Fix #14184 - HTTPS/HTTP cookie separation issue (aka Failed to set session cookie...
[phpmyadmin.git] / po / si.po
blob4fa2881d3c76ee52d4d89f3ac7c9a25d1cf0571c
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.9.2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-10-29 00:34+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-12-18 22:09+0000\n"
8 "Last-Translator: Madhura Jayaratne <madhura.cj@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-8/"
10 "si/>\n"
11 "Language: si\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
18 #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:196 libraries/classes/Export.php:1095
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "වැරදි වර්ගය!"
22 #: changelog.php:39 license.php:34
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr "%s ගොනුව මෙම පද්ධතියේ නොමැත. වැඩි විස්තර සඳහා %s වෙත යන්න."
29 #: db_central_columns.php:129
30 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
31 msgstr "මෙම දත්තගබඩාව සඳහා මධ්‍යම තීර ලැයිස්තුව හිස්ය."
33 #: db_central_columns.php:158
34 msgid "Click to sort."
35 msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
37 #: db_central_columns.php:177
38 #, php-format
39 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
40 msgstr "%1$s - %2$s පේළි පෙන්වමින්."
42 #: db_datadict.php:61 libraries/classes/Operations.php:60
43 msgid "Database comment"
44 msgstr "දත්තගබඩා විස්තර"
46 #: db_datadict.php:108
47 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
48 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
49 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
50 msgid "Table comments:"
51 msgstr "වගු විස්තර:"
53 #: db_datadict.php:117 libraries/classes/Index.php:723
54 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1914
55 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
56 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:291
57 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:387
58 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
59 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:385
60 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:487
61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
63 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
64 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
65 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
66 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
67 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
68 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
69 #: templates/table/relation/common_form.twig:34
70 #: templates/table/relation/common_form.twig:109
71 #: templates/table/search/table_header.twig:6
72 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
73 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
74 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
75 #: templates/table/index_form.twig:115
76 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:122
77 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:132
78 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:24
79 msgid "Column"
80 msgstr "තීර"
82 #: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:744
83 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428 libraries/classes/Index.php:720
84 #: libraries/classes/InsertEdit.php:308
85 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:294
86 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:390
87 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:388
89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
90 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
92 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:514
93 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
94 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
95 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:913
96 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:944
97 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1623 libraries/classes/Rte/RteList.php:90
98 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118
99 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2577
100 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
101 #: templates/database/structure/table_header.twig:32
102 #: templates/table/search/table_header.twig:7
103 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:6
104 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
105 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
106 msgid "Type"
107 msgstr "වර්ගය"
109 #: db_datadict.php:119 libraries/classes/CentralColumns.php:755
110 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Index.php:726
111 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1923
112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:297
113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:391
116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:493
117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
119 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:516
120 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
121 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
122 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
123 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:9
124 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
125 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
126 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
127 msgid "Null"
128 msgstr "ශුන්‍ය"
130 #: db_datadict.php:120 libraries/classes/CentralColumns.php:748
131 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:300
133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
139 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:518
140 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
141 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
142 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:165
143 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:10
144 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
145 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
146 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
147 msgid "Default"
148 msgstr "පෙරනිමි"
150 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
154 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
155 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
156 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
157 msgid "Links to"
158 msgstr "සම්බන්ද වන්නේ"
160 #: db_datadict.php:124 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
167 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
168 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
169 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
170 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:12
171 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
172 msgid "Comments"
173 msgstr "විස්තරය"
175 #: db_datadict.php:156
176 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1227
177 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1232
178 #: templates/table/structure/display_structure.twig:61
179 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
180 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
181 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:33
182 msgid "Primary"
183 msgstr "ප්‍රාථමික"
185 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:384
186 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
187 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
188 #: libraries/classes/Index.php:568 libraries/classes/Index.php:596
189 #: libraries/classes/IndexColumn.php:141 libraries/classes/MultSubmits.php:514
190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:799
193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
194 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
195 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2753
196 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2990
197 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3010
198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3674
199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703 prefs_manage.php:145
200 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
201 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
202 #: templates/prefs_autoload.twig:12
203 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
204 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
205 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
206 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
207 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
208 msgid "No"
209 msgstr "නැත"
211 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:532
212 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
213 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
214 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:200
215 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:795
216 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1453
217 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1462
218 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1467
219 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1472
220 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1477
221 #: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:144
222 #: libraries/classes/MultSubmits.php:413 libraries/classes/MultSubmits.php:446
223 #: libraries/classes/MultSubmits.php:475 libraries/classes/MultSubmits.php:512
224 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:800
227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
228 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
229 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2753
230 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2987
231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3008
232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3671
233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:90 libraries/mult_submits.inc.php:219
235 #: prefs_manage.php:143
236 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
237 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
238 #: templates/prefs_autoload.twig:11
239 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
240 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
241 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
242 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
243 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
244 msgid "Yes"
245 msgstr "ඔව්"
247 #: db_export.php:48
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "දත්තගබඩාවේ නික්ෂේපනය (ක්‍රමානුරූපය) දර්ශනය කරන්න"
251 #: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:390
252 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:161
253 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:341
254 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:926
255 msgid "No tables found in database."
256 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
258 #: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
259 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:338
260 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
261 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
263 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
264 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
265 msgid "Tables"
266 msgstr "වගු"
268 #: db_export.php:69 js/messages.php:757
269 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
270 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
271 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
272 #: libraries/classes/Import.php:1259 libraries/classes/Menu.php:356
273 #: libraries/classes/Menu.php:463
274 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
275 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
276 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288
277 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1155 libraries/classes/Util.php:3050
278 #: libraries/classes/Util.php:3060 libraries/classes/Util.php:3066
279 #: libraries/classes/Util.php:3346 libraries/classes/Util.php:4004
280 #: libraries/classes/Util.php:4021 libraries/config.values.php:38
281 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:110
282 #: libraries/config.values.php:116
283 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
284 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
285 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
286 msgid "Structure"
287 msgstr "සැකිල්ල"
289 #: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
290 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
291 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
292 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
293 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:348
294 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1154
295 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
296 msgid "Data"
297 msgstr "දත්ත"
299 #: db_export.php:73 libraries/classes/ReplicationGui.php:387
300 #: templates/database/designer/database_tables.twig:30
301 #: templates/database/search/selection_form.twig:32
302 #: templates/display/export/select_options.twig:4
303 msgid "Select all"
304 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
306 #: db_operations.php:58 tbl_create.php:27
307 msgid "The database name is empty!"
308 msgstr "දත්තගබඩා නම හිස්ව පවතී!"
310 #: db_operations.php:69
311 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
312 msgstr "එකම  නමට  දත්තගබඩාව පිටපත් කළ නොහැක. නම වෙනස් කර නැවත උත්සාහ කරන්න."
314 #: db_operations.php:156
315 #, php-format
316 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
317 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s බවට නම වෙනස් කරන ලදි."
319 #: db_operations.php:168
320 #, php-format
321 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
322 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
324 #: db_operations.php:297
325 #, php-format
326 msgid ""
327 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
328 msgstr "phpMyAdmin හි configuration storage අක්‍රිය කර ඇත. %sසොයා බලන්න%s."
330 #: db_qbe.php:133
331 msgid "You have to choose at least one column to display!"
332 msgstr "පෙන්වීම සඳහා අවම වශයෙන් එක් තීරයක්වත් තෝරාගත යුතුයි!"
334 #: db_qbe.php:145 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
335 msgid "Multi-table query"
336 msgstr "බහු වගු විමසුම"
338 #: db_qbe.php:149 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
339 msgid "Query by example"
340 msgstr "උදාහරණ මගින් විමසුම"
342 #: db_qbe.php:168
343 #, php-format
344 msgid "Switch to %svisual builder%s"
345 msgstr "%sදෘශ්‍ය ගොඩනංවනය%s වෙත යන්න"
347 #: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:84
348 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
349 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
350 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:171
351 msgid "Access denied!"
352 msgstr "පිවිසුම වලක්වා ඇත!"
354 #: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
355 msgid "Tracking data deleted successfully."
356 msgstr "අනුරූ කරණ දත්ත ඉවත් කරන ලදි."
358 #: db_tracking.php:64
359 #, php-format
360 msgid ""
361 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
362 msgstr "තේරු වගු සඳහා %1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. එම වගු සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
364 #: db_tracking.php:95
365 msgid "No tables selected."
366 msgstr "වගුවක් තෝරාගෙන නොමැත."
368 #: db_tracking.php:153
369 msgid "Database Log"
370 msgstr "දත්තගබඩා ලොගය"
372 #: error_report.php:73
373 msgid ""
374 "An error has been detected and an error report has been automatically "
375 "submitted based on your settings."
376 msgstr ""
377 "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇති අතර දෝෂයක් වාර්තාව ස්වයංක්රීයව ඔබගේ සැකසුම් මත පදනම් ඉදිරිපත් කර ඇත."
379 #: error_report.php:77
380 msgid "Thank you for submitting this report."
381 msgstr "මෙම වාර්තාව යොමුකලාට ස්තූතියි."
383 #: error_report.php:81
384 msgid ""
385 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
386 "to be sent."
387 msgstr "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇත හා දෝෂ වාර්තාව ජනනය කර ඇති නමුත් එය යැවීමට අසමත් විය."
389 #: error_report.php:86
390 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
391 msgstr "ඔබ යම් දෝෂ වලට මුහුණදී නම් ඔබ විසින්ම දෝෂ වාර්තාවක් ඉදිරිපත් කරන්න."
393 #: error_report.php:90
394 msgid "You may want to refresh the page."
395 msgstr "ඔබ පිටුව ප්‍රතිපුර්ණය කිරීමට ඔබට අවශ්ය විය හැක."
397 #: export.php:290
398 msgid "Bad parameters!"
399 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
401 #: gis_data_editor.php:122
402 #, php-format
403 msgid "Value for the column \"%s\""
404 msgstr "\"%s\" තීරය සඳහා අගයන්"
406 #: gis_data_editor.php:151
407 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
408 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
409 msgstr "මූලික ස්ථරය ලෙස OpenStreetMaps භාවිතා කරන්න"
411 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
412 #: gis_data_editor.php:173
413 msgid "SRID:"
414 msgstr "SRID:"
416 #: gis_data_editor.php:199
417 #, php-format
418 msgid "Geometry %d:"
419 msgstr "%dවන ජ්‍යාමිතිය:"
421 #: gis_data_editor.php:221
422 msgid "Point:"
423 msgstr "ලක්ෂ්‍යය:"
425 #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
426 #: gis_data_editor.php:378 js/messages.php:521
427 msgid "X"
428 msgstr "X"
430 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:253 gis_data_editor.php:309
431 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:522
432 msgid "Y"
433 msgstr "Y"
435 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303 gis_data_editor.php:376
436 #: js/messages.php:524
437 #, php-format
438 msgid "Point %d"
439 msgstr "%dවන ලක්ෂ්‍යය"
441 #: gis_data_editor.php:260 gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:394
442 #: js/messages.php:530
443 msgid "Add a point"
444 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් එක් කරන්න"
446 #: gis_data_editor.php:277
447 #, php-format
448 msgid "Linestring %d:"
449 msgstr "%dවන රේඛාව:"
451 #: gis_data_editor.php:280 gis_data_editor.php:357
452 msgid "Outer ring:"
453 msgstr "පිටත කවය:"
455 #: gis_data_editor.php:282 gis_data_editor.php:359
456 #, php-format
457 msgid "Inner ring %d:"
458 msgstr "%dවන ඇතුලත කවය:"
460 #: gis_data_editor.php:319
461 msgid "Add a linestring"
462 msgstr "රේඛාවක් එක් කරන්න"
464 #: gis_data_editor.php:320 gis_data_editor.php:399 js/messages.php:531
465 msgid "Add an inner ring"
466 msgstr "ඇතුල් කවයක් එක් කරන්න"
468 #: gis_data_editor.php:341
469 #, php-format
470 msgid "Polygon %d:"
471 msgstr "%dවන බහු අස්‍රය:"
473 #: gis_data_editor.php:405
474 msgid "Add a polygon"
475 msgstr "බහු අස්‍රයක් එක් කරන්න"
477 #: gis_data_editor.php:411
478 msgid "Add geometry"
479 msgstr "ජ්‍යාමිතියක් එක් කරන්න"
481 #: gis_data_editor.php:417 js/messages.php:354
482 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
483 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:160
484 #: libraries/classes/Index.php:664 libraries/classes/InsertEdit.php:1892
485 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1930
486 #: libraries/classes/Normalization.php:216
487 #: libraries/classes/Normalization.php:898 libraries/classes/Operations.php:67
488 #: libraries/classes/Operations.php:133 libraries/classes/Operations.php:275
489 #: libraries/classes/Operations.php:331 libraries/classes/Operations.php:818
490 #: libraries/classes/Operations.php:888 libraries/classes/Operations.php:933
491 #: libraries/classes/Operations.php:1343 libraries/classes/Operations.php:1657
492 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:209
493 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
494 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:134
495 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:173
496 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:333
497 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
498 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:894
499 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529 libraries/classes/Rte/Routines.php:1084
500 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1710
501 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:412
502 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:717
503 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2226
504 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
505 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:302
506 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:374
507 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:440 libraries/classes/Tracking.php:410
508 #: libraries/classes/Tracking.php:522 prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:351
509 #: server_privileges.php:323
510 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
511 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
512 #: templates/display/export/options_format.twig:18
513 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:60
514 #: templates/display/results/options_block.twig:114
515 #: templates/database/create_table.twig:21 templates/view_create.twig:116
516 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
517 #: templates/database/search/selection_form.twig:58
518 #: templates/table/structure/add_column.twig:23
519 #: templates/display/import/import.twig:191 templates/table/index_form.twig:217
520 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
521 #: templates/header_location.twig:18
522 #: templates/table/search/selection_form.twig:99
523 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14 view_operations.php:115
524 msgid "Go"
525 msgstr "යන්න"
527 #: gis_data_editor.php:420
528 msgid "Output"
529 msgstr "ප්‍රතිදානය"
531 #: gis_data_editor.php:423
532 #, fuzzy
533 #| msgid ""
534 #| "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
535 #| "below into the \"Value\" field."
536 msgid ""
537 "Choose \"ST_GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
538 "below into the \"Value\" field."
539 msgstr ""
540 "\"ශ්‍රිතය\" තීරුවෙන් \"GeomFromText\" තෝරා පහත ඇති දේ \"අගය\" ක්ෂේත්‍රයට පිටපත් කරන්න."
542 #: import.php:73
543 msgid "Succeeded"
544 msgstr "සාර්ථක විය"
546 #: import.php:77 js/messages.php:619
547 msgid "Failed"
548 msgstr "අසාර්ථකයි"
550 #: import.php:81
551 msgid "Incomplete params"
552 msgstr "අසම්පූර්ණ පරාමිති"
554 #: import.php:205
555 #, php-format
556 msgid ""
557 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
558 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
559 msgstr ""
560 "ඔබ උඩුගත කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව විශාල වැඩි විය හැක. මෙම සීමාවන් ඉක්මවීමේ ක්‍රම සඳහා කරුණාකර "
561 "%sලියකියවිලි%s බලන්න."
563 #: import.php:382 import.php:584
564 msgid "Showing bookmark"
565 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
567 #: import.php:403 import.php:580
568 msgid "The bookmark has been deleted."
569 msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
571 #: import.php:497
572 msgid ""
573 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
574 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
575 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
576 msgstr ""
577 "ආනයනය සඳහා දත්ත කිසිවක් නොලැබුණි. ගොනුව ආනයනය සඳහා යොමු නොකිරීම හෝ යොමු කල ගොනුවේ "
578 "විශාලත්වය PHP වින්‍යාසයන්හි අනුමත ප්‍රමාණයට වැඩ විශාල වීම මීට හේතු විය හැකිය. "
579 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] බලන්න."
581 #: import.php:547 libraries/classes/Display/Import.php:56
582 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
583 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
585 #: import.php:587 libraries/classes/Sql.php:827 libraries/classes/Sql.php:1619
586 #, php-format
587 msgid "Bookmark %s has been created."
588 msgstr "%s පොත් සලකුණ සාදන ලදි."
590 #: import.php:597
591 #, php-format
592 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
593 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
594 msgstr[0] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, එක් විමසුමක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
595 msgstr[1] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, විමසුම් %dක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
597 #: import.php:628
598 #, php-format
599 msgid ""
600 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
601 "same file%s and import will resume."
602 msgstr ""
603 "විධානාවලිය ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දුන් කාලය අවසන් විය. ඔබට ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට අවශ්‍ය නම් %sඑම "
604 "ආනයන ගොනුවම නැවත ආනයනය සඳහා යොමු කරන්න%s."
606 #: import.php:638
607 msgid ""
608 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
609 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
610 msgstr ""
611 "කෙසේ නමුදු අවසන් වාරයේදී කිසිදු දත්තයක් ලබා ගත නොහැකි විය. මෙයින් අදහස් වන්නේ ඔබගේ php කාල "
612 "සීමාව වැඩි කිරීමකින් තොරව phpMyAdmin හට මෙම ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට හැකි නොවන බවය."
614 #: import.php:706 sql.php:164
615 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
616 msgstr "\"DROP DATABASE\" ප්‍රකාශ අක්‍රීය කර ඇත."
618 #: import_status.php:107
619 msgid "Could not load the progress of the import."
620 msgstr ""
622 #: import_status.php:116 js/messages.php:461 js/messages.php:627
623 #: libraries/classes/Export.php:509
624 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:303
625 #: libraries/classes/UserPassword.php:248 libraries/classes/Util.php:665
626 msgid "Back"
627 msgstr "ආපසු"
629 #: index.php:158
630 msgid ""
631 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
632 "you need to logout from all servers."
633 msgstr ""
635 #: index.php:202 libraries/classes/Footer.php:81
636 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:115
637 #, fuzzy
638 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
639 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
640 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
642 #: index.php:206 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:118
643 #, php-format
644 msgid ""
645 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
646 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
647 "at %s."
648 msgstr ""
650 #: index.php:216
651 msgid "General settings"
652 msgstr "සාමාන්‍ය සිටුවම්"
654 #: index.php:245 js/messages.php:652
655 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
656 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61
657 #: libraries/classes/UserPassword.php:242
658 msgid "Change password"
659 msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
661 #: index.php:262 libraries/classes/Config/Descriptions.php:1488
662 msgid "Server connection collation"
663 msgstr "සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධතාවේ පරිතුලනය"
665 #: index.php:285
666 msgid "Appearance settings"
667 msgstr "මුහුණුවර සම්බන්ධ සිටුවම්"
669 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
670 #: index.php:318 prefs_manage.php:276
671 msgid "More settings"
672 msgstr "තවත් සිටුවම්"
674 #: index.php:340
675 msgid "Database server"
676 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
678 #: index.php:343 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:165
679 msgid "Server:"
680 msgstr "සේවාදායකය:"
682 #: index.php:347
683 msgid "Server type:"
684 msgstr "සේවාදායකයේ වර්ගය:"
686 #: index.php:351
687 msgid "Server connection:"
688 msgstr "සේවාදායකයේ සම්බන්ධතාවය:"
690 #: index.php:355 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:705
692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:245
693 msgid "Server version:"
694 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය:"
696 #: index.php:361
697 msgid "Protocol version:"
698 msgstr "ප්‍රෝටකෝල අනුවාදය:"
700 #: index.php:365
701 msgid "User:"
702 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
704 #: index.php:370
705 msgid "Server charset:"
706 msgstr "සේවාදායකයේ අක්ෂර කට්ටලය:"
708 #: index.php:388
709 msgid "Web server"
710 msgstr "වෙබ් සේවාදායකය"
712 #: index.php:399
713 msgid "Database client version:"
714 msgstr "දත්තගබඩා සේවාලාභියාගේ අනුවාදය:"
716 #: index.php:403
717 msgid "PHP extension:"
718 msgstr "PHP දිගුව:"
720 #: index.php:417
721 msgid "PHP version:"
722 msgstr "PHP අනුවාදය:"
724 #: index.php:428
725 msgid "Show PHP information"
726 msgstr "PHP තොරතුරු පෙන්වන්න"
728 #: index.php:447
729 msgid "Version information:"
730 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු:"
732 #: index.php:456 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:164
733 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
734 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
735 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:207
736 #: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:314
737 #: libraries/classes/Util.php:381
738 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
739 msgid "Documentation"
740 msgstr "ලියකියවිලි"
742 #: index.php:465
743 msgid "Official Homepage"
744 msgstr "නිල phpMyAdmin මුල් පිටුව"
746 #: index.php:472
747 msgid "Contribute"
748 msgstr "දායක වන්න"
750 #: index.php:479
751 msgid "Get support"
752 msgstr "සහාය ලබා ගන්න"
754 #: index.php:486
755 msgid "List of changes"
756 msgstr "වෙනස්කම් ලැයිස්තුව"
758 #: index.php:493 templates/server/plugins/section.twig:13
759 msgid "License"
760 msgstr "බලපත්‍රය"
762 #: index.php:513
763 msgid ""
764 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
765 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
766 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
767 msgstr ""
768 "mbstring PHP දිගුව සොයාගැනීමට නොමැති අතර ඔබ බහු-බයිට අක්ෂර කට්ටලයක් භාවිතා කරයි. "
769 "mbstring දිගුව නොමැති ව phpMyAdmin හට නිවැරදිව පෙළ බෙදීමට නොහැකි අතර මෙය බලාපොරොත්තු "
770 "නොවන ප්‍රතිඵල ගෙන දිය හැක."
772 #: index.php:528
773 msgid ""
774 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
775 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
776 msgstr ""
778 #: index.php:543
779 msgid ""
780 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
781 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
782 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
783 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
784 msgstr ""
785 "ඔබගේ [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
786 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] PHP පරාමිතිය "
787 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය "
788 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
790 #: index.php:562
791 msgid ""
792 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
793 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
794 msgstr ""
795 "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගු කාලය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. "
796 "මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
798 #: index.php:577
799 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
800 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවට දැන් රහස්‍ය වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් (blowfish_secret) අවශ්‍යය."
802 #: index.php:584
803 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
804 msgstr ""
806 #: index.php:598
807 msgid ""
808 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
809 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
810 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
811 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
812 msgstr ""
813 "පිහිටුවීමේ විධානාවලිය විසින් භාවිතා කරන [code]config[/code] ඩිරෙක්ටරිය තවමත් ඔබගේ "
814 "phpMyAdmin ඩිරෙක්ටරිය තුල ඇත. phpMyAdmin වින්‍යාස සකසා අවසන් වූ පසු ඔබ එය ඉවත් කිරීම "
815 "නිර්දේශිතයි. නැතහොත් ඔබගේ සේවාදායකයේ ආරක්ෂාව මෙම වින්‍යස අනවසරයෙන් බාගත කරගන්නන් විසින් "
816 "තර්ජනයට ලක්කල  හැකිය."
818 #: index.php:616
819 #, php-format
820 msgid ""
821 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
822 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
823 msgstr ""
824 "phpMyAdmin හි configuration storage සම්පූර්ණයෙන් සකසා නැති බැවින් යම් විස්තෘත විශේෂාංග "
825 "අක්‍රිය වී ඇත. %sඇයිදැයි සොයා බලන්න%s. "
827 #: index.php:623
828 msgid ""
829 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
830 msgstr ""
832 #: index.php:648
833 #, php-format
834 msgid ""
835 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
836 "issues."
837 msgstr ""
838 "සේවාදායකය Suhosin සමග ක්‍රියාත්මකයි. මෙමගින් ඇති විය හැකි ගැටළු සම්බන්ධයෙන් %sලියකියවිලි%s "
839 "බලන්න."
841 #: index.php:662
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
845 "templates and will be slow because of this."
846 msgstr ""
848 #: js/messages.php:42
849 msgid "Confirm"
850 msgstr ""
852 #: js/messages.php:43
853 #, php-format
854 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
855 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
857 #: js/messages.php:45 libraries/classes/MultSubmits.php:498
858 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
859 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ දත්තගබඩාවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
861 #: js/messages.php:47
862 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
863 msgstr ""
865 #: js/messages.php:49
866 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
867 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
869 #: js/messages.php:51
870 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
871 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් ලොප් කිරීමටයි!"
873 #: js/messages.php:52
874 msgid "Delete tracking data for this table?"
875 msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
877 #: js/messages.php:54
878 msgid "Delete tracking data for these tables?"
879 msgstr "මෙම වගු වල අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
881 #: js/messages.php:56
882 msgid "Delete tracking data for this version?"
883 msgstr "මෙම අනුවාදය සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
885 #: js/messages.php:58
886 msgid "Delete tracking data for these versions?"
887 msgstr "මෙම අනුවාද සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
889 #: js/messages.php:59
890 #, fuzzy
891 #| msgid "Delete tracking data row from report"
892 msgid "Delete entry from tracking report?"
893 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
895 #: js/messages.php:60
896 msgid "Deleting tracking data"
897 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
899 #: js/messages.php:61
900 msgid "Dropping Primary Key/Index"
901 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය/සුචිය ඉවත් කෙරෙමින්"
903 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
904 # Terms - ICTA
905 #: js/messages.php:62
906 msgid "Dropping Foreign key."
907 msgstr "අන්‍ය මූලය හලමින්."
909 #: js/messages.php:64
910 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
911 msgstr "මෙම ක්‍රියාදාමය සඳහා දීර්ඝ වේලාවක් ගත වනු ඇත. කෙසේ වුවත් ඉදිරියට යන්න?"
913 #: js/messages.php:66
914 #, php-format
915 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
916 msgstr "\"%s\" භාවිතා කරන්නන් සමූහය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
918 #: js/messages.php:68
919 #, php-format
920 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
921 msgstr "\"%s\" සෙවුම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
923 #: js/messages.php:70
924 #, fuzzy
925 #| msgid ""
926 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
927 #| "want to leave this page before saving the data?"
928 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
929 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
931 #: js/messages.php:72
932 msgid ""
933 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
934 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
935 msgstr ""
937 #: js/messages.php:74
938 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
939 msgstr "තේරු භාවිතා කරන්නන් අවලංගු කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
941 #: js/messages.php:76
942 msgid "Do you really want to delete this central column?"
943 msgstr "මෙම මධ්‍යම තීරය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
945 #: js/messages.php:78
946 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
947 msgstr "තේරූ අයිතම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
949 #: js/messages.php:80
950 msgid ""
951 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
952 "the data related to the selected partition(s)!"
953 msgstr ""
955 #: js/messages.php:84
956 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
957 msgstr "තේරූ කොටස් හිස් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
959 #: js/messages.php:86
960 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
961 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
963 #: js/messages.php:87
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
966 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
967 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
969 #: js/messages.php:89
970 msgid ""
971 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
972 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
973 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
974 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
975 "refer to the tips at "
976 msgstr ""
978 #: js/messages.php:95
979 msgid "Garbled Data"
980 msgstr ""
982 #: js/messages.php:97
983 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
984 msgstr ""
986 #: js/messages.php:99
987 msgid ""
988 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
989 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
990 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
991 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
992 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
993 "</b>"
994 msgstr ""
996 #: js/messages.php:108
997 msgid ""
998 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
999 "data?"
1000 msgstr ""
1002 #: js/messages.php:112
1003 #, fuzzy
1004 #| msgid "Save as file"
1005 msgid "Save & close"
1006 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
1008 #: js/messages.php:113 libraries/classes/InsertEdit.php:1896
1009 #: prefs_manage.php:357 prefs_manage.php:368
1010 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
1011 msgid "Reset"
1012 msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
1014 #: js/messages.php:114
1015 #, fuzzy
1016 #| msgid "Select All"
1017 msgid "Reset all"
1018 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
1020 #: js/messages.php:117
1021 msgid "Missing value in the form!"
1022 msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
1024 #: js/messages.php:118
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "at least one of the words"
1027 msgid "Select at least one of the options!"
1028 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
1030 #: js/messages.php:119
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Not a valid port number"
1033 msgid "Please enter a valid number!"
1034 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
1036 #: js/messages.php:120
1037 #, fuzzy
1038 #| msgid "Not a valid port number"
1039 msgid "Please enter a valid length!"
1040 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
1042 #: js/messages.php:121
1043 msgid "Add index"
1044 msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
1046 #: js/messages.php:122
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Edit Index"
1049 msgid "Edit index"
1050 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
1052 #: js/messages.php:123 templates/table/index_form.twig:211
1053 #, php-format
1054 msgid "Add %s column(s) to index"
1055 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
1057 #: js/messages.php:124
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Create routine"
1060 msgid "Create single-column index"
1061 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
1063 #: js/messages.php:125
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Create routine"
1066 msgid "Create composite index"
1067 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
1069 #: js/messages.php:126
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Columns enclosed with:"
1072 msgid "Composite with:"
1073 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
1075 #: js/messages.php:127
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1078 msgid "Please select column(s) for the index."
1079 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
1081 #: js/messages.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:1894
1082 #: templates/table/relation/common_form.twig:188
1083 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
1084 #: templates/table/index_form.twig:216
1085 msgid "Preview SQL"
1086 msgstr ""
1088 #: js/messages.php:133
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "in query"
1091 msgid "Simulate query"
1092 msgstr "විමසුම තුල"
1094 #: js/messages.php:134
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Affected rows:"
1097 msgid "Matched rows:"
1098 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
1100 #: js/messages.php:135 libraries/classes/Util.php:566
1101 msgid "SQL query:"
1102 msgstr "SQL විමසුම:"
1104 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1105 #: js/messages.php:139
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Y Values"
1108 msgid "Y values"
1109 msgstr "Y අගයන්"
1111 #: js/messages.php:142
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Not a valid port number"
1114 msgid "Please enter the SQL query first."
1115 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
1117 #: js/messages.php:145
1118 msgid "The host name is empty!"
1119 msgstr "දාරක නම හිස්ව පවතී!"
1121 #: js/messages.php:146
1122 msgid "The user name is empty!"
1123 msgstr "භාවිත නාමය හිස්ව පවතී!"
1125 #: js/messages.php:147 libraries/classes/Server/Privileges.php:1887
1126 #: libraries/classes/UserPassword.php:66
1127 msgid "The password is empty!"
1128 msgstr "මුරපදය හිස්ව පවතී!"
1130 #: js/messages.php:148 libraries/classes/Server/Privileges.php:1885
1131 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
1132 msgid "The passwords aren't the same!"
1133 msgstr "මුරපද නොගැලපේ!"
1135 #: js/messages.php:149
1136 msgid "Removing Selected Users"
1137 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කෙරෙමින්"
1139 #: js/messages.php:150 js/messages.php:217 libraries/classes/Tracking.php:335
1140 #: libraries/classes/Tracking.php:651
1141 msgid "Close"
1142 msgstr "වසන්න"
1144 #: js/messages.php:153
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "The number of pages created."
1147 msgid "Template was created."
1148 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
1150 #: js/messages.php:154
1151 msgid "Template was loaded."
1152 msgstr ""
1154 #: js/messages.php:155
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "The profile has been updated."
1157 msgid "Template was updated."
1158 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
1160 #: js/messages.php:156
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "The row has been deleted."
1163 msgid "Template was deleted."
1164 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
1166 #. l10n: Other, small valued, queries
1167 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
1168 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
1169 msgid "Other"
1170 msgstr "අනෙකුත්"
1172 #. l10n: Thousands separator
1173 #: js/messages.php:161 libraries/classes/Util.php:1353
1174 #: libraries/classes/Util.php:1384
1175 msgid ","
1176 msgstr ","
1178 #. l10n: Decimal separator
1179 #: js/messages.php:163 libraries/classes/Util.php:1351
1180 #: libraries/classes/Util.php:1382
1181 msgid "."
1182 msgstr "."
1184 #: js/messages.php:165
1185 msgid "Connections / Processes"
1186 msgstr "සම්බන්ධතා / ක්‍රියාවලි"
1188 #: js/messages.php:169
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
1191 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1192 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාස නොගැලපේ"
1194 #: js/messages.php:171
1195 msgid ""
1196 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1197 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1198 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1199 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1200 msgstr ""
1202 #: js/messages.php:177
1203 msgid "Query cache efficiency"
1204 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව"
1206 #: js/messages.php:178
1207 msgid "Query cache usage"
1208 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
1210 #: js/messages.php:179
1211 msgid "Query cache used"
1212 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
1214 #: js/messages.php:181
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "System CPU Usage"
1217 msgid "System CPU usage"
1218 msgstr "පද්ධතියේ CPU භාවිතය"
1220 #: js/messages.php:182
1221 msgid "System memory"
1222 msgstr "පද්ධතියේ මතකය"
1224 #: js/messages.php:183
1225 msgid "System swap"
1226 msgstr "පද්ධතියේ ප්‍රතිහරණය"
1228 #: js/messages.php:185
1229 msgid "Average load"
1230 msgstr "මධ්‍යක භාරය"
1232 #: js/messages.php:186
1233 msgid "Total memory"
1234 msgstr "සම්පූර්ණ මතකය"
1236 #: js/messages.php:187
1237 msgid "Cached memory"
1238 msgstr "කෑෂ්ගත මතකය"
1240 #: js/messages.php:188
1241 msgid "Buffered memory"
1242 msgstr "බෆරගත මතකය"
1244 #: js/messages.php:189
1245 msgid "Free memory"
1246 msgstr "නිදහස් මතකය"
1248 #: js/messages.php:190
1249 msgid "Used memory"
1250 msgstr "භාවිත මතකය"
1252 #: js/messages.php:192
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Total Swap"
1255 msgid "Total swap"
1256 msgstr "මුළු ප්‍රතිහරණය"
1258 #: js/messages.php:193
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Cached Swap"
1261 msgid "Cached swap"
1262 msgstr "කෑෂ්ගත ප්‍රතිහරණය"
1264 #: js/messages.php:194
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Used Swap"
1267 msgid "Used swap"
1268 msgstr "භාවිත ප්‍රතිහරණය"
1270 #: js/messages.php:195
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Free Swap"
1273 msgid "Free swap"
1274 msgstr "නිදහස් ප්‍රතිහරණය"
1276 #: js/messages.php:197
1277 msgid "Bytes sent"
1278 msgstr "යැවුණු බයිට ගණන"
1280 #: js/messages.php:198
1281 msgid "Bytes received"
1282 msgstr "ලැබුණු බයිට ගණන"
1284 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Server/Status.php:243
1285 msgid "Connections"
1286 msgstr "සම්බන්ධතා"
1288 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Server/Status/Data.php:431
1289 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:128
1290 msgid "Processes"
1291 msgstr "ක්‍රියාවලි"
1293 #. l10n: shortcuts for Byte
1294 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:1264
1295 msgid "B"
1296 msgstr "B"
1298 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1299 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:224
1300 #: libraries/classes/Util.php:1266
1301 msgid "KiB"
1302 msgstr "KiB"
1304 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1305 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:225
1306 #: libraries/classes/Util.php:1268
1307 msgid "MiB"
1308 msgstr "MiB"
1310 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1311 #: js/messages.php:206 libraries/classes/Util.php:1270
1312 msgid "GiB"
1313 msgstr "GiB"
1315 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1316 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1272
1317 msgid "TiB"
1318 msgstr "TiB"
1320 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1321 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1274
1322 msgid "PiB"
1323 msgstr "PiB"
1325 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1326 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1276
1327 msgid "EiB"
1328 msgstr "EiB"
1330 #: js/messages.php:210
1331 #, php-format
1332 msgid "%d table(s)"
1333 msgstr "වගු %d"
1335 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1336 #: js/messages.php:213
1337 msgid "Questions"
1338 msgstr "ප්‍රශ්න"
1340 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Server/Status.php:151
1341 msgid "Traffic"
1342 msgstr "දත්ත හුවමාරුව"
1344 #: js/messages.php:215 libraries/classes/Menu.php:625
1345 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:264
1346 #: libraries/classes/Util.php:3995
1347 msgid "Settings"
1348 msgstr "සිටුවම්"
1350 #: js/messages.php:216
1351 msgid "Add chart to grid"
1352 msgstr "ජාලකයට ප්‍රස්තාර එක් කරන්න"
1354 #: js/messages.php:219
1355 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1356 msgstr "කරුණාකර ශ්‍රේණියට අවම වශයෙන් එක විචල්‍යයක්වත් ඇතුලත් කරන්න!"
1358 #: js/messages.php:220 libraries/classes/Display/Results.php:1472
1359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
1360 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
1361 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:243
1362 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:285
1363 #: libraries/config.values.php:69 templates/table/search/options_zoom.twig:12
1364 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1365 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:30
1366 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1367 #: templates/database/designer/options_panel.twig:177
1368 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1369 msgid "None"
1370 msgstr "කිසිවක් නැත"
1372 #: js/messages.php:221
1373 msgid "Resume monitor"
1374 msgstr "අධීක්ෂණය නැවත අරඹන්න"
1376 #: js/messages.php:222
1377 msgid "Pause monitor"
1378 msgstr "අධීක්ෂණය තාවකාලිකව නවතන්න"
1380 #: js/messages.php:223 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
1381 msgid "Start auto refresh"
1382 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම අරඹන්න"
1384 #: js/messages.php:224
1385 msgid "Stop auto refresh"
1386 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම නවතන්න"
1388 #: js/messages.php:226
1389 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1390 msgstr "general_log සහ slow_query_log සක්‍රීය යි."
1392 #: js/messages.php:227
1393 msgid "general_log is enabled."
1394 msgstr "general_log සක්‍රීය යි."
1396 #: js/messages.php:228
1397 msgid "slow_query_log is enabled."
1398 msgstr "slow_query_log සක්‍රීය යි."
1400 #: js/messages.php:229
1401 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1402 msgstr "slow_query_log සහ general_log අක්‍රීය යි."
1404 #: js/messages.php:230
1405 msgid "log_output is not set to TABLE."
1406 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා නැත."
1408 #: js/messages.php:231
1409 msgid "log_output is set to TABLE."
1410 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා ඇත."
1412 #: js/messages.php:233
1413 #, php-format
1414 msgid ""
1415 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1416 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1417 "depending on your system."
1418 msgstr ""
1419 "slow_query_log සක්‍රීයමුත් සේවාදායකය ලොග ගත කරන්නේ තත්පර %dට වඩා ගතවන විමසුම් පමණි. "
1420 "ඔබගේ පද්ධතියද සලකා long_query_time අගය තත්පර 0-2 අතර අගයකට සිටුවීම සුදුසුය."
1422 #: js/messages.php:237
1423 #, php-format
1424 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1425 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
1427 #: js/messages.php:239
1428 msgid ""
1429 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1430 "restart:"
1431 msgstr ""
1432 "පහත සිටුවම් සැමට බලපැවැත්වෙන ලෙස යෙදෙන අතර සේවාදායකය නැවත ආරම්භයේදී පෙරනිමි අගයන් වෙත "
1433 "ප්‍රතිසැකසේ:"
1435 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1436 #: js/messages.php:243
1437 #, php-format
1438 msgid "Set log_output to %s"
1439 msgstr "log_output %s ට සිටුවන්න"
1441 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1442 #: js/messages.php:245
1443 #, php-format
1444 msgid "Enable %s"
1445 msgstr "%s සක්‍රිය කරන්න"
1447 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1448 #: js/messages.php:247
1449 #, php-format
1450 msgid "Disable %s"
1451 msgstr "%s අක්‍රිය කරන්න"
1453 #. l10n: %d seconds
1454 #: js/messages.php:249
1455 #, php-format
1456 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1457 msgstr "long_query_time තත්පර %dකට සිටුවන්න."
1459 #: js/messages.php:251
1460 msgid ""
1461 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1462 "database administrator."
1463 msgstr ""
1464 "ඔබට මෙම විචල්‍යයන් වෙනස් කල නොහැක. කරුණාකර root ලෙස ප්‍රවේශ වන්න. නැතහොත් දත්ත ගබඩා "
1465 "පරිපාලක විමසන්න."
1467 #: js/messages.php:254
1468 msgid "Change settings"
1469 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
1471 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
1472 #: js/messages.php:255
1473 msgid "Current settings"
1474 msgstr "වර්තමාන සිටුවම්"
1476 #: js/messages.php:257
1477 msgid "Chart title"
1478 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
1480 #. l10n: As in differential values
1481 #: js/messages.php:259
1482 msgid "Differential"
1483 msgstr "ආන්තර"
1485 #: js/messages.php:260
1486 #, php-format
1487 msgid "Divided by %s"
1488 msgstr "%s න් බෙදන ලද"
1490 #: js/messages.php:261
1491 msgid "Unit"
1492 msgstr "ඒකකය"
1494 #: js/messages.php:263
1495 msgid "From slow log"
1496 msgstr "slow log වෙතින්"
1498 #: js/messages.php:264
1499 msgid "From general log"
1500 msgstr "general log වෙතින්"
1502 #: js/messages.php:266
1503 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1504 msgstr ""
1506 #: js/messages.php:268
1507 msgid "Analysing logs"
1508 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය කෙරෙමින්"
1510 #: js/messages.php:270
1511 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1512 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය සහ පූරණය කෙරෙමින්. මේ සඳහා මඳ වේලාවක් ගත විය හැක."
1514 #: js/messages.php:271
1515 msgid "Cancel request"
1516 msgstr "ඉල්ලීම අවලංගු කරන්න"
1518 #: js/messages.php:273
1519 msgid ""
1520 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1521 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1522 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1523 msgstr ""
1525 #: js/messages.php:278
1526 msgid ""
1527 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1528 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1529 "data."
1530 msgstr ""
1532 #: js/messages.php:283
1533 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1534 msgstr "ලගු දත්ත පූරණය කරන ලදී. මේ අතරතුර කෙරුණු විමසුම්:"
1536 #: js/messages.php:285
1537 msgid "Jump to Log table"
1538 msgstr "ලොග වගුව වෙත යන්න"
1540 #: js/messages.php:286
1541 msgid "No data found"
1542 msgstr "දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි"
1544 #: js/messages.php:288
1545 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1546 msgstr "ලොගය විශ්ලේෂණය කෙරුනමුත් මෙම කාල පරාසයට අදාල දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
1548 #: js/messages.php:290
1549 msgid "Analyzing…"
1550 msgstr "විශ්ලේෂණය…"
1552 #: js/messages.php:291
1553 msgid "Explain output"
1554 msgstr "ප්‍රතිදානය පහදන්න"
1556 #: js/messages.php:292 libraries/classes/Menu.php:591
1557 #: libraries/classes/Rte/Events.php:413 libraries/classes/Rte/RteList.php:116
1558 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:89
1559 #: libraries/classes/Tracking.php:162 libraries/classes/Util.php:3991
1560 #: libraries/config.values.php:105
1561 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:15
1562 msgid "Status"
1563 msgstr "තත්වය"
1565 #: js/messages.php:293 js/messages.php:913
1566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
1567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:612
1568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
1569 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:354
1570 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:105
1571 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:85
1572 #: libraries/classes/Sql.php:277
1573 msgid "Time"
1574 msgstr "කාලය"
1576 #: js/messages.php:294
1577 msgid "Total time:"
1578 msgstr "මුළු කාලය:"
1580 #: js/messages.php:295
1581 #, fuzzy
1582 #| msgid "Query results operations"
1583 msgid "Profiling results"
1584 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
1586 #: js/messages.php:296
1587 msgctxt "Display format"
1588 msgid "Table"
1589 msgstr "වගුව"
1591 #: js/messages.php:297
1592 msgid "Chart"
1593 msgstr "ප්‍රස්ථාර"
1595 #: js/messages.php:299 libraries/classes/Display/Export.php:579
1596 #, fuzzy
1597 #| msgid "Database"
1598 msgctxt "Alias"
1599 msgid "Database"
1600 msgstr "දත්තගබඩාව"
1602 #: js/messages.php:300 libraries/classes/Display/Export.php:591
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "Table"
1605 msgctxt "Alias"
1606 msgid "Table"
1607 msgstr "වගුව"
1609 #: js/messages.php:301 libraries/classes/Display/Export.php:602
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Column"
1612 msgctxt "Alias"
1613 msgid "Column"
1614 msgstr "තීර"
1616 #. l10n: A collection of available filters
1617 #: js/messages.php:304
1618 msgid "Log table filter options"
1619 msgstr "ලොග වගුව සඳහා පෙරහන් විකල්ප"
1621 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1622 #: js/messages.php:306
1623 msgid "Filter"
1624 msgstr "පෙරහන්න"
1626 #: js/messages.php:307
1627 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1628 msgstr "විමසුම් වචන/regexp මගින් පෙරහන්න:"
1630 #: js/messages.php:309
1631 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1632 msgstr "WHERE වාක්‍යඛණ්ඩයේ ඇති විචල්‍ය දත්ත මගහැර, විමසුම් කාණ්ඩ කරන්න"
1634 #: js/messages.php:310
1635 msgid "Sum of grouped rows:"
1636 msgstr "ගොනු කල පේළි ගණන:"
1638 #: js/messages.php:311
1639 msgid "Total:"
1640 msgstr "මුළු එකතුව:"
1642 #: js/messages.php:313
1643 msgid "Loading logs"
1644 msgstr "ලොගයන් පූරණය කෙරෙමින්"
1646 #: js/messages.php:314
1647 msgid "Monitor refresh failed"
1648 msgstr "අධීක්ෂකය යාවත්කාලින කිරීම අසමත් විය"
1650 #: js/messages.php:316
1651 msgid ""
1652 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1653 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1654 "reentering your credentials should help."
1655 msgstr ""
1656 "ප්‍රස්ථාර සඳහා නව දත්ත ලබාගැනීමේදී සේවාදායකය නොවලංගු ප්‍රතිචාරයක් ලබාදුනි. මෙය බොහෝදුරට "
1657 "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත්වීමෙන් සිදුවිය හැක. පිටුව ප්‍රතිපූරණය කර ලොගින් වීම සලකා බලන්න."
1659 #: js/messages.php:320
1660 msgid "Reload page"
1661 msgstr "පිටුව ප්‍රතිපූරණය කරන්න"
1663 #: js/messages.php:322
1664 msgid "Affected rows:"
1665 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
1667 #: js/messages.php:325
1668 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1669 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව විග්‍රහ කිරීම අසමත් විය. ගොනුවෙහි වලංගු JSON කේත ඇත්දැයි පරීක්ෂා කරන්න."
1671 #: js/messages.php:328
1672 msgid ""
1673 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1674 msgstr ""
1675 "අනයනිත වින්‍යාස සමඟින් ප්‍රස්ථාර ජාලය ගොඩනැගීම අසමත් විය. පෙරනිමි වින්‍යාස වෙත මාරු වෙමින්…"
1677 #: js/messages.php:330 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
1678 #: libraries/classes/Menu.php:391 libraries/classes/Menu.php:500
1679 #: libraries/classes/Menu.php:621
1680 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
1681 #: libraries/classes/Util.php:3994 libraries/classes/Util.php:4009
1682 #: libraries/classes/Util.php:4026 prefs_manage.php:228
1683 #: templates/display/import/import.twig:38
1684 msgid "Import"
1685 msgstr "ආනයනය"
1687 #: js/messages.php:331
1688 msgid "Import monitor configuration"
1689 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාසයන් ආනයනය"
1691 #: js/messages.php:333
1692 msgid "Please select the file you want to import."
1693 msgstr "ඔබට ආනයනය කිරීමට අවශ්‍ය ගොනුව තෝරන්න."
1695 #: js/messages.php:334
1696 msgid "No files available on server for import!"
1697 msgstr ""
1699 #: js/messages.php:336
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Analyse Query"
1702 msgid "Analyse query"
1703 msgstr "විමසුම විශ්ලේෂණය"
1705 #: js/messages.php:340
1706 msgid "Advisor system"
1707 msgstr "උපදේශක පද්ධතිය"
1709 #: js/messages.php:341
1710 msgid "Possible performance issues"
1711 msgstr "විය හැකි කාර්ය සාධනය ආශ්‍රිත ගැටළු"
1713 #: js/messages.php:342
1714 msgid "Issue"
1715 msgstr "ගැටළු"
1717 #: js/messages.php:343
1718 msgid "Recommendation"
1719 msgstr "නිර්දේශය"
1721 #: js/messages.php:344
1722 msgid "Rule details"
1723 msgstr "රීතිය සම්බන්ද තොරතුරු"
1725 #: js/messages.php:345
1726 msgid "Justification"
1727 msgstr "යුක්තිසාධනය"
1729 #: js/messages.php:346
1730 msgid "Used variable / formula"
1731 msgstr "භාවිතා කරන ලද විචල්‍යයන් / සූත්‍ර"
1733 #: js/messages.php:347
1734 msgid "Test"
1735 msgstr "ඇගයීම"
1737 #: js/messages.php:350
1738 msgid "Formatting SQL…"
1739 msgstr ""
1741 #: js/messages.php:351
1742 #, fuzzy
1743 #| msgid "Bad parameters!"
1744 msgid "No parameters found!"
1745 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
1747 #: js/messages.php:355
1748 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:64
1749 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:90
1750 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:118
1751 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:30
1752 #: templates/database/designer/options_panel.twig:253
1753 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:85
1754 #: templates/server/variables/link_template.twig:5
1755 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:45
1756 msgid "Cancel"
1757 msgstr "අවලංගු කරන්න"
1759 #: js/messages.php:358 libraries/classes/Header.php:461
1760 #, fuzzy
1761 #| msgid "Change settings"
1762 msgid "Page-related settings"
1763 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
1765 #: js/messages.php:359 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1766 msgid "Apply"
1767 msgstr ""
1769 #: js/messages.php:362 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:61
1770 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:130
1771 msgid "Loading…"
1772 msgstr "පූරණය කෙරෙමින්…"
1774 #: js/messages.php:363
1775 msgid "Request aborted!!"
1776 msgstr ""
1778 #: js/messages.php:364
1779 #, fuzzy
1780 #| msgid "Processing Request"
1781 msgid "Processing request"
1782 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසෙමින්"
1784 #: js/messages.php:365
1785 #, fuzzy
1786 #| msgid "Query cache"
1787 msgid "Request failed!!"
1788 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
1790 #: js/messages.php:366
1791 #, fuzzy
1792 #| msgid "Error in processing request:"
1793 msgid "Error in processing request"
1794 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
1796 #: js/messages.php:367
1797 #, php-format
1798 msgid "Error code: %s"
1799 msgstr "දෝෂ කේතය: %s"
1801 #: js/messages.php:368
1802 #, php-format
1803 msgid "Error text: %s"
1804 msgstr "දෝෂ පණිවුඩය: %s"
1806 #: js/messages.php:370
1807 msgid ""
1808 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1809 "network connectivity and server status."
1810 msgstr ""
1812 #: js/messages.php:373
1813 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
1814 #: libraries/db_common.inc.php:72 libraries/db_table_exists.inc.php:34
1815 msgid "No databases selected."
1816 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1818 #: js/messages.php:374
1819 #, fuzzy
1820 #| msgid "No rows selected"
1821 msgid "No accounts selected."
1822 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
1824 #: js/messages.php:375
1825 #, fuzzy
1826 #| msgid "Dropping Column"
1827 msgid "Dropping column"
1828 msgstr "තීරුව හලමින්"
1830 #: js/messages.php:376
1831 #, fuzzy
1832 #| msgid "Add primary key"
1833 msgid "Adding primary key"
1834 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
1836 #: js/messages.php:377
1837 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:60
1838 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:88
1839 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:114
1840 #: templates/database/designer/options_panel.twig:251
1841 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:83
1842 #: templates/console/display.twig:129
1843 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:41
1844 msgid "OK"
1845 msgstr "OK"
1847 #: js/messages.php:378
1848 msgid "Click to dismiss this notification"
1849 msgstr "මෙම නිවේදනය ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
1851 #: js/messages.php:381
1852 #, fuzzy
1853 #| msgid "Renaming Databases"
1854 msgid "Renaming databases"
1855 msgstr "දත්තගබඩාවල නම් වෙනස් කෙරෙමින්"
1857 #: js/messages.php:382
1858 #, fuzzy
1859 #| msgid "Copying Database"
1860 msgid "Copying database"
1861 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
1863 #: js/messages.php:383
1864 #, fuzzy
1865 #| msgid "Changing Charset"
1866 msgid "Changing charset"
1867 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය වෙනස් කෙරෙමින්"
1869 #: js/messages.php:387 templates/fk_checkbox.twig:4
1870 msgid "Enable foreign key checks"
1871 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා සක්‍රිය කරන්න"
1873 #: js/messages.php:390
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "Failed to fetch headers"
1876 msgid "Failed to get real row count."
1877 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
1879 #: js/messages.php:393
1880 msgid "Searching"
1881 msgstr "සොයමින්"
1883 #: js/messages.php:394
1884 msgid "Hide search results"
1885 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
1887 #: js/messages.php:395
1888 msgid "Show search results"
1889 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල පෙන්වන්න"
1891 #: js/messages.php:396
1892 msgid "Browsing"
1893 msgstr "පිරික්සමින්"
1895 #: js/messages.php:397
1896 msgid "Deleting"
1897 msgstr "ඉවත් කෙරෙමින්"
1899 #: js/messages.php:398
1900 #, php-format
1901 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1902 msgstr "%s වගුව තුල ගැලපීම් ඉවත් කරන්නද?"
1904 #: js/messages.php:402
1905 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1906 msgstr "සුරැකි ශ්‍රිතයක නිර්වචනයෙහි RETURN ප්‍රකාශයක් තිබිය යුතුයි!"
1908 #: js/messages.php:403 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
1909 #: libraries/classes/Display/Results.php:4713
1910 #: libraries/classes/Display/Results.php:4994 libraries/classes/Menu.php:383
1911 #: libraries/classes/Menu.php:491 libraries/classes/Menu.php:617
1912 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:168
1913 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2412
1914 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2498
1915 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2855
1916 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3586
1917 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:328
1918 #: libraries/classes/Util.php:3353 libraries/classes/Util.php:3354
1919 #: libraries/classes/Util.php:3993 libraries/classes/Util.php:4008
1920 #: libraries/classes/Util.php:4025 prefs_manage.php:294
1921 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1922 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1923 msgid "Export"
1924 msgstr "අපනයනය"
1926 #: js/messages.php:405
1927 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1928 msgstr ""
1930 #: js/messages.php:408 libraries/classes/Rte/Routines.php:760
1931 msgid "ENUM/SET editor"
1932 msgstr "ENUM/SET සංස්කාරකය"
1934 #: js/messages.php:409
1935 #, php-format
1936 msgid "Values for column %s"
1937 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
1939 #: js/messages.php:410
1940 msgid "Values for a new column"
1941 msgstr "නව තීරුවක් සඳහා අගයන්"
1943 #: js/messages.php:411
1944 msgid "Enter each value in a separate field."
1945 msgstr "එක් එක් අගයන් වෙන වෙනම ක්ෂේත්‍ර වලට ඇතුලත් කරන්න."
1947 #: js/messages.php:412
1948 #, php-format
1949 msgid "Add %d value(s)"
1950 msgstr "අගයන් %dක් එක් කරන්න"
1952 #: js/messages.php:416
1953 msgid ""
1954 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1955 msgstr "සටහන: ගොනුවේ වගු එකකට වැඩි ගණනක් ඇත්නම්, ඒවා එකකට සංයුක්ත කෙරෙනු ඇත."
1957 #: js/messages.php:420
1958 msgid "Hide query box"
1959 msgstr "විමසුම් කවුළුව සඟවන්න"
1961 #: js/messages.php:421
1962 msgid "Show query box"
1963 msgstr "විමසුම් කවුළුව පෙන්වන්න"
1965 #: js/messages.php:422 libraries/classes/CentralColumns.php:879
1966 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1234
1967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1329
1968 #: libraries/classes/Display/Results.php:3338
1969 #: libraries/classes/Display/Results.php:4697 libraries/classes/Index.php:745
1970 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132 libraries/classes/Util.php:595
1971 #: libraries/classes/Util.php:1079 libraries/classes/Util.php:3351
1972 #: libraries/classes/Util.php:3352 setup/frames/index.inc.php:157
1973 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
1974 #: templates/console/display.twig:175
1975 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
1976 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
1977 msgid "Edit"
1978 msgstr "සංස්කරණය කරන්න"
1980 #: js/messages.php:423 libraries/classes/CentralColumns.php:881
1981 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1238
1982 #: libraries/classes/Display/Results.php:3407
1983 #: libraries/classes/Display/Results.php:4681
1984 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:143
1985 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:427 libraries/classes/Tracking.php:354
1986 #: setup/frames/index.inc.php:161
1987 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1988 #: templates/database/search/results.twig:43
1989 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:28
1990 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1991 msgid "Delete"
1992 msgstr "ඉවත් කරන්න"
1994 #: js/messages.php:424 libraries/classes/Display/Results.php:934
1995 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
1996 #, php-format
1997 msgid "%d is not valid row number."
1998 msgstr "%d වලංගු පේළි අංකයක් නොවේ."
2000 #: js/messages.php:425
2001 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:365
2002 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:861
2003 #: libraries/classes/Sql.php:232 tbl_change.php:142
2004 msgid "Browse foreign values"
2005 msgstr "අන්‍ය අගයන් පිරික්සන්න"
2007 #: js/messages.php:426
2008 msgid "No auto-saved query"
2009 msgstr ""
2011 #: js/messages.php:427
2012 #, fuzzy, php-format
2013 #| msgid "Variable"
2014 msgid "Variable %d:"
2015 msgstr "විචල්‍යය"
2017 #: js/messages.php:430 libraries/classes/Normalization.php:967
2018 msgid "Pick"
2019 msgstr ""
2021 #: js/messages.php:431
2022 #, fuzzy
2023 #| msgid "No rows selected"
2024 msgid "Column selector"
2025 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
2027 #: js/messages.php:432
2028 #, fuzzy
2029 #| msgid "Search in database"
2030 msgid "Search this list"
2031 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
2033 #: js/messages.php:434
2034 #, php-format
2035 msgid ""
2036 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2037 "database %s has columns that are not present in the current table."
2038 msgstr ""
2040 #: js/messages.php:437
2041 #, fuzzy
2042 #| msgid "Free memory"
2043 msgid "See more"
2044 msgstr "නිදහස් මතකය"
2046 #: js/messages.php:438
2047 msgid "Are you sure?"
2048 msgstr ""
2050 #: js/messages.php:440
2051 msgid ""
2052 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2053 "want to continue?"
2054 msgstr ""
2056 #: js/messages.php:443
2057 #, fuzzy
2058 #| msgid "Contribute"
2059 msgid "Continue"
2060 msgstr "දායක වන්න"
2062 #: js/messages.php:446
2063 msgid "Add primary key"
2064 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
2066 #: js/messages.php:447
2067 #, fuzzy
2068 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2069 msgid "Primary key added."
2070 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි"
2072 #: js/messages.php:448 libraries/classes/Normalization.php:242
2073 #, fuzzy
2074 #| msgid "Tracking report"
2075 msgid "Taking you to next step…"
2076 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
2078 #: js/messages.php:450
2079 #, php-format
2080 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2081 msgstr ""
2083 #: js/messages.php:451 libraries/classes/Normalization.php:510
2084 #: libraries/classes/Normalization.php:557
2085 #: libraries/classes/Normalization.php:643
2086 #: libraries/classes/Normalization.php:707
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid "End of line"
2089 msgid "End of step"
2090 msgstr "පේළියේ අවසානය"
2092 #: js/messages.php:452
2093 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2094 msgstr ""
2096 #. l10n: Display text for calendar close link
2097 #: js/messages.php:453 js/messages.php:782
2098 #: libraries/classes/Normalization.php:340
2099 msgid "Done"
2100 msgstr "තෝරන්න"
2102 #: js/messages.php:454
2103 msgid "Confirm partial dependencies"
2104 msgstr ""
2106 #: js/messages.php:455
2107 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2108 msgstr ""
2110 #: js/messages.php:457
2111 msgid ""
2112 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2113 "determine values of column d and column f."
2114 msgstr ""
2116 #: js/messages.php:460
2117 #, fuzzy
2118 #| msgid "No databases selected."
2119 msgid "No partial dependencies selected!"
2120 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
2122 #: js/messages.php:463
2123 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2124 msgstr ""
2126 #: js/messages.php:464
2127 msgid "Hide partial dependencies list"
2128 msgstr ""
2130 #: js/messages.php:466
2131 msgid ""
2132 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2133 "of the table."
2134 msgstr ""
2136 #: js/messages.php:469
2137 msgid "Step"
2138 msgstr ""
2140 #: js/messages.php:471
2141 #, fuzzy
2142 #| msgid "The following queries have been executed:"
2143 msgid "The following actions will be performed:"
2144 msgstr "පහත විමසුම් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි:"
2146 #: js/messages.php:472
2147 #, php-format
2148 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2149 msgstr ""
2151 #: js/messages.php:473
2152 #, fuzzy
2153 #| msgid "Add privileges on the following table:"
2154 msgid "Create the following table"
2155 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
2157 #: js/messages.php:476
2158 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2159 msgstr ""
2161 #: js/messages.php:477
2162 msgid "Confirm transitive dependencies"
2163 msgstr ""
2165 #: js/messages.php:478
2166 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2167 msgstr ""
2169 #: js/messages.php:479
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "No databases selected."
2172 msgid "No dependencies selected!"
2173 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
2175 #: js/messages.php:482 libraries/classes/CentralColumns.php:1254
2176 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
2177 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
2178 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2179 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2180 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2181 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2182 msgid "Save"
2183 msgstr "සුරකින්න"
2185 #: js/messages.php:485
2186 msgid "Hide search criteria"
2187 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
2189 #: js/messages.php:486
2190 msgid "Show search criteria"
2191 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
2193 #: js/messages.php:487
2194 #, fuzzy
2195 #| msgid "Table Search"
2196 msgid "Range search"
2197 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
2199 #: js/messages.php:488
2200 #, fuzzy
2201 #| msgid "Column names: "
2202 msgid "Column maximum:"
2203 msgstr "තීර නම්: "
2205 #: js/messages.php:489
2206 #, fuzzy
2207 #| msgid "Column names: "
2208 msgid "Column minimum:"
2209 msgstr "තීර නම්: "
2211 #: js/messages.php:490
2212 #, fuzzy
2213 #| msgid "Maximum tables"
2214 msgid "Minimum value:"
2215 msgstr "උපරිම වගු"
2217 #: js/messages.php:491
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid "Maximum tables"
2220 msgid "Maximum value:"
2221 msgstr "උපරිම වගු"
2223 #: js/messages.php:494
2224 #, fuzzy
2225 #| msgid "Hide search criteria"
2226 msgid "Hide find and replace criteria"
2227 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
2229 #: js/messages.php:495
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Show search criteria"
2232 msgid "Show find and replace criteria"
2233 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
2235 #: js/messages.php:499
2236 msgid "Each point represents a data row."
2237 msgstr "එක් ලක්ෂ්‍යයකින් දත්ත පේළියක් නියෝජනය කෙරේ."
2239 #: js/messages.php:501
2240 msgid "Hovering over a point will show its label."
2241 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් මතින් ගමන් කරන විට එහි ලේබලය පෙන්නුම් කරයි."
2243 #: js/messages.php:503
2244 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2245 msgstr "තුළු සූමකරණය සඳහා ප්‍රස්ථාරයේ කොටසක් මූසිකය ආධාරයෙන් තෝරන්න."
2247 #: js/messages.php:505
2248 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2249 msgstr "පෙර තත්ත්වයට පැමිණීම සඳහා සූමකරණය ප්‍රතිසකසන බොත්තම ක්ලික් කරන්න."
2251 #: js/messages.php:507
2252 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2253 msgstr "පේළියක දත්ත පරීකෂා කිරීමට හා සමහරක් දත්ත වෙනස් කිරීමට ලක්ෂ්‍යයක් මත ක්ලික් කරන්න."
2255 #: js/messages.php:509
2256 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2257 msgstr "ප්‍රස්තාරයෙහි විශාලත්වය පහළ දකුණු කොණෙන් ඇදීමෙන් වෙනස් කල හැක."
2259 #: js/messages.php:512
2260 msgid "Select two columns"
2261 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
2263 #: js/messages.php:514
2264 msgid "Select two different columns"
2265 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් තීර දෙකක් තෝරන්න"
2267 #: js/messages.php:516
2268 msgid "Data point content"
2269 msgstr "ලක්ෂයට අදාල දත්ත"
2271 #: js/messages.php:519 js/messages.php:687 js/messages.php:704
2272 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:372 libraries/classes/InsertEdit.php:2979
2273 #: templates/table/index_form.twig:141 templates/table/index_form.twig:177
2274 msgid "Ignore"
2275 msgstr "නොසලකන්න"
2277 #: js/messages.php:520 libraries/classes/Display/Results.php:3341
2278 #: libraries/classes/Display/Results.php:4702
2279 msgid "Copy"
2280 msgstr "පිටපත් කරන්න"
2282 #: js/messages.php:523
2283 msgid "Point"
2284 msgstr "ලක්ෂ්‍යය"
2286 #: js/messages.php:525
2287 msgid "Linestring"
2288 msgstr "රේඛාව"
2290 #: js/messages.php:526
2291 msgid "Polygon"
2292 msgstr "බහු අස්‍රය"
2294 #: js/messages.php:527 templates/display/results/options_block.twig:79
2295 msgid "Geometry"
2296 msgstr "ජ්‍යාමිතිය"
2298 #: js/messages.php:528
2299 #, fuzzy
2300 #| msgid "Inner Ring"
2301 msgid "Inner ring"
2302 msgstr "ඇතුලත කවය"
2304 #: js/messages.php:529
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "Outer ring:"
2307 msgid "Outer ring"
2308 msgstr "පිටත කවය:"
2310 #: js/messages.php:533
2311 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2312 msgstr ""
2314 #: js/messages.php:534
2315 msgid "Encryption key"
2316 msgstr ""
2318 #: js/messages.php:538
2319 msgid ""
2320 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2321 "values directly if desired"
2322 msgstr ""
2324 #: js/messages.php:544
2325 msgid ""
2326 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2327 "those values directly if desired"
2328 msgstr ""
2330 #: js/messages.php:550
2331 msgid ""
2332 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2333 "confirmation before abandoning changes"
2334 msgstr ""
2336 #: js/messages.php:555
2337 msgid "Select referenced key"
2338 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
2340 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
2341 # Terms - ICTA
2342 #: js/messages.php:556
2343 msgid "Select Foreign Key"
2344 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
2346 #: js/messages.php:558
2347 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2348 msgstr "කරුණාකර ප්‍රාථමික මූලය හෝ අනුපම මූලයක් තෝරන්න!"
2350 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.twig:92
2351 #: templates/database/designer/side_menu.twig:95
2352 msgid "Choose column to display"
2353 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න"
2355 #: js/messages.php:561
2356 msgid ""
2357 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2358 "save them. Do you want to continue?"
2359 msgstr ""
2360 "සැලැස්මේ සිදුකල වෙනස්කම් සුරැකීම සිදුකර නැත. සුරැකීම සිදු නොකළහොත් ඒවා අහිමි වනු ඇත. ඉදිරියට "
2361 "යන්න?"
2363 #: js/messages.php:564
2364 msgid "value/subQuery is empty"
2365 msgstr ""
2367 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.twig:34
2368 #: templates/database/designer/side_menu.twig:37
2369 #, fuzzy
2370 #| msgid "No tables found in database."
2371 msgid "Add tables from other databases"
2372 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
2374 #: js/messages.php:566
2375 msgid "Page name"
2376 msgstr "පිටුවේ නම"
2378 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.twig:57
2379 #: templates/database/designer/side_menu.twig:60
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "Select page"
2382 msgid "Save page"
2383 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
2385 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/side_menu.twig:64
2386 #: templates/database/designer/side_menu.twig:67
2387 #, fuzzy
2388 #| msgid "Select page"
2389 msgid "Save page as"
2390 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
2392 #: js/messages.php:569 templates/database/designer/side_menu.twig:50
2393 #: templates/database/designer/side_menu.twig:53
2394 #, fuzzy
2395 #| msgid "Free pages"
2396 msgid "Open page"
2397 msgstr "නිදහස් පිටු"
2399 #: js/messages.php:570
2400 #, fuzzy
2401 #| msgid "Select page"
2402 msgid "Delete page"
2403 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
2405 #: js/messages.php:571 templates/database/designer/side_menu.twig:4
2406 #, fuzzy
2407 #| msgid "Unit"
2408 msgid "Untitled"
2409 msgstr "ඒකකය"
2411 #: js/messages.php:572
2412 #, fuzzy
2413 #| msgid "Please choose a page to edit"
2414 msgid "Please select a page to continue"
2415 msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
2417 #: js/messages.php:573
2418 #, fuzzy
2419 #| msgid "Not a valid port number"
2420 msgid "Please enter a valid page name"
2421 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2423 #: js/messages.php:575
2424 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2425 msgstr ""
2427 #: js/messages.php:576
2428 msgid "Successfully deleted the page"
2429 msgstr ""
2431 #: js/messages.php:577
2432 #, fuzzy
2433 #| msgid "Edit or export relational schema"
2434 msgid "Export relational schema"
2435 msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
2437 #: js/messages.php:578
2438 msgid "Modifications have been saved"
2439 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
2441 # අභිරුචිය = option. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
2442 #: js/messages.php:581
2443 #, fuzzy, php-format
2444 #| msgid "Add an option for column "
2445 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2446 msgstr "ක්ෂේත්‍රයට අභිරුචියක් එක් කරන්න "
2448 #: js/messages.php:582
2449 #, php-format
2450 msgid "%d object(s) created."
2451 msgstr "වස්තූන් %d ක් නිමැවිණි."
2453 #: js/messages.php:583 libraries/classes/SqlQueryForm.php:419
2454 msgid "Submit"
2455 msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න"
2457 #: js/messages.php:586
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2460 msgid "Press escape to cancel editing."
2461 msgstr "සංස්කරණය අවලංගු කිරීමට escape ඔබන්න"
2463 #: js/messages.php:588
2464 msgid ""
2465 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2466 "want to leave this page before saving the data?"
2467 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
2469 #: js/messages.php:591
2470 msgid "Drag to reorder."
2471 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
2473 #: js/messages.php:592
2474 msgid "Click to sort results by this column."
2475 msgstr ""
2477 #: js/messages.php:594
2478 msgid ""
2479 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2480 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2481 "ORDER BY clause"
2482 msgstr ""
2484 #: js/messages.php:598
2485 msgid "Click to mark/unmark."
2486 msgstr "සලකුණු කිරීමට/ ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න."
2488 #: js/messages.php:599
2489 msgid "Double-click to copy column name."
2490 msgstr "තීර නාමය පිටපත් කිරීම සඳහා ද්වි ක්ලික් කරන්න."
2492 #: js/messages.php:601
2493 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2494 msgstr "තීර පෙන්වීමට/සැඟවීමට<br />ඊතලය ක්ලික් කරන්න."
2496 #: js/messages.php:603 libraries/classes/BrowseForeigners.php:340
2497 #: templates/privileges/initials_row.twig:20
2498 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2499 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2500 msgid "Show all"
2501 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න"
2503 #: js/messages.php:605
2504 msgid ""
2505 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2506 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2507 msgstr ""
2508 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
2509 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
2511 #: js/messages.php:609
2512 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2513 msgstr ""
2515 #: js/messages.php:611
2516 msgid ""
2517 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2518 "the browser."
2519 msgstr ""
2521 #: js/messages.php:614
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid "Original position"
2524 msgid "Original length"
2525 msgstr "මුල් පිහිටුම"
2527 #: js/messages.php:617
2528 #, fuzzy
2529 #| msgid "Cancel"
2530 msgid "cancel"
2531 msgstr "අවලංගු කරන්න"
2533 #: js/messages.php:618 libraries/classes/Server/Status.php:288
2534 msgid "Aborted"
2535 msgstr "අත්හැර දමන ලදි"
2537 #: js/messages.php:620
2538 msgid "Success"
2539 msgstr ""
2541 #: js/messages.php:621
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "Import defaults"
2544 msgid "Import status"
2545 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
2547 #: js/messages.php:622 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:127
2548 msgid "Drop files here"
2549 msgstr ""
2551 #: js/messages.php:623
2552 #, fuzzy
2553 #| msgid "Select Tables"
2554 msgid "Select database first"
2555 msgstr "වගු තෝරන්න"
2557 #: js/messages.php:626 libraries/classes/Display/Results.php:4888
2558 #: libraries/classes/Util.php:3886
2559 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2560 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:1
2561 msgid "Print"
2562 msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
2564 #: js/messages.php:633
2565 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2566 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ද්විත්ව-ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
2568 #: js/messages.php:638
2569 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2570 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
2572 #: js/messages.php:644
2573 #, fuzzy
2574 #| msgid "Go to link."
2575 msgid "Go to link:"
2576 msgstr "සබැඳීම වෙත යන්න."
2578 #: js/messages.php:645
2579 msgid "Copy column name."
2580 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
2582 #: js/messages.php:647
2583 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2584 msgstr "පසුරු පුවරුව වෙත පිටපත් කිරීම සඳහා තීර නාමය දකුණු ක්ලික් කරන්න."
2586 #: js/messages.php:650
2587 msgid "Generate password"
2588 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
2590 #: js/messages.php:651 libraries/classes/ReplicationGui.php:886
2591 msgid "Generate"
2592 msgstr "උත්පාදනය කරන්න"
2594 #: js/messages.php:655
2595 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:4
2596 msgid "More"
2597 msgstr "තවත්"
2599 #: js/messages.php:658
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "Show Panel"
2602 msgid "Show panel"
2603 msgstr "පැනලය පෙන්වන්න"
2605 #: js/messages.php:659
2606 #, fuzzy
2607 #| msgid "Hide Panel"
2608 msgid "Hide panel"
2609 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
2611 #: js/messages.php:660
2612 #, fuzzy
2613 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2614 msgid "Show hidden navigation tree items."
2615 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
2617 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
2618 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1433
2619 #, fuzzy
2620 #| msgid "Customize main panel"
2621 msgid "Link with main panel"
2622 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2624 #: js/messages.php:662 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1436
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "Customize main panel"
2627 msgid "Unlink from main panel"
2628 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2630 #: js/messages.php:666
2631 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2632 msgstr "ඔබ ඉල්ලු පිටුව ඉතිහාසයේ හමු නොවිණි, එය කල් ඉකුත් වී ඇතිවා විය හැකිය."
2634 #: js/messages.php:670 setup/lib/Index.php:171
2635 #, php-format
2636 msgid ""
2637 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2638 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2639 msgstr ""
2640 "නව phpMyAdmin අනුවාදයක් නිකුත් වී ඇති බැවින් එය ලබා ගැනීම සලකා බලන්න. නවතම phpMyAdmin "
2641 "අනුවාදය %s අනුවාදයයි (%s දින නිකුත් කරන ලද)."
2643 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2644 #: js/messages.php:674
2645 msgid ", latest stable version:"
2646 msgstr ", නවතම ස්ථායි අනුවාදය:"
2648 #: js/messages.php:675
2649 msgid "up to date"
2650 msgstr "යාවත්කාලීන"
2652 #: js/messages.php:677 libraries/classes/Display/Results.php:4822
2653 #: templates/view_create.twig:11
2654 msgid "Create view"
2655 msgstr "දසුනක් සාදන්න"
2657 #: js/messages.php:680
2658 #, fuzzy
2659 #| msgid "Server port"
2660 msgid "Send error report"
2661 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2663 #: js/messages.php:681
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid "Server port"
2666 msgid "Submit error report"
2667 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2669 #: js/messages.php:683
2670 msgid ""
2671 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2672 "report?"
2673 msgstr ""
2675 #: js/messages.php:685
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Change settings"
2678 msgid "Change report settings"
2679 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
2681 #: js/messages.php:686
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "Show open tables"
2684 msgid "Show report details"
2685 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
2687 #: js/messages.php:689
2688 msgid ""
2689 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2690 "level!"
2691 msgstr ""
2693 #: js/messages.php:693
2694 #, php-format
2695 msgid ""
2696 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2697 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2698 msgstr ""
2700 #: js/messages.php:699 js/messages.php:712
2701 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2702 msgstr ""
2704 #: js/messages.php:701
2705 msgid "Please look at the bottom of this window."
2706 msgstr ""
2708 #: js/messages.php:707 libraries/classes/ErrorHandler.php:376
2709 #, fuzzy
2710 #| msgid "Ignore"
2711 msgid "Ignore All"
2712 msgstr "නොසලකන්න"
2714 #: js/messages.php:715
2715 msgid ""
2716 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2717 msgstr ""
2719 #: js/messages.php:725
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid "Show this query here again"
2722 msgid "Execute this query again?"
2723 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
2725 #: js/messages.php:727
2726 #, fuzzy
2727 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2728 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2729 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
2731 #: js/messages.php:729
2732 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2733 msgstr ""
2735 #: js/messages.php:731
2736 #, fuzzy, php-format
2737 #| msgid "Executed queries"
2738 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2739 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
2741 #: js/messages.php:732
2742 #, php-format
2743 msgid "%s argument(s) passed"
2744 msgstr ""
2746 #: js/messages.php:733
2747 #, fuzzy
2748 #| msgid "Table comments"
2749 msgid "Show arguments"
2750 msgstr "වගු විස්තර"
2752 #: js/messages.php:734
2753 #, fuzzy
2754 #| msgid "Hide search results"
2755 msgid "Hide arguments"
2756 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
2758 #: js/messages.php:735
2759 msgid "Time taken:"
2760 msgstr ""
2762 #: js/messages.php:736
2763 msgid ""
2764 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2765 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2766 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2767 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2768 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2769 msgstr ""
2771 #: js/messages.php:738
2772 #, fuzzy
2773 #| msgid "Copy database to"
2774 msgid "Copy tables to"
2775 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
2777 #: js/messages.php:739
2778 #, fuzzy
2779 #| msgid "Add table prefix:"
2780 msgid "Add table prefix"
2781 msgstr "වගු නාම මූලයක් එක් කරන්න:"
2783 #: js/messages.php:740
2784 #, fuzzy
2785 #| msgid "Replace table prefix"
2786 msgid "Replace table with prefix"
2787 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
2789 #: js/messages.php:741 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2790 msgid "Copy table with prefix"
2791 msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න"
2793 #: js/messages.php:744
2794 msgid "Extremely weak"
2795 msgstr ""
2797 #: js/messages.php:745
2798 msgid "Very weak"
2799 msgstr ""
2801 #: js/messages.php:746
2802 msgid "Weak"
2803 msgstr ""
2805 #: js/messages.php:747
2806 msgid "Good"
2807 msgstr ""
2809 #: js/messages.php:748
2810 msgid "Strong"
2811 msgstr ""
2813 #: js/messages.php:751
2814 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2815 msgstr ""
2817 #: js/messages.php:752
2818 #, php-format
2819 msgid "Failed security key activation (%s)."
2820 msgstr ""
2822 #: js/messages.php:755
2823 #, fuzzy, php-format
2824 #| msgid "Table %s already exists!"
2825 msgctxt ""
2826 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2827 msgid "Table %s already exists!"
2828 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
2830 #: js/messages.php:756 libraries/classes/InsertEdit.php:290
2831 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
2832 msgid "Hide"
2833 msgstr "සඟවන්න"
2835 #: js/messages.php:786
2836 msgctxt "Previous month"
2837 msgid "Prev"
2838 msgstr "පෙර"
2840 #: js/messages.php:791
2841 msgctxt "Next month"
2842 msgid "Next"
2843 msgstr "මීලඟ"
2845 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2846 #: js/messages.php:794
2847 msgid "Today"
2848 msgstr "අද දින"
2850 #: js/messages.php:798
2851 msgid "January"
2852 msgstr "ජනවාරි"
2854 #: js/messages.php:799
2855 msgid "February"
2856 msgstr "පෙබරවාරි"
2858 #: js/messages.php:800
2859 msgid "March"
2860 msgstr "මාර්තු"
2862 #: js/messages.php:801
2863 msgid "April"
2864 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
2866 #: js/messages.php:802
2867 msgid "May"
2868 msgstr "මැයි"
2870 #: js/messages.php:803
2871 msgid "June"
2872 msgstr "ජුනි"
2874 #: js/messages.php:804
2875 msgid "July"
2876 msgstr "ජූලි"
2878 #: js/messages.php:805
2879 msgid "August"
2880 msgstr "අගෝස්තු"
2882 #: js/messages.php:806
2883 msgid "September"
2884 msgstr "සැප්තැම්බර්"
2886 #: js/messages.php:807
2887 msgid "October"
2888 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
2890 #: js/messages.php:808
2891 msgid "November"
2892 msgstr "නොවැම්බර්"
2894 #: js/messages.php:809
2895 msgid "December"
2896 msgstr "දෙසැම්බර්"
2898 #. l10n: Short month name
2899 #: js/messages.php:816 libraries/classes/Util.php:1481
2900 msgid "Jan"
2901 msgstr "ජනවාරි"
2903 #. l10n: Short month name
2904 #: js/messages.php:818 libraries/classes/Util.php:1483
2905 msgid "Feb"
2906 msgstr "පෙබරවාරි"
2908 #. l10n: Short month name
2909 #: js/messages.php:820 libraries/classes/Util.php:1485
2910 msgid "Mar"
2911 msgstr "මාර්තු"
2913 #. l10n: Short month name
2914 #: js/messages.php:822 libraries/classes/Util.php:1487
2915 msgid "Apr"
2916 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
2918 #. l10n: Short month name
2919 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1489
2920 msgctxt "Short month name"
2921 msgid "May"
2922 msgstr "මැයි"
2924 #. l10n: Short month name
2925 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1491
2926 msgid "Jun"
2927 msgstr "ජුනි"
2929 #. l10n: Short month name
2930 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1493
2931 msgid "Jul"
2932 msgstr "ජූලි"
2934 #. l10n: Short month name
2935 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1495
2936 msgid "Aug"
2937 msgstr "අගෝස්තු"
2939 #. l10n: Short month name
2940 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1497
2941 msgid "Sep"
2942 msgstr "සැප්තැම්බර්"
2944 #. l10n: Short month name
2945 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1499
2946 msgid "Oct"
2947 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
2949 #. l10n: Short month name
2950 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1501
2951 msgid "Nov"
2952 msgstr "නොවැම්බර්"
2954 #. l10n: Short month name
2955 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1503
2956 msgid "Dec"
2957 msgstr "දෙසැම්බර්"
2959 #: js/messages.php:844
2960 msgid "Sunday"
2961 msgstr "ඉරිදා"
2963 #: js/messages.php:845
2964 msgid "Monday"
2965 msgstr "සඳුදා"
2967 #: js/messages.php:846
2968 msgid "Tuesday"
2969 msgstr "අඟහරු‍වදා"
2971 #: js/messages.php:847
2972 msgid "Wednesday"
2973 msgstr "බදාදා"
2975 #: js/messages.php:848
2976 msgid "Thursday"
2977 msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
2979 #: js/messages.php:849
2980 msgid "Friday"
2981 msgstr "සිකුරාදා"
2983 #: js/messages.php:850
2984 msgid "Saturday"
2985 msgstr "සෙනසුරාදා"
2987 #. l10n: Short week day name
2988 #: js/messages.php:857
2989 msgid "Sun"
2990 msgstr "ඉරිදා"
2992 #. l10n: Short week day name
2993 #: js/messages.php:859 libraries/classes/Util.php:1508
2994 msgid "Mon"
2995 msgstr "සඳුදා"
2997 #. l10n: Short week day name
2998 #: js/messages.php:861 libraries/classes/Util.php:1510
2999 msgid "Tue"
3000 msgstr "අඟහ"
3002 #. l10n: Short week day name
3003 #: js/messages.php:863 libraries/classes/Util.php:1512
3004 msgid "Wed"
3005 msgstr "බදාදා"
3007 #. l10n: Short week day name
3008 #: js/messages.php:865 libraries/classes/Util.php:1514
3009 msgid "Thu"
3010 msgstr "බ්‍රහස්"
3012 #. l10n: Short week day name
3013 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1516
3014 msgid "Fri"
3015 msgstr "සිකුරා"
3017 #. l10n: Short week day name
3018 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1518
3019 msgid "Sat"
3020 msgstr "සෙනසු"
3022 #. l10n: Minimal week day name
3023 #: js/messages.php:876
3024 msgid "Su"
3025 msgstr "ඉරි"
3027 #. l10n: Minimal week day name
3028 #: js/messages.php:878
3029 msgid "Mo"
3030 msgstr "සඳු"
3032 #. l10n: Minimal week day name
3033 #: js/messages.php:880
3034 msgid "Tu"
3035 msgstr "අඟ"
3037 #. l10n: Minimal week day name
3038 #: js/messages.php:882
3039 msgid "We"
3040 msgstr "බදා"
3042 #. l10n: Minimal week day name
3043 #: js/messages.php:884
3044 msgid "Th"
3045 msgstr "බ්‍රහ"
3047 #. l10n: Minimal week day name
3048 #: js/messages.php:886
3049 msgid "Fr"
3050 msgstr "සිකු"
3052 #. l10n: Minimal week day name
3053 #: js/messages.php:888
3054 msgid "Sa"
3055 msgstr "සෙන"
3057 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3058 #: js/messages.php:892
3059 msgid "Wk"
3060 msgstr "සති"
3062 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3063 #. * or "calendar-year-month".
3065 #: js/messages.php:899
3066 msgid "calendar-month-year"
3067 msgstr "දින දර්ශන-මාස-වසර"
3069 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3070 #: js/messages.php:902
3071 msgctxt "Year suffix"
3072 msgid "none"
3073 msgstr "කිසිවක් නැත"
3075 #: js/messages.php:914
3076 msgid "Hour"
3077 msgstr "පැය"
3079 #: js/messages.php:915
3080 msgid "Minute"
3081 msgstr "මිනිත්තු"
3083 #: js/messages.php:916
3084 msgid "Second"
3085 msgstr "තත්පර"
3087 #: js/messages.php:927
3088 msgid "This field is required"
3089 msgstr ""
3091 #: js/messages.php:928
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Use text field"
3094 msgid "Please fix this field"
3095 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
3097 #: js/messages.php:929
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "Not a valid port number"
3100 msgid "Please enter a valid email address"
3101 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3103 #: js/messages.php:930
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "Not a valid port number"
3106 msgid "Please enter a valid URL"
3107 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3109 #: js/messages.php:931
3110 #, fuzzy
3111 #| msgid "Not a valid port number"
3112 msgid "Please enter a valid date"
3113 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3115 #: js/messages.php:934
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "Not a valid port number"
3118 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3119 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3121 #: js/messages.php:936
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Not a valid port number"
3124 msgid "Please enter a valid number"
3125 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3127 #: js/messages.php:939
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "Not a valid port number"
3130 msgid "Please enter a valid credit card number"
3131 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3133 #: js/messages.php:941
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "Not a valid port number"
3136 msgid "Please enter only digits"
3137 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3139 #: js/messages.php:944
3140 #, fuzzy
3141 #| msgid "Not a valid port number"
3142 msgid "Please enter the same value again"
3143 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3145 #: js/messages.php:948
3146 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3147 msgstr ""
3149 #: js/messages.php:953
3150 #, fuzzy
3151 #| msgid "Not a valid port number"
3152 msgid "Please enter at least {0} characters"
3153 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3155 #: js/messages.php:958
3156 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3157 msgstr ""
3159 #: js/messages.php:963
3160 #, fuzzy
3161 #| msgid "Not a valid port number"
3162 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3163 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3165 #: js/messages.php:968
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "Not a valid port number"
3168 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3169 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3171 #: js/messages.php:973
3172 #, fuzzy
3173 #| msgid "Not a valid port number"
3174 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3175 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3177 #: js/messages.php:979
3178 #, fuzzy
3179 #| msgid "Not a valid port number"
3180 msgid "Please enter a valid date or time"
3181 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3183 #: js/messages.php:984
3184 #, fuzzy
3185 #| msgid "Not a valid port number"
3186 msgid "Please enter a valid HEX input"
3187 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3189 #: js/messages.php:989 libraries/classes/Core.php:297
3190 #: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1497
3191 #: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:542
3192 #: view_operations.php:72
3193 msgid "Error"
3194 msgstr "දෝෂය"
3196 #: libraries/classes/Advisor.php:259
3197 #, fuzzy, php-format
3198 #| msgid "Error while creating PDF:"
3199 msgid "Error when evaluating: %s"
3200 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
3202 #: libraries/classes/Advisor.php:290
3203 #, php-format
3204 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3205 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පූර්ව කොන්දේසි විනිශ්චය කිරීම අසමත් විය."
3207 #: libraries/classes/Advisor.php:307
3208 #, php-format
3209 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3210 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා අගය ගණනය කිරීම අසමත් විය."
3212 #: libraries/classes/Advisor.php:326
3213 #, php-format
3214 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3215 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පරීක්ෂණය සිදු කිරීම අසමත් විය."
3217 #: libraries/classes/Advisor.php:406
3218 #, php-format
3219 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3220 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පෙළ සැකසීම අසමත් විය."
3222 #: libraries/classes/Advisor.php:523
3223 #, php-format
3224 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/classes/Advisor.php:548
3228 #, php-format
3229 msgid ""
3230 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3231 msgstr "%1$s පේළියේ වැරදි රීති අර්ථ දැක්වීමකි, පෙර රීතියේ %2$s වන පේළිය බලාපොරොත්තු විය."
3233 #: libraries/classes/Advisor.php:567
3234 #, php-format
3235 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3236 msgstr "%s වන පේළියේ වැරදි රීති අර්ථදැක්වීමකි."
3238 #: libraries/classes/Advisor.php:575
3239 #, php-format
3240 msgid "Unexpected characters on line %s."
3241 msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
3243 #: libraries/classes/Advisor.php:590
3244 #, php-format
3245 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3246 msgstr "%1$s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි. ටැබයක් අපේක්ෂිත නමුත් \"%2$s\" හමුවිය."
3248 #: libraries/classes/Advisor.php:625
3249 msgid "per second"
3250 msgstr "තප්පරයකට"
3252 #: libraries/classes/Advisor.php:628
3253 msgid "per minute"
3254 msgstr "මිනිත්තුවකට"
3256 #: libraries/classes/Advisor.php:631 libraries/classes/Server/Status.php:160
3257 #: libraries/classes/Server/Status.php:245
3258 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
3259 msgid "per hour"
3260 msgstr "පැයකට"
3262 #: libraries/classes/Advisor.php:634
3263 msgid "per day"
3264 msgstr "දිනකට"
3266 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:193
3267 msgid "Search:"
3268 msgstr "සෙවීම:"
3270 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:216
3271 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 libraries/classes/Index.php:719
3272 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3273 msgid "Keyname"
3274 msgstr "යතුරු නම"
3276 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:217
3277 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
3278 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:230
3279 #: templates/server/plugins/section.twig:10
3280 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3281 #: templates/server/engines/engines.twig:5
3282 msgid "Description"
3283 msgstr "විස්තරය"
3285 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
3286 #: libraries/classes/Language.php:197 libraries/classes/Pdf.php:74
3287 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
3288 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
3289 #: libraries/classes/Util.php:2316
3290 msgid "Page number:"
3291 msgstr "පිටු අංකය:"
3293 #: libraries/classes/CentralColumns.php:227
3294 msgid ""
3295 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3296 "feature."
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/classes/CentralColumns.php:362
3300 #, php-format
3301 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/classes/CentralColumns.php:377
3305 #, fuzzy
3306 #| msgid "Could not save configuration"
3307 msgid "Could not add columns!"
3308 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
3310 #: libraries/classes/CentralColumns.php:454
3311 #, php-format
3312 msgid ""
3313 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/classes/CentralColumns.php:466
3317 #, fuzzy
3318 #| msgid "Could not save recent table!"
3319 msgid "Could not remove columns!"
3320 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
3322 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3323 msgid "YES"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3327 msgid "NO"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/classes/CentralColumns.php:734 libraries/classes/Index.php:717
3331 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:89 libraries/classes/Rte/RteList.php:104
3332 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117
3333 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2580
3334 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3566
3335 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
3336 #: libraries/classes/Tracking.php:163
3337 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
3338 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:18
3339 #: templates/server/databases/table_header.twig:37
3340 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:22
3341 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
3342 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:10
3343 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
3344 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:16
3345 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
3346 msgid "Action"
3347 msgstr "ක්‍රියාව"
3349 #: libraries/classes/CentralColumns.php:742
3350 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
3352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:609
3353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
3354 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:352
3355 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:943
3356 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1622 libraries/classes/Rte/RteList.php:88
3357 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:100 libraries/classes/Rte/RteList.php:115
3358 #: setup/frames/index.inc.php:141
3359 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:5
3360 #: templates/database/create_table.twig:11
3361 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3362 msgid "Name"
3363 msgstr "නම"
3365 #: libraries/classes/CentralColumns.php:746
3366 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3367 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:945
3368 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3369 msgid "Length/Values"
3370 msgstr "දිග/අගයන්"
3372 #: libraries/classes/CentralColumns.php:750
3373 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Charsets.php:298
3374 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:332
3375 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:305
3376 #: libraries/classes/Operations.php:1075
3377 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3378 #: templates/database/structure/table_header.twig:33
3379 #: templates/table/search/table_header.twig:8
3380 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:7
3381 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3382 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3383 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3384 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:30
3385 msgid "Collation"
3386 msgstr "පරිතුලනය"
3388 #: libraries/classes/CentralColumns.php:753
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "Attributes"
3391 msgid "Attribute"
3392 msgstr "ගුණාංග"
3394 #: libraries/classes/CentralColumns.php:757
3395 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3396 msgid "A_I"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/classes/CentralColumns.php:793
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "Select Tables"
3402 msgid "Select a table"
3403 msgstr "වගු තෝරන්න"
3405 #: libraries/classes/CentralColumns.php:845
3406 #: templates/table/structure/add_column.twig:4
3407 msgid "Add column"
3408 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
3410 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1304
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "Add column"
3413 msgid "Add new column"
3414 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
3416 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3417 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
3418 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
3419 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:8
3420 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3421 msgid "Attributes"
3422 msgstr "ගුණාංග"
3424 #: libraries/classes/Charsets.php:244
3425 #: templates/database/structure/table_header.twig:44
3426 msgid "Charset"
3427 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
3429 #: libraries/classes/Charsets.php:335
3430 #, fuzzy
3431 #| msgid "unknown"
3432 msgid "Unknown"
3433 msgstr "නොදන්නා"
3435 #: libraries/classes/Charsets.php:349
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Binary"
3438 msgctxt "Collation"
3439 msgid "Binary"
3440 msgstr "ද්වීමය"
3442 #: libraries/classes/Charsets.php:361 libraries/classes/Charsets.php:600
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "Unicode"
3445 msgctxt "Collation"
3446 msgid "Unicode"
3447 msgstr "යුනිකෝඩ්"
3449 #: libraries/classes/Charsets.php:371 libraries/classes/Charsets.php:547
3450 #, fuzzy
3451 #| msgid "West European"
3452 msgctxt "Collation"
3453 msgid "West European"
3454 msgstr "බටහිර යුරෝපීය"
3456 #: libraries/classes/Charsets.php:378
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "Central European"
3459 msgctxt "Collation"
3460 msgid "Central European"
3461 msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය"
3463 #: libraries/classes/Charsets.php:383 libraries/classes/Charsets.php:554
3464 #, fuzzy
3465 #| msgid "Russian"
3466 msgctxt "Collation"
3467 msgid "Russian"
3468 msgstr "රුසියානු"
3470 #: libraries/classes/Charsets.php:388
3471 #, fuzzy
3472 #| msgid "Simplified Chinese"
3473 msgctxt "Collation"
3474 msgid "Simplified Chinese"
3475 msgstr "සරලකරන ලද චීන"
3477 #: libraries/classes/Charsets.php:391
3478 #, fuzzy
3479 #| msgid "Traditional Chinese"
3480 msgctxt "Collation"
3481 msgid "Traditional Chinese"
3482 msgstr "සාම්ප්‍රධායික චීන"
3484 #: libraries/classes/Charsets.php:394 libraries/classes/Charsets.php:470
3485 msgctxt "Collation"
3486 msgid "Chinese"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/classes/Charsets.php:402 libraries/classes/Charsets.php:518
3490 #, fuzzy
3491 #| msgid "Japanese"
3492 msgctxt "Collation"
3493 msgid "Japanese"
3494 msgstr "ජපන්"
3496 #: libraries/classes/Charsets.php:407
3497 #, fuzzy
3498 #| msgid "Baltic"
3499 msgctxt "Collation"
3500 msgid "Baltic"
3501 msgstr "බෝල්ටික"
3503 #: libraries/classes/Charsets.php:412
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid "Armenian"
3506 msgctxt "Collation"
3507 msgid "Armenian"
3508 msgstr "ඇමෙරිකානු"
3510 #: libraries/classes/Charsets.php:415
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid "Cyrillic"
3513 msgctxt "Collation"
3514 msgid "Cyrillic"
3515 msgstr "සිරිලික්"
3517 #: libraries/classes/Charsets.php:418
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "Arabic"
3520 msgctxt "Collation"
3521 msgid "Arabic"
3522 msgstr "අරාබියානු"
3524 #: libraries/classes/Charsets.php:421 libraries/classes/Charsets.php:533
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Korean"
3527 msgctxt "Collation"
3528 msgid "Korean"
3529 msgstr "කොරියානු"
3531 #: libraries/classes/Charsets.php:424
3532 #, fuzzy
3533 #| msgid "Hebrew"
3534 msgctxt "Collation"
3535 msgid "Hebrew"
3536 msgstr "හීබෲ"
3538 #: libraries/classes/Charsets.php:427
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Georgian"
3541 msgctxt "Collation"
3542 msgid "Georgian"
3543 msgstr "ජෝජියානු‍"
3545 #: libraries/classes/Charsets.php:430
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid "Greek"
3548 msgctxt "Collation"
3549 msgid "Greek"
3550 msgstr "ග්‍රීක්"
3552 #: libraries/classes/Charsets.php:433
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "Czech-Slovak"
3555 msgctxt "Collation"
3556 msgid "Czech-Slovak"
3557 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු-ස්ලෝවැකියානු"
3559 #: libraries/classes/Charsets.php:436 libraries/classes/Charsets.php:592
3560 #, fuzzy
3561 #| msgid "Ukrainian"
3562 msgctxt "Collation"
3563 msgid "Ukrainian"
3564 msgstr "යුක්රේනියානු"
3566 #: libraries/classes/Charsets.php:439 libraries/classes/Charsets.php:588
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "Turkish"
3569 msgctxt "Collation"
3570 msgid "Turkish"
3571 msgstr "තුර්කි"
3573 #: libraries/classes/Charsets.php:442 libraries/classes/Charsets.php:580
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Swedish"
3576 msgctxt "Collation"
3577 msgid "Swedish"
3578 msgstr "ස්වීඩන"
3580 #: libraries/classes/Charsets.php:445 libraries/classes/Charsets.php:584
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "Thai"
3583 msgctxt "Collation"
3584 msgid "Thai"
3585 msgstr "තායි"
3587 #: libraries/classes/Charsets.php:448
3588 #, fuzzy
3589 #| msgid "unknown"
3590 msgctxt "Collation"
3591 msgid "Unknown"
3592 msgstr "නොදන්නා"
3594 #: libraries/classes/Charsets.php:464
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "Bulgarian"
3597 msgctxt "Collation"
3598 msgid "Bulgarian"
3599 msgstr "බල්ගේරියානු"
3601 #: libraries/classes/Charsets.php:475
3602 #, fuzzy
3603 #| msgid "Croatian"
3604 msgctxt "Collation"
3605 msgid "Croatian"
3606 msgstr "ක්‍රොයේශියානු"
3608 #: libraries/classes/Charsets.php:479
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "Czech"
3611 msgctxt "Collation"
3612 msgid "Czech"
3613 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු"
3615 #: libraries/classes/Charsets.php:483
3616 #, fuzzy
3617 #| msgid "Danish"
3618 msgctxt "Collation"
3619 msgid "Danish"
3620 msgstr "ඩෙන්මාර්කියානු"
3622 #: libraries/classes/Charsets.php:487
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "English"
3625 msgctxt "Collation"
3626 msgid "English"
3627 msgstr "ඉංග්‍රීසි"
3629 #: libraries/classes/Charsets.php:491
3630 #, fuzzy
3631 #| msgid "Esperanto"
3632 msgctxt "Collation"
3633 msgid "Esperanto"
3634 msgstr "එස්පෙරන්තෝ"
3636 #: libraries/classes/Charsets.php:495
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid "Estonian"
3639 msgctxt "Collation"
3640 msgid "Estonian"
3641 msgstr "එස්තෝනියානු"
3643 #: libraries/classes/Charsets.php:498 libraries/classes/Charsets.php:619
3644 #, fuzzy
3645 #| msgid "Data Dictionary"
3646 msgctxt "Collation"
3647 msgid "German (dictionary order)"
3648 msgstr "දත්ත කෝෂය"
3650 #: libraries/classes/Charsets.php:501 libraries/classes/Charsets.php:616
3651 msgctxt "Collation"
3652 msgid "German (phone book order)"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/classes/Charsets.php:510
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Hungarian"
3658 msgctxt "Collation"
3659 msgid "Hungarian"
3660 msgstr "හංගේරියානු"
3662 #: libraries/classes/Charsets.php:514
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid "Icelandic"
3665 msgctxt "Collation"
3666 msgid "Icelandic"
3667 msgstr "අයිස්ලන්තික"
3669 #: libraries/classes/Charsets.php:521
3670 msgctxt "Collation"
3671 msgid "Classical Latin"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/classes/Charsets.php:525
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "Latvian"
3677 msgctxt "Collation"
3678 msgid "Latvian"
3679 msgstr "ලැට්වියානු"
3681 #: libraries/classes/Charsets.php:529
3682 #, fuzzy
3683 #| msgid "Lithuanian"
3684 msgctxt "Collation"
3685 msgid "Lithuanian"
3686 msgstr "ලිතුවේනියානු"
3688 #: libraries/classes/Charsets.php:537
3689 msgctxt "Collation"
3690 msgid "Burmese"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/classes/Charsets.php:540
3694 #, fuzzy
3695 #| msgid "Persian"
3696 msgctxt "Collation"
3697 msgid "Persian"
3698 msgstr "පර්සියානු"
3700 #: libraries/classes/Charsets.php:544
3701 #, fuzzy
3702 #| msgid "Polish"
3703 msgctxt "Collation"
3704 msgid "Polish"
3705 msgstr "පෝලන්ත"
3707 #: libraries/classes/Charsets.php:551
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Romanian"
3710 msgctxt "Collation"
3711 msgid "Romanian"
3712 msgstr "රුමේනියානු"
3714 #: libraries/classes/Charsets.php:558
3715 #, fuzzy
3716 #| msgid "Sinhalese"
3717 msgctxt "Collation"
3718 msgid "Sinhalese"
3719 msgstr "සිංහල"
3721 #: libraries/classes/Charsets.php:562
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "Slovak"
3724 msgctxt "Collation"
3725 msgid "Slovak"
3726 msgstr "ස්ලෝවැකි"
3728 #: libraries/classes/Charsets.php:566
3729 #, fuzzy
3730 #| msgid "Slovenian"
3731 msgctxt "Collation"
3732 msgid "Slovenian"
3733 msgstr "ස්ලෝවේනියානු"
3735 #: libraries/classes/Charsets.php:569 libraries/classes/Charsets.php:630
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Spanish"
3738 msgctxt "Collation"
3739 msgid "Spanish (modern)"
3740 msgstr "ස්පාඤ්ඤ"
3742 #: libraries/classes/Charsets.php:576 libraries/classes/Charsets.php:627
3743 msgctxt "Collation"
3744 msgid "Spanish (traditional)"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/classes/Charsets.php:596
3748 #, fuzzy
3749 #| msgid "Vietnamese"
3750 msgctxt "Collation"
3751 msgid "Vietnamese"
3752 msgstr "වියට්නාම්"
3754 #: libraries/classes/Charsets.php:663
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "case-insensitive"
3757 msgctxt "Collation variant"
3758 msgid "case-insensitive"
3759 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
3761 #: libraries/classes/Charsets.php:666
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid "case-sensitive"
3764 msgctxt "Collation variant"
3765 msgid "case-sensitive"
3766 msgstr "පුවරු සංවේදී"
3768 #: libraries/classes/Charsets.php:669
3769 #, fuzzy
3770 #| msgid "case-insensitive"
3771 msgctxt "Collation variant"
3772 msgid "accent-insensitive"
3773 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
3775 #: libraries/classes/Charsets.php:672
3776 #, fuzzy
3777 #| msgid "case-sensitive"
3778 msgctxt "Collation variant"
3779 msgid "accent-sensitive"
3780 msgstr "පුවරු සංවේදී"
3782 #: libraries/classes/Charsets.php:675
3783 #, fuzzy
3784 #| msgid "case-sensitive"
3785 msgctxt "Collation variant"
3786 msgid "kana-sensitive"
3787 msgstr "පුවරු සංවේදී"
3789 #: libraries/classes/Charsets.php:679
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid "multilingual"
3792 msgctxt "Collation variant"
3793 msgid "multi-level"
3794 msgstr "බහුභාෂා"
3796 #: libraries/classes/Charsets.php:682
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid "Binary"
3799 msgctxt "Collation variant"
3800 msgid "binary"
3801 msgstr "ද්වීමය"
3803 #: libraries/classes/Charsets.php:685
3804 msgctxt "Collation variant"
3805 msgid "no-pad"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/classes/Config.php:1122
3809 #, php-format
3810 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3811 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස ගොනුව (%s) කියවිය නොහැක."
3813 #: libraries/classes/Config.php:1152
3814 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3815 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව සඳහා වැරදි අවසර සිටුවා ඇත. සැමටම ඊට ලිවිය හැකි නොවිය යුතුය!"
3817 #: libraries/classes/Config.php:1172
3818 #, php-format
3819 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3820 msgstr "%1$s වෙතින් පෙරනිමි සිටුවම් පූරණය කර ගත නොහැකි විය"
3822 #: libraries/classes/Config.php:1179
3823 msgid "Failed to read configuration file!"
3824 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
3826 #: libraries/classes/Config.php:1182
3827 msgid ""
3828 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3829 "shown below."
3830 msgstr "මෙහි සාමාන්‍ය අරුත වාක්‍ය වින්‍යාස දෝෂයකි, කරුණාකර පහත දැක්වෙන දෝෂ පරීක්ෂා කර බලන්න."
3832 #: libraries/classes/Config.php:1498
3833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1486
3834 msgid "Font size"
3835 msgstr "ෆොන්ටයෙහි ප්‍රමාණය"
3837 #: libraries/classes/Config.php:1819
3838 #, php-format
3839 msgid "Invalid server index: %s"
3840 msgstr "අවලංගු සේවාදායක සුචිය: %s"
3842 #: libraries/classes/Config.php:1832
3843 #, php-format
3844 msgid "Server %d"
3845 msgstr "%d වන සේවාදායකය"
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
3848 msgid ""
3849 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3850 msgstr ""
3851 "සක්‍රීය කළහොත් භාවිතා කරන්නාට ඇතුල් වීමේ පෝරමයේ අඩංගු cookie සත්‍යාපනය සහිත ඕනෑම MySQL "
3852 "සේවාදායකයක් වෙත ඇතුල් විය හැක."
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
3855 msgid "Allow login to any MySQL server"
3856 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
3859 msgid ""
3860 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3861 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3862 "to the given regular expression."
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3866 msgid "Restrict login to MySQL server"
3867 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ඇතුල් වීම වලකන්න"
3869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
3870 msgid ""
3871 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3872 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3873 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
3877 msgid "Allow third party framing"
3878 msgstr "තෙවන පාර්ශවීය ෆ්රේමින්ග් සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
3880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3881 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3882 msgstr "\"Drop database\" සබැඳිය සාමාන්‍ය භවිතා කරන්නන්ට පෙන්වන්න"
3884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3885 msgid ""
3886 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3887 "authentication."
3888 msgstr ""
3889 "[kbd]කුකී [/kbd] සත්‍යාපනය භවිතා කිරීමේදී කුකිය encrypt කිරීමට යොදාගන්නා රහස් වාක්‍ය ඛණ්ඩය."
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3892 msgid "Blowfish secret"
3893 msgstr "Blowfish රහස"
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3896 msgid "Highlight selected rows."
3897 msgstr "තෝරාගත් පේළි ඉස්මතු කරන්න."
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
3900 msgid "Row marker"
3901 msgstr "පේළි සලකුණු කරණය"
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
3904 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3905 msgstr "කර්සරය එල්ල වී ඇති පේළිය ඉස්මතු කරන්න."
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3908 msgid "Highlight pointer"
3909 msgstr "දක්වනය ඉස්මතු කරන්න"
3911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
3912 #, fuzzy
3913 #| msgid ""
3914 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3915 #| "import operations."
3916 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3917 msgstr ""
3918 "ආනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] හැකිළීම සක්‍රීය කරන්න."
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
3921 msgid "Bzip2"
3922 msgstr "Bzip2"
3924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
3925 msgid ""
3926 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3927 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3928 "kbd] - allows newlines in columns."
3929 msgstr ""
3930 "CHAR සහ VARCHAR තීර සංස්කරණය සඳහා කුමක් භාවිතා කල යුතු දැයි දක්වයි; [kbd]input[/kbd] - "
3931 "අදානයේ දිග පාලනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ, [kbd]textarea[/kbd] - දත්ත පේලි කීපයක් ලෙස ඇතුලත් "
3932 "කිරීමට ඉඩ ලබා දේ."
3934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
3935 msgid "CHAR columns editing"
3936 msgstr "CHAR තීරු සංස්කරණය"
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
3939 #, fuzzy
3940 #| msgid ""
3941 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
3942 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
3943 msgid ""
3944 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3945 "highlighting and line numbers."
3946 msgstr ""
3947 "විමසුම් සංස්කරණය සඳහා, පේළි අංක සහිත, වාක්‍ය වින්‍යාස ඉස්මතු කෙරෙන [a@https://codemirror."
3948 "net/]CodeMirror[/a] සංස්කාරකය භාවිතා කරන්න."
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
3951 msgid "Enable CodeMirror"
3952 msgstr "CodeMirror සක්‍රීය කරන්න"
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
3955 msgid ""
3956 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3957 "enabled."
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "Enable SQL Validator"
3963 msgid "Enable linter"
3964 msgstr "SQL සත්‍යාපකය සක්‍රීය කරන්න"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
3967 msgid ""
3968 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3969 "columns."
3970 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල අවම ප්‍රමාණය දක්වයි."
3972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3973 msgid "Minimum size for input field"
3974 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා අවම ප්‍රමාණය"
3976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
3977 msgid ""
3978 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3979 "columns."
3980 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල උපරිම ප්‍රමාණය දක්වයි."
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3983 msgid "Maximum size for input field"
3984 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා උපරිම ප්‍රමාණය"
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3987 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3988 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ පළල."
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3991 msgid "CHAR textarea columns"
3992 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3995 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3996 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ උස."
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3999 msgid "CHAR textarea rows"
4000 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ උස"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
4003 msgid "Check config file permissions"
4004 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවේ අවසරයන් පරීක්ෂා කරන්න"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
4007 msgid ""
4008 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
4009 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
4010 msgstr ""
4011 "අධික මතක භාවිතයකින් තොරව gzip ප්‍රතිදානයන් එවෙලේම හකුළුවන්න; මෙසේ හැකිලු ගොනු ගැටළු ගෙනදේ "
4012 "නම් මෙය අක්‍රීය කරන්න."
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
4015 msgid "Compress on the fly"
4016 msgstr "එවෙලේම හකුළුවන්න"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
4019 msgid ""
4020 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
4021 "you're about to lose data."
4022 msgstr ""
4023 "දත්ත අහිමිවීමකට පෙර අනතුරු ඇඟවීමක් (\"ඔබට ඇත්තටම විශ්වාසද…\" ආදී ලෙස) කල යුතුද යන වග."
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
4026 msgid "Confirm DROP queries"
4027 msgstr "DROP විමසුම් තහවුරු කරන්න"
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
4030 msgid ""
4031 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
4035 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
4036 msgid "Debug SQL"
4037 msgstr "SQL නිදොසන්න"
4039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
4040 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
4041 msgstr "දත්තගබඩාවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
4044 msgid "Default database tab"
4045 msgstr "පෙරනිමි දත්තගබඩා ටැබය"
4047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
4048 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
4049 msgstr "සේවාදායකයකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
4051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
4052 msgid "Default server tab"
4053 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායක ටැබය"
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
4056 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
4057 msgstr "වගුවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
4060 msgid "Default table tab"
4061 msgstr "පෙරනිමි වගු ටැබය"
4063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4066 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
4067 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
4070 #, fuzzy
4071 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4072 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
4073 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
4075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
4076 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
4077 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සැඟවිය යුතුද යන වග."
4079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
4080 #, fuzzy
4081 #| msgid "Table comments"
4082 msgid "Show column comments"
4083 msgstr "වගු විස්තර"
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
4086 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
4090 msgid "Hide table structure actions"
4091 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
4093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
4094 #, fuzzy
4095 #| msgid "Default sorting order"
4096 msgid "Default transformations for Hex"
4097 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
4103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
4107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4108 msgid ""
4109 "Values for options list for default transformations. These will be "
4110 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
4114 #, fuzzy
4115 #| msgid "Data creation options"
4116 msgid "Default transformations for Substring"
4117 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
4119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
4120 #, fuzzy
4121 #| msgid "Default sorting order"
4122 msgid "Default transformations for Bool2Text"
4123 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
4126 #, fuzzy
4127 #| msgid "Default sorting order"
4128 msgid "Default transformations for External"
4129 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
4131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
4132 #, fuzzy
4133 #| msgid "Data creation options"
4134 msgid "Default transformations for PreApPend"
4135 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "Default sorting order"
4140 msgid "Default transformations for DateFormat"
4141 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4144 #, fuzzy
4145 #| msgid "Data creation options"
4146 msgid "Default transformations for Inline"
4147 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
4149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
4150 #, fuzzy
4151 #| msgid "Data creation options"
4152 msgid "Default transformations for TextImageLink"
4153 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
4156 #, fuzzy
4157 #| msgid "Data creation options"
4158 msgid "Default transformations for TextLink"
4159 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4162 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
4163 msgstr "සේවාදායකයන් පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න."
4165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4166 msgid "Display servers as a list"
4167 msgstr "සේවාදායකයන් ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4170 msgid ""
4171 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4172 "the selected tables of a database."
4173 msgstr ""
4174 "දත්තගබඩාවක් තුල තෝරාගත් වගු කිහිපයක් සඳහා අලුත්වැඩියා කිරීම, ප්‍රශස්තකරණය වැනි නඩත්තු කටයුතු එක "
4175 "වර සිදු කිරීම අක්‍රීය කරන්න."
4177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4178 msgid "Disable multi table maintenance"
4179 msgstr "වගු කිහිපයක් එක වර නඩත්තු කිරීම අක්‍රීය කරන්න"
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4182 msgid ""
4183 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4184 "limit)."
4185 msgstr ""
4186 "විධානාවලියක් ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දෙන කාලය සඳහා අගයක් සිටුවයි. (අසීමිත කාලයක් සඳහා [kbd]0[/"
4187 "kbd] භාවිතා කරන්න)."
4189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4190 msgid "Maximum execution time"
4191 msgstr "උපරිම ක්‍රියාත්මක කාලය"
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
4194 #: templates/display/export/options_output.twig:17
4195 #, fuzzy, php-format
4196 #| msgid "Add %s statement"
4197 msgid "Use %s statement"
4198 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4201 msgid "Save as file"
4202 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4206 msgid "Character set of the file"
4207 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය"
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4211 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:251
4212 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:6
4213 msgid "Format"
4214 msgstr "ආකෘතිය"
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
4217 msgid "Compression"
4218 msgstr "හැකිළීම"
4220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
4228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
4229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:92
4230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
4231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
4232 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
4233 msgid "Put columns names in the first row"
4234 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න"
4236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4239 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
4240 msgid "Columns enclosed with"
4241 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
4243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4246 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:148
4247 msgid "Columns escaped with"
4248 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
4252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
4255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4257 msgid "Replace NULL with"
4258 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
4260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4262 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4263 msgstr "තීර තුල ඇති CRLF අනුලකුණු ඉවත් කරන්න"
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
4268 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
4269 msgid "Columns terminated with"
4270 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ"
4272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4274 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:157
4275 msgid "Lines terminated with"
4276 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4279 msgid "Excel edition"
4280 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය"
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4283 msgid "Database name template"
4284 msgstr "දත්තගබඩා නාම ටෙම්ප්ලේටය"
4286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4287 msgid "Server name template"
4288 msgstr "සේවාදායක නාම ටෙම්ප්ලේටය"
4290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4291 msgid "Table name template"
4292 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
4294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
4300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97
4301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
4302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
4303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
4304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
4305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:209
4306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
4307 msgid "Dump table"
4308 msgstr "වගු නික්ෂේපනය"
4310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
4312 msgid "Include table caption"
4313 msgstr "වගු ශිර්ෂ පාඨ ඇතුලත් කරන්න"
4315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4317 msgid "Table caption"
4318 msgstr "වගු සිරස් තලය"
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4322 msgid "Continued table caption"
4323 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
4325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4327 msgid "Label key"
4328 msgstr "ලේබල යතුර"
4330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
4334 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4335 msgid "MIME type"
4336 msgstr "MIME වර්ගය"
4338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
4340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4341 #, fuzzy
4342 #| msgid "Relations"
4343 msgid "Relationships"
4344 msgstr "සබඳතා"
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
4347 msgid "Export method"
4348 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
4352 msgid "Save on server"
4353 msgstr "සේවාදායකයේ සුරකින්න"
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4357 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4358 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4359 msgid "Overwrite existing file(s)"
4360 msgstr "වත්මන් ගොනු(ව) උඩින් ලියන්න"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
4363 #, fuzzy
4364 #| msgid "Export table headers"
4365 msgid "Export as separate files"
4366 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
4368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4369 msgid "Remember file name template"
4370 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය මතක තබා ගන්න"
4372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4373 #: libraries/classes/Operations.php:243 libraries/classes/Operations.php:866
4374 #: libraries/classes/Operations.php:1303
4375 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4376 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
4378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4379 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4380 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
4382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4384 msgid "SQL compatibility mode"
4385 msgstr "SQL ගැලපුම් ප්‍රකාරය"
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4388 msgid "Creation/Update/Check dates"
4389 msgstr "සෑදීම/යාවත් කාලීන/පරීක්ෂා කිරීමේ දින"
4391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4392 msgid "Use delayed inserts"
4393 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුල් කිරීම භාවිතා කරන්න"
4395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4397 msgid "Disable foreign key checks"
4398 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
4400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4402 #, fuzzy
4403 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4404 msgid "Export views as tables"
4405 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
4407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4408 #, fuzzy
4409 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4410 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4411 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
4413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4420 #: libraries/classes/Operations.php:238 libraries/classes/Operations.php:1299
4421 #, php-format
4422 msgid "Add %s"
4423 msgstr "%s එක් කරන්න"
4425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4426 #, fuzzy
4427 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4428 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4429 msgstr "BLOB සඳහා hexadecimal භාවිතා කරන්න"
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4432 msgid ""
4433 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4434 "creation)"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4438 msgid "Use ignore inserts"
4439 msgstr "දෝෂ නොසලකා ඇතුල් කිරීම් භාවිතා කරන්න"
4441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4442 msgid "Syntax to use when inserting data"
4443 msgstr "දත්ත ඇතුල් කිරීමේදී භාවිතා කල යුතු වාග් රීතිය"
4445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:441
4447 msgid "Maximal length of created query"
4448 msgstr "නිර්මිත විමසුමේ උපරිම දිග"
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4451 msgid "Export type"
4452 msgstr "අපනයන වර්ගය"
4454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4456 msgid "Enclose export in a transaction"
4457 msgstr "අපනයන transaction යක් තුල අඩංගු කරන්න"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4460 msgid "Export time in UTC"
4461 msgstr "වේලාව UTC ලෙස අපනයනය කරන්න"
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4464 msgid ""
4465 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4466 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4467 msgstr ""
4468 "අන්‍ය-මූල පතන කොටුව තුල භාවිතා කල යුතු අනුපිළිවෙල; [kbd]content[/kbd] යොමුවේ දත්ත සඳහා, "
4469 "[kbd]id[/kbd] යතුරේ අගය සඳහා."
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4472 msgid "Foreign key dropdown order"
4473 msgstr "අන්‍ය-මූල පතන කොටුවේ අනුපිළිවෙල"
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4476 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4477 msgstr "අයිතම ගණන අඩු නම් පතනයක් භාවිතා කෙරෙයි."
4479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4480 msgid "Foreign key limit"
4481 msgstr "අන්‍ය මූල සීමාව"
4483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4484 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4485 msgstr ""
4487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4488 #, fuzzy
4489 #| msgid "Foreign key check:"
4490 msgid "Foreign key checks"
4491 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂාව:"
4493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4494 msgid "Browse mode"
4495 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
4497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4498 msgid "Customize browse mode."
4499 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
4506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4507 msgid "Customize default options."
4508 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
4510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4511 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
4512 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
4513 msgid "CSV"
4514 msgstr "CSV"
4516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4517 msgid "Developer"
4518 msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නා"
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4521 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4522 msgstr "phpMyAdmin හි මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නන් සඳහා සිටුවම්."
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4525 msgid "Edit mode"
4526 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය"
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4529 msgid "Customize edit mode."
4530 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
4532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4533 msgid "Export defaults"
4534 msgstr "අපනයන පෙරනිමි"
4536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4537 msgid "Customize default export options."
4538 msgstr "පෙරනිමි අපනයන විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
4540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4541 msgid "General"
4542 msgstr "සාමාන්‍ය"
4544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4545 msgid "Set some commonly used options."
4546 msgstr "නිතර භාවිතා වන විකල්ප සඳහා අගයන් සිටුවන්න."
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4549 msgid "Import defaults"
4550 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
4552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4553 msgid "Customize default common import options."
4554 msgstr "පොදු ආනයන විකල්ප සඳහා පෙරනිමි අගයන් සකසන්න."
4556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4557 msgid "Import / export"
4558 msgstr "ආනයන / අපනයන"
4560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4561 msgid "Set import and export directories and compression options."
4562 msgstr "ආනයන, අපනයන ඩිරෙක්ටරි සහ හැකිලුම් සඳහා විකල්ප තෝරාගන්න."
4564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
4565 msgid "LaTeX"
4566 msgstr "LaTeX"
4568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 libraries/classes/Menu.php:583
4570 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1276
4571 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4561 libraries/classes/Util.php:3989
4572 #: libraries/config.values.php:104 templates/server/sub_page_header.twig:2
4573 msgid "Databases"
4574 msgstr "දත්තගබඩා"
4576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4577 msgid "Databases display options."
4578 msgstr "දත්තගබඩා පෙන්වුම් විකල්ප."
4580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4581 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:59
4582 msgid "Navigation panel"
4583 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
4585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4586 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4587 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ පෙනුම රිසි සේ සකසන්න."
4589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4590 #, fuzzy
4591 #| msgid "Navigation panel"
4592 msgid "Navigation tree"
4593 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
4595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4596 #, fuzzy
4597 #| msgid "Customize navigation panel"
4598 msgid "Customize the navigation tree."
4599 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
4601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4602 #: libraries/classes/Server/Select.php:56 setup/frames/index.inc.php:123
4603 msgid "Servers"
4604 msgstr "සේවාදායකයන්"
4606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4607 msgid "Servers display options."
4608 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
4610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4611 msgid "Tables display options."
4612 msgstr "ගොනු පෙන්වුම් විකල්ප."
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4615 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:84
4616 msgid "Main panel"
4617 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය"
4619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4620 msgid "Microsoft Office"
4621 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් ඔෆිස්"
4623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4624 msgid "Other core settings"
4625 msgstr "අනෙකුත් ප්‍රධාන සිටුවම්"
4627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4628 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4629 msgstr "වෙනත් කිසිඳු තැනකට නොගැලපුණු සිටුවම්."
4631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4632 msgid "Page titles"
4633 msgstr "පිටු නාම"
4635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid ""
4638 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
4639 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
4640 #| "used to get special values."
4641 msgid ""
4642 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4643 "for magic strings that can be used to get special values."
4644 msgstr ""
4645 "බව්සරයේ මාතෘකා පටියේ දැක්වෙන පෙළ සඳහන් කරයි. මේ සඳහා යොදාගත හැකි විශේෂ අගයන් ගෙනදෙන "
4646 "වචන දැනගැනීමට [doc@cfg_TitleTable]ලියකියවිලි[/doc] බලන්න."
4648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4649 msgid "Security"
4650 msgstr "ආරක්ෂාව"
4652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4653 msgid ""
4654 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4655 "limit MySQL."
4656 msgstr ""
4657 "phpMyAdmin අතුරුමුහුණතක් පමණක් බව හා MySQL හි විශේෂාංග මෙයට සීමා නොවන බව කරුණාවෙන් "
4658 "සලකන්න."
4660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4661 msgid "Basic settings"
4662 msgstr "මූලික සිටුවම්"
4664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4665 msgid "Authentication"
4666 msgstr "සත්‍යාපනය"
4668 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
4669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4670 msgid "Authentication settings."
4671 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
4673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4674 msgid "Server configuration"
4675 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
4677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4678 msgid ""
4679 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4680 "what they are for."
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4684 msgid "Enter server connection parameters."
4685 msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමේ පරාමිතියන් ඇතුල් කරන්න."
4687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4688 msgid "Configuration storage"
4689 msgstr "වින්‍යාස ගබඩාව"
4691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4692 msgid ""
4693 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4694 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4695 "documentation."
4696 msgstr ""
4697 "අමතර විශේෂාංග භාවිතා කිරීම සඳහා phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව සකසන්න. ලියකියවිලි වල "
4698 "[doc@linked-tables]phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව[/doc] බලන්න."
4700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4701 msgid "Changes tracking"
4702 msgstr "වෙනස්කම් පිළිබඳ අවධානය"
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4705 msgid ""
4706 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4707 "storage."
4708 msgstr ""
4709 "දත්තගබඩා වල සිදු කරන වෙනස්කම් පිලිබඳ දත්ත තබා ගනියි. phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව අවශ්‍ය වේ."
4711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 libraries/classes/Menu.php:364
4712 #: libraries/classes/Menu.php:467 libraries/classes/Menu.php:587
4713 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4714 #: libraries/classes/Util.php:3051 libraries/classes/Util.php:3061
4715 #: libraries/classes/Util.php:3067 libraries/classes/Util.php:3990
4716 #: libraries/classes/Util.php:4005 libraries/classes/Util.php:4022
4717 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4718 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4719 msgid "SQL"
4720 msgstr "SQL"
4722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4723 msgid "SQL Query box"
4724 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
4726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4727 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4728 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුවේ ඇති සබැඳුම් රිසි සේ සකසන්න."
4730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4731 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:40
4732 msgid "SQL queries"
4733 msgstr "SQL විමසුම"
4735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4736 msgid "SQL queries settings."
4737 msgstr "SQL විමසුම් සිටුවම්."
4739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4740 msgid "Startup"
4741 msgstr "ඇරඹුම්"
4743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4744 msgid "Customize startup page."
4745 msgstr "ඇරඹුම් පිටුව රිසි සේ සකසන්න."
4747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4748 msgid "Database structure"
4749 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ල"
4751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4752 msgid ""
4753 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4754 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ලේ (වගු ලයිස්තුවේ) පෙන්විය යුතු විස්තර තෝරන්න."
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4757 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:277
4758 #: templates/table/secondary_tabs.twig:3
4759 msgid "Table structure"
4760 msgstr "වගු සැකිල්ල"
4762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4763 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4764 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල සිටුවම් (තීර ලැයිස්තුව)."
4766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4767 msgid "Tabs"
4768 msgstr "ටැබ්"
4770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4771 msgid "Choose how you want tabs to work."
4772 msgstr "ටැබ් ක්‍රියා කල යුතු ආකාරය තෝරන්න."
4774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4775 msgid "Display relational schema"
4776 msgstr "ක්‍රමානුරූපය පෙන්වන්න"
4778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4779 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:72
4780 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
4781 msgid "Paper size"
4782 msgstr "පිටුවේ ප්‍රමාණය"
4784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4785 msgid "Text fields"
4786 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍රයන්"
4788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4789 msgid "Customize text input fields."
4790 msgstr "පෙළ ආදාන ක්ෂේත්‍රයන් රිසි සේ සකසන්න."
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4793 msgid "Texy! text"
4794 msgstr "Texy! පෙළ"
4796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4797 msgid "Customize default options"
4798 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
4800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4801 msgid "Warnings"
4802 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම්"
4804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4805 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4806 msgstr "phpMyAdmin හි සමහර අනතුරු ඇඟවීම් අක්‍රීය කරන්න."
4808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4809 #: templates/console/display.twig:4
4810 msgid "Console"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid ""
4816 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4817 #| "import and export operations."
4818 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4819 msgstr ""
4820 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
4821 "කරන්න."
4823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
4824 msgid "GZip"
4825 msgstr "GZip"
4827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
4828 msgid "Extra parameters for iconv"
4829 msgstr "iconv සඳහා අමතර පරාමිතියන්"
4831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
4832 msgid ""
4833 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4834 "if one of the queries failed."
4835 msgstr ""
4836 "සක්‍රීය කළහොත් විමසුම් වැඩි ගණනක් එකවර ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී එක විමසුමක් අසමත් වුවද ඉතිරි විමසුම් "
4837 "ක්‍රියාත්මක කරවයි."
4839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
4840 msgid "Ignore multiple statement errors"
4841 msgstr "විමසුම් වැඩි ගණනකදී දෝෂ නොසලකන්න"
4843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
4844 msgid ""
4845 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4846 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4847 "transactions."
4848 msgstr ""
4849 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. විශාල ගොනු ආනයනයට "
4850 "මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක."
4852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
4853 msgid "Partial import: allow interrupt"
4854 msgstr "අර්ධ ආනයනය: අතුරු බිඳිය හැක"
4856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
4857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
4858 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:87
4859 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:81
4860 msgid "Do not abort on INSERT error"
4861 msgstr "ඇතුළු කිරීමේ දෝෂ මත අත් නොහරින්න"
4863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
4864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
4865 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
4869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
4870 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
4874 msgid ""
4875 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4876 "table) and only SQL is always available."
4877 msgstr ""
4878 "පෙරනිමි ආකෘතිය; මෙම ලැයිස්තුව ඔබ සිටිනා ස්ථානය (දත්තගබඩා, වගු) මත තීරණය වේ. SQL පමණක් සෑම "
4879 "විටම ඇත."
4881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4882 msgid "Format of imported file"
4883 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
4885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
4886 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:87
4887 msgid "Use LOCAL keyword"
4888 msgstr "LOCAL මූල පදය භාවිතා කරන්න"
4890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
4891 msgid "Column names in first row"
4892 msgstr "පළමු පේළියේ තීරු නම්"
4894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
4895 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
4896 msgid "Do not import empty rows"
4897 msgstr "හිස් පේළි ආනයනය නොකරන්න"
4899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
4900 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4901 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න (උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)"
4903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
4904 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4905 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න (උදා. 12.00%, 12 ලෙස)"
4907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
4908 msgid "Number of queries to skip from start."
4909 msgstr "ආරම්භයේ සිට ඇත හැරිය යුතු විමසුම් ගණන."
4911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
4912 msgid "Partial import: skip queries"
4913 msgstr "අර්ධ ආනයනය: විමසුම් නොසලකා හරිමින්"
4915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
4916 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4917 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
4919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
4920 #, fuzzy
4921 #| msgid "Read misses"
4922 msgid "Read as multibytes"
4923 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
4925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
4926 msgid "Initial state for sliders"
4927 msgstr "හැකිලුමේ ආරම්භක ආකාරය"
4929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
4930 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4931 msgstr "වරකට ඇතුල් කල හැකි පේළි ගණන."
4933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
4934 msgid "Number of inserted rows"
4935 msgstr "ඇතුල් කල පේළි ගණන"
4937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
4938 msgid ""
4939 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4940 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී සංඛ්‍යාමය නොවන තීරුවක පෙන්විය යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
4942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
4943 msgid "Limit column characters"
4944 msgstr "තීරුවක අනුලකුණු සීමා කරන්න"
4946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
4947 msgid ""
4948 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4949 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4950 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
4954 msgid "Delete all cookies on logout"
4955 msgstr "පිටවීමේදී කුකී සියල්ල ඉවත් කරන්න"
4957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
4958 #, fuzzy
4959 #| msgid ""
4960 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4961 #| "authentication mode."
4962 msgid ""
4963 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4964 "kbd] authentication mode."
4965 msgstr "කුකී සත්‍යාපන ප්‍රකාරයේදී අවසන් ඇතුළු වීමම භාවිතා කල යුතුදැයි සඳහන් කරයි."
4967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
4968 msgid "Recall user name"
4969 msgstr "භාවිත නාමය සිහියට නගන්න"
4971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
4972 msgid ""
4973 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4974 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4975 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4976 "recommended for non-trusted environments."
4977 msgstr ""
4978 "ඇතුල් වීමේ කුකිය කොපමණ කාලයක් (තත්පර වලින්) බ්‍රව්සරයේ තබාගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි. පෙරනිමි අගය "
4979 "වන 0 න් අදහස් වනුයේ එය වත්මන් සැසිය සඳහ පමණක් තබාගෙන බ්‍රව්සරය වැසීමෙන් පසු ඉවත් කල යුතුය "
4980 "යන්නය. විශ්වාසදායි නොවන පරිසරයන් සඳහා මෙම පෙරනිමි අගය නිර්දේශිතය."
4982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
4983 msgid "Login cookie store"
4984 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකිය රඳවාගන්න"
4986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
4987 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4988 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගු කාලය (තත්පර වලින්) සඳහන් කරන්න."
4990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
4991 msgid "Login cookie validity"
4992 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගුතාවය"
4994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
4995 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4996 msgstr "LONGTEXT තීර සඳහා දෙගුණයක් විශාල පෙළපෙදෙසක්."
4998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
4999 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5000 msgstr "LONGTEXT සඳහා විශාල පෙළ පෙදෙසක්"
5002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5003 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
5004 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වීමේදී භාවිතා කල යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
5006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
5007 msgid "Maximum displayed SQL length"
5008 msgstr "දර්ෂිත SQL සඳහා උපරිම දිග"
5010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
5011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
5012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
5013 msgid "Users cannot set a higher value"
5014 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ට වැඩි අගයක් සිටුවිය නොහැක"
5016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
5017 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
5018 msgstr "දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන."
5020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5021 msgid "Maximum databases"
5022 msgstr "උපරිම දත්තගබඩා"
5024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
5025 #, fuzzy
5026 #| msgid ""
5027 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5028 #| "tree."
5029 msgid ""
5030 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
5031 "the navigation tree."
5032 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
5034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "Maximum items in branch"
5037 msgid "Maximum items on first level"
5038 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
5040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
5041 msgid ""
5042 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5043 "tree."
5044 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
5046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5047 msgid "Maximum items in branch"
5048 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
5050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5051 msgid ""
5052 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5053 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
5054 msgstr ""
5055 "ප්‍රථිඵල පිරික්සීමේදී එකවර පෙන්විය යුතු පේළි ගණන. ප්‍රතිඵලයේ ඊට වඩා පේළි ඇත්නම් \"පෙර\" සහ \"මීළඟ"
5056 "\" සබැඳි පෙන්වයි."
5058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5059 msgid "Maximum number of rows to display"
5060 msgstr "පෙන්විය යුතු උපරිම පේළි ගණන"
5062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
5063 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
5064 msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන."
5066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
5067 msgid "Maximum tables"
5068 msgstr "උපරිම වගු"
5070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5071 #, fuzzy
5072 #| msgid ""
5073 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5074 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
5075 msgid ""
5076 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5077 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
5078 msgstr ""
5079 "විධානවලියකට වෙන් කිරීමට අවසර ඇති බයිට ගණන, උදා. [kbd]32M[/kbd] (අසීමිත බයිට ගණනක් සඳහා "
5080 "[kbd]0[/kbd])."
5082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5083 msgid "Memory limit"
5084 msgstr "මතක සීමාව"
5086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5087 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
5091 #, fuzzy
5092 #| msgid "Show logo in navigation panel"
5093 msgid "Show databases navigation as tree"
5094 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
5096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5097 #, fuzzy
5098 #| msgid "Navigation panel"
5099 msgid "Navigation panel width"
5100 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
5102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
5103 #, fuzzy
5104 #| msgid "Show logo in navigation panel."
5105 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
5106 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
5108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
5109 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
5110 msgstr ""
5112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5113 msgid "Show logo in navigation panel."
5114 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
5116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5117 msgid "Display logo"
5118 msgstr "ලාංඡනය පෙන්වන්න"
5120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
5121 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
5122 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ දැක්වෙන ලාංඡනය සබැඳිය යුතු URL."
5124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5125 msgid "Logo link URL"
5126 msgstr "ලාංඡනය හා සබැඳි URL"
5128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5129 msgid ""
5130 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5131 "([kbd]new[/kbd])."
5132 msgstr ""
5133 "සබැඳි පිටුව ප්‍රධාන කවුළුව ([kbd]main[/kbd]) තුල හෝ නව කවුළුවක් ([kbd]new[/kbd]) තුල "
5134 "විවෘත කරන්න."
5136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5137 msgid "Logo link target"
5138 msgstr "ලාංඡනයේ සබැඳුම"
5140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5141 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
5142 msgstr "සේවාදායක තේරීම යාත්‍රණ පැනලයේ ඉහල පෙන්වන්න."
5144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5145 msgid "Display servers selection"
5146 msgstr "සේවාදායක තේරීම පෙන්වන්න"
5148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5149 msgid "Target for quick access icon"
5150 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
5152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "Target for quick access icon"
5155 msgid "Target for second quick access icon"
5156 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
5158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5159 msgid ""
5160 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5161 "display a filter box."
5162 msgstr "පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම (වගු, දසුන්, නෛත්‍යක සහ සිද්ධි) ගණන."
5164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
5165 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5166 msgstr "වගු පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම ගණන"
5168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5169 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5170 msgstr "දත්තගබඩා පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
5172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5173 #, fuzzy
5174 #| msgid ""
5175 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5176 #| "below)."
5177 msgid ""
5178 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5179 "the Databases and Tables tabs above)."
5180 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න (පහත සඳහන් වෙන්කරණය මත තීරණය වේ)."
5182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
5183 msgid "Group items in the tree"
5184 msgstr "ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න"
5186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5187 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5188 msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
5190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5191 msgid "Database tree separator"
5192 msgstr "දත්තගබඩා ගසෙහි වෙන්කරණය"
5194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5195 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5196 msgstr "වගු ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
5198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5199 msgid "Table tree separator"
5200 msgstr "වගු ගසෙහි වෙන්කරණය"
5202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5203 msgid "Maximum table tree depth"
5204 msgstr "වගු ගසෙහි උපරිම මට්ටම් ගණන"
5206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5207 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5208 msgstr "කර්සරයෙන් දැක්වෙන සේවාදායකය ඉස්මතු කරන්න."
5210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5211 msgid "Enable highlighting"
5212 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
5214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5215 msgid ""
5216 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "Iconic navigation bar"
5222 msgid "Enable navigation tree expansion"
5223 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
5225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
5226 #, fuzzy
5227 #| msgid "Showing tables:"
5228 msgid "Show tables in tree"
5229 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
5231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
5232 #, fuzzy
5233 #| msgid "Show logo in navigation panel"
5234 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5235 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
5237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5238 #, fuzzy
5239 #| msgid "Show versions"
5240 msgid "Show views in tree"
5241 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
5243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5244 #, fuzzy
5245 #| msgid "Show logo in navigation panel"
5246 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5247 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
5249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
5250 #, fuzzy
5251 #| msgid "Show function fields"
5252 msgid "Show functions in tree"
5253 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
5255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5256 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5260 #, fuzzy
5261 #| msgid "Show processes"
5262 msgid "Show procedures in tree"
5263 msgstr "ක්‍රියාවලිය පෙන්වන්න"
5265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5266 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid "Show versions"
5272 msgid "Show events in tree"
5273 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
5275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5276 #, fuzzy
5277 #| msgid "Show logo in navigation panel"
5278 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5279 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
5281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5282 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5283 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
5285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5288 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5289 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
5291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5292 msgid "Recently used tables"
5293 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
5295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5296 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:261
5297 msgid "Favorite tables"
5298 msgstr "ප්‍රියතම වගු"
5300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5301 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5302 msgstr "මේවා සංස්කරණය කරන්න, පිටපත් කරන්න සහ ඉවත් කරන්න යන සබැඳිය."
5304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5305 msgid "Where to show the table row links"
5306 msgstr "වගුවේ පේළි වලට අදාල සබැඳි පෙන්විය යුත්තේ කොහේද යන වග"
5308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5309 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5313 msgid "Show row links anyway"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5318 #, fuzzy
5319 #| msgid "Disable foreign key checks"
5320 msgid "Disable shortcut keys"
5321 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
5323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5324 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5325 msgstr "වගු හා දත්තගබඩා වල නම් අනුපිළිවෙලට සැකසීම සඳහා ස්වභාවික අනුපිළිවෙල භාවිතා කරන්න."
5327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5328 msgid "Natural order"
5329 msgstr "ස්වභාවික අනුපිළිවල"
5331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5334 msgid "Use only icons, only text or both."
5335 msgstr "භාවිතා කල යුත්තේ අයිකන පමණක්, පෙළ පමණක්, හෝ මේ දෙකම."
5337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5338 #, fuzzy
5339 #| msgid "Iconic navigation bar"
5340 msgid "Table navigation bar"
5341 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
5343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5344 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5345 msgstr "HTTP හුවමාරුවල වේගය වැඩි කිරීම සඳහා GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම භාවිතා කරන්න."
5347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5348 msgid "GZip output buffering"
5349 msgstr "GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම"
5351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5352 msgid ""
5353 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5354 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5355 msgstr ""
5356 "[kbd]SMART[/kbd] - එනම් TIME, DATE, DATETIME සහ TIMESTAMP තීර සඳහා අවරෝහණ "
5357 "පිළිවෙලත්, අනෙකුත් තීර සඳහා ආරෝහණ පිළිවෙලත්."
5359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5360 msgid "Default sorting order"
5361 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
5363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5364 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5365 msgstr "MySQL දත්තගබඩා වෙත කල්පවතිනා සබඳතා භාවිතා කරන්න."
5367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5368 msgid "Persistent connections"
5369 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
5371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5372 msgid ""
5373 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5374 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5375 "configuration storage could not be found."
5376 msgstr ""
5377 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
5378 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
5380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5381 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5382 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
5384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid ""
5387 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5388 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5389 #| "configuration storage could not be found"
5390 msgid ""
5391 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5392 "column names in a table are reserved MySQL words."
5393 msgstr ""
5394 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
5395 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
5397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5398 msgid "MySQL reserved word warning"
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5402 #, fuzzy
5403 #| msgid "Allow to display all the rows"
5404 msgid "How to display the menu tabs"
5405 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
5407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5408 msgid "How to display various action links"
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5412 #, fuzzy
5413 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5414 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5415 msgstr "BLOB සහ BINARY තීරු සංස්කරණය වලකන්න"
5417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5418 msgid "Protect binary columns"
5419 msgstr "ද්වීමය තීරු ආරක්ෂා කරන්න"
5421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5422 msgid ""
5423 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5424 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5425 "(lost by window close)."
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
5429 msgid "Permanent query history"
5430 msgstr "ස්ථායී විමසුම් ඉතිහාසය"
5432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "How many queries are kept in history"
5435 msgid "How many queries are kept in history."
5436 msgstr "කොපමණ විමසුම් ප්‍රමාණයක් ඉතිහාසයේ රඳවා ගත යුතුද යන්න"
5438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5439 msgid "Query history length"
5440 msgstr "විමසුම් ඉතිහාසයේ ප්‍රමාණය"
5442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5445 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5446 msgstr "අක්ෂර කට්ටල පරිවර්තනය සඳහා කුමන ශ්‍රිතය භාවිතා විය යුතුදැයි තෝරන්න"
5448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
5449 msgid "Recoding engine"
5450 msgstr "පටිගත කිරීමේ යන්ත්‍රය"
5452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
5453 #, fuzzy
5454 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5455 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5456 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී එක් එක් වගුවේ අනුපිලිවෙල සැකසූ ආකාරය මතක තබා ගැනේ"
5458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
5459 msgid "Remember table's sorting"
5460 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
5462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
5463 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
5467 msgid "Primary key default sort order"
5468 msgstr "ප්‍රාථමික යතුරු පෙරනිමි සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල"
5470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5471 #, fuzzy
5472 #| msgid ""
5473 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5474 msgid ""
5475 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5476 msgstr "පේළි x සංඛ්‍යාවකට වරක් ශීර්ෂ පුනරාවර්තනය කරන්න. අක්‍රීය කිරීමට [kbd]0[/kbd] යොදන්න"
5478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5479 msgid "Repeat headers"
5480 msgstr "ශීර්ෂක පුනරාවර්තනය"
5482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5483 msgid "Grid editing: trigger action"
5484 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය ඇරඹිය යුත්තේ"
5486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Relational display column"
5489 msgid "Relational display"
5490 msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
5492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5493 #, fuzzy
5494 #| msgid "Servers display options."
5495 msgid "For display Options"
5496 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
5498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5499 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5500 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය කල කොටු සියල්ල එකවර සුරකින්න"
5502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
5505 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5506 msgstr "සේවාදායකය මත අපනයන සුරැකිය හැකි ඩිරෙක්ටරිය"
5508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5509 msgid "Save directory"
5510 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
5512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
5513 #, fuzzy
5514 #| msgid "Leave blank if not used"
5515 msgid "Leave blank if not used."
5516 msgstr "භාවිතා නොකෙරේ නම් හිස්ව තබන්න"
5518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
5519 msgid "Host authorization order"
5520 msgstr "දායකයන් සඳහා අවසර ලබා දීමේ අනුපිළිවෙල"
5522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "Leave blank for defaults"
5525 msgid "Leave blank for defaults."
5526 msgstr "පෙරනිමි අගයන් සඳහා හිස්ව තබන්න"
5528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
5529 msgid "Host authorization rules"
5530 msgstr "දායක සඳහා අවසර දීමේ රීති"
5532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
5533 msgid "Allow logins without a password"
5534 msgstr "මුරපදයක් රහිතව ඇතුල් වීමට ඉඩ ලබා දෙන්න"
5536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5537 msgid "Allow root login"
5538 msgstr "root ලෙස ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
5540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "Session value"
5543 msgid "Session timezone"
5544 msgstr "සැසි අගය"
5546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5547 msgid ""
5548 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5549 "database server"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5553 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5557 msgid "HTTP Realm"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "Authentication method to use"
5563 msgid "Authentication method to use."
5564 msgstr "භාවිතා කල යුතු සත්‍යාපන ක්‍රමය"
5566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 setup/frames/index.inc.php:142
5567 msgid "Authentication type"
5568 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
5570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5571 #, fuzzy
5572 #| msgid ""
5573 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5574 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5575 msgid ""
5576 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5577 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5578 msgstr ""
5579 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]පොත්සලකුණු[/a] විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
5580 "හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1001
5583 msgid "Bookmark table"
5584 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
5586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1004
5587 #, fuzzy
5588 #| msgid ""
5589 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5590 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
5591 msgid ""
5592 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5593 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5594 msgstr ""
5595 "තීර විස්තර/mime වර්ග විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__column_info[/"
5596 "kbd]"
5598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1008
5599 msgid "Column information table"
5600 msgstr "තීර විස්තර ගොනුව"
5602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1010
5603 #, fuzzy
5604 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
5605 msgid "Compress connection to MySQL server."
5606 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්දතාව හකුළුවන්න"
5608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1012
5609 msgid "Compress connection"
5610 msgstr "සම්බන්ධතාව හකුළුවන්න"
5612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1014
5613 msgid "Control user password"
5614 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය"
5616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1017
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid ""
5619 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5620 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5621 #| "controluser]wiki[/a]"
5622 msgid ""
5623 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5624 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5625 msgstr ""
5626 "සීමිත අවසර සහිතව වින්‍යාස කරන ලද විශේෂ MySQL භාවිතා කරන්නෙක්, වැඩි විස්තර සඳහා [a@https://"
5627 "wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]විකිය[/a] බලන්න"
5629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1021
5630 msgid "Control user"
5631 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නා"
5633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1024
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid ""
5636 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
5637 #| "the already defined host"
5638 msgid ""
5639 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5640 "already defined host."
5641 msgstr ""
5642 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
5643 "හිස්ව තබන්න"
5645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1028
5646 msgid "Control host"
5647 msgstr "පාලක දායකයා"
5649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1031
5650 #, fuzzy
5651 #| msgid ""
5652 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
5653 #| "the already defined host"
5654 msgid ""
5655 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5656 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5657 "if the controlhost equals host."
5658 msgstr ""
5659 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
5660 "හිස්ව තබන්න"
5662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1036
5663 msgid "Control port"
5664 msgstr "පාලක පෝර්ටය"
5666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1038
5667 #, fuzzy
5668 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5669 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5670 msgstr "Regular expression (PCRE) හා ගැළපෙන දත්තගබඩා සඟවන්න"
5672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1041
5673 msgid ""
5674 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5675 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5676 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1045
5680 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5681 msgstr "INFORMATION_SCHEMA භාවිතය අක්‍රීය කරන්න"
5683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1047
5684 msgid "Hide databases"
5685 msgstr "දත්තගබඩා සඟවන්න"
5687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1050
5688 #, fuzzy
5689 #| msgid ""
5690 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5691 #| "[kbd]pma__history[/kbd]"
5692 msgid ""
5693 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5694 "kbd]."
5695 msgstr ""
5696 "SQL විමසුම් ඉතිහාසය රඳවා ගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5697 "[kbd]pma__history[/kbd]"
5699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1054
5700 msgid "SQL query history table"
5701 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
5703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1056
5704 #, fuzzy
5705 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
5706 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5707 msgstr "MySQL සේවාදායකය ක්‍රියාත්මක දායකයේ දායක නාමය"
5709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1058
5710 msgid "Server hostname"
5711 msgstr "සේවාදායකයේ දායක නාමය"
5713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1060
5714 msgid "Logout URL"
5715 msgstr "පිටවිය යුතු URLය"
5717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1063
5718 msgid ""
5719 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5720 "records are automatically removed."
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1067
5724 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5725 msgstr "ගබඩා කල යුතු උපරිම වගු අභිරුචි ගණන"
5727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1069
5728 #, fuzzy
5729 #| msgid "See slave status table"
5730 msgid "QBE saved searches table"
5731 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
5733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1072
5734 #, fuzzy
5735 #| msgid ""
5736 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5737 #| "kbd]"
5738 msgid ""
5739 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5740 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5741 msgstr ""
5742 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5743 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1076
5746 msgid "Export templates table"
5747 msgstr "අපනයන ආකෘති වගුව"
5749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1079
5750 #, fuzzy
5751 #| msgid ""
5752 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5753 #| "kbd]"
5754 msgid ""
5755 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5756 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5757 msgstr ""
5758 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5759 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1083
5762 #, fuzzy
5763 #| msgid "Textarea columns"
5764 msgid "Central columns table"
5765 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
5767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1086
5768 #, fuzzy
5769 #| msgid ""
5770 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5771 #| "kbd]"
5772 msgid ""
5773 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5774 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5775 msgstr ""
5776 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5777 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
5779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1091
5780 msgid ""
5781 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5782 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5783 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1096
5787 msgid "Show only listed databases"
5788 msgstr "සඳහන් දත්තගබඩා පමණක් පෙන්වන්න"
5790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1098
5791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1244
5792 #, fuzzy
5793 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
5794 msgid "Leave empty if not using config auth."
5795 msgstr "config සත්‍යාපනය භාවිතා නොකරයි නම් හිස්ව තබන්න"
5797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1100
5798 msgid "Password for config auth"
5799 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා මුරපදය"
5801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1102
5802 #, fuzzy
5803 #| msgid ""
5804 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5805 #| "kbd]"
5806 msgid ""
5807 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5808 msgstr ""
5809 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5810 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1104
5813 msgid "PDF schema: pages table"
5814 msgstr "PDF ක්‍රමනුරූපයේ පිටු පිලිබඳ විස්තර අඩංගු වගුව"
5816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1107
5817 #, fuzzy
5818 #| msgid ""
5819 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
5820 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
5821 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5822 msgid ""
5823 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5824 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5825 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5826 msgstr ""
5827 "වගු සබඳතා, පොත්සලකුණු, PDF අපනයන ආදී විශේෂාංග සඳහා භාවිතා කරන දත්තගබඩාව, පූර්ණ විස්තරයක් "
5828 "සඳහා [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] බලන්න. විශේෂාංග අනවශ්‍ය "
5829 "නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1112
5832 #: templates/server/databases/create.twig:21
5833 msgid "Database name"
5834 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
5836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1114
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5839 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5840 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන පෝර්ටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
5842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1116
5843 msgid "Server port"
5844 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
5846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1119
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid ""
5849 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5850 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5851 msgid ""
5852 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5853 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5854 msgstr ""
5855 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
5856 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1123
5859 msgid "Recently used table"
5860 msgstr "මෑතදී භාවිතා වූ වගුව"
5862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1126
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid ""
5865 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5866 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5867 msgid ""
5868 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5869 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5870 msgstr ""
5871 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
5872 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1130
5875 #, fuzzy
5876 #| msgid "Variables"
5877 msgid "Favorites table"
5878 msgstr "විචල්‍යනයන්"
5880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1133
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid ""
5883 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5884 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5885 msgid ""
5886 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5887 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5888 msgstr ""
5889 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]වගු අතර සම්බන්ධතා දැක්වෙන සබැඳි[/a] "
5890 "විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1138
5893 msgid "Relation table"
5894 msgstr "සබැඳුම් දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1141
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid ""
5899 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5900 #| "types[/a] for an example"
5901 msgid ""
5902 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5903 msgstr ""
5904 "උදාහරණයක් ලෙස [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]සත්‍යාපන "
5905 "ක්‍රම[/a] බලන්න"
5907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1145
5908 msgid "Signon session name"
5909 msgstr "Signon සැසි නාමය"
5911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1147
5912 msgid "Signon URL"
5913 msgstr "Signon URLය"
5915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1149
5916 #, fuzzy
5917 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5918 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5919 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන සොකටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
5921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1151
5922 msgid "Server socket"
5923 msgstr "සර්වරයේ සොකට්"
5925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1153
5926 #, fuzzy
5927 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5928 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5929 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සබඳතාවය සඳහා SSL සක්‍රීය කරන්න"
5931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1155
5932 msgid "Use SSL"
5933 msgstr "SSL භාවිතා කරන්න"
5935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1157
5936 #, fuzzy
5937 #| msgid ""
5938 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5939 #| "kbd]"
5940 msgid ""
5941 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5942 "kbd]."
5943 msgstr ""
5944 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5945 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
5947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1159
5948 #, fuzzy
5949 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
5950 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5951 msgstr "PDF ක්‍රමානුරූපය: වගු ඛණ්ඩාංක"
5953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1162
5954 #, fuzzy
5955 #| msgid ""
5956 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5957 #| "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
5958 msgid ""
5959 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5960 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5961 msgstr ""
5962 "දර්ෂිත තීර පිලිබඳ දත්ත අඩංගු වගුව. විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
5963 "[kbd]pma__table_info[/kbd]"
5965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1166
5966 msgid "Display columns table"
5967 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1169
5970 #, fuzzy
5971 #| msgid ""
5972 #| "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5973 #| "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5974 msgid ""
5975 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5976 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5977 msgstr ""
5978 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
5979 "හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1173
5982 msgid "UI preferences table"
5983 msgstr "UI අභිරුචි පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1176
5986 msgid ""
5987 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5988 "the log when creating a database."
5989 msgstr ""
5990 "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP DATABASE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් "
5991 "කරන්නේද යන වග."
5993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1180
5994 msgid "Add DROP DATABASE"
5995 msgstr "DROP DATABASE එක් කරන්න"
5997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1183
5998 msgid ""
5999 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6000 "log when creating a table."
6001 msgstr ""
6002 "වගුවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP TABLE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
6004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1187
6005 #: libraries/classes/MultSubmits.php:405
6006 msgid "Add DROP TABLE"
6007 msgstr "DROP TABLE එක් කරන්න"
6009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1190
6010 msgid ""
6011 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6012 "log when creating a view."
6013 msgstr ""
6014 "දසුනක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP VIEW IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
6016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1194
6017 msgid "Add DROP VIEW"
6018 msgstr "DROP VIEW එක් කරන්න"
6020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1196
6021 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6022 msgstr "නව අනුවාදයක් සඳහා ස්වයංක්‍රීය-සැදුම විසින් භාවිතා කලයුතු ප්‍රකාශන ලැයිස්තුව සඳහන් කරයි."
6024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1198
6025 msgid "Statements to track"
6026 msgstr "අවධානය සක්‍රීය කල යුතු ප්‍රකාශ"
6028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1201
6029 #, fuzzy
6030 #| msgid ""
6031 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6032 #| "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
6033 msgid ""
6034 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6035 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
6036 msgstr ""
6037 "SQL විමසුම් අවධානය විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__tracking[/kbd]"
6039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1205
6040 msgid "SQL query tracking table"
6041 msgstr "SQL විමසුම් අවධානයට අදාළ වගුව"
6043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1208
6044 msgid ""
6045 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6046 "automatically."
6047 msgstr "අවධාන ක්‍රියාවලිය විසින් වගු සහ දසුන් සඳහා ස්වයන්ක්‍රීයව අනුවාද සාදන්නේ ද යන වග."
6049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1212
6050 msgid "Automatically create versions"
6051 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
6053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1215
6054 #, fuzzy
6055 #| msgid ""
6056 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6057 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6058 msgid ""
6059 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6060 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
6061 msgstr ""
6062 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
6063 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1219
6066 msgid "User preferences storage table"
6067 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි වගුව"
6069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1222
6070 msgid ""
6071 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
6072 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
6073 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1227
6077 #, fuzzy
6078 #| msgid "Use Tables"
6079 msgid "Users table"
6080 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
6082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1230
6083 msgid ""
6084 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
6085 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
6086 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
6087 msgstr ""
6089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1235
6090 #, fuzzy
6091 #| msgid "Use Host Table"
6092 msgid "User groups table"
6093 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
6095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1238
6096 #, fuzzy
6097 #| msgid ""
6098 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6099 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6100 msgid ""
6101 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6102 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
6103 msgstr ""
6104 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
6105 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1242
6108 msgid "Hidden navigation items table"
6109 msgstr ""
6111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1246
6112 msgid "User for config auth"
6113 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා භාවිතා කරන්නා"
6115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1249
6116 msgid ""
6117 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6118 "hostname instead."
6119 msgstr "සේවාදායකය සඳහා පරිශ්‍රීලක මිත්‍ර විස්තරයක්. එය වෙනුවට දායක නාමය පෙන්වීමට හිස්ව තබන්න."
6121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1253
6122 msgid "Verbose name of this server"
6123 msgstr ""
6125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1255
6126 #, fuzzy
6127 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
6128 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6129 msgstr "\"සියලුම පේළි පෙන්වන්න\" සබැඳිය භාවිතා කරන්නාට පෙන්වන්නේද යන වග"
6131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1257
6132 msgid "Allow to display all the rows"
6133 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
6135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1260
6136 msgid ""
6137 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6138 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6139 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1265
6143 msgid "Show password change form"
6144 msgstr "මුරපදය වෙනස් කිරීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
6146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1267
6147 msgid "Show create database form"
6148 msgstr "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
6150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1269
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid ""
6153 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6154 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6155 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
6157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1271
6158 #, fuzzy
6159 #| msgid "Table comments"
6160 msgid "Show table comments"
6161 msgstr "වගු විස්තර"
6163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1273
6164 #, fuzzy
6165 #| msgid ""
6166 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6167 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6168 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
6170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1275
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "Show Creation timestamp"
6173 msgid "Show creation timestamp"
6174 msgstr "සෑදූ වේලාව පෙන්වන්න"
6176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1277
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid ""
6179 #| "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6180 msgid ""
6181 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6182 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව යාවත්කාලීන කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
6184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1279
6185 #, fuzzy
6186 #| msgid "Show Last update timestamp"
6187 msgid "Show last update timestamp"
6188 msgstr "අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල වේලාව පෙන්වන්න"
6190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1281
6191 #, fuzzy
6192 #| msgid ""
6193 #| "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6194 msgid ""
6195 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6196 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව පරීක්ෂා කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
6198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1283
6199 #, fuzzy
6200 #| msgid "Show Last check timestamp"
6201 msgid "Show last check timestamp"
6202 msgstr "අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාව පෙන්වන්න"
6204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1285
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid ""
6207 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6208 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6209 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
6211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1287
6212 #, fuzzy
6213 #| msgid "Table comments"
6214 msgid "Show table charset"
6215 msgstr "වගු විස්තර"
6217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1290
6218 #, fuzzy
6219 #| msgid ""
6220 #| "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6221 #| "insert mode"
6222 msgid ""
6223 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6224 "insert mode."
6225 msgstr ""
6226 "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී තීර වර්ගය දක්වන ක්ෂේත්‍රය ආරම්භයේදී පෙන්විය යුතුද නැතිද යන වග"
6228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1294
6229 msgid "Show field types"
6230 msgstr "ක්ෂේත්‍රයේ වර්ගය පෙන්වන්න"
6232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1296
6233 #, fuzzy
6234 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6235 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6236 msgstr "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී ශ්‍රිතය ක්ෂේත්‍රයන් පෙන්වයි"
6238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1298
6239 msgid "Show function fields"
6240 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
6242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1300
6243 #, fuzzy
6244 #| msgid "Whether to show hint or not"
6245 msgid "Whether to show hint or not."
6246 msgstr "ඉඟිය පෙන්විය යුතුද නැත්ද යන වග"
6248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1302
6249 msgid "Show hint"
6250 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
6252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1305
6253 #, fuzzy
6254 #| msgid ""
6255 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6256 #| "php]phpinfo()[/a] output"
6257 msgid ""
6258 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6259 "output."
6260 msgstr ""
6261 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] ප්‍රතිදානය "
6262 "වෙත සබැඳුම පෙන්වන්න"
6264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1309
6265 msgid "Show phpinfo() link"
6266 msgstr "phpinfo() සබැඳුම පෙන්වන්න"
6268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1311
6269 msgid "Show detailed MySQL server information"
6270 msgstr "MySQL සේවාදායකය පිලිබඳ විස්තරාත්මක තොරතුරු පෙන්වන්න"
6272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1313
6273 #, fuzzy
6274 #| msgid ""
6275 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6276 msgid ""
6277 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6278 msgstr "phpMyAdmin විසින් සාදන ලද විමසුම් පෙන්විය යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
6280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1315
6281 msgid "Show SQL queries"
6282 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
6284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1317
6285 #, fuzzy
6286 #| msgid ""
6287 #| "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6288 msgid ""
6289 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6290 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පසුව විමසුම් කවුළුව තිරය මත රඳවා ගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
6292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1319
6293 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:356
6294 msgid "Retain query box"
6295 msgstr "විමසුම් කවුළුව රඳවාගන්න"
6297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1321
6298 #, fuzzy
6299 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6300 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6301 msgstr ""
6302 "දත්තගබඩා හා වගු වලට අදාල සංඛ්‍යාලේඛන (උදා. භාවිතා වන ඉඩ ප්‍රමාණය) පෙන්වීමට ඉඩ සලසයි"
6304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
6305 msgid "Show statistics"
6306 msgstr "සංඛ්‍ය ලේඛන පෙන්වන්න"
6308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1325
6309 #, fuzzy
6310 #| msgid ""
6311 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6312 msgid ""
6313 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6314 msgstr "භාවිතා කරන ලද වගු සලකුණු කර අගුලු ළෑ වගු සහිත දත්තගබඩා පෙන්වීමට ඉඩ සලසන්න"
6316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1327
6317 msgid "Skip locked tables"
6318 msgstr "අගුලු ළෑ දත්තගබඩා මඟහරින්න"
6320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1331
6321 #: libraries/classes/Util.php:1043
6322 msgid "Explain SQL"
6323 msgstr "SQL ය පහදන්න"
6325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1333
6326 #: libraries/classes/Export.php:513
6327 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:238
6328 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:50
6329 #: libraries/classes/Util.php:1124 templates/console/display.twig:99
6330 msgid "Refresh"
6331 msgstr "අලුත් කරන්න"
6333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1335
6334 #: libraries/classes/Util.php:1109
6335 #, fuzzy
6336 #| msgid "Create PHP Code"
6337 msgid "Create PHP code"
6338 msgstr "PHP කේත සාදන්න"
6340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1338
6341 #, fuzzy
6342 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6343 msgid ""
6344 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6345 "detected."
6346 msgstr "Suhosin ඇති බව හඳුනාගතහොත් ප්‍රධාන පිටුවේ අනතුරු ඇඟවීමක් පෙන්වයි"
6348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1342
6349 msgid "Suhosin warning"
6350 msgstr "Suhosin අනතුරු ඇඟවීම"
6352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1345
6353 #, fuzzy
6354 #| msgid ""
6355 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6356 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6357 #| "configuration storage could not be found"
6358 msgid ""
6359 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6360 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6361 "`LoginCookieValidity`."
6362 msgstr ""
6363 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
6364 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
6366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1350
6367 msgid "Login cookie validity warning"
6368 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගුතාවය"
6370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1353
6371 #, fuzzy
6372 #| msgid ""
6373 #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for "
6374 #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6375 msgid ""
6376 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6377 "query textareas (*2)."
6378 msgstr ""
6379 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ පළල (තීරු ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
6380 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) පළල ලබා ගැනේ"
6382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1357
6383 msgid "Textarea columns"
6384 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
6386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1360
6387 #, fuzzy
6388 #| msgid ""
6389 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6390 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6391 msgid ""
6392 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6393 "query textareas (*2)."
6394 msgstr ""
6395 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ උස (පේලි ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
6396 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) උස ලබා ගැනේ"
6398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1364
6399 msgid "Textarea rows"
6400 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ උස"
6402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1366
6403 #, fuzzy
6404 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
6405 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6406 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1368
6409 #: libraries/classes/Menu.php:239 libraries/classes/MultSubmits.php:392
6410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:153
6411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:200
6412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:137
6413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1180
6414 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3158
6415 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3353
6416 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3355
6417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4561
6418 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:77
6419 #: templates/table/relation/common_form.twig:32
6420 #: templates/server/databases/table_header.twig:8
6421 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
6422 #: templates/console/display.twig:184
6423 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:100
6424 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:10
6425 msgid "Database"
6426 msgstr "දත්තගබඩාව"
6428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1370
6429 #, fuzzy
6430 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6431 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6432 msgstr "කිසිවක් තෝරා නැති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1372
6435 msgid "Default title"
6436 msgstr "පෙරනිමි නාමය"
6438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1374
6439 #, fuzzy
6440 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
6441 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6442 msgstr "සේවාදායකයක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1376
6445 #: libraries/classes/Menu.php:220 libraries/classes/Server/Status/Data.php:427
6446 msgid "Server"
6447 msgstr "සේවාදායකය"
6449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1378
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
6452 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6453 msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1380
6456 #: libraries/classes/Menu.php:277
6457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:500
6458 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:102 libraries/classes/Rte/Triggers.php:347
6459 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
6460 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1183
6461 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3176
6462 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3359
6463 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3361
6464 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4575
6465 #: templates/table/relation/common_form.twig:33
6466 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6467 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:9
6468 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:11
6469 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:110
6470 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:17
6471 msgid "Table"
6472 msgstr "වගුව"
6474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1383
6475 msgid ""
6476 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6477 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6478 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6479 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6480 msgstr ""
6482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1389
6483 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1391
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6489 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6490 msgstr "ආනයනය සඳහා ගොනු උඩුගත කල හැකි සේවාදායකයේ ඩිරෙක්ටරිය"
6492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1393
6493 msgid "Upload directory"
6494 msgstr "උඩුගත කිරීමේ ඩිරෙක්ටරිය"
6496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1395
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
6499 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6500 msgstr "සම්පූර්ණ දත්තගබඩාව තුලම සෙවීම සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
6502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1397
6503 msgid "Use database search"
6504 msgstr "දත්තගබඩා සෙවීම භාවිතා කරන්න"
6506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1400
6507 msgid ""
6508 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6509 "checkbox on the right."
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1404
6513 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6514 msgstr "සිටුවම් හි ක්‍රමලේඛනය කරන්නන් සදහා වූ ටැබය සක්‍රීය කරන්න"
6516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1406
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6519 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6520 msgstr "phpMyAdmin ප්‍රධාන පිටුවේ නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂාව සක්‍රීය කරන්න"
6522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1408 setup/lib/Index.php:122
6523 #: setup/lib/Index.php:145 setup/lib/Index.php:158 setup/lib/Index.php:170
6524 #: setup/lib/Index.php:178 setup/lib/Index.php:185
6525 msgid "Version check"
6526 msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
6528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1411
6529 msgid ""
6530 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6531 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6532 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6533 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6534 msgstr ""
6536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417
6537 msgid "Proxy url"
6538 msgstr ""
6540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1420
6541 msgid ""
6542 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6543 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6544 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1426
6548 #, fuzzy
6549 #| msgid "Username"
6550 msgid "Proxy username"
6551 msgstr "භාවිත නාමය"
6553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1428
6554 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1430
6558 #, fuzzy
6559 #| msgid "Password"
6560 msgid "Proxy password"
6561 msgstr "මුරපදය"
6563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1433
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid ""
6566 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6567 #| "import and export operations."
6568 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6569 msgstr ""
6570 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
6571 "කරන්න."
6573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1435
6574 msgid "ZIP"
6575 msgstr "ZIP"
6577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1437
6578 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6579 msgstr ""
6581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1439
6582 msgid "Public key for reCaptcha"
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1441
6586 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6587 msgstr ""
6589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1443
6590 msgid "Private key for reCaptcha"
6591 msgstr ""
6593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1446
6594 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6595 msgstr ""
6597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1448
6598 #, fuzzy
6599 #| msgid "Server port"
6600 msgid "Send error reports"
6601 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
6603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1452
6604 msgid ""
6605 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6606 "will be inserted with Shift+Enter."
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1456
6610 #, fuzzy
6611 #| msgid "Executed queries"
6612 msgid "Enter executes queries in console"
6613 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
6615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1460
6616 msgid ""
6617 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6618 "storage tables automatically."
6619 msgstr ""
6621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1464
6622 #, fuzzy
6623 #| msgid "Server configuration"
6624 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6625 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
6627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1466
6628 #: templates/console/display.twig:153
6629 #, fuzzy
6630 #| msgid "SQL query history table"
6631 msgid "Show query history at start"
6632 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
6634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1468
6635 #: templates/console/display.twig:149
6636 msgid "Always expand query messages"
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1470
6640 #: templates/console/display.twig:157
6641 msgid "Show current browsing query"
6642 msgstr ""
6644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1472
6645 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1474
6649 #: templates/console/display.twig:168
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid "Switch to copied table"
6652 msgid "Switch to dark theme"
6653 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
6655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1476
6656 msgid "Console height"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1478
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Browse mode"
6662 msgid "Console mode"
6663 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
6665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1480
6666 #: templates/console/display.twig:64
6667 #, fuzzy
6668 #| msgid "SQL queries"
6669 msgid "Group queries"
6670 msgstr "SQL විමසුම"
6672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1482 libraries/classes/Sql.php:272
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid "Other"
6675 msgid "Order"
6676 msgstr "අනෙකුත්"
6678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1484
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "Other"
6681 msgid "Order by"
6682 msgstr "අනෙකුත්"
6684 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:99
6685 #: libraries/classes/Config/Validator.php:528
6686 msgid "Not a positive number!"
6687 msgstr "ධන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
6689 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:100
6690 #: libraries/classes/Config/Validator.php:550
6691 msgid "Not a non-negative number!"
6692 msgstr "ඍණ නොවන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
6694 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:101
6695 #: libraries/classes/Config/Validator.php:506
6696 msgid "Not a valid port number!"
6697 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ!"
6699 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6700 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:656
6701 #: libraries/classes/Config/Validator.php:571
6702 msgid "Incorrect value!"
6703 msgstr "වැරදි අගයකි!"
6705 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6706 #: libraries/classes/Config/Validator.php:587
6707 #, php-format
6708 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6709 msgstr "අගය %s ට සමාන හෝ අඩු විය යුතුය!"
6711 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:616
6712 #, php-format
6713 msgid "Missing data for %s"
6714 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
6716 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:807
6717 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:813
6718 msgid "unavailable"
6719 msgstr "නොතිබෙන"
6721 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:809
6722 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:815
6723 #, php-format
6724 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6725 msgstr "\"%s\" සඳහා %s දිගුව අවශ්‍යය"
6727 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:836
6728 #, php-format
6729 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6730 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවා ඇති ගොනු ආනයනය අකර්මණ්‍යයි."
6732 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844
6733 #, php-format
6734 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6735 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවූ ගොනු අපනයන අකර්මණ්‍යයි."
6737 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:857
6738 #, php-format
6739 msgid "maximum %s"
6740 msgstr "උපරිම %s"
6742 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:233
6743 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6744 msgstr "මෙම සිටුවම අක්‍රීය කර ඇත, ඔබගේ වින්‍යාස සඳහා එය නොයෙදෙනු ඇත."
6746 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:235
6747 #: libraries/classes/Relation.php:113 libraries/classes/Relation.php:121
6748 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
6749 msgid "Disabled"
6750 msgstr "අක්‍රිය"
6752 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:332
6753 #, php-format
6754 msgid "Set value: %s"
6755 msgstr "%s අගය පිහිටුවන්න"
6757 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:337
6758 msgid "Restore default value"
6759 msgstr "පෙරනිමි අගය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
6761 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
6762 msgid "Allow users to customize this value"
6763 msgstr "මෙම අගය වෙනස් කිරීමට භවිතා කරන්නන්ට ඉඩ දෙන්න"
6765 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
6766 msgid "Config authentication"
6767 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
6769 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
6770 msgid "HTTP authentication"
6771 msgstr "HTTP සත්‍යාපනය"
6773 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
6774 msgid "Signon authentication"
6775 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
6777 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:19
6778 msgid "Quick"
6779 msgstr "කඩිනම්"
6781 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
6782 msgid "Custom"
6783 msgstr "අභිමත"
6785 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:84
6786 msgid "CSV for MS Excel"
6787 msgstr "MS එක්සෙල් සඳහා CSV"
6789 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:109
6790 msgid "Microsoft Word 2000"
6791 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් වර්ඩ් 2000"
6793 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
6794 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
6795 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6796 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
6798 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:118
6799 msgid "OpenDocument Text"
6800 msgstr "OpenDocument පෙළ"
6802 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:82
6803 msgid "Features"
6804 msgstr "විශේෂාංග"
6806 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
6807 msgid "CSV using LOAD DATA"
6808 msgstr "LOAD DATA භාවිතයෙන් CSV"
6810 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:32
6811 #, fuzzy
6812 #| msgid "Browser transformation"
6813 msgid "Default transformations"
6814 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
6816 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "Submitted form contains errors"
6819 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6820 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
6822 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
6823 #, php-format
6824 msgid ""
6825 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6826 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6827 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6828 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6829 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
6833 msgid ""
6834 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6835 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6836 msgstr ""
6838 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
6839 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6840 msgstr "ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ SSL සහයෝගය ඇත්නම් එය භාවිත කල යුතුය."
6842 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
6843 msgid ""
6844 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6845 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6846 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6847 "thousands of users, including you, are connected to."
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:203
6851 #, fuzzy, php-format
6852 #| msgid ""
6853 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
6854 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
6855 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
6856 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
6857 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6858 msgid ""
6859 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6860 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6861 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6862 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6863 "[kbd]http[/kbd]."
6864 msgstr ""
6865 "ඔබ [kbd]config[/kbd] සත්‍යාපනය තෝරා ස්වයංක්‍රීය ඇතුල්වීම සඳහා භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහන් "
6866 "කර ඇත. සජීවී සත්කාරකයන් සඳහා මෙය නුසුදුසුය. ඔබගේ phpMyAdmin URLය දන්නා ඕනෑම අයෙකුට "
6867 "ඔබගේ phpMyAdmin පැනලය භාවිත කල හැකිය. %sසත්‍යාපනය%s ලෙස [kbd]config[/kbd] හෝ "
6868 "[kbd]http[/kbd] තෝරන්න."
6870 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:230
6871 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6872 msgstr "ඔබ මුරපදයකින් තොරව සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට ඉඩ ලබා දෙන්නෙහිය."
6874 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:303
6875 #, php-format
6876 msgid ""
6877 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6878 "system."
6879 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6881 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6882 #, php-format
6883 msgid ""
6884 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6885 "system."
6886 msgstr "%sZip හැකිළුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6888 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:360
6889 msgid ""
6890 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6891 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6892 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6893 msgstr ""
6895 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
6898 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6899 msgstr "මූලය කෙටිය. අවම වශයෙන් අක්ෂර 8 වත් තිබිය යුතුය."
6901 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6902 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6903 msgstr "මූලයේ අක්ෂර, ඉලක්කම් [em]සහ[/em] විශේෂ සලකුණු තිබිය යුතුය."
6905 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:418
6906 #, php-format
6907 msgid ""
6908 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6909 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6910 "%5$d)."
6911 msgstr ""
6913 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
6914 #, php-format
6915 msgid ""
6916 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6917 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6918 msgstr ""
6920 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:466
6921 #, php-format
6922 msgid ""
6923 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6924 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6925 msgstr ""
6927 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506
6928 #, fuzzy, php-format
6929 #| msgid ""
6930 #| "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
6931 #| "this system."
6932 msgid ""
6933 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6934 "are unavailable on this system."
6935 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6937 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
6938 #, fuzzy, php-format
6939 #| msgid ""
6940 #| "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
6941 #| "this system."
6942 msgid ""
6943 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6944 "are unavailable on this system."
6945 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6947 #: libraries/classes/Config/Validator.php:214
6948 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "Could not connect to the target"
6951 msgid "Could not connect to the database server!"
6952 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
6954 #: libraries/classes/Config/Validator.php:253
6955 #, fuzzy
6956 #| msgid "Authentication type"
6957 msgid "Invalid authentication type!"
6958 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
6960 #: libraries/classes/Config/Validator.php:260
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
6963 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6964 msgstr "config සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් භාවිත නාමයක්!"
6966 #: libraries/classes/Config/Validator.php:268
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
6969 msgid ""
6970 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6971 "method!"
6972 msgstr "signon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් signon සැසි නාමයක්!"
6974 #: libraries/classes/Config/Validator.php:277
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
6977 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6978 msgstr "singon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී signon URL සඳහා හිස් අගයක්!"
6980 #: libraries/classes/Config/Validator.php:330
6981 msgid ""
6982 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6983 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නා සඳහා හිස් අගයක්!"
6985 #: libraries/classes/Config/Validator.php:337
6986 msgid ""
6987 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6988 "storage!"
6989 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය සඳහා හිස් අගයක්!"
6991 #: libraries/classes/Config/Validator.php:435
6992 msgid "Incorrect value:"
6993 msgstr "වැරදි අගයකි:"
6995 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
6996 #, php-format
6997 msgid "Incorrect IP address: %s"
6998 msgstr "වැරදි IP යොමුව: %s"
7000 #: libraries/classes/Console.php:93
7001 #, php-format
7002 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
7003 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
7004 msgstr[0] ""
7005 msgstr[1] ""
7007 #: libraries/classes/Console.php:100
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "Table Search"
7010 msgid "No bookmarks"
7011 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
7013 #: libraries/classes/Console.php:137
7014 #, fuzzy
7015 #| msgid "SQL Query box"
7016 msgid "SQL Query Console"
7017 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
7019 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:284
7020 msgid "Favorite List is full!"
7021 msgstr ""
7023 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:567
7024 #: tbl_operations.php:435
7025 #, php-format
7026 msgid "Table %s has been emptied."
7027 msgstr "%s වගුව හිස් කරන ලදි."
7029 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:588
7030 #: tbl_operations.php:453 view_operations.php:130
7031 #, php-format
7032 msgid "View %s has been dropped."
7033 msgstr "%s දසුන හලන ලදි."
7035 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:589
7036 #: tbl_operations.php:454
7037 #, php-format
7038 msgid "Table %s has been dropped."
7039 msgstr "%s වගුව හලන ලදි."
7041 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:797
7042 #: libraries/classes/Display/Results.php:4542
7043 #, php-format
7044 msgid ""
7045 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
7046 "%s."
7047 msgstr ""
7048 "මෙම දසුනේ අවම වශයෙන් පේළි මෙතරම් සංඛයාවක් ඇත. කරුණාකර %s ලේඛනය %s අධ්‍යනය කරන්න."
7050 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1013
7051 msgid "unknown"
7052 msgstr "නොදන්නා"
7054 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:156
7055 msgid "Log name"
7056 msgstr "ලොග් නම"
7058 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:157
7059 msgid "Position"
7060 msgstr "පිහිටුම"
7062 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:158
7063 #: libraries/classes/Rte/Events.php:428
7064 msgid "Event type"
7065 msgstr "සිද්ධි වර්ගය"
7067 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
7068 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:625
7069 msgid "Server ID"
7070 msgstr "සේවාදායකයේ හැඳුනුම් අංකය"
7072 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
7073 msgid "Original position"
7074 msgstr "මුල් පිහිටුම"
7076 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
7077 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
7078 msgid "Information"
7079 msgstr "තොරතුරු"
7081 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:198
7082 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:200
7083 #: libraries/classes/Display/Results.php:1001 libraries/classes/Util.php:2328
7084 #: libraries/classes/Util.php:2331
7085 msgctxt "Previous page"
7086 msgid "Previous"
7087 msgstr "පෙර"
7089 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:211
7090 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:185
7091 msgid "Truncate Shown Queries"
7092 msgstr ""
7094 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:215
7095 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:188
7096 msgid "Show Full Queries"
7097 msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
7099 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:232
7100 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:234
7101 #: libraries/classes/Display/Results.php:1055 libraries/classes/Util.php:2359
7102 #: libraries/classes/Util.php:2369
7103 msgctxt "Next page"
7104 msgid "Next"
7105 msgstr "මීලඟ"
7107 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:169
7108 #, php-format
7109 msgid "Database %1$s has been created."
7110 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව සාදන ලදි."
7112 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:208
7113 #, php-format
7114 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7115 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7116 msgstr[0] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
7117 msgstr[1] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
7119 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:343
7120 #: libraries/classes/Import.php:122
7121 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7122 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:114
7123 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7124 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:41
7125 msgid "Rows"
7126 msgstr "පේළි"
7128 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:353
7129 #: libraries/classes/Index.php:695 libraries/classes/Index.php:706
7130 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7131 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7132 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7133 msgid "Indexes"
7134 msgstr "සූචියන්"
7136 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:358
7137 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7138 #: libraries/classes/Server/Status.php:203
7139 #: libraries/classes/Server/Status.php:315
7140 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7141 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
7142 msgid "Total"
7143 msgstr "මුළු එකතුව"
7145 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:363
7146 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7147 #: templates/database/structure/table_header.twig:40
7148 msgid "Overhead"
7149 msgstr "පිරිවැය"
7151 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:430
7152 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:15
7153 msgid "Not replicated"
7154 msgstr "අනුරූ නොකරන ලද"
7156 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:443
7157 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:16
7158 msgid "Replicated"
7159 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
7161 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:116
7162 #, fuzzy, php-format
7163 #| msgid "Server variables and settings"
7164 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
7165 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
7167 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:234
7168 msgid "Setting variable failed"
7169 msgstr "විචල්‍යය සිටුවීම අසමත් විය"
7171 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:84
7172 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:101
7173 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7174 msgstr ""
7176 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:160
7177 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7178 msgstr ""
7180 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:228
7181 msgid "No data to display"
7182 msgstr "පෙන්වීම සඳහා දත්ත නොමැත"
7184 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:157
7185 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:756
7186 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1014
7187 #: tbl_addfield.php:96
7188 #, php-format
7189 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7190 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
7192 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:228
7193 msgid "Display column was successfully updated."
7194 msgstr ""
7196 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:275
7197 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:585
7198 #: libraries/classes/Display/Results.php:4198 libraries/classes/Message.php:172
7199 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1464
7200 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:93 tbl_row_action.php:142
7201 #: view_operations.php:69
7202 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7203 msgstr "ඔබගේ SQL විමසුම සාර්ථකව ක්‍රියාවට නංවන ලදි."
7205 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:304
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid "Internal relation added"
7208 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7209 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7211 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:785
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "Table Search"
7214 msgid "Table search"
7215 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
7217 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:792
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "Zoom Search"
7220 msgid "Zoom search"
7221 msgstr "Zoom සෙවීම"
7223 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:797
7224 #: templates/table/search/selection_form.twig:75
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "Hide search criteria"
7227 msgid "Find and replace"
7228 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
7230 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:185
7231 #, php-format
7232 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7233 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7234 msgstr[0] ""
7235 msgstr[1] ""
7237 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:273
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "No rows selected"
7240 msgid "No column selected."
7241 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
7243 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:495
7244 msgid "The columns have been moved successfully."
7245 msgstr "තීර සාර්ථකව ගෙන යන ලදි."
7247 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:531
7248 #, fuzzy, php-format
7249 #| msgid "Failed to fetch headers"
7250 msgid "Failed to get description of column %s!"
7251 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
7253 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:767
7254 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1063
7255 #: libraries/classes/Tracking.php:780
7256 msgid "Query error"
7257 msgstr "විමසුම් දෝෂය"
7259 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1008
7260 #, fuzzy, php-format
7261 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7262 msgid ""
7263 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7264 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි"
7266 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1224
7267 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:17
7268 msgid "Change"
7269 msgstr "වෙනස් කරන්න"
7271 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1225
7272 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1226
7273 #: libraries/classes/Index.php:770 libraries/classes/Operations.php:1606
7274 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:172 libraries/classes/Util.php:3347
7275 #: libraries/classes/Util.php:3348
7276 #: templates/table/structure/display_structure.twig:191
7277 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7278 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:55
7279 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:24
7280 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:30
7281 msgid "Drop"
7282 msgstr "හලන්න"
7284 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1228
7285 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1233
7286 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:30
7287 #: templates/table/structure/display_structure.twig:66
7288 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7289 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7290 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7291 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7292 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:47
7293 msgid "Index"
7294 msgstr "සූචිය"
7296 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1229
7297 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1234
7298 #: libraries/classes/Index.php:721
7299 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7300 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7301 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:40
7302 msgid "Unique"
7303 msgstr "අනන්‍ය"
7305 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1230
7306 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1235
7307 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7308 msgid "Spatial"
7309 msgstr "ජ්‍යාමිතික"
7311 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1231
7312 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1236
7313 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7314 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:54
7315 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:66
7316 msgid "Fulltext"
7317 msgstr "සම්පූර්ණ පාඨය"
7319 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1237
7320 msgid "Distinct values"
7321 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් අගයන්"
7323 #: libraries/classes/Core.php:347
7324 #, php-format
7325 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7326 msgstr "%s දිගුව සොයාගත නොහැක. කරුණාකර ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් පරීක්ෂා කර බලන්න."
7328 #: libraries/classes/Core.php:842 libraries/mult_submits.inc.php:340
7329 #: tbl_operations.php:272 tbl_replace.php:334 templates/preview_sql.twig:3
7330 msgid "No change"
7331 msgstr "වෙනස්කම් නැත"
7333 #: libraries/classes/Core.php:1217
7334 msgid ""
7335 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7336 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7337 "corrupted!"
7338 msgstr ""
7339 "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය phpMyAdmin "
7340 "සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
7342 #: libraries/classes/Core.php:1231
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid ""
7345 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7346 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7347 #| "corrupted!"
7348 msgid ""
7349 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
7350 "incompatible with phpMyAdmin!"
7351 msgstr ""
7352 "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය phpMyAdmin "
7353 "සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
7355 #: libraries/classes/Core.php:1282
7356 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7357 msgstr "GLOBALS අගයන් උඩින් ලිවීමේ උත්සාහය"
7359 #: libraries/classes/Core.php:1289
7360 msgid "possible exploit"
7361 msgstr "විය හැකි අයුතු ප්‍රයෝජන ගැනීමක්"
7363 #: libraries/classes/Database/Designer.php:123
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7366 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7367 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
7369 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:556
7370 #, fuzzy
7371 #| msgid "Table %s already exists!"
7372 msgid "Error: relationship already exists."
7373 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
7375 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:602
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "Configuration has been saved."
7378 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7379 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
7381 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:608
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "File could not be read!"
7384 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7385 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7387 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:613
7388 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7389 msgstr ""
7391 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:618
7392 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7393 msgstr ""
7395 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Internal relation added"
7398 msgid "Internal relationship has been added."
7399 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7401 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:646
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "File could not be read!"
7404 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7405 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7407 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:684
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Configuration has been saved."
7410 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7411 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
7413 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:690
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "File could not be read!"
7416 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7417 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7419 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:717
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "File could not be read!"
7422 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7423 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7425 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:721
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid "Internal relation added"
7428 msgid "Internal relationship has been removed."
7429 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7431 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:456
7432 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:6
7433 msgid "Column:"
7434 msgstr "තීර:"
7436 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:502
7437 msgid "Alias:"
7438 msgstr "අන්වර්ථය:"
7440 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:554
7441 msgid "Sort:"
7442 msgstr "සුබෙදන්න:"
7444 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:616
7445 msgid "Sort order:"
7446 msgstr "සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල:"
7448 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:665
7449 msgid "Show:"
7450 msgstr "පෙන්වන්න:"
7452 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:714
7453 msgid "Criteria:"
7454 msgstr "නිර්ණායක:"
7456 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
7457 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:829
7458 msgid "Update Query"
7459 msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
7461 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:812
7462 msgid "Use Tables"
7463 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
7465 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
7466 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
7467 msgid "Or:"
7468 msgstr "හෝ:"
7470 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7471 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
7472 msgid "And:"
7473 msgstr ""
7475 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:859
7476 msgid "Ins"
7477 msgstr "ඇතුල්"
7479 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:862
7480 msgid "Del"
7481 msgstr "ඉවත්"
7483 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:878
7484 msgid "Modify:"
7485 msgstr "වෙනස් කිරීම:"
7487 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
7488 msgid "Ins:"
7489 msgstr ""
7491 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
7492 msgid "Del:"
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1823
7496 #, php-format
7497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7498 msgstr "<b>%s</b> දත්තගබඩාව මත SQL විමසුම:"
7500 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1842
7501 msgid "Submit Query"
7502 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
7504 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1856
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Search"
7507 msgid "Saved bookmarked search:"
7508 msgstr "සෙවීම"
7510 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1858
7511 #, fuzzy
7512 #| msgid "Table Search"
7513 msgid "New bookmark"
7514 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
7516 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1884
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "Table Search"
7519 msgid "Create bookmark"
7520 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
7522 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1887
7523 #, fuzzy
7524 #| msgid "Showing bookmark"
7525 msgid "Update bookmark"
7526 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
7528 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1889
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "Table Search"
7531 msgid "Delete bookmark"
7532 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
7534 #: libraries/classes/Database/Search.php:93
7535 msgid "at least one of the words"
7536 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
7538 #: libraries/classes/Database/Search.php:94
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "at least one of the words"
7541 msgid "all of the words"
7542 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
7544 #: libraries/classes/Database/Search.php:95
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "the exact phrase"
7547 msgid "the exact phrase as substring"
7548 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
7550 #: libraries/classes/Database/Search.php:96
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "the exact phrase"
7553 msgid "the exact phrase as whole field"
7554 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
7556 #: libraries/classes/Database/Search.php:97
7557 msgid "as regular expression"
7558 msgstr "regular expression ලෙස"
7560 #: libraries/classes/Database/Search.php:308
7561 #: libraries/classes/Database/Search.php:312
7562 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7563 msgstr "වචන වෙන් කෙරෙන්නේ හිස් තැනකිනි(\" \")."
7565 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1503
7566 #, php-format
7567 msgid ""
7568 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7569 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7570 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7571 msgstr ""
7573 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1550
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Failed to read configuration file!"
7576 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7577 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
7579 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2168
7580 msgid ""
7581 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7582 "configured)."
7583 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි (හෝ සේවාදායකයේ සොකට් නිවැරදිව සකසා නැත)."
7585 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2173
7586 msgid "The server is not responding."
7587 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි."
7589 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2177
7590 msgid "Logout and try as another user."
7591 msgstr ""
7593 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2183
7594 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7595 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාව අඩංගු ඩිරෙක්ටරිය සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
7597 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2194
7598 msgid "Details…"
7599 msgstr "තොරතුරු…"
7601 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2502
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "Missing parameter:"
7604 msgid "Missing connection parameters!"
7605 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
7607 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2529
7608 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7609 msgstr "වින්‍යාසයන් හි අර්ථදක්වා ඇති පරිදි පරිපාලක භාවිතා කරන්නා ලෙස සම්බන්ධ වීම අසමත් විය."
7611 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3045
7612 #, php-format
7613 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7614 msgstr ""
7616 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3062
7617 msgid ""
7618 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7619 "consider installing the mysqli extension."
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysql.php:50
7623 msgid ""
7624 "Please disable mysql.allow_local_infile in your PHP configuration or install "
7625 "the mysqli extension."
7626 msgstr ""
7628 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:178
7629 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7630 msgstr ""
7632 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:68
7633 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:863
7634 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1685
7635 msgid "No Password"
7636 msgstr "මුරපදයක් නැත"
7638 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:76
7639 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:183
7640 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
7641 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:854
7642 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1672
7643 msgid "Password:"
7644 msgstr "මුරපදය:"
7646 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:79
7647 msgid "Enter:"
7648 msgstr ""
7650 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:87
7651 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:874
7652 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1704
7653 msgid "Re-type:"
7654 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න:"
7656 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:118
7657 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:151
7658 msgid "Password Hashing:"
7659 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
7661 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:131
7662 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1748
7663 msgid ""
7664 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7665 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7666 "the server."
7667 msgstr ""
7669 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
7670 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7671 msgstr "@SERVER@ සේවාදායකයේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
7673 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
7674 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7675 msgstr ", @DATABASE@ දත්තගබඩාවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
7677 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
7678 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7679 msgstr ", @TABLE@ වගුවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
7681 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
7682 #, fuzzy, php-format
7683 #| msgid ""
7684 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
7685 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
7686 #| "will be kept as is."
7687 msgid ""
7688 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7689 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7690 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7691 msgstr ""
7692 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7693 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7694 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7696 #: libraries/classes/Display/Export.php:571
7697 msgid "Defined aliases"
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/classes/Display/Export.php:627
7701 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7702 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7703 msgstr "අපනයනිත දත්තගබඩා/වගු/තීර වල නම් වෙනස් කරන්න"
7705 #: libraries/classes/Display/Export.php:684
7706 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7707 msgstr "අපනයන පේණු පූරණය කල නොහැකි විය, ඔබගේ ස්ථාපනය පරීක්ෂා කර බලන්න!"
7709 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:66
7710 #, php-format
7711 msgid "%1$s from %2$s branch"
7712 msgstr "%2$s ශාඛාවේ %1$s සංස්කරණය"
7714 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:68
7715 msgid "no branch"
7716 msgstr "ශාඛාවක් නොමැත"
7718 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:74
7719 msgid "Git revision:"
7720 msgstr "Git සංස්කරණය:"
7722 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:77
7723 #, php-format
7724 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7725 msgstr "%1$s %2$s විසින් එක් කරන ලද"
7727 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:87
7728 #, php-format
7729 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7730 msgstr "%1$s %2$s විසින් රචිත"
7732 #: libraries/classes/Display/Results.php:911
7733 msgid "Save edited data"
7734 msgstr "සංස්කරණය කල දත්ත සුරකින්න"
7736 #: libraries/classes/Display/Results.php:917
7737 msgid "Restore column order"
7738 msgstr "තීර අනුපිලිවල ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කරන්න"
7740 #: libraries/classes/Display/Results.php:965
7741 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:37
7742 #, fuzzy
7743 #| msgid "Filters"
7744 msgid "Filter rows"
7745 msgstr "පෙරහන්"
7747 #: libraries/classes/Display/Results.php:967
7748 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:38
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Search in database"
7751 msgid "Search this table"
7752 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
7754 #: libraries/classes/Display/Results.php:998 libraries/classes/Util.php:2327
7755 #: libraries/classes/Util.php:2330
7756 msgctxt "First page"
7757 msgid "Begin"
7758 msgstr "ඇරඹුම"
7760 #: libraries/classes/Display/Results.php:1085 libraries/classes/Util.php:2360
7761 #: libraries/classes/Util.php:2370
7762 msgctxt "Last page"
7763 msgid "End"
7764 msgstr "අවසන"
7766 #: libraries/classes/Display/Results.php:1114
7767 msgid "All"
7768 msgstr "සියලු"
7770 #: libraries/classes/Display/Results.php:1416
7771 msgid "Sort by key"
7772 msgstr "යතුර අනුව තෝරන්න"
7774 #: libraries/classes/Display/Results.php:1729
7775 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7776 msgid "Partial texts"
7777 msgstr "අර්ධ පෙළ"
7779 #: libraries/classes/Display/Results.php:1733
7780 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7781 msgid "Full texts"
7782 msgstr "පූර්ණ පෙළ"
7784 #: libraries/classes/Display/Results.php:2119
7785 #: libraries/classes/Display/Results.php:2133
7786 #: libraries/classes/Operations.php:814
7787 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:157
7788 #: libraries/classes/Util.php:4700 libraries/classes/Util.php:4717
7789 #: libraries/config.values.php:71 templates/table/search/options.twig:54
7790 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:63
7791 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7792 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7793 msgid "Descending"
7794 msgstr "අවරෝහන"
7796 #: libraries/classes/Display/Results.php:2123
7797 #: libraries/classes/Display/Results.php:2129
7798 #: libraries/classes/Operations.php:811
7799 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:160
7800 #: libraries/classes/Util.php:4695 libraries/classes/Util.php:4712
7801 #: libraries/config.values.php:70 templates/table/search/options.twig:54
7802 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:62
7803 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7804 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7805 msgid "Ascending"
7806 msgstr "ආරෝහන"
7808 #: libraries/classes/Display/Results.php:3383
7809 #: libraries/classes/Display/Results.php:3398
7810 msgid "The row has been deleted."
7811 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
7813 #: libraries/classes/Display/Results.php:3431
7814 #: libraries/classes/Display/Results.php:4681
7815 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:279
7816 msgid "Kill"
7817 msgstr "නවතා දමන්න"
7819 #: libraries/classes/Display/Results.php:4125
7820 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7821 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
7823 #: libraries/classes/Display/Results.php:4555
7824 #, php-format
7825 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7826 msgstr "%1s - %2s පේළි පෙන්වමින්"
7828 #: libraries/classes/Display/Results.php:4570
7829 #, php-format
7830 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7831 msgstr ""
7833 #: libraries/classes/Display/Results.php:4575
7834 #, php-format
7835 msgid "%d total"
7836 msgstr "මුළු එකතුව %d"
7838 #: libraries/classes/Display/Results.php:4587 libraries/classes/Sql.php:1435
7839 #, php-format
7840 msgid "Query took %01.4f seconds."
7841 msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි."
7843 #: libraries/classes/Display/Results.php:4686
7844 #: libraries/classes/Display/Results.php:4693 libraries/mult_submits.inc.php:57
7845 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
7846 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
7847 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
7848 msgid "With selected:"
7849 msgstr "තෝරාගත්:"
7851 #: libraries/classes/Display/Results.php:4690
7852 #: libraries/classes/Display/Results.php:4692
7853 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1188
7854 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1189
7855 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:248
7856 #: templates/privileges/global_priv_table.twig:5 templates/select_all.twig:4
7857 #: templates/select_all.twig:5
7858 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
7859 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
7860 msgid "Check all"
7861 msgstr "සියල්ල තෝරාගන්න"
7863 #: libraries/classes/Display/Results.php:4868
7864 msgid "Copy to clipboard"
7865 msgstr ""
7867 #: libraries/classes/Display/Results.php:4919
7868 msgid "Query results operations"
7869 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
7871 #: libraries/classes/Display/Results.php:5003
7872 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7873 msgid "Display chart"
7874 msgstr "ප්‍රස්තාරගත කරන්න"
7876 #: libraries/classes/Display/Results.php:5025
7877 msgid "Visualize GIS data"
7878 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
7880 #: libraries/classes/Display/Results.php:5208
7881 msgid "Link not found!"
7882 msgstr "සබැඳිය හමු නොවිණි!"
7884 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
7885 msgid "Version information"
7886 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
7888 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
7889 msgid "Data home directory"
7890 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
7892 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7893 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7894 msgstr "සියලුම InnoBD දත්ත ගොනු වල පෙතෙහි පොදු කොටස."
7896 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
7897 msgid "Data files"
7898 msgstr "දත්ත ගොනු"
7900 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
7901 msgid "Autoextend increment"
7902 msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
7904 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7905 msgid ""
7906 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7907 "when it becomes full."
7908 msgstr "වගුවේ ඉඩ මදිවී වගුව ස්වයංක්‍රීයව විශාල කිරීමේදී විශාල කල යුතු ප්‍රමාණය."
7910 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
7911 msgid "Buffer pool size"
7912 msgstr ""
7914 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7915 msgid ""
7916 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7917 "tables."
7918 msgstr "තම වගු වල දත්ත සහ සුචි කෑෂ්ගත කිරීමට InnoDB භාවිතා කරන මතක බෆරයේ ප්‍රමාණය."
7920 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
7921 msgid "Buffer Pool"
7922 msgstr "අන්තරාච එකතුව"
7924 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
7925 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:198
7926 msgid "InnoDB Status"
7927 msgstr "InnoDB තත්වය"
7929 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7930 msgid "Buffer Pool Usage"
7931 msgstr ""
7933 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7934 msgid "pages"
7935 msgstr "පිටු"
7937 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7938 msgid "Free pages"
7939 msgstr "නිදහස් පිටු"
7941 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7942 msgid "Dirty pages"
7943 msgstr "අපවිත්‍ර පිටු"
7945 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7946 msgid "Pages containing data"
7947 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු"
7949 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7950 msgid "Pages to be flushed"
7951 msgstr ""
7953 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7954 msgid "Busy pages"
7955 msgstr "කාර්ය බහුල පිටු"
7957 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7958 msgid "Latched pages"
7959 msgstr ""
7961 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
7962 msgid "Buffer Pool Activity"
7963 msgstr ""
7965 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
7966 msgid "Read requests"
7967 msgstr "කියවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
7969 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
7970 msgid "Write requests"
7971 msgstr "ලිවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
7973 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
7974 msgid "Read misses"
7975 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
7977 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
7978 msgid "Write waits"
7979 msgstr "ලිවීම් ප්‍රමාද"
7981 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
7982 msgid "Read misses in %"
7983 msgstr ""
7985 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
7986 msgid "Write waits in %"
7987 msgstr ""
7989 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
7990 msgid "Data pointer size"
7991 msgstr ""
7993 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
7994 msgid ""
7995 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7996 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7997 msgstr ""
7999 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
8000 msgid "Automatic recovery mode"
8001 msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිසාධන ප්‍රකාරය"
8003 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8004 msgid ""
8005 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8006 "myisam-recover server startup option."
8007 msgstr ""
8009 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
8010 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8011 msgstr ""
8013 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8014 msgid ""
8015 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8016 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8017 "INFILE)."
8018 msgstr ""
8020 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
8021 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8022 msgstr ""
8024 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8025 msgid ""
8026 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8027 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8028 "method."
8029 msgstr ""
8031 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
8032 msgid "Repair threads"
8033 msgstr ""
8035 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8036 msgid ""
8037 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8038 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8039 msgstr ""
8041 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
8042 msgid "Sort buffer size"
8043 msgstr ""
8045 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8046 msgid ""
8047 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8048 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8049 msgstr ""
8051 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
8052 msgid "Index cache size"
8053 msgstr ""
8055 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8056 msgid ""
8057 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8058 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8059 msgstr ""
8061 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
8062 msgid "Record cache size"
8063 msgstr ""
8065 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8066 msgid ""
8067 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8068 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8069 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8070 msgstr ""
8072 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
8073 msgid "Log cache size"
8074 msgstr "ලොග කෑෂ් විශාලත්වය"
8076 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8077 msgid ""
8078 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8079 "transaction log data. The default is 16MB."
8080 msgstr ""
8082 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
8083 msgid "Log file threshold"
8084 msgstr ""
8086 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8087 msgid ""
8088 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8089 "default value is 16MB."
8090 msgstr ""
8092 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
8093 msgid "Transaction buffer size"
8094 msgstr ""
8096 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8097 msgid ""
8098 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8099 "buffers of this size). The default is 1MB."
8100 msgstr ""
8102 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
8103 msgid "Checkpoint frequency"
8104 msgstr ""
8106 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8107 msgid ""
8108 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8109 "performed. The default value is 24MB."
8110 msgstr ""
8112 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
8113 msgid "Data log threshold"
8114 msgstr ""
8116 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8117 msgid ""
8118 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8119 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8120 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8121 "that can be stored in the database."
8122 msgstr ""
8124 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
8125 msgid "Garbage threshold"
8126 msgstr ""
8128 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8129 msgid ""
8130 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8131 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8132 msgstr ""
8134 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
8135 msgid "Log buffer size"
8136 msgstr "ලොග බෆරයේ විශාලත්වය"
8138 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8139 msgid ""
8140 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8141 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8142 "required to write a data log."
8143 msgstr ""
8145 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
8146 msgid "Data file grow size"
8147 msgstr ""
8149 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
8150 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8151 msgstr ""
8153 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
8154 msgid "Row file grow size"
8155 msgstr ""
8157 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
8158 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8159 msgstr ""
8161 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
8162 msgid "Log file count"
8163 msgstr ""
8165 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8166 msgid ""
8167 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8168 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8169 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8170 "number."
8171 msgstr ""
8173 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:182
8174 #, php-format
8175 msgid ""
8176 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8177 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8178 msgstr ""
8180 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:78
8181 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8182 msgstr "දෝෂ පණිවුඩ ප්‍රමාණය ඉක්මවා ගොස් ඇත, ඇතැමෙක් ප්‍රදර්ශනය නොකෙරේ."
8184 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:361
8185 #, fuzzy
8186 #| msgid "Import"
8187 msgid "Report"
8188 msgstr "ආනයනය"
8190 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:366 templates/error/report_form.twig:25
8191 #, fuzzy
8192 #| msgid "Automatically create versions"
8193 msgid "Automatically send report next time"
8194 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
8196 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:167
8197 #: libraries/classes/Export.php:399
8198 #, php-format
8199 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8200 msgstr "%s ගොනුව සුරැකීමට ප්‍රමාණවත් ඉඩ අවකාශ නොමැත."
8202 #: libraries/classes/Export.php:355
8203 #, php-format
8204 msgid ""
8205 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8206 msgstr ""
8207 "%s ගොනුව මේ වන විටත් සේවාදායකයෙහි පවතී, ගොනු නාමය වෙනස් කරන්න නැතහොත් උඩින් ලිවීමේ හැකියාව "
8208 "සලකා බලන්න."
8210 #: libraries/classes/Export.php:363 libraries/classes/Export.php:371
8211 #, php-format
8212 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8213 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයට %s ගොනුව සුරැකීමට අවසර නොමැත."
8215 #: libraries/classes/Export.php:405
8216 #, php-format
8217 msgid "Dump has been saved to file %s."
8218 msgstr "%s ගොනුවට නික්ෂේප දත්ත සුරකින ලදි."
8220 #: libraries/classes/File.php:256
8221 msgid "File was not an uploaded file."
8222 msgstr "ගොනුව උඩුගත කරන ලද්දක් නොවේ."
8224 #: libraries/classes/File.php:296
8225 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8226 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව php.ini හි upload_max_filesize අගය ඉක්මවයි."
8228 #: libraries/classes/File.php:302
8229 msgid ""
8230 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8231 "the HTML form."
8232 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව HTML පෝරමයෙහි සඳහන් MAX_FILE_SIZE අගය ඉක්මවයි."
8234 #: libraries/classes/File.php:308
8235 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8236 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුවේ කොටසක් පමණක් උඩුගත විය."
8238 #: libraries/classes/File.php:312
8239 msgid "Missing a temporary folder."
8240 msgstr "තාවකාලික ෆෝල්ඩරයක් නැතිවී ඇත."
8242 #: libraries/classes/File.php:315
8243 msgid "Failed to write file to disk."
8244 msgstr "ගොනුව ඩිස්කයට පිටපත් කිරීම අසාර්ථක විය."
8246 #: libraries/classes/File.php:318
8247 msgid "File upload stopped by extension."
8248 msgstr "දිගුව නිසා ගොනුව උඩුගත කිරීම නවතන ලදි."
8250 #: libraries/classes/File.php:321
8251 msgid "Unknown error in file upload."
8252 msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
8254 #: libraries/classes/File.php:457
8255 msgid "File is a symbolic link"
8256 msgstr ""
8258 #: libraries/classes/File.php:462 libraries/classes/File.php:554
8259 msgid "File could not be read!"
8260 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
8262 #: libraries/classes/File.php:502
8263 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8264 msgstr ""
8265 "උඩුගත කෙරුණු ගොනුව ගෙන යාමේදී දෝෂයක් ඇති විය, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] බලන්න."
8267 #: libraries/classes/File.php:521
8268 msgid "Error while moving uploaded file."
8269 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
8271 #: libraries/classes/File.php:529
8272 #, fuzzy
8273 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
8274 msgid "Cannot read uploaded file."
8275 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව කියවීමට නොහැක."
8277 #: libraries/classes/File.php:609
8278 #, php-format
8279 msgid ""
8280 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8281 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8282 msgstr ""
8284 #: libraries/classes/Footer.php:85
8285 #, php-format
8286 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8287 msgstr ""
8289 #: libraries/classes/Footer.php:92
8290 #, fuzzy
8291 #| msgid "Version information"
8292 msgid "Git information missing!"
8293 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
8295 #: libraries/classes/Footer.php:207 libraries/classes/Footer.php:211
8296 #: libraries/classes/Footer.php:214
8297 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8298 msgstr "නව phpMyAdmin කවුළුවක් විවෘත කරන්න"
8300 #: libraries/classes/Header.php:390
8301 msgid "Print view"
8302 msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය"
8304 #: libraries/classes/Header.php:468
8305 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
8306 msgstr "පිටුව මුලට යාමට මෙය මත ක්ලික් කරන්න"
8308 #: libraries/classes/Header.php:775 templates/login/header.twig:8
8309 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
8310 msgstr "මෙම ස්ථානයයෙන් පසු JavaScript සක්‍රිය කර තිබීම අවශ්‍යය!"
8312 #: libraries/classes/Import.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:178
8313 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485 libraries/classes/Sql.php:1429
8314 #: tbl_get_field.php:50
8315 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8316 msgstr "MySQL හිස් ප්‍රතිඵල කුලකයක් (පේළි කිසිවක් අඩංගු නොවන) සපයන ලදි."
8318 #: libraries/classes/Import.php:290 libraries/classes/Sql.php:1443
8319 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8320 msgstr ""
8322 #: libraries/classes/Import.php:1213
8323 msgid ""
8324 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8325 msgstr "පහත සැකිලි අලුතින් සාදා හෝ වෙනස් කර ඇත. මෙහිදී ඔබට:"
8327 #: libraries/classes/Import.php:1216
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
8330 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8331 msgstr "සැකිල්ලක අන්තර්ගතය එහි නම මත ක්ලික් කිරීමෙන් බලන්න"
8333 #: libraries/classes/Import.php:1219
8334 #, fuzzy
8335 #| msgid ""
8336 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
8337 msgid ""
8338 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8339 msgstr "අදාල \"විකල්ප\" සබැඳිය මත ක්ලික් කිරීමෙන් එහි ඕනෑම සිටුවමක් වෙනස් කරන්න"
8341 #: libraries/classes/Import.php:1221
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
8344 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8345 msgstr "\"සැකිල්ල\" සබැඳිය ඔස්සේ යාමෙන් සැකිල්ල සංස්කරණය කරන්න"
8347 #: libraries/classes/Import.php:1225 libraries/classes/Import.php:1260
8348 #: libraries/classes/MultSubmits.php:397
8349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:85
8350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
8351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:38
8352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:53
8353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
8354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:75
8355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:49
8356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
8357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:65
8358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
8359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
8360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:52
8362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:81
8363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
8364 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:35
8365 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
8366 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:49
8367 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
8368 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:47
8369 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
8370 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:946
8371 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8372 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8373 #: templates/table/search/options.twig:1
8374 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:19
8375 msgid "Options"
8376 msgstr "විකල්ප"
8378 #: libraries/classes/Import.php:1228
8379 #, php-format
8380 msgid "Go to database: %s"
8381 msgstr "%s දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
8383 #: libraries/classes/Import.php:1234 libraries/classes/Import.php:1278
8384 #, php-format
8385 msgid "Edit settings for %s"
8386 msgstr "%s සඳහා සිටුවම් සංස්කරණය කරන්න"
8388 #: libraries/classes/Import.php:1263
8389 #, php-format
8390 msgid "Go to table: %s"
8391 msgstr "%s වගුව වෙත යන්න"
8393 #: libraries/classes/Import.php:1271
8394 #, php-format
8395 msgid "Structure of %s"
8396 msgstr "%s හි සැකිල්ල"
8398 #: libraries/classes/Import.php:1289
8399 #, php-format
8400 msgid "Go to view: %s"
8401 msgstr "%s දසුන වෙත යන්න"
8403 #: libraries/classes/Import.php:1349
8404 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8405 msgstr ""
8407 #: libraries/classes/Import.php:1576
8408 msgid ""
8409 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8410 "engine tables can be rolled back."
8411 msgstr ""
8413 #: libraries/classes/Index.php:658
8414 #, php-format
8415 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8416 msgstr "පේළි&nbsp;%s&nbsp;මත සුචියක් සාදන්න"
8418 #: libraries/classes/Index.php:690
8419 msgid "No index defined!"
8420 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
8422 #: libraries/classes/Index.php:722
8423 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8424 msgid "Packed"
8425 msgstr "අහුරන ලද"
8427 #: libraries/classes/Index.php:724
8428 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8429 msgid "Cardinality"
8430 msgstr "අනේකත්වය"
8432 #: libraries/classes/Index.php:727 libraries/classes/Rte/Events.php:516
8433 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1071
8434 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8435 #: templates/database/structure/table_header.twig:48
8436 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8437 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8438 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8439 msgid "Comment"
8440 msgstr "ටීකාව"
8442 #: libraries/classes/Index.php:753
8443 msgid "The primary key has been dropped."
8444 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය හලන ලදි."
8446 #: libraries/classes/Index.php:760
8447 #, php-format
8448 msgid "Index %s has been dropped."
8449 msgstr "%s සූචිය හලන ලදි."
8451 #: libraries/classes/Index.php:890
8452 #, php-format
8453 msgid ""
8454 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8455 "removed."
8456 msgstr "%1$s හා %2$s සුචි එක සමාන බැවින් එකක් ඉවත් කල හැක."
8458 #: libraries/classes/InsertEdit.php:306
8459 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:30
8460 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1625
8461 #: templates/table/search/table_header.twig:4
8462 msgid "Function"
8463 msgstr "ශ්‍රිතය"
8465 #: libraries/classes/InsertEdit.php:470
8466 msgid "Binary"
8467 msgstr "ද්වීමය"
8469 #: libraries/classes/InsertEdit.php:730
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
8472 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8473 msgstr "මෙහි දිග නිසා,<br /> මෙම තීරුව සංස්කරණය කල නොහැකි විය හැකිය"
8475 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1338
8476 msgid "Binary - do not edit"
8477 msgstr "ද්වීමය - සංස්කරණය නොකරන්න"
8479 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1498 libraries/classes/Util.php:3313
8480 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8481 msgstr "උඩුගත කිරීම් සඳහා සැකසූ ඩිරෙක්ටරිය වෙත පිවිසිය නොහැක."
8483 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1501 templates/table/search/options.twig:25
8484 #: templates/privileges/column_privileges.twig:17
8485 msgid "Or"
8486 msgstr "හෝ"
8488 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1502
8489 msgid "web server upload directory:"
8490 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ උඩුගත ඩිරෙක්ටරිය:"
8492 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1704
8493 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8494 msgid "Edit/Insert"
8495 msgstr "සංස්කරණය/ඇතුල් කරන්න"
8497 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1771
8498 msgid "and then"
8499 msgstr "අනතුරුව"
8501 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1809
8502 msgid "Insert as new row"
8503 msgstr "නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
8505 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1812
8506 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8507 msgstr "දෝෂ නොසලකමින් නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
8509 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1815
8510 msgid "Show insert query"
8511 msgstr "ඇතුල් කිරීමේ විමසුම පෙන්වන්න"
8513 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1835
8514 msgid "Go back to previous page"
8515 msgstr "පෙර පිටුවට ආපසු යන්න"
8517 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1838
8518 msgid "Insert another new row"
8519 msgstr "නව පේළියක් එක් කරන්න"
8521 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1843
8522 msgid "Go back to this page"
8523 msgstr "මෙම පිටුව වෙත ආපසු යන්න"
8525 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1866
8526 msgid "Edit next row"
8527 msgstr "මීලඟ පේළිය සංස්කරණය කරන්න"
8529 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1886
8530 msgid ""
8531 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8532 msgstr ""
8534 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1924
8535 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
8536 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1627
8537 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
8538 #: templates/table/search/table_header.twig:10
8539 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:100
8540 #: templates/database/designer/options_panel.twig:73
8541 #: templates/database/designer/options_panel.twig:238
8542 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:69
8543 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8544 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
8545 msgid "Value"
8546 msgstr "අගය"
8548 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2297 libraries/classes/Sql.php:1426
8549 msgid "Showing SQL query"
8550 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වමින්"
8552 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2322 libraries/classes/Sql.php:1404
8553 #, php-format
8554 msgid "Inserted row id: %1$d"
8555 msgstr "%1$d පේළිය ඇතුල් කරන ලදි"
8557 #: libraries/classes/LanguageManager.php:922
8558 msgid "Ignoring unsupported language code."
8559 msgstr ""
8561 #: libraries/classes/LanguageManager.php:949
8562 #: libraries/classes/LanguageManager.php:950 setup/frames/index.inc.php:63
8563 msgid "Language"
8564 msgstr "භාෂාව"
8566 #: libraries/classes/Linter.php:98
8567 msgid ""
8568 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8569 msgstr ""
8571 #: libraries/classes/Linter.php:164
8572 #, php-format
8573 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8574 msgstr ""
8576 #: libraries/classes/Menu.php:277
8577 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:74
8578 #: tbl_operations.php:254 tbl_structure.php:36
8579 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:98
8580 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:163
8581 msgid "View"
8582 msgstr "දසුන"
8584 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:315
8585 #, php-format
8586 msgid "“%s”"
8587 msgstr ""
8589 #: libraries/classes/Menu.php:350
8590 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
8591 #: libraries/classes/Util.php:3054 libraries/classes/Util.php:3064
8592 #: libraries/classes/Util.php:3340 libraries/classes/Util.php:3341
8593 #: libraries/classes/Util.php:4020 libraries/config.values.php:42
8594 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:120
8595 #: templates/database/search/results.twig:34
8596 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:8
8597 msgid "Browse"
8598 msgstr "පිරික්සන්න"
8600 #: libraries/classes/Menu.php:367 libraries/classes/Menu.php:470
8601 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291
8602 #: libraries/classes/Util.php:3052 libraries/classes/Util.php:3062
8603 #: libraries/classes/Util.php:3068 libraries/classes/Util.php:3342
8604 #: libraries/classes/Util.php:3343 libraries/classes/Util.php:4006
8605 #: libraries/classes/Util.php:4023 libraries/config.values.php:40
8606 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:112
8607 #: libraries/config.values.php:118
8608 msgid "Search"
8609 msgstr "සෙවීම"
8611 #: libraries/classes/Menu.php:377
8612 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
8613 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:290
8614 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:293 libraries/classes/Util.php:3053
8615 #: libraries/classes/Util.php:3063 libraries/classes/Util.php:3344
8616 #: libraries/classes/Util.php:3345 libraries/classes/Util.php:4024
8617 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
8618 #: libraries/config.values.php:119
8619 msgid "Insert"
8620 msgstr "ඇතුල් කරන්න"
8622 #: libraries/classes/Menu.php:401 libraries/classes/Menu.php:512
8623 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2578
8624 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4449 libraries/classes/Util.php:4011
8625 #: libraries/classes/Util.php:4027 libraries/config.values.php:107
8626 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:15
8627 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8628 msgid "Privileges"
8629 msgstr "වරප්‍රසාද"
8631 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Menu.php:418
8632 #: libraries/classes/Menu.php:504 libraries/classes/Util.php:3055
8633 #: libraries/classes/Util.php:3069 libraries/classes/Util.php:4010
8634 #: libraries/classes/Util.php:4028 libraries/config.values.php:113
8635 #: view_operations.php:101
8636 msgid "Operations"
8637 msgstr "මෙහෙයුම්"
8639 #: libraries/classes/Menu.php:423 libraries/classes/Menu.php:534
8640 #: libraries/classes/Relation.php:279 libraries/classes/Util.php:4015
8641 #: libraries/classes/Util.php:4029
8642 msgid "Tracking"
8643 msgstr "අවධානය"
8645 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Menu.php:528
8646 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
8648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
8649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:280
8650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2043
8651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:537
8652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
8653 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63 libraries/classes/Util.php:4014
8654 #: libraries/classes/Util.php:4030
8655 msgid "Triggers"
8656 msgstr "ප්‍රේරක"
8658 #: libraries/classes/Menu.php:474 libraries/classes/Menu.php:488
8659 #: libraries/classes/Menu.php:495
8660 msgid "Database seems to be empty!"
8661 msgstr "දත්තගබඩාව හිස්ය!"
8663 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:4007
8664 msgid "Query"
8665 msgstr "විමසුම"
8667 #: libraries/classes/Menu.php:517 libraries/classes/Rte/Words.php:49
8668 #: libraries/classes/Util.php:4012
8669 msgid "Routines"
8670 msgstr "නෛත්‍යක"
8672 #: libraries/classes/Menu.php:522
8673 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
8674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:965
8675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:106
8676 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77 libraries/classes/Util.php:4013
8677 msgid "Events"
8678 msgstr "සිද්ධි"
8680 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:4016
8681 msgid "Designer"
8682 msgstr "සැලසුම්කරණය"
8684 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Util.php:4017
8685 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8686 msgid "Central columns"
8687 msgstr "මධ්‍යම තීර"
8689 #: libraries/classes/Menu.php:607
8690 msgid "User accounts"
8691 msgstr "භාවිත ගිණුම්"
8693 #: libraries/classes/Menu.php:634 libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
8694 #: libraries/classes/Util.php:3996 templates/server/sub_page_header.twig:2
8695 msgid "Binary log"
8696 msgstr "ද්වීමය ලොගය"
8698 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
8699 #: libraries/classes/Util.php:3997
8700 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8701 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8702 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8703 msgid "Replication"
8704 msgstr "අනුරූකරණය"
8706 #: libraries/classes/Menu.php:645 libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
8707 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:432 libraries/classes/Util.php:3998
8708 #: libraries/config.values.php:106 templates/server/engines/engine.twig:12
8709 #: templates/server/engines/engine.twig:16
8710 msgid "Variables"
8711 msgstr "විචල්‍යනයන්"
8713 #: libraries/classes/Menu.php:649 libraries/classes/Util.php:3999
8714 msgid "Charsets"
8715 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
8717 #: libraries/classes/Menu.php:653 libraries/classes/Util.php:4001
8718 msgid "Engines"
8719 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
8721 #: libraries/classes/Menu.php:657 libraries/classes/Util.php:4000
8722 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8723 msgid "Plugins"
8724 msgstr "පේණු"
8726 #: libraries/classes/Message.php:247
8727 #, php-format
8728 msgid "%1$d row affected."
8729 msgid_plural "%1$d rows affected."
8730 msgstr[0] "පේළියකට බලපෑවේය."
8731 msgstr[1] "පේළි %1$dකට බලපෑවේය."
8733 #: libraries/classes/Message.php:266
8734 #, php-format
8735 msgid "%1$d row deleted."
8736 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8737 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
8738 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
8740 #: libraries/classes/Message.php:285
8741 #, php-format
8742 msgid "%1$d row inserted."
8743 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8744 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
8745 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
8747 #: libraries/classes/MultSubmits.php:399 libraries/classes/Operations.php:197
8748 #: libraries/classes/Operations.php:1286 libraries/classes/Tracking.php:395
8749 msgid "Structure only"
8750 msgstr "සැකිල්ල පමණයි"
8752 #: libraries/classes/MultSubmits.php:401 libraries/classes/Operations.php:198
8753 #: libraries/classes/Operations.php:1287 libraries/classes/Tracking.php:401
8754 msgid "Structure and data"
8755 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
8757 #: libraries/classes/MultSubmits.php:403 libraries/classes/Operations.php:199
8758 #: libraries/classes/Operations.php:1288 libraries/classes/Tracking.php:398
8759 msgid "Data only"
8760 msgstr "දත්ත පමණයි"
8762 #: libraries/classes/MultSubmits.php:407
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
8765 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8766 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
8768 #: libraries/classes/MultSubmits.php:409 libraries/classes/Operations.php:247
8769 #: libraries/classes/Operations.php:1311
8770 msgid "Add constraints"
8771 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
8773 #: libraries/classes/MultSubmits.php:411 libraries/classes/Operations.php:127
8774 #: libraries/classes/Operations.php:265 libraries/classes/Operations.php:884
8775 #: libraries/classes/Operations.php:971 libraries/classes/Operations.php:1330
8776 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1024
8777 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8778 #, fuzzy
8779 #| msgid "Adjust Privileges"
8780 msgid "Adjust privileges"
8781 msgstr "වරප්‍රසාද හැඩ ගස්වන්න"
8783 #: libraries/classes/MultSubmits.php:433
8784 msgid "From"
8785 msgstr "සිට"
8787 #: libraries/classes/MultSubmits.php:439
8788 msgid "To"
8789 msgstr "දක්වා"
8791 #: libraries/classes/MultSubmits.php:467
8792 msgid "Add prefix"
8793 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
8795 #: libraries/classes/MultSubmits.php:500
8796 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8797 msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
8799 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:69
8800 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8801 msgstr ""
8803 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:207
8804 #, fuzzy
8805 #| msgid "Column names: "
8806 msgid "Groups:"
8807 msgstr "තීර නම්: "
8809 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:208
8810 #, fuzzy
8811 #| msgid "Events"
8812 msgid "Events:"
8813 msgstr "සිද්ධි"
8815 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:209
8816 #, fuzzy
8817 #| msgid "Functions"
8818 msgid "Functions:"
8819 msgstr "ශ්‍රිත"
8821 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:210
8822 #, fuzzy
8823 #| msgid "Procedures"
8824 msgid "Procedures:"
8825 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
8827 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:211
8828 #: templates/display/export/selection.twig:5
8829 #, fuzzy
8830 #| msgid "Tables"
8831 msgid "Tables:"
8832 msgstr "වගු"
8834 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:212
8835 #, fuzzy
8836 #| msgid "Views"
8837 msgid "Views:"
8838 msgstr "දසුන්"
8840 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
8841 #: libraries/classes/Tracking.php:164 tbl_change.php:147
8842 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
8843 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:17
8844 msgid "Show"
8845 msgstr "පෙන්වන්න"
8847 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:169
8848 msgid "Home"
8849 msgstr "මුල් පිටුව"
8851 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:177
8852 msgid "Log out"
8853 msgstr "පිටවන්න"
8855 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:179
8856 #, fuzzy
8857 #| msgid "Dumping data for table"
8858 msgid "Empty session data"
8859 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
8861 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:197
8862 msgid "phpMyAdmin documentation"
8863 msgstr "phpMyAdmin ලියකියවිලි"
8865 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:217
8866 #, fuzzy
8867 #| msgid "Navigation panel"
8868 msgid "Navigation panel settings"
8869 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
8871 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:228
8872 #, fuzzy
8873 #| msgid "Reload navigation frame"
8874 msgid "Reload navigation panel"
8875 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
8877 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:757
8878 msgid ""
8879 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8880 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8881 msgstr ""
8883 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:951
8884 #, php-format
8885 msgid "%s result found"
8886 msgid_plural "%s results found"
8887 msgstr[0] ""
8888 msgstr[1] ""
8890 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1368
8891 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1400
8892 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8893 msgstr ""
8895 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1370
8896 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1401
8897 #, fuzzy
8898 #| msgid "Clear Fast Filter"
8899 msgid "Clear fast filter"
8900 msgstr "පෙරහන ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
8902 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1427
8903 msgid "Collapse all"
8904 msgstr ""
8906 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8907 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:34
8908 #, php-format
8909 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8910 msgstr ""
8912 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:61
8913 #, fuzzy, php-format
8914 #| msgid "Could not save configuration"
8915 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8916 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
8918 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
8919 msgid "Expand/Collapse"
8920 msgstr ""
8922 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
8923 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
8924 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
8925 msgid "Columns"
8926 msgstr "තීර"
8928 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
8929 msgctxt "Create new column"
8930 msgid "New"
8931 msgstr "නව තීරයක්"
8933 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
8934 #, fuzzy
8935 #| msgid "Database export options"
8936 msgid "Database operations"
8937 msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
8939 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:685
8940 #, fuzzy
8941 #| msgid "Show hint"
8942 msgid "Show hidden items"
8943 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
8945 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
8946 #, fuzzy
8947 #| msgctxt "Create new column"
8948 #| msgid "New"
8949 msgctxt "Create new database"
8950 msgid "New"
8951 msgstr "නව තීරයක්"
8953 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
8954 msgctxt "Create new event"
8955 msgid "New"
8956 msgstr "නව සිද්ධියක්"
8958 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
8959 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
8960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
8961 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
8962 msgid "Functions"
8963 msgstr "ශ්‍රිත"
8965 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:35
8966 msgctxt "Create new function"
8967 msgid "New"
8968 msgstr "නව ශ්‍රිතයක්"
8970 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
8971 msgctxt "Create new index"
8972 msgid "New"
8973 msgstr "නව සුචියක්"
8975 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:30
8976 #, fuzzy
8977 #| msgid "Procedures"
8978 msgid "Procedure"
8979 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
8981 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
8982 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
8983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:563
8984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
8985 msgid "Procedures"
8986 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
8988 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:35
8989 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:37
8990 msgctxt "Create new procedure"
8991 msgid "New"
8992 msgstr "නව ක්‍රියාපටිපාටියක්"
8994 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:36
8995 msgctxt "Create new table"
8996 msgid "New"
8997 msgstr "නව වගුවක්"
8999 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9000 msgctxt "Create new trigger"
9001 msgid "New"
9002 msgstr "නව ප්‍රේරකයක්"
9004 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
9005 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
9006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9007 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9008 msgid "Views"
9009 msgstr "දසුන්"
9011 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:36
9012 msgctxt "Create new view"
9013 msgid "New"
9014 msgstr "නව දසුනක්"
9016 #: libraries/classes/Normalization.php:182
9017 msgid "Make all columns atomic"
9018 msgstr ""
9020 #: libraries/classes/Normalization.php:184
9021 #: libraries/classes/Normalization.php:883
9022 msgid "First step of normalization (1NF)"
9023 msgstr ""
9025 #: libraries/classes/Normalization.php:187
9026 #: libraries/classes/Normalization.php:238
9027 #: libraries/classes/Normalization.php:287
9028 #: libraries/classes/Normalization.php:325
9029 msgid "Step 1."
9030 msgstr ""
9032 #: libraries/classes/Normalization.php:189
9033 msgid ""
9034 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9035 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9036 msgstr ""
9038 #: libraries/classes/Normalization.php:196
9039 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9040 msgstr ""
9042 #: libraries/classes/Normalization.php:199
9043 msgid ""
9044 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9045 "column', it'll move to next step)."
9046 msgstr ""
9048 #: libraries/classes/Normalization.php:206 normalization.php:19
9049 #, fuzzy
9050 #| msgid "Select two columns"
9051 msgid "Select one…"
9052 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
9054 #: libraries/classes/Normalization.php:207 normalization.php:20
9055 #, fuzzy
9056 #| msgid "Move column"
9057 msgid "No such column"
9058 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
9060 #: libraries/classes/Normalization.php:211 libraries/classes/Types.php:745
9061 #: normalization.php:25
9062 msgctxt "string types"
9063 msgid "String"
9064 msgstr "පෙළ"
9066 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9067 msgid "split into "
9068 msgstr ""
9070 #: libraries/classes/Normalization.php:235
9071 #, fuzzy
9072 #| msgid "Add primary key"
9073 msgid "Have a primary key"
9074 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
9076 #: libraries/classes/Normalization.php:241
9077 #, fuzzy
9078 #| msgid "Table %s already exists!"
9079 msgid "Primary key already exists."
9080 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
9082 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9083 msgid ""
9084 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9085 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9086 msgstr ""
9088 #: libraries/classes/Normalization.php:254
9089 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9090 msgstr ""
9092 #: libraries/classes/Normalization.php:259
9093 msgid ""
9094 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9095 msgstr ""
9097 #: libraries/classes/Normalization.php:263
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "Add primary key"
9100 msgid "+ Add a new primary key column"
9101 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
9103 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "Remove column(s)"
9106 msgid "Remove redundant columns"
9107 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
9109 #: libraries/classes/Normalization.php:289
9110 msgid ""
9111 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9112 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9113 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9114 msgstr ""
9116 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9117 msgid ""
9118 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9119 "column, click on 'No redundant column'"
9120 msgstr ""
9122 #: libraries/classes/Normalization.php:300
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Remove selected users"
9125 msgid "Remove selected"
9126 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කරන්න"
9128 #: libraries/classes/Normalization.php:301
9129 #, fuzzy
9130 #| msgid "Add column"
9131 msgid "No redundant column"
9132 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
9134 #: libraries/classes/Normalization.php:324
9135 msgid "Move repeating groups"
9136 msgstr ""
9138 #: libraries/classes/Normalization.php:327
9139 msgid ""
9140 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9141 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9142 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9143 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9144 "should be created."
9145 msgstr ""
9147 #: libraries/classes/Normalization.php:335
9148 msgid ""
9149 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9150 "'No repeating group'"
9151 msgstr ""
9153 #: libraries/classes/Normalization.php:341
9154 msgid "No repeating group"
9155 msgstr ""
9157 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9158 msgid "Step 2."
9159 msgstr ""
9161 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9162 msgid "Find partial dependencies"
9163 msgstr ""
9165 #: libraries/classes/Normalization.php:393
9166 #, php-format
9167 msgid ""
9168 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9169 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9170 msgstr ""
9172 #: libraries/classes/Normalization.php:399
9173 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9174 msgid "Table is already in second normal form."
9175 msgstr ""
9177 #: libraries/classes/Normalization.php:404
9178 #, php-format
9179 msgid ""
9180 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9181 "the partial dependencies."
9182 msgstr ""
9184 #: libraries/classes/Normalization.php:409
9185 #: libraries/classes/Normalization.php:796
9186 msgid ""
9187 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9188 "normalization."
9189 msgstr ""
9191 #: libraries/classes/Normalization.php:413
9192 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9193 msgstr ""
9195 #: libraries/classes/Normalization.php:417
9196 msgid ""
9197 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9198 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9199 "value of the column."
9200 msgstr ""
9202 #: libraries/classes/Normalization.php:427
9203 #: libraries/classes/Normalization.php:835
9204 #, php-format
9205 msgid "'%1$s' depends on:"
9206 msgstr ""
9208 #: libraries/classes/Normalization.php:439
9209 #, php-format
9210 msgid ""
9211 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9212 "column."
9213 msgstr ""
9215 #: libraries/classes/Normalization.php:468
9216 #, php-format
9217 msgid ""
9218 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9219 "create the following tables:"
9220 msgstr ""
9222 #: libraries/classes/Normalization.php:505
9223 #, php-format
9224 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9225 msgstr ""
9227 #: libraries/classes/Normalization.php:545
9228 #: libraries/classes/Normalization.php:695
9229 #: libraries/classes/Normalization.php:767
9230 #, fuzzy
9231 #| msgid "Error in processing request:"
9232 msgid "Error in processing!"
9233 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
9235 #: libraries/classes/Normalization.php:591
9236 #, php-format
9237 msgid ""
9238 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9239 "create the following tables:"
9240 msgstr ""
9242 #: libraries/classes/Normalization.php:639
9243 msgid "The third step of normalization is complete."
9244 msgstr ""
9246 #: libraries/classes/Normalization.php:746
9247 #, fuzzy, php-format
9248 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9249 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9250 msgstr "ඉලක්ක ලෙස තෝරාගත් වගු මූලාශ්‍ර වගු සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත."
9252 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9253 #, fuzzy
9254 #| msgid "Sep"
9255 msgid "Step 3."
9256 msgstr "සැප්තැම්බර්"
9258 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9259 msgid "Find transitive dependencies"
9260 msgstr ""
9262 #: libraries/classes/Normalization.php:800
9263 msgid ""
9264 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9265 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9266 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9267 "in that case you don't have to select any."
9268 msgstr ""
9270 #: libraries/classes/Normalization.php:849
9271 msgid ""
9272 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9273 "primary key columns"
9274 msgstr ""
9276 #: libraries/classes/Normalization.php:853
9277 msgid "Table is already in Third normal form!"
9278 msgstr ""
9280 #: libraries/classes/Normalization.php:879
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "Hide table structure actions"
9283 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9284 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
9286 #: libraries/classes/Normalization.php:880
9287 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9288 msgstr ""
9290 #: libraries/classes/Normalization.php:884
9291 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9292 msgstr ""
9294 #: libraries/classes/Normalization.php:885
9295 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9296 msgstr ""
9298 #: libraries/classes/Normalization.php:895
9299 msgid ""
9300 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9301 "normalization"
9302 msgstr ""
9304 #: libraries/classes/Normalization.php:961
9305 msgid ""
9306 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9307 "accurate. "
9308 msgstr ""
9310 #: libraries/classes/Normalization.php:977
9311 msgid "No partial dependencies found!"
9312 msgstr ""
9314 #: libraries/classes/Operations.php:104
9315 msgid "Rename database to"
9316 msgstr "බවට දත්තගබඩාවේ නම වෙනස් කරන්න"
9318 #: libraries/classes/Operations.php:120 libraries/classes/Operations.php:259
9319 #: libraries/classes/Operations.php:878 libraries/classes/Operations.php:965
9320 #: libraries/classes/Operations.php:1324
9321 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9322 msgid ""
9323 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9324 "to the documentation for more details"
9325 msgstr ""
9327 #: libraries/classes/Operations.php:158
9328 #, php-format
9329 msgid "Database %s has been dropped."
9330 msgstr "%s දත්තගබඩාව හලන ලදි."
9332 #: libraries/classes/Operations.php:170
9333 msgid "Remove database"
9334 msgstr "දත්තගබඩාව ඉවත් කරන්න"
9336 #: libraries/classes/Operations.php:176
9337 msgid "Drop the database (DROP)"
9338 msgstr "දත්තගබඩාව හලන්න. (DROP)"
9340 #: libraries/classes/Operations.php:222
9341 msgid "Copy database to"
9342 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
9344 #: libraries/classes/Operations.php:234
9345 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9346 msgstr "පිටපත් කිරීමට ප්‍රථම දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
9348 #: libraries/classes/Operations.php:272
9349 msgid "Switch to copied database"
9350 msgstr "පිටපත් කරන ලද දත්තගබඩාව වෙත මාරු වන්න"
9352 #: libraries/classes/Operations.php:320
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "Continued table caption"
9355 msgid "Change all tables collations"
9356 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
9358 #: libraries/classes/Operations.php:326
9359 msgid "Change all tables columns collations"
9360 msgstr ""
9362 #: libraries/classes/Operations.php:799
9363 msgid "Alter table order by"
9364 msgstr "වගු අනුපිළිවෙල වෙනස් කරන්න"
9366 #: libraries/classes/Operations.php:807
9367 #, fuzzy
9368 msgid "(singly)"
9369 msgstr "(singly)"
9371 #: libraries/classes/Operations.php:843
9372 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9373 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට ගෙන යන්න"
9375 #: libraries/classes/Operations.php:948
9376 msgid "Rename table to"
9377 msgstr "වගුව බවට නම වෙනස් කරන්න"
9379 #: libraries/classes/Operations.php:988
9380 msgid "Table comments"
9381 msgstr "වගු විස්තර"
9383 #: libraries/classes/Operations.php:1057
9384 msgid "Table options"
9385 msgstr "වගු විකල්ප"
9387 #: libraries/classes/Operations.php:1064
9388 #: templates/server/engines/engines.twig:4
9389 msgid "Storage Engine"
9390 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍"
9392 #: libraries/classes/Operations.php:1093
9393 msgid "Change all column collations"
9394 msgstr ""
9396 #: libraries/classes/Operations.php:1269
9397 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9398 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට පිටපත් කරන්න"
9400 #: libraries/classes/Operations.php:1339
9401 msgid "Switch to copied table"
9402 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
9404 #: libraries/classes/Operations.php:1363
9405 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9406 msgid "Table maintenance"
9407 msgstr "වගු නඩත්තුව"
9409 #: libraries/classes/Operations.php:1396
9410 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9411 msgid "Analyze table"
9412 msgstr "වගුව විශ්ලේෂණය කරන්න"
9414 #: libraries/classes/Operations.php:1411
9415 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9416 msgid "Check table"
9417 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
9419 #: libraries/classes/Operations.php:1425
9420 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9421 #, fuzzy
9422 #| msgid "Check table"
9423 msgid "Checksum table"
9424 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
9426 #: libraries/classes/Operations.php:1439
9427 msgid "Defragment table"
9428 msgstr ""
9430 #: libraries/classes/Operations.php:1451
9431 #, php-format
9432 msgid "Table %s has been flushed."
9433 msgstr ""
9435 #: libraries/classes/Operations.php:1457
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9438 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9439 msgstr "Flush the table (FLUSH)"
9441 #: libraries/classes/Operations.php:1471
9442 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
9443 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9444 msgid "Optimize table"
9445 msgstr "වගුව ප්‍රශස්තගත කරන්න"
9447 #: libraries/classes/Operations.php:1486
9448 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9449 msgid "Repair table"
9450 msgstr "වගුව ප්‍රතිසංස්කරණය කරන්න"
9452 #: libraries/classes/Operations.php:1532
9453 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9454 #: view_operations.php:138
9455 msgid "Delete data or table"
9456 msgstr "වගුව හෝ දත්ත ඉවත් කරන්න"
9458 #: libraries/classes/Operations.php:1540
9459 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9460 msgstr "වගුව හිස් කරන්න (TRUNCATE)"
9462 #: libraries/classes/Operations.php:1548
9463 msgid "Delete the table (DROP)"
9464 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
9466 #: libraries/classes/Operations.php:1589
9467 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9468 msgid "Analyze"
9469 msgstr "විශ්ලේෂණය"
9471 #: libraries/classes/Operations.php:1590
9472 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9473 msgid "Check"
9474 msgstr "පරීක්ෂාව"
9476 #: libraries/classes/Operations.php:1591
9477 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9478 msgid "Optimize"
9479 msgstr "ප්‍රශස්තනය"
9481 #: libraries/classes/Operations.php:1592
9482 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9483 msgid "Rebuild"
9484 msgstr "නැවත සෑදීම"
9486 #: libraries/classes/Operations.php:1593
9487 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9488 msgid "Repair"
9489 msgstr "ප්‍රතිසංස්කරණය"
9491 #: libraries/classes/Operations.php:1594
9492 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9493 msgid "Truncate"
9494 msgstr ""
9496 #: libraries/classes/Operations.php:1608
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Close"
9499 msgid "Coalesce"
9500 msgstr "වසන්න"
9502 #: libraries/classes/Operations.php:1617
9503 msgid "Partition maintenance"
9504 msgstr "කොටස් නඩත්තුව"
9506 #: libraries/classes/Operations.php:1634
9507 #, php-format
9508 msgid "Partition %s"
9509 msgstr "%s කොටස"
9511 #: libraries/classes/Operations.php:1652
9512 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9513 msgid "Remove partitioning"
9514 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
9516 #: libraries/classes/Operations.php:1678
9517 msgid "Check referential integrity:"
9518 msgstr ""
9520 #: libraries/classes/Operations.php:2067
9521 msgid "Can't move table to same one!"
9522 msgstr ""
9524 #: libraries/classes/Operations.php:2069
9525 msgid "Can't copy table to same one!"
9526 msgstr "එම වගුවටම පිටපත් කල නොහැක!"
9528 #: libraries/classes/Operations.php:2093
9529 #, fuzzy, php-format
9530 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9531 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9532 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
9534 #: libraries/classes/Operations.php:2100
9535 #, fuzzy, php-format
9536 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9537 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9538 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
9540 #: libraries/classes/Operations.php:2109
9541 #, php-format
9542 msgid "Table %s has been moved to %s."
9543 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
9545 #: libraries/classes/Operations.php:2113
9546 #, php-format
9547 msgid "Table %s has been copied to %s."
9548 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
9550 #: libraries/classes/Operations.php:2143
9551 msgid "The table name is empty!"
9552 msgstr "වගුවෙහි නම හිස්ව ඇත!"
9554 #: libraries/classes/Pdf.php:131
9555 msgid "Error while creating PDF:"
9556 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
9558 #: libraries/classes/Plugins.php:578
9559 msgid "This format has no options"
9560 msgstr "මෙම ආකෘතියේ ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම් කිසිවක් නැත"
9562 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:75
9563 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9564 msgstr "සම්බන්ධ විය නොහැක : වලංගු නොවන සැකසුමකි."
9566 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
9567 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9568 #: templates/login/header.twig:5
9569 #, php-format
9570 msgid "Welcome to %s"
9571 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
9573 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
9574 #, php-format
9575 msgid ""
9576 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9577 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9578 msgstr ""
9579 "ඔබ වින්‍යාස ගොනුවක් නොසෑදුවා විය යුතුය. වින්‍යාස ගොනුවක් සෑදීමට %1$sපිහිටුවීමේ විධානාවලිය%2$s "
9580 "භාවිතා කිරීම අවශ්‍ය විය හැකිය."
9582 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:125
9583 msgid ""
9584 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9585 "connection. You should check the host, username and password in your "
9586 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9587 "the administrator of the MySQL server."
9588 msgstr ""
9589 "phpMyAdmin MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කල මුත් සේවාදායකය විසින් සම්බන්ධතාව "
9590 "ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදී. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ, දායකය, භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහා අගයන් "
9591 "MySQL සේවාදායකයේ පරිපාලකයා විසින් ලබා දුන් දත්ත සමග ගැලපේ දැයි පරීක්ෂා කල යුතුය."
9593 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:153
9594 msgid "Retry to connect"
9595 msgstr ""
9597 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
9598 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9599 msgstr "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත් වී ඇත. නැවත ඇතුළු වන්න."
9601 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:154
9602 msgid "Log in"
9603 msgstr "ප්‍රවේශ වන්න"
9605 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
9606 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:172
9607 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9608 msgstr "ඔබට සේවාදායකය/IP ලිපිනය සහ පොර්ට් අංකය හිස්තැනක් මගින් වෙන්කර ඇතුල් කල හැක."
9610 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
9611 msgid "Username:"
9612 msgstr "භාවිත නාමය:"
9614 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:189
9615 msgid "Server Choice:"
9616 msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම:"
9618 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
9619 #, fuzzy
9620 #| msgid "Could not connect to the target"
9621 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9622 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
9624 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:315
9625 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9626 msgstr ""
9628 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
9629 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9630 msgstr ""
9632 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:344
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9635 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9636 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
9638 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9639 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9640 msgstr "වැරදි භාවිත නාමය/මුරපදය. පිවිසුම වලක්වා ඇත."
9642 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:135
9643 msgid "Can not find signon authentication script:"
9644 msgstr "signon සත්‍යාපන විධානාවලිය සොයාගත නොහැක:"
9646 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:167
9647 msgid ""
9648 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9649 msgstr "මුර පදයක් නොමැතිව ඇතුල් වීම ඔබගේ සිටුවම් මගින් වලකා ඇත. (AllowNoPassword බලන්න)"
9651 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174
9652 #, php-format
9653 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9654 msgstr "පසුගිය තත්පර %s තුල අක්‍රීයයි; නැවත ඇතුළු වන්න."
9656 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184
9657 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
9658 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9659 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
9661 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:335
9662 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9663 msgstr ""
9665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:101
9666 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9667 #: templates/display/import/import.twig:168
9668 msgid "Format:"
9669 msgstr "ආකෘතිය:"
9671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
9672 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:58
9673 msgid "Columns separated with:"
9674 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ:"
9676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
9677 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:64
9678 msgid "Columns enclosed with:"
9679 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
9681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
9682 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:71
9683 msgid "Columns escaped with:"
9684 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ:"
9686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
9687 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:78
9688 msgid "Lines terminated with:"
9689 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ:"
9691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
9692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
9693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
9694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
9695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
9696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:134
9697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:91
9698 msgid "Replace NULL with:"
9699 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
9701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
9702 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
9703 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9704 msgstr "තීර තුළ අඩංගු carriage return/line feed අනු ලකුණු ඉවත් කරන්න"
9706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:67
9707 msgid "Excel edition:"
9708 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය:"
9710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
9711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
9712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
9713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
9714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
9715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
9716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
9717 #: libraries/config.values.php:164
9718 msgid "structure"
9719 msgstr "සැකිල්ල"
9721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
9722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
9723 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
9724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
9725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
9726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
9728 #: libraries/config.values.php:165
9729 msgid "data"
9730 msgstr "දත්ත"
9732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:72
9733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
9734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
9735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
9736 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
9737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
9738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:71
9739 #: libraries/config.values.php:166
9740 msgid "structure and data"
9741 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
9743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:81
9744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
9745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:123
9746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:80
9747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
9748 msgid "Data dump options"
9749 msgstr "දත්ත නික්ෂේපන විකල්ප"
9751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:211
9752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:273
9753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2352
9754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
9755 msgid "Dumping data for table"
9756 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
9758 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
9759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:615
9760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
9761 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
9762 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:106 libraries/classes/Rte/Triggers.php:379
9763 msgid "Event"
9764 msgstr "සිද්ධිය"
9766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
9767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
9768 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
9769 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
9770 #: libraries/classes/Rte/Events.php:500 libraries/classes/Rte/Routines.php:1010
9771 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393
9772 msgid "Definition"
9773 msgstr "අර්ථ දැක්වීම"
9775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
9776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
9777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2012
9778 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:517
9779 msgid "Table structure for table"
9780 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
9782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
9783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:730
9784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2082
9785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542
9786 msgid "Structure for view"
9787 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
9789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
9790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:751
9791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
9792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
9793 msgid "Stand-in structure for view"
9794 msgstr "දසුන සැදීම සඳහා තාවකාලික සැකිල්ල"
9796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
9797 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9798 msgstr ""
9800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
9801 msgid "Output unicode characters unescaped"
9802 msgstr ""
9804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
9805 msgid "Content of table @TABLE@"
9806 msgstr "@TABLE@ වගුවේ අන්තර්ගතය"
9808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
9809 msgid "(continued)"
9810 msgstr "(ඉදිරියට)"
9812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9813 msgid "Structure of table @TABLE@"
9814 msgstr "වගුවේ සැකිල්ල @TABLE@"
9816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
9817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:94
9818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:228
9819 msgid "Object creation options"
9820 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප"
9822 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
9823 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9824 msgid "Table caption:"
9825 msgstr "වගු සිරස් තලය:"
9827 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
9828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
9829 msgid "Table caption (continued):"
9830 msgstr "වගු සිරස්තලය (සබැඳි):"
9832 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
9833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
9834 msgid "Label key:"
9835 msgstr "ලේබල යතුර:"
9837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
9838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:101
9839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
9840 msgid "Display foreign key relationships"
9841 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
9843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
9844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
9845 msgid "Display comments"
9846 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න"
9848 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
9849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
9850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
9851 msgid "Display MIME types"
9852 msgstr "MIME වර්ග පෙන්වන්න"
9854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
9855 msgid "Put columns names in the first row:"
9856 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න:"
9858 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
9859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:695
9860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
9861 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
9862 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:705
9863 msgid "Host:"
9864 msgstr "දායකයා:"
9866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
9867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:701
9868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
9869 msgid "Generation Time:"
9870 msgstr "උත්පාදන වේලාව:"
9872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
9873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:707
9874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:246
9875 msgid "PHP Version:"
9876 msgstr "PHP අනුවාදය:"
9878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
9879 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:896
9880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:411
9881 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:158
9882 msgid "Database:"
9883 msgstr "දත්තගබඩාව:"
9885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
9886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
9887 msgid "Data:"
9888 msgstr "දත්ත:"
9890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:507
9891 msgid "Structure:"
9892 msgstr "සැකිල්ල:"
9894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
9895 msgid "Export table names"
9896 msgstr "වගු නම් අපනයනය කරන්න"
9898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
9899 msgid "Export table headers"
9900 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
9902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:99
9903 msgid "Report title:"
9904 msgstr "වාර්තා මාතෘකාව:"
9906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:228
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid "Dumping data for table"
9909 msgid "Dumping data"
9910 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
9912 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
9913 #, fuzzy
9914 #| msgid "structure"
9915 msgid "View structure"
9916 msgstr "සැකිල්ල"
9918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "and then"
9921 msgid "Stand in"
9922 msgstr "අනතුරුව"
9924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
9925 msgid ""
9926 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9927 "and server version)</i>"
9928 msgstr ""
9929 "විස්තර පෙන්වන්න <i>(අපනයන වේලාව, PHP අනුවාදය සහ සේවාදායකයේ අනුවාදය වැනි තොරතුරු ඇතුලත් "
9930 "කරන්න)</i>"
9932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9933 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9934 msgstr "හෙඩිමට වෙනත් විස්තර එක් කරන්න (\\n පේළි වි‍භේදනය):"
9936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
9937 msgid ""
9938 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9939 "checked"
9940 msgstr ""
9941 "දත්තගබඩා සෑදූ, අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල හා අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාවන් ඇතුලත් කරන්න"
9943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
9944 #, fuzzy
9945 #| msgid "Export method"
9946 msgid "Export metadata"
9947 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
9949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
9950 msgid ""
9951 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9952 msgstr "ප්‍රතිදාන අනුකූලතාව උපරිම කල යුතු පැරණි MySQL සේවාදායකය හෝ වෙනත් දත්තගබඩා පද්ධතිය:"
9954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
9955 msgid "Add statements:"
9956 msgstr "ප්‍රකාශ එක් කරන්න:"
9958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
9959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:253
9960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
9961 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283
9962 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
9963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
9964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
9965 #, php-format
9966 msgid "Add %s statement"
9967 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
9969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:290
9970 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
9971 msgstr ""
9973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
9974 #, fuzzy, php-format
9975 #| msgid "Session value"
9976 msgid "%s value"
9977 msgstr "සැසි අගය"
9979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
9980 msgid ""
9981 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
9982 "names formed with special characters or keywords)</i>"
9983 msgstr ""
9984 "වගු සහ තීර නාමයන් පසු උධෘත මගින් අවුරන්න <i>(විශේෂ අනුලකුණු හෝ මූල පද වලින් සැදි වගු සහ තීර "
9985 "නාමයන් ආරක්ෂා කරයි)</i>"
9987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:346
9988 msgid "Data creation options"
9989 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
9991 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
9992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2300
9993 msgid "Truncate table before insert"
9994 msgstr "ඇතුල් කිරීම් වලට පෙර වගුව හිස් කරන්න"
9996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358
9997 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
9998 msgstr "<code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
10000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10001 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10002 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> ප්‍රකාශ"
10004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:410
10006 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10007 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> ප්‍රකාශ"
10009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:390
10010 msgid "Function to use when dumping data:"
10011 msgstr "දත්ත නික්ෂේපනයේදී භාවිතා කල යුතු ශ්‍රිතය:"
10013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
10014 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10015 msgstr "දත්ත ඇතුළු කිරීමේදී භාවිතා කලයුතු වාග් රීතිය:"
10017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:415
10018 msgid ""
10019 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10020 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10021 "(1,2,3)</code>"
10022 msgstr ""
10023 "සියලුම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වල තීර නම් ඇතුලත් කරන්න <br /> &nbsp; &nbsp; "
10024 "&nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10025 "(1,2,3)</code>"
10027 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
10028 msgid ""
10029 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10030 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10031 "(7,8,9)</code>"
10032 msgstr ""
10033 "සෑම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශයක ම පේළි එකකට වැඩි ගණනක් ඇතුල් කරන්න<br /> &nbsp; "
10034 "&nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10035 "(7,8,9)</code>"
10037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:425
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid ""
10040 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10041 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10042 msgid ""
10043 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10044 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10045 msgstr ""
10046 "ඉහත දෙවර්ගයම<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name "
10047 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:430
10050 msgid ""
10051 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10052 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10053 msgstr ""
10054 "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO "
10055 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:449
10058 msgid ""
10059 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10060 "0x616263)</i>"
10061 msgstr ""
10062 "ද්වීමය තීර hexadecimal ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(උදාහරණ: \"abc\", 0x616263 ලෙස)</i>"
10064 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
10065 msgid ""
10066 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10067 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10068 msgstr ""
10069 "TIMESTAMP තීර UTC ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(වෙනස් වේලා කලාපවල ඇති සේවාදායක අතර "
10070 "TIMESTAMP තීර නික්ෂේපනය හා ප්‍රතිපූරණයට අවස්ථාව ලබා දේ)</i>"
10072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:520
10073 msgid "It appears your database uses routines;"
10074 msgstr ""
10076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:523
10077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1550
10078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2072
10079 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10080 msgstr ""
10082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1010
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Missing data for %s"
10085 msgid "Metadata"
10086 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1080
10089 #, fuzzy, php-format
10090 #| msgid "Missing data for %s"
10091 msgid "Metadata for table %s"
10092 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10094 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1087
10095 #, fuzzy, php-format
10096 #| msgid "Missing data for %s"
10097 msgid "Metadata for database %s"
10098 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1419
10101 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
10102 msgid "Creation:"
10103 msgstr "සෑදීම:"
10105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1432
10106 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:610
10107 msgid "Last update:"
10108 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම:"
10110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1445
10111 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
10112 msgid "Last check:"
10113 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව:"
10115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1493
10116 #, fuzzy, php-format
10117 #| msgid "Table structure for table"
10118 msgid "Error reading structure for table %s:"
10119 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
10121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1547
10122 msgid "It appears your database uses views;"
10123 msgstr ""
10125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1724
10126 msgid "Constraints for dumped tables"
10127 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1725
10130 msgid "Constraints for table"
10131 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
10133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
10134 #, fuzzy
10135 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10136 msgid "Indexes for dumped tables"
10137 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1756
10140 #, fuzzy
10141 #| msgid "Inside tables:"
10142 msgid "Indexes for table"
10143 msgstr "වගු තුල:"
10145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1789
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10148 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10149 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
10151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10154 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10155 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
10157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1865
10158 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10159 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
10161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
10162 #, fuzzy
10163 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10164 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10165 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
10167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2069
10168 msgid "It appears your table uses triggers;"
10169 msgstr ""
10171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
10172 #, fuzzy, php-format
10173 #| msgid "Structure for view"
10174 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10175 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
10177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2130
10178 msgid "(See below for the actual view)"
10179 msgstr ""
10181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
10182 #, fuzzy, php-format
10183 #| msgid "Error reading data:"
10184 msgid "Error reading data for table %s:"
10185 msgstr "දත්ත කියවීමේදී දෝෂයකි:"
10187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10188 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10189 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප (සියල්ලම නිර්දේශ කෙරේ)"
10191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:143
10192 msgid "Export contents"
10193 msgstr "අන්තර්ගතය අපනයනය කරන්න"
10195 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:159
10196 msgid "Table:"
10197 msgstr "වගුව:"
10199 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:160
10200 msgid "Purpose:"
10201 msgstr ""
10203 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:541
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "MIME type"
10206 msgid "MIME"
10207 msgstr "MIME වර්ගය"
10209 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:51
10210 msgid ""
10211 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10212 msgstr ""
10214 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:63
10215 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:64
10216 msgid ""
10217 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10218 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10219 msgstr ""
10220 "ගොනුවේ පළමු පේළියේ ඇත්තේ වගුවේ තීරවල නම්ය.<i>(මෙය තෝරා නොගතහොත් පළමු පේලිය දත්ත සේ "
10221 "ගැනේ)</i>"
10223 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:72
10224 msgid ""
10225 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10226 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10227 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10228 msgstr ""
10229 "ගොනුවේ එක් එක් පේළියේ අඩංගු දත්ත දත්තගබඩාවේ අනුපිළිවල හා නොගැලපේ නම්, අදාල තීර අනුපිළිවල "
10230 "මෙහි සඳහන් කරන්න. තීර නම් උධෘත මගින් ඇහිරිය යුතු අතර කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කල යුතුය."
10232 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
10233 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
10234 msgid "Column names: "
10235 msgstr "තීර නම්: "
10237 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
10238 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
10239 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:146
10240 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:155
10241 #, php-format
10242 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10243 msgstr "CSV ආනයනය සඳහා වැරදි පරාමිතියක්: %s"
10245 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:207
10246 #, php-format
10247 msgid ""
10248 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10249 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10250 msgstr ""
10251 "සැපයූ තීර නාමය (%s) වලංගු නොවේ! තීර නම් නිවැරදි අක්ෂර වින්‍යාසය සහිත බවට, උධෘත මගින් අහුරා "
10252 "ඇති බවට සහ කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කර ඇති බවට වගබලා ගන්න."
10254 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:302
10255 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
10256 #, php-format
10257 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10258 msgstr "CSV ආනයනයේ %d පේළියේ වැරදි ආකෘතියක්."
10260 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:533
10261 #, php-format
10262 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10263 msgstr "CSV අදානයේ %d පේළියේ වැරදි තීර ගණනකි."
10265 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:113
10266 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10267 msgstr "මෙම පේණුව හැකිළු ආනයන සඳහා සහාය නොදක්වයි!"
10269 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
10270 msgid "MediaWiki Table"
10271 msgstr "MediaWiki වගු"
10273 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276
10274 #, php-format
10275 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10276 msgstr "Mediawiki ආනයනයේ වැරදි ආකෘතියකි, පේළිය: <br />%s."
10278 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78
10279 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10280 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න <i>(උදා. 12.00%, .12 ලෙස)</i>"
10282 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:84
10283 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10284 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න <i>(උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)</i>"
10286 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
10287 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10288 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10289 msgid ""
10290 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10291 "the issue and try again."
10292 msgstr ""
10293 "ලබා දුන් XML ගොනුව අසම්පූර්ණ හෝ විකෘතිය. මෙම ගැටලුව නිරාකරණය කිරීමෙන් පසු නැවත උත්සාහ කරන්න."
10295 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
10296 #, fuzzy
10297 #| msgid "OpenDocument Spreadsheet"
10298 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10299 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
10301 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:56
10302 msgid "ESRI Shape File"
10303 msgstr "ESRI Shape ගොනුව"
10305 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:88
10306 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:161
10307 #, php-format
10308 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10309 msgstr "\"%s\" ESRI shape ගොනුව ආනයනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
10311 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:191
10312 #, php-format
10313 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10314 msgstr "MySQL ජ්‍යාමිතික දිගුව ESRI \"%s\" වර්ගය සඳහා සහාය නොදක්වයි."
10316 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:238
10317 msgid "The imported file does not contain any data!"
10318 msgstr "ආනයන කල ගොනුවේ දත්ත කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
10320 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:68
10321 msgid "SQL compatibility mode:"
10322 msgstr "SQL ගැළපුම් ප්‍රකාරය:"
10324 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:80
10325 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10326 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා <code>AUTO_INCREMENT</code> භාවිතා නොකරන්න"
10328 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:45
10329 msgid "XML"
10330 msgstr "XML"
10332 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
10333 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
10334 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:94
10335 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
10336 #, php-format
10337 msgid "The %s table doesn't exist!"
10338 msgstr "%s නමින් වගුවක් නොපවතියි!"
10340 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:65
10341 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:69
10342 #, php-format
10343 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10344 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
10346 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:294
10347 msgid "SCHEMA ERROR: "
10348 msgstr "ක්‍රමානුරූප දෝෂය: "
10350 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:244
10351 #, fuzzy
10352 #| msgid "Invalid export type"
10353 msgid "PDF export page"
10354 msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
10356 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:102
10357 #, fuzzy, php-format
10358 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10359 msgid "Schema of the %s database"
10360 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
10362 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:130
10363 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
10364 msgid "Relational schema"
10365 msgstr "ක්‍රමානුරූපය"
10367 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
10368 msgid "Table of contents"
10369 msgstr "පටුන"
10371 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
10372 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:657
10373 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:14
10374 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10375 msgid "Extra"
10376 msgstr "අතිරේක"
10378 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
10379 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
10380 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
10381 msgid "Orientation"
10382 msgstr "දිශානතිය"
10384 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
10385 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:72
10386 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
10387 msgid "Landscape"
10388 msgstr "තිරස් දිශානතිය"
10390 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
10391 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
10392 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
10393 msgid "Portrait"
10394 msgstr "සිරස් දිශානතිය"
10396 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
10397 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:62
10398 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:61
10399 msgid "Same width for all tables"
10400 msgstr ""
10402 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
10403 msgid "Show grid"
10404 msgstr "කොටු සැලැස්ම පෙන්වන්න"
10406 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
10407 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
10408 msgid "Data dictionary"
10409 msgstr "දත්ත කෝෂය"
10411 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
10412 #, fuzzy
10413 #| msgid "neither of the above"
10414 msgid "Order of the tables"
10415 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
10417 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
10418 #, fuzzy
10419 #| msgid "Ascending"
10420 msgid "Name (Ascending)"
10421 msgstr "ආරෝහන"
10423 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
10424 #, fuzzy
10425 #| msgid "Descending"
10426 msgid "Name (Descending)"
10427 msgstr "අවරෝහන"
10429 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
10430 msgid "Show color"
10431 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
10433 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
10434 msgid "Only show keys"
10435 msgstr "මූල පමණක් පෙන්වන්න"
10437 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10438 msgid ""
10439 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10440 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10441 msgstr ""
10443 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10444 msgid ""
10445 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10446 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10447 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10448 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10449 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10450 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10451 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10452 "gmdate() function."
10453 msgstr ""
10455 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
10456 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:62
10457 #: libraries/classes/Util.php:1522
10458 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10459 msgstr "%B %d, %Y දින %I:%M %p ට"
10461 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10462 msgid ""
10463 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10464 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10465 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10466 "need to set the first option to the empty string."
10467 msgstr ""
10468 "තීරයේ ද්වීමය දත්ත බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි. පළමු විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් සඳහන් "
10469 "කිරීමට භාවිතා කල හැකි අතර දෙවන විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් ලබාගත යුතු තීරය සඳහන් කිරීමට "
10470 "භාවිතා කල හැක. ඔබ දෙවන විකල්පය භාවිතා කරන්නේ නම් පළමු විකල්පය හිස්ව තැබිය යුතුය."
10472 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10473 #, fuzzy
10474 #| msgid ""
10475 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
10476 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
10477 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
10478 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
10479 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
10480 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
10481 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
10482 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
10483 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
10484 msgid ""
10485 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10486 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10487 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10488 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10489 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10490 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10491 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10492 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10493 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10494 "appears all on one line (Default 1)."
10495 msgstr ""
10496 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
10497 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
10498 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
10499 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
10500 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
10501 "the number of the program you want to use and the second option is the "
10502 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
10503 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
10504 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
10505 "(Default 1)."
10507 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10508 msgid ""
10509 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10510 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10511 msgstr ""
10512 "තීරයේ අන්තර්ගතය htmlspecialchars() භාවිතා කිරීමෙන් තොරව ඇති සැටියෙන්ම පෙන්වයි. එනම් මෙම "
10513 "තීරුවේ වලංගු HTML අඩංගු බවට උපකල්පනය කෙරේ."
10515 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10516 msgid ""
10517 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10518 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10519 msgstr ""
10521 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10522 msgid "Displays a link to download this image."
10523 msgstr "මෙම පින්තුරය බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි."
10525 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10526 msgid ""
10527 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10528 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10529 msgstr ""
10531 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10532 msgid "Image preview here"
10533 msgstr ""
10535 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:32
10536 msgid ""
10537 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10538 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10539 msgstr ""
10540 "ක්ලික් කල හැකි පින්තුරයක් පෙන්වයි; විකල්ප පික්සල් වලින් උපරිම පළල සහ උස විය යුතුය. පෙර තිබූ උසට පළල "
10541 "අනුපාතය සුරැකේ."
10543 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10544 msgid ""
10545 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10546 "in Internet standard dotted format."
10547 msgstr ""
10549 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10550 msgid ""
10551 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10552 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10553 "string)."
10554 msgstr ""
10556 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10557 msgid ""
10558 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10559 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10560 msgstr ""
10562 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10563 #, php-format
10564 msgid "Validation failed for the input string %s."
10565 msgstr ""
10567 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10568 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10569 msgstr ""
10571 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10572 msgid ""
10573 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10574 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10575 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10576 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10577 "(Default: \"…\")."
10578 msgstr ""
10580 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10581 msgid ""
10582 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10583 "input."
10584 msgstr ""
10586 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10587 msgid ""
10588 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10589 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10590 "third options are the width and the height in pixels."
10591 msgstr ""
10592 "පින්තූරයක හා සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය "
10593 "සඳහා \"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන සහ තෙවන විකල්ප පික්සල් වලින් "
10594 "පළල සහ උස විය යුතුය."
10596 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10597 msgid ""
10598 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10599 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10600 "the link."
10601 msgstr ""
10602 "සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය සඳහා "
10603 "\"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන විකල්පය සබැඳිය සඳහා පෙන්විය යුතු "
10604 "පෙළයි."
10606 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
10607 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10608 msgstr ""
10610 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
10611 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10612 msgstr ""
10614 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
10615 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10616 msgstr ""
10618 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
10619 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10620 msgstr ""
10622 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
10623 msgid ""
10624 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10625 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10626 msgstr ""
10628 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:47
10629 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10630 msgstr ""
10632 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:47
10633 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10634 msgstr ""
10636 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:110
10637 msgid ""
10638 "The gd PHP extension was not found. The QRcode can not be displayed without "
10639 "the gd PHP extension."
10640 msgstr ""
10642 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
10643 #, fuzzy
10644 #| msgid "Authentication"
10645 msgid "Authentication Application (2FA)"
10646 msgstr "සත්‍යාපනය"
10648 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:156
10649 msgid ""
10650 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10651 "Google Authenticator or Authy."
10652 msgstr ""
10654 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:186
10655 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10656 msgstr ""
10658 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
10659 msgid ""
10660 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10661 msgstr ""
10663 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:52
10664 #, fuzzy
10665 #| msgid "Signon authentication"
10666 msgid "Simple two-factor authentication"
10667 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
10669 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:62
10670 msgid "For testing purposes only!"
10671 msgstr ""
10673 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:70
10674 #, fuzzy, php-format
10675 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10676 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10677 msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය!"
10679 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
10680 #, fuzzy
10681 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10682 msgid "Two-factor authentication failed."
10683 msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය!"
10685 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:127
10686 msgid "No Two-Factor"
10687 msgstr ""
10689 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:137
10690 msgid "Login using password only."
10691 msgstr ""
10693 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10694 msgid "Could not save recent table!"
10695 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
10697 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid "Could not save recent table!"
10700 msgid "Could not save favorite table!"
10701 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
10703 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:219
10704 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "Remove chart"
10707 msgid "Remove from Favorites"
10708 msgstr "ප්‍රස්තාරය ඉවත් කරන්න"
10710 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
10711 msgid "There are no recent tables."
10712 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
10714 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:242
10715 #, fuzzy
10716 #| msgid "There are no recent tables."
10717 msgid "There are no favorite tables."
10718 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
10720 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:257
10721 msgid "Recent tables"
10722 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
10724 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:259
10725 msgid "Recent"
10726 msgstr "මෑතකාලීන"
10728 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
10729 msgid "Favorites"
10730 msgstr "ප්‍රියතම"
10732 #: libraries/classes/Relation.php:105
10733 msgid "not OK"
10734 msgstr "OK නැත"
10736 #: libraries/classes/Relation.php:109
10737 msgctxt "Correctly working"
10738 msgid "OK"
10739 msgstr "OK"
10741 #: libraries/classes/Relation.php:112
10742 msgid "Enabled"
10743 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
10745 #: libraries/classes/Relation.php:116
10746 #, fuzzy
10747 #| msgid "Configuration saved."
10748 msgid "Configuration of pmadb…"
10749 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
10751 #: libraries/classes/Relation.php:120 libraries/classes/Relation.php:156
10752 msgid "General relation features"
10753 msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
10755 #: libraries/classes/Relation.php:167
10756 msgid "Display Features"
10757 msgstr "දර්ශන ලක්ෂණ"
10759 #: libraries/classes/Relation.php:184
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "Creation of PDFs"
10762 msgid "Designer and creation of PDFs"
10763 msgstr "PDF සෑදීම"
10765 #: libraries/classes/Relation.php:195
10766 msgid "Displaying Column Comments"
10767 msgstr "තීර විස්තර පෙන්වීම"
10769 #: libraries/classes/Relation.php:201
10770 msgid "Browser transformation"
10771 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
10773 #: libraries/classes/Relation.php:208
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid ""
10776 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
10777 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10778 msgstr "ඔබගේ column_comments වගුව යාවත්කාලීන කරන්නේ කෙසේද යන්න පිළිබඳව ලියකියවිලි බලන්න"
10780 #: libraries/classes/Relation.php:224 libraries/classes/SqlQueryForm.php:401
10781 msgid "Bookmarked SQL query"
10782 msgstr "පොත් සලකුණු කරන ලද SQL විමසුම"
10784 #: libraries/classes/Relation.php:235
10785 msgid "SQL history"
10786 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
10788 #: libraries/classes/Relation.php:246
10789 msgid "Persistent recently used tables"
10790 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
10792 #: libraries/classes/Relation.php:257
10793 #, fuzzy
10794 #| msgid "Persistent recently used tables"
10795 msgid "Persistent favorite tables"
10796 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
10798 #: libraries/classes/Relation.php:268
10799 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10800 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි"
10802 #: libraries/classes/Relation.php:290
10803 msgid "User preferences"
10804 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි"
10806 #: libraries/classes/Relation.php:307
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Configuration: %s"
10809 msgid "Configurable menus"
10810 msgstr "සැකසුම : %s"
10812 #: libraries/classes/Relation.php:318
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid "Reload navigation frame"
10815 msgid "Hide/show navigation items"
10816 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
10818 #: libraries/classes/Relation.php:329
10819 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10820 msgstr ""
10822 #: libraries/classes/Relation.php:340
10823 msgid "Managing Central list of columns"
10824 msgstr ""
10826 #: libraries/classes/Relation.php:351
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Remember table's sorting"
10829 msgid "Remembering Designer Settings"
10830 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
10832 #: libraries/classes/Relation.php:362
10833 msgid "Saving export templates"
10834 msgstr "අපනයන ආකෘති සුරකිමින්"
10836 #: libraries/classes/Relation.php:370
10837 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10838 msgstr ""
10840 #: libraries/classes/Relation.php:376
10841 #, fuzzy, php-format
10842 #| msgid ""
10843 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
10844 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10845 msgstr "<code>examples/create_tables.sql</code> භාවිතා කර අවශ්‍ය කරන වගු තනා ගන්න."
10847 #: libraries/classes/Relation.php:381
10848 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10849 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නෙක් තනා ඔහුට මෙම වගු සඳහා පරිශීලන වරප්‍රසාද ලබා දෙන්න."
10851 #: libraries/classes/Relation.php:384
10852 msgid ""
10853 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10854 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10855 msgstr ""
10857 #: libraries/classes/Relation.php:389
10858 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10859 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලද වින්‍යාස ගොනුව පූරණය සඳහා phpMyAdmin වෙත නැවත වරක් ඇතුල් වන්න."
10861 #: libraries/classes/Relation.php:1697
10862 msgid "no description"
10863 msgstr "විස්තරයක් නොමැත"
10865 #: libraries/classes/Relation.php:1888
10866 msgid ""
10867 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10868 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10869 "phpMyAdmin configuration storage there."
10870 msgstr ""
10872 #: libraries/classes/Relation.php:2003
10873 #, fuzzy, php-format
10874 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10875 msgid ""
10876 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10877 "configuration storage there."
10878 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
10880 #: libraries/classes/Relation.php:2011
10881 #, fuzzy, php-format
10882 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10883 msgid ""
10884 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10885 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
10887 #: libraries/classes/Relation.php:2019
10888 #, fuzzy, php-format
10889 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10890 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10891 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
10893 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:58
10894 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:352
10895 #: templates/server/databases/table_header.twig:32
10896 msgid "Master replication"
10897 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
10899 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:59
10900 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10901 msgstr "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත."
10903 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:62
10904 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:166
10905 msgid "Show master status"
10906 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයෙහි තත්වය පෙන්වන්න"
10908 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:67
10909 msgid "Show connected slaves"
10910 msgstr "සම්බන්ධිත salves පෙන්වන්න"
10912 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:78
10913 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:701
10914 msgid "Add slave replication user"
10915 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණ භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
10917 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:100
10918 msgid "Master configuration"
10919 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාස"
10921 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:102
10922 msgid ""
10923 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
10924 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
10925 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
10926 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
10927 "databases to be replicated. Please select the mode:"
10928 msgstr ""
10930 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:111
10931 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10932 msgstr "සියලුම දත්තගබඩා අනුරූකරන්න; අතහරින්න:"
10934 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:113
10935 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10936 msgstr "සියලු දත්තගබඩා නොසලකා හරින්න, අනුරූ කරන්න:"
10938 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
10939 msgid "Please select databases:"
10940 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩා තෝරන්න:"
10942 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:121
10943 msgid ""
10944 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10945 "and please restart the MySQL server afterwards."
10946 msgstr ""
10947 "දැන් පහත දැක්වෙන පේළි ඔබගේ my.cnf හි [mysqld] කොටසේ අවසානයට එක්කර අනතුරුව සේවාදායකය "
10948 "නැවත පණගන්වන්න."
10950 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
10951 msgid ""
10952 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10953 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10954 "master."
10955 msgstr ""
10956 "සේවාදායකය නැවත පණගැන්වීමෙන් අනතුරුව 'යන්න' බොත්තම ඔබන්න. ඉන් අනතුරුව මෙම සේවාදායකය "
10957 "ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා <b>ඇති</b> බවට පණිවිඩයක් දර්ශනය වනු ඇත."
10959 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:153
10960 #: templates/server/databases/table_header.twig:35
10961 msgid "Slave replication"
10962 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණය"
10964 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:161
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "Insecure connection"
10967 msgid "Master connection:"
10968 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
10970 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:223
10971 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10972 msgstr "අනුගාමි SQL ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
10974 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:228
10975 msgid "Slave IO Thread not running!"
10976 msgstr "අනුගාමි IO ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
10978 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:239
10979 msgid ""
10980 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10981 msgstr "සේවාදායකය අනුරූ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත. ඔබ කැමතිද:"
10983 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:245
10984 msgid "See slave status table"
10985 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
10987 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:250
10988 msgid "Control slave:"
10989 msgstr "පරිපාලක අනුගාමි:"
10991 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:256
10992 msgid "Full start"
10993 msgstr "පූර්ණ ඇරඹුම"
10995 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:257
10996 msgid "Full stop"
10997 msgstr "පූර්ණ නැවතුම"
10999 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:260
11000 msgid "Reset slave"
11001 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
11003 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:263
11004 msgid "Start SQL Thread only"
11005 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
11007 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
11008 msgid "Stop SQL Thread only"
11009 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
11011 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:270
11012 msgid "Start IO Thread only"
11013 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
11015 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:273
11016 msgid "Stop IO Thread only"
11017 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
11019 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:282
11020 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:411
11021 msgid "Change or reconfigure master server"
11022 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කරන්න හෝ නැවත වින්‍යාස කරන්න"
11024 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:293
11025 #, fuzzy, php-format
11026 #| msgid ""
11027 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
11028 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11029 msgid ""
11030 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11031 "like to %sconfigure%s it?"
11032 msgstr ""
11033 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
11034 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
11036 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:316
11037 msgid "Error management:"
11038 msgstr "දෝෂ කළමනාකරණය:"
11040 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:319
11041 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11042 msgstr "දෝෂ අතහැර යාම සමමුහුර්ත නොවූ ප්‍රධාන හා අනුගාමි සේවාදායකයන් ඇති කරවිය හැක!"
11044 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:323
11045 msgid "Skip current error"
11046 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
11048 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:328
11049 #, fuzzy, php-format
11050 #| msgid "Skip current error"
11051 msgid "Skip next %s errors."
11052 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
11054 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:355
11055 #, fuzzy, php-format
11056 #| msgid ""
11057 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
11058 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11059 msgid ""
11060 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11061 "like to %sconfigure%s it?"
11062 msgstr ""
11063 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
11064 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
11066 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:389
11067 #: templates/database/search/selection_form.twig:35
11068 #: templates/display/export/select_options.twig:8
11069 #, fuzzy
11070 #| msgid "Unselect All"
11071 msgid "Unselect all"
11072 msgstr "සියල්ලේ තෝරාගැනීම ඉවත් කරන්න‍"
11074 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:410
11075 msgid "Slave configuration"
11076 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාසයන්"
11078 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:413
11079 msgid ""
11080 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11081 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11082 msgstr ""
11083 "ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ (my.cnf) අනන්‍ය සේවාදායක-හැඳුනුමක් ඇති බවට තහවුරු කරගන්න. එසේ නොමැති "
11084 "නම් පහත පේළිය [mysqld] කොටසට ඇතුලත් කරන්න:"
11086 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:420
11087 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:791
11088 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1510
11089 msgid "User name:"
11090 msgstr "භාවිත නාමය:"
11092 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:426
11093 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:795
11094 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:808
11095 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1515
11096 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1537
11097 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2575
11098 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3553
11099 msgid "User name"
11100 msgstr "භාවිත නාමය"
11102 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11103 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:858
11104 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
11105 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1676
11106 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1693
11107 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3555
11108 msgid "Password"
11109 msgstr "මුරපදය"
11111 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
11112 msgid "Port:"
11113 msgstr "පෝර්ට්:"
11115 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:539
11116 msgid "Master status"
11117 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයේ තත්වය"
11119 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:542
11120 msgid "Slave status"
11121 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්වය"
11123 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:551
11124 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:228
11125 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
11126 msgid "Variable"
11127 msgstr "විචල්‍යය"
11129 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:626
11130 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:709
11131 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:843
11132 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:73
11133 msgid "Host"
11134 msgstr "දායකයා"
11136 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:643
11137 msgid ""
11138 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11139 "this list."
11140 msgstr ""
11141 "--report-host=host_name විකල්පය සමඟ ඇරඹි අනුගාමි සේවාදායක පමණක් මෙම ලැයිස්තුවේ පෙන්වයි."
11143 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:747
11144 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1611
11145 msgid "Any host"
11146 msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
11148 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:752
11149 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1619
11150 msgid "Local"
11151 msgstr "ස්වදේශී"
11153 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:759
11154 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1628
11155 msgid "This Host"
11156 msgstr "මෙම දායකයා"
11158 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:799
11159 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1521
11160 msgid "Any user"
11161 msgstr "ඕනෑම භාවිතා කරන්නෙක්"
11163 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:804
11164 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:837
11165 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:866
11166 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1647
11167 msgid "Use text field:"
11168 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න:"
11170 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:831
11171 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1638
11172 msgid "Use Host Table"
11173 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
11175 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:847
11176 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1664
11177 msgid ""
11178 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11179 "table are used instead."
11180 msgstr ""
11181 "දායක වගුව භාවිතා කෙරෙයි නම් මෙම ක්ෂේත්‍රය නොසැලකෙන අතර දායක වගුවේ ඇති අගයන් භාවිතා කෙරේ."
11183 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:878
11184 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1708
11185 msgid "Re-type"
11186 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න"
11188 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:882
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "Generate password"
11191 msgid "Generate password:"
11192 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
11194 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:914
11195 msgid ""
11196 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11197 "in phpMyAdmin configuration."
11198 msgstr ""
11200 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:923
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid "Replication status"
11203 msgid "Replication started successfully."
11204 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11206 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:924
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Master replication"
11209 msgid "Error starting replication."
11210 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11212 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
11213 #, fuzzy
11214 #| msgid "Chart generated successfully."
11215 msgid "Replication stopped successfully."
11216 msgstr "ප්‍රස්තාරය සාර්ථකව අඳින ලදි."
11218 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:928
11219 #, fuzzy
11220 #| msgid "Master replication"
11221 msgid "Error stopping replication."
11222 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11224 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:931
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Replication status"
11227 msgid "Replication resetting successfully."
11228 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11230 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
11231 #, fuzzy
11232 #| msgid "Master replication"
11233 msgid "Error resetting replication."
11234 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11236 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:935
11237 msgid "Success."
11238 msgstr ""
11240 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:936
11241 msgid "Error."
11242 msgstr "දෝෂය."
11244 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:982
11245 msgid "Unknown error"
11246 msgstr "හඳුනා නොගත් දෝෂය"
11248 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:992
11249 #, php-format
11250 msgid "Unable to connect to master %s."
11251 msgstr "ප්‍රධාන %s වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක."
11253 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1003
11254 msgid ""
11255 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11256 msgstr ""
11258 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1021
11259 msgid "Unable to change master!"
11260 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කල නොහැක!"
11262 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1025
11263 #, php-format
11264 msgid "Master server changed successfully to %s."
11265 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය %s වෙත සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
11267 #: libraries/classes/Rte/Events.php:122 libraries/classes/Rte/Events.php:131
11268 #: libraries/classes/Rte/Events.php:162 libraries/classes/Rte/Routines.php:240
11269 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:267
11270 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:381
11271 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1494
11272 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:97 libraries/classes/Rte/Triggers.php:106
11273 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:138
11274 #, php-format
11275 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11276 msgstr "පහත විමසුම් අසමත් විය: \"%s\""
11278 #: libraries/classes/Rte/Events.php:126 libraries/classes/Rte/Events.php:135
11279 #: libraries/classes/Rte/Events.php:166 libraries/classes/Rte/General.php:48
11280 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:244
11281 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:271
11282 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:385
11283 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1498
11284 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:101
11285 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:110
11286 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142 libraries/classes/Util.php:615
11287 msgid "MySQL said: "
11288 msgstr "MySQL පවසන ලදි: "
11290 #: libraries/classes/Rte/Events.php:142
11291 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11292 msgstr "හලන ලද සිද්ධිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11294 #: libraries/classes/Rte/Events.php:149
11295 #, php-format
11296 msgid "Event %1$s has been modified."
11297 msgstr "%1$s සිද්ධිය වෙනස් කරන ලදි."
11299 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169
11300 #, php-format
11301 msgid "Event %1$s has been created."
11302 msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
11304 #: libraries/classes/Rte/Events.php:183 libraries/classes/Rte/Routines.php:287
11305 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:159
11306 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11307 msgstr "ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:"
11309 #: libraries/classes/Rte/Events.php:238
11310 msgid "Edit event"
11311 msgstr "සිද්ධිය සංස්කරණය කරන්න"
11313 #: libraries/classes/Rte/Events.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:905
11314 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:339 templates/view_create.twig:8
11315 msgid "Details"
11316 msgstr "තොරතුරු"
11318 #: libraries/classes/Rte/Events.php:407
11319 msgid "Event name"
11320 msgstr "සිද්ධියේ නම"
11322 #: libraries/classes/Rte/Events.php:450 libraries/classes/Rte/Routines.php:928
11323 #, php-format
11324 msgid "Change to %s"
11325 msgstr "%s ලෙස වෙනස් කරන්න"
11327 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456
11328 msgid "Execute at"
11329 msgstr "ක්‍රියාත්මක කල යුත්තේ"
11331 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
11332 msgid "Execute every"
11333 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
11335 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
11336 msgctxt "Start of recurring event"
11337 msgid "Start"
11338 msgstr "අරඹන්න"
11340 #: libraries/classes/Rte/Events.php:492
11341 msgctxt "End of recurring event"
11342 msgid "End"
11343 msgstr "නවතන්න"
11345 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506
11346 msgid "On completion preserve"
11347 msgstr "සමාප්තියේදී සුරකින්න"
11349 #: libraries/classes/Rte/Events.php:511 libraries/classes/Rte/Routines.php:1045
11350 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:399 templates/view_create.twig:45
11351 msgid "Definer"
11352 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා"
11354 #: libraries/classes/Rte/Events.php:555 libraries/classes/Rte/Routines.php:1126
11355 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:438
11356 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11357 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා \"භාවිත නාමය@සේවාදායක නාමය\" ආකෘතියේ විය යුතුය!"
11359 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
11360 msgid "You must provide an event name!"
11361 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
11363 #: libraries/classes/Rte/Events.php:577
11364 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11365 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු කාල පරතරයක් ලබාදිය යුතුයි."
11367 #: libraries/classes/Rte/Events.php:596
11368 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11369 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු ක්‍රියාත්මක කිරීමේ වෙලාවක් ලබාදිය යුතුයි."
11371 #: libraries/classes/Rte/Events.php:600
11372 msgid "You must provide a valid type for the event."
11373 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු වර්ගයක් ලබාදිය යුතුයි."
11375 #: libraries/classes/Rte/Events.php:624
11376 msgid "You must provide an event definition."
11377 msgstr "ඔබ සිද්ධි අර්ථ දැක්වීමක් ලබාදිය යුතුයි."
11379 #: libraries/classes/Rte/Export.php:54 libraries/classes/Rte/General.php:84
11380 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:172
11381 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1331
11382 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1541
11383 msgid "Error in processing request:"
11384 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
11386 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:102
11387 msgid "OFF"
11388 msgstr "අක්‍රීයයි"
11390 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:107
11391 msgid "ON"
11392 msgstr "සක්‍රීයයි"
11394 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:119
11395 msgid "Event scheduler status"
11396 msgstr "සිද්ධි නියමකාරනියේ තත්වය"
11398 #: libraries/classes/Rte/General.php:46
11399 msgid "The backed up query was:"
11400 msgstr "රක්ෂිත විමසුම වූයේ:"
11402 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:92
11403 msgid ""
11404 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11405 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11406 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11407 "problems."
11408 msgstr ""
11410 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:143
11411 msgid "Edit routine"
11412 msgstr "නෛත්‍යකය සංස්කරණ කරන්න"
11414 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
11415 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1135
11416 #, php-format
11417 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11418 msgstr "වලංගු නැති නෛත්‍යක වර්ගය: \"%s\""
11420 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:274
11421 #, php-format
11422 msgid "Routine %1$s has been created."
11423 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය සාදන ලදි."
11425 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:393
11426 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11427 msgstr "හලන ලද නෛත්‍යකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11429 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:449
11430 #, fuzzy, php-format
11431 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11432 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11433 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
11435 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:454
11436 #, php-format
11437 msgid "Routine %1$s has been modified."
11438 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
11440 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:908
11441 msgid "Routine name"
11442 msgstr "නෛත්‍යකයේ නම"
11444 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:934
11445 msgid "Parameters"
11446 msgstr "පරාමිතියන්"
11448 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:942
11449 msgid "Direction"
11450 msgstr "දිශාව"
11452 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:963
11453 msgid "Add parameter"
11454 msgstr "පරාමිතය එක් කරන්න"
11456 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:967
11457 msgid "Remove last parameter"
11458 msgstr "අවසන් පරාමිතය ඉවත් කරන්න"
11460 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:972
11461 msgid "Return type"
11462 msgstr "ප්‍රතිදාන වර්ගය"
11464 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:978
11465 msgid "Return length/values"
11466 msgstr "ප්‍රතිදානයේ දිග/අගයන්"
11468 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:984
11469 msgid "Return options"
11470 msgstr "ප්‍රතිදාන විකල්ප"
11472 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1016
11473 msgid "Is deterministic"
11474 msgstr "නිර්ණයනය කල හැකිද යන වග"
11476 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1035
11477 msgid ""
11478 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11479 "refer to the documentation for more details"
11480 msgstr ""
11482 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1050
11483 msgid "Security type"
11484 msgstr "ආරක්ෂණ වර්ගය"
11486 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1059
11487 msgid "SQL data access"
11488 msgstr "SQL දත්ත පරිශීලනය"
11490 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1142
11491 msgid "You must provide a routine name!"
11492 msgstr "ඔබ නෛත්යකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
11494 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1176
11495 #, php-format
11496 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11497 msgstr "පරාමිතිය සඳහා සපයන ලද \"%s\", දිශාව සඳහා වැරදි අගයකි."
11499 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1198
11500 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1262
11501 msgid ""
11502 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11503 "VARCHAR and VARBINARY."
11504 msgstr ""
11505 "ENUM, SET, VARCHAR සහ VARBINARY වර්ගවල නෛත්‍යක පරාමිති සඳහා ඔබ ප්‍රමාණය/අගයන් ලබා දිය "
11506 "යුතුය."
11508 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1226
11509 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11510 msgstr "සෑම නෛත්‍යක පරාමිතියක් සඳහාම ඔබ නමක් සහ වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
11512 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1245
11513 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11514 msgstr "නෛත්‍යකය සඳහා ඔබ වලංගු ප්‍රතිදාන වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
11516 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1305
11517 msgid "You must provide a routine definition."
11518 msgstr "ඔබ නෛත්‍යක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
11520 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1417
11521 #, php-format
11522 msgid "Execution results of routine %s"
11523 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ ප්‍රතිදානය"
11525 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1472
11526 #, fuzzy, php-format
11527 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
11528 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
11529 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11530 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11531 msgstr[0] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
11532 msgstr[1] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
11534 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1529
11535 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1536
11536 msgid "Execute routine"
11537 msgstr "නෛත්‍යකය ක්‍රියාත්මක කරන්න"
11539 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1615
11540 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1618
11541 msgid "Routine parameters"
11542 msgstr "නෛත්‍යක පරාමිති"
11544 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:91
11545 msgid "Returns"
11546 msgstr "ප්‍රතිදානය"
11548 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:118
11549 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11550 msgstr "හලන ලද ප්‍රේරකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11552 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:125
11553 #, php-format
11554 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11555 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය වෙනස් කරන ලදි."
11557 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:145
11558 #, php-format
11559 msgid "Trigger %1$s has been created."
11560 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය සාදන ලදි."
11562 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:221
11563 msgid "Edit trigger"
11564 msgstr "ප්‍රේරකය සංස්කරණය කරන්න"
11566 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:342
11567 msgid "Trigger name"
11568 msgstr "ප්‍රේරකයේ නම"
11570 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:365
11571 msgctxt "Trigger action time"
11572 msgid "Time"
11573 msgstr "වේලාව"
11575 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
11576 msgid "You must provide a trigger name!"
11577 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
11579 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:452
11580 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11581 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු වේලාවක් ලබාදිය යුතුයි!"
11583 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:459
11584 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11585 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු සිද්ධියක් ලබාදිය යුතුයි!"
11587 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:467
11588 msgid "You must provide a valid table name!"
11589 msgstr "ඔබ වලංගු වගු නාමයක් ලබාදිය යුතුයි!"
11591 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:473
11592 msgid "You must provide a trigger definition."
11593 msgstr "ඔබ ප්‍රේරක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
11595 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
11596 msgid "Add routine"
11597 msgstr "නෛත්‍යකයක් එක් කරන්න"
11599 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11600 #, php-format
11601 msgid "Export of routine %s"
11602 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ අපනයනය"
11604 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
11605 msgid "routine"
11606 msgstr "නෛත්‍යක"
11608 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11611 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11612 msgstr "නෛත්‍යකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
11614 #: libraries/classes/Rte/Words.php:40
11615 #, php-format
11616 msgid ""
11617 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11618 "necessary privileges to edit this routine."
11619 msgstr ""
11621 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
11622 #, php-format
11623 msgid ""
11624 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11625 "necessary privileges to view/export this routine."
11626 msgstr ""
11628 #: libraries/classes/Rte/Words.php:47
11629 #, fuzzy, php-format
11630 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11631 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11632 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් නෛත්‍යක කිසිවක් හමු නොවිණි"
11634 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
11635 msgid "There are no routines to display."
11636 msgstr "පෙන්වීම සඳහා නෛත්‍යක නොමැත."
11638 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
11639 msgid "Add trigger"
11640 msgstr "ප්‍රේරකයක් එක් කරන්න"
11642 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11643 #, php-format
11644 msgid "Export of trigger %s"
11645 msgstr "%s ප්‍රේරකයේ අපනයන"
11647 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
11648 msgid "trigger"
11649 msgstr "ප්‍රේරක"
11651 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11654 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11655 msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
11657 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11658 #, fuzzy, php-format
11659 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11660 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11661 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් ප්‍රේරක කිසිවක් හමු නොවිණි"
11663 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
11664 msgid "There are no triggers to display."
11665 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ප්‍රේරක නොමැත."
11667 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
11668 msgid "Add event"
11669 msgstr "සිද්ධියක් එක් කරන්න"
11671 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11672 #, php-format
11673 msgid "Export of event %s"
11674 msgstr "%s සිද්ධියේ අපනයන"
11676 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
11677 msgid "event"
11678 msgstr "සිද්ධිය"
11680 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11681 #, fuzzy
11682 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11683 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11684 msgstr "සිද්ධියක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
11686 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11687 #, fuzzy, php-format
11688 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11689 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11690 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් සිද්ධි කිසිවක් හමු නොවිණි"
11692 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
11693 msgid "There are no events to display."
11694 msgstr "පෙන්වීම සඳහා සිද්ධි නොමැත."
11696 #: libraries/classes/SavedSearches.php:267
11697 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11698 msgstr ""
11700 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11703 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11704 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11706 #: libraries/classes/SavedSearches.php:304
11707 #: libraries/classes/SavedSearches.php:341
11708 #, fuzzy
11709 #| msgid "The user %s already exists!"
11710 msgid "An entry with this name already exists."
11711 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
11713 #: libraries/classes/SavedSearches.php:368
11714 msgid "Missing information to delete the search."
11715 msgstr ""
11717 #: libraries/classes/SavedSearches.php:396
11718 msgid "Missing information to load the search."
11719 msgstr ""
11721 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
11722 #, fuzzy
11723 #| msgid "Error while moving uploaded file."
11724 msgid "Error while loading the search."
11725 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
11727 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:222 server_privileges.php:120
11728 msgid "No privileges."
11729 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
11731 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:231 server_privileges.php:64
11732 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11733 msgstr ""
11735 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
11736 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1044
11737 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1221 server_privileges.php:109
11738 msgid "Allows reading data."
11739 msgstr ""
11741 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
11742 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1049
11743 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1222 server_privileges.php:85
11744 msgid "Allows inserting and replacing data."
11745 msgstr ""
11747 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
11748 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1054
11749 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1223 server_privileges.php:119
11750 msgid "Allows changing data."
11751 msgstr ""
11753 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
11754 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1224 server_privileges.php:73
11755 msgid "Allows deleting data."
11756 msgstr ""
11758 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
11759 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1250 server_privileges.php:67
11760 msgid "Allows creating new databases and tables."
11761 msgstr ""
11763 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
11764 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1262 server_privileges.php:75
11765 msgid "Allows dropping databases and tables."
11766 msgstr ""
11768 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
11769 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1346 server_privileges.php:103
11770 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11771 msgstr ""
11773 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
11774 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1350 server_privileges.php:112
11775 msgid "Allows shutting down the server."
11776 msgstr ""
11778 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
11779 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1342 server_privileges.php:100
11780 msgid "Allows viewing processes of all users."
11781 msgstr ""
11783 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
11784 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1230 server_privileges.php:79
11785 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11786 msgstr ""
11788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
11789 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1059
11790 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1374 server_privileges.php:101
11791 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11792 msgstr ""
11794 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
11795 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258 server_privileges.php:84
11796 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11797 msgstr ""
11799 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
11800 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1256 server_privileges.php:65
11801 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11802 msgstr ""
11804 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
11805 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:110
11806 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11807 msgstr ""
11809 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
11810 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1334 server_privileges.php:114
11811 msgid ""
11812 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11813 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11814 "killing threads of other users."
11815 msgstr ""
11817 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
11818 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1268 server_privileges.php:70
11819 msgid "Allows creating temporary tables."
11820 msgstr ""
11822 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
11823 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1370 server_privileges.php:86
11824 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11825 msgstr ""
11827 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
11828 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1383 server_privileges.php:108
11829 msgid "Needed for the replication slaves."
11830 msgstr ""
11832 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
11833 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1379 server_privileges.php:106
11834 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11835 msgstr ""
11837 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
11838 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
11839 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1288
11840 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1295 server_privileges.php:72
11841 msgid "Allows creating new views."
11842 msgstr ""
11844 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
11845 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1302 server_privileges.php:77
11846 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11847 msgstr ""
11849 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
11850 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1306 server_privileges.php:118
11851 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11852 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
11854 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
11855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
11856 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1272 server_privileges.php:111
11857 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11858 msgstr ""
11860 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
11861 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1276 server_privileges.php:68
11862 msgid "Allows creating stored routines."
11863 msgstr ""
11865 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
11866 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1280 server_privileges.php:66
11867 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11868 msgstr ""
11870 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
11871 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1387 server_privileges.php:71
11872 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11873 msgstr ""
11875 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
11876 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1282 server_privileges.php:78
11877 msgid "Allows executing stored routines."
11878 msgstr ""
11880 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:738
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Persistent connections"
11883 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11884 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
11886 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:754
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Persistent connections"
11889 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11890 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
11892 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:768
11893 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11894 msgstr ""
11896 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
11897 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11898 msgstr ""
11900 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:806
11901 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11902 msgstr ""
11904 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:819
11905 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11906 msgstr ""
11908 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:849 server_privileges.php:91
11909 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11910 msgstr ""
11912 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:857 server_privileges.php:94
11913 msgid ""
11914 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11915 "execute per hour."
11916 msgstr ""
11918 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:866 server_privileges.php:88
11919 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11920 msgstr ""
11922 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:875 server_privileges.php:98
11923 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11924 msgstr ""
11926 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:916
11927 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3365
11928 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3367
11929 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4590
11930 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
11931 #, fuzzy
11932 #| msgid "Routines"
11933 msgid "Routine"
11934 msgstr "නෛත්‍යක"
11936 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:948
11937 msgid ""
11938 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
11939 "that user possess on this routine."
11940 msgstr ""
11942 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:955
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Allows creating and dropping triggers."
11945 msgid "Allows altering and dropping this routine."
11946 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
11948 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:960
11949 msgid "Allows executing this routine."
11950 msgstr ""
11952 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
11953 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1182
11954 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3360
11955 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:18
11956 msgid "Table-specific privileges"
11957 msgstr "වගු-විශේෂී වරප්‍රසාද"
11959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1013
11960 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1192
11961 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3558
11962 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
11963 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11964 msgstr "සටහන: MySQL වරප්‍රසාද නම් සඳහන් වනුයේ ඉංග්‍රීසියෙනි."
11966 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1156
11967 msgid "Administration"
11968 msgstr "පරිපාලනය"
11970 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1176
11971 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3556
11972 msgid "Global privileges"
11973 msgstr "ගෝලීය වරප්‍රසාද"
11975 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1177
11976 msgid "Global"
11977 msgstr "ගෝලීය"
11979 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1179
11980 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3354
11981 msgid "Database-specific privileges"
11982 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත වරප්‍රසාද"
11984 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1251 server_privileges.php:69
11985 msgid "Allows creating new tables."
11986 msgstr ""
11988 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1263 server_privileges.php:76
11989 msgid "Allows dropping tables."
11990 msgstr ""
11992 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1326
11993 msgid ""
11994 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11995 msgstr ""
11997 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1362 server_privileges.php:81
11998 msgid ""
11999 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12000 "that user possess yourself."
12001 msgstr ""
12003 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1440
12004 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1471
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Cookie authentication"
12007 msgid "Native MySQL authentication"
12008 msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
12010 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1473
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Signon authentication"
12013 msgid "SHA256 password authentication"
12014 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
12016 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507
12017 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3122
12018 msgid "Login Information"
12019 msgstr "ඇතුල් වීමේ තොරතුරු"
12021 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1530
12022 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1688
12023 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:7
12024 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:7
12025 msgid "Use text field"
12026 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
12028 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1556
12029 msgid ""
12030 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12031 "hostname."
12032 msgstr ""
12034 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1565
12035 msgid "Host name:"
12036 msgstr "දාරක නාමය:"
12038 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1570
12039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1655
12040 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2576
12041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3554
12042 msgid "Host name"
12043 msgstr "දාරක නාමය"
12045 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1678
12046 msgid "Do not change the password"
12047 msgstr "මුරපදය වෙනස් නොකරන්න"
12049 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1728
12050 msgid "Authentication Plugin"
12051 msgstr "සත්‍යාපන පේණුව"
12053 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
12054 #, fuzzy
12055 #| msgid "Password Hashing:"
12056 msgid "Password Hashing Method"
12057 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
12059 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2025
12060 #, php-format
12061 msgid "The password for %s was changed successfully."
12062 msgstr "%s ගේ මුරපදය සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
12064 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2069
12065 #, php-format
12066 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12067 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අහෝසි කර ඇත."
12069 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2169
12070 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12071 msgid "Add user account"
12072 msgstr "භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න"
12074 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2178
12075 msgid "Database for user account"
12076 msgstr "භාවිත ගිණුම සඳහා දත්තගබඩාව"
12078 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2184
12079 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12080 msgstr "එම නමින්ම දත්තගබඩාවක් සාදා එයට සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
12082 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2195
12083 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12084 msgstr "අභිමත ආදේශක නාමයන් සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න (භාවිත නාමය\\_%)."
12086 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
12087 #, fuzzy, php-format
12088 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12089 msgid "Grant all privileges on database %s."
12090 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
12092 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2382
12093 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2456
12094 #, php-format
12095 msgid "Users having access to \"%s\""
12096 msgstr "\"%s\" වෙත ප්‍රවේශ වරප්‍රසාද ඇති භාවිතා කරන්නන්"
12098 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2426
12099 msgid "User has been added."
12100 msgstr "භාවිතා කරන්නා එක් කරන ලදි."
12102 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2579
12103 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3564
12104 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:16
12105 msgid "Grant"
12106 msgstr "ප්‍රදානය කරන්න"
12108 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2594
12109 msgid "Not enough privilege to view users."
12110 msgstr ""
12112 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2613
12113 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3987
12114 msgid "No user found."
12115 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හමු නොවිණි."
12117 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2644
12118 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2980
12119 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3646
12120 msgid "Any"
12121 msgstr "ඕනෑම"
12123 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2695
12124 msgid "global"
12125 msgstr "ගෝලීය"
12127 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2698
12128 msgid "database-specific"
12129 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත"
12131 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2700
12132 msgid "wildcard"
12133 msgstr "අව්‍යවස්ථිත කාඩ්පත"
12135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
12136 msgid "table-specific"
12137 msgstr "වගු විශේෂිත"
12139 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2849
12140 #, fuzzy
12141 #| msgid "Edit Privileges:"
12142 msgid "Edit privileges"
12143 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
12145 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2852
12146 msgid "Revoke"
12147 msgstr "අහෝසි කරන්න"
12149 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2876
12150 msgid "Edit user group"
12151 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
12153 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3094
12154 msgid "… keep the old one."
12155 msgstr "… පැරණි එක තබා ගන්න."
12157 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3095
12158 msgid "… delete the old one from the user tables."
12159 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කරන්න."
12161 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3097
12162 msgid ""
12163 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12164 msgstr "… පැරැන්නෙන් සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව එය ඉවත් කරන්න."
12166 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3101
12167 msgid ""
12168 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12169 "afterwards."
12170 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කර වරප්‍රසාද නැවත අලුත් කරන්න."
12172 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3123
12173 msgid "Change login information / Copy user account"
12174 msgstr "ඇතුල් වීමේ තොරතුරු වෙනස් කරන්න / භාවිත ගිණුම පිටපත් කරන්න"
12176 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3129
12177 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12178 msgstr "සහ එකම වරප්‍රසාද සහිතව නව භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න …"
12180 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3366
12181 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "Column-specific privileges"
12184 msgid "Routine-specific privileges"
12185 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
12187 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3562
12188 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:89
12189 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:4
12190 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:5
12191 msgid "User group"
12192 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
12194 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3685
12195 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4820
12196 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12197 msgstr "තෝරාගත් භාවිත කරන්නා වරප්‍රසාද වගුවේ හමු නොවිණි."
12199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3863
12200 msgid "No users selected for deleting!"
12201 msgstr "ඉවත් කිරීම සඳහා භාවිතා කරන්නන් කිසිවෙක් තෝරාගෙන නොමැත!"
12203 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3866
12204 msgid "Reloading the privileges"
12205 msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
12207 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3885
12208 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12209 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
12211 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3960
12212 #, php-format
12213 msgid "You have updated the privileges for %s."
12214 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අලුත් කර ඇත."
12216 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4065
12217 #, php-format
12218 msgid "Deleting %s"
12219 msgstr "%s ඉවත් කරමින් පවතී"
12221 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4095
12222 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12223 msgstr "සාර්ථකව වරප්‍රසාද පූරණය කරන්න ලදි."
12225 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4186
12226 #, php-format
12227 msgid "The user %s already exists!"
12228 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
12230 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4463
12231 #, php-format
12232 msgid "Privileges for %s"
12233 msgstr "%s සඳහා වරප්‍රසාද"
12235 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4472
12236 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:69
12237 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:49
12238 msgid "User"
12239 msgstr "භාවිතා කරන්නා"
12241 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4540
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Edit Privileges:"
12244 msgid "Edit privileges:"
12245 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
12247 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4541
12248 msgid "User account"
12249 msgstr "භාවිත ගිණුම"
12251 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4615
12252 msgid ""
12253 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12254 "currently logged in."
12255 msgstr ""
12257 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4635
12258 #: libraries/classes/Server/Users.php:30
12259 msgid "User accounts overview"
12260 msgstr "භාවිත ගිණුම් පිළිබඳ දළ විශ්ලේෂණය"
12262 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4710
12263 msgid ""
12264 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12265 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12266 "allows a connection from any (%) host."
12267 msgstr ""
12269 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4752
12270 #, fuzzy, php-format
12271 #| msgid ""
12272 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12273 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12274 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12275 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12276 msgid ""
12277 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12278 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12279 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12280 "%sreload the privileges%s before you continue."
12281 msgstr ""
12282 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
12283 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
12284 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
12286 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4769
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid ""
12289 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12290 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12291 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12292 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12293 msgid ""
12294 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12295 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12296 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12297 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12298 "privilege."
12299 msgstr ""
12300 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
12301 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
12302 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
12304 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5054
12305 msgid "You have added a new user."
12306 msgstr "ඔබ නව භාවිතා කරන්නනෙක් එක් කරන ලදි."
12308 #: libraries/classes/Server/Select.php:53
12309 #: libraries/classes/Server/Select.php:58
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "Current server"
12312 msgid "Current server:"
12313 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය"
12315 #: libraries/classes/Server/Status.php:68
12316 #, php-format
12317 msgid "Network traffic since startup: %s"
12318 msgstr "ආරම්භයේ සිට ජාලය හරහා ගමන් ගත් දත්ත ප්‍රමාණය: %s"
12320 #: libraries/classes/Server/Status.php:81
12321 #, php-format
12322 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12323 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකය %1$s තිස්සේ ක්‍රියාත්මකයි. මෙය ඇරඹුයේ %2$s."
12325 #: libraries/classes/Server/Status.php:102
12326 msgid ""
12327 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12328 "b> process."
12329 msgstr ""
12330 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන</b> හා <b>අනුගාමි</b> "
12331 "සේවාදායක ලෙස ක්‍රියාකරයි."
12333 #: libraries/classes/Server/Status.php:107
12334 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12335 msgstr ""
12336 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන සේවාදායකය</b> ලෙස "
12337 "ක්‍රියාකරයි."
12339 #: libraries/classes/Server/Status.php:112
12340 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12341 msgstr ""
12342 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>අනුගාමි සේවාදායකය</b> ලෙස "
12343 "ක්‍රියාකරයි."
12345 #: libraries/classes/Server/Status.php:124
12346 msgid "Replication status"
12347 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
12349 #: libraries/classes/Server/Status.php:154
12350 msgid ""
12351 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12352 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12353 msgstr ""
12355 #: libraries/classes/Server/Status.php:165
12356 msgid "Received"
12357 msgstr "ලබන ලද"
12359 #: libraries/classes/Server/Status.php:184
12360 msgid "Sent"
12361 msgstr "යවන ලද"
12363 #: libraries/classes/Server/Status.php:251
12364 #, fuzzy
12365 #| msgid "max. concurrent connections"
12366 msgid "Max. concurrent connections"
12367 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
12369 #: libraries/classes/Server/Status.php:261
12370 msgid "Failed attempts"
12371 msgstr "අසාර්ථක උත්සාහයන්"
12373 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:29
12374 msgid "Instructions"
12375 msgstr "උපදෙස්"
12377 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:35
12378 msgid ""
12379 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12380 "analyzing the server status variables."
12381 msgstr ""
12382 "සේවාදායක තත්ත්ව විචල්‍යයන් අධ්‍යයනය කිරීමෙන් සේවාදායක විචල්‍යයන්ට අදාල නිර්දේශ ලබා දීමට උපදේශක "
12383 "පද්ධතියට හැකිය."
12385 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:41
12386 msgid ""
12387 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12388 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12389 "system."
12390 msgstr ""
12391 "කෙසේ වෙතත් මෙම නිර්දේශ ලබා දෙනුයේ සරල ගණනය කිරීම් හා ආනුභූතික රීති පදනම් කරගෙන බවත් එම නිසා "
12392 "එවැනි නිර්දේශ ඔබගේ පද්ධතියට අදාල නොවීමට ඉඩ ඇති බවත් සලකන්න."
12394 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:48
12395 msgid ""
12396 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12397 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12398 "tuning can have a very negative effect on performance."
12399 msgstr ""
12400 "කිසියම් වින්‍යාසයක් වෙනස් කිරීමට පළමුව ඔබ වෙනස් කරන්නේ කුමක්ද යන්න (ලියකියවිලි කියවීමෙන්) සහ එම "
12401 "වෙනස්කම් ප්‍රතිවර්තනය කරන්නේ කෙසේද යන්න දැනගන්න. වැරදි සුසර කිරීම් මඟින් පද්ධතියේ කාර්යසාධනය "
12402 "තවදුරටත් නරක විය හැකිය."
12404 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:56
12405 msgid ""
12406 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12407 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12408 "no clearly measurable improvement."
12409 msgstr ""
12410 "ඔබගේ පද්ධතිය සුසර කිරීමට යෝග්‍යම ක්‍රියාවලිය වන්නේ වරකට එක සිටුවම බැගින් වෙනස් කරමින් ඔබගේ "
12411 "දත්තගබඩාව නිරීක්ෂණය කිරීම හා පෙර අවස්ථා සමග සසැදීමත්, මැනිය හැකි වර්ධනයක් ගෙන නොදෙන වෙනස් "
12412 "කිරීම් ප්‍රතිවර්තනය කිරීමත් ය."
12414 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:115
12415 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
12416 msgid "SQL query"
12417 msgstr "SQL විමසුම"
12419 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:118
12420 msgid "Handler"
12421 msgstr "හසුරුවනය"
12423 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
12424 msgid "Query cache"
12425 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
12427 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12428 msgid "Threads"
12429 msgstr "ත්‍රෙඩයන්"
12431 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12432 msgid "Temporary data"
12433 msgstr "තාවකාලික දත්ත"
12435 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
12436 msgid "Delayed inserts"
12437 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුළු කිරීම්"
12439 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12440 msgid "Key cache"
12441 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
12443 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12444 msgid "Joins"
12445 msgstr "ඈඳුම්"
12447 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12448 msgid "Sorting"
12449 msgstr "තේරීම"
12451 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12452 msgid "Transaction coordinator"
12453 msgstr "ගනුදෙනු සම්බන්ධීකාරක"
12455 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
12456 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
12457 msgid "Files"
12458 msgstr "ගොනු"
12460 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Flush (close) all tables"
12463 msgstr "Flush (close) all tables"
12465 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12466 msgid "Show open tables"
12467 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
12469 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
12470 msgid "Show slave hosts"
12471 msgstr "අනුගාමි දායකයන් පෙන්වන්න"
12473 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:172
12474 msgid "Show slave status"
12475 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්වය පෙන්වන්න"
12477 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12478 msgid "Flush query cache"
12479 msgstr "විමසුම් කෑෂය හිස් කරන්න"
12481 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:435
12482 msgid "Query statistics"
12483 msgstr "විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන"
12485 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:439
12486 msgid "All status variables"
12487 msgstr "සියලුම තත්ත්ව විචල්‍යයන්"
12489 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:443
12490 msgid "Monitor"
12491 msgstr "අධීක්ෂකය"
12493 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:447
12494 msgid "Advisor"
12495 msgstr "උපදේශකය"
12497 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:491
12498 #, php-format
12499 msgid "%d second"
12500 msgid_plural "%d seconds"
12501 msgstr[0] "තත්පර %dක්"
12502 msgstr[1] "තත්පර %dක්"
12504 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:496
12505 #, php-format
12506 msgid "%d minute"
12507 msgid_plural "%d minutes"
12508 msgstr[0] "මිනිත්තු %dක්"
12509 msgstr[1] "මිනිත්තු %dක්"
12511 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:73
12512 msgid "Log statistics"
12513 msgstr "ලොග සංඛ්‍යලේඛන"
12515 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:74
12516 msgid "Selected time range:"
12517 msgstr "තෝරාගත් කාල පරාසය:"
12519 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:82
12520 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12521 msgstr "SELECT,INSERT,UPDATE සහ DELETE ප්‍රකාශ පමණක් ලබාගන්න"
12523 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:88
12524 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12525 msgstr "වඩා හොඳ සමූහනයන් සඳහා INSERT ප්‍රකාශ වල අඩංගු විචල්‍ය දත්ත ඉවත් කරන්න"
12527 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:92
12528 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12529 msgstr "සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කල යුත්තේ කුමන ලොගයෙන් දැයි තෝරන්න."
12531 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:96
12532 msgid "Results are grouped by query text."
12533 msgstr "ප්‍රතිඵල විමසුම් පෙළ මගින් සමූහනය කර ඇත."
12535 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:100
12536 msgid "Query analyzer"
12537 msgstr "විමසුම් විශ්ලේශකය"
12539 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:117
12540 msgid "Monitor Instructions"
12541 msgstr "අධීක්ෂකය පිලිබඳ උපදෙස්"
12543 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
12544 msgid ""
12545 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12546 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12547 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12548 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12549 "increases server load by up to 15%."
12550 msgstr ""
12551 "ඔබගේ සේවාදායකයේ වින්‍යාසයන් ප්‍රශස්ත කිරීමටත් වැඩි කාලයක් ගතවන විමසුම් හඳුනා ගැනීමටත් ඔබට "
12552 "phpMyAdmin අධීක්ෂකය යොදාගත හැක. දෙවැන්න සඳහා log_output හි අගය TABLE ලෙස සිටුවීමත් "
12553 "slow_query_log, general_log යන දෙකෙන් එකක් සක්‍රීය කිරීමත් අවශ්‍ය වේ. කෙසේ වෙතත් "
12554 "general_log ය ඉතා විශාල දත්ත ප්‍රමාණයක් උත්පාදනය කරන බව සහ එමගින් සේවාදායකය මත භාරය "
12555 "15% දක්වා ඉහල යා හැකි බව සලකන්න."
12557 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:135
12558 msgid "Using the monitor:"
12559 msgstr "අධීක්ෂකය භාවිතා කිරීම:"
12561 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:138
12562 msgid ""
12563 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12564 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12565 "chart using the cog icon on each respective chart."
12566 msgstr ""
12567 "ඔබගේ බ්‍රව්සරය විසින් නියමිත කාලාන්තරයකට වරක් සියලුම ප්‍රස්ථාර යාවත්කාලීන කෙරෙනු ඇත. ඔබට "
12568 "ප්‍රස්ථාර එකතු කිරීම, 'සිටුවම්' භාවිතා කරමින් යාවත්කාලීන කරන වේගය වෙනස් කිරීම හෝ අදාල ප්‍රස්ථාරය "
12569 "මත ඇති අයිකනය භාවිතා කර ඕනෑම ප්‍රස්ථාරයක් ඉවත් කිරීම සිදු කල හැක."
12571 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:144
12572 msgid ""
12573 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12574 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12575 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12576 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12577 msgstr ""
12578 "ලොගයේ ඇතුලත් විමසුම් පරීක්ෂා කිරීම සඳහා ප්‍රස්තාරය මත වම් මූසික බොත්තම පහලට ඔබාගෙන තිරස් අතට "
12579 "ඇදීමෙන් අදාල කාල පරාසය තෝරන්න. සනාත කිරීමකින් අනතුරුව සමූහනය කරන ලද විමසුම් ඇතුලත් වගුවක් "
12580 "පූරණය කෙරෙනු ඇත. එහි ඇතුලත් ඕනෑම SELECT ප්‍රකාශයක් ක්ලික් කිරීමෙන් එය තවදුරටත් විශ්ලේෂණය කල "
12581 "හැක."
12583 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:154
12584 msgid "Please note:"
12585 msgstr "කරුණාවෙන් සලකන්න:"
12587 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:157
12588 msgid ""
12589 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12590 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12591 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12592 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12593 msgstr ""
12594 "general_log සක්‍රීය කිරීම සේවාදායකය මත භාරය 5-15% අතර ප්‍රමාණයකින් වැඩි කරයි. එමෙන්ම "
12595 "ලොගගත දත්ත මගින් සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කිරීම අධික භාරයක් ගෙනදෙන කාර්යයක් බව සලකන්න. එම නිසා "
12596 "මේ සඳහා කුඩා කාල පරාසයක් තෝරා ගැනීමද අධීක්ෂණය තවදුරටත් අවශ්‍ය නොවන විට general_log "
12597 "අක්‍රීය කිරීම හා ඊට අයත් වගුව හිස් කිරීම ද නිර්දේශිතය."
12599 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:178
12600 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:286
12601 msgid "Add chart"
12602 msgstr "ප්‍රස්ථාර එක් කරන්න"
12604 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:181
12605 msgid "Chart Title"
12606 msgstr "ප්‍රස්තාර මාතෘකාව"
12608 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:184
12609 msgid "Preset chart"
12610 msgstr "පෙරසැදි ප්‍රස්ථාර"
12612 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:189
12613 msgid "Status variable(s)"
12614 msgstr "තත්ව විචල්‍ය(ය)"
12616 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:192
12617 msgid "Select series:"
12618 msgstr "ශ්‍රේණිය තෝරන්න:"
12620 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
12621 msgid "Commonly monitored"
12622 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් අධීක්ෂණය කරනු ලබන"
12624 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:210
12625 msgid "or type variable name:"
12626 msgstr "හෝ විචල්‍ය නාමය යතුරු කරන්න:"
12628 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:217
12629 msgid "Display as differential value"
12630 msgstr "ආන්තර අගයන් ලෙස පෙන්වන්න"
12632 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
12633 msgid "Apply a divisor"
12634 msgstr "භාජකයක් භාවිතා කරන්න"
12636 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:229
12637 msgid "Append unit to data values"
12638 msgstr "දත්ත අගයන් සඳහා ඒකකයක් එක් කරන්න"
12640 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:235
12641 msgid "Add this series"
12642 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
12644 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
12645 msgid "Clear series"
12646 msgstr "ශ්‍රේණිය ඉවත් කරන්න"
12648 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:240
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Series in Chart:"
12651 msgid "Series in chart:"
12652 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ ශ්‍රේණි:"
12654 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:261
12655 msgid "Start Monitor"
12656 msgstr "අධීක්ෂණය අරඹන්න"
12658 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:267
12659 msgid "Instructions/Setup"
12660 msgstr "උපදෙස්/පිහිටුවීම"
12662 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:270
12663 #, fuzzy
12664 #| msgid "Done rearranging/editing charts"
12665 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12666 msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කර/අනුපිලිවෙල සකස්කර අවසානයි"
12668 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:290
12669 #, fuzzy
12670 #| msgid "Enable highlighting"
12671 msgid "Enable charts dragging"
12672 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
12674 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:294
12675 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:38
12676 msgid "Refresh rate"
12677 msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව"
12679 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:303
12680 msgid "Chart columns"
12681 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ තීර"
12683 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:315
12684 msgid "Chart arrangement"
12685 msgstr "ප්‍රස්ථාර සැකසුම"
12687 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:318
12688 msgid ""
12689 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12690 "may want to export it if you have a complicated set up."
12691 msgstr ""
12692 "ප්‍රස්ථාර සැකැස්ම බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ ගබඩා කර ඇත. සංකීර්ණ වූ සැකැස්මක් ඇත්නම් ඔබට එය අපනයනය "
12693 "කර ගැනීමට අවශ්‍ය විය හැකිය."
12695 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:332
12696 msgid "Reset to default"
12697 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
12699 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:33
12700 msgid ""
12701 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12702 "web server and the MySQL server."
12703 msgstr ""
12704 "සටහන: ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
12705 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
12707 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:65
12708 msgid "ID"
12709 msgstr "හැඳුනුම් අංකය"
12711 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:81
12712 msgid "Command"
12713 msgstr "විධානය"
12715 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:93
12716 msgid "Progress"
12717 msgstr "ප්‍රගතිය"
12719 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:235
12720 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:47 templates/filter.twig:2
12721 msgid "Filters"
12722 msgstr "පෙරහන්"
12724 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:243
12725 msgid "Show only active"
12726 msgstr "සක්‍රීය ඒවා පමණක් පෙන්වන්න"
12728 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:40
12729 #, php-format
12730 msgid "Questions since startup: %s"
12731 msgstr "ආරම්භයේ සිට සේවාදායකය වෙත යැවුණු ප්‍රශ්න ගණන: %s"
12733 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:51
12734 msgid "per hour:"
12735 msgstr "පැයකට:"
12737 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:54
12738 msgid "per minute:"
12739 msgstr "මිනිත්තුවකට:"
12741 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:61
12742 msgid "per second:"
12743 msgstr "තප්පරයකට:"
12745 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:98
12746 msgid "Statements"
12747 msgstr "ප්‍රකාශය"
12749 #. l10n: # = Amount of queries
12750 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:101
12751 msgid "#"
12752 msgstr ""
12754 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52 templates/filter.twig:4
12755 msgid "Containing the word:"
12756 msgstr "වචනය අඩංගු:"
12758 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:60
12759 msgid "Show only alert values"
12760 msgstr "අනතුරුදායක අගයන් පමණක් පෙන්වන්න"
12762 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:65
12763 msgid "Filter by category…"
12764 msgstr "වර්ගය මත පෙරන්න…"
12766 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:86
12767 msgid "Show unformatted values"
12768 msgstr "ආකෘතික අගයන් පෙන්වන්න"
12770 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:105
12771 msgid "Related links:"
12772 msgstr "අදාල සබැඳි:"
12774 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:341
12775 msgid ""
12776 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12777 "closing the connection properly."
12778 msgstr ""
12780 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:345
12781 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12782 msgstr "MySQL සේවාදායකය හා සම්බන්ද වීමට ගත් අසාර්ථක උත්සාහ ගණන."
12784 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:348
12785 msgid ""
12786 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12787 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12788 "statements from the transaction."
12789 msgstr ""
12791 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:353
12792 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12793 msgstr ""
12795 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:356
12796 msgid ""
12797 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12798 msgstr ""
12800 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:360
12801 msgid ""
12802 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12803 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12804 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12805 "based instead of disk-based."
12806 msgstr ""
12808 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:367
12809 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12810 msgstr ""
12812 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:370
12813 msgid ""
12814 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12815 "while executing statements."
12816 msgstr ""
12818 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:374
12819 msgid ""
12820 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12821 "(probably duplicate key)."
12822 msgstr ""
12824 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:378
12825 msgid ""
12826 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12827 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12828 msgstr ""
12830 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:383
12831 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12832 msgstr ""
12834 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:386
12835 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12836 msgstr ""
12838 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:389
12839 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12840 msgstr ""
12842 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:392
12843 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12844 msgstr ""
12846 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:395
12847 msgid ""
12848 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12849 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12850 "indicates the number of time tables have been discovered."
12851 msgstr ""
12853 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:401
12854 msgid ""
12855 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12856 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12857 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12858 msgstr ""
12860 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:407
12861 msgid ""
12862 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12863 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12864 msgstr ""
12866 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:412
12867 msgid ""
12868 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12869 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12870 "if you are doing an index scan."
12871 msgstr ""
12873 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:417
12874 msgid ""
12875 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12876 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
12877 msgstr ""
12879 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:421
12880 msgid ""
12881 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12882 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12883 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12884 "you have joins that don't use keys properly."
12885 msgstr ""
12887 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:428
12888 msgid ""
12889 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12890 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12891 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12892 "advantage of the indexes you have."
12893 msgstr ""
12895 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:435
12896 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12897 msgstr "අභ්‍යන්තරව සිදු කෙරුණු ROLLBACK ප්‍රකාශ ගණන."
12899 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:438
12900 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12901 msgstr "වගුවක පේළියක් යාවත්කාලීන කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
12903 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:441
12904 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12905 msgstr "වගුවකට පේළියක් ඇතුලු කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
12907 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:444
12908 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12909 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු ගණන (අපවිත්‍ර හෝ පවිත්‍ර)."
12911 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:447
12912 msgid "The number of pages currently dirty."
12913 msgstr "දැනට අපවිත්‍රව ඇති පිටු ගණන."
12915 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:450
12916 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12917 msgstr ""
12919 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:454
12920 msgid "The number of free pages."
12921 msgstr "නිදහස් පිටු ගණන."
12923 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:457
12924 msgid ""
12925 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12926 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12927 "reason."
12928 msgstr ""
12930 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:462
12931 msgid ""
12932 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12933 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12934 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12935 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12936 msgstr ""
12938 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:469
12939 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12940 msgstr ""
12942 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:472
12943 msgid ""
12944 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12945 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12946 msgstr ""
12948 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:477
12949 msgid ""
12950 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12951 "InnoDB does a sequential full table scan."
12952 msgstr ""
12954 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:481
12955 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
12956 msgstr ""
12958 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:484
12959 msgid ""
12960 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
12961 "and had to do a single-page read."
12962 msgstr ""
12964 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:488
12965 msgid ""
12966 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
12967 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
12968 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
12969 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
12970 "properly, this value should be small."
12971 msgstr ""
12973 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:496
12974 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12975 msgstr ""
12977 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:499
12978 msgid "The number of fsync() operations so far."
12979 msgstr ""
12981 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:502
12982 msgid "The current number of pending fsync() operations."
12983 msgstr ""
12985 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:505
12986 msgid "The current number of pending reads."
12987 msgstr ""
12989 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:508
12990 msgid "The current number of pending writes."
12991 msgstr ""
12993 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:511
12994 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
12995 msgstr ""
12997 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:514
12998 msgid "The total number of data reads."
12999 msgstr "මුළු දත්ත කියැවුම් ගණන."
13001 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:517
13002 msgid "The total number of data writes."
13003 msgstr "මුළු දත්ත ලියැවුම් ගණන."
13005 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:520
13006 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13007 msgstr "මේ දක්වා ලියැවුණු දත්ත ප්‍රමාණය, බයිට වලින්."
13009 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:523
13010 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13011 msgstr "ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් සඳහා ලියැවුණු පිටු ගණන."
13013 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:527
13014 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13015 msgstr "සිදු කෙරුණු ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් ගණන."
13017 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:530
13018 msgid ""
13019 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13020 "wait for it to be flushed before continuing."
13021 msgstr ""
13022 "ලොග බෆරය කුඩා වීම නිසා ඉදිරියට යාමට පෙර එය හිස් කෙරෙන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ වාර ගණන."
13024 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:534
13025 msgid "The number of log write requests."
13026 msgstr "ලොගය වෙත ලිවීමට කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
13028 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:537
13029 msgid "The number of physical writes to the log file."
13030 msgstr ""
13032 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:540
13033 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13034 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත සිදු කරන ලද fsync() ලිවීම් ගණන."
13036 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:543
13037 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13038 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති fsync ගණන."
13040 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:546
13041 msgid "Pending log file writes."
13042 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති ලිවීම්."
13044 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:549
13045 msgid "The number of bytes written to the log file."
13046 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත ලියන ලද බයිට ගණන."
13048 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:552
13049 msgid "The number of pages created."
13050 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
13052 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:555
13053 msgid ""
13054 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13055 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13056 msgstr ""
13058 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:560
13059 msgid "The number of pages read."
13060 msgstr "කියවන ලද පිටු ගණන."
13062 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:563
13063 msgid "The number of pages written."
13064 msgstr "ලියන ලද පිටු ගණන."
13066 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:566
13067 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13068 msgstr "නිදහස් වන තුරු බලා සිටින පේළි අගුලු ගණන."
13070 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:569
13071 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13072 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මධ්‍යන්‍ය කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
13074 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:572
13075 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13076 msgstr "පේළි අගුලු අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මුළු කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
13078 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:575
13079 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13080 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ උපරිම කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
13082 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:578
13083 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13084 msgstr "පේළි අගුලක් නිදහස් වන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ අවස්ථා ගණන."
13086 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:581
13087 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13088 msgstr "InnoDB වගු වලින් ඉවත් කෙරුණු පේළි ගණන."
13090 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:584
13091 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13092 msgstr "InnoDB වගු වෙත ඇතුල් කෙරුණු පේළි ගණන."
13094 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:587
13095 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13096 msgstr "InnoDB වගු වෙතින් කියැවුණු පේළි ගණන."
13098 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:590
13099 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13100 msgstr "InnoDB වගු තුල යාවත්කාලීන කෙරුණු පේළි ගණන."
13102 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:593
13103 msgid ""
13104 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13105 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13106 msgstr ""
13108 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:598
13109 msgid ""
13110 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13111 "determine how much of the key cache is in use."
13112 msgstr ""
13114 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:602
13115 msgid ""
13116 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13117 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13118 "one time."
13119 msgstr ""
13121 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:607
13122 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13123 msgstr "යතුරු කෑෂයේ භාවිතා කරන ලද ප්‍රතිශතය (ගණනය කරන ලද අගයකි)"
13125 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:610
13126 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13127 msgstr ""
13129 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:613
13130 msgid ""
13131 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13132 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13133 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13134 msgstr ""
13136 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:619
13137 msgid ""
13138 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13139 "requests (calculated value)"
13140 msgstr ""
13142 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:623
13143 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13144 msgstr ""
13146 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:626
13147 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13148 msgstr ""
13150 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:629
13151 msgid ""
13152 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13153 msgstr ""
13155 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:633
13156 msgid ""
13157 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13158 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13159 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13160 msgstr ""
13162 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:639
13163 msgid ""
13164 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13165 "the server started."
13166 msgstr ""
13168 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:643
13169 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13170 msgstr ""
13172 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:646
13173 msgid ""
13174 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13175 "table cache value is probably too small."
13176 msgstr ""
13178 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:650
13179 msgid "The number of files that are open."
13180 msgstr ""
13182 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:653
13183 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13184 msgstr ""
13186 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:656
13187 msgid "The number of tables that are open."
13188 msgstr ""
13190 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:659
13191 msgid ""
13192 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13193 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13194 "statement."
13195 msgstr ""
13197 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:664
13198 msgid "The amount of free memory for query cache."
13199 msgstr ""
13201 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:667
13202 msgid "The number of cache hits."
13203 msgstr ""
13205 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:670
13206 msgid "The number of queries added to the cache."
13207 msgstr ""
13209 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:673
13210 msgid ""
13211 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13212 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13213 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13214 "decide which queries to remove from the cache."
13215 msgstr ""
13217 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:680
13218 msgid ""
13219 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13220 "query_cache_type setting)."
13221 msgstr ""
13223 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:684
13224 msgid "The number of queries registered in the cache."
13225 msgstr ""
13227 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:687
13228 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13229 msgstr ""
13231 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:690
13232 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13233 msgstr ""
13235 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:693
13236 msgid ""
13237 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13238 "should carefully check the indexes of your tables."
13239 msgstr ""
13241 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:697
13242 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13243 msgstr ""
13245 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:700
13246 msgid ""
13247 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13248 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13249 msgstr ""
13251 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:705
13252 msgid ""
13253 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13254 "critical even if this is big.)"
13255 msgstr ""
13257 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:709
13258 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13259 msgstr ""
13261 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:712
13262 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13263 msgstr ""
13265 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:716
13266 msgid ""
13267 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13268 "retried transactions."
13269 msgstr ""
13271 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:720
13272 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13273 msgstr ""
13275 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:723
13276 msgid ""
13277 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13278 "create."
13279 msgstr ""
13281 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:727
13282 msgid ""
13283 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13284 msgstr ""
13286 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:731
13287 msgid ""
13288 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13289 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13290 "system variable."
13291 msgstr ""
13293 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:736
13294 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13295 msgstr ""
13297 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:739
13298 msgid "The number of sorted rows."
13299 msgstr ""
13301 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:742
13302 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13303 msgstr ""
13305 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:745
13306 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13307 msgstr ""
13309 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:748
13310 msgid ""
13311 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13312 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13313 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13314 "tables or use replication."
13315 msgstr ""
13317 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:754
13318 msgid ""
13319 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13320 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13321 "raise your thread_cache_size."
13322 msgstr ""
13324 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:759
13325 msgid "The number of currently open connections."
13326 msgstr ""
13328 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:762
13329 msgid ""
13330 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13331 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13332 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13333 "implementation.)"
13334 msgstr ""
13336 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:769
13337 #, fuzzy
13338 #| msgid "Tracking is not active."
13339 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13340 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
13342 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:772
13343 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13344 msgstr ""
13346 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:32
13347 #, php-format
13348 msgid "Users of '%s' user group"
13349 msgstr ""
13351 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:45
13352 msgid "No users were found belonging to this user group."
13353 msgstr ""
13355 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:75
13356 #: libraries/classes/Server/Users.php:38
13357 msgid "User groups"
13358 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම්"
13360 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:90
13361 #, fuzzy
13362 #| msgid "Server version"
13363 msgid "Server level tabs"
13364 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
13366 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
13367 #, fuzzy
13368 #| msgid "Database server"
13369 msgid "Database level tabs"
13370 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
13372 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13373 #, fuzzy
13374 #| msgid "Table comments"
13375 msgid "Table level tabs"
13376 msgstr "වගු විස්තර"
13378 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:121
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "Views"
13381 msgid "View users"
13382 msgstr "දසුන්"
13384 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:159
13385 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:225
13386 msgid "Add user group"
13387 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායමක් එක් කරන්න"
13389 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:228
13390 #, php-format
13391 msgid "Edit user group: '%s'"
13392 msgstr "'%s' භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
13394 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:244
13395 #, fuzzy
13396 #| msgid "No privileges."
13397 msgid "User group menu assignments"
13398 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
13400 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:252
13401 #, fuzzy
13402 #| msgid "Column names: "
13403 msgid "Group name:"
13404 msgstr "තීර නම්: "
13406 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:289
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "Server version"
13409 msgid "Server-level tabs"
13410 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
13412 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:292
13413 #, fuzzy
13414 #| msgid "Database server"
13415 msgid "Database-level tabs"
13416 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
13418 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:295
13419 #, fuzzy
13420 #| msgid "Table comments"
13421 msgid "Table-level tabs"
13422 msgstr "වගු විස්තර"
13424 #: libraries/classes/Sql.php:266 libraries/classes/Util.php:1147
13425 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13426 msgid "Profiling"
13427 msgstr ""
13429 #: libraries/classes/Sql.php:269
13430 #, fuzzy
13431 #| msgid "Data files"
13432 msgid "Detailed profile"
13433 msgstr "දත්ත ගොනු"
13435 #: libraries/classes/Sql.php:274 libraries/classes/Sql.php:290
13436 #, fuzzy
13437 #| msgctxt "Start of recurring event"
13438 #| msgid "Start"
13439 msgid "State"
13440 msgstr "අරඹන්න"
13442 #: libraries/classes/Sql.php:287
13443 msgid "Summary by state"
13444 msgstr ""
13446 #: libraries/classes/Sql.php:293
13447 msgid "Total Time"
13448 msgstr "මුළු කාලය"
13450 #: libraries/classes/Sql.php:295
13451 msgid "% Time"
13452 msgstr "% කාලය"
13454 #: libraries/classes/Sql.php:297
13455 #, fuzzy
13456 #| msgid "Close"
13457 msgid "Calls"
13458 msgstr "වසන්න"
13460 #: libraries/classes/Sql.php:299
13461 msgid "ø Time"
13462 msgstr "ø කාලය"
13464 #: libraries/classes/Sql.php:604 libraries/classes/Sql.php:622
13465 msgid "Bookmark this SQL query"
13466 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න"
13468 #: libraries/classes/Sql.php:608
13469 msgid "Label:"
13470 msgstr "ලේබලය:"
13472 #: libraries/classes/Sql.php:615 libraries/classes/SqlQueryForm.php:316
13473 msgid "Let every user access this bookmark"
13474 msgstr "සියලු භාවිතා කරන්නනට මෙම පොත් සලකුණට පිවිසීමට ඉඩ දෙන්න"
13476 #: libraries/classes/Sql.php:831
13477 msgid "Bookmark not created!"
13478 msgstr "පොත් සලකුණ නොසාදන ලදි!"
13480 #: libraries/classes/Sql.php:941
13481 #, php-format
13482 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13483 msgstr "\"%s\" පොත් සලකුණ පිරික්සීම සඳහා වූ පෙරනිමි SQL විමසුම ලෙස යොදා ගනිමින්."
13485 #: libraries/classes/Sql.php:1423
13486 msgid "Showing as PHP code"
13487 msgstr "PHP කේත ලෙස පෙන්වමින්"
13489 #: libraries/classes/Sql.php:1801
13490 #, fuzzy, php-format
13491 #| msgid ""
13492 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
13493 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
13494 msgid ""
13495 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13496 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13497 msgstr ""
13498 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
13499 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
13501 #: libraries/classes/Sql.php:1815
13502 #, fuzzy, php-format
13503 #| msgid ""
13504 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
13505 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
13506 msgid ""
13507 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13508 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13509 msgstr ""
13510 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
13511 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
13513 #: libraries/classes/Sql.php:1857
13514 #, php-format
13515 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13516 msgstr ""
13518 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140
13519 #, fuzzy, php-format
13520 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13521 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13522 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s සේවාදායකය මත විමසුම්"
13524 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157
13525 #, php-format
13526 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13527 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
13529 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:178
13530 #, fuzzy, php-format
13531 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13532 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13533 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
13535 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:248 setup/frames/index.inc.php:255
13536 #: templates/console/display.twig:7
13537 msgid "Clear"
13538 msgstr "මකන්න"
13540 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:254
13541 msgid "Get auto-saved query"
13542 msgstr "ස්වයං සුරැකුණු විමසුම ලබාගන්න"
13544 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
13545 msgid "Bind parameters"
13546 msgstr "පරාමිතියන් බඳින්න"
13548 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:308
13549 msgid "Bookmark this SQL query:"
13550 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න:"
13552 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:322
13553 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13554 msgstr "එකම නම ඇති පොත් සලකුණ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
13556 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:336
13557 msgid "Delimiter"
13558 msgstr "පරිසීමකය"
13560 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:346
13561 msgid "Show this query here again"
13562 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
13564 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:363
13565 msgid "Rollback when finished"
13566 msgstr "විමසුම අවසානයේ ආපසු හරවන්න"
13568 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:410
13569 msgid "shared"
13570 msgstr "හවුල්"
13572 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:423
13573 msgid "View only"
13574 msgstr "දර්ශනය කිරීම පමණි"
13576 #: libraries/classes/StorageEngine.php:280
13577 msgid ""
13578 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13579 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍රයෙහි තත්වය පිලිබඳ වැඩිදුර තොරතුරු නැත."
13581 #: libraries/classes/StorageEngine.php:383
13582 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
13583 #, php-format
13584 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13585 msgstr "%s මෙම සේවාදායකයේ පෙරනිමි ගබඩා යන්ත්‍රයයි."
13587 #: libraries/classes/StorageEngine.php:386
13588 #, php-format
13589 msgid "%s is available on this MySQL server."
13590 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ඇත."
13592 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
13593 #, php-format
13594 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13595 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s අක්‍රීය කර ඇත."
13597 #: libraries/classes/StorageEngine.php:394
13598 #, php-format
13599 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13600 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ගබඩා යන්ත්‍රය භාවිත කල නොහැක."
13602 #: libraries/classes/Table.php:338
13603 #, fuzzy
13604 #| msgid "unknown table status: "
13605 msgid "Unknown table status:"
13606 msgstr "වගු තත්වය සඳහා නොහඳුනන අගයක්: "
13608 #: libraries/classes/Table.php:911
13609 #, php-format
13610 msgid "Source database `%s` was not found!"
13611 msgstr "`%s` මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
13613 #: libraries/classes/Table.php:919
13614 #, php-format
13615 msgid "Target database `%s` was not found!"
13616 msgstr "`%s` ඉලක්කගත දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
13618 #: libraries/classes/Table.php:1462
13619 msgid "Invalid database:"
13620 msgstr "වලංගු නොවන දත්තගබඩාව:"
13622 #: libraries/classes/Table.php:1479
13623 msgid "Invalid table name:"
13624 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම:"
13626 #: libraries/classes/Table.php:1514
13627 #, fuzzy, php-format
13628 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13629 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13630 msgstr "%1$s සිට %2$s දක්වා වගුවේ නම් වෙනස් කිරීමේ දෝෂයක් ඇත"
13632 #: libraries/classes/Table.php:1533
13633 #, php-format
13634 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13635 msgstr "%1$s වගුව %2$s ලෙසට නම වෙනස් කරන ලදි."
13637 #: libraries/classes/Table.php:1767
13638 msgid "Could not save table UI preferences!"
13639 msgstr "වගු පරිශීලක අතුරුමුහුණත් සඳහා අභිමතයන් සුරැකීම අසමත් විය!"
13641 #: libraries/classes/Table.php:1797
13642 #, php-format
13643 msgid ""
13644 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13645 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13646 msgstr ""
13647 "අතුරුමුහුණත සඳහා තේරීම් අඩංගු ගොනුව පවිත්‍ර කිරීම අසමත් විය ($cfg['Servers'][$i]"
13648 "['MaxTableUiprefs'] %s බලන්න)"
13650 #: libraries/classes/Table.php:1950
13651 #, php-format
13652 msgid ""
13653 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13654 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13655 "changed."
13656 msgstr ""
13657 "අතුරුමුහුණත් විචල්‍යය \"%s\" සුරැකිය නොහැක. මෙම පිටුව ප්‍රතිපූර්ණයෙන් පසු සිදුකල වෙනස්කම් අහිමි වනු "
13658 "ඇත. අදාල වගුවේ සැකිල්ල වෙනස් වී ඇත්දැයි පරීක්ෂාකර බලන්න."
13660 #: libraries/classes/Table.php:2086
13661 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13662 msgstr ""
13664 #: libraries/classes/Table.php:2097
13665 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13666 msgstr ""
13668 #: libraries/classes/Table.php:2119
13669 msgid "No index parts defined!"
13670 msgstr ""
13672 #: libraries/classes/Table.php:2427
13673 #, php-format
13674 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13675 msgstr "%1$s මත අන්‍ය මූලය සෑදීමේදී දෝෂ ඇතිවිය (දත්ත වර්ග පරීක්ෂා කරන්න)"
13677 #: libraries/classes/Template.php:127
13678 #, fuzzy, php-format
13679 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13680 msgid "Error while working with template cache: %s"
13681 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
13683 #: libraries/classes/Theme.php:186
13684 #, php-format
13685 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13686 msgstr ""
13688 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
13689 #, php-format
13690 msgid "Default theme %s not found!"
13691 msgstr "‍%s පෙරනිමි තේමාව සොයාගැනීමට නොමැත!"
13693 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
13694 #, php-format
13695 msgid "Theme %s not found!"
13696 msgstr "%s තේමාව හමු නොවිණි!"
13698 #: libraries/classes/ThemeManager.php:255
13699 #, php-format
13700 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13701 msgstr "%s තේමාව සඳහා තේමාව ඇති තැන හමු නොවිණි!"
13703 #: libraries/classes/ThemeManager.php:345
13704 msgid "Theme:"
13705 msgstr "තේමාව:"
13707 #: libraries/classes/Tracking.php:159 templates/server/plugins/section.twig:11
13708 msgid "Version"
13709 msgstr "අනුවාදය"
13711 #: libraries/classes/Tracking.php:160
13712 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:13
13713 msgid "Created"
13714 msgstr "සාදන ලදි"
13716 #: libraries/classes/Tracking.php:161
13717 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:14
13718 msgid "Updated"
13719 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලදි"
13721 #: libraries/classes/Tracking.php:170 libraries/classes/Tracking.php:234
13722 #, fuzzy
13723 #| msgid "Create version"
13724 msgid "Delete version"
13725 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
13727 #: libraries/classes/Tracking.php:171 libraries/classes/Tracking.php:334
13728 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:76
13729 msgid "Tracking report"
13730 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
13732 # සැණරුව = snapshot. Source: Glossary of Information Technology terms - ICTA
13733 #: libraries/classes/Tracking.php:172 libraries/classes/Tracking.php:650
13734 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:87
13735 msgid "Structure snapshot"
13736 msgstr "සැකිල්ලේ සැණරුව"
13738 #: libraries/classes/Tracking.php:338
13739 msgid "Tracking statements"
13740 msgstr ""
13742 #: libraries/classes/Tracking.php:350
13743 msgid "Delete tracking data row from report"
13744 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
13746 #: libraries/classes/Tracking.php:361
13747 msgid "No data"
13748 msgstr "දත්ත නොමැත"
13750 #: libraries/classes/Tracking.php:448 libraries/classes/Tracking.php:496
13751 #, php-format
13752 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13753 msgstr "%1$s පෙන්වන්න, %2$s දින සිට %3$s දින දක්වා %4$s %5$s භාවිතා කරන්නා විසින්"
13755 #: libraries/classes/Tracking.php:513
13756 msgid "SQL dump (file download)"
13757 msgstr ""
13759 #: libraries/classes/Tracking.php:515
13760 msgid "SQL dump"
13761 msgstr ""
13763 #: libraries/classes/Tracking.php:518
13764 msgid "This option will replace your table and contained data."
13765 msgstr "මෙම විකල්පය මගින් ඔබගේ වගුව සහ දත්ත ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත."
13767 #: libraries/classes/Tracking.php:520
13768 msgid "SQL execution"
13769 msgstr "SQL ක්‍රියාත්මක කිරීම"
13771 #: libraries/classes/Tracking.php:524
13772 #, php-format
13773 msgid "Export as %s"
13774 msgstr "අපනයන කරන්න %s ලෙස"
13776 #: libraries/classes/Tracking.php:550
13777 msgid "Data manipulation statement"
13778 msgstr ""
13780 #: libraries/classes/Tracking.php:574
13781 msgid "Data definition statement"
13782 msgstr "දත්ත අර්ථ දැක්වීම"
13784 #: libraries/classes/Tracking.php:668
13785 #, php-format
13786 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13787 msgstr "%s වන අනුවාදයේ සැණරුව (SQL කේත)"
13789 #: libraries/classes/Tracking.php:735
13790 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13791 msgstr ""
13793 #: libraries/classes/Tracking.php:745
13794 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13795 msgstr ""
13797 #: libraries/classes/Tracking.php:799
13798 msgid ""
13799 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13800 "ensure that you have the privileges to do so."
13801 msgstr ""
13803 #: libraries/classes/Tracking.php:803
13804 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13805 msgstr ""
13807 #: libraries/classes/Tracking.php:813
13808 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13809 msgstr ""
13811 #: libraries/classes/Tracking.php:861
13812 #, php-format
13813 msgid "Tracking report for table `%s`"
13814 msgstr "`%s` වගුව සඳහා අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
13816 #: libraries/classes/Tracking.php:891
13817 #, php-format
13818 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13819 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන ලදී."
13821 #: libraries/classes/Tracking.php:894
13822 #, php-format
13823 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13824 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන ලදී."
13826 #: libraries/classes/Tracking.php:986
13827 #, fuzzy, php-format
13828 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
13829 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13830 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
13832 #: libraries/classes/Tracking.php:1017
13833 #, php-format
13834 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13835 msgstr "%1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. %2$s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
13837 #: libraries/classes/Tracking.php:1114 libraries/classes/Tracking.php:1258
13838 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:9
13839 msgid "active"
13840 msgstr "සක්‍රිය"
13842 #: libraries/classes/Tracking.php:1117 libraries/classes/Tracking.php:1253
13843 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:11
13844 msgid "not active"
13845 msgstr "අක්‍රිය"
13847 #: libraries/classes/Types.php:203
13848 msgid ""
13849 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13850 msgstr "තනි බයිටයේ නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -128 සිට 127, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 255"
13852 #: libraries/classes/Types.php:208
13853 msgid ""
13854 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13855 "65,535"
13856 msgstr ""
13857 "ද්වී බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -32,768 සිට 32,767, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 65,535"
13859 #: libraries/classes/Types.php:213
13860 msgid ""
13861 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13862 "0 to 16,777,215"
13863 msgstr ""
13864 "ත්‍රිත්ව බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -8,388,608 සිට 8,388,607, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට "
13865 "16,777,215"
13867 #: libraries/classes/Types.php:218
13868 msgid ""
13869 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13870 "range is 0 to 4,294,967,295"
13871 msgstr ""
13872 "සිවු බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647, සලකුණ රහිත පරාසය "
13873 "0 සිට 4,294,967,295"
13875 #: libraries/classes/Types.php:224
13876 msgid ""
13877 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13878 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13879 msgstr ""
13880 "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
13881 "9,223,372,036,854,775,807, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 18,446,744,073,709,551,615"
13883 #: libraries/classes/Types.php:230
13884 msgid ""
13885 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13886 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13887 msgstr ""
13888 "ස්ථිර ලෙස දැක්වූ දශම සංඛ්‍යාවකි (M, D) - උපරිම පූර්නස්ථාන ගණන (M) 65 කි (පෙරනිමි 10), උපරිම "
13889 "දශමස්ථාන (D) ගණන 30 කි (පෙරනිමි 0)"
13891 #: libraries/classes/Types.php:236
13892 msgid ""
13893 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13894 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13895 msgstr ""
13896 "කුඩා දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -3.402823466E+38 සිට -1.175494351E-38, "
13897 "0, හා 1.175494351E-38 සිට 3.402823466E+38"
13899 #: libraries/classes/Types.php:242
13900 msgid ""
13901 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13902 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13903 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13904 msgstr ""
13905 "ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -1.7976931348623157E+308 විට "
13906 "-2.2250738585072014E-308, 0, හා 2.2250738585072014E-308 සිට "
13907 "1.7976931348623157E+308"
13909 #: libraries/classes/Types.php:248
13910 msgid ""
13911 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13912 "FLOAT)"
13913 msgstr ""
13914 "DOUBLE සඳහා සමානාර්ථ පදයකි (REAL_AS_FLOAT SQL ප්‍රකාරයේදී හැර, එහිදී එය FLOAT සඳහා "
13915 "සමානාර්ථ පදයකි)"
13917 #: libraries/classes/Types.php:253
13918 msgid ""
13919 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13920 "64)"
13921 msgstr ""
13922 "බිටු (M) ක්ෂේත්‍ර වර්ගයකි, අගයක් සඳහා බිටු M ගණනක් ගබඩා කරයි (පෙරනිමි බිටු ගණන 1 කි, උපරිම 64 "
13923 "කි)"
13925 #: libraries/classes/Types.php:258
13926 msgid ""
13927 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13928 "values are considered true"
13929 msgstr ""
13930 "TINYINT(1) සඳහා සමානාර්ථ පදයකි, ශුන්‍ය අගය false ලෙස සැලකෙන අතර ශුන්‍ය නොවන අගයන් "
13931 "true ලෙස සැලකේ"
13933 #: libraries/classes/Types.php:262
13934 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13935 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
13937 #: libraries/classes/Types.php:265
13938 #, php-format
13939 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13940 msgstr "දිනයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
13942 #: libraries/classes/Types.php:270
13943 #, php-format
13944 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13945 msgstr "දිනය සහ වේලාවේ සංයුක්තයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
13947 #: libraries/classes/Types.php:275
13948 msgid ""
13949 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13950 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13951 msgstr ""
13952 "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය 1970-01-01 00:00:01 UTC සිට 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13953 "කාලරම්භයේ (1970-01-01 00:00:00 UTC) සිට ගත වූ තත්පර ගණන ලෙස ගබඩා කර ඇත"
13955 #: libraries/classes/Types.php:281
13956 #, php-format
13957 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13958 msgstr "වේලාවකි, පරාසය %1$s සිට %2$s"
13960 #: libraries/classes/Types.php:285
13961 msgid ""
13962 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13963 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13964 msgstr ""
13965 "අංක හතරකින් (4, පෙරනිමි) හෝ අංක දෙකකින් (2) දැක්වෙන වර්ෂයකි, ගත හැකි අගයන් වන්නේ 70 "
13966 "(1970) සිට 69 (2069) හෝ 1901 සිට 2155 සහ 0000"
13968 #: libraries/classes/Types.php:291
13969 msgid ""
13970 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13971 "spaces to the specified length when stored"
13972 msgstr ""
13973 "ස්ථිර-දිගැති පෙළකි (0-255, පෙරනිමි 1), සෑම විටම නියමිත දිග ලැබෙන තුරු දකුණු පසින් හිස් අවකාශ එක් "
13974 "කෙරේ"
13976 #: libraries/classes/Types.php:297
13977 #, php-format
13978 msgid ""
13979 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13980 "the maximum row size"
13981 msgstr "විචල්‍ය-දිගැති පෙළකි (%s), පෙළෙහි උපරිම දිග, පේළියේ උපරිම ප්‍රමාණය මත තීරණය වේ"
13983 #: libraries/classes/Types.php:303
13984 msgid ""
13985 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13986 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13987 msgstr ""
13988 "සලකුණු 255 (2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
13989 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13991 #: libraries/classes/Types.php:309
13992 msgid ""
13993 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13994 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13995 msgstr ""
13996 "සලකුණු 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
13997 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13999 #: libraries/classes/Types.php:315
14000 msgid ""
14001 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14002 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14003 msgstr ""
14004 "සලකුණු 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
14005 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
14007 #: libraries/classes/Types.php:321
14008 msgid ""
14009 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14010 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14011 "value in bytes"
14012 msgstr ""
14013 "සලකුණු 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
14014 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
14016 #: libraries/classes/Types.php:327
14017 msgid ""
14018 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14019 "binary character strings"
14020 msgstr "CHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
14022 #: libraries/classes/Types.php:332
14023 msgid ""
14024 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14025 "binary character strings"
14026 msgstr "VARCHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
14028 #: libraries/classes/Types.php:337
14029 msgid ""
14030 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14031 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14032 msgstr ""
14033 "බයිට 255(2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
14034 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
14036 #: libraries/classes/Types.php:342
14037 msgid ""
14038 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14039 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14040 msgstr ""
14041 "බයිට 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
14042 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
14044 #: libraries/classes/Types.php:348
14045 msgid ""
14046 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14047 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14048 msgstr ""
14049 "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
14050 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
14052 #: libraries/classes/Types.php:353
14053 msgid ""
14054 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14055 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14056 msgstr ""
14057 "බයිට 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
14058 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
14060 #: libraries/classes/Types.php:359
14061 msgid ""
14062 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14063 "'' error value"
14064 msgstr ""
14065 "අගයන් 65535 ක් දක්වා ඇතුලත් කල හැකි ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයක් හෝ විශේෂ දෝෂ අගය වන '' "
14066 "හෝ වේ"
14068 #: libraries/classes/Types.php:363
14069 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14070 msgstr "අගයන් 64 ක් දක්වා අඩංගු විය හැකි කුලකයකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
14072 #: libraries/classes/Types.php:365
14073 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14074 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතියක් ගබඩා කල හැකි වර්ගයකි"
14076 #: libraries/classes/Types.php:367
14077 msgid "A point in 2-dimensional space"
14078 msgstr "ද්වීමාන අවකාශයේ ලක්ෂ්‍යයකි"
14080 #: libraries/classes/Types.php:369
14081 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14082 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍රයකි"
14084 #: libraries/classes/Types.php:371
14085 msgid "A polygon"
14086 msgstr "බහු අස්‍රයකි"
14088 #: libraries/classes/Types.php:373
14089 msgid "A collection of points"
14090 msgstr "ලක්ෂ්‍ය එකතුවකි"
14092 #: libraries/classes/Types.php:376
14093 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14094 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍ර එකතුවකි"
14096 #: libraries/classes/Types.php:379
14097 msgid "A collection of polygons"
14098 msgstr "බහු අස්‍ර එකතුවකි"
14100 #: libraries/classes/Types.php:381
14101 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14102 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතීන් එකතුවකි"
14104 #: libraries/classes/Types.php:384
14105 msgid ""
14106 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14107 "Notation) documents"
14108 msgstr ""
14110 #: libraries/classes/Types.php:718
14111 msgctxt "numeric types"
14112 msgid "Numeric"
14113 msgstr "සංඛ්‍යාත්මක"
14115 #: libraries/classes/Types.php:736
14116 msgctxt "date and time types"
14117 msgid "Date and time"
14118 msgstr "දිනය සහ වේලාව"
14120 #: libraries/classes/Types.php:766
14121 msgctxt "spatial types"
14122 msgid "Spatial"
14123 msgstr "අවකාශීය"
14125 #: libraries/classes/UserPassword.php:62
14126 msgid "The profile has been updated."
14127 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
14129 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
14130 #, fuzzy
14131 #| msgid "Password Hashing:"
14132 msgid "Password is too long!"
14133 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
14135 #: libraries/classes/UserPreferences.php:157
14136 msgid "Could not save configuration"
14137 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
14139 #: libraries/classes/Util.php:175
14140 #, php-format
14141 msgid "Max: %s%s"
14142 msgstr "උපරිම: %s%s"
14144 #: libraries/classes/Util.php:549
14145 #, fuzzy
14146 #| msgid "Static data"
14147 msgid "Static analysis:"
14148 msgstr "ස්ථිතික දත්ත"
14150 #: libraries/classes/Util.php:552
14151 #, php-format
14152 msgid "%d errors were found during analysis."
14153 msgstr ""
14155 #: libraries/classes/Util.php:1054
14156 msgid "Skip Explain SQL"
14157 msgstr "SQL ය පහදා දීමෙන් ඉවත් වන්න"
14159 #: libraries/classes/Util.php:1062
14160 #, php-format
14161 msgid "Analyze Explain at %s"
14162 msgstr ""
14164 #: libraries/classes/Util.php:1093
14165 #, fuzzy
14166 #| msgid "Without PHP Code"
14167 msgid "Without PHP code"
14168 msgstr "PHP කේත නොමැතිව"
14170 #: libraries/classes/Util.php:1100
14171 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:176
14172 #, fuzzy
14173 #| msgid "Submit Query"
14174 msgid "Submit query"
14175 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
14177 #: libraries/classes/Util.php:1166
14178 #, fuzzy
14179 #| msgid "Edit index"
14180 msgctxt "Inline edit query"
14181 msgid "Edit inline"
14182 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
14184 #. l10n: Short week day name
14185 #: libraries/classes/Util.php:1506
14186 msgctxt "Short week day name"
14187 msgid "Sun"
14188 msgstr "ඉරිදා"
14190 #: libraries/classes/Util.php:1543
14191 msgctxt "AM/PM indication in time"
14192 msgid "PM"
14193 msgstr ""
14195 #: libraries/classes/Util.php:1545
14196 msgctxt "AM/PM indication in time"
14197 msgid "AM"
14198 msgstr ""
14200 #: libraries/classes/Util.php:1847
14201 #, php-format
14202 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14203 msgstr "දින %s, පැය %s, මිනිත්තු %s සහ තප්පර %s"
14205 #: libraries/classes/Util.php:1882
14206 msgid "Missing parameter:"
14207 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
14209 #: libraries/classes/Util.php:2440
14210 #, fuzzy, php-format
14211 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14212 msgid "Jump to database “%s”."
14213 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව වෙත යන්න."
14215 #: libraries/classes/Util.php:2465
14216 #, php-format
14217 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14218 msgstr "%s විශේෂාංගයෙහි හඳුනාගත් දෝෂයක් ඇත, %s බලන්න"
14220 #: libraries/classes/Util.php:3259 prefs_manage.php:238
14221 msgid "Browse your computer:"
14222 msgstr "පරිගණකය තුළ පිරික්සන්න:"
14224 #: libraries/classes/Util.php:3284
14225 #, php-format
14226 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14227 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ <b>%s</b> උඩුගත කිරීම් ඩිරෙක්ටරියෙන් තෝරන්න:"
14229 #: libraries/classes/Util.php:3324
14230 msgid "There are no files to upload!"
14231 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත!"
14233 #: libraries/classes/Util.php:3349 libraries/classes/Util.php:3350
14234 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14235 msgid "Empty"
14236 msgstr "හිස් කරන්න"
14238 #: libraries/classes/Util.php:3355 libraries/classes/Util.php:3356
14239 msgid "Execute"
14240 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න"
14242 #: libraries/classes/Util.php:3861
14243 msgid "SSL is not being used"
14244 msgstr ""
14246 #: libraries/classes/Util.php:3866
14247 msgid "SSL is used with disabled verification"
14248 msgstr ""
14250 #: libraries/classes/Util.php:3868
14251 msgid "SSL is used without certification authority"
14252 msgstr ""
14254 #: libraries/classes/Util.php:3871
14255 msgid "SSL is used"
14256 msgstr ""
14258 #: libraries/classes/Util.php:3992
14259 msgid "Users"
14260 msgstr "භාවිතා කරන්නන්"
14262 #: libraries/classes/Util.php:4687
14263 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
14264 msgid "Sort"
14265 msgstr "සුබෙදන්න"
14267 #: libraries/classes/ZipExtension.php:56
14268 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14269 msgstr ""
14271 #: libraries/classes/ZipExtension.php:84 libraries/classes/ZipExtension.php:91
14272 msgid "Error in ZIP archive:"
14273 msgstr "ZIP ආරක්ෂණයේ දෝෂයක් ඇත:"
14275 #: libraries/common.inc.php:198
14276 msgid ""
14277 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14278 "access phpMyAdmin."
14279 msgstr ""
14281 #: libraries/common.inc.php:342
14282 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14283 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
14285 #: libraries/common.inc.php:395
14286 #, php-format
14287 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14288 msgstr "ඔබ %s %s හෝ ඉන්පසු අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය."
14290 #: libraries/common.inc.php:448
14291 msgid "Error: Token mismatch"
14292 msgstr "දෝෂය: ටෝකන නොගැලපීම"
14294 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
14295 #: libraries/config.values.php:88
14296 msgid "Icons"
14297 msgstr "අයිකන"
14299 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
14300 #: libraries/config.values.php:89
14301 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
14302 msgid "Text"
14303 msgstr "පෙළ"
14305 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
14306 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
14307 msgid "Both"
14308 msgstr "දෙකම"
14310 #: libraries/config.values.php:63
14311 msgid "Nowhere"
14312 msgstr "කොහේවත් නැත"
14314 #: libraries/config.values.php:64
14315 msgid "Left"
14316 msgstr "වම"
14318 #: libraries/config.values.php:65
14319 msgid "Right"
14320 msgstr "දකුණ"
14322 #: libraries/config.values.php:93
14323 msgid "Click"
14324 msgstr "ක්ලික් කිරීමෙන්"
14326 #: libraries/config.values.php:94
14327 msgid "Double click"
14328 msgstr "ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමෙන්"
14330 #: libraries/config.values.php:98
14331 msgid "key"
14332 msgstr ""
14334 #: libraries/config.values.php:99
14335 #, fuzzy
14336 #| msgid "Display columns table"
14337 msgid "display column"
14338 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
14340 #: libraries/config.values.php:103
14341 #, fuzzy
14342 #| msgid "Welcome to %s"
14343 msgid "Welcome"
14344 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
14346 #: libraries/config.values.php:123
14347 msgid "Open"
14348 msgstr "විවෘත"
14350 #: libraries/config.values.php:124
14351 msgid "Closed"
14352 msgstr "වසන ලද"
14354 #: libraries/config.values.php:128
14355 msgid "Ask before sending error reports"
14356 msgstr ""
14358 #: libraries/config.values.php:129
14359 msgid "Always send error reports"
14360 msgstr ""
14362 #: libraries/config.values.php:130
14363 msgid "Never send error reports"
14364 msgstr ""
14366 #: libraries/config.values.php:133
14367 #, fuzzy
14368 #| msgid "Reset to default"
14369 msgid "Server default"
14370 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
14372 #: libraries/config.values.php:134
14373 #, fuzzy
14374 #| msgid "Enabled"
14375 msgid "Enable"
14376 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
14378 #: libraries/config.values.php:135
14379 #, fuzzy
14380 #| msgid "Disabled"
14381 msgid "Disable"
14382 msgstr "අක්‍රිය"
14384 #: libraries/config.values.php:169
14385 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14386 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
14388 #: libraries/config.values.php:170
14389 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14390 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
14392 #: libraries/config.values.php:172
14393 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14394 msgstr "අභිමත - ඉහත මෙන්, නමුත් අභිමත/කඩිනම් තෝරාගැනීම් නොමෙතිව"
14396 #: libraries/config.values.php:201
14397 msgid "complete inserts"
14398 msgstr "සම්පූර්ණ ඇතුළු කිරීම්"
14400 #: libraries/config.values.php:202
14401 msgid "extended inserts"
14402 msgstr "විස්තෘත ඇතුළු කිරීම්"
14404 #: libraries/config.values.php:203
14405 msgid "both of the above"
14406 msgstr "ඉහත ද්විත්වයම"
14408 #: libraries/config.values.php:204
14409 msgid "neither of the above"
14410 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
14412 #: libraries/db_common.inc.php:151 tbl_operations.php:224
14413 msgid "No collation provided."
14414 msgstr ""
14416 #: libraries/mult_submits.inc.php:337
14417 msgid "Success!"
14418 msgstr ""
14420 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
14421 msgid "Manage your settings"
14422 msgstr "සිටුවම් පරිපාලනය"
14424 #: libraries/user_preferences.inc.php:38
14425 #, fuzzy
14426 #| msgid "Config authentication"
14427 msgid "Two-factor authentication"
14428 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
14430 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:298
14431 msgid "Configuration has been saved."
14432 msgstr "වින්‍යාස සුරකින ලදි."
14434 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
14435 #, php-format
14436 msgid ""
14437 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14438 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14439 msgstr ""
14440 "මෙම සැසිය සඳහා පමණක් ඔබගේ තෝරාගැනීම් සුරැකේ. තෝරාගැනීම් ස්ථාවරව සුරැකීම සඳහා "
14441 "%sphpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව%s අවශ්‍යය."
14443 #: navigation.php:24
14444 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14445 msgstr ""
14447 #: prefs_forms.php:30 setup/frames/form.inc.php:21
14448 msgid "Incorrect form specified!"
14449 msgstr ""
14451 #: prefs_forms.php:82
14452 #, fuzzy
14453 #| msgid "Submitted form contains errors"
14454 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14455 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
14457 #: prefs_manage.php:52
14458 #, fuzzy
14459 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14460 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14461 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
14463 #: prefs_manage.php:53
14464 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14465 msgstr ""
14467 #: prefs_manage.php:93
14468 msgid "Could not import configuration"
14469 msgstr "වින්‍යාස ආනයනය අසමත් විය"
14471 #: prefs_manage.php:121
14472 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14473 msgstr ""
14475 #: prefs_manage.php:140
14476 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14477 msgstr ""
14479 #: prefs_manage.php:221 prefs_manage.php:250
14480 msgid "Saved on: @DATE@"
14481 msgstr ""
14483 #: prefs_manage.php:236
14484 msgid "Import from file"
14485 msgstr "ගොනුවකින් ආනයනය කරන්න"
14487 #: prefs_manage.php:244
14488 msgid "Import from browser's storage"
14489 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් ආනයනය කරන්න"
14491 #: prefs_manage.php:247
14492 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14493 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් සිටුවම් ආනයනය කෙරෙනු ඇත."
14495 #: prefs_manage.php:253
14496 msgid "You have no saved settings!"
14497 msgstr "සුරැකූ සිටුවම් නොමැත!"
14499 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:343
14500 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14501 msgstr ""
14503 #: prefs_manage.php:264
14504 msgid "Merge with current configuration"
14505 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස සමග ඒකාබද්ධ කරන්න"
14507 #: prefs_manage.php:281
14508 #, php-format
14509 msgid ""
14510 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14511 "script%s."
14512 msgstr ""
14513 "config.inc.php වෙනස් කිරීම මඟින් ඔබට තවත් සිටුවම් සිටුවිය හැකිය. උදා. %sSetup script%s "
14514 "භාවිතා කිරීමෙන්."
14516 #: prefs_manage.php:309
14517 #, fuzzy
14518 #| msgid "Save as file"
14519 msgid "Save as JSON file"
14520 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
14522 #: prefs_manage.php:314
14523 #, fuzzy
14524 #| msgid "Save as file"
14525 msgid "Save as PHP file"
14526 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
14528 #: prefs_manage.php:319
14529 msgid "Save to browser's storage"
14530 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සුරකින්න"
14532 #: prefs_manage.php:326
14533 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14534 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සිටුවම් සුරැකෙනු ඇත."
14536 #: prefs_manage.php:334
14537 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14538 msgstr "වත්මන් සිටුවම් උඩින් නව සිටුවම් ලියැවේ!"
14540 #: prefs_manage.php:362
14541 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14542 msgstr "ඔබගේ සියලුම සිටුවම් ප්‍රතිසකසා ඒවා පෙරනිමි අගයන් වෙත ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කල හැක."
14544 #: prefs_twofactor.php:29
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "Internal relation added"
14547 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14548 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
14550 #: prefs_twofactor.php:39
14551 #, fuzzy
14552 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14553 msgid "Two-factor authentication has been configured."
14554 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
14556 #: server_export.php:25
14557 msgid "View dump (schema) of databases"
14558 msgstr ""
14560 #: server_privileges.php:74
14561 #, fuzzy
14562 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
14563 msgid "Allows deleting historical rows."
14564 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
14566 #: server_privileges.php:145 server_replication.php:38
14567 #: server_user_groups.php:31 templates/server/databases/create.twig:46
14568 msgid "No Privileges"
14569 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත"
14571 #: server_privileges.php:152
14572 #, fuzzy
14573 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
14574 msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
14575 msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
14577 #: server_privileges.php:166
14578 msgid ""
14579 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14580 "password, 'Change password' tab should be used."
14581 msgstr ""
14583 #: server_status.php:35
14584 msgid "Not enough privilege to view server status."
14585 msgstr ""
14587 #: server_status_advisor.php:33
14588 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14589 msgstr ""
14591 #: server_status_processes.php:33
14592 #, php-format
14593 msgid "Thread %s was successfully killed."
14594 msgstr ""
14596 #: server_status_processes.php:39
14597 #, php-format
14598 msgid ""
14599 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14600 msgstr ""
14602 #: server_status_queries.php:43
14603 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14604 msgstr ""
14606 #: server_status_variables.php:52
14607 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14608 msgstr ""
14610 #: setup/frames/config.inc.php:17 setup/frames/index.inc.php:190
14611 msgid "Configuration file"
14612 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව"
14614 #: setup/frames/config.inc.php:34 setup/frames/index.inc.php:253
14615 msgid "Download"
14616 msgstr "බාගත කරන්න"
14618 #: setup/frames/index.inc.php:49
14619 msgid ""
14620 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14621 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14622 msgstr ""
14623 "ඔබ ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවක් භාවිතා නොකරයි. සියලුම දත්ත (මුරපද ආදී සංවේදී තොරතුරු ඇතුළුව) අනාරක්ෂිතව "
14624 "හුවමාරු වෙයි!"
14626 #: setup/frames/index.inc.php:54
14627 #, fuzzy
14628 #| msgid ""
14629 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
14630 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
14631 msgid ""
14632 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
14633 "to use a secure connection."
14634 msgstr ""
14635 "ඔබගේ සේවාදායකය HTTPS ඉල්ලීම් භාර ගැනීමට සකස් කර ඇත්නම්, ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවන් භාවිත කිරීමට "
14636 "[a@%s]මෙම[/a] සබැඳුම වෙත යන්න."
14638 #: setup/frames/index.inc.php:58
14639 msgid "Insecure connection"
14640 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
14642 #: setup/frames/index.inc.php:84
14643 msgid "Configuration saved."
14644 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
14646 #: setup/frames/index.inc.php:87
14647 msgid ""
14648 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14649 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14650 msgstr ""
14652 #: setup/frames/index.inc.php:97
14653 #, fuzzy
14654 #| msgid "Configuration saved."
14655 msgid "Configuration not saved!"
14656 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
14658 #: setup/frames/index.inc.php:100
14659 msgid ""
14660 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14661 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14662 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14663 msgstr ""
14665 #: setup/frames/index.inc.php:112 setup/frames/menu.inc.php:20
14666 msgid "Overview"
14667 msgstr "දළ විශ්ලේෂණය"
14669 #: setup/frames/index.inc.php:119
14670 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14671 msgstr "සැඟවුණු පණිවිඩ පෙන්වන්න (#MSG_COUNT)"
14673 #: setup/frames/index.inc.php:171
14674 msgid "There are no configured servers"
14675 msgstr "සකස් කෙරුණු සේවාදායක කිසිවක් නොමැත"
14677 #: setup/frames/index.inc.php:180
14678 msgid "New server"
14679 msgstr "නව සේවාදායකය"
14681 #: setup/frames/index.inc.php:209
14682 msgid "Default language"
14683 msgstr "පෙරනිමි භාෂාව"
14685 #: setup/frames/index.inc.php:219
14686 msgid "let the user choose"
14687 msgstr "භාවිත කරන්නාට තෝරා ගෙනීමට ඉඩ දෙන්න"
14689 #: setup/frames/index.inc.php:230
14690 msgid "- none -"
14691 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
14693 #: setup/frames/index.inc.php:234
14694 msgid "Default server"
14695 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායකය"
14697 #: setup/frames/index.inc.php:246
14698 msgid "End of line"
14699 msgstr "පේළියේ අවසානය"
14701 #: setup/frames/index.inc.php:252
14702 msgid "Display"
14703 msgstr "පෙන්වන්න"
14705 #: setup/frames/index.inc.php:265
14706 msgid "phpMyAdmin homepage"
14707 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
14709 #: setup/frames/index.inc.php:267
14710 msgid "Donate"
14711 msgstr "පරිත්‍යාග කරන්න"
14713 #: setup/frames/index.inc.php:269
14714 msgid "Check for latest version"
14715 msgstr "නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
14717 #: setup/frames/servers.inc.php:27
14718 msgid "Edit server"
14719 msgstr "සේවාදායකය සංස්කරණය කරන්න"
14721 #: setup/frames/servers.inc.php:37
14722 msgid "Add a new server"
14723 msgstr "නව සේවාදායකයක් එක් කරන්න"
14725 #: setup/index.php:18
14726 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14727 msgstr ""
14729 #: setup/index.php:28
14730 msgid "Wrong GET file attribute value"
14731 msgstr ""
14733 #: setup/lib/FormProcessing.php:63
14734 msgid "Warning"
14735 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම"
14737 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
14738 msgid "Submitted form contains errors"
14739 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
14741 #: setup/lib/FormProcessing.php:66
14742 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14743 msgstr "දෝෂ සහිත ක්ෂේත්‍ර ඒවායේ පෙරනිමි අගයන් වෙත මාරු කරන්න"
14745 #: setup/lib/FormProcessing.php:71
14746 msgid "Ignore errors"
14747 msgstr "දෝෂ නොසලකන්න"
14749 #: setup/lib/FormProcessing.php:75
14750 msgid "Show form"
14751 msgstr "පෝරමය පෙන්වන්න"
14753 #: setup/lib/Index.php:124
14754 msgid ""
14755 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14756 "not respond."
14757 msgstr ""
14758 "අනුවාදය කියවීමට අසමත් විය. ඔබ offline වීම හෝ උත්ශ්‍රේණි (upgrade) සේවාදායකය ප්‍රතිචාර "
14759 "නොදැක්වීම හෝ නිසා විය හැකිය."
14761 #: setup/lib/Index.php:146
14762 msgid "Got invalid version string from server"
14763 msgstr ""
14765 #: setup/lib/Index.php:159
14766 msgid "Unparsable version string"
14767 msgstr ""
14769 #: setup/lib/Index.php:179
14770 #, php-format
14771 msgid ""
14772 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14773 "version is %s, released on %s."
14774 msgstr ""
14775 "ඔබ Git අනුවාදය භාවිතා කරයි. [kbd]git pull[/kbd] විධානය භාවිතා කරන්න :-)[br] නවතම "
14776 "ස්ථායී අනුවාදය %s, %s දින නිකුත් කෙරුණු."
14778 #: setup/lib/Index.php:186
14779 msgid "No newer stable version is available"
14780 msgstr "අලුත් ස්ථායී අනුවාදයක් නොමැත"
14782 #: setup/validate.php:26
14783 msgid "Wrong data"
14784 msgstr "වැරදි දත්ත"
14786 #: setup/validate.php:32
14787 #, php-format
14788 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14789 msgstr ""
14791 #: tbl_create.php:36 tbl_get_field.php:31
14792 #, php-format
14793 msgid "'%s' database does not exist."
14794 msgstr "'%s' දත්තගබඩාව නොමැත."
14796 #: tbl_create.php:46
14797 #, php-format
14798 msgid "Table %s already exists!"
14799 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
14801 #: tbl_export.php:45
14802 msgid "View dump (schema) of table"
14803 msgstr ""
14805 #: tbl_get_field.php:38
14806 msgid "Invalid table name"
14807 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම"
14809 #: tbl_replace.php:258
14810 #, php-format
14811 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14812 msgstr ""
14814 #: tbl_row_action.php:73
14815 #, fuzzy
14816 #| msgid "No rows selected"
14817 msgid "No row selected."
14818 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
14820 #: tbl_tracking.php:34
14821 #, php-format
14822 msgid "Tracking of %s is activated."
14823 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
14825 #: tbl_tracking.php:103
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14828 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14829 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
14831 #: tbl_tracking.php:108
14832 #, fuzzy
14833 #| msgid "No rows selected"
14834 msgid "No versions selected."
14835 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
14837 #: tbl_tracking.php:139
14838 msgid "SQL statements executed."
14839 msgstr "SQL ය ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
14841 #: themes.php:22 themes.php:27
14842 msgid "Theme"
14843 msgstr "තේමාව"
14845 #: themes.php:30
14846 msgid "Get more themes!"
14847 msgstr "තවත් තේමාවන් ලබා ගන්න!"
14849 #: transformation_overview.php:24
14850 msgid "Available MIME types"
14851 msgstr ""
14853 #: transformation_overview.php:39
14854 #, fuzzy
14855 #| msgid "Hide browser transformation"
14856 msgid "Available browser display transformations"
14857 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
14859 #: transformation_overview.php:40
14860 #, fuzzy
14861 #| msgid "Hide browser transformation"
14862 msgid "Available input transformations"
14863 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
14865 #: transformation_overview.php:43
14866 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14867 #, fuzzy
14868 #| msgid "Browser transformation"
14869 msgid "Browser display transformation"
14870 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
14872 #: transformation_overview.php:44
14873 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Browser transformation"
14876 msgid "Input transformation"
14877 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
14879 #: transformation_overview.php:55
14880 msgctxt "for MIME transformation"
14881 msgid "Description"
14882 msgstr "විස්තරය"
14884 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
14885 msgid "Export templates:"
14886 msgstr "අපනයන ආකෘති:"
14888 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
14889 msgid "New template:"
14890 msgstr "නව ආකෘතිය:"
14892 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
14893 #, fuzzy
14894 #| msgid "Table name"
14895 msgid "Template name"
14896 msgstr "වගුවේ නම"
14898 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
14899 #: templates/server/databases/create.twig:30
14900 msgid "Create"
14901 msgstr "සාදන්න"
14903 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
14904 msgid "Existing templates:"
14905 msgstr "පවත්නා ආකෘති:"
14907 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
14908 msgid "Template:"
14909 msgstr "ආකෘතිය:"
14911 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
14912 msgid "Update"
14913 msgstr "යාවත්කාලීන කරන්න"
14915 #: templates/login/twofactor.twig:5
14916 msgid "Verify"
14917 msgstr ""
14919 #: templates/display/import/javascript.twig:12
14920 msgid ""
14921 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
14922 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
14923 "browsers."
14924 msgstr ""
14925 "මෙය ඔබ උඩුගත කරන ගොනුව අවසරැති ප්‍රමාණයට වඩා විශාල වීම හෝ webkit මූලික කරගත් බ්‍රව්සර වල "
14926 "(Safari, Google Chrome, Arora etc.) හඳුනාගත් දෝෂයක් විය හැක."
14928 #: templates/display/import/javascript.twig:16
14929 #, php-format
14930 msgid "%s of %s"
14931 msgstr "%s/%s"
14933 #: templates/display/import/javascript.twig:17
14934 #, php-format
14935 msgid "%s/sec."
14936 msgstr "%s/තත්පර."
14938 #: templates/display/import/javascript.twig:18
14939 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
14940 msgstr "තවත් මිනිත්තු %MIN තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
14942 #: templates/display/import/javascript.twig:19
14943 msgid "About %SEC sec. remaining."
14944 msgstr "තවත් තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
14946 #: templates/display/import/javascript.twig:20
14947 msgid "The file is being processed, please be patient."
14948 msgstr "ඔබගේ ගොනුව සැකසෙමින් පවතී. කරුණාකර ඉවසා සිටින්න."
14950 #: templates/display/import/javascript.twig:36
14951 #, fuzzy
14952 #| msgid "Uploading your import file…"
14953 msgid "Uploading your import file…"
14954 msgstr "ඔබගේ ආනයන ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින්…"
14956 #: templates/display/import/javascript.twig:161
14957 msgid ""
14958 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
14959 "not available."
14960 msgstr ""
14961 "කරුණාකර ඉවසා සිටින්න. ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින් පවතී. උඩුගත කිරීම පිලිබඳ වැඩි විස්තර ලබා ගත නොහැක."
14963 #: templates/table/relation/common_form.twig:6
14964 #, fuzzy
14965 #| msgid "Foreign key constraint"
14966 msgid "Foreign key constraints"
14967 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
14969 #: templates/table/relation/common_form.twig:10
14970 #, fuzzy
14971 #| msgid "Action"
14972 msgid "Actions"
14973 msgstr "ක්‍රියාව"
14975 #: templates/table/relation/common_form.twig:11
14976 #, fuzzy
14977 #| msgid "Constraints for table"
14978 msgid "Constraint properties"
14979 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
14981 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
14982 msgid ""
14983 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
14984 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
14985 "creating the foreign key."
14986 msgstr ""
14988 #: templates/table/relation/common_form.twig:20
14989 msgid ""
14990 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
14991 msgstr ""
14993 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
14994 msgid "Foreign key constraint"
14995 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
14997 #: templates/table/relation/common_form.twig:89
14998 #, fuzzy
14999 #| msgid "Add constraints"
15000 msgid "+ Add constraint"
15001 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
15003 #: templates/table/relation/common_form.twig:99
15004 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
15005 #, fuzzy
15006 #| msgid "Internal relations"
15007 msgid "Internal relationships"
15008 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
15010 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
15011 msgid "Internal relation"
15012 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
15014 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
15015 msgid ""
15016 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15017 "relation exists."
15018 msgstr "අදාල අන්‍ය මූලය ඇති විට අභ්‍යන්තර සබඳතාවක් අවශ්‍ය නොවේ."
15020 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
15021 msgid "Choose column to display:"
15022 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න:"
15024 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
15025 #: templates/view_create.twig:13
15026 msgid "Edit view"
15027 msgstr "දසුන සංස්කරණය කරන්න"
15029 #: templates/table/structure/display_structure.twig:194
15030 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Partition %s"
15033 msgid "Partitions"
15034 msgstr "%s කොටස"
15036 #: templates/prefs_autoload.twig:7
15037 msgid ""
15038 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15039 "import it for current session?"
15040 msgstr ""
15042 #: templates/prefs_autoload.twig:13
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Deleting tracking data"
15045 msgid "Delete settings"
15046 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
15048 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
15049 msgid "Space usage"
15050 msgstr "අවකාශ භාවිතය"
15052 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
15053 msgid "Effective"
15054 msgstr "එලදායී"
15056 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:22
15057 #: templates/database/designer/options_panel.twig:99
15058 msgid "Aggregate"
15059 msgstr "එකතු කරන්න"
15061 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:30
15062 #: templates/table/search/table_header.twig:9
15063 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:30
15064 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:61
15065 #: templates/database/designer/options_panel.twig:105
15066 #: templates/database/designer/options_panel.twig:169
15067 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:30
15068 msgid "Operator"
15069 msgstr "මෙහෙයවනය"
15071 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
15072 msgid "Table name"
15073 msgstr "වගුවේ නම"
15075 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
15076 #: templates/console/display.twig:99 templates/export/alias_add.twig:18
15077 #: templates/export/alias_add.twig:32 templates/export/alias_add.twig:46
15078 #, fuzzy
15079 #| msgid "And"
15080 msgid "Add"
15081 msgstr "සහ"
15083 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Add column(s)"
15086 msgid "column(s)"
15087 msgstr "පේළි(යක්) එක් කරන්න"
15089 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
15090 msgid "Collation:"
15091 msgstr "පරිතුලනය:"
15093 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
15094 msgid "Storage Engine:"
15095 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍:"
15097 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
15098 #, fuzzy
15099 #| msgid "Connections"
15100 msgid "Connection:"
15101 msgstr "සම්බන්ධතා"
15103 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
15104 msgid "PARTITION definition:"
15105 msgstr ""
15107 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
15108 msgid "Select binary log to view"
15109 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ද්වීමය ලොගය තෝරන්න"
15111 #: templates/display/export/options_format.twig:2
15112 #: templates/display/import/import.twig:174
15113 msgid "Format-specific options:"
15114 msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
15116 #: templates/display/export/options_format.twig:4
15117 #: templates/display/import/import.twig:176
15118 msgid ""
15119 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15120 "options for other formats."
15121 msgstr ""
15122 "තෝරාගත් ආකෘතිය සඳහා විකල්ප භාවිතා කිරීමට පහලට යන්න. අනෙකුත් ආකෘති සඳහා විකල්ප නොසලකන්න."
15124 #: templates/display/export/options_format.twig:12
15125 #: templates/display/import/import.twig:185
15126 msgid "Encoding Conversion:"
15127 msgstr "කේතීකරණ පරිවර්තනය:"
15129 #: templates/table/search/options_zoom.twig:6
15130 msgid "Use this column to label each point"
15131 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
15133 #: templates/table/search/options_zoom.twig:32
15134 msgid "Maximum rows to plot"
15135 msgstr "උපරිම තීර ගණන"
15137 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15138 #, fuzzy
15139 #| msgid "Export to selected page."
15140 msgid "Save to selected page"
15141 msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න."
15143 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15144 #, fuzzy
15145 #| msgid "Create a page and export to it."
15146 msgid "Create a page and save to it"
15147 msgstr "පිටුවක් සාදා අපනයනය කරන්න."
15149 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15150 #, fuzzy
15151 #| msgid "New page name: "
15152 msgid "New page name"
15153 msgstr "නව පිටු නාමය: "
15155 #: templates/database/designer/database_tables.twig:36
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Move columns"
15158 msgid "Show/hide columns"
15159 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
15161 #: templates/database/designer/database_tables.twig:45
15162 #, fuzzy
15163 #| msgid "Table structure"
15164 msgid "See table structure"
15165 msgstr "වගු සැකිල්ල"
15167 #: templates/theme_preview.twig:11
15168 msgid "No preview available."
15169 msgstr "පූර්වදර්ශනයක් නොමැත."
15171 #: templates/theme_preview.twig:13
15172 #, fuzzy
15173 #| msgid "take it"
15174 msgid "Take it"
15175 msgstr "ලබාගන්න"
15177 #: templates/privileges/resource_limits.twig:2
15178 msgid "Resource limits"
15179 msgstr "සම්පත් සීමා"
15181 #: templates/privileges/resource_limits.twig:5
15182 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15183 msgstr "සටහන: මෙම විකල්පය 0 (බිංදුවට) පත් කිරීම මගින්සීමා ඉවත් වනු ලැ‍‍බේ."
15185 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15186 #, fuzzy
15187 #| msgid "Show SQL queries"
15188 msgid "Showing create queries"
15189 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
15191 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15192 #: templates/display/import/import.twig:97
15193 msgid "Character set of the file:"
15194 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය:"
15196 #: templates/database/search/results.twig:12
15197 #, php-format
15198 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15199 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15200 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
15201 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
15203 #: templates/database/search/results.twig:56
15204 #, fuzzy
15205 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
15206 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
15207 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15208 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15209 msgstr[0] "<b>එකතුව:</b> <i>%s</i> ගැලපුමයි"
15210 msgstr[1] "<b>එකතුව:</b> ගැලපුම් <i>%s</i> යි"
15212 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
15213 msgid "Additional search criteria"
15214 msgstr "අමතර සෙවීම් නිර්ණායක"
15216 #: templates/display/export/method.twig:3
15217 #, fuzzy
15218 #| msgid "Export method"
15219 msgid "Export method:"
15220 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
15222 #: templates/display/export/method.twig:9
15223 msgid "Quick - display only the minimal options"
15224 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
15226 #: templates/display/export/method.twig:17
15227 msgid "Custom - display all possible options"
15228 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
15230 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15231 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15232 msgid "Output:"
15233 msgstr "ප්‍රතිදානය:"
15235 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15236 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15237 #, fuzzy, php-format
15238 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
15239 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15240 msgstr "සේවාදායකයේ <b>%s</b> ඩිරෙක්ටරියේ සුරකින්න"
15242 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15243 #, fuzzy
15244 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15245 msgid ""
15246 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15247 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15248 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
15250 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
15251 #: templates/table/index_form.twig:118
15252 msgid "Size"
15253 msgstr "ප්‍රමාණය"
15255 #: templates/database/structure/table_header.twig:53
15256 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:76
15257 msgid "Creation"
15258 msgstr "සෑදීම"
15260 #: templates/database/structure/table_header.twig:58
15261 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:83
15262 msgid "Last update"
15263 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම"
15265 #: templates/database/structure/table_header.twig:63
15266 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:90
15267 msgid "Last check"
15268 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව"
15270 #: templates/server/plugins/section.twig:9
15271 msgid "Plugin"
15272 msgstr ""
15274 #: templates/server/plugins/section.twig:12
15275 msgid "Author"
15276 msgstr ""
15278 #: templates/server/plugins/section.twig:23
15279 msgid "disabled"
15280 msgstr "අක්‍රීයයි"
15282 #: templates/database/designer/query_details.twig:6
15283 msgid "Active options"
15284 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
15286 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:20
15287 msgid "Column-specific privileges"
15288 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
15290 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:15
15291 #, php-format
15292 msgid "A primary key has been added on %s."
15293 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි."
15295 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:33
15296 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:51
15297 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:80
15298 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:103
15299 #, php-format
15300 msgid "An index has been added on %s."
15301 msgstr "%s සඳහා සූචියක් එක්කරන ලදි."
15303 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:127
15304 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:83
15305 msgid "Remove from central columns"
15306 msgstr "මධ්‍යම තීර වලින් ඉවත් කරන්න"
15308 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:131
15309 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:76
15310 msgid "Add to central columns"
15311 msgstr "මධ්‍යම තීර වලට එක් කරන්න"
15313 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
15314 #, fuzzy, php-format
15315 #| msgid "Jump to database"
15316 msgid "Jump to database '%s'"
15317 msgstr "දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
15319 #: templates/server/databases/table_row.twig:61
15320 #, php-format
15321 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15322 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
15324 #: templates/server/databases/table_row.twig:62
15325 #, fuzzy
15326 #| msgid "Check Privileges"
15327 msgid "Check privileges"
15328 msgstr "වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න"
15330 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15331 msgid "Server variables and settings"
15332 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
15334 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15335 #, fuzzy
15336 #| msgid "Storage Engines"
15337 msgid "Storage engines"
15338 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
15340 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15341 #, fuzzy
15342 #| msgid "Character Sets and Collations"
15343 msgid "Character sets and collations"
15344 msgstr "අක්ෂර කට්ටල සහ පරිතුලන"
15346 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15347 msgid "Databases statistics"
15348 msgstr "දත්තගබඩා සංඛ්‍යා ලේඛන"
15350 #: templates/display/export/selection.twig:3
15351 #, fuzzy
15352 #| msgid "Databases"
15353 msgid "Databases:"
15354 msgstr "දත්තගබඩා"
15356 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15357 msgid ""
15358 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15359 "confirm login on the device."
15360 msgstr ""
15362 #: templates/table/secondary_tabs.twig:9
15363 #, fuzzy
15364 #| msgid "Relation view"
15365 msgid "Relation view"
15366 msgstr "වගු සබඳතා දර්ශනය"
15368 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:2
15369 msgctxt "Create new user"
15370 msgid "New"
15371 msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක්"
15373 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15374 msgid "Relational key"
15375 msgstr "සබැඳි යතුර"
15377 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15378 #, fuzzy
15379 #| msgid "Display foreign key relationships"
15380 msgid "Display column for relationships"
15381 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
15383 #: templates/display/results/options_block.twig:46
15384 msgid "Show binary contents"
15385 msgstr "ද්වීමය දත්ත පෙන්වන්න"
15387 #: templates/display/results/options_block.twig:53
15388 msgid "Show BLOB contents"
15389 msgstr "BLOB දත්ත පෙන්වන්න"
15391 #: templates/display/results/options_block.twig:67
15392 msgid "Hide browser transformation"
15393 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
15395 #: templates/display/results/options_block.twig:79
15396 #: templates/display/results/options_block.twig:96
15397 msgid "Well Known Text"
15398 msgstr "Well Known Text"
15400 #: templates/display/results/options_block.twig:79
15401 #: templates/display/results/options_block.twig:96
15402 msgid "Well Known Binary"
15403 msgstr "Well Known Binary"
15405 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:22
15406 #: templates/database/designer/side_menu.twig:85
15407 #: templates/database/designer/side_menu.twig:88
15408 #, fuzzy
15409 #| msgid "Create relation"
15410 msgid "Create relationship"
15411 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
15413 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:7
15414 #, php-format
15415 msgid "Activate tracking for %s"
15416 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන්න"
15418 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:9
15419 msgid "Activate now"
15420 msgstr "සක්‍රීය කරන්න"
15422 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:11
15423 #, php-format
15424 msgid "Deactivate tracking for %s"
15425 msgstr "%s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන්න"
15427 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:13
15428 msgid "Deactivate now"
15429 msgstr "අක්‍රීය කරන්න"
15431 #: templates/database/create_table.twig:7
15432 #: templates/database/designer/side_menu.twig:78
15433 #: templates/database/designer/side_menu.twig:81
15434 msgid "Create table"
15435 msgstr "වගුව සාදන්න"
15437 #: templates/database/create_table.twig:15
15438 msgid "Number of columns"
15439 msgstr "තීර ගණන"
15441 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
15442 msgctxt "for default"
15443 msgid "None"
15444 msgstr "කිසිවක් නැත"
15446 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
15447 msgid "As defined:"
15448 msgstr ""
15450 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15451 msgid "Save output to a file"
15452 msgstr "ප්‍රතිදානය ගොනුවකට සුරකින්න"
15454 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15455 #, php-format
15456 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15457 msgstr ""
15459 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
15460 #, fuzzy, php-format
15461 #| msgid "Select referenced key"
15462 msgid "Referenced by %s."
15463 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
15465 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
15466 # Terms - ICTA
15467 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "Select Foreign Key"
15470 msgid "Is a foreign key."
15471 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
15473 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:40
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "Remove column(s)"
15476 msgid "Pick from Central Columns"
15477 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
15479 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
15480 #, fuzzy
15481 #| msgid "No index defined!"
15482 msgid "No partitioning defined!"
15483 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
15485 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
15486 #, fuzzy
15487 #| msgid "partitioned"
15488 msgid "Partitioned by:"
15489 msgstr "කොටස් කරන ලද"
15491 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
15492 #, fuzzy
15493 #| msgid "partitioned"
15494 msgid "Sub partitioned by:"
15495 msgstr "කොටස් කරන ලද"
15497 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
15498 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
15499 #, fuzzy
15500 #| msgid "Partition %s"
15501 msgid "Partition"
15502 msgstr "%s කොටස"
15504 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
15505 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:29
15506 #, fuzzy
15507 #| msgid "Compression"
15508 msgid "Expression"
15509 msgstr "හැකිළීම"
15511 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
15512 #, fuzzy
15513 #| msgid "Row length"
15514 msgid "Data length"
15515 msgstr "පේළියේ දිග"
15517 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
15518 #, fuzzy
15519 #| msgid "Row length"
15520 msgid "Index length"
15521 msgstr "පේළියේ දිග"
15523 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
15524 #, fuzzy
15525 #| msgid "partitioned"
15526 msgid "Partition table"
15527 msgstr "කොටස් කරන ලද"
15529 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
15530 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
15531 #, fuzzy
15532 #| msgid "Remove partitioning"
15533 msgid "Edit partitioning"
15534 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
15536 #: templates/toggle_button.twig:3
15537 msgid "Click to toggle"
15538 msgstr "මාරු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
15540 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:90
15541 #: templates/database/designer/options_panel.twig:63
15542 #: templates/database/designer/options_panel.twig:228
15543 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:59
15544 msgid "Except"
15545 msgstr "හැර"
15547 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:102
15548 #: templates/database/designer/options_panel.twig:75
15549 #: templates/database/designer/options_panel.twig:240
15550 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:71
15551 msgid "subquery"
15552 msgstr "උප විමසුම"
15554 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:21
15555 #, fuzzy
15556 #| msgid "Create relation"
15557 msgid "Delete relationship"
15558 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
15560 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15561 msgid "Export databases as separate files"
15562 msgstr "දත්තගබඩා වෙන වෙනම ගොනු ලෙස අපනයනය කරන්න"
15564 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15565 #, fuzzy
15566 #| msgid "Export table headers"
15567 msgid "Export tables as separate files"
15568 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
15570 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:1
15571 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:22
15572 msgid "Move columns"
15573 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
15575 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:2
15576 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15577 msgstr "ඉහළ පහළ ඇදීමෙන් තීර අනුපිළිවෙල සකසන්න."
15579 #: templates/view_create.twig:65
15580 msgid "VIEW name"
15581 msgstr "දසුනේ නම"
15583 #: templates/view_create.twig:79
15584 msgid "Column names"
15585 msgstr "තීර නම්"
15587 #: templates/database/designer/options_panel.twig:34
15588 #: templates/database/designer/options_panel.twig:199
15589 #, fuzzy
15590 msgid "Relationship operator"
15591 msgstr "Relation view"
15593 #: templates/database/designer/options_panel.twig:84
15594 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:22
15595 msgid "Rename to"
15596 msgstr "නව නාමය"
15598 #: templates/database/designer/options_panel.twig:90
15599 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:30
15600 msgid "New name"
15601 msgstr "නව නාමය"
15603 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15604 #, fuzzy
15605 #| msgid "Add this series"
15606 msgid "Add to Favorites"
15607 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
15609 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
15610 #, fuzzy
15611 #| msgid "partitioned"
15612 msgid "Partition by:"
15613 msgstr "කොටස් කරන ලද"
15615 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15616 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15617 #, fuzzy
15618 #| msgid "Values for column %s"
15619 msgid "Expression or column list"
15620 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
15622 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15623 #, fuzzy
15624 #| msgid "Partition %s"
15625 msgid "Partitions:"
15626 msgstr "%s කොටස"
15628 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15629 #, fuzzy
15630 #| msgid "partitioned"
15631 msgid "Subpartition by:"
15632 msgstr "කොටස් කරන ලද"
15634 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15635 #, fuzzy
15636 #| msgid "partitioned"
15637 msgid "Subpartitions:"
15638 msgstr "කොටස් කරන ලද"
15640 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15641 #, fuzzy
15642 #| msgid "Value"
15643 msgid "Values"
15644 msgstr "අගය"
15646 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15647 #, fuzzy
15648 #| msgid "partitioned"
15649 msgid "Subpartition"
15650 msgstr "කොටස් කරන ලද"
15652 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15653 #, fuzzy
15654 #| msgid "Engines"
15655 msgid "Engine"
15656 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
15658 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
15659 #, fuzzy
15660 #| msgid "Data home directory"
15661 msgid "Data directory"
15662 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
15664 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
15665 #, fuzzy
15666 #| msgid "Save directory"
15667 msgid "Index directory"
15668 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
15670 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
15671 #, fuzzy
15672 #| msgid "Affected rows:"
15673 msgid "Max rows"
15674 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
15676 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
15677 #, fuzzy
15678 #| msgid "rows"
15679 msgid "Min rows"
15680 msgstr "පිරික්සන්න"
15682 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
15683 #, fuzzy
15684 #| msgid "Table Search"
15685 msgid "Table space"
15686 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
15688 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
15689 #, fuzzy
15690 #| msgid "User group"
15691 msgid "Node group"
15692 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
15694 #: templates/server/variables/session_variable_row.twig:3
15695 msgid "Session value"
15696 msgstr "සැසි අගය"
15698 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
15699 msgid "Add/Delete criteria rows"
15700 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
15702 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
15703 msgid "Add/Delete columns"
15704 msgstr "තීර එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
15706 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15707 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15708 msgid "Collapse"
15709 msgstr ""
15711 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15712 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15713 msgid "Expand"
15714 msgstr ""
15716 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15717 #: templates/console/display.twig:175
15718 #, fuzzy
15719 #| msgid "subquery"
15720 msgid "Requery"
15721 msgstr "උප විමසුම"
15723 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15724 msgid ""
15725 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15726 "confirm registration on the device."
15727 msgstr ""
15729 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15730 msgid "Check tables having overhead"
15731 msgstr "පිරිවැයක් සහිත වගු පරීක්ෂා කරන්න"
15733 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15734 #, fuzzy
15735 #| msgid "Copy"
15736 msgid "Copy table"
15737 msgstr "පිටපත් කරන්න"
15739 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15740 #, fuzzy
15741 #| msgid "Show color"
15742 msgid "Show create"
15743 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
15745 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15746 #, fuzzy
15747 #| msgid "Add prefix"
15748 msgid "Prefix"
15749 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
15751 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15752 msgid "Add prefix to table"
15753 msgstr "වගුවට නාම මූලයක් එක් කරන්න"
15755 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15756 msgid "Replace table prefix"
15757 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
15759 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15760 #, fuzzy
15761 #| msgid "CHAR textarea columns"
15762 msgid "Add columns to central list"
15763 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
15765 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15766 msgid "Remove columns from central list"
15767 msgstr ""
15769 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15770 #, fuzzy
15771 #| msgid "CHAR textarea columns"
15772 msgid "Make consistent with central list"
15773 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
15775 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
15776 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
15777 msgctxt "Number"
15778 msgid "#"
15779 msgstr ""
15781 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
15782 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:34
15783 msgctxt "None for default"
15784 msgid "None"
15785 msgstr "කිසිවක් නැත"
15787 #: templates/display/export/option_header.twig:5
15788 msgid "Exporting databases from the current server"
15789 msgstr "වත්මන් සේවාදායකයෙන් දත්තගබඩා අපනයනය කිරීම"
15791 #: templates/display/export/option_header.twig:7
15792 #, php-format
15793 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15794 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාවෙන් වගු අපනයනය කිරීම"
15796 #: templates/display/export/option_header.twig:9
15797 #, php-format
15798 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15799 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
15801 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15802 msgctxt "None encoding conversion"
15803 msgid "None"
15804 msgstr "නැත"
15806 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15807 msgid "Convert to Kana"
15808 msgstr "Kana වෙත පරිවර්තනය කරන්න"
15810 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:55
15811 #, php-format
15812 msgid "Column %s has been dropped."
15813 msgstr "%s තීරුව හලන ලදි."
15815 #: templates/console/display.twig:7
15816 #, fuzzy
15817 #| msgid "SQL history"
15818 msgid "History"
15819 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
15821 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15822 #, fuzzy
15823 #| msgid "Bookmark table"
15824 msgid "Bookmarks"
15825 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
15827 #: templates/console/display.twig:20
15828 #, fuzzy
15829 #| msgid "Execute every"
15830 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15831 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
15833 #: templates/console/display.twig:23
15834 #, fuzzy
15835 #| msgid "Execute every"
15836 msgid "Press Enter to execute query"
15837 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
15839 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15840 #, fuzzy
15841 #| msgid "Explain SQL"
15842 msgid "Explain"
15843 msgstr "SQL ය පහදන්න"
15845 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15846 #, fuzzy
15847 #| msgid "Bookmark table"
15848 msgid "Bookmark"
15849 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
15851 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15852 #, fuzzy
15853 #| msgid "Query cache"
15854 msgid "Query failed"
15855 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
15857 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15858 #, fuzzy
15859 #| msgid "Query execution time"
15860 msgid "Queried time"
15861 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමේ කාලය"
15863 #: templates/console/display.twig:47
15864 #, fuzzy
15865 #| msgid "Skip current error"
15866 msgid "During current session"
15867 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
15869 #: templates/console/display.twig:64
15870 #, fuzzy
15871 #| msgid "Ascending"
15872 msgid "ascending"
15873 msgstr "ආරෝහන"
15875 #: templates/console/display.twig:64
15876 #, fuzzy
15877 #| msgid "Descending"
15878 msgid "descending"
15879 msgstr "අවරෝහන"
15881 #: templates/console/display.twig:64
15882 #, fuzzy
15883 #| msgid "Other"
15884 msgid "Order:"
15885 msgstr "අනෙකුත්"
15887 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15888 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
15889 #, fuzzy
15890 #| msgid "Column"
15891 msgid "Count"
15892 msgstr "තීර"
15894 #: templates/console/display.twig:64
15895 #, fuzzy
15896 #| msgid "Execute every"
15897 msgid "Execution order"
15898 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
15900 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15901 msgid "Time taken"
15902 msgstr ""
15904 #: templates/console/display.twig:64
15905 #, fuzzy
15906 #| msgid "Other"
15907 msgid "Order by:"
15908 msgstr "අනෙකුත්"
15910 #: templates/console/display.twig:64
15911 #, fuzzy
15912 #| msgid "SQL queries"
15913 msgid "Ungroup queries"
15914 msgstr "SQL විමසුම"
15916 #: templates/console/display.twig:84
15917 #, fuzzy
15918 #| msgid "Show color"
15919 msgid "Show trace"
15920 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
15922 #: templates/console/display.twig:84
15923 #, fuzzy
15924 #| msgid "Hide Panel"
15925 msgid "Hide trace"
15926 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
15928 #: templates/console/display.twig:112
15929 #, fuzzy
15930 #| msgid "Table Search"
15931 msgid "Add bookmark"
15932 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
15934 #: templates/console/display.twig:121
15935 #, fuzzy
15936 #| msgid "Label:"
15937 msgid "Label"
15938 msgstr "ලේබලය:"
15940 #: templates/console/display.twig:124
15941 msgid "Target database"
15942 msgstr "ඉලක්කගත දත්තගබඩාව"
15944 #: templates/console/display.twig:127
15945 #, fuzzy
15946 #| msgid "Table Search"
15947 msgid "Share this bookmark"
15948 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
15950 #: templates/console/display.twig:140
15951 #, fuzzy
15952 #| msgid "Reset to default"
15953 msgid "Set default"
15954 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
15956 #: templates/console/display.twig:162
15957 msgid ""
15958 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15959 "this permanent, view settings."
15960 msgstr ""
15962 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15963 #, fuzzy
15964 #| msgid "Select Tables"
15965 msgid "Select a template"
15966 msgstr "වගු තෝරන්න"
15968 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
15969 msgid "Display GIS Visualization"
15970 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
15972 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
15973 msgid "Label column"
15974 msgstr "ලේබල තීරුව"
15976 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
15977 msgid "-- None --"
15978 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
15980 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
15981 msgid "Spatial column"
15982 msgstr "ජ්‍යාමිතික තීරුව"
15984 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
15985 msgid "Browse/Edit the points"
15986 msgstr "ලක්ෂ්‍ය පිරික්සීම/සංස්කරණය"
15988 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
15989 msgid "How to use"
15990 msgstr "භාවිතා කරන අයුරු"
15992 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
15993 msgid "Reset zoom"
15994 msgstr "සූමය ප්‍රතිසකසන්න"
15996 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
15997 msgid "File name template:"
15998 msgstr "ගොනු නාම අච්චුව:"
16000 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
16001 msgid "use this for future exports"
16002 msgstr "මතු අපනයන සඳහා භාවිතා කරන්න"
16004 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
16005 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16006 msgstr ""
16008 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:3
16009 msgid "Add privileges on the following table:"
16010 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
16012 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
16013 #, fuzzy
16014 #| msgid ""
16015 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16016 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
16017 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
16018 #| "xyz' or 'a\\'b')."
16019 msgid ""
16020 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16021 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
16022 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
16023 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16024 msgstr ""
16025 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16026 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
16027 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
16028 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16030 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
16031 msgid ""
16032 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
16033 "escaping or quotes, using this format: a"
16034 msgstr ""
16036 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
16037 msgid "Virtuality"
16038 msgstr ""
16040 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
16041 msgid "Move column"
16042 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
16044 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
16045 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
16046 msgid "List of available transformations and their options"
16047 msgstr ""
16049 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
16050 #, fuzzy
16051 #| msgid "Browser transformation"
16052 msgid "Browser display transformation options"
16053 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
16055 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
16056 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
16057 #, fuzzy
16058 #| msgid ""
16059 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16060 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
16061 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
16062 #| "xyz' or 'a\\'b')."
16063 msgid ""
16064 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
16065 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
16066 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
16067 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16068 msgstr ""
16069 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16070 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
16071 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
16072 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16074 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
16075 #, fuzzy
16076 #| msgid "Data creation options"
16077 msgid "Input transformation options"
16078 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
16080 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:1
16081 msgid "Untracked tables"
16082 msgstr "අවධානය අක්‍රීය වගු"
16084 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:28
16085 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:40
16086 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:18
16087 msgid "Track table"
16088 msgstr "වගුව අවධානයට ලක් කරන්න"
16090 #: templates/database/designer/side_menu.twig:13
16091 #: templates/database/designer/side_menu.twig:19
16092 #, fuzzy
16093 #| msgid "Showing tables:"
16094 msgid "Show/Hide tables list"
16095 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
16097 #: templates/database/designer/side_menu.twig:23
16098 #: templates/database/designer/side_menu.twig:29
16099 #: templates/database/designer/side_menu.twig:30
16100 msgid "View in fullscreen"
16101 msgstr ""
16103 #: templates/database/designer/side_menu.twig:28
16104 msgid "Exit fullscreen"
16105 msgstr ""
16107 #: templates/database/designer/side_menu.twig:42
16108 #: templates/database/designer/side_menu.twig:46
16109 #, fuzzy
16110 #| msgid "New name"
16111 msgid "New page"
16112 msgstr "නව නාමය"
16114 #: templates/database/designer/side_menu.twig:71
16115 #: templates/database/designer/side_menu.twig:74
16116 #, fuzzy
16117 #| msgid "Select page"
16118 msgid "Delete pages"
16119 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
16121 #: templates/database/designer/side_menu.twig:99
16122 #: templates/database/designer/side_menu.twig:102
16123 msgid "Reload"
16124 msgstr "ප්‍රතිපූරණය"
16126 #: templates/database/designer/side_menu.twig:108
16127 #: templates/database/designer/side_menu.twig:111
16128 msgid "Help"
16129 msgstr "උදවු"
16131 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
16132 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
16133 msgid "Angular links"
16134 msgstr "ආංශික සබැඳුම"
16136 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
16137 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
16138 msgid "Direct links"
16139 msgstr "ඍජු සබැඳුම"
16141 #: templates/database/designer/side_menu.twig:123
16142 #: templates/database/designer/side_menu.twig:125
16143 msgid "Snap to grid"
16144 msgstr ""
16146 #: templates/database/designer/side_menu.twig:129
16147 #: templates/database/designer/side_menu.twig:135
16148 msgid "Small/Big All"
16149 msgstr ""
16151 #: templates/database/designer/side_menu.twig:139
16152 #: templates/database/designer/side_menu.twig:142
16153 msgid "Toggle small/big"
16154 msgstr ""
16156 #: templates/database/designer/side_menu.twig:146
16157 #: templates/database/designer/side_menu.twig:149
16158 #, fuzzy
16159 #| msgid "Toggle relation lines"
16160 msgid "Toggle relationship lines"
16161 msgstr "සබඳතා දක්වන ඉරි පෙන්වන්න/සඟවන්න"
16163 #: templates/database/designer/side_menu.twig:154
16164 #: templates/database/designer/side_menu.twig:157
16165 #, fuzzy
16166 #| msgid "Export all"
16167 msgid "Export schema"
16168 msgstr "සියල්ල අපනයනය කරන්න"
16170 #: templates/database/designer/side_menu.twig:165
16171 #: templates/database/designer/side_menu.twig:168
16172 msgid "Build Query"
16173 msgstr "විමසුම ගොඩ නඟන්න"
16175 #: templates/database/designer/side_menu.twig:173
16176 #: templates/database/designer/side_menu.twig:177
16177 msgid "Move Menu"
16178 msgstr ""
16180 #: templates/database/designer/side_menu.twig:181
16181 #: templates/database/designer/side_menu.twig:186
16182 #, fuzzy
16183 #| msgid "Partial texts"
16184 msgid "Pin text"
16185 msgstr "අර්ධ පෙළ"
16187 #: templates/table/search/options.twig:6
16188 msgid "Select columns (at least one):"
16189 msgstr "පේළි තෝරන්න (අවම වශයෙන් එකක්):"
16191 #: templates/table/search/options.twig:26
16192 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16193 msgstr "සෙවීම් කොන්දේසි එක් කරන්න (\"where\" වාක්‍යාංශය යටතේ):"
16195 #: templates/table/search/options.twig:34
16196 msgid "Number of rows per page"
16197 msgstr "පිටුවකට පේළි ගණන"
16199 #: templates/table/search/options.twig:45
16200 msgid "Display order:"
16201 msgstr "දර්ශනය කිරීමේ අනුපිළිවෙල:"
16203 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:3
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "Add privileges on the following table:"
16206 msgid "Add privileges on the following routine:"
16207 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
16209 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
16210 msgid "Remove selected user accounts"
16211 msgstr "තෝරාගත් භාවිත ගිණුම් ඉවත් කරන්න"
16213 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
16214 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16215 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ගේ සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව ඔවුන් ඉවත් කරන්න."
16217 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
16218 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
16219 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
16220 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16221 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හා සමාන නම් ඇති දත්තගබඩා හලන්න."
16223 #: templates/table/tracking/create_version.twig:11
16224 #, php-format
16225 msgid "Create version %1$s of %2$s"
16226 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
16228 #: templates/table/tracking/create_version.twig:16
16229 #, fuzzy, php-format
16230 #| msgid "Create version"
16231 msgid "Create version %1$s"
16232 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
16234 #: templates/table/tracking/create_version.twig:20
16235 msgid "Track these data definition statements:"
16236 msgstr ""
16238 #: templates/table/tracking/create_version.twig:59
16239 msgid "Track these data manipulation statements:"
16240 msgstr ""
16242 #: templates/table/tracking/create_version.twig:76
16243 msgid "Create version"
16244 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
16246 #: templates/database/search/selection_form.twig:5
16247 msgid "Search in database"
16248 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
16250 #: templates/database/search/selection_form.twig:8
16251 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
16252 msgstr "සෙවීම සඳහා වචන(ය) හෝ අගය(න්) (wildcard: \"%\"):"
16254 #: templates/database/search/selection_form.twig:15
16255 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:1
16256 msgid "Find:"
16257 msgstr "සොයන්න:"
16259 #: templates/database/search/selection_form.twig:29
16260 msgid "Inside tables:"
16261 msgstr "වගු තුල:"
16263 #: templates/database/search/selection_form.twig:51
16264 msgid "Inside column:"
16265 msgstr "තීරය තුල:"
16267 #: templates/export/alias_item.twig:8
16268 #, fuzzy
16269 #| msgid "Remote server"
16270 msgid "Remove"
16271 msgstr "දුරස්ථ සේවාදායකය"
16273 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
16274 msgid "Query window"
16275 msgstr "විමසුම් කවුළුව"
16277 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
16278 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:121
16279 #, fuzzy
16280 #| msgid "Select Tables"
16281 msgid "select table"
16282 msgstr "වගු තෝරන්න"
16284 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
16285 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:129
16286 #, fuzzy
16287 #| msgid "Select two columns"
16288 msgid "select column"
16289 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
16291 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
16292 #, fuzzy
16293 #| msgid "Tables"
16294 msgid "Table alias"
16295 msgstr "වගු"
16297 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
16298 #, fuzzy
16299 #| msgid "Column names"
16300 msgid "Column alias"
16301 msgstr "තීර නම්"
16303 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
16304 #, fuzzy
16305 #| msgid "Use this column to label each point"
16306 msgid "Use this column in criteria"
16307 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
16309 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
16310 #, fuzzy
16311 #| msgid "Criteria:"
16312 msgid "criteria"
16313 msgstr "නිර්ණායක:"
16315 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
16316 #, fuzzy
16317 #| msgid "Add %s"
16318 msgid "Add as"
16319 msgstr "%s එක් කරන්න"
16321 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:112
16322 #, fuzzy
16323 #| msgid "Alter column(s)"
16324 msgid "Another column"
16325 msgstr "පේළි(යක්) වෙනස් කරන්න"
16327 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:140
16328 msgid "Enter criteria as free text"
16329 msgstr ""
16331 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:148
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "Remove column(s)"
16334 msgid "Remove this column"
16335 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
16337 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:158
16338 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:90
16339 #, fuzzy
16340 #| msgid "Add column"
16341 msgid "+ Add column"
16342 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
16344 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
16345 #, fuzzy
16346 #| msgid "Update Query"
16347 msgid "Update query"
16348 msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
16350 #: templates/table/structure/add_column.twig:9
16351 #, php-format
16352 msgid "Add %s column(s)"
16353 msgstr "%s ක්ෂේත්‍ර(ය) එක් කරන්න"
16355 #: templates/table/structure/add_column.twig:14
16356 #, fuzzy
16357 #| msgid "At Beginning of Table"
16358 msgid "at beginning of table"
16359 msgstr "වගුව මුලදී"
16361 #: templates/table/structure/add_column.twig:19
16362 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
16363 #, php-format
16364 msgid "after %s"
16365 msgstr "%s ට පසු"
16367 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
16368 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
16369 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
16370 msgid "Number of rows:"
16371 msgstr "පේළි ගණන:"
16373 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
16374 msgctxt "Chart type"
16375 msgid "Bar"
16376 msgstr "තීර"
16378 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
16379 msgctxt "Chart type"
16380 msgid "Column"
16381 msgstr "ස්ථම්භ"
16383 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
16384 msgctxt "Chart type"
16385 msgid "Line"
16386 msgstr "රේඛා"
16388 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
16389 msgctxt "Chart type"
16390 msgid "Spline"
16391 msgstr "සුනම්‍ය රේඛා"
16393 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
16394 msgctxt "Chart type"
16395 msgid "Area"
16396 msgstr ""
16398 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
16399 msgctxt "Chart type"
16400 msgid "Pie"
16401 msgstr "වට"
16403 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
16404 msgctxt "Chart type"
16405 msgid "Timeline"
16406 msgstr "කාලරාමු"
16408 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
16409 msgctxt "Chart type"
16410 msgid "Scatter"
16411 msgstr ""
16413 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
16414 msgid "Stacked"
16415 msgstr "ගොඩ ගසන ලද"
16417 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
16418 #, fuzzy
16419 #| msgid "Chart title"
16420 msgid "Chart title:"
16421 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
16423 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
16424 msgid "X-Axis:"
16425 msgstr ""
16427 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
16428 msgid "Series:"
16429 msgstr "ශ්‍රේණි:"
16431 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
16432 msgid "X-Axis label:"
16433 msgstr "X-අක්ෂයේ ලේබලය:"
16435 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
16436 msgid "X Values"
16437 msgstr "X අගයන්"
16439 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
16440 msgid "Y-Axis label:"
16441 msgstr "Y-අක්ෂයේ ලේබලය:"
16443 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
16444 msgid "Y Values"
16445 msgstr "Y අගයන්"
16447 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
16448 msgid "Series names are in a column"
16449 msgstr ""
16451 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
16452 #, fuzzy
16453 #| msgid "Inside column:"
16454 msgid "Series column:"
16455 msgstr "තීරය තුල:"
16457 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
16458 #, fuzzy
16459 #| msgid "Values for column %s"
16460 msgid "Value Column:"
16461 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
16463 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
16464 #, fuzzy
16465 #| msgid "Save as file"
16466 msgid "Save chart as image"
16467 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
16469 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:65
16470 msgid ""
16471 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16472 "between the web server and the MySQL server."
16473 msgstr ""
16474 "සටහන: සංඛ්‍යාලේඛන සක්‍රීය කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
16475 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
16477 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:68
16478 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:69
16479 msgid "Enable statistics"
16480 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන සක්‍රිය කරන්න"
16482 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:2
16483 msgid "Tracked tables"
16484 msgstr "අවධානය සක්‍රීය වගු"
16486 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:12
16487 msgid "Last version"
16488 msgstr "අවසන් අනුවාදය"
16490 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:54
16491 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:99
16492 #, fuzzy
16493 #| msgid "Deleting tracking data"
16494 msgid "Delete tracking"
16495 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
16497 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:65
16498 msgid "Versions"
16499 msgstr "අනුවාද"
16501 #: templates/database/designer/table_list.twig:4
16502 msgid "Hide/Show all"
16503 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න/සඟවන්න"
16505 #: templates/database/designer/table_list.twig:14
16506 #, fuzzy
16507 #| msgid "Hide table structure actions"
16508 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
16509 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
16511 #: templates/database/designer/table_list.twig:25
16512 msgid "Number of tables:"
16513 msgstr "වගු ගණන:"
16515 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16516 #, fuzzy
16517 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16518 msgid ""
16519 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16520 "missing dependencies."
16521 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
16523 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16524 msgid "Tracking is active."
16525 msgstr "අවධානය සක්‍රීයයි."
16527 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16528 msgid "Tracking is not active."
16529 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
16531 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
16532 #, php-format
16533 msgid "Continue insertion with %s rows"
16534 msgstr "පේළි %s බැගින් තවදුරටත් ඇතුල් කරන්න"
16536 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2 templates/prefs_twofactor.twig:43
16537 #: templates/prefs_twofactor.twig:54
16538 #, fuzzy
16539 #| msgid "Config authentication"
16540 msgid "Configure two-factor authentication"
16541 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
16543 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
16544 #, fuzzy
16545 #| msgid "Config authentication"
16546 msgid "Enable two-factor authentication"
16547 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
16549 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
16550 msgid "Edit ENUM/SET values"
16551 msgstr ""
16553 #: templates/display/import/import.twig:40
16554 msgid "Importing into the current server"
16555 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය තුළට ආනයනය කිරීම"
16557 #: templates/display/import/import.twig:42
16558 #, php-format
16559 msgid "Importing into the database \"%s\""
16560 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව තුළට ආනයනය කිරීම"
16562 #: templates/display/import/import.twig:44
16563 #, php-format
16564 msgid "Importing into the table \"%s\""
16565 msgstr "\"%s\" වගුව තුළට ආනයනය කිරීම"
16567 #: templates/display/import/import.twig:50
16568 msgid "File to import:"
16569 msgstr "ආනයනය සඳහා වූ ගොනුව:"
16571 #: templates/display/import/import.twig:56
16572 #, php-format
16573 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16574 msgstr "ගොනුව, හකුළුවා ඇති (උදා: %s) හෝ හකුළුවා නැති එකක් විය හැක."
16576 #: templates/display/import/import.twig:58
16577 msgid ""
16578 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16579 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16580 msgstr ""
16581 "හැකිළූ ගොනුවක නම <strong>.[ආකෘතිය].[හැකිළීම]</strong> ලෙස අවසන් විය යුතුයි. උදා: "
16582 "<strong>.sql.zip</strong>"
16584 #: templates/display/import/import.twig:69
16585 #: templates/display/import/import.twig:84
16586 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16587 msgstr ""
16589 #: templates/display/import/import.twig:86
16590 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16591 msgstr "මෙම සේවාදායකයේ ගොනු උඩුගත කිරීමට අවසර නොමැත."
16593 #: templates/display/import/import.twig:124
16594 msgid "Partial import:"
16595 msgstr "අර්ධ ආනයනය:"
16597 #: templates/display/import/import.twig:129
16598 #, php-format
16599 msgid ""
16600 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16601 msgstr ""
16602 "පෙර උඩුගත කිරීම නියමිත කාලය ඉක්මවා ගියේය. නැවත වරක් යොමු කල විට උඩුගත කිරීම %d ස්ථානයෙන් "
16603 "ඇරඹෙනු ඇත."
16605 #: templates/display/import/import.twig:137
16606 msgid ""
16607 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16608 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
16609 "files, however it can break transactions.)</em>"
16610 msgstr ""
16611 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. <em>(විශාල ගොනු "
16612 "ආනයනයට මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක.)</em>"
16614 #: templates/display/import/import.twig:144
16615 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16616 msgstr "පළමු විමසුමේ සිට අත්හළ යුතු විමසුම් ගණන:"
16618 #: templates/display/import/import.twig:161
16619 msgid "Other options:"
16620 msgstr "අනෙකුත් විකල්ප:"
16622 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
16623 #, fuzzy
16624 #| msgid "Page titles"
16625 msgid "Page to open"
16626 msgstr "පිටු නාම"
16628 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
16629 #, fuzzy
16630 #| msgid "Relation deleted"
16631 msgid "Page to delete"
16632 msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
16634 #: templates/table/index_form.twig:15
16635 msgid "Index name:"
16636 msgstr "සූචියේ නම:"
16638 #: templates/table/index_form.twig:16
16639 msgid ""
16640 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16641 msgstr "\"PRIMARY\" නාමය ප්‍රාථමික මූලය සඳහා <b>පමණක්</b> භාවිතා කල <b>යුතුය</b>!"
16643 #: templates/table/index_form.twig:34
16644 #, fuzzy
16645 #| msgid "Index name:"
16646 msgid "Index choice:"
16647 msgstr "සූචියේ නම:"
16649 #: templates/table/index_form.twig:42
16650 #, fuzzy
16651 #| msgid "Active options"
16652 msgid "Advanced Options"
16653 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
16655 #: templates/table/index_form.twig:48
16656 msgid "Key block size:"
16657 msgstr ""
16659 #: templates/table/index_form.twig:65
16660 msgid "Index type:"
16661 msgstr "සූචි වර්ගය:"
16663 #: templates/table/index_form.twig:77
16664 #, fuzzy
16665 #| msgid "User:"
16666 msgid "Parser:"
16667 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
16669 #: templates/table/index_form.twig:93
16670 msgid "Comment:"
16671 msgstr "ටීකාව:"
16673 #: templates/table/index_form.twig:136 templates/table/index_form.twig:173
16674 #, fuzzy
16675 #| msgid "Drag to reorder."
16676 msgid "Drag to reorder"
16677 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
16679 #: templates/export/alias_add.twig:4
16680 msgid "Define new aliases"
16681 msgstr ""
16683 #: templates/export/alias_add.twig:9
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "Select Tables"
16686 msgid "Select database:"
16687 msgstr "වගු තෝරන්න"
16689 #: templates/export/alias_add.twig:15
16690 #, fuzzy
16691 #| msgid "Database name"
16692 msgid "New database name"
16693 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
16695 #: templates/export/alias_add.twig:23
16696 #, fuzzy
16697 #| msgid "Select Tables"
16698 msgid "Select table:"
16699 msgstr "වගු තෝරන්න"
16701 #: templates/export/alias_add.twig:29
16702 #, fuzzy
16703 #| msgid "New page name: "
16704 msgid "New table name"
16705 msgstr "නව පිටු නාමය: "
16707 #: templates/export/alias_add.twig:37
16708 #, fuzzy
16709 #| msgid "Select two columns"
16710 msgid "Select column:"
16711 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
16713 #: templates/export/alias_add.twig:43
16714 #, fuzzy
16715 #| msgid "Copy column name."
16716 msgid "New column name"
16717 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
16719 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:1
16720 #, fuzzy
16721 #| msgid "Add privileges on the following database:"
16722 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16723 msgstr "පහත දත්තගබඩාවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
16725 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:14
16726 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16727 msgstr ""
16729 #: templates/error/report_form.twig:6
16730 msgid ""
16731 "This report automatically includes data about the error and information "
16732 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16733 "team for debugging the error."
16734 msgstr ""
16736 #: templates/error/report_form.twig:12
16737 msgid ""
16738 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16739 "debugging:"
16740 msgstr ""
16742 #: templates/error/report_form.twig:19
16743 msgid "You may examine the data in the error report:"
16744 msgstr ""
16746 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:2
16747 msgid "Row statistics"
16748 msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන"
16750 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:8
16751 msgid "static"
16752 msgstr "ස්ථිතික"
16754 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:10
16755 msgid "dynamic"
16756 msgstr "ගතික"
16758 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:21
16759 msgid "partitioned"
16760 msgstr "කොටස් කරන ලද"
16762 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:50
16763 msgid "Row length"
16764 msgstr "පේළියේ දිග"
16766 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:62
16767 msgid "Row size"
16768 msgstr "පේළියේ ප්‍රමාණය"
16770 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:69
16771 msgid "Next autoindex"
16772 msgstr "මීළඟ ක්‍රමාංකය"
16774 #: templates/database/central_columns/add_column.twig:13
16775 #, fuzzy
16776 #| msgid "Select two columns"
16777 msgid "Select a column."
16778 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
16780 #: templates/server/databases/index.twig:24
16781 msgid "No databases"
16782 msgstr "දත්තගබඩා නොමැත"
16784 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
16785 msgid "Compression:"
16786 msgstr "හැකිළීම:"
16788 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
16789 msgid "zipped"
16790 msgstr "zip කරන ලද"
16792 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
16793 msgid "gzipped"
16794 msgstr "gzipp කරන ලද"
16796 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
16797 msgid "Use this value"
16798 msgstr "මෙම අගය භාවිතා කරන්න"
16800 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
16801 msgid "Rows:"
16802 msgstr "පේළි:"
16804 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
16805 msgid "Dump some row(s)"
16806 msgstr "සමහර පේළි(ය) පමණක් ප්‍රතිදානය කරන්න"
16808 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
16809 msgid "Row to begin at:"
16810 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
16812 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
16813 msgid "Dump all rows"
16814 msgstr "සියළුම පේළි ප්‍රතිදානය කරන්න"
16816 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
16817 msgid "Select Export Relational Type"
16818 msgstr "ක්‍රමානුරූපය අපනයනය කල යුතු ආකෘතිය තෝරන්න"
16820 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
16821 msgid "Find and replace - preview"
16822 msgstr ""
16824 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
16825 #, fuzzy
16826 #| msgid "Original position"
16827 msgid "Original string"
16828 msgstr "මුල් පිහිටුම"
16830 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "Related Links"
16833 msgid "Replaced string"
16834 msgstr "අදාල සබැඳි"
16836 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
16837 #, fuzzy
16838 #| msgid "Replicated"
16839 msgid "Replace"
16840 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
16842 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16843 msgid ""
16844 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16845 "most likely refuse to authenticate you."
16846 msgstr ""
16848 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
16849 msgid "Date"
16850 msgstr "දිනය"
16852 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
16853 msgid "Username"
16854 msgstr "භාවිත නාමය"
16856 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:3
16857 msgid "Replace with:"
16858 msgstr "වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
16860 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:19
16861 #, fuzzy
16862 #| msgid "as regular expression"
16863 msgid "Use regular expression"
16864 msgstr "regular expression ලෙස"
16866 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
16867 #, fuzzy, php-format
16868 #| msgid "Foreign key constraint"
16869 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16870 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
16872 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:38
16873 #, fuzzy
16874 #| msgid "Constraints for table"
16875 msgid "Constraint name"
16876 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
16878 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:4
16879 msgid ""
16880 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16881 "device and enter authentication code it generates."
16882 msgstr ""
16884 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
16885 msgid ""
16886 "Please enter following secret/key into the two-factor authentication app on "
16887 "your device and enter authentication code it generates."
16888 msgstr ""
16890 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:14
16891 msgid "OTP url:"
16892 msgstr ""
16894 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:18
16895 msgid "Secret/key:"
16896 msgstr ""
16898 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:21
16899 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16900 #, fuzzy
16901 #| msgid "Authentication"
16902 msgid "Authentication code:"
16903 msgstr "සත්‍යාපනය"
16905 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
16906 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16907 msgstr "තීර දෙකක් සඳහා \"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
16909 #: templates/table/search/selection_form.twig:42
16910 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16911 msgstr "\"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
16913 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
16914 #, fuzzy
16915 #| msgid "Config authentication"
16916 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16917 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
16919 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
16920 msgid ""
16921 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16922 "password only."
16923 msgstr ""
16925 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9 templates/prefs_twofactor.twig:37
16926 #, fuzzy
16927 #| msgid "Config authentication"
16928 msgid "Disable two-factor authentication"
16929 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
16931 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:8
16932 msgid "Propose table structure"
16933 msgstr "සැකිල්ලක් යෝජනා කරන්න"
16935 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:25
16936 msgid "Normalize"
16937 msgstr ""
16939 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:31
16940 msgid "Track view"
16941 msgstr "දසුන අවධානයට ලක් කරන්න"
16943 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
16944 #, fuzzy, php-format
16945 #| msgid "Create User"
16946 msgid "Create %s"
16947 msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් සාදන්න"
16949 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
16950 msgid "first"
16951 msgstr ""
16953 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16954 msgid ""
16955 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16956 "authentication code and verify your identity."
16957 msgstr ""
16959 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
16960 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
16961 #, fuzzy
16962 #| msgid "Authentication settings."
16963 msgid "Two-factor authentication status"
16964 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
16966 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
16967 msgid ""
16968 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16969 "dependencies to enable authentication backends."
16970 msgstr ""
16972 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
16973 msgid "Following composer packages are missing:"
16974 msgstr ""
16976 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
16977 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16978 msgstr ""
16980 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
16981 msgid ""
16982 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16983 msgstr ""
16985 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
16986 #, fuzzy
16987 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16988 msgid ""
16989 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16990 "storage to use it."
16991 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
16993 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
16994 msgid "You have enabled two factor authentication."
16995 msgstr ""
16997 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:222
16998 msgid "in use"
16999 msgstr "භාවිතා වෙමින් පවතී"
17001 #: templates/privileges/column_privileges.twig:21
17002 #: templates/privileges/column_privileges.twig:22
17003 msgctxt "None privileges"
17004 msgid "None"
17005 msgstr "කිසිවක් නැත"
17007 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17008 msgid "Start row:"
17009 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
17011 #: templates/login/header.twig:12
17012 msgid ""
17013 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
17014 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
17015 "configuration to indicate HTTPS properly."
17016 msgstr ""
17018 #: templates/server/databases/create.twig:8
17019 #: templates/server/databases/create.twig:36
17020 msgid "Create database"
17021 msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
17023 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
17024 #, php-format
17025 msgid "%s table"
17026 msgid_plural "%s tables"
17027 msgstr[0] "%s වගු"
17028 msgstr[1] "%s වගු"
17030 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
17031 msgid "Sum"
17032 msgstr "එකතුව"
17034 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
17035 msgid "Select page"
17036 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
17038 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
17039 msgid "View output as text"
17040 msgstr "ප්‍රතිදානය පෙළ ලෙස දර්ශනය කරන්න"
17042 #: url.php:41
17043 #, fuzzy
17044 #| msgid "Tracking report"
17045 msgid "Taking you to the target site."
17046 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
17048 #: user_password.php:37
17049 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17050 msgstr ""
17052 #: view_create.php:46
17053 msgid "View name can not be empty!"
17054 msgstr ""
17056 #: view_operations.php:105
17057 msgid "Rename view to"
17058 msgstr "දසුනේ නම වෙනස් කරන්න"
17060 #: view_operations.php:144
17061 #, fuzzy
17062 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17063 msgid "Delete the view (DROP)"
17064 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
17066 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17067 msgid "Uptime below one day"
17068 msgstr ""
17070 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17071 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17072 msgstr ""
17074 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17075 msgid ""
17076 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17077 "longer than a day before running this analyzer"
17078 msgstr ""
17080 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17081 #, php-format
17082 msgid "The uptime is only %s"
17083 msgstr ""
17085 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17086 msgid "Questions below 1,000"
17087 msgstr "ප්‍රශ්න ගණන 1,000 ට වඩා අඩුය"
17089 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17090 msgid ""
17091 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17092 "recommendations may not be accurate."
17093 msgstr ""
17095 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17096 msgid ""
17097 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17098 "of queries."
17099 msgstr ""
17101 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
17102 #, php-format
17103 msgid "Current amount of Questions: %s"
17104 msgstr "වත්මන් ප්‍රශ්න ගණන: %s"
17106 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
17107 msgid "Percentage of slow queries"
17108 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
17110 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
17111 msgid ""
17112 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17113 msgstr ""
17115 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
17116 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
17117 msgid ""
17118 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17119 "in the slow query log"
17120 msgstr ""
17122 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
17123 #, php-format
17124 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17125 msgstr ""
17127 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
17128 msgid "Slow query rate"
17129 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ශ්‍රීඝ‍්‍රතාවය"
17131 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
17132 msgid ""
17133 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17134 msgstr ""
17136 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
17137 #, php-format
17138 msgid ""
17139 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17140 "hour."
17141 msgstr ""
17143 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
17144 msgid "Long query time"
17145 msgstr "දිගු විමසුම් කාලය"
17147 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
17148 msgid ""
17149 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17150 "take above 10 seconds are logged."
17151 msgstr ""
17153 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
17154 msgid ""
17155 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17156 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17157 msgstr ""
17159 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
17160 #, php-format
17161 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17162 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
17164 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
17165 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
17166 msgid "Slow query logging"
17167 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ලොගගත කිරීම"
17169 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
17170 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
17171 msgid "The slow query log is disabled."
17172 msgstr "වැඩි කාලයක් ගන්න විමසුම් සටහන් කරනා ලොගය අක්‍රීය යි."
17174 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
17175 msgid ""
17176 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17177 "help troubleshooting badly performing queries."
17178 msgstr ""
17180 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
17181 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17182 msgstr "log_slow_queries, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
17184 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
17185 msgid ""
17186 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17187 "help troubleshooting badly performing queries."
17188 msgstr ""
17190 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
17191 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17192 msgstr "slow_query_log, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
17194 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
17195 #, fuzzy
17196 #| msgid "Select Tables"
17197 msgid "Release Series"
17198 msgstr "වගු තෝරන්න"
17200 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
17201 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17202 msgstr ""
17204 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
17205 msgid ""
17206 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17207 "even more so."
17208 msgstr ""
17210 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
17211 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
17212 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
17213 #, php-format
17214 msgid "Current version: %s"
17215 msgstr "වත්මන් අනුවාදය: %s"
17217 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
17218 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
17219 msgid "Minor Version"
17220 msgstr "සුළු අනුවාදය"
17222 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
17223 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17224 msgstr ""
17226 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
17227 msgid ""
17228 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17229 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17230 msgstr ""
17232 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
17233 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17234 msgstr ""
17236 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
17237 #, fuzzy
17238 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
17239 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17240 msgstr "ඔබ MySQL 5.5 හි ස්ථාවර අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය"
17242 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
17243 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
17244 msgid "Distribution"
17245 msgstr "ව්‍යප්තිය"
17247 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
17248 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17249 msgstr ""
17251 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
17252 msgid ""
17253 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17254 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17255 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17256 msgstr ""
17258 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
17259 msgid "'source' found in version_comment"
17260 msgstr ""
17262 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
17263 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17264 msgstr ""
17266 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
17267 msgid ""
17268 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17269 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17270 msgstr ""
17272 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
17273 msgid "'percona' found in version_comment"
17274 msgstr ""
17276 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
17277 msgid "MySQL Architecture"
17278 msgstr "MySQL නිර්මිතය"
17280 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
17281 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17282 msgstr ""
17284 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
17285 msgid ""
17286 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17287 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17288 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17289 msgstr ""
17291 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
17292 #, php-format
17293 msgid "Available memory on this host: %s"
17294 msgstr ""
17296 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
17297 msgid "Query caching method"
17298 msgstr "විමසුම් කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය"
17300 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
17301 msgid "Suboptimal caching method."
17302 msgstr "කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය ප්‍රශස්ත නැත."
17304 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
17305 msgid ""
17306 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17307 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17308 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17309 "cache, especially if you have multiple slaves."
17310 msgstr ""
17312 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
17313 #, php-format
17314 msgid ""
17315 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17316 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17317 msgstr ""
17319 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
17320 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17321 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ප්‍රතිශතයක් ලෙස"
17323 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
17324 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
17325 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17326 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ඉතා විශාල ගණනකි."
17328 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
17329 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
17330 msgid ""
17331 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17332 "depending on your system memory limits."
17333 msgstr ""
17335 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
17336 #, php-format
17337 msgid ""
17338 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17339 "10%%."
17340 msgstr ""
17342 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
17343 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17344 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ගණන"
17346 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
17347 #, fuzzy, php-format
17348 #| msgid "Sort buffer size"
17349 msgid ""
17350 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17351 msgstr "Sort buffer size"
17353 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
17354 msgid "Sort rows"
17355 msgstr "පේළි සුබෙදන්න"
17357 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
17358 msgid "There are lots of rows being sorted."
17359 msgstr ""
17361 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
17362 msgid ""
17363 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17364 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17365 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17366 "sorting."
17367 msgstr ""
17369 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
17370 #, php-format
17371 msgid "Sorted rows average: %s"
17372 msgstr ""
17374 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
17375 #, fuzzy
17376 #| msgid "There are no files to upload"
17377 msgid "Rate of joins without indexes"
17378 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
17380 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
17381 #, fuzzy
17382 #| msgid "There are no files to upload"
17383 msgid "There are too many joins without indexes."
17384 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
17386 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
17387 msgid ""
17388 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17389 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17390 msgstr ""
17392 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
17393 #, fuzzy, php-format
17394 #| msgid "Sort buffer size"
17395 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17396 msgstr "Sort buffer size"
17398 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
17399 #, fuzzy
17400 #| msgid "There are no files to upload"
17401 msgid "Rate of reading first index entry"
17402 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
17404 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
17405 #, fuzzy
17406 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17407 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17408 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
17410 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
17411 msgid ""
17412 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17413 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17414 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17415 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17416 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17417 "queries."
17418 msgstr ""
17420 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
17421 #, fuzzy, php-format
17422 #| msgid "Sort buffer size"
17423 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17424 msgstr "Sort buffer size"
17426 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
17427 #, fuzzy
17428 #| msgid "Format of imported file"
17429 msgid "Rate of reading fixed position"
17430 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17432 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
17433 #, fuzzy
17434 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17435 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17436 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
17438 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
17439 msgid ""
17440 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17441 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17442 "applicable."
17443 msgstr ""
17445 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
17446 #, php-format
17447 msgid ""
17448 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17449 "per hour"
17450 msgstr ""
17452 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
17453 #, fuzzy
17454 #| msgid "Create table"
17455 msgid "Rate of reading next table row"
17456 msgstr "වගුව සාදන්න"
17458 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
17459 #, fuzzy
17460 #| msgid "The current number of pending writes."
17461 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17462 msgstr "The current number of pending writes."
17464 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
17465 msgid ""
17466 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17467 "where applicable."
17468 msgstr ""
17470 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
17471 #, fuzzy, php-format
17472 #| msgid "Sort buffer size"
17473 msgid ""
17474 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17475 msgstr "Sort buffer size"
17477 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
17478 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17479 msgstr ""
17481 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
17482 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17483 msgstr ""
17485 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
17486 msgid ""
17487 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17488 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17489 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17490 "other value as well."
17491 msgstr ""
17493 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
17494 #, php-format
17495 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17496 msgstr ""
17498 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "Format of imported file"
17501 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17502 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17504 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
17505 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
17506 msgid ""
17507 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17508 "memory."
17509 msgstr ""
17511 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
17512 msgid ""
17513 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17514 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17515 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17516 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17517 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17518 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17519 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17520 msgstr ""
17522 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
17523 #, php-format
17524 msgid ""
17525 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17526 "below 25%%"
17527 msgstr ""
17529 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
17530 #, fuzzy
17531 #| msgid "%s table"
17532 #| msgid_plural "%s tables"
17533 msgid "Temp disk rate"
17534 msgstr "%s වගු"
17536 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
17537 msgid ""
17538 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17539 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17540 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17541 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17542 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17543 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17544 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17545 msgstr ""
17547 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
17548 #, php-format
17549 msgid ""
17550 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17551 "less than 1 per hour"
17552 msgstr ""
17554 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
17555 #, fuzzy
17556 #| msgid "Sort buffer size"
17557 msgid "MyISAM key buffer size"
17558 msgstr "Sort buffer size"
17560 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
17561 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17562 msgstr ""
17564 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
17565 msgid ""
17566 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17567 "good start."
17568 msgstr ""
17570 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
17571 #, fuzzy
17572 #| msgid "Sort buffer size"
17573 msgid "key_buffer_size is 0"
17574 msgstr "Sort buffer size"
17576 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
17577 #, fuzzy, php-format
17578 #| msgid "Sort buffer size"
17579 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17580 msgstr "Sort buffer size"
17582 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
17583 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
17584 #, fuzzy, php-format
17585 #| msgid "Sort buffer size"
17586 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17587 msgstr "Sort buffer size"
17589 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
17590 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
17591 msgid ""
17592 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17593 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17594 "expectations about what indexes are being used."
17595 msgstr ""
17597 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
17598 #, fuzzy, php-format
17599 #| msgid "Sort buffer size"
17600 msgid ""
17601 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17602 msgstr "Sort buffer size"
17604 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
17605 #, fuzzy
17606 #| msgid "Sort buffer size"
17607 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17608 msgstr "Sort buffer size"
17610 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
17611 #, fuzzy, php-format
17612 #| msgid "Sort buffer size"
17613 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17614 msgstr "Sort buffer size"
17616 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
17617 #, fuzzy
17618 #| msgid "Percentage of slow queries"
17619 msgid "Percentage of index reads from memory"
17620 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
17622 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
17623 #, php-format
17624 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17625 msgstr ""
17627 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
17628 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17629 msgstr ""
17631 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
17632 #, fuzzy, php-format
17633 #| msgid "Sort buffer size"
17634 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17635 msgstr "Sort buffer size"
17637 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
17638 #, fuzzy
17639 #| msgid "Create table"
17640 msgid "Rate of table open"
17641 msgstr "වගුව සාදන්න"
17643 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
17644 #, fuzzy
17645 #| msgid "The current number of pending writes."
17646 msgid "The rate of opening tables is high."
17647 msgstr "The current number of pending writes."
17649 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
17650 msgid ""
17651 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17652 "{table_open_cache} might avoid this."
17653 msgstr ""
17655 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
17656 #, fuzzy, php-format
17657 #| msgid "Sort buffer size"
17658 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17659 msgstr "Sort buffer size"
17661 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
17662 #, fuzzy
17663 #| msgid "Format of imported file"
17664 msgid "Percentage of used open files limit"
17665 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17667 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
17668 msgid ""
17669 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17670 "may get a \"Too many open files\" error."
17671 msgstr ""
17673 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
17674 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
17675 msgid ""
17676 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17677 "restarting after changing {open_files_limit}."
17678 msgstr ""
17680 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
17681 #, php-format
17682 msgid ""
17683 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17684 msgstr ""
17686 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
17687 #, fuzzy
17688 #| msgid "Format of imported file"
17689 msgid "Rate of open files"
17690 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17692 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
17693 #, fuzzy
17694 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17695 msgid "The rate of opening files is high."
17696 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
17698 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
17699 #, fuzzy, php-format
17700 #| msgid "Sort buffer size"
17701 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17702 msgstr "Sort buffer size"
17704 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
17705 #, fuzzy, php-format
17706 #| msgid "Create table on database %s"
17707 msgid "Immediate table locks %%"
17708 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
17710 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
17711 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
17712 #, fuzzy
17713 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
17714 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17715 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
17717 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
17718 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
17719 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17720 msgstr ""
17722 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
17723 #, fuzzy, php-format
17724 #| msgid "Sort buffer size"
17725 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17726 msgstr "Sort buffer size"
17728 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
17729 msgid "Table lock wait rate"
17730 msgstr ""
17732 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
17733 #, fuzzy, php-format
17734 #| msgid "Sort buffer size"
17735 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17736 msgstr "Sort buffer size"
17738 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
17739 #, fuzzy
17740 #| msgid "Key cache"
17741 msgid "Thread cache"
17742 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
17744 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
17745 msgid ""
17746 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17747 "MySQL."
17748 msgstr ""
17750 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
17751 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17752 msgstr ""
17754 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
17755 #, fuzzy
17756 #| msgid "Tracking is not active."
17757 msgid "The thread cache is set to 0"
17758 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
17760 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
17761 #, fuzzy, php-format
17762 #| msgid "Tracking is not active."
17763 msgid "Thread cache hit rate %%"
17764 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
17766 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
17767 #, fuzzy
17768 #| msgid "Tracking is not active."
17769 msgid "Thread cache is not efficient."
17770 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
17772 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
17773 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17774 msgstr ""
17776 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
17777 #, fuzzy, php-format
17778 #| msgid "Sort buffer size"
17779 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17780 msgstr "Sort buffer size"
17782 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
17783 #, fuzzy
17784 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17785 msgid "Threads that are slow to launch"
17786 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
17788 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
17789 #, fuzzy
17790 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17791 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17792 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
17794 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
17795 msgid ""
17796 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17797 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17798 msgstr ""
17800 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
17801 #, php-format
17802 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17803 msgstr ""
17805 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
17806 msgid "Slow launch time"
17807 msgstr ""
17809 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
17810 #, fuzzy
17811 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17812 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17813 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
17815 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
17816 #, fuzzy
17817 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17818 msgid ""
17819 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17820 "to launch."
17821 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
17823 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
17824 #, fuzzy, php-format
17825 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17826 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17827 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
17829 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
17830 #, fuzzy
17831 #| msgid "max. concurrent connections"
17832 msgid "Percentage of used connections"
17833 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
17835 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
17836 msgid ""
17837 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17838 "{max_connections}."
17839 msgstr ""
17841 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
17842 msgid ""
17843 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17844 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17845 "the code closes database handlers properly."
17846 msgstr ""
17848 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
17849 #, php-format
17850 msgid ""
17851 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17852 msgstr ""
17854 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
17855 #, fuzzy
17856 #| msgid "max. concurrent connections"
17857 msgid "Percentage of aborted connections"
17858 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
17860 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
17861 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
17862 #, fuzzy
17863 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17864 msgid "Too many connections are aborted."
17865 msgstr "Allows creating temporary tables."
17867 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
17868 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
17869 msgid ""
17870 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17871 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17872 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17873 msgstr ""
17875 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
17876 #, php-format
17877 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17878 msgstr ""
17880 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
17881 #, fuzzy
17882 #| msgid "max. concurrent connections"
17883 msgid "Rate of aborted connections"
17884 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
17886 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
17887 #, php-format
17888 msgid ""
17889 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17890 msgstr ""
17892 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
17893 #, fuzzy
17894 #| msgid "Format of imported file"
17895 msgid "Percentage of aborted clients"
17896 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17898 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
17899 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
17900 #, fuzzy
17901 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17902 msgid "Too many clients are aborted."
17903 msgstr "Allows creating temporary tables."
17905 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
17906 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
17907 msgid ""
17908 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17909 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17910 "database handler properly. Check your network and code."
17911 msgstr ""
17913 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
17914 #, php-format
17915 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17916 msgstr ""
17918 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
17919 #, fuzzy
17920 #| msgid "Format of imported file"
17921 msgid "Rate of aborted clients"
17922 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17924 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
17925 #, fuzzy, php-format
17926 #| msgid "Sort buffer size"
17927 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17928 msgstr "Sort buffer size"
17930 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
17931 msgid "Is InnoDB disabled?"
17932 msgstr "InnoDB අක්‍රීයද?"
17934 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
17935 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17936 msgstr "ඔබ InnoDB සක්‍රීය කර නැත."
17938 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
17939 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17940 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් වගු එන්ජිම සඳහා වඩාත් සුදුසු InnoDB වේ."
17942 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
17943 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17944 msgstr ""
17946 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
17947 msgid "InnoDB log size"
17948 msgstr "InnoDB ලොග විශාලත්වය"
17950 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
17951 #, fuzzy
17952 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17953 msgid ""
17954 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17955 "InnoDB buffer pool."
17956 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17958 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
17959 #, php-format
17960 msgid ""
17961 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17962 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17963 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17964 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17965 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17966 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17967 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17968 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17969 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17970 msgstr ""
17972 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
17973 #, fuzzy, php-format
17974 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17975 msgid ""
17976 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17977 "it should not be below 20%%"
17978 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17980 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
17981 msgid "Max InnoDB log size"
17982 msgstr "උපරිම InnoDB ලොග විශාලත්වය"
17984 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
17985 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17986 msgstr ""
17988 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
17989 #, php-format
17990 msgid ""
17991 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17992 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17993 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17994 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17995 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17996 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17997 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17998 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17999 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18000 msgstr ""
18002 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18003 #, php-format
18004 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18005 msgstr ""
18007 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18008 #, fuzzy
18009 #| msgid "Buffer pool size"
18010 msgid "InnoDB buffer pool size"
18011 msgstr "Buffer pool size"
18013 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "Buffer pool size"
18016 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18017 msgstr "Buffer pool size"
18019 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18020 #, php-format
18021 msgid ""
18022 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18023 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18024 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18025 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18026 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18027 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18028 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18029 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18030 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18031 "\">this article</a>"
18032 msgstr ""
18034 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18035 #, php-format
18036 msgid ""
18037 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18038 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18039 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18040 "other services running on the same machine."
18041 msgstr ""
18043 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18044 #, fuzzy
18045 #| msgid "max. concurrent connections"
18046 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18047 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18049 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18050 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18051 msgstr "{concurret_insert} 1ට සිටුවා සක්‍රීය කරන්න"
18053 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18054 msgid ""
18055 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18056 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18057 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18058 msgstr ""
18060 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18061 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18062 msgstr "concurrent_insert ශුන්‍යයට සිටුවා ඇත"
18064 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18065 msgid "Query cache disabled"
18066 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අක්‍රීයයි"
18068 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
18069 msgid "The query cache is not enabled."
18070 msgstr "විමසුම් කෑෂ් සක්‍රීය කර නැත."
18072 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
18073 msgid ""
18074 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18075 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18076 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18077 "memcached, ignore this recommendation."
18078 msgstr ""
18080 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
18081 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18082 msgstr ""
18084 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
18085 #, php-format
18086 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18087 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව (%%)"
18089 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
18090 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18091 msgstr ""
18093 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
18094 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18095 msgstr ""
18097 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
18098 #, fuzzy, php-format
18099 #| msgid "Sort buffer size"
18100 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18101 msgstr "Sort buffer size"
18103 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
18104 msgid "Query Cache usage"
18105 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
18107 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
18108 #, php-format
18109 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18110 msgstr ""
18112 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
18113 msgid ""
18114 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18115 "query cache might help as well."
18116 msgstr ""
18118 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
18119 #, php-format
18120 msgid ""
18121 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18122 "%%. It should be above 80%%"
18123 msgstr ""
18125 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
18126 msgid "Query cache fragmentation"
18127 msgstr "විමසුම් කෑෂ් ඛණ්ඩනීකරණය"
18129 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
18130 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18131 msgstr "විමසුම් කෑෂය භාගීකරණයට ලක්වී ඇත."
18133 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
18134 msgid ""
18135 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18136 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18137 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18138 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18139 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18140 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18141 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18142 "qcache_queries_in_cache"
18143 msgstr ""
18145 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
18146 #, php-format
18147 msgid ""
18148 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18149 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18150 "value should be below 20%%."
18151 msgstr ""
18153 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
18154 #, fuzzy
18155 #| msgid "Query cache used"
18156 msgid "Query cache low memory prunes"
18157 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
18159 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
18160 msgid ""
18161 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
18162 "cache."
18163 msgstr "අඩු විමසුම් කෑෂ් ධාරිතාව හේතුවෙන් කෑෂ්ගත කරන ලද විමසුම් කෑෂයෙන් ඉවත් කෙරෙයි."
18165 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
18166 msgid ""
18167 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
18168 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
18169 "this in small increments and monitor the results."
18170 msgstr ""
18172 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
18173 #, php-format
18174 msgid ""
18175 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
18176 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
18177 msgstr ""
18179 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
18180 msgid "Query cache max size"
18181 msgstr "විමසුම් කෑෂ් උපරිම ප්‍රමාණය"
18183 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
18184 msgid ""
18185 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
18186 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18187 msgstr ""
18189 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
18190 msgid ""
18191 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18192 "this value."
18193 msgstr ""
18195 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
18196 #, php-format
18197 msgid "Current query cache size: %s"
18198 msgstr "වත්මන් විමසුම් කෑෂයේ ප්‍රමාණය: %s"
18200 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
18201 msgid "Query cache min result size"
18202 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අවම ප්‍රථිඵල ප්‍රමාණය"
18204 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
18205 msgid ""
18206 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18207 msgstr ""
18209 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
18210 msgid ""
18211 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18212 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18213 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18214 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18215 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18216 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18217 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18218 "might reduce efficiency."
18219 msgstr ""
18221 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
18222 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18223 msgstr ""
18225 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18226 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\" %s සඳහා සෙවීම් ප්‍රතිළුල:"
18228 #, fuzzy
18229 #~| msgid "Text"
18230 #~ msgctxt "Text context"
18231 #~ msgid "Text"
18232 #~ msgstr "පෙළ"
18234 #~ msgid "Customize export options"
18235 #~ msgstr "අපනයන සිටුවම් රිසි සේ සකසන්න"
18237 #~ msgid "Customize import defaults"
18238 #~ msgstr "ආනයන පෙරනිමි රිසි සේ සකසන්න"
18240 #~ msgid "Customize navigation panel"
18241 #~ msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
18243 #~ msgid "Customize main panel"
18244 #~ msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
18246 #, fuzzy
18247 #~| msgid "unknown"
18248 #~ msgid "Unknonwn"
18249 #~ msgstr "නොදන්නා"
18251 #~ msgid "Global value"
18252 #~ msgstr "ගෝලීය අගය"
18254 #, fuzzy
18255 #~| msgid "Height"
18256 #~ msgctxt "Collation variant"
18257 #~ msgid "weight=2"
18258 #~ msgstr "උස"
18260 #, fuzzy
18261 #~| msgid "Copy column name."
18262 #~ msgid "Old column name"
18263 #~ msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
18265 #~ msgid "You have to add at least one column."
18266 #~ msgstr "ඔබ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් එක් කල යුතුයි."
18268 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18269 #~ msgstr "PHP විසින් පහත දෝෂය දක්වන ලදී: %s"
18271 #~ msgid "German"
18272 #~ msgstr "ජර්මානු"
18274 #~ msgid "dictionary"
18275 #~ msgstr "කෝෂය"
18277 #~ msgid "phone book"
18278 #~ msgstr "දුරකථන පොත"
18280 #~ msgid "Traditional Spanish"
18281 #~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික ස්පාඤ්ඤ"
18283 #, fuzzy
18284 #~| msgid "Collation"
18285 #~ msgid "binary collation"
18286 #~ msgstr "පරිතුලනය"
18288 #, fuzzy
18289 #~| msgid "case-insensitive"
18290 #~ msgid "case-insensitive collation"
18291 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
18293 #, fuzzy
18294 #~| msgid "case-sensitive"
18295 #~ msgid "case-sensitive collation"
18296 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී"
18298 #~ msgid "all words"
18299 #~ msgstr "සියලු වචන"
18301 #~ msgid "Improve table structure"
18302 #~ msgstr "වගුවේ සැකිල්ල වැඩි දියුණු කරන්න"
18304 #~ msgid ""
18305 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18306 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18307 #~ msgstr ""
18308 #~ "ඔබගේ PHP MySQL පුස්තකාල අනුවාදය වන %s සේවාදායකයේ MySQL අනුවාදය වන %s න් වෙනස් "
18309 #~ "වේ. මෙය අනපේක්ෂිත හැසිරීම් ගෙන දිය හැක."
18311 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18312 #~ msgstr ""
18313 #~ "%1$s සේවාදායකය සඳහා වැරදි දායක නාමයක්. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාසයන් පරීකෂා කර බැලිය යුතුය."
18315 #~ msgid ""
18316 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18317 #~ "MySQL library and server is detected."
18318 #~ msgstr ""
18319 #~ "MySQL පුස්තකාලය සහ සේවාදායකය අතර වෙනසක් හඳුනාගත් විට පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
18321 #, fuzzy
18322 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
18323 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18324 #~ msgstr "සේවාදායකයට කෙසේ සම්බන්ද විය යුතුද යන්න, අනියත නම් [kbd]tcp[/kbd] ලෙස යොදන්න"
18326 #~ msgid "Connection type"
18327 #~ msgstr "සම්බන්ධතා වර්ගය"
18329 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18330 #~ msgstr "සැකසුම්, පූරණය සහ සුරැකීම කල නොහැක"
18332 #~ msgid "Load"
18333 #~ msgstr "පූරණය කරන්න"
18335 #, fuzzy
18336 #~| msgid "Column names"
18337 #~ msgid "Column parser"
18338 #~ msgstr "තීර නම්"
18340 #, fuzzy
18341 #~| msgid "%d second"
18342 #~| msgid_plural "%d seconds"
18343 #~ msgid "\"%d\" second"
18344 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
18345 #~ msgstr[0] "තත්පර %dක්"
18346 #~ msgstr[1] "තත්පර %dක්"
18348 #, fuzzy
18349 #~| msgid "Iconic table operations"
18350 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
18351 #~ msgstr "අයිකන සහිත වගු මෙහෙයුම්"
18353 #, fuzzy
18354 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18355 #~ msgid "Unexpected keyword."
18356 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
18358 #, fuzzy
18359 #~| msgid "Table name template"
18360 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18361 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
18363 #, fuzzy
18364 #~| msgid "No databases selected."
18365 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18366 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
18368 #, fuzzy
18369 #~| msgid "No databases selected."
18370 #~ msgid "An alias was expected."
18371 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
18373 #, fuzzy
18374 #~| msgid "No rows selected"
18375 #~ msgid "An expression was expected."
18376 #~ msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
18378 #, fuzzy
18379 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18380 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18381 #~ msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
18383 #, fuzzy
18384 #~| msgid "Title of browser window when a table is selected"
18385 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18386 #~ msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
18388 #, fuzzy
18389 #~| msgid "The row has been deleted."
18390 #~ msgid "A rename operation was expected."
18391 #~ msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
18393 #, fuzzy
18394 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18395 #~ msgid "Unexpected character."
18396 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
18398 #, fuzzy
18399 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18400 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18401 #~ msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
18403 #, fuzzy
18404 #~| msgid "Table name template"
18405 #~ msgid "Variable name was expected."
18406 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
18408 #, fuzzy
18409 #~| msgid "At Beginning of Table"
18410 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18411 #~ msgstr "වගුව මුලදී"
18413 #, fuzzy
18414 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18415 #~ msgid "Unexpected token."
18416 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
18418 #, fuzzy
18419 #~| msgid "At Beginning of Table"
18420 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18421 #~ msgstr "වගුව මුලදී"
18423 #, fuzzy
18424 #~| msgid "Table name template"
18425 #~ msgid "A table name was expected."
18426 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
18428 #, fuzzy
18429 #~| msgid "The row has been deleted."
18430 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18431 #~ msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
18433 #, fuzzy
18434 #~| msgid "errors."
18435 #~ msgid "error #1"
18436 #~ msgstr "දෝෂ."
18438 #, fuzzy
18439 #~| msgid "Gather errors"
18440 #~ msgid "strict error"
18441 #~ msgstr "දෝෂ රැස්කරන්න"
18443 #, fuzzy
18444 #~| msgid "Cookie authentication"
18445 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18446 #~ msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
18448 #, fuzzy
18449 #~| msgid "Try to connect without password"
18450 #~ msgid "Try to connect without password."
18451 #~ msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කරන්න"
18453 #~ msgid "Connect without password"
18454 #~ msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වන්න"
18456 #~ msgid ""
18457 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
18458 #~ "data!"
18459 #~ msgstr ""
18460 #~ "ඔබ ආනයනය කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව වලංගු නොවන එකක් හෝ එහි වලංගු දත්ත අඩංගු නොවන එකක් හෝ "
18461 #~ "වේ!"
18463 #~ msgid "Wiki"
18464 #~ msgstr "විකි"
18466 #, fuzzy
18467 #~| msgid ""
18468 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18469 #~| "compression for import and export operations"
18470 #~ msgid ""
18471 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18472 #~ "compression for import and export operations."
18473 #~ msgstr ""
18474 #~ "ආනයන අපනයන මෙහෙයුම් සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
18475 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] හැකිළීම යොදාගැනීම සක්‍රීය කරන්න"
18477 #~ msgid "Related Links"
18478 #~ msgstr "අදාල සබැඳි"
18480 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18481 #~ msgstr "Paul McCullagh ගේ PrimeBase XT බ්ලොගය"
18483 #~ msgid "Invalid export type"
18484 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
18486 #, fuzzy
18487 #~| msgid "Column"
18488 #~ msgid "Count:"
18489 #~ msgstr "තීර"
18491 #~ msgid "numeric key detected"
18492 #~ msgstr "සංඛ්‍යාත්මක යතුරක් අනාවරණය වුණි"
18494 #, fuzzy
18495 #~| msgid ""
18496 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18497 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18498 #~| "swekey.conf)"
18499 #~ msgid ""
18500 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18501 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18502 #~ "swekey.conf)."
18503 #~ msgstr ""
18504 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey දෘඩාංග සත්‍යාපනය[/a] සඳහා අවශ්‍ය වින්‍යාස ගොනුව අඩංගු "
18505 #~ "ස්ථානය.(ඔබගේ ලියකියවිලි මූලයේ අඩංගු නැත. යෝජිත: /etc/swekey.conf)"
18507 #~ msgid "SweKey config file"
18508 #~ msgstr "SweKey වින්‍යාස ගොනුව"
18510 #~ msgid "Cookie authentication"
18511 #~ msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
18513 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18514 #~ msgstr "%s ගොනුවෙහි යතුරු කිසිවක් අඩංගු නොවේ"
18516 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18517 #~ msgstr "වලංගු සත්‍යාපන යතුරක් සම්බන්ද කර නැත"
18519 #~ msgid "Authenticating…"
18520 #~ msgstr "සත්‍යාපනය කෙරෙමින්…"
18522 #, fuzzy
18523 #~| msgid "Table Search"
18524 #~ msgid "Total %d bookmark"
18525 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18526 #~ msgstr[0] "වගුව තුල සෙවීම"
18527 #~ msgstr[1] "වගුව තුල සෙවීම"
18529 #, fuzzy
18530 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
18531 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18532 #~ msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
18534 #~ msgid ""
18535 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18536 #~ "configuration file!"
18537 #~ msgstr ""
18538 #~ "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] සඳහා අගය ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ අඩංගු විය "
18539 #~ "යුතුමය!"
18541 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18542 #~ msgstr "phpMyAdmin භාවිතා කිරීමේදී ආරක්‍ෂිත සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න."
18544 #~ msgid "Force SSL connection"
18545 #~ msgstr "SSL සම්බන්ධතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
18547 #~ msgid "Replace table prefix:"
18548 #~ msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න:"
18550 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18551 #~ msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න:"
18553 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
18554 #~ msgstr "සිවු බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647"
18556 #~ msgid ""
18557 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18558 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18559 #~ msgstr ""
18560 #~ "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
18561 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18563 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
18564 #~ msgstr "පද්ධතියේ පෙරනිමි ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි"
18566 #~ msgid "True or false"
18567 #~ msgstr "සත්‍ය හෝ අසත්‍ය"
18569 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18570 #~ msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
18572 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
18573 #~ msgstr "විශ්වීය අනන්‍ය හැඳුනුමක් (UUID) ගබඩා කරයි"
18575 #~ msgid ""
18576 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
18577 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
18578 #~ msgstr ""
18579 #~ "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය '0001-01-01 00:00:00' UTC සිට '9999-12-31 23:59:59' UTC; "
18580 #~ "TIMESTAMP(6) හට මයික්‍රෝ තත්පර ගබඩා කල හැක"
18582 #~ msgid ""
18583 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
18584 #~ "comparisons"
18585 #~ msgstr "විචල්‍ය දිගක් (0-65,535) සහිත, සැසඳීම සඳහා ද්වීමය පරිතුලනය භාවිතා කරන පෙළකි"
18587 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
18588 #~ msgstr "අර්ථදක්වන ලද අගයන් අඩංගු ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
18590 #, fuzzy
18591 #~| msgid ""
18592 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
18593 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
18594 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
18595 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
18596 #~ msgid ""
18597 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18598 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18599 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18600 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18601 #~ msgstr ""
18602 #~ "ඔබගේ සිටුවම් ගොනුවේ අඩංගු සිටුවම් (භාවිත නාමය root වන හා මුරපදයක් නොමැති), පෙරනිමි, "
18603 #~ "වරප්‍රසාදැති MySQL ගිණුමට අදාළ වේ. මෙම පෙරනිමි අගයන් භාවිතා කිරීම අනවසර ඇතුල්වීම් වලට "
18604 #~ "හේතු විය හැකි බැවින් ඔබ 'root' භාවිතා කරන්නා සඳහා වෙනත් මුරපදයක් ලබා දිය යුතුය."
18606 #~ msgid "Create database:"
18607 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න:"
18609 #, fuzzy
18610 #~| msgid "Tables"
18611 #~ msgid "tables"
18612 #~ msgstr "වගු"
18614 #, fuzzy
18615 #~| msgid "Views"
18616 #~ msgid "views"
18617 #~ msgstr "දසුන්"
18619 #, fuzzy
18620 #~| msgid "Procedures"
18621 #~ msgid "procedures"
18622 #~ msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
18624 #, fuzzy
18625 #~| msgid "event"
18626 #~ msgid "events"
18627 #~ msgstr "සිද්ධිය"
18629 #, fuzzy
18630 #~| msgid "Functions"
18631 #~ msgid "functions"
18632 #~ msgstr "ශ්‍රිත"
18634 #, fuzzy
18635 #~| msgid "filter databases by name"
18636 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18637 #~ msgstr "දත්තගබඩා නමින් පෙරහන්න"
18639 #, fuzzy
18640 #~| msgid "filter items by name"
18641 #~ msgid "Filter by name or regex"
18642 #~ msgstr "අයිතම නමින් පෙරහන්න"
18644 #, fuzzy
18645 #~| msgid "Tracking report"
18646 #~ msgid "Taking you to %s."
18647 #~ msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
18649 #, fuzzy
18650 #~| msgid "Authentication"
18651 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18652 #~ msgstr "සත්‍යාපනය"
18654 #, fuzzy
18655 #~| msgid "Generate password"
18656 #~ msgid "MySQL native password"
18657 #~ msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
18659 #, fuzzy
18660 #~| msgid "Change password"
18661 #~ msgid "SHA256 password"
18662 #~ msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
18664 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18665 #~ msgstr "MySQL 4.0 අනුකූල"
18667 #~ msgid ""
18668 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18669 #~ "library!"
18670 #~ msgstr "අක්ෂර කට්ටල හැරවීම් පුස්තකාලය නොමැතිව ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය හැරවීම කල නොහැක!"
18672 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
18673 #~ msgstr "Drizzle සබඳතා පුස්තකාලය ඇරඹිය නොහැකි විය!"
18675 #~ msgid "Add Index"
18676 #~ msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
18678 #~ msgid "Error in Processing Request"
18679 #~ msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය"
18681 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
18682 # Terms - ICTA
18683 #~ msgid "Adding Primary Key"
18684 #~ msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරමින්"
18686 #~ msgid "Outer Ring"
18687 #~ msgstr "පිටත කවය"
18689 #~ msgid "Change Password"
18690 #~ msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
18692 #, fuzzy
18693 #~| msgid "Server port"
18694 #~ msgid "Send Error Report"
18695 #~ msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
18697 #~ msgid "Select All"
18698 #~ msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
18700 #~ msgid "Database export options"
18701 #~ msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
18703 #~ msgid "Database(s):"
18704 #~ msgstr "දත්තගබඩා(ව):"
18706 #~ msgid "Table(s):"
18707 #~ msgstr "වගු(ව):"
18709 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18710 #~ msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
18712 #~ msgid "Generate Password:"
18713 #~ msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න:"
18715 #~ msgid "Current Server:"
18716 #~ msgstr "වත්මන් සේවාදායකය:"
18718 #~ msgid "Edit Privileges"
18719 #~ msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න"
18721 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18722 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> විකල්ප:"
18724 #~ msgid "Relational display column"
18725 #~ msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
18727 #~ msgid "Add unique index"
18728 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
18730 #~ msgid "Add SPATIAL index"
18731 #~ msgstr "SPATIAL මූලය එක් කරන්න"
18733 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
18734 #~ msgstr "FULLTEXT මූලය එක් කරන්න"
18736 #~ msgid "Begin"
18737 #~ msgstr "අරඹන්න"
18739 #~ msgid "BEGIN CUT"
18740 #~ msgstr "BEGIN CUT"
18742 #~ msgid "END CUT"
18743 #~ msgstr "END CUT"
18745 #~ msgid "BEGIN RAW"
18746 #~ msgstr "BEGIN RAW"
18748 #~ msgid "END RAW"
18749 #~ msgstr "END RAW"
18751 #~ msgid "Unclosed quote"
18752 #~ msgstr "නොවසන ලද උද්ධරනය"
18754 #~ msgid "Invalid Identifer"
18755 #~ msgstr "වලංගු නොවන හඳුන්වනය"
18757 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
18758 #~ msgstr "නොදන්නා විරාම අකුරු වැල"
18760 #~ msgid "Add user"
18761 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
18763 #~ msgid "Export Method:"
18764 #~ msgstr "අපනයන ක්‍රමය:"
18766 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
18767 #~ msgstr "ජ්‍යාමිතික නිරූපණයට දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
18769 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18770 #~ msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය (පූර්ණ පෙළ සමඟින්)"
18772 #~ msgid "Uncheck All"
18773 #~ msgstr "කතිර කොටුගත කිරීම ඉවත් කරන්න"
18775 #~ msgid "SQL result"
18776 #~ msgstr "SQL ප්‍රතිළුල"
18778 #~ msgid "Generated by:"
18779 #~ msgstr "උත්පාදනය කරන ලද්දේ:"
18781 #~ msgid "Row Statistics:"
18782 #~ msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන:"
18784 #~ msgid "Space usage:"
18785 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය:"
18787 #~ msgid "Showing tables:"
18788 #~ msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
18790 #~ msgid "(Enabled)"
18791 #~ msgstr "(සක්‍රිය)"
18793 #~ msgid "(Disabled)"
18794 #~ msgstr "(අක්‍රිය)"
18796 #, fuzzy
18797 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18798 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18799 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
18801 #, fuzzy
18802 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18803 #~ msgid "Disable foreign key check"
18804 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
18806 #, fuzzy
18807 #~| msgid "Reloading Privileges"
18808 #~ msgid "Realign Privileges"
18809 #~ msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
18811 #~ msgid "Replace table data with file"
18812 #~ msgstr "වගුවේ දත්ත ගොනුවෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
18814 #~ msgid "Customize query window options"
18815 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුව සඳහා වූ විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
18817 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
18818 #~ msgstr "(තනි වගුවක දත්ත ඇතුලත් කරමින් වාර්තාවක් සාදයි)"
18820 #, fuzzy
18821 #~| msgid "Please select a database"
18822 #~ msgid "Please select a database."
18823 #~ msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාවක් තෝරන්න"
18825 #, fuzzy
18826 #~| msgid "Autoextend increment"
18827 #~ msgid "auto_increment"
18828 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
18830 #~ msgid "Save position"
18831 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
18833 #, fuzzy
18834 #~| msgid "Save position"
18835 #~ msgid "Save positions as"
18836 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
18838 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
18839 #~ msgstr "%1$s නොදන්නා භාෂාවකි."
18841 #, fuzzy
18842 #~| msgid "Display databases as a list"
18843 #~ msgid "Disable database expansion"
18844 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
18846 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18847 #~ msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්න"
18849 #, fuzzy
18850 #~| msgid "Table structure"
18851 #~ msgid "Table Structure"
18852 #~ msgstr "වගු සැකිල්ල"
18854 #~ msgid "Show data row(s)."
18855 #~ msgstr "දත්ත පේළි(ය) පෙන්වන්න."
18857 #~ msgid "Show/Hide left menu"
18858 #~ msgstr "වම් මෙනුව පෙන්වන්න/සඟවන්න"
18860 #~ msgctxt "Inline edit query"
18861 #~ msgid "Inline"
18862 #~ msgstr "පේළිගත"
18864 #, fuzzy
18865 #~| msgid "after %s"
18866 #~ msgid "after"
18867 #~ msgstr "%s ට පසු"
18869 #~ msgid "Mode:"
18870 #~ msgstr "ප්‍රකාරය:"
18872 #~ msgid "horizontal"
18873 #~ msgstr "තිරස්"
18875 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18876 #~ msgstr "තිරස් (rotated headers)"
18878 #~ msgid "vertical"
18879 #~ msgstr "සිරස්"
18881 #~ msgid "Default display direction"
18882 #~ msgstr "පෙරනිමි දර්ශන දිශාව"
18884 #, fuzzy
18885 #~| msgid ""
18886 #~| "Defines whether or not type display direction option is shown when "
18887 #~| "browsing a table"
18888 #~ msgid ""
18889 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
18890 #~ "browsing a table."
18891 #~ msgstr "වගුවක් පිරික්සීමේදී දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීමට ඉඩ ලබා දෙන්නේද යන්න සඳහන් කරයි"
18893 #~ msgid "Show display direction"
18894 #~ msgstr "දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීම පෙන්වන්න"
18896 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18897 #~ msgstr "කරුණාකර %s වගුව සඳහා ඛණ්ඩාංක අගයන් සිටුවන්න"
18899 #~ msgid "At End of Table"
18900 #~ msgstr "වගුව අවසනදී"
18902 #~ msgid "After %s"
18903 #~ msgstr "%s ට පසු"
18905 #~ msgid "Display errors"
18906 #~ msgstr "දෝෂ පෙන්වන්න"
18908 #~ msgid "Redraw"
18909 #~ msgstr "නැවත අඳින්න"
18911 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
18912 #~ msgstr "මෙම පිටුවේ වගු කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
18914 #, fuzzy
18915 #~| msgid "Invalid export type"
18916 #~ msgid "Dia export page"
18917 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
18919 #, fuzzy
18920 #~| msgid "Invalid export type"
18921 #~ msgid "EPS export page"
18922 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
18924 #, fuzzy
18925 #~| msgid "Invalid export type"
18926 #~ msgid "SVG export page"
18927 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
18929 #~ msgid "Relation deleted"
18930 #~ msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
18932 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18933 #~ msgstr "SQL විමසුම් උත්පතන කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න."
18935 #~ msgid "Edit in window"
18936 #~ msgstr "කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න"
18938 #, fuzzy
18939 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
18940 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18941 #~ msgstr "නව විමසුම් කවුළුවක් අරින විට පෙන්වන ටැබය"
18943 #~ msgid "Default query window tab"
18944 #~ msgstr "පෙරනිමි විමසුම් කවුළු ටැබය"
18946 #, fuzzy
18947 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
18948 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18949 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස(පික්සල් වලින්)"
18951 #~ msgid "Query window height"
18952 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස"
18954 #, fuzzy
18955 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
18956 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18957 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල (pixel වලින්)"
18959 #~ msgid "Query window width"
18960 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල"
18962 #~ msgid "Show dimension of tables"
18963 #~ msgstr "වගු වල මාන පෙන්වන්න"
18965 #~ msgid "Import files"
18966 #~ msgstr "ගොනු ආනයනය"
18968 #~ msgid "SQL history:"
18969 #~ msgstr "SQL ඉතිහාසය:"
18971 #~ msgid "File doesn't exist"
18972 #~ msgstr "ගොනුව නොපවතියි"
18974 #, fuzzy
18975 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
18976 #~ msgid "Plugin is disabled"
18977 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
18979 #, fuzzy
18980 #~| msgid "Customize main panel"
18981 #~ msgid "Unlink with main panel"
18982 #~ msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
18984 #, fuzzy
18985 #~| msgid "No index defined!"
18986 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18987 #~ msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
18989 #, fuzzy
18990 #~| msgid "Export type"
18991 #~ msgid "eps export page"
18992 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
18994 #, fuzzy
18995 #~| msgid "Invalid export type"
18996 #~ msgid "pdf export page"
18997 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
18999 #~ msgid ""
19000 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
19001 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
19002 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
19003 #~ "use the server charting features however."
19004 #~ msgstr ""
19005 #~ "phpMyAdmin මඟින් දත්තගබඩා ලොගයන් විශ්ලේෂණය කිරීම සඳහා අත්‍යාවශ්‍ය අංගයක් වන වගුවක් තුලට "
19006 #~ "දත්ත ලොගගත කිරීමේ හැකියාව ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ නොමැත. වගුවක් තුලට දත්ත ලොගගත "
19007 #~ "කිරීම MySQL 5.1.6 හෝ පසු අනුවාදයක සිදු කල හැක. කෙසේ නමුත් ඔබට සේවාදායකයේ ප්‍රස්ථාර "
19008 #~ "විශේෂාංග භාවිතා කල හැක."
19010 #, fuzzy
19011 #~| msgid "Click to sort."
19012 #~ msgid "Click to sort"
19013 #~ msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
19015 #, fuzzy
19016 #~| msgid "Total"
19017 #~ msgid "Total "
19018 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
19020 #, fuzzy
19021 #~| msgid "Table Search"
19022 #~ msgid " bookmarks, "
19023 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
19025 #, fuzzy
19026 #~| msgid "Select two columns"
19027 #~ msgid "Select one ..."
19028 #~ msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
19030 #, fuzzy
19031 #~| msgid "Add unique index"
19032 #~ msgid "Add unique/primary index"
19033 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
19035 #, fuzzy
19036 #~| msgid "Move columns"
19037 #~ msgid "Have unique columns"
19038 #~ msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
19040 #, fuzzy
19041 #~| msgid "The user %s already exists!"
19042 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19043 #~ msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
19045 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19046 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
19048 #~ msgid "Create a page"
19049 #~ msgstr "නව පිටුවක් සාදන්න"
19051 #~ msgid "Automatic layout based on"
19052 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය සැලැසුම සඳහා පදනම් කර ගත යුත්තේ"
19054 #~ msgid "FOREIGN KEY"
19055 #~ msgstr "අන්‍ය මූල"
19057 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19058 #~ msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
19060 #~ msgid "Select Tables"
19061 #~ msgstr "වගු තෝරන්න"
19063 #~ msgid ""
19064 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19065 #~ "like to delete those references?"
19066 #~ msgstr "වත්මන් පිටුවේ තව දුරටත් නොපවතින වගු වෙත යොමු ඇත. එම යොමු ඉවත් කිරීමට ඔබ කැමතිද?"
19068 #, fuzzy
19069 #~| msgid ""
19070 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19071 #~| "cookie authentication."
19072 #~ msgid ""
19073 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19074 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19075 #~ msgstr ""
19076 #~ "කුකී සත්‍යාපනය සඳහා අවශ්‍ය mcrypt නොමැති අවස්ථාවකදී පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
19078 #~ msgid "mcrypt warning"
19079 #~ msgstr "mcrypt අනතුරු ඇඟවීම"
19081 #, fuzzy
19082 #~| msgid "Edit or export relational schema"
19083 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19084 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
19086 #~ msgid "Page has been created."
19087 #~ msgstr "පිටුව සාදන ලදි"
19089 #, fuzzy
19090 #~| msgid "Page creation failed"
19091 #~ msgid "Page creation has failed!"
19092 #~ msgstr "පිටුව සෑදීම අසමත් විය"
19094 #~ msgid "Page:"
19095 #~ msgstr "පිටුව:"
19097 #~ msgid "Import from selected page."
19098 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු ආනයනය කරන්න."
19100 #, fuzzy
19101 #~| msgid "Export to selected page"
19102 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19103 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න"
19105 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19106 #~ msgstr "mcrypt හි Blowfish භාවිතා කිරීම අසමත් විය!"
19108 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19109 #~ msgstr "ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න"
19111 #~ msgid ""
19112 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19113 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19114 #~ "block cross-window updates."
19115 #~ msgstr ""
19116 #~ "ඉලක්කගත බ්‍රව්සර කවුලුව යාවත්කාලීන කල නොහැක. ඔබ එහි මව් කවුලුව වසා තිබීම හෝ ඔබගේ "
19117 #~ "බ්‍රව්සරයේ ආරක්ෂක සැකසුම් අන්තර් කවුළු යාවත්කාලීන කිරීම් අවහිර කරන ලෙස සකසා තිබීම මීට හේතු විය "
19118 #~ "හැක."
19120 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19121 #~ msgstr "පෙරනිමිය ලෙස ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න."
19123 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19124 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණයට සම්බන්ද වීම අසමත් විය!"
19126 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19127 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනයෙන් ඉවත් වන්න"
19129 #~ msgid "Validate SQL"
19130 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනය"
19132 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19133 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
19135 #~ msgid "SOAP extension not found"
19136 #~ msgstr "SOAP දිගුව හමු නොවිණි"
19138 #~ msgid "SQL Validator"
19139 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය"
19141 #, fuzzy
19142 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
19143 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19144 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය සක්‍රීය කිරීම අවශ්‍ය වේ"
19146 #, fuzzy
19147 #~| msgid ""
19148 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19149 #~| "installed"
19150 #~ msgid ""
19151 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19152 #~ "installed."
19153 #~ msgstr ""
19154 #~ "[strong]අවවාදයයි:[/strong] PHP SOAP ස්ථාපනය කර තිබීම හෝ PHP SOAP දිගුව අවශ්‍යයි"
19156 #, fuzzy
19157 #~| msgid ""
19158 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19159 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
19160 #~ msgid ""
19161 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19162 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19163 #~ msgstr ""
19164 #~ "ඔබට සාදා ගත් භාවිත නාමයක් ඇත්නම් එය මෙහි සඳහන් කරන්න (නැත්නම් පෙරනිමි අගය වන "
19165 #~ "[kbd]anonymous[/kbd] භාවිතා කෙරේ)"
19167 #~ msgid "Validated SQL"
19168 #~ msgstr "තහවුරු කරන ලද SQL"
19170 #~ msgid ""
19171 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19172 #~ msgstr "<b>ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:</b>"
19174 #, fuzzy
19175 #~| msgid ""
19176 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19177 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19178 #~ msgid ""
19179 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19180 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19181 #~ msgstr ""
19182 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
19183 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19185 #, fuzzy
19186 #~| msgid ""
19187 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19188 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19189 #~ msgid ""
19190 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19191 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19192 #~ msgstr ""
19193 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
19194 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19196 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
19197 #~ msgstr "Drizzle සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
19199 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19200 #~ msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
19202 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19203 #~ msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි"
19205 #~ msgid "Edit title and labels"
19206 #~ msgstr "මාතෘකාව සහ ලේබල සංස්කරණය කරන්න"
19208 #~ msgid "Edit chart"
19209 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය සංස්කරණය කරන්න"
19211 #~ msgid "Series"
19212 #~ msgstr "ශ්‍රේණි"
19214 #~ msgid "Reload Database"
19215 #~ msgstr "දත්තගබඩාව පූරණය"
19217 #~ msgid "Table must have at least one column"
19218 #~ msgstr "වගුවේ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් තිබිය යුතුයි"
19220 #~ msgid "Insert Table"
19221 #~ msgstr "වගු ඇතුලත් කරන්න"
19223 #~ msgid "Hide indexes"
19224 #~ msgstr "සුචි සඟවන්න"
19226 #~ msgid "Show indexes"
19227 #~ msgstr "සුචි පෙන්වන්න"
19229 #~ msgid "Query results"
19230 #~ msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල"
19232 #~ msgid "Add columns"
19233 #~ msgstr "තීරයන් එක් කරන්න"
19235 #~ msgid "Skip next"
19236 #~ msgstr "ඊළඟ මඟහරින්න"
19238 #~ msgid "bzipped"
19239 #~ msgstr "bzipp කරන ලද"
19241 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19242 #~ msgstr "තෝරාගත් අපනයන වර්ගය ගොනුව තුල සුරැකිය යුතුයි!"
19244 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
19245 #~ msgstr "කුමන PHP දිගුව භාවිතා කල යුතුද යන්න. mysqli සහය ඇත්නම් එය භාවිතා කල යුතුය"
19247 #~ msgid "PHP extension to use"
19248 #~ msgstr "භාවිතා කල යුතු PHP දිගුව"
19250 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
19251 #~ msgstr "එහි කාර්යක්ෂමතාව හේතු කොටගෙන ඔබ mysqli භාවිතා කල යුතුය."
19253 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
19254 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලබාගැනීම සඳහා SQL විධානය"
19256 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
19257 #~ msgstr "SHOW DATABASES විධානය"
19259 #, fuzzy
19260 #~| msgctxt "Create new column"
19261 #~| msgid "New"
19262 #~ msgid "New"
19263 #~ msgstr "නව තීරයක්"
19265 #, fuzzy
19266 #~| msgid "Version check"
19267 #~ msgid "Version check proxy url"
19268 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
19270 #, fuzzy
19271 #~| msgid "Version check"
19272 #~ msgid "Version check proxy username"
19273 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
19275 #, fuzzy
19276 #~| msgid "Version check"
19277 #~ msgid "Version check proxy password"
19278 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
19280 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
19281 #~ msgstr "මෙවලම් ඉඟිය ලෙස වගු විස්තරය පෙන්වන්න"
19283 #~ msgid "Table %1$s has been created."
19284 #~ msgstr "%1$s වගුව සාදන ලදි."
19286 #~ msgid "This is not a number!"
19287 #~ msgstr "මෙය අංකයක් නොවේ!"
19289 #~ msgid "Inline edit of this query"
19290 #~ msgstr "මෙම විමසුමේ පේළිගත සංස්කරණය"
19292 #, fuzzy
19293 #~| msgid "Find:"
19294 #~ msgid "Find"
19295 #~ msgstr "සොයන්න:"
19297 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19298 #~ msgstr "සියලු වගු එකම ප්‍රමාණයෙන් පෙන්වන්න"
19300 #~ msgid "Headers every %s rows"
19301 #~ msgstr "ශීර්ෂක, පේළි %s කට වරක්"
19303 #, fuzzy
19304 #~| msgid "Table Search"
19305 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19306 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
19308 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19309 #~ msgstr "මෙම ස්ථානය පසු කිරීම සඳහා කුකීස් - Cookies සක්‍රිය කල යුතුයි."
19311 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19312 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කිරීම/අනුපිලිවෙල සකස් කිරීම"
19314 #~ msgid "Open Document"
19315 #~ msgstr "Open Document"
19317 #~ msgid "Count tables when showing database list"
19318 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව පෙන්වීමේදී වගු ගණන් කරන්න"
19320 #~ msgid "Count tables"
19321 #~ msgstr "වගු ගණන් කරන්න"
19323 #~ msgid ""
19324 #~ "For further information about replication status on the server, please "
19325 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
19326 #~ msgstr ""
19327 #~ "සේවාදායකයේ අනුරූකරණ තත්වය පිළිබඳ වැඩි විස්තර සඳහා කරුණාකර <a href=\"#replication"
19328 #~ "\">අනුරූකරණ අංශය</a> වෙත යන්න."
19330 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19331 #~ msgstr "වගුව හිස් ය!"
19333 #, fuzzy
19334 #~| msgid "General relation features"
19335 #~ msgid "General relation features:"
19336 #~ msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
19338 #~ msgid "Live traffic chart"
19339 #~ msgstr "සජීවී දත්ත හුවමාරු ප්‍රස්තාරය"
19341 #~ msgid "Live conn./process chart"
19342 #~ msgstr "සජීවී සබඳතා/ක්‍රියාවලි ප්‍රස්තාරය"
19344 #~ msgid "Live query chart"
19345 #~ msgstr "සජීවී විමසුම් ප්‍රස්තාරය"
19347 #~ msgid "Number of rows"
19348 #~ msgstr "පේළි ගණන"
19350 #~ msgid "Columns enclosed by"
19351 #~ msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
19353 #~ msgid "Columns escaped by"
19354 #~ msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
19356 #~ msgid "Replace NULL by"
19357 #~ msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
19359 #~ msgid "Lines terminated by"
19360 #~ msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
19362 #~ msgid "ltr"
19363 #~ msgstr "ltr"
19365 #~ msgid "Software"
19366 #~ msgstr "මෘදුකාංගය"
19368 #~ msgid "Software version"
19369 #~ msgstr "මෘදුකාංග අනුවාදය"
19371 #~ msgid "Width"
19372 #~ msgstr "පළල"
19374 #~ msgid "Save to file"
19375 #~ msgstr "ගොනුවකට සුරකින්න"
19377 #~ msgid "Total count"
19378 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
19380 #~ msgid ""
19381 #~ "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored "
19382 #~ "with a four-byte prefix indicating the length of the value"
19383 #~ msgstr ""
19384 #~ "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
19385 #~ "සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
19387 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
19388 #~ msgstr "තිරය යාවත්කාලින කිරීම වේගවත් කරන්න"
19390 #~ msgid "Enable Ajax"
19391 #~ msgstr "Ajax සක්‍රිය කරන්න"
19393 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
19394 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට යැවුණු KiB"
19396 #~ msgid "KiB received since last refresh"
19397 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ලැබුණු KiB"
19399 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19400 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තදබදය (KiB වලින්)"
19402 #~ msgid "Connections since last refresh"
19403 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට සබැඳුම්"
19405 #~ msgid "Questions since last refresh"
19406 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ප්‍රශ්න"
19408 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
19409 #~ msgstr "ප්‍රශ්න (සේවාදායකය විසින් ක්‍රියාත්මක කරන ලද ප්‍රකාශ)"
19411 #~ msgid "Runtime Information"
19412 #~ msgstr "ධාවන කාල තොරතුරු"
19414 #, fuzzy
19415 #~| msgid "Number of rows:"
19416 #~ msgid "Number of data points: "
19417 #~ msgstr "පේළි ගණන:"
19419 #~ msgid "Refresh rate: "
19420 #~ msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව: "
19422 #~ msgid "Run analyzer"
19423 #~ msgstr "විශ්ලේශකය ක්‍රියාත්මක කරවන්න"
19425 #~ msgid "Show more actions"
19426 #~ msgstr "තවත් ක්‍රියාවන් පෙන්වන්න"
19428 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19429 #~ msgstr "&nbsp;%s&nbsp;තීර(ය) සූචියට එක් කරන්න"
19431 #~ msgid "Synchronize"
19432 #~ msgstr "සමමුහුර්ත කරන්න"
19434 #~ msgid "Source database"
19435 #~ msgstr "මූලාශ්‍ර දත්ත ගබඩාව"
19437 #~ msgid "Difference"
19438 #~ msgstr "වෙනස"
19440 #~ msgid "Click to select"
19441 #~ msgstr "තේරීමට ක්ලික් කරන්න"
19443 #~ msgid "Synchronize databases with master"
19444 #~ msgstr "දත්තගබඩාවන් ප්‍රධාන සේවාදායකය සමඟ සමමුහුර්තනය කරන්න"
19446 #~ msgid "Could not connect to the source"
19447 #~ msgstr "මූලාශ්‍රය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
19449 #~ msgid "Structure Synchronization"
19450 #~ msgstr "සැකිල්ල සමමුහුර්ත කරණය"
19452 #~ msgid "Data Synchronization"
19453 #~ msgstr "දත්ත සමමුහුර්ත කරණය"
19455 #~ msgid "not present"
19456 #~ msgstr "නොමැති"
19458 #~ msgid "Structure Difference"
19459 #~ msgstr "ආකෘති වෙනස"
19461 #~ msgid "Data Difference"
19462 #~ msgstr "දත්ත වෙනස"
19464 #~ msgid "Remove index(s)"
19465 #~ msgstr "සුචි(ය) ඉවත් කරන්න"
19467 #~ msgid "Apply index(s)"
19468 #~ msgstr "සුචි(ය) යොදන්න"
19470 #~ msgid "Update row(s)"
19471 #~ msgstr "පේළි(ය) යාවත්කාලීන කරන්න"
19473 #~ msgid "Insert row(s)"
19474 #~ msgstr "පේළි(ය) ඇතුල් කරන්න"
19476 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
19477 #~ msgstr "ඉලක්කගත වගුවෙන් සියලුම පෙර තීරු ඉවත් කිරීමට‍ ඔබ කැමතිද?"
19479 #~ msgid "Apply Selected Changes"
19480 #~ msgstr "තෝරාගත් වෙනස්කම් යොදන්න"
19482 #~ msgid "Synchronize Databases"
19483 #~ msgstr "දත්තගබඩා සමමුහුර්ත කරන්න"
19485 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
19486 #~ msgstr "ඉලක්ක දත්තගබඩා මූලාශ්‍ර දත්තගබඩා සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත"
19488 #~ msgid "Enter manually"
19489 #~ msgstr "අතින් ඇතුල් කරන්න"
19491 #~ msgid "Current connection"
19492 #~ msgstr "වත්මන් සම්බන්ධතාව"
19494 #~ msgid "Socket"
19495 #~ msgstr "සොකට්"
19497 #~ msgid ""
19498 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
19499 #~ "Source database will remain unchanged."
19500 #~ msgstr ""
19501 #~ "ඉලක්ක දත්තගබඩාව මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව සමඟ සම්පූර්ණයෙන් සමමුහුර්ත වෙයි. මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව "
19502 #~ "නොවෙනස්ව පවතියි."
19504 #, fuzzy
19505 #~| msgid "New"
19506 #~ msgctxt "Crate new trigger"
19507 #~ msgid "New"
19508 #~ msgstr "නව"
19510 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19511 #~ msgstr "<b >frame සහය ඇති</b> බ්‍රව්සර සමග phpMyAdmin වඩා හොඳින් ක්‍රියා කරයි."
19513 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
19514 #~ msgstr "දත්තගබඩා පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
19516 #~ msgid "Display databases in a tree"
19517 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වන්න"
19519 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
19520 #~ msgstr "සියලු දත්ත ගබඩා එකවර පෙන්වීමට මෙය අක්‍රීය කරන්න"
19522 #~ msgid "Use light version"
19523 #~ msgstr "සැහැල්ලු අනුවාදය භාවිතා කරන්න"
19525 #~ msgid ""
19526 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
19527 #~ msgstr "යාත්‍රණ රාමුවේ හා දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
19529 #~ msgid ""
19530 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
19531 #~ "comment and the real name"
19532 #~ msgstr ""
19533 #~ "මෙවලම් ඉඟිය සක්‍රීය කර සහ දත්තගබඩා විස්තරය සිටුවා ඇත්නම්, මෙය දත්තගබඩා විස්තරය සහ නම "
19534 #~ "හුවමාරුකර පෙන්වයි"
19536 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
19537 #~ msgstr "දත්තගබඩාවේ නම වෙනුවට එහි විස්තරය පෙන්වන්න"
19539 #~ msgid ""
19540 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
19541 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
19542 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
19543 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
19544 #~ msgstr ""
19545 #~ "මෙය [kbd]nested[/kbd] වෙත සිටවූ විට, වගුවේ අන්වර්ථ නාමය යොදා ගැනෙනුයේ "
19546 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] අගය අනුව වගු වෙන්කිරීමට/කාණ්ඩගත කිරීමට පමණි. එම "
19547 #~ "නිසා කාණ්ඩය පමණක් අන්වර්ථ නාමයෙන් හැඳින්වෙන අතර, වගු නාමයන් නොවෙනස්ව පවතී"
19549 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
19550 #~ msgstr "වගුවේ නම වෙනුවට විස්තරය පෙන්වන්න"
19552 #~ msgctxt "short form"
19553 #~ msgid "Create table"
19554 #~ msgstr "වගුවක් සාදන්න"
19556 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19557 #~ msgid "en"
19558 #~ msgstr "en"
19560 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19561 #~ msgid "en"
19562 #~ msgstr "en"
19564 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19565 #~ msgid "en"
19566 #~ msgstr "en"
19568 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19569 #~ msgid "en"
19570 #~ msgstr "en"
19572 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19573 #~ msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
19575 #~ msgid "DocSQL"
19576 #~ msgstr "DocSQL"
19578 #~ msgid "Privileges for all users"
19579 #~ msgstr "සියලුම භාවිතා කරන්නන් සඳහා වරප්‍රසාද"
19581 #~ msgid "PDF"
19582 #~ msgstr "PDF"
19584 #~ msgid "PHP array"
19585 #~ msgstr "PHP ආරාව"
19587 #~ msgid "Usage"
19588 #~ msgstr "භාවිතය"
19590 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
19591 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය ලොකු/කුඩා කර බැලීමට මූසිකයේ රෝදය භාවිතා කරන්න."
19593 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
19594 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය මත එහා මෙහා යාමට මූසිකය භාවිතා කර අදින්න."
19596 #, fuzzy
19597 #~| msgid "Linestring"
19598 #~ msgid "String"
19599 #~ msgstr "රේඛාව"
19601 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
19602 #~ msgstr "phpMyAdmin භාවිතයට පෙර \"./config\" ඩිරෙක්ටරිය ඉවත් කරන්න!"
19604 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
19605 #~ msgstr "ලියකියවිලි වෙනුවට උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
19607 #~ msgid "Show help button"
19608 #~ msgstr "උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
19610 #~ msgid "The remaining columns"
19611 #~ msgstr "ඉතිරි තීර"
19613 #~ msgid ""
19614 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
19615 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
19616 #~ "contain."
19617 #~ msgstr ""
19618 #~ "බහු-ප්‍රකාශ විමසුමකදී එක් එක් ප්‍රකාශය සඳහා එම ප්‍රකාශය බලපෑ පේළි ගණන පෙන්වන්න. ප්‍රකාශයක් "
19619 #~ "තුල තිබිය හැකි විමසුම් ගණන සම්බන්ධ පෙරනිමි අගයන් සඳහා libraries/import.lib.php බලන්න."
19621 #, fuzzy
19622 #~| msgid "Data only"
19623 #~ msgid "Dates only."
19624 #~ msgstr "දත්ත පමණයි"
19626 #~ msgid ""
19627 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
19628 #~ "keep the text field empty"
19629 #~ msgstr ""
19630 #~ "හැකිනම් \"නව දත්තගබඩාවක් සාදන්න\" පෝරමයේ දත්තගබඩාව සඳහා නමක් යෝජනා කරන්න. එසේත් "
19631 #~ "නැතිනම් පෙළ ක්ෂේත්‍රය හිස්ව තබන්න"
19633 #~ msgid "Suggest new database name"
19634 #~ msgstr "නව දත්තගබඩා සඳහා නම් යෝජනා කරන්න"
19636 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
19637 #~ msgstr "තොරතුරු, අනතුරු ඇඟවීම් හා දෝෂ පිළිබඳ පණිවිඩ සඳහා අයිකන භාවිතා කරන්න"
19639 #~ msgid "Iconic errors"
19640 #~ msgstr "අයිකන සහිත දෝෂ"
19642 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
19643 #~ msgstr "දර්ශනය කිරීමට පහසු ටැබ පෙන්වන්න"
19645 #~ msgid "Light tabs"
19646 #~ msgstr "සැහැල්ලු ටැබ"
19648 #~ msgid "Use icons on main page"
19649 #~ msgstr "ප්‍රධාන පිටුවේ අයිකන භාවිතා කරන්න"
19651 #~ msgid ""
19652 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
19653 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
19654 #~ msgstr ""
19655 #~ "ඔබගේ pma_* වගු යාවත්කාලීන බව දන්නේ නම් අක්‍රීය කරන්න. මෙමගින් අනුකූලතා පරීක්ෂාවන් නවතන "
19656 #~ "අතර එමගින් කාර්ය සාධනය ඉහල නංවයි"
19658 #~ msgid ""
19659 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
19660 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
19661 #~ "will not refresh automatically."
19662 #~ msgstr ""
19663 #~ "ඔබගේ බවුසරයේ Javascript සහය නැත/අක්‍රිය කර ඇත. එබැවින් යම් phpMyAdmin විශේෂාංග "
19664 #~ "අක්‍රිය වී ඇත. උදාහරණයක් ලෙස යාත්‍රණ රාමුව ස්වයංක්‍රියව යාවත්කාලීන නොවේ."
19666 #~ msgid "Add a value"
19667 #~ msgstr "අගයක් එක් කරන්න"
19669 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
19670 #~ msgstr "ඈඳූ අගයන් \"Length/Values\" ක්ෂේත්‍රය තුලට පිටපත් කරන්න"
19672 #, fuzzy
19673 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
19674 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය අක්‍රීයයි."
19676 #, fuzzy
19677 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
19678 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
19680 #, fuzzy
19681 #~ msgctxt "Correctly setup"
19682 #~ msgid "OK"
19683 #~ msgstr "OK"
19685 #, fuzzy
19686 #~ msgid "All users"
19687 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
19689 #, fuzzy
19690 #~ msgid "All hosts"
19691 #~ msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
19693 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
19694 #~ msgstr "Blog streaming සේවාදායකයක් සකස් කර නැත!"
19696 #~ msgid "Failed to open remote URL"
19697 #~ msgstr "දුරස්ථ URL විවෘත කිරීම අසමත් විය"
19699 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
19700 #~ msgstr "ඔබ බ්ලොබ් repository අක්‍රීය කිරීමටයි සැරසෙන්නේ!"
19702 #~ msgid "Unknown error while uploading."
19703 #~ msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
19705 #~ msgid "PBMS error"
19706 #~ msgstr "PBMS දෝෂය"
19708 #~ msgid "PBMS connection failed:"
19709 #~ msgstr "PBMS සම්බන්ධතාවය අසමත් විය:"
19711 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
19712 #~ msgstr "PBMS BLOB තොරතුරු ලබාගැනීම අසමත් විය:"
19714 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
19715 #~ msgstr "BLOB අන්තර්ගත-ප්‍රකාරය ලබාගැනීම අසමත් විය"
19717 #~ msgid "View image"
19718 #~ msgstr "දසුන නරඹන්න"
19720 #~ msgid "Play audio"
19721 #~ msgstr "Play audio"
19723 #~ msgid "View video"
19724 #~ msgstr "වීඩියෝ නරඹන්න"
19726 #~ msgid "Download file"
19727 #~ msgstr "ගොනුව බාගත කරන්න"
19729 #~ msgid "Could not open file: %s"
19730 #~ msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමට නොහැකි විය: %s"
19732 #~ msgctxt "Create none database for user"
19733 #~ msgid "None"
19734 #~ msgstr "කිසිවක් නැත"
19736 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
19737 #~ msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන"
19739 #~ msgid "Click to unselect"
19740 #~ msgstr "තේරීම අවලංගු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
19742 #~ msgid "Modify an index"
19743 #~ msgstr "සූචිය වෙනස් කරන්න"
19745 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
19746 #~ msgstr "Column count has to be larger than zero."
19748 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
19749 #~ msgstr "+ ඇතුලත් කිරීම නැවත අරඹා අලුත් අගයක් එකතු කරන්න"
19751 #~ msgid "Create Table"
19752 #~ msgstr "වගුව සාදන්න"
19754 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
19755 #~ msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
19757 #~ msgid "Create table on database %s"
19758 #~ msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
19760 #~ msgid "Data Label"
19761 #~ msgstr "ලේබලය"
19763 #~ msgid "Location of the text file"
19764 #~ msgstr "පාඨ ගොනුවෙහි පිහිටුම"
19766 #~ msgid "MySQL charset"
19767 #~ msgstr "MySQL අක්ෂර කට්ටලය"
19769 #~ msgid "MySQL client version"
19770 #~ msgstr "MySQL සේවාලාභියාගේ අනුවාදය"
19772 #~ msgid "memcached usage"
19773 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය"
19775 #~ msgid "% open files"
19776 #~ msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
19778 #~ msgid "% connections used"
19779 #~ msgstr "සම්බන්ධතා"
19781 #~ msgid "% aborted connections"
19782 #~ msgstr "SSL සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
19784 #~ msgid "CPU Usage"
19785 #~ msgstr "භාවිතය"
19787 #~ msgid "Swap Usage"
19788 #~ msgstr "භාවිතය"
19790 #~ msgctxt "PDF"
19791 #~ msgid "page"
19792 #~ msgstr "පිටු"
19794 #~ msgid "Inline Edit"
19795 #~ msgstr "පේළිගත සංස්කරණය"
19797 #~ msgid "Previous"
19798 #~ msgstr "පෙර"
19800 #~ msgid "Next"
19801 #~ msgstr "මීලඟ"
19803 #~ msgid "Create event"
19804 #~ msgstr "දසුනක් සාදන්න"
19806 #~ msgid "Create trigger"
19807 #~ msgstr "දසුනක් සාදන්න"
19809 #~ msgid ""
19810 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19811 #~ "directory %s."
19812 #~ msgstr ""
19813 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19814 #~ "directory %s."
19816 #~ msgid "Switch to"
19817 #~ msgstr "මාරු වන්න"
19819 #~ msgid "settings"
19820 #~ msgstr "සිටුවම්"
19822 #~ msgid "Refresh rate:"
19823 #~ msgstr "අලුත් කරන්න"
19825 #~ msgid "Server traffic"
19826 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම"
19828 #~ msgid "Value too long in the form!"
19829 #~ msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
19831 #~ msgid "Export of event \"%s\""
19832 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
19834 #~ msgid "No trigger with name %s found"
19835 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
19837 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19838 #~ msgstr "row(s) starting from record #"
19840 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19841 #~ msgstr "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19843 #~ msgid ""
19844 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19845 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19846 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19847 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19848 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19849 #~ "everything is fine."
19850 #~ msgstr ""
19851 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19852 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19853 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19854 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19855 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19856 #~ "everything is fine."
19858 #~ msgid "Dropping Procedure"
19859 #~ msgstr "ක්‍රියාපටිපාටිය හලමින්"
19861 #~ msgid "Theme / Style"
19862 #~ msgstr "තේමාව / ශෛලිය"
19864 #~ msgid "seconds"
19865 #~ msgstr "තත්පර"
19867 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
19868 #~ msgstr "විමසුම් සඳහා ගතවූ කාල සැසඳිම (මයික්‍රෝ තත්පර)"
19870 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
19871 #~ msgstr "ප්‍රස්තාර සඳහා GD දිගුව අවැසිය."
19873 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
19874 #~ msgstr "ප්‍රස්තාරයේ මෙවලම් ඉඟි සඳහා JSON කේතාංකනය අවැසිය."
19876 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
19877 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
19879 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
19880 #~ msgid "Reset"
19881 #~ msgstr "Reset"
19883 #~ msgctxt "for Show status"
19884 #~ msgid "Reset"
19885 #~ msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
19887 #~ msgid ""
19888 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
19889 #~ "of this MySQL server since its startup."
19890 #~ msgstr ""
19891 #~ "<b>සේවාදායකය සමඟ දත්ත හුවමාරු</b>: මෙම වගු MySQL සේවාදායකය පණගැන්වීමේ සිට එහි දත්ත "
19892 #~ "හුවමාරු පිළිබඳ සංඛ්‍යාලේඛන පෙන්වයි."
19894 #~ msgid ""
19895 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
19896 #~ "the server."
19897 #~ msgstr "<b>විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන</b>: ආරම්භයේ සිට විමසුම් %sක් සේවාදායකය වෙත යවා ඇත."
19899 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
19900 #~ msgstr "සටහන: විමසුම් ප්‍රතිඵල ප්‍රස්ථාර ගත කිරීමට කාලය ගත විය හැක."
19902 #~ msgid ""
19903 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
19904 #~ "6.29[/doc]"
19905 #~ msgstr ""
19906 #~ "මෙම විමසුම් ප්‍රතිඑලය ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. [doc@faq6-29]FAQ 6.29[/doc] "
19907 #~ "බලන්න"
19909 #~ msgid "Title"
19910 #~ msgstr "මාතෘකාව"
19912 #~ msgid "Area margins"
19913 #~ msgstr "පෙදෙසේ දාර"
19915 #~ msgid "Radar"
19916 #~ msgstr "රේඩාර්"
19918 #~ msgid "Multi"
19919 #~ msgstr "බහු"
19921 #~ msgid "Continuous image"
19922 #~ msgstr "අඛණ්ඩ ප්‍රතිරූපය"
19924 #~ msgid ""
19925 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
19926 #~ "this to draw the whole chart in one image."
19927 #~ msgstr ""
19928 #~ "අනුකූලතාව පවත්වාගැනීම සඳහා ප්‍රස්ථාරය තීරු වලට බෙදා ඇත. ප්‍රස්ථාරය තනි රූපයක් ලෙස නිර්මාණය "
19929 #~ "කිරීමට මෙය තෝරන්න."
19931 #~ msgid ""
19932 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
19933 #~ msgstr "රේඩාර් ප්‍රස්ථාරයක් ඇඳීමේදී සියලුම අගයන් [0..10] පරාසයට ප්‍රමත කෙරේ."
19935 #~ msgid ""
19936 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
19937 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
19938 #~ msgstr ""
19939 #~ "සෑම ප්‍රතිඑලයක්ම ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. <a href=\"./Documentation."
19940 #~ "html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a> බලන්න"
19942 #~ msgid "Add a New User"
19943 #~ msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
19945 #~ msgid "Background color"
19946 #~ msgstr "පසුබිම් වර්ණය"
19948 #~ msgid "Choose…"
19949 #~ msgstr "තෝරන්න…"