1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-05-31 17:50+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2792
42 #: libraries/common.lib.php:2799 libraries/common.lib.php:2981
43 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:535 enum_editor.php:63 js/messages.php:61
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1301
53 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 libraries/tbl_properties.inc.php:796
66 #: main.php:109 navigation.php:234 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
74 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:425
76 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:313
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
115 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
116 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Tietokannan kommentti: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:733 tbl_operations.php:362
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Taulun kommentit"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:267
156 #: tbl_tracking.php:314
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:269
167 #: tbl_tracking.php:320
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:270
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
187 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:80 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
209 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
210 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
211 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:79 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 libraries/mult_submits.inc.php:281
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:294
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
229 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
230 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
231 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
233 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
237 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:323
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
252 msgstr "Valitse kaikki"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
256 msgstr "Poista valinta kaikista"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
262 #: db_operations.php:272
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
267 #: db_operations.php:276
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
272 #: db_operations.php:404
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
276 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
280 #: db_operations.php:440
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Tuhoa tietokanta"
284 #: db_operations.php:452
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
289 #: db_operations.php:457
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
293 #: db_operations.php:487
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
297 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Vain rakenne"
301 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Rakenne ja tiedot"
305 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
309 #: db_operations.php:504
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
313 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
314 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
315 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:556
320 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
321 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
325 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Lisää rajoitteet"
329 #: db_operations.php:528
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
333 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:739 server_collations.php:53
337 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:114
338 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:268
339 #: tbl_tracking.php:319
341 msgstr "Aakkosjärjestys"
343 #: db_operations.php:565
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
352 #: db_operations.php:600
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:496 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
359 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
360 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
361 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
362 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:643 test/theme.php:74
366 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
367 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
368 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:642 navigation.php:664
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:871
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
379 #: libraries/export/sql.php:967
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:591
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:903
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:596
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:911
395 msgstr "Viimeksi päivitetty"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:601
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:919
402 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
407 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[1] "%s taulua"
412 msgid "You have to choose at least one column to display"
413 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
417 msgstr "Siirry kohteeseen"
420 msgid "visual builder"
421 msgstr "visuaalinen luonti"
423 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:858
428 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:819
430 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
431 #: tbl_select.php:277
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:816
437 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
438 #: tbl_select.php:278
442 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
443 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:648
451 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
455 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
463 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
464 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248
465 #: tbl_select.php:251
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
481 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
483 msgstr "Päivitä kysely"
487 msgstr "Käytä tauluja"
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
494 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1154
498 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "Käyttö estetty"
505 #: db_search.php:64 db_search.php:307
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "vähintään yksi sanoista"
509 #: db_search.php:65 db_search.php:308
511 msgstr "kaikki sanat"
513 #: db_search.php:66 db_search.php:309
514 msgid "the exact phrase"
517 #: db_search.php:67 db_search.php:310
518 msgid "as regular expression"
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
531 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
533 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2794
534 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
535 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
541 msgid "Delete the matches for the %s table?"
542 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
544 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1229
545 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
550 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
551 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
552 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
558 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
559 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
560 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
561 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "Hae tietokannasta"
568 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
575 #: db_search.php:307 db_search.php:308
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
580 msgid "Inside table(s):"
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
587 #: db_structure.php:59
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
591 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:688
593 msgid "Table %s has been emptied"
594 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
596 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
598 msgid "View %s has been dropped"
599 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
601 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
603 msgid "Table %s has been dropped"
604 msgstr "Taulu %s on poistettu"
606 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
607 msgid "Tracking is active."
608 msgstr "Seuranta on käytössä."
610 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
611 msgid "Tracking is not active."
612 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
614 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2043
617 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
620 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
623 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:152
624 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
628 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
629 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
630 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
634 #: db_structure.php:448
638 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
640 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
641 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
643 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
644 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184 libraries/display_tbl.lib.php:2189
645 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
646 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
647 #: tbl_structure.php:557
648 msgid "With selected:"
651 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2179
652 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
653 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
655 msgstr "Valitse kaikki"
657 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2180
658 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
659 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
661 msgstr "Poista valinta kaikista"
663 #: db_structure.php:495
664 msgid "Check tables having overhead"
665 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
667 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
668 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2197
669 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 libraries/server_links.inc.php:65
670 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
671 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
675 #: db_structure.php:505 db_structure.php:567
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2286 tbl_structure.php:586
677 #: tbl_structure.php:588
679 msgstr "Tulostusversio"
681 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:2988
682 #: libraries/common.lib.php:2989
686 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
687 #: libraries/common.lib.php:2986 libraries/common.lib.php:2987
688 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
689 #: tbl_structure.php:564
693 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:604
695 msgstr "Tarkista taulu"
697 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:803
698 #: tbl_structure.php:805
699 msgid "Optimize table"
700 msgstr "Optimoi taulu"
702 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:640
704 msgstr "Korjaa taulu"
706 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:627
707 msgid "Analyze table"
708 msgstr "Analysoi taulu"
710 #: db_structure.php:521
712 #| msgid "Go to table"
713 msgid "Add prefix to table"
714 msgstr "Siirry tauluun"
716 #: db_structure.php:523 libraries/mult_submits.inc.php:246
718 #| msgid "Replace table data with file"
719 msgid "Replace table prefix"
720 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
722 #: db_structure.php:525 libraries/mult_submits.inc.php:246
724 #| msgid "Replace table data with file"
725 msgid "Copy table with prefix"
726 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
728 #: db_structure.php:574 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
729 msgid "Data Dictionary"
730 msgstr "Tietosanasto"
732 #: db_tracking.php:79
733 msgid "Tracked tables"
734 msgstr "Seurattavat taulut"
736 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:490
737 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
738 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
739 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
740 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
741 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
742 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
743 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
744 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
745 #: tbl_tracking.php:642 test/theme.php:64
749 #: db_tracking.php:86
751 msgstr "Viimeinen versio"
753 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
757 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
761 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1320
762 #: libraries/server_links.inc.php:51 server_processlist.php:71
763 #: tbl_tracking.php:647 test/theme.php:100
767 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
768 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
769 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
770 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
774 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
778 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
786 #: db_tracking.php:134
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Seurantaraportti"
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Rakenteen kuvaus"
798 #: db_tracking.php:181
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Seuraamattomat taulut"
802 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
803 #: tbl_structure.php:624
805 msgstr "Seuraa taulua"
807 #: db_tracking.php:229
809 msgstr "Tietokantaloki"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:792
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
816 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:793
817 msgid "Enter each value in a separate field."
818 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
820 #: enum_editor.php:57
821 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
822 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
824 #: enum_editor.php:67
828 #: enum_editor.php:68
829 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
830 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
833 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
834 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
836 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
846 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
847 "korvausasetuksen tila."
849 #: export.php:311 export.php:315
851 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
852 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
856 msgid "Dump has been saved to file %s."
857 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
862 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
863 "%s for ways to workaround this limit."
865 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
866 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
868 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
869 #: libraries/File.class.php:611
870 msgid "File could not be read"
871 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
873 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
874 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
875 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
878 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
879 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
881 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
882 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
887 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
888 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
889 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
891 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
892 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
894 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
895 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
896 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
899 msgid "The bookmark has been deleted."
900 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
903 msgid "Showing bookmark"
904 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
906 #: import.php:402 sql.php:909
908 msgid "Bookmark %s created"
909 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
911 #: import.php:408 import.php:414
913 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
914 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
918 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
919 "file and import will resume."
921 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
922 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
926 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
927 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
929 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
930 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
931 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
933 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2080 libraries/sql_query_form.lib.php:139
935 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
936 #: view_operations.php:60
937 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
938 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
940 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
941 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
946 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
947 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
949 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
950 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
951 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
952 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
953 msgid "Click to select"
954 msgstr "Valitse painamalla"
956 #: js/messages.php:26
957 msgid "Click to unselect"
958 msgstr "Poista valinta painamalla"
960 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
961 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
962 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
964 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:293
965 msgid "Do you really want to "
966 msgstr "Haluatko varmasti "
968 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:278
969 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
970 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
972 #: js/messages.php:32
974 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
975 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
976 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
978 #: js/messages.php:33
980 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
981 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
982 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
984 #: js/messages.php:34
985 msgid "Dropping Event"
986 msgstr "Poistotapahtuma"
988 #: js/messages.php:35
989 msgid "Dropping Procedure"
990 msgstr "Poistotoiminto"
992 #: js/messages.php:37
993 msgid "Deleting tracking data"
994 msgstr "Seurantatietojen poisto"
996 #: js/messages.php:38
997 msgid "Dropping Primary Key/Index"
998 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
1000 #: js/messages.php:39
1001 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1002 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1004 #: js/messages.php:42
1005 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1006 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1008 #: js/messages.php:43
1010 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1012 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1014 #: js/messages.php:46
1015 msgid "Missing value in the form!"
1016 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1018 #: js/messages.php:47
1019 msgid "This is not a number!"
1020 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1022 #: js/messages.php:50
1023 msgid "The host name is empty!"
1024 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1026 #: js/messages.php:51
1027 msgid "The user name is empty!"
1028 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1030 #: js/messages.php:52 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1031 msgid "The password is empty!"
1032 msgstr "Salasana puuttuu!"
1034 #: js/messages.php:53 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1035 msgid "The passwords aren't the same!"
1036 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1038 #: js/messages.php:54
1039 msgid "Add a New User"
1040 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1042 #: js/messages.php:55
1044 msgstr "Luo käyttäjä"
1046 #: js/messages.php:56
1047 msgid "Reloading Privileges"
1048 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1050 #: js/messages.php:57
1051 msgid "Removing Selected Users"
1052 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1054 #: js/messages.php:58 libraries/tbl_properties.inc.php:791
1055 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1059 #: js/messages.php:62 libraries/tbl_properties.inc.php:796 pmd_general.php:388
1060 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1061 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1065 #: js/messages.php:65
1069 #: js/messages.php:66
1070 msgid "Processing Request"
1071 msgstr "Pyynnön käsittely"
1073 #: js/messages.php:67 libraries/import/ods.php:80
1074 msgid "Error in Processing Request"
1075 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1077 #: js/messages.php:68
1078 msgid "Dropping Column"
1079 msgstr "Sarakkeen poisto"
1081 #: js/messages.php:69
1082 msgid "Adding Primary Key"
1083 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1085 #: js/messages.php:70 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1086 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1087 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1091 #: js/messages.php:73
1092 msgid "Renaming Databases"
1093 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1095 #: js/messages.php:74
1096 msgid "Reload Database"
1097 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1099 #: js/messages.php:75
1100 msgid "Copying Database"
1101 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1103 #: js/messages.php:76
1104 msgid "Changing Charset"
1105 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1107 #: js/messages.php:77
1108 msgid "Table must have at least one column"
1109 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1111 #: js/messages.php:78
1112 msgid "Create Table"
1115 #: js/messages.php:83
1119 #: js/messages.php:84
1121 #| msgid "Hide query box"
1122 msgid "Hide search results"
1123 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1125 #: js/messages.php:85
1127 #| msgid "Show query box"
1128 msgid "Show search results"
1129 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1131 #: js/messages.php:86
1137 #: js/messages.php:87
1139 #| msgid "Deleting %s"
1141 msgstr "Poistetaan: %s"
1143 #: js/messages.php:90
1145 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1148 #: js/messages.php:93
1149 msgid "Hide query box"
1150 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1152 #: js/messages.php:94
1153 msgid "Show query box"
1154 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1156 #: js/messages.php:95
1158 msgstr "Rivin muokkaus"
1160 #: js/messages.php:96 libraries/Index.class.php:465
1161 #: libraries/common.lib.php:594 libraries/common.lib.php:1130
1162 #: libraries/common.lib.php:2990 libraries/config/messages.inc.php:470
1163 #: libraries/display_tbl.lib.php:1193 libraries/import.lib.php:1150
1164 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1165 #: setup/frames/index.inc.php:137
1169 #: js/messages.php:97 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 setup/frames/config.inc.php:39
1172 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1173 #: tbl_relation.php:563
1177 #: js/messages.php:98 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1178 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1182 #: js/messages.php:101
1184 #| msgid "Hide query box"
1185 msgid "Hide search criteria"
1186 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1188 #: js/messages.php:102
1190 #| msgid "Show query box"
1191 msgid "Show search criteria"
1192 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1194 #: js/messages.php:105 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1195 #: tbl_indexes.php:223
1197 msgstr "Älä huomioi"
1199 #: js/messages.php:108
1200 msgid "Select referenced key"
1201 msgstr "Valitse viitattava avain"
1203 #: js/messages.php:109
1204 msgid "Select Foreign Key"
1205 msgstr "Valitse liiteavain"
1207 #: js/messages.php:110
1208 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1209 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1211 #: js/messages.php:111 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1212 msgid "Choose column to display"
1213 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1215 #: js/messages.php:112
1217 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1218 "save them.Do you want to continue?"
1221 #: js/messages.php:115
1222 msgid "Add an option for column "
1223 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1225 #: js/messages.php:118
1226 msgid "Generate password"
1227 msgstr "Keksi salasana"
1229 #: js/messages.php:119 libraries/replication_gui.lib.php:365
1233 #: js/messages.php:120
1234 msgid "Change Password"
1235 msgstr "Vaihda salasana"
1237 #: js/messages.php:123 tbl_structure.php:471
1241 #: js/messages.php:126 setup/lib/index.lib.php:158
1244 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1245 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1247 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1248 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1250 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1251 #: js/messages.php:128
1253 #| msgid "Check for latest version"
1254 msgid ", latest stable version:"
1255 msgstr "Tarkista uusin versio"
1257 #: js/messages.php:129
1259 #| msgid "Jump to database"
1261 msgstr "Siirry tietokantaan"
1263 #. l10n: Display text for calendar close link
1264 #: js/messages.php:147
1268 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1269 #: js/messages.php:149
1273 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1274 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:2338
1275 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:353
1276 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1277 #: tbl_structure.php:895
1281 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1282 #: js/messages.php:153
1286 #: js/messages.php:156
1290 #: js/messages.php:157
1294 #: js/messages.php:158
1298 #: js/messages.php:159
1302 #: js/messages.php:160
1306 #: js/messages.php:161
1310 #: js/messages.php:162
1314 #: js/messages.php:163
1318 #: js/messages.php:164
1322 #: js/messages.php:165
1326 #: js/messages.php:166
1330 #: js/messages.php:167
1334 #. l10n: Short month name
1335 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1541
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1543
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1545
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1547
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1549
1356 msgctxt "Short month name"
1360 #. l10n: Short month name
1361 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1551
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1553
1370 #. l10n: Short month name
1371 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1555
1375 #. l10n: Short month name
1376 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1557
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1559
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1561
1390 #. l10n: Short month name
1391 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1563
1395 #: js/messages.php:196
1399 #: js/messages.php:197
1403 #: js/messages.php:198
1407 #: js/messages.php:199
1411 #: js/messages.php:200
1415 #: js/messages.php:201
1419 #: js/messages.php:202
1423 #. l10n: Short week day name
1424 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1566
1428 #. l10n: Short week day name
1429 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1568
1433 #. l10n: Short week day name
1434 #: js/messages.php:210 libraries/common.lib.php:1570
1438 #. l10n: Short week day name
1439 #: js/messages.php:212 libraries/common.lib.php:1572
1443 #. l10n: Short week day name
1444 #: js/messages.php:214 libraries/common.lib.php:1574
1448 #. l10n: Short week day name
1449 #: js/messages.php:216 libraries/common.lib.php:1576
1453 #. l10n: Short week day name
1454 #: js/messages.php:218 libraries/common.lib.php:1578
1458 #. l10n: Minimal week day name
1459 #: js/messages.php:222
1463 #. l10n: Minimal week day name
1464 #: js/messages.php:224
1468 #. l10n: Minimal week day name
1469 #: js/messages.php:226
1473 #. l10n: Minimal week day name
1474 #: js/messages.php:228
1478 #. l10n: Minimal week day name
1479 #: js/messages.php:230
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:232
1488 #. l10n: Minimal week day name
1489 #: js/messages.php:234
1493 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1494 #: js/messages.php:236
1498 #: js/messages.php:238
1502 #: js/messages.php:239
1506 #: js/messages.php:240
1510 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1514 #: libraries/File.class.php:310
1515 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1517 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1520 #: libraries/File.class.php:313
1522 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1525 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1528 #: libraries/File.class.php:316
1529 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1530 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1532 #: libraries/File.class.php:319
1533 msgid "Missing a temporary folder."
1534 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1536 #: libraries/File.class.php:322
1537 msgid "Failed to write file to disk."
1538 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1540 #: libraries/File.class.php:325
1541 msgid "File upload stopped by extension."
1542 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1544 #: libraries/File.class.php:328
1545 msgid "Unknown error in file upload."
1546 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1548 #: libraries/File.class.php:559
1550 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1551 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1552 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1554 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1555 msgid "No index defined!"
1556 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1558 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1559 #: tbl_tracking.php:309
1563 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1564 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1565 #: tbl_tracking.php:315
1569 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:316
1573 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:318
1575 msgstr "Kardinaliteetti"
1577 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
1581 #: libraries/Index.class.php:471
1582 msgid "The primary key has been dropped"
1583 msgstr "Perusavain on poistettu"
1585 #: libraries/Index.class.php:475
1587 msgid "Index %s has been dropped"
1588 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1590 #: libraries/Index.class.php:579
1593 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1596 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1599 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1600 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
1601 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1603 msgstr "Tietokannat"
1605 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1606 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:561
1607 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1608 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1612 #: libraries/Message.class.php:260
1614 msgid "%1$d row affected."
1615 msgid_plural "%1$d rows affected."
1616 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1617 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1619 #: libraries/Message.class.php:279
1621 msgid "%1$d row deleted."
1622 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1623 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1624 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1626 #: libraries/Message.class.php:298
1628 msgid "%1$d row inserted."
1629 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1630 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
1631 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
1633 #: libraries/RecentTable.class.php:113
1635 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1636 msgid "Could not save recent table"
1637 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
1639 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1641 #| msgid "Count tables"
1642 msgid "Recent tables"
1643 msgstr "Laske taulujen määrä"
1645 #: libraries/RecentTable.class.php:154
1647 #| msgid "There are no configured servers"
1648 msgid "There are no recent tables"
1649 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
1651 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1653 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1655 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1657 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1659 msgid "%s is available on this MySQL server."
1660 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1662 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1664 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1665 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1667 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1669 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1670 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1672 #: libraries/Table.class.php:1026
1673 msgid "Invalid database"
1674 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1676 #: libraries/Table.class.php:1040 tbl_get_field.php:25
1677 msgid "Invalid table name"
1678 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1680 #: libraries/Table.class.php:1055
1682 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1683 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1685 #: libraries/Table.class.php:1138
1687 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1688 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1690 #: libraries/Table.class.php:1250
1691 msgid "Could not save table UI preferences"
1694 #: libraries/Theme.class.php:160
1696 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1697 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1699 #: libraries/Theme.class.php:380
1700 msgid "No preview available."
1701 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1703 #: libraries/Theme.class.php:383
1707 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1709 msgid "Default theme %s not found!"
1710 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1712 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1714 msgid "Theme %s not found!"
1715 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1717 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1719 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1720 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1722 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1724 msgid "Theme / Style"
1725 msgstr "Teema/tyyli"
1727 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1728 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1729 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1731 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1733 #: test/theme.php:151
1735 msgid "Welcome to %s"
1736 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1738 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1741 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1742 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1744 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1745 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1747 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1749 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1750 "connection. You should check the host, username and password in your "
1751 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1752 "the administrator of the MySQL server."
1754 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1755 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1756 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1757 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1761 msgstr "Kirjaudu sisään"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1765 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1766 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1767 msgid "phpMyAdmin documentation"
1768 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1772 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1774 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1782 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1789 msgid "Server Choice"
1790 msgstr "Valitse palvelin"
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:86
1793 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1794 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1797 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1799 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1801 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1805 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1807 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1809 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1814 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1815 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1816 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1818 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1819 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1820 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1824 msgid "File %s does not contain any key id"
1825 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1827 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1829 msgid "Hardware authentication failed"
1830 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1832 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1833 msgid "No valid authentication key plugged"
1834 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1836 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1837 msgid "Authenticating..."
1838 msgstr "Todennetaan..."
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1845 msgid "PBMS connection failed:"
1846 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1849 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1850 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1853 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1854 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1862 msgstr "Toista ääni"
1864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1866 msgstr "Näytä video"
1868 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1869 msgid "Download file"
1870 msgstr "Lataa tiedosto"
1872 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1874 msgid "Could not open file: %s"
1875 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1877 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1882 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1883 #: server_status.php:385
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:304
1888 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:371
1889 #: libraries/config/setup.forms.php:376
1890 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
1891 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
1892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
1893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
1894 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1895 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1896 #: tbl_structure.php:759
1900 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1901 #: server_databases.php:219 server_status.php:540 server_status.php:601
1902 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1906 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1907 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1911 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1912 msgid "Jump to database"
1913 msgstr "Siirry tietokantaan"
1915 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1916 msgid "Not replicated"
1917 msgstr "Ei kahdennettu"
1919 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1921 msgstr "Kahdennettu"
1923 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1925 msgid "Check privileges for database "%s"."
1926 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1928 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1929 msgid "Check Privileges"
1930 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1932 #: libraries/chart.lib.php:40
1933 msgid "Query statistics"
1934 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1936 #: libraries/chart.lib.php:63
1937 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1938 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1940 #: libraries/chart.lib.php:83
1941 msgid "Query results"
1942 msgstr "Kyselyn tulokset"
1944 #: libraries/chart.lib.php:109
1945 msgid "No data found for the chart."
1946 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1948 #: libraries/chart.lib.php:249
1949 msgid "GD extension is needed for charts."
1950 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1952 #: libraries/chart.lib.php:252
1953 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1954 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1956 #: libraries/common.inc.php:575
1958 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1959 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1960 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1961 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1962 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1965 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1966 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1967 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1968 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1969 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1971 #: libraries/common.inc.php:586
1973 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1974 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1976 #: libraries/common.inc.php:591
1978 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1979 "configuration file!"
1980 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1982 #: libraries/common.inc.php:621
1984 msgid "Invalid server index: %s"
1985 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1987 #: libraries/common.inc.php:628
1989 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1990 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1992 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:494
1993 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1174
1994 #: test/theme.php:56
1998 #: libraries/common.inc.php:820
1999 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2000 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
2002 #: libraries/common.inc.php:923
2004 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2005 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
2007 #: libraries/common.lib.php:134
2010 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
2012 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2013 #: libraries/common.lib.php:386
2014 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2018 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2019 #: libraries/common.lib.php:390
2020 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2024 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2025 #: libraries/common.lib.php:394
2026 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2030 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
2031 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
2032 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2033 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2034 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2035 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2036 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2037 #: main.php:212 server_variables.php:63
2038 msgid "Documentation"
2041 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2042 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2046 #: libraries/common.lib.php:609
2047 msgid "MySQL said: "
2048 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2050 #: libraries/common.lib.php:1064
2051 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2052 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
2054 #: libraries/common.lib.php:1105 libraries/config/messages.inc.php:471
2056 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2058 #: libraries/common.lib.php:1109
2059 msgid "Skip Explain SQL"
2060 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2062 #: libraries/common.lib.php:1143
2063 msgid "Without PHP Code"
2064 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2066 #: libraries/common.lib.php:1146 libraries/config/messages.inc.php:473
2067 msgid "Create PHP Code"
2068 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2070 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:472
2071 #: server_status.php:467
2075 #: libraries/common.lib.php:1173
2076 msgid "Skip Validate SQL"
2077 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2079 #: libraries/common.lib.php:1176 libraries/config/messages.inc.php:475
2080 msgid "Validate SQL"
2081 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2083 #: libraries/common.lib.php:1231
2084 msgid "Inline edit of this query"
2085 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
2087 #: libraries/common.lib.php:1233
2091 #: libraries/common.lib.php:1300 libraries/common.lib.php:1316
2093 msgstr "Profilointi"
2095 #: libraries/common.lib.php:1321 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2096 #: server_processlist.php:70
2100 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2101 #: libraries/common.lib.php:1357
2105 #: libraries/common.lib.php:1357
2109 #: libraries/common.lib.php:1357
2113 #: libraries/common.lib.php:1357
2117 #: libraries/common.lib.php:1357
2121 #: libraries/common.lib.php:1357
2125 #: libraries/common.lib.php:1357
2129 #. l10n: Thousands separator
2130 #: libraries/common.lib.php:1397
2134 #. l10n: Decimal separator
2135 #: libraries/common.lib.php:1399
2139 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2140 #: libraries/common.lib.php:1582
2141 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2142 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2143 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2145 #: libraries/common.lib.php:1897
2147 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2148 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2150 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2151 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2155 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2156 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2157 #: server_binlog.php:156
2161 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2162 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2166 #: libraries/common.lib.php:2414
2168 msgid "Jump to database "%s"."
2169 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2171 #: libraries/common.lib.php:2433
2173 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2174 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2176 #: libraries/common.lib.php:2790 libraries/common.lib.php:2797
2177 #: libraries/common.lib.php:2985 libraries/config/setup.forms.php:295
2178 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:366
2179 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2180 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2181 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2182 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2183 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:642 pmd_general.php:151
2185 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2189 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2798
2190 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2191 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2192 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:58
2193 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2197 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2983
2198 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2199 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2203 #: libraries/common.lib.php:2800 libraries/db_links.inc.php:86
2204 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2205 #: view_operations.php:87
2209 #: libraries/common.lib.php:2930
2210 msgid "Browse your computer:"
2211 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2213 #: libraries/common.lib.php:2946
2215 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2216 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2218 #: libraries/common.lib.php:2958 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2219 #: tbl_change.php:962
2220 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2221 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2223 #: libraries/common.lib.php:2966
2224 msgid "There are no files to upload"
2225 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2231 #: libraries/config.values.php:74
2235 #: libraries/config.values.php:74
2241 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2242 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2243 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2244 #: libraries/import.lib.php:1172
2248 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2249 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2250 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2254 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2255 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2256 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2257 msgid "structure and data"
2258 msgstr "rakenne ja tiedot"
2260 #: libraries/config.values.php:99
2261 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2262 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2264 #: libraries/config.values.php:100
2265 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2266 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2268 #: libraries/config.values.php:101
2269 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2270 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2272 #: libraries/config.values.php:119
2273 msgid "complete inserts"
2274 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2276 #: libraries/config.values.php:120
2277 msgid "extended inserts"
2278 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2280 #: libraries/config.values.php:121
2281 msgid "both of the above"
2282 msgstr "molemmat yltä"
2284 #: libraries/config.values.php:122
2285 msgid "neither of the above"
2286 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2289 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2290 msgid "Not a positive number"
2291 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2294 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2295 msgid "Not a non-negative number"
2296 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2299 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2300 msgid "Not a valid port number"
2301 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2305 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2306 msgid "Incorrect value"
2307 msgstr "Virheellinen arvo"
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2310 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2312 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2313 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2317 msgid "Missing data for %s"
2318 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2323 msgstr "Ei saatavilla"
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2328 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2329 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2333 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2334 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2338 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2339 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2342 msgid "SQL Validator is disabled"
2343 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2346 msgid "SOAP extension not found"
2347 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2352 msgstr "Enintään %s"
2354 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2355 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2356 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2358 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2359 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2361 msgstr "Pois päältä"
2363 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2365 msgid "Set value: %s"
2366 msgstr "Aseta arvo: %s"
2368 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:355
2370 msgid "Restore default value"
2371 msgstr "Palauta oletusarvo"
2373 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2374 msgid "Allow users to customize this value"
2375 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2377 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2379 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2384 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2395 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2397 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2398 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2401 msgid "Allow login to any MySQL server"
2402 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2406 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2407 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2408 "cross-frame scripting attacks"
2410 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2411 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2412 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2415 msgid "Allow third party framing"
2416 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2419 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2420 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2424 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2426 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2429 msgid "Blowfish secret"
2430 msgstr "Blowfish-salausavain"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2433 msgid "Highlight selected rows"
2434 msgstr "Korosta valitut rivit"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2438 msgstr "Rivin merkintä"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2441 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2442 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2445 msgid "Highlight pointer"
2446 msgstr "Korosta osoitin"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2450 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2451 "import and export operations"
2453 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2454 "bzip2[/a]-pakkausta"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2463 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2464 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2465 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2467 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2468 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2469 "kbd] - allows newlines in columns"
2471 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2472 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2473 "- sallii kentissä uudet rivit"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2477 #| msgid "CHAR fields editing"
2478 msgid "CHAR columns editing"
2479 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2482 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2483 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2486 msgid "CHAR textarea columns"
2487 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2490 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2491 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2494 msgid "CHAR textarea rows"
2495 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2498 msgid "Check config file permissions"
2499 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2503 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2504 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2506 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2507 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2508 "ominaisuus käytöstä"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2511 msgid "Compress on the fly"
2512 msgstr "Pakkaa lennossa"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2515 #: setup/frames/index.inc.php:165
2516 msgid "Configuration file"
2517 msgstr "Asetustiedosto"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2521 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2522 "when you're about to lose data"
2524 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2528 msgid "Confirm DROP queries"
2529 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2533 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2537 #| msgid "Databases display options"
2538 msgid "Default display direction"
2539 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2543 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2544 "maximum number for which vertical model is used"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2548 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2552 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2553 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2556 msgid "Default database tab"
2557 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2560 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2561 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2564 msgid "Default server tab"
2565 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2568 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2569 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2572 msgid "Default table tab"
2573 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2576 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2577 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2580 msgid "Show binary contents as HEX"
2581 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2584 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2585 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2588 msgid "Display databases as a list"
2589 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2592 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2593 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2596 msgid "Display servers as a list"
2597 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2600 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2601 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2605 #| msgid "Edit next row"
2606 msgid "Edit in window"
2607 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2611 #| msgid "Display Features"
2612 msgid "Display errors"
2613 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2617 #| msgid "Ignore errors"
2618 msgid "Gather errors"
2619 msgstr "Älä välitä virheistä"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2622 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2627 #| msgid "Ignore errors"
2628 msgid "Iconic errors"
2629 msgstr "Älä välitä virheistä"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2633 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2636 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2640 msgid "Maximum execution time"
2641 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2644 msgid "Save as file"
2645 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2648 msgid "Character set of the file"
2649 msgstr "Tiedoston merkistö"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2652 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2665 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2666 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2667 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2668 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2670 #| msgid "Put fields names in the first row"
2671 msgid "Put columns names in the first row"
2672 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2676 #: libraries/import/ldi.php:41
2678 #| msgid "Fields enclosed by"
2679 msgid "Columns enclosed by"
2680 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2684 #: libraries/import/ldi.php:42
2686 #| msgid "Fields escaped by"
2687 msgid "Columns escaped by"
2688 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2695 msgid "Replace NULL by"
2696 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2699 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2700 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2704 #: libraries/import/ldi.php:40
2706 #| msgid "Lines terminated by"
2707 msgid "Columns terminated by"
2708 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2711 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2712 msgid "Lines terminated by"
2713 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2717 #| msgid "Excel edition"
2718 msgid "Excel edition"
2719 msgstr "Excel-muokkaus"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2722 msgid "Database name template"
2723 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2726 msgid "Server name template"
2727 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2730 msgid "Table name template"
2731 msgstr "Taulunimen pohja"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2736 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2737 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2739 #| msgid "%s table(s)"
2741 msgstr "%s taulu(a)"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2744 msgid "Include table caption"
2745 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2748 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2749 msgid "Table caption"
2750 msgstr "Taulun otsikko"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2753 msgid "Continued table caption"
2754 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2757 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2763 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2765 msgstr "MIME-tyyppi"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2774 #| msgid "Export type"
2775 msgid "Export method"
2776 msgstr "Vientityyppi"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2779 msgid "Save on server"
2780 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2783 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2784 msgid "Overwrite existing file(s)"
2785 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2788 msgid "Remember file name template"
2789 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2792 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2793 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2796 #: libraries/display_export.lib.php:353
2797 msgid "SQL compatibility mode"
2798 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2801 msgid "Syntax to use when inserting data"
2802 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2805 msgid "Creation/Update/Check dates"
2806 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2809 msgid "Use delayed inserts"
2810 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2813 msgid "Disable foreign key checks"
2814 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2817 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2818 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2821 msgid "Use ignore inserts"
2822 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2825 msgid "Maximal length of created query"
2826 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2830 #| msgid "Export tables"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2835 msgid "Enclose export in a transaction"
2836 msgstr "Lisää transaktio"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2840 #| msgid "Export contents"
2841 msgid "Export time in UTC"
2842 msgstr "Vie sisällöt"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2845 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2846 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2849 msgid "Force SSL connection"
2850 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2854 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2855 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2857 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2858 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2861 msgid "Foreign key dropdown order"
2862 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2865 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2866 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2869 msgid "Foreign key limit"
2870 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2877 msgid "Customize browse mode"
2878 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2885 #| msgid "Customize default export options"
2886 msgid "Customize default options"
2887 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:236
2890 #: libraries/config/setup.forms.php:315
2891 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:138
2892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215 libraries/export/csv.php:16
2893 #: libraries/import/csv.php:21
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2902 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2907 msgstr "Muokkaustila"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2910 msgid "Customize edit mode"
2911 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2914 msgid "Export defaults"
2915 msgstr "Vie oletusarvot"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2918 msgid "Customize default export options"
2919 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2922 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2924 msgstr "Ominaisuudet"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2933 msgid "Set some commonly used options"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2937 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:82
2938 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2943 msgid "Import defaults"
2944 msgstr "Tuo oletusarvot"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2947 msgid "Customize default common import options"
2948 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2951 msgid "Import / export"
2952 msgstr "Tuonti ja vienti"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2955 msgid "Set import and export directories and compression options"
2956 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2963 msgid "Databases display options"
2964 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2967 msgid "Navigation frame"
2968 msgstr "Navigointikehys"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2971 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2972 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2975 #: setup/frames/index.inc.php:110
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2980 msgid "Servers display options"
2981 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2984 msgid "Tables display options"
2985 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2993 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2994 msgid "Microsoft Office"
2995 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2999 #| msgid "Open Document Text"
3000 msgid "Open Document"
3001 msgstr "Open Document Text"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3004 msgid "Other core settings"
3005 msgstr "Muut ydinasetukset"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3008 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3009 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3013 #| msgid "Page number:"
3015 msgstr "Sivunumero:"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3019 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3020 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3021 "get special values."
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3025 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3026 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3027 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3028 msgid "Query window"
3029 msgstr "Kyselyikkuna"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3032 msgid "Customize query window options"
3033 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3037 msgstr "Turvallisuus"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3041 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3044 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3045 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3048 msgid "Basic settings"
3049 msgstr "Perusasetukset"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3053 #| msgid "Authentication type"
3054 msgid "Authentication"
3055 msgstr "Todennustyyppi"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3059 #| msgid "Authentication type"
3060 msgid "Authentication settings"
3061 msgstr "Todennustyyppi"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3064 msgid "Server configuration"
3065 msgstr "Palvelimen määrittely"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3069 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3072 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3076 msgid "Enter server connection parameters"
3077 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3081 #| msgid "Configuration file"
3082 msgid "Configuration storage"
3083 msgstr "Asetustiedosto"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3088 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3089 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3090 #| "in documentation"
3092 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3093 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3094 "storage[/a] in documentation"
3096 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3097 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3098 "infrastruktuuri[/a]."
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3101 msgid "Changes tracking"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3106 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3111 msgid "Customize export options"
3112 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3115 msgid "Customize import defaults"
3116 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3119 msgid "Customize navigation frame"
3120 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3123 msgid "Customize main frame"
3124 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3127 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3129 msgstr "SQL-kyselyt"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3132 msgid "SQL Query box"
3133 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3136 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3137 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3141 #| msgid "SQL queries"
3142 msgid "SQL queries settings"
3143 msgstr "SQL-kyselyt"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3147 #| msgid "SQL history"
3148 msgid "SQL Validator"
3149 msgstr "SQL-historia"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3153 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3154 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3155 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3156 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3164 msgid "Customize startup page"
3165 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3172 msgid "Choose how you want tabs to work"
3173 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3177 #| msgid "Use text field"
3179 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3183 #| msgid "Customize export options"
3184 msgid "Customize text input fields"
3185 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3189 msgstr "Texy!-teksti"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3198 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3203 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3204 "and export operations"
3206 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3214 msgid "Extra parameters for iconv"
3215 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3219 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3220 "if one of the queries failed"
3222 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3223 "kyselyistä epäonnistui"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3226 msgid "Ignore multiple statement errors"
3227 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3231 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3232 "This might be good way to import large files, however it can break "
3235 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3236 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3237 "katkaista transaktiot."
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3240 msgid "Partial import: allow interrupt"
3241 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3244 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3245 msgid "Do not abort on INSERT error"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3249 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3250 msgid "Replace table data with file"
3251 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3255 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3256 "table) and only SQL is always available"
3258 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3259 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3262 msgid "Format of imported file"
3263 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3266 msgid "Use LOCAL keyword"
3267 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3271 msgid "Column names in first row"
3272 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3275 msgid "Do not import empty rows"
3276 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3280 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3281 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3282 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3286 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3287 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3288 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3292 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3293 msgid "Number of queries to skip from start"
3294 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3297 msgid "Partial import: skip queries"
3298 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3302 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3303 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3304 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3307 msgid "Initial state for sliders"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3311 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3312 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3315 msgid "Number of inserted rows"
3316 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3319 msgid "Target for quick access icon"
3320 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3323 msgid "Show logo in left frame"
3324 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3327 msgid "Display logo"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3331 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3332 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3335 msgid "Display servers selection"
3336 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3340 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3341 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3342 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3345 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3346 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3349 msgid "Database tree separator"
3350 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3354 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3357 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3358 "osoitetulla erottimella)"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3361 msgid "Display databases in a tree"
3362 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3365 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3366 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3369 msgid "Use light version"
3370 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3373 msgid "Maximum table tree depth"
3374 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3377 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3378 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3381 msgid "Table tree separator"
3382 msgstr "Taulupuun erotin"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3385 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3389 msgid "Logo link URL"
3390 msgstr "Logon linkin osoite"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3394 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3397 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3401 msgid "Logo link target"
3402 msgstr "Logon linkin kohde"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3405 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3406 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3409 msgid "Enable highlighting"
3410 msgstr "Käytä korostusta"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3414 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3415 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3416 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3420 #| msgid "Untracked tables"
3421 msgid "Recently used tables"
3422 msgstr "Seuraamattomat taulut"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3425 msgid "Use less graphically intense tabs"
3426 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3430 msgstr "Kevyet välilehdet"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3434 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3436 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3437 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3440 msgid "Limit column characters"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3445 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3446 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3447 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3449 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3450 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3451 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3452 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3455 msgid "Delete all cookies on logout"
3456 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3460 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3461 "authentication mode"
3463 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3466 msgid "Recall user name"
3467 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3471 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3472 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3473 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3474 "recommended for non-trusted environments."
3476 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3477 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3478 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3479 "epäluotetuille ympäristöille."
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3482 msgid "Login cookie store"
3483 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3486 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3487 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3490 msgid "Login cookie validity"
3491 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3494 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3498 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3502 msgid "Use icons on main page"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3506 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3507 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3510 msgid "Maximum displayed SQL length"
3511 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:305 libraries/config/messages.inc.php:310
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3515 msgid "Users cannot set a higher value"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3519 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3521 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3525 msgid "Maximum databases"
3526 msgstr "Tietokantoja enintään"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3530 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3531 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3534 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3535 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3539 msgid "Maximum number of rows to display"
3540 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3543 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3544 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3547 msgid "Maximum tables"
3548 msgstr "Tauluja enintään"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3552 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3553 "cookie authentication"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3557 msgid "mcrypt warning"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3562 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3563 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3565 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3569 msgid "Memory limit"
3570 msgstr "Muistirajoitus"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3573 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3578 #| msgid "Show logo in left frame"
3579 msgid "Show table row links on left side"
3580 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3583 msgid "Show table row links on right side"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3587 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3592 #| msgid "Alter table order by"
3593 msgid "Natural order"
3594 msgstr "Lajittele taulu"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:322 libraries/config/messages.inc.php:332
3597 msgid "Use only icons, only text or both"
3598 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3601 msgid "Iconic navigation bar"
3602 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3605 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3606 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3609 msgid "GZip output buffering"
3610 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3615 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3616 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3618 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3619 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3621 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3622 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3625 msgid "Default sorting order"
3626 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3629 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3630 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3633 msgid "Persistent connections"
3634 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3638 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3639 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3640 "configuration storage could not be found"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3644 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3648 msgid "Iconic table operations"
3649 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3653 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3654 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3655 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3659 #| msgid "Protect binary fields"
3660 msgid "Protect binary columns"
3661 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3666 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3667 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3669 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3670 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3671 "(lost by window close)."
3673 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3674 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3675 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3678 msgid "Permanent query history"
3679 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3682 msgid "How many queries are kept in history"
3683 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3686 msgid "Query history length"
3687 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3690 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3691 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3694 msgid "Default query window tab"
3695 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3698 msgid "Query window height (in pixels)"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3703 #| msgid "Query window"
3704 msgid "Query window height"
3705 msgstr "Kyselyikkuna"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3709 #| msgid "Query window"
3710 msgid "Query window width (in pixels)"
3711 msgstr "Kyselyikkuna"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3715 #| msgid "Query window"
3716 msgid "Query window width"
3717 msgstr "Kyselyikkuna"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3720 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3721 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3724 msgid "Recoding engine"
3725 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3728 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3733 #| msgid "Rename table to"
3734 msgid "Remember table's sorting"
3735 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3738 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3743 #| msgid "Repair threads"
3744 msgid "Repeat headers"
3745 msgstr "Korjaa säikeet"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3748 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3752 msgid "Show help button"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3756 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3757 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3760 msgid "Save directory"
3761 msgstr "Tallennushakemisto"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3764 msgid "Leave blank if not used"
3765 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3769 #| msgid "Host authentication order"
3770 msgid "Host authorization order"
3771 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3774 msgid "Leave blank for defaults"
3775 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3779 #| msgid "Host authentication rules"
3780 msgid "Host authorization rules"
3781 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3784 msgid "Allow logins without a password"
3785 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3788 msgid "Allow root login"
3789 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3792 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3801 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3802 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3805 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3806 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3809 msgid "SweKey config file"
3810 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3813 msgid "Authentication method to use"
3814 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:369 setup/frames/index.inc.php:126
3817 msgid "Authentication type"
3818 msgstr "Todennustyyppi"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3822 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3823 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3825 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3826 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3829 msgid "Bookmark table"
3830 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3834 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3835 "pma_column_info[/kbd]"
3837 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3838 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3841 msgid "Column information table"
3842 msgstr "Saraketietojen taulu"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3845 msgid "Compress connection to MySQL server"
3846 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3849 msgid "Compress connection"
3850 msgstr "Pakkaa yhteys"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3853 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3854 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3857 msgid "Connection type"
3858 msgstr "Yhteystyyppi"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3861 msgid "Control user password"
3862 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3866 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3867 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3869 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3870 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3874 msgid "Control user"
3875 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3878 msgid "Count tables when showing database list"
3879 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3882 msgid "Count tables"
3883 msgstr "Laske taulujen määrä"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3887 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3890 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3891 "pma_designer_coords[/kbd]"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3894 msgid "Designer table"
3895 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3899 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3900 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3902 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3903 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3904 "ohjelmavirheistä[/a]"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3907 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3908 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3911 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3913 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3916 msgid "PHP extension to use"
3917 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3920 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3921 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3924 msgid "Hide databases"
3925 msgstr "Piilota tietokannat"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3929 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3932 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3936 msgid "SQL query history table"
3937 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3940 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3941 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3944 msgid "Server hostname"
3945 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3949 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3952 msgid "Try to connect without password"
3953 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3956 msgid "Connect without password"
3957 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3962 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3963 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3965 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3966 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3967 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3968 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3969 "alphabetical order."
3971 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3972 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3973 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3976 msgid "Show only listed databases"
3977 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:400 libraries/config/messages.inc.php:441
3980 msgid "Leave empty if not using config auth"
3981 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3984 msgid "Password for config auth"
3985 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3989 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3991 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3992 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3995 msgid "PDF schema: pages table"
3996 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4000 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4001 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4002 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4004 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
4005 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
4006 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4010 #| msgid "database name"
4011 msgid "Database name"
4012 msgstr "tietokannan nimi"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4015 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4017 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4021 msgstr "Palvelinportti"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4026 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4029 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4030 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4032 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4037 #| msgid "Recall user name"
4038 msgid "Recently used table"
4039 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4043 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4044 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4046 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4047 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4050 msgid "Relation table"
4051 msgstr "Relaatiotaulu"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4054 msgid "SQL command to fetch available databases"
4055 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4058 msgid "SHOW DATABASES command"
4059 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4063 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4064 "[/a] for an example"
4066 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4070 msgid "Signon session name"
4071 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4075 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4078 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4080 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4084 msgid "Server socket"
4085 msgstr "Palvelinpistoke"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4088 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4089 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4093 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4097 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4099 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
4100 "pma_table_coords[/kbd]"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4103 msgid "PDF schema: table coordinates"
4104 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4109 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4110 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4112 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4113 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4115 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4116 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4120 #| msgid "Display fields table"
4121 msgid "Display columns table"
4122 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4127 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4130 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4131 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4133 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4138 #| msgid "Defragment table"
4139 msgid "UI preferences table"
4140 msgstr "Eheytä taulu"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4144 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4145 "the log when creating a database."
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4149 msgid "Add DROP DATABASE"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4154 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4155 "log when creating a table."
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4159 msgid "Add DROP TABLE"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4164 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4165 "log when creating a view."
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4169 msgid "Add DROP VIEW"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4173 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4178 #| msgid "Statements"
4179 msgid "Statements to track"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4185 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4188 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4191 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4196 #| msgid "SQL query history table"
4197 msgid "SQL query tracking table"
4198 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4202 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4208 #| msgid "Automatic recovery mode"
4209 msgid "Automatically create versions"
4210 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4215 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4218 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4221 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4225 msgid "User preferences storage table"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4229 msgid "User for config auth"
4230 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4234 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4235 "compatibility checks and thereby increases performance"
4237 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4238 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4241 msgid "Verbose check"
4242 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4246 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4249 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4250 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4253 msgid "Verbose name of this server"
4254 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4259 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4260 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4261 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4264 msgid "Allow to display all the rows"
4265 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4269 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4270 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4271 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4273 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4274 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4275 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4278 msgid "Show password change form"
4279 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4282 msgid "Show create database form"
4283 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4287 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4293 #| msgid "Show open tables"
4294 msgid "Show field types"
4295 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4298 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4299 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4302 msgid "Show function fields"
4303 msgstr "Näytä funktiokentät"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4307 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4310 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4311 "käskyn tulosteeseen"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4314 msgid "Show phpinfo() link"
4315 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4318 msgid "Show detailed MySQL server information"
4319 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4322 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4323 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4326 msgid "Show SQL queries"
4327 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4330 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4331 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4334 msgid "Show statistics"
4335 msgstr "Näytä tilastot"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4339 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4340 "comment and the real name"
4342 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4343 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4346 msgid "Display database comment instead of its name"
4347 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4351 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4352 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4353 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4354 "alias, the table name itself stays unchanged"
4356 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4357 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4358 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4359 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4362 msgid "Display table comment instead of its name"
4363 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4366 msgid "Display table comments in tooltips"
4367 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4371 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4373 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4374 "tietokantojen näyttäminen"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4377 msgid "Skip locked tables"
4378 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4381 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4385 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4386 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4387 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4388 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4389 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4390 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4396 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4401 msgid "Enable SQL Validator"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4406 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:480 tbl_tracking.php:454
4411 #: tbl_tracking.php:511
4413 msgstr "Käyttäjänimi"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4417 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4418 "possible) or keep the text field empty"
4420 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4421 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4424 msgid "Suggest new database name"
4425 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4428 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4432 msgid "Suhosin warning"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4437 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4438 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4443 #| msgid "CHAR textarea columns"
4444 msgid "Textarea columns"
4445 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4449 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4450 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4455 #| msgid "CHAR textarea rows"
4456 msgid "Textarea rows"
4457 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4460 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4464 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4469 #| msgid "Default table tab"
4470 msgid "Default title"
4471 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4474 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4478 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4483 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4484 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4485 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4486 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4488 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4489 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4490 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4491 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4494 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4496 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4500 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4501 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4504 msgid "Upload directory"
4505 msgstr "Lähetyshakemisto"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4508 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4509 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4512 msgid "Use database search"
4513 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4517 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4518 "checkbox on the right"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4522 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4527 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4528 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4531 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4532 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4535 msgid "Verbose multiple statements"
4536 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:507 setup/frames/index.inc.php:241
4539 msgid "Check for latest version"
4540 msgstr "Tarkista uusin versio"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4543 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:509 setup/lib/index.lib.php:118
4547 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4548 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4549 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4550 #: setup/lib/index.lib.php:200
4551 msgid "Version check"
4552 msgstr "Version tarkistus"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:510
4556 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4557 "for import and export operations"
4559 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4560 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4566 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4568 #| msgid "Host authentication order"
4569 msgid "Config authentication"
4570 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4572 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4574 #| msgid "Host authentication order"
4575 msgid "Cookie authentication"
4576 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4578 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4580 #| msgid "Host authentication order"
4581 msgid "HTTP authentication"
4582 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4584 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4586 #| msgid "Host authentication order"
4587 msgid "Signon authentication"
4588 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4590 #: libraries/config/setup.forms.php:244
4591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 libraries/import/ldi.php:34
4592 msgid "CSV using LOAD DATA"
4593 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4595 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:347
4596 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4597 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247 libraries/export/xls.php:17
4598 #: libraries/import/xls.php:20
4599 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4600 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4602 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:351
4603 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4604 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4605 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4606 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4607 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4609 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:360
4610 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
4611 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/ods.php:17
4612 #: libraries/import/ods.php:22
4613 msgid "Open Document Spreadsheet"
4614 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4616 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4617 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4621 #: libraries/config/setup.forms.php:270
4622 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
4624 #| msgid "Custom color"
4628 #: libraries/config/setup.forms.php:291
4629 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
4630 msgid "Database export options"
4631 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4633 #: libraries/config/setup.forms.php:324
4634 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
4635 #: libraries/export/excel.php:17
4636 msgid "CSV for MS Excel"
4637 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4639 #: libraries/config/setup.forms.php:355
4640 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
4641 #: libraries/export/htmlword.php:17
4642 msgid "Microsoft Word 2000"
4643 msgstr "Microsoft Word 2000"
4645 #: libraries/config/setup.forms.php:364
4646 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 libraries/export/odt.php:21
4647 msgid "Open Document Text"
4648 msgstr "Open Document Text"
4650 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4651 msgid "Could not connect to MySQL server"
4652 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4654 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4655 msgid "Empty username while using config authentication method"
4656 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4658 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4659 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4660 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4662 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4663 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4664 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4666 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4667 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4668 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4670 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4671 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4673 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4675 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4677 msgid "Incorrect IP address: %s"
4678 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4680 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4681 #: libraries/core.lib.php:264
4682 msgctxt "PHP documentation language"
4686 #: libraries/core.lib.php:278
4688 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4691 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4692 #: libraries/export/sql.php:493
4696 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4697 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4698 #: setup/frames/index.inc.php:125
4702 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4703 #: libraries/db_links.inc.php:44
4704 msgid "Database seems to be empty!"
4705 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4707 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4708 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4712 #: libraries/db_links.inc.php:71
4716 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4718 msgstr "Suunnittelija"
4720 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4721 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4722 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4724 msgstr "Käyttöoikeudet"
4726 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4730 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4732 msgstr "Paluutyyppi"
4734 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1929
4736 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4738 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4740 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4741 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4743 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4745 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4746 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4747 msgid "The server is not responding"
4748 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4750 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4751 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4753 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4756 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4758 msgstr "Lisätiedot..."
4760 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4761 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4762 msgid "Change password"
4763 msgstr "Vaihda salasana"
4765 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4766 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4768 msgstr "Ei salasanaa"
4770 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4771 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4772 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4774 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4776 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4777 msgid "Password Hashing"
4778 msgstr "Salasanan salaus"
4780 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4782 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4783 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4784 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4786 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4787 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4789 #| msgid "Create new database"
4790 msgid "Create database"
4791 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4793 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4797 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4798 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4799 msgid "No Privileges"
4800 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4802 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4804 msgid "Create table on database %s"
4805 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4807 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4809 #| msgid "Number of fields"
4810 msgid "Number of columns"
4811 msgstr "Kenttien määrä"
4813 #: libraries/display_export.lib.php:35
4814 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4815 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4817 #: libraries/display_export.lib.php:87
4819 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4820 msgid "Exporting databases from the current server"
4821 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4823 #: libraries/display_export.lib.php:89
4824 #, fuzzy, php-format
4825 #| msgid "Create table on database %s"
4826 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4827 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4829 #: libraries/display_export.lib.php:91
4830 #, fuzzy, php-format
4831 #| msgid "Create table on database %s"
4832 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4833 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4835 #: libraries/display_export.lib.php:97
4837 #| msgid "Export type"
4838 msgid "Export Method:"
4839 msgstr "Vientityyppi"
4841 #: libraries/display_export.lib.php:113
4843 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4844 msgid "Quick - display only the minimal options"
4845 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4847 #: libraries/display_export.lib.php:129
4849 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4850 msgid "Custom - display all possible options"
4851 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4853 #: libraries/display_export.lib.php:137
4855 #| msgid "Databases"
4856 msgid "Database(s):"
4857 msgstr "Tietokannat"
4859 #: libraries/display_export.lib.php:139
4865 #: libraries/display_export.lib.php:149
4871 #: libraries/display_export.lib.php:157
4873 #| msgid "Dump all rows"
4874 msgid "Dump some row(s)"
4875 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4877 #: libraries/display_export.lib.php:159
4879 #| msgid "Number of fields"
4880 msgid "Number of rows:"
4881 msgstr "Kenttien määrä"
4883 #: libraries/display_export.lib.php:162
4884 msgid "Row to begin at:"
4887 #: libraries/display_export.lib.php:173
4888 msgid "Dump all rows"
4889 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4891 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4895 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4896 #, fuzzy, php-format
4897 #| msgid "Save on server in %s directory"
4898 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4899 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4901 #: libraries/display_export.lib.php:206
4903 #| msgid "Save as file"
4904 msgid "Save output to a file"
4905 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4907 #: libraries/display_export.lib.php:227
4909 #| msgid "File name template"
4910 msgid "File name template:"
4911 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4913 #: libraries/display_export.lib.php:229
4914 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4917 #: libraries/display_export.lib.php:231
4918 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4921 #: libraries/display_export.lib.php:233
4922 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4925 #: libraries/display_export.lib.php:237
4926 #, fuzzy, php-format
4928 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4929 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4930 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4932 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4933 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4934 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4936 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4937 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4938 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4940 #: libraries/display_export.lib.php:275
4941 msgid "use this for future exports"
4944 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4945 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4946 msgid "Character set of the file:"
4947 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4949 #: libraries/display_export.lib.php:311
4951 #| msgid "Compression"
4952 msgid "Compression:"
4955 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4956 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4957 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4961 #: libraries/display_export.lib.php:315
4963 #| msgid "\"zipped\""
4965 msgstr "\"zip-pakattu\""
4967 #: libraries/display_export.lib.php:317
4969 #| msgid "\"gzipped\""
4971 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4973 #: libraries/display_export.lib.php:319
4975 #| msgid "\"bzipped\""
4977 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4979 #: libraries/display_export.lib.php:328
4981 #| msgid "Save as file"
4982 msgid "View output as text"
4983 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4985 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4986 #: libraries/export/codegen.php:37
4992 #: libraries/display_export.lib.php:338
4994 #| msgid "Transformation options"
4995 msgid "Format-specific options:"
4996 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4998 #: libraries/display_export.lib.php:339
5000 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5001 "options for other formats."
5004 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
5006 #| msgid "Recoding engine"
5007 msgid "Encoding Conversion:"
5008 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
5010 #: libraries/display_import.lib.php:66
5012 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5013 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5016 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
5017 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
5020 #: libraries/display_import.lib.php:76
5021 msgid "The file is being processed, please be patient."
5022 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
5024 #: libraries/display_import.lib.php:98
5026 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5029 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
5032 #: libraries/display_import.lib.php:129
5034 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5035 msgid "Importing into the current server"
5036 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
5038 #: libraries/display_import.lib.php:131
5039 #, fuzzy, php-format
5040 #| msgid "Go to database"
5041 msgid "Importing into the database \"%s\""
5042 msgstr "Siirry tietokantaan"
5044 #: libraries/display_import.lib.php:133
5045 #, fuzzy, php-format
5046 #| msgid "Go to database"
5047 msgid "Importing into the table \"%s\""
5048 msgstr "Siirry tietokantaan"
5050 #: libraries/display_import.lib.php:139
5052 #| msgid "File to import"
5053 msgid "File to Import:"
5054 msgstr "Tuotava tiedosto"
5056 #: libraries/display_import.lib.php:156
5058 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5061 #: libraries/display_import.lib.php:158
5063 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5064 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5067 #: libraries/display_import.lib.php:178
5068 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5069 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
5071 #: libraries/display_import.lib.php:208
5073 #| msgid "Partial import"
5074 msgid "Partial Import:"
5075 msgstr "Osittainen tuonti"
5077 #: libraries/display_import.lib.php:214
5080 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5082 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
5083 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
5085 #: libraries/display_import.lib.php:221
5088 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5089 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5090 #| "files, however it can break transactions."
5092 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5093 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5094 "however it can break transactions.)</i>"
5096 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
5097 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
5098 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
5100 #: libraries/display_import.lib.php:228
5102 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5103 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5104 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
5106 #: libraries/display_import.lib.php:250
5107 msgid "Format-Specific Options:"
5110 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5111 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5115 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
5117 msgid "%d is not valid row number."
5118 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
5120 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
5122 #| msgid "row(s) starting from record #"
5123 msgid "row(s) starting from row #"
5124 msgstr "riviä alkaen rivistä"
5126 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5128 msgstr "vaakatasossa"
5130 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
5131 msgid "horizontal (rotated headers)"
5132 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
5134 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
5136 msgstr "pystysuorassa"
5138 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5140 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5141 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
5143 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
5145 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5147 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
5148 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5149 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5150 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5151 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5152 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5153 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5154 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5155 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5156 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5157 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5158 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5159 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5160 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5161 #: tbl_structure.php:847
5165 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
5167 #| msgid "Partial Texts"
5168 msgid "Partial texts"
5169 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5171 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
5173 #| msgid "Full Texts"
5175 msgstr "Koko tekstit"
5177 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
5178 msgid "Relational key"
5179 msgstr "Relaatioavain"
5181 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
5183 #| msgid "Relational display field"
5184 msgid "Relational display column"
5185 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5187 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5188 msgid "Show binary contents"
5189 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5191 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
5192 msgid "Show BLOB contents"
5193 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5195 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
5196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5197 msgid "Browser transformation"
5198 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5200 #: libraries/display_tbl.lib.php:1194
5204 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221
5205 msgid "The row has been deleted"
5206 msgstr "Rivi on poistettu"
5208 #: libraries/display_tbl.lib.php:1248 libraries/display_tbl.lib.php:2159
5209 #: server_processlist.php:92
5213 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5217 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051
5218 msgid "Showing rows"
5219 msgstr "Näkyvillä rivit "
5221 #: libraries/display_tbl.lib.php:2061
5225 #: libraries/display_tbl.lib.php:2069 sql.php:653
5227 msgid "Query took %01.4f sec"
5228 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5230 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5231 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5235 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5236 msgid "Query results operations"
5237 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5239 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293
5240 msgid "Print view (with full texts)"
5241 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5243 #: libraries/display_tbl.lib.php:2337 tbl_chart.php:81
5245 #| msgid "Display PDF schema"
5246 msgid "Display chart"
5247 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5249 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
5251 #| msgid "Create User"
5253 msgstr "Luo käyttäjä"
5255 #: libraries/display_tbl.lib.php:2471
5256 msgid "Link not found"
5257 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5259 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5260 msgid "Version information"
5261 msgstr "Versiotiedot"
5263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5264 msgid "Data home directory"
5265 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5268 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5269 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5276 msgid "Autoextend increment"
5277 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5281 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5282 "when it becomes full."
5284 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5286 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5287 msgid "Buffer pool size"
5288 msgstr "Puskurivarannon koko"
5290 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5292 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5295 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5296 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5298 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5300 msgstr "Puskurivaranto"
5302 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5303 msgid "InnoDB Status"
5304 msgstr "InnoDB:n tila"
5306 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5307 msgid "Buffer Pool Usage"
5308 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5310 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5314 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5316 msgstr "Vapaat sivut"
5318 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5320 msgstr "Epäsiistit sivut"
5322 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5323 msgid "Pages containing data"
5324 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5326 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5327 msgid "Pages to be flushed"
5328 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5330 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5332 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5334 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5335 msgid "Latched pages"
5336 msgstr "Lukitut sivut"
5338 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5339 msgid "Buffer Pool Activity"
5340 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5342 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5343 msgid "Read requests"
5344 msgstr "Hakupyynnöt"
5346 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5347 msgid "Write requests"
5348 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5350 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5352 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5354 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5356 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5358 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5359 msgid "Read misses in %"
5360 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5362 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5363 msgid "Write waits in %"
5364 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5366 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5367 msgid "Data pointer size"
5368 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5370 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5372 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5373 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5375 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5376 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5378 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5379 msgid "Automatic recovery mode"
5380 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5382 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5384 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5385 "myisam-recover server startup option."
5387 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5388 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5389 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5391 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5392 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5393 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5395 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5397 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5398 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5401 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5402 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5404 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5405 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5406 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5408 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5410 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5411 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5414 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5415 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5416 "käytettävän avainvälimuistia."
5418 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5419 msgid "Repair threads"
5420 msgstr "Korjaa säikeet"
5422 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5424 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5425 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5427 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5428 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5430 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5431 msgid "Sort buffer size"
5432 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5434 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5436 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5437 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5439 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5440 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5442 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5444 #| msgid "Garbage threshold"
5445 msgid "Garbage Threshold"
5446 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5448 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5451 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5452 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5453 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5455 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5456 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5458 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5459 #: server_synchronize.php:1178
5463 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5465 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5466 "will disable HTTP communication with the daemon."
5469 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5470 msgid "Repository Threshold"
5473 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5475 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5476 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5480 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5481 msgid "Temp Blob Timeout"
5484 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5486 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5487 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5490 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5492 #| msgid "Log file threshold"
5493 msgid "Temp Log Threshold"
5494 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5496 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5498 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5499 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5503 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5504 msgid "Max Keep Alive"
5507 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5509 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5510 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5513 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5514 msgid "Metadata Headers"
5517 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5519 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5520 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5523 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5526 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5527 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5530 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5532 #| msgid "Relations"
5533 msgid "Related Links"
5536 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5537 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5540 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5541 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5544 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5545 msgid "Index cache size"
5546 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5548 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5550 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5551 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5553 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5554 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5556 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5557 msgid "Record cache size"
5558 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5560 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5562 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5563 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5564 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5566 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5567 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5568 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5571 msgid "Log cache size"
5572 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5576 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5577 "transaction log data. The default is 16MB."
5579 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5580 "Oletusarvo on 16Mt."
5582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5583 msgid "Log file threshold"
5584 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5588 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5589 "default value is 16MB."
5591 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5595 msgid "Transaction buffer size"
5596 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5598 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5600 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5601 "buffers of this size). The default is 1MB."
5603 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5604 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5606 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5607 msgid "Checkpoint frequency"
5608 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5610 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5612 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5613 "performed. The default value is 24MB."
5615 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5616 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5618 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5619 msgid "Data log threshold"
5620 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5622 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5624 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5625 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5626 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5627 "that can be stored in the database."
5629 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5630 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5631 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5632 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5634 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5635 msgid "Garbage threshold"
5636 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5638 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5640 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5641 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5643 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5644 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5646 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5647 msgid "Log buffer size"
5648 msgstr "Lokipuskurin koko"
5650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5652 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5653 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5654 "required to write a data log."
5656 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5657 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5658 "tietolokin kirjoittamiseen."
5660 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5661 msgid "Data file grow size"
5662 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5664 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5665 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5666 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5668 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5669 msgid "Row file grow size"
5670 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5672 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5673 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5674 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5676 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5677 msgid "Log file count"
5678 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5680 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5682 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5683 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5684 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5687 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5688 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5689 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5692 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5695 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5696 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5699 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5700 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5703 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5704 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5707 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5709 #| msgid "Lines terminated by"
5710 msgid "Columns separated with:"
5711 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5713 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5715 #| msgid "Fields enclosed by"
5716 msgid "Columns enclosed with:"
5717 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5719 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5721 #| msgid "Fields escaped by"
5722 msgid "Columns escaped with:"
5723 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5725 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5727 #| msgid "Lines terminated by"
5728 msgid "Lines terminated with:"
5729 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5731 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5732 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5733 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5734 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5736 #| msgid "Replace NULL by"
5737 msgid "Replace NULL with:"
5738 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5740 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5742 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5743 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5744 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5746 #: libraries/export/excel.php:32
5748 #| msgid "Excel edition"
5749 msgid "Excel edition:"
5750 msgstr "Excel-muokkaus"
5752 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5753 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5754 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5756 #| msgid "Databases display options"
5757 msgid "Data dump options"
5758 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5760 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5761 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5762 msgid "Dumping data for table"
5763 msgstr "Vedos taulusta"
5765 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5766 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5767 msgid "Table structure for table"
5768 msgstr "Rakenne taululle"
5770 #: libraries/export/latex.php:13
5772 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5773 msgid "Content of table @TABLE@"
5774 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5776 #: libraries/export/latex.php:14
5780 #: libraries/export/latex.php:15
5782 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5783 msgid "Structure of table @TABLE@"
5784 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5786 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5787 #: libraries/export/sql.php:87
5789 #| msgid "Transformation options"
5790 msgid "Object creation options"
5791 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5793 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5795 #| msgid "Table caption"
5796 msgid "Table caption (continued)"
5797 msgstr "Taulun otsikko"
5799 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5800 #: libraries/export/sql.php:40
5802 #| msgid "Disable foreign key checks"
5803 msgid "Display foreign key relationships"
5804 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5806 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5808 #| msgid "Displaying Column Comments"
5809 msgid "Display comments"
5810 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5812 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5813 #: libraries/export/sql.php:44
5815 #| msgid "Available MIME types"
5816 msgid "Display MIME types"
5817 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5819 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5820 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5821 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5822 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5823 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5824 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5825 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5826 #: server_processlist.php:67
5830 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5831 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5832 msgid "Generation Time"
5835 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5836 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5837 msgid "Server version"
5838 msgstr "Palvelimen versio"
5840 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5841 #: libraries/export/xml.php:112
5843 msgstr "PHP:n versio"
5845 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5846 msgid "MediaWiki Table"
5847 msgstr "MediaWiki-taulu"
5849 #: libraries/export/pdf.php:17
5853 #: libraries/export/pdf.php:23
5854 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5855 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5857 #: libraries/export/pdf.php:24
5859 #| msgid "Report title"
5860 msgid "Report title:"
5861 msgstr "Raportin otsikko"
5863 #: libraries/export/php_array.php:16
5865 msgstr "PHP-taulukko"
5867 #: libraries/export/sql.php:33
5869 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5870 "and server version)</i>"
5873 #: libraries/export/sql.php:35
5875 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5876 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5877 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5879 #: libraries/export/sql.php:37
5881 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5885 #: libraries/export/sql.php:65
5887 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5890 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5891 #: libraries/export/sql.php:107
5892 #, fuzzy, php-format
5893 #| msgid "Statements"
5894 msgid "Add %s statement"
5897 #: libraries/export/sql.php:91
5899 #| msgid "Statements"
5900 msgid "Add statements:"
5903 #: libraries/export/sql.php:111
5904 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5907 #: libraries/export/sql.php:123
5909 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5910 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5913 #: libraries/export/sql.php:136
5914 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5917 #: libraries/export/sql.php:138
5918 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5921 #: libraries/export/sql.php:140
5922 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5925 #: libraries/export/sql.php:147
5926 msgid "Function to use when dumping data:"
5929 #: libraries/export/sql.php:151
5930 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5933 #: libraries/export/sql.php:154
5935 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5936 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5940 #: libraries/export/sql.php:155
5942 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5943 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5947 #: libraries/export/sql.php:156
5949 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5950 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5953 #: libraries/export/sql.php:157
5955 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5956 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5959 #: libraries/export/sql.php:167
5961 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5965 #: libraries/export/sql.php:171
5967 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5968 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5971 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5973 msgstr "Proseduurit"
5975 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5979 #: libraries/export/sql.php:695
5980 msgid "Constraints for dumped tables"
5981 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5983 #: libraries/export/sql.php:704
5984 msgid "Constraints for table"
5985 msgstr "Rajoitteet taululle"
5987 #: libraries/export/sql.php:804
5988 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5989 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5991 #: libraries/export/sql.php:816
5992 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5993 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5995 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5996 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6000 #: libraries/export/sql.php:885
6001 msgid "Structure for view"
6002 msgstr "Näkymän rakenne"
6004 #: libraries/export/sql.php:894
6005 msgid "Stand-in structure for view"
6006 msgstr "Näkymän vararakenne"
6008 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6012 #: libraries/export/xml.php:30
6013 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6016 #: libraries/export/xml.php:40
6022 #: libraries/export/xml.php:47
6023 msgid "Export contents"
6024 msgstr "Vie sisällöt"
6026 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6027 #: libraries/footer.inc.php:194
6028 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6029 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
6031 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6033 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
6035 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6036 msgid "Generated by"
6037 msgstr "Luontiympäristö"
6039 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:649 tbl_change.php:179
6040 #: tbl_get_field.php:34
6041 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6042 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
6044 #: libraries/import.lib.php:1141
6046 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6047 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
6049 #: libraries/import.lib.php:1142
6050 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6051 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
6053 #: libraries/import.lib.php:1143
6055 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6057 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
6059 #: libraries/import.lib.php:1144
6060 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6061 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
6063 #: libraries/import.lib.php:1147
6064 msgid "Go to database"
6065 msgstr "Siirry tietokantaan"
6067 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6071 #: libraries/import.lib.php:1169
6073 msgstr "Siirry tauluun"
6075 #: libraries/import.lib.php:1178
6077 msgstr "Siirry näkymään"
6079 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6080 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6082 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6083 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6086 #: libraries/import/csv.php:39
6088 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6089 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6090 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6093 #: libraries/import/csv.php:41
6095 #| msgid "Column names"
6096 msgid "Column names: "
6097 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6099 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
6100 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
6102 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6103 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
6105 #: libraries/import/csv.php:131
6108 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6109 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6112 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
6114 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6115 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
6117 #: libraries/import/csv.php:324
6118 #, fuzzy, php-format
6119 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6120 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6121 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
6123 #: libraries/import/docsql.php:27
6127 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6128 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6130 msgstr "Taulun nimi"
6132 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6133 #: view_create.php:147
6134 msgid "Column names"
6135 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6137 #: libraries/import/ldi.php:56
6138 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6139 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
6141 #: libraries/import/ods.php:28
6143 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6144 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6145 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
6147 #: libraries/import/ods.php:29
6149 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6150 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6151 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
6153 #: libraries/import/sql.php:32
6155 #| msgid "SQL compatibility mode"
6156 msgid "SQL compatibility mode:"
6157 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6159 #: libraries/import/sql.php:42
6161 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6162 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6163 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6165 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6167 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6168 "the issue and try again."
6170 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6171 "ongelma ja yritä uudestaan."
6173 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6176 msgctxt "None encoding conversion"
6180 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6181 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6182 msgid "Convert to Kana"
6185 #: libraries/mult_submits.inc.php:249
6191 #: libraries/mult_submits.inc.php:252
6195 #: libraries/mult_submits.inc.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:271
6196 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
6201 msgid "Add table prefix"
6204 #: libraries/mult_submits.inc.php:266
6206 #| msgid "Apply index(s)"
6208 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
6210 #: libraries/mult_submits.inc.php:477 tbl_replace.php:331
6212 msgstr "Ei muutoksia"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6216 msgstr "Merkistökoodaus"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6219 #: tbl_change.php:552
6221 msgstr "Binääritietoa"
6223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6225 msgstr "Bulgarialainen"
6227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6228 msgid "Simplified Chinese"
6229 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6232 msgid "Traditional Chinese"
6233 msgstr "Perinteinen kiina"
6235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6236 msgid "case-insensitive"
6237 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6240 msgid "case-sensitive"
6241 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6249 msgstr "Tsekkiläinen"
6251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6253 msgstr "Tanskalainen"
6255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6257 msgstr "Englantilainen"
6259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6269 msgstr "Saksalainen"
6271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6277 msgstr "puhelinluettelo"
6279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6281 msgstr "Unkarilainen"
6283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6285 msgstr "Islantilainen"
6287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6289 msgstr "Japanilainen"
6291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6293 msgstr "Latvialainen"
6295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6297 msgstr "Liettualainen"
6299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6301 msgstr "Korealainen"
6303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6305 msgstr "Persialainen"
6307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6309 msgstr "Puolalainen"
6311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6312 msgid "West European"
6313 msgstr "Länsieurooppalainen"
6315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6317 msgstr "Romanialainen"
6319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6321 msgstr "Slovakialainen"
6323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6325 msgstr "Slovenialainen"
6327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6329 msgstr "Espanjalainen"
6331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6332 msgid "Traditional Spanish"
6333 msgstr "Perinteinen espanja"
6335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6337 msgstr "Ruotsalainen"
6339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6345 msgstr "Turkkilainen"
6347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6349 msgstr "Ukrainalainen"
6351 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6355 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6358 msgid "multilingual"
6359 msgstr "monikielinen"
6361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6362 msgid "Central European"
6363 msgstr "Keskieurooppalainen"
6365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6371 msgstr "Baltilainen"
6373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6375 msgstr "Armenialainen"
6377 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6381 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6383 msgstr "Arabialainen"
6385 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6387 msgstr "Hebrealainen"
6389 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6391 msgstr "Georgialainen"
6393 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6395 msgstr "Kreikkalainen"
6397 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6398 msgid "Czech-Slovak"
6399 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6401 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6405 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6406 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6407 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6411 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6412 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6413 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6417 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6418 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6419 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6421 msgid "Reload navigation frame"
6422 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6424 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6426 #| msgid "This format has no options"
6427 msgid "This format has no options"
6428 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6430 #: libraries/relation.lib.php:83
6432 msgstr "Ei kunnossa"
6434 #: libraries/relation.lib.php:88
6438 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6439 #: pmd_relation_new.php:68
6440 msgid "General relation features"
6441 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6443 #: libraries/relation.lib.php:111
6444 msgid "Display Features"
6445 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6447 #: libraries/relation.lib.php:117
6448 msgid "Creation of PDFs"
6449 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6451 #: libraries/relation.lib.php:121
6452 msgid "Displaying Column Comments"
6453 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6455 #: libraries/relation.lib.php:126
6457 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6458 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6460 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6461 msgid "Bookmarked SQL query"
6462 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6464 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6466 msgstr "SQL-historia"
6468 #: libraries/relation.lib.php:143
6470 #| msgid "Persistent connections"
6471 msgid "Persistent recently used tables"
6472 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
6474 #: libraries/relation.lib.php:147
6475 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6478 #: libraries/relation.lib.php:155
6479 msgid "User preferences"
6482 #: libraries/relation.lib.php:159
6483 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6486 #: libraries/relation.lib.php:161
6488 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6491 #: libraries/relation.lib.php:162
6492 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6495 #: libraries/relation.lib.php:163
6497 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6498 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6501 #: libraries/relation.lib.php:164
6502 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6505 #: libraries/relation.lib.php:1200
6506 msgid "no description"
6507 msgstr "ei kuvausta"
6509 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6510 msgid "Slave configuration"
6511 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6513 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6514 msgid "Change or reconfigure master server"
6515 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6517 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6519 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6520 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6522 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6523 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6525 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6526 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6527 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6528 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6529 #: server_synchronize.php:1186
6531 msgstr "Käyttäjänimi"
6533 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6534 msgid "Master status"
6535 msgstr "Isännän tila"
6537 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6538 msgid "Slave status"
6539 msgstr "Alipalvelimen tila"
6541 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6542 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6546 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6547 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6548 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6549 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6553 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6555 msgstr "Palvelimen tunnus"
6557 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6559 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6562 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6565 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6566 msgid "Add slave replication user"
6567 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6569 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6571 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6573 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6574 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6575 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6576 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6577 msgid "Use text field"
6578 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6580 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6582 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6584 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6586 msgstr "Paikallinen"
6588 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6590 msgstr "Tämä isäntä"
6592 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6593 msgid "Use Host Table"
6594 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6596 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6598 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6599 "table are used instead."
6601 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6602 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6604 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6605 msgid "Generate Password"
6606 msgstr "Keksi salasana"
6608 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6609 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6610 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6611 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6612 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6613 #, fuzzy, php-format
6614 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6615 msgid "The %s table doesn't exist!"
6616 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6618 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6619 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6620 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6621 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6622 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6624 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6625 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6627 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6628 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6629 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6630 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6631 #, fuzzy, php-format
6632 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6633 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6634 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6636 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6638 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6639 msgid "This page does not contain any tables!"
6640 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6642 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6643 msgid "SCHEMA ERROR: "
6646 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6647 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6648 msgid "Relational schema"
6649 msgstr "Relaatioskeema"
6651 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6652 msgid "Table of contents"
6653 msgstr "Sisällysluettelo"
6655 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6656 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6658 #: tbl_structure.php:201
6660 msgstr "Attribuutit"
6662 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6663 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6664 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:271
6668 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6669 msgid "Create a page"
6670 msgstr "Luo uusi sivu"
6672 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6674 #| msgid "Page number:"
6676 msgstr "Sivunumero:"
6678 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6680 #| msgid "Automatic layout"
6681 msgid "Automatic layout based on"
6682 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6684 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6685 msgid "Internal relations"
6686 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6688 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6692 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6693 msgid "Please choose a page to edit"
6694 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6696 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6698 #| msgid "Select Tables"
6700 msgstr "Valitse taulut"
6702 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6703 msgid "Select Tables"
6704 msgstr "Valitse taulut"
6706 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6708 #| msgid "Relational schema"
6709 msgid "Display relational schema"
6710 msgstr "Relaatioskeema"
6712 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6713 msgid "Select Export Relational Type"
6716 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6718 msgstr "Näytä ruudukko"
6720 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6722 msgstr "Näytä värit"
6724 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6725 msgid "Show dimension of tables"
6726 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6728 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6729 msgid "Display all tables with the same width"
6730 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6732 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6733 msgid "Only show keys"
6734 msgstr "Näytä vain avaimet"
6736 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6738 msgstr "Vaakatasossa"
6740 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6742 msgstr "Pystytasossa"
6744 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6750 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6752 msgstr "Paperin koko"
6754 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6756 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6757 "like to delete those references?"
6759 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6760 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6762 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6763 msgid "Toggle scratchboard"
6764 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6766 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6767 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6771 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6772 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6774 msgid "Unknown language: %1$s."
6775 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6777 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6779 #| msgid "Current server"
6780 msgid "Current Server"
6781 msgstr "Nykyinen palvelin"
6783 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_processlist.php:21
6787 #: libraries/server_links.inc.php:73
6793 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1091
6794 #: server_synchronize.php:1099
6798 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
6799 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6801 msgstr "Binääriloki"
6803 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6804 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6808 #: libraries/server_links.inc.php:99 test/theme.php:108
6812 #: libraries/server_links.inc.php:103 test/theme.php:112
6816 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6817 msgid "Source database"
6818 msgstr "Lähdetietokanta"
6820 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6821 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6822 msgid "Current server"
6823 msgstr "Nykyinen palvelin"
6825 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6826 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6827 msgid "Remote server"
6828 msgstr "Etäpalvelin"
6830 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6834 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6835 msgid "Target database"
6836 msgstr "Kohdetietokanta"
6838 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6840 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6841 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6843 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6845 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6846 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6848 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:296
6849 #: setup/frames/index.inc.php:231
6853 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6855 #| msgid "Column names"
6857 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6859 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:948 sql.php:949 sql.php:966
6860 msgid "Bookmark this SQL query"
6861 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6863 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:960
6864 msgid "Let every user access this bookmark"
6865 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6867 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6868 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6869 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6871 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6872 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6873 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6875 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6877 msgstr "Erotinmerkki"
6879 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6880 msgid " Show this query here again "
6881 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6883 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6887 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6888 msgid "Location of the text file"
6889 msgstr "Tiedoston sijainti"
6891 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6892 msgid "web server upload directory"
6893 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6895 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6897 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6898 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6900 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6901 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6903 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6905 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6906 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6907 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6908 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6909 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6910 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6911 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6912 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6913 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6915 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6916 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6917 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6918 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6919 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6920 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6921 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6922 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6924 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6928 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6932 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6936 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6940 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6941 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6944 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6945 msgid "Unclosed quote"
6946 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6948 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6949 msgid "Invalid Identifer"
6950 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6952 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6953 msgid "Unknown Punctuation String"
6954 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6956 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6959 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6960 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6962 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6963 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6965 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6966 msgid "Table seems to be empty!"
6967 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6969 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6971 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6972 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6974 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6975 msgid "Length/Values"
6976 msgstr "Pituus/Arvot*"
6978 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6981 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6982 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6983 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6984 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6986 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6987 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6988 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6989 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6991 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6992 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6993 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6996 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6998 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6999 "escaping or quotes, using this format: a"
7001 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
7002 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
7004 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
7005 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
7006 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
7010 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7013 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7014 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7016 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
7017 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
7019 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7020 msgid "Transformation options"
7021 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
7023 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7025 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7026 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7027 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7028 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7030 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
7031 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
7032 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
7034 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7035 msgid "ENUM or SET data too long?"
7038 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7039 msgid "Get more editing space"
7042 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7045 msgctxt "for default"
7049 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7051 msgstr "Määritelty:"
7053 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
7054 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
7058 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
7059 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
7061 msgstr "Koko teksti"
7063 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7066 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7067 "author what %s does."
7069 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
7072 #: libraries/tbl_properties.inc.php:625 tbl_structure.php:636
7073 #, fuzzy, php-format
7074 #| msgid "Add column(s)"
7075 msgid "Add %s column(s)"
7076 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
7078 #: libraries/tbl_properties.inc.php:627 tbl_structure.php:630
7080 #| msgid "You have to add at least one field."
7081 msgid "You have to add at least one column."
7082 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
7084 #: libraries/tbl_properties.inc.php:735 server_engines.php:56
7085 #: tbl_operations.php:370
7086 msgid "Storage Engine"
7087 msgstr "Tallennusmoottori"
7089 #: libraries/tbl_properties.inc.php:764
7090 msgid "PARTITION definition"
7091 msgstr "PARTITION-määritelmä"
7093 #: libraries/tbl_properties.inc.php:795
7095 #| msgid "Add a new server"
7096 msgid "+ Add a new value"
7097 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7099 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7103 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7106 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7107 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7108 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7109 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7111 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7112 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7113 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7114 "need to set the first option to the empty string."
7116 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
7117 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
7118 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
7119 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
7121 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7123 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7124 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7126 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
7127 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
7129 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7130 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7132 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7133 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7135 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
7136 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
7138 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7139 msgid "Displays a link to download this image."
7140 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
7142 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7145 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7146 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7147 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7148 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7149 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7150 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7151 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7152 #| "done using gmdate() function."
7154 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7155 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7156 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7157 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7158 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7159 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7160 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7161 "gmdate() function."
7163 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
7164 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
7165 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
7166 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
7167 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
7168 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
7169 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
7170 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
7172 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7175 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7176 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7177 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7178 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7179 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7180 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7181 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7182 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7183 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7184 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7186 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7187 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7188 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7189 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7190 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7191 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7192 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7193 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7194 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7197 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7198 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7199 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7200 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7201 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7202 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7203 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7204 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7205 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7206 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7207 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7209 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7212 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7213 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7215 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7216 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7218 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7219 "erikoismerkkien edellä."
7221 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7224 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7225 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7226 #| "third options are the width and the height in pixels."
7228 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7229 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7230 "third options are the width and the height in pixels."
7232 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7233 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7234 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7236 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7239 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7240 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7243 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7244 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7247 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7248 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7251 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7253 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7254 "standard dotted format."
7257 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7258 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7259 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7261 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7263 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7264 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7265 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7266 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7267 "(Default: \"...\")."
7269 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7270 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7271 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7272 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7273 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7274 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7276 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7278 #| msgid "Other core settings"
7279 msgid "Manage your settings"
7280 msgstr "Muut ydinasetukset"
7282 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7284 #| msgid "Modifications have been saved"
7285 msgid "Configuration has been saved"
7286 msgstr "Muutokset tallennettu"
7288 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7291 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7292 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7295 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7297 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7298 msgid "Could not save configuration"
7299 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7301 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7303 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7304 "import it for current session?"
7307 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7308 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7309 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7311 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7312 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7313 msgid "Error in ZIP archive:"
7314 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7318 #| msgid "General relation features"
7319 msgid "General Settings"
7320 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7323 msgid "MySQL connection collation"
7324 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7328 #| msgid "Other core settings"
7329 msgid "Appearance Settings"
7330 msgstr "Muut ydinasetukset"
7332 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7335 msgid "More settings"
7339 msgid "Protocol version"
7340 msgstr "Protokollan versio"
7342 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7343 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
7344 #: server_processlist.php:66
7349 msgid "MySQL charset"
7350 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7354 msgstr "Verkkopalvelin"
7357 msgid "MySQL client version"
7358 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7361 msgid "PHP extension"
7362 msgstr "PHP-laajennus"
7365 msgid "Show PHP information"
7366 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7373 msgid "Official Homepage"
7374 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7378 #| msgid "Attributes"
7380 msgstr "Attribuutit"
7389 #| msgid "No change"
7390 msgid "List of changes"
7391 msgstr "Ei muutoksia"
7395 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7396 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7397 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7398 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7400 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7401 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7402 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7406 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7407 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7410 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7411 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7416 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7417 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7418 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7420 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7421 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7422 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7426 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7427 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7428 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7429 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7431 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7432 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7433 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7434 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7439 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7440 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7441 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7442 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7444 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7445 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7447 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7448 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7449 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7450 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7453 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7454 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7458 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7459 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7460 "has been configured."
7462 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7463 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7467 #, fuzzy, php-format
7469 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7470 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7472 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7473 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7475 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7476 "Katso %slisätietoja%s."
7480 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7481 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7488 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7489 "This may cause unpredictable behavior."
7491 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7492 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7497 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7500 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7501 "mahdollisista ongelmista."
7503 #: navigation.php:207 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1206
7504 msgid "No databases"
7505 msgstr "Ei tietokantoja"
7507 #: navigation.php:297
7511 #: navigation.php:297
7513 #| msgid "Alter table order by"
7514 msgid "filter tables by name"
7515 msgstr "Lajittele taulu"
7517 #: navigation.php:330 navigation.php:331
7519 #| msgid "Create table"
7520 msgctxt "short form"
7521 msgid "Create table"
7524 #: navigation.php:336 navigation.php:508
7525 msgid "Please select a database"
7526 msgstr "Valitse tietokanta"
7528 #: pmd_general.php:74
7529 msgid "Show/Hide left menu"
7530 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7532 #: pmd_general.php:78
7533 msgid "Save position"
7534 msgstr "Tallenna sijainti"
7536 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7537 msgid "Create table"
7540 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7541 msgid "Create relation"
7542 msgstr "Luo relaatio"
7544 #: pmd_general.php:90
7546 msgstr "Lataa uudelleen"
7548 #: pmd_general.php:93
7552 #: pmd_general.php:97
7553 msgid "Angular links"
7554 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7556 #: pmd_general.php:97
7557 msgid "Direct links"
7558 msgstr "Suorat linkit"
7560 #: pmd_general.php:101
7561 msgid "Snap to grid"
7562 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7564 #: pmd_general.php:105
7565 msgid "Small/Big All"
7566 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7568 #: pmd_general.php:109
7569 msgid "Toggle small/big"
7570 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7572 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7573 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7574 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7576 #: pmd_general.php:120
7578 #| msgid "Submit Query"
7582 #: pmd_general.php:125
7584 msgstr "Siirrä valikko"
7586 #: pmd_general.php:137
7587 msgid "Hide/Show all"
7588 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7590 #: pmd_general.php:141
7591 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7592 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7594 #: pmd_general.php:181
7595 msgid "Number of tables"
7596 msgstr "Taulujen määrä"
7598 #: pmd_general.php:418
7599 msgid "Delete relation"
7600 msgstr "Poista relaatio"
7602 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7604 #| msgid "Relation deleted"
7605 msgid "Relation operator"
7606 msgstr "Relaatio poistettu"
7608 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7609 #: pmd_general.php:769
7615 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7616 #: pmd_general.php:775
7622 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7625 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7627 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7629 #| msgid "User name"
7631 msgstr "Käyttäjänimi"
7633 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7639 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7640 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7641 #: tbl_select.php:115
7643 msgstr "Operaattori"
7645 #: pmd_general.php:810
7647 #| msgid "Table options"
7648 msgid "Active options"
7649 msgstr "Taulun valinnat"
7652 msgid "To select relation, click :"
7653 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7658 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7659 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7660 #| "appropriate field name."
7662 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7663 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7664 "appropriate column name."
7666 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7667 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7672 msgid "Page has been created"
7673 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7676 msgid "Page creation failed"
7687 #| msgid "Import files"
7688 msgid "Import from selected page"
7689 msgstr "Tuo tiedostoja"
7693 #| msgid "Export/Import to scale"
7694 msgid "Export to selected page"
7695 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7699 #| msgid "Create a new index"
7700 msgid "Create a page and export to it"
7701 msgstr "Luo uusi indeksi"
7705 #| msgid "User name"
7706 msgid "New page name: "
7707 msgstr "Käyttäjänimi"
7710 msgid "Export/Import to scale"
7711 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7717 #: pmd_relation_new.php:29
7718 msgid "Error: relation already exists."
7719 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7721 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7722 msgid "Error: Relation not added."
7723 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7725 #: pmd_relation_new.php:62
7726 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7727 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7729 #: pmd_relation_new.php:84
7730 msgid "Internal relation added"
7731 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7733 #: pmd_relation_upd.php:55
7734 msgid "Relation deleted"
7735 msgstr "Relaatio poistettu"
7737 #: pmd_save_pos.php:44
7738 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7739 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7741 #: pmd_save_pos.php:52
7742 msgid "Modifications have been saved"
7743 msgstr "Muutokset tallennettu"
7745 #: prefs_forms.php:78
7747 #| msgid "Submitted form contains errors"
7748 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7749 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7751 #: prefs_manage.php:80
7753 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7754 msgid "Could not import configuration"
7755 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7757 #: prefs_manage.php:112
7758 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7761 #: prefs_manage.php:128
7762 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7765 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7766 msgid "Saved on: @DATE@"
7769 #: prefs_manage.php:239
7771 #| msgid "Import files"
7772 msgid "Import from file"
7773 msgstr "Tuo tiedostoja"
7775 #: prefs_manage.php:245
7776 msgid "Import from browser's storage"
7779 #: prefs_manage.php:248
7780 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7783 #: prefs_manage.php:254
7785 #| msgid "Other core settings"
7786 msgid "You have no saved settings!"
7787 msgstr "Muut ydinasetukset"
7789 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7790 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7793 #: prefs_manage.php:263
7795 #| msgid "Server configuration"
7796 msgid "Merge with current configuration"
7797 msgstr "Palvelimen määrittely"
7799 #: prefs_manage.php:277
7802 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7806 #: prefs_manage.php:302
7807 msgid "Save to browser's storage"
7810 #: prefs_manage.php:306
7811 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7814 #: prefs_manage.php:308
7815 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7818 #: prefs_manage.php:323
7819 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7822 #: querywindow.php:93
7823 msgid "Import files"
7824 msgstr "Tuo tiedostoja"
7826 #: querywindow.php:104
7830 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7832 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7833 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7835 #: schema_export.php:45
7837 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7838 msgid "File doesn't exist"
7839 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7841 #: server_binlog.php:106
7842 msgid "Select binary log to view"
7843 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7845 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7849 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7850 #: server_processlist.php:60
7851 msgid "Truncate Shown Queries"
7852 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7854 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7855 #: server_processlist.php:60
7856 msgid "Show Full Queries"
7857 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7859 #: server_binlog.php:199
7863 #: server_binlog.php:200
7867 #: server_binlog.php:201
7869 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7871 #: server_binlog.php:203
7872 msgid "Original position"
7873 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7875 #: server_binlog.php:204
7879 #: server_collations.php:39
7880 msgid "Character Sets and Collations"
7881 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7883 #: server_databases.php:64
7884 msgid "No databases selected."
7885 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7887 #: server_databases.php:75
7889 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7890 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7892 #: server_databases.php:100
7893 msgid "Databases statistics"
7894 msgstr "Tietokantatilastot"
7896 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7897 #: server_replication.php:207
7898 msgid "Master replication"
7899 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7901 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7902 msgid "Slave replication"
7903 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7905 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
7906 msgid "Enable Statistics"
7907 msgstr "Näytä tilastot"
7909 #: server_databases.php:275
7911 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7912 "between the web server and the MySQL server."
7914 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7915 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7917 #: server_engines.php:47
7918 msgid "Storage Engines"
7919 msgstr "Tallennusmoottorit"
7921 #: server_export.php:20
7922 msgid "View dump (schema) of databases"
7923 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7925 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7926 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7927 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7929 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7930 #: server_privileges.php:529
7931 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7932 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7934 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7935 #: server_privileges.php:535
7936 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7937 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7939 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7940 #: server_privileges.php:528
7941 msgid "Allows creating new databases and tables."
7942 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7944 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7945 #: server_privileges.php:534
7946 msgid "Allows creating stored routines."
7947 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7949 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7950 msgid "Allows creating new tables."
7951 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7953 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7954 #: server_privileges.php:532
7955 msgid "Allows creating temporary tables."
7956 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7958 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7959 #: server_privileges.php:568
7960 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7961 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7963 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7964 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7965 #: server_privileges.php:544
7966 msgid "Allows creating new views."
7967 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7969 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7970 #: server_privileges.php:520
7971 msgid "Allows deleting data."
7972 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7974 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7975 #: server_privileges.php:531
7976 msgid "Allows dropping databases and tables."
7977 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7979 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7980 msgid "Allows dropping tables."
7981 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7983 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7984 #: server_privileges.php:548
7985 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7986 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7988 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7989 #: server_privileges.php:536
7990 msgid "Allows executing stored routines."
7991 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7993 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7994 #: server_privileges.php:523
7995 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7996 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7998 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
8000 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8002 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
8003 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
8005 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
8006 #: server_privileges.php:530
8007 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8008 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
8010 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8011 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
8012 msgid "Allows inserting and replacing data."
8013 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
8015 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
8016 #: server_privileges.php:563
8017 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8018 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
8020 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
8021 #: server_privileges.php:630
8022 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8023 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
8025 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
8026 #: server_privileges.php:618
8027 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8029 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
8031 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
8032 #: server_privileges.php:624
8034 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8037 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
8038 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
8040 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
8041 #: server_privileges.php:636
8042 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8043 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
8045 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
8046 #: server_privileges.php:558
8047 msgid "Allows viewing processes of all users"
8048 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
8050 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
8051 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
8052 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8053 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
8055 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
8056 #: server_privileges.php:559
8057 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8059 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
8062 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
8063 #: server_privileges.php:566
8064 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8065 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
8067 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
8068 #: server_privileges.php:567
8069 msgid "Needed for the replication slaves."
8070 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
8072 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8073 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8074 msgid "Allows reading data."
8075 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
8077 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8078 #: server_privileges.php:561
8079 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8080 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
8082 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8083 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8084 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8085 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
8087 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8088 #: server_privileges.php:560
8089 msgid "Allows shutting down the server."
8090 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
8092 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8093 #: server_privileges.php:557
8095 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8096 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8097 "killing threads of other users."
8099 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
8100 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
8101 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
8103 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8104 #: server_privileges.php:549
8105 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8106 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
8108 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8109 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8110 msgid "Allows changing data."
8111 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
8113 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8114 msgid "No privileges."
8115 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
8117 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8120 msgctxt "None privileges"
8124 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8125 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8126 msgid "Table-specific privileges"
8127 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
8129 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8130 #: server_privileges.php:1610
8131 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8132 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
8134 #: server_privileges.php:513
8135 msgid "Administration"
8138 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8139 msgid "Global privileges"
8140 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
8142 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8143 msgid "Database-specific privileges"
8144 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
8146 #: server_privileges.php:612
8147 msgid "Resource limits"
8148 msgstr "Resurssirajoitukset"
8150 #: server_privileges.php:613
8151 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8152 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
8154 #: server_privileges.php:690
8155 msgid "Login Information"
8156 msgstr "Kirjautumistiedot"
8158 #: server_privileges.php:784
8159 msgid "Do not change the password"
8160 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
8162 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8164 #| msgid "No user(s) found."
8165 msgid "No user found."
8166 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
8168 #: server_privileges.php:861
8170 msgid "The user %s already exists!"
8171 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
8173 #: server_privileges.php:945
8174 msgid "You have added a new user."
8175 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
8177 #: server_privileges.php:1176
8179 msgid "You have updated the privileges for %s."
8180 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
8182 #: server_privileges.php:1200
8184 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8185 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8187 #: server_privileges.php:1236
8189 msgid "The password for %s was changed successfully."
8190 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8192 #: server_privileges.php:1256
8195 msgstr "Poistetaan: %s"
8197 #: server_privileges.php:1270
8198 msgid "No users selected for deleting!"
8199 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8201 #: server_privileges.php:1273
8202 msgid "Reloading the privileges"
8203 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8205 #: server_privileges.php:1291
8206 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8207 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8209 #: server_privileges.php:1326
8210 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8211 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8213 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8214 msgid "Edit Privileges"
8215 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8217 #: server_privileges.php:1346
8219 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8221 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8222 #: server_privileges.php:2243
8224 msgstr "Mikä tahansa"
8226 #: server_privileges.php:1470
8227 msgid "User overview"
8228 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8230 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8231 #: server_privileges.php:2153
8233 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8235 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
8236 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
8237 msgid "Add a new User"
8238 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8240 #: server_privileges.php:1684
8241 msgid "Remove selected users"
8242 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8244 #: server_privileges.php:1687
8245 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8247 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8249 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8250 #: server_privileges.php:1690
8251 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8252 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8254 #: server_privileges.php:1711
8257 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8258 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8259 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8260 "%sreload the privileges%s before you continue."
8262 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8263 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8264 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8265 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8267 #: server_privileges.php:1764
8268 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8269 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8271 #: server_privileges.php:1804
8272 msgid "Column-specific privileges"
8273 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8275 #: server_privileges.php:2005
8276 msgid "Add privileges on the following database"
8277 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8279 #: server_privileges.php:2023
8280 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8282 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8285 #: server_privileges.php:2026
8286 msgid "Add privileges on the following table"
8287 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8289 #: server_privileges.php:2083
8290 msgid "Change Login Information / Copy User"
8291 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8293 #: server_privileges.php:2086
8294 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8295 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8297 #: server_privileges.php:2088
8298 msgid "... keep the old one."
8299 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8301 #: server_privileges.php:2089
8302 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8303 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8305 #: server_privileges.php:2090
8307 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8309 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8310 "käyttäjä sen jälkeen."
8312 #: server_privileges.php:2091
8314 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8317 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8318 "jälkeen uudelleen."
8320 #: server_privileges.php:2114
8321 msgid "Database for user"
8322 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8324 #: server_privileges.php:2118
8327 msgctxt "Create none database for user"
8331 #: server_privileges.php:2119
8332 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8333 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8335 #: server_privileges.php:2120
8336 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8338 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8340 #: server_privileges.php:2123
8342 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8343 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8345 #: server_privileges.php:2146
8347 msgid "Users having access to "%s""
8348 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8350 #: server_privileges.php:2254
8354 #: server_privileges.php:2256
8355 msgid "database-specific"
8356 msgstr "tietokantakohtainen"
8358 #: server_privileges.php:2258
8360 msgstr "korvausmerkki"
8362 #: server_processlist.php:29
8364 msgid "Thread %s was successfully killed."
8365 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8367 #: server_processlist.php:31
8370 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8371 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8373 #: server_processlist.php:65
8377 #: server_replication.php:49
8378 msgid "Unknown error"
8379 msgstr "Tuntematon virhe"
8381 #: server_replication.php:56
8383 msgid "Unable to connect to master %s."
8384 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8386 #: server_replication.php:63
8388 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8390 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8391 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8393 #: server_replication.php:69
8394 msgid "Unable to change master"
8395 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8397 #: server_replication.php:72
8398 #, fuzzy, php-format
8399 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
8400 msgid "Master server changed successfully to %s"
8401 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8403 #: server_replication.php:180
8404 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8405 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8407 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8408 msgid "Show master status"
8409 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8411 #: server_replication.php:185
8412 msgid "Show connected slaves"
8413 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8415 #: server_replication.php:208
8418 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8419 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8421 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8422 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8424 #: server_replication.php:215
8425 msgid "Master configuration"
8426 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8428 #: server_replication.php:216
8430 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8431 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8432 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8433 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8434 "replicated. Please select the mode:"
8436 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8437 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8438 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8439 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8440 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8442 #: server_replication.php:219
8443 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8444 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8446 #: server_replication.php:220
8447 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8448 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8450 #: server_replication.php:223
8451 msgid "Please select databases:"
8452 msgstr "Valitse tietokannat:"
8454 #: server_replication.php:226
8456 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8457 "and please restart the MySQL server afterwards."
8459 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8462 #: server_replication.php:228
8464 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8465 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8468 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8469 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8470 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8472 #: server_replication.php:291
8473 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8476 #: server_replication.php:294
8477 msgid "Slave IO Thread not running!"
8480 #: server_replication.php:303
8482 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8484 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8486 #: server_replication.php:306
8487 msgid "See slave status table"
8488 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8490 #: server_replication.php:309
8491 msgid "Synchronize databases with master"
8492 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8494 #: server_replication.php:320
8495 msgid "Control slave:"
8496 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8498 #: server_replication.php:323
8500 msgstr "Kokonäkymän alku"
8502 #: server_replication.php:323
8504 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8506 #: server_replication.php:324
8508 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8510 #: server_replication.php:326
8512 #| msgid "SQL Thread %s only"
8513 msgid "Start SQL Thread only"
8514 msgstr "SQL-säie %s vain"
8516 #: server_replication.php:328
8518 #| msgid "SQL Thread %s only"
8519 msgid "Stop SQL Thread only"
8520 msgstr "SQL-säie %s vain"
8522 #: server_replication.php:331
8524 #| msgid "IO Thread %s only"
8525 msgid "Start IO Thread only"
8526 msgstr "IO-säie %s vain"
8528 #: server_replication.php:333
8530 #| msgid "IO Thread %s only"
8531 msgid "Stop IO Thread only"
8532 msgstr "IO-säie %s vain"
8534 #: server_replication.php:338
8535 msgid "Error management:"
8536 msgstr "Virheiden hallinta:"
8538 #: server_replication.php:340
8540 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8541 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8543 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8546 #: server_replication.php:342
8547 msgid "Skip current error"
8548 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8550 #: server_replication.php:343
8552 msgstr "Ohita seuraava"
8554 #: server_replication.php:346
8558 #: server_replication.php:361
8561 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8562 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8564 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8565 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8567 #: server_status.php:46
8569 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8570 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8571 "statements from the transaction."
8573 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8574 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8575 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8576 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8578 #: server_status.php:47
8579 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8580 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8582 #: server_status.php:48
8584 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8585 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8586 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8587 "based instead of disk-based."
8589 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8590 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8591 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8592 "muistissa eikä levyllä."
8594 #: server_status.php:49
8595 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8596 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8598 #: server_status.php:50
8600 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8601 "while executing statements."
8603 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8604 "kyselyjä suorittaessaan."
8606 #: server_status.php:51
8608 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8609 "(probably duplicate key)."
8611 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8612 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8614 #: server_status.php:52
8616 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8617 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8619 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8620 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8622 #: server_status.php:53
8623 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8624 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8626 #: server_status.php:54
8627 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8628 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8630 #: server_status.php:55
8631 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8632 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8634 #: server_status.php:56
8635 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8636 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8638 #: server_status.php:57
8640 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8641 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8642 "indicates the number of time tables have been discovered."
8644 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8645 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8646 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8648 #: server_status.php:58
8650 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8651 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8652 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8654 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8655 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8656 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8657 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8659 #: server_status.php:59
8661 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8662 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8664 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8665 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8667 #: server_status.php:60
8669 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8670 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8671 "if you are doing an index scan."
8673 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8674 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8675 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8677 #: server_status.php:61
8679 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8680 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8682 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8683 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8684 "-kyselyllä optimoimiseen."
8686 #: server_status.php:62
8688 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8689 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8690 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8691 "you have joins that don't use keys properly."
8693 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8694 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8695 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8696 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8697 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8699 #: server_status.php:63
8701 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8702 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8703 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8704 "advantage of the indexes you have."
8706 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8707 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8708 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8709 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8711 #: server_status.php:64
8712 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8713 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8715 #: server_status.php:65
8716 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8717 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8719 #: server_status.php:66
8720 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8721 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8723 #: server_status.php:67
8724 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8725 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8727 #: server_status.php:68
8728 msgid "The number of pages currently dirty."
8729 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8731 #: server_status.php:69
8732 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8733 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8735 #: server_status.php:70
8736 msgid "The number of free pages."
8737 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8739 #: server_status.php:71
8741 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8742 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8745 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8746 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8747 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8749 #: server_status.php:72
8751 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8752 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8753 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8754 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8756 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8757 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8758 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8759 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8761 #: server_status.php:73
8762 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8763 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8765 #: server_status.php:74
8767 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8768 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8770 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8771 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8773 #: server_status.php:75
8775 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8776 "InnoDB does a sequential full table scan."
8778 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8779 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8781 #: server_status.php:76
8782 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8783 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8785 #: server_status.php:77
8787 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8788 "and had to do a single-page read."
8790 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8791 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8793 #: server_status.php:78
8795 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8796 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8797 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8798 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8799 "properly, this value should be small."
8801 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8802 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8803 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8804 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8805 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8807 #: server_status.php:79
8808 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8809 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8811 #: server_status.php:80
8812 msgid "The number of fsync() operations so far."
8813 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8815 #: server_status.php:81
8816 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8817 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8819 #: server_status.php:82
8820 msgid "The current number of pending reads."
8821 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8823 #: server_status.php:83
8824 msgid "The current number of pending writes."
8825 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8827 #: server_status.php:84
8828 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8829 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8831 #: server_status.php:85
8832 msgid "The total number of data reads."
8833 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8835 #: server_status.php:86
8836 msgid "The total number of data writes."
8837 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8839 #: server_status.php:87
8840 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8841 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8843 #: server_status.php:88
8844 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8846 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8847 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8849 #: server_status.php:89
8850 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8852 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8853 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8855 #: server_status.php:90
8857 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8858 "wait for it to be flushed before continuing."
8860 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8861 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8863 #: server_status.php:91
8864 msgid "The number of log write requests."
8865 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8867 #: server_status.php:92
8868 msgid "The number of physical writes to the log file."
8869 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8871 #: server_status.php:93
8872 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8873 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8875 #: server_status.php:94
8876 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8877 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8879 #: server_status.php:95
8880 msgid "Pending log file writes."
8881 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8883 #: server_status.php:96
8884 msgid "The number of bytes written to the log file."
8885 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8887 #: server_status.php:97
8888 msgid "The number of pages created."
8889 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8891 #: server_status.php:98
8893 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8894 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8896 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8897 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8900 #: server_status.php:99
8901 msgid "The number of pages read."
8902 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8904 #: server_status.php:100
8905 msgid "The number of pages written."
8906 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8908 #: server_status.php:101
8909 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8910 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8912 #: server_status.php:102
8913 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8915 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8917 #: server_status.php:103
8918 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8919 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8921 #: server_status.php:104
8922 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8923 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8925 #: server_status.php:105
8926 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8927 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8929 #: server_status.php:106
8930 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8931 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8933 #: server_status.php:107
8934 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8935 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8937 #: server_status.php:108
8938 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8939 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8941 #: server_status.php:109
8942 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8943 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8945 #: server_status.php:110
8947 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8948 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8950 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8951 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8952 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8954 #: server_status.php:111
8956 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8957 "determine how much of the key cache is in use."
8959 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8960 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8963 #: server_status.php:112
8965 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8966 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8968 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8970 #: server_status.php:113
8971 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8973 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8976 #: server_status.php:114
8978 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8979 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8980 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8982 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8983 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8984 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8985 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8987 #: server_status.php:115
8988 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8989 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8991 #: server_status.php:116
8992 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8994 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8996 #: server_status.php:117
8998 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8999 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9000 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9002 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
9003 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
9004 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
9007 #: server_status.php:118
9008 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9010 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
9012 #: server_status.php:119
9014 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9015 "table cache value is probably too small."
9017 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
9018 "olla liian alhainen."
9020 #: server_status.php:120
9021 msgid "The number of files that are open."
9022 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
9024 #: server_status.php:121
9025 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9027 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
9029 #: server_status.php:122
9030 msgid "The number of tables that are open."
9031 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
9033 #: server_status.php:123
9034 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9035 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
9037 #: server_status.php:124
9038 msgid "The amount of free memory for query cache."
9039 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
9041 #: server_status.php:125
9042 msgid "The number of cache hits."
9043 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
9045 #: server_status.php:126
9046 msgid "The number of queries added to the cache."
9047 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
9049 #: server_status.php:127
9051 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9052 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9053 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9054 "decide which queries to remove from the cache."
9056 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
9057 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
9058 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
9059 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
9060 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
9062 #: server_status.php:128
9064 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9065 "query_cache_type setting)."
9067 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
9068 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
9069 "query_cache_type-asetuksen takia)."
9071 #: server_status.php:129
9072 msgid "The number of queries registered in the cache."
9073 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
9075 #: server_status.php:130
9076 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9077 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
9079 #: server_status.php:131
9080 msgctxt "$strShowStatusReset"
9084 #: server_status.php:132
9085 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9086 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
9088 #: server_status.php:133
9090 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9091 "should carefully check the indexes of your tables."
9093 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
9094 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
9096 #: server_status.php:134
9097 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9098 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
9100 #: server_status.php:135
9102 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9103 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9105 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
9106 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
9109 #: server_status.php:136
9111 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9112 "critical even if this is big.)"
9114 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
9115 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
9117 #: server_status.php:137
9118 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9120 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
9121 "täydellisen tarkistuksen."
9123 #: server_status.php:138
9124 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9125 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
9127 #: server_status.php:139
9129 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9130 "retried transactions."
9132 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
9133 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
9135 #: server_status.php:140
9136 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9138 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
9141 #: server_status.php:141
9143 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9146 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
9147 "slow_launch_time sekuntia."
9149 #: server_status.php:142
9151 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9153 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
9154 "long_query_time sekuntia."
9156 #: server_status.php:143
9158 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9159 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9162 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
9163 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
9165 #: server_status.php:144
9166 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9167 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
9169 #: server_status.php:145
9170 msgid "The number of sorted rows."
9171 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
9173 #: server_status.php:146
9174 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9176 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
9179 #: server_status.php:147
9180 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9181 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
9183 #: server_status.php:148
9185 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9186 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9187 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9188 "tables or use replication."
9190 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9191 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9192 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9193 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9195 #: server_status.php:149
9197 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9198 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9199 "raise your thread_cache_size."
9201 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9202 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9203 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9205 #: server_status.php:150
9206 msgid "The number of currently open connections."
9207 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9209 #: server_status.php:151
9211 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9212 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9213 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9216 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9217 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9218 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9221 #: server_status.php:152
9222 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9223 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9225 #: server_status.php:163
9226 msgid "Runtime Information"
9227 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9229 #: server_status.php:375
9231 msgstr "Käsittelijä"
9233 #: server_status.php:376
9235 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9237 #: server_status.php:377
9241 #: server_status.php:379
9242 msgid "Temporary data"
9243 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9245 #: server_status.php:380
9246 msgid "Delayed inserts"
9247 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9249 #: server_status.php:381
9251 msgstr "Avainvälimuisti"
9253 #: server_status.php:382
9257 #: server_status.php:384
9261 #: server_status.php:386
9262 msgid "Transaction coordinator"
9263 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9265 #: server_status.php:397
9266 msgid "Flush (close) all tables"
9267 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9269 #: server_status.php:399
9270 msgid "Show open tables"
9271 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9273 #: server_status.php:404
9274 msgid "Show slave hosts"
9275 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9277 #: server_status.php:410
9278 msgid "Show slave status"
9279 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9281 #: server_status.php:415
9282 msgid "Flush query cache"
9283 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9285 #: server_status.php:420
9286 msgid "Show processes"
9287 msgstr "Näytä prosessit"
9289 #: server_status.php:470
9292 msgctxt "for Show status"
9296 #: server_status.php:476
9298 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9299 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9301 #: server_status.php:486
9303 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9306 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9307 "<b>alipalvelimena</b>."
9309 #: server_status.php:488
9310 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9312 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9314 #: server_status.php:490
9315 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9317 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9320 #: server_status.php:492
9322 "For further information about replication status on the server, please visit "
9323 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9325 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9326 "\">Replication</a>."
9328 #: server_status.php:509
9330 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9331 "this MySQL server since its startup."
9333 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9334 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9336 #: server_status.php:514
9340 #: server_status.php:514
9342 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9343 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9345 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9346 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9348 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9349 #: server_status.php:686
9353 #: server_status.php:520
9355 msgstr "Vastaanotettu"
9357 #: server_status.php:530
9361 #: server_status.php:559
9365 #: server_status.php:566
9366 msgid "max. concurrent connections"
9367 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9369 #: server_status.php:573
9370 msgid "Failed attempts"
9371 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9373 #: server_status.php:587
9375 msgstr "Keskeytetty"
9377 #: server_status.php:616
9380 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9383 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9384 "lähtien %s kyselyä."
9386 #: server_status.php:626
9390 #: server_status.php:627
9394 #: server_status.php:685
9396 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9398 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9400 #| msgid "Show query box"
9401 msgid "Show query chart"
9402 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9404 #: server_status.php:727
9405 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9408 #: server_status.php:872
9409 msgid "Replication status"
9410 msgstr "Kahdennuksen tila"
9412 #: server_synchronize.php:92
9413 msgid "Could not connect to the source"
9414 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9416 #: server_synchronize.php:95
9417 msgid "Could not connect to the target"
9418 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9420 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9421 #: tbl_get_field.php:19
9423 msgid "'%s' database does not exist."
9424 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9426 #: server_synchronize.php:263
9427 msgid "Structure Synchronization"
9428 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9430 #: server_synchronize.php:270
9431 msgid "Data Synchronization"
9432 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9434 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9436 msgstr "ei käytössä"
9438 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9439 msgid "Structure Difference"
9440 msgstr "Rakenne-erot"
9442 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9443 msgid "Data Difference"
9444 msgstr "Tietojen erot"
9446 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9447 msgid "Add column(s)"
9448 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9450 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9451 msgid "Remove column(s)"
9452 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9454 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9455 msgid "Alter column(s)"
9456 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9458 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9459 msgid "Remove index(s)"
9460 msgstr "Poista indeksi(t)"
9462 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9463 msgid "Apply index(s)"
9464 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9466 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9467 msgid "Update row(s)"
9468 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9470 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9471 msgid "Insert row(s)"
9472 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9474 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9475 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9476 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9478 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9479 msgid "Apply Selected Changes"
9480 msgstr "Tee valitut muutokset"
9482 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9483 msgid "Synchronize Databases"
9484 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9486 #: server_synchronize.php:463
9487 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9488 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9490 #: server_synchronize.php:941
9491 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9492 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9494 #: server_synchronize.php:1002
9495 msgid "The following queries have been executed:"
9496 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9498 #: server_synchronize.php:1130
9499 msgid "Enter manually"
9502 #: server_synchronize.php:1138
9504 #| msgid "Insecure connection"
9505 msgid "Current connection"
9506 msgstr "Salaamaton yhteys"
9508 #: server_synchronize.php:1167
9509 #, fuzzy, php-format
9510 #| msgid "Configuration file"
9511 msgid "Configuration: %s"
9512 msgstr "Asetustiedosto"
9514 #: server_synchronize.php:1182
9518 #: server_synchronize.php:1228
9520 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9521 "database will remain unchanged."
9523 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9524 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9526 #: server_variables.php:39
9527 msgid "Server variables and settings"
9528 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9530 #: server_variables.php:60
9531 msgid "Session value"
9532 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9534 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9535 msgid "Global value"
9536 msgstr "Globaali arvo"
9538 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9540 msgstr "Lataa koneelle"
9542 #: setup/frames/index.inc.php:49
9543 msgid "Cannot load or save configuration"
9544 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9546 #: setup/frames/index.inc.php:50
9549 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9550 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9551 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9554 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9555 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9556 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9558 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9559 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9560 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9562 #: setup/frames/index.inc.php:57
9564 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9565 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9567 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9568 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9570 #: setup/frames/index.inc.php:60
9573 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9574 "link[/a] to use a secure connection."
9576 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9577 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9579 #: setup/frames/index.inc.php:64
9580 msgid "Insecure connection"
9581 msgstr "Salaamaton yhteys"
9583 #: setup/frames/index.inc.php:92
9585 #| msgid "Configuration file"
9586 msgid "Configuration saved."
9587 msgstr "Asetustiedosto"
9589 #: setup/frames/index.inc.php:93
9591 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9592 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9595 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9597 msgstr "Yleiskatsaus"
9599 #: setup/frames/index.inc.php:108
9600 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9601 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9603 #: setup/frames/index.inc.php:148
9604 msgid "There are no configured servers"
9605 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9607 #: setup/frames/index.inc.php:156
9609 msgstr "Uusi palvelin"
9611 #: setup/frames/index.inc.php:185
9612 msgid "Default language"
9613 msgstr "Oletuskieli"
9615 #: setup/frames/index.inc.php:195
9616 msgid "let the user choose"
9617 msgstr "anna käyttäjän valita"
9619 #: setup/frames/index.inc.php:206
9621 msgstr "- ei mitään -"
9623 #: setup/frames/index.inc.php:209
9624 msgid "Default server"
9625 msgstr "Oletuspalvelin"
9627 #: setup/frames/index.inc.php:219
9629 msgstr "Rivin loppu"
9631 #: setup/frames/index.inc.php:224
9635 #: setup/frames/index.inc.php:228
9637 msgstr "Lataa asetukset"
9639 #: setup/frames/index.inc.php:239
9640 msgid "phpMyAdmin homepage"
9641 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9643 #: setup/frames/index.inc.php:240
9647 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9649 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9651 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9652 msgid "Add a new server"
9653 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9655 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9659 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9660 msgid "Submitted form contains errors"
9661 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9663 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9664 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9665 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9667 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9668 msgid "Ignore errors"
9669 msgstr "Älä välitä virheistä"
9671 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9673 msgstr "Näytä lomake"
9675 #: setup/lib/index.lib.php:119
9677 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9679 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9681 #: setup/lib/index.lib.php:126
9683 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9686 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9687 "päivityspalvelin ei vastaa."
9689 #: setup/lib/index.lib.php:143
9690 msgid "Got invalid version string from server"
9691 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9693 #: setup/lib/index.lib.php:150
9694 msgid "Unparsable version string"
9695 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9697 #: setup/lib/index.lib.php:162
9698 #, fuzzy, php-format
9700 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9701 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9703 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9704 "version is %s, released on %s."
9706 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9707 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9709 #: setup/lib/index.lib.php:165
9710 msgid "No newer stable version is available"
9711 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9713 #: setup/lib/index.lib.php:250
9714 #, fuzzy, php-format
9716 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9717 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9718 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9719 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9720 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9721 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9723 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9724 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9725 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9726 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9728 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9729 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9730 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9731 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9732 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9733 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9734 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9737 #: setup/lib/index.lib.php:252
9739 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9740 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9741 "you don't need to remember it."
9743 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9744 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9746 #: setup/lib/index.lib.php:253
9747 #, fuzzy, php-format
9749 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9750 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9753 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9754 "unavailable on this system."
9756 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9757 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9760 #: setup/lib/index.lib.php:255
9762 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9763 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9765 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9766 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9767 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9769 #: setup/lib/index.lib.php:256
9770 #, fuzzy, php-format
9771 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9772 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9773 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9775 #: setup/lib/index.lib.php:258
9776 #, fuzzy, php-format
9778 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9779 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9782 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9783 "unavailable on this system."
9785 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9786 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9789 #: setup/lib/index.lib.php:260
9792 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9793 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9797 #: setup/lib/index.lib.php:262
9798 #, fuzzy, php-format
9800 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9801 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9802 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9804 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9805 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9807 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9808 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9809 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9810 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9812 #: setup/lib/index.lib.php:264
9815 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9816 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9819 #: setup/lib/index.lib.php:266
9820 #, fuzzy, php-format
9822 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9823 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9824 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9825 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9826 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9827 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9829 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9830 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9831 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9832 "of users, including you, are connected to."
9834 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9835 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9836 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9837 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9838 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9839 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9842 #: setup/lib/index.lib.php:268
9843 #, fuzzy, php-format
9845 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9846 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9847 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9848 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9849 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9852 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9853 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9854 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9855 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9858 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9859 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9860 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9861 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9862 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9863 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9865 #: setup/lib/index.lib.php:270
9866 #, fuzzy, php-format
9868 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9869 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9871 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9874 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9875 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9878 #: setup/lib/index.lib.php:272
9879 #, fuzzy, php-format
9881 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9882 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9884 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9887 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9888 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9891 #: setup/lib/index.lib.php:296
9893 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9894 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9895 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9897 #: setup/lib/index.lib.php:306
9899 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9900 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9901 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9903 #: setup/lib/index.lib.php:331
9904 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9905 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9907 #: setup/lib/index.lib.php:351
9909 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9910 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9911 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9913 #: setup/lib/index.lib.php:358
9915 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9916 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9918 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9920 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9921 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9922 msgid "Browse foreign values"
9923 msgstr "Selaa viitearvoja"
9927 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9930 #: sql.php:625 tbl_replace.php:387
9932 msgid "Inserted row id: %1$d"
9933 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9936 msgid "Showing as PHP code"
9937 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9939 #: sql.php:645 tbl_replace.php:361
9940 msgid "Showing SQL query"
9941 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9945 #| msgid "Validate SQL"
9946 msgid "Validated SQL"
9947 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9951 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9952 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9958 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9960 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9961 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9963 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9967 #: tbl_change.php:758
9969 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9970 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9971 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9973 #: tbl_change.php:875
9974 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9975 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9977 #: tbl_change.php:881
9978 msgid "Binary - do not edit"
9979 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9981 #: tbl_change.php:929
9982 msgid "Upload to BLOB repository"
9983 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9985 #: tbl_change.php:1058
9986 msgid "Insert as new row"
9987 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9989 #: tbl_change.php:1059
9990 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9993 #: tbl_change.php:1060
9995 msgid "Show insert query"
9996 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9998 #: tbl_change.php:1071
10000 msgstr "ja sen jälkeen"
10002 #: tbl_change.php:1075
10003 msgid "Go back to previous page"
10006 #: tbl_change.php:1076
10007 msgid "Insert another new row"
10008 msgstr "Lisää uusi rivi"
10010 #: tbl_change.php:1080
10011 msgid "Go back to this page"
10012 msgstr "Palaa tälle sivulle"
10014 #: tbl_change.php:1088
10015 msgid "Edit next row"
10016 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
10018 #: tbl_change.php:1099
10020 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10022 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
10023 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
10025 #: tbl_change.php:1137
10026 #, fuzzy, php-format
10027 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10028 msgid "Continue insertion with %s rows"
10029 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
10031 #: tbl_chart.php:56
10033 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10034 msgid "Chart generated successfully."
10035 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
10037 #: tbl_chart.php:59
10040 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10043 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10044 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10045 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
10047 #: tbl_chart.php:90
10051 #: tbl_chart.php:94
10055 #: tbl_chart.php:98
10059 #: tbl_chart.php:103
10060 msgid "X Axis label"
10063 #: tbl_chart.php:107
10064 msgid "Y Axis label"
10067 #: tbl_chart.php:112
10068 msgid "Area margins"
10071 #: tbl_chart.php:122
10072 msgid "Legend margins"
10075 #: tbl_chart.php:134
10081 #: tbl_chart.php:135
10085 #: tbl_chart.php:136
10089 #: tbl_chart.php:138
10095 #: tbl_chart.php:144
10097 #| msgid "Query type"
10099 msgstr "Kyselyn tyyppi"
10101 #: tbl_chart.php:146
10107 #: tbl_chart.php:147
10111 #: tbl_chart.php:152
10112 msgid "Continuous image"
10115 #: tbl_chart.php:155
10117 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10118 "this to draw the whole chart in one image."
10121 #: tbl_chart.php:166
10123 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10126 #: tbl_chart.php:173
10128 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10129 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10132 #: tbl_chart.php:181
10136 #: tbl_create.php:56
10138 msgid "Table %s already exists!"
10139 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
10141 #: tbl_create.php:242
10143 msgid "Table %1$s has been created."
10144 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
10146 #: tbl_export.php:24
10147 msgid "View dump (schema) of table"
10148 msgstr "Tee vedos taulusta"
10150 #: tbl_indexes.php:66
10151 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10152 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
10154 #: tbl_indexes.php:74
10155 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10156 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
10158 #: tbl_indexes.php:90
10159 msgid "No index parts defined!"
10160 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
10162 #: tbl_indexes.php:158
10163 msgid "Create a new index"
10164 msgstr "Luo uusi indeksi"
10166 #: tbl_indexes.php:160
10167 msgid "Modify an index"
10168 msgstr "Muokkaa indeksiä"
10170 #: tbl_indexes.php:166
10171 msgid "Index name:"
10172 msgstr "Indeksin nimi:"
10174 #: tbl_indexes.php:172
10175 msgid "Index type:"
10176 msgstr "Indeksin tyyppi:"
10178 #: tbl_indexes.php:182
10180 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10181 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
10183 #: tbl_indexes.php:249
10185 msgid "Add to index %s column(s)"
10186 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
10188 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
10189 msgid "Column count has to be larger than zero."
10190 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
10192 #: tbl_move_copy.php:44
10193 msgid "Can't move table to same one!"
10194 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
10196 #: tbl_move_copy.php:46
10197 msgid "Can't copy table to same one!"
10198 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10200 #: tbl_move_copy.php:54
10202 msgid "Table %s has been moved to %s."
10203 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10205 #: tbl_move_copy.php:56
10207 msgid "Table %s has been copied to %s."
10208 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10210 #: tbl_move_copy.php:74
10211 msgid "The table name is empty!"
10212 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10214 #: tbl_operations.php:264
10215 msgid "Alter table order by"
10216 msgstr "Lajittele taulu"
10218 #: tbl_operations.php:273
10220 msgstr "(yksitellen)"
10222 #: tbl_operations.php:293
10223 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10224 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10226 #: tbl_operations.php:351
10227 msgid "Table options"
10228 msgstr "Taulun valinnat"
10230 #: tbl_operations.php:355
10231 msgid "Rename table to"
10232 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10234 #: tbl_operations.php:531
10235 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10236 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10238 #: tbl_operations.php:578
10239 msgid "Switch to copied table"
10240 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10242 #: tbl_operations.php:590
10243 msgid "Table maintenance"
10244 msgstr "Taulun ylläpito"
10246 #: tbl_operations.php:614
10247 msgid "Defragment table"
10248 msgstr "Eheytä taulu"
10250 #: tbl_operations.php:662
10252 msgid "Table %s has been flushed"
10253 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10255 #: tbl_operations.php:668
10257 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10258 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10259 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10261 #: tbl_operations.php:677
10263 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10264 msgid "Delete data or table"
10265 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10267 #: tbl_operations.php:692
10268 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10271 #: tbl_operations.php:712
10273 #| msgid "Go to database"
10274 msgid "Delete the table (DROP)"
10275 msgstr "Siirry tietokantaan"
10277 #: tbl_operations.php:733
10278 msgid "Partition maintenance"
10279 msgstr "Osituksen ylläpito"
10281 #: tbl_operations.php:741
10283 msgid "Partition %s"
10286 #: tbl_operations.php:744
10290 #: tbl_operations.php:745
10294 #: tbl_operations.php:746
10298 #: tbl_operations.php:747
10300 msgstr "Rakenna uudestaan"
10302 #: tbl_operations.php:748
10306 #: tbl_operations.php:760
10307 msgid "Remove partitioning"
10308 msgstr "Poista ositus"
10310 #: tbl_operations.php:786
10311 msgid "Check referential integrity:"
10312 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10314 #: tbl_printview.php:72
10315 msgid "Show tables"
10316 msgstr "Näytä taulut"
10318 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
10319 msgid "Space usage"
10320 msgstr "Levytilan käyttö"
10322 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
10326 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
10330 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
10331 msgid "Row Statistics"
10332 msgstr "Rivitilastot"
10334 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
10338 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
10340 msgstr "staattinen"
10342 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
10344 msgstr "dynaaminen"
10346 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
10348 msgstr "Rivin pituus"
10350 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
10352 msgstr " Rivin koko "
10354 #: tbl_relation.php:276
10356 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10357 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10359 #: tbl_relation.php:402
10361 #| msgid "Internal relations"
10362 msgid "Internal relation"
10363 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10365 #: tbl_relation.php:404
10367 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10370 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10373 #: tbl_relation.php:410
10375 #| msgid "Foreign key limit"
10376 msgid "Foreign key constraint"
10377 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10379 #: tbl_row_action.php:28
10380 msgid "No rows selected"
10381 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10383 #: tbl_select.php:109
10384 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10385 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10387 #: tbl_select.php:233
10389 #| msgid "Select fields (at least one):"
10390 msgid "Select columns (at least one):"
10391 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10393 #: tbl_select.php:251
10394 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10395 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10397 #: tbl_select.php:258
10398 msgid "Number of rows per page"
10399 msgstr "Rivejä sivulla"
10401 #: tbl_select.php:264
10402 msgid "Display order:"
10403 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10405 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10406 msgid "Browse distinct values"
10407 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10409 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10411 #| msgid "Adding Primary Key"
10412 msgid "Add primary key"
10413 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10415 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10417 #| msgid "Apply index(s)"
10419 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10421 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10422 msgid "Add unique index"
10425 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10426 msgid "Add FULLTEXT index"
10429 #: tbl_structure.php:385
10432 msgctxt "None for default"
10436 #: tbl_structure.php:398
10437 #, fuzzy, php-format
10438 #| msgid "Table %s has been dropped"
10439 msgid "Column %s has been dropped"
10440 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10442 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10444 msgid "A primary key has been added on %s"
10445 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10447 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10448 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10450 msgid "An index has been added on %s"
10451 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10453 #: tbl_structure.php:471
10455 #| msgid "Show versions"
10456 msgid "Show more actions"
10457 msgstr "Näytä versiot"
10459 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10460 msgid "Relation view"
10461 msgstr "Relaationäkymä"
10463 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10464 msgid "Propose table structure"
10465 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10467 #: tbl_structure.php:634
10469 #| msgid "Add column(s)"
10471 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10473 #: tbl_structure.php:648
10474 msgid "At End of Table"
10475 msgstr "Taulun loppuun"
10477 #: tbl_structure.php:649
10478 msgid "At Beginning of Table"
10479 msgstr "Taulun alkuun"
10481 #: tbl_structure.php:650
10484 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10486 #: tbl_structure.php:689
10487 #, fuzzy, php-format
10488 #| msgid "Create an index on %s columns"
10489 msgid "Create an index on %s columns"
10490 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10492 #: tbl_structure.php:850
10493 msgid "partitioned"
10496 #: tbl_tracking.php:109
10498 msgid "Tracking report for table `%s`"
10499 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10501 #: tbl_tracking.php:182
10503 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10504 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10506 #: tbl_tracking.php:190
10508 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10509 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10511 #: tbl_tracking.php:198
10513 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10514 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10516 #: tbl_tracking.php:208
10517 msgid "SQL statements executed."
10518 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10520 #: tbl_tracking.php:214
10522 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10523 "ensure that you have the privileges to do so."
10525 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10526 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10528 #: tbl_tracking.php:215
10529 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10530 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10532 #: tbl_tracking.php:224
10533 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10534 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10536 #: tbl_tracking.php:255
10538 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10539 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10541 #: tbl_tracking.php:382
10543 #| msgid "Track these data definition statements:"
10544 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10545 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10547 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10549 #| msgid "Ignore errors"
10550 msgid "Query error"
10551 msgstr "Älä välitä virheistä"
10553 #: tbl_tracking.php:399
10555 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
10556 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10557 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10559 #: tbl_tracking.php:411
10560 msgid "Tracking statements"
10561 msgstr "Seurantalauseet"
10563 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
10565 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10566 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10568 #: tbl_tracking.php:432
10570 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10571 msgid "Delete tracking data row from report"
10572 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10574 #: tbl_tracking.php:443
10576 #| msgid "No databases"
10578 msgstr "Ei tietokantoja"
10580 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
10584 #: tbl_tracking.php:455
10585 msgid "Data definition statement"
10586 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10588 #: tbl_tracking.php:512
10589 msgid "Data manipulation statement"
10590 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10592 #: tbl_tracking.php:558
10593 msgid "SQL dump (file download)"
10594 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10596 #: tbl_tracking.php:559
10600 #: tbl_tracking.php:560
10601 msgid "This option will replace your table and contained data."
10602 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10604 #: tbl_tracking.php:560
10605 msgid "SQL execution"
10606 msgstr "SQL-suoritus"
10608 #: tbl_tracking.php:572
10610 msgid "Export as %s"
10611 msgstr "Vie kohteena %s"
10613 #: tbl_tracking.php:612
10614 msgid "Show versions"
10615 msgstr "Näytä versiot"
10617 #: tbl_tracking.php:644
10621 #: tbl_tracking.php:692
10623 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10624 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10626 #: tbl_tracking.php:694
10627 msgid "Deactivate now"
10628 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10630 #: tbl_tracking.php:705
10632 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10633 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10635 #: tbl_tracking.php:707
10636 msgid "Activate now"
10637 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10639 #: tbl_tracking.php:720
10641 msgid "Create version %s of %s.%s"
10642 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10644 #: tbl_tracking.php:724
10645 msgid "Track these data definition statements:"
10646 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10648 #: tbl_tracking.php:732
10649 msgid "Track these data manipulation statements:"
10650 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10652 #: tbl_tracking.php:740
10653 msgid "Create version"
10654 msgstr "Luo versio"
10659 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10662 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10665 msgid "Get more themes!"
10666 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10668 #: transformation_overview.php:24
10669 msgid "Available MIME types"
10670 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10672 #: transformation_overview.php:37
10674 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10675 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10677 #: transformation_overview.php:42
10678 msgid "Available transformations"
10679 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10681 #: transformation_overview.php:47
10683 #| msgid "Description"
10684 msgctxt "for MIME transformation"
10685 msgid "Description"
10688 #: user_password.php:48
10689 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10690 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10692 #: user_password.php:110
10693 msgid "The profile has been updated."
10694 msgstr "Profiili on päivitetty."
10696 #: view_create.php:141
10698 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10700 #: view_operations.php:91
10702 msgid "Rename view to"
10703 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10705 #~ msgid "Delete the matches for the "
10706 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
10708 #~ msgid "Show left delete link"
10709 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10717 #~ msgid "to/from page"
10718 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10720 #~ msgid "Disable Statistics"
10721 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10724 #~ msgstr "Käynnistä"
10729 #~ msgid "Display table filter"
10730 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10733 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10734 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10736 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10737 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10739 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10740 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10742 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10743 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10745 #~ msgid "No tables"
10746 #~ msgstr "Ei tauluja"