Translated using Weblate (Malay)
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
blobe421c53238a50431bf4d69e65c52c640de5a926b
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-01-22 16:59-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-02-17 10:35+0000\n"
12 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n"
13 "Language-Team: Interlingua <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
14 "5-2/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
23 msgid "Uptime below one day"
24 msgstr "Uptime inferior a un die"
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
27 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
28 msgstr ""
29 "Uptime es inferior a un die, adjustamento de execution pote non esser "
30 "accurate."
32 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
33 msgid ""
34 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
35 "longer than a day before running this analyzer"
36 msgstr ""
37 "Per haber medias plus accurate il es recommendate lassar que le servitor "
38 "executa per un tempore plus longe de un die ante executar iste analysator"
40 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
41 #, php-format
42 msgid "The uptime is only %s"
43 msgstr "Le uptime es solmente %s"
45 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
46 msgid "Questions below 1,000"
47 msgstr "Questiones infra 1.000"
49 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
50 msgid ""
51 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
52 "recommendations may not be accurate."
53 msgstr ""
54 "Minus que 1.000 questiones ha essite executate contra iste servitor. Le "
55 "recommendationes poterea non esser accurate."
57 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
58 msgid ""
59 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
60 "of queries."
61 msgstr ""
62 "Lassar que le servitor executa per un tempore plus longe usque il ha "
63 "executate un amonta plus grande de queries."
65 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
66 #, php-format
67 msgid "Current amount of Questions: %s"
68 msgstr "Amonta currente de Questiones: %s"
70 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
71 msgid "Percentage of slow queries"
72 msgstr "Percentage de queries lente"
74 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
75 msgid ""
76 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
77 msgstr "Il ha multe queries lente comparate al amonta total de Queries."
79 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
80 #: libraries/advisory_rules_generic.php:56
81 msgid ""
82 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
83 "in the slow query log"
84 msgstr ""
85 "Tu poterea voler augmentar {long_query_time} o optimisar le queries listate "
86 "in le registro de query lente"
88 #: libraries/advisory_rules_generic.php:45
89 #, php-format
90 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
91 msgstr "Le taxa de query lente deberea esser infra 5%%, tu valor es %s%%."
93 #: libraries/advisory_rules_generic.php:50
94 msgid "Slow query rate"
95 msgstr "Taxa de query lente"
97 #: libraries/advisory_rules_generic.php:54
98 msgid ""
99 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
100 msgstr ""
101 "Il ha un percentage alte de queries lente comparate con le uptime de "
102 "servitor."
104 #: libraries/advisory_rules_generic.php:58
105 #, php-format
106 msgid ""
107 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
108 "hour."
109 msgstr ""
110 "Tu ha un taxa d query lente de %s per hora, tu deberea haber minus que 1%% "
111 "per hora."
113 #: libraries/advisory_rules_generic.php:63
114 msgid "Long query time"
115 msgstr "Tempore de query longe"
117 #: libraries/advisory_rules_generic.php:67
118 msgid ""
119 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
120 "take above 10 seconds are logged."
121 msgstr ""
122 "{long_query_time} es fixate a 10 secundas o plus, ergo solmente le queries "
123 "lente que prende plus de 10 secundas es registrate."
125 #: libraries/advisory_rules_generic.php:71
126 msgid ""
127 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
128 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
129 msgstr ""
130 "Il es suggerite fixar {long_query_time} a un valor plus basse, dependente de "
131 "tu ambiente.Usualmente un valor de 1-15 secundas es suggerite."
133 #: libraries/advisory_rules_generic.php:74
134 #, php-format
135 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
136 msgstr "long_query_time es currentemente fixate a %ds."
138 #: libraries/advisory_rules_generic.php:79
139 #: libraries/advisory_rules_generic.php:92
140 msgid "Slow query logging"
141 msgstr "Registrar query lente"
143 #: libraries/advisory_rules_generic.php:83
144 #: libraries/advisory_rules_generic.php:96
145 msgid "The slow query log is disabled."
146 msgstr "Le registro de query lente es disactivate."
148 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
149 msgid ""
150 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
151 "help troubleshooting badly performing queries."
152 msgstr ""
153 "Il habilita registration lente de query per fixar {log_slow_queries} a 'ON'. "
154 "Isto adjutara analysar queries de mal execution."
156 #: libraries/advisory_rules_generic.php:88
157 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
158 msgstr "log_slow_queries es fixate a 'OFF'"
160 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
161 msgid ""
162 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
163 "help troubleshooting badly performing queries."
164 msgstr ""
165 "Il habilita registration lente de query per fixar {log_slow_queries} a 'ON'. "
166 "Isto adjutara analysar queries de mal execution."
168 #: libraries/advisory_rules_generic.php:101
169 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
170 msgstr "slow_query_log es fixate a 'OFF'"
172 #: libraries/advisory_rules_generic.php:106
173 msgid "Release Series"
174 msgstr "Discarga series"
176 #: libraries/advisory_rules_generic.php:109
177 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
178 msgstr "Le version de servitor MySQL es minus que 5.1."
180 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
181 msgid ""
182 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
183 "even more so."
184 msgstr ""
185 "Tu deberea actualisar, proque MySQL5.1 ha execution meliorate, e MySQL 5.5. "
186 "etiam anque plus."
188 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
189 #: libraries/advisory_rules_generic.php:127
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
191 #, php-format
192 msgid "Current version: %s"
193 msgstr "Version currente:%s"
195 #: libraries/advisory_rules_generic.php:118
196 #: libraries/advisory_rules_generic.php:132
197 msgid "Minor Version"
198 msgstr "Version minor"
200 #: libraries/advisory_rules_generic.php:122
201 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
202 msgstr "Version minus que 5.1.30 (le prime release GA de 5.1)."
204 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
205 msgid ""
206 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
207 "performance and MySQL 5.5 even more so."
208 msgstr ""
209 "Tu deberea actualisar, proque versiones recente de MySQL 5.1 ha execution "
210 "meliorate e MySQL 5.5 etiam anque plus."
212 #: libraries/advisory_rules_generic.php:136
213 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
214 msgstr "Version minus que 5.5.8 (le prime release GA de 5.5)."
216 #: libraries/advisory_rules_generic.php:137
217 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
218 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
220 #: libraries/advisory_rules_generic.php:143
221 #: libraries/advisory_rules_generic.php:156
222 msgid "Distribution"
223 msgstr "Distribution"
225 #: libraries/advisory_rules_generic.php:146
226 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
227 msgstr "Version es compilate ab fonte, non un binari officia de MySQL."
229 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
230 msgid ""
231 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
232 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
233 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
234 msgstr ""
236 #: libraries/advisory_rules_generic.php:152
237 msgid "'source' found in version_comment"
238 msgstr "'source' trovate in version_comment"
240 #: libraries/advisory_rules_generic.php:159
241 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
242 msgstr "Le manual de MySQL es solmente accurate per binari official de MySQL."
244 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
245 msgid ""
246 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
247 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
248 msgstr ""
250 #: libraries/advisory_rules_generic.php:164
251 msgid "'percona' found in version_comment"
252 msgstr ""
254 #: libraries/advisory_rules_generic.php:168
255 msgid "MySQL Architecture"
256 msgstr ""
258 #: libraries/advisory_rules_generic.php:172
259 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
260 msgstr ""
262 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
263 msgid ""
264 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
265 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
266 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
267 msgstr ""
269 #: libraries/advisory_rules_generic.php:178
270 #, php-format
271 msgid "Available memory on this host: %s"
272 msgstr ""
274 #: libraries/advisory_rules_generic.php:184
275 msgid "Query caching method"
276 msgstr ""
278 #: libraries/advisory_rules_generic.php:188
279 msgid "Suboptimal caching method."
280 msgstr ""
282 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
283 msgid ""
284 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
285 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
286 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
287 "cache, especially if you have multiple replicas."
288 msgstr ""
290 #: libraries/advisory_rules_generic.php:196
291 #, php-format
292 msgid ""
293 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
294 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
295 msgstr ""
297 #: libraries/advisory_rules_generic.php:204
298 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
299 msgstr ""
301 #: libraries/advisory_rules_generic.php:208
302 #: libraries/advisory_rules_generic.php:221
303 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
304 msgstr ""
306 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
307 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
308 msgid ""
309 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
310 "depending on your system memory limits."
311 msgstr ""
313 #: libraries/advisory_rules_generic.php:213
314 #, php-format
315 msgid ""
316 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
317 "10%%."
318 msgstr ""
320 #: libraries/advisory_rules_generic.php:218
321 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
322 msgstr ""
324 #: libraries/advisory_rules_generic.php:226
325 #, php-format
326 msgid ""
327 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
328 msgstr ""
330 #: libraries/advisory_rules_generic.php:231
331 msgid "Sort rows"
332 msgstr ""
334 #: libraries/advisory_rules_generic.php:234
335 msgid "There are lots of rows being sorted."
336 msgstr ""
338 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
339 msgid ""
340 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
341 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
342 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
343 "sorting."
344 msgstr ""
346 #: libraries/advisory_rules_generic.php:240
347 #, php-format
348 msgid "Sorted rows average: %s"
349 msgstr ""
351 #: libraries/advisory_rules_generic.php:246
352 msgid "Rate of joins without indexes"
353 msgstr ""
355 #: libraries/advisory_rules_generic.php:249
356 msgid "There are too many joins without indexes."
357 msgstr ""
359 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
360 msgid ""
361 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
362 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
363 msgstr ""
365 #: libraries/advisory_rules_generic.php:254
366 #, php-format
367 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
368 msgstr ""
370 #: libraries/advisory_rules_generic.php:259
371 msgid "Rate of reading first index entry"
372 msgstr ""
374 #: libraries/advisory_rules_generic.php:262
375 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
376 msgstr ""
378 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
379 msgid ""
380 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
381 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
382 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
383 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
384 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
385 "queries."
386 msgstr ""
388 #: libraries/advisory_rules_generic.php:270
389 #, php-format
390 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
391 msgstr ""
393 #: libraries/advisory_rules_generic.php:275
394 msgid "Rate of reading fixed position"
395 msgstr ""
397 #: libraries/advisory_rules_generic.php:278
398 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
399 msgstr ""
401 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
402 msgid ""
403 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
404 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
405 "applicable."
406 msgstr ""
408 #: libraries/advisory_rules_generic.php:283
409 #, php-format
410 msgid ""
411 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
412 "per hour"
413 msgstr ""
415 #: libraries/advisory_rules_generic.php:288
416 msgid "Rate of reading next table row"
417 msgstr ""
419 #: libraries/advisory_rules_generic.php:291
420 msgid "The rate of reading the next table row is high."
421 msgstr ""
423 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
424 msgid ""
425 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
426 "where applicable."
427 msgstr ""
429 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
430 #, php-format
431 msgid ""
432 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
433 msgstr ""
435 #: libraries/advisory_rules_generic.php:301
436 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
437 msgstr ""
439 #: libraries/advisory_rules_generic.php:304
440 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
441 msgstr ""
443 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
444 msgid ""
445 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
446 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
447 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
448 "other value as well."
449 msgstr ""
451 #: libraries/advisory_rules_generic.php:310
452 #, php-format
453 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
454 msgstr ""
456 #: libraries/advisory_rules_generic.php:316
457 msgid "Percentage of temp tables on disk"
458 msgstr ""
460 #: libraries/advisory_rules_generic.php:320
461 #: libraries/advisory_rules_generic.php:341
462 msgid ""
463 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
464 "memory."
465 msgstr ""
467 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
468 msgid ""
469 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
470 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
471 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
472 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
473 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
474 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
475 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
476 msgstr ""
478 #: libraries/advisory_rules_generic.php:331
479 #, php-format
480 msgid ""
481 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
482 "below 25%%"
483 msgstr ""
485 #: libraries/advisory_rules_generic.php:337
486 msgid "Temp disk rate"
487 msgstr ""
489 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
490 msgid ""
491 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
492 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
493 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
494 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
495 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
496 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
497 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
498 msgstr ""
500 #: libraries/advisory_rules_generic.php:352
501 #, php-format
502 msgid ""
503 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
504 "less than 1 per hour"
505 msgstr ""
507 #: libraries/advisory_rules_generic.php:359
508 msgid "MyISAM key buffer size"
509 msgstr ""
511 #: libraries/advisory_rules_generic.php:362
512 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
513 msgstr ""
515 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
516 msgid ""
517 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
518 "good start."
519 msgstr ""
521 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
522 msgid "key_buffer_size is 0"
523 msgstr ""
525 #: libraries/advisory_rules_generic.php:371
526 #, no-php-format
527 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
528 msgstr ""
530 #: libraries/advisory_rules_generic.php:376
531 #: libraries/advisory_rules_generic.php:393
532 #, no-php-format
533 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
534 msgstr ""
536 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
537 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
538 msgid ""
539 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
540 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
541 "expectations about what indexes are being used."
542 msgstr ""
544 #: libraries/advisory_rules_generic.php:382
545 #, php-format
546 msgid ""
547 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
548 msgstr ""
550 #: libraries/advisory_rules_generic.php:387
551 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
552 msgstr ""
554 #: libraries/advisory_rules_generic.php:399
555 #, php-format
556 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
557 msgstr ""
559 #: libraries/advisory_rules_generic.php:404
560 msgid "Percentage of index reads from memory"
561 msgstr ""
563 #: libraries/advisory_rules_generic.php:409
564 #, no-php-format
565 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
566 msgstr ""
568 #: libraries/advisory_rules_generic.php:410
569 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
570 msgstr ""
572 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
573 #, php-format
574 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
575 msgstr ""
577 #: libraries/advisory_rules_generic.php:417
578 msgid "Rate of table open"
579 msgstr ""
581 #: libraries/advisory_rules_generic.php:420
582 msgid "The rate of opening tables is high."
583 msgstr ""
585 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
586 msgid ""
587 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
588 "{table_open_cache} might avoid this."
589 msgstr ""
591 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
592 #, php-format
593 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
594 msgstr ""
596 #: libraries/advisory_rules_generic.php:429
597 msgid "Percentage of used open files limit"
598 msgstr ""
600 #: libraries/advisory_rules_generic.php:433
601 msgid ""
602 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
603 "may get a \"Too many open files\" error."
604 msgstr ""
606 #: libraries/advisory_rules_generic.php:437
607 #: libraries/advisory_rules_generic.php:450
608 msgid ""
609 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
610 "restarting after changing {open_files_limit}."
611 msgstr ""
613 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
614 #, php-format
615 msgid ""
616 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
617 msgstr ""
619 #: libraries/advisory_rules_generic.php:445
620 msgid "Rate of open files"
621 msgstr ""
623 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
624 msgid "The rate of opening files is high."
625 msgstr ""
627 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
628 #, php-format
629 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
630 msgstr ""
632 #: libraries/advisory_rules_generic.php:459
633 #, no-php-format
634 msgid "Immediate table locks %"
635 msgstr ""
637 #: libraries/advisory_rules_generic.php:463
638 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
639 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
640 msgstr ""
642 #: libraries/advisory_rules_generic.php:464
643 #: libraries/advisory_rules_generic.php:474
644 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
645 msgstr ""
647 #: libraries/advisory_rules_generic.php:465
648 #, php-format
649 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
650 msgstr ""
652 #: libraries/advisory_rules_generic.php:470
653 msgid "Table lock wait rate"
654 msgstr ""
656 #: libraries/advisory_rules_generic.php:475
657 #, php-format
658 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
659 msgstr ""
661 #: libraries/advisory_rules_generic.php:480
662 msgid "Thread cache"
663 msgstr ""
665 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
666 msgid ""
667 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
668 "MySQL."
669 msgstr ""
671 #: libraries/advisory_rules_generic.php:484
672 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
673 msgstr ""
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:485
676 msgid "The thread cache is set to 0"
677 msgstr ""
679 #: libraries/advisory_rules_generic.php:490
680 #, no-php-format
681 msgid "Thread cache hit rate %"
682 msgstr ""
684 #: libraries/advisory_rules_generic.php:494
685 msgid "Thread cache is not efficient."
686 msgstr ""
688 #: libraries/advisory_rules_generic.php:495
689 msgid "Increase {thread_cache_size}."
690 msgstr ""
692 #: libraries/advisory_rules_generic.php:496
693 #, php-format
694 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
695 msgstr ""
697 #: libraries/advisory_rules_generic.php:501
698 msgid "Threads that are slow to launch"
699 msgstr ""
701 #: libraries/advisory_rules_generic.php:505
702 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
703 msgstr ""
705 #: libraries/advisory_rules_generic.php:507
706 msgid ""
707 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
708 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
709 msgstr ""
711 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
712 #, php-format
713 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
714 msgstr ""
716 #: libraries/advisory_rules_generic.php:515
717 msgid "Slow launch time"
718 msgstr ""
720 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
721 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
722 msgstr ""
724 #: libraries/advisory_rules_generic.php:520
725 msgid ""
726 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
727 "to launch."
728 msgstr ""
730 #: libraries/advisory_rules_generic.php:522
731 #, php-format
732 msgid "slow_launch_time is set to %s"
733 msgstr ""
735 #: libraries/advisory_rules_generic.php:528
736 msgid "Percentage of used connections"
737 msgstr ""
739 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
740 msgid ""
741 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
742 "{max_connections}."
743 msgstr ""
745 #: libraries/advisory_rules_generic.php:533
746 msgid ""
747 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
748 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
749 "the code closes database handlers properly."
750 msgstr ""
752 #: libraries/advisory_rules_generic.php:537
753 #, php-format
754 msgid ""
755 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
756 msgstr ""
758 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
759 msgid "Percentage of aborted connections"
760 msgstr ""
762 #: libraries/advisory_rules_generic.php:545
763 #: libraries/advisory_rules_generic.php:559
764 msgid "Too many connections are aborted."
765 msgstr ""
767 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
768 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
769 msgid ""
770 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
771 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
772 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
773 msgstr ""
775 #: libraries/advisory_rules_generic.php:551
776 #, php-format
777 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
778 msgstr ""
780 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
781 msgid "Rate of aborted connections"
782 msgstr ""
784 #: libraries/advisory_rules_generic.php:565
785 #, php-format
786 msgid ""
787 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
788 msgstr ""
790 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
791 msgid "Percentage of aborted clients"
792 msgstr ""
794 #: libraries/advisory_rules_generic.php:573
795 #: libraries/advisory_rules_generic.php:587
796 msgid "Too many clients are aborted."
797 msgstr ""
799 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
800 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
801 msgid ""
802 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
803 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
804 "database handler properly. Check your network and code."
805 msgstr ""
807 #: libraries/advisory_rules_generic.php:579
808 #, php-format
809 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
810 msgstr ""
812 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
813 msgid "Rate of aborted clients"
814 msgstr ""
816 #: libraries/advisory_rules_generic.php:593
817 #, php-format
818 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
819 msgstr ""
821 #: libraries/advisory_rules_generic.php:599
822 msgid "Is InnoDB disabled?"
823 msgstr ""
825 #: libraries/advisory_rules_generic.php:603
826 msgid "You do not have InnoDB enabled."
827 msgstr ""
829 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
830 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
831 msgstr ""
833 #: libraries/advisory_rules_generic.php:605
834 msgid "have_innodb is set to 'value'"
835 msgstr ""
837 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
838 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
839 msgid "InnoDB log size"
840 msgstr ""
842 #: libraries/advisory_rules_generic.php:613
843 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
844 msgid ""
845 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
846 "InnoDB buffer pool."
847 msgstr ""
849 #: libraries/advisory_rules_generic.php:615
850 #: libraries/advisory_rules_generic.php:642
851 #, no-php-format
852 msgid ""
853 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
854 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
855 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
856 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
857 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
858 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
859 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
860 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
861 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
862 msgstr ""
864 #: libraries/advisory_rules_generic.php:626
865 #: libraries/advisory_rules_generic.php:653
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
869 "it should not be below 20%%"
870 msgstr ""
872 #: libraries/advisory_rules_generic.php:660
873 msgid "Max InnoDB log size"
874 msgstr ""
876 #: libraries/advisory_rules_generic.php:664
877 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
878 msgstr ""
880 #: libraries/advisory_rules_generic.php:666
881 #, no-php-format
882 msgid ""
883 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
884 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
885 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
886 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
887 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
888 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
889 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
890 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
891 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
892 msgstr ""
894 #: libraries/advisory_rules_generic.php:676
895 #, php-format
896 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
897 msgstr ""
899 #: libraries/advisory_rules_generic.php:681
900 msgid "InnoDB buffer pool size"
901 msgstr ""
903 #: libraries/advisory_rules_generic.php:685
904 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
905 msgstr ""
907 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
908 #, no-php-format
909 msgid ""
910 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
911 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
912 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
913 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
914 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
915 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
916 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
917 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
918 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
919 "\">this article</a>"
920 msgstr ""
922 #: libraries/advisory_rules_generic.php:697
923 #, php-format
924 msgid ""
925 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
926 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
927 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
928 "other services running on the same machine."
929 msgstr ""
931 #: libraries/advisory_rules_generic.php:707
932 msgid "MyISAM concurrent inserts"
933 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
935 #: libraries/advisory_rules_generic.php:710
936 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
937 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
939 #: libraries/advisory_rules_generic.php:712
940 msgid ""
941 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
942 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
943 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
944 msgstr ""
946 #: libraries/advisory_rules_generic.php:716
947 msgid "concurrent_insert is set to 0"
948 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
950 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
951 msgid "Query cache disabled"
952 msgstr ""
954 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
955 msgid "The query cache is not enabled."
956 msgstr ""
958 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
959 msgid ""
960 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
961 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
962 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
963 "memcached, ignore this recommendation."
964 msgstr ""
966 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
967 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
968 msgstr ""
970 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
971 #, no-php-format
972 msgid "Query cache efficiency (%)"
973 msgstr "Efficientia del cache de query (%)"
975 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
976 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
977 msgstr ""
979 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
980 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
981 msgstr ""
983 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
984 #, php-format
985 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
986 msgstr ""
988 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
989 msgid "Query Cache usage"
990 msgstr ""
992 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
993 #, no-php-format
994 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
995 msgstr ""
997 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
998 msgid ""
999 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1000 "query cache might help as well."
1001 msgstr ""
1003 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1004 #, php-format
1005 msgid ""
1006 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1007 "%%. It should be above 80%%"
1008 msgstr ""
1010 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1011 msgid "Query cache fragmentation"
1012 msgstr ""
1014 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1015 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1016 msgstr ""
1018 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1019 msgid ""
1020 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1021 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1022 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1023 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1024 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1025 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1026 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1027 "qcache_queries_in_cache"
1028 msgstr ""
1030 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1031 #, php-format
1032 msgid ""
1033 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1034 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1035 "value should be below 20%%."
1036 msgstr ""
1038 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1039 msgid "Query cache low memory prunes"
1040 msgstr ""
1042 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1043 msgid ""
1044 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1045 "cache."
1046 msgstr ""
1048 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1049 msgid ""
1050 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1051 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1052 "this in small increments and monitor the results."
1053 msgstr ""
1055 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1056 #, php-format
1057 msgid ""
1058 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1059 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1060 msgstr ""
1062 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1063 msgid "Query cache max size"
1064 msgstr ""
1066 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1067 msgid ""
1068 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1069 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1070 msgstr ""
1072 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1073 msgid ""
1074 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1075 "this value."
1076 msgstr ""
1078 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1079 #, php-format
1080 msgid "Current query cache size: %s"
1081 msgstr ""
1083 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1084 msgid "Query cache min result size"
1085 msgstr ""
1087 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1088 msgid ""
1089 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1090 msgstr ""
1092 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1093 msgid ""
1094 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1095 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1096 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1097 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1098 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1099 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1100 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1101 "might reduce efficiency."
1102 msgstr ""
1104 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1105 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1106 msgstr ""
1108 #: libraries/classes/Advisor.php:234
1109 #, php-format
1110 msgid "Error when evaluating: %s"
1111 msgstr "Error durante que on valutava: %s"
1113 #: libraries/classes/Advisor.php:261
1114 #, php-format
1115 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1116 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
1118 #: libraries/classes/Advisor.php:281
1119 #, php-format
1120 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1121 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
1123 #: libraries/classes/Advisor.php:300
1124 #, php-format
1125 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1126 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
1128 #: libraries/classes/Advisor.php:328
1129 #, php-format
1130 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1131 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
1133 #: libraries/classes/Advisor.php:413
1134 msgid "per second"
1135 msgstr "per secunda"
1137 #: libraries/classes/Advisor.php:416
1138 msgid "per minute"
1139 msgstr "per minuta"
1141 #: libraries/classes/Advisor.php:419
1142 msgid "per hour"
1143 msgstr "per hora"
1145 #: libraries/classes/Advisor.php:422
1146 msgid "per day"
1147 msgstr "per die"
1149 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:200
1150 msgid "Search:"
1151 msgstr "Cerca:"
1153 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:206
1154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
1155 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:330
1156 #: libraries/classes/Normalization.php:255
1157 #: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:327
1158 #: libraries/classes/Tracking.php:481
1159 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1160 #: templates/database/designer/main.twig:1102
1161 #: templates/database/events/editor_form.twig:115
1162 #: templates/database/operations/index.twig:19
1163 #: templates/database/operations/index.twig:75
1164 #: templates/database/operations/index.twig:185
1165 #: templates/database/operations/index.twig:225
1166 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176
1167 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55
1168 #: templates/database/search/main.twig:74
1169 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
1170 #: templates/display/results/table.twig:190
1171 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1172 #: templates/modals/create_view.twig:10
1173 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
1174 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
1175 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1176 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1177 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1178 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1179 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1180 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1181 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1182 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:858
1183 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1184 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
1185 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33
1186 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81
1187 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30
1188 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
1189 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
1190 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1191 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
1192 #: templates/table/find_replace/index.twig:62
1193 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
1194 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
1195 #: templates/table/operations/index.twig:38
1196 #: templates/table/operations/index.twig:86
1197 #: templates/table/operations/index.twig:241
1198 #: templates/table/operations/index.twig:328
1199 #: templates/table/operations/index.twig:505
1200 #: templates/table/operations/view.twig:20
1201 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
1202 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1203 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
1204 #: templates/table/structure/display_structure.twig:437
1205 #: templates/table/structure/display_structure.twig:555
1206 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
1207 msgid "Go"
1208 msgstr "Vade"
1210 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
1211 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225
1212 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
1213 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458
1214 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1215 msgid "Keyname"
1216 msgstr "Nomine clave"
1218 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1219 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
1220 #: templates/server/engines/index.twig:14
1221 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1222 #: templates/server/status/variables/index.twig:77
1223 msgid "Description"
1224 msgstr "Description"
1226 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:321
1227 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81
1228 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
1229 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530
1230 #: templates/list_navigator.twig:4
1231 msgid "Page number:"
1232 msgstr "Numero pagina:"
1234 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:335
1235 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
1236 #: templates/display/results/table.twig:24
1237 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1238 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1239 msgid "Show all"
1240 msgstr "Monstra omnes"
1242 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
1243 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177
1244 msgid "Unknown"
1245 msgstr "Incognite"
1247 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
1248 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1249 msgctxt "Collation"
1250 msgid "German (phone book order)"
1251 msgstr "Germano (ordine de libro de telephono)"
1253 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
1254 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1255 msgctxt "Collation"
1256 msgid "German (dictionary order)"
1257 msgstr "Germano (ordine de dictionario)"
1259 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
1260 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1261 msgctxt "Collation"
1262 msgid "Spanish (traditional)"
1263 msgstr "Espaniol (traditional)"
1265 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
1266 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:569
1267 msgctxt "Collation"
1268 msgid "Spanish (modern)"
1269 msgstr "Espaniol (moderne)"
1271 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298
1272 msgctxt "Collation variant"
1273 msgid "case-insensitive"
1274 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
1276 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1277 msgctxt "Collation variant"
1278 msgid "case-sensitive"
1279 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
1281 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1282 msgctxt "Collation variant"
1283 msgid "accent-insensitive"
1284 msgstr "insensibile al accento"
1286 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1287 msgctxt "Collation variant"
1288 msgid "accent-sensitive"
1289 msgstr "sensibile al accento"
1291 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1292 msgctxt "Collation variant"
1293 msgid "kana-sensitive"
1294 msgstr "sensibile a kana"
1296 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314
1297 msgctxt "Collation variant"
1298 msgid "multi-level"
1299 msgstr "multinivello"
1301 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1302 msgctxt "Collation variant"
1303 msgid "binary"
1304 msgstr "binari"
1306 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1307 msgctxt "Collation variant"
1308 msgid "no-pad"
1309 msgstr "necun-pad"
1311 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1312 msgctxt "Collation"
1313 msgid "Binary"
1314 msgstr "Binari"
1316 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:351
1317 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:600
1318 msgctxt "Collation"
1319 msgid "Unicode"
1320 msgstr "Unicode"
1322 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
1323 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:547
1324 msgctxt "Collation"
1325 msgid "West European"
1326 msgstr "Europeo Occidental"
1328 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1329 msgctxt "Collation"
1330 msgid "Central European"
1331 msgstr "Europeo Central"
1333 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1334 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:554
1335 msgctxt "Collation"
1336 msgid "Russian"
1337 msgstr "Russo"
1339 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
1340 msgctxt "Collation"
1341 msgid "Simplified Chinese"
1342 msgstr "Chinese Simplificate"
1344 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:381
1345 msgctxt "Collation"
1346 msgid "Traditional Chinese"
1347 msgstr "Chinese Traditional"
1349 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1350 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:469
1351 msgctxt "Collation"
1352 msgid "Chinese"
1353 msgstr "Chinese"
1355 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1356 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
1357 msgctxt "Collation"
1358 msgid "Japanese"
1359 msgstr "Japonese"
1361 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1362 msgctxt "Collation"
1363 msgid "Baltic"
1364 msgstr "Baltic"
1366 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
1367 msgctxt "Collation"
1368 msgid "Armenian"
1369 msgstr "Armenio"
1371 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
1372 msgctxt "Collation"
1373 msgid "Cyrillic"
1374 msgstr "Cyrillic"
1376 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
1377 msgctxt "Collation"
1378 msgid "Arabic"
1379 msgstr "Arabe"
1381 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
1382 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:533
1383 msgctxt "Collation"
1384 msgid "Korean"
1385 msgstr "Coreano"
1387 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:414
1388 msgctxt "Collation"
1389 msgid "Hebrew"
1390 msgstr "Hebreo"
1392 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:417
1393 msgctxt "Collation"
1394 msgid "Georgian"
1395 msgstr "Georgiano"
1397 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
1398 msgctxt "Collation"
1399 msgid "Greek"
1400 msgstr "Greco"
1402 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:423
1403 msgctxt "Collation"
1404 msgid "Czech-Slovak"
1405 msgstr "Tcheco-Slovaco"
1407 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:426
1408 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:592
1409 msgctxt "Collation"
1410 msgid "Ukrainian"
1411 msgstr "Ukrainiano"
1413 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
1414 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:588
1415 msgctxt "Collation"
1416 msgid "Turkish"
1417 msgstr "Turco"
1419 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
1420 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1421 msgctxt "Collation"
1422 msgid "Swedish"
1423 msgstr "Svedese"
1425 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:435
1426 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:584
1427 msgctxt "Collation"
1428 msgid "Thai"
1429 msgstr "Thai"
1431 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
1432 msgctxt "Collation"
1433 msgid "Unknown"
1434 msgstr "Incognite"
1436 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1437 msgctxt "Collation"
1438 msgid "Bulgarian"
1439 msgstr "Bulgaro"
1441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1442 msgctxt "Collation"
1443 msgid "Croatian"
1444 msgstr "Croato"
1446 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
1447 msgctxt "Collation"
1448 msgid "Czech"
1449 msgstr "Checo"
1451 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:483
1452 msgctxt "Collation"
1453 msgid "Danish"
1454 msgstr "Danese"
1456 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:487
1457 msgctxt "Collation"
1458 msgid "English"
1459 msgstr "Anglese"
1461 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:491
1462 msgctxt "Collation"
1463 msgid "Esperanto"
1464 msgstr "Esperanto"
1466 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
1467 msgctxt "Collation"
1468 msgid "Estonian"
1469 msgstr "Estoniano"
1471 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:510
1472 msgctxt "Collation"
1473 msgid "Hungarian"
1474 msgstr "Hungaro"
1476 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:514
1477 msgctxt "Collation"
1478 msgid "Icelandic"
1479 msgstr "Islandese"
1481 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
1482 msgctxt "Collation"
1483 msgid "Classical Latin"
1484 msgstr "Latino classico"
1486 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:525
1487 msgctxt "Collation"
1488 msgid "Latvian"
1489 msgstr "Letton"
1491 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:529
1492 msgctxt "Collation"
1493 msgid "Lithuanian"
1494 msgstr "Lituano"
1496 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:537
1497 msgctxt "Collation"
1498 msgid "Burmese"
1499 msgstr "Birmano"
1501 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:540
1502 msgctxt "Collation"
1503 msgid "Persian"
1504 msgstr "Persiano"
1506 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:544
1507 msgctxt "Collation"
1508 msgid "Polish"
1509 msgstr "Polonese"
1511 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:551
1512 msgctxt "Collation"
1513 msgid "Romanian"
1514 msgstr "Romaniano"
1516 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:558
1517 msgctxt "Collation"
1518 msgid "Sinhalese"
1519 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
1521 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:562
1522 msgctxt "Collation"
1523 msgid "Slovak"
1524 msgstr "Slovaco"
1526 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:566
1527 msgctxt "Collation"
1528 msgid "Slovenian"
1529 msgstr "Sloveno"
1531 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:596
1532 msgctxt "Collation"
1533 msgid "Vietnamese"
1534 msgstr "Vietnamese"
1536 #: libraries/classes/Common.php:244
1537 #, php-format
1538 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1539 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
1541 #: libraries/classes/Common.php:276
1542 msgid "Error: Token mismatch"
1543 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
1545 #: libraries/classes/Common.php:490
1546 msgid ""
1547 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
1548 "access phpMyAdmin."
1549 msgstr ""
1551 #: libraries/classes/Common.php:549
1552 msgid ""
1553 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
1554 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
1555 "corrupted!"
1556 msgstr ""
1557 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
1558 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
1559 "de datos!"
1561 #: libraries/classes/Common.php:566
1562 msgid ""
1563 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
1564 "requires these functions!"
1565 msgstr ""
1567 #: libraries/classes/Common.php:577
1568 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
1569 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
1571 #: libraries/classes/Common.php:587
1572 msgid "possible exploit"
1573 msgstr "possibile exploit"
1575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
1576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
1578 msgid "Users cannot set a higher value"
1579 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
1581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1582 msgid ""
1583 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1584 msgstr ""
1585 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
1586 "accesso per autorisation de cookie."
1588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1589 msgid ""
1590 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1591 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1592 "to the given regular expression."
1593 msgstr ""
1594 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
1595 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
1596 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
1598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:98
1599 msgid ""
1600 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1601 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1602 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1603 msgstr ""
1604 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
1605 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
1606 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
1608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
1609 msgid ""
1610 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1611 "authentication."
1612 msgstr ""
1613 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
1614 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
1616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
1617 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1618 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
1620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1621 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1622 msgstr "Inserta le URL per tu API de reCAPTCHA v2 comptibile."
1624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1625 msgid ""
1626 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1627 "API."
1628 msgstr ""
1629 "Inserta le fragmento de Politica-de-Securitte-de-Conteto per tu API de "
1630 "reCaptcha v2 compatibile."
1632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
1633 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1634 msgstr ""
1635 "Inserta le parametro de requesta usate per tu API de reCaptcha v2 "
1636 "compatibile."
1638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
1639 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1640 msgstr ""
1641 "Inserta tu parametro de responsa uste per tu API de reCaptcha v2 compatibile."
1643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1644 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1645 msgstr "Inserta tu clave public pro le servicio de reCaptcha sur tu dominio."
1647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1648 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1649 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCAPTCHA."
1651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
1652 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1653 msgstr "Inserta tu verifica de sito pro tu servicio de reCAPTCHA."
1655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
1656 msgid ""
1657 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1658 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1659 "kbd] - allows newlines in columns."
1660 msgstr ""
1661 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
1662 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
1663 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
1664 "in columnas."
1666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
1667 msgid ""
1668 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1669 "highlighting and line numbers."
1670 msgstr ""
1671 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
1672 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
1674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
1675 msgid ""
1676 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1677 "enabled."
1678 msgstr ""
1679 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
1680 "esseva habilitate."
1682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
1683 msgid ""
1684 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1685 "columns."
1686 msgstr ""
1687 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
1688 "CHAR e de VARCHAR."
1690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
1691 msgid ""
1692 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1693 "columns."
1694 msgstr ""
1695 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
1696 "VARCHAR."
1698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
1699 msgid ""
1700 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1701 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1702 msgstr ""
1703 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
1704 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
1705 "dishabilita iste characteristica."
1707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
1708 msgid ""
1709 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1710 "you're about to lose data."
1711 msgstr ""
1712 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
1713 "quando tu es eliminante datos."
1715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
1716 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1717 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
1719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
1720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
1721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
1722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
1723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
1724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
1725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
1726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
1727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
1728 msgid ""
1729 "Values for options list for default transformations. These will be "
1730 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1731 msgstr ""
1732 "Valores per le lista de optiones per le transformationes predefinite. Istes "
1733 "esseran superscribite si le transformationes es completate in le pagina de "
1734 "structura."
1736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
1737 msgid ""
1738 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1739 "the selected tables of a database."
1740 msgstr ""
1741 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
1742 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
1744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
1745 msgid ""
1746 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1747 "limit)."
1748 msgstr ""
1749 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar "
1750 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
1752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
1753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
1754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
1755 msgid "Exclude definition of current user"
1756 msgstr "Exclude definition del usator currente"
1758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1759 msgid ""
1760 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1761 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1762 msgstr ""
1763 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
1764 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd] es le valor del clave."
1766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
1767 msgid ""
1768 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1769 "for magic strings that can be used to get special values."
1770 msgstr ""
1771 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
1772 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
1773 "obtener valores special (magic strings)."
1775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
1776 msgid ""
1777 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1778 "limit MySQL."
1779 msgstr ""
1780 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
1781 "non limita MySQL."
1783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
1784 msgid ""
1785 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1786 "what they are for."
1787 msgstr ""
1788 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
1789 "tu sape lo que illos face."
1791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1792 msgid ""
1793 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1794 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1795 "documentation."
1796 msgstr ""
1797 "Configura phpMyAdmin immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
1798 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
1799 "configuration storage[/doc] in documentation."
1801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1802 msgid ""
1803 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1804 "storage."
1805 msgstr ""
1806 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
1807 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
1809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1810 msgid "Customize browse mode."
1811 msgstr "Personalisa modo de navigation."
1813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
1818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
1819 msgid "Customize default options."
1820 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
1822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1823 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1824 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
1826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1827 msgid "Customize edit mode."
1828 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
1830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1831 msgid "Customize default export options."
1832 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
1834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1835 msgid "Set some commonly used options."
1836 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
1838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1839 msgid "Customize default common import options."
1840 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
1842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1843 msgid "Set import and export directories and compression options."
1844 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
1846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1847 msgid "Databases display options."
1848 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
1850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1851 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1852 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
1854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1855 msgid "Customize the navigation tree."
1856 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
1858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
1859 msgid "Servers display options."
1860 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
1862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1863 msgid "Tables display options."
1864 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
1866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
1867 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
1868 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
1870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
1871 msgid "Authentication settings."
1872 msgstr "Preferentias de authentication."
1874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
1875 msgid "Enter server connection parameters."
1876 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
1878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
1879 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
1880 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
1882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
1883 msgid "SQL queries settings."
1884 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
1886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
1887 msgid "Customize startup page."
1888 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
1890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
1891 msgid ""
1892 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
1893 msgstr ""
1894 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
1895 "tabellas)."
1897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
1898 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
1899 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
1901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
1902 msgid "Choose how you want tabs to work."
1903 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
1905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
1906 msgid "Customize text input fields."
1907 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
1909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
1910 msgid "Customize default options"
1911 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
1913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
1914 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
1915 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
1917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
1918 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
1919 msgstr ""
1920 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
1922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
1923 msgid ""
1924 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
1925 "if one of the queries failed."
1926 msgstr ""
1927 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
1928 "anque si un query es fallente."
1930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
1931 msgid ""
1932 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
1933 "This might be a good way to import large files, however it can break "
1934 "transactions."
1935 msgstr ""
1936 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
1937 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
1938 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
1940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
1941 msgid ""
1942 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
1943 "table) and only SQL is always available."
1944 msgstr ""
1945 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
1946 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
1948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
1949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
1950 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
1951 msgstr ""
1952 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
1954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
1955 msgid "Number of queries to skip from start."
1956 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
1958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259
1959 msgid ""
1960 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
1961 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
1962 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
1963 msgstr ""
1964 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
1965 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
1966 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
1967 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
1969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
1970 msgid ""
1971 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
1972 "kbd] authentication mode."
1973 msgstr ""
1974 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
1975 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
1977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
1978 msgid ""
1979 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
1980 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
1981 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
1982 "recommended for non-trusted environments."
1983 msgstr ""
1984 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
1985 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
1986 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
1987 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
1989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
1990 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
1991 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
1993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
1994 msgid ""
1995 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
1996 "the navigation tree."
1997 msgstr ""
1998 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
1999 "nivello del arbore de navigation."
2001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
2002 msgid ""
2003 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2004 "tree."
2005 msgstr ""
2006 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
2007 "navigation."
2009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
2010 msgid ""
2011 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2012 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2013 msgstr ""
2014 "Numero de rangos monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si le "
2015 "insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime\" "
2016 "essera monstrate."
2018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
2019 msgid ""
2020 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2021 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2022 msgstr ""
2023 "Le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro exemplo "
2024 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro nulle "
2025 "modification)."
2027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
2028 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2029 msgstr ""
2030 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
2031 "selector"
2033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
2034 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2035 msgstr ""
2036 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
2037 "currente."
2039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
2040 msgid ""
2041 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2042 "([code]new[/code])."
2043 msgstr ""
2044 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([code]main[/code]) o "
2045 "in un nove ([code]new[/code])."
2047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
2048 msgid ""
2049 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2050 "display a filter box."
2051 msgstr ""
2052 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
2053 "de monstrar in le quadro de filtro."
2055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2056 msgid ""
2057 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2058 "the Databases and Tables tabs above)."
2059 msgstr ""
2060 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
2061 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
2063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
2064 msgid ""
2065 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2066 msgstr ""
2067 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
2068 "navigation."
2070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
2071 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2072 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
2074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2075 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2076 msgstr ""
2077 "Si expander singule base de datos in le arbore de navigation automaticamente."
2079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2080 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2081 msgstr "Fixa a 0 per collapsar le pannello de navigation."
2083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2084 msgid "Show logo in navigation panel."
2085 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
2087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2088 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2089 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
2091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2092 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2093 msgstr ""
2094 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
2096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2097 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2098 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
2100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2101 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2102 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
2104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2105 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2106 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
2108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2109 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2110 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
2112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2113 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2114 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
2116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2117 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2118 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
2120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
2121 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2122 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
2124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
2125 msgid ""
2126 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2127 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2128 msgstr ""
2129 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
2130 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
2132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
2133 msgid ""
2134 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2135 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2136 "configuration storage could not be found."
2137 msgstr ""
2138 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
2139 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
2140 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
2142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
2143 msgid ""
2144 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2145 "column names in a table are reserved MySQL words."
2146 msgstr ""
2147 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
2148 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
2150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:341
2151 msgid ""
2152 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2153 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2154 "(lost by window close)."
2155 msgstr ""
2156 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
2157 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
2158 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
2159 "on claude le fenestra)."
2161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
2162 msgid ""
2163 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2164 "database server"
2165 msgstr ""
2166 "Fixa le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha sur "
2167 "tu servitor de base de datos"
2169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
2170 msgid ""
2171 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2172 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2173 msgstr ""
2174 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
2175 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
2178 msgid ""
2179 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2180 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2181 msgstr ""
2182 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos de media de columna, proponite: "
2183 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
2186 msgid ""
2187 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2188 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2189 msgstr ""
2190 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
2191 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
2193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
2194 msgid ""
2195 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2196 "already defined host."
2197 msgstr ""
2198 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
2199 "vacue pro usar un hopite ja definite."
2201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
2202 msgid ""
2203 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2204 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2205 "if the controlhost equals host."
2206 msgstr ""
2207 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
2208 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
2209 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
2211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2212 msgid ""
2213 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2214 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2215 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2216 msgstr ""
2217 "Altere informationes in [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2218 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2219 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
2222 msgid ""
2223 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2224 "kbd]."
2225 msgstr ""
2226 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
2227 "[kbd]pma__history[/kbd]."
2229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
2230 msgid ""
2231 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2232 "records are automatically removed."
2233 msgstr ""
2234 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
2235 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
2237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
2238 msgid ""
2239 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2240 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2241 msgstr ""
2242 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite: "
2243 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
2246 msgid ""
2247 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2248 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2249 msgstr ""
2250 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite: "
2251 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
2254 msgid ""
2255 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2256 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2257 msgstr ""
2258 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite: "
2259 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
2262 msgid ""
2263 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2264 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2265 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2266 msgstr ""
2267 "Tu pote usar characteres jolly de MySQL (% and _), pone un symbolo de escape "
2268 "ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my\\_db'[/"
2269 "kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
2271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
2272 msgid ""
2273 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2274 msgstr ""
2275 "Lassa vacue pro nulle supporto de scheda PDF, proponite: "
2276 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
2279 msgid ""
2280 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2281 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2282 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2283 msgstr ""
2284 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
2285 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
2286 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite: [kbd] 3phpmyadmin[/kbd]."
2288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
2289 msgid ""
2290 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2291 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2292 msgstr ""
2293 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
2294 "sessiones, proponite: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
2297 msgid ""
2298 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2299 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2300 msgstr ""
2301 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
2302 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
2305 msgid ""
2306 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2307 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2308 msgstr ""
2309 "Lassa vacue pro nulle supporto [doc@relations@] relation-links[/doc] , "
2310 "suggerite: [kbd]pma__relation[/kbd]."
2312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
2313 msgid ""
2314 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2315 msgstr ""
2316 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
2317 "exemplo."
2319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
2320 msgid ""
2321 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2322 "kbd]."
2323 msgstr ""
2324 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite: "
2325 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
2327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
2328 msgid ""
2329 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2330 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2331 msgstr ""
2332 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
2333 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
2336 msgid ""
2337 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2338 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2339 msgstr ""
2340 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
2341 "sessiones, proponite: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
2344 msgid ""
2345 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2346 "the log when creating a database."
2347 msgstr ""
2348 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
2349 "registro quando on crea un base de datos."
2351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
2352 msgid ""
2353 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2354 "log when creating a table."
2355 msgstr ""
2356 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
2357 "registro quando on crea un tabella."
2359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:435
2360 msgid ""
2361 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2362 "log when creating a view."
2363 msgstr ""
2364 "Si on adde un declaration DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
2365 "registro quando on crea un vista."
2367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:439
2368 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2369 msgstr ""
2370 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
2371 "versiones."
2373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
2374 msgid ""
2375 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2376 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2377 msgstr ""
2378 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite: "
2379 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
2382 msgid ""
2383 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2384 "automatically."
2385 msgstr ""
2386 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
2387 "vistas."
2389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
2390 msgid ""
2391 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2392 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2393 msgstr ""
2394 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
2395 "datos, proponite: [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2398 msgid ""
2399 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2400 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2401 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2402 msgstr ""
2403 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
2404 "habilitar le characteristica del menu configurabile, si on lassa un de lor "
2405 "vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: [kbd]pma__users[/"
2406 "kbd]."
2408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
2409 msgid ""
2410 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2411 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2412 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2413 msgstr ""
2414 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
2415 "characteristica del menu configurabile, si on lassa un de lor vacue on "
2416 "dishabilitara iste characteristica, suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
2418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
2419 msgid ""
2420 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2421 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2422 msgstr ""
2423 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
2424 "de navigation, proponite: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
2427 msgid ""
2428 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2429 "hostname instead."
2430 msgstr ""
2431 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
2432 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
2434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
2435 msgid "Leave blank if not used."
2436 msgstr "Lassa vacue si non usate."
2438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
2439 msgid "Leave blank for defaults."
2440 msgstr "Lassa vacue pro definition."
2442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2443 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2444 msgstr ""
2445 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
2446 "quando on face HTTP Auth."
2448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2449 msgid "Authentication method to use."
2450 msgstr "Methodo de authentication de usar."
2452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2453 msgid "Compress connection to MySQL server."
2454 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
2456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
2457 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2458 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
2460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2461 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2462 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
2464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2466 msgid "Leave empty if not using config auth."
2467 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
2469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
2470 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2471 msgstr ""
2472 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
2473 "predefinite."
2475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2476 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2477 msgstr ""
2478 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
2479 "predefinite."
2481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2482 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2483 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
2485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2486 msgid ""
2487 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2488 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2489 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2490 msgstr ""
2491 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con le modo de "
2492 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
2493 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
2494 "executar directemente le mesme commando."
2496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2497 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2498 msgstr ""
2499 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
2500 "omne tabellas."
2502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
2503 msgid ""
2504 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2505 msgstr ""
2506 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
2507 "actualisation pro omne tabellas."
2509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491
2510 msgid ""
2511 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2512 msgstr ""
2513 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
2514 "pro omne tabellas."
2516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2517 msgid ""
2518 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2519 "insert mode."
2520 msgstr ""
2521 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
2522 "modo de modifica/inserta."
2524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2525 msgid ""
2526 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2527 "[/a] output."
2528 msgstr ""
2529 "Monstra ligamine a exito[a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo."
2530 "php]phpinfo()[/a]."
2532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
2533 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2534 msgstr ""
2535 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
2536 "(rangos)\"."
2538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2539 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2540 msgstr "Monstra o cela un columna monstrante le commentos pro omne tabellas."
2542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2543 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2544 msgstr ""
2545 "Monstra o cela un columna monstrante le insimul de characteres pro omne "
2546 "tabellas."
2548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
2549 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2550 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
2552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2553 msgid "Whether to show hint or not."
2554 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
2556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2557 msgid ""
2558 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2559 msgstr ""
2560 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
2562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
2563 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2564 msgstr ""
2565 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (p.ex. uso de "
2566 "spatio)."
2568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2569 msgid ""
2570 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2571 msgstr ""
2572 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
2573 "blocate."
2575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2576 msgid ""
2577 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2578 "detected."
2579 msgstr ""
2580 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
2581 "on releva Suhosin."
2583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2584 msgid ""
2585 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2586 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2587 "`LoginCookieValidity`."
2588 msgstr ""
2589 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
2590 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
2591 "valor de `LoginCookieValidity`."
2593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
2594 msgid ""
2595 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2596 "query textareas (*2)."
2597 msgstr ""
2598 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
2599 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
2601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
2602 msgid ""
2603 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2604 "query textareas (*2)."
2605 msgstr ""
2606 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
2607 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
2609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
2610 msgid ""
2611 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2612 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2613 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2614 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2615 msgstr ""
2616 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
2617 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
2618 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2619 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
2622 msgid ""
2623 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2624 "checkbox on the right."
2625 msgstr ""
2626 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
2627 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
2629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
2630 msgid ""
2631 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2632 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2633 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2634 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2635 msgstr ""
2636 "Le URLdel proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
2637 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
2638 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
2639 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
2641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
2642 msgid ""
2643 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2644 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2645 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2646 msgstr ""
2647 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
2648 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
2649 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
2650 "supportate."
2652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
2653 msgid ""
2654 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2655 "will be inserted with Shift+Enter."
2656 msgstr ""
2657 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
2658 "essera insertate con Shift+Enter."
2660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
2661 msgid ""
2662 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
2663 "configuration storage tables automatically."
2664 msgstr ""
2665 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le set-up i."
2666 "e. le configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin "
2667 "automaticamente."
2669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
2670 msgid "Highlight selected rows."
2671 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
2673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
2674 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2675 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
2677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2678 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2679 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
2681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
2682 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2683 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
2685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
2686 msgid ""
2687 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2688 msgstr ""
2689 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution, que on debe esser "
2690 "monstrate in le console"
2692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
2693 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2694 msgstr ""
2695 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
2697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
2698 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2699 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
2701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
2702 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2703 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
2705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2706 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2707 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
2709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
2710 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2711 msgstr ""
2712 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
2713 "tabella"
2715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
2716 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2717 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
2719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
2720 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2721 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
2723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2724 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2725 msgstr ""
2726 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
2727 "query."
2729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
2730 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2731 msgstr ""
2732 "Dismarca le quadrato de selection per dishabilitar le importation de traher "
2733 "e deponer"
2735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
2736 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2737 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
2739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2740 msgid ""
2741 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2742 msgstr ""
2743 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
2744 "vista de navigar."
2746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2747 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2748 msgstr ""
2749 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
2750 "de authentication."
2752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2753 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2754 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
2756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2757 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2758 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
2760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2761 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2762 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
2764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2765 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2766 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
2768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2769 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2770 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
2772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2773 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2774 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
2776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2777 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2778 msgstr ""
2779 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
2781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
2783 msgid "Disable shortcut keys"
2784 msgstr "Dishabilita claves de via breve"
2786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2787 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2788 msgstr ""
2789 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
2790 "datos."
2792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2795 msgid "Use only icons, only text or both."
2796 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
2798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2799 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2800 msgstr ""
2801 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
2802 "de HTTP."
2804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2805 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2806 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
2808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2809 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2810 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
2812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2813 msgid "How many queries are kept in history."
2814 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
2816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2817 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2818 msgstr ""
2819 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
2820 "characteres."
2822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2823 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2824 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
2826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2827 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2828 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
2830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2831 msgid ""
2832 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2833 msgstr ""
2834 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
2836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2837 msgid "For display Options"
2838 msgstr "Optiones pro monstrar"
2840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2841 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2842 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
2844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2845 msgid ""
2846 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2847 msgstr ""
2848 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
2850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2851 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2852 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
2854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2855 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2856 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
2858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2859 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2860 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
2862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2863 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2864 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
2866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2867 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2868 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
2870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2871 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2872 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
2874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2875 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2876 msgstr ""
2877 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
2878 "phpMyAdmin."
2880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2881 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2882 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
2884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2885 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2886 msgstr ""
2887 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
2889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
2890 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2891 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
2893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
2894 msgid "Allow login to any MySQL server"
2895 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
2897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
2898 msgid "Restrict login to MySQL server"
2899 msgstr "Limita le accesso de authentication a servitor MySQL"
2901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
2902 msgid "Allow third party framing"
2903 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
2905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
2906 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2907 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
2909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
2910 msgid "Blowfish secret"
2911 msgstr "Secreto Blowfish"
2913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
2914 msgid "Row marker"
2915 msgstr "Marcator de rango"
2917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
2918 msgid "Highlight pointer"
2919 msgstr "Evidentia le punctator"
2921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2922 msgid "Bzip2"
2923 msgstr "Bzip2"
2925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2926 msgid "CHAR columns editing"
2927 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
2929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2930 msgid "Enable CodeMirror"
2931 msgstr "Habilita CodeMirror"
2933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2934 msgid "Enable linter"
2935 msgstr "Habilita linter"
2937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
2938 msgid "Minimum size for input field"
2939 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
2941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
2942 msgid "Maximum size for input field"
2943 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
2945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
2946 msgid "CHAR textarea columns"
2947 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
2949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
2950 msgid "CHAR textarea rows"
2951 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
2953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
2954 msgid "Check config file permissions"
2955 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
2957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
2958 msgid "Compress on the fly"
2959 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
2961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
2962 msgid "Confirm DROP queries"
2963 msgstr "Confirma queries de DROP"
2965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
2966 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
2967 msgid "Debug SQL"
2968 msgstr "Debug SQL"
2970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
2971 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
2972 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
2973 msgid "Paper size"
2974 msgstr "Grandor de papiro"
2976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
2977 msgid "Default database tab"
2978 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
2980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
2981 msgid "Default server tab"
2982 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
2984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
2985 msgid "Default table tab"
2986 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
2988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
2989 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
2990 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
2992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
2993 msgid "Show column comments"
2994 msgstr "Monstra le commentos de columna"
2996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
2997 msgid "Hide table structure actions"
2998 msgstr "Cela actiones de structura de tabella"
3000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3001 msgid "Default transformations for Hex"
3002 msgstr "Transformationes predefinite per Hex"
3004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3005 msgid "Default transformations for Substring"
3006 msgstr "Transformationes predefinite per Substring (subcatenas)"
3008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3009 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3010 msgstr "Transformationes predefinite per Bool2Text"
3012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3013 msgid "Default transformations for External"
3014 msgstr "Transformationes predefinite per External"
3016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3017 msgid "Default transformations for PreApPend"
3018 msgstr "Transformationes predefinite per PreApPend"
3020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3021 msgid "Default transformations for DateFormat"
3022 msgstr "Transformationes predefinite per DateFormat"
3024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3025 msgid "Default transformations for Inline"
3026 msgstr "Transformationes predefinite per Inline"
3028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3029 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3030 msgstr "Transformationes predefinite per TextImageLink"
3032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3033 msgid "Default transformations for TextLink"
3034 msgstr "Transformationes predefinite per TextLink"
3036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3037 msgid "Display servers as a list"
3038 msgstr "Monstra servitores como un lista"
3040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3041 msgid "Disable multi table maintenance"
3042 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
3044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3045 msgid "Maximum execution time"
3046 msgstr "Maxime tempore de execution"
3048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657 templates/export.twig:347
3049 #, php-format
3050 msgid "Use %s statement"
3051 msgstr "Usa le instruction %s"
3053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3054 msgid "Save as file"
3055 msgstr "Salveguarda como file"
3057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3059 msgid "Character set of the file"
3060 msgstr "Insimul de characteres del file"
3062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
3063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 templates/import.twig:165
3064 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
3065 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3066 msgid "Format"
3067 msgstr "Formato"
3069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
3070 msgid "Compression"
3071 msgstr "Compression"
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
3074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
3081 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
3082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
3083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
3084 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
3086 msgid "Put columns names in the first row"
3087 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
3089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3092 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
3093 msgid "Columns enclosed with"
3094 msgstr "Columnas includite per"
3096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3099 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
3100 msgid "Columns escaped with"
3101 msgstr "Columnas prefixate per"
3103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3110 msgid "Replace NULL with"
3111 msgstr "Reimplacia NULL con"
3113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3115 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3116 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
3118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3121 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
3122 msgid "Columns terminated with"
3123 msgstr "Columnas terminate per"
3125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3127 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684
3128 msgid "Lines terminated with"
3129 msgstr "Rangos terminate per"
3131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3132 msgid "Excel edition"
3133 msgstr "Edition de Excel"
3135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3136 msgid "Database name template"
3137 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
3139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3140 msgid "Server name template"
3141 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
3143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3144 msgid "Table name template"
3145 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
3147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56
3153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
3154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
3155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
3156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
3157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
3158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237
3159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55
3160 msgid "Dump table"
3161 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
3163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
3165 msgid "Include table caption"
3166 msgstr "Include subtitulo de tabella"
3168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:386
3172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
3173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
3174 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
3175 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:548
3176 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
3177 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708
3178 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3179 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
3180 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3181 msgid "Comments"
3182 msgstr "Commentos"
3184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3186 msgid "Table caption"
3187 msgstr "Subtitulo de tabella"
3189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3191 msgid "Continued table caption"
3192 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
3194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3196 msgid "Label key"
3197 msgstr "Clave de etiquetta"
3199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
3202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
3203 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3204 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:393
3205 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:556
3206 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3207 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
3208 msgid "Media type"
3209 msgstr "Typo de media"
3211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3214 msgid "Relationships"
3215 msgstr "Relationes"
3217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3218 msgid "Export method"
3219 msgstr "Methodo de exportation"
3221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3223 msgid "Save on server"
3224 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
3226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708 templates/export.twig:182
3228 #: templates/export.twig:377
3229 msgid "Overwrite existing file(s)"
3230 msgstr "Superscribe file(s) existente"
3232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3233 msgid "Export as separate files"
3234 msgstr "Exporta como files separate"
3236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3237 msgid "Remember filename template"
3238 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
3240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3241 #: templates/database/operations/index.twig:160
3242 #: templates/table/operations/index.twig:72
3243 #: templates/table/operations/index.twig:300
3244 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3245 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
3247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3248 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3249 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
3251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3253 msgid "SQL compatibility mode"
3254 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
3256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3257 msgid "Creation/Update/Check dates"
3258 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
3260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3261 msgid "Use delayed inserts"
3262 msgstr "Usa insertiones retardate"
3264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183
3266 msgid "Disable foreign key checks"
3267 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
3269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197
3271 msgid "Export views as tables"
3272 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
3274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3275 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3276 msgstr ""
3277 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
3279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
3284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3286 #: templates/database/operations/index.twig:155
3287 #: templates/table/operations/index.twig:295
3288 #, php-format
3289 msgid "Add %s"
3290 msgstr "Adde %s"
3292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
3293 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3294 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
3296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3297 msgid ""
3298 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3299 "creation)"
3300 msgstr ""
3301 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
3302 "le creation del tabella)"
3304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
3306 #, php-format
3307 msgid "%s view"
3308 msgstr "%s vista"
3310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3311 msgid "Use ignore inserts"
3312 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
3314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3315 msgid "Syntax to use when inserting data"
3316 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
3318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
3319 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488
3320 msgid "Maximal length of created query"
3321 msgstr "Longitude maxime de un query create"
3323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3324 msgid "Export type"
3325 msgstr "Typo de exportation"
3327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3329 msgid "Enclose export in a transaction"
3330 msgstr "Include exportation in un transaction"
3332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3333 msgid "Export time in UTC"
3334 msgstr "Exporta tempore in UTC"
3336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3337 msgid "Foreign key dropdown order"
3338 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
3340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3341 msgid "Foreign key limit"
3342 msgstr "Limite de clave externe"
3344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3345 msgid "Foreign key checks"
3346 msgstr "Verificationes de clave externe"
3348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3349 msgid "First day of calendar"
3350 msgstr "Prime die de calendario"
3352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762 libraries/classes/Menu.php:480
3354 #: libraries/classes/Util.php:1943 libraries/config.values.php:155
3355 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
3356 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
3357 #: templates/server/export/index.twig:14
3358 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3359 msgid "Databases"
3360 msgstr "Base de datos"
3362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3363 msgid "Browse mode"
3364 msgstr "Modo de navigation"
3366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3367 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
3368 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
3369 msgid "CSV"
3370 msgstr "CSV"
3372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3373 msgid "Developer"
3374 msgstr "Disveloppator"
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3377 msgid "Edit mode"
3378 msgstr "Modo de modificar"
3380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3381 msgid "Export defaults"
3382 msgstr "Exporta le valores predefinite"
3384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3385 msgid "General"
3386 msgstr "General"
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
3389 msgid "Import defaults"
3390 msgstr "Importa valores predefinite"
3392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3393 msgid "Import / export"
3394 msgstr "Importa / exporta"
3396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3397 msgid "LaTeX"
3398 msgstr "LaTeX"
3400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3401 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
3402 #: templates/preferences/header.twig:30
3403 msgid "Navigation panel"
3404 msgstr "Pannello de navigation"
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3407 msgid "Navigation tree"
3408 msgstr "Arbore de navigation"
3410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3411 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3412 msgid "Servers"
3413 msgstr "Servitores"
3415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3416 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:307
3417 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3418 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
3419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
3420 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3421 #: templates/database/export/index.twig:22
3422 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3423 msgid "Tables"
3424 msgstr "Tabellas"
3426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3427 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
3428 #: templates/preferences/header.twig:36
3429 msgid "Main panel"
3430 msgstr "Pannello principal"
3432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3433 msgid "Microsoft Office"
3434 msgstr "Microsoft Office"
3436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3437 msgid "Other core settings"
3438 msgstr "Altere preferentias principal"
3440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3441 msgid "Page titles"
3442 msgstr "Titulos de pagina"
3444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3445 msgid "Security"
3446 msgstr "Securitate"
3448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3449 msgid "Basic settings"
3450 msgstr "Preferentias basic"
3452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3453 msgid "Authentication"
3454 msgstr "Authentication"
3456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
3457 msgid "Server configuration"
3458 msgstr "Configuration del servitor"
3460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3461 msgid "Configuration storage"
3462 msgstr "Immagazinage de configuration"
3464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3465 msgid "Changes tracking"
3466 msgstr "Traciamento de modificationes"
3468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778 libraries/classes/Menu.php:255
3469 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:485
3470 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
3471 #: libraries/classes/Util.php:1477 libraries/classes/Util.php:1944
3472 #: libraries/classes/Util.php:1959 libraries/classes/Util.php:1976
3473 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3474 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3475 msgid "SQL"
3476 msgstr "SQL"
3478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3479 msgid "SQL Query box"
3480 msgstr "Quadro de Query de SQL"
3482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3483 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
3484 #: templates/preferences/header.twig:24
3485 msgid "SQL queries"
3486 msgstr "Queries de SQL"
3488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3489 msgid "Startup"
3490 msgstr "Initiar"
3492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3493 msgid "Database structure"
3494 msgstr "Structura de base de datos"
3496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258
3498 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3499 msgid "Table structure"
3500 msgstr "Structura de tabella"
3502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3503 msgid "Tabs"
3504 msgstr "Schedas"
3506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3507 msgid "Display relational schema"
3508 msgstr "Monstra le schema relational"
3510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3511 msgid "Text fields"
3512 msgstr "Campos de texto"
3514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3515 msgid "Texy! text"
3516 msgstr "Texy! texto"
3518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3519 msgid "Warnings"
3520 msgstr "Avisos"
3522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3523 #: templates/console/display.twig:4
3524 msgid "Console"
3525 msgstr "Console"
3527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3528 msgid "GZip"
3529 msgstr "GZip"
3531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3532 msgid "Extra parameters for iconv"
3533 msgstr "Parametros extra pro iconv"
3535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3536 msgid "Ignore multiple statement errors"
3537 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
3539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3540 msgid "Enable drag and drop import"
3541 msgstr "Habilita le importation de traher e deponer"
3543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3544 msgid "Partial import: allow interrupt"
3545 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3549 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
3550 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
3551 msgid "Do not abort on INSERT error"
3552 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3556 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3557 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3560 msgid "Format of imported file"
3561 msgstr "Formato del file importate"
3563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3564 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
3565 msgid "Use LOCAL keyword"
3566 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
3568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3569 msgid "Column names in first row"
3570 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
3572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3573 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
3574 msgid "Do not import empty rows"
3575 msgstr "Non importa rangos vacue"
3577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3578 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3579 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
3581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3582 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3583 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3586 msgid "Partial import: skip queries"
3587 msgstr "Importation partial: salta queries"
3589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3590 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3591 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3594 msgid "Read as multibytes"
3595 msgstr "Lege como multibytes"
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3598 msgid "Initial state for sliders"
3599 msgstr "Stato initial pro glissatores"
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3602 msgid "Number of inserted rows"
3603 msgstr "Numero de rangos insertate"
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3606 msgid "Limit column characters"
3607 msgstr "Limita characteres de columna"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3610 msgid "Delete all cookies on logout"
3611 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3614 msgid "Recall user name"
3615 msgstr "Recorda nomine de usator"
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3618 msgid "Login cookie store"
3619 msgstr "Memora cookie de authentication"
3621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3622 msgid "Login cookie validity"
3623 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
3625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3626 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3627 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3630 msgid "Maximum displayed SQL length"
3631 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3634 msgid "Maximum databases"
3635 msgstr "Maxime numero de base de datos"
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3638 msgid "Maximum items on first level"
3639 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3642 msgid "Maximum items in branch"
3643 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3646 msgid "Maximum number of rows to display"
3647 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3650 msgid "Maximum tables"
3651 msgstr "Maxime numero de tabellas"
3653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3654 msgid "Memory limit"
3655 msgstr "Limite de memoria"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3658 msgid "Show databases navigation as tree"
3659 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3662 msgid "Navigation panel width"
3663 msgstr "Largessa de pannello de navigation"
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3666 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
3667 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1354
3668 msgid "Link with main panel"
3669 msgstr "Ligamine con pannello principal"
3671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3672 msgid "Display logo"
3673 msgstr "Monstra logo"
3675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3676 msgid "Logo link URL"
3677 msgstr "URL del ligamine de logo"
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3680 msgid "Logo link target"
3681 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3684 msgid "Display servers selection"
3685 msgstr "Monstra selection d servitores"
3687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3688 msgid "Target for quick access icon"
3689 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
3691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3692 msgid "Target for second quick access icon"
3693 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3696 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3697 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3700 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3701 msgstr ""
3702 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
3703 "datos"
3705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3706 msgid "Group items in the tree"
3707 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
3709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3710 msgid "Database tree separator"
3711 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
3713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3714 msgid "Table tree separator"
3715 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
3717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
3718 msgid "Maximum table tree depth"
3719 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
3721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3722 msgid "Enable highlighting"
3723 msgstr "Habilita evidentiar"
3725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
3726 msgid "Enable navigation tree expansion"
3727 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
3729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3730 msgid "Show tables in tree"
3731 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
3733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3734 msgid "Show views in tree"
3735 msgstr "Monstra vistas in le arbore"
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3738 msgid "Show functions in tree"
3739 msgstr "Monstra functiones in arbore"
3741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3742 msgid "Show procedures in tree"
3743 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
3745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3746 msgid "Show events in tree"
3747 msgstr "Monstra eventos in arbore"
3749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3750 msgid "Expand single database"
3751 msgstr "Expande singule base de datos"
3753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3754 msgid "Recently used tables"
3755 msgstr "Tabellas usate recentemente"
3757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3758 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:251
3759 msgid "Favorite tables"
3760 msgstr "Tabellas favorite"
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3763 msgid "Where to show the table row links"
3764 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3767 msgid "Show row links anyway"
3768 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
3770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3771 msgid "Natural order"
3772 msgstr "Ordine natural"
3774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3775 msgid "Table navigation bar"
3776 msgstr "Barra de navigation de tabella"
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3779 msgid "GZip output buffering"
3780 msgstr "Buffering de exito de GZip"
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3783 msgid "Default sorting order"
3784 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3787 msgid "Persistent connections"
3788 msgstr "Connexiones persistente"
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
3791 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3792 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
3794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3795 msgid "MySQL reserved word warning"
3796 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
3798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3799 msgid "How to display the menu tabs"
3800 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
3802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3803 msgid "How to display various action links"
3804 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
3806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3807 msgid "Protect binary columns"
3808 msgstr "Protege columnas binari"
3810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3811 msgid "Permanent query history"
3812 msgstr "Historia permanente de query"
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3815 msgid "Query history length"
3816 msgstr "Longitude de historia de query"
3818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3819 msgid "Recoding engine"
3820 msgstr "Motor de recodificar"
3822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3823 msgid "Remember table's sorting"
3824 msgstr "Memora ordine de tabellas"
3826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3827 msgid "Primary key default sort order"
3828 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
3830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3831 msgid "Repeat headers"
3832 msgstr "Repite capites"
3834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3835 msgid "Grid editing: trigger action"
3836 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
3838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3839 msgid "Relational display"
3840 msgstr "Monstra de modo relational"
3842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3843 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3844 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
3846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3847 msgid "Save directory"
3848 msgstr "Salveguarda dossier"
3850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
3851 msgid "Host authorization order"
3852 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3855 msgid "Host authorization rules"
3856 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3859 msgid "Allow logins without a password"
3860 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
3862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
3863 msgid "Allow root login"
3864 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
3866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3867 msgid "Session timezone"
3868 msgstr "Fuso horari de session"
3870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
3871 msgid "HTTP Realm"
3872 msgstr "Sphera HTTP"
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3875 #: templates/setup/home/index.twig:50
3876 msgid "Authentication type"
3877 msgstr "Typo de authentication"
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
3880 msgid "Bookmark table"
3881 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3884 msgid "Column information table"
3885 msgstr "Tabella de information de columna"
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3888 msgid "Compress connection"
3889 msgstr "Comprime connexion"
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
3892 msgid "Control user password"
3893 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
3896 msgid "Control user"
3897 msgstr "Usator de controlo"
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
3900 msgid "Control host"
3901 msgstr "Hospite de controlo"
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
3904 msgid "Control port"
3905 msgstr "Porto de controlo"
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
3908 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3909 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
3911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
3912 msgid "Hide databases"
3913 msgstr "Cela base de datos"
3915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
3916 msgid "SQL query history table"
3917 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
3920 msgid "Server hostname"
3921 msgstr "Nomine de hospite servitor"
3923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
3924 msgid "Logout URL"
3925 msgstr "URL de logout (abandono)"
3927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
3928 msgid "Maximal number of table preferences to store"
3929 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
3931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
3932 msgid "QBE saved searches table"
3933 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
3936 msgid "Export templates table"
3937 msgstr "Exporta tabella de patronos"
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
3940 msgid "Central columns table"
3941 msgstr "Tabella central de columnas"
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
3944 msgid "Show only listed databases"
3945 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
3948 msgid "Password for config auth"
3949 msgstr "Contrasigno pro config auth"
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
3952 msgid "PDF schema: pages table"
3953 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
3955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
3956 #: templates/database/operations/index.twig:122
3957 #: templates/server/databases/index.twig:24
3958 msgid "Database name"
3959 msgstr "Nomine de base de datos"
3961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
3962 msgid "Server port"
3963 msgstr "Porto de servitor"
3965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
3966 msgid "Recently used table"
3967 msgstr "Tabella usate recentemente"
3969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
3970 msgid "Favorites table"
3971 msgstr "Tabellas favorite"
3973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
3974 msgid "Relation table"
3975 msgstr "Tabella de relation"
3977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
3978 msgid "Signon session name"
3979 msgstr "Nomine de session de signon"
3981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
3982 msgid "Signon URL"
3983 msgstr "URL de signon"
3985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
3986 msgid "Server socket"
3987 msgstr "Socket del servitor"
3989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
3990 msgid "Use SSL"
3991 msgstr "Usa SSL"
3993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
3994 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
3995 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
3998 msgid "Display columns table"
3999 msgstr "Monstra tabella de columnas"
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4002 msgid "UI preferences table"
4003 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
4005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4006 msgid "Add DROP DATABASE"
4007 msgstr "Adde DROP DATABASE"
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4010 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4011 msgid "Add DROP TABLE"
4012 msgstr "Adde DROP TABLE"
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4015 msgid "Add DROP VIEW"
4016 msgstr "Adde DROP VIEW"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4019 msgid "Statements to track"
4020 msgstr "Declarationes de traciar"
4022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4023 msgid "SQL query tracking table"
4024 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4027 msgid "Automatically create versions"
4028 msgstr "Crea automaticamente versiones"
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4031 msgid "User preferences storage table"
4032 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4035 msgid "Users table"
4036 msgstr "Tabula de usatores"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4039 msgid "User groups table"
4040 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4043 msgid "Hidden navigation items table"
4044 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4047 msgid "User for config auth"
4048 msgstr "Usator pro config auth"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4051 msgid "Verbose name of this server"
4052 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4055 msgid "Allow to display all the rows"
4056 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4059 msgid "Show password change form"
4060 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4063 msgid "Show create database form"
4064 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4067 msgid "Show table comments"
4068 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4071 msgid "Show creation timestamp"
4072 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4075 msgid "Show last update timestamp"
4076 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4079 msgid "Show last check timestamp"
4080 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4083 msgid "Show table charset"
4084 msgstr "Monstra le insimul de characteres de tabella"
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4087 msgid "Show field types"
4088 msgstr "Monstra typos de campo"
4090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4091 msgid "Show function fields"
4092 msgstr "Monstra campos de function"
4094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4095 msgid "Show hint"
4096 msgstr "Monstra adjuta"
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4099 msgid "Show phpinfo() link"
4100 msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4103 msgid "Show detailed MySQL server information"
4104 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4107 msgid "Show SQL queries"
4108 msgstr "Monstra queries de SQL"
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946 templates/sql/query.twig:127
4111 msgid "Retain query box"
4112 msgstr "Cela quadro de query"
4114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4115 msgid "Show statistics"
4116 msgstr "Monstra statisticas"
4118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4119 msgid "Skip locked tables"
4120 msgstr "Ignora tabellas blocate"
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4123 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:124
4124 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
4125 #: libraries/classes/Display/Results.php:2961
4126 #: libraries/classes/Html/Generator.php:664
4127 #: libraries/classes/Html/Generator.php:915
4128 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4129 #: templates/console/display.twig:175
4130 #: templates/database/central_columns/main.twig:265
4131 #: templates/database/central_columns/main.twig:376
4132 #: templates/database/central_columns/main.twig:377
4133 #: templates/database/events/index.twig:74
4134 #: templates/database/events/index.twig:77
4135 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4136 #: templates/database/routines/row.twig:24
4137 #: templates/database/routines/row.twig:27
4138 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4139 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4140 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4141 #: templates/display/results/table.twig:227
4142 #: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:34
4143 #: templates/server/variables/index.twig:41
4144 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4145 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480
4146 msgid "Edit"
4147 msgstr "Modifica"
4149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4150 #: libraries/classes/Html/Generator.php:632
4151 msgid "Explain SQL"
4152 msgstr "Explica SQL"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4155 #: libraries/classes/Export.php:592 libraries/classes/Html/Generator.php:712
4156 #: templates/console/display.twig:99
4157 #: templates/server/status/processes/index.twig:19
4158 #: templates/server/status/variables/index.twig:42
4159 msgid "Refresh"
4160 msgstr "Refresca"
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4163 #: libraries/classes/Html/Generator.php:696
4164 msgid "Create PHP code"
4165 msgstr "Crea codice PHP"
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4168 msgid "Suhosin warning"
4169 msgstr "Aviso de Suhosin"
4171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4172 msgid "Login cookie validity warning"
4173 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4176 msgid "Textarea columns"
4177 msgstr "Columnas de area de texto"
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4180 msgid "Textarea rows"
4181 msgstr "Rangos de area de texto"
4183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141
4185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
4186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125
4187 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
4188 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1814
4189 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
4190 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4191 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4192 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4193 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
4194 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4195 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4196 #: templates/table/operations/index.twig:56
4197 #: templates/table/operations/index.twig:62
4198 #: templates/table/operations/index.twig:257
4199 #: templates/table/operations/index.twig:263
4200 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4201 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
4202 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97
4203 msgid "Database"
4204 msgstr "Base de datos"
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4207 msgid "Default title"
4208 msgstr "Titulo predefinite"
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4211 #: templates/server/status/base.twig:6
4212 msgid "Server"
4213 msgstr "Servitor"
4215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:466
4217 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818
4218 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820
4219 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4220 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4221 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4222 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4223 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
4224 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4225 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4226 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:259
4227 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4228 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4229 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4230 #: templates/table/operations/index.twig:65
4231 #: templates/table/operations/index.twig:266
4232 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4233 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
4234 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108
4235 msgid "Table"
4236 msgstr "Tabula"
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4239 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4240 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4243 msgid "Upload directory"
4244 msgstr "Directorio de incargar"
4246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4247 msgid "Use database search"
4248 msgstr "Usa cerca de base de datos"
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4251 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4252 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4255 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
4256 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
4257 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
4258 msgid "Version check"
4259 msgstr "Verifica de version"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4262 msgid "Proxy URL"
4263 msgstr "URL de proxy"
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4266 msgid "Proxy username"
4267 msgstr "Nomine de usator de proxy"
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4270 msgid "Proxy password"
4271 msgstr "Contrasigno de proxy"
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4274 msgid "ZIP"
4275 msgstr "ZIP"
4277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4278 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4282 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4286 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4290 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4294 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4295 msgstr "Clave public pro reCAPTCHA"
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4298 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4299 msgstr "Clave private pro reCAPTCHA"
4301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4302 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4306 msgid "Send error reports"
4307 msgstr "Invia reportos de errores"
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4310 msgid "Enter executes queries in console"
4311 msgstr "Inserta queries de executar in console"
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4314 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4315 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4318 #: templates/console/display.twig:153
4319 msgid "Show query history at start"
4320 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
4322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4323 #: templates/console/display.twig:149
4324 msgid "Always expand query messages"
4325 msgstr "Expande sempre messages de query"
4327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4328 #: templates/console/display.twig:157
4329 msgid "Show current browsing query"
4330 msgstr "Monstra query currente de cerca"
4332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4333 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4334 msgstr ""
4335 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter"
4337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4338 #: templates/console/display.twig:168
4339 msgid "Switch to dark theme"
4340 msgstr "Commuta a thema obscur"
4342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4343 msgid "Console height"
4344 msgstr "Altessa de console"
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4347 msgid "Console mode"
4348 msgstr "Modo de console"
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4351 #: templates/console/display.twig:64
4352 msgid "Group queries"
4353 msgstr "Gruppa Queries"
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4356 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4357 msgid "Order"
4358 msgstr "Ordine"
4360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4361 msgid "Order by"
4362 msgstr "Ordina per"
4364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4365 msgid "Server connection collation"
4366 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
4368 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
4369 #, php-format
4370 msgid "Missing data for %s"
4371 msgstr "Datos mancante pro %s"
4373 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
4374 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590
4375 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4376 msgid "Incorrect value!"
4377 msgstr "Valor incorrecte!"
4379 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
4380 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
4381 msgid "unavailable"
4382 msgstr "non disponibile"
4384 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
4385 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
4386 #, php-format
4387 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4388 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
4390 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
4391 #, php-format
4392 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4393 msgstr ""
4394 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
4395 "mancante %s."
4397 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
4398 #, php-format
4399 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4400 msgstr ""
4401 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
4403 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
4404 #, php-format
4405 msgid "maximum %s"
4406 msgstr "maxime %s"
4408 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
4409 msgid "Config authentication"
4410 msgstr "Authentication via Config"
4412 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
4413 msgid "HTTP authentication"
4414 msgstr "Authentication via HTTP"
4416 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
4417 msgid "Signon authentication"
4418 msgstr "Authentication via signon"
4420 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
4421 msgid "Quick"
4422 msgstr "Rapide"
4424 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
4425 msgid "Custom"
4426 msgstr "Personalisate"
4428 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
4429 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
4430 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
4431 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
4432 #: libraries/classes/Import.php:1299 libraries/classes/Menu.php:247
4433 #: libraries/classes/Menu.php:357
4434 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
4435 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
4436 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:301
4437 #: libraries/classes/Util.php:1476 libraries/classes/Util.php:1958
4438 #: libraries/classes/Util.php:1975 libraries/config.values.php:60
4439 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4440 #: libraries/config.values.php:175
4441 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4442 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4443 #: templates/database/export/index.twig:23
4444 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4445 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352
4446 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4447 msgid "Structure"
4448 msgstr "Structura"
4450 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
4451 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
4452 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
4453 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
4454 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:317
4455 #: templates/database/export/index.twig:24
4456 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278
4457 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4458 msgid "Data"
4459 msgstr "Datos"
4461 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
4462 msgid "CSV for MS Excel"
4463 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
4465 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
4466 msgid "Microsoft Word 2000"
4467 msgstr "Microsoft Word 2000"
4469 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
4470 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
4471 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4472 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
4474 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4475 msgid "OpenDocument Text"
4476 msgstr "Texto OpenDocument"
4478 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
4479 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
4480 #: libraries/classes/Menu.php:277 libraries/classes/Menu.php:382
4481 #: libraries/classes/Menu.php:513 libraries/classes/Server/Privileges.php:1506
4482 #: libraries/classes/Util.php:1947 libraries/classes/Util.php:1962
4483 #: libraries/classes/Util.php:1979 templates/database/events/index.twig:16
4484 #: templates/database/events/index.twig:17
4485 #: templates/database/events/index.twig:86
4486 #: templates/database/events/row.twig:36
4487 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4488 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4489 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4490 #: templates/database/routines/index.twig:16
4491 #: templates/database/routines/index.twig:17
4492 #: templates/database/routines/row.twig:64
4493 #: templates/database/routines/row.twig:67
4494 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4495 #: templates/database/triggers/list.twig:16
4496 #: templates/database/triggers/list.twig:17
4497 #: templates/database/triggers/row.twig:41
4498 #: templates/display/results/table.twig:240
4499 #: templates/display/results/table.twig:241
4500 #: templates/display/results/table.twig:272 templates/export.twig:3
4501 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
4502 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4503 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4504 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
4505 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
4506 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
4507 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4508 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4509 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4510 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4511 msgid "Export"
4512 msgstr "Exporta"
4514 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
4515 #: templates/preferences/header.twig:18
4516 msgid "Features"
4517 msgstr "Characteristicas"
4519 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
4520 msgid "CSV using LOAD DATA"
4521 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
4523 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
4524 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
4525 #: libraries/classes/Menu.php:286 libraries/classes/Menu.php:392
4526 #: libraries/classes/Menu.php:518 libraries/classes/Util.php:1948
4527 #: libraries/classes/Util.php:1963 libraries/classes/Util.php:1980
4528 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
4529 #: templates/preferences/header.twig:48
4530 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4531 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4532 msgid "Import"
4533 msgstr "Importa"
4535 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
4536 msgid "Default transformations"
4537 msgstr "Transformationes predefinite"
4539 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
4540 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4541 msgstr ""
4542 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
4543 "errores!"
4545 #: libraries/classes/Config.php:646
4546 #, php-format
4547 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4548 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
4550 #: libraries/classes/Config.php:684
4551 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4552 msgstr ""
4553 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
4554 "scribibile per omnes!"
4556 #: libraries/classes/Config.php:699
4557 msgid "Failed to read configuration file!"
4558 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
4560 #: libraries/classes/Config.php:701
4561 msgid ""
4562 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4563 "shown below."
4564 msgstr ""
4565 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
4566 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
4568 #: libraries/classes/Config.php:1227
4569 #, php-format
4570 msgid "Invalid server index: %s"
4571 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
4573 #: libraries/classes/Config.php:1240
4574 #, php-format
4575 msgid "Server %d"
4576 msgstr "Servitor %d"
4578 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
4579 #, php-format
4580 msgid ""
4581 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4582 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4583 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4584 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4585 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4586 msgstr ""
4587 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
4588 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
4589 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
4590 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
4591 "de proxi digne de fide poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
4592 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
4594 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
4595 msgid ""
4596 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4597 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4598 msgstr ""
4599 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
4600 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
4601 "usatores sur tu servitor."
4603 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
4604 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4605 msgstr ""
4606 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
4608 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
4609 #, php-format
4610 msgid ""
4611 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4612 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4613 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4614 "thousands of users, including you, are connected to."
4615 msgstr ""
4616 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
4617 "- preferentias de %1$sauthentication de ospite%2$s e %3$slista de proxy "
4618 "digne de fide%4$s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser "
4619 "digne de fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente "
4620 "te, es connectite."
4622 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
4623 #, php-format
4624 msgid ""
4625 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4626 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4627 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4628 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4629 "[kbd]http[/kbd]."
4630 msgstr ""
4631 "Tu fixava le typo de authentication [kbd]config[/kbd] e includeva le nomine "
4632 "de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
4633 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
4634 "Ulle qui sape o conjectura tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
4635 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %1$stypo de authentication%2$s a "
4636 "[kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
4638 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
4639 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4640 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
4642 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:304
4643 #, php-format
4644 msgid ""
4645 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4646 "system."
4647 msgstr ""
4648 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
4649 "tu systema."
4651 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:325
4652 #, php-format
4653 msgid ""
4654 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4655 "system."
4656 msgstr ""
4657 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
4658 "tu systema."
4660 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:359
4661 msgid ""
4662 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4663 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4664 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4665 msgstr ""
4666 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
4667 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
4668 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
4670 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
4671 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4672 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
4674 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
4675 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4676 msgstr ""
4677 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
4679 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:416
4680 #, php-format
4681 msgid ""
4682 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4683 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4684 "%5$d)."
4685 msgstr ""
4686 "%1$sValiditate de cookie de authentication%2$s major que %3$ssession."
4687 "gc_maxlifetime%4$s pote causar mal validation casual de session "
4688 "(currentemente session.gc_maxlifetime es %5$d)."
4690 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438
4691 #, php-format
4692 msgid ""
4693 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4694 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4695 msgstr ""
4696 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
4697 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
4698 "impersonation."
4700 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:464
4701 #, php-format
4702 msgid ""
4703 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4704 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4705 msgstr ""
4706 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
4707 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
4708 "equal a illo."
4710 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
4711 #, php-format
4712 msgid ""
4713 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4714 "are unavailable on this system."
4715 msgstr ""
4716 "Le compression %1$sBzip2 e le decompression %2$s require functiones (%3$s) "
4717 "que non es disponibile sur iste systema."
4719 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:534
4720 #, php-format
4721 msgid ""
4722 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4723 "are unavailable on this system."
4724 msgstr ""
4725 "Le compression %1$sGZip e decompression%2$s require functiones (%3$s) que "
4726 "non es disponibile sur iste systema."
4728 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1353
4729 msgid "no description"
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1555
4733 #, php-format
4734 msgid ""
4735 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
4736 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
4737 "configuration storage there."
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:114
4741 msgid "View users"
4742 msgstr "Vide usatores"
4744 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:247
4745 msgid "Server-level tabs"
4746 msgstr "Schedas de nivello servitor"
4748 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:252
4749 msgid "Database-level tabs"
4750 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
4752 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:257
4753 msgid "Table-level tabs"
4754 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
4756 #: libraries/classes/Config/Validator.php:243
4757 msgid "Could not connect to the database server!"
4758 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
4760 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
4761 msgid "Invalid authentication type!"
4762 msgstr "Typo de authentication invalide!"
4764 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
4765 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4766 msgstr ""
4767 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
4768 "[kbd]config[/kbd]!"
4770 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
4771 msgid ""
4772 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
4773 "method!"
4774 msgstr ""
4775 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
4776 "[kbd]signon[/kbd]!"
4778 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
4779 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
4780 msgstr ""
4781 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
4782 "kbd]!"
4784 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
4785 msgid ""
4786 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
4787 msgstr ""
4788 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
4789 "configuration storage!"
4791 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
4792 msgid ""
4793 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
4794 "storage!"
4795 msgstr ""
4796 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
4797 "pmadb!"
4799 #: libraries/classes/Config/Validator.php:449
4800 msgid "Incorrect value:"
4801 msgstr "Valor incorrecte:"
4803 #: libraries/classes/Config/Validator.php:460
4804 #, php-format
4805 msgid "Incorrect IP address: %s"
4806 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
4808 #: libraries/classes/Config/Validator.php:523
4809 #: templates/config/form_display/display.twig:66
4810 msgid "Not a valid port number!"
4811 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
4813 #: libraries/classes/Config/Validator.php:545
4814 #: templates/config/form_display/display.twig:64
4815 msgid "Not a positive number!"
4816 msgstr "Illo non es un numero positive!"
4818 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
4819 #: templates/config/form_display/display.twig:65
4820 msgid "Not a non-negative number!"
4821 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
4823 #: libraries/classes/Config/Validator.php:608
4824 #: templates/config/form_display/display.twig:68
4825 #, php-format
4826 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4827 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
4829 #: libraries/classes/Console.php:92
4830 #, php-format
4831 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
4832 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
4833 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
4834 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
4836 #: libraries/classes/Console.php:99
4837 msgid "No bookmarks"
4838 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
4840 #: libraries/classes/Console.php:128
4841 msgid "SQL Query Console"
4842 msgstr "Console de Query de SQL"
4844 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73
4845 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
4846 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:68
4847 #: libraries/classes/DbTableExists.php:47
4848 msgid "No databases selected."
4849 msgstr "Necun base de datos seligite."
4851 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
4852 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
4853 #, php-format
4854 msgid ""
4855 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
4856 "information."
4857 msgstr ""
4858 "Le file %s non es disponibile sur iste systema, tu visita %s pro ulterior "
4859 "information."
4861 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:140
4862 #, php-format
4863 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
4864 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
4866 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81
4867 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
4868 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:442
4869 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322
4870 #: templates/database/structure/index.twig:25
4871 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
4872 msgid "No tables found in database."
4873 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
4875 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:143
4876 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
4877 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:104
4878 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4879 msgstr ""
4880 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
4882 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:72
4883 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:564
4884 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:58
4885 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:69
4886 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
4887 msgstr ""
4888 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
4889 "installation!"
4891 #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:48
4892 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:258
4893 msgid "No collation provided."
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:90
4897 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:72
4898 msgid "The database name is empty!"
4899 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
4901 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
4902 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
4903 msgstr ""
4904 "Non pote copiar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e essaya "
4905 "de novo."
4907 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177
4908 #, php-format
4909 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
4910 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
4912 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:187
4913 #, php-format
4914 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
4915 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
4917 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:296
4918 #, php-format
4919 msgid ""
4920 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
4921 msgstr ""
4922 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
4923 "%sDiscoperi perque%s."
4925 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:52
4926 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
4927 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103
4928 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
4929 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:183
4930 msgid "Access denied!"
4931 msgstr "Accesso negate!"
4933 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21
4934 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45
4935 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45
4936 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45
4937 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22
4938 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
4939 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:37
4940 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24
4941 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
4942 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
4943 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
4944 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:54
4945 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:54
4946 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:54
4947 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:54
4948 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:54
4949 msgid "No table selected."
4950 msgstr "Necun tabella seligite."
4952 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53
4953 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53
4954 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53
4955 msgid "Success!"
4956 msgstr "Successo!"
4958 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366
4959 #: templates/table/operations/index.twig:451
4960 #: templates/table/operations/view.twig:32
4961 #, php-format
4962 msgid "View %s has been dropped."
4963 msgstr "Vista %s ha essite delite."
4965 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
4966 #: templates/table/operations/index.twig:451
4967 #, php-format
4968 msgid "Table %s has been dropped."
4969 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
4971 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414
4972 #: templates/table/operations/index.twig:410
4973 #: templates/table/operations/index.twig:428
4974 #, php-format
4975 msgid "Table %s has been emptied."
4976 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
4978 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577
4979 #: libraries/classes/Display/Results.php:3970
4980 #, php-format
4981 msgid ""
4982 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4983 "%s."
4984 msgstr ""
4985 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
4986 "%sdocumentation%s."
4988 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766
4989 msgid "unknown"
4990 msgstr "incognite"
4992 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
4993 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72
4994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
4995 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
4996 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57
4997 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58
4998 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82
4999 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525
5000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:633
5001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
5002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:783
5003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619
5004 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
5005 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5006 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
5007 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
5008 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
5009 #: templates/database/designer/main.twig:1117
5010 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5011 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5012 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65
5013 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5014 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5015 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5016 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5017 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
5018 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
5019 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
5020 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
5021 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
5022 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5023 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5024 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
5025 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
5026 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5027 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5028 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5029 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5030 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5031 msgid "Yes"
5032 msgstr "Si"
5034 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:57
5035 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:73
5036 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74
5037 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
5038 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:419
5039 #: libraries/classes/Core.php:716 templates/preview_sql.twig:3
5040 msgid "No change"
5041 msgstr "Necun modification"
5043 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:105
5044 msgid "Favorite List is full!"
5045 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
5047 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83
5048 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
5049 msgid "Tracking data deleted successfully."
5050 msgstr "Datos traciante delite con successo."
5052 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90
5053 #, php-format
5054 msgid ""
5055 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5056 msgstr ""
5057 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
5058 "illos."
5060 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
5061 msgid "No tables selected."
5062 msgstr "Necun tabellas seligite."
5064 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
5065 msgid "Database Log"
5066 msgstr "Registro de base de datos"
5068 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:106
5069 msgid ""
5070 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5071 "submitted based on your settings."
5072 msgstr ""
5073 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
5074 "automaticamente basate sur tu preferentias."
5076 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110
5077 msgid "Thank you for submitting this report."
5078 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
5080 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5081 msgid ""
5082 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5083 "to be sent."
5084 msgstr ""
5085 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
5086 "falleva esser inviate."
5088 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117
5089 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5090 msgstr ""
5091 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
5092 "error (bug) manualmente."
5094 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
5095 msgid "You may want to refresh the page."
5096 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
5098 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:239
5099 #: libraries/classes/Export.php:1334
5100 msgid "Bad type!"
5101 msgstr "Mal typo!"
5103 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:333
5104 msgid "Bad parameters!"
5105 msgstr "Mal parametros!"
5107 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:95
5108 msgid ""
5109 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5110 "you need to logout from all servers."
5111 msgstr ""
5112 "Tu esseva disconnectite ab un servitor, pro disconnecter completemente ab "
5113 "phpMyAdmin, tu necessita disconnecter ab omne servitores."
5115 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:196
5116 #, php-format
5117 msgid ""
5118 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5119 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5120 msgstr ""
5121 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
5122 "characteristicas additional ha essite deactivate. %sDiscoperi perque%s. "
5124 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:202
5125 msgid ""
5126 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5127 msgstr ""
5128 "O alternativemente va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos pro "
5129 "configurar lo illac."
5131 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:265
5132 msgid ""
5133 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5134 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5135 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5136 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5137 msgstr ""
5138 "Tu parametro PHP [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5139 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior "
5140 "del validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
5141 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
5143 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:282
5144 msgid ""
5145 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5146 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5147 msgstr ""
5148 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
5149 "cookie configurate in phpMyAdmin, pro iste ration, tu accesso expirara plus "
5150 "tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
5152 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:301
5153 msgid ""
5154 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5155 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5156 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5157 msgstr ""
5158 "Tu servitor es executante con valores predefinite per le usator de controlo "
5159 "(controluser)e le contrasigno (controlpass) e es aperite a intrusion; tu "
5160 "realmente vole corriger iste debilitate de securitate per modificar le "
5161 "contrasigno per le usator de controlo (controluser) 'pma'."
5163 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:317
5164 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5165 msgstr ""
5166 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
5167 "(blowfish_secret)."
5169 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:325
5170 #, fuzzy, php-format
5171 #| msgid ""
5172 #| "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5173 msgid ""
5174 "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the correct "
5175 "length. It should be %d bytes long."
5176 msgstr ""
5177 "Le passphrase secrete in configuration (blowfish_secret) es troppo curte."
5179 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:342
5180 msgid ""
5181 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5182 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5183 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5184 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5185 msgstr ""
5186 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
5187 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
5188 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
5189 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
5190 "authorisate discargante tu configuration."
5192 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:363
5193 #, php-format
5194 msgid ""
5195 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5196 "issues."
5197 msgstr ""
5198 "Servitor executante con Suhosin. Tu refere al %sdocumentation%s pro "
5199 "possibile problemas."
5201 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:377
5202 #, php-format
5203 msgid ""
5204 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5205 "templates and will be slow because of this."
5206 msgstr ""
5207 "Le dossier $cfg['TempDir'] (%s) non es accessibile. phpMyAdmin non es habile "
5208 "a pre.memorisar le patronos e essera relentate per isto."
5210 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
5211 msgid ""
5212 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5213 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5214 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5215 msgstr ""
5216 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
5217 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
5218 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
5220 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:452
5221 msgid ""
5222 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5223 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5224 msgstr ""
5225 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
5226 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
5227 "version es dishabilitate."
5229 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:108
5230 msgid "Incomplete params"
5231 msgstr "Parametros incomplete"
5233 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:122
5234 msgid "Succeeded"
5235 msgstr "Ha havite successo"
5237 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:126
5238 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
5239 msgid "Failed"
5240 msgstr "Fallite"
5242 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:217
5243 #, php-format
5244 msgid ""
5245 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5246 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5247 msgstr ""
5248 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
5249 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
5251 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:372
5252 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:604
5253 msgid "Showing bookmark"
5254 msgstr "Monstrante marcator de libro"
5256 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:393
5257 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:600
5258 msgid "The bookmark has been deleted."
5259 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
5261 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:510
5262 msgid ""
5263 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5264 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5265 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5266 msgstr ""
5267 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
5268 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
5269 "PHP pro incargar un file. Tu vide[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5271 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:612
5272 #, php-format
5273 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5274 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5275 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
5276 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
5278 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:644
5279 #, php-format
5280 msgid ""
5281 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5282 "same file%s and import will resume."
5283 msgstr ""
5284 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
5285 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
5287 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:654
5288 msgid ""
5289 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5290 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5291 msgstr ""
5292 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
5293 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
5294 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
5296 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:725
5297 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:163
5298 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5299 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
5301 #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38
5302 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
5303 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
5305 #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:66
5306 msgid "Could not load the progress of the import."
5307 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
5309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5310 #: templates/server/databases/index.twig:318
5311 msgid "Confirm"
5312 msgstr "Confirma"
5314 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
5315 #, php-format
5316 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5317 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
5319 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5320 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5321 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
5323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5324 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5325 msgstr ""
5326 "Non pote renominar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e "
5327 "essaya de novo"
5329 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5330 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5331 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
5333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5334 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5335 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
5337 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5338 #, fuzzy
5339 #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5340 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
5341 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
5343 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5344 msgid "Delete tracking data for this table?"
5345 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
5347 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5348 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5349 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
5351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5352 msgid "Delete tracking data for this version?"
5353 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
5355 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5356 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5357 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
5359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5360 msgid "Delete entry from tracking report?"
5361 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
5363 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5364 msgid "Deleting tracking data"
5365 msgstr "Delente datos de traciar"
5367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5368 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5369 msgstr "Depone clave primari/indice"
5371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5372 msgid "Dropping Foreign key."
5373 msgstr "Abandonante clave estranie."
5375 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5376 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5377 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
5379 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
5380 #, php-format
5381 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5382 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
5384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5385 #, php-format
5386 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5387 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
5389 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5390 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5391 msgstr ""
5392 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
5393 "iste pagina?"
5395 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5396 msgid ""
5397 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5398 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5399 msgstr ""
5400 "Tu es essayante a reducer le numero de rangos, ma tu ja ha insertate datos "
5401 "in ille rangos que essera perdite. Tu vole continuar?"
5403 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
5404 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5405 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
5407 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
5408 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5409 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
5411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5412 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5413 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
5415 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5416 msgid ""
5417 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5418 "the data related to the selected partition(s)!"
5419 msgstr ""
5420 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
5421 "seligite? Isto anque DELERA le datos referite al partition(es) seligite!"
5423 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
5424 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5425 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
5427 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
5428 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5429 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
5431 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
5432 #, fuzzy
5433 #| msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5434 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
5435 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
5437 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
5438 msgid ""
5439 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5440 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5441 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5442 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5443 "refer to the tips at "
5444 msgstr ""
5445 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
5446 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
5447 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
5448 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
5449 "consilios "
5451 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
5452 msgid "Garbled Data"
5453 msgstr "Datos confuse"
5455 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
5456 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5457 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
5459 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
5460 msgid ""
5461 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5462 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5463 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5464 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5465 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5466 "</b>"
5467 msgstr ""
5468 "Per medio de iste operation MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
5469 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
5470 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
5471 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
5472 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
5473 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
5475 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
5476 msgid ""
5477 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5478 "data?"
5479 msgstr ""
5480 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
5482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
5483 #: templates/export.twig:324
5484 msgid "Save & close"
5485 msgstr "Salveguarda & claude"
5487 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
5488 #: templates/config/form_display/display.twig:47
5489 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5490 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5491 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
5492 msgid "Reset"
5493 msgstr "Refixa"
5495 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
5496 msgid "Reset all"
5497 msgstr "Refixa toto"
5499 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5500 msgid "Missing value in the form!"
5501 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
5503 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5504 msgid "Select at least one of the options!"
5505 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
5507 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5508 msgid "Please enter a valid number!"
5509 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
5511 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
5512 msgid "Please enter a valid length!"
5513 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
5515 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5516 msgid "Add index"
5517 msgstr "Adde indice"
5519 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5520 msgid "Edit index"
5521 msgstr "Modifica indice"
5523 #. l10n: Rename a table Index
5524 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5525 msgid "Rename index"
5526 msgstr "Renomina indice"
5528 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5529 #: templates/table/index_form.twig:234
5530 #, php-format
5531 msgid "Add %s column(s) to index"
5532 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
5534 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5535 msgid "Create single-column index"
5536 msgstr "Crea indice de columna singule"
5538 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
5539 msgid "Create composite index"
5540 msgstr "Crea indice composite"
5542 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
5543 msgid "Composite with:"
5544 msgstr "Composite con:"
5546 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5547 msgid "Please select column(s) for the index."
5548 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
5550 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5551 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5552 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
5553 #: templates/table/index_form.twig:240
5554 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5555 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
5556 #: templates/table/relation/common_form.twig:224
5557 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344
5558 msgid "Preview SQL"
5559 msgstr "Vista preliminar SQL"
5561 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
5562 #: templates/sql/query.twig:218
5563 msgid "Simulate query"
5564 msgstr "Simula query"
5566 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
5567 msgid "Matched rows:"
5568 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
5570 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
5571 #: libraries/classes/Html/Generator.php:887 templates/export.twig:67
5572 msgid "SQL query:"
5573 msgstr "Query SQL:"
5575 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
5577 msgid "Y values"
5578 msgstr "Valores pro le axis Y"
5580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
5581 msgid "Please enter the SQL query first."
5582 msgstr "Pro favor inserta in prime momento le query SQL."
5584 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5585 msgid "The host name is empty!"
5586 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
5588 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5589 msgid "The user name is empty!"
5590 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
5592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5593 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:943
5594 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
5595 msgid "The password is empty!"
5596 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
5598 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
5599 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:941
5600 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
5601 msgid "The passwords aren't the same!"
5602 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
5604 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
5605 msgid "Removing Selected Users"
5606 msgstr "Removente usatores selectionate"
5608 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5609 #: libraries/classes/Tracking.php:237 libraries/classes/Tracking.php:641
5610 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
5611 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:181
5612 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
5613 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
5614 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
5615 #: templates/home/index.twig:285 templates/home/index.twig:293
5616 #: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16
5617 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
5618 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
5619 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
5620 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
5621 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
5622 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
5623 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
5624 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
5625 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
5626 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
5627 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
5628 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
5629 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
5630 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5631 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
5632 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129
5633 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218
5634 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
5635 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
5636 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
5637 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
5638 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
5639 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
5640 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
5641 #: templates/table/search/index.twig:182
5642 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
5643 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345
5644 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
5645 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
5646 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
5647 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
5648 msgid "Close"
5649 msgstr "Claude"
5651 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5652 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5653 msgctxt "Lock the account."
5654 msgid "Lock"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5658 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5659 msgctxt "Unlock the account."
5660 msgid "Unlock"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5664 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "Log file count"
5667 msgid "Lock this account."
5668 msgstr "Computo de file de registro (log)"
5670 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
5671 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "User account"
5674 msgid "Unlock this account."
5675 msgstr "Conto de usator"
5677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
5678 msgid "Template was created."
5679 msgstr "Patrono ha essite create."
5681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5682 msgid "Template was loaded."
5683 msgstr "Patrono esseva cargate."
5685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
5686 msgid "Template was updated."
5687 msgstr "Patrono esseva actualisate."
5689 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
5690 msgid "Template was deleted."
5691 msgstr "Patrono ha essite delite."
5693 #. l10n: Other, small valued, queries
5694 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5695 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:95
5696 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
5697 msgid "Other"
5698 msgstr "Altere"
5700 #. l10n: Thousands separator
5701 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
5702 #: libraries/classes/Util.php:548 libraries/classes/Util.php:580
5703 msgid ","
5704 msgstr ","
5706 #. l10n: Decimal separator
5707 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
5708 #: libraries/classes/Util.php:546 libraries/classes/Util.php:578
5709 msgid "."
5710 msgstr "."
5712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
5713 msgid "Connections / Processes"
5714 msgstr "Connexiones/Processos"
5716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159
5717 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5718 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
5720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
5721 msgid ""
5722 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5723 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5724 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5725 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5726 msgstr ""
5727 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
5728 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
5729 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
5730 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
5731 "de <i>Preferentias</i>."
5733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
5734 msgid "Query cache efficiency"
5735 msgstr "Efficientia del cache de query"
5737 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
5738 msgid "Query cache usage"
5739 msgstr "Usage del cache de query"
5741 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
5742 msgid "Query cache used"
5743 msgstr "Cache de query usate"
5745 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5746 msgid "System CPU usage"
5747 msgstr "Usage de CPU de systema"
5749 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5750 msgid "System memory"
5751 msgstr "Memoria de systema"
5753 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5754 msgid "System swap"
5755 msgstr "Swap de systema"
5757 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5758 msgid "Average load"
5759 msgstr "Cargo medie"
5761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
5762 msgid "Total memory"
5763 msgstr "Memoria total"
5765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5766 msgid "Cached memory"
5767 msgstr "Memoria in cache"
5769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
5770 msgid "Buffered memory"
5771 msgstr "Memoria de buffer"
5773 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
5774 msgid "Free memory"
5775 msgstr "Memoria libere"
5777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
5778 msgid "Used memory"
5779 msgstr "Memoria usate"
5781 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5782 msgid "Total swap"
5783 msgstr "Swap total"
5785 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5786 msgid "Cached swap"
5787 msgstr "Swap in cache"
5789 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
5790 msgid "Used swap"
5791 msgstr "Swap usate"
5793 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
5794 msgid "Free swap"
5795 msgstr "Swap libere"
5797 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
5798 msgid "Bytes sent"
5799 msgstr "Bytes inviate"
5801 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5802 msgid "Bytes received"
5803 msgstr "Buytes recipite"
5805 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5806 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5807 msgid "Connections"
5808 msgstr "Connexiones"
5810 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
5811 #: templates/server/status/base.twig:11
5812 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5813 msgid "Processes"
5814 msgstr "Processos"
5816 #. l10n: shortcuts for Byte
5817 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5818 #: libraries/classes/Util.php:456
5819 msgid "B"
5820 msgstr "B"
5822 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
5824 #: libraries/classes/Util.php:458
5825 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
5826 msgid "KiB"
5827 msgstr "KiB"
5829 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5830 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
5831 #: libraries/classes/Util.php:460
5832 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187
5833 msgid "MiB"
5834 msgstr "MiB"
5836 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
5838 #: libraries/classes/Util.php:462
5839 msgid "GiB"
5840 msgstr "GiB"
5842 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
5844 #: libraries/classes/Util.php:464
5845 msgid "TiB"
5846 msgstr "TiB"
5848 #. l10n: shortcuts for Petabyte
5849 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5850 #: libraries/classes/Util.php:466
5851 msgid "PiB"
5852 msgstr "PiB"
5854 #. l10n: shortcuts for Exabyte
5855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5856 #: libraries/classes/Util.php:468
5857 msgid "EiB"
5858 msgstr "EiB"
5860 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
5861 #, php-format
5862 msgid "%d table(s)"
5863 msgstr "%d tabella/s"
5865 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
5867 msgid "Questions"
5868 msgstr "Demandas"
5870 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
5871 #: templates/server/status/status/index.twig:14
5872 msgid "Traffic"
5873 msgstr "Traffico"
5875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
5876 #: libraries/classes/Menu.php:523 libraries/classes/Util.php:1949
5877 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5878 msgid "Settings"
5879 msgstr "Preferentias"
5881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
5882 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217
5883 msgid "Add chart to grid"
5884 msgstr "adde graphico a grillia"
5886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
5887 msgid "Please add at least one variable to the series!"
5888 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
5890 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
5891 #: libraries/classes/Display/Results.php:1260
5892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
5893 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
5894 #: libraries/config.values.php:111
5895 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
5896 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
5897 #: templates/database/central_columns/main.twig:305
5898 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
5899 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
5900 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211
5901 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
5902 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62
5903 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122
5904 msgid "None"
5905 msgstr "Necun"
5907 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
5908 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
5909 msgid "SQL Query"
5910 msgstr "SQL Query"
5912 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
5913 msgid "Resume monitor"
5914 msgstr "Reprende monitor"
5916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
5917 msgid "Pause monitor"
5918 msgstr "Pausa monitor"
5920 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
5921 #: templates/server/status/processes/index.twig:57
5922 msgid "Start auto refresh"
5923 msgstr "Initia auto refrescamento"
5925 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
5926 msgid "Stop auto refresh"
5927 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
5929 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
5930 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
5931 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
5933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
5934 msgid "general_log is enabled."
5935 msgstr "general_log es habilitate."
5937 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
5938 msgid "slow_query_log is enabled."
5939 msgstr "slow_query es habilitate."
5941 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
5942 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
5943 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
5945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
5946 msgid "log_output is not set to TABLE."
5947 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
5949 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
5950 msgid "log_output is set to TABLE."
5951 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
5953 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
5954 #, php-format
5955 msgid ""
5956 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
5957 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
5958 "depending on your system."
5959 msgstr ""
5960 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
5961 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
5962 "secundas, secundo tu systema."
5964 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
5965 #, php-format
5966 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
5967 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
5969 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
5970 msgid ""
5971 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
5972 "restart:"
5973 msgstr ""
5974 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
5975 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
5977 #. l10n: %s is FILE or TABLE
5978 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
5979 #, php-format
5980 msgid "Set log_output to %s"
5981 msgstr "Fixa log_output a %s"
5983 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
5984 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
5985 #, php-format
5986 msgid "Enable %s"
5987 msgstr "Habilita %s"
5989 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
5990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
5991 #, php-format
5992 msgid "Disable %s"
5993 msgstr "Dishabilita %s"
5995 #. l10n: %d seconds
5996 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
5997 #, php-format
5998 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
5999 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
6001 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6002 msgid ""
6003 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6004 "database administrator."
6005 msgstr ""
6006 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
6007 "tu administrator del base de datos."
6009 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6010 msgid "Change settings"
6011 msgstr "Modifica preferentias"
6013 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
6014 msgid "Current settings"
6015 msgstr "Preferentias currente"
6017 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
6018 msgid "Chart title"
6019 msgstr "Titulo del diagramma"
6021 #. l10n: As in differential values
6022 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6023 msgid "Differential"
6024 msgstr "Differential"
6026 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
6027 #, php-format
6028 msgid "Divided by %s"
6029 msgstr "Dividite per %s"
6031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6032 msgid "Unit"
6033 msgstr "Unitate"
6035 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6036 msgid "From slow log"
6037 msgstr "Ex slow log"
6039 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6040 msgid "From general log"
6041 msgstr "Ex registro general"
6043 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6044 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6045 msgstr ""
6046 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
6047 "de servitor."
6049 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
6050 msgid "Analysing logs"
6051 msgstr "Analysante registros"
6053 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6054 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6055 msgstr ""
6056 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
6057 "tempore."
6059 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
6060 msgid "Cancel request"
6061 msgstr "Cancella requesta"
6063 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
6064 msgid ""
6065 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6066 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6067 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6068 msgstr ""
6069 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
6070 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
6071 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
6072 "initio, pote differer."
6074 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
6075 msgid ""
6076 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6077 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6078 "data."
6079 msgstr ""
6080 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
6081 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
6083 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6084 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6085 msgstr ""
6086 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
6088 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
6089 msgid "Jump to Log table"
6090 msgstr "Vade a tabella de registro"
6092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6093 msgid "No data found"
6094 msgstr "Il non trovava alcun dato"
6096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6097 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6098 msgstr ""
6099 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
6100 "iste intervallo de tempore."
6102 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6103 msgid "Analyzing…"
6104 msgstr "Analysante…"
6106 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6107 msgid "Explain output"
6108 msgstr "Explica le exito"
6110 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6111 #: libraries/classes/Menu.php:490
6112 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:138
6113 #: libraries/classes/Util.php:1945 libraries/config.values.php:157
6114 #: templates/database/events/editor_form.twig:25
6115 #: templates/database/events/index.twig:44
6116 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6117 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6118 msgid "Status"
6119 msgstr "Stato"
6121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:474
6123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:597
6124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
6125 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361
6126 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
6127 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6128 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6129 msgid "Time"
6130 msgstr "Tempore"
6132 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6133 msgid "Total time:"
6134 msgstr "Tempore total:"
6136 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6137 msgid "Profiling results"
6138 msgstr "Exitos del profiling"
6140 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6141 msgctxt "Display format"
6142 msgid "Table"
6143 msgstr "Tabella (Tabula)"
6145 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6146 msgid "Chart"
6147 msgstr "Graphico"
6149 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6150 #: templates/export.twig:210
6151 msgctxt "Alias"
6152 msgid "Database"
6153 msgstr "Base de datos"
6155 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
6156 #: templates/export.twig:224
6157 msgctxt "Alias"
6158 msgid "Table"
6159 msgstr "Tabella"
6161 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6162 #: templates/export.twig:237
6163 msgctxt "Alias"
6164 msgid "Column"
6165 msgstr "Columna"
6167 #. l10n: A collection of available filters
6168 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6169 msgid "Log table filter options"
6170 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
6172 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6173 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6174 msgid "Filter"
6175 msgstr "Filtra"
6177 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6178 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6179 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
6181 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6182 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6183 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
6185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6186 msgid "Sum of grouped rows:"
6187 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
6189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6190 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
6191 #: templates/server/databases/index.twig:253
6192 msgid "Total:"
6193 msgstr "Total:"
6195 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6196 msgid "Loading logs"
6197 msgstr "Cargante registros"
6199 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
6200 msgid "Monitor refresh failed"
6201 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
6203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298
6204 msgid ""
6205 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6206 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6207 "reentering your credentials should help."
6208 msgstr ""
6209 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
6210 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
6211 "pagina e reinserta tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
6213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
6214 msgid "Reload page"
6215 msgstr "Recarga pagina"
6217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
6218 msgid "Affected rows:"
6219 msgstr "Rangos implicate:"
6221 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
6222 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6223 msgstr ""
6224 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
6225 "valide."
6227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
6228 msgid ""
6229 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6230 msgstr ""
6231 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
6232 "refixa al configuration predefinite…"
6234 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6235 msgid "Import monitor configuration"
6236 msgstr "Importa configuration de monitor"
6238 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6239 msgid "Please select the file you want to import."
6240 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
6242 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6243 msgid "Please enter a valid table name."
6244 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
6246 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6247 msgid "Please enter a valid database name."
6248 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
6250 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6251 msgid "No files available on server for import!"
6252 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
6254 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
6255 msgid "Analyse query"
6256 msgstr "Analysa query"
6258 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6259 msgid "Formatting SQL…"
6260 msgstr "Formatante SQL…"
6262 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6263 msgid "No parameters found!"
6264 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
6266 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
6267 #: templates/database/central_columns/main.twig:269
6268 #: templates/database/designer/main.twig:339
6269 #: templates/database/designer/main.twig:390
6270 #: templates/database/designer/main.twig:668
6271 #: templates/database/designer/main.twig:734
6272 #: templates/database/designer/main.twig:873
6273 #: templates/database/designer/main.twig:958
6274 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6275 #: templates/database/designer/main.twig:1098
6276 #: templates/database/designer/main.twig:1103
6277 #: templates/database/designer/main.twig:1113
6278 #: templates/database/designer/main.twig:1119
6279 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6280 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6281 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6282 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6283 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6284 #: templates/server/databases/index.twig:319
6285 #: templates/server/databases/index.twig:323
6286 #: templates/server/variables/index.twig:15
6287 #: templates/table/search/index.twig:197
6288 msgid "Cancel"
6289 msgstr "Cancella"
6291 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6292 #: templates/header.twig:43
6293 msgid "Page-related settings"
6294 msgstr "Preferentias referite al pagina"
6296 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6297 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6298 msgid "Apply"
6299 msgstr "Applica"
6301 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6302 #: templates/home/index.twig:289 templates/navigation/main.twig:58
6303 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
6304 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6305 msgid "Loading…"
6306 msgstr "Cargar…"
6308 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6309 msgid "Request aborted!!"
6310 msgstr "Requesta abortate!"
6312 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6313 msgid "Processing request"
6314 msgstr "Requesta de tractamento"
6316 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6317 msgid "Request failed!!"
6318 msgstr "Requesta fallite!"
6320 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6321 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51
6322 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:54
6323 msgid "Error in processing request"
6324 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
6326 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6327 #, php-format
6328 msgid "Error code: %s"
6329 msgstr "Codice de error: %s"
6331 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6332 #, php-format
6333 msgid "Error text: %s"
6334 msgstr "Texto de error: %s"
6336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
6337 msgid ""
6338 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6339 "network connectivity and server status."
6340 msgstr ""
6341 "Il sembla que le connexion con le servitor ha essite perdite. Pro favor tu "
6342 "verifica tu connexion de rete e le status de servitor."
6344 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6345 msgid "No accounts selected."
6346 msgstr "Necun conto seligite."
6348 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6349 msgid "Dropping column"
6350 msgstr "Depone columna"
6352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6353 msgid "Adding primary key"
6354 msgstr "Addente clave primari"
6356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
6357 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
6358 #: templates/database/designer/main.twig:666
6359 #: templates/database/designer/main.twig:730
6360 #: templates/database/designer/main.twig:869
6361 #: templates/database/designer/main.twig:954
6362 #: templates/database/designer/main.twig:1061
6363 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
6364 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361
6365 msgid "OK"
6366 msgstr "OK"
6368 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
6369 msgid "Click to dismiss this notification"
6370 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
6372 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6373 msgid "Renaming databases"
6374 msgstr "Renominante base de datos"
6376 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
6377 msgid "Copying database"
6378 msgstr "Copiante base de datos"
6380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
6381 msgid "Changing charset"
6382 msgstr "Modificante insimul de characteres"
6384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
6385 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498
6386 #: libraries/classes/Index.php:526
6387 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:632
6388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
6389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:782
6390 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619
6391 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753
6392 #: templates/config/form_display/input.twig:42
6393 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
6394 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
6395 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
6396 #: templates/database/designer/main.twig:1118
6397 #: templates/database/privileges/index.twig:69
6398 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
6399 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65
6400 #: templates/preferences/autoload.twig:12
6401 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
6402 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
6403 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
6404 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
6405 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
6406 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
6407 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
6408 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
6409 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
6410 #: templates/table/privileges/index.twig:73
6411 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
6412 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
6413 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
6414 #: templates/table/structure/primary.twig:23
6415 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
6416 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
6417 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
6418 msgid "No"
6419 msgstr "No"
6421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
6422 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6423 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
6424 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
6425 msgid "Enable foreign key checks"
6426 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
6428 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
6429 msgid "Failed to get real row count."
6430 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
6432 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6433 msgid "Searching"
6434 msgstr "Cercante"
6436 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6437 msgid "Hide search results"
6438 msgstr "Cela exitos de cerca"
6440 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6441 msgid "Show search results"
6442 msgstr "Monstra exitos de cerca"
6444 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6445 msgid "Browsing"
6446 msgstr "Navigar"
6448 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
6449 msgid "Deleting"
6450 msgstr "Delente"
6452 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
6453 #, php-format
6454 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6455 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
6457 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
6458 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6459 msgstr ""
6460 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
6461 "RETURN!"
6463 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
6464 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6465 msgstr ""
6466 "Il non ha alcun routine exportabile. Il pote esser que privilegios requirite "
6467 "es mancante."
6469 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6470 #, php-format
6471 msgid "Values for column %s"
6472 msgstr "Valores pro le columna %s"
6474 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6475 msgid "Values for a new column"
6476 msgstr "Valores pro un nove columna"
6478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6479 msgid "Enter each value in a separate field."
6480 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
6482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
6483 #, php-format
6484 msgid "Add %d value(s)"
6485 msgstr "Adde %d valor(es)"
6487 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
6488 msgid ""
6489 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6490 msgstr ""
6491 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
6492 "un tabella unic."
6494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
6495 msgid "Hide query box"
6496 msgstr "Cela quadro de query"
6498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
6499 msgid "Show query box"
6500 msgstr "Monstra quadro de query"
6502 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
6503 #: libraries/classes/Display/Results.php:3029
6504 #: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7
6505 #: templates/database/central_columns/main.twig:268
6506 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
6507 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
6508 #: templates/database/designer/main.twig:388
6509 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6510 #: templates/database/search/results.twig:43
6511 #: templates/display/results/table.twig:235
6512 #: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:54
6513 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
6514 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
6515 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
6516 msgid "Delete"
6517 msgstr "Dele"
6519 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6520 #, php-format
6521 msgid "%d is not valid row number."
6522 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
6524 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6525 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6526 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
6527 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6528 msgid "Browse foreign values"
6529 msgstr "Naviga inter valores externe"
6531 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
6532 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6533 msgstr ""
6534 "Necun query previemente auto salveguardate. Cargante query predefinite."
6536 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
6537 msgid ""
6538 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6539 "query."
6540 msgstr ""
6541 "Tu ha un query previemente salveguardate. Pulsa Obtene query auto "
6542 "salveguardate per cargar le query."
6544 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
6545 #, php-format
6546 msgid "Variable %d:"
6547 msgstr "Variabile %d:"
6549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
6550 #: libraries/classes/Normalization.php:1051
6551 msgid "Pick"
6552 msgstr "Prende"
6554 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6555 msgid "Column selector"
6556 msgstr "Selector de columnas"
6558 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
6559 msgid "Search this list"
6560 msgstr "Cerca in iste lista"
6562 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6563 #, php-format
6564 msgid ""
6565 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6566 "database %s has columns that are not present in the current table."
6567 msgstr ""
6568 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
6569 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
6570 "currente."
6572 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
6573 msgid "See more"
6574 msgstr "Vide cosas ulterior"
6576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
6577 msgid "Add primary key"
6578 msgstr "Adde clave primari"
6580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6581 msgid "Primary key added."
6582 msgstr "Clave primari addite."
6584 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
6585 #: libraries/classes/Normalization.php:282
6586 msgid "Taking you to next step…"
6587 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
6589 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
6590 #, php-format
6591 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6592 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
6594 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6595 #: libraries/classes/Normalization.php:540
6596 #: libraries/classes/Normalization.php:602
6597 #: libraries/classes/Normalization.php:699
6598 #: libraries/classes/Normalization.php:775
6599 msgid "End of step"
6600 msgstr "Fin del passo"
6602 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
6603 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6604 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
6606 #. l10n: Display text for calendar close link
6607 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
6608 #: libraries/classes/Normalization.php:375
6609 #: templates/javascript/variables.twig:15
6610 msgid "Done"
6611 msgstr "Facite"
6613 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6614 msgid "Confirm partial dependencies"
6615 msgstr "Confirma dependentias partial"
6617 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6618 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6619 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
6621 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6622 msgid ""
6623 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6624 "determine values of column d and column f."
6625 msgstr ""
6626 "Nota:a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul pote "
6627 "determinar valores de columna de columna f."
6629 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
6630 msgid "No partial dependencies selected!"
6631 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
6633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6634 #: libraries/classes/Export.php:587 libraries/classes/Html/Generator.php:987
6635 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:292
6636 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6637 msgid "Back"
6638 msgstr "Retro"
6640 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
6641 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6642 msgstr ""
6643 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
6645 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
6646 msgid "Hide partial dependencies list"
6647 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
6649 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
6650 msgid ""
6651 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6652 "of the table."
6653 msgstr ""
6654 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
6655 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
6657 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6658 msgid "Step"
6659 msgstr "Passo"
6661 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
6662 msgid "The following actions will be performed:"
6663 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
6665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6666 #, php-format
6667 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6668 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
6670 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
6671 msgid "Create the following table"
6672 msgstr "Crea le sequente tabella"
6674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
6675 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6676 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
6678 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
6679 msgid "Confirm transitive dependencies"
6680 msgstr "Confirma dependentias transitive"
6682 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
6683 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6684 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
6686 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
6687 msgid "No dependencies selected!"
6688 msgstr "Necun dependentias seligite!"
6690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
6691 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
6692 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22
6693 #: templates/database/central_columns/main.twig:119
6694 #: templates/database/central_columns/main.twig:272
6695 #: templates/server/variables/index.twig:12
6696 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
6697 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
6698 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
6699 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6700 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
6701 msgid "Save"
6702 msgstr "Salveguarda"
6704 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
6705 msgid "Hide search criteria"
6706 msgstr "Cela criterios de cerca"
6708 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
6709 msgid "Show search criteria"
6710 msgstr "Monstra criterios de cerca"
6712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
6713 msgid "Column maximum:"
6714 msgstr "Maximo de columna:"
6716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
6717 msgid "Column minimum:"
6718 msgstr "Minimo de columna:"
6720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
6721 msgid "Hide find and replace criteria"
6722 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
6724 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
6725 msgid "Show find and replace criteria"
6726 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
6728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
6729 msgid "Each point represents a data row."
6730 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
6732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
6733 msgid "Hovering over a point will show its label."
6734 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
6736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
6737 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6738 msgstr ""
6739 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
6740 "mus."
6742 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
6743 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6744 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
6746 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
6747 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6748 msgstr ""
6749 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
6751 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
6752 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6753 msgstr ""
6754 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
6755 "in basso a dextera."
6757 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
6758 msgid "Select two columns"
6759 msgstr "Selige duo columnas"
6761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
6762 msgid "Select two different columns"
6763 msgstr "Selige duo columnas differente"
6765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
6766 msgid "Data point content"
6767 msgstr "Contento del puncto de datos"
6769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
6770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
6771 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:420 libraries/classes/InsertEdit.php:2001
6772 #: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200
6773 msgid "Ignore"
6774 msgstr "Ignora"
6776 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6777 #: libraries/classes/Display/Results.php:2965
6778 #: libraries/classes/Html/Generator.php:76
6779 #: templates/display/results/table.twig:231
6780 #: templates/display/results/table.twig:232
6781 msgid "Copy"
6782 msgstr "Copia"
6784 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
6785 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
6786 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
6787 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
6788 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
6789 msgid "X"
6790 msgstr "X"
6792 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
6793 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
6794 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
6795 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
6796 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
6797 msgid "Y"
6798 msgstr "Y"
6800 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
6801 msgid "Point"
6802 msgstr "Puncto"
6804 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
6805 #, php-format
6806 msgid "Point %d"
6807 msgstr "Puncto %d"
6809 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
6810 msgid "Linestring"
6811 msgstr "Linestring (catena de linea)"
6813 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
6814 msgid "Polygon"
6815 msgstr "Polygono"
6817 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6818 #: templates/display/results/table.twig:174
6819 msgid "Geometry"
6820 msgstr "Geometria"
6822 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
6823 msgid "Inner ring"
6824 msgstr "Circulo interne"
6826 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
6827 msgid "Outer ring"
6828 msgstr "Circulo externe"
6830 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6831 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
6832 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
6833 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
6834 msgid "Add a point"
6835 msgstr "Adde un puncto"
6837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6838 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
6839 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
6840 msgid "Add an inner ring"
6841 msgstr "Adde un circulo interne"
6843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
6844 msgid "Do you want to copy encryption key?"
6845 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
6847 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
6848 msgid "Encryption key"
6849 msgstr "Clave de cryptation"
6851 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
6852 msgid ""
6853 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
6854 "hexadecimal value"
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
6858 msgid ""
6859 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
6860 "values directly if desired"
6861 msgstr ""
6862 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le slider; si tu "
6863 "vole pote insertar directemente celle valores"
6865 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
6866 msgid ""
6867 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
6868 "those values directly if desired"
6869 msgstr ""
6870 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le selector de "
6871 "datas: si tu vole pote insertar celle valores directemente"
6873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
6874 msgid ""
6875 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
6876 "confirmation before abandoning changes"
6877 msgstr ""
6878 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
6879 "de confirmar ante abandonar modificationes"
6881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
6882 msgid "Select referenced key"
6883 msgstr "Selige clave de referentia"
6885 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
6886 msgid "Select Foreign Key"
6887 msgstr "Selige clave estranie"
6889 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
6890 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
6891 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
6893 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
6894 #: templates/database/designer/main.twig:98
6895 #: templates/database/designer/main.twig:101
6896 msgid "Choose column to display"
6897 msgstr "Selige columna de monstrar"
6899 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
6900 msgid ""
6901 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
6902 "save them. Do you want to continue?"
6903 msgstr ""
6904 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
6905 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
6907 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
6908 msgid "value/subQuery is empty"
6909 msgstr "valor/subQuery es vacue"
6911 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
6912 #: templates/database/designer/main.twig:40
6913 #: templates/database/designer/main.twig:43
6914 msgid "Add tables from other databases"
6915 msgstr "Adde tabulas ex altere bases de datos"
6917 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
6918 msgid "Page name"
6919 msgstr "Nomine de pagina"
6921 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
6922 #: templates/database/designer/main.twig:63
6923 #: templates/database/designer/main.twig:66
6924 msgid "Save page"
6925 msgstr "Salveguarda pagina"
6927 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
6928 #: templates/database/designer/main.twig:70
6929 #: templates/database/designer/main.twig:73
6930 msgid "Save page as"
6931 msgstr "Salveguarda pagina como"
6933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
6934 #: templates/database/designer/main.twig:56
6935 #: templates/database/designer/main.twig:59
6936 msgid "Open page"
6937 msgstr "Aperi pagina"
6939 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
6940 msgid "Delete page"
6941 msgstr "Dele pagina"
6943 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
6944 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
6945 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
6946 msgstr ""
6948 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
6949 #: templates/database/designer/main.twig:10
6950 msgid "Untitled"
6951 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
6953 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
6954 msgid "Please select a page to continue"
6955 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
6957 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
6958 msgid "Please enter a valid page name"
6959 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
6961 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
6962 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
6963 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
6965 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
6966 msgid "Successfully deleted the page"
6967 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
6969 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
6970 msgid "Export relational schema"
6971 msgstr "Exporta le schema relational"
6973 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
6974 msgid "Modifications have been saved"
6975 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
6977 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
6978 #, php-format
6979 msgid "%d object(s) created."
6980 msgstr "%d objecto(s) create."
6982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
6983 msgid "Column name"
6984 msgstr "Nomine de columna"
6986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
6987 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
6988 msgid "Submit"
6989 msgstr "Invia"
6991 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
6992 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
6993 msgstr ""
6994 "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification.<br>- Shift+Enter "
6995 "per un nove rango."
6997 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
6998 msgid ""
6999 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7000 "want to leave this page before saving the data?"
7001 msgstr ""
7002 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
7003 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
7005 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
7006 msgid "Drag to reorder."
7007 msgstr "Trahe pro reordinar."
7009 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
7010 msgid "Click to sort results by this column."
7011 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
7013 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
7014 msgid ""
7015 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7016 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7017 "from ORDER BY clause"
7018 msgstr ""
7019 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
7020 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br >- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: Shift"
7021 "+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
7023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
7024 msgid "Click to mark/unmark."
7025 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
7027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
7028 msgid "Double-click to copy column name."
7029 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
7031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
7032 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7033 msgstr ""
7034 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br> pro commutar le visibilitate del columna."
7036 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7037 msgid ""
7038 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7039 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7040 msgstr ""
7041 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
7042 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
7043 "salveguardar."
7045 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
7046 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7047 msgstr ""
7048 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
7049 "0-9, A-F."
7051 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7052 msgid ""
7053 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7054 "the browser."
7055 msgstr ""
7056 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
7057 "in crash le navigator."
7059 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7060 msgid "Original length"
7061 msgstr "Fortia original"
7063 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
7064 msgid "cancel"
7065 msgstr "cancella"
7067 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7068 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193
7069 msgid "Aborted"
7070 msgstr "Abortate"
7072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
7073 msgid "Success"
7074 msgstr "Successo"
7076 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7077 msgid "Import status"
7078 msgstr "Importa stato"
7080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
7081 #: templates/navigation/main.twig:84
7082 msgid "Drop files here"
7083 msgstr "Depone files hic"
7085 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7086 msgid "Select database first"
7087 msgstr "Prime selige un base de datos"
7089 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
7090 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7091 msgstr ""
7092 "Tu pote anque modificar plure de valores<br> per duple pulsar directemente "
7093 "super illos."
7095 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7096 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7097 msgstr ""
7098 "Tu anque pote modificar plure de valores<br> per pulsar directemente super "
7099 "illos."
7101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7102 msgid "Go to link:"
7103 msgstr "Vade al ligamine:"
7105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7106 msgid "Generate password"
7107 msgstr "Genera contrasigno"
7109 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
7110 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
7111 msgid "Generate"
7112 msgstr "Genera"
7114 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
7115 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84
7116 #: templates/home/index.twig:46
7117 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7118 msgid "Change password"
7119 msgstr "Modifica contrasigno"
7121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
7122 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130
7123 msgid "More"
7124 msgstr "Altere"
7126 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7127 msgid "Show panel"
7128 msgstr "Monstra pannello"
7130 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
7131 msgid "Hide panel"
7132 msgstr "Cela pannello"
7134 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7135 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1357
7136 msgid "Unlink from main panel"
7137 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
7139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7140 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177
7141 #, php-format
7142 msgid ""
7143 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7144 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7145 msgstr ""
7146 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
7147 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
7149 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7150 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7151 msgid ", latest stable version:"
7152 msgstr ", ultime version stabile:"
7154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7155 msgid "up to date"
7156 msgstr "actualisate"
7158 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
7159 msgid ""
7160 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7161 "report?"
7162 msgstr ""
7163 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
7164 "error?"
7166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
7167 msgid "Change report settings"
7168 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
7170 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
7171 msgid "Show report details"
7172 msgstr "Monstra detalios de reporto"
7174 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7175 msgid ""
7176 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7177 "level!"
7178 msgstr ""
7179 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
7180 "execution al nivello de PHP!"
7182 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
7183 #, php-format
7184 msgid ""
7185 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7186 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7187 msgstr ""
7188 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
7189 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
7190 "max_input_vars de PHP."
7192 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
7193 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7194 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7195 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
7197 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
7198 msgid "Please look at the bottom of this window."
7199 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
7201 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
7202 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:425
7203 msgid "Ignore All"
7204 msgstr "Ignora Omne"
7206 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7207 msgid ""
7208 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7209 msgstr ""
7210 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
7211 "currentemente, pro favor tu es patiente."
7213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
7214 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
7215 msgstr ""
7217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
7218 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
7219 msgstr ""
7221 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
7222 msgid "Successfully copied!"
7223 msgstr "On ha copiate successosemente le pagina!"
7225 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7226 msgid "Copying failed!"
7227 msgstr "Copiar ha fallite!"
7229 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
7230 msgid "Execute this query again?"
7231 msgstr "Executa novemente iste query?"
7233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
7234 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7235 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
7237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
7238 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7239 msgstr ""
7240 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
7241 "SQL."
7243 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7244 #, php-format
7245 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7246 msgstr "%s queries executate %s vices in %s secundas."
7248 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
7249 #, php-format
7250 msgid "%s argument(s) passed"
7251 msgstr "%s argumento(s) passate"
7253 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7254 msgid "Show arguments"
7255 msgstr "Monstra argumentos"
7257 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
7258 msgid "Hide arguments"
7259 msgstr "Cela argumentos"
7261 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
7262 msgid "Time taken:"
7263 msgstr "Tempore utilisate:"
7265 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
7266 msgid ""
7267 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7268 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7269 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7270 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7271 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7272 msgstr ""
7273 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
7274 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
7275 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
7276 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
7277 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
7278 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
7279 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
7281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7282 msgid "Copy tables to"
7283 msgstr "Copia tabellas in"
7285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
7286 msgid "Add table prefix"
7287 msgstr "Adde prefixo de tabella"
7289 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
7290 msgid "Replace table with prefix"
7291 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
7293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7294 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7295 msgid "Copy table with prefix"
7296 msgstr "Copia tabella con prefixo"
7298 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
7299 msgid "Extremely weak"
7300 msgstr "Extrememente debile"
7302 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
7303 msgid "Very weak"
7304 msgstr "Multe debile"
7306 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
7307 msgid "Weak"
7308 msgstr "Debile"
7310 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
7311 msgid "Good"
7312 msgstr "Bon"
7314 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
7315 msgid "Strong"
7316 msgstr "Forte"
7318 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
7319 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7320 msgctxt "U2F error"
7321 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7322 msgstr ""
7323 "Le tempore expirava durante que on attendeva le activation del clave de "
7324 "securitate."
7326 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
7327 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7328 msgctxt "U2F error"
7329 msgid "Invalid request sent to security key."
7330 msgstr "Requesta invalide inviata al clave de securitate."
7332 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
7333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7334 msgctxt "U2F error"
7335 msgid "Unknown security key error."
7336 msgstr "Error de clave de securitate Incognite."
7338 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
7339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7340 msgctxt "U2F error"
7341 msgid "Client does not support security key."
7342 msgstr ""
7344 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
7345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7346 msgctxt "U2F error"
7347 msgid "Failed security key activation."
7348 msgstr "Le activation de clave de securitate falleva."
7350 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
7351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
7352 msgctxt "U2F error"
7353 msgid "Invalid security key."
7354 msgstr "Clave de securitate invalide."
7356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
7357 #, php-format
7358 msgctxt ""
7359 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7360 msgid "Table %s already exists!"
7361 msgstr "Tabella %s ja existe!"
7363 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
7364 #: libraries/classes/InsertEdit.php:327
7365 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
7366 msgid "Hide"
7367 msgstr "Cela"
7369 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
7370 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:188
7371 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
7372 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7373 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7374 msgid "Show"
7375 msgstr "Monstra"
7377 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
7378 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7379 msgstr ""
7381 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7382 #: libraries/classes/Normalization.php:245
7383 msgid "Select one…"
7384 msgstr "Selige un…"
7386 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
7387 #: libraries/classes/Normalization.php:246
7388 msgid "No such column"
7389 msgstr "Necun tal columna"
7391 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
7392 #: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:798
7393 msgctxt "string types"
7394 msgid "String"
7395 msgstr "Catena"
7397 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:93
7398 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7399 msgstr "Pecietta de configuration de phpMyAdmin"
7401 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
7402 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7403 msgstr ""
7405 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:140
7406 msgid "Could not import configuration"
7407 msgstr "Il non pote importar configuration"
7409 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:52
7410 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7411 msgstr "Authentication de duo factores ha essite removite."
7413 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:63
7414 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7415 msgstr "Authentication de duo factores ha essite configurate."
7417 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:312
7418 #: libraries/classes/Import.php:144
7419 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7420 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7421 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230
7422 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7423 msgid "Rows"
7424 msgstr "Rangos"
7426 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322
7427 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7428 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7429 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
7430 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
7431 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7432 msgid "Indexes"
7433 msgstr "Indices"
7435 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:327
7436 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
7437 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:199
7438 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7439 msgid "Total"
7440 msgstr "Total"
7442 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:332
7443 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7444 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7445 msgid "Overhead"
7446 msgstr "Overhead"
7448 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:87
7449 #, php-format
7450 msgid "Database %1$s has been created."
7451 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
7453 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:93
7454 #, php-format
7455 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7456 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7457 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
7458 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
7460 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
7461 #, fuzzy, php-format
7462 #| msgid "The columns have been moved successfully."
7463 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
7464 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
7466 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
7467 #, fuzzy, php-format
7468 #| msgid "The columns have been moved successfully."
7469 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
7470 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
7472 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:153
7473 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
7474 msgid "No Privileges"
7475 msgstr "Necun privilegios"
7477 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:162
7478 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:177
7482 msgid ""
7483 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7484 "password, 'Change password' tab should be used."
7485 msgstr ""
7487 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:406
7488 msgid "User has been added."
7489 msgstr ""
7491 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
7492 #, php-format
7493 msgid "Thread %s was successfully killed."
7494 msgstr "Le thread %s ha essite terminate con successo."
7496 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
7497 #, php-format
7498 msgid ""
7499 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7500 msgstr ""
7501 "phpMyAdmin es incapace a terminar le thread %s. Illo probabilemente ja ha "
7502 "essite terminate."
7504 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
7505 msgid "Received"
7506 msgstr "Recipite"
7508 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142
7509 msgid "Sent"
7510 msgstr "Inviate"
7512 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
7513 msgid "Max. concurrent connections"
7514 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
7516 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
7517 msgid "Failed attempts"
7518 msgstr "Tentativas fallite"
7520 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
7521 msgid ""
7522 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7523 "closing the connection properly."
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7527 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7528 msgstr "Le numero de tentativas fallite pro connecter a le servitor MySQL."
7530 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
7531 msgid ""
7532 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7533 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7534 "statements from the transaction."
7535 msgstr ""
7537 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
7538 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7539 msgstr ""
7541 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
7542 msgid ""
7543 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
7547 msgid ""
7548 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7549 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7550 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7551 "based instead of disk-based."
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
7555 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7556 msgstr "Le numero de files temporanee create per mysqld."
7558 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7559 msgid ""
7560 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7561 "while executing statements."
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
7565 msgid ""
7566 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7567 "(probably duplicate key)."
7568 msgstr ""
7570 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
7571 msgid ""
7572 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7573 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7574 msgstr ""
7576 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7577 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7578 msgstr "Le numero de rangos INSERT DELAYED scribite."
7580 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
7581 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7582 msgstr "Le numero do commandos FLUSH executate."
7584 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
7585 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7586 msgstr "Le numero de commandos interne COMMIT executate."
7588 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
7589 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7590 msgstr "Le numero de vices que un rango ha essite delite ex un tabella."
7592 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7593 msgid ""
7594 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7595 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7596 "indicates the number of time tables have been discovered."
7597 msgstr ""
7599 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7600 msgid ""
7601 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7602 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7603 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7604 msgstr ""
7606 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
7607 msgid ""
7608 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7609 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7613 msgid ""
7614 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7615 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7616 "if you are doing an index scan."
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
7620 msgid ""
7621 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7622 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7626 msgid ""
7627 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7628 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7629 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7630 "you have joins that don't use keys properly."
7631 msgstr ""
7633 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
7634 msgid ""
7635 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7636 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7637 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7638 "advantage of the indexes you have."
7639 msgstr ""
7641 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
7642 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7643 msgstr "Le numero de commandos interne de ROLLBACK."
7645 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7646 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7647 msgstr ""
7649 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
7650 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7651 msgstr ""
7653 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7654 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
7658 msgid "The number of pages currently dirty."
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7662 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
7666 msgid "The number of free pages."
7667 msgstr ""
7669 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
7670 msgid ""
7671 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7672 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7673 "reason."
7674 msgstr ""
7676 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
7677 msgid ""
7678 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7679 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7680 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7681 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7682 msgstr ""
7684 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7685 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
7689 msgid ""
7690 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7691 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7692 msgstr ""
7694 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
7695 msgid ""
7696 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7697 "InnoDB does a sequential full table scan."
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
7701 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7702 msgstr ""
7704 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7705 msgid ""
7706 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7707 "and had to do a single-page read."
7708 msgstr ""
7710 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7711 msgid ""
7712 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7713 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7714 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7715 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7716 "properly, this value should be small."
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
7720 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7724 msgid "The number of fsync() operations so far."
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
7728 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7729 msgstr ""
7731 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
7732 msgid "The current number of pending reads."
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7736 msgid "The current number of pending writes."
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
7740 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7741 msgstr ""
7743 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
7744 msgid "The total number of data reads."
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7748 msgid "The total number of data writes."
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
7752 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7756 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
7760 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7761 msgstr ""
7763 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
7764 msgid ""
7765 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7766 "wait for it to be flushed before continuing."
7767 msgstr ""
7769 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
7770 msgid "The number of log write requests."
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
7774 msgid "The number of physical writes to the log file."
7775 msgstr ""
7777 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7778 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7779 msgstr ""
7781 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
7782 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7783 msgstr ""
7785 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
7786 msgid "Pending log file writes."
7787 msgstr ""
7789 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7790 msgid "The number of bytes written to the log file."
7791 msgstr ""
7793 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
7794 msgid "The number of pages created."
7795 msgstr ""
7797 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7798 msgid ""
7799 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7800 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7801 msgstr ""
7803 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
7804 msgid "The number of pages read."
7805 msgstr ""
7807 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
7808 msgid "The number of pages written."
7809 msgstr ""
7811 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
7812 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7813 msgstr ""
7815 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7816 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7817 msgstr ""
7819 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7820 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7821 msgstr ""
7823 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
7824 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7825 msgstr ""
7827 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7828 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7829 msgstr ""
7831 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
7832 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7833 msgstr ""
7835 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
7836 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7837 msgstr ""
7839 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
7840 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7841 msgstr ""
7843 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7844 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7845 msgstr ""
7847 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
7848 msgid ""
7849 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7850 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
7854 msgid ""
7855 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7856 "determine how much of the key cache is in use."
7857 msgstr ""
7859 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
7860 msgid ""
7861 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7862 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7863 "one time."
7864 msgstr ""
7866 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7867 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7868 msgstr ""
7870 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
7871 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7872 msgstr ""
7874 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7875 msgid ""
7876 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7877 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7878 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7879 msgstr ""
7881 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
7882 msgid ""
7883 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7884 "requests (calculated value)"
7885 msgstr ""
7887 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7888 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
7892 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7893 msgstr ""
7895 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
7896 msgid ""
7897 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7898 msgstr ""
7900 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
7901 msgid ""
7902 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7903 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7904 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7905 msgstr ""
7907 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
7908 msgid ""
7909 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7910 "the server started."
7911 msgstr ""
7913 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7914 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7915 msgstr ""
7917 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
7918 msgid ""
7919 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7920 "table_open_cache value is probably too small."
7921 msgstr ""
7923 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7924 msgid "The number of files that are open."
7925 msgstr ""
7927 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7928 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7929 msgstr ""
7931 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
7932 msgid "The number of tables that are open."
7933 msgstr ""
7935 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7936 msgid ""
7937 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7938 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7939 "statement."
7940 msgstr ""
7942 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
7943 msgid "The amount of free memory for query cache."
7944 msgstr ""
7946 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7947 msgid "The number of cache hits."
7948 msgstr ""
7950 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
7951 msgid "The number of queries added to the cache."
7952 msgstr ""
7954 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7955 msgid ""
7956 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7957 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7958 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7959 "decide which queries to remove from the cache."
7960 msgstr ""
7962 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
7963 msgid ""
7964 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7965 "query_cache_type setting)."
7966 msgstr ""
7968 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7969 msgid "The number of queries registered in the cache."
7970 msgstr ""
7972 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
7973 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7974 msgstr ""
7976 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
7977 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7978 msgstr ""
7980 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
7981 msgid ""
7982 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7983 "should carefully check the indexes of your tables."
7984 msgstr ""
7986 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
7987 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7988 msgstr ""
7990 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7991 msgid ""
7992 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7993 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7994 msgstr ""
7996 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
7997 msgid ""
7998 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7999 "critical even if this is big.)"
8000 msgstr ""
8002 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
8003 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8004 msgstr ""
8006 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
8007 msgid ""
8008 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
8009 msgstr ""
8011 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
8012 msgid ""
8013 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
8014 "retried transactions."
8015 msgstr ""
8017 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
8018 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
8019 msgstr ""
8021 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
8022 msgid ""
8023 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8024 "create."
8025 msgstr ""
8027 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
8028 msgid ""
8029 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8030 msgstr ""
8032 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
8033 msgid ""
8034 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8035 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8036 "system variable."
8037 msgstr ""
8039 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
8040 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8041 msgstr ""
8043 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
8044 msgid "The number of sorted rows."
8045 msgstr ""
8047 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
8048 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8049 msgstr ""
8051 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8052 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8053 msgstr ""
8055 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
8056 msgid ""
8057 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8058 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8059 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8060 "tables or use replication."
8061 msgstr ""
8063 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
8064 msgid ""
8065 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8066 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8067 "raise your thread_cache_size."
8068 msgstr ""
8070 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
8071 msgid "The number of currently open connections."
8072 msgstr ""
8074 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
8075 msgid ""
8076 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8077 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8078 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8079 "implementation.)"
8080 msgstr ""
8082 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8083 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8084 msgstr ""
8086 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
8087 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8088 msgstr ""
8090 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
8091 #: libraries/classes/Util.php:835
8092 msgid "Missing parameter:"
8093 msgstr "Parametro mancante:"
8095 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60
8096 msgid "User groups management is not enabled."
8097 msgstr "Gestion de gruppos de usator non es activate."
8099 #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93
8100 msgid "Setting variable failed"
8101 msgstr "Il falleva fixar variabile"
8103 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
8104 msgid "Incorrect form specified!"
8105 msgstr ""
8107 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42
8108 msgid ""
8109 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8110 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8111 msgstr ""
8113 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
8114 msgid ""
8115 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8116 "to use a secure connection."
8117 msgstr ""
8119 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
8120 msgid "Insecure connection"
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:236
8124 #: libraries/classes/Sql.php:1154
8125 #, php-format
8126 msgid "Bookmark %s has been created."
8127 msgstr "Marcator de libro %s create."
8129 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:243
8130 msgid "Bookmark not created!"
8131 msgstr "Marcator de libro non create!"
8133 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151
8134 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275
8135 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223
8136 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85
8137 #, php-format
8138 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8139 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
8141 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
8142 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:25
8143 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:36
8144 msgid "No row selected."
8145 msgstr "Necun rango seligite."
8147 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60
8148 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70
8149 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8150 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
8152 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145
8153 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8154 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
8156 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208
8157 msgid "No data to display"
8158 msgstr "Necun dato de monstrar"
8160 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:84
8161 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
8162 #, php-format
8163 msgid "'%s' database does not exist."
8164 msgstr ""
8166 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:94
8167 #, php-format
8168 msgid "Table %s already exists!"
8169 msgstr ""
8171 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
8172 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:181
8173 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:83
8174 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:83
8175 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:83
8176 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:83
8177 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:83
8178 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:55
8179 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:55
8180 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:56
8181 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:55
8182 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:56
8183 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:55
8184 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:56
8185 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241
8186 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87
8187 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1224
8188 #: libraries/classes/Display/Results.php:3682 libraries/classes/Message.php:172
8189 #: templates/sql/query.twig:7
8190 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8191 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
8193 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23
8194 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51
8195 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47
8196 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
8197 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45
8198 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45
8199 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:59
8200 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47
8201 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50
8202 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47
8203 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47
8204 msgid "No column selected."
8205 msgstr "Necun columna seligite."
8207 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80
8208 #, php-format
8209 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
8210 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
8211 msgstr[0] "%1$d columna ha essite delite con successo."
8212 msgstr[1] "%1$d columnas ha essite delite con successo."
8214 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
8215 msgid "Invalid table name"
8216 msgstr "Nomine de tabella invalide"
8218 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8219 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
8220 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:103
8221 msgid "There is an issue with your request."
8222 msgstr ""
8224 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
8225 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1243
8226 #: libraries/classes/Import.php:149 libraries/classes/InsertEdit.php:221
8227 #: libraries/classes/Sql.php:967
8228 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8229 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
8231 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:75
8232 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:75
8233 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:75
8234 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:75
8235 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:75
8236 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8237 msgstr ""
8239 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:109
8240 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298
8241 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:100
8242 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
8243 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8244 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8245 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8246 msgid "View"
8247 msgstr "Vista"
8249 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:62
8250 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:62
8251 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:62
8252 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90
8253 #: libraries/classes/Html/Generator.php:863 libraries/classes/Import.php:133
8254 #: libraries/classes/InsertEdit.php:717 libraries/classes/Message.php:192
8255 #: templates/error/generic.twig:37
8256 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355
8257 msgid "Error"
8258 msgstr "Error"
8260 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182
8261 msgid "Display column was successfully updated."
8262 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
8264 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275
8265 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8266 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
8268 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:300
8269 #, php-format
8270 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8271 msgstr ""
8273 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:91
8274 #, php-format
8275 msgid "Failed to get description of column %s!"
8276 msgstr "Il falleva obtener description de columna %s!"
8278 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:226
8279 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8280 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
8281 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
8282 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145
8283 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
8284 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8285 msgid "Primary"
8286 msgstr "Primari"
8288 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:230
8289 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
8290 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8291 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8292 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167
8293 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
8294 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301
8295 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8296 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8297 msgid "Index"
8298 msgstr "Indice"
8300 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:172
8301 msgid "The columns have been moved successfully."
8302 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
8304 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267
8305 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273
8306 #: libraries/classes/Tracking.php:776
8307 msgid "Query error"
8308 msgstr "Error de query"
8310 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
8311 #, php-format
8312 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8313 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8314 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
8315 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
8317 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218
8318 #, php-format
8319 msgid ""
8320 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8321 msgstr ""
8322 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
8323 "adaptate."
8325 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:69
8326 #, php-format
8327 msgid "Tracking of %s is activated."
8328 msgstr ""
8330 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:140
8331 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8332 msgstr "Le versiones traciante ha essite delite con successo."
8334 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:145
8335 msgid "No versions selected."
8336 msgstr "Necun versiones seligite."
8338 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:174
8339 msgid "SQL statements executed."
8340 msgstr ""
8342 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54
8343 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8344 msgstr ""
8346 #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:81
8347 msgid "View name can not be empty!"
8348 msgstr ""
8350 #: libraries/classes/Core.php:201 libraries/classes/ZipExtension.php:62
8351 #, php-format
8352 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8353 msgstr ""
8354 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
8356 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
8357 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399
8358 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611
8359 msgid ""
8360 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8361 "feature."
8362 msgstr ""
8363 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
8364 "characteristica de columnas."
8366 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351
8367 #, php-format
8368 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8369 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
8371 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
8372 msgid "Could not add columns!"
8373 msgstr "Il non pote adder columnas!"
8375 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451
8376 #, php-format
8377 msgid ""
8378 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8379 msgstr ""
8380 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
8381 "columnas central!"
8383 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464
8384 msgid "Could not remove columns!"
8385 msgstr "Il non pote remover columnas!"
8387 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
8388 msgid "YES"
8389 msgstr "SI"
8391 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
8392 msgid "NO"
8393 msgstr "NO"
8395 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528
8396 msgctxt ""
8397 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8398 "on designer when user tries to set a display field."
8399 msgid ""
8400 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8401 msgstr ""
8402 "Immagazinage del configuration de phpMyAdmin non es configurate per le "
8403 "\"characteristica de monstrator\"."
8405 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
8406 msgid "Error: relationship already exists."
8407 msgstr "Error: le relation ja existe."
8409 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
8410 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8411 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
8413 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633
8414 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8415 msgstr ""
8416 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
8418 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640
8419 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8420 msgstr "Error: Il es mancante le indice sur le campo(s)."
8422 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648
8423 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
8424 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8425 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
8427 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672
8428 msgid "Internal relationship has been added."
8429 msgstr "Relation interne ha essite addite."
8431 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680
8432 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8433 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
8435 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
8436 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8437 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
8439 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749
8440 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8441 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser removite!"
8443 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755
8444 msgid "Internal relationship has been removed."
8445 msgstr "Relation interne ha essite removite."
8447 #: libraries/classes/Database/Designer.php:136
8448 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8449 msgstr ""
8450 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
8451 "installation!"
8453 #: libraries/classes/Database/Events.php:104
8454 #: libraries/classes/Database/Events.php:113
8455 #: libraries/classes/Database/Events.php:139
8456 #: libraries/classes/Database/Routines.php:225
8457 #: libraries/classes/Database/Routines.php:246
8458 #: libraries/classes/Database/Routines.php:348
8459 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1250
8460 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:117
8461 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
8462 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:153
8463 #, php-format
8464 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8465 msgstr ""
8467 #: libraries/classes/Database/Events.php:108
8468 #: libraries/classes/Database/Events.php:117
8469 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
8470 #: libraries/classes/Database/Events.php:505
8471 #: libraries/classes/Database/Routines.php:229
8472 #: libraries/classes/Database/Routines.php:250
8473 #: libraries/classes/Database/Routines.php:352
8474 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1254
8475 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1540
8476 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121
8477 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
8478 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:157
8479 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:437
8480 #: libraries/classes/Html/Generator.php:931
8481 msgid "MySQL said: "
8482 msgstr "Message de MySQL: "
8484 #: libraries/classes/Database/Events.php:126
8485 #, php-format
8486 msgid "Event %1$s has been modified."
8487 msgstr ""
8489 #: libraries/classes/Database/Events.php:146
8490 #, php-format
8491 msgid "Event %1$s has been created."
8492 msgstr ""
8494 #: libraries/classes/Database/Events.php:160
8495 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266
8496 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:174
8497 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8498 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
8500 #: libraries/classes/Database/Events.php:239
8501 msgid "Add event"
8502 msgstr ""
8504 #: libraries/classes/Database/Events.php:243
8505 msgid "Edit event"
8506 msgstr "Modifica evento"
8508 #: libraries/classes/Database/Events.php:404
8509 #: libraries/classes/Database/Routines.php:984
8510 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:381
8511 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8512 msgstr ""
8514 #: libraries/classes/Database/Events.php:412
8515 msgid "You must provide an event name!"
8516 msgstr ""
8518 #: libraries/classes/Database/Events.php:426
8519 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8520 msgstr ""
8522 #: libraries/classes/Database/Events.php:446
8523 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8524 msgstr ""
8526 #: libraries/classes/Database/Events.php:450
8527 msgid "You must provide a valid type for the event."
8528 msgstr ""
8530 #: libraries/classes/Database/Events.php:476
8531 msgid "You must provide an event definition."
8532 msgstr ""
8534 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
8535 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8536 msgstr ""
8538 #: libraries/classes/Database/Events.php:503
8539 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1538
8540 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:435
8541 msgid "The backed up query was:"
8542 msgstr ""
8544 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
8545 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151
8546 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1143
8547 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312
8548 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:466
8549 msgid "Error in processing request:"
8550 msgstr ""
8552 #: libraries/classes/Database/Events.php:536
8553 #, php-format
8554 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8555 msgstr "il non ha trovate alcun evento con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8557 #: libraries/classes/Database/Events.php:568
8558 #, php-format
8559 msgid "Export of event %s"
8560 msgstr ""
8562 #: libraries/classes/Database/Events.php:589
8563 #, php-format
8564 msgid ""
8565 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8566 msgstr ""
8567 "Error quando on processava requesta: il non ha trovate alcun evento con "
8568 "nomine %1$s in base de datos %2$s."
8570 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1127
8571 #, php-format
8572 msgid ""
8573 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8574 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8575 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8576 msgstr ""
8577 "Incapace a usar fuso horari \"%1$s\" pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
8578 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
8579 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
8580 "predefinite de servitor de base de datos."
8582 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1172
8583 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8584 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
8586 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1865
8587 msgid "Missing connection parameters!"
8588 msgstr "Parametros de connexion mancante!"
8590 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1890
8591 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8592 msgstr ""
8593 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
8594 "tu configuration."
8596 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2282
8597 #, php-format
8598 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8599 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
8601 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756
8602 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8603 msgid "Or:"
8604 msgstr "O (Or):"
8606 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760
8607 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8608 msgid "And:"
8609 msgstr "E (And):"
8611 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766
8612 msgid "Ins"
8613 msgstr "Insere"
8615 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769
8616 msgid "Del"
8617 msgstr "Dele"
8619 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674
8620 msgid "Saved bookmarked search:"
8621 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
8623 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1676
8624 msgid "New bookmark"
8625 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
8627 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1703
8628 msgid "Create bookmark"
8629 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
8631 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706
8632 msgid "Update bookmark"
8633 msgstr "Actualisa marcator de libro"
8635 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1708
8636 msgid "Delete bookmark"
8637 msgstr "Dele marcator de libro"
8639 #: libraries/classes/Database/Routines.php:118
8640 msgid "Add routine"
8641 msgstr ""
8643 #: libraries/classes/Database/Routines.php:122
8644 msgid "Edit routine"
8645 msgstr ""
8647 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154
8648 #, php-format
8649 msgid ""
8650 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8651 "necessary privileges to edit this routine."
8652 msgstr ""
8654 #: libraries/classes/Database/Routines.php:206
8655 #: libraries/classes/Database/Routines.php:992
8656 #, php-format
8657 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8658 msgstr ""
8660 #: libraries/classes/Database/Routines.php:253
8661 #, php-format
8662 msgid "Routine %1$s has been created."
8663 msgstr ""
8665 #: libraries/classes/Database/Routines.php:413
8666 #, php-format
8667 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8668 msgstr ""
8670 #: libraries/classes/Database/Routines.php:418
8671 #, php-format
8672 msgid "Routine %1$s has been modified."
8673 msgstr ""
8675 #: libraries/classes/Database/Routines.php:825
8676 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8677 msgstr ""
8679 #: libraries/classes/Database/Routines.php:843
8680 #, php-format
8681 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8682 msgstr ""
8684 #: libraries/classes/Database/Routines.php:863
8685 #: libraries/classes/Database/Routines.php:930
8686 msgid ""
8687 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8688 "VARCHAR and VARBINARY."
8689 msgstr ""
8691 #: libraries/classes/Database/Routines.php:912
8692 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8693 msgstr ""
8695 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
8696 msgid "You must provide a routine name!"
8697 msgstr ""
8699 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1065
8700 msgid "You must provide a routine definition."
8701 msgstr ""
8703 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145
8704 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314
8705 #, php-format
8706 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
8707 msgstr "Il non ha trovate alcun routine con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8709 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1184
8710 #, php-format
8711 msgid "Execution results of routine %s"
8712 msgstr ""
8714 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1232
8715 #, php-format
8716 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
8717 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
8718 msgstr[0] ""
8719 msgstr[1] ""
8721 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
8722 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
8723 msgid "Execute routine"
8724 msgstr ""
8726 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1537
8727 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8728 msgstr ""
8730 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1567
8731 #, php-format
8732 msgid "Export of routine %s"
8733 msgstr ""
8735 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1589
8736 #, php-format
8737 msgid ""
8738 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
8739 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
8740 "routine."
8741 msgstr ""
8743 #: libraries/classes/Database/Search.php:103
8744 #: templates/database/search/main.twig:19
8745 msgid "at least one of the words"
8746 msgstr "al minus un del parolas"
8748 #: libraries/classes/Database/Search.php:104
8749 #: templates/database/search/main.twig:23
8750 msgid "all of the words"
8751 msgstr "toto del parolas"
8753 #: libraries/classes/Database/Search.php:105
8754 #: templates/database/search/main.twig:27
8755 msgid "the exact phrase as substring"
8756 msgstr "le phrase exacte como substringa"
8758 #: libraries/classes/Database/Search.php:106
8759 #: templates/database/search/main.twig:31
8760 msgid "the exact phrase as whole field"
8761 msgstr "le phrase exacte como campo integre"
8763 #: libraries/classes/Database/Search.php:107
8764 #: templates/database/search/main.twig:35
8765 msgid "as regular expression"
8766 msgstr "como expression regular"
8768 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
8769 #, php-format
8770 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8771 msgstr ""
8773 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:160
8774 #, php-format
8775 msgid "Trigger %1$s has been created."
8776 msgstr ""
8778 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:255
8779 msgid "Add trigger"
8780 msgstr ""
8782 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:259
8783 msgid "Edit trigger"
8784 msgstr ""
8786 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
8787 msgid "You must provide a trigger name!"
8788 msgstr ""
8790 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:395
8791 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
8792 msgstr ""
8794 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:401
8795 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
8796 msgstr ""
8798 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
8799 msgid "You must provide a valid table name!"
8800 msgstr ""
8802 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
8803 msgid "You must provide a trigger definition."
8804 msgstr ""
8806 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:434
8807 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8808 msgstr ""
8810 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:468
8811 #, php-format
8812 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
8813 msgstr "Il non ha trovate alcun trigger con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8815 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
8816 #: templates/database/triggers/export.twig:2
8817 #, php-format
8818 msgid "Export of trigger %s"
8819 msgstr ""
8821 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:520
8822 #, php-format
8823 msgid ""
8824 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
8825 "%2$s."
8826 msgstr ""
8827 "Error quando processava requesta: Il non ha trovate alcun trigger con nomine "
8828 "%1$s in base de datos %2$s."
8830 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:152
8831 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8832 msgstr ""
8834 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:164
8835 #, php-format
8836 msgid ""
8837 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
8838 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
8839 msgstr ""
8841 #: libraries/classes/Display/Results.php:896 templates/list_navigator.twig:8
8842 #: templates/list_navigator.twig:13
8843 msgctxt "First page"
8844 msgid "Begin"
8845 msgstr "Initio"
8847 #: libraries/classes/Display/Results.php:903 templates/list_navigator.twig:16
8848 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47
8849 #: templates/server/binlog/index.twig:52
8850 msgctxt "Previous page"
8851 msgid "Previous"
8852 msgstr "Previe"
8854 #: libraries/classes/Display/Results.php:929 templates/list_navigator.twig:33
8855 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72
8856 #: templates/server/binlog/index.twig:77
8857 msgctxt "Next page"
8858 msgid "Next"
8859 msgstr "Proxime"
8861 #: libraries/classes/Display/Results.php:954 templates/list_navigator.twig:42
8862 #: templates/list_navigator.twig:44
8863 msgctxt "Last page"
8864 msgid "End"
8865 msgstr "Ultime"
8867 #: libraries/classes/Display/Results.php:1467
8868 #: templates/display/results/table.twig:129
8869 msgid "Partial texts"
8870 msgstr "Textos partial"
8872 #: libraries/classes/Display/Results.php:1471
8873 #: templates/display/results/table.twig:133
8874 msgid "Full texts"
8875 msgstr "Textos complete"
8877 #: libraries/classes/Display/Results.php:1812
8878 #: libraries/classes/Display/Results.php:1838 libraries/classes/Util.php:2574
8879 #: libraries/classes/Util.php:2597 libraries/config.values.php:113
8880 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
8881 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8882 #: templates/server/databases/index.twig:111
8883 #: templates/server/databases/index.twig:128
8884 #: templates/server/databases/index.twig:147
8885 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8886 #: templates/table/operations/index.twig:31
8887 #: templates/table/search/index.twig:163
8888 msgid "Descending"
8889 msgstr "Descendente"
8891 #: libraries/classes/Display/Results.php:1820
8892 #: libraries/classes/Display/Results.php:1830 libraries/classes/Util.php:2566
8893 #: libraries/classes/Util.php:2589 libraries/config.values.php:112
8894 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
8895 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8896 #: templates/server/databases/index.twig:109
8897 #: templates/server/databases/index.twig:126
8898 #: templates/server/databases/index.twig:145
8899 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8900 #: templates/table/operations/index.twig:27
8901 #: templates/table/search/index.twig:159
8902 msgid "Ascending"
8903 msgstr "Ascendente"
8905 #: libraries/classes/Display/Results.php:3005
8906 #: libraries/classes/Display/Results.php:3020
8907 msgid "The row has been deleted."
8908 msgstr "Le rango ha essite delite."
8910 #: libraries/classes/Display/Results.php:3052
8911 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8912 msgid "Kill"
8913 msgstr "Remove"
8915 #: libraries/classes/Display/Results.php:3613
8916 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8917 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8919 #: libraries/classes/Display/Results.php:3979
8920 #, php-format
8921 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8922 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
8924 #: libraries/classes/Display/Results.php:3993
8925 #, php-format
8926 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8927 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
8929 #: libraries/classes/Display/Results.php:3998
8930 #, php-format
8931 msgid "%d total"
8932 msgstr "%d total"
8934 #: libraries/classes/Display/Results.php:4011 libraries/classes/Sql.php:973
8935 #, php-format
8936 msgid "Query took %01.4f seconds."
8937 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
8939 #: libraries/classes/Display/Results.php:4342
8940 msgid "Link not found!"
8941 msgstr "Ligamine non trovate!"
8943 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
8944 msgid "Version information"
8945 msgstr "Information de version"
8947 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8948 msgid "Data home directory"
8949 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
8951 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
8952 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8953 msgstr ""
8954 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
8956 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
8957 msgid "Data files"
8958 msgstr "Files de datos"
8960 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8961 msgid "Autoextend increment"
8962 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
8964 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
8965 msgid ""
8966 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8967 "when it becomes full."
8968 msgstr ""
8969 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
8970 "autoextending quando il deveni plen."
8972 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
8973 msgid "Buffer pool size"
8974 msgstr "Grandor del pool de buffer"
8976 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
8977 msgid ""
8978 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8979 "tables."
8980 msgstr ""
8981 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
8982 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
8984 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
8985 msgid "Buffer Pool"
8986 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
8988 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
8989 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
8990 msgid "InnoDB Status"
8991 msgstr "Stato de InnoDB"
8993 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135
8994 msgid "Buffer Pool Usage"
8995 msgstr "Usage de pool de buffer"
8997 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
8998 msgid "pages"
8999 msgstr "paginas"
9001 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150
9002 msgid "Free pages"
9003 msgstr "Paginas libere"
9005 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156
9006 msgid "Dirty pages"
9007 msgstr "Paginas immunde"
9009 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
9010 msgid "Pages containing data"
9011 msgstr "Paginas continente datos"
9013 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
9014 msgid "Pages to be flushed"
9015 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
9017 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174
9018 msgid "Busy pages"
9019 msgstr "Paginas occupate"
9021 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183
9022 msgid "Latched pages"
9023 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
9025 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194
9026 msgid "Buffer Pool Activity"
9027 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
9029 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
9030 msgid "Read requests"
9031 msgstr "Requestas de lectura"
9033 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
9034 msgid "Write requests"
9035 msgstr "Requestas de scriptura"
9037 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
9038 msgid "Read misses"
9039 msgstr "Quantitate non legite"
9041 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
9042 msgid "Write waits"
9043 msgstr "In expectation de scriptura"
9045 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9046 msgid "Read misses in %"
9047 msgstr "Quantitate non legite in %"
9049 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
9050 msgid "Write waits in %"
9051 msgstr "Expectante per scriptura in %"
9053 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9054 msgid "Data pointer size"
9055 msgstr "Grandor de punctator de datos"
9057 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
9058 msgid ""
9059 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9060 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9061 msgstr ""
9062 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
9063 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
9065 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9066 msgid "Automatic recovery mode"
9067 msgstr "Modo de recuperation automatic"
9069 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
9070 msgid ""
9071 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9072 "myisam-recover server startup option."
9073 msgstr ""
9074 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
9075 "es fixate per le option de initio del servitor --myisam-recover."
9077 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9078 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9079 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
9081 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
9082 msgid ""
9083 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9084 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9085 "INFILE)."
9086 msgstr ""
9087 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
9088 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
9089 "DATA INFILE)."
9091 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9092 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9093 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
9095 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
9096 msgid ""
9097 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9098 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9099 "method."
9100 msgstr ""
9101 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
9102 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
9103 "tu prefere le methodo de cache de clave."
9105 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9106 msgid "Repair threads"
9107 msgstr "Threads (filos) per reparar"
9109 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
9110 msgid ""
9111 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9112 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9113 msgstr ""
9114 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
9115 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
9116 "ordinar per reparation (Repair by)."
9118 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9119 msgid "Sort buffer size"
9120 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
9122 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
9123 msgid ""
9124 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9125 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9126 msgstr ""
9127 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
9128 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
9130 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9131 msgid "Index cache size"
9132 msgstr "Grandor de cache de indice"
9134 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
9135 msgid ""
9136 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9137 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9138 msgstr ""
9139 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
9140 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
9141 "paginas de indice."
9143 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9144 msgid "Record cache size"
9145 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
9147 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
9148 msgid ""
9149 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9150 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9151 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9152 msgstr ""
9153 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
9154 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
9155 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
9156 "rango (.xtr) (row pointer)."
9158 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9159 msgid "Log cache size"
9160 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
9162 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
9163 msgid ""
9164 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9165 "transaction log data. The default is 16MB."
9166 msgstr ""
9167 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
9168 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
9170 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9171 msgid "Log file threshold"
9172 msgstr "Limine de file de log (registro)"
9174 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
9175 msgid ""
9176 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9177 "default value is 16MB."
9178 msgstr ""
9179 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
9180 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
9182 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9183 msgid "Transaction buffer size"
9184 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
9186 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
9187 msgid ""
9188 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9189 "buffers of this size). The default is 1MB."
9190 msgstr ""
9191 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
9192 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
9194 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9195 msgid "Checkpoint frequency"
9196 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
9198 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
9199 msgid ""
9200 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9201 "performed. The default value is 24MB."
9202 msgstr ""
9203 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
9204 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
9206 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9207 msgid "Data log threshold"
9208 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
9210 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
9211 msgid ""
9212 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9213 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9214 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9215 "that can be stored in the database."
9216 msgstr ""
9217 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
9218 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
9219 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
9220 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
9221 "datos."
9223 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9224 msgid "Garbage threshold"
9225 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
9227 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
9228 msgid ""
9229 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9230 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9231 msgstr ""
9232 "Le percentage de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
9233 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
9234 "50."
9236 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9237 msgid "Log buffer size"
9238 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
9240 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
9241 msgid ""
9242 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9243 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9244 "required to write a data log."
9245 msgstr ""
9246 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
9247 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
9248 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
9250 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
9251 msgid "Data file grow size"
9252 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
9254 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
9255 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9256 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
9258 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
9259 msgid "Row file grow size"
9260 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
9262 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
9263 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9264 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
9266 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9267 msgid "Log file count"
9268 msgstr "Computo de file de registro (log)"
9270 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
9271 msgid ""
9272 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9273 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9274 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9275 "number."
9276 msgstr ""
9277 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
9278 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
9279 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
9280 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
9282 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
9283 #: libraries/classes/Html/Generator.php:792
9284 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50
9285 #: libraries/classes/Sanitize.php:203
9286 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244
9287 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
9288 #: templates/setup/home/index.twig:131
9289 msgid "Documentation"
9290 msgstr "Documentation"
9292 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
9293 #, php-format
9294 msgid ""
9295 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9296 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9297 msgstr ""
9298 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
9299 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9301 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:101
9302 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9303 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
9305 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:409
9306 msgid "Report"
9307 msgstr "Reporta"
9309 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:414 templates/error/report_form.twig:25
9310 msgid "Automatically send report next time"
9311 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
9313 #: libraries/classes/Export.php:158 libraries/classes/Export.php:194
9314 #: libraries/classes/Export.php:468
9315 #, php-format
9316 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9317 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
9319 #: libraries/classes/Export.php:417
9320 #, php-format
9321 msgid ""
9322 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9323 msgstr ""
9324 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
9325 "option de superscriber."
9327 #: libraries/classes/Export.php:424 libraries/classes/Export.php:434
9328 #, php-format
9329 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9330 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
9332 #: libraries/classes/Export.php:474
9333 #, php-format
9334 msgid "Dump has been saved to file %s."
9335 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
9337 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9338 #: libraries/classes/Export.php:981
9339 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9340 msgstr ""
9342 #: libraries/classes/File.php:231
9343 msgid "File was not an uploaded file."
9344 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
9346 #: libraries/classes/File.php:266
9347 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9348 msgstr ""
9349 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
9351 #: libraries/classes/File.php:271
9352 msgid ""
9353 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9354 "the HTML form."
9355 msgstr ""
9356 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE que esseva specificate "
9357 "in le formulario HTML."
9359 #: libraries/classes/File.php:276
9360 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9361 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
9363 #: libraries/classes/File.php:280
9364 msgid "Missing a temporary folder."
9365 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
9367 #: libraries/classes/File.php:283
9368 msgid "Failed to write file to disk."
9369 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
9371 #: libraries/classes/File.php:286
9372 msgid "File upload stopped by extension."
9373 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
9375 #: libraries/classes/File.php:289
9376 msgid "Unknown error in file upload."
9377 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
9379 #: libraries/classes/File.php:422
9380 msgid "File is a symbolic link"
9381 msgstr "File es un ligamine symbolic"
9383 #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520
9384 msgid "File could not be read!"
9385 msgstr "Le file non pote esser legite!"
9387 #: libraries/classes/File.php:465
9388 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9389 msgstr ""
9390 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9392 #: libraries/classes/File.php:485
9393 msgid "Error while moving uploaded file."
9394 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
9396 #: libraries/classes/File.php:494
9397 msgid "Cannot read uploaded file."
9398 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
9400 #: libraries/classes/File.php:571
9401 #, php-format
9402 msgid ""
9403 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9404 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9405 msgstr ""
9406 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
9407 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
9408 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
9410 #: libraries/classes/FlashMessages.php:24
9411 msgid "Session not found."
9412 msgstr "Session non trovate."
9414 #: libraries/classes/Html/Generator.php:146
9415 #, php-format
9416 msgid "Jump to database “%s”."
9417 msgstr "Salta a base de dats “%s”."
9419 #: libraries/classes/Html/Generator.php:174
9420 #, php-format
9421 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9422 msgstr ""
9423 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
9425 #: libraries/classes/Html/Generator.php:242
9426 msgid "SSL is not being used"
9427 msgstr ""
9429 #: libraries/classes/Html/Generator.php:247
9430 msgid "SSL is used with disabled verification"
9431 msgstr ""
9433 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
9434 msgid "SSL is used without certification authority"
9435 msgstr ""
9437 #: libraries/classes/Html/Generator.php:252
9438 msgid "SSL is used"
9439 msgstr ""
9441 #: libraries/classes/Html/Generator.php:357
9442 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9443 msgstr ""
9445 #: libraries/classes/Html/Generator.php:358
9446 msgid "password_hash() PHP function"
9447 msgstr ""
9449 #: libraries/classes/Html/Generator.php:640
9450 msgid "Skip Explain SQL"
9451 msgstr "Non explica SQL"
9453 #: libraries/classes/Html/Generator.php:649
9454 #, php-format
9455 msgid "Analyze Explain at %s"
9456 msgstr "Explication de Analysis a %s"
9458 #: libraries/classes/Html/Generator.php:678
9459 msgid "Without PHP code"
9460 msgstr "Sin codice PHP"
9462 #: libraries/classes/Html/Generator.php:686
9463 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
9464 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9465 msgid "Submit query"
9466 msgstr "Submitte query"
9468 #: libraries/classes/Html/Generator.php:733 templates/console/display.twig:31
9469 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9470 msgid "Profiling"
9471 msgstr "Profiling"
9473 #: libraries/classes/Html/Generator.php:746
9474 msgctxt "Inline edit query"
9475 msgid "Edit inline"
9476 msgstr "Modifica in linea (inline)"
9478 #: libraries/classes/Html/Generator.php:870
9479 msgid "Static analysis:"
9480 msgstr "Analysis static:"
9482 #: libraries/classes/Html/Generator.php:873
9483 #, php-format
9484 msgid "%d errors were found during analysis."
9485 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
9487 #: libraries/classes/Import.php:287 libraries/classes/Sql.php:981
9488 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9489 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
9491 #: libraries/classes/Import.php:1258
9492 msgid ""
9493 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9494 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
9496 #: libraries/classes/Import.php:1260
9497 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9498 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
9500 #: libraries/classes/Import.php:1261
9501 msgid ""
9502 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9503 msgstr ""
9504 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
9505 "\"Optiones\"."
9507 #: libraries/classes/Import.php:1262
9508 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9509 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
9511 #: libraries/classes/Import.php:1266 libraries/classes/Import.php:1300
9512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
9513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
9514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
9515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
9516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
9517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
9518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
9519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
9520 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
9521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
9522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
9523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
9524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
9525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
9526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
9527 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
9528 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
9529 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
9530 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
9531 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
9532 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:46
9533 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
9534 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
9535 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9536 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53
9537 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
9538 msgid "Options"
9539 msgstr "Optiones"
9541 #: libraries/classes/Import.php:1269
9542 #, php-format
9543 msgid "Go to database: %s"
9544 msgstr "Vade al base de datos: %s"
9546 #: libraries/classes/Import.php:1275 libraries/classes/Import.php:1318
9547 #, php-format
9548 msgid "Edit settings for %s"
9549 msgstr "Modifica preferentias per %s"
9551 #: libraries/classes/Import.php:1303
9552 #, php-format
9553 msgid "Go to table: %s"
9554 msgstr "Vade a tabella: %s"
9556 #: libraries/classes/Import.php:1311
9557 #, php-format
9558 msgid "Structure of %s"
9559 msgstr "Structura de %s"
9561 #: libraries/classes/Import.php:1329
9562 #, php-format
9563 msgid "Go to view: %s"
9564 msgstr "Vade a vista: %s"
9566 #: libraries/classes/Import.php:1357
9567 msgid ""
9568 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9569 "engine tables can be rolled back."
9570 msgstr ""
9571 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
9572 "continente tabellas de motor transactional."
9574 #: libraries/classes/Index.php:620
9575 #, php-format
9576 msgid ""
9577 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9578 "removed."
9579 msgstr ""
9580 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
9581 "removite."
9583 #: libraries/classes/InsertEdit.php:343
9584 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
9585 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
9586 #: templates/table/search/index.twig:36
9587 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34
9588 msgid "Function"
9589 msgstr "Function"
9591 #: libraries/classes/InsertEdit.php:346
9592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
9593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:370
9594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:536
9595 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
9596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:474
9597 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
9598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
9599 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
9600 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
9601 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
9602 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
9603 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
9604 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
9605 #: templates/database/central_columns/main.twig:224
9606 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
9607 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
9608 #: templates/database/events/index.twig:45
9609 #: templates/database/privileges/index.twig:19
9610 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26
9611 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
9612 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16
9613 #: templates/database/routines/index.twig:50
9614 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
9615 #: templates/table/privileges/index.twig:21
9616 #: templates/table/search/index.twig:39
9617 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
9618 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459
9619 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
9620 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
9621 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37
9622 msgid "Type"
9623 msgstr "Typo"
9625 #: libraries/classes/InsertEdit.php:718 templates/import.twig:60
9626 #: templates/import.twig:85
9627 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9628 msgstr ""
9629 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
9630 "attingite."
9632 #: libraries/classes/InsertEdit.php:726
9633 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9634 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:32
9635 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59
9636 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86
9637 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113
9638 #: templates/table/search/index.twig:129
9639 msgid "Or"
9640 msgstr "O"
9642 #: libraries/classes/InsertEdit.php:727
9643 msgid "web server upload directory:"
9644 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
9646 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1334 libraries/classes/Sql.php:964
9647 msgid "Showing SQL query"
9648 msgstr "Monstrante query de SQL"
9650 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1358 libraries/classes/Sql.php:944
9651 #, php-format
9652 msgid "Inserted row id: %1$d"
9653 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
9655 #: libraries/classes/LanguageManager.php:971
9656 msgid "Ignoring unsupported language code."
9657 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
9659 #: libraries/classes/Linter.php:108
9660 msgid ""
9661 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9662 msgstr ""
9663 "Linting, i.e. le controlo syntactic, es deactivate pro iste query proque il "
9664 "excede le longitude maxime."
9666 #: libraries/classes/Linter.php:162
9667 #, php-format
9668 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9669 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
9671 #: libraries/classes/Menu.php:240
9672 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
9673 #: libraries/classes/Util.php:1480 libraries/classes/Util.php:1974
9674 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9675 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
9676 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
9677 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
9678 msgid "Browse"
9679 msgstr "Naviga"
9681 #: libraries/classes/Menu.php:259 libraries/classes/Menu.php:366
9682 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:304
9683 #: libraries/classes/Util.php:1478 libraries/classes/Util.php:1960
9684 #: libraries/classes/Util.php:1977 libraries/config.values.php:64
9685 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
9686 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
9687 #: templates/database/routines/index.twig:28
9688 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
9689 #: templates/server/databases/index.twig:76
9690 #: templates/server/databases/index.twig:77
9691 msgid "Search"
9692 msgstr "Cerca"
9694 #: libraries/classes/Menu.php:270
9695 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307
9696 #: libraries/classes/Util.php:1479 libraries/classes/Util.php:1978
9697 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
9698 #: libraries/config.values.php:181
9699 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
9700 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
9701 #: templates/sql/query.twig:75
9702 msgid "Insert"
9703 msgstr "Inserta"
9705 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:406
9706 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842 libraries/classes/Util.php:1965
9707 #: libraries/classes/Util.php:1981 libraries/config.values.php:161
9708 #: templates/database/privileges/index.twig:20
9709 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9710 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9711 #: templates/table/privileges/index.twig:22
9712 msgid "Privileges"
9713 msgstr "Permissiones"
9715 #: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:317
9716 #: libraries/classes/Menu.php:397 libraries/classes/Util.php:1481
9717 #: libraries/classes/Util.php:1964 libraries/classes/Util.php:1982
9718 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
9719 msgid "Operations"
9720 msgstr "Operationes"
9722 #: libraries/classes/Menu.php:323 libraries/classes/Menu.php:432
9723 #: libraries/classes/Util.php:1969 libraries/classes/Util.php:1983
9724 msgid "Tracking"
9725 msgstr "Traciamento"
9727 #: libraries/classes/Menu.php:330 libraries/classes/Menu.php:425
9728 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
9729 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
9730 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:558
9731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:703
9732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261
9733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2081
9734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
9735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
9736 #: libraries/classes/Util.php:1968 libraries/classes/Util.php:1984
9737 #: templates/database/triggers/list.twig:3
9738 msgid "Triggers"
9739 msgstr "Triggers"
9741 #: libraries/classes/Menu.php:371 libraries/classes/Menu.php:379
9742 #: libraries/classes/Menu.php:387
9743 msgid "Database seems to be empty!"
9744 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
9746 #: libraries/classes/Menu.php:374 libraries/classes/Util.php:1961
9747 msgid "Query"
9748 msgstr "Query"
9750 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:1966
9751 #: templates/database/routines/index.twig:3
9752 msgid "Routines"
9753 msgstr "Routines"
9755 #: libraries/classes/Menu.php:418
9756 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
9757 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
9758 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1006
9759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
9760 #: libraries/classes/Util.php:1967 templates/database/events/index.twig:3
9761 msgid "Events"
9762 msgstr "Eventos"
9764 #: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1970
9765 msgid "Designer"
9766 msgstr "Designator"
9768 #: libraries/classes/Menu.php:446 libraries/classes/Util.php:1971
9769 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9770 msgid "Central columns"
9771 msgstr "Columnas central"
9773 #: libraries/classes/Menu.php:503
9774 msgid "User accounts"
9775 msgstr "Contos de usator"
9777 #: libraries/classes/Menu.php:538 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
9778 #: libraries/classes/Util.php:1950 templates/server/binlog/index.twig:3
9779 msgid "Binary log"
9780 msgstr "Registro binari"
9782 #: libraries/classes/Menu.php:545 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
9783 #: libraries/classes/Util.php:1951
9784 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9785 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9786 #: templates/server/replication/index.twig:5
9787 msgid "Replication"
9788 msgstr "Replication"
9790 #: libraries/classes/Menu.php:551 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
9791 #: libraries/classes/Util.php:1952 libraries/config.values.php:159
9792 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
9793 #: templates/sql/query.twig:191
9794 msgid "Variables"
9795 msgstr "Variabiles"
9797 #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Util.php:1953
9798 msgid "Charsets"
9799 msgstr "Insimul de characteres"
9801 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:1955
9802 msgid "Engines"
9803 msgstr "Motores"
9805 #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:1954
9806 #: templates/server/plugins/index.twig:4
9807 msgid "Plugins"
9808 msgstr "Plugins"
9810 #: libraries/classes/Message.php:252
9811 #, php-format
9812 msgid "%1$d row affected."
9813 msgid_plural "%1$d rows affected."
9814 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
9815 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
9817 #: libraries/classes/Message.php:273
9818 #, php-format
9819 msgid "%1$d row deleted."
9820 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9821 msgstr[0] "%1$d rango delite."
9822 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
9824 #: libraries/classes/Message.php:294
9825 #, php-format
9826 msgid "%1$d row inserted."
9827 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9828 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
9829 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
9831 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
9832 msgid "Groups:"
9833 msgstr "Gruppos:"
9835 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
9836 msgid "Events:"
9837 msgstr "Eventos:"
9839 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
9840 msgid "Functions:"
9841 msgstr "Functiones:"
9843 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234
9844 msgid "Procedures:"
9845 msgstr "Procedimentos:"
9847 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:235
9848 #: templates/database/export/index.twig:14
9849 msgid "Tables:"
9850 msgstr "Tabulas:"
9852 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
9853 msgid "Views:"
9854 msgstr "Vistas:"
9856 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:759
9857 msgid ""
9858 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9859 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9860 msgstr ""
9861 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
9862 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar le gruppamento de "
9863 "elementos in le pannello de navigation."
9865 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:833
9866 msgid "Groups"
9867 msgstr "Gruppos"
9869 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:946
9870 #, php-format
9871 msgid "%s result found"
9872 msgid_plural "%s results found"
9873 msgstr[0] "%s resultato trovate"
9874 msgstr[1] "%s resultatos trovate"
9876 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1348
9877 msgid "Collapse all"
9878 msgstr "Plica toto"
9880 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9881 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
9882 #, php-format
9883 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9884 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
9886 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
9887 #, php-format
9888 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9889 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
9891 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
9892 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
9893 #: templates/sql/query.twig:62
9894 msgid "Columns"
9895 msgstr "Columnas"
9897 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
9898 msgctxt "Create new column"
9899 msgid "New"
9900 msgstr "Nove"
9902 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
9903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
9904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:367
9905 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:535
9906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
9907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:471
9908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
9909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
9910 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525
9911 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
9912 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
9913 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9914 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
9915 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
9916 #: templates/table/index_form.twig:138
9917 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
9918 #: templates/table/operations/index.twig:13
9919 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
9920 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
9921 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
9922 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
9923 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
9924 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120
9925 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130
9926 #: templates/table/search/index.twig:38
9927 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
9928 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9929 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9930 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
9931 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
9932 msgid "Column"
9933 msgstr "Columna"
9935 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
9936 msgctxt "Create new database"
9937 msgid "New"
9938 msgstr "Nove"
9940 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
9941 msgid "Database operations"
9942 msgstr "Operationes de base de datos"
9944 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:664
9945 msgid "Show hidden items"
9946 msgstr "Monstra elementos celate"
9948 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
9949 msgctxt "Create new event"
9950 msgid "New"
9951 msgstr "Nove"
9953 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
9954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:475
9955 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:600
9956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
9957 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363
9958 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
9959 #: templates/database/triggers/list.twig:48
9960 msgid "Event"
9961 msgstr "Evento"
9963 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9964 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
9965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:626
9966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
9967 msgid "Functions"
9968 msgstr "Functiones"
9970 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
9971 msgctxt "Create new function"
9972 msgid "New"
9973 msgstr "Nove"
9975 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
9976 msgctxt "Create new index"
9977 msgid "New"
9978 msgstr "Nove"
9980 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:630
9981 msgid "Expand/Collapse"
9982 msgstr "Expander/Collaber"
9984 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9985 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
9986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:615
9987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
9988 msgid "Procedures"
9989 msgstr "Proceduras"
9991 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
9992 msgctxt "Create new procedure"
9993 msgid "New"
9994 msgstr "Nove"
9996 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
9997 msgid "Procedure"
9998 msgstr "Procedimento"
10000 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
10001 msgctxt "Create new table"
10002 msgid "New"
10003 msgstr "Nove"
10005 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
10006 msgctxt "Create new trigger"
10007 msgid "New"
10008 msgstr "Nove"
10010 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
10011 msgid "Trigger"
10012 msgstr "Trigger"
10014 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10015 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
10016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10017 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10018 msgid "Views"
10019 msgstr "Vistas"
10021 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
10022 msgctxt "Create new view"
10023 msgid "New"
10024 msgstr "Nove"
10026 #: libraries/classes/Normalization.php:223
10027 msgid "Make all columns atomic"
10028 msgstr "Face omne columnas atomic"
10030 #: libraries/classes/Normalization.php:225
10031 #: libraries/classes/Normalization.php:961
10032 msgid "First step of normalization (1NF)"
10033 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
10035 #: libraries/classes/Normalization.php:228
10036 #: libraries/classes/Normalization.php:278
10037 #: libraries/classes/Normalization.php:324
10038 #: libraries/classes/Normalization.php:361
10039 msgid "Step 1."
10040 msgstr "Passo 1."
10042 #: libraries/classes/Normalization.php:230
10043 msgid ""
10044 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10045 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10046 msgstr ""
10047 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
10048 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
10050 #: libraries/classes/Normalization.php:236
10051 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10052 msgstr ""
10053 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
10055 #: libraries/classes/Normalization.php:238
10056 msgid ""
10057 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10058 "column', it'll move to next step)."
10059 msgstr ""
10060 "Selige un columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
10061 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
10063 #: libraries/classes/Normalization.php:253
10064 msgid "split into "
10065 msgstr "divide in "
10067 #: libraries/classes/Normalization.php:275
10068 msgid "Have a primary key"
10069 msgstr "Ha un clave primari"
10071 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10072 msgid "Primary key already exists."
10073 msgstr "Clave primari ja existe."
10075 #: libraries/classes/Normalization.php:286
10076 msgid ""
10077 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10078 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10079 msgstr ""
10080 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br> Insinuation: un clave "
10081 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
10082 "identifica omne rangos."
10084 #: libraries/classes/Normalization.php:294
10085 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10086 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
10088 #: libraries/classes/Normalization.php:298
10089 msgid ""
10090 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10091 msgstr ""
10092 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
10093 "primari"
10095 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10096 msgid "+ Add a new primary key column"
10097 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
10099 #: libraries/classes/Normalization.php:323
10100 msgid "Remove redundant columns"
10101 msgstr "Remove columnas redundante"
10103 #: libraries/classes/Normalization.php:326
10104 msgid ""
10105 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10106 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10107 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10108 msgstr ""
10109 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
10110 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
10111 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
10112 "es redundante."
10114 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10115 msgid ""
10116 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10117 "column, click on 'No redundant column'"
10118 msgstr ""
10119 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super remove. Si on ha "
10120 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
10122 #: libraries/classes/Normalization.php:337
10123 msgid "Remove selected"
10124 msgstr "Remove selectionate"
10126 #: libraries/classes/Normalization.php:338
10127 msgid "No redundant column"
10128 msgstr "Necun columna reduntante"
10130 #: libraries/classes/Normalization.php:360
10131 msgid "Move repeating groups"
10132 msgstr "Move gruppos que on repete"
10134 #: libraries/classes/Normalization.php:363
10135 msgid ""
10136 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10137 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10138 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10139 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10140 "should be created."
10141 msgstr ""
10142 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
10143 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene "
10144 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id, autor1, autor2, "
10145 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
10146 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
10148 #: libraries/classes/Normalization.php:371
10149 msgid ""
10150 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10151 "'No repeating group'"
10152 msgstr ""
10153 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
10154 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
10156 #: libraries/classes/Normalization.php:376
10157 msgid "No repeating group"
10158 msgstr "Necun gruppo que on repete"
10160 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10161 msgid "Step 2."
10162 msgstr "Passo 2."
10164 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10165 msgid "Find partial dependencies"
10166 msgstr "Trova dependentias partial"
10168 #: libraries/classes/Normalization.php:425
10169 #, php-format
10170 msgid ""
10171 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10172 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10173 msgstr ""
10174 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
10175 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
10176 "in le tabella."
10178 #: libraries/classes/Normalization.php:431
10179 #: libraries/classes/Normalization.php:473
10180 msgid "Table is already in second normal form."
10181 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
10183 #: libraries/classes/Normalization.php:436
10184 #, php-format
10185 msgid ""
10186 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10187 "the partial dependencies."
10188 msgstr ""
10189 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
10190 "necessita trovar le dependentias partial."
10192 #: libraries/classes/Normalization.php:440
10193 #: libraries/classes/Normalization.php:870
10194 msgid ""
10195 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10196 "normalization."
10197 msgstr ""
10198 "Pro favor responde al demanda(s) sequente con attention pro obtener un "
10199 "normalisation correcte."
10201 #: libraries/classes/Normalization.php:442
10202 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10203 msgstr ""
10204 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
10205 "tabella"
10207 #: libraries/classes/Normalization.php:445
10208 msgid ""
10209 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10210 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10211 "value of the column."
10212 msgstr ""
10213 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
10214 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
10215 "sufficiente per determinar le valor del columna."
10217 #: libraries/classes/Normalization.php:458
10218 #: libraries/classes/Normalization.php:912
10219 #, php-format
10220 msgid "'%1$s' depends on:"
10221 msgstr "'%1$s' depende de:"
10223 #: libraries/classes/Normalization.php:469
10224 #, php-format
10225 msgid ""
10226 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10227 "column."
10228 msgstr ""
10229 "Necun dependentia partial es possibile proque le clave primari ( %1$s ) ha "
10230 "solmente un columna."
10232 #: libraries/classes/Normalization.php:497
10233 #, php-format
10234 msgid ""
10235 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10236 "create the following tables:"
10237 msgstr ""
10238 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Secunde forma normal on necessita "
10239 "crear le tabellas sequente:"
10241 #: libraries/classes/Normalization.php:535
10242 #, php-format
10243 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10244 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
10246 #: libraries/classes/Normalization.php:591
10247 #: libraries/classes/Normalization.php:764
10248 #: libraries/classes/Normalization.php:842
10249 msgid "Error in processing!"
10250 msgstr "Error in le tractamento!"
10252 #: libraries/classes/Normalization.php:638
10253 #, php-format
10254 msgid ""
10255 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10256 "create the following tables:"
10257 msgstr ""
10258 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
10259 "crear le tabellas sequente:"
10261 #: libraries/classes/Normalization.php:695
10262 msgid "The third step of normalization is complete."
10263 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
10265 #: libraries/classes/Normalization.php:815
10266 #, php-format
10267 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10268 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella '%s'"
10270 #: libraries/classes/Normalization.php:868
10271 msgid "Step 3."
10272 msgstr "Passo 3."
10274 #: libraries/classes/Normalization.php:868
10275 msgid "Find transitive dependencies"
10276 msgstr "Trova dependentias transitive"
10278 #: libraries/classes/Normalization.php:872
10279 msgid ""
10280 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10281 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10282 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10283 "that case you don't have to select any."
10284 msgstr ""
10285 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
10286 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
10287 "valor del columna.<br>Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
10288 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
10290 #: libraries/classes/Normalization.php:926
10291 msgid ""
10292 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10293 "primary key columns"
10294 msgstr ""
10295 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
10296 "columna de clave primari"
10298 #: libraries/classes/Normalization.php:929
10299 msgid "Table is already in Third normal form!"
10300 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
10302 #: libraries/classes/Normalization.php:955
10303 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10304 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
10306 #: libraries/classes/Normalization.php:956
10307 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10308 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
10310 #: libraries/classes/Normalization.php:966
10311 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10312 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
10314 #: libraries/classes/Normalization.php:971
10315 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10316 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
10318 #: libraries/classes/Normalization.php:976
10319 msgid ""
10320 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10321 "normalization"
10322 msgstr ""
10323 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
10324 "normalisation correcte"
10326 #: libraries/classes/Normalization.php:1047
10327 msgid ""
10328 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10329 "accurate. "
10330 msgstr ""
10331 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
10332 "esser accurate. "
10334 #: libraries/classes/Normalization.php:1062
10335 msgid "No partial dependencies found!"
10336 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
10338 #: libraries/classes/Operations.php:555
10339 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10340 msgid "Analyze"
10341 msgstr "Analysa"
10343 #: libraries/classes/Operations.php:556
10344 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10345 msgid "Check"
10346 msgstr "Verifica"
10348 #: libraries/classes/Operations.php:557
10349 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10350 msgid "Optimize"
10351 msgstr "Optimiza"
10353 #: libraries/classes/Operations.php:558
10354 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10355 msgid "Rebuild"
10356 msgstr "Reconstrue"
10358 #: libraries/classes/Operations.php:559
10359 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10360 msgid "Repair"
10361 msgstr "Repara"
10363 #: libraries/classes/Operations.php:560
10364 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10365 msgid "Truncate"
10366 msgstr "Trunca"
10368 #: libraries/classes/Operations.php:572 templates/database/events/index.twig:19
10369 #: templates/database/events/index.twig:20
10370 #: templates/database/events/index.twig:96
10371 #: templates/database/events/index.twig:102
10372 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53
10373 #: templates/database/routines/index.twig:19
10374 #: templates/database/routines/index.twig:20
10375 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10376 #: templates/database/routines/row.twig:77
10377 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10378 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10379 #: templates/database/triggers/list.twig:19
10380 #: templates/database/triggers/list.twig:20
10381 #: templates/database/triggers/row.twig:52
10382 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58
10383 #: templates/server/databases/index.twig:67
10384 #: templates/server/databases/index.twig:68
10385 #: templates/server/databases/index.twig:324
10386 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
10387 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10388 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120
10389 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
10390 #: templates/table/structure/display_structure.twig:508
10391 msgid "Drop"
10392 msgstr "Lassa cader"
10394 #: libraries/classes/Operations.php:574
10395 msgid "Coalesce"
10396 msgstr "Uni"
10398 #: libraries/classes/Operations.php:930
10399 msgid "Can't move table to same one!"
10400 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
10402 #: libraries/classes/Operations.php:932
10403 msgid "Can't copy table to same one!"
10404 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
10406 #: libraries/classes/Operations.php:956
10407 #, php-format
10408 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10409 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10411 #: libraries/classes/Operations.php:962
10412 #, php-format
10413 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10414 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10416 #: libraries/classes/Operations.php:969
10417 #, php-format
10418 msgid "Table %s has been moved to %s."
10419 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
10421 #: libraries/classes/Operations.php:973
10422 #, php-format
10423 msgid "Table %s has been copied to %s."
10424 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
10426 #: libraries/classes/Operations.php:997
10427 msgid "The table name is empty!"
10428 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
10430 #: libraries/classes/Pdf.php:136
10431 msgid "Error while creating PDF:"
10432 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
10434 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:81
10435 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10436 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
10438 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95
10439 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
10440 #: templates/login/header.twig:10
10441 #, php-format
10442 msgid "Welcome to %s"
10443 msgstr "Benvenite a %s"
10445 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109
10446 #, php-format
10447 msgid ""
10448 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10449 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10450 msgstr ""
10451 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
10452 "le %1$ssetup script%2$s pro crear un."
10454 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
10455 msgid ""
10456 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10457 "connection. You should check the host, username and password in your "
10458 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10459 "the administrator of the MySQL server."
10460 msgstr ""
10461 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
10462 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
10463 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
10464 "information date per le administrator del servitor MySQL."
10466 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:151
10467 msgid "Retry to connect"
10468 msgstr "Reessaya a connecter te"
10470 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:133
10471 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10472 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
10474 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252
10475 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10476 msgstr ""
10478 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:287
10479 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10480 msgstr "Il falleva connecter a servicio de reCAPTCHA!"
10482 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:289
10483 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10484 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
10486 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301
10487 msgid ""
10488 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
10489 "restricts passwords to less than 1000 characters."
10490 msgstr ""
10492 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
10493 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10494 msgstr ""
10495 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
10497 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:92
10498 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10499 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
10501 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
10502 msgid "Can not find signon authentication script:"
10503 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
10505 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:179
10506 msgid ""
10507 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10508 msgstr ""
10509 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
10510 "AllowNoPassword)"
10512 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
10513 #, php-format
10514 msgid ""
10515 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10516 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10517 msgstr ""
10519 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:201
10520 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:204
10521 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10522 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
10524 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:345
10525 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10526 msgstr ""
10528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
10529 #: templates/export.twig:119
10530 msgid "Format:"
10531 msgstr "Formato:"
10533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58
10534 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
10535 msgid "Columns separated with:"
10536 msgstr "Columnas separate per:"
10538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
10539 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
10540 msgid "Columns enclosed with:"
10541 msgstr "Columnas limitate per:"
10543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
10544 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
10545 msgid "Columns escaped with:"
10546 msgstr "Columnas prefixate con:"
10548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
10549 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
10550 msgid "Lines terminated with:"
10551 msgstr "Rangos terminate per:"
10553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
10554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
10555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80
10556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
10557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
10558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
10559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
10560 msgid "Replace NULL with:"
10561 msgstr "Reimplacia NULL con:"
10563 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
10564 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
10565 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10566 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
10568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
10569 msgid "Excel edition:"
10570 msgstr "Edition de Excel:"
10572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
10574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
10575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
10576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
10577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
10578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10579 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
10580 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
10581 #: libraries/config.values.php:347
10582 msgid "structure"
10583 msgstr "structura"
10585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
10586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
10587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
10588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
10589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
10590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
10591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
10592 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
10593 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
10594 #: libraries/config.values.php:348
10595 msgid "data"
10596 msgstr "datos"
10598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
10599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
10600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
10601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
10602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
10603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
10604 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
10605 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
10606 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10607 #: libraries/config.values.php:349
10608 msgid "structure and data"
10609 msgstr "structura e datos"
10611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
10612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
10613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
10614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
10615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
10616 msgid "Data dump options"
10617 msgstr "Optiones del dump del datos"
10619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194
10620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245
10621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2331
10622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
10623 msgid "Dumping data for table"
10624 msgstr "Dump del datos per le tabella"
10626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
10627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:373
10628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:537
10629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:373
10630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:477
10631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
10632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
10633 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:529
10634 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
10635 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
10636 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
10637 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14
10638 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
10639 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
10640 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
10641 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
10642 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
10643 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
10644 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
10645 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
10646 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
10647 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
10648 msgid "Null"
10649 msgstr "Null"
10651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
10652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376
10653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:538
10654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:376
10655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
10656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
10657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
10658 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531
10659 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10660 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
10661 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
10662 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
10663 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
10664 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
10665 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
10666 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
10667 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
10668 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
10669 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
10670 msgid "Default"
10671 msgstr "Predefinite"
10673 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:380
10674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
10675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:484
10676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
10677 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540
10678 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
10679 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:707
10680 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
10681 msgid "Links to"
10682 msgstr "Ligamines a"
10684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:473
10685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:594
10686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
10687 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359
10688 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
10689 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
10690 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
10691 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
10692 #: templates/database/events/index.twig:43
10693 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
10694 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15
10695 #: templates/database/routines/index.twig:49
10696 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
10697 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
10698 msgid "Name"
10699 msgstr "Nomine"
10701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:476
10702 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:603
10703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
10704 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365
10705 #: templates/database/events/editor_form.twig:82
10706 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109
10707 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
10708 msgid "Definition"
10709 msgstr "Definition"
10711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548
10712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:681
10713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2067
10714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
10715 msgid "Table structure for table"
10716 msgstr "Structura de tabella"
10718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566
10719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:713
10720 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2118
10721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:547
10722 msgid "Structure for view"
10723 msgstr "Structura per le vista"
10725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:572
10726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:733
10727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2150
10728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:563
10729 msgid "Stand-in structure for view"
10730 msgstr "Structura stand-in per le vista"
10732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
10733 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10734 msgstr ""
10735 "Exito JSON pretty-printed, i.e. de bon formato JSON (Il usa un forma pro "
10736 "facile lectura per humanos)"
10738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
10739 msgid "Output unicode characters unescaped"
10740 msgstr ""
10742 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
10743 msgid "Content of table @TABLE@"
10744 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
10746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
10747 msgid "(continued)"
10748 msgstr "(continua)"
10750 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
10751 msgid "Structure of table @TABLE@"
10752 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
10754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
10756 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
10757 msgid "Object creation options"
10758 msgstr "Optiones de creation de objecto"
10760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
10761 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
10762 msgid "Table caption:"
10763 msgstr "Legenda de tabella:"
10765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
10767 msgid "Table caption (continued):"
10768 msgstr "Subtitulo de tabella (continuate):"
10770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
10772 msgid "Label key:"
10773 msgstr "Clave de etiquetta:"
10775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
10776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
10777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
10778 msgid "Display foreign key relationships"
10779 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
10781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
10782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
10783 msgid "Display comments"
10784 msgstr "Monstra commentos"
10786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
10787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
10788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159
10789 msgid "Display media types"
10790 msgstr "Monstra typos de media"
10792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
10793 msgid "Put columns names in the first row:"
10794 msgstr "Pone nomines de columnas in le prime rango:"
10796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
10797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:746
10798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232
10799 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22
10800 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
10801 msgid "Host:"
10802 msgstr "Hospite:"
10804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
10805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:753
10806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
10807 msgid "Generation Time:"
10808 msgstr "Tempore del generation:"
10810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
10811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:757
10812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
10813 #: templates/home/index.twig:173
10814 msgid "Server version:"
10815 msgstr "Version de servitor:"
10817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
10818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:759
10819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
10820 msgid "PHP Version:"
10821 msgstr "Version de PHP:"
10823 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:246
10824 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:939
10825 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:390
10826 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201
10827 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
10828 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
10829 msgid "Database:"
10830 msgstr "Base de datos:"
10832 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:312
10833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
10834 msgid "Data:"
10835 msgstr "Datos:"
10837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:513
10838 msgid "Structure:"
10839 msgstr "Structura:"
10841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
10842 msgid "Export table names"
10843 msgstr "Exporta nomines de tabella"
10845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
10846 msgid "Export table headers"
10847 msgstr "Exporta capites de tabella"
10849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246
10850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179
10851 msgid "Dumping data for query result"
10852 msgstr "Dump del datos per le exito de query"
10854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
10855 msgid "Report title:"
10856 msgstr "Titulo de reporto:"
10858 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
10859 msgid "Dumping data"
10860 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
10862 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:210
10863 msgid "Query result data"
10864 msgstr "Datos de exito del query"
10866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:264
10867 msgid "View structure"
10868 msgstr "Vide structura"
10870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
10871 msgid "Stand in"
10872 msgstr "Substitue"
10874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
10875 msgid ""
10876 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10877 "and server version)</i>"
10878 msgstr ""
10879 "Monstra commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
10880 "de PHP, e version de servitor)</i>"
10882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
10883 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10884 msgstr "Commento de capite personalisate additional (\\n per divider lineas):"
10886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143
10887 msgid ""
10888 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10889 "checked"
10890 msgstr ""
10891 "Include un timestamp (marca de tempore) de quando le base de datos esseva "
10892 "create, le ultime actualisation e le ultime controlo"
10894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204
10895 msgid "Export metadata"
10896 msgstr "Exporta metadata"
10898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219
10899 msgid ""
10900 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10901 msgstr ""
10902 "Le systema de base de datos o servitor MySQL plus vetere per maximisar "
10903 "compatibilitate de exito con:"
10905 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
10906 msgid "Add statements:"
10907 msgstr "Adde declarationes:"
10909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
10910 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
10911 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299
10912 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
10913 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
10914 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
10915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
10916 #, php-format
10917 msgid "Add %s statement"
10918 msgstr "Adde declaration %s"
10920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315
10921 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10922 msgstr ""
10923 "(minus efficiente proque indices essera generate durante le creation del "
10924 "tabella)"
10926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
10927 #, php-format
10928 msgid "%s value"
10929 msgstr "Valor %s"
10931 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
10932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339
10933 msgid "Use simple view export"
10934 msgstr ""
10936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
10937 msgid ""
10938 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10939 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10940 msgstr ""
10941 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
10942 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
10944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393
10945 msgid "Data creation options"
10946 msgstr "Optiones de creation de datos"
10948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398
10949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2288
10950 msgid "Truncate table before insert"
10951 msgstr "Trunca le tabella ante insertar"
10953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
10954 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10955 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
10957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411
10958 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10959 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
10961 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
10962 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
10963 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10964 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
10966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437
10967 msgid "Function to use when dumping data:"
10968 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
10970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
10971 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10972 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
10974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
10975 msgid ""
10976 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10977 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10978 "(1,2,3)</code>"
10979 msgstr ""
10980 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code> <br> "
10981 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10982 "VALUES (1,2,3)</code>"
10984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10985 msgid ""
10986 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10987 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10988 "(7,8,9)</code>"
10989 msgstr ""
10990 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br> &nbsp; "
10991 "&nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10992 "(7,8,9)</code>"
10994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472
10995 msgid ""
10996 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10997 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10998 msgstr ""
10999 "ambes le de cuje super <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO "
11000 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
11003 msgid ""
11004 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11005 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11006 msgstr ""
11007 "necun de le cuje super above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
11008 "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
11011 msgid ""
11012 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11013 "0x616263)</i>"
11014 msgstr ""
11015 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
11016 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
11018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
11019 msgid ""
11020 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11021 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11022 msgstr ""
11023 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
11024 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
11025 "differente fusos horari) </i>"
11027 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
11028 msgid "It appears your database uses routines;"
11029 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa routines;"
11031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
11032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1598
11033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
11034 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11035 msgstr ""
11036 "exportation de alias pote non functionar de modo correcte in omne casos."
11038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1050
11039 msgid "Metadata"
11040 msgstr "Metadatos"
11042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1118
11043 #, php-format
11044 msgid "Metadata for table %s"
11045 msgstr "Metadata pro tabella %s"
11047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1125
11048 #, php-format
11049 msgid "Metadata for database %s"
11050 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
11052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1442
11053 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
11054 msgid "Creation:"
11055 msgstr "Creation:"
11057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
11058 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
11059 msgid "Last update:"
11060 msgstr "Ultime actualisation:"
11062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1462
11063 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
11064 msgid "Last check:"
11065 msgstr "Ultime controlo:"
11067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1513
11068 #, php-format
11069 msgid "Error reading structure for table %s:"
11070 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
11072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1595
11073 msgid "It appears your database uses views;"
11074 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa vistas;"
11076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1762
11077 msgid "Constraints for dumped tables"
11078 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
11080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1763
11081 msgid "Constraints for table"
11082 msgstr "Limites pro tabella"
11084 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
11085 msgid "Indexes for dumped tables"
11086 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
11088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1791
11089 msgid "Indexes for table"
11090 msgstr "Indices pro tabella"
11092 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1827
11093 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11094 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
11096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1828
11097 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11098 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
11100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1903
11101 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11102 msgstr "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1928
11105 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11106 msgstr "RELATIONES PER TABULA"
11108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2103
11109 msgid "It appears your table uses triggers;"
11110 msgstr "Il sembla que tu tabella usa triggers;"
11112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2133
11113 #, php-format
11114 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11115 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
11117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2153
11118 msgid "(See below for the actual view)"
11119 msgstr "(Vide a basso per le vista actual)"
11121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2221
11122 #, php-format
11123 msgid "Error reading data for table %s:"
11124 msgstr "Error quando on lege datos per tabella %s:"
11126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
11127 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11128 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
11130 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
11131 msgid "Export contents"
11132 msgstr "Exporta contentos"
11134 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202
11135 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11136 msgid "Table:"
11137 msgstr "Tabella:"
11139 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203
11140 msgid "Purpose:"
11141 msgstr "Intention:"
11143 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
11144 msgid ""
11145 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11146 msgstr ""
11147 "Actualisa datos quando il ha trovate claves duplicate quando on importa "
11148 "(adde ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11150 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
11151 msgid "Name of the new table (optional):"
11152 msgstr ""
11154 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
11155 msgid "Name of the new database (optional):"
11156 msgstr ""
11158 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
11159 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
11160 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11161 msgstr ""
11163 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
11164 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
11165 msgid ""
11166 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11167 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11168 msgstr ""
11169 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
11170 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
11172 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
11173 msgid ""
11174 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11175 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11176 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11177 msgstr ""
11178 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
11179 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
11180 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
11182 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
11183 msgid "Column names:"
11184 msgstr "Nomines de columna:"
11186 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272
11187 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631
11188 #, php-format
11189 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11190 msgstr "Formato invalide de ingresso CSV al rango %d."
11192 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490
11193 #, php-format
11194 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11195 msgstr "Conto de columna Invalide in ingresso de CSV al rango %d."
11197 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:649
11198 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
11199 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
11200 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682
11201 #, php-format
11202 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11203 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
11205 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
11206 #, php-format
11207 msgid ""
11208 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11209 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11210 msgstr ""
11212 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
11213 msgid "Column names: "
11214 msgstr "Nomines de columna: "
11216 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
11217 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11218 msgstr "Iste plugin non supporta importation de datos comprimite!"
11220 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11221 msgid "MediaWiki Table"
11222 msgstr "Tabella MediaWiki"
11224 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:275
11225 #, php-format
11226 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11227 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br>%s."
11229 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
11230 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11231 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11233 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
11234 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11235 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11237 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
11238 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
11239 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175
11240 msgid ""
11241 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11242 "the issue and try again."
11243 msgstr ""
11245 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
11246 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11247 msgstr "Non pote analysar le folio de calculo de formato OpenDocument!"
11249 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
11250 msgid "ESRI Shape File"
11251 msgstr "Shape File ESRI"
11253 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:101
11254 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:163
11255 #, php-format
11256 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11257 msgstr ""
11258 "Il habeva un error durante que on importava le shape file ESRI : \"%s\"."
11260 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:193
11261 #, php-format
11262 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11263 msgstr ""
11264 "Extension spatial de MySQL Spatial Extension non supporta le typo ESRI \"%s"
11265 "\"."
11267 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242
11268 msgid "The imported file does not contain any data!"
11269 msgstr "Le file importate non contine alcun dato!"
11271 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
11272 msgid "SQL compatibility mode:"
11273 msgstr "Modo de compatibilitate SQL:"
11275 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
11276 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11277 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
11279 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
11280 msgid "XML"
11281 msgstr "XML"
11283 #: libraries/classes/Plugins.php:592
11284 msgid "This format has no options"
11285 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
11287 #: libraries/classes/Plugins.php:610
11288 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11289 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
11291 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
11292 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
11293 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
11294 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
11295 #, php-format
11296 msgid "The %s table doesn't exist!"
11297 msgstr "Le tabella %s non existe!"
11299 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11300 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
11301 #, php-format
11302 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11303 msgstr "Schema del base de datos %s - Pagina %s"
11305 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:278
11306 msgid "SCHEMA ERROR: "
11307 msgstr "SCHEMA ERROR: "
11309 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:272
11310 msgid "PDF export page"
11311 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
11313 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
11314 #, php-format
11315 msgid "Schema of the %s database"
11316 msgstr "Schema de le base de datos %s"
11318 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
11319 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:541
11320 msgid "Relational schema"
11321 msgstr "Schema relational"
11323 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
11324 msgid "Table of contents"
11325 msgstr "Tabula de contentos"
11327 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
11328 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11329 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
11330 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11331 msgid "Table comments:"
11332 msgstr "Commentos de tabella:"
11334 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
11335 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
11336 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11337 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
11338 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
11339 msgid "Attributes"
11340 msgstr "Attributos"
11342 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
11343 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
11344 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11345 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11346 msgid "Extra"
11347 msgstr "Extra"
11349 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
11350 msgid "Show color"
11351 msgstr "Monstra color"
11353 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
11354 msgid "Only show keys"
11355 msgstr "Monstra solo claves"
11357 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
11358 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
11359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11360 msgid "Orientation"
11361 msgstr "Orientation"
11363 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11364 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11365 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
11366 msgid "Landscape"
11367 msgstr "Horizontal"
11369 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
11370 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
11371 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
11372 msgid "Portrait"
11373 msgstr "Vertical"
11375 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
11376 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
11377 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
11378 msgid "Same width for all tables"
11379 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
11381 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
11382 msgid "Show grid"
11383 msgstr "Monstra grillia"
11385 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11386 #: templates/database/structure/index.twig:21
11387 msgid "Data dictionary"
11388 msgstr "Dictionario de datos"
11390 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11391 msgid "Order of the tables"
11392 msgstr "Ordine del tabellas"
11394 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
11395 msgid "Name (Ascending)"
11396 msgstr "Nomine (Ascendente)"
11398 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11399 msgid "Name (Descending)"
11400 msgstr "Nomine (Descendente)"
11402 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28
11403 msgid ""
11404 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11405 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11406 msgstr ""
11407 "Il converte valores de Boolean a texto (predefinite 'T' e 'F'). Le prime "
11408 "option es per TRUE, le secunde per FALSE. Nonzero=true."
11410 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39
11411 msgid ""
11412 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11413 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11414 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11415 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11416 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11417 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11418 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11419 "gmdate() function."
11420 msgstr ""
11422 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11423 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72
11424 #: libraries/classes/Util.php:707
11425 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11426 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
11428 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
11429 msgid ""
11430 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11431 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11432 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11433 "need to set the first option to the empty string."
11434 msgstr ""
11436 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:42
11437 msgid ""
11438 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11439 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11440 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11441 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11442 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11443 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11444 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11445 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11446 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11447 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11448 msgstr ""
11450 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
11451 #, php-format
11452 msgid ""
11453 "You are using the external transformation command line options field, which "
11454 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11455 "directly to the definition in %s."
11456 msgstr ""
11458 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29
11459 msgid ""
11460 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11461 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11462 msgstr ""
11464 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11465 msgid ""
11466 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11467 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11468 msgstr ""
11470 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
11471 msgid "Displays a link to download this image."
11472 msgstr "Monstra un ligamine per discargar iste imagine."
11474 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11475 msgid ""
11476 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11477 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11478 msgstr ""
11480 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91
11481 msgid "Image preview here"
11482 msgstr "Vista preliminar de imagine hic"
11484 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11485 msgid ""
11486 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11487 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11488 msgstr ""
11490 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30
11491 msgid ""
11492 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11493 "in Internet standard dotted format."
11494 msgstr ""
11496 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11497 msgid ""
11498 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11499 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11500 "string)."
11501 msgstr ""
11503 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
11504 msgid ""
11505 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11506 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11507 msgstr ""
11509 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
11510 #, php-format
11511 msgid "Validation failed for the input string %s."
11512 msgstr "Validation falleva per le catena de ingresso %s."
11514 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:28
11515 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11516 msgstr "Formata texto como query de SQL con evidentia de syntaxe."
11518 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11519 msgid ""
11520 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11521 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11522 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11523 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11524 "(Default: \"…\")."
11525 msgstr ""
11527 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
11528 msgid ""
11529 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11530 "input."
11531 msgstr ""
11532 "Functionalitate de incargamento de file per columnas de TEXT. Il non ha un "
11533 "textarea per le ingresso."
11535 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11536 msgid ""
11537 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11538 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11539 "third options are the width and the height in pixels."
11540 msgstr ""
11542 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30
11543 msgid ""
11544 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11545 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11546 "the link."
11547 msgstr ""
11549 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
11550 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11551 msgstr "Converte un adresse de rete Internet ab formato (IPv4/IPv6) a binari"
11553 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
11554 msgid ""
11555 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
11556 "integer."
11557 msgstr ""
11558 "Converte un adresse de rete Internet in formato (IPv4/IPv6) a long integer."
11560 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
11561 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11562 msgstr "Editor CodeMirror per jSON con evidentia de syntaxe."
11564 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
11565 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11566 msgstr "Editor CodeMirror per SQL con evidentia de syntaxe."
11568 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
11569 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11570 msgstr "Editor CodeMirror per XML (e HTML) con evidentia de syntaxe."
11572 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11573 msgid ""
11574 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11575 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11576 msgstr ""
11578 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
11579 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11580 msgstr "Formata texto como JSON con evidentia de syntaxe."
11582 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
11583 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11584 msgstr "Formata texto como XML con evidentia de syntaxe."
11586 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
11587 msgid "Authentication Application (2FA)"
11588 msgstr "Application de Authentication (2FA)"
11590 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
11591 msgid ""
11592 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11593 "Google Authenticator or Authy."
11594 msgstr ""
11596 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:204
11597 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11598 msgstr ""
11600 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214
11601 msgid ""
11602 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
11603 "such as a Yubikey."
11604 msgstr ""
11606 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
11607 #, php-format
11608 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11609 msgstr "Authentication de duo factores falleva. %s"
11611 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
11612 msgid "Two-factor authentication failed."
11613 msgstr "Authentication de duo factores falleva."
11615 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
11616 msgid "No Two-Factor Authentication"
11617 msgstr "Necun authentication de duo factores"
11619 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
11620 msgid "Login using password only."
11621 msgstr ""
11623 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
11624 msgid "Simple two-factor authentication"
11625 msgstr "Authentication de duo factores simple"
11627 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
11628 msgid "For testing purposes only!"
11629 msgstr ""
11631 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:96
11632 msgid ""
11633 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
11634 "configured)."
11635 msgstr ""
11636 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
11637 "configurate correctemente)."
11639 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:99
11640 msgid "The server is not responding."
11641 msgstr "Le servitor non es respondente."
11643 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:103
11644 msgid "Logout and try as another user."
11645 msgstr ""
11647 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
11648 msgid "Please check privileges of directory containing database."
11649 msgstr ""
11650 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
11651 "datos."
11653 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:117
11654 msgid "Details…"
11655 msgstr "Detalios…"
11657 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:159
11658 msgid "Could not save recent table!"
11659 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
11661 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:163
11662 msgid "Could not save favorite table!"
11663 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
11665 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
11666 msgid "Recent tables"
11667 msgstr "Tabellas recente"
11669 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:249
11670 msgid "Recent"
11671 msgstr "Recente"
11673 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
11674 msgid "Favorites"
11675 msgstr "Favoritos"
11677 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:438
11678 msgid ""
11679 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11680 "in phpMyAdmin configuration."
11681 msgstr ""
11683 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
11684 msgid "Replication started successfully."
11685 msgstr ""
11687 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:450
11688 msgid "Error starting replication."
11689 msgstr ""
11691 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:453
11692 msgid "Replication stopped successfully."
11693 msgstr ""
11695 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:454
11696 msgid "Error stopping replication."
11697 msgstr ""
11699 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:457
11700 msgid "Replication resetting successfully."
11701 msgstr ""
11703 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
11704 msgid "Error resetting replication."
11705 msgstr ""
11707 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
11708 msgid "Success."
11709 msgstr "Successo."
11711 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
11712 msgid "Error."
11713 msgstr "Error."
11715 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:507
11716 msgid "Unknown error"
11717 msgstr "Error Incognite"
11719 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
11720 #, fuzzy, php-format
11721 #| msgid "Failed to connect to SQL validator!"
11722 msgid "Unable to connect to primary %s."
11723 msgstr "Il falleva connecter al validator SQL!"
11725 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:530
11726 msgid ""
11727 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
11728 msgstr ""
11730 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:548
11731 msgid "Unable to change primary!"
11732 msgstr ""
11734 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
11735 #, php-format
11736 msgid "Primary server changed successfully to %s."
11737 msgstr ""
11739 #: libraries/classes/Routing.php:104
11740 #, php-format
11741 msgid ""
11742 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
11743 "the folder/file \"%s\""
11744 msgstr ""
11746 #: libraries/classes/Routing.php:158
11747 #, php-format
11748 msgid "Error 404! The page %s was not found."
11749 msgstr "Error 404! Le pagina %s non esseva trovate."
11751 #: libraries/classes/Routing.php:169
11752 msgid "Error 405! Request method not allowed."
11753 msgstr "Error 405! Le methodo requirite non es permittite."
11755 #: libraries/classes/SavedSearches.php:239
11756 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11757 msgstr ""
11758 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
11760 #: libraries/classes/SavedSearches.php:255
11761 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11762 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
11764 #: libraries/classes/SavedSearches.php:276
11765 #: libraries/classes/SavedSearches.php:310
11766 msgid "An entry with this name already exists."
11767 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
11769 #: libraries/classes/SavedSearches.php:338
11770 msgid "Missing information to delete the search."
11771 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
11773 #: libraries/classes/SavedSearches.php:365
11774 msgid "Missing information to load the search."
11775 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
11777 #: libraries/classes/SavedSearches.php:385
11778 msgid "Error while loading the search."
11779 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
11781 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
11782 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:788
11783 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3725
11784 msgid "Native MySQL authentication"
11785 msgstr "Authentication de MySQL native"
11787 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
11788 msgid "SHA256 password authentication"
11789 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
11791 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
11792 msgid "Caching sha2 authentication"
11793 msgstr "Ponente in cache Authentication de sha2"
11795 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
11796 msgid "Unix Socket based authentication"
11797 msgstr "Authentication basate sur Unix Socket"
11799 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
11800 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
11801 msgstr "Authentication de MySQL vetere"
11803 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
11804 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
11805 msgid "Account locking is not supported."
11806 msgstr ""
11808 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:262
11809 msgid "No privileges."
11810 msgstr ""
11812 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:270
11813 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11814 msgstr ""
11816 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:292
11817 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
11818 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
11819 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
11820 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:323
11821 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
11822 msgid "Allows deleting data."
11823 msgstr ""
11825 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:297
11826 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
11827 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:139
11828 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:361
11829 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
11830 msgid "Allows creating new tables."
11831 msgstr ""
11833 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:302
11834 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:148
11835 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:151
11836 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:409
11837 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
11838 msgid "Allows dropping tables."
11839 msgstr ""
11841 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:307
11842 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
11843 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
11844 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
11845 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
11846 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:396
11847 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11848 msgstr ""
11850 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:312
11851 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:404
11852 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
11853 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
11854 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:380
11855 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
11856 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11857 msgstr ""
11859 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:317
11860 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
11861 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:459
11862 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
11863 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
11864 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:494
11865 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:497
11866 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:509
11867 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:512
11868 msgid "Allows creating new views."
11869 msgstr ""
11871 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:322
11872 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:464
11873 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:470
11874 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:209
11875 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:212
11876 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:441
11877 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:444
11878 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11879 msgstr ""
11881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:327
11882 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:453
11883 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:221
11884 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:224
11885 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:537
11886 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:540
11887 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11888 msgstr ""
11890 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
11891 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
11892 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:284
11893 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
11894 msgid "Allows reading data."
11895 msgstr ""
11897 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
11898 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:42
11899 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:297
11900 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
11901 msgid "Allows inserting and replacing data."
11902 msgstr ""
11904 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
11905 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:69
11906 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:310
11907 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
11908 msgid "Allows changing data."
11909 msgstr ""
11911 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
11912 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
11913 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
11914 msgid "Allows creating new databases and tables."
11915 msgstr ""
11917 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
11918 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
11919 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
11920 msgid "Allows dropping databases and tables."
11921 msgstr ""
11923 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:374
11924 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:599
11925 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:602
11926 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11927 msgstr ""
11929 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:379
11930 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:612
11931 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:615
11932 msgid "Allows shutting down the server."
11933 msgstr ""
11935 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:384
11936 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:586
11937 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:589
11938 msgid "Allows viewing processes of all users."
11939 msgstr ""
11941 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:389
11942 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
11943 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
11944 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11945 msgstr ""
11947 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:394
11948 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:96
11949 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:666
11950 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11951 msgstr ""
11953 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:409
11954 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:625
11955 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:628
11956 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11957 msgstr ""
11959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:415
11960 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:572
11961 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:576
11962 msgid ""
11963 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11964 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11965 "killing threads of other users."
11966 msgstr ""
11968 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:423
11969 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:428
11970 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:431
11971 msgid "Allows creating temporary tables."
11972 msgstr ""
11974 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:428
11975 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
11976 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
11977 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11978 msgstr ""
11980 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:433
11981 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
11982 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
11983 msgid "Needed for the replication replicas."
11984 msgstr ""
11986 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:438
11987 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
11988 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684
11989 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
11990 msgstr ""
11992 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
11993 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524
11994 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
11995 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11996 msgstr ""
11998 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
11999 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:477
12000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:486
12001 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:234
12002 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
12003 msgid "Allows deleting historical rows."
12004 msgstr "Permitte deler rangos historic."
12006 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:491
12007 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:454
12008 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:457
12009 msgid "Allows creating stored routines."
12010 msgstr ""
12012 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:496
12013 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:467
12014 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
12015 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12016 msgstr ""
12018 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:501
12019 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:707
12020 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:710
12021 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12022 msgstr ""
12024 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:506
12025 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:480
12026 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:483
12027 msgid "Allows executing stored routines."
12028 msgstr ""
12030 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1076
12031 #, php-format
12032 msgid "The password for %s was changed successfully."
12033 msgstr ""
12035 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1124
12036 #, php-format
12037 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12038 msgstr ""
12040 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1436
12041 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12042 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12043 msgid "Not enough privilege to view users."
12044 msgstr ""
12046 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1498
12047 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12048 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12049 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
12050 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12051 msgid "Edit privileges"
12052 msgstr "Modifica privilegios"
12054 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502
12055 msgid "Revoke"
12056 msgstr "Revoca"
12058 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1813
12059 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:264
12060 msgid "Database-specific privileges"
12061 msgstr ""
12063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819
12064 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12065 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12066 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:266
12067 msgid "Table-specific privileges"
12068 msgstr ""
12070 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824
12071 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
12072 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12073 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12074 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12075 msgid "Routine"
12076 msgstr "Routine"
12078 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825
12079 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12080 msgid "Routine-specific privileges"
12081 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
12083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2170
12084 msgid "No users selected for deleting!"
12085 msgstr ""
12087 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
12088 msgid "Reloading the privileges"
12089 msgstr ""
12091 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2198
12092 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12093 msgstr ""
12095 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2275
12096 #, php-format
12097 msgid "You have updated the privileges for %s."
12098 msgstr ""
12100 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2362
12101 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12102 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12103 msgid "No user found."
12104 msgstr ""
12106 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2449
12107 #, php-format
12108 msgid "Deleting %s"
12109 msgstr ""
12111 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2480
12112 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12113 msgstr ""
12115 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584
12116 #, php-format
12117 msgid "The user %s already exists!"
12118 msgstr ""
12120 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
12121 #, php-format
12122 msgid "Privileges for %s"
12123 msgstr ""
12125 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2868
12126 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
12127 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
12128 msgid "User"
12129 msgstr "Usator"
12131 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2982
12132 msgid ""
12133 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12134 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12135 "allows a connection from any (%) host."
12136 msgstr ""
12138 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3016
12139 #, php-format
12140 msgid ""
12141 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12142 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12143 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12144 "%sreload the privileges%s before you continue."
12145 msgstr ""
12147 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3032
12148 msgid ""
12149 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12150 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12151 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12152 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12153 "privilege."
12154 msgstr ""
12156 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3346
12157 msgid "You have added a new user."
12158 msgstr ""
12160 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
12161 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:146
12162 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
12163 msgid "SQL query"
12164 msgstr "Query SQL"
12166 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
12167 msgid "Handler"
12168 msgstr "Manipulator"
12170 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12171 msgid "Query cache"
12172 msgstr "Cache de query"
12174 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12175 msgid "Threads"
12176 msgstr "Threads"
12178 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
12179 msgid "Temporary data"
12180 msgstr "Datos temporanee"
12182 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
12183 msgid "Delayed inserts"
12184 msgstr "Insertiones retardate"
12186 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
12187 msgid "Key cache"
12188 msgstr "Cache de clave"
12190 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
12191 msgid "Joins"
12192 msgstr "Juncturas"
12194 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
12195 msgid "Sorting"
12196 msgstr "Ordinante"
12198 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12199 msgid "Transaction coordinator"
12200 msgstr "Coordinator de transactiones"
12202 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12203 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12204 msgid "Files"
12205 msgstr "Files"
12207 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12208 msgid "Flush (close) all tables"
12209 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
12211 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
12212 msgid "Show open tables"
12213 msgstr "Monstra tabellas aperite"
12215 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
12216 #, fuzzy
12217 #| msgid "Show slave hosts"
12218 msgid "Show replica hosts"
12219 msgstr "Monstra hospites sclavo"
12221 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
12222 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "Show master status"
12225 msgid "Show primary status"
12226 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
12228 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
12229 #, fuzzy
12230 #| msgid "Show slave status"
12231 msgid "Show replica status"
12232 msgstr "Monstra stato de sclavo"
12234 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
12235 msgid "Flush query cache"
12236 msgstr "Refresca cache de query"
12238 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
12239 msgid "ID"
12240 msgstr "ID"
12242 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
12243 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
12244 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
12245 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25
12246 msgid "Host"
12247 msgstr "Hospite"
12249 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
12250 msgid "Command"
12251 msgstr "Commando"
12253 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:142
12254 msgid "Progress"
12255 msgstr "Progresso"
12257 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
12258 msgid ""
12259 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12260 "not respond."
12261 msgstr ""
12263 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
12264 msgid "Got invalid version string from server"
12265 msgstr ""
12267 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164
12268 msgid "Unparsable version string"
12269 msgstr ""
12271 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
12272 #, php-format
12273 msgid ""
12274 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12275 "version is %s, released on %s."
12276 msgstr ""
12278 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
12279 msgid "No newer stable version is available"
12280 msgstr ""
12282 #: libraries/classes/Sql.php:497
12283 #, php-format
12284 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12285 msgstr ""
12287 #: libraries/classes/Sql.php:961
12288 msgid "Showing as PHP code"
12289 msgstr ""
12291 #: libraries/classes/Sql.php:1337
12292 #, php-format
12293 msgid ""
12294 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12295 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12296 msgstr ""
12297 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12298 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
12300 #: libraries/classes/Sql.php:1351
12301 #, php-format
12302 msgid ""
12303 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12304 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12305 msgstr ""
12306 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12307 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
12308 "comportamento indesiderate. %s"
12310 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149
12311 #, php-format
12312 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12313 msgstr "Executa query/queries de SQL sur servitor \"%s\""
12315 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:165
12316 #, php-format
12317 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12318 msgstr ""
12320 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:180
12321 #, php-format
12322 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12323 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
12325 #: libraries/classes/StorageEngine.php:368
12326 msgid ""
12327 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12328 msgstr ""
12329 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
12330 "immagazinage."
12332 #: libraries/classes/StorageEngine.php:470
12333 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12334 #, php-format
12335 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12336 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
12338 #: libraries/classes/StorageEngine.php:473
12339 #, php-format
12340 msgid "%s is available on this MySQL server."
12341 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
12343 #: libraries/classes/StorageEngine.php:476
12344 #, php-format
12345 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12346 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
12348 #: libraries/classes/StorageEngine.php:480
12349 #, php-format
12350 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12351 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
12353 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2101
12354 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12355 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
12357 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
12358 #, php-format
12359 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12360 msgstr ""
12362 #: libraries/classes/Table.php:348
12363 msgid "Unknown table status:"
12364 msgstr "Stato de tabella incognite:"
12366 #: libraries/classes/Table.php:1006
12367 #, php-format
12368 msgid "Source database `%s` was not found!"
12369 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
12371 #: libraries/classes/Table.php:1015
12372 #, php-format
12373 msgid "Target database `%s` was not found!"
12374 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
12376 #: libraries/classes/Table.php:1473
12377 msgid "Invalid database:"
12378 msgstr "Base de datos invalide:"
12380 #: libraries/classes/Table.php:1491
12381 msgid "Invalid table name:"
12382 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
12384 #: libraries/classes/Table.php:1531
12385 #, php-format
12386 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12387 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
12389 #: libraries/classes/Table.php:1548
12390 #, php-format
12391 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12392 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
12394 #: libraries/classes/Table.php:1793
12395 msgid "Could not save table UI preferences!"
12396 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
12398 #: libraries/classes/Table.php:1819
12399 #, php-format
12400 msgid ""
12401 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12402 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12403 msgstr ""
12404 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
12405 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12407 #: libraries/classes/Table.php:1954
12408 #, php-format
12409 msgid ""
12410 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12411 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12412 "changed."
12413 msgstr ""
12414 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
12415 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
12416 "structura del tabella ha essite modificate."
12418 #: libraries/classes/Table.php:2113
12419 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12420 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
12422 #: libraries/classes/Table.php:2139
12423 msgid "No index parts defined!"
12424 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
12426 #: libraries/classes/Table.php:2435
12427 #, php-format
12428 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12429 msgstr ""
12430 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
12432 #: libraries/classes/Template.php:135
12433 #, php-format
12434 msgid "Error while working with template cache: %s"
12435 msgstr "Error durante que on travaliava con cache de patrono : %s"
12437 #: libraries/classes/ThemeManager.php:83
12438 #, php-format
12439 msgid "Default theme %s not found!"
12440 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
12442 #: libraries/classes/ThemeManager.php:142
12443 #, php-format
12444 msgid "Theme %s not found!"
12445 msgstr "Thema %s non trovate!"
12447 #: libraries/classes/Theme.php:168
12448 #, php-format
12449 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12450 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
12452 #: libraries/classes/Tracking.php:236
12453 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
12454 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12455 msgid "Tracking report"
12456 msgstr "Reporto de tracia"
12458 #: libraries/classes/Tracking.php:240
12459 msgid "Tracking statements"
12460 msgstr ""
12462 #: libraries/classes/Tracking.php:255
12463 msgid "Delete tracking data row from report"
12464 msgstr ""
12466 #: libraries/classes/Tracking.php:267
12467 msgid "No data"
12468 msgstr ""
12470 #: libraries/classes/Tracking.php:312
12471 #: templates/database/operations/index.twig:131
12472 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
12473 #: templates/table/operations/index.twig:275
12474 msgid "Structure only"
12475 msgstr "Solmente le structura"
12477 #: libraries/classes/Tracking.php:315
12478 #: templates/database/operations/index.twig:143
12479 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
12480 #: templates/table/operations/index.twig:287
12481 msgid "Data only"
12482 msgstr "Solmente datos"
12484 #: libraries/classes/Tracking.php:318
12485 #: templates/database/operations/index.twig:137
12486 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
12487 #: templates/table/operations/index.twig:281
12488 msgid "Structure and data"
12489 msgstr "Structura e datos"
12491 #: libraries/classes/Tracking.php:383 libraries/classes/Tracking.php:451
12492 #, php-format
12493 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12494 msgstr ""
12496 #: libraries/classes/Tracking.php:472
12497 msgid "SQL dump (file download)"
12498 msgstr ""
12500 #: libraries/classes/Tracking.php:474
12501 msgid "SQL dump"
12502 msgstr ""
12504 #: libraries/classes/Tracking.php:477
12505 msgid "This option will replace your table and contained data."
12506 msgstr ""
12508 #: libraries/classes/Tracking.php:479
12509 msgid "SQL execution"
12510 msgstr ""
12512 #: libraries/classes/Tracking.php:483
12513 #, php-format
12514 msgid "Export as %s"
12515 msgstr ""
12517 #: libraries/classes/Tracking.php:521
12518 msgid "Data manipulation statement"
12519 msgstr ""
12521 #: libraries/classes/Tracking.php:557
12522 msgid "Data definition statement"
12523 msgstr ""
12525 #: libraries/classes/Tracking.php:640
12526 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
12527 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12528 msgid "Structure snapshot"
12529 msgstr "Fragmento de structura"
12531 #: libraries/classes/Tracking.php:658
12532 #, php-format
12533 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12534 msgstr ""
12536 #: libraries/classes/Tracking.php:728
12537 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12538 msgstr ""
12540 #: libraries/classes/Tracking.php:740
12541 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12542 msgstr ""
12544 #: libraries/classes/Tracking.php:797
12545 msgid ""
12546 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12547 "ensure that you have the privileges to do so."
12548 msgstr ""
12550 #: libraries/classes/Tracking.php:801
12551 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12552 msgstr ""
12554 #: libraries/classes/Tracking.php:812
12555 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12556 msgstr ""
12558 #: libraries/classes/Tracking.php:845
12559 #, php-format
12560 msgid "Tracking report for table `%s`"
12561 msgstr ""
12563 #: libraries/classes/Tracking.php:877
12564 #, php-format
12565 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12566 msgstr ""
12568 #: libraries/classes/Tracking.php:880
12569 #, php-format
12570 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12571 msgstr ""
12573 #: libraries/classes/Tracking.php:979
12574 #, php-format
12575 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12576 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
12578 #: libraries/classes/Tracking.php:1010
12579 #, php-format
12580 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12581 msgstr ""
12583 #: libraries/classes/Types.php:207
12584 msgid ""
12585 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12586 msgstr ""
12587 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
12588 "signate es ex 0 a 255"
12590 #: libraries/classes/Types.php:210
12591 msgid ""
12592 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12593 "65,535"
12594 msgstr ""
12595 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
12596 "signate es ex 0 a 65,535"
12598 #: libraries/classes/Types.php:214
12599 msgid ""
12600 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12601 "0 to 16,777,215"
12602 msgstr ""
12603 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
12604 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
12606 #: libraries/classes/Types.php:219
12607 msgid ""
12608 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12609 "range is 0 to 4,294,967,295"
12610 msgstr ""
12611 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
12612 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
12614 #: libraries/classes/Types.php:226
12615 msgid ""
12616 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12617 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12618 msgstr ""
12619 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
12620 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
12621 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
12623 #: libraries/classes/Types.php:233
12624 msgid ""
12625 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12626 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12627 msgstr ""
12628 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
12629 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
12630 "0)"
12632 #: libraries/classes/Types.php:240
12633 msgid ""
12634 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12635 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12636 msgstr ""
12637 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
12638 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
12639 "+38"
12641 #: libraries/classes/Types.php:247
12642 msgid ""
12643 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12644 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12645 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12646 msgstr ""
12647 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
12648 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
12649 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
12651 #: libraries/classes/Types.php:253
12652 msgid ""
12653 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12654 "FLOAT)"
12655 msgstr ""
12656 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
12657 "FLOAT)"
12659 #: libraries/classes/Types.php:256
12660 msgid ""
12661 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12662 "64)"
12663 msgstr ""
12664 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
12665 "maxime es 64)"
12667 #: libraries/classes/Types.php:260
12668 msgid ""
12669 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12670 "values are considered true"
12671 msgstr ""
12672 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
12673 "valores de non zero es considerate ver (true)"
12675 #: libraries/classes/Types.php:264
12676 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12677 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12679 #: libraries/classes/Types.php:268
12680 #, php-format
12681 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12682 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
12684 #: libraries/classes/Types.php:275
12685 #, php-format
12686 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12687 msgstr ""
12688 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
12690 #: libraries/classes/Types.php:282
12691 msgid ""
12692 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12693 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12694 msgstr ""
12695 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
12696 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
12697 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12699 #: libraries/classes/Types.php:289
12700 #, php-format
12701 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12702 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
12704 #: libraries/classes/Types.php:296
12705 msgid ""
12706 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12707 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12708 msgstr ""
12709 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
12710 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
12712 #: libraries/classes/Types.php:303
12713 msgid ""
12714 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12715 "spaces to the specified length when stored"
12716 msgstr ""
12717 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
12718 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
12720 #: libraries/classes/Types.php:310
12721 #, php-format
12722 msgid ""
12723 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12724 "the maximum row size"
12725 msgstr ""
12726 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
12727 "le maxime grandor de rango"
12729 #: libraries/classes/Types.php:317
12730 msgid ""
12731 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12732 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12733 msgstr ""
12734 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres, "
12735 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
12737 #: libraries/classes/Types.php:324
12738 msgid ""
12739 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12740 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12741 msgstr ""
12742 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1) characteres, "
12743 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
12745 #: libraries/classes/Types.php:331
12746 msgid ""
12747 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12748 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12749 msgstr ""
12750 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) "
12751 "characteres, immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
12752 "bytes"
12754 #: libraries/classes/Types.php:338
12755 msgid ""
12756 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12757 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12758 "value in bytes"
12759 msgstr ""
12760 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12761 "characteres, immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
12762 "bytes"
12764 #: libraries/classes/Types.php:345
12765 msgid ""
12766 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12767 "binary character strings"
12768 msgstr ""
12769 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
12770 "catenas de character non binari"
12772 #: libraries/classes/Types.php:350
12773 msgid ""
12774 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12775 "binary character strings"
12776 msgstr ""
12777 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
12778 "que catenas de character non binari"
12780 #: libraries/classes/Types.php:356
12781 msgid ""
12782 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12783 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12784 msgstr ""
12785 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
12786 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
12788 #: libraries/classes/Types.php:362
12789 msgid ""
12790 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12791 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12792 msgstr ""
12793 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
12794 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
12796 #: libraries/classes/Types.php:369
12797 msgid ""
12798 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12799 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12800 msgstr ""
12801 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
12802 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
12804 #: libraries/classes/Types.php:375
12805 msgid ""
12806 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12807 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12808 msgstr ""
12809 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
12810 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
12812 #: libraries/classes/Types.php:382
12813 msgid ""
12814 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12815 "'' error value"
12816 msgstr ""
12817 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535 o le valor "
12818 "special de error \""
12820 #: libraries/classes/Types.php:386
12821 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12822 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
12824 #: libraries/classes/Types.php:389
12825 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12826 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
12828 #: libraries/classes/Types.php:392
12829 msgid "A point in 2-dimensional space"
12830 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
12832 #: libraries/classes/Types.php:395
12833 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12834 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
12836 #: libraries/classes/Types.php:398
12837 msgid "A polygon"
12838 msgstr "Un polygono"
12840 #: libraries/classes/Types.php:401
12841 msgid "A collection of points"
12842 msgstr "Un collection de punctos"
12844 #: libraries/classes/Types.php:404
12845 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12846 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
12848 #: libraries/classes/Types.php:407
12849 msgid "A collection of polygons"
12850 msgstr "Un collection de polygonos"
12852 #: libraries/classes/Types.php:410
12853 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12854 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
12856 #: libraries/classes/Types.php:413
12857 msgid ""
12858 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12859 "Notation) documents"
12860 msgstr ""
12861 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON "
12862 "(JavaScript Object Notation)"
12864 #: libraries/classes/Types.php:416
12865 msgid ""
12866 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
12867 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
12868 msgstr ""
12870 #: libraries/classes/Types.php:746
12871 msgctxt "numeric types"
12872 msgid "Numeric"
12873 msgstr "Numeric"
12875 #: libraries/classes/Types.php:764
12876 msgctxt "date and time types"
12877 msgid "Date and time"
12878 msgstr "Data e tempore"
12880 #: libraries/classes/Types.php:800
12881 msgctxt "spatial types"
12882 msgid "Spatial"
12883 msgstr "Spatial"
12885 #: libraries/classes/UrlRedirector.php:55
12886 msgid "Taking you to the target site."
12887 msgstr "Ducente te al sito de destination."
12889 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
12890 msgid "The profile has been updated."
12891 msgstr ""
12893 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
12894 msgid "Password is too long!"
12895 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
12897 #: libraries/classes/UserPreferences.php:167
12898 msgid "Could not save configuration"
12899 msgstr ""
12901 #: libraries/classes/Util.php:131
12902 #, php-format
12903 msgid "Max: %s%s"
12904 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
12906 #. l10n: Short month name
12907 #. l10n: Short month name for January
12908 #: libraries/classes/Util.php:664 templates/javascript/variables.twig:34
12909 msgid "Jan"
12910 msgstr "Jan"
12912 #. l10n: Short month name
12913 #. l10n: Short month name for February
12914 #: libraries/classes/Util.php:666 templates/javascript/variables.twig:35
12915 msgid "Feb"
12916 msgstr "Feb"
12918 #. l10n: Short month name
12919 #. l10n: Short month name for March
12920 #: libraries/classes/Util.php:668 templates/javascript/variables.twig:36
12921 msgid "Mar"
12922 msgstr "Mar"
12924 #. l10n: Short month name
12925 #. l10n: Short month name for April
12926 #: libraries/classes/Util.php:670 templates/javascript/variables.twig:37
12927 msgid "Apr"
12928 msgstr "Apr"
12930 #. l10n: Short month name
12931 #: libraries/classes/Util.php:672
12932 msgctxt "Short month name"
12933 msgid "May"
12934 msgstr "Mai"
12936 #. l10n: Short month name
12937 #. l10n: Short month name for June
12938 #: libraries/classes/Util.php:674 templates/javascript/variables.twig:39
12939 msgid "Jun"
12940 msgstr "Jun"
12942 #. l10n: Short month name
12943 #. l10n: Short month name for July
12944 #: libraries/classes/Util.php:676 templates/javascript/variables.twig:40
12945 msgid "Jul"
12946 msgstr "Jul"
12948 #. l10n: Short month name
12949 #. l10n: Short month name for August
12950 #: libraries/classes/Util.php:678 templates/javascript/variables.twig:41
12951 msgid "Aug"
12952 msgstr "Aug"
12954 #. l10n: Short month name
12955 #. l10n: Short month name for September
12956 #: libraries/classes/Util.php:680 templates/javascript/variables.twig:42
12957 msgid "Sep"
12958 msgstr "Sep"
12960 #. l10n: Short month name
12961 #. l10n: Short month name for October
12962 #: libraries/classes/Util.php:682 templates/javascript/variables.twig:43
12963 msgid "Oct"
12964 msgstr "Oct"
12966 #. l10n: Short month name
12967 #. l10n: Short month name for November
12968 #: libraries/classes/Util.php:684 templates/javascript/variables.twig:44
12969 msgid "Nov"
12970 msgstr "Nov"
12972 #. l10n: Short month name
12973 #. l10n: Short month name for December
12974 #: libraries/classes/Util.php:686 templates/javascript/variables.twig:45
12975 msgid "Dec"
12976 msgstr "Dec"
12978 #. l10n: Short week day name for Sunday
12979 #: libraries/classes/Util.php:690
12980 msgctxt "Short week day name for Sunday"
12981 msgid "Sun"
12982 msgstr "Dom"
12984 #. l10n: Short week day name for Monday
12985 #: libraries/classes/Util.php:692 templates/javascript/variables.twig:58
12986 msgid "Mon"
12987 msgstr "Lun"
12989 #. l10n: Short week day name for Tuesday
12990 #: libraries/classes/Util.php:694 templates/javascript/variables.twig:59
12991 msgid "Tue"
12992 msgstr "Mar"
12994 #. l10n: Short week day name for Wednesday
12995 #: libraries/classes/Util.php:696 templates/javascript/variables.twig:60
12996 msgid "Wed"
12997 msgstr "Mer"
12999 #. l10n: Short week day name for Thursday
13000 #: libraries/classes/Util.php:698 templates/javascript/variables.twig:61
13001 msgid "Thu"
13002 msgstr "Jov"
13004 #. l10n: Short week day name for Friday
13005 #: libraries/classes/Util.php:700 templates/javascript/variables.twig:62
13006 msgid "Fri"
13007 msgstr "Ven"
13009 #. l10n: Short week day name for Saturday
13010 #: libraries/classes/Util.php:702 templates/javascript/variables.twig:63
13011 msgid "Sat"
13012 msgstr "Sab"
13014 #: libraries/classes/Util.php:728
13015 msgctxt "AM/PM indication in time"
13016 msgid "PM"
13017 msgstr "PM"
13019 #: libraries/classes/Util.php:730
13020 msgctxt "AM/PM indication in time"
13021 msgid "AM"
13022 msgstr "AM"
13024 #: libraries/classes/Util.php:801
13025 #, php-format
13026 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13027 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
13029 #: libraries/classes/Util.php:1946
13030 msgid "Users"
13031 msgstr "Usatores"
13033 #: libraries/classes/Util.php:2558
13034 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
13035 msgid "Sort"
13036 msgstr "Ordina"
13038 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
13039 msgid "Error in ZIP archive:"
13040 msgstr ""
13042 #: libraries/classes/ZipExtension.php:83
13043 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13044 msgstr ""
13046 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13047 #: libraries/config.values.php:138
13048 msgid "Icons"
13049 msgstr "Icones"
13051 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13052 #: libraries/config.values.php:139
13053 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
13054 msgid "Text"
13055 msgstr "Texto"
13057 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13058 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13059 msgid "Both"
13060 msgstr "Ambes"
13062 #: libraries/config.values.php:105
13063 msgid "Nowhere"
13064 msgstr "Nusquam"
13066 #: libraries/config.values.php:106
13067 msgid "Left"
13068 msgstr "A sinistra"
13070 #: libraries/config.values.php:107
13071 msgid "Right"
13072 msgstr "A dextera"
13074 #: libraries/config.values.php:143
13075 msgid "Click"
13076 msgstr "Pulsa"
13078 #: libraries/config.values.php:144
13079 msgid "Double click"
13080 msgstr "Duple pulsa"
13082 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
13083 #: templates/config/form_display/input.twig:16
13084 #: templates/relation/check_relations.twig:15
13085 #: templates/relation/check_relations.twig:66
13086 #: templates/relation/check_relations.twig:91
13087 #: templates/relation/check_relations.twig:129
13088 #: templates/relation/check_relations.twig:154
13089 #: templates/relation/check_relations.twig:164
13090 #: templates/relation/check_relations.twig:199
13091 #: templates/relation/check_relations.twig:224
13092 #: templates/relation/check_relations.twig:249
13093 #: templates/relation/check_relations.twig:274
13094 #: templates/relation/check_relations.twig:299
13095 #: templates/relation/check_relations.twig:324
13096 #: templates/relation/check_relations.twig:349
13097 #: templates/relation/check_relations.twig:387
13098 #: templates/relation/check_relations.twig:412
13099 #: templates/relation/check_relations.twig:437
13100 #: templates/relation/check_relations.twig:462
13101 #: templates/relation/check_relations.twig:487
13102 #: templates/relation/check_relations.twig:512
13103 msgid "Disabled"
13104 msgstr "Dishabilita"
13106 #: libraries/config.values.php:148
13107 msgid "key"
13108 msgstr "clave"
13110 #: libraries/config.values.php:149
13111 msgid "display column"
13112 msgstr "monstra columna"
13114 #: libraries/config.values.php:153
13115 msgid "Welcome"
13116 msgstr "Benvenite"
13118 #: libraries/config.values.php:186
13119 msgid "Open"
13120 msgstr "Aperite"
13122 #: libraries/config.values.php:187
13123 msgid "Closed"
13124 msgstr "Claudite"
13126 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13127 msgid "Monday"
13128 msgstr "Lunedi"
13130 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13131 msgid "Tuesday"
13132 msgstr "Martedi"
13134 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13135 msgid "Wednesday"
13136 msgstr "Mercuridi"
13138 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13139 msgid "Thursday"
13140 msgstr "Jovedi"
13142 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13143 msgid "Friday"
13144 msgstr "Venerdi"
13146 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13147 msgid "Saturday"
13148 msgstr "Sabbato"
13150 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13151 msgid "Sunday"
13152 msgstr "Dominica"
13154 #: libraries/config.values.php:200
13155 msgid "Ask before sending error reports"
13156 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
13158 #: libraries/config.values.php:201
13159 msgid "Always send error reports"
13160 msgstr "Sempre invia reportos de error"
13162 #: libraries/config.values.php:202
13163 msgid "Never send error reports"
13164 msgstr "Jammais invia reportos de error"
13166 #: libraries/config.values.php:205
13167 msgid "Server default"
13168 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
13170 #: libraries/config.values.php:206
13171 msgid "Enable"
13172 msgstr "Habilita"
13174 #: libraries/config.values.php:207
13175 msgid "Disable"
13176 msgstr "Dishabiita"
13178 #: libraries/config.values.php:259
13179 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13180 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
13182 #: libraries/config.values.php:260
13183 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13184 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
13186 #: libraries/config.values.php:261
13187 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13188 msgstr ""
13189 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
13191 #: libraries/config.values.php:328
13192 msgid "complete inserts"
13193 msgstr "insertiones complete"
13195 #: libraries/config.values.php:329
13196 msgid "extended inserts"
13197 msgstr "insertiones extendite"
13199 #: libraries/config.values.php:330
13200 msgid "both of the above"
13201 msgstr "ambes del precedentes"
13203 #: libraries/config.values.php:331
13204 msgid "neither of the above"
13205 msgstr "necun del precedentes"
13207 #: setup/index.php:32
13208 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13209 msgstr ""
13211 #: setup/validate.php:31
13212 msgid "Wrong data"
13213 msgstr ""
13215 #: setup/validate.php:38
13216 #, php-format
13217 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13218 msgstr ""
13220 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
13221 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
13222 #: templates/database/central_columns/main.twig:71
13223 #: templates/database/central_columns/main.twig:298
13224 msgid "Edit ENUM/SET values"
13225 msgstr ""
13227 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
13228 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
13229 #: templates/database/central_columns/main.twig:76
13230 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
13231 msgctxt "for default"
13232 msgid "None"
13233 msgstr "Necun"
13235 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
13236 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
13237 #: templates/database/central_columns/main.twig:77
13238 #: templates/database/central_columns/main.twig:312
13239 msgid "As defined:"
13240 msgstr ""
13242 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
13243 msgid ""
13244 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13245 "to the documentation for more details"
13246 msgstr ""
13247 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
13248 "al documentation pro altere detalios"
13250 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
13251 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
13252 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152
13253 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160
13254 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298
13255 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
13256 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
13257 msgid "Unique"
13258 msgstr "Unic"
13260 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
13261 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219
13262 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222
13263 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
13264 msgid "Fulltext"
13265 msgstr "Texto complete"
13267 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
13268 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
13269 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
13270 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
13271 msgid "Spatial"
13272 msgstr "Spatial"
13274 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
13275 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13276 msgid "Expression"
13277 msgstr "Expression"
13279 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
13280 msgid "first"
13281 msgstr "prime"
13283 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
13284 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433
13285 #, php-format
13286 msgid "after %s"
13287 msgstr "post %s"
13289 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13290 #: templates/database/create_table.twig:6
13291 #: templates/database/operations/index.twig:30
13292 msgid "Table name"
13293 msgstr "Nomine de tabella"
13295 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13296 #: templates/console/display.twig:99
13297 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285
13298 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
13299 msgid "Add"
13300 msgstr "Adde"
13302 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13303 msgid "column(s)"
13304 msgstr "columna(s)"
13306 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13307 msgid "Collation:"
13308 msgstr "Colliger:"
13310 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13311 msgid "Storage Engine:"
13312 msgstr ""
13314 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13315 msgid "Connection:"
13316 msgstr "Connexion:"
13318 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13319 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13320 #: templates/table/operations/index.twig:133
13321 msgid "Storage engine"
13322 msgstr "Motor de immagazinage"
13324 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13325 msgid "PARTITION definition:"
13326 msgstr ""
13328 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13329 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13330 msgid "Online transaction"
13331 msgstr "Transaction in linea"
13333 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
13334 msgid ""
13335 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
13336 "defining a TINYINT(1) column"
13337 msgstr ""
13339 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
13340 #: templates/database/designer/main.twig:1097
13341 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
13342 #: templates/export.twig:81 templates/modals/build_query.twig:5
13343 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
13344 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
13345 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
13346 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
13347 #: templates/table/relation/common_form.twig:233
13348 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
13349 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
13350 msgid "Loading"
13351 msgstr "Cargante"
13353 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13354 #, php-format
13355 msgid "Referenced by %s."
13356 msgstr "Referentiate per %s."
13358 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13359 msgid "Is a foreign key."
13360 msgstr "Es un clave estranie."
13362 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13363 msgid "Pick from Central Columns"
13364 msgstr "Prende ex le columnas central"
13366 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13367 msgid "Partition by:"
13368 msgstr "Partition per:"
13370 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13371 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13372 msgid "Expression or column list"
13373 msgstr "Lista de expression o de columna"
13375 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13376 msgid "Partitions:"
13377 msgstr "Partitiones:"
13379 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13380 msgid "Subpartition by:"
13381 msgstr "Subpartition per:"
13383 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13384 msgid "Subpartitions:"
13385 msgstr "Subpartitiones:"
13387 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13388 #: templates/table/operations/index.twig:480
13389 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13390 msgid "Partition"
13391 msgstr "Partition"
13393 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13394 msgid "Values"
13395 msgstr "Valores"
13397 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13398 msgid "Subpartition"
13399 msgstr "Subpartition"
13401 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13402 msgid "Engine"
13403 msgstr "Motor"
13405 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
13406 #: templates/config/form_display/input.twig:53
13407 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
13408 #: templates/database/events/editor_form.twig:102
13409 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163
13410 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
13411 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
13412 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466
13413 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
13414 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
13415 msgid "Comment"
13416 msgstr "Commento"
13418 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13419 msgid "Data directory"
13420 msgstr "Directorio de datos"
13422 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13423 msgid "Index directory"
13424 msgstr "Directorio indice"
13426 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13427 msgid "Max rows"
13428 msgstr "Numero maxime de rangos"
13430 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13431 msgid "Min rows"
13432 msgstr "Numero minime de rangos"
13434 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13435 msgid "Table space"
13436 msgstr "Spatio de tabella"
13438 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13439 msgid "Node group"
13440 msgstr "Gruppo de nodos"
13442 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
13443 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
13444 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
13445 msgid "Length/Values"
13446 msgstr "Longitudine/Valores"
13448 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13449 msgid ""
13450 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13451 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13452 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13453 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13454 msgstr ""
13456 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13457 msgid ""
13458 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13459 "escaping or quotes, using this format: a"
13460 msgstr ""
13462 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
13463 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
13464 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
13465 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
13466 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
13467 #: templates/database/operations/index.twig:194
13468 #: templates/database/operations/index.twig:198
13469 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
13470 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
13471 #: templates/server/databases/index.twig:29
13472 #: templates/server/databases/index.twig:30
13473 #: templates/server/databases/index.twig:123
13474 #: templates/table/operations/index.twig:151
13475 #: templates/table/search/index.twig:40
13476 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
13477 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
13478 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
13479 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
13480 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
13481 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
13482 msgid "Collation"
13483 msgstr "Collation"
13485 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
13486 #: templates/database/operations/index.twig:68
13487 #: templates/database/operations/index.twig:173
13488 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124
13489 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
13490 #: templates/table/operations/index.twig:79
13491 #: templates/table/operations/index.twig:115
13492 #: templates/table/operations/index.twig:315
13493 msgid "Adjust privileges"
13494 msgstr "Adapta permissiones"
13496 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13497 msgid "Virtuality"
13498 msgstr "Virtualitate"
13500 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13501 msgid "Move column"
13502 msgstr "Move columna"
13504 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13505 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13506 msgid "List of available transformations and their options"
13507 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
13509 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13510 #: templates/transformation_overview.twig:18
13511 msgid "Browser display transformation"
13512 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
13514 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13515 msgid "Browser display transformation options"
13516 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
13518 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13519 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13520 msgid ""
13521 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13522 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13523 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13524 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13525 msgstr ""
13527 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13528 #: templates/transformation_overview.twig:37
13529 msgid "Input transformation"
13530 msgstr "Transformation de ingresso"
13532 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13533 msgid "Input transformation options"
13534 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
13536 #: templates/config/form_display/input.twig:15
13537 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
13538 msgstr ""
13539 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
13540 "configuration."
13542 #: templates/config/form_display/input.twig:57
13543 #: templates/config/form_display/input.twig:58
13544 #, php-format
13545 msgid "Set value: %s"
13546 msgstr "Fixa valor: %s"
13548 #: templates/config/form_display/input.twig:63
13549 #: templates/config/form_display/input.twig:64
13550 msgid "Restore default value"
13551 msgstr "Restabili valor predefinite"
13553 #: templates/config/form_display/input.twig:79
13554 #: templates/config/form_display/input.twig:80
13555 msgid "Allow users to customize this value"
13556 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
13558 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13559 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13560 msgid "Collapse"
13561 msgstr "Plica"
13563 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13564 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13565 msgid "Expand"
13566 msgstr "Expande"
13568 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13569 #: templates/console/display.twig:175
13570 msgid "Requery"
13571 msgstr "Repite Query"
13573 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
13574 #: templates/sql/query.twig:38
13575 msgid "Clear"
13576 msgstr "Netta"
13578 #: templates/console/display.twig:7
13579 msgid "History"
13580 msgstr "Chronologia"
13582 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13583 msgid "Bookmarks"
13584 msgstr "Marcatores de libro"
13586 #: templates/console/display.twig:20
13587 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13588 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
13590 #: templates/console/display.twig:23
13591 msgid "Press Enter to execute query"
13592 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
13594 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13595 msgid "Explain"
13596 msgstr "Explica"
13598 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13599 msgid "Bookmark"
13600 msgstr "Marcator de libro"
13602 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13603 msgid "Query failed"
13604 msgstr "Query falleva"
13606 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13607 msgid "Queried time"
13608 msgstr "Tempore de executar query"
13610 #: templates/console/display.twig:47
13611 msgid "During current session"
13612 msgstr "Durante session currente"
13614 #: templates/console/display.twig:64
13615 msgid "ascending"
13616 msgstr "ascendente"
13618 #: templates/console/display.twig:64
13619 msgid "descending"
13620 msgstr "descendente"
13622 #: templates/console/display.twig:64
13623 msgid "Order:"
13624 msgstr "Ordine:"
13626 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13627 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
13628 msgid "Count"
13629 msgstr "Computo"
13631 #: templates/console/display.twig:64
13632 msgid "Execution order"
13633 msgstr "Ordine de executar"
13635 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13636 msgid "Time taken"
13637 msgstr "Tempore utilisate"
13639 #: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146
13640 msgid "Order by:"
13641 msgstr "Ordine per:"
13643 #: templates/console/display.twig:64
13644 msgid "Ungroup queries"
13645 msgstr "Leva gruppos ex queries"
13647 #: templates/console/display.twig:84
13648 msgid "Show trace"
13649 msgstr "Monstra tracia"
13651 #: templates/console/display.twig:84
13652 msgid "Hide trace"
13653 msgstr "Cela tracia"
13655 #: templates/console/display.twig:112
13656 msgid "Add bookmark"
13657 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
13659 #: templates/console/display.twig:121
13660 msgid "Label"
13661 msgstr "Etiquetta"
13663 #: templates/console/display.twig:124
13664 msgid "Target database"
13665 msgstr "Base de datos objectivo"
13667 #: templates/console/display.twig:127
13668 msgid "Share this bookmark"
13669 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
13671 #: templates/console/display.twig:140
13672 msgid "Set default"
13673 msgstr "Fixa le valores predefinite"
13675 #: templates/console/display.twig:162
13676 msgid ""
13677 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
13678 "permanent, view settings."
13679 msgstr ""
13680 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
13681 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
13683 #: templates/create_tracking_version.twig:10
13684 #, php-format
13685 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13686 msgstr ""
13688 #: templates/create_tracking_version.twig:15
13689 #, php-format
13690 msgid "Create version %1$s"
13691 msgstr "Crea version %1$s"
13693 #: templates/create_tracking_version.twig:21
13694 msgid "Track these data definition statements:"
13695 msgstr ""
13697 #: templates/create_tracking_version.twig:60
13698 msgid "Track these data manipulation statements:"
13699 msgstr ""
13701 #: templates/create_tracking_version.twig:77
13702 msgid "Create version"
13703 msgstr ""
13705 #: templates/database/central_columns/edit.twig:15
13706 msgctxt "Auto Increment"
13707 msgid "A_I"
13708 msgstr "A_I"
13710 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13711 msgid "Add new column"
13712 msgstr "Adde nove columna"
13714 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
13715 #: templates/database/central_columns/main.twig:228
13716 msgid "Length/Value"
13717 msgstr "Longitude/Valores"
13719 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
13720 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
13721 msgid "Attribute"
13722 msgstr "Attributo"
13724 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
13725 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
13726 msgid "A_I"
13727 msgstr "A_I"
13729 #: templates/database/central_columns/main.twig:129
13730 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13731 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue"
13733 #: templates/database/central_columns/main.twig:166
13734 #: templates/display/results/table.twig:62
13735 msgid "Filter rows"
13736 msgstr "Filtra rangos"
13738 #: templates/database/central_columns/main.twig:167
13739 #: templates/display/results/table.twig:64
13740 msgid "Search this table"
13741 msgstr "Cerca in iste tabella"
13743 #: templates/database/central_columns/main.twig:178
13744 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
13745 msgid "Add column"
13746 msgstr "Adde columna"
13748 #: templates/database/central_columns/main.twig:187
13749 msgid "Select a table"
13750 msgstr "Selige un tabella"
13752 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
13753 msgid "Select a column."
13754 msgstr "Selige un columna."
13756 #: templates/database/central_columns/main.twig:213
13757 msgid "Click to sort."
13758 msgstr "Pulsa pro ordinar."
13760 #: templates/database/central_columns/main.twig:218
13761 #: templates/database/privileges/index.twig:22
13762 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
13763 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
13764 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
13765 #: templates/server/databases/index.twig:163
13766 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
13767 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
13768 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
13769 #: templates/server/variables/index.twig:30
13770 #: templates/table/privileges/index.twig:24
13771 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
13772 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
13773 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457
13774 #: templates/table/tracking/main.twig:32
13775 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
13776 msgid "Action"
13777 msgstr "Action"
13779 #: templates/database/create_table.twig:3
13780 #: templates/database/operations/index.twig:27
13781 #, fuzzy
13782 #| msgid "Create table"
13783 msgid "Create new table"
13784 msgstr "Crea tabella"
13786 #: templates/database/create_table.twig:10
13787 #: templates/database/operations/index.twig:34
13788 msgid "Number of columns"
13789 msgstr "Numero de columnas"
13791 #: templates/database/create_table.twig:14
13792 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
13793 #: templates/server/databases/index.twig:46
13794 msgid "Create"
13795 msgstr "Crea"
13797 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
13798 msgid "Database comment:"
13799 msgstr "Commento del base de datos:"
13801 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
13802 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
13803 #: templates/database/structure/index.twig:19
13804 #: templates/display/results/table.twig:258
13805 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376
13806 msgid "Print"
13807 msgstr "Imprime"
13809 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
13810 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
13811 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
13812 msgid "Packed"
13813 msgstr "Comprimite"
13815 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
13816 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
13817 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
13818 msgid "Cardinality"
13819 msgstr "Cardinalitate"
13821 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92
13822 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542
13823 msgid "No index defined!"
13824 msgstr "Necun indice definite!"
13826 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
13827 #: templates/database/export/index.twig:28
13828 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
13829 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:28
13830 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:55
13831 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82
13832 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109
13833 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
13834 msgid "Select all"
13835 msgstr "Selige toto"
13837 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
13838 msgid "Show/hide columns"
13839 msgstr "Monstra/cela columnas"
13841 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
13842 msgid "See table structure"
13843 msgstr "Vide le structura de tabella"
13845 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
13846 #, php-format
13847 msgid "Select \"%s\""
13848 msgstr "Selige \"%s\""
13850 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
13851 #, php-format
13852 msgid "Add an option for column \"%s\"."
13853 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
13855 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13856 msgid "Page to open"
13857 msgstr "Pagina de aperir"
13859 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13860 msgid "Page to delete"
13861 msgstr "Pagina de deler"
13863 #: templates/database/designer/main.twig:19
13864 #: templates/database/designer/main.twig:25
13865 msgid "Show/Hide tables list"
13866 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
13868 #: templates/database/designer/main.twig:29
13869 #: templates/database/designer/main.twig:35
13870 #: templates/database/designer/main.twig:36
13871 msgid "View in fullscreen"
13872 msgstr "Monstra a schermo integre"
13874 #: templates/database/designer/main.twig:34
13875 msgid "Exit fullscreen"
13876 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
13878 #: templates/database/designer/main.twig:48
13879 #: templates/database/designer/main.twig:52
13880 msgid "New page"
13881 msgstr "Nove pagina"
13883 #: templates/database/designer/main.twig:77
13884 #: templates/database/designer/main.twig:80
13885 msgid "Delete pages"
13886 msgstr "Dele paginas"
13888 #: templates/database/designer/main.twig:84
13889 #: templates/database/designer/main.twig:87
13890 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
13891 msgid "Create table"
13892 msgstr "Crea tabella"
13894 #: templates/database/designer/main.twig:91
13895 #: templates/database/designer/main.twig:94
13896 #: templates/database/designer/main.twig:271
13897 msgid "Create relationship"
13898 msgstr "Crea relation"
13900 #: templates/database/designer/main.twig:105
13901 #: templates/database/designer/main.twig:108
13902 msgid "Reload"
13903 msgstr "Recarga"
13905 #: templates/database/designer/main.twig:112
13906 #: templates/database/designer/main.twig:115
13907 msgid "Help"
13908 msgstr "Adjuta"
13910 #: templates/database/designer/main.twig:120
13911 #: templates/database/designer/main.twig:123
13912 msgid "Angular links"
13913 msgstr "Ligamines angular"
13915 #: templates/database/designer/main.twig:120
13916 #: templates/database/designer/main.twig:123
13917 msgid "Direct links"
13918 msgstr "Ligamines directe"
13920 #: templates/database/designer/main.twig:127
13921 #: templates/database/designer/main.twig:129
13922 msgid "Snap to grid"
13923 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
13925 #: templates/database/designer/main.twig:133
13926 #: templates/database/designer/main.twig:139
13927 msgid "Small/Big All"
13928 msgstr "Toto parve/grande"
13930 #: templates/database/designer/main.twig:143
13931 #: templates/database/designer/main.twig:146
13932 msgid "Toggle small/big"
13933 msgstr "Commuta inter parve/grande"
13935 #: templates/database/designer/main.twig:150
13936 #: templates/database/designer/main.twig:153
13937 msgid "Toggle relationship lines"
13938 msgstr "Commuta lineas de relation"
13940 #: templates/database/designer/main.twig:158
13941 #: templates/database/designer/main.twig:161
13942 msgid "Export schema"
13943 msgstr "Exporta schema"
13945 #: templates/database/designer/main.twig:169
13946 #: templates/database/designer/main.twig:172
13947 msgid "Build Query"
13948 msgstr "Construe Query"
13950 #: templates/database/designer/main.twig:177
13951 #: templates/database/designer/main.twig:181
13952 msgid "Move Menu"
13953 msgstr "Move menu"
13955 #: templates/database/designer/main.twig:185
13956 #: templates/database/designer/main.twig:190
13957 msgid "Pin text"
13958 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
13960 #: templates/database/designer/main.twig:202
13961 msgid "Hide/Show all"
13962 msgstr "Cela/monstra toto"
13964 #: templates/database/designer/main.twig:212
13965 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
13966 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
13968 #: templates/database/designer/main.twig:223
13969 msgid "Number of tables:"
13970 msgstr "Numero de tabellas:"
13972 #: templates/database/designer/main.twig:381
13973 msgid "Delete relationship"
13974 msgstr "Dele relation"
13976 #: templates/database/designer/main.twig:445
13977 #: templates/database/designer/main.twig:610
13978 msgid "Relationship operator"
13979 msgstr "Operator de relation"
13981 #: templates/database/designer/main.twig:474
13982 #: templates/database/designer/main.twig:639
13983 #: templates/database/designer/main.twig:845
13984 #: templates/database/designer/main.twig:1038
13985 msgid "Except"
13986 msgstr "Excepte"
13988 #: templates/database/designer/main.twig:484
13989 #: templates/database/designer/main.twig:649
13990 #: templates/database/designer/main.twig:855
13991 #: templates/database/designer/main.twig:1048
13992 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20
13993 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
13994 #: templates/server/status/variables/index.twig:76
13995 #: templates/server/variables/index.twig:32
13996 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
13997 #: templates/table/search/index.twig:42
13998 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
13999 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
14000 msgid "Value"
14001 msgstr "Valor"
14003 #: templates/database/designer/main.twig:486
14004 #: templates/database/designer/main.twig:651
14005 #: templates/database/designer/main.twig:857
14006 #: templates/database/designer/main.twig:1050
14007 msgid "subquery"
14008 msgstr "subquery"
14010 #: templates/database/designer/main.twig:495
14011 #: templates/database/designer/main.twig:711
14012 msgid "Rename to"
14013 msgstr "Renomina in"
14015 #: templates/database/designer/main.twig:501
14016 #: templates/database/designer/main.twig:719
14017 msgid "New name"
14018 msgstr "Nove nomine"
14020 #: templates/database/designer/main.twig:510
14021 #: templates/database/designer/main.twig:916
14022 msgid "Aggregate"
14023 msgstr "Total"
14025 #: templates/database/designer/main.twig:516
14026 #: templates/database/designer/main.twig:580
14027 #: templates/database/designer/main.twig:785
14028 #: templates/database/designer/main.twig:816
14029 #: templates/database/designer/main.twig:924
14030 #: templates/database/designer/main.twig:1009
14031 #: templates/table/search/index.twig:41
14032 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
14033 msgid "Operator"
14034 msgstr "Operator"
14036 #: templates/database/designer/main.twig:1090
14037 msgid "Active options"
14038 msgstr "Optiones active"
14040 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14041 msgid "Save to selected page"
14042 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
14044 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14045 msgid "Create a page and save to it"
14046 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
14048 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14049 msgid "New page name"
14050 msgstr "Nomine de nove pagina"
14052 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14053 msgid "Select page"
14054 msgstr "Selige pagina"
14056 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14057 msgid "Select Export Relational Type"
14058 msgstr "Selige typo de exportation relational"
14060 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
14061 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11
14062 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
14063 msgid "Details"
14064 msgstr "Detalios"
14066 #: templates/database/events/editor_form.twig:19
14067 msgid "Event name"
14068 msgstr "Nomine de evento"
14070 #: templates/database/events/editor_form.twig:35
14071 #: templates/server/binlog/index.twig:86
14072 msgid "Event type"
14073 msgstr "Typo de evento"
14075 #: templates/database/events/editor_form.twig:48
14076 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38
14077 #, php-format
14078 msgid "Change to %s"
14079 msgstr ""
14081 #: templates/database/events/editor_form.twig:53
14082 msgid "Execute at"
14083 msgstr ""
14085 #: templates/database/events/editor_form.twig:59
14086 msgid "Execute every"
14087 msgstr ""
14089 #: templates/database/events/editor_form.twig:70
14090 msgctxt "Start of recurring event"
14091 msgid "Start"
14092 msgstr "Initia"
14094 #: templates/database/events/editor_form.twig:76
14095 msgctxt "End of recurring event"
14096 msgid "End"
14097 msgstr "Fin"
14099 #: templates/database/events/editor_form.twig:90
14100 msgid "On completion preserve"
14101 msgstr ""
14103 #: templates/database/events/editor_form.twig:96
14104 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138
14105 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
14106 #: templates/view_create.twig:45
14107 msgid "Definer"
14108 msgstr ""
14110 #: templates/database/events/index.twig:13
14111 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14112 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14113 #: templates/database/routines/index.twig:13
14114 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14115 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14116 #: templates/database/triggers/list.twig:13
14117 #: templates/display/results/table.twig:223
14118 #: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4
14119 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
14120 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14121 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:268
14122 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
14123 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:277
14124 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:351
14125 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:551
14126 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
14127 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
14128 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14129 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14130 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14131 msgid "Check all"
14132 msgstr "Marca omnes"
14134 #: templates/database/events/index.twig:27
14135 msgid "Create new event"
14136 msgstr "Crea nove evento"
14138 #: templates/database/events/index.twig:36
14139 msgid "There are no events to display."
14140 msgstr ""
14142 #: templates/database/events/index.twig:112
14143 msgid "Event scheduler status"
14144 msgstr ""
14146 #: templates/database/events/index.twig:117
14147 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
14148 msgid "Click to toggle"
14149 msgstr "Pulsa pro alternar"
14151 #: templates/database/events/index.twig:130
14152 msgid "ON"
14153 msgstr "Activate (On)"
14155 #: templates/database/events/index.twig:141
14156 msgid "OFF"
14157 msgstr "non activate (off)"
14159 #: templates/database/export/index.twig:61
14160 msgid ""
14161 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
14162 "name."
14163 msgstr ""
14164 "@SERVER@ devenira le nomine de servitor e @DATABASE@ devenira le nomine de "
14165 "base de datos."
14167 #. l10n: A query that the user has written freely
14168 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
14169 msgid "Exporting a raw query"
14170 msgstr "Exportante un query crude"
14172 #: templates/database/export/index.twig:7
14173 #, php-format
14174 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14175 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
14177 #: templates/database/export/index.twig:30
14178 #, fuzzy
14179 #| msgid "Error reading structure for table %s:"
14180 msgid "Export the structure of all tables."
14181 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
14183 #: templates/database/export/index.twig:33
14184 #, fuzzy
14185 #| msgid "Export views as tables"
14186 msgid "Export the data of all tables."
14187 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
14189 #: templates/database/import/index.twig:3
14190 #, php-format
14191 msgid "Importing into the database \"%s\""
14192 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
14194 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14195 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14196 msgid "Multi-table query"
14197 msgstr "Query de Multi-tabella"
14199 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14200 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14201 msgid "Query by example"
14202 msgstr "Query per exemplo"
14204 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
14205 msgid "Query window"
14206 msgstr "Fenestra de query"
14208 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
14209 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
14210 msgid "select table"
14211 msgstr "selige tabella"
14213 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
14214 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
14215 msgid "select column"
14216 msgstr "selige columna"
14218 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
14219 msgid "Table alias"
14220 msgstr "Alias de tabella"
14222 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
14223 msgid "Column alias"
14224 msgstr "Alias de columnas"
14226 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
14227 msgid "Use this column in criteria"
14228 msgstr "Usa iste columna in criterios"
14230 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
14231 msgid "criteria"
14232 msgstr "criterios"
14234 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
14235 msgid "Add as"
14236 msgstr "Adde como"
14238 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
14239 msgid "Another column"
14240 msgstr "Un altere columna"
14242 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
14243 msgid "Enter criteria as free text"
14244 msgstr ""
14246 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
14247 msgid "Remove this column"
14248 msgstr "Remove iste columna"
14250 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
14251 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
14252 msgid "+ Add column"
14253 msgstr "+ Adde columna"
14255 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
14256 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14257 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14258 msgid "Update query"
14259 msgstr "Actualisa query"
14261 #: templates/database/operations/index.twig:9
14262 #: templates/database/operations/index.twig:13
14263 msgid "Database comment"
14264 msgstr "Commento del base de datos"
14266 #: templates/database/operations/index.twig:54
14267 msgid "Rename database to"
14268 msgstr "Renominar le base de datos como"
14270 #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
14271 msgid "New database name"
14272 msgstr "Nomine de nove base de datos"
14274 #: templates/database/operations/index.twig:66
14275 #: templates/database/operations/index.twig:171
14276 #: templates/table/operations/index.twig:77
14277 #: templates/table/operations/index.twig:113
14278 #: templates/table/operations/index.twig:313
14279 msgid ""
14280 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14281 "to the documentation for more details."
14282 msgstr ""
14283 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor tu "
14284 "refere al documentation pro altere detalios."
14286 #: templates/database/operations/index.twig:83
14287 msgid "Remove database"
14288 msgstr "Remover base de datos"
14290 #: templates/database/operations/index.twig:89
14291 #, php-format
14292 msgid "Database %s has been dropped."
14293 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
14295 #: templates/database/operations/index.twig:94
14296 msgid "Drop the database (DROP)"
14297 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
14299 #: templates/database/operations/index.twig:118
14300 msgid "Copy database to"
14301 msgstr "Copia base de datos in"
14303 #: templates/database/operations/index.twig:150
14304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14305 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
14307 #: templates/database/operations/index.twig:165
14308 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
14309 #: templates/table/operations/index.twig:306
14310 msgid "Add constraints"
14311 msgstr "Adde vinculos"
14313 #: templates/database/operations/index.twig:180
14314 msgid "Switch to copied database"
14315 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
14317 #: templates/database/operations/index.twig:216
14318 msgid "Change all tables collations"
14319 msgstr "Modifica omne collationes de columnas"
14321 #: templates/database/operations/index.twig:220
14322 msgid "Change all tables columns collations"
14323 msgstr "Modifica omne collationes de columnas de tabellas"
14325 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14326 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14327 #, php-format
14328 msgid "Users having access to \"%s\""
14329 msgstr ""
14331 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14332 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14333 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14334 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14335 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15
14336 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
14337 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
14338 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14339 msgid "User name"
14340 msgstr "Nomine de usator"
14342 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14343 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14344 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14345 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14346 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14347 msgid "Host name"
14348 msgstr "Nomine de hospite"
14350 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14351 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14352 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14353 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14354 msgid "Grant"
14355 msgstr ""
14357 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14358 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14359 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
14360 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14361 msgid "Any"
14362 msgstr "Omne"
14364 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14365 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14366 msgid "global"
14367 msgstr "Global"
14369 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14370 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14371 msgid "database-specific"
14372 msgstr ""
14374 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14375 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14376 msgid "wildcard"
14377 msgstr ""
14379 #: templates/database/privileges/index.twig:55
14380 #: templates/table/privileges/index.twig:59
14381 msgid "routine"
14382 msgstr ""
14384 #: templates/database/privileges/index.twig:112
14385 #: templates/database/privileges/index.twig:115
14386 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14387 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14388 #: templates/display/results/table.twig:222
14389 #: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2
14390 #: templates/select_all.twig:6
14391 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
14392 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
14393 #: templates/table/privileges/index.twig:116
14394 #: templates/table/privileges/index.twig:119
14395 msgid "With selected:"
14396 msgstr "Si seligite:"
14398 #: templates/database/privileges/index.twig:131
14399 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14400 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14401 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
14402 #: templates/table/privileges/index.twig:134
14403 msgctxt "Create new user"
14404 msgid "New"
14405 msgstr "Nove"
14407 #: templates/database/privileges/index.twig:136
14408 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14409 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14410 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
14411 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
14412 #: templates/table/privileges/index.twig:140
14413 msgid "Add user account"
14414 msgstr "Adde conto de usator"
14416 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14417 #, php-format
14418 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14419 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
14421 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14422 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14423 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
14425 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14426 msgid "Ins:"
14427 msgstr "Insere:"
14429 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14430 msgid "And"
14431 msgstr "E (And)"
14433 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14434 msgid "Del:"
14435 msgstr "Dele:"
14437 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14438 #: templates/table/find_replace/index.twig:41
14439 msgid "Column:"
14440 msgstr "Columna:"
14442 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14443 msgid "Alias:"
14444 msgstr "Alias:"
14446 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14447 msgid "Show:"
14448 msgstr "Monstra:"
14450 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14451 msgid "Sort:"
14452 msgstr "Ordina:"
14454 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14455 msgid "Sort order:"
14456 msgstr "Modo de ordinar:"
14458 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14459 msgid "Criteria:"
14460 msgstr "Criterios:"
14462 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14463 msgid "Modify:"
14464 msgstr "Modifica:"
14466 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14467 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14468 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios:"
14470 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14471 msgid "Add/Delete columns:"
14472 msgstr "Adde/Dele columnas:"
14474 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14475 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14476 msgid "Use tables"
14477 msgstr "Usa tabellas"
14479 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14480 #, php-format
14481 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14482 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
14484 #: templates/database/routines/editor_form.twig:20
14485 msgid "Routine name"
14486 msgstr ""
14488 #: templates/database/routines/editor_form.twig:43
14489 msgid "Parameters"
14490 msgstr "Parametros"
14492 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
14493 msgid "Direction"
14494 msgstr "Direction"
14496 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
14497 msgid "Add parameter"
14498 msgstr ""
14500 #: templates/database/routines/editor_form.twig:67
14501 msgid "Remove last parameter"
14502 msgstr ""
14504 #: templates/database/routines/editor_form.twig:71
14505 msgid "Return type"
14506 msgstr ""
14508 #: templates/database/routines/editor_form.twig:79
14509 msgid "Return length/values"
14510 msgstr ""
14512 #: templates/database/routines/editor_form.twig:86
14513 msgid "Return options"
14514 msgstr ""
14516 #: templates/database/routines/editor_form.twig:90
14517 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
14518 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
14519 msgid "Charset"
14520 msgstr "Insimul de characteres"
14522 #: templates/database/routines/editor_form.twig:115
14523 msgid "Is deterministic"
14524 msgstr ""
14526 #: templates/database/routines/editor_form.twig:131
14527 msgid ""
14528 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
14529 "refer to the documentation for more details."
14530 msgstr ""
14531 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor tu "
14532 "refere al documentation pro altere detalios."
14534 #: templates/database/routines/editor_form.twig:144
14535 msgid "Security type"
14536 msgstr "Typo de securitate"
14538 #: templates/database/routines/editor_form.twig:153
14539 msgid "SQL data access"
14540 msgstr ""
14542 #: templates/database/routines/execute_form.twig:7
14543 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12
14544 msgid "Routine parameters"
14545 msgstr ""
14547 #: templates/database/routines/index.twig:33
14548 msgid "Create new routine"
14549 msgstr "Crea nove routine"
14551 #: templates/database/routines/index.twig:42
14552 msgid "There are no routines to display."
14553 msgstr ""
14555 #: templates/database/routines/index.twig:51
14556 msgid "Returns"
14557 msgstr ""
14559 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
14560 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
14561 msgid "ENUM/SET editor"
14562 msgstr "Editor de ENUM/SET"
14564 #: templates/database/routines/row.twig:38
14565 #: templates/database/routines/row.twig:48
14566 #: templates/database/routines/row.twig:52
14567 msgid "Execute"
14568 msgstr "Executa"
14570 #: templates/database/search/main.twig:5
14571 msgid "Search in database"
14572 msgstr "Cerca in le base de datos"
14574 #: templates/database/search/main.twig:8
14575 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14576 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
14578 #: templates/database/search/main.twig:15
14579 #: templates/table/find_replace/index.twig:31
14580 msgid "Find:"
14581 msgstr "Trova:"
14583 #: templates/database/search/main.twig:19
14584 #: templates/database/search/main.twig:23
14585 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
14586 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
14588 #: templates/database/search/main.twig:40
14589 msgid "Inside tables:"
14590 msgstr "Intra tabulas:"
14592 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
14593 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14594 msgid "Unselect all"
14595 msgstr "Deselige toto"
14597 #: templates/database/search/main.twig:67
14598 msgid "Inside column:"
14599 msgstr "Intra columna:"
14601 #: templates/database/search/results.twig:12
14602 #, php-format
14603 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14604 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14605 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
14606 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
14608 #: templates/database/search/results.twig:56
14609 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14610 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14611 msgstr[0] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentia"
14612 msgstr[1] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentias"
14614 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
14615 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
14616 msgid "Add prefix"
14617 msgstr "Adde prefixo"
14619 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14620 #, php-format
14621 msgid "%s table"
14622 msgid_plural "%s tables"
14623 msgstr[0] "%s tabula"
14624 msgstr[1] "%s tabulas"
14626 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14627 msgid "Sum"
14628 msgstr "Summa"
14630 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
14631 msgid "From"
14632 msgstr "Ex"
14634 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
14635 msgid "To"
14636 msgstr "A"
14638 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14639 msgid "Check tables having overhead"
14640 msgstr "Marca tabellas que ha costos general"
14642 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14643 msgid "Copy table"
14644 msgstr "Copia tabella"
14646 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14647 msgid "Show create"
14648 msgstr "Monstra create"
14650 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14651 #: templates/table/operations/index.twig:403
14652 #: templates/table/operations/view.twig:26
14653 msgid "Delete data or table"
14654 msgstr "Dele datos o tabella"
14656 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14657 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
14658 msgid "Empty"
14659 msgstr "Vacua"
14661 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14662 #: templates/table/operations/index.twig:334
14663 msgid "Table maintenance"
14664 msgstr "Mentenimento de tabella"
14666 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
14667 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
14668 #: templates/table/operations/index.twig:339
14669 msgid "Analyze table"
14670 msgstr "Analysa tabella"
14672 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
14673 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
14674 #: templates/table/operations/index.twig:348
14675 msgid "Check table"
14676 msgstr "Verifica tabella"
14678 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
14679 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
14680 #: templates/table/operations/index.twig:356
14681 msgid "Checksum table"
14682 msgstr "Tabella de checksum"
14684 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
14685 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
14686 #: templates/table/operations/index.twig:384
14687 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
14688 msgid "Optimize table"
14689 msgstr "Optimiza tabella"
14691 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
14692 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
14693 #: templates/table/operations/index.twig:393
14694 msgid "Repair table"
14695 msgstr "Repara tabella"
14697 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14698 msgid "Prefix"
14699 msgstr "Prefixo"
14701 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14702 msgid "Add prefix to table"
14703 msgstr ""
14705 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14706 msgid "Replace table prefix"
14707 msgstr ""
14709 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14710 msgid "Add columns to central list"
14711 msgstr "Adde columnas al lista central"
14713 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14714 msgid "Remove columns from central list"
14715 msgstr ""
14717 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14718 msgid "Make consistent with central list"
14719 msgstr "Face consistente con le lista central"
14721 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
14722 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
14723 msgid "Continue"
14724 msgstr "Continua"
14726 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
14727 msgid "Are you sure?"
14728 msgstr "Tu es secur?"
14730 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
14731 msgid ""
14732 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
14733 "want to continue?"
14734 msgstr ""
14735 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.[br]Tu es secur que "
14736 "tu vole continuar?"
14738 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
14739 msgid "Options:"
14740 msgstr "Optiones:"
14742 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
14743 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
14744 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
14746 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
14747 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
14748 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
14749 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
14750 #: templates/table/structure/primary.twig:6
14751 msgid "Do you really want to execute the following query?"
14752 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
14754 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14755 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
14756 msgid "Remove from Favorites"
14757 msgstr "Remove ex favoritos"
14759 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14760 msgid "Add to Favorites"
14761 msgstr "Adde a Favoritos"
14763 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14764 msgid "Showing create queries"
14765 msgstr ""
14767 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
14768 #: templates/display/results/table.twig:297 templates/modals/create_view.twig:5
14769 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11
14770 msgid "Create view"
14771 msgstr "Crea vista"
14773 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14774 #: templates/server/databases/index.twig:219
14775 #: templates/server/databases/index.twig:231
14776 msgid "Not replicated"
14777 msgstr "Non replicate"
14779 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14780 #: templates/server/databases/index.twig:215
14781 #: templates/server/databases/index.twig:227
14782 msgid "Replicated"
14783 msgstr "Replicate"
14785 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
14786 msgid "in use"
14787 msgstr "in uso"
14789 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14790 msgid ""
14791 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14792 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14793 msgstr ""
14794 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
14795 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14797 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14798 #: templates/table/index_form.twig:141
14799 msgid "Size"
14800 msgstr "Grandor"
14802 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14803 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
14804 msgid "Creation"
14805 msgstr "Creation"
14807 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14808 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
14809 msgid "Last update"
14810 msgstr "Ultime actualisation"
14812 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14813 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
14814 msgid "Last check"
14815 msgstr "Ultime controlo"
14817 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14818 msgid "Tracking is active."
14819 msgstr ""
14821 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14822 msgid "Tracking is not active."
14823 msgstr ""
14825 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14826 msgid "Tracked tables"
14827 msgstr "Tabulas traciate"
14829 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14830 msgid "Last version"
14831 msgstr "Ultime version"
14833 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14834 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14835 msgid "Created"
14836 msgstr "Create"
14838 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14839 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14840 msgid "Updated"
14841 msgstr "Actualisate"
14843 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
14844 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
14845 msgid "active"
14846 msgstr "active"
14848 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
14849 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
14850 msgid "not active"
14851 msgstr "non active"
14853 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
14854 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
14855 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
14856 msgid "Delete tracking"
14857 msgstr "Delite traciar"
14859 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
14860 msgid "Versions"
14861 msgstr "Versiones"
14863 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
14864 msgid "Untracked tables"
14865 msgstr "Tabulas non traciate"
14867 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
14868 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
14869 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
14870 #: templates/table/structure/display_structure.twig:396
14871 msgid "Track table"
14872 msgstr "Tracia tabula"
14874 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
14875 msgid "Trigger name"
14876 msgstr ""
14878 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
14879 msgctxt "Trigger action time"
14880 msgid "Time"
14881 msgstr "Tempore"
14883 #: templates/database/triggers/list.twig:27
14884 msgid "Create new trigger"
14885 msgstr "Crea nove trigger"
14887 #: templates/database/triggers/list.twig:36
14888 msgid "There are no triggers to display."
14889 msgstr ""
14891 #: templates/display/results/table.twig:32
14892 msgid "Save edited data"
14893 msgstr "Salveguarda datos modificate"
14895 #: templates/display/results/table.twig:38
14896 msgid "Restore column order"
14897 msgstr "Restabili ordine de columna"
14899 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149
14900 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
14901 msgid "Number of rows:"
14902 msgstr "Numero de rangos:"
14904 #: templates/display/results/table.twig:52
14905 msgid "All"
14906 msgstr "Omnes"
14908 #: templates/display/results/table.twig:70
14909 msgid "Sort by key:"
14910 msgstr "Ordina per clave:"
14912 #: templates/display/results/table.twig:119
14913 #: templates/table/search/index.twig:102
14914 msgid "Extra options"
14915 msgstr "Altere optiones"
14917 #: templates/display/results/table.twig:141
14918 msgid "Relational key"
14919 msgstr "Clave relational"
14921 #: templates/display/results/table.twig:145
14922 msgid "Display column for relationships"
14923 msgstr "Monstra columna pro relationes"
14925 #: templates/display/results/table.twig:153
14926 msgid "Show binary contents"
14927 msgstr "Monstra contentos binari"
14929 #: templates/display/results/table.twig:157
14930 msgid "Show BLOB contents"
14931 msgstr "Monstra contentos BLOB"
14933 #: templates/display/results/table.twig:167
14934 msgid "Hide browser transformation"
14935 msgstr "Cela transformation de navigator"
14937 #: templates/display/results/table.twig:179
14938 msgid "Well Known Text"
14939 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
14941 #: templates/display/results/table.twig:183
14942 msgid "Well Known Binary"
14943 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
14945 #: templates/display/results/table.twig:255
14946 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
14947 msgid "Query results operations"
14948 msgstr "Operationes super exitos de query"
14950 #: templates/display/results/table.twig:260
14951 msgid "Copy to clipboard"
14952 msgstr "Copia a area de transferentia"
14954 #: templates/display/results/table.twig:279
14955 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
14956 msgid "Display chart"
14957 msgstr "Monstra graphico"
14959 #: templates/display/results/table.twig:287
14960 msgid "Visualize GIS data"
14961 msgstr "Monstra datos de GIS"
14963 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14964 msgctxt "None encoding conversion"
14965 msgid "None"
14966 msgstr "Necun"
14968 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14969 msgid "Convert to Kana"
14970 msgstr "Converte a Kana"
14972 #: templates/error/report_form.twig:3
14973 msgid ""
14974 "This report automatically includes data about the error and information "
14975 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14976 "team for debugging the error."
14977 msgstr ""
14978 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
14979 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
14980 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
14982 #: templates/error/report_form.twig:11
14983 msgid ""
14984 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14985 "debugging:"
14986 msgstr ""
14988 #: templates/error/report_form.twig:18
14989 msgid "You may examine the data in the error report:"
14990 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
14992 #: templates/error/report_modal.twig:5
14993 msgid "Submit error report"
14994 msgstr "Submitte reporto de error"
14996 #: templates/error/report_modal.twig:12
14997 msgid "Send error report"
14998 msgstr "Invia reporto de errores"
15000 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
15001 msgid "Select a template"
15002 msgstr "Selige un patrono"
15004 #: templates/export.twig:14
15005 msgid "Export templates:"
15006 msgstr "Patronos de exportation:"
15008 #: templates/export.twig:18
15009 msgid "New template:"
15010 msgstr "Nove patrono:"
15012 #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
15013 msgid "Template name"
15014 msgstr "Nomine de patrono"
15016 #: templates/export.twig:35
15017 msgid "Existing templates:"
15018 msgstr "Patronos existente:"
15020 #: templates/export.twig:38
15021 msgid "Template:"
15022 msgstr "Patrono:"
15024 #: templates/export.twig:51
15025 msgid "Update"
15026 msgstr "Actualisa"
15028 #: templates/export.twig:72
15029 msgid "Show SQL query"
15030 msgstr "Monstra query de SQL"
15032 #: templates/export.twig:104
15033 msgid "Export method:"
15034 msgstr "Methodo de exportation:"
15036 #: templates/export.twig:108
15037 msgid "Quick - display only the minimal options"
15038 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
15040 #: templates/export.twig:112
15041 msgid "Custom - display all possible options"
15042 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
15044 #: templates/export.twig:121
15045 #, fuzzy
15046 #| msgid "File to import:"
15047 msgid "File format to export"
15048 msgstr "File de importar:"
15050 #: templates/export.twig:137
15051 msgid "Rows:"
15052 msgstr "Rangos:"
15054 #: templates/export.twig:141
15055 msgid "Dump all rows"
15056 msgstr "Le dump de omne rangos"
15058 #: templates/export.twig:145
15059 msgid "Dump some row(s)"
15060 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
15062 #: templates/export.twig:160
15063 msgid "Row to begin at:"
15064 msgstr "Rango de initiar a:"
15066 #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
15067 msgid "Output:"
15068 msgstr "Exito:"
15070 #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
15071 #, php-format
15072 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15073 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <strong>%s</strong>"
15075 #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
15076 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
15077 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
15079 #: templates/export.twig:201
15080 msgid "Defined aliases"
15081 msgstr "Aliases definite"
15083 #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
15084 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
15085 msgid "Remove"
15086 msgstr ""
15088 #: templates/export.twig:269
15089 msgid "Define new aliases"
15090 msgstr ""
15092 #: templates/export.twig:274
15093 msgid "Select database:"
15094 msgstr "Selige base de datos:"
15096 #: templates/export.twig:290
15097 msgid "Select table:"
15098 msgstr "Selige tabella:"
15100 #: templates/export.twig:298
15101 msgid "New table name"
15102 msgstr "Nomine de nove tabella"
15104 #: templates/export.twig:306
15105 msgid "Select column:"
15106 msgstr "Selige columna:"
15108 #: templates/export.twig:314
15109 msgid "New column name"
15110 msgstr "Nove nomine de columna"
15112 #: templates/export.twig:356
15113 msgid "View output as text"
15114 msgstr "Vide exito como texto"
15116 #: templates/export.twig:360
15117 msgid "Save output to a file"
15118 msgstr "Salveguarda exito in un file"
15120 #: templates/export.twig:387
15121 msgid "File name template:"
15122 msgstr "Patrono de nomine de file:"
15124 #: templates/export.twig:388
15125 #, php-format
15126 msgid ""
15127 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
15128 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
15129 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
15130 msgstr ""
15131 "Iste valor es interpretate per usar le function 'strftime', assi que tu pote "
15132 "usar catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
15133 "sequente transformationes: %s. Altere texto essera mantenite assi como il "
15134 "es. Vide le FAQ 6.27 pro detalios."
15136 #: templates/export.twig:398
15137 #, fuzzy
15138 #| msgid "use this for future exports"
15139 msgid "Use this for future exports"
15140 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
15142 #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
15143 msgid "Character set of the file:"
15144 msgstr "Insimul de characteres de file:"
15146 #: templates/export.twig:429
15147 msgid "Compression:"
15148 msgstr "Compression:"
15150 #: templates/export.twig:437
15151 msgid "zipped"
15152 msgstr "comprimite per zip"
15154 #: templates/export.twig:443
15155 msgid "gzipped"
15156 msgstr "comprimite per gzip"
15158 #: templates/export.twig:461
15159 msgid "Export databases as separate files"
15160 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
15162 #: templates/export.twig:463
15163 msgid "Export tables as separate files"
15164 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
15166 #: templates/export.twig:474
15167 #, fuzzy
15168 #| msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15169 msgid "Skip tables larger than:"
15170 msgstr "Salta tabellas plus grande que %s MiB"
15172 #: templates/export.twig:476
15173 msgid "The size is measured in MiB."
15174 msgstr ""
15176 #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
15177 msgid "Format-specific options:"
15178 msgstr "Optiones specific de formato:"
15180 #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
15181 msgid "Encoding Conversion:"
15182 msgstr "Conversion de codifica:"
15184 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
15185 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
15186 msgid "Filters"
15187 msgstr "Filtros"
15189 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
15190 msgid "Containing the word:"
15191 msgstr ""
15193 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
15194 msgid "Open new phpMyAdmin window"
15195 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
15197 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
15198 #: templates/login/form.twig:5
15199 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
15200 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
15202 #: templates/footer.twig:34
15203 #, php-format
15204 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
15205 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
15207 #: templates/footer.twig:36
15208 msgid "Git information missing!"
15209 msgstr "Information de git mancante!"
15211 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15212 #, php-format
15213 msgid "Value for the column \"%s\""
15214 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
15216 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15217 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
15218 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15219 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
15221 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15222 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15223 msgid "SRID:"
15224 msgstr "SRID:"
15226 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15227 #, php-format
15228 msgid "Geometry %d:"
15229 msgstr "Geometria %d:"
15231 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15232 msgid "Point:"
15233 msgstr "Puncto:"
15235 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15236 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15237 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15238 #, php-format
15239 msgid "Point %d:"
15240 msgstr "Puncto %d:"
15242 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15243 #, php-format
15244 msgid "Linestring %d:"
15245 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
15247 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15248 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15249 msgid "Outer ring:"
15250 msgstr "Circulo externe:"
15252 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15253 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15254 #, php-format
15255 msgid "Inner ring %d:"
15256 msgstr "Circulo interne %d:"
15258 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15259 msgid "Add a linestring"
15260 msgstr "Adde un linestring"
15262 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15263 #, php-format
15264 msgid "Polygon %d:"
15265 msgstr "Polygono %d:"
15267 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15268 msgid "Add a polygon"
15269 msgstr "Adde un polygono"
15271 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15272 msgid "Add geometry"
15273 msgstr "Adde un geometria"
15275 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15276 msgid "Output"
15277 msgstr "Exito"
15279 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15280 msgid ""
15281 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15282 "below into the \"Value\" field."
15283 msgstr ""
15284 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
15285 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
15287 #: templates/header.twig:34 templates/login/header.twig:13
15288 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15289 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
15291 #: templates/header.twig:45
15292 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15293 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
15295 #: templates/home/git_info.twig:2
15296 msgid "Git revision:"
15297 msgstr "Revision de Git:"
15299 #: templates/home/git_info.twig:13
15300 msgid "no branch"
15301 msgstr "necun ramo"
15303 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
15304 #, php-format
15305 msgid "from %s branch"
15306 msgstr "ex ramo %s"
15308 #: templates/home/git_info.twig:25
15309 #, php-format
15310 msgid "committed on %s by %s"
15311 msgstr "committite le %s per %s"
15313 #: templates/home/git_info.twig:32
15314 #, php-format
15315 msgid "authored on %s by %s"
15316 msgstr "create le %s per %s"
15318 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
15319 #, php-format
15320 msgid ""
15321 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15322 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15323 "at %s."
15324 msgstr ""
15325 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
15326 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
15327 "disponibile in %s."
15329 #: templates/home/index.twig:32
15330 msgid "General settings"
15331 msgstr "Preferentias general"
15333 #: templates/home/index.twig:57
15334 msgid "Server connection collation:"
15335 msgstr "Colliger de connexion de servitor:"
15337 #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
15338 msgid "More settings"
15339 msgstr "Altere preferentias"
15341 #: templates/home/index.twig:93
15342 msgid "Appearance settings"
15343 msgstr "Preferentias de apparentia"
15345 #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104
15346 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
15347 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
15348 msgid "Language"
15349 msgstr "Linguage"
15351 #: templates/home/index.twig:131
15352 msgid "Theme"
15353 msgstr "Thema"
15355 #: templates/home/index.twig:142
15356 #, fuzzy
15357 #| msgid "View only"
15358 msgctxt "View all themes"
15359 msgid "View all"
15360 msgstr "Solmente vista"
15362 #: templates/home/index.twig:157
15363 msgid "Database server"
15364 msgstr "Servitor de base de datos"
15366 #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65
15367 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15368 msgid "Server:"
15369 msgstr "Servitor:"
15371 #: templates/home/index.twig:165
15372 msgid "Server type:"
15373 msgstr "Typo de servitor:"
15375 #: templates/home/index.twig:169
15376 msgid "Server connection:"
15377 msgstr "Connexion de servitor:"
15379 #: templates/home/index.twig:177
15380 msgid "Protocol version:"
15381 msgstr "Version de protocollo:"
15383 #: templates/home/index.twig:181
15384 msgid "User:"
15385 msgstr "Usator:"
15387 #: templates/home/index.twig:185
15388 msgid "Server charset:"
15389 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
15391 #: templates/home/index.twig:197
15392 msgid "Web server"
15393 msgstr "Servitor web"
15395 #: templates/home/index.twig:207
15396 msgid "Database client version:"
15397 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
15399 #: templates/home/index.twig:211
15400 msgid "PHP extension:"
15401 msgstr "Extension de PHP:"
15403 #: templates/home/index.twig:218
15404 msgid "PHP version:"
15405 msgstr "Version de PHP:"
15407 #: templates/home/index.twig:225
15408 msgid "Show PHP information"
15409 msgstr "Monstra information de PHP"
15411 #: templates/home/index.twig:239
15412 msgid "Version information:"
15413 msgstr "Information de version:"
15415 #: templates/home/index.twig:249
15416 msgid "Official Homepage"
15417 msgstr "Pagina initial o domo official"
15419 #: templates/home/index.twig:254
15420 msgid "Contribute"
15421 msgstr "Contribue"
15423 #: templates/home/index.twig:259
15424 msgid "Get support"
15425 msgstr "Obtene supporto"
15427 #: templates/home/index.twig:264
15428 msgid "List of changes"
15429 msgstr "Lista de modificationes"
15431 #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30
15432 msgid "License"
15433 msgstr "Licentia"
15435 #: templates/home/index.twig:284
15436 msgid "phpMyAdmin Themes"
15437 msgstr "Themas de phpMyAdmin"
15439 #: templates/home/index.twig:295
15440 msgid "Get more themes!"
15441 msgstr "Obtene altere themas!"
15443 #: templates/home/themes.twig:7
15444 #, php-format
15445 msgid "Screenshot of the %s theme."
15446 msgstr "Captura del schermo del thema %s."
15448 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
15449 #: templates/home/themes.twig:12
15450 msgid "Take it"
15451 msgstr "Prende lo"
15453 #: templates/import/javascript.twig:12
15454 msgid ""
15455 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15456 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15457 "browsers."
15458 msgstr ""
15459 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
15460 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
15461 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
15463 #: templates/import/javascript.twig:13
15464 #, php-format
15465 msgid "%s of %s"
15466 msgstr "%s de %s"
15468 #: templates/import/javascript.twig:14
15469 #, php-format
15470 msgid "%s/sec."
15471 msgstr "%s/sec."
15473 #: templates/import/javascript.twig:15
15474 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15475 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
15477 #: templates/import/javascript.twig:16
15478 msgid "About %SEC sec. remaining."
15479 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
15481 #: templates/import/javascript.twig:17
15482 msgid "The file is being processed, please be patient."
15483 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
15485 #: templates/import/javascript.twig:29
15486 msgid "Uploading your import file…"
15487 msgstr "Incargante tu file de importar…"
15489 #: templates/import/javascript.twig:152
15490 msgid ""
15491 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15492 "not available."
15493 msgstr ""
15494 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
15495 "le incargamento non es disponibile."
15497 #: templates/import.twig:26
15498 msgid "File to import:"
15499 msgstr "File de importar:"
15501 #: templates/import.twig:31
15502 #, php-format
15503 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15504 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
15506 #: templates/import.twig:32
15507 msgid ""
15508 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15509 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15510 msgstr ""
15511 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <strong>.[format]."
15512 "[compression]</strong>. Exemplo:<strong>.sql.zip</strong>"
15514 #: templates/import.twig:40
15515 #, fuzzy
15516 #| msgid "Save as file"
15517 msgid "Upload a file"
15518 msgstr "Salveguarda como file"
15520 #: templates/import.twig:43
15521 msgid "Select file to import"
15522 msgstr "Selige file de importar"
15524 #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
15525 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15526 msgid "Browse your computer:"
15527 msgstr "Cerca in tu computator:"
15529 #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
15530 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15531 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
15533 #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
15534 #, php-format
15535 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
15536 msgstr ""
15537 "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web [strong]%s[/strong]:"
15539 #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "There are no files to upload!"
15542 msgid "There are no files to import!"
15543 msgstr "Il non ha alcun file de incargar!"
15545 #: templates/import.twig:100
15546 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15547 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
15549 #: templates/import.twig:126
15550 msgid "Partial import:"
15551 msgstr "Importation partial:"
15553 #: templates/import.twig:131
15554 #, php-format
15555 msgid ""
15556 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15557 msgstr ""
15558 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
15559 "position %d."
15561 #: templates/import.twig:138
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid ""
15564 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
15565 #| "close to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import "
15566 #| "large files, however it can break transactions.)</em>"
15567 msgid ""
15568 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15569 "to the PHP timeout limit."
15570 msgstr ""
15571 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
15572 "proxime al limite de expiration de PHP. <em> (Isto poterea esser un bon modo "
15573 "de importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </em>"
15575 #: templates/import.twig:140
15576 #, fuzzy
15577 #| msgid ""
15578 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
15579 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
15580 #| "break transactions."
15581 msgid ""
15582 "This might be a good way to import large files, however it can break "
15583 "transactions."
15584 msgstr ""
15585 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
15586 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
15587 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
15589 #: templates/import.twig:144
15590 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15591 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL) initiante ab le prime:"
15593 #: templates/import.twig:154
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "Other options:"
15596 msgid "Other options"
15597 msgstr "Altere optiones:"
15599 #: templates/indexes.twig:39
15600 #: templates/table/structure/display_structure.twig:489
15601 msgid "Rename"
15602 msgstr "Renomina"
15604 #: templates/indexes.twig:45
15605 #: templates/table/structure/display_structure.twig:495
15606 msgid "The primary key has been dropped."
15607 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
15609 #: templates/indexes.twig:50
15610 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500
15611 #, php-format
15612 msgid "Index %s has been dropped."
15613 msgstr "Indice %s ha essite delite."
15615 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15616 #: templates/javascript/variables.twig:8
15617 #, fuzzy
15618 msgid "calendar-month-year"
15619 msgstr "calendar-month-year"
15621 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15622 #: templates/javascript/variables.twig:11
15623 msgid "none"
15624 msgstr "nulle"
15626 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
15627 #: templates/javascript/variables.twig:16
15628 msgid "Prev"
15629 msgstr "Prev"
15631 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
15632 #: templates/javascript/variables.twig:17
15633 msgid "Next"
15634 msgstr "Prox"
15636 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15637 #: templates/javascript/variables.twig:18
15638 msgid "Today"
15639 msgstr "Hodie"
15641 #: templates/javascript/variables.twig:20
15642 msgid "January"
15643 msgstr "Januario"
15645 #: templates/javascript/variables.twig:21
15646 msgid "February"
15647 msgstr "Februario"
15649 #: templates/javascript/variables.twig:22
15650 msgid "March"
15651 msgstr "Martio"
15653 #: templates/javascript/variables.twig:23
15654 msgid "April"
15655 msgstr "April"
15657 #. l10n: Short month name for May
15658 #: templates/javascript/variables.twig:24
15659 #: templates/javascript/variables.twig:38
15660 msgid "May"
15661 msgstr "Maio"
15663 #: templates/javascript/variables.twig:25
15664 msgid "June"
15665 msgstr "Junio"
15667 #: templates/javascript/variables.twig:26
15668 msgid "July"
15669 msgstr "Julio"
15671 #: templates/javascript/variables.twig:27
15672 msgid "August"
15673 msgstr "Augusto"
15675 #: templates/javascript/variables.twig:28
15676 msgid "September"
15677 msgstr "Septembre"
15679 #: templates/javascript/variables.twig:29
15680 msgid "October"
15681 msgstr "Octobre"
15683 #: templates/javascript/variables.twig:30
15684 msgid "November"
15685 msgstr "Novembre"
15687 #: templates/javascript/variables.twig:31
15688 msgid "December"
15689 msgstr "Decembre"
15691 #. l10n: Short week day name for Sunday
15692 #: templates/javascript/variables.twig:57
15693 msgid "Sun"
15694 msgstr "Dom"
15696 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
15697 #: templates/javascript/variables.twig:66
15698 msgid "Su"
15699 msgstr "Do"
15701 #. l10n: Minimal week day name for Monday
15702 #: templates/javascript/variables.twig:67
15703 msgid "Mo"
15704 msgstr "Lu"
15706 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
15707 #: templates/javascript/variables.twig:68
15708 msgid "Tu"
15709 msgstr "Ma"
15711 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
15712 #: templates/javascript/variables.twig:69
15713 msgid "We"
15714 msgstr "Me"
15716 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
15717 #: templates/javascript/variables.twig:70
15718 msgid "Th"
15719 msgstr "Jo"
15721 #. l10n: Minimal week day name for Friday
15722 #: templates/javascript/variables.twig:71
15723 msgid "Fr"
15724 msgstr "Ve"
15726 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
15727 #: templates/javascript/variables.twig:72
15728 msgid "Sa"
15729 msgstr "Sa"
15731 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
15732 #: templates/javascript/variables.twig:74
15733 msgid "Wk"
15734 msgstr "Sept"
15736 #: templates/javascript/variables.twig:82
15737 msgid "Hour"
15738 msgstr "Hora"
15740 #: templates/javascript/variables.twig:83
15741 msgid "Minute"
15742 msgstr "Minuta"
15744 #: templates/javascript/variables.twig:84
15745 msgid "Second"
15746 msgstr "Secunda"
15748 #: templates/javascript/variables.twig:90
15749 msgid "This field is required"
15750 msgstr "Iste campo es requirite"
15752 #: templates/javascript/variables.twig:91
15753 msgid "Please fix this field"
15754 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
15756 #: templates/javascript/variables.twig:92
15757 msgid "Please enter a valid email address"
15758 msgstr "Pro favor inserta un valide adresse de e-posta"
15760 #: templates/javascript/variables.twig:93
15761 msgid "Please enter a valid URL"
15762 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
15764 #: templates/javascript/variables.twig:94
15765 msgid "Please enter a valid date"
15766 msgstr "Pro favor inserta un valide data"
15768 #: templates/javascript/variables.twig:95
15769 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15770 msgstr "Pro favor inserta un data valide (ISO)"
15772 #: templates/javascript/variables.twig:96
15773 msgid "Please enter a valid number"
15774 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
15776 #: templates/javascript/variables.twig:97
15777 msgid "Please enter a valid credit card number"
15778 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
15780 #: templates/javascript/variables.twig:98
15781 msgid "Please enter only digits"
15782 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
15784 #: templates/javascript/variables.twig:99
15785 msgid "Please enter the same value again"
15786 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
15788 #: templates/javascript/variables.twig:100
15789 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15790 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
15792 #: templates/javascript/variables.twig:101
15793 msgid "Please enter at least {0} characters"
15794 msgstr "Pro favor inserta al minus {0} characteres"
15796 #: templates/javascript/variables.twig:102
15797 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15798 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter {0} e {1}"
15800 #: templates/javascript/variables.twig:103
15801 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15802 msgstr "Pro favor inserta un valor inter {0} e {1}"
15804 #: templates/javascript/variables.twig:104
15805 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15806 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
15808 #: templates/javascript/variables.twig:105
15809 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15810 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
15812 #: templates/javascript/variables.twig:106
15813 msgid "Please enter a valid date or time"
15814 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
15816 #: templates/javascript/variables.twig:107
15817 msgid "Please enter a valid HEX input"
15818 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
15820 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
15821 #: templates/javascript/variables.twig:108
15822 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
15823 msgstr ""
15825 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
15826 #: templates/javascript/variables.twig:109
15827 msgid ""
15828 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
15829 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
15830 msgstr ""
15832 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
15833 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
15834 msgid "Log in"
15835 msgstr "Accesso (Log in)"
15837 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
15838 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
15839 msgstr ""
15840 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
15841 "spatio."
15843 #: templates/login/form.twig:76
15844 msgid "Username:"
15845 msgstr "Nomine de usator:"
15847 #: templates/login/form.twig:85
15848 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
15849 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
15850 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18
15851 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
15852 msgid "Password:"
15853 msgstr "Contrasigno:"
15855 #: templates/login/form.twig:95
15856 msgid "Server choice:"
15857 msgstr "Selection de servitor:"
15859 #: templates/login/header.twig:17
15860 msgid ""
15861 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15862 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15863 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15864 msgstr ""
15866 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15867 msgid ""
15868 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15869 "device and enter authentication code it generates."
15870 msgstr ""
15872 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15873 msgid "Secret/key:"
15874 msgstr ""
15876 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15877 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15878 msgid "Authentication code:"
15879 msgstr "Codice de authentication:"
15881 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
15882 msgid ""
15883 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15884 "authentication code and verify your identity."
15885 msgstr ""
15887 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15888 msgid ""
15889 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15890 "missing dependencies."
15891 msgstr ""
15892 "Le authentication configurate de duo factores non es disponibile, pro favor "
15893 "tu installa le dependentias mancante."
15895 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15896 msgid ""
15897 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15898 "confirm registration on the device."
15899 msgstr ""
15901 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15902 msgid ""
15903 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15904 "most likely refuse to authenticate you."
15905 msgstr ""
15907 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15908 msgid ""
15909 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15910 "confirm login on the device."
15911 msgstr ""
15913 #: templates/login/twofactor.twig:10
15914 msgid "Verify"
15915 msgstr ""
15917 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
15918 msgid "View:"
15919 msgstr "Vista:"
15921 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
15922 msgid "Show hidden navigation tree items."
15923 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
15925 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15926 msgid "Unhide"
15927 msgstr ""
15929 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
15930 msgid "Home"
15931 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
15933 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15934 msgid "Empty session data"
15935 msgstr "Datos de session vacue"
15937 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15938 msgid "Log out"
15939 msgstr "Claude session"
15941 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
15942 msgid "phpMyAdmin documentation"
15943 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
15945 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15946 msgid "MariaDB Documentation"
15947 msgstr "Documentation de MariaDB"
15949 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15950 msgid "MySQL Documentation"
15951 msgstr "Documentation de MySQL"
15953 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
15954 msgid "Navigation panel settings"
15955 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
15957 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
15958 msgid "Reload navigation panel"
15959 msgstr "Recarga pannello de navigation"
15961 #: templates/navigation/main.twig:67
15962 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15963 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
15965 #: templates/navigation/main.twig:88
15966 msgid "SQL upload"
15967 msgstr ""
15969 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
15970 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
15971 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
15972 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
15974 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
15975 msgid "Clear fast filter"
15976 msgstr "Netta filtro rapide"
15978 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15979 msgid ""
15980 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15981 "import it for current session?"
15982 msgstr ""
15984 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15985 msgid "Delete settings"
15986 msgstr "Dele fixationes"
15988 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15989 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15990 msgstr ""
15991 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
15993 #: templates/preferences/header.twig:6
15994 msgid "Manage your settings"
15995 msgstr ""
15997 #: templates/preferences/header.twig:12
15998 msgid "Two-factor authentication"
15999 msgstr "Authentication de duo factores"
16001 #: templates/preferences/header.twig:55
16002 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
16003 msgid "Configuration has been saved."
16004 msgstr ""
16006 #: templates/preferences/header.twig:60
16007 #, php-format
16008 msgid ""
16009 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
16010 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
16011 msgstr ""
16013 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
16014 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
16015 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
16017 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
16018 msgid "Do you want to import remaining settings?"
16019 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
16021 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
16022 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
16023 msgid "Saved on: @DATE@"
16024 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
16026 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
16027 msgid "Import from file"
16028 msgstr "Importa ex file"
16030 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
16031 msgid "Import from browser's storage"
16032 msgstr ""
16034 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
16035 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
16036 msgstr ""
16038 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
16039 msgid "You have no saved settings!"
16040 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
16042 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
16043 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
16044 msgid "This feature is not supported by your web browser"
16045 msgstr ""
16047 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
16048 msgid "Merge with current configuration"
16049 msgstr ""
16051 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
16052 #, php-format
16053 msgid ""
16054 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
16055 "script%s."
16056 msgstr ""
16058 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
16059 msgid "Save as JSON file"
16060 msgstr "Salveguarda como file JSON"
16062 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
16063 msgid "Save as PHP file"
16064 msgstr "Salveguarda como file PHP"
16066 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
16067 msgid "Save to browser's storage"
16068 msgstr ""
16070 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
16071 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
16072 msgstr ""
16074 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
16075 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16076 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
16078 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
16079 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16080 msgstr ""
16082 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
16083 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
16084 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
16085 msgid "Configure two-factor authentication"
16086 msgstr "Configura Authentication de duo factores"
16088 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
16089 msgid "Enable two-factor authentication"
16090 msgstr "Activa Authentication de duo factores"
16092 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16093 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16094 msgstr "Confirma deactivation de Authentication de duo factores"
16096 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16097 msgid ""
16098 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16099 "password only."
16100 msgstr ""
16102 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
16103 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
16104 msgid "Disable two-factor authentication"
16105 msgstr "De-activa Authentication de duo factores"
16107 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
16108 msgid "Two-factor authentication status"
16109 msgstr "Status de authentication de duo factores"
16111 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
16112 msgid ""
16113 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16114 "dependencies to enable authentication backends."
16115 msgstr ""
16117 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
16118 msgid "Following composer packages are missing:"
16119 msgstr ""
16121 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16122 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16123 msgstr ""
16125 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
16126 msgid ""
16127 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16128 msgstr ""
16130 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
16131 msgid ""
16132 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16133 "storage to use it."
16134 msgstr ""
16135 "Authentication de duo factores non es disponibile, activa immagazinage de "
16136 "configuration de phpMyAdmin per usar lo."
16138 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
16139 msgid "You have enabled two factor authentication."
16140 msgstr ""
16142 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
16143 msgid "There are no recent tables."
16144 msgstr "Il non ha tabellas recente."
16146 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
16147 msgid "There are no favorite tables."
16148 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
16150 #: templates/relation/check_relations.twig:3
16151 #, fuzzy
16152 #| msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
16153 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
16154 msgstr "Pecietta de configuration de phpMyAdmin"
16156 #: templates/relation/check_relations.twig:9
16157 msgid "Configuration of pmadb…"
16158 msgstr "Configuration de pmadb…"
16160 #: templates/relation/check_relations.twig:10
16161 #: templates/relation/check_relations.twig:56
16162 #: templates/relation/check_relations.twig:81
16163 #: templates/relation/check_relations.twig:106
16164 #: templates/relation/check_relations.twig:119
16165 #: templates/relation/check_relations.twig:144
16166 #: templates/relation/check_relations.twig:189
16167 #: templates/relation/check_relations.twig:214
16168 #: templates/relation/check_relations.twig:239
16169 #: templates/relation/check_relations.twig:264
16170 #: templates/relation/check_relations.twig:289
16171 #: templates/relation/check_relations.twig:314
16172 #: templates/relation/check_relations.twig:339
16173 #: templates/relation/check_relations.twig:364
16174 #: templates/relation/check_relations.twig:377
16175 #: templates/relation/check_relations.twig:402
16176 #: templates/relation/check_relations.twig:427
16177 #: templates/relation/check_relations.twig:452
16178 #: templates/relation/check_relations.twig:477
16179 #: templates/relation/check_relations.twig:502
16180 msgid "not OK"
16181 msgstr "Non OK"
16183 #: templates/relation/check_relations.twig:14
16184 msgid "General relation features"
16185 msgstr "Characteristicas general de relation"
16187 #: templates/relation/check_relations.twig:20
16188 #, php-format
16189 msgid ""
16190 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
16191 "storage there."
16192 msgstr ""
16193 "%sCreate%s un base de datos nominate '%s' e configura le configuration de "
16194 "immagazinage de phpMyAdmin ci."
16196 #: templates/relation/check_relations.twig:24
16197 #, php-format
16198 msgid ""
16199 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
16200 msgstr ""
16201 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
16202 "currente."
16204 #: templates/relation/check_relations.twig:31
16205 #, php-format
16206 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
16207 msgstr ""
16208 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
16209 "phpMyAdmin."
16211 #: templates/relation/check_relations.twig:42
16212 #: templates/relation/check_relations.twig:54
16213 #: templates/relation/check_relations.twig:79
16214 #: templates/relation/check_relations.twig:104
16215 #: templates/relation/check_relations.twig:117
16216 #: templates/relation/check_relations.twig:142
16217 #: templates/relation/check_relations.twig:187
16218 #: templates/relation/check_relations.twig:212
16219 #: templates/relation/check_relations.twig:237
16220 #: templates/relation/check_relations.twig:262
16221 #: templates/relation/check_relations.twig:287
16222 #: templates/relation/check_relations.twig:312
16223 #: templates/relation/check_relations.twig:337
16224 #: templates/relation/check_relations.twig:362
16225 #: templates/relation/check_relations.twig:375
16226 #: templates/relation/check_relations.twig:400
16227 #: templates/relation/check_relations.twig:425
16228 #: templates/relation/check_relations.twig:450
16229 #: templates/relation/check_relations.twig:475
16230 #: templates/relation/check_relations.twig:500
16231 msgctxt "Correctly working"
16232 msgid "OK"
16233 msgstr "OK"
16235 #: templates/relation/check_relations.twig:62
16236 #, fuzzy
16237 #| msgid "General Settings"
16238 msgid "General relation features:"
16239 msgstr "Preferentias general"
16241 #: templates/relation/check_relations.twig:64
16242 #: templates/relation/check_relations.twig:89
16243 #: templates/relation/check_relations.twig:127
16244 #: templates/relation/check_relations.twig:152
16245 #: templates/relation/check_relations.twig:162
16246 #: templates/relation/check_relations.twig:197
16247 #: templates/relation/check_relations.twig:222
16248 #: templates/relation/check_relations.twig:247
16249 #: templates/relation/check_relations.twig:272
16250 #: templates/relation/check_relations.twig:297
16251 #: templates/relation/check_relations.twig:322
16252 #: templates/relation/check_relations.twig:347
16253 #: templates/relation/check_relations.twig:385
16254 #: templates/relation/check_relations.twig:410
16255 #: templates/relation/check_relations.twig:435
16256 #: templates/relation/check_relations.twig:460
16257 #: templates/relation/check_relations.twig:485
16258 #: templates/relation/check_relations.twig:510
16259 msgid "Enabled"
16260 msgstr "Habilitate"
16262 #: templates/relation/check_relations.twig:87
16263 #, fuzzy
16264 #| msgid "Display Features"
16265 msgid "Display features:"
16266 msgstr "Monstra characteristicas"
16268 #: templates/relation/check_relations.twig:125
16269 #, fuzzy
16270 #| msgid "General Settings"
16271 msgid "Designer and creation of PDFs:"
16272 msgstr "Preferentias general"
16274 #: templates/relation/check_relations.twig:150
16275 #, fuzzy
16276 #| msgid "Display comments"
16277 msgid "Displaying column comments:"
16278 msgstr "Monstra commentos"
16280 #: templates/relation/check_relations.twig:160
16281 #, fuzzy
16282 #| msgid "Hide browser transformation"
16283 msgid "Browser transformation:"
16284 msgstr "Cela transformation de navigator"
16286 #: templates/relation/check_relations.twig:172
16287 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
16288 msgstr ""
16290 #: templates/relation/check_relations.twig:195
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "SQL query:"
16293 msgid "Bookmarked SQL query:"
16294 msgstr "Query SQL:"
16296 #: templates/relation/check_relations.twig:220
16297 msgid "SQL history:"
16298 msgstr "Historia de SQL:"
16300 #: templates/relation/check_relations.twig:245
16301 #, fuzzy
16302 #| msgid "Recently used tables"
16303 msgid "Persistent recently used tables:"
16304 msgstr "Tabellas usate recentemente"
16306 #: templates/relation/check_relations.twig:270
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Persistent favorite tables"
16309 msgid "Persistent favorite tables:"
16310 msgstr "Tabellas favorite persistente"
16312 #: templates/relation/check_relations.twig:295
16313 #, fuzzy
16314 #| msgid "Could not save table UI preferences!"
16315 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
16316 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
16318 #: templates/relation/check_relations.twig:320
16319 #, fuzzy
16320 #| msgid "Tracking"
16321 msgid "Tracking:"
16322 msgstr "Traciamento"
16324 #: templates/relation/check_relations.twig:345
16325 #, fuzzy
16326 #| msgid "User preferences"
16327 msgid "User preferences:"
16328 msgstr "Preferentias de usator"
16330 #: templates/relation/check_relations.twig:383
16331 msgid "Configurable menus:"
16332 msgstr ""
16334 #: templates/relation/check_relations.twig:408
16335 #, fuzzy
16336 #| msgid "Hidden navigation items table"
16337 msgid "Hide/show navigation items:"
16338 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
16340 #: templates/relation/check_relations.twig:433
16341 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
16342 msgstr ""
16344 #: templates/relation/check_relations.twig:458
16345 msgid "Managing central list of columns:"
16346 msgstr ""
16348 #: templates/relation/check_relations.twig:483
16349 #, fuzzy
16350 #| msgid "Remembering Designer Settings"
16351 msgid "Remembering designer settings:"
16352 msgstr "Memora preferentias de Designer"
16354 #: templates/relation/check_relations.twig:508
16355 #, fuzzy
16356 #| msgid "Saving export templates"
16357 msgid "Saving export templates:"
16358 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
16360 #: templates/relation/check_relations.twig:519
16361 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
16362 msgstr ""
16364 #: templates/relation/check_relations.twig:523
16365 #, php-format
16366 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
16367 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
16369 #: templates/relation/check_relations.twig:527
16370 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
16371 msgstr ""
16373 #: templates/relation/check_relations.twig:531
16374 msgid ""
16375 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
16376 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
16377 msgstr ""
16379 #: templates/relation/check_relations.twig:535
16380 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
16381 msgstr ""
16383 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16384 msgid "Select binary log to view"
16385 msgstr ""
16387 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16388 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16389 msgid "Truncate shown queries"
16390 msgstr "Trunca queries monstrate"
16392 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16393 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16394 msgid "Show full queries"
16395 msgstr "Monstra queries complete"
16397 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16398 msgid "Log name"
16399 msgstr "Nomine de registro log"
16401 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16402 msgid "Position"
16403 msgstr "Position"
16405 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16406 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24
16407 msgid "Server ID"
16408 msgstr "ID de servitor"
16410 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16411 msgid "Original position"
16412 msgstr "Position original"
16414 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16415 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16416 msgid "Information"
16417 msgstr "Information"
16419 #: templates/server/collations/index.twig:4
16420 msgid "Character sets and collations"
16421 msgstr "Insimules de character e collationes"
16423 #: templates/server/collations/index.twig:23
16424 msgctxt "The collation is the default one"
16425 msgid "default"
16426 msgstr "predefinite"
16428 #: templates/server/databases/index.twig:3
16429 msgid "Databases statistics"
16430 msgstr ""
16432 #: templates/server/databases/index.twig:9
16433 msgid "Create database"
16434 msgstr "Crea base de datos"
16436 #: templates/server/databases/index.twig:50
16437 msgid "No privileges to create databases"
16438 msgstr "Necun privilegios pro crear base de datos"
16440 #: templates/server/databases/index.twig:156
16441 #: templates/server/replication/index.twig:18
16442 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
16443 #, fuzzy
16444 #| msgid "Replication"
16445 msgid "Primary replication"
16446 msgstr "Replication"
16448 #: templates/server/databases/index.twig:160
16449 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
16450 #, fuzzy
16451 #| msgid "Replication"
16452 msgid "Replica replication"
16453 msgstr "Replication"
16455 #: templates/server/databases/index.twig:181
16456 #, php-format
16457 msgid "Jump to database '%s'"
16458 msgstr "Va al base da datos '%s'"
16460 #: templates/server/databases/index.twig:242
16461 #, php-format
16462 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16463 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
16465 #: templates/server/databases/index.twig:243
16466 msgid "Check privileges"
16467 msgstr "Verifica le privilegios"
16469 #: templates/server/databases/index.twig:298
16470 msgid ""
16471 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16472 "between the web server and the MySQL server."
16473 msgstr ""
16474 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
16475 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
16477 #: templates/server/databases/index.twig:300
16478 #: templates/server/databases/index.twig:301
16479 msgid "Enable statistics"
16480 msgstr "Habilita statisticas"
16482 #: templates/server/databases/index.twig:308
16483 msgid "No databases"
16484 msgstr "Necun base de datos"
16486 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
16487 msgid "Storage engines"
16488 msgstr "Motores de immagazinage"
16490 #: templates/server/engines/index.twig:13
16491 msgid "Storage Engine"
16492 msgstr "Motor de immagazinage"
16494 #: templates/server/engines/show.twig:45
16495 msgid "Unknown storage engine."
16496 msgstr "Motor de immagazinage incognite."
16498 #: templates/server/export/index.twig:26
16499 msgid "@SERVER@ will become the server name."
16500 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor."
16502 #: templates/server/export/index.twig:3
16503 msgid "Exporting databases from the current server"
16504 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
16506 #: templates/server/import/index.twig:3
16507 msgid "Importing into the current server"
16508 msgstr "Importante in le currente servitor"
16510 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16511 msgid "Plugin"
16512 msgstr "Plugin"
16514 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
16515 msgid "Version"
16516 msgstr "Version"
16518 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16519 msgid "Author"
16520 msgstr "Autor"
16522 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16523 msgid "inactive"
16524 msgstr "inactive"
16526 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16527 msgid "disabled"
16528 msgstr "dishabilitate"
16530 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16531 msgid "deleting"
16532 msgstr "delente"
16534 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16535 msgid "deleted"
16536 msgstr "delite"
16538 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
16539 msgid "Database for user account"
16540 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
16542 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
16543 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16544 msgstr ""
16546 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
16547 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16548 msgstr ""
16550 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
16551 #, php-format
16552 msgid "Grant all privileges on database %s."
16553 msgstr "Accorda omnes privilegios sur base de datos \"%s\"."
16555 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
16556 msgid "No Password"
16557 msgstr "Necun contrasigno"
16559 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
16560 msgid "Enter:"
16561 msgstr "Inserta:"
16563 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
16564 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16565 msgctxt "Password strength"
16566 msgid "Strength:"
16567 msgstr "Fortia:"
16569 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
16570 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
16571 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
16572 msgid "Re-type:"
16573 msgstr "Re-typa:"
16575 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
16576 msgid "Password Hashing:"
16577 msgstr "Hachage de contrasigno:"
16579 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
16580 msgid ""
16581 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
16582 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
16583 "the server."
16584 msgstr ""
16585 "Iste methodo require un '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
16586 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
16587 "servitor."
16589 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
16590 msgid "User group:"
16591 msgstr "Gruppo de Usator:"
16593 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
16594 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
16595 msgid "Edit privileges:"
16596 msgstr "Modifica privilegios:"
16598 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
16599 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
16600 msgid "User account"
16601 msgstr "Conto de usator"
16603 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
16604 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
16605 msgid ""
16606 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
16607 "currently logged in."
16608 msgstr ""
16610 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
16611 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
16612 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:272
16613 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
16614 msgstr ""
16616 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
16617 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
16618 msgid ""
16619 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
16620 "that user possess on this routine."
16621 msgstr ""
16622 "Permitte a le usator de dar a altere usatores o remover ab altere usatores "
16623 "privilegios que le usator possede sur iste routine."
16625 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
16626 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
16627 msgid "Allows altering and dropping this routine."
16628 msgstr ""
16630 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
16631 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
16632 msgid "Allows executing this routine."
16633 msgstr ""
16635 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
16636 msgid "Pagination of user accounts"
16637 msgstr "Pagination de contos de usator"
16639 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
16640 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
16641 msgid "Login Information"
16642 msgstr ""
16644 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
16645 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14
16646 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
16647 msgid "User name:"
16648 msgstr "Nomine de usator:"
16650 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
16651 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
16652 msgid "Any user"
16653 msgstr "Omne hospite"
16655 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
16656 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
16657 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
16658 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
16659 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
16660 msgid "Use text field"
16661 msgstr ""
16663 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
16664 msgid ""
16665 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16666 "hostname."
16667 msgstr ""
16669 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
16670 msgid "Host name:"
16671 msgstr "Nomine de hospite:"
16673 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
16674 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
16675 msgid "Any host"
16676 msgstr "Omne hospite"
16678 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
16679 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
16680 msgid "Local"
16681 msgstr "Local"
16683 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
16684 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
16685 msgid "This host"
16686 msgstr "Iste hospite"
16688 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
16689 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
16690 msgid "Use host table"
16691 msgstr "Usa tabula de usatores"
16693 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
16694 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
16695 msgid ""
16696 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
16697 "table are used instead."
16698 msgstr ""
16700 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
16701 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
16702 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
16703 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19
16704 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
16705 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
16706 msgid "Password"
16707 msgstr "Contrasigno"
16709 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
16710 msgid "Do not change the password"
16711 msgstr ""
16713 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
16714 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
16715 msgid "No password"
16716 msgstr "Necun contrasigno"
16718 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
16719 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
16720 msgid "Re-type"
16721 msgstr ""
16723 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
16724 msgid "Authentication plugin"
16725 msgstr "Plugin de authentication"
16727 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
16728 msgid "Password hashing method"
16729 msgstr "Methodo de hashing per le contrasigno"
16731 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
16732 msgid ""
16733 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16734 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16735 "while connecting to the server."
16736 msgstr ""
16737 "Iste methodo require que on usa un '<em>connexion SSL</em>' o un '<em> "
16738 "connexion non cryptate que crypta le contrasigno usante RSA</em>'; durante "
16739 "que on connecte al servitor."
16741 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
16742 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
16743 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
16744 msgid "Edit user group"
16745 msgstr ""
16747 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16748 msgid "Column-specific privileges"
16749 msgstr ""
16751 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16752 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16753 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
16755 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16756 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16757 msgstr ""
16759 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16760 msgid "Add privileges on the following table:"
16761 msgstr ""
16763 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16764 msgid "Add privileges on the following routine:"
16765 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
16767 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:35
16768 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
16769 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:62
16770 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
16771 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
16772 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
16773 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:116
16774 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
16775 msgctxt "None privileges"
16776 msgid "None"
16777 msgstr "Necun"
16779 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:160
16780 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
16781 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:638
16782 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
16783 msgid ""
16784 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
16785 "that user possess yourself."
16786 msgstr ""
16788 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
16789 msgid "Global"
16790 msgstr "Global"
16792 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:262
16793 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16794 msgid "Global privileges"
16795 msgstr ""
16797 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
16798 msgid "Administration"
16799 msgstr ""
16801 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:559
16802 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
16803 msgid ""
16804 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16805 msgstr ""
16807 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
16808 msgid "Allows creating foreign key relations."
16809 msgstr "Monstra relationes de clave externe."
16811 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
16812 msgid "Not used on MariaDB."
16813 msgstr ""
16815 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
16816 msgid "Not used for this MySQL version."
16817 msgstr "Non usate per iste version de MySQL."
16819 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
16820 msgid "Resource limits"
16821 msgstr ""
16823 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:723
16824 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16825 msgstr ""
16827 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:729
16828 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:736
16829 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
16830 msgstr ""
16832 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:742
16833 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:749
16834 msgid ""
16835 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
16836 "execute per hour."
16837 msgstr ""
16839 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:755
16840 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:762
16841 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
16842 msgstr ""
16844 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
16845 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:775
16846 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
16847 msgstr ""
16849 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:784
16850 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
16851 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
16853 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:793
16854 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
16855 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
16857 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:802
16858 msgid "Requires a valid X509 certificate."
16859 msgstr ""
16861 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:823
16862 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
16863 msgstr ""
16865 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:832
16866 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
16867 msgstr ""
16869 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
16870 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
16871 msgstr ""
16873 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
16874 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
16875 msgid "User accounts overview"
16876 msgstr ""
16878 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
16879 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
16880 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
16881 msgid "User groups"
16882 msgstr ""
16884 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
16885 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
16886 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
16887 msgstr ""
16889 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
16890 msgid "Change login information / Copy user account"
16891 msgstr ""
16893 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
16894 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
16895 msgstr ""
16897 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
16898 msgid "… keep the old one."
16899 msgstr ""
16901 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
16902 msgid "… delete the old one from the user tables."
16903 msgstr ""
16905 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
16906 msgid ""
16907 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
16908 msgstr ""
16910 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
16911 msgid ""
16912 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
16913 "afterwards."
16914 msgstr ""
16916 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
16917 msgid "User group"
16918 msgstr "Gruppo de Usator"
16920 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
16921 msgid "Remove selected user accounts"
16922 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
16924 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
16925 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16926 msgstr ""
16928 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
16929 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16930 msgstr ""
16932 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
16933 msgid "Save changes"
16934 msgstr "Salveguarda cambiamentos"
16936 #: templates/server/replication/change_primary.twig:5
16937 #, fuzzy
16938 #| msgid "Server configuration"
16939 msgid "Replica configuration"
16940 msgstr "Configuration del servitor"
16942 #: templates/server/replication/change_primary.twig:6
16943 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
16944 msgid "Change or reconfigure primary server"
16945 msgstr ""
16947 #: templates/server/replication/change_primary.twig:9
16948 msgid ""
16949 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16950 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16951 msgstr ""
16953 #: templates/server/replication/change_primary.twig:26
16954 msgid "Port:"
16955 msgstr "Porto:"
16957 #: templates/server/replication/index.twig:21
16958 #, php-format
16959 msgid ""
16960 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
16961 "like to %sconfigure%s it?"
16962 msgstr ""
16964 #: templates/server/replication/index.twig:43
16965 msgid "No privileges"
16966 msgstr "Necun privilegios"
16968 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
16969 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
16970 msgid "Add replica replication user"
16971 msgstr ""
16973 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
16974 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
16975 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
16976 msgid "Use text field:"
16977 msgstr ""
16979 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
16980 msgid "Generate password:"
16981 msgstr "Contrasigno generate:"
16983 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
16984 #, fuzzy
16985 #| msgid "Server configuration"
16986 msgid "Primary configuration"
16987 msgstr "Configuration del servitor"
16989 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
16990 msgid ""
16991 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
16992 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16993 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16994 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16995 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16996 msgstr ""
16998 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
16999 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
17000 msgstr ""
17002 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
17003 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
17004 msgstr ""
17006 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
17007 msgid "Please select databases:"
17008 msgstr ""
17010 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
17011 msgid ""
17012 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
17013 "and please restart the MySQL server afterwards."
17014 msgstr ""
17016 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
17017 msgid ""
17018 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
17019 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
17020 "configured as primary."
17021 msgstr ""
17023 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
17024 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
17025 msgstr ""
17027 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
17028 msgid "Show connected replicas"
17029 msgstr ""
17031 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
17032 msgid ""
17033 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
17034 "this list."
17035 msgstr ""
17037 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
17038 #, fuzzy
17039 #| msgid "Server connection:"
17040 msgid "Primary connection:"
17041 msgstr "Connexion de servitor:"
17043 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
17044 msgid "Replica SQL Thread not running!"
17045 msgstr ""
17047 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
17048 msgid "Replica IO Thread not running!"
17049 msgstr ""
17051 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
17052 msgid ""
17053 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
17054 msgstr ""
17056 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
17057 #, fuzzy
17058 #| msgid "Search this table"
17059 msgid "See replica status table"
17060 msgstr "Cerca in iste tabella"
17062 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
17063 #, fuzzy
17064 #| msgid "Not replicated"
17065 msgid "Control replica:"
17066 msgstr "Non replicate"
17068 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
17069 #, fuzzy
17070 #| msgid "Not replicated"
17071 msgid "Reset replica"
17072 msgstr "Non replicate"
17074 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
17075 msgid "Start SQL Thread only"
17076 msgstr ""
17078 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
17079 msgid "Stop SQL Thread only"
17080 msgstr ""
17082 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
17083 msgid "Start IO Thread only"
17084 msgstr ""
17086 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
17087 msgid "Stop IO Thread only"
17088 msgstr ""
17090 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
17091 msgid "Error management:"
17092 msgstr ""
17094 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
17095 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
17096 msgstr ""
17098 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
17099 msgid "Skip current error"
17100 msgstr ""
17102 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
17103 #, php-format
17104 msgid "Skip next %s errors."
17105 msgstr ""
17107 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
17108 #, php-format
17109 msgid ""
17110 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
17111 "like to %sconfigure%s it?"
17112 msgstr ""
17114 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
17115 #, fuzzy
17116 #| msgid "Import status"
17117 msgid "Primary status"
17118 msgstr "Importa stato"
17120 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
17121 #, fuzzy
17122 #| msgid "Replicated"
17123 msgid "Replica status"
17124 msgstr "Replicate"
17126 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
17127 #: templates/server/status/variables/index.twig:75
17128 #: templates/server/variables/index.twig:31
17129 msgid "Variable"
17130 msgstr "Variabile"
17132 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
17133 msgid "Current server:"
17134 msgstr "Servitor currente:"
17136 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
17137 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
17138 msgid "Advisor system"
17139 msgstr "Systema de advisor"
17141 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
17142 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
17143 msgstr ""
17145 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
17146 msgid "Instructions"
17147 msgstr ""
17149 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
17150 msgid ""
17151 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
17152 "analyzing the server status variables."
17153 msgstr ""
17155 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
17156 msgid ""
17157 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
17158 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
17159 "system."
17160 msgstr ""
17162 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
17163 msgid ""
17164 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
17165 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
17166 "tuning can have a very negative effect on performance."
17167 msgstr ""
17169 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
17170 msgid ""
17171 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
17172 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
17173 "no clearly measurable improvement."
17174 msgstr ""
17176 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
17177 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
17178 msgstr "Alcun error occurreva durante que on executava expressiones de regula:"
17180 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
17181 msgid "Possible performance issues"
17182 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
17184 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
17185 msgid "Issue:"
17186 msgstr "Problema:"
17188 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
17189 msgid "Recommendation:"
17190 msgstr "Recommendation:"
17192 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
17193 msgid "Justification:"
17194 msgstr "Justification:"
17196 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
17197 msgid "Used variable / formula:"
17198 msgstr "Variabile/formula utilisate:"
17200 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
17201 msgid "Test:"
17202 msgstr "Essaya:"
17204 #: templates/server/status/base.twig:16
17205 msgid "Query statistics"
17206 msgstr "Statisticas de Query"
17208 #: templates/server/status/base.twig:21
17209 msgid "All status variables"
17210 msgstr "Omne variabiles de stato"
17212 #: templates/server/status/base.twig:26
17213 msgid "Monitor"
17214 msgstr "Controla"
17216 #: templates/server/status/base.twig:31
17217 msgid "Advisor"
17218 msgstr "Consultor"
17220 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
17221 msgid "Start Monitor"
17222 msgstr ""
17224 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
17225 msgid "Instructions/Setup"
17226 msgstr ""
17228 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
17229 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
17230 msgstr ""
17232 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
17233 msgid "Add chart"
17234 msgstr ""
17236 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
17237 msgid "Enable charts dragging"
17238 msgstr ""
17240 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
17241 #: templates/server/status/processes/index.twig:33
17242 msgid "Refresh rate"
17243 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
17245 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
17246 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
17247 #, php-format
17248 msgid "%d second"
17249 msgstr "%d seconda"
17251 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
17252 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
17253 #, php-format
17254 msgid "%d seconds"
17255 msgstr "\"%d\" secundas"
17257 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
17258 #: templates/server/status/processes/index.twig:46
17259 #, php-format
17260 msgid "%d minute"
17261 msgstr "%d minuta"
17263 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
17264 #: templates/server/status/processes/index.twig:48
17265 #, php-format
17266 msgid "%d minutes"
17267 msgstr "%d minutas"
17269 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
17270 msgid "Chart columns"
17271 msgstr ""
17273 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
17274 msgid "Chart arrangement"
17275 msgstr ""
17277 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
17278 msgid ""
17279 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
17280 "may want to export it if you have a complicated set up."
17281 msgstr ""
17283 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
17284 msgid "Reset to default"
17285 msgstr "Retorna a valores predefinite"
17287 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
17288 msgid "Monitor Instructions"
17289 msgstr ""
17291 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
17292 msgid ""
17293 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
17294 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
17295 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
17296 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
17297 "increases server load by up to 15%."
17298 msgstr ""
17300 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
17301 msgid "Using the monitor:"
17302 msgstr ""
17304 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
17305 msgid ""
17306 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
17307 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
17308 "chart using the cog icon on each respective chart."
17309 msgstr ""
17311 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
17312 msgid ""
17313 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
17314 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
17315 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
17316 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
17317 msgstr ""
17319 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
17320 msgid "Please note:"
17321 msgstr ""
17323 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
17324 msgid ""
17325 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
17326 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
17327 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
17328 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
17329 msgstr ""
17331 #: templates/server/status/monitor/index.twig:128
17332 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134
17333 msgid "Chart Title"
17334 msgstr "Titulo del graphico"
17336 #: templates/server/status/monitor/index.twig:138
17337 msgid "Preset chart"
17338 msgstr ""
17340 #: templates/server/status/monitor/index.twig:144
17341 msgid "Status variable(s)"
17342 msgstr ""
17344 #: templates/server/status/monitor/index.twig:149
17345 msgid "Select series:"
17346 msgstr ""
17348 #: templates/server/status/monitor/index.twig:152
17349 msgid "Commonly monitored"
17350 msgstr ""
17352 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17353 msgid "or type variable name:"
17354 msgstr ""
17356 #: templates/server/status/monitor/index.twig:177
17357 msgid "Display as differential value"
17358 msgstr ""
17360 #: templates/server/status/monitor/index.twig:182
17361 msgid "Apply a divisor"
17362 msgstr ""
17364 #: templates/server/status/monitor/index.twig:193
17365 msgid "Append unit to data values"
17366 msgstr ""
17368 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17369 msgid "Add this series"
17370 msgstr ""
17372 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
17373 msgid "Clear series"
17374 msgstr ""
17376 #: templates/server/status/monitor/index.twig:208
17377 msgid "Series in chart:"
17378 msgstr "Series in graphico:"
17380 #: templates/server/status/monitor/index.twig:224
17381 msgid "Log statistics"
17382 msgstr ""
17384 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17385 msgid "Selected time range:"
17386 msgstr ""
17388 #: templates/server/status/monitor/index.twig:234
17389 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17390 msgstr ""
17392 #: templates/server/status/monitor/index.twig:240
17393 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17394 msgstr ""
17396 #: templates/server/status/monitor/index.twig:244
17397 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17398 msgstr ""
17400 #: templates/server/status/monitor/index.twig:247
17401 msgid "Results are grouped by query text."
17402 msgstr ""
17404 #: templates/server/status/monitor/index.twig:251
17405 msgid "Query analyzer"
17406 msgstr ""
17408 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
17409 msgid "Show only active"
17410 msgstr "Monstra solmente aperite"
17412 #: templates/server/status/processes/index.twig:28
17413 msgid ""
17414 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17415 "web server and the MySQL server."
17416 msgstr ""
17418 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17419 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
17420 msgid "Questions since startup:"
17421 msgstr ""
17423 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17424 msgid "per hour:"
17425 msgstr ""
17427 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
17428 msgid "per minute:"
17429 msgstr ""
17431 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
17432 msgid "per second:"
17433 msgstr ""
17435 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
17436 msgid "Statements"
17437 msgstr ""
17439 #. l10n: # = Amount of queries
17440 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
17441 msgid "#"
17442 msgstr ""
17444 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
17445 #: templates/server/status/status/index.twig:18
17446 #: templates/server/status/status/index.twig:38
17447 msgid "ø per hour"
17448 msgstr "ø per hora"
17450 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
17451 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17452 msgstr ""
17454 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17455 #, php-format
17456 msgid "Network traffic since startup: %s"
17457 msgstr ""
17459 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17460 #, php-format
17461 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17462 msgstr ""
17464 #: templates/server/status/status/index.twig:15
17465 msgid ""
17466 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17467 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17468 msgstr ""
17470 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17471 msgid ""
17472 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
17473 "<b>replication</b> process."
17474 msgstr ""
17476 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17477 msgid ""
17478 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
17479 msgstr ""
17481 #: templates/server/status/status/index.twig:63
17482 msgid ""
17483 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
17484 msgstr ""
17486 #: templates/server/status/status/index.twig:69
17487 msgid "Replication status"
17488 msgstr ""
17490 #: templates/server/status/status/index.twig:75
17491 msgid "Not enough privilege to view server status."
17492 msgstr ""
17494 #: templates/server/status/variables/index.twig:20
17495 msgid "Show only alert values"
17496 msgstr ""
17498 #: templates/server/status/variables/index.twig:25
17499 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
17500 msgid "Filter by category…"
17501 msgstr ""
17503 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
17504 msgid "Show unformatted values"
17505 msgstr ""
17507 #: templates/server/status/variables/index.twig:50
17508 msgid "Related links:"
17509 msgstr ""
17511 #: templates/server/status/variables/index.twig:139
17512 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17513 msgstr ""
17515 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
17516 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
17517 msgid "Add user group"
17518 msgstr "Adde gruppo de usator"
17520 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
17521 #, php-format
17522 msgid "Edit user group: '%s'"
17523 msgstr ""
17525 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
17526 msgid "User group menu assignments"
17527 msgstr ""
17529 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
17530 msgid "Group name:"
17531 msgstr "Nomine de gruppo:"
17533 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
17534 msgid "Server level tabs"
17535 msgstr "Schedas de nivello servitor"
17537 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
17538 msgid "Database level tabs"
17539 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
17541 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
17542 msgid "Table level tabs"
17543 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
17545 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
17546 msgid "Delete user group"
17547 msgstr "Dele gruppo de usator"
17549 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
17550 #, php-format
17551 msgid "Users of '%s' user group"
17552 msgstr ""
17554 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
17555 msgid "No users were found belonging to this user group."
17556 msgstr ""
17558 #: templates/server/variables/index.twig:5
17559 msgid "Server variables and settings"
17560 msgstr ""
17562 #: templates/server/variables/index.twig:43
17563 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17564 msgstr ""
17566 #: templates/server/variables/index.twig:69
17567 msgid "Session value"
17568 msgstr ""
17570 #: templates/server/variables/index.twig:80
17571 #, php-format
17572 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17573 msgstr ""
17574 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
17575 "servitor. %s"
17577 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
17578 msgid "Overview"
17579 msgstr "Vision de juncto"
17581 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
17582 msgid "Configuration file"
17583 msgstr "File de configuration"
17585 #: templates/setup/config/index.twig:16
17586 msgid "Generated configuration file"
17587 msgstr "File de configuration generate"
17589 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
17590 msgid "Download"
17591 msgstr "Discarga"
17593 #: templates/setup/error.twig:2
17594 msgid "Warning"
17595 msgstr "Aviso"
17597 #: templates/setup/error.twig:3
17598 msgid "Submitted form contains errors"
17599 msgstr "Le forma submittite contine errores"
17601 #: templates/setup/error.twig:6
17602 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17603 msgstr ""
17605 #: templates/setup/error.twig:14
17606 msgid "Ignore errors"
17607 msgstr "Ignora errores"
17609 #: templates/setup/error.twig:18
17610 msgid "Show form"
17611 msgstr "Monstra forma"
17613 #: templates/setup/home/index.twig:23
17614 msgid "Show hidden messages"
17615 msgstr "Monstra messages celate"
17617 #: templates/setup/home/index.twig:79
17618 msgid "There are no configured servers"
17619 msgstr ""
17621 #: templates/setup/home/index.twig:88
17622 msgid "New server"
17623 msgstr "Nove servitor"
17625 #: templates/setup/home/index.twig:110
17626 msgid "Default language"
17627 msgstr "Linguage predefinite"
17629 #: templates/setup/home/index.twig:128
17630 msgid "Default server"
17631 msgstr "Servitor predefinite"
17633 #: templates/setup/home/index.twig:139
17634 msgid "let the user choose"
17635 msgstr "permitte que le usator selige"
17637 #: templates/setup/home/index.twig:146
17638 msgid "- none -"
17639 msgstr "- necun -"
17641 #: templates/setup/home/index.twig:153
17642 msgid "End of line"
17643 msgstr "Fin del linea"
17645 #: templates/setup/home/index.twig:164
17646 msgid "Display"
17647 msgstr "Monstra"
17649 #: templates/setup/home/index.twig:175
17650 msgid "phpMyAdmin homepage"
17651 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
17653 #: templates/setup/home/index.twig:176
17654 msgid "Donate"
17655 msgstr "Dona"
17657 #: templates/setup/home/index.twig:177
17658 msgid "Check for latest version"
17659 msgstr "Verifica le ultime version"
17661 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17662 msgid "Edit server"
17663 msgstr "Modifica servitor"
17665 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17666 msgid "Add a new server"
17667 msgstr "Adde un nove servitor"
17669 #: templates/setup/servers/index.twig:17
17670 msgid "Something went wrong."
17671 msgstr ""
17673 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17674 msgid "Bookmark this SQL query"
17675 msgstr ""
17677 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17678 msgid "Label:"
17679 msgstr "Etiquetta:"
17681 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:93
17682 msgid "Let every user access this bookmark"
17683 msgstr ""
17685 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17686 msgid "Detailed profile"
17687 msgstr ""
17689 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
17690 msgid "State"
17691 msgstr "Stato"
17693 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17694 msgid "Summary by state"
17695 msgstr ""
17697 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
17698 msgid "Total Time"
17699 msgstr "Tempore total"
17701 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
17702 msgid "% Time"
17703 msgstr "% Tempore"
17705 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
17706 msgid "Calls"
17707 msgstr "Appellos"
17709 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
17710 msgid "ø Time"
17711 msgstr ""
17713 #: templates/sql/query.twig:44
17714 msgid "Get auto-saved query"
17715 msgstr ""
17717 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
17718 #: templates/sql/query.twig:51
17719 msgid "Bind parameters"
17720 msgstr "Parametros Bind"
17722 #: templates/sql/query.twig:84
17723 msgid "Bookmark this SQL query:"
17724 msgstr ""
17726 #: templates/sql/query.twig:100
17727 msgid "Replace existing bookmark of same name"
17728 msgstr ""
17730 #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
17731 msgid "Delimiter"
17732 msgstr "Delimitator"
17734 #: templates/sql/query.twig:119
17735 msgid "Show this query here again"
17736 msgstr ""
17738 #: templates/sql/query.twig:134
17739 msgid "Rollback when finished"
17740 msgstr ""
17742 #: templates/sql/query.twig:156
17743 msgid "Bookmarked SQL query"
17744 msgstr ""
17746 #: templates/sql/query.twig:160
17747 msgid "Bookmark:"
17748 msgstr "Marcator de libro:"
17750 #: templates/sql/query.twig:169
17751 msgid "shared"
17752 msgstr "compartite"
17754 #: templates/sql/query.twig:182
17755 msgid "View only"
17756 msgstr "Solmente vista"
17758 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17759 msgid "Use this value"
17760 msgstr "Usa iste valor"
17762 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
17763 msgid "Chart type"
17764 msgstr "Typo de diagramma"
17766 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
17767 msgctxt "Chart type"
17768 msgid "Bar"
17769 msgstr "Barra"
17771 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
17772 msgctxt "Chart type"
17773 msgid "Column"
17774 msgstr "Columna"
17776 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
17777 msgctxt "Chart type"
17778 msgid "Line"
17779 msgstr "Linea"
17781 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
17782 msgctxt "Chart type"
17783 msgid "Spline"
17784 msgstr ""
17786 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
17787 msgctxt "Chart type"
17788 msgid "Area"
17789 msgstr "Area"
17791 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
17792 msgctxt "Chart type"
17793 msgid "Pie"
17794 msgstr ""
17796 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
17797 msgctxt "Chart type"
17798 msgid "Timeline"
17799 msgstr "Chronologia"
17801 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
17802 msgctxt "Chart type"
17803 msgid "Scatter"
17804 msgstr ""
17806 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
17807 msgid "Stacked"
17808 msgstr ""
17810 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17811 msgid "Chart title:"
17812 msgstr "Titulo del diagramma:"
17814 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
17815 msgid "X-Axis:"
17816 msgstr ""
17818 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
17819 msgid "Series:"
17820 msgstr "Series:"
17822 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
17823 msgid "X-Axis label:"
17824 msgstr ""
17826 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17827 msgid "X Values"
17828 msgstr ""
17830 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
17831 msgid "Y-Axis label:"
17832 msgstr ""
17834 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17835 msgid "Y Values"
17836 msgstr "Valores pro le axis Y"
17838 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
17839 msgid "Series names are in a column"
17840 msgstr ""
17842 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17843 msgid "Series column:"
17844 msgstr "Columna de series:"
17846 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
17847 msgid "Value Column:"
17848 msgstr "Columna de valor:"
17850 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
17851 msgid "Save chart as image"
17852 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
17854 #: templates/table/export/index.twig:12
17855 msgid ""
17856 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
17857 "name and @TABLE@ will become the table name."
17858 msgstr ""
17859 "@SERVER@ devenira le nomine de servitor, @DATABASE@ devenira le nomine de "
17860 "base de datos e @TABLE@ devenira le nomine de tabella."
17862 #: templates/table/export/index.twig:7
17863 #, php-format
17864 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
17865 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
17867 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
17868 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
17869 msgid "Table search"
17870 msgstr "Cerca de tabella"
17872 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
17873 #: templates/table/search/index.twig:10
17874 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
17875 msgid "Zoom search"
17876 msgstr "Cerca de zoom"
17878 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
17879 #: templates/table/find_replace/index.twig:27
17880 #: templates/table/search/index.twig:16
17881 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
17882 msgid "Find and replace"
17883 msgstr "Trova e reimplacia"
17885 #: templates/table/find_replace/index.twig:36
17886 msgid "Replace with:"
17887 msgstr "Reimplacia con:"
17889 #: templates/table/find_replace/index.twig:57
17890 msgid "Use regular expression"
17891 msgstr "Usa expression regular"
17893 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
17894 msgid "Find and replace - preview"
17895 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
17897 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
17898 msgid "Original string"
17899 msgstr "Catena original"
17901 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
17902 msgid "Replaced string"
17903 msgstr "Catena reimplaciate"
17905 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
17906 msgid "Replace"
17907 msgstr "Reimplacia"
17909 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
17910 msgid "Display GIS Visualization"
17911 msgstr ""
17913 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
17914 msgid "Label column"
17915 msgstr "Etiquetta columna"
17917 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
17918 msgid "-- None --"
17919 msgstr "-- Necun --"
17921 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
17922 msgid "Spatial column"
17923 msgstr "Columna spatial"
17925 #: templates/table/import/index.twig:3
17926 #, php-format
17927 msgid "Importing into the table \"%s\""
17928 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
17930 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
17931 msgid "Index name:"
17932 msgstr "Nomine de indice:"
17934 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
17935 msgid ""
17936 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17937 msgstr ""
17939 #: templates/table/index_form.twig:34
17940 msgid "Index choice:"
17941 msgstr "Selection de indice:"
17943 #: templates/table/index_form.twig:54
17944 msgid "Advanced options"
17945 msgstr "Optiones avantiate"
17947 #: templates/table/index_form.twig:64
17948 msgid "Key block size:"
17949 msgstr ""
17951 #: templates/table/index_form.twig:81
17952 msgid "Index type:"
17953 msgstr "Typo de indice:"
17955 #: templates/table/index_form.twig:98
17956 msgid "Parser:"
17957 msgstr "Analysator (parser):"
17959 #: templates/table/index_form.twig:114
17960 msgid "Comment:"
17961 msgstr "Commento:"
17963 #: templates/table/index_form.twig:159 templates/table/index_form.twig:196
17964 msgid "Drag to reorder"
17965 msgstr "Trahe pro reordinar"
17967 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
17968 msgid "Insert as new row"
17969 msgstr "inserta como nove rango"
17971 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
17972 msgid "Insert as new row and ignore errors"
17973 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
17975 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
17976 msgid "Show insert query"
17977 msgstr "Monstra query de insertar"
17979 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
17980 msgid "and then"
17981 msgstr "e alora"
17983 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
17984 msgid "Go back to previous page"
17985 msgstr "Vade a previe pagina"
17987 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
17988 msgid "Insert another new row"
17989 msgstr "Inserta un altere nove rango"
17991 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
17992 msgid "Go back to this page"
17993 msgstr "Vade retro a iste pagina"
17995 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
17996 msgid "Edit next row"
17997 msgstr "Modifica nove rango"
17999 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
18000 msgid ""
18001 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
18002 msgstr ""
18003 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
18004 "ubique."
18006 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
18007 msgid "Binary"
18008 msgstr "Binari"
18010 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
18011 msgid "Use the NULL value for this column."
18012 msgstr "Usa le valor de NULL per iste columna."
18014 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
18015 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
18016 msgstr "Per su longitudine,<br> iste columna poterea non esser modificabile."
18018 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
18019 msgid "Binary - do not edit"
18020 msgstr "Dato binari - non modifica"
18022 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
18023 #: templates/table/search/input_box.twig:37
18024 msgid "Edit/Insert"
18025 msgstr "Modifica/Inserta"
18027 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
18028 #, php-format
18029 msgid "Continue insertion with %s rows"
18030 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
18032 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
18033 msgid "Checksum"
18034 msgstr "Checksum"
18036 #: templates/table/operations/index.twig:9
18037 msgid "Alter table order by"
18038 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
18040 #: templates/table/operations/index.twig:20
18041 msgctxt "Alter table order by a single field."
18042 msgid "(singly)"
18043 msgstr "(singularmente)"
18045 #: templates/table/operations/index.twig:50
18046 msgid "Move table to (database.table)"
18047 msgstr "Move le tabella in (database.table)"
18049 #: templates/table/operations/index.twig:101
18050 msgid "Table options"
18051 msgstr "Optiones de tabella"
18053 #: templates/table/operations/index.twig:105
18054 msgid "Rename table to"
18055 msgstr "Renomina tabella como"
18057 #: templates/table/operations/index.twig:123
18058 msgid "Table comments"
18059 msgstr "Commentos de tabella"
18061 #: templates/table/operations/index.twig:170
18062 msgid "Change all column collations"
18063 msgstr "Modifica omne collation de columna"
18065 #: templates/table/operations/index.twig:251
18066 msgid "Copy table to (database.table)"
18067 msgstr "Copia le tabella in (database.table)"
18069 #: templates/table/operations/index.twig:322
18070 msgid "Switch to copied table"
18071 msgstr "Commuta a tabella copiate"
18073 #: templates/table/operations/index.twig:364
18074 msgid "Defragment table"
18075 msgstr "Defragmenta tabella"
18077 #: templates/table/operations/index.twig:372
18078 #, php-format
18079 msgid "Table %s has been flushed."
18080 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
18082 #: templates/table/operations/index.twig:376
18083 msgid "Flush the table (FLUSH)"
18084 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
18086 #: templates/table/operations/index.twig:413
18087 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
18088 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
18090 #: templates/table/operations/index.twig:431
18091 #, fuzzy
18092 #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
18093 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
18094 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
18096 #: templates/table/operations/index.twig:452
18097 msgid "Delete the table (DROP)"
18098 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
18100 #: templates/table/operations/index.twig:474
18101 msgid "Partition maintenance"
18102 msgstr "Mantenentia de partition"
18104 #: templates/table/operations/index.twig:500
18105 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:201
18106 msgid "Remove partitioning"
18107 msgstr "Remove partitionemento"
18109 #: templates/table/operations/index.twig:513
18110 msgid "Check referential integrity"
18111 msgstr "Verifica le integritate referential"
18113 #: templates/table/operations/view.twig:12
18114 msgid "Rename view to"
18115 msgstr ""
18117 #: templates/table/operations/view.twig:37
18118 msgid "Delete the view (DROP)"
18119 msgstr ""
18121 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
18122 msgid "Relation view"
18123 msgstr "Vista relational"
18125 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
18126 msgid "Analyze partition"
18127 msgstr "Analysisa partition"
18129 #: templates/table/partition/check.twig:2
18130 msgid "Check partition"
18131 msgstr "Verifica partition"
18133 #: templates/table/partition/drop.twig:2
18134 msgid "Drop partition"
18135 msgstr "Abandona Partition"
18137 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
18138 msgid "Optimize partition"
18139 msgstr "Optimisa partition"
18141 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
18142 msgid "Rebuild partition"
18143 msgstr "Reconstrue partition"
18145 #: templates/table/partition/repair.twig:2
18146 msgid "Repair partition"
18147 msgstr "Repara partition"
18149 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
18150 msgid "Truncate partition"
18151 msgstr "Trunca partition"
18153 #: templates/table/privileges/index.twig:57
18154 msgid "table-specific"
18155 msgstr ""
18157 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
18158 msgid "Foreign key constraints"
18159 msgstr "Limites de clave externe"
18161 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
18162 msgid "Actions"
18163 msgstr "Actiones"
18165 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
18166 msgid "Constraint properties"
18167 msgstr "Limita proprietates"
18169 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
18170 msgid ""
18171 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
18172 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
18173 "creating the foreign key."
18174 msgstr ""
18176 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
18177 msgid ""
18178 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
18179 msgstr ""
18181 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
18182 msgid "Foreign key constraint"
18183 msgstr ""
18185 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
18186 msgid "+ Add constraint"
18187 msgstr "+ Adde un limite"
18189 #: templates/table/relation/common_form.twig:106
18190 #: templates/table/relation/common_form.twig:114
18191 msgid "Internal relationships"
18192 msgstr "Relationes interne"
18194 #: templates/table/relation/common_form.twig:122
18195 msgid "Internal relation"
18196 msgstr ""
18198 #: templates/table/relation/common_form.twig:124
18199 msgid ""
18200 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
18201 "relation exists."
18202 msgstr ""
18204 #: templates/table/relation/common_form.twig:208
18205 msgid "Choose column to display:"
18206 msgstr "Selige columna de monstrar:"
18208 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
18209 #, php-format
18210 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
18211 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
18213 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
18214 msgid "Constraint name"
18215 msgstr ""
18217 #: templates/table/search/index.twig:27
18218 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
18219 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
18221 #: templates/table/search/index.twig:111
18222 msgid "Select columns (at least one):"
18223 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
18225 #: templates/table/search/index.twig:130
18226 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
18227 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
18229 #: templates/table/search/index.twig:138
18230 msgid "Number of rows per page"
18231 msgstr "Numero de rangos per pagina"
18233 #: templates/table/search/index.twig:144
18234 msgid "Display order:"
18235 msgstr "Ordine de monstrar:"
18237 #: templates/table/search/index.twig:181
18238 msgid "Range search"
18239 msgstr "Extension de cerca"
18241 #: templates/table/search/index.twig:187
18242 msgid "Minimum value:"
18243 msgstr "Minime valor:"
18245 #: templates/table/search/index.twig:190
18246 msgid "Maximum value:"
18247 msgstr "Maxime valor:"
18249 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
18250 msgid "Start row:"
18251 msgstr "Initia rango:"
18253 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
18254 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580
18255 msgid "Partitions"
18256 msgstr "Partitiones"
18258 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
18259 msgid "No partitioning defined!"
18260 msgstr "Necun partitionemento definite!"
18262 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
18263 msgid "Partitioned by:"
18264 msgstr "Partitionate per:"
18266 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
18267 msgid "Sub partitioned by:"
18268 msgstr ""
18270 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
18271 msgid "Data length"
18272 msgstr "Longessa de datos"
18274 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
18275 msgid "Index length"
18276 msgstr "Longessa de Indice"
18278 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
18279 msgid "Partition table"
18280 msgstr "Tabella de partition"
18282 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:207
18283 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
18284 msgid "Edit partitioning"
18285 msgstr "Modifica partitionemento"
18287 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
18288 msgid "Media type:"
18289 msgstr "Typo de media:"
18291 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
18292 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
18293 msgctxt "None for default"
18294 msgid "None"
18295 msgstr "Necun"
18297 #: templates/table/structure/display_structure.twig:108
18298 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
18299 msgid "Change"
18300 msgstr "Modifica"
18302 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
18303 #, php-format
18304 msgid "Column %s has been dropped."
18305 msgstr ""
18307 #: templates/table/structure/display_structure.twig:142
18308 #, php-format
18309 msgid "A primary key has been added on %s."
18310 msgstr ""
18312 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
18313 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172
18314 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197
18315 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216
18316 #, php-format
18317 msgid "An index has been added on %s."
18318 msgstr ""
18320 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
18321 msgid "Distinct values"
18322 msgstr "Valores distincte"
18324 #: templates/table/structure/display_structure.twig:249
18325 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
18326 msgid "Remove from central columns"
18327 msgstr "Remove ex le columnas central"
18329 #: templates/table/structure/display_structure.twig:257
18330 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312
18331 msgid "Add to central columns"
18332 msgstr "Adde al columnas central"
18334 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
18335 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
18336 #: templates/table/structure/display_structure.twig:400
18337 msgid "Move columns"
18338 msgstr ""
18340 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
18341 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
18342 msgstr ""
18344 #: templates/table/structure/display_structure.twig:372
18345 #: templates/view_create.twig:13
18346 msgid "Edit view"
18347 msgstr ""
18349 #: templates/table/structure/display_structure.twig:386
18350 msgid "Propose table structure"
18351 msgstr ""
18353 #: templates/table/structure/display_structure.twig:403
18354 msgid "Normalize"
18355 msgstr ""
18357 #: templates/table/structure/display_structure.twig:409
18358 msgid "Track view"
18359 msgstr "Vista de tracia"
18361 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
18362 #, php-format
18363 msgid "Add %s column(s)"
18364 msgstr "Adde %s columna(s)"
18366 #: templates/table/structure/display_structure.twig:428
18367 msgid "at beginning of table"
18368 msgstr "a le initio de tabella"
18370 #: templates/table/structure/display_structure.twig:552
18371 #, php-format
18372 msgid "Create an index on %s columns"
18373 msgstr "Crea un indice sur %s columnas"
18375 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
18376 msgid "Space usage"
18377 msgstr ""
18379 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
18380 msgid "Effective"
18381 msgstr "Effective"
18383 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
18384 msgid "Row statistics"
18385 msgstr ""
18387 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
18388 msgid "static"
18389 msgstr ""
18391 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
18392 msgid "dynamic"
18393 msgstr "dynamic"
18395 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
18396 msgid "partitioned"
18397 msgstr ""
18399 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
18400 msgid "Row length"
18401 msgstr ""
18403 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
18404 msgid "Row size"
18405 msgstr ""
18407 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
18408 msgid "Next autoindex"
18409 msgstr ""
18411 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
18412 #: templates/table/tracking/main.twig:92
18413 msgid "Delete version"
18414 msgstr "Dele version"
18416 #: templates/table/tracking/main.twig:102
18417 #, php-format
18418 msgid "Activate tracking for %s"
18419 msgstr ""
18421 #: templates/table/tracking/main.twig:104
18422 msgid "Activate now"
18423 msgstr ""
18425 #: templates/table/tracking/main.twig:106
18426 #, php-format
18427 msgid "Deactivate tracking for %s"
18428 msgstr ""
18430 #: templates/table/tracking/main.twig:108
18431 msgid "Deactivate now"
18432 msgstr ""
18434 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
18435 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
18436 msgctxt "Number"
18437 msgid "#"
18438 msgstr ""
18440 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
18441 msgid "Date"
18442 msgstr "Data"
18444 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
18445 msgid "Username"
18446 msgstr "Nomine usator"
18448 #: templates/table/zoom_search/index.twig:27
18449 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
18450 msgstr ""
18451 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
18452 "differente"
18454 #: templates/table/zoom_search/index.twig:54
18455 msgid "Additional search criteria"
18456 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
18458 #: templates/table/zoom_search/index.twig:116
18459 msgid "Use this column to label each point"
18460 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
18462 #: templates/table/zoom_search/index.twig:141
18463 msgid "Maximum rows to plot"
18464 msgstr "Maxime rangos de designar"
18466 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
18467 msgid "Browse/Edit the points"
18468 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
18470 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
18471 msgid "How to use"
18472 msgstr "Como usar"
18474 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
18475 msgid "Reset zoom"
18476 msgstr "Refixa le zoom"
18478 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
18479 #: templates/top_menu.twig:4
18480 msgid "Toggle navigation"
18481 msgstr "Commuta navigation"
18483 #. l10n: Current page
18484 #: templates/top_menu.twig:14
18485 msgid "(current)"
18486 msgstr ""
18488 #: templates/transformation_overview.twig:1
18489 msgid "Available media types"
18490 msgstr "Typos de media disponibile"
18492 #: templates/transformation_overview.twig:13
18493 msgid "Available browser display transformations"
18494 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
18496 #: templates/transformation_overview.twig:19
18497 #: templates/transformation_overview.twig:38
18498 msgctxt "for media type transformation"
18499 msgid "Description"
18500 msgstr "Description"
18502 #: templates/transformation_overview.twig:32
18503 msgid "Available input transformations"
18504 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
18506 #: templates/view_create.twig:65
18507 msgid "VIEW name"
18508 msgstr ""
18510 #: templates/view_create.twig:79
18511 msgid "Column names"
18512 msgstr ""
18514 #~ msgid "Configuration saved."
18515 #~ msgstr "Configuration salveguardate."
18517 #~ msgid "Configuration not saved!"
18518 #~ msgstr "Configuration non salveguardate!"
18520 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
18521 #~ msgstr ""
18522 #~ "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
18524 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
18525 #~ msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
18527 #~ msgid "Master connection:"
18528 #~ msgstr "Connexion Master:"
18530 #~ msgid "SQL history"
18531 #~ msgstr "Historia de SQL"
18533 #~ msgid ""
18534 #~ "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
18535 #~ "options for other formats."
18536 #~ msgstr ""
18537 #~ "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar "
18538 #~ "le optiones pro altere formatos."
18540 #~ msgid "Browse your computer"
18541 #~ msgstr "Cerca in tu computator"
18543 #~ msgid "Databases:"
18544 #~ msgstr "Base de datos:"
18546 #~ msgid "Print view"
18547 #~ msgstr "Vista pro imprimer"
18549 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
18550 #~ msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex: %1$s"
18552 #~ msgid "Theme:"
18553 #~ msgstr "Thema:"
18555 #~ msgid "Copy column name."
18556 #~ msgstr "Copia nomine de columna."
18558 #~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
18559 #~ msgstr ""
18560 #~ "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
18561 #~ "systema."
18563 #~ msgid ""
18564 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
18565 #~ msgstr ""
18566 #~ "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
18567 #~ "expirate."
18569 #~ msgid "No preview available."
18570 #~ msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
18572 #~ msgid "Private key for reCaptcha"
18573 #~ msgstr "Clave private pro reCaptcha"
18575 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
18576 #~ msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
18578 #~ msgctxt "Create new routine"
18579 #~ msgid "New"
18580 #~ msgstr "Nove"
18582 #~ msgid ""
18583 #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
18584 #~ msgstr ""
18585 #~ "Error durante que on legeva le file: Le file '%s' non existe o non es "
18586 #~ "legibile!"
18588 #~ msgid ""
18589 #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
18590 #~ "rule."
18591 #~ msgstr ""
18592 #~ "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
18593 #~ "regula precedente."
18595 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
18596 #~ msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
18598 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
18599 #~ msgstr "Character inexpectate al linea %s."
18601 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
18602 #~ msgstr ""
18603 #~ "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava "
18604 #~ "\"%2$s\"."
18606 #~ msgid "View dump (schema) of database"
18607 #~ msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
18609 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
18610 #~ msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
18612 #~ msgid "Create %s"
18613 #~ msgstr "Crea %s"
18615 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
18616 #~ msgstr ""
18617 #~ "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
18619 #~ msgid "trigger"
18620 #~ msgstr "disbloca"
18622 #~ msgid "event"
18623 #~ msgstr "evento"
18625 #~ msgid "Update Query"
18626 #~ msgstr "Actualisa Query"
18628 #~ msgid "Submit Query"
18629 #~ msgstr "Submitte Query"
18631 #~ msgid "Rule details"
18632 #~ msgstr "Detalios de regula"
18634 #~ msgid "Partition %s"
18635 #~ msgstr "Partition %s"
18637 #~ msgid "“%s”"
18638 #~ msgstr "“%s”"
18640 #~ msgctxt "Short week day name"
18641 #~ msgid "Sun"
18642 #~ msgstr "Dom"
18644 #~ msgid "This Host"
18645 #~ msgstr "Iste hospite"
18647 #, fuzzy
18648 #~| msgid "Description"
18649 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18650 #~ msgid "Description"
18651 #~ msgstr "Description"
18653 #~ msgid "MIME"
18654 #~ msgstr "MIME"
18656 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18657 #~ msgid "Description"
18658 #~ msgstr "Description"
18660 #, fuzzy
18661 #~| msgid "%d second"
18662 #~| msgid_plural "%d seconds"
18663 #~ msgid "%count% second"
18664 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18665 #~ msgstr[0] "%d secunda"
18666 #~ msgstr[1] "%d secundas"
18668 #, fuzzy
18669 #~| msgid "%d minute"
18670 #~| msgid_plural "%d minutes"
18671 #~ msgid "%count% minute"
18672 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18673 #~ msgstr[0] "%d minuta"
18674 #~ msgstr[1] "%d minutas"
18676 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18677 #~ msgstr "Trunca Queries monstrate"
18679 #~ msgid "Show Full Queries"
18680 #~ msgstr "Monstra queries complete"
18682 #~ msgid "%count% database"
18683 #~ msgid_plural "%count% databases"
18684 #~ msgstr[0] "%count% base de datos"
18685 #~ msgstr[1] "%count% bases de datos"
18687 #~ msgid ""
18688 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18689 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18690 #~ msgstr ""
18691 #~ "Tu ha deactivate ini_get e/o ini_set in php.ini. Iste operation es "
18692 #~ "incompatibile con phpMyAdmin !"
18694 #~ msgid "No auto-saved query"
18695 #~ msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
18697 #~ msgid "Font size"
18698 #~ msgstr "Grandor de font"
18700 #~ msgid ""
18701 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
18702 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
18703 #~ msgstr ""
18704 #~ "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro "
18705 #~ "favor tu considera installar le extension mysqli."
18707 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18708 #~ msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
18710 #~ msgctxt "Text context"
18711 #~ msgid "Text"
18712 #~ msgstr "Texto"
18714 #~ msgid "Customize export options"
18715 #~ msgstr "Personalisa optiones de exportar"
18717 #~ msgid "Customize import defaults"
18718 #~ msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
18720 #~ msgid "Customize navigation panel"
18721 #~ msgstr "Personalisa pannello de navigation"
18723 #~ msgid "Customize main panel"
18724 #~ msgstr "Personalisa pannello principal"
18726 #~ msgid "Unknonwn"
18727 #~ msgstr "Incognite"
18729 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
18730 #~ msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
18732 #~ msgctxt "Collation variant"
18733 #~ msgid "weight=2"
18734 #~ msgstr "peso=2"
18736 #~ msgid "Old column name"
18737 #~ msgstr "Vetere nomine de columna"
18739 #~ msgid "You have to add at least one column."
18740 #~ msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
18742 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18743 #~ msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
18745 #~ msgid "German"
18746 #~ msgstr "Germano"
18748 #~ msgid "dictionary"
18749 #~ msgstr "dictionario"
18751 #~ msgid "phone book"
18752 #~ msgstr "agenda"
18754 #~ msgid "Traditional Spanish"
18755 #~ msgstr "Espaniol traditional"
18757 #~ msgid "binary collation"
18758 #~ msgstr "Collation binari"
18760 #~ msgid "case-insensitive collation"
18761 #~ msgstr "collation insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
18763 #~ msgid "case-sensitive collation"
18764 #~ msgstr "collation sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
18766 #~ msgid "all words"
18767 #~ msgstr "omne parolas"
18769 #~ msgid "Improve table structure"
18770 #~ msgstr "Meliora structura de tabella"
18772 #~ msgid ""
18773 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18774 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18775 #~ msgstr ""
18776 #~ "Tu biblioteca de PHP MySQL version %s differe ex tu version de vervitor "
18777 #~ "MySQL %s. Isto poterea causar comportamentos imprevisibile."
18779 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18780 #~ msgstr ""
18781 #~ "Nomine de hospite pro le servitor %1$s invalide. Pro favor verifica tu "
18782 #~ "configuration."
18784 #~ msgid ""
18785 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18786 #~ "MySQL library and server is detected."
18787 #~ msgstr ""
18788 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si un differentia es "
18789 #~ "relevate inter le bibliotheca de MySQL e le servitor."
18791 #~ msgid "Server/library difference warning"
18792 #~ msgstr "Aviso de differentia de Servitor/Bibliotheca"
18794 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18795 #~ msgstr "Como connecter al servitor, mantene [kbd]tcp[/kbd] si non secur."
18797 #~ msgid "Connection type"
18798 #~ msgstr "Typo de connexion"
18800 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18801 #~ msgstr "Il non pote cargar o salveguardar le configuration"
18803 #~ msgid "Load"
18804 #~ msgstr "Carga"
18806 #~ msgid "Column parser"
18807 #~ msgstr "Analysator syntactic de columnas"
18809 #~ msgid "Not implemented yet."
18810 #~ msgstr "Ancora non actuate."
18812 #~ msgid ""
18813 #~ "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous "
18814 #~ "one."
18815 #~ msgstr ""
18816 #~ "On trovava un nove declaration, ma il non ha alcun demarcator inter isto "
18817 #~ "e le previe."
18819 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
18820 #~ msgstr "Operation d alteration non recognoscite."
18822 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
18823 #~ msgstr "%1$d valores esseva expectate, ma il trovava %2$d."
18825 #~ msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
18826 #~ msgstr ""
18827 #~ "On expectava un parenthesis aperite sequite per un insimul de valores."
18829 #~ msgid "An opening bracket was expected."
18830 #~ msgstr "On expectava un parenthesis aperite."
18832 #~ msgid "Unexpected keyword."
18833 #~ msgstr "Un parola clave non expectate."
18835 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
18836 #~ msgstr "Un fin inexpectate del expression CASE"
18838 #~ msgid ""
18839 #~ "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a "
18840 #~ "column name without backquotes."
18841 #~ msgstr ""
18842 #~ "On expectava un nomine de symbolo! Un parola clave reservate non pte "
18843 #~ "esser usate como nomine de columna sin retro citationes (backquotes)."
18845 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18846 #~ msgstr "On expectava un nomine de symbolo!"
18848 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18849 #~ msgstr "On expectava un comma o un parentheses claudite."
18851 #~ msgid "A closing bracket was expected."
18852 #~ msgstr "On expectava un parenthesis claudite."
18854 #~ msgid "Unrecognized data type."
18855 #~ msgstr "Typo de datos non cognoscite."
18857 #~ msgid "An alias was expected."
18858 #~ msgstr "On expectava un alias."
18860 #~ msgid "An alias was previously found."
18861 #~ msgstr "Previemente  on trovava un pseudonymo."
18863 #~ msgid "Unexpected dot."
18864 #~ msgstr "Puncto inexpectate."
18866 #~ msgid "An expression was expected."
18867 #~ msgstr "On expectava un expression."
18869 #~ msgid "An offset was expected."
18870 #~ msgstr "On expectava un displaciamento."
18872 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
18873 #~ msgstr "Iste option conflige con \"%1$s\"."
18875 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18876 #~ msgstr "On expectava un valor/expression pro le option %1$s"
18878 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18879 #~ msgstr "On expectava le vetule nomine de le tabella."
18881 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
18882 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"TO\"."
18884 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18885 #~ msgstr "On expectava le nove nomine del tabella."
18887 #~ msgid "A rename operation was expected."
18888 #~ msgstr "On expectava un operation de renominar.."
18890 #~ msgid "Unexpected character."
18891 #~ msgstr "Un  character non expectate."
18893 #~ msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
18894 #~ msgstr "On expectava spatio(s) blanc ante le demarcator."
18896 #~ msgid "Expected delimiter."
18897 #~ msgstr "On expectava demarcator."
18899 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18900 #~ msgstr "On expectava le fin de citation %1$s ."
18902 #~ msgid "Variable name was expected."
18903 #~ msgstr "On expectava un nomine de variabile."
18905 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18906 #~ msgstr "Un initio de instruction non expectate."
18908 #~ msgid "Unrecognized statement type."
18909 #~ msgstr "Typo de declaration non recognoscite."
18911 #~ msgid "No transaction was previously started."
18912 #~ msgstr "Necun transaction esseva initiate previemente."
18914 #~ msgid "Unexpected token."
18915 #~ msgstr "Un indicio non expectate."
18917 #~ msgid "This type of clause was previously parsed."
18918 #~ msgstr "Iste typo de proposition esseva analysate previemente."
18920 #~ msgid "Unrecognized keyword."
18921 #~ msgstr "Parola clave non recognoscite."
18923 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18924 #~ msgstr "Un ordine de clausas  non expectate."
18926 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18927 #~ msgstr "On expectava le nomine del entitate."
18929 #~ msgid "A table name was expected."
18930 #~ msgstr "On expectava un nomine de tabella."
18932 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18933 #~ msgstr "On expectava al minus un definition de columna."
18935 #~ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
18936 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"RETURN\"."
18938 #~ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
18939 #~ msgstr "Iste typo de proposition non es valide in query de multi-tabella."
18941 #~ msgid "error #1"
18942 #~ msgstr "error #1"
18944 #~ msgid "strict error"
18945 #~ msgstr "stricte error"
18947 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18948 #~ msgstr "Authentication de MySQL native"
18950 #~ msgid "Try to connect without password."
18951 #~ msgstr "Essaya connecter sin contrasigno."
18953 #~ msgid "Connect without password"
18954 #~ msgstr "Connecte sin contrasigno"
18956 #~ msgid "Table comments: "
18957 #~ msgstr "Commentos de tabella: "
18959 #~ msgid "Wiki"
18960 #~ msgstr "Wiki"
18962 #~ msgid ""
18963 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18964 #~ "compression for import and export operations."
18965 #~ msgstr ""
18966 #~ "Il habilita le compression  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
18967 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  per operationes de importation e exportation."
18969 #~ msgid "Related Links"
18970 #~ msgstr "Ligamines connectite"
18972 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18973 #~ msgstr "Le Blog The PrimeBase XT Blog de Paul McCullagh"
18975 #~ msgid ""
18976 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
18977 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
18978 #~ msgstr ""
18979 #~ "File incargate non pote esser movite, proque le servitor ha habilitate "
18980 #~ "open_base_dir sin accesso al directorio %s (pro files temporanee)."
18982 #~ msgid "Count:"
18983 #~ msgstr "Computo:"
18985 #~ msgid "numeric key detected"
18986 #~ msgstr "clave numeric discoperite"
18988 #~ msgid ""
18989 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18990 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18991 #~ "swekey.conf)."
18992 #~ msgstr ""
18993 #~ "le percurso pro le file de configuration pro [a@https://swekey.com]SweKey "
18994 #~ "hardware authentication[/a] (non locate in tu radice de documento; "
18995 #~ "suggerite: /etc/swekey.conf)."
18997 #~ msgid "SweKey config file"
18998 #~ msgstr "File de configuration de SweKey"
19000 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
19001 #~ msgstr "File %s 1 non contine alcun clave  id"
19003 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
19004 #~ msgstr "Necun valide clave de authentication insertate"
19006 #~ msgid "Authenticating…"
19007 #~ msgstr "Authentication…"
19009 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
19010 #~ msgstr "Pro favor tu explica le passos ducente al error:"
19012 #~ msgid "Total %d bookmark"
19013 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19014 #~ msgstr[0] "Marcator de libro o favorit %d total"
19015 #~ msgstr[1] "Marcatores de libro o favoritos %d total"
19017 #~ msgid "private"
19018 #~ msgstr "private"
19020 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19021 #~ msgstr "%1$s, %2$s e %3$s marcatores de libro includite"
19023 #~ msgid ""
19024 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19025 #~ "configuration file!"
19026 #~ msgstr ""
19027 #~ "La directive [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] DEBE esser fixate in le  "
19028 #~ "file de configuration!"
19030 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
19031 #~ msgstr ""
19032 #~ "Iste %soption%s deberea esser habilitate si tu servitor web supporta lo."
19034 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19035 #~ msgstr "Fortia connexion secur quando on usa phpMyAdmin."
19037 #~ msgid "Force SSL connection"
19038 #~ msgstr "Fortia connexion SSL"
19040 #~ msgid ""
19041 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
19042 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
19043 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
19044 #~ msgstr ""
19045 #~ "Tu navigator web non supporta immagazinage local de preferentias o on ha "
19046 #~ "attingite le limite de quota, alcun characteristicas poterea non "
19047 #~ "functionar propriemente pro te. In Safari, tal problema es communmente "
19048 #~ "causate per \"Private Mode Browsing (Modo de navigation private)\"."
19050 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19051 #~ msgstr "Copia tabula con prefixo:"
19053 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
19054 #~ msgstr ""
19055 #~ "Un integer de 4-bytes, extension es ab -2,147,483,648 a 2,147,483,647"
19057 #~ msgid ""
19058 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19059 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
19060 #~ msgstr ""
19061 #~ "Un integer de 8-bytes, extension es ab  -9,223,372,036,854,775,808 ab "
19062 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
19064 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
19065 #~ msgstr ""
19066 #~ "Un numero a virgula mobile de duple precision predefinite pro le systema"
19068 #~ msgid "True or false"
19069 #~ msgstr "Ver o false"
19071 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19072 #~ msgstr "Un alias pro BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19074 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
19075 #~ msgstr ""
19076 #~ "Immagazina un Identificator Unic Universal -  Universally Unique "
19077 #~ "Identifier (UUID)"
19079 #~ msgid ""
19080 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
19081 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
19082 #~ msgstr ""
19083 #~ "Un marca de tempore, extension es ab '0001-01-01 00:00:00' UTC a "
19084 #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) pote immagazinar microsecundas"
19086 #~ msgid ""
19087 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
19088 #~ "comparisons"
19089 #~ msgstr ""
19090 #~ "Un catena de longitude variabile (0-65,535), usa collation binari pro "
19091 #~ "omne comparationes"
19093 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
19094 #~ msgstr "Un enumeration, seligite ex le lista de valores definite"
19096 #~ msgid "possible deep recursion attack"
19097 #~ msgstr "possibile attacco profunde de recursion"
19099 #~ msgid ""
19100 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19101 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19102 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19103 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19104 #~ msgstr ""
19105 #~ "Tu es connectite como 'root' sin contrasigno, lo que corresponde al conto "
19106 #~ "corresponde al conto privilegiate predefinite de MySQL. Tu servitor MySQl "
19107 #~ "es executante con iste preferentias, il es aperite a intrusiones, e tu "
19108 #~ "deberea seriemente corriger iste foramine de securitate per fixar un "
19109 #~ "contrasigno pro le usator 'root'."
19111 #~ msgid "Create database:"
19112 #~ msgstr "Crea base de datos:"
19114 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
19115 #~ msgstr ""
19116 #~ "Pro filtrar omne base de datos sur le servitor, pressa Enter postea un "
19117 #~ "termino de cerca"
19119 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
19120 #~ msgstr ""
19121 #~ "Pro filtrar omne %s base de datos, pressa Enter postea un termino de cerca"
19123 #~ msgid "tables"
19124 #~ msgstr "tabellas"
19126 #~ msgid "views"
19127 #~ msgstr "vistas"
19129 #~ msgid "procedures"
19130 #~ msgstr "proceduras"
19132 #~ msgid "events"
19133 #~ msgstr "eventos"
19135 #~ msgid "functions"
19136 #~ msgstr "functiones"
19138 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19139 #~ msgstr "Filtra base de datos per nomine o regex"
19141 #~ msgid "Filter by name or regex"
19142 #~ msgstr "Filtra per nomine o regex"
19144 #~ msgid "Taking you to %s."
19145 #~ msgstr "Ducente te a %s."
19147 #, fuzzy
19148 #~| msgid "Authentication"
19149 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19150 #~ msgstr "Authentication"
19152 #~ msgid "MySQL native password"
19153 #~ msgstr "Contrasigno native de MySQL"
19155 #~ msgid "SHA256 password"
19156 #~ msgstr "Contrasigno de SHA256"
19158 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19159 #~ msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
19161 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
19162 #~ msgstr ""
19163 #~ "Non pote includer le classe \"%1$s\", il non trovava le file \"%2$s\""
19165 #~ msgid ""
19166 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19167 #~ "library!"
19168 #~ msgstr ""
19169 #~ "Il non es possibile converter le insimul de characteres del file sin un "
19170 #~ "biblioteca de conversion de insimul de characteres!"
19172 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
19173 #~ msgstr "Il non pote initialisar bibliotheca de connexion Drizzle!"
19175 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
19176 #~ msgstr "Non pote cercar in in insimul de exito non tamponate"
19178 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
19179 #~ msgstr "Non pote computar rangos in un insimul de exito non tamponate"
19181 #~ msgid "Modules"
19182 #~ msgstr "Modulos"
19184 #~ msgid "Module"
19185 #~ msgstr "Modulo"
19187 #~ msgid "Library"
19188 #~ msgstr "Libreria"
19190 #~ msgid "Toggle"
19191 #~ msgstr "Alternar"
19193 #~ msgid "Adding Primary Key"
19194 #~ msgstr "Adde clave primari"
19196 #~ msgid "Outer Ring"
19197 #~ msgstr "Circulo externe"
19199 #~ msgid "Change Password"
19200 #~ msgstr "Cambia contrasigno"
19202 #~ msgid "Send Error Report"
19203 #~ msgstr "Invia reporto de error"
19205 #~ msgid "Select All"
19206 #~ msgstr "Selige Toto"
19208 #~ msgid "Database export options"
19209 #~ msgstr "Optiones de exportation de base de datos"
19211 #~ msgid "Database(s):"
19212 #~ msgstr "Base(s) de datos:"
19214 #~ msgid "Table(s):"
19215 #~ msgstr "Tabella(s):"
19217 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19218 #~ msgstr "Optiones specific de formato:"
19220 #~ msgid "Generate Password:"
19221 #~ msgstr "Genera contrasigno:"
19223 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19224 #~ msgstr "optiones de <code>CREATE TABLE</code>:"
19226 #~ msgid "Relational display column"
19227 #~ msgstr "Columna de monstra relational"
19229 #~ msgid "Begin"
19230 #~ msgstr "Initio"
19232 #~ msgid "Add user"
19233 #~ msgstr "Adde usator"
19235 #~ msgid "Export Method:"
19236 #~ msgstr "Methodo de exportation:"
19238 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
19239 #~ msgstr "Shift + Pulsa sur le nomine de function pro applicar a omne rangos."
19241 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19242 #~ msgstr "Vista pro imprimer (con texto plen)"
19244 #~ msgid "Showing tables:"
19245 #~ msgstr "Monstra tabellas:"
19247 #~ msgid "(Enabled)"
19248 #~ msgstr "(Habilitate)"
19250 #~ msgid "(Disabled)"
19251 #~ msgstr "(Dishabilitate)"
19253 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19254 #~ msgstr ""
19255 #~ "Temporaneemente dishabilita le verificationes sur le clave estranie "
19256 #~ "quando on importa"
19258 #~ msgid "Disable foreign key check"
19259 #~ msgstr "Dishabilita le verification sur le clave estranie"
19261 #~| msgid "Reloading Privileges"
19262 #~ msgid "Realign Privileges"
19263 #~ msgstr "Realinea privilegios"
19265 #~ msgid "Replace table data with file"
19266 #~ msgstr "Reimplacia tabella de datos con file"
19268 #~ msgid "Customize query window options"
19269 #~ msgstr "Personalisa le optiones de fenestra de query"
19271 #~ msgid "Please select a database."
19272 #~ msgstr "Pro favor selige un base de datos."
19274 #~ msgid "auto_increment"
19275 #~ msgstr "auto_incremento"
19277 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
19278 #~ msgstr "sur actualisation de CURRENT_TIMESTAMP"
19280 #~ msgid "Save position"
19281 #~ msgstr "Salveguarda le position"
19283 #~ msgid "Save positions as"
19284 #~ msgstr "Salveguarda le positiones como"
19286 #~ msgid "Disable database expansion"
19287 #~ msgstr "Dishabilita expansion de base de datos"
19289 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19290 #~ msgstr "Dele datos traciante pro iste tabula"
19292 #~ msgid "Table Structure"
19293 #~ msgstr "Structura de Tabella"
19295 #~ msgid "Show data row(s)."
19296 #~ msgstr "Monstra rangos(s) de datos."
19298 #~ msgctxt "Inline edit query"
19299 #~ msgid "Inline"
19300 #~ msgstr "Inline"
19302 #~| msgid "after %s"
19303 #~ msgid "after"
19304 #~ msgstr "post"
19306 #~ msgid "Mode:"
19307 #~ msgstr "Modo:"
19309 #~ msgid "horizontal"
19310 #~ msgstr "horizontal"
19312 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19313 #~ msgstr "horizontal (capites rotate)"
19315 #~ msgid "vertical"
19316 #~ msgstr "vertical"
19318 #~ msgid "Default display direction"
19319 #~ msgstr "Orientation de monstrator predefinite"
19321 #~ msgid ""
19322 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
19323 #~ "browsing a table."
19324 #~ msgstr ""
19325 #~ "Il defini si o non le direction option de direction de typo de monstrator "
19326 #~ "es monstrate quando on naviga in un tabella."
19328 #~ msgid "Show display direction"
19329 #~ msgstr "Monstra direction de monstrator"
19331 #~ msgid "Display errors"
19332 #~ msgstr "Monstra errores"
19334 #~ msgid "Dia export page"
19335 #~ msgstr "Pagina de exportar de Dia"
19337 #~ msgid "EPS export page"
19338 #~ msgstr "Pagina de exportar de EPS"
19340 #~ msgid "SVG export page"
19341 #~ msgstr "Pagina de exportar de SVG"
19343 #~ msgid "Relation deleted"
19344 #~ msgstr "Relation delite"
19346 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
19347 #~ msgstr "Error quando on salveguardava coordinates pro Designer."
19349 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19350 #~ msgstr "Modifica queries de SQL in un fenestra de popup."
19352 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19353 #~ msgstr ""
19354 #~ "Tabulation que on monstra quando on aperi un nove fenestra de query."
19356 #~ msgid "Default query window tab"
19357 #~ msgstr "Scheda predefinite de fenestra de query"
19359 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19360 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query (in pixels)."
19362 #~ msgid "Query window height"
19363 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query"
19365 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19366 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query (in pixels)."
19368 #~ msgid "Query window width"
19369 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query"
19371 #~ msgid "Import files"
19372 #~ msgstr "Importa files"
19374 #~ msgid "Plugin is disabled"
19375 #~ msgstr "Plugin es dishabilitate"
19377 #~| msgid "Link with main panel"
19378 #~ msgid "Unlink with main panel"
19379 #~ msgstr "Leva ligamine con pannello principal"
19381 #, fuzzy
19382 #~| msgid "Export type"
19383 #~ msgid "eps export page"
19384 #~ msgstr "Typo de exportation"
19386 #, fuzzy
19387 #~| msgid "Invalid export type"
19388 #~ msgid "pdf export page"
19389 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
19391 #~ msgid "Click to sort"
19392 #~ msgstr "Pulsa pro ordinar"
19394 #~ msgid "Reedit"
19395 #~ msgstr "Modifica novemente"
19397 #~ msgid ""
19398 #~ "Central list of columns configuration Storage is not completely "
19399 #~ "configured!"
19400 #~ msgstr ""
19401 #~ "Lista central de configuration de columnas. Le immagazinage (Storage) non "
19402 #~ "es completemente configurate!"
19404 #~ msgid "Total "
19405 #~ msgstr "Total "
19407 #~ msgid " bookmarks, "
19408 #~ msgstr " marcatores de libro, "
19410 #~ msgid "Select one ..."
19411 #~ msgstr "Selige un ..."
19413 #~ msgid "Add unique/primary index"
19414 #~ msgstr "Adde indice unic/primari"
19416 #~ msgid "Unique column(s) added."
19417 #~ msgstr "Columna(s) unic addite."
19419 #~ msgid "Have unique columns"
19420 #~ msgstr "Ha columnas unic"
19422 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
19423 #~ msgstr ""
19424 #~ "Mantene clave shift e pulsa pro remover columna ab clausula de ORDER BY."
19426 #~ msgid ""
19427 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19428 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19429 #~ msgstr ""
19430 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si mcrypt es mancante "
19431 #~ "pro le authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
19433 #~ msgid "mcrypt warning"
19434 #~ msgstr "aviso de mcrypt"
19436 #~ msgid "Designer table"
19437 #~ msgstr "Tabella de designator assistite"
19439 #~ msgid "Page creation has failed!"
19440 #~ msgstr "Il falleva crear pagina!"
19442 #~ msgid "Page:"
19443 #~ msgstr "Pagina:"
19445 #~ msgid "Import from selected page."
19446 #~ msgstr "Importa ex pagina seligite."
19448 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19449 #~ msgstr "Exporta/Importa pro scalar:"
19451 #~ msgid "recommended"
19452 #~ msgstr "recommendate"
19454 #~ msgid ""
19455 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
19456 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
19457 #~ msgstr ""
19458 #~ "Tu es secur que tu vole navigar via ab iste pagina? Pressa OK pro "
19459 #~ "continuar o Cancella pro star sur le pagina currente."
19461 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
19462 #~ msgstr "Infortunatemente on falleva a submitter."
19464 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19465 #~ msgstr "MOnstra contentos binari como HEX"
19467 #~ msgid ""
19468 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19469 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19470 #~ "block cross-window updates."
19471 #~ msgstr ""
19472 #~ "Le fenestra objecto del navigator non poteva esser actualisate. Forsan tu "
19473 #~ "claudeva le fenestra genitor, o preferentias de securitate de tu "
19474 #~ "navigator es configurate pro blocar actualisationes inter fenestras."
19476 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19477 #~ msgstr "Monstra contentos binari de modo predefinite como HEX."
19479 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19480 #~ msgstr "Non valida SQL"
19482 #~ msgid "Validate SQL"
19483 #~ msgstr "Valida SQL"
19485 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19486 #~ msgstr "Le validator SQL es dishabilitate"
19488 #~ msgid "SQL Validator"
19489 #~ msgstr "Validator de SQL"
19491 #~ msgid ""
19492 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
19493 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
19494 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19495 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19496 #~ "reserved.[/em]"
19497 #~ msgstr ""
19498 #~ "Si tu vole usar le servicio de validator de SQL, tu deberea esser conscie "
19499 #~ "que [strong]omne declarationes SQL es immagazinate de forma anonyme pro "
19500 #~ "fines statistic[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer "
19501 #~ "SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19502 #~ "reserved.[/em]"
19504 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19505 #~ msgstr "Il require que le validator SQL es habilitate."
19507 #~ msgid ""
19508 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19509 #~ "installed."
19510 #~ msgstr ""
19511 #~ "[strong]Attention:[/strong] require que le extension de  PHP SOAP o PEAR "
19512 #~ "SOAP es installate."
19514 #~ msgid ""
19515 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19516 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19517 #~ msgstr ""
19518 #~ "Si tu ha un nomine de usator personalisate, tu specifica lo hic "
19519 #~ "(predefinite es a  [kbd]anonymous[/kbd])."
19521 #, fuzzy
19522 #~| msgid "Error: Relation not added."
19523 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19524 #~ msgstr "Error: relation non addite."
19526 #~ msgid ""
19527 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19528 #~ msgstr ""
19529 #~ "<b>Uno o plure de errores ha occurrite quando on processava tu requesta:</"
19530 #~ "b>"
19532 #~| msgid ""
19533 #~| "After saving or loading a search, you can rename it and save the new "
19534 #~| "criteria."
19535 #~ msgid ""
19536 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
19537 #~ "the new criteria."
19538 #~ msgstr ""
19539 #~ "Postea salveguardar o cargar un cerca de marcator de libros, tu pote "
19540 #~ "renominar lo e salveguardar le nove criterio."
19542 #~ msgid ""
19543 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19544 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19545 #~ msgstr ""
19546 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
19547 #~ "proponite:   [kbd]pma__users[/kbd]."
19549 #~ msgid ""
19550 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19551 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19552 #~ msgstr ""
19553 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
19554 #~ "proponite:  [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19556 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19557 #~ msgstr "Il non pote connecter a servitor MySQL"
19559 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19560 #~ msgstr "Query prendeva %01.4f sec"
19562 #~ msgid "Edit title and labels"
19563 #~ msgstr "Modifica titulo e etiquettas"
19565 #~ msgid "Edit chart"
19566 #~ msgstr "Modifica graphico"
19568 #~ msgid "Series"
19569 #~ msgstr "Serie"
19571 #~ msgid "Reload Database"
19572 #~ msgstr "Recarga base de datos"
19574 #~ msgid "Table must have at least one column"
19575 #~ msgstr "Le tabella debe haber al minus un columna"
19577 #~ msgid "Insert Table"
19578 #~ msgstr "Inserta tabella"
19580 #~ msgid "Hide indexes"
19581 #~ msgstr "Cela indices"
19583 #~ msgid "Show indexes"
19584 #~ msgstr "Monstra indices"
19586 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19587 #~ msgstr "Typo seligite de exportar debe esser salveguardate in un file!"
19589 #~ msgid ""
19590 #~ "An error has been detected, however, you seem to be running on a git "
19591 #~ "version of phpMyAdmin."
19592 #~ msgstr ""
19593 #~ "Un error ha essite relevate, totevia, ilsembla que tu es executante un "
19594 #~ "version de git de phpMyAdmin."
19596 #~ msgid ""
19597 #~ "Automatic report submission cannot be used. Please submit a manual error "
19598 #~ "report on the bug tracker."
19599 #~ msgstr ""
19600 #~ "Submission automatic de reporto non pote esser usate. Pro favor tu "
19601 #~ "submitte un reporto de error manual sur le traciator de errores (bug)."
19603 #~ msgid ""
19604 #~ "An error has been detected, however, the JavaScript line count file does "
19605 #~ "not seem to exist in this phpMyAdmin installation."
19606 #~ msgstr ""
19607 #~ "Un error ha essite relevate totevia, le file de computo de rango de "
19608 #~ "JavaScript non sembla exister in iste installation de phpMyAdmin."
19610 #~ msgid "This is not a number!"
19611 #~ msgstr "Isto non es un numero!"