
10419 msgstr ""
10421 #: libraries/structure.lib.php:2016 libraries/structure.lib.php:2019
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Add new field"
10424 msgid "Add SPATIAL index"
10425 msgstr "Додади ново поле"
10427 #: libraries/structure.lib.php:2022 libraries/structure.lib.php:2025
10428 msgid "Add FULLTEXT index"
10429 msgstr ""
10431 #: libraries/structure.lib.php:2151 server_binlog.php:190
10432 msgid "Information"
10433 msgstr "Информации"
10435 #: libraries/structure.lib.php:2156
10436 msgid "Space usage"
10437 msgstr "Големина"
10439 #: libraries/structure.lib.php:2176 tbl_printview.php:322
10440 msgid "Effective"
10441 msgstr "Ефективни"
10443 #: libraries/structure.lib.php:2357 tbl_addfield.php:207 tbl_indexes.php:112
10444 #, fuzzy, php-format
10445 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10446 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
10448 #: libraries/structure.lib.php:2405 tbl_tracking.php:457 tbl_tracking.php:481
10449 #, fuzzy
10450 #| msgid "Query type"
10451 msgid "Query error"
10452 msgstr "Вид на упит"
10454 #: libraries/structure.lib.php:2501
10455 #, fuzzy
10456 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
10457 msgid "The columns have been moved successfully."
10458 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
10460 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:101
10461 #, fuzzy
10462 #| msgid ""
10463 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
10464 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
10465 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
10466 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10467 msgid ""
10468 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
10469 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
10470 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
10471 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10472 msgstr ""
10473 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
10474 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
10475 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10477 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:110
10478 msgid ""
10479 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
10480 "escaping or quotes, using this format: a"
10481 msgstr ""
10482 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
10483 "во следниов облик: а"
10485 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:149
10486 #, fuzzy
10487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10488 msgid "Move column"
10489 msgstr "Додади/избриши колона"
10491 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:159
10492 #, php-format
10493 msgid ""
10494 "For a list of available transformation options and their MIME type "
10495 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
10496 msgstr ""
10497 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
10498 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
10500 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:171
10501 msgid "Transformation options"
10502 msgstr "Опции на трансформацијата"
10504 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:174
10505 msgid ""
10506 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
10507 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
10508 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
10509 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10510 msgstr ""
10511 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10512 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
10513 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
10514 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10516 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:412
10517 msgid "ENUM or SET data too long?"
10518 msgstr ""
10520 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:414
10521 msgid "Get more editing space"
10522 msgstr ""
10524 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:430
10525 #, fuzzy
10526 #| msgid "None"
10527 msgctxt "for default"
10528 msgid "None"
10529 msgstr "нема"
10531 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:431
10532 msgid "As defined:"
10533 msgstr ""
10535 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:634
10536 msgid "first"
10537 msgstr ""
10539 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:644
10540 #, fuzzy, php-format
10541 #| msgid "After %s"
10542 msgid "after %s"
10543 msgstr "после полето %s"
10545 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:737
10546 msgid "Table name"
10547 msgstr ""
10549 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:838
10550 #, fuzzy
10551 #| msgid "Storage Engine"
10552 msgid "Storage Engine:"
10553 msgstr "Вид на складиште"
10555 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:842
10556 #, fuzzy
10557 #| msgid "Collation"
10558 msgid "Collation:"
10559 msgstr "Подредување"
10561 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:876
10562 msgid "PARTITION definition:"
10563 msgstr ""
10565 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
10566 #, php-format
10567 msgid "Tracking of %s is activated."
10568 msgstr ""
10570 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
10571 #, fuzzy
10572 #| msgid "General relation features"
10573 msgid "Manage your settings"
10574 msgstr "Општи особини на релациите"
10576 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:292
10577 #, fuzzy
10578 #| msgid "Modifications have been saved"
10579 msgid "Configuration has been saved"
10580 msgstr "Измените се сочувани"
10582 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
10583 #, php-format
10584 msgid ""
10585 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
10586 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
10587 msgstr ""
10589 #: libraries/user_preferences.lib.php:122
10590 msgid "Could not save configuration"
10591 msgstr ""
10593 #: libraries/user_preferences.lib.php:276
10594 msgid ""
10595 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
10596 "import it for current session?"
10597 msgstr ""
10599 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
10600 msgid "No files found inside ZIP archive!"
10601 msgstr ""
10603 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
10604 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
10605 msgid "Error in ZIP archive:"
10606 msgstr ""
10608 #: navigation.php:23
10609 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
10610 msgstr ""
10612 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:81
10613 msgid "Modifications have been saved"
10614 msgstr "Измените се сочувани"
10616 #: pmd_general.php:82
10617 msgid "Show/Hide left menu"
10618 msgstr ""
10620 #: pmd_general.php:86
10621 msgid "View in fullscreen"
10622 msgstr ""
10624 #: pmd_general.php:90
10625 msgid "Exit fullscreen"
10626 msgstr ""
10628 #: pmd_general.php:95
10629 msgid "Save position"
10630 msgstr ""
10632 #: pmd_general.php:104 pmd_general.php:401
10633 msgid "Create relation"
10634 msgstr ""
10636 #: pmd_general.php:113
10637 msgid "Reload"
10638 msgstr ""
10640 #: pmd_general.php:117
10641 msgid "Help"
10642 msgstr ""
10644 #: pmd_general.php:123
10645 msgid "Angular links"
10646 msgstr ""
10648 #: pmd_general.php:123
10649 msgid "Direct links"
10650 msgstr ""
10652 #: pmd_general.php:127
10653 msgid "Snap to grid"
10654 msgstr ""
10656 #: pmd_general.php:133
10657 msgid "Small/Big All"
10658 msgstr ""
10660 #: pmd_general.php:137
10661 msgid "Toggle small/big"
10662 msgstr ""
10664 #: pmd_general.php:141
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Traditional Chinese"
10667 msgid "Toggle relation lines"
10668 msgstr "Традиционален кинески"
10670 #: pmd_general.php:147 pmd_pdf.php:102
10671 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
10672 msgstr ""
10674 #: pmd_general.php:154
10675 #, fuzzy
10676 #| msgid "Submit Query"
10677 msgid "Build Query"
10678 msgstr "Изврши SQL"
10680 #: pmd_general.php:161
10681 msgid "Move Menu"
10682 msgstr ""
10684 #: pmd_general.php:174
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Hide/Show all"
10687 msgstr "прикажи ги сите"
10689 #: pmd_general.php:178
10690 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
10691 msgstr ""
10693 #: pmd_general.php:218
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "Number of rows per page"
10696 msgid "Number of tables:"
10697 msgstr "Број на записи на страница"
10699 #: pmd_general.php:467
10700 msgid "Delete relation"
10701 msgstr ""
10703 #: pmd_general.php:509 pmd_general.php:568
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Relation operator"
10706 msgstr "Релационен поглед"
10708 #: pmd_general.php:519 pmd_general.php:578 pmd_general.php:701
10709 #: pmd_general.php:818
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid "Export"
10712 msgid "Except"
10713 msgstr "Извоз"
10715 #: pmd_general.php:525 pmd_general.php:584 pmd_general.php:707
10716 #: pmd_general.php:824
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid "in query"
10719 msgid "subquery"
10720 msgstr "во упитот"
10722 #: pmd_general.php:529 pmd_general.php:625
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Rename to"
10725 msgstr "Промени го името на табелата во "
10727 #: pmd_general.php:531 pmd_general.php:630
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "User name"
10730 msgid "New name"
10731 msgstr "Назив на корисник"
10733 #: pmd_general.php:534 pmd_general.php:749
10734 #, fuzzy
10735 #| msgid "Create"
10736 msgid "Aggregate"
10737 msgstr "Креирај"
10739 #: pmd_general.php:859
10740 #, fuzzy
10741 #| msgid "Table options"
10742 msgid "Active options"
10743 msgstr "Опции на табелата"
10745 #: pmd_pdf.php:50
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Page has been created"
10748 msgstr "Табелата %s е избришана"
10750 #: pmd_pdf.php:53
10751 msgid "Page creation failed"
10752 msgstr ""
10754 #: pmd_pdf.php:113
10755 #, fuzzy
10756 #| msgid "pages"
10757 msgid "Page:"
10758 msgstr "страница"
10760 #: pmd_pdf.php:123
10761 #, fuzzy
10762 #| msgid "Import files"
10763 msgid "Import from selected page"
10764 msgstr "Увоз на податотека"
10766 #: pmd_pdf.php:124
10767 #, fuzzy
10768 #| msgid "No rows selected"
10769 msgid "Export to selected page"
10770 msgstr "Нема селектирани записи"
10772 #: pmd_pdf.php:126
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid "Create a new index"
10775 msgid "Create a page and export to it"
10776 msgstr "Креирај нов клуч"
10778 #: pmd_pdf.php:138
10779 #, fuzzy
10780 #| msgid "User name"
10781 msgid "New page name: "
10782 msgstr "Назив на корисник"
10784 #: pmd_pdf.php:141
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "No rows selected"
10787 msgid "Export/Import to scale:"
10788 msgstr "Нема селектирани записи"
10790 #: pmd_pdf.php:146
10791 msgid "recommended"
10792 msgstr ""
10794 #: pmd_relation_new.php:35
10795 msgid "Error: relation already exists."
10796 msgstr ""
10798 #: pmd_relation_new.php:77 pmd_relation_new.php:100
10799 msgid "Error: Relation not added."
10800 msgstr ""
10802 #: pmd_relation_new.php:78
10803 msgid "FOREIGN KEY relation added"
10804 msgstr ""
10806 #: pmd_relation_new.php:82
10807 msgid "Error: Relational features are disabled!"
10808 msgstr ""
10810 #: pmd_relation_new.php:98
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Internal relation added"
10813 msgstr "Внатрешни релации"
10815 #: pmd_relation_upd.php:66
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Relation deleted"
10818 msgstr "Релационен поглед"
10820 #: pmd_save_pos.php:73
10821 msgid "Error saving coordinates for Designer."
10822 msgstr ""
10824 #: prefs_forms.php:85
10825 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
10826 msgstr ""
10828 #: prefs_manage.php:81
10829 msgid "Could not import configuration"
10830 msgstr ""
10832 #: prefs_manage.php:113
10833 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
10834 msgstr ""
10836 #: prefs_manage.php:129
10837 msgid "Do you want to import remaining settings?"
10838 msgstr ""
10840 #: prefs_manage.php:226 prefs_manage.php:252
10841 msgid "Saved on: @DATE@"
10842 msgstr ""
10844 #: prefs_manage.php:240
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Import files"
10847 msgid "Import from file"
10848 msgstr "Увоз на податотека"
10850 #: prefs_manage.php:246
10851 msgid "Import from browser's storage"
10852 msgstr ""
10854 #: prefs_manage.php:249
10855 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
10856 msgstr ""
10858 #: prefs_manage.php:255
10859 msgid "You have no saved settings!"
10860 msgstr ""
10862 #: prefs_manage.php:259 prefs_manage.php:312
10863 msgid "This feature is not supported by your web browser"
10864 msgstr ""
10866 #: prefs_manage.php:264
10867 msgid "Merge with current configuration"
10868 msgstr ""
10870 #: prefs_manage.php:278
10871 #, php-format
10872 msgid ""
10873 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
10874 "script%s."
10875 msgstr ""
10877 #: prefs_manage.php:302
10878 msgid "Save to browser's storage"
10879 msgstr ""
10881 #: prefs_manage.php:306
10882 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
10883 msgstr ""
10885 #: prefs_manage.php:308
10886 msgid "Existing settings will be overwritten!"
10887 msgstr ""
10889 #: prefs_manage.php:323
10890 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
10891 msgstr ""
10893 #: querywindow.php:64
10894 msgid "Import files"
10895 msgstr "Увоз на податотека"
10897 #: querywindow.php:77
10898 msgid "All"
10899 msgstr "Се"
10901 #: querywindow.php:154
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "SQL history"
10904 msgid "SQL history:"
10905 msgstr "SQL историја"
10907 #: schema_edit.php:36 schema_edit.php:42 schema_edit.php:48 schema_edit.php:53
10908 #, php-format
10909 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
10910 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
10912 #: schema_export.php:62
10913 #, fuzzy
10914 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10915 msgid "File doesn't exist"
10916 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10918 #: server_binlog.php:85
10919 msgid "Select binary log to view"
10920 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
10922 #: server_binlog.php:155 server_status.php:487
10923 msgid "Truncate Shown Queries"
10924 msgstr "Прикажи скратени упити"
10926 #: server_binlog.php:159 server_status.php:492
10927 msgid "Show Full Queries"
10928 msgstr "Прикажи комплетни упити"
10930 #: server_binlog.php:185
10931 msgid "Log name"
10932 msgstr "Назив на дневникот"
10934 #: server_binlog.php:186
10935 msgid "Position"
10936 msgstr "Позиција"
10938 #: server_binlog.php:189
10939 msgid "Original position"
10940 msgstr "Оргинална позиција"
10942 #: server_collations.php:24
10943 msgid "Character Sets and Collations"
10944 msgstr "Кодни страници и подредување"
10946 #: server_databases.php:117
10947 #, fuzzy, php-format
10948 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
10949 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
10950 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
10951 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
10952 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
10954 #: server_databases.php:138
10955 msgid "Databases statistics"
10956 msgstr "Статистика на базата на податоци"
10958 #: server_databases.php:227 server_replication.php:167
10959 #: server_replication.php:198
10960 msgid "Master replication"
10961 msgstr ""
10963 #: server_databases.php:229 server_replication.php:236
10964 msgid "Slave replication"
10965 msgstr ""
10967 #: server_databases.php:339 server_databases.php:340
10968 msgid "Enable Statistics"
10969 msgstr "Вклучи статистики"
10971 #: server_databases.php:343
10972 msgid ""
10973 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10974 "between the web server and the MySQL server."
10975 msgstr ""
10976 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
10977 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
10979 #: server_databases.php:350
10980 msgid "No databases"
10981 msgstr "Базата на податоци не постои"
10983 #: server_engines.php:33
10984 msgid "Storage Engines"
10985 msgstr "Видови на складишта"
10987 #: server_export.php:20
10988 msgid "View dump (schema) of databases"
10989 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
10991 #: server_plugins.php:66
10992 msgid "Modules"
10993 msgstr ""
10995 #: server_plugins.php:87
10996 msgid "Begin"
10997 msgstr "Почеток"
10999 #: server_plugins.php:94
11000 msgid "Plugin"
11001 msgstr ""
11003 #: server_plugins.php:95 server_plugins.php:129
11004 msgid "Module"
11005 msgstr ""
11007 #: server_plugins.php:96 server_plugins.php:131
11008 msgid "Library"
11009 msgstr ""
11011 #: server_plugins.php:97 server_plugins.php:132 tbl_tracking.php:764
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Version"
11014 msgstr "Персиски"
11016 #: server_plugins.php:98 server_plugins.php:133
11017 msgid "Author"
11018 msgstr ""
11020 #: server_plugins.php:99 server_plugins.php:134
11021 msgid "License"
11022 msgstr ""
11024 #: server_plugins.php:165
11025 #, fuzzy
11026 #| msgid "Disabled"
11027 msgid "disabled"
11028 msgstr "Оневозможено"
11030 #: server_privileges.php:208
11031 #, php-format
11032 msgid "The user %s already exists!"
11033 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11035 #: server_privileges.php:311
11036 #, php-format
11037 msgid "Deleting %s"
11038 msgstr "Бришам %s"
11040 #: server_privileges.php:356
11041 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11042 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11044 #: server_replication.php:79
11045 msgid "Unknown error"
11046 msgstr ""
11048 #: server_replication.php:89
11049 #, php-format
11050 msgid "Unable to connect to master %s."
11051 msgstr ""
11053 #: server_replication.php:98
11054 msgid ""
11055 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11056 msgstr ""
11058 #: server_replication.php:104
11059 msgid "Unable to change master"
11060 msgstr ""
11062 #: server_replication.php:108
11063 #, fuzzy, php-format
11064 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
11065 msgid "Master server changed successfully to %s"
11066 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11068 #: server_replication.php:168
11069 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11070 msgstr ""
11072 #: server_replication.php:174
11073 msgid "Show connected slaves"
11074 msgstr ""
11076 #: server_replication.php:199
11077 #, php-format
11078 msgid ""
11079 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11080 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11081 msgstr ""
11083 #: server_replication.php:206
11084 msgid "Master configuration"
11085 msgstr ""
11087 #: server_replication.php:207
11088 msgid ""
11089 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
11090 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
11091 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
11092 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
11093 "replicated. Please select the mode:"
11094 msgstr ""
11096 #: server_replication.php:210
11097 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11098 msgstr ""
11100 #: server_replication.php:211
11101 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11102 msgstr ""
11104 #: server_replication.php:214
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Please select databases:"
11107 msgstr "Изберете база на податоци"
11109 #: server_replication.php:217
11110 msgid ""
11111 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11112 "and please restart the MySQL server afterwards."
11113 msgstr ""
11115 #: server_replication.php:219
11116 msgid ""
11117 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11118 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11119 "master"
11120 msgstr ""
11122 #: server_replication.php:281
11123 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11124 msgstr ""
11126 #: server_replication.php:284
11127 msgid "Slave IO Thread not running!"
11128 msgstr ""
11130 #: server_replication.php:293
11131 msgid ""
11132 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11133 msgstr ""
11135 #: server_replication.php:296
11136 msgid "See slave status table"
11137 msgstr ""
11139 #: server_replication.php:300
11140 msgid "Control slave:"
11141 msgstr ""
11143 #: server_replication.php:303
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Full start"
11146 msgstr "Текст клуч"
11148 #: server_replication.php:303
11149 msgid "Full stop"
11150 msgstr ""
11152 #: server_replication.php:304
11153 msgid "Reset slave"
11154 msgstr ""
11156 #: server_replication.php:306
11157 #, fuzzy
11158 #| msgid "Structure only"
11159 msgid "Start SQL Thread only"
11160 msgstr "Само структура"
11162 #: server_replication.php:308
11163 msgid "Stop SQL Thread only"
11164 msgstr ""
11166 #: server_replication.php:311
11167 #, fuzzy
11168 #| msgid "Structure only"
11169 msgid "Start IO Thread only"
11170 msgstr "Само структура"
11172 #: server_replication.php:313
11173 msgid "Stop IO Thread only"
11174 msgstr ""
11176 #: server_replication.php:318
11177 msgid "Error management:"
11178 msgstr ""
11180 #: server_replication.php:320
11181 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11182 msgstr ""
11184 #: server_replication.php:322
11185 msgid "Skip current error"
11186 msgstr ""
11188 #: server_replication.php:323
11189 msgid "Skip next"
11190 msgstr ""
11192 #: server_replication.php:326
11193 msgid "errors."
11194 msgstr ""
11196 #: server_replication.php:342
11197 #, php-format
11198 msgid ""
11199 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11200 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11201 msgstr ""
11203 #: server_status.php:31
11204 #, php-format
11205 msgid "Thread %s was successfully killed."
11206 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
11208 #: server_status.php:35
11209 #, php-format
11210 msgid ""
11211 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
11212 msgstr ""
11213 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
11215 #: server_status.php:94
11216 #, php-format
11217 msgid "Network traffic since startup: %s"
11218 msgstr ""
11220 #: server_status.php:107
11221 #, fuzzy, php-format
11222 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
11223 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
11224 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
11226 #: server_status.php:117
11227 msgid ""
11228 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
11229 "b> process."
11230 msgstr ""
11232 #: server_status.php:122
11233 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
11234 msgstr ""
11236 #: server_status.php:127
11237 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
11238 msgstr ""
11240 #: server_status.php:133
11241 msgid ""
11242 "For further information about replication status on the server, please visit "
11243 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
11244 msgstr ""
11246 #: server_status.php:146
11247 msgid "Replication status"
11248 msgstr ""
11250 #: server_status.php:174
11251 msgid ""
11252 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
11253 "reported by the MySQL server may be incorrect."
11254 msgstr ""
11256 #: server_status.php:184
11257 msgid "Received"
11258 msgstr "Примено"
11260 #: server_status.php:203
11261 msgid "Sent"
11262 msgstr "Пратено"
11264 #: server_status.php:265
11265 msgid "max. concurrent connections"
11266 msgstr ""
11268 #: server_status.php:275
11269 msgid "Failed attempts"
11270 msgstr "Неуспешни обиди"
11272 #: server_status.php:299
11273 msgid "Aborted"
11274 msgstr "Прекинато"
11276 #: server_status.php:371
11277 msgid "ID"
11278 msgstr "ID"
11280 #: server_status.php:387
11281 msgid "Command"
11282 msgstr "Наредба"
11284 #: server_status_advisor.php:29
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Instructions"
11287 msgstr "Функција"
11289 #: server_status_advisor.php:35
11290 msgid ""
11291 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
11292 "analyzing the server status variables."
11293 msgstr ""
11295 #: server_status_advisor.php:41
11296 msgid ""
11297 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
11298 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
11299 "system."
11300 msgstr ""
11302 #: server_status_advisor.php:48
11303 msgid ""
11304 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
11305 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
11306 "tuning can have a very negative effect on performance."
11307 msgstr ""
11309 #: server_status_advisor.php:56
11310 msgid ""
11311 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
11312 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
11313 "no clearly measurable improvement."
11314 msgstr ""
11316 #: server_status_monitor.php:474
11317 msgid "Monitor Instructions"
11318 msgstr ""
11320 #: server_status_monitor.php:476
11321 msgid ""
11322 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11323 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11324 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11325 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11326 "increases server load by up to 15%"
11327 msgstr ""
11329 #: server_status_monitor.php:488
11330 msgid ""
11331 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11332 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11333 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11334 "charting features however."
11335 msgstr ""
11337 #: server_status_monitor.php:503
11338 msgid "Using the monitor:"
11339 msgstr ""
11341 #: server_status_monitor.php:506
11342 msgid ""
11343 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11344 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11345 "chart using the cog icon on each respective chart."
11346 msgstr ""
11348 #: server_status_monitor.php:512
11349 msgid ""
11350 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11351 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11352 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11353 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11354 msgstr ""
11356 #: server_status_monitor.php:522
11357 msgid "Please note:"
11358 msgstr ""
11360 #: server_status_monitor.php:525
11361 msgid ""
11362 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11363 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11364 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11365 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11366 msgstr ""
11368 #: server_status_monitor.php:536 server_status_monitor.php:726
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Add new field"
11371 msgid "Add chart"
11372 msgstr "Додади ново поле"
11374 #: server_status_monitor.php:540
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Remove database"
11377 msgid "Preset chart"
11378 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
11380 #: server_status_monitor.php:544
11381 msgid "Status variable(s)"
11382 msgstr ""
11384 #: server_status_monitor.php:547
11385 #, fuzzy
11386 #| msgid "Select Tables"
11387 msgid "Select series:"
11388 msgstr "Избери табели"
11390 #: server_status_monitor.php:549
11391 msgid "Commonly monitored"
11392 msgstr ""
11394 #: server_status_monitor.php:565
11395 msgid "or type variable name:"
11396 msgstr ""
11398 #: server_status_monitor.php:572
11399 msgid "Display as differential value"
11400 msgstr ""
11402 #: server_status_monitor.php:575
11403 msgid "Apply a divisor"
11404 msgstr ""
11406 #: server_status_monitor.php:583
11407 msgid "Append unit to data values"
11408 msgstr ""
11410 #: server_status_monitor.php:589
11411 #, fuzzy
11412 msgid "Add this series"
11413 msgstr "Додади нов корисник"
11415 #: server_status_monitor.php:591
11416 msgid "Clear series"
11417 msgstr ""
11419 #: server_status_monitor.php:594
11420 #, fuzzy
11421 msgid "Series in Chart:"
11422 msgstr "SQL упит"
11424 #: server_status_monitor.php:605
11425 #, fuzzy
11426 msgid "Log statistics"
11427 msgstr "Статистики за записите"
11429 #: server_status_monitor.php:606
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid "Select All"
11432 msgid "Selected time range:"
11433 msgstr "избери се"
11435 #: server_status_monitor.php:612
11436 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11437 msgstr ""
11439 #: server_status_monitor.php:617
11440 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11441 msgstr ""
11443 #: server_status_monitor.php:620
11444 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11445 msgstr ""
11447 #: server_status_monitor.php:623
11448 msgid "Results are grouped by query text."
11449 msgstr ""
11451 #: server_status_monitor.php:627
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Query type"
11454 msgid "Query analyzer"
11455 msgstr "Вид на упит"
11457 #: server_status_monitor.php:675
11458 #, fuzzy, php-format
11459 #| msgid "per second"
11460 msgid "%d second"
11461 msgid_plural "%d seconds"
11462 msgstr[0] "во секунда"
11463 msgstr[1] "во секунда"
11465 #: server_status_monitor.php:678
11466 #, fuzzy, php-format
11467 #| msgid "in use"
11468 msgid "%d minute"
11469 msgid_plural "%d minutes"
11470 msgstr[0] "се користи"
11471 msgstr[1] "се користи"
11473 #: server_status_monitor.php:697
11474 #, fuzzy
11475 #| msgid "Start"
11476 msgid "Start Monitor"
11477 msgstr "Саб"
11479 #: server_status_monitor.php:704
11480 msgid "Instructions/Setup"
11481 msgstr ""
11483 #: server_status_monitor.php:708
11484 msgid "Done rearranging/editing charts"
11485 msgstr ""
11487 #: server_status_monitor.php:733
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Refresh rate"
11490 msgstr "Освежи"
11492 #: server_status_monitor.php:742
11493 #, fuzzy
11494 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11495 msgid "Chart columns"
11496 msgstr "Додади/избриши колона"
11498 #: server_status_monitor.php:758
11499 msgid "Chart arrangement"
11500 msgstr ""
11502 #: server_status_monitor.php:761
11503 msgid ""
11504 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11505 "may want to export it if you have a complicated set up."
11506 msgstr ""
11508 #: server_status_monitor.php:775
11509 msgid "Reset to default"
11510 msgstr ""
11512 #: server_status_queries.php:67
11513 #, php-format
11514 msgid "Questions since startup: %s"
11515 msgstr ""
11517 #: server_status_queries.php:79
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "per hour"
11520 msgid "per hour:"
11521 msgstr "на час"
11523 #: server_status_queries.php:82
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "per minute"
11526 msgid "per minute:"
11527 msgstr "во минута"
11529 #: server_status_queries.php:86
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid "per second"
11532 msgid "per second:"
11533 msgstr "во секунда"
11535 #: server_status_queries.php:118
11536 msgid "Statements"
11537 msgstr "Име"
11539 #. l10n: # = Amount of queries
11540 #: server_status_queries.php:121
11541 msgid "#"
11542 msgstr ""
11544 #: server_status_variables.php:78 server_variables.php:156
11545 msgid "Filters"
11546 msgstr ""
11548 #: server_status_variables.php:82 server_variables.php:158
11549 #, fuzzy
11550 #| msgid "Do not change the password"
11551 msgid "Containing the word:"
11552 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
11554 #: server_status_variables.php:89
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Show only alert values"
11557 msgstr "Прикажи табели"
11559 #: server_status_variables.php:94
11560 msgid "Filter by category…"
11561 msgstr ""
11563 #: server_status_variables.php:114
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Show unformatted values"
11566 msgstr "Прикажи табели"
11568 #: server_status_variables.php:133
11569 #, fuzzy
11570 #| msgid "Relations"
11571 msgid "Related links:"
11572 msgstr "Релации"
11574 #: server_status_variables.php:330
11575 msgid ""
11576 "The number of connections that were aborted because the client died without "
11577 "closing the connection properly."
11578 msgstr ""
11580 #: server_status_variables.php:334
11581 #, fuzzy
11582 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
11583 msgstr ""
11584 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
11585 "еден час."
11587 #: server_status_variables.php:337
11588 msgid ""
11589 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11590 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11591 "statements from the transaction."
11592 msgstr ""
11594 #: server_status_variables.php:342
11595 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11596 msgstr ""
11598 #: server_status_variables.php:345
11599 msgid ""
11600 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11601 msgstr ""
11603 #: server_status_variables.php:349
11604 msgid ""
11605 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11606 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11607 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
11608 "based instead of disk-based."
11609 msgstr ""
11611 #: server_status_variables.php:356
11612 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11613 msgstr ""
11615 #: server_status_variables.php:359
11616 msgid ""
11617 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11618 "while executing statements."
11619 msgstr ""
11621 #: server_status_variables.php:363
11622 msgid ""
11623 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11624 "(probably duplicate key)."
11625 msgstr ""
11627 #: server_status_variables.php:367
11628 msgid ""
11629 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11630 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11631 msgstr ""
11633 #: server_status_variables.php:372
11634 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11635 msgstr ""
11637 #: server_status_variables.php:375
11638 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11639 msgstr ""
11641 #: server_status_variables.php:378
11642 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11643 msgstr ""
11645 #: server_status_variables.php:381
11646 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11647 msgstr ""
11649 #: server_status_variables.php:384
11650 msgid ""
11651 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11652 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11653 "indicates the number of time tables have been discovered."
11654 msgstr ""
11656 #: server_status_variables.php:390
11657 msgid ""
11658 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11659 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11660 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11661 msgstr ""
11663 #: server_status_variables.php:396
11664 msgid ""
11665 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
11666 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
11667 msgstr ""
11669 #: server_status_variables.php:401
11670 msgid ""
11671 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
11672 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
11673 "if you are doing an index scan."
11674 msgstr ""
11676 #: server_status_variables.php:406
11677 msgid ""
11678 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
11679 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
11680 msgstr ""
11682 #: server_status_variables.php:410
11683 msgid ""
11684 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
11685 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
11686 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
11687 "you have joins that don't use keys properly."
11688 msgstr ""
11690 #: server_status_variables.php:417
11691 msgid ""
11692 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
11693 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
11694 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
11695 "advantage of the indexes you have."
11696 msgstr ""
11698 #: server_status_variables.php:424
11699 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
11700 msgstr ""
11702 #: server_status_variables.php:427
11703 msgid "The number of requests to update a row in a table."
11704 msgstr ""
11706 #: server_status_variables.php:430
11707 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
11708 msgstr ""
11710 #: server_status_variables.php:433
11711 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
11712 msgstr ""
11714 #: server_status_variables.php:436
11715 msgid "The number of pages currently dirty."
11716 msgstr ""
11718 #: server_status_variables.php:439
11719 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
11720 msgstr ""
11722 #: server_status_variables.php:443
11723 msgid "The number of free pages."
11724 msgstr ""
11726 #: server_status_variables.php:446
11727 msgid ""
11728 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
11729 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
11730 "reason."
11731 msgstr ""
11733 #: server_status_variables.php:451
11734 msgid ""
11735 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
11736 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
11737 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11738 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11739 msgstr ""
11741 #: server_status_variables.php:458
11742 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
11743 msgstr ""
11745 #: server_status_variables.php:461
11746 msgid ""
11747 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
11748 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
11749 msgstr ""
11751 #: server_status_variables.php:466
11752 msgid ""
11753 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
11754 "InnoDB does a sequential full table scan."
11755 msgstr ""
11757 #: server_status_variables.php:470
11758 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11759 msgstr ""
11761 #: server_status_variables.php:473
11762 msgid ""
11763 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11764 "and had to do a single-page read."
11765 msgstr ""
11767 #: server_status_variables.php:477
11768 msgid ""
11769 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11770 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11771 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11772 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11773 "properly, this value should be small."
11774 msgstr ""
11776 #: server_status_variables.php:485
11777 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11778 msgstr ""
11780 #: server_status_variables.php:488
11781 msgid "The number of fsync() operations so far."
11782 msgstr ""
11784 #: server_status_variables.php:491
11785 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11786 msgstr ""
11788 #: server_status_variables.php:494
11789 msgid "The current number of pending reads."
11790 msgstr ""
11792 #: server_status_variables.php:497
11793 msgid "The current number of pending writes."
11794 msgstr ""
11796 #: server_status_variables.php:500
11797 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11798 msgstr ""
11800 #: server_status_variables.php:503
11801 msgid "The total number of data reads."
11802 msgstr ""
11804 #: server_status_variables.php:506
11805 msgid "The total number of data writes."
11806 msgstr ""
11808 #: server_status_variables.php:509
11809 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11810 msgstr ""
11812 #: server_status_variables.php:512
11813 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11814 msgstr ""
11816 #: server_status_variables.php:516
11817 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11818 msgstr ""
11820 #: server_status_variables.php:519
11821 msgid ""
11822 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11823 "wait for it to be flushed before continuing."
11824 msgstr ""
11826 #: server_status_variables.php:523
11827 msgid "The number of log write requests."
11828 msgstr ""
11830 #: server_status_variables.php:526
11831 msgid "The number of physical writes to the log file."
11832 msgstr ""
11834 #: server_status_variables.php:529
11835 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11836 msgstr ""
11838 #: server_status_variables.php:532
11839 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11840 msgstr ""
11842 #: server_status_variables.php:535
11843 msgid "Pending log file writes."
11844 msgstr ""
11846 #: server_status_variables.php:538
11847 msgid "The number of bytes written to the log file."
11848 msgstr ""
11850 #: server_status_variables.php:541
11851 msgid "The number of pages created."
11852 msgstr ""
11854 #: server_status_variables.php:544
11855 msgid ""
11856 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11857 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11858 msgstr ""
11860 #: server_status_variables.php:549
11861 msgid "The number of pages read."
11862 msgstr ""
11864 #: server_status_variables.php:552
11865 msgid "The number of pages written."
11866 msgstr ""
11868 #: server_status_variables.php:555
11869 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11870 msgstr ""
11872 #: server_status_variables.php:558
11873 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11874 msgstr ""
11876 #: server_status_variables.php:561
11877 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11878 msgstr ""
11880 #: server_status_variables.php:564
11881 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11882 msgstr ""
11884 #: server_status_variables.php:567
11885 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11886 msgstr ""
11888 #: server_status_variables.php:570
11889 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11890 msgstr ""
11892 #: server_status_variables.php:573
11893 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11894 msgstr ""
11896 #: server_status_variables.php:576
11897 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11898 msgstr ""
11900 #: server_status_variables.php:579
11901 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11902 msgstr ""
11904 #: server_status_variables.php:582
11905 msgid ""
11906 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11907 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11908 msgstr ""
11910 #: server_status_variables.php:587
11911 msgid ""
11912 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11913 "determine how much of the key cache is in use."
11914 msgstr ""
11916 #: server_status_variables.php:591
11917 msgid ""
11918 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11919 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11920 "one time."
11921 msgstr ""
11923 #: server_status_variables.php:596
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11926 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
11928 #: server_status_variables.php:599
11929 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11930 msgstr ""
11932 #: server_status_variables.php:602
11933 msgid ""
11934 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11935 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11936 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11937 msgstr ""
11939 #: server_status_variables.php:608
11940 msgid ""
11941 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11942 "requests (calculated value)"
11943 msgstr ""
11945 #: server_status_variables.php:612
11946 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11947 msgstr ""
11949 #: server_status_variables.php:615
11950 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11951 msgstr ""
11953 #: server_status_variables.php:618
11954 msgid ""
11955 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11956 msgstr ""
11958 #: server_status_variables.php:622
11959 msgid ""
11960 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11961 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11962 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11963 msgstr ""
11965 #: server_status_variables.php:628
11966 msgid ""
11967 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11968 "the server started."
11969 msgstr ""
11971 #: server_status_variables.php:632
11972 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11973 msgstr ""
11975 #: server_status_variables.php:635
11976 msgid ""
11977 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11978 "table cache value is probably too small."
11979 msgstr ""
11981 #: server_status_variables.php:639
11982 msgid "The number of files that are open."
11983 msgstr ""
11985 #: server_status_variables.php:642
11986 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11987 msgstr ""
11989 #: server_status_variables.php:645
11990 msgid "The number of tables that are open."
11991 msgstr ""
11993 #: server_status_variables.php:648
11994 msgid ""
11995 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11996 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11997 "statement."
11998 msgstr ""
12000 #: server_status_variables.php:653
12001 msgid "The amount of free memory for query cache."
12002 msgstr ""
12004 #: server_status_variables.php:656
12005 msgid "The number of cache hits."
12006 msgstr ""
12008 #: server_status_variables.php:659
12009 msgid "The number of queries added to the cache."
12010 msgstr ""
12012 #: server_status_variables.php:662
12013 msgid ""
12014 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
12015 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
12016 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
12017 "decide which queries to remove from the cache."
12018 msgstr ""
12020 #: server_status_variables.php:669
12021 msgid ""
12022 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
12023 "query_cache_type setting)."
12024 msgstr ""
12026 #: server_status_variables.php:673
12027 msgid "The number of queries registered in the cache."
12028 msgstr ""
12030 #: server_status_variables.php:676
12031 msgid "The total number of blocks in the query cache."
12032 msgstr ""
12034 #: server_status_variables.php:679
12035 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
12036 msgstr ""
12038 #: server_status_variables.php:682
12039 msgid ""
12040 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
12041 "should carefully check the indexes of your tables."
12042 msgstr ""
12044 #: server_status_variables.php:686
12045 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
12046 msgstr ""
12048 #: server_status_variables.php:689
12049 msgid ""
12050 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
12051 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
12052 msgstr ""
12054 #: server_status_variables.php:694
12055 msgid ""
12056 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
12057 "critical even if this is big.)"
12058 msgstr ""
12060 #: server_status_variables.php:698
12061 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
12062 msgstr ""
12064 #: server_status_variables.php:701
12065 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
12066 msgstr ""
12068 #: server_status_variables.php:705
12069 msgid ""
12070 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
12071 "retried transactions."
12072 msgstr ""
12074 #: server_status_variables.php:709
12075 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
12076 msgstr ""
12078 #: server_status_variables.php:712
12079 msgid ""
12080 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
12081 "create."
12082 msgstr ""
12084 #: server_status_variables.php:716
12085 msgid ""
12086 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
12087 msgstr ""
12089 #: server_status_variables.php:720
12090 msgid ""
12091 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
12092 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
12093 "system variable."
12094 msgstr ""
12096 #: server_status_variables.php:725
12097 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
12098 msgstr ""
12100 #: server_status_variables.php:728
12101 msgid "The number of sorted rows."
12102 msgstr ""
12104 #: server_status_variables.php:731
12105 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
12106 msgstr ""
12108 #: server_status_variables.php:734
12109 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12110 msgstr ""
12112 #: server_status_variables.php:737
12113 msgid ""
12114 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
12115 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
12116 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
12117 "tables or use replication."
12118 msgstr ""
12120 #: server_status_variables.php:743
12121 msgid ""
12122 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
12123 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
12124 "raise your thread_cache_size."
12125 msgstr ""
12127 #: server_status_variables.php:748
12128 msgid "The number of currently open connections."
12129 msgstr ""
12131 #: server_status_variables.php:751
12132 msgid ""
12133 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
12134 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
12135 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
12136 "implementation.)"
12137 msgstr ""
12139 #: server_status_variables.php:758
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
12142 msgstr "Вид на упит"
12144 #: server_status_variables.php:761
12145 msgid "The number of threads that are not sleeping."
12146 msgstr ""
12148 #: server_variables.php:107
12149 msgid "Setting variable failed"
12150 msgstr ""
12152 #: server_variables.php:119
12153 msgid "Server variables and settings"
12154 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
12156 #: server_variables.php:168 server_variables.php:208
12157 msgid "Session value"
12158 msgstr "Вредност на сесијата"
12160 #: server_variables.php:168
12161 msgid "Global value"
12162 msgstr "Глобална вредност"
12164 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:244
12165 #: tbl_gis_visualization.php:194
12166 msgid "Download"
12167 msgstr ""
12169 #: setup/frames/form.inc.php:25
12170 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
12171 msgstr ""
12173 #: setup/frames/index.inc.php:51
12174 msgid "Cannot load or save configuration"
12175 msgstr ""
12177 #: setup/frames/index.inc.php:52
12178 msgid ""
12179 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
12180 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
12181 "Otherwise you will be only able to download or display it."
12182 msgstr ""
12184 #: setup/frames/index.inc.php:60
12185 msgid ""
12186 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
12187 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
12188 msgstr ""
12190 #: setup/frames/index.inc.php:64
12191 #, php-format
12192 msgid ""
12193 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
12194 "link[/a] to use a secure connection."
12195 msgstr ""
12197 #: setup/frames/index.inc.php:68
12198 msgid "Insecure connection"
12199 msgstr ""
12201 #: setup/frames/index.inc.php:98
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Modifications have been saved"
12204 msgid "Configuration saved."
12205 msgstr "Измените се сочувани"
12207 #: setup/frames/index.inc.php:99
12208 msgid ""
12209 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
12210 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
12211 msgstr ""
12213 #: setup/frames/index.inc.php:107 setup/frames/menu.inc.php:16
12214 msgid "Overview"
12215 msgstr ""
12217 #: setup/frames/index.inc.php:115
12218 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
12219 msgstr ""
12221 #: setup/frames/index.inc.php:158
12222 msgid "There are no configured servers"
12223 msgstr ""
12225 #: setup/frames/index.inc.php:166
12226 msgid "New server"
12227 msgstr ""
12229 #: setup/frames/index.inc.php:199
12230 msgid "Default language"
12231 msgstr ""
12233 #: setup/frames/index.inc.php:210
12234 msgid "let the user choose"
12235 msgstr ""
12237 #: setup/frames/index.inc.php:221
12238 msgid "- none -"
12239 msgstr ""
12241 #: setup/frames/index.inc.php:225
12242 msgid "Default server"
12243 msgstr ""
12245 #: setup/frames/index.inc.php:237
12246 msgid "End of line"
12247 msgstr ""
12249 #: setup/frames/index.inc.php:243
12250 msgid "Display"
12251 msgstr ""
12253 #: setup/frames/index.inc.php:250
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Load"
12256 msgstr "Локален"
12258 #: setup/frames/index.inc.php:270
12259 #, fuzzy
12260 msgid "phpMyAdmin homepage"
12261 msgstr "phpMyAdmin документација"
12263 #: setup/frames/index.inc.php:272
12264 msgid "Donate"
12265 msgstr ""
12267 #: setup/frames/servers.inc.php:29
12268 msgid "Edit server"
12269 msgstr ""
12271 #: setup/frames/servers.inc.php:39
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Add a new server"
12274 msgstr "Додади нов корисник"
12276 #: setup/index.php:22
12277 msgid "Wrong GET file attribute value"
12278 msgstr ""
12280 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
12281 msgid "Warning"
12282 msgstr ""
12284 #: setup/lib/form_processing.lib.php:46
12285 msgid "Submitted form contains errors"
12286 msgstr ""
12288 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
12289 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
12290 msgstr ""
12292 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
12293 msgid "Ignore errors"
12294 msgstr ""
12296 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
12297 #, fuzzy
12298 msgid "Show form"
12299 msgstr "Прикажи боја"
12301 #: setup/lib/index.lib.php:133
12302 msgid ""
12303 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
12304 msgstr ""
12306 #: setup/lib/index.lib.php:144
12307 msgid ""
12308 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12309 "not respond."
12310 msgstr ""
12312 #: setup/lib/index.lib.php:165
12313 msgid "Got invalid version string from server"
12314 msgstr ""
12316 #: setup/lib/index.lib.php:176
12317 msgid "Unparsable version string"
12318 msgstr ""
12320 #: setup/lib/index.lib.php:196
12321 #, php-format
12322 msgid ""
12323 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12324 "version is %s, released on %s."
12325 msgstr ""
12327 #: setup/lib/index.lib.php:203
12328 msgid "No newer stable version is available"
12329 msgstr ""
12331 #: setup/lib/index.lib.php:298
12332 #, php-format
12333 msgid ""
12334 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
12335 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
12336 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
12337 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
12338 msgstr ""
12340 #: setup/lib/index.lib.php:300
12341 msgid ""
12342 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
12343 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
12344 "you don't need to remember it."
12345 msgstr ""
12347 #: setup/lib/index.lib.php:301
12348 #, php-format
12349 msgid ""
12350 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12351 "unavailable on this system."
12352 msgstr ""
12354 #: setup/lib/index.lib.php:303
12355 msgid ""
12356 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12357 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12358 msgstr ""
12360 #: setup/lib/index.lib.php:304
12361 #, php-format
12362 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
12363 msgstr ""
12365 #: setup/lib/index.lib.php:306
12366 #, php-format
12367 msgid ""
12368 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12369 "unavailable on this system."
12370 msgstr ""
12372 #: setup/lib/index.lib.php:308
12373 #, php-format
12374 msgid ""
12375 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
12376 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
12377 "(currently %d)."
12378 msgstr ""
12380 #: setup/lib/index.lib.php:310
12381 #, php-format
12382 msgid ""
12383 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12384 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12385 msgstr ""
12387 #: setup/lib/index.lib.php:312
12388 #, php-format
12389 msgid ""
12390 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
12391 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12392 msgstr ""
12394 #: setup/lib/index.lib.php:314
12395 #, php-format
12396 msgid ""
12397 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
12398 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12399 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
12400 "of users, including you, are connected to."
12401 msgstr ""
12403 #: setup/lib/index.lib.php:316
12404 #, php-format
12405 msgid ""
12406 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12407 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12408 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12409 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
12410 "http[/kbd]."
12411 msgstr ""
12413 #: setup/lib/index.lib.php:318
12414 #, php-format
12415 msgid ""
12416 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12417 "system."
12418 msgstr ""
12420 #: setup/lib/index.lib.php:320
12421 #, php-format
12422 msgid ""
12423 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12424 "system."
12425 msgstr ""
12427 #: setup/lib/index.lib.php:348
12428 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
12429 msgstr ""
12431 #: setup/lib/index.lib.php:363
12432 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
12433 msgstr ""
12435 #: setup/lib/index.lib.php:400
12436 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12437 msgstr ""
12439 #: setup/lib/index.lib.php:424
12440 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
12441 msgstr ""
12443 #: setup/lib/index.lib.php:431
12444 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
12445 msgstr ""
12447 #: setup/validate.php:22
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "No databases"
12450 msgid "Wrong data"
12451 msgstr "Базата на податоци не постои"
12453 #: sql.php:227
12454 #, php-format
12455 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12456 msgstr ""
12458 #: sql.php:309
12459 msgid "Bookmark not created"
12460 msgstr ""
12462 #: sql.php:843
12463 msgid "Showing as PHP code"
12464 msgstr ""
12466 #: sql.php:848
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Validate SQL"
12469 msgid "Validated SQL"
12470 msgstr "Провери SQL"
12472 #: sql.php:1032
12473 msgid "SQL result"
12474 msgstr "SQL резултат"
12476 #: sql.php:1039
12477 #, fuzzy
12478 #| msgid "Generated by"
12479 msgid "Generated by:"
12480 msgstr "Генерирал"
12482 #: sql.php:1161
12483 msgid ""
12484 "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, Copy "
12485 "and Delete features are not available."
12486 msgstr ""
12488 #: sql.php:1210
12489 #, php-format
12490 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12491 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
12493 #: sql.php:1242 sql.php:1262
12494 msgid "Bookmark this SQL query"
12495 msgstr "Запамти SQL упит"
12497 #: sql.php:1246
12498 #, fuzzy
12499 #| msgid "Label"
12500 msgid "Label:"
12501 msgstr "Назив"
12503 #: tbl_chart.php:38
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "No databases"
12506 msgid "No data to display"
12507 msgstr "Базата на податоци не постои"
12509 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
12510 msgid "No SQL query was set to fetch data."
12511 msgstr ""
12513 #: tbl_chart.php:124
12514 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
12515 msgstr ""
12517 #: tbl_chart.php:154
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "Mar"
12520 msgctxt "Chart type"
12521 msgid "Bar"
12522 msgstr "мар"
12524 #: tbl_chart.php:156
12525 #, fuzzy
12526 #| msgid "Column names"
12527 msgctxt "Chart type"
12528 msgid "Column"
12529 msgstr "Имиња на колони"
12531 #: tbl_chart.php:159
12532 msgctxt "Chart type"
12533 msgid "Line"
12534 msgstr ""
12536 #: tbl_chart.php:161
12537 #, fuzzy
12538 #| msgid "Engines"
12539 msgctxt "Chart type"
12540 msgid "Spline"
12541 msgstr "Складишта"
12543 #: tbl_chart.php:163
12544 msgctxt "Chart type"
12545 msgid "Area"
12546 msgstr ""
12548 #: tbl_chart.php:166
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "PiB"
12551 msgctxt "Chart type"
12552 msgid "Pie"
12553 msgstr "PB"
12555 #: tbl_chart.php:170
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Time"
12558 msgctxt "Chart type"
12559 msgid "Timeline"
12560 msgstr "Време"
12562 #: tbl_chart.php:177
12563 msgid "Stacked"
12564 msgstr ""
12566 #: tbl_chart.php:180
12567 #, fuzzy
12568 #| msgid "Import files"
12569 msgid "Chart title"
12570 msgstr "Увоз на податотека"
12572 #: tbl_chart.php:184
12573 msgid "X-Axis:"
12574 msgstr ""
12576 #: tbl_chart.php:200
12577 #, fuzzy
12578 msgid "Series:"
12579 msgstr "SQL упит"
12581 #: tbl_chart.php:229
12582 msgid "X-Axis label:"
12583 msgstr ""
12585 #: tbl_chart.php:232
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "Value"
12588 msgid "X Values"
12589 msgstr "Вредност"
12591 #: tbl_chart.php:234
12592 msgid "Y-Axis label:"
12593 msgstr ""
12595 #: tbl_create.php:34
12596 #, fuzzy, php-format
12597 msgid "Table %s already exists!"
12598 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
12600 #: tbl_create.php:58 tbl_get_field.php:37
12601 #, php-format
12602 msgid "'%s' database does not exist."
12603 msgstr ""
12605 #: tbl_create.php:248
12606 #, fuzzy, php-format
12607 msgid "Table %1$s has been created."
12608 msgstr "Табелата %s е избришана"
12610 #: tbl_export.php:27
12611 msgid "View dump (schema) of table"
12612 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
12614 #: tbl_get_field.php:44
12615 msgid "Invalid table name"
12616 msgstr ""
12618 #: tbl_gis_visualization.php:114
12619 msgid "Display GIS Visualization"
12620 msgstr ""
12622 #: tbl_gis_visualization.php:119
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12625 msgid "Label column"
12626 msgstr "Додади/избриши колона"
12628 #: tbl_gis_visualization.php:121
12629 msgid "-- None --"
12630 msgstr ""
12632 #: tbl_gis_visualization.php:135
12633 #, fuzzy
12634 #| msgid "Total"
12635 msgid "Spatial column"
12636 msgstr "Вкупно"
12638 #: tbl_gis_visualization.php:150
12639 msgid "Redraw"
12640 msgstr ""
12642 #: tbl_gis_visualization.php:178
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "User name"
12645 msgid "File name"
12646 msgstr "Назив на корисник"
12648 #: tbl_indexes.php:71
12649 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12650 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
12652 #: tbl_indexes.php:81
12653 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12654 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
12656 #: tbl_indexes.php:97
12657 msgid "No index parts defined!"
12658 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
12660 #: tbl_move_copy.php:43
12661 msgid "Can't move table to same one!"
12662 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
12664 #: tbl_move_copy.php:45
12665 msgid "Can't copy table to same one!"
12666 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
12668 #: tbl_move_copy.php:55
12669 #, php-format
12670 msgid "Table %s has been moved to %s."
12671 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
12673 #: tbl_move_copy.php:57
12674 #, php-format
12675 msgid "Table %s has been copied to %s."
12676 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
12678 #: tbl_move_copy.php:79
12679 msgid "The table name is empty!"
12680 msgstr "Името на табелата е празно!"
12682 #: tbl_printview.php:65
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Show tables"
12685 msgid "Showing tables:"
12686 msgstr "Прикажи табели"
12688 #: tbl_printview.php:296
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Space usage"
12691 msgid "Space usage:"
12692 msgstr "Големина"
12694 #: tbl_printview.php:345
12695 #, fuzzy
12696 #| msgid "Row Statistics"
12697 msgid "Row Statistics:"
12698 msgstr "Статистики за записите"
12700 #: tbl_relation.php:213
12701 #, php-format
12702 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12703 msgstr ""
12705 #: tbl_relation.php:381
12706 #, fuzzy
12707 #| msgid "Internal relations"
12708 msgid "Internal relation"
12709 msgstr "Внатрешни релации"
12711 #: tbl_relation.php:385
12712 msgid ""
12713 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12714 "relation exists."
12715 msgstr ""
12717 #: tbl_relation.php:395
12718 msgid "Foreign key constraint"
12719 msgstr ""
12721 #: tbl_relation.php:498
12722 #, fuzzy
12723 #| msgid "Constraints for table"
12724 msgid "Constraint name"
12725 msgstr "Ограничувања за табелите"
12727 #: tbl_relation.php:529
12728 #, fuzzy
12729 #| msgid "No index defined!"
12730 msgid "No index defined! Create one below"
12731 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
12733 #: tbl_relation.php:544
12734 #, fuzzy
12735 #| msgid "Choose field to display"
12736 msgid "Choose column to display:"
12737 msgstr "Избери полиња за прикажување"
12739 #: tbl_structure.php:125
12740 #, fuzzy
12741 #| msgid "No rows selected"
12742 msgid "No column selected."
12743 msgstr "Нема селектирани записи"
12745 #: tbl_structure.php:149
12746 #, php-format
12747 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
12748 msgstr ""
12750 #: tbl_tracking.php:135
12751 #, php-format
12752 msgid "Tracking report for table `%s`"
12753 msgstr ""
12755 #: tbl_tracking.php:205
12756 #, php-format
12757 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12758 msgstr ""
12760 #: tbl_tracking.php:222
12761 #, php-format
12762 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12763 msgstr ""
12765 #: tbl_tracking.php:239
12766 #, php-format
12767 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12768 msgstr ""
12770 #: tbl_tracking.php:253
12771 msgid "SQL statements executed."
12772 msgstr ""
12774 #: tbl_tracking.php:260
12775 msgid ""
12776 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12777 "ensure that you have the privileges to do so."
12778 msgstr ""
12780 #: tbl_tracking.php:262
12781 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12782 msgstr ""
12784 #: tbl_tracking.php:272
12785 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12786 msgstr ""
12788 #: tbl_tracking.php:310
12789 #, php-format
12790 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12791 msgstr ""
12793 #: tbl_tracking.php:454
12794 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12795 msgstr ""
12797 #: tbl_tracking.php:478
12798 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12799 msgstr ""
12801 #: tbl_tracking.php:493
12802 msgid "Tracking statements"
12803 msgstr ""
12805 #: tbl_tracking.php:524 tbl_tracking.php:672
12806 #, php-format
12807 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12808 msgstr ""
12810 #: tbl_tracking.php:532
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
12813 msgid "Delete tracking data row from report"
12814 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
12816 #: tbl_tracking.php:546
12817 #, fuzzy
12818 #| msgid "No databases"
12819 msgid "No data"
12820 msgstr "Базата на податоци не постои"
12822 #: tbl_tracking.php:555 tbl_tracking.php:617
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Date"
12825 msgstr "Податоци"
12827 #: tbl_tracking.php:557
12828 msgid "Data definition statement"
12829 msgstr ""
12831 #: tbl_tracking.php:619
12832 msgid "Data manipulation statement"
12833 msgstr ""
12835 #: tbl_tracking.php:677
12836 msgid "SQL dump (file download)"
12837 msgstr ""
12839 #: tbl_tracking.php:678
12840 msgid "SQL dump"
12841 msgstr ""
12843 #: tbl_tracking.php:680
12844 msgid "This option will replace your table and contained data."
12845 msgstr ""
12847 #: tbl_tracking.php:681
12848 msgid "SQL execution"
12849 msgstr ""
12851 #: tbl_tracking.php:699
12852 #, php-format
12853 msgid "Export as %s"
12854 msgstr ""
12856 #: tbl_tracking.php:736
12857 msgid "Show versions"
12858 msgstr ""
12860 #: tbl_tracking.php:824
12861 #, fuzzy, php-format
12862 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12863 msgid "Deactivate tracking for %s"
12864 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
12866 #: tbl_tracking.php:830
12867 msgid "Deactivate now"
12868 msgstr ""
12870 #: tbl_tracking.php:840
12871 #, php-format
12872 msgid "Activate tracking for %s"
12873 msgstr ""
12875 #: tbl_tracking.php:846
12876 msgid "Activate now"
12877 msgstr ""
12879 #: tbl_tracking.php:859
12880 #, fuzzy, php-format
12881 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12882 msgstr "Верзија на серверот"
12884 #: tbl_tracking.php:867
12885 msgid "Track these data definition statements:"
12886 msgstr ""
12888 #: tbl_tracking.php:875
12889 msgid "Track these data manipulation statements:"
12890 msgstr ""
12892 #: tbl_tracking.php:885
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Create version"
12895 msgstr "Верзија на серверот"
12897 #: themes.php:16 themes.php:21
12898 msgid "Theme"
12899 msgstr ""
12901 #: themes.php:24
12902 msgid "Get more themes!"
12903 msgstr ""
12905 #: transformation_overview.php:21
12906 msgid "Available MIME types"
12907 msgstr "Достапни MIME-типови"
12909 #: transformation_overview.php:34
12910 msgid "Available transformations"
12911 msgstr "Достапни трансформации"
12913 #: transformation_overview.php:39
12914 #, fuzzy
12915 #| msgid "Description"
12916 msgctxt "for MIME transformation"
12917 msgid "Description"
12918 msgstr "Опис"
12920 #: user_password.php:29
12921 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12922 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12924 #: user_password.php:106
12925 msgid "The profile has been updated."
12926 msgstr "Профилот е променет."
12928 #: view_create.php:177
12929 msgid "VIEW name"
12930 msgstr ""
12932 #: view_operations.php:90
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Rename view to"
12935 msgstr "Промени го името на табелата во "
12937 #: libraries/advisory_rules.txt:49
12938 msgid "Uptime below one day"
12939 msgstr ""
12941 #: libraries/advisory_rules.txt:52
12942 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12943 msgstr ""
12945 #: libraries/advisory_rules.txt:53
12946 msgid ""
12947 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12948 "longer than a day before running this analyzer"
12949 msgstr ""
12951 #: libraries/advisory_rules.txt:54
12952 #, php-format
12953 msgid "The uptime is only %s"
12954 msgstr ""
12956 #: libraries/advisory_rules.txt:56
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Questions below 1,000"
12959 msgstr "Персиски"
12961 #: libraries/advisory_rules.txt:59
12962 msgid ""
12963 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12964 "recommendations may not be accurate."
12965 msgstr ""
12967 #: libraries/advisory_rules.txt:60
12968 msgid ""
12969 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12970 "of queries."
12971 msgstr ""
12973 #: libraries/advisory_rules.txt:61
12974 #, fuzzy, php-format
12975 #| msgid "Connections"
12976 msgid "Current amount of Questions: %s"
12977 msgstr "Конекции"
12979 #: libraries/advisory_rules.txt:63
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Percentage of slow queries"
12982 msgstr "Прикажи комплетни упити"
12984 #: libraries/advisory_rules.txt:66
12985 msgid ""
12986 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12987 msgstr ""
12989 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
12990 msgid ""
12991 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12992 "in the slow query log"
12993 msgstr ""
12995 #: libraries/advisory_rules.txt:68
12996 #, php-format
12997 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12998 msgstr ""
13000 #: libraries/advisory_rules.txt:70
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Slow query rate"
13003 msgstr "SQL упит"
13005 #: libraries/advisory_rules.txt:73
13006 msgid ""
13007 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
13008 msgstr ""
13010 #: libraries/advisory_rules.txt:75
13011 #, php-format
13012 msgid ""
13013 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
13014 "hour."
13015 msgstr ""
13017 #: libraries/advisory_rules.txt:77
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Long query time"
13020 msgstr "SQL упит"
13022 #: libraries/advisory_rules.txt:80
13023 msgid ""
13024 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13025 "take above 10 seconds are logged."
13026 msgstr ""
13028 #: libraries/advisory_rules.txt:81
13029 msgid ""
13030 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13031 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13032 msgstr ""
13034 #: libraries/advisory_rules.txt:82
13035 #, php-format
13036 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13037 msgstr ""
13039 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
13040 #, fuzzy
13041 msgid "Slow query logging"
13042 msgstr "SQL упит"
13044 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "The server is not responding"
13047 msgid "The slow query log is disabled."
13048 msgstr "Серверот не одговара"
13050 #: libraries/advisory_rules.txt:88
13051 msgid ""
13052 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13053 "help troubleshooting badly performing queries."
13054 msgstr ""
13056 #: libraries/advisory_rules.txt:89
13057 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13058 msgstr ""
13060 #: libraries/advisory_rules.txt:95
13061 msgid ""
13062 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
13063 "help troubleshooting badly performing queries."
13064 msgstr ""
13066 #: libraries/advisory_rules.txt:96
13067 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
13068 msgstr ""
13070 #: libraries/advisory_rules.txt:100
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "Select Tables"
13073 msgid "Release Series"
13074 msgstr "Избери табели"
13076 #: libraries/advisory_rules.txt:103
13077 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
13078 msgstr ""
13080 #: libraries/advisory_rules.txt:104
13081 msgid ""
13082 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13083 "even more so."
13084 msgstr ""
13086 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
13087 #: libraries/advisory_rules.txt:119
13088 #, fuzzy, php-format
13089 msgid "Current version: %s"
13090 msgstr "Верзија на серверот"
13092 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Minor Version"
13095 msgstr "Персиски"
13097 #: libraries/advisory_rules.txt:110
13098 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13099 msgstr ""
13101 #: libraries/advisory_rules.txt:111
13102 msgid ""
13103 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13104 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13105 msgstr ""
13107 #: libraries/advisory_rules.txt:117
13108 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13109 msgstr ""
13111 #: libraries/advisory_rules.txt:118
13112 #, fuzzy
13113 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13114 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13115 msgstr ""
13116 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
13118 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
13119 #: libraries/advisory_rules.txt:135
13120 #, fuzzy
13121 #| msgid "Description"
13122 msgid "Distribution"
13123 msgstr "Опис"
13125 #: libraries/advisory_rules.txt:124
13126 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13127 msgstr ""
13129 #: libraries/advisory_rules.txt:125
13130 msgid ""
13131 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13132 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13133 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13134 msgstr ""
13136 #: libraries/advisory_rules.txt:126
13137 msgid "'source' found in version_comment"
13138 msgstr ""
13140 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
13141 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13142 msgstr ""
13144 #: libraries/advisory_rules.txt:132
13145 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13146 msgstr ""
13148 #: libraries/advisory_rules.txt:133
13149 msgid "'percona' found in version_comment"
13150 msgstr ""
13152 #: libraries/advisory_rules.txt:139
13153 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13154 msgstr ""
13156 #: libraries/advisory_rules.txt:140
13157 #, php-format
13158 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13159 msgstr ""
13161 #: libraries/advisory_rules.txt:142
13162 #, fuzzy
13163 #| msgid "MySQL charset"
13164 msgid "MySQL Architecture"
13165 msgstr "MySQL множество на знаци"
13167 #: libraries/advisory_rules.txt:145
13168 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13169 msgstr ""
13171 #: libraries/advisory_rules.txt:146
13172 msgid ""
13173 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13174 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13175 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13176 msgstr ""
13178 #: libraries/advisory_rules.txt:147
13179 #, php-format
13180 msgid "Available memory on this host: %s"
13181 msgstr ""
13183 #: libraries/advisory_rules.txt:153
13184 #, fuzzy
13185 msgid "Query cache disabled"
13186 msgstr "Вид на упит"
13188 #: libraries/advisory_rules.txt:156
13189 #, fuzzy
13190 #| msgid "The server is not responding"
13191 msgid "The query cache is not enabled."
13192 msgstr "Серверот не одговара"
13194 #: libraries/advisory_rules.txt:157
13195 msgid ""
13196 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13197 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13198 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13199 "memcached, ignore this recommendation."
13200 msgstr ""
13202 #: libraries/advisory_rules.txt:158
13203 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13204 msgstr ""
13206 #: libraries/advisory_rules.txt:160
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Query caching method"
13209 msgstr "Вид на упит"
13211 #: libraries/advisory_rules.txt:163
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Suboptimal caching method."
13214 msgstr "Вид на упит"
13216 #: libraries/advisory_rules.txt:164
13217 msgid ""
13218 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13219 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13220 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13221 "cache, especially if you have multiple slaves."
13222 msgstr ""
13224 #: libraries/advisory_rules.txt:165
13225 #, php-format
13226 msgid ""
13227 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13228 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13229 msgstr ""
13231 #: libraries/advisory_rules.txt:167
13232 #, fuzzy, php-format
13233 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13234 msgstr "Вид на упит"
13236 #: libraries/advisory_rules.txt:170
13237 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13238 msgstr ""
13240 #: libraries/advisory_rules.txt:171
13241 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13242 msgstr ""
13244 #: libraries/advisory_rules.txt:172
13245 #, fuzzy, php-format
13246 #| msgid "Sort buffer size"
13247 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13248 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13250 #: libraries/advisory_rules.txt:174
13251 #, fuzzy
13252 msgid "Query Cache usage"
13253 msgstr "Вид на упит"
13255 #: libraries/advisory_rules.txt:177
13256 #, php-format
13257 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13258 msgstr ""
13260 #: libraries/advisory_rules.txt:178
13261 msgid ""
13262 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13263 "query cache might help as well."
13264 msgstr ""
13266 #: libraries/advisory_rules.txt:179
13267 #, php-format
13268 msgid ""
13269 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13270 "%%. It should be above 80%%"
13271 msgstr ""
13273 #: libraries/advisory_rules.txt:181
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Query cache fragmentation"
13276 msgstr "Вид на упит"
13278 #: libraries/advisory_rules.txt:184
13279 #, fuzzy
13280 #| msgid "The server is not responding"
13281 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13282 msgstr "Серверот не одговара"
13284 #: libraries/advisory_rules.txt:185
13285 msgid ""
13286 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13287 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13288 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13289 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13290 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13291 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13292 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13293 "qcache_queries_in_cache"
13294 msgstr ""
13296 #: libraries/advisory_rules.txt:186
13297 #, php-format
13298 msgid ""
13299 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13300 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13301 "value should be below 20%%."
13302 msgstr ""
13304 #: libraries/advisory_rules.txt:188
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Query cache low memory prunes"
13307 msgstr "Вид на упит"
13309 #: libraries/advisory_rules.txt:191
13310 msgid ""
13311 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13312 "cache."
13313 msgstr ""
13315 #: libraries/advisory_rules.txt:192
13316 msgid ""
13317 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13318 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13319 "this in small increments and monitor the results."
13320 msgstr ""
13322 #: libraries/advisory_rules.txt:193
13323 #, php-format
13324 msgid ""
13325 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13326 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13327 msgstr ""
13329 #: libraries/advisory_rules.txt:195
13330 #, fuzzy
13331 msgid "Query cache max size"
13332 msgstr "Вид на упит"
13334 #: libraries/advisory_rules.txt:198
13335 msgid ""
13336 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13337 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13338 msgstr ""
13340 #: libraries/advisory_rules.txt:199
13341 msgid ""
13342 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13343 "this value."
13344 msgstr ""
13346 #: libraries/advisory_rules.txt:200
13347 #, fuzzy, php-format
13348 msgid "Current query cache size: %s"
13349 msgstr "Верзија на серверот"
13351 #: libraries/advisory_rules.txt:202
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "Query results"
13354 msgid "Query cache min result size"
13355 msgstr "SQL резултат"
13357 #: libraries/advisory_rules.txt:205
13358 msgid ""
13359 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13360 msgstr ""
13362 #: libraries/advisory_rules.txt:206
13363 msgid ""
13364 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13365 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13366 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13367 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13368 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13369 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13370 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13371 "might reduce efficiency."
13372 msgstr ""
13374 #: libraries/advisory_rules.txt:207
13375 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13376 msgstr ""
13378 #: libraries/advisory_rules.txt:211
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13381 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13382 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
13384 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
13385 #, fuzzy
13386 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13387 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13388 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
13390 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
13391 msgid ""
13392 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
13393 "depending on your system memory limits"
13394 msgstr ""
13396 #: libraries/advisory_rules.txt:216
13397 #, php-format
13398 msgid ""
13399 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13400 "10%%."
13401 msgstr ""
13403 #: libraries/advisory_rules.txt:218
13404 #, fuzzy
13405 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13406 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13407 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
13409 #: libraries/advisory_rules.txt:223
13410 #, fuzzy, php-format
13411 #| msgid "Sort buffer size"
13412 msgid ""
13413 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13414 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13416 #: libraries/advisory_rules.txt:225
13417 #, fuzzy
13418 #| msgid "Start"
13419 msgid "Sort rows"
13420 msgstr "Саб"
13422 #: libraries/advisory_rules.txt:228
13423 msgid "There are lots of rows being sorted."
13424 msgstr ""
13426 #: libraries/advisory_rules.txt:229
13427 msgid ""
13428 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13429 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13430 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13431 "sorting"
13432 msgstr ""
13434 #: libraries/advisory_rules.txt:230
13435 #, php-format
13436 msgid "Sorted rows average: %s"
13437 msgstr ""
13439 #: libraries/advisory_rules.txt:233
13440 msgid "Rate of joins without indexes"
13441 msgstr ""
13443 #: libraries/advisory_rules.txt:236
13444 msgid "There are too many joins without indexes."
13445 msgstr ""
13447 #: libraries/advisory_rules.txt:237
13448 msgid ""
13449 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13450 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13451 msgstr ""
13453 #: libraries/advisory_rules.txt:238
13454 #, fuzzy, php-format
13455 #| msgid "Sort buffer size"
13456 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13457 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13459 #: libraries/advisory_rules.txt:240
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Rate of reading first index entry"
13462 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
13464 #: libraries/advisory_rules.txt:243
13465 #, fuzzy
13466 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13467 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
13469 #: libraries/advisory_rules.txt:244
13470 msgid ""
13471 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13472 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13473 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13474 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13475 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13476 "queries."
13477 msgstr ""
13479 #: libraries/advisory_rules.txt:245
13480 #, fuzzy, php-format
13481 #| msgid "Sort buffer size"
13482 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13483 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13485 #: libraries/advisory_rules.txt:247
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Rate of reading fixed position"
13488 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
13490 #: libraries/advisory_rules.txt:250
13491 #, fuzzy
13492 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13493 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
13495 #: libraries/advisory_rules.txt:251
13496 msgid ""
13497 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13498 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13499 "applicable."
13500 msgstr ""
13502 #: libraries/advisory_rules.txt:252
13503 #, php-format
13504 msgid ""
13505 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13506 "per hour"
13507 msgstr ""
13509 #: libraries/advisory_rules.txt:254
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Rate of reading next table row"
13512 msgstr "Направи нова страница"
13514 #: libraries/advisory_rules.txt:257
13515 #, fuzzy
13516 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13517 msgstr "Направи нова страница"
13519 #: libraries/advisory_rules.txt:258
13520 msgid ""
13521 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13522 "where applicable."
13523 msgstr ""
13525 #: libraries/advisory_rules.txt:259
13526 #, fuzzy, php-format
13527 #| msgid "Sort buffer size"
13528 msgid ""
13529 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13530 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13532 #: libraries/advisory_rules.txt:262
13533 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13534 msgstr ""
13536 #: libraries/advisory_rules.txt:265
13537 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
13538 msgstr ""
13540 #: libraries/advisory_rules.txt:266
13541 msgid ""
13542 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13543 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13544 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13545 "other value as well."
13546 msgstr ""
13548 #: libraries/advisory_rules.txt:267
13549 #, php-format
13550 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13551 msgstr ""
13553 #: libraries/advisory_rules.txt:269
13554 #, fuzzy
13555 #| msgid "Table of contents"
13556 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13557 msgstr "Содржина"
13559 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
13560 msgid ""
13561 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13562 "memory."
13563 msgstr ""
13565 #: libraries/advisory_rules.txt:273
13566 msgid ""
13567 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13568 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13569 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13570 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13571 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13572 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13573 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13574 msgstr ""
13576 #: libraries/advisory_rules.txt:274
13577 #, php-format
13578 msgid ""
13579 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13580 "below 25%%"
13581 msgstr ""
13583 #: libraries/advisory_rules.txt:276
13584 #, fuzzy
13585 #| msgid "%s table(s)"
13586 msgid "Temp disk rate"
13587 msgstr "%s табела"
13589 #: libraries/advisory_rules.txt:280
13590 msgid ""
13591 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13592 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13593 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13594 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13595 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13596 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13597 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13598 msgstr ""
13600 #: libraries/advisory_rules.txt:281
13601 #, php-format
13602 msgid ""
13603 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13604 "less than 1 per hour"
13605 msgstr ""
13607 #: libraries/advisory_rules.txt:296
13608 #, fuzzy
13609 #| msgid "Sort buffer size"
13610 msgid "MyISAM key buffer size"
13611 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13613 #: libraries/advisory_rules.txt:299
13614 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13615 msgstr ""
13617 #: libraries/advisory_rules.txt:300
13618 msgid ""
13619 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13620 "good start."
13621 msgstr ""
13623 #: libraries/advisory_rules.txt:301
13624 #, fuzzy
13625 #| msgid "Sort buffer size"
13626 msgid "key_buffer_size is 0"
13627 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13629 #: libraries/advisory_rules.txt:303
13630 #, fuzzy, php-format
13631 #| msgid "Sort buffer size"
13632 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13633 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13635 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
13636 #, fuzzy, php-format
13637 #| msgid "Sort buffer size"
13638 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13639 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13641 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
13642 msgid ""
13643 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13644 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13645 "expectations about what indexes are being used."
13646 msgstr ""
13648 #: libraries/advisory_rules.txt:308
13649 #, fuzzy, php-format
13650 #| msgid "Sort buffer size"
13651 msgid ""
13652 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13653 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13655 #: libraries/advisory_rules.txt:311
13656 #, fuzzy
13657 #| msgid "Sort buffer size"
13658 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13659 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13661 #: libraries/advisory_rules.txt:316
13662 #, fuzzy, php-format
13663 #| msgid "Sort buffer size"
13664 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13665 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13667 #: libraries/advisory_rules.txt:318
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Percentage of index reads from memory"
13670 msgstr "Прикажи комплетни упити"
13672 #: libraries/advisory_rules.txt:321
13673 #, php-format
13674 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13675 msgstr ""
13677 #: libraries/advisory_rules.txt:322
13678 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13679 msgstr ""
13681 #: libraries/advisory_rules.txt:323
13682 #, fuzzy, php-format
13683 #| msgid "Sort buffer size"
13684 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13685 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13687 #: libraries/advisory_rules.txt:327
13688 #, fuzzy
13689 msgid "Rate of table open"
13690 msgstr "Направи нова страница"
13692 #: libraries/advisory_rules.txt:330
13693 #, fuzzy
13694 msgid "The rate of opening tables is high."
13695 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
13697 #: libraries/advisory_rules.txt:331
13698 msgid ""
13699 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13700 "{table_open_cache} might avoid this."
13701 msgstr ""
13703 #: libraries/advisory_rules.txt:332
13704 #, fuzzy, php-format
13705 #| msgid "Sort buffer size"
13706 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13707 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13709 #: libraries/advisory_rules.txt:334
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Percentage of used open files limit"
13712 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
13714 #: libraries/advisory_rules.txt:337
13715 msgid ""
13716 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13717 "may get a \"Too many open files\" error."
13718 msgstr ""
13720 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
13721 msgid ""
13722 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13723 "restarting after changing {open_files_limit}."
13724 msgstr ""
13726 #: libraries/advisory_rules.txt:339
13727 #, php-format
13728 msgid ""
13729 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13730 msgstr ""
13732 #: libraries/advisory_rules.txt:341
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Rate of open files"
13735 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
13737 #: libraries/advisory_rules.txt:344
13738 #, fuzzy
13739 msgid "The rate of opening files is high."
13740 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
13742 #: libraries/advisory_rules.txt:346
13743 #, fuzzy, php-format
13744 #| msgid "Sort buffer size"
13745 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13746 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13748 #: libraries/advisory_rules.txt:348
13749 #, fuzzy, php-format
13750 #| msgid "Create table on database %s"
13751 msgid "Immediate table locks %%"
13752 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
13754 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
13755 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13756 msgstr ""
13758 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
13759 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13760 msgstr ""
13762 #: libraries/advisory_rules.txt:353
13763 #, fuzzy, php-format
13764 #| msgid "Sort buffer size"
13765 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13766 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13768 #: libraries/advisory_rules.txt:355
13769 msgid "Table lock wait rate"
13770 msgstr ""
13772 #: libraries/advisory_rules.txt:360
13773 #, fuzzy, php-format
13774 #| msgid "Sort buffer size"
13775 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13776 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13778 #: libraries/advisory_rules.txt:362
13779 #, fuzzy
13780 msgid "Thread cache"
13781 msgstr "Вид на упит"
13783 #: libraries/advisory_rules.txt:365
13784 msgid ""
13785 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13786 "MySQL."
13787 msgstr ""
13789 #: libraries/advisory_rules.txt:366
13790 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13791 msgstr ""
13793 #: libraries/advisory_rules.txt:367
13794 #, fuzzy
13795 msgid "The thread cache is set to 0"
13796 msgstr "Вид на упит"
13798 #: libraries/advisory_rules.txt:369
13799 #, fuzzy, php-format
13800 msgid "Thread cache hit rate %%"
13801 msgstr "Вид на упит"
13803 #: libraries/advisory_rules.txt:372
13804 #, fuzzy
13805 #| msgid "The server is not responding"
13806 msgid "Thread cache is not efficient."
13807 msgstr "Серверот не одговара"
13809 #: libraries/advisory_rules.txt:373
13810 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13811 msgstr ""
13813 #: libraries/advisory_rules.txt:374
13814 #, fuzzy, php-format
13815 #| msgid "Sort buffer size"
13816 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13817 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13819 #: libraries/advisory_rules.txt:376
13820 msgid "Threads that are slow to launch"
13821 msgstr ""
13823 #: libraries/advisory_rules.txt:379
13824 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13825 msgstr ""
13827 #: libraries/advisory_rules.txt:380
13828 msgid ""
13829 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13830 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13831 msgstr ""
13833 #: libraries/advisory_rules.txt:381
13834 #, php-format
13835 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13836 msgstr ""
13838 #: libraries/advisory_rules.txt:383
13839 msgid "Slow launch time"
13840 msgstr ""
13842 #: libraries/advisory_rules.txt:386
13843 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13844 msgstr ""
13846 #: libraries/advisory_rules.txt:387
13847 msgid ""
13848 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
13849 "to launch"
13850 msgstr ""
13852 #: libraries/advisory_rules.txt:388
13853 #, php-format
13854 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13855 msgstr ""
13857 #: libraries/advisory_rules.txt:392
13858 #, fuzzy
13859 #| msgid "Connections"
13860 msgid "Percentage of used connections"
13861 msgstr "Конекции"
13863 #: libraries/advisory_rules.txt:395
13864 msgid ""
13865 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13866 "{max_connections}."
13867 msgstr ""
13869 #: libraries/advisory_rules.txt:396
13870 msgid ""
13871 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
13872 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
13873 "the code closes database handlers properly."
13874 msgstr ""
13876 #: libraries/advisory_rules.txt:397
13877 #, php-format
13878 msgid ""
13879 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13880 msgstr ""
13882 #: libraries/advisory_rules.txt:399
13883 #, fuzzy
13884 #| msgid "Connections"
13885 msgid "Percentage of aborted connections"
13886 msgstr "Конекции"
13888 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
13889 #, fuzzy
13890 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13891 msgid "Too many connections are aborted."
13892 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
13894 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
13895 msgid ""
13896 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13897 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13898 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13899 "source."
13900 msgstr ""
13902 #: libraries/advisory_rules.txt:404
13903 #, php-format
13904 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13905 msgstr ""
13907 #: libraries/advisory_rules.txt:406
13908 #, fuzzy
13909 #| msgid "Connections"
13910 msgid "Rate of aborted connections"
13911 msgstr "Конекции"
13913 #: libraries/advisory_rules.txt:411
13914 #, php-format
13915 msgid ""
13916 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13917 msgstr ""
13919 #: libraries/advisory_rules.txt:413
13920 #, fuzzy
13921 #| msgid "Table of contents"
13922 msgid "Percentage of aborted clients"
13923 msgstr "Содржина"
13925 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
13926 #, fuzzy
13927 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13928 msgid "Too many clients are aborted."
13929 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
13931 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
13932 msgid ""
13933 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13934 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13935 "database handler properly. Check your network and code."
13936 msgstr ""
13938 #: libraries/advisory_rules.txt:418
13939 #, php-format
13940 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13941 msgstr ""
13943 #: libraries/advisory_rules.txt:420
13944 #, fuzzy
13945 #| msgid "Table of contents"
13946 msgid "Rate of aborted clients"
13947 msgstr "Содржина"
13949 #: libraries/advisory_rules.txt:425
13950 #, fuzzy, php-format
13951 #| msgid "Sort buffer size"
13952 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13953 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
13955 #: libraries/advisory_rules.txt:429
13956 msgid "Is InnoDB disabled?"
13957 msgstr ""
13959 #: libraries/advisory_rules.txt:432
13960 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13961 msgstr ""
13963 #: libraries/advisory_rules.txt:433
13964 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13965 msgstr ""
13967 #: libraries/advisory_rules.txt:434
13968 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13969 msgstr ""
13971 #: libraries/advisory_rules.txt:436
13972 #, fuzzy
13973 #| msgid "Buffer pool size"
13974 msgid "InnoDB log size"
13975 msgstr "Големина на баферот"
13977 #: libraries/advisory_rules.txt:439
13978 msgid ""
13979 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13980 "InnoDB buffer pool."
13981 msgstr ""
13983 #: libraries/advisory_rules.txt:440
13984 #, php-format
13985 msgid ""
13986 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13987 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13988 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13989 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13990 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13991 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13992 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13993 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13994 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13995 msgstr ""
13997 #: libraries/advisory_rules.txt:441
13998 #, php-format
13999 msgid ""
14000 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
14001 "it should not be below 20%%"
14002 msgstr ""
14004 #: libraries/advisory_rules.txt:443
14005 #, fuzzy
14006 #| msgid "Buffer pool size"
14007 msgid "Max InnoDB log size"
14008 msgstr "Големина на баферот"
14010 #: libraries/advisory_rules.txt:446
14011 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
14012 msgstr ""
14014 #: libraries/advisory_rules.txt:447
14015 #, php-format
14016 msgid ""
14017 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
14018 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
14019 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
14020 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
14021 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
14022 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
14023 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
14024 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
14025 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
14026 msgstr ""
14028 #: libraries/advisory_rules.txt:448
14029 #, php-format
14030 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14031 msgstr ""
14033 #: libraries/advisory_rules.txt:450
14034 #, fuzzy
14035 #| msgid "Buffer pool size"
14036 msgid "InnoDB buffer pool size"
14037 msgstr "Големина на баферот"
14039 #: libraries/advisory_rules.txt:453
14040 #, fuzzy
14041 #| msgid "Buffer pool size"
14042 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14043 msgstr "Големина на баферот"
14045 #: libraries/advisory_rules.txt:454
14046 #, php-format
14047 msgid ""
14048 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14049 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14050 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14051 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14052 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14053 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14054 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14055 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14056 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14057 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14058 msgstr ""
14060 #: libraries/advisory_rules.txt:455
14061 #, php-format
14062 msgid ""
14063 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14064 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14065 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14066 "other services running on the same machine."
14067 msgstr ""
14069 #: libraries/advisory_rules.txt:459
14070 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14071 msgstr ""
14073 #: libraries/advisory_rules.txt:462
14074 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
14075 msgstr ""
14077 #: libraries/advisory_rules.txt:463
14078 msgid ""
14079 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14080 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14081 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14082 msgstr ""
14084 #: libraries/advisory_rules.txt:464
14085 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14086 msgstr ""
14088 #, fuzzy
14089 #~| msgid "General relation features"
14090 #~ msgid "General relation features:"
14091 #~ msgstr "Општи особини на релациите"
14093 #, fuzzy
14094 #~| msgid "Server Choice"
14095 #~ msgid "Live traffic chart"
14096 #~ msgstr "Избор на сервер"
14098 #, fuzzy
14099 #~ msgid "Live query chart"
14100 #~ msgstr "SQL упит"
14102 #~ msgid "And"
14103 #~ msgstr "и"
14105 #, fuzzy
14106 #~| msgid "Number of rows per page"
14107 #~ msgid "Number of rows"
14108 #~ msgstr "Број на записи на страница"
14110 #, fuzzy
14111 #~| msgid "Fields enclosed by"
14112 #~ msgid "Columns enclosed by"
14113 #~ msgstr "Полињата се раздвоени со"
14115 #, fuzzy
14116 #~| msgid "Fields escaped by"
14117 #~ msgid "Columns escaped by"
14118 #~ msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
14120 #~ msgid "Replace NULL by"
14121 #~ msgstr "Замени NULL со"
14123 #~ msgid "Lines terminated by"
14124 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
14126 #~ msgid "ltr"
14127 #~ msgstr "ltr"
14129 #, fuzzy
14130 #~| msgid "Server version"
14131 #~ msgid "Software version"
14132 #~ msgstr "Верзија на серверот"
14134 #, fuzzy
14135 #~| msgid "Save as file"
14136 #~ msgid "Save to file"
14137 #~ msgstr "Сочувај како податотека"
14139 #, fuzzy
14140 #~| msgid "Total"
14141 #~ msgid "Total count"
14142 #~ msgstr "Вкупно"
14144 #, fuzzy
14145 #~ msgid "Enable Ajax"
14146 #~ msgstr "Овозможено"
14148 #, fuzzy
14149 #~| msgid "Server Choice"
14150 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
14151 #~ msgstr "Избор на сервер"
14153 #~ msgid "Runtime Information"
14154 #~ msgstr "Информации за работата"
14156 #, fuzzy
14157 #~| msgid "Number of rows per page"
14158 #~ msgid "Number of data points: "
14159 #~ msgstr "Број на записи на страница"
14161 #, fuzzy
14162 #~| msgid "Refresh"
14163 #~ msgid "Refresh rate: "
14164 #~ msgstr "Освежи"
14166 #, fuzzy
14167 #~| msgid "Query type"
14168 #~ msgid "Run analyzer"
14169 #~ msgstr "Вид на упит"
14171 #, fuzzy
14172 #~| msgid "Show PHP information"
14173 #~ msgid "Show more actions"
14174 #~ msgstr "Прикажи информации за PHP"
14176 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
14177 #~ msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
14179 #, fuzzy
14180 #~ msgid "Source database"
14181 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
14183 #, fuzzy
14184 #~ msgid "Target database"
14185 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
14187 #, fuzzy
14188 #~ msgid "Executed queries"
14189 #~ msgstr "SQL упит"
14191 #, fuzzy
14192 #~| msgid "Connections"
14193 #~ msgid "Current connection"
14194 #~ msgstr "Конекции"
14196 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
14197 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
14199 #, fuzzy
14200 #~ msgctxt "short form"
14201 #~ msgid "Create table"
14202 #~ msgstr "Направи нова страница"
14204 #~ msgid "Please select a database"
14205 #~ msgstr "Изберете база на податоци"
14207 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
14208 #~ msgid "en"
14209 #~ msgstr "en"
14211 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
14212 #~ msgid "en"
14213 #~ msgstr "en"
14215 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
14216 #~ msgid "en"
14217 #~ msgstr "en"
14219 #~ msgctxt "PHP documentation language"
14220 #~ msgid "en"
14221 #~ msgstr "en"
14223 #, fuzzy
14224 #~| msgid "Do you really want to "
14225 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
14226 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
14228 #, fuzzy
14229 #~| msgid "Export"
14230 #~ msgid "Export all"
14231 #~ msgstr "Извоз"
14233 #, fuzzy
14234 #~| msgid "Privileges"
14235 #~ msgid "Privileges for all users"
14236 #~ msgstr "Привилегии"
14238 #~ msgid ""
14239 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
14240 #~ "author what %s does."
14241 #~ msgstr ""
14242 #~ "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што "
14243 #~ "ја направил %s."
14245 #~ msgid ""
14246 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
14247 #~ "function"
14248 #~ msgstr ""
14249 #~ "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на "
14250 #~ "трансформација."
14252 #~ msgid "rows"
14253 #~ msgstr "Преглед"
14255 #~ msgid "Usage"
14256 #~ msgstr "Големина"
14258 #, fuzzy
14259 #~| msgid "Lines terminated by"
14260 #~ msgid "String"
14261 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
14263 #, fuzzy
14264 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
14265 #~ msgid "The remaining columns"
14266 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
14268 #, fuzzy
14269 #~| msgid "Data only"
14270 #~ msgid "Dates only."
14271 #~ msgstr "Само податоци"
14273 #, fuzzy
14274 #~ msgid "Add a value"
14275 #~ msgstr "Додади нов корисник"
14277 #, fuzzy
14278 #~ msgctxt "Correctly setup"
14279 #~ msgid "OK"
14280 #~ msgstr "ОК"
14282 #, fuzzy
14283 #~ msgid "All users"
14284 #~ msgstr "Било кој корисник"
14286 #, fuzzy
14287 #~ msgid "All hosts"
14288 #~ msgstr "Било кој host"
14290 #~ msgid "Failed to open remote URL"
14291 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
14293 #, fuzzy
14294 #~ msgid "PBMS connection failed:"
14295 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
14297 #, fuzzy
14298 #~ msgctxt "Create none database for user"
14299 #~ msgid "None"
14300 #~ msgstr "нема"
14302 #~ msgid "Modify an index"
14303 #~ msgstr "Промени го клучот"
14305 #~ msgid "Create Table"
14306 #~ msgstr "Направи нова страница"
14308 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
14309 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
14311 #~ msgid "Create table on database %s"
14312 #~ msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
14314 #~ msgid "Data Label"
14315 #~ msgstr "Назив"
14317 #~ msgid "Location of the text file"
14318 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
14320 #~ msgid "MySQL charset"
14321 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
14323 #~ msgid "memcached usage"
14324 #~ msgstr "Големина"
14326 #~ msgid "% open files"
14327 #~ msgstr "Прикажи табели"
14329 #~ msgid "% connections used"
14330 #~ msgstr "Конекции"
14332 #~ msgid "% aborted connections"
14333 #~ msgstr "Конекции"
14335 #~ msgid "CPU Usage"
14336 #~ msgstr "Големина"
14338 #~ msgid "Swap Usage"
14339 #~ msgstr "Големина"
14341 #~ msgctxt "PDF"
14342 #~ msgid "page"
14343 #~ msgstr "страница"
14345 #~ msgid "Inline Edit"
14346 #~ msgstr "Складишта"
14348 #~ msgid "Previous"
14349 #~ msgstr "Претходна"
14351 #~ msgid "Next"
14352 #~ msgstr "Следен"
14354 #~ msgid "Create event"
14355 #~ msgstr "Верзија на серверот"
14357 #~ msgid "Create routine"
14358 #~ msgstr "Верзија на серверот"
14360 #~ msgid "Create trigger"
14361 #~ msgstr "Верзија на серверот"
14363 #~ msgid ""
14364 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
14365 #~ "directory %s."
14366 #~ msgstr ""
14367 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
14368 #~ "во директориумот %s."
14370 #~ msgid "Switch to"
14371 #~ msgstr "Префрли се во"
14373 #~ msgid "Refresh rate:"
14374 #~ msgstr "Освежи"
14376 #~ msgid "Server traffic"
14377 #~ msgstr "Избор на сервер"
14379 #~ msgid "Value too long in the form!"
14380 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
14382 #~ msgid "Export of event \"%s\""
14383 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
14385 #~ msgid "row(s) starting from row #"
14386 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
14388 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
14389 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
14391 #~ msgid ""
14392 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
14393 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
14394 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
14395 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
14396 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
14397 #~ "everything is fine."
14398 #~ msgstr ""
14399 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
14400 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
14401 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
14402 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
14403 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
14404 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
14405 #~ "се е во ред."
14407 #~ msgid "Theme / Style"
14408 #~ msgstr "Тема / стил"
14410 #~ msgid "seconds"
14411 #~ msgstr "во секунда"
14413 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
14414 #~ msgid "Reset"
14415 #~ msgstr "Поништи"
14417 #~ msgid "Show processes"
14418 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
14420 #~ msgctxt "for Show status"
14421 #~ msgid "Reset"
14422 #~ msgstr "Поништи"
14424 #~ msgid ""
14425 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14426 #~ "of this MySQL server since its startup."
14427 #~ msgstr ""
14428 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
14429 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
14431 #~ msgid ""
14432 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14433 #~ "the server."
14434 #~ msgstr ""
14435 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
14436 #~ "на неговото стартување."
14438 #~ msgid "Chart generated successfully."
14439 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
14441 #~ msgid ""
14442 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
14443 #~ "6.29[/doc]"
14444 #~ msgstr ""
14445 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
14446 #~ "3.11"
14448 #~ msgid "Add a New User"
14449 #~ msgstr "Додади нов корисник"
14451 #~ msgid "Create User"
14452 #~ msgstr "Верзија на серверот"
14454 #~ msgid "Delete the matches for the "
14455 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
14457 #~ msgid "yes"
14458 #~ msgstr "Да"
14460 #~ msgid "Disable Statistics"
14461 #~ msgstr "Исклучи статистики"
14463 #~ msgid "Display table filter"
14464 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
14466 #~ msgid ""
14467 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
14468 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
14469 #~ msgstr ""
14470 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
14471 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
14473 #~ msgid "No tables"
14474 #~ msgstr "Нема табела"
14476 #~ msgid "SVG"
14477 #~ msgstr "CSV формат"
14479 #~ msgid ""
14480 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
14481 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
14482 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
14483 #~ "\\'b')."
14484 #~ msgstr ""
14485 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
14486 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
14487 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
14488 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
14490 #~ msgid ""
14491 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
14492 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
14493 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14494 #~ msgstr ""
14495 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
14496 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
14497 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
14498 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
14500 #~ msgid "New table"
14501 #~ msgstr "Нема табела"
14503 #~ msgid "Edit PDF Pages"
14504 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
14506 #~ msgid "Data Dictionary Format"
14507 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
14509 #~ msgid "PMA database"
14510 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
14512 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
14513 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
14515 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
14516 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
14518 #~ msgid "remember template"
14519 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
14521 #~ msgid "\"zipped\""
14522 #~ msgstr "\"zip\""
14524 #~ msgid "\"gzipped\""
14525 #~ msgstr "\"gzip\""
14527 #~ msgid "\"bzipped\""
14528 #~ msgstr "\"bzip\""
14530 #~ msgid "Add into comments"
14531 #~ msgstr "Додади во коментарите"
14533 #~ msgid "Actions"
14534 #~ msgstr "Акција"
14536 #~ msgctxt "BLOB repository"
14537 #~ msgid "Enabled"
14538 #~ msgstr "Овозможено"
14540 #~ msgctxt "BLOB repository"
14541 #~ msgid "Repair"
14542 #~ msgstr "Поправка на табелата"
14544 #~ msgctxt "BLOB repository"
14545 #~ msgid "Disabled"
14546 #~ msgstr "Оневозможено"
14548 #~ msgid ""
14549 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
14550 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
14551 #~ msgstr ""
14552 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
14553 #~ "конфигурацијата"
14555 #~ msgid ""
14556 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
14557 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
14558 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
14559 #~ msgstr ""
14560 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
14561 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
14562 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
14563 #~ "phpMyAdmin-у."
14565 #~ msgid ""
14566 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
14567 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
14568 #~ "configuration."
14569 #~ msgstr ""
14570 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
14571 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
14572 #~ "конфигурација."
14574 #~ msgid "Field"
14575 #~ msgstr "Поле"
14577 #~ msgid "Records"
14578 #~ msgstr "Записи"
14580 #~ msgid "Fields terminated by"
14581 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
14583 #~ msgid "Fields"
14584 #~ msgstr "Полиња"
14586 #~ msgid "Field %s has been dropped"
14587 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
14589 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
14590 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
14592 #~ msgid ""
14593 #~ "Add custom comment into header (\n"
14594 #~ " splits lines)"
14595 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
14597 #~ msgid "and"
14598 #~ msgstr "и"
14600 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
14601 #~ msgid "Disabled"
14602 #~ msgstr "Оневозможено"
14604 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
14605 #~ msgid "Enabled"
14606 #~ msgstr "Овозможено"
14608 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
14609 #~ msgid "Repair"
14610 #~ msgstr "Поправка на табелата"
14612 #~ msgid "Calendar"
14613 #~ msgstr "Календар"
14615 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
14616 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
14618 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
14619 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
14621 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
14622 #~ msgid "Create table"
14623 #~ msgstr "Направи нова страница"
14625 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
14626 #~ msgid "None"
14627 #~ msgstr "нема"
14629 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
14630 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
14632 #~ msgctxt "$strMIME_description"
14633 #~ msgid "Description"
14634 #~ msgstr "Опис"
14636 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
14637 #~ msgid "None"
14638 #~ msgstr "нема"
14640 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
14641 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
14643 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
14644 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
14646 #~ msgid "running on %s"
14647 #~ msgstr "на серверот %s"
14649 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
14650 #~ msgstr ""
14651 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
14652 #~ "страница"
14654 #~ msgctxt "None action"
14655 #~ msgid "None"
14656 #~ msgstr "нема"
14658 #~ msgctxt ""
14659 #~ msgid "None"
14660 #~ msgstr "нема"
14662 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
14663 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
14665 #~ msgid "The %s table doesn"
14666 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
14668 #~ msgid ""
14669 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
14670 #~ "Please check your PHP configuration."
14671 #~ msgstr ""
14672 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
14673 #~ "конфигурацијата"
14675 #~ msgid "(or the local MySQL server"
14676 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
14678 #~ msgid ""
14679 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
14680 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
14681 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
14682 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
14683 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
14684 #~ "be . "
14685 #~ msgstr ""
14686 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
14687 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
14688 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
14689 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
14690 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
14691 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
14692 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
14693 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
14694 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
14695 #~ "за што се работи."
14697 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
14698 #~ msgid "CSV"
14699 #~ msgstr "CSV формат"
14701 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
14702 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
14704 #~ msgid ""
14705 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
14706 #~ msgstr ""
14707 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
14708 #~ "потрае."
14710 #~ msgid "has been altered."
14711 #~ msgstr "е променет(а)."
14713 #~ msgid ""
14714 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
14715 #~ "usual until the privileges are reloaded."
14716 #~ msgstr ""
14717 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
14718 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
14720 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
14721 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
14723 #~ msgid ""
14724 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
14725 #~ msgstr ""
14726 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
14727 #~ "на MySQL."
14729 #~ msgid "Process list"
14730 #~ msgstr "Листа на процеси"
14732 #~ msgid ""
14733 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
14734 #~ "reloaded."
14735 #~ msgstr ""
14736 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
14737 #~ "повторно привилегиите."
14739 #~ msgid "Native MS Excel format"
14740 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
14742 #~ msgctxt "Create SELECT … query"
14743 #~ msgid "Select"
14744 #~ msgstr "избери се"
14746 #~ msgctxt "Create INSERT query"
14747 #~ msgid "Insert"
14748 #~ msgstr "Нов запис"
14750 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
14751 #~ msgid "Update"
14752 #~ msgstr "Ажурирај"
14754 #~ msgctxt "Create DELETE query"
14755 #~ msgid "Delete"
14756 #~ msgstr "избриши"
14758 #~ msgid "utf-8"
14759 #~ msgstr "utf-8"
14761 #~ msgid "Jan0"
14762 #~ msgstr "јан0"
14764 #~ msgid "Jan1"
14765 #~ msgstr "јан1"
14767 #~ msgid "Jan2"
14768 #~ msgstr "јан2"