bugfix: makegrid broke styling of rows with conditions in table search
[phpmyadmin.git] / po / uz@latin.po
blob231338442944b5f4bc9e47d6214717832eb8779c
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-31 10:47+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:319
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2355
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3034
42 #: libraries/common.lib.php:3041 libraries/common.lib.php:3245
43 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:366 db_operations.php:406
49 #: db_operations.php:516 db_operations.php:543 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:541 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:587 libraries/tbl_properties.inc.php:758
70 #: main.php:107 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1300 tbl_change.php:349 tbl_change.php:1071
77 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:244 tbl_structure.php:670
80 #: tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:293 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Indeks nomi"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Tavsifi"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:366
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Failed to write file to disk."
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr ""
116 #: changelog.php:32 license.php:28
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
121 msgstr ""
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "%1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:359
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Jadval izohi"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:281 libraries/tbl_select.lib.php:108
144 #: tbl_change.php:327 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:392
147 #, fuzzy
148 #| msgid "Column names"
149 msgid "Column"
150 msgstr "Maydon nomlari"
152 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
154 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
155 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_select.lib.php:109
162 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:306 tbl_change.php:333
163 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
164 #: tbl_structure.php:764 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
165 msgid "Type"
166 msgstr "Tur"
168 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
169 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
170 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 tbl_change.php:342
174 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
175 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:393
176 msgid "Null"
177 msgstr "Null"
179 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:464 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:140
185 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
186 msgid "Default"
187 msgstr "Andoza"
189 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
190 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
191 #: libraries/export/texytext.php:233
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
194 msgid "Links to"
195 msgstr "Aloqalar"
197 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:110
198 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
199 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:257
200 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
201 #: libraries/export/texytext.php:236
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 tbl_printview.php:146
205 msgid "Comments"
206 msgstr "Izohlar"
208 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
212 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
213 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
216 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
217 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
218 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
219 #: server_privileges.php:2353 sql.php:289 sql.php:350 tbl_printview.php:194
220 #: tbl_structure.php:346 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
221 msgid "No"
222 msgstr "Yo‘q"
224 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
225 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
228 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
229 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
236 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
237 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1465
238 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
239 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
240 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:349
241 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:346
242 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
243 msgid "Yes"
244 msgstr "Ha"
246 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
247 msgid "Print"
248 msgstr "Chop etish"
250 #: db_export.php:26
251 msgid "View dump (schema) of database"
252 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
254 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
255 #: export.php:355 navigation.php:296
256 msgid "No tables found in database."
257 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
259 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
260 msgid "Select All"
261 msgstr "Barchasini belgilash"
263 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
264 msgid "Unselect All"
265 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
267 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
268 msgid "The database name is empty!"
269 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
271 #: db_operations.php:273
272 #, php-format
273 msgid "Database %s has been renamed to %s"
274 msgstr "`\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
276 #: db_operations.php:277
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been copied to %s"
279 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
281 #: db_operations.php:400
282 msgid "Rename database to"
283 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
285 #: db_operations.php:426
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Rename database to"
288 msgid "Remove database"
289 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
291 #: db_operations.php:438
292 #, php-format
293 msgid "Database %s has been dropped."
294 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
296 #: db_operations.php:443
297 #, fuzzy
298 #| msgid "Go to database"
299 msgid "Drop the database (DROP)"
300 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
302 #: db_operations.php:472
303 msgid "Copy database to"
304 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
306 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
307 msgid "Structure only"
308 msgstr "Faqat tuzilishi"
310 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
311 msgid "Structure and data"
312 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
314 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
315 msgid "Data only"
316 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
318 #: db_operations.php:489
319 msgid "CREATE DATABASE before copying"
320 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
322 #: db_operations.php:492 libraries/config/messages.inc.php:126
323 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
324 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
325 #, php-format
326 msgid "Add %s"
327 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
329 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:119
330 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
331 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
332 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
334 #: db_operations.php:500 tbl_operations.php:569
335 msgid "Add constraints"
336 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
338 #: db_operations.php:513
339 msgid "Switch to copied database"
340 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
342 #: db_operations.php:536 libraries/Index.class.php:438
343 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:114
345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:701 libraries/tbl_select.lib.php:110
346 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
347 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:869 tbl_tracking.php:259
348 #: tbl_tracking.php:310
349 msgid "Collation"
350 msgstr "Taqqoslash"
352 #: db_operations.php:549
353 #, fuzzy, php-format
354 #| msgid ""
355 #| "The additional features for working with linked tables have been "
356 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
357 msgid ""
358 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
359 "click %shere%s."
360 msgstr ""
361 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
362 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
364 #: db_operations.php:583
365 #, fuzzy
366 #| msgid "Relational schema"
367 msgid "Edit or export relational schema"
368 msgstr "Aloqalar sxemasi"
370 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
371 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
372 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
373 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1830
376 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
377 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
378 msgid "Table"
379 msgstr "Jadval "
381 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
382 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
383 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
384 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:361 tbl_structure.php:467
385 #: tbl_structure.php:879
386 msgid "Rows"
387 msgstr "Qatorlarsoni"
389 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
390 msgid "Size"
391 msgstr "Hajmi"
393 #: db_printview.php:160 db_structure.php:420 libraries/export/sql.php:790
394 msgid "in use"
395 msgstr "ishlatilmoqda"
397 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
398 #: libraries/export/sql.php:742
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
400 #: tbl_structure.php:911
401 msgid "Creation"
402 msgstr "Tuzish"
404 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
405 #: libraries/export/sql.php:747
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
407 #: tbl_structure.php:919
408 msgid "Last update"
409 msgstr "Oxirgi yangilanish"
411 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
412 #: libraries/export/sql.php:752
413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
414 #: tbl_structure.php:927
415 msgid "Last check"
416 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
418 #: db_printview.php:220 db_structure.php:443
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "%s table(s)"
421 msgid "%s table"
422 msgid_plural "%s tables"
423 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
424 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
426 #: db_qbe.php:41
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
430 #: db_qbe.php:186
431 #, fuzzy, php-format
432 #| msgid "Switch to copied table"
433 msgid "Switch to %svisual builder%s"
434 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
436 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
438 msgid "Sort"
439 msgstr "Sortirovka qilish"
441 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
443 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
444 #: tbl_select.php:231
445 msgid "Ascending"
446 msgstr "O‘sish tartibida"
448 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
449 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
450 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
451 #: tbl_select.php:232
452 msgid "Descending"
453 msgstr "Kamayish tartibida"
455 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
456 #: tbl_change.php:296 tbl_tracking.php:639
457 msgid "Show"
458 msgstr "Ko‘rsatish"
460 #: db_qbe.php:322
461 msgid "Criteria"
462 msgstr "Kriteriy"
464 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
465 msgid "Ins"
466 msgstr "Qo‘yish"
468 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
469 msgid "And"
470 msgstr "Va"
472 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
473 msgid "Del"
474 msgstr "O‘chirish"
476 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
477 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:913 tbl_indexes.php:264
478 #: tbl_select.php:205
479 msgid "Or"
480 msgstr "Yoki"
482 #: db_qbe.php:529
483 msgid "Modify"
484 msgstr "O‘zgarirish"
486 #: db_qbe.php:606
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
489 msgid "Add/Delete criteria rows"
490 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
492 #: db_qbe.php:618
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
495 msgid "Add/Delete columns"
496 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
498 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
499 msgid "Update Query"
500 msgstr "So‘rovni yangilash"
502 #: db_qbe.php:639
503 msgid "Use Tables"
504 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
506 #: db_qbe.php:662
507 #, php-format
508 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
509 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
511 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
512 msgid "Submit Query"
513 msgstr "so‘rovni bajarish"
515 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
516 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
517 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
518 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
519 msgid "Access denied"
520 msgstr "Ruxsat berilmadi"
522 #: db_search.php:42 db_search.php:286
523 msgid "at least one of the words"
524 msgstr "so‘zlardan biri"
526 #: db_search.php:43 db_search.php:287
527 msgid "all words"
528 msgstr "barcha so‘zlar"
530 #: db_search.php:44 db_search.php:288
531 msgid "the exact phrase"
532 msgstr "aniq moslik"
534 #: db_search.php:45 db_search.php:289
535 msgid "as regular expression"
536 msgstr "muntazam ibora"
538 #: db_search.php:208
539 #, php-format
540 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
541 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
543 #: db_search.php:226
544 #, fuzzy, php-format
545 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
546 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
547 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
548 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
549 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
551 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3036
552 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/common.lib.php:3244
553 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:567
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Ko‘rib chiqish"
557 #: db_search.php:238
558 #, fuzzy, php-format
559 #| msgid "Delete tracking data for this table"
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
563 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1364
564 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
570 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
571 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
572 msgid "Delete"
573 msgstr "O‘chirish"
575 #: db_search.php:251
576 #, fuzzy, php-format
577 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
578 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
579 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
580 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
581 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
583 #: db_search.php:274
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
587 #: db_search.php:277
588 #, fuzzy
589 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
590 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
591 msgstr ""
592 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
594 #: db_search.php:282
595 msgid "Find:"
596 msgstr "Izlash:"
598 #: db_search.php:286 db_search.php:287
599 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
600 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
602 #: db_search.php:300
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside table(s):"
605 msgid "Inside tables:"
606 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
608 #: db_search.php:330
609 #, fuzzy
610 #| msgid "Inside field:"
611 msgid "Inside column:"
612 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
614 #: db_structure.php:66
615 #, fuzzy
616 #| msgid "No tables found in database."
617 msgid "No tables found in database"
618 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
620 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:692
621 #, php-format
622 msgid "Table %s has been emptied"
623 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
625 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
626 #, php-format
627 msgid "View %s has been dropped"
628 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
630 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
631 #, php-format
632 msgid "Table %s has been dropped"
633 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
635 #: db_structure.php:296 tbl_create.php:269
636 msgid "Tracking is active."
637 msgstr "Kuzatish faol."
639 #: db_structure.php:298 tbl_create.php:271
640 msgid "Tracking is not active."
641 msgstr "Kuzatish faol emas."
643 #: db_structure.php:386 libraries/display_tbl.lib.php:2238
644 #, php-format
645 msgid ""
646 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
647 "%s."
648 msgstr ""
649 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
650 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
652 #: db_structure.php:397 db_structure.php:411 libraries/header.inc.php:158
653 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
654 msgid "View"
655 msgstr "Namoyish"
657 #: db_structure.php:448 libraries/db_structure.lib.php:35
658 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
659 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
660 msgid "Replication"
661 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
663 #: db_structure.php:452
664 msgid "Sum"
665 msgstr "Jami"
667 #: db_structure.php:459 libraries/StorageEngine.class.php:331
668 #, php-format
669 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
670 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
672 #: db_structure.php:487 db_structure.php:504 db_structure.php:505
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
675 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:555
676 #: tbl_structure.php:564
677 msgid "With selected:"
678 msgstr "Belgilanganlarni: "
680 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2374
681 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:671
682 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:558
683 msgid "Check All"
684 msgstr "Barchasini belgilash"
686 #: db_structure.php:494 libraries/display_tbl.lib.php:2375
687 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
688 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:562
689 msgid "Uncheck All"
690 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
692 #: db_structure.php:499
693 msgid "Check tables having overhead"
694 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
696 #: db_structure.php:507 libraries/common.lib.php:3256
697 #: libraries/common.lib.php:3257 libraries/config/messages.inc.php:164
698 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
700 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
701 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1589
702 #: setup/frames/menu.inc.php:21
703 msgid "Export"
704 msgstr "Eksport"
706 #: db_structure.php:509 db_structure.php:565
707 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:610
708 msgid "Print view"
709 msgstr "Chop etish versiyasi"
711 #: db_structure.php:513 libraries/common.lib.php:3252
712 #: libraries/common.lib.php:3253
713 msgid "Empty"
714 msgstr "Tozalash"
716 #: db_structure.php:515 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
717 #: libraries/common.lib.php:3250 libraries/common.lib.php:3251
718 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
719 #: tbl_structure.php:571
720 msgid "Drop"
721 msgstr "O‘chirish"
723 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:608
724 msgid "Check table"
725 msgstr "Jadvalni tekshirish"
727 #: db_structure.php:520 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:813
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
731 #: db_structure.php:522 tbl_operations.php:644
732 msgid "Repair table"
733 msgstr "Jadvalni tiklash"
735 #: db_structure.php:525 tbl_operations.php:631
736 msgid "Analyze table"
737 msgstr "Jadval tahlili"
739 #: db_structure.php:527
740 #, fuzzy
741 #| msgid "Go to table"
742 msgid "Add prefix to table"
743 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
745 #: db_structure.php:529 libraries/mult_submits.inc.php:251
746 #, fuzzy
747 #| msgid "Replace table data with file"
748 msgid "Replace table prefix"
749 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
751 #: db_structure.php:531 libraries/mult_submits.inc.php:251
752 #, fuzzy
753 #| msgid "Replace table data with file"
754 msgid "Copy table with prefix"
755 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
757 #: db_structure.php:571 libraries/schema/User_Schema.class.php:420
758 msgid "Data Dictionary"
759 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
761 #: db_tracking.php:79
762 msgid "Tracked tables"
763 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
765 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
766 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
767 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
768 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
769 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
770 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
771 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
772 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1228
773 #: server_synchronize.php:1267 server_synchronize.php:1271
774 #: tbl_tracking.php:633
775 msgid "Database"
776 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
778 #: db_tracking.php:86
779 msgid "Last version"
780 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
782 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
783 msgid "Created"
784 msgstr "Tuzildi"
786 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
787 msgid "Updated"
788 msgstr "Yangilandi"
790 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
791 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
792 #: server_status.php:1231 sql.php:881 tbl_tracking.php:638
793 msgid "Status"
794 msgstr "Holat"
796 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
797 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
798 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
799 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1697
800 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:211
801 msgid "Action"
802 msgstr "Amal"
804 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
805 msgid "Delete tracking data for this table"
806 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
808 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
809 msgid "active"
810 msgstr "faol"
812 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
813 msgid "not active"
814 msgstr "faol emas"
816 #: db_tracking.php:134
817 msgid "Versions"
818 msgstr "Vеrsiyalar"
820 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
821 msgid "Tracking report"
822 msgstr "Kuzatish hisoboti"
824 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
825 msgid "Structure snapshot"
826 msgstr "Tuzilma rasmi"
828 #: db_tracking.php:181
829 msgid "Untracked tables"
830 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
832 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:637
833 msgid "Track table"
834 msgstr "Jadvalni kuzatish"
836 #: db_tracking.php:229
837 msgid "Database Log"
838 msgstr "Baza log faylini"
840 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:754
841 #, php-format
842 msgid "Values for the column \"%s\""
843 msgstr ""
845 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:755
846 msgid "Enter each value in a separate field."
847 msgstr ""
849 #: enum_editor.php:57
850 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
851 msgstr ""
853 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
854 msgid "Output"
855 msgstr ""
857 #: enum_editor.php:68
858 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
859 msgstr ""
861 #: export.php:29
862 #, fuzzy
863 #| msgid "Bar type"
864 msgid "Bad type!"
865 msgstr "So‘rov turi"
867 #: export.php:77
868 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
869 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
871 #: export.php:106
872 #, fuzzy
873 #| msgid "Apply index(s)"
874 msgid "Bad parameters!"
875 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
877 #: export.php:167 export.php:192 export.php:655
878 #, php-format
879 msgid "Insufficient space to save the file %s."
880 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
882 #: export.php:308
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
886 msgstr ""
887 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
888 "parametrini yoqing."
890 #: export.php:312 export.php:316
891 #, php-format
892 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
893 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
895 #: export.php:657
896 #, php-format
897 msgid "Dump has been saved to file %s."
898 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
900 #: file_echo.php:21
901 #, fuzzy
902 #| msgid "Export tables"
903 msgid "Invalid export type"
904 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
906 #: gis_data_editor.php:84
907 #, php-format
908 msgid "Value for the column \"%s\""
909 msgstr ""
911 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
912 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
913 msgstr ""
915 #: gis_data_editor.php:134
916 msgid "SRID"
917 msgstr ""
919 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:292
920 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
921 msgid "Geometry"
922 msgstr ""
924 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:288
925 msgid "Point"
926 msgstr ""
928 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
929 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:286
930 msgid "X"
931 msgstr ""
933 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
934 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:287
935 msgid "Y"
936 msgstr ""
938 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
939 #: js/messages.php:289
940 #, php-format
941 msgid "Point %d"
942 msgstr ""
944 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
945 #: js/messages.php:295
946 #, fuzzy
947 #| msgid "Apply index(s)"
948 msgid "Add a point"
949 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
951 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:290
952 #, fuzzy
953 #| msgid "Lines terminated by"
954 msgid "Linestring"
955 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
957 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:294
958 msgid "Outer Ring"
959 msgstr ""
961 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:293
962 msgid "Inner Ring"
963 msgstr ""
965 #: gis_data_editor.php:252
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Add a new User"
968 msgid "Add a linestring"
969 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
971 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:296
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Add a new User"
974 msgid "Add an inner ring"
975 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
977 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:291
978 msgid "Polygon"
979 msgstr ""
981 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:297
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Add column(s)"
984 msgid "Add a polygon"
985 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
987 #: gis_data_editor.php:310
988 #, fuzzy
989 #| msgid "Add a new server"
990 msgid "Add geometry"
991 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
993 #: gis_data_editor.php:318
994 msgid ""
995 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
996 "string into the \"Value\" field"
997 msgstr ""
999 #: import.php:57
1000 #, php-format
1001 msgid ""
1002 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1003 "%s for ways to workaround this limit."
1004 msgstr ""
1005 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
1006 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
1008 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
1009 #: libraries/File.class.php:540
1010 msgid "File could not be read"
1011 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
1013 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
1014 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1015 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1016 #, php-format
1017 msgid ""
1018 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1019 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1020 msgstr ""
1021 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
1022 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
1023 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
1025 #: import.php:335
1026 msgid ""
1027 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1028 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1029 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1030 msgstr ""
1031 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
1032 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
1033 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
1034 "1.16[/a]."
1036 #: import.php:352
1037 msgid ""
1038 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1039 msgstr ""
1041 #: import.php:376 libraries/display_import.lib.php:23
1042 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1043 msgstr ""
1044 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
1045 "export katalogini tekshiring."
1047 #: import.php:401
1048 msgid "The bookmark has been deleted."
1049 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
1051 #: import.php:405
1052 msgid "Showing bookmark"
1053 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
1055 #: import.php:407 sql.php:916
1056 #, php-format
1057 msgid "Bookmark %s created"
1058 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
1060 #: import.php:413 import.php:419
1061 #, php-format
1062 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1063 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
1065 #: import.php:428
1066 msgid ""
1067 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1068 "file and import will resume."
1069 msgstr ""
1070 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
1071 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
1072 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
1074 #: import.php:430
1075 msgid ""
1076 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1077 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1078 msgstr ""
1079 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
1080 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
1081 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
1083 #: import.php:458 libraries/Message.class.php:175
1084 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1085 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1086 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1087 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1088 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
1090 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1091 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1092 msgid "Back"
1093 msgstr "Orqaga"
1095 #: index.php:164
1096 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1097 msgstr ""
1098 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
1099 "kerak."
1101 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1102 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1103 msgid "Click to select"
1104 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1106 #: js/messages.php:28
1107 msgid "Click to unselect"
1108 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1110 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:246
1111 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1112 msgstr ""
1113 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1115 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:344
1116 msgid "Do you really want to "
1117 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1119 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:329
1120 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1121 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1123 #: js/messages.php:34
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1126 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1127 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1129 #: js/messages.php:35
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1132 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1133 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1135 #: js/messages.php:37
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1138 msgid "Deleting tracking data"
1139 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1141 #: js/messages.php:38
1142 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1143 msgstr ""
1145 #: js/messages.php:39
1146 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1147 msgstr ""
1148 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1150 #: js/messages.php:42
1151 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1152 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1154 #: js/messages.php:43
1155 #, php-format
1156 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1157 msgstr ""
1158 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1159 "qilmoqchimisiz?"
1161 #: js/messages.php:46
1162 msgid "Missing value in the form!"
1163 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1165 #: js/messages.php:47
1166 msgid "This is not a number!"
1167 msgstr "Son kiriting!"
1169 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1170 #: js/messages.php:51
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Log file count"
1173 msgid "Total count"
1174 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1176 #: js/messages.php:54
1177 msgid "The host name is empty!"
1178 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1180 #: js/messages.php:55
1181 msgid "The user name is empty!"
1182 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1184 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1185 msgid "The password is empty!"
1186 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1188 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1189 msgid "The passwords aren't the same!"
1190 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1192 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1193 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Any user"
1196 msgid "Add user"
1197 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1199 #: js/messages.php:59
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Reloading the privileges"
1202 msgid "Reloading Privileges"
1203 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1205 #: js/messages.php:60
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Remove selected users"
1208 msgid "Removing Selected Users"
1209 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1211 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:753
1212 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1213 msgid "Close"
1214 msgstr "Yopish"
1216 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1217 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1218 #: libraries/common.lib.php:3254 libraries/common.lib.php:3255
1219 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1221 msgid "Edit"
1222 msgstr "Tahrirlash"
1224 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Server Choice"
1227 msgid "Live traffic chart"
1228 msgstr "Serverni tanlang"
1230 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1231 msgid "Live conn./process chart"
1232 msgstr ""
1234 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "SQL Query box"
1237 msgid "Live query chart"
1238 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1240 #: js/messages.php:69
1241 msgid "Static data"
1242 msgstr ""
1244 #. l10n: Total number of queries
1245 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1246 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1247 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1248 #: tbl_structure.php:801
1249 msgid "Total"
1250 msgstr "Jami"
1252 #. l10n: Other, small valued, queries
1253 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1254 msgid "Other"
1255 msgstr ""
1257 #. l10n: Thousands separator
1258 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1393
1259 msgid ","
1260 msgstr ""
1262 #. l10n: Decimal separator
1263 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1395
1264 msgid "."
1265 msgstr ","
1267 #: js/messages.php:79
1268 msgid "KiB sent since last refresh"
1269 msgstr ""
1271 #: js/messages.php:80
1272 msgid "KiB received since last refresh"
1273 msgstr ""
1275 #: js/messages.php:81
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Server Choice"
1278 msgid "Server traffic (in KiB)"
1279 msgstr "Serverni tanlang"
1281 #: js/messages.php:82
1282 msgid "Connections since last refresh"
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1286 msgid "Processes"
1287 msgstr "Jarayonlar"
1289 #: js/messages.php:84
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Connections"
1292 msgid "Connections / Processes"
1293 msgstr "Ulanishlar"
1295 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1296 #: js/messages.php:86
1297 msgid "Questions since last refresh"
1298 msgstr ""
1300 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1301 #: js/messages.php:88
1302 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1303 msgstr ""
1305 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1306 #, fuzzy
1307 #| msgid "Show statistics"
1308 msgid "Query statistics"
1309 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1311 #: js/messages.php:93
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1314 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1315 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
1317 #: js/messages.php:94
1318 msgid ""
1319 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1320 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1321 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1322 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:96
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "Query cache"
1328 msgid "Query cache efficiency"
1329 msgstr "So‘rovlar keshi"
1331 #: js/messages.php:97
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Query cache"
1334 msgid "Query cache usage"
1335 msgstr "So‘rovlar keshi"
1337 #: js/messages.php:98
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Query cache"
1340 msgid "Query cache used"
1341 msgstr "So‘rovlar keshi"
1343 #: js/messages.php:100
1344 msgid "System CPU Usage"
1345 msgstr ""
1347 #: js/messages.php:101
1348 msgid "System memory"
1349 msgstr ""
1351 #: js/messages.php:102
1352 msgid "System swap"
1353 msgstr ""
1355 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1356 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1669
1357 msgid "MiB"
1358 msgstr "MB"
1360 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1361 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1341 server_status.php:1669
1362 msgid "KiB"
1363 msgstr "KB"
1365 #: js/messages.php:106
1366 msgid "Average load"
1367 msgstr ""
1369 #: js/messages.php:107
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Log file count"
1372 msgid "Total memory"
1373 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1375 #: js/messages.php:108
1376 msgid "Cached memory"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:109
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Buffer Pool"
1382 msgid "Buffered memory"
1383 msgstr "Bufer puli"
1385 #: js/messages.php:110
1386 msgid "Free memory"
1387 msgstr ""
1389 #: js/messages.php:111
1390 msgid "Used memory"
1391 msgstr ""
1393 #: js/messages.php:113
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "Total"
1396 msgid "Total Swap"
1397 msgstr "Jami"
1399 #: js/messages.php:114
1400 msgid "Cached Swap"
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:115
1404 msgid "Used Swap"
1405 msgstr ""
1407 #: js/messages.php:116
1408 #, fuzzy
1409 #| msgid "Free pages"
1410 msgid "Free Swap"
1411 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
1413 #: js/messages.php:118
1414 msgid "Bytes sent"
1415 msgstr ""
1417 #: js/messages.php:119
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Received"
1420 msgid "Bytes received"
1421 msgstr "Qabul qilindi"
1423 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1424 msgid "Connections"
1425 msgstr "Ulanishlar"
1427 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1428 #: js/messages.php:124
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "Versions"
1431 msgid "Questions"
1432 msgstr "Vеrsiyalar"
1434 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1435 msgid "Traffic"
1436 msgstr "Trafik"
1438 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1439 #: server_status.php:1544
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "settings"
1442 msgid "Settings"
1443 msgstr "tanlovlar"
1445 #: js/messages.php:127
1446 #, fuzzy
1447 #| msgid "Rename database to"
1448 msgid "Remove chart"
1449 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1451 #: js/messages.php:128
1452 msgid "Edit title and labels"
1453 msgstr ""
1455 #: js/messages.php:129
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Snap to grid"
1458 msgid "Add chart to grid"
1459 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
1461 #: js/messages.php:131
1462 msgid "Please add at least one variable to the series"
1463 msgstr ""
1465 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1466 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1092
1467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 pmd_general.php:504
1468 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1469 #: tbl_zoom_select.php:141 tbl_zoom_select.php:260
1470 msgid "None"
1471 msgstr "Yo‘q"
1473 #: js/messages.php:133
1474 msgid "Resume monitor"
1475 msgstr ""
1477 #: js/messages.php:134
1478 msgid "Pause monitor"
1479 msgstr ""
1481 #: js/messages.php:136
1482 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:137
1486 msgid "general_log is enabled."
1487 msgstr ""
1489 #: js/messages.php:138
1490 msgid "slow_query_log is enabled."
1491 msgstr ""
1493 #: js/messages.php:139
1494 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1495 msgstr ""
1497 #: js/messages.php:140
1498 msgid "log_output is not set to TABLE."
1499 msgstr ""
1501 #: js/messages.php:141
1502 msgid "log_output is set to TABLE."
1503 msgstr ""
1505 #: js/messages.php:142
1506 #, php-format
1507 msgid ""
1508 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1509 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1510 "depending on your system."
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:143
1514 #, php-format
1515 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:144
1519 msgid ""
1520 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1521 "restart:"
1522 msgstr ""
1524 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1525 #: js/messages.php:146
1526 #, fuzzy, php-format
1527 #| msgid "Save as file"
1528 msgid "Set log_output to %s"
1529 msgstr "Fayl kabi saqlash"
1531 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1532 #: js/messages.php:148
1533 #, fuzzy, php-format
1534 #| msgid "Enabled"
1535 msgid "Enable %s"
1536 msgstr "Faollashtirilgan"
1538 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1539 #: js/messages.php:150
1540 #, fuzzy, php-format
1541 #| msgid "Disable"
1542 msgid "Disable %s"
1543 msgstr "Faolsizlantirish"
1545 #. l10n: %d seconds
1546 #: js/messages.php:152
1547 #, php-format
1548 msgid "Set long_query_time to %ds"
1549 msgstr ""
1551 #: js/messages.php:153
1552 msgid ""
1553 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1554 "database administrator."
1555 msgstr ""
1557 #: js/messages.php:154
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "Other core settings"
1560 msgid "Change settings"
1561 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
1563 #: js/messages.php:155
1564 #, fuzzy
1565 #| msgid "settings"
1566 msgid "Current settings"
1567 msgstr "tanlovlar"
1569 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1570 #, fuzzy
1571 #| msgid "Report title"
1572 msgid "Chart Title"
1573 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
1575 #. l10n: As in differential values
1576 #: js/messages.php:159
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "Difference"
1579 msgid "Differential"
1580 msgstr "Farq"
1582 #: js/messages.php:160
1583 #, php-format
1584 msgid "Divided by %s:"
1585 msgstr ""
1587 #: js/messages.php:162
1588 msgid "From slow log"
1589 msgstr ""
1591 #: js/messages.php:163
1592 msgid "From general log"
1593 msgstr ""
1595 #: js/messages.php:164
1596 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:165
1600 msgid ""
1601 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1602 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1603 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1604 msgstr ""
1606 #: js/messages.php:166
1607 msgid ""
1608 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1609 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1610 "data."
1611 msgstr ""
1613 #: js/messages.php:167
1614 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1615 msgstr ""
1617 #: js/messages.php:169
1618 #, fuzzy
1619 #| msgid "Go to database"
1620 msgid "Jump to Log table"
1621 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1623 #: js/messages.php:170
1624 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1625 msgstr ""
1627 #. l10n: A collection of available filters
1628 #: js/messages.php:173
1629 #, fuzzy
1630 #| msgid "Tables display options"
1631 msgid "Log table filter options"
1632 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
1634 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1635 #: js/messages.php:175
1636 msgid "Filter"
1637 msgstr "Filtr"
1639 #: js/messages.php:176
1640 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:177
1644 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:178
1648 #, fuzzy
1649 #| msgid "Number of inserted rows"
1650 msgid "Sum of grouped rows:"
1651 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
1653 #: js/messages.php:179
1654 #, fuzzy
1655 #| msgid "Total"
1656 msgid "Total:"
1657 msgstr "Jami"
1659 #: js/messages.php:181
1660 #, fuzzy
1661 #| msgid "Load"
1662 msgid "Loading logs"
1663 msgstr "Yuklash"
1665 #: js/messages.php:182
1666 msgid "Monitor refresh failed"
1667 msgstr ""
1669 #: js/messages.php:183
1670 msgid ""
1671 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1672 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1673 "reentering your credentials should help."
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:184
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "Reload"
1679 msgid "Reload page"
1680 msgstr "Qayta yuklash"
1682 #: js/messages.php:186
1683 msgid "Affected rows:"
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:188
1687 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1688 msgstr ""
1690 #: js/messages.php:189
1691 msgid ""
1692 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1693 "config..."
1694 msgstr ""
1696 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1697 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1698 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1589
1699 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1700 msgid "Import"
1701 msgstr "Import"
1703 #: js/messages.php:192
1704 #, fuzzy
1705 #| msgid "Update Query"
1706 msgid "Analyse Query"
1707 msgstr "So‘rovni yangilash"
1709 #: js/messages.php:196
1710 msgid "Advisor system"
1711 msgstr ""
1713 #: js/messages.php:197
1714 msgid "Possible performance issues"
1715 msgstr ""
1717 #: js/messages.php:198
1718 msgid "Issue"
1719 msgstr ""
1721 #: js/messages.php:199
1722 #, fuzzy
1723 #| msgid "Documentation"
1724 msgid "Recommendation"
1725 msgstr "Dokumentatsiya"
1727 #: js/messages.php:200
1728 #, fuzzy
1729 #| msgid "Details..."
1730 msgid "Rule details"
1731 msgstr "Tafsilotlar..."
1733 #: js/messages.php:201
1734 #, fuzzy
1735 #| msgid "Customization"
1736 msgid "Justification"
1737 msgstr "Moslashlar"
1739 #: js/messages.php:202
1740 msgid "Used variable / formula"
1741 msgstr ""
1743 #: js/messages.php:203
1744 msgid "Test"
1745 msgstr ""
1747 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1748 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1749 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1750 #: pmd_general.php:780
1751 msgid "Cancel"
1752 msgstr "Bekor qilish"
1754 #: js/messages.php:211
1755 #, fuzzy
1756 #| msgid "Load"
1757 msgid "Loading"
1758 msgstr "Yuklash"
1760 #: js/messages.php:212
1761 #, fuzzy
1762 #| msgid "Processes"
1763 msgid "Processing Request"
1764 msgstr "Jarayonlar"
1766 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1767 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1768 msgid "Error in Processing Request"
1769 msgstr ""
1771 #: js/messages.php:214
1772 msgid "Dropping Column"
1773 msgstr ""
1775 #: js/messages.php:215
1776 msgid "Adding Primary Key"
1777 msgstr ""
1779 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1780 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1781 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1782 msgid "OK"
1783 msgstr "OK"
1785 #: js/messages.php:219
1786 #, fuzzy
1787 #| msgid "Rename database to"
1788 msgid "Renaming Databases"
1789 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1791 #: js/messages.php:220
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "Rename database to"
1794 msgid "Reload Database"
1795 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1797 #: js/messages.php:221
1798 #, fuzzy
1799 #| msgid "Copy database to"
1800 msgid "Copying Database"
1801 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1803 #: js/messages.php:222
1804 #, fuzzy
1805 #| msgid "Charset"
1806 msgid "Changing Charset"
1807 msgstr "Kodirovka"
1809 #: js/messages.php:223
1810 #, fuzzy
1811 #| msgid "Table must have at least one field."
1812 msgid "Table must have at least one column"
1813 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1815 #: js/messages.php:224
1816 #, fuzzy
1817 #| msgid "Create table"
1818 msgid "Create Table"
1819 msgstr "Jadval tuzish"
1821 #: js/messages.php:229
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Use Tables"
1824 msgid "Insert Table"
1825 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1827 #: js/messages.php:230
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Apply index(s)"
1830 msgid "Hide indexes"
1831 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1833 #: js/messages.php:231
1834 #, fuzzy
1835 #| msgid "Show grid"
1836 msgid "Show indexes"
1837 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
1839 #: js/messages.php:234
1840 #, fuzzy
1841 #| msgid "Search"
1842 msgid "Searching"
1843 msgstr "Qidirish"
1845 #: js/messages.php:235
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "SQL Query box"
1848 msgid "Hide search results"
1849 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1851 #: js/messages.php:236
1852 #, fuzzy
1853 #| msgid "SQL Query box"
1854 msgid "Show search results"
1855 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1857 #: js/messages.php:237
1858 #, fuzzy
1859 #| msgid "Browse"
1860 msgid "Browsing"
1861 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1863 #: js/messages.php:238
1864 #, fuzzy
1865 #| msgid "Deleting %s"
1866 msgid "Deleting"
1867 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1869 #: js/messages.php:241
1870 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1871 msgstr ""
1873 #: js/messages.php:244
1874 msgid ""
1875 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1876 msgstr ""
1878 #: js/messages.php:247
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid "SQL Query box"
1881 msgid "Hide query box"
1882 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1884 #: js/messages.php:248
1885 #, fuzzy
1886 #| msgid "SQL Query box"
1887 msgid "Show query box"
1888 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1890 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1891 msgid "No rows selected"
1892 msgstr ""
1893 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
1895 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2653
1896 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1897 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:570
1898 msgid "Change"
1899 msgstr "O‘zgartirish"
1901 #: js/messages.php:252
1902 #, fuzzy
1903 #| msgid "Maximum execution time"
1904 msgid "Query execution time"
1905 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
1907 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1908 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1909 #: libraries/tbl_properties.inc.php:747 setup/frames/config.inc.php:39
1910 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1023
1911 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1912 msgid "Save"
1913 msgstr "Saqlash"
1915 #: js/messages.php:258
1916 #, fuzzy
1917 #| msgid "SQL Query box"
1918 msgid "Hide search criteria"
1919 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1921 #: js/messages.php:259
1922 #, fuzzy
1923 #| msgid "SQL Query box"
1924 msgid "Show search criteria"
1925 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1927 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:135
1928 #, fuzzy
1929 #| msgid "Search"
1930 msgid "Zoom Search"
1931 msgstr "Qidirish"
1933 #: js/messages.php:264
1934 msgid "Each point represents a data row."
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:266
1938 msgid "Hovering over a point will show its label."
1939 msgstr ""
1941 #: js/messages.php:268
1942 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1943 msgstr ""
1945 #: js/messages.php:270
1946 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1947 msgstr ""
1949 #: js/messages.php:272
1950 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1951 msgstr ""
1953 #: js/messages.php:274
1954 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1955 msgstr ""
1957 #: js/messages.php:276
1958 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1959 msgstr ""
1961 #: js/messages.php:278
1962 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1963 msgstr ""
1965 #: js/messages.php:280
1966 #, fuzzy
1967 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1968 msgid "Select two columns"
1969 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
1971 #: js/messages.php:281
1972 msgid "Select two different columns"
1973 msgstr ""
1975 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:321 tbl_indexes.php:211
1976 #: tbl_indexes.php:238
1977 msgid "Ignore"
1978 msgstr "E`tibor bermaslik"
1980 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1981 msgid "Copy"
1982 msgstr ""
1984 #: js/messages.php:300
1985 #, fuzzy
1986 #| msgid "Add column(s)"
1987 msgid "Add columns"
1988 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
1990 #: js/messages.php:303
1991 msgid "Select referenced key"
1992 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1994 #: js/messages.php:304
1995 msgid "Select Foreign Key"
1996 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1998 #: js/messages.php:305
1999 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2000 msgstr ""
2001 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
2003 #: js/messages.php:306 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
2004 #, fuzzy
2005 #| msgid "Choose field to display"
2006 msgid "Choose column to display"
2007 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
2009 #: js/messages.php:307
2010 msgid ""
2011 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2012 "save them.Do you want to continue?"
2013 msgstr ""
2015 #: js/messages.php:310
2016 msgid "Add an option for column "
2017 msgstr ""
2019 #: js/messages.php:313
2020 msgid "Press escape to cancel editing"
2021 msgstr ""
2023 #: js/messages.php:314
2024 msgid ""
2025 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2026 "want to leave this page before saving the data?"
2027 msgstr ""
2029 #: js/messages.php:315
2030 msgid "Drag to reorder"
2031 msgstr ""
2033 #: js/messages.php:316
2034 #, fuzzy
2035 #| msgid "Click to select"
2036 msgid "Click to sort"
2037 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2039 #: js/messages.php:317
2040 msgid "Click to mark/unmark"
2041 msgstr ""
2043 #: js/messages.php:318
2044 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2045 msgstr ""
2047 #: js/messages.php:320
2048 msgid ""
2049 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2050 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2051 msgstr ""
2053 #: js/messages.php:321
2054 msgid ""
2055 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2056 msgstr ""
2058 #: js/messages.php:322
2059 #, fuzzy
2060 #| msgid "Go to view"
2061 msgid "Go to link"
2062 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
2064 #: js/messages.php:325
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "Generate Password"
2067 msgid "Generate password"
2068 msgstr "Parol o‘rnatish"
2070 #: js/messages.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:369
2071 msgid "Generate"
2072 msgstr "Generatsiya qilish"
2074 #: js/messages.php:327
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "Change password"
2077 msgid "Change Password"
2078 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
2080 #: js/messages.php:330 tbl_structure.php:463
2081 #, fuzzy
2082 #| msgid "Mon"
2083 msgid "More"
2084 msgstr "Dush"
2086 #: js/messages.php:333 setup/lib/index.lib.php:173
2087 #, php-format
2088 msgid ""
2089 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2090 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2091 msgstr ""
2092 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
2093 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
2094 "sanada chiqarilgan."
2096 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2097 #: js/messages.php:335
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "Check for latest version"
2100 msgid ", latest stable version:"
2101 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
2103 #: js/messages.php:336
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Go to database"
2106 msgid "up to date"
2107 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2109 #. l10n: Display text for calendar close link
2110 #: js/messages.php:355
2111 #, fuzzy
2112 #| msgid "Donate"
2113 msgid "Done"
2114 msgstr "Sadaqa"
2116 #: js/messages.php:359
2117 #, fuzzy
2118 #| msgid "Previous"
2119 msgctxt "Previous month"
2120 msgid "Prev"
2121 msgstr "Orqaga"
2123 #: js/messages.php:364
2124 #, fuzzy
2125 #| msgid "Next"
2126 msgctxt "Next month"
2127 msgid "Next"
2128 msgstr "Keyingi"
2130 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2131 #: js/messages.php:367
2132 #, fuzzy
2133 #| msgid "Total"
2134 msgid "Today"
2135 msgstr "Jami"
2137 #: js/messages.php:370
2138 #, fuzzy
2139 #| msgid "Binary"
2140 msgid "January"
2141 msgstr "Ikkilik"
2143 #: js/messages.php:371
2144 msgid "February"
2145 msgstr ""
2147 #: js/messages.php:372
2148 #, fuzzy
2149 #| msgid "Mar"
2150 msgid "March"
2151 msgstr "Mar"
2153 #: js/messages.php:373
2154 #, fuzzy
2155 #| msgid "Apr"
2156 msgid "April"
2157 msgstr "Apr"
2159 #: js/messages.php:374
2160 msgid "May"
2161 msgstr "May"
2163 #: js/messages.php:375
2164 #, fuzzy
2165 #| msgid "Jun"
2166 msgid "June"
2167 msgstr "Iyun"
2169 #: js/messages.php:376
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Jul"
2172 msgid "July"
2173 msgstr "Iyul"
2175 #: js/messages.php:377
2176 #, fuzzy
2177 #| msgid "Aug"
2178 msgid "August"
2179 msgstr "Avg"
2181 #: js/messages.php:378
2182 msgid "September"
2183 msgstr ""
2185 #: js/messages.php:379
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "Oct"
2188 msgid "October"
2189 msgstr "Okt"
2191 #: js/messages.php:380
2192 msgid "November"
2193 msgstr ""
2195 #: js/messages.php:381
2196 msgid "December"
2197 msgstr ""
2199 #. l10n: Short month name
2200 #: js/messages.php:385 libraries/common.lib.php:1550
2201 msgid "Jan"
2202 msgstr "Yanv"
2204 #. l10n: Short month name
2205 #: js/messages.php:387 libraries/common.lib.php:1552
2206 msgid "Feb"
2207 msgstr "Fev"
2209 #. l10n: Short month name
2210 #: js/messages.php:389 libraries/common.lib.php:1554
2211 msgid "Mar"
2212 msgstr "Mar"
2214 #. l10n: Short month name
2215 #: js/messages.php:391 libraries/common.lib.php:1556
2216 msgid "Apr"
2217 msgstr "Apr"
2219 #. l10n: Short month name
2220 #: js/messages.php:393 libraries/common.lib.php:1558
2221 #, fuzzy
2222 #| msgid "May"
2223 msgctxt "Short month name"
2224 msgid "May"
2225 msgstr "May"
2227 #. l10n: Short month name
2228 #: js/messages.php:395 libraries/common.lib.php:1560
2229 msgid "Jun"
2230 msgstr "Iyun"
2232 #. l10n: Short month name
2233 #: js/messages.php:397 libraries/common.lib.php:1562
2234 msgid "Jul"
2235 msgstr "Iyul"
2237 #. l10n: Short month name
2238 #: js/messages.php:399 libraries/common.lib.php:1564
2239 msgid "Aug"
2240 msgstr "Avg"
2242 #. l10n: Short month name
2243 #: js/messages.php:401 libraries/common.lib.php:1566
2244 msgid "Sep"
2245 msgstr "Sen"
2247 #. l10n: Short month name
2248 #: js/messages.php:403 libraries/common.lib.php:1568
2249 msgid "Oct"
2250 msgstr "Okt"
2252 #. l10n: Short month name
2253 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1570
2254 msgid "Nov"
2255 msgstr "Noya"
2257 #. l10n: Short month name
2258 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1572
2259 msgid "Dec"
2260 msgstr "Dek"
2262 #: js/messages.php:410
2263 #, fuzzy
2264 #| msgid "Sun"
2265 msgid "Sunday"
2266 msgstr "Yaksh"
2268 #: js/messages.php:411
2269 #, fuzzy
2270 #| msgid "Mon"
2271 msgid "Monday"
2272 msgstr "Dush"
2274 #: js/messages.php:412
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "Tue"
2277 msgid "Tuesday"
2278 msgstr "Sesh"
2280 #: js/messages.php:413
2281 msgid "Wednesday"
2282 msgstr ""
2284 #: js/messages.php:414
2285 msgid "Thursday"
2286 msgstr ""
2288 #: js/messages.php:415
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Fri"
2291 msgid "Friday"
2292 msgstr "Jum"
2294 #: js/messages.php:416
2295 msgid "Saturday"
2296 msgstr ""
2298 #. l10n: Short week day name
2299 #: js/messages.php:420
2300 #, fuzzy
2301 #| msgctxt "Short week day name"
2302 #| msgid "Sun"
2303 msgid "Sun"
2304 msgstr "Yaksh"
2306 #. l10n: Short week day name
2307 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1577
2308 msgid "Mon"
2309 msgstr "Dush"
2311 #. l10n: Short week day name
2312 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1579
2313 msgid "Tue"
2314 msgstr "Sesh"
2316 #. l10n: Short week day name
2317 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1581
2318 msgid "Wed"
2319 msgstr "Chor"
2321 #. l10n: Short week day name
2322 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1583
2323 msgid "Thu"
2324 msgstr "Pay"
2326 #. l10n: Short week day name
2327 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1585
2328 msgid "Fri"
2329 msgstr "Jum"
2331 #. l10n: Short week day name
2332 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1587
2333 msgid "Sat"
2334 msgstr "Shan"
2336 #. l10n: Minimal week day name
2337 #: js/messages.php:436
2338 #, fuzzy
2339 #| msgid "Sun"
2340 msgid "Su"
2341 msgstr "Yaksh"
2343 #. l10n: Minimal week day name
2344 #: js/messages.php:438
2345 #, fuzzy
2346 #| msgid "Mon"
2347 msgid "Mo"
2348 msgstr "Dush"
2350 #. l10n: Minimal week day name
2351 #: js/messages.php:440
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Tue"
2354 msgid "Tu"
2355 msgstr "Sesh"
2357 #. l10n: Minimal week day name
2358 #: js/messages.php:442
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Wed"
2361 msgid "We"
2362 msgstr "Chor"
2364 #. l10n: Minimal week day name
2365 #: js/messages.php:444
2366 #, fuzzy
2367 #| msgid "Thu"
2368 msgid "Th"
2369 msgstr "Pay"
2371 #. l10n: Minimal week day name
2372 #: js/messages.php:446
2373 #, fuzzy
2374 #| msgid "Fri"
2375 msgid "Fr"
2376 msgstr "Jum"
2378 #. l10n: Minimal week day name
2379 #: js/messages.php:448
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "Sat"
2382 msgid "Sa"
2383 msgstr "Shan"
2385 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2386 #: js/messages.php:450
2387 #, fuzzy
2388 #| msgid "Wiki"
2389 msgid "Wk"
2390 msgstr "Viki"
2392 #: js/messages.php:457 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2393 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:882
2394 msgid "Time"
2395 msgstr "Vaqt"
2397 #: js/messages.php:458
2398 msgid "Hour"
2399 msgstr ""
2401 #: js/messages.php:459
2402 #, fuzzy
2403 #| msgid "in use"
2404 msgid "Minute"
2405 msgstr "ishlatilmoqda"
2407 #: js/messages.php:460
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid "per second"
2410 msgid "Second"
2411 msgstr "sekundiga"
2413 #: libraries/Advisor.class.php:151
2414 #, php-format
2415 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/Config.class.php:703
2419 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/Config.class.php:727
2423 #, php-format
2424 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/Config.class.php:752
2428 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/Config.class.php:1297
2432 msgid "Font size"
2433 msgstr "Shrift o‘lchami"
2435 #: libraries/File.class.php:221
2436 msgid "File was not an uploaded file."
2437 msgstr ""
2439 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2440 #, fuzzy
2441 #| msgid "Unknown error in file upload."
2442 msgid "Unknown error while uploading."
2443 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2445 #: libraries/File.class.php:278
2446 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2447 msgstr ""
2448 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
2449 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
2451 #: libraries/File.class.php:281
2452 msgid ""
2453 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2454 "the HTML form."
2455 msgstr ""
2456 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
2457 "direktivasi qiymatidan katta!"
2459 #: libraries/File.class.php:284
2460 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2461 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
2463 #: libraries/File.class.php:287
2464 msgid "Missing a temporary folder."
2465 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
2467 #: libraries/File.class.php:290
2468 msgid "Failed to write file to disk."
2469 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
2471 #: libraries/File.class.php:293
2472 msgid "File upload stopped by extension."
2473 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
2475 #: libraries/File.class.php:296
2476 msgid "Unknown error in file upload."
2477 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2479 #: libraries/File.class.php:496
2480 msgid ""
2481 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2482 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2483 msgstr ""
2484 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
2485 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
2487 #: libraries/File.class.php:508
2488 msgid "Error while moving uploaded file."
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/File.class.php:516
2492 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2496 msgid "No index defined!"
2497 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
2499 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2500 #: tbl_tracking.php:300
2501 msgid "Indexes"
2502 msgstr "Indekslar"
2504 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:481
2505 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:574
2506 #: tbl_tracking.php:306
2507 msgid "Unique"
2508 msgstr "Unikal"
2510 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2511 msgid "Packed"
2512 msgstr "Qisilgan"
2514 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2515 msgid "Cardinality"
2516 msgstr "Elementlar soni"
2518 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2519 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2520 #: tbl_tracking.php:312
2521 msgid "Comment"
2522 msgstr "Izoh"
2524 #: libraries/Index.class.php:466
2525 msgid "The primary key has been dropped"
2526 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
2528 #: libraries/Index.class.php:470
2529 #, php-format
2530 msgid "Index %s has been dropped"
2531 msgstr "\"%s\" indeksi o‘chirildi"
2533 #: libraries/Index.class.php:568
2534 #, php-format
2535 msgid ""
2536 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2537 "removed."
2538 msgstr "%1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
2540 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2541 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2542 #: server_privileges.php:1825
2543 msgid "Databases"
2544 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
2546 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:343
2547 #: libraries/blobstreaming.lib.php:349 libraries/common.lib.php:556
2548 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:909
2549 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2550 msgid "Error"
2551 msgstr "Xatolik"
2553 #: libraries/Message.class.php:241
2554 #, fuzzy, php-format
2555 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2556 msgid "%1$d row affected."
2557 msgid_plural "%1$d rows affected."
2558 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2559 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2561 #: libraries/Message.class.php:257
2562 #, fuzzy, php-format
2563 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2564 msgid "%1$d row deleted."
2565 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2566 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2567 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2569 #: libraries/Message.class.php:273
2570 #, fuzzy, php-format
2571 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2572 msgid "%1$d row inserted."
2573 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2574 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2575 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2577 #: libraries/PDF.class.php:81
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Allows reading data."
2580 msgid "Error while creating PDF:"
2581 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
2583 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2584 #, fuzzy
2585 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2586 msgid "Could not save recent table"
2587 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2589 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "Count tables"
2592 msgid "Recent tables"
2593 msgstr "Jadvallarni sanash"
2595 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "There are no configured servers"
2598 msgid "There are no recent tables"
2599 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
2601 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2602 msgid ""
2603 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2604 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
2606 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2607 #, php-format
2608 msgid "%s is available on this MySQL server."
2609 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
2611 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2612 #, php-format
2613 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2614 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
2616 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2617 #, php-format
2618 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2619 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
2621 #: libraries/Table.class.php:329
2622 #, fuzzy
2623 #| msgid "Show slave status"
2624 msgid "unknown table status: "
2625 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
2627 #: libraries/Table.class.php:1115
2628 msgid "Invalid database"
2629 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
2631 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2632 msgid "Invalid table name"
2633 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
2635 #: libraries/Table.class.php:1145
2636 #, php-format
2637 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2638 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
2640 #: libraries/Table.class.php:1232
2641 #, php-format
2642 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2643 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
2645 #: libraries/Table.class.php:1364
2646 msgid "Could not save table UI preferences"
2647 msgstr ""
2649 #: libraries/Table.class.php:1387
2650 #, php-format
2651 msgid ""
2652 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2653 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2654 msgstr ""
2656 #: libraries/Table.class.php:1513
2657 #, php-format
2658 msgid ""
2659 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2660 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2661 "changed."
2662 msgstr ""
2664 #: libraries/Theme.class.php:145
2665 #, php-format
2666 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2667 msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
2669 #: libraries/Theme.class.php:340
2670 msgid "No preview available."
2671 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
2673 #: libraries/Theme.class.php:343
2674 msgid "take it"
2675 msgstr "Tadbiq qilish"
2677 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2678 #, php-format
2679 msgid "Default theme %s not found!"
2680 msgstr "\"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
2682 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2683 #, php-format
2684 msgid "Theme %s not found!"
2685 msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!"
2687 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2688 #, php-format
2689 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2690 msgstr "\"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
2692 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2693 msgid "Theme"
2694 msgstr ""
2696 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2697 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2698 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
2700 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2702 #, php-format
2703 msgid "Welcome to %s"
2704 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
2706 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2707 #, php-format
2708 msgid ""
2709 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2710 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2711 msgstr ""
2712 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
2713 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
2715 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2716 msgid ""
2717 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2718 "connection. You should check the host, username and password in your "
2719 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2720 "the administrator of the MySQL server."
2721 msgstr ""
2722 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
2723 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
2724 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
2726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2727 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2728 msgstr ""
2730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2731 msgid "Log in"
2732 msgstr "Avtorizatsiya"
2734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2736 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2737 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2738 msgid "phpMyAdmin documentation"
2739 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
2741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2743 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2744 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
2746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2747 msgid "Server:"
2748 msgstr "Server"
2750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2751 msgid "Username:"
2752 msgstr "Foydalanuvchi:"
2754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2755 msgid "Password:"
2756 msgstr "Parol:"
2758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2759 msgid "Server Choice"
2760 msgstr "Serverni tanlang"
2762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2763 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2764 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
2766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2767 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2768 msgid ""
2769 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2770 msgstr ""
2771 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
2772 "AllowNoPassword)"
2774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2775 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2776 #, php-format
2777 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2778 msgstr ""
2779 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
2780 "o‘ting. "
2782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2784 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2785 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2786 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
2788 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2789 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2790 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
2792 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
2795 msgid "Can not find signon authentication script:"
2796 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
2798 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2799 #, php-format
2800 msgid "File %s does not contain any key id"
2801 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
2803 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2805 msgid "Hardware authentication failed"
2806 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
2808 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2809 msgid "No valid authentication key plugged"
2810 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
2812 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2813 msgid "Authenticating..."
2814 msgstr "Autentifikatsiya..."
2816 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2817 msgid "PBMS error"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/blobstreaming.lib.php:295
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "Page creation failed"
2823 msgid "PBMS connection failed:"
2824 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
2826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
2827 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2828 msgstr ""
2830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:355
2831 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:381
2835 msgid "View image"
2836 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
2839 msgid "Play audio"
2840 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:390
2843 msgid "View video"
2844 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
2846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:394
2847 msgid "Download file"
2848 msgstr "Faylni yuklab olish"
2850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:461
2851 #, php-format
2852 msgid "Could not open file: %s"
2853 msgstr ""
2855 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2856 msgid "shared"
2857 msgstr ""
2859 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:51
2861 #: server_status.php:590
2862 msgid "Tables"
2863 msgstr "Jadvallar"
2865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2866 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2867 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2870 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2871 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2872 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2873 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2874 #: tbl_structure.php:770
2875 msgid "Data"
2876 msgstr "Ma`lumotlar"
2878 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2879 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:787
2880 msgid "Overhead"
2881 msgstr "Fragmentlangan"
2883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2884 #, fuzzy
2885 #| msgid "Go to database"
2886 msgid "Jump to database"
2887 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2889 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2890 #, fuzzy
2891 #| msgid "Master replication"
2892 msgid "Not replicated"
2893 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
2895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2896 #, fuzzy
2897 #| msgid "Replication"
2898 msgid "Replicated"
2899 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
2901 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2902 #, php-format
2903 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2904 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
2906 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2907 msgid "Check Privileges"
2908 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
2910 #: libraries/common.inc.php:147
2911 msgid "possible exploit"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/common.inc.php:156
2915 msgid "numeric key detected"
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/common.inc.php:597
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2921 msgid "Failed to read configuration file"
2922 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2924 #: libraries/common.inc.php:598
2925 msgid ""
2926 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2927 "shown below."
2928 msgstr ""
2930 #: libraries/common.inc.php:605
2931 #, fuzzy, php-format
2932 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2933 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2934 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2936 #: libraries/common.inc.php:610
2937 msgid ""
2938 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2939 "configuration file!"
2940 msgstr ""
2941 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2942 "sozlanishi SHART!"
2944 #: libraries/common.inc.php:640
2945 #, fuzzy, php-format
2946 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2947 msgid "Invalid server index: %s"
2948 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2950 #: libraries/common.inc.php:647
2951 #, php-format
2952 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2953 msgstr ""
2954 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2955 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2957 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2958 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:158 server_status.php:775
2959 #: server_synchronize.php:1247
2960 msgid "Server"
2961 msgstr "Server"
2963 #: libraries/common.inc.php:835
2964 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2965 msgstr ""
2966 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2967 "belgilangan:"
2969 #: libraries/common.inc.php:943
2970 #, php-format
2971 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2972 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2974 #: libraries/common.lib.php:135
2975 #, php-format
2976 msgid "Max: %s%s"
2977 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2979 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2980 #: libraries/common.lib.php:390
2981 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2982 msgid "en"
2983 msgstr "en"
2985 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2986 #: libraries/common.lib.php:394
2987 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2988 msgid "en"
2989 msgstr "en"
2991 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2992 #: libraries/common.lib.php:398
2993 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2994 msgid "en"
2995 msgstr "en"
2997 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2998 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2999 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
3000 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
3001 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3002 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
3003 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
3004 #: main.php:216 server_variables.php:129
3005 msgid "Documentation"
3006 msgstr "Dokumentatsiya"
3008 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
3009 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
3010 msgid "SQL query"
3011 msgstr "SQL so‘rovi"
3013 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3014 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3015 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
3016 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
3017 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
3018 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
3019 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
3020 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3021 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3022 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3023 msgid "MySQL said: "
3024 msgstr "MySQL javobi: "
3026 #: libraries/common.lib.php:1072
3027 #, fuzzy
3028 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
3029 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3030 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
3032 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
3033 msgid "Explain SQL"
3034 msgstr "So‘rov tahlili"
3036 #: libraries/common.lib.php:1117
3037 msgid "Skip Explain SQL"
3038 msgstr "Tahlil kerak emas"
3040 #: libraries/common.lib.php:1152
3041 msgid "Without PHP Code"
3042 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
3044 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
3045 msgid "Create PHP Code"
3046 msgstr "PHP-kod"
3048 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
3049 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
3050 msgid "Refresh"
3051 msgstr "Yangilash"
3053 #: libraries/common.lib.php:1184
3054 msgid "Skip Validate SQL"
3055 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
3057 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
3058 msgid "Validate SQL"
3059 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
3061 #: libraries/common.lib.php:1246
3062 msgid "Inline edit of this query"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/common.lib.php:1248
3066 #, fuzzy
3067 #| msgid "Engines"
3068 msgctxt "Inline edit query"
3069 msgid "Inline"
3070 msgstr "Jadval turlari"
3072 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:877
3073 msgid "Profiling"
3074 msgstr "Profillashtirish"
3076 #. l10n: shortcuts for Byte
3077 #: libraries/common.lib.php:1339
3078 msgid "B"
3079 msgstr "Bayt"
3081 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
3082 #: libraries/common.lib.php:1345
3083 msgid "GiB"
3084 msgstr "GB"
3086 #. l10n: shortcuts for Terabyte
3087 #: libraries/common.lib.php:1347
3088 msgid "TiB"
3089 msgstr "TB"
3091 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3092 #: libraries/common.lib.php:1349
3093 msgid "PiB"
3094 msgstr "PB"
3096 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3097 #: libraries/common.lib.php:1351
3098 msgid "EiB"
3099 msgstr "EB"
3101 #. l10n: Short week day name
3102 #: libraries/common.lib.php:1575
3103 msgctxt "Short week day name"
3104 msgid "Sun"
3105 msgstr "Yaksh"
3107 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3108 #: libraries/common.lib.php:1591
3109 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3110 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3111 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
3113 #: libraries/common.lib.php:1925
3114 #, php-format
3115 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3116 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
3118 #: libraries/common.lib.php:2016
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "Routines"
3121 msgid "Missing parameter:"
3122 msgstr "Muolajalar"
3124 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/common.lib.php:2367
3125 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3126 #, fuzzy
3127 #| msgid "Begin"
3128 msgctxt "First page"
3129 msgid "Begin"
3130 msgstr "Boshi"
3132 #: libraries/common.lib.php:2365 libraries/common.lib.php:2368
3133 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3134 #: server_binlog.php:137
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "Previous"
3137 msgctxt "Previous page"
3138 msgid "Previous"
3139 msgstr "Orqaga"
3141 #: libraries/common.lib.php:2395 libraries/common.lib.php:2398
3142 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
3143 #: server_binlog.php:172
3144 #, fuzzy
3145 #| msgid "Next"
3146 msgctxt "Next page"
3147 msgid "Next"
3148 msgstr "Keyingi"
3150 #: libraries/common.lib.php:2396 libraries/common.lib.php:2399
3151 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
3152 #, fuzzy
3153 #| msgid "End"
3154 msgctxt "Last page"
3155 msgid "End"
3156 msgstr "Oxiri"
3158 #: libraries/common.lib.php:2466
3159 #, php-format
3160 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3161 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
3163 #: libraries/common.lib.php:2486
3164 #, php-format
3165 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3166 msgstr ""
3167 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
3168 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
3170 #: libraries/common.lib.php:2660
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid "Click to select"
3173 msgid "Click to toggle"
3174 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
3176 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3039
3177 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/config/setup.forms.php:293
3178 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3179 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3180 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3181 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3182 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3183 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:603 pmd_general.php:140
3185 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3186 msgid "Structure"
3187 msgstr "Tuzilishi"
3189 #: libraries/common.lib.php:3033 libraries/common.lib.php:3040
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3191 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3192 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3193 #: querywindow.php:64
3194 msgid "SQL"
3195 msgstr "SQL"
3197 #: libraries/common.lib.php:3035 libraries/common.lib.php:3247
3198 #: libraries/common.lib.php:3248 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3199 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3200 msgid "Insert"
3201 msgstr "Qo‘yish"
3203 #: libraries/common.lib.php:3042 libraries/db_links.inc.php:86
3204 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3205 #: view_operations.php:87
3206 msgid "Operations"
3207 msgstr "Operatsiyalar"
3209 #: libraries/common.lib.php:3181
3210 msgid "Browse your computer:"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/common.lib.php:3200
3214 #, fuzzy, php-format
3215 #| msgid "web server upload directory"
3216 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3217 msgstr "Yuklash katalogidan"
3219 #: libraries/common.lib.php:3221 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3220 #: tbl_change.php:910
3221 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3222 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
3224 #: libraries/common.lib.php:3230
3225 msgid "There are no files to upload"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/common.lib.php:3258 libraries/common.lib.php:3259
3229 msgid "Execute"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3233 #: libraries/config.values.php:51
3234 msgid "Both"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/config.values.php:47
3238 msgid "Nowhere"
3239 msgstr ""
3241 #: libraries/config.values.php:47
3242 msgid "Left"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/config.values.php:47
3246 msgid "Right"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config.values.php:76
3250 msgid "Open"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config.values.php:77
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "Close"
3256 msgid "Closed"
3257 msgstr "Yopish"
3259 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3260 #: libraries/relation.lib.php:78 libraries/relation.lib.php:85
3261 #: pmd_relation_new.php:66
3262 msgid "Disabled"
3263 msgstr "Faolsizlantirilgan"
3265 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3266 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3267 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3268 msgid "structure"
3269 msgstr "tuzilish"
3271 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3272 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3273 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3274 msgid "data"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3278 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3279 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3280 #, fuzzy
3281 #| msgid "Structure and data"
3282 msgid "structure and data"
3283 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
3285 #: libraries/config.values.php:103
3286 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config.values.php:104
3290 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config.values.php:105
3294 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config.values.php:123
3298 #, fuzzy
3299 #| msgid "Complete inserts"
3300 msgid "complete inserts"
3301 msgstr "To‘la qo‘yish"
3303 #: libraries/config.values.php:124
3304 #, fuzzy
3305 #| msgid "Extended inserts"
3306 msgid "extended inserts"
3307 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
3309 #: libraries/config.values.php:125
3310 msgid "both of the above"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config.values.php:126
3314 msgid "neither of the above"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3318 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3319 msgid "Not a positive number"
3320 msgstr "Musbat son emas"
3322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3323 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3324 msgid "Not a non-negative number"
3325 msgstr "Nomanfiy son emas"
3327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3328 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3329 msgid "Not a valid port number"
3330 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
3332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3334 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3335 msgid "Incorrect value"
3336 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
3338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3339 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3340 #, php-format
3341 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3345 #, php-format
3346 msgid "Missing data for %s"
3347 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
3349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3350 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3351 #, fuzzy
3352 #| msgid "Variable"
3353 msgid "unavailable"
3354 msgstr "O‘zgaruvchi"
3356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3358 #, php-format
3359 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3363 #, php-format
3364 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3368 #, php-format
3369 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3373 msgid "SQL Validator is disabled"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3377 #, fuzzy
3378 #| msgid "PHP extension to use"
3379 msgid "SOAP extension not found"
3380 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3382 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3383 #, fuzzy, php-format
3384 #| msgid "Maximum tables"
3385 msgid "maximum %s"
3386 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3388 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3389 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3393 #, php-format
3394 msgid "Set value: %s"
3395 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
3397 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3399 msgid "Restore default value"
3400 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
3402 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3403 msgid "Allow users to customize this value"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:505 prefs_manage.php:318
3408 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1072
3409 msgid "Reset"
3410 msgstr "Tozalash"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3413 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3417 #, fuzzy
3418 #| msgid "Enable"
3419 msgid "Enable Ajax"
3420 msgstr "Faollantirish"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3423 msgid ""
3424 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3425 msgstr ""
3426 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
3427 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3430 msgid "Allow login to any MySQL server"
3431 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3434 msgid ""
3435 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3436 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3437 "cross-frame scripting attacks"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3441 msgid "Allow third party framing"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3445 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3446 msgstr ""
3447 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3450 msgid ""
3451 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3452 "authentication"
3453 msgstr ""
3454 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
3455 "ishlatiladigan sirli ibora"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3458 msgid "Blowfish secret"
3459 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3462 msgid "Highlight selected rows"
3463 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3466 msgid "Row marker"
3467 msgstr "Qator markeri"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3470 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3471 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3474 msgid "Highlight pointer"
3475 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3478 msgid ""
3479 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3480 "import and export operations"
3481 msgstr ""
3482 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3483 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3486 msgid "Bzip2"
3487 msgstr "Bzip2"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3490 #, fuzzy
3491 #| msgid ""
3492 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3493 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
3494 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
3495 msgid ""
3496 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3497 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3498 "kbd] - allows newlines in columns"
3499 msgstr ""
3500 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
3501 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
3502 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
3503 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "CHAR fields editing"
3508 msgid "CHAR columns editing"
3509 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3512 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3513 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3516 msgid "CHAR textarea columns"
3517 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3520 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3521 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3524 msgid "CHAR textarea rows"
3525 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3528 msgid "Check config file permissions"
3529 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3532 msgid ""
3533 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3534 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3535 msgstr ""
3536 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
3537 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
3538 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3541 msgid "Compress on the fly"
3542 msgstr "Biryo‘la qisish"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3545 #: setup/frames/index.inc.php:166
3546 msgid "Configuration file"
3547 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3550 msgid ""
3551 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3552 "when you're about to lose data"
3553 msgstr ""
3554 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
3555 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3558 msgid "Confirm DROP queries"
3559 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3562 msgid "Debug SQL"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3566 #, fuzzy
3567 #| msgid "Databases display options"
3568 msgid "Default display direction"
3569 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3572 msgid ""
3573 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3574 "maximum number for which vertical model is used"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3578 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3582 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3583 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3586 msgid "Default database tab"
3587 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3590 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3591 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3594 msgid "Default server tab"
3595 msgstr "Server yorlig‘i"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3598 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3599 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3602 msgid "Default table tab"
3603 msgstr "Jadval yorlig‘i"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3606 #, fuzzy
3607 #| msgid "Show binary contents as HEX"
3608 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3609 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3612 msgid "Show binary contents as HEX"
3613 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3616 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3617 msgstr ""
3618 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
3619 "shaklida ko‘rsatish"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3622 msgid "Display databases as a list"
3623 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3626 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3627 msgstr ""
3628 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
3629 "ko‘rsatish"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3632 msgid "Display servers as a list"
3633 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3636 msgid ""
3637 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3638 "the selected tables of a database."
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "Table maintenance"
3644 msgid "Disable multi table maintenance"
3645 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3648 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Edit next row"
3654 msgid "Edit in window"
3655 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Display Features"
3660 msgid "Display errors"
3661 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid "Ignore errors"
3666 msgid "Gather errors"
3667 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3670 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3674 #, fuzzy
3675 #| msgid "Ignore errors"
3676 msgid "Iconic errors"
3677 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3680 msgid ""
3681 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3682 "limit)"
3683 msgstr ""
3684 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
3685 "kbd] kiriting)"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3688 msgid "Maximum execution time"
3689 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3692 msgid "Save as file"
3693 msgstr "Fayl kabi saqlash"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3696 msgid "Character set of the file"
3697 msgstr "Fayl kodirovkasi"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3700 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:839
3701 msgid "Format"
3702 msgstr "Format"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3705 msgid "Compression"
3706 msgstr "Siqish"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3713 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3714 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3715 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3716 #, fuzzy
3717 #| msgid "Put fields names in the first row"
3718 msgid "Put columns names in the first row"
3719 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3723 #: libraries/import/ldi.php:42
3724 #, fuzzy
3725 #| msgid "Fields enclosed by"
3726 msgid "Columns enclosed by"
3727 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3731 #: libraries/import/ldi.php:43
3732 #, fuzzy
3733 #| msgid "Fields escaped by"
3734 msgid "Columns escaped by"
3735 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3742 msgid "Replace NULL by"
3743 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3746 #, fuzzy
3747 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3748 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3749 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3753 #: libraries/import/ldi.php:41
3754 #, fuzzy
3755 #| msgid "Lines terminated by"
3756 msgid "Columns terminated by"
3757 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3760 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3761 msgid "Lines terminated by"
3762 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "Excel edition"
3767 msgid "Excel edition"
3768 msgstr "Excel-versiyasi"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3771 msgid "Database name template"
3772 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3775 msgid "Server name template"
3776 msgstr "Server nomi shabloni"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3779 msgid "Table name template"
3780 msgstr "Jadval nomi shabloni"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3785 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3786 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid "%s table(s)"
3789 msgid "Dump table"
3790 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3793 msgid "Include table caption"
3794 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3797 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3798 msgid "Table caption"
3799 msgstr "Jadval sarlavhasi"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3802 msgid "Continued table caption"
3803 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3806 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3807 msgid "Label key"
3808 msgstr "Belgi identifikatori"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:310
3812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
3813 msgid "MIME type"
3814 msgstr "MIME turi"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3818 msgid "Relations"
3819 msgstr "Aloqalar"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3822 #, fuzzy
3823 #| msgid "Export type"
3824 msgid "Export method"
3825 msgstr "Eskport turi"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3828 msgid "Save on server"
3829 msgstr "Serverga saqlash"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3832 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3833 msgid "Overwrite existing file(s)"
3834 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3837 msgid "Remember file name template"
3838 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3841 #, fuzzy
3842 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3843 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3844 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3847 #: libraries/display_export.lib.php:348
3848 msgid "SQL compatibility mode"
3849 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:190
3852 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3856 msgid "Creation/Update/Check dates"
3857 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3860 msgid "Use delayed inserts"
3861 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3864 msgid "Disable foreign key checks"
3865 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3868 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3869 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3872 msgid "Use ignore inserts"
3873 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3876 msgid "Syntax to use when inserting data"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:285
3880 msgid "Maximal length of created query"
3881 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3884 #, fuzzy
3885 #| msgid "Export tables"
3886 msgid "Export type"
3887 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3890 msgid "Enclose export in a transaction"
3891 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3894 msgid "Export time in UTC"
3895 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3898 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3899 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3902 msgid "Force SSL connection"
3903 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3906 msgid ""
3907 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3908 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3909 msgstr ""
3910 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
3911 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3914 msgid "Foreign key dropdown order"
3915 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3918 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3919 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3922 msgid "Foreign key limit"
3923 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3926 msgid "Browse mode"
3927 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3930 msgid "Customize browse mode"
3931 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3937 #, fuzzy
3938 #| msgid "Customize default export options"
3939 msgid "Customize default options"
3940 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3943 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3944 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3945 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3946 #: libraries/import/csv.php:22
3947 msgid "CSV"
3948 msgstr "CSV"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3951 msgid "Developer"
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3955 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3956 msgstr ""
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3959 msgid "Edit mode"
3960 msgstr "Tahrirlash usuli"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3963 msgid "Customize edit mode"
3964 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3967 msgid "Export defaults"
3968 msgstr "Eksport"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3971 msgid "Customize default export options"
3972 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3975 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3976 msgid "Features"
3977 msgstr "Funksiyalar"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3980 #, fuzzy
3981 #| msgid "Generate"
3982 msgid "General"
3983 msgstr "Generatsiya qilish"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3986 msgid "Set some commonly used options"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3990 msgid "Import defaults"
3991 msgstr "Import"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3994 msgid "Customize default common import options"
3995 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3998 msgid "Import / export"
3999 msgstr "Import/Eksport"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4002 msgid "Set import and export directories and compression options"
4003 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
4006 msgid "LaTeX"
4007 msgstr "LaTeX"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:178
4010 msgid "Databases display options"
4011 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
4014 msgid "Navigation frame"
4015 msgstr "Navigatsiya paneli"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4018 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4019 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
4022 #: setup/frames/index.inc.php:111
4023 msgid "Servers"
4024 msgstr "Serverlar"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4027 msgid "Servers display options"
4028 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4031 msgid "Tables display options"
4032 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
4035 msgid "Main frame"
4036 msgstr "Asosiy ramka"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4039 msgid "Microsoft Office"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid "Open Document Text"
4045 msgid "Open Document"
4046 msgstr "OpenDocument matn"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4049 msgid "Other core settings"
4050 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:191
4053 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4054 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid "Page number:"
4059 msgid "Page titles"
4060 msgstr "Sahifa raqami: "
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4063 msgid ""
4064 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4065 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4066 "get special values."
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4070 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4071 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4072 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
4073 msgid "Query window"
4074 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4077 msgid "Customize query window options"
4078 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4081 msgid "Security"
4082 msgstr "Xavfsizlik"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4085 msgid ""
4086 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4087 "limit MySQL"
4088 msgstr ""
4089 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
4090 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4093 msgid "Basic settings"
4094 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4097 #, fuzzy
4098 #| msgid "Authentication type"
4099 msgid "Authentication"
4100 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4103 #, fuzzy
4104 #| msgid "Authentication type"
4105 msgid "Authentication settings"
4106 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4109 msgid "Server configuration"
4110 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4113 msgid ""
4114 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4115 "what they are for"
4116 msgstr ""
4117 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
4118 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4121 msgid "Enter server connection parameters"
4122 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4125 #, fuzzy
4126 #| msgid "Configuration file"
4127 msgid "Configuration storage"
4128 msgstr "Konfiguratsion fayl"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4131 #, fuzzy
4132 #| msgid ""
4133 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
4134 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4135 #| "in documentation"
4136 msgid ""
4137 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4138 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4139 "storage[/a] in documentation"
4140 msgstr ""
4141 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
4142 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
4143 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
4144 "qarab chiqing"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4147 msgid "Changes tracking"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4151 msgid ""
4152 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4153 "storage."
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4157 msgid "Customize export options"
4158 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4161 msgid "Customize import defaults"
4162 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4165 msgid "Customize navigation frame"
4166 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4169 msgid "Customize main frame"
4170 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
4173 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4174 msgid "SQL queries"
4175 msgstr "SQL so‘rovlari"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4178 msgid "SQL Query box"
4179 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4182 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4183 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "SQL queries"
4188 msgid "SQL queries settings"
4189 msgstr "SQL so‘rovlari"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4192 #, fuzzy
4193 #| msgid "SQL history"
4194 msgid "SQL Validator"
4195 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4198 msgid ""
4199 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4200 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4201 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4202 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4206 msgid "Startup"
4207 msgstr "Boshlang‘ich"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4210 msgid "Customize startup page"
4211 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4214 msgid "Tabs"
4215 msgstr "Yorliqlar"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4218 msgid "Choose how you want tabs to work"
4219 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4222 #, fuzzy
4223 #| msgid "Use text field"
4224 msgid "Text fields"
4225 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4228 #, fuzzy
4229 #| msgid "Customize export options"
4230 msgid "Customize text input fields"
4231 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4234 msgid "Texy! text"
4235 msgstr "Texy! matn"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4238 #, fuzzy
4239 #| msgid "Warning"
4240 msgid "Warnings"
4241 msgstr "Ogohlantirish"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4244 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4248 msgid ""
4249 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4250 "and export operations"
4251 msgstr ""
4252 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
4253 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4256 msgid "GZip"
4257 msgstr "GZip"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4260 msgid "Extra parameters for iconv"
4261 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4264 msgid ""
4265 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4266 "if one of the queries failed"
4267 msgstr ""
4268 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
4269 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4272 msgid "Ignore multiple statement errors"
4273 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4276 msgid ""
4277 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4278 "This might be good way to import large files, however it can break "
4279 "transactions."
4280 msgstr ""
4281 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
4282 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
4283 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4286 msgid "Partial import: allow interrupt"
4287 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4290 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4291 msgid "Do not abort on INSERT error"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4295 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4296 msgid "Replace table data with file"
4297 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4300 msgid ""
4301 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4302 "table) and only SQL is always available"
4303 msgstr ""
4304 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
4305 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4308 msgid "Format of imported file"
4309 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4312 msgid "Use LOCAL keyword"
4313 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4317 msgid "Column names in first row"
4318 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4321 msgid "Do not import empty rows"
4322 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4325 #, fuzzy
4326 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4327 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4328 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4331 #, fuzzy
4332 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4333 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4334 msgstr ""
4335 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4338 #, fuzzy
4339 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4340 msgid "Number of queries to skip from start"
4341 msgstr ""
4342 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4345 msgid "Partial import: skip queries"
4346 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4349 #, fuzzy
4350 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4351 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4352 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4355 msgid "Initial state for sliders"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4359 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4360 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4363 msgid "Number of inserted rows"
4364 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4367 msgid "Target for quick access icon"
4368 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4371 msgid "Show logo in left frame"
4372 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4375 msgid "Display logo"
4376 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4379 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4380 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4383 msgid "Display servers selection"
4384 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4387 #, fuzzy
4388 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4389 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4390 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4393 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4394 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4397 msgid "Database tree separator"
4398 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4401 msgid ""
4402 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4403 "defined below)"
4404 msgstr ""
4405 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
4406 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4409 msgid "Display databases in a tree"
4410 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4413 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4414 msgstr ""
4415 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
4416 "o‘chiring"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4419 msgid "Use light version"
4420 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4423 msgid "Maximum table tree depth"
4424 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4427 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4428 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4431 msgid "Table tree separator"
4432 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4435 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4439 msgid "Logo link URL"
4440 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4443 msgid ""
4444 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4445 "([kbd]new[/kbd])"
4446 msgstr ""
4447 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
4448 "yangi[/kbd]) ochish"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4451 msgid "Logo link target"
4452 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4455 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4456 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4459 msgid "Enable highlighting"
4460 msgstr "Belgilashni yoqish"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4463 #, fuzzy
4464 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4465 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4466 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4469 #, fuzzy
4470 #| msgid "Untracked tables"
4471 msgid "Recently used tables"
4472 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4475 msgid "Use less graphically intense tabs"
4476 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4479 msgid "Light tabs"
4480 msgstr "Yengil yorliqlar"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4483 #, fuzzy
4484 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4485 msgid ""
4486 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4487 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4490 msgid "Limit column characters"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4494 msgid ""
4495 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4496 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4497 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4498 msgstr ""
4499 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
4500 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
4501 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
4502 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
4503 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4506 msgid "Delete all cookies on logout"
4507 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4510 msgid ""
4511 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4512 "authentication mode"
4513 msgstr ""
4514 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
4515 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4518 msgid "Recall user name"
4519 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4522 msgid ""
4523 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4524 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4525 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4526 "recommended for non-trusted environments."
4527 msgstr ""
4528 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
4529 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
4530 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
4531 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4534 msgid "Login cookie store"
4535 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4538 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4539 msgstr ""
4540 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4543 msgid "Login cookie validity"
4544 msgstr "cookie-login yaroqligi"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4547 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4551 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4555 msgid "Use icons on main page"
4556 msgstr ""
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4559 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4560 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4563 msgid "Maximum displayed SQL length"
4564 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4568 msgid "Users cannot set a higher value"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4572 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4573 msgstr ""
4574 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
4575 "maksimal soni"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4578 msgid "Maximum databases"
4579 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4582 msgid ""
4583 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4584 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4585 "shown."
4586 msgstr ""
4587 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
4588 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
4589 "ko‘rsatiladi."
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4592 msgid "Maximum number of rows to display"
4593 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4596 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4597 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4600 msgid "Maximum tables"
4601 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4604 msgid ""
4605 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4606 "cookie authentication"
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4610 msgid "mcrypt warning"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4614 msgid ""
4615 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4616 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4617 msgstr ""
4618 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
4619 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4622 msgid "Memory limit"
4623 msgstr "Xotira miqdori"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4626 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4630 msgid "Where to show the table row links"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4634 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4638 #, fuzzy
4639 #| msgid "Alter table order by"
4640 msgid "Natural order"
4641 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4644 msgid "Use only icons, only text or both"
4645 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4648 msgid "Iconic navigation bar"
4649 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4652 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4653 msgstr ""
4654 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
4655 "buferizatsiyadan foydalaning"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4658 msgid "GZip output buffering"
4659 msgstr "GZip buferizatsiya"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid ""
4664 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4665 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4666 msgid ""
4667 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4668 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4669 msgstr ""
4670 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
4671 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4674 msgid "Default sorting order"
4675 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4678 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4679 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4682 msgid "Persistent connections"
4683 msgstr "Doimiy ulanishlar"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4686 msgid ""
4687 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4688 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4689 "configuration storage could not be found"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4693 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4697 msgid "Iconic table operations"
4698 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4703 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4704 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "Protect binary fields"
4709 msgid "Protect binary columns"
4710 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4713 #, fuzzy
4714 #| msgid ""
4715 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4716 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4717 msgid ""
4718 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4719 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4720 "(lost by window close)."
4721 msgstr ""
4722 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
4723 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
4724 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4727 msgid "Permanent query history"
4728 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4731 msgid "How many queries are kept in history"
4732 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4735 msgid "Query history length"
4736 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4739 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4740 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4743 msgid "Default query window tab"
4744 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4747 msgid "Query window height (in pixels)"
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "Query window"
4753 msgid "Query window height"
4754 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4757 #, fuzzy
4758 #| msgid "Query window"
4759 msgid "Query window width (in pixels)"
4760 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4763 #, fuzzy
4764 #| msgid "Query window"
4765 msgid "Query window width"
4766 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4769 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4770 msgstr ""
4771 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4774 msgid "Recoding engine"
4775 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4778 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "Rename table to"
4784 msgid "Remember table's sorting"
4785 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4788 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "Repair threads"
4794 msgid "Repeat headers"
4795 msgstr "Oqimli tiklash"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4798 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4802 msgid "Show help button"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4806 msgid "Save all edited cells at once"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4810 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4811 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4814 msgid "Save directory"
4815 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4818 msgid "Leave blank if not used"
4819 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4822 #, fuzzy
4823 #| msgid "Host authentication order"
4824 msgid "Host authorization order"
4825 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4828 msgid "Leave blank for defaults"
4829 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "Host authentication rules"
4834 msgid "Host authorization rules"
4835 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4838 msgid "Allow logins without a password"
4839 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4842 msgid "Allow root login"
4843 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4846 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4847 msgstr ""
4848 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
4849 "nomi"
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4852 msgid "HTTP Realm"
4853 msgstr "HTTP Bo‘limi"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4856 msgid ""
4857 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4858 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4859 "swekey.conf)"
4860 msgstr ""
4861 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
4862 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
4863 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4866 msgid "SweKey config file"
4867 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4870 msgid "Authentication method to use"
4871 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4874 msgid "Authentication type"
4875 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4878 msgid ""
4879 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4880 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4881 msgstr ""
4882 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
4883 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4886 msgid "Bookmark table"
4887 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4890 msgid ""
4891 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4892 "pma_column_info[/kbd]"
4893 msgstr ""
4894 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
4895 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4898 msgid "Column information table"
4899 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4902 msgid "Compress connection to MySQL server"
4903 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4906 msgid "Compress connection"
4907 msgstr "Ulanishni qisish"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4910 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4911 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4914 msgid "Connection type"
4915 msgstr "Ulanish turi"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4918 msgid "Control user password"
4919 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4922 msgid ""
4923 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4924 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4925 msgstr ""
4926 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
4927 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
4928 "da mavjud"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4931 msgid "Control user"
4932 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4935 msgid "Count tables when showing database list"
4936 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4939 msgid "Count tables"
4940 msgstr "Jadvallarni sanash"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4943 msgid ""
4944 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4945 "kbd]"
4946 msgstr ""
4947 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4948 "pma_designer_coords[/kbd]"
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4951 msgid "Designer table"
4952 msgstr "Dizayner jadvali"
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4955 msgid ""
4956 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4957 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4958 msgstr ""
4959 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
4960 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
4961 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4964 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4965 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4968 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4969 msgstr ""
4970 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
4971 "kengaytmasidan foydalaning"
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4974 msgid "PHP extension to use"
4975 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4978 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4979 msgstr ""
4980 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4983 msgid "Hide databases"
4984 msgstr "Bazalarni yashirish"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4987 msgid ""
4988 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4989 "kbd]"
4990 msgstr ""
4991 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4992 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4995 msgid "SQL query history table"
4996 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4999 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5000 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5003 msgid "Server hostname"
5004 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5007 msgid "Logout URL"
5008 msgstr "Chiqish URL"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5011 msgid ""
5012 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
5013 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5017 #, fuzzy
5018 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5019 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
5020 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5023 msgid "Try to connect without password"
5024 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5027 msgid "Connect without password"
5028 msgstr "Parolsiz ulanish"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid ""
5033 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
5034 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
5035 msgid ""
5036 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5037 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5038 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
5039 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
5040 "alphabetical order."
5041 msgstr ""
5042 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
5043 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
5044 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5047 msgid "Show only listed databases"
5048 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
5051 msgid "Leave empty if not using config auth"
5052 msgstr ""
5053 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5056 msgid "Password for config auth"
5057 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5060 msgid ""
5061 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5062 msgstr ""
5063 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
5064 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5067 msgid "PDF schema: pages table"
5068 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:408
5071 msgid ""
5072 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5073 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5074 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5075 msgstr ""
5076 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
5077 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
5078 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
5079 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5082 #, fuzzy
5083 #| msgid "database name"
5084 msgid "Database name"
5085 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5088 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5089 msgstr ""
5090 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5093 msgid "Server port"
5094 msgstr "Server porti"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5097 #, fuzzy
5098 #| msgid ""
5099 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5100 #| "[/kbd]"
5101 msgid ""
5102 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5103 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5104 msgstr ""
5105 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5106 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "Recall user name"
5111 msgid "Recently used table"
5112 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5115 msgid ""
5116 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5117 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5118 msgstr ""
5119 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
5120 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5123 msgid "Relation table"
5124 msgstr "Aloqalar jadvali"
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5127 msgid "SQL command to fetch available databases"
5128 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5131 msgid "SHOW DATABASES command"
5132 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5135 msgid ""
5136 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5137 "[/a] for an example"
5138 msgstr ""
5139 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
5140 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5143 msgid "Signon session name"
5144 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5147 msgid "Signon URL"
5148 msgstr "Kirish URL"
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5151 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5152 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5155 msgid "Server socket"
5156 msgstr "Server soketi"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5159 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5160 msgstr ""
5161 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
5162 "foydalanish"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5165 msgid "Use SSL"
5166 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5169 msgid ""
5170 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5171 msgstr ""
5172 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
5173 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5176 msgid "PDF schema: table coordinates"
5177 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5180 #, fuzzy
5181 #| msgid ""
5182 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
5183 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5184 msgid ""
5185 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5186 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5187 msgstr ""
5188 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
5189 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
5191 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5192 #, fuzzy
5193 #| msgid "Display fields table"
5194 msgid "Display columns table"
5195 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5198 #, fuzzy
5199 #| msgid ""
5200 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5201 #| "[/kbd]"
5202 msgid ""
5203 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5204 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5205 msgstr ""
5206 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5207 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5210 #, fuzzy
5211 #| msgid "Defragment table"
5212 msgid "UI preferences table"
5213 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5216 msgid ""
5217 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5218 "the log when creating a database."
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5222 msgid "Add DROP DATABASE"
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5226 msgid ""
5227 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5228 "log when creating a table."
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5232 msgid "Add DROP TABLE"
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5236 msgid ""
5237 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5238 "log when creating a view."
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5242 msgid "Add DROP VIEW"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5246 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5250 #, fuzzy
5251 #| msgid "Statements"
5252 msgid "Statements to track"
5253 msgstr "Tavsif"
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5256 #, fuzzy
5257 #| msgid ""
5258 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5259 #| "[/kbd]"
5260 msgid ""
5261 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5262 "kbd]"
5263 msgstr ""
5264 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5265 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5268 #, fuzzy
5269 #| msgid "SQL query history table"
5270 msgid "SQL query tracking table"
5271 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5274 msgid ""
5275 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5276 "automatically."
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5280 #, fuzzy
5281 #| msgid "Automatic recovery mode"
5282 msgid "Automatically create versions"
5283 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid ""
5288 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5289 #| "[/kbd]"
5290 msgid ""
5291 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5292 "pma_config[/kbd]"
5293 msgstr ""
5294 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5295 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5298 msgid "User preferences storage table"
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5302 msgid "User for config auth"
5303 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5306 msgid ""
5307 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5308 "compatibility checks and thereby increases performance"
5309 msgstr ""
5310 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
5311 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
5312 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
5313 "bo‘lasiz"
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5316 msgid "Verbose check"
5317 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5320 msgid ""
5321 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5322 "hostname instead."
5323 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5326 msgid "Verbose name of this server"
5327 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
5329 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5330 #, fuzzy
5331 #| msgid ""
5332 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5333 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5334 msgstr ""
5335 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5338 msgid "Allow to display all the rows"
5339 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5342 msgid ""
5343 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5344 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5345 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5346 msgstr ""
5347 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
5348 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
5350 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5351 msgid "Show password change form"
5352 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5355 msgid "Show create database form"
5356 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
5358 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5359 msgid ""
5360 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5361 "a table"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "Databases display options"
5367 msgid "Show display direction"
5368 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5371 msgid ""
5372 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5373 "insert mode"
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "Show open tables"
5379 msgid "Show field types"
5380 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
5382 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5383 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5384 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
5386 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5387 msgid "Show function fields"
5388 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5391 msgid "Whether to show hint or not"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5395 #, fuzzy
5396 #| msgid "Show grid"
5397 msgid "Show hint"
5398 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
5400 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5401 msgid ""
5402 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5403 "output"
5404 msgstr ""
5405 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
5406 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5409 msgid "Show phpinfo() link"
5410 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5413 msgid "Show detailed MySQL server information"
5414 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5417 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5418 msgstr ""
5419 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
5420 "kerakmi?"
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5423 msgid "Show SQL queries"
5424 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
5426 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5427 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5428 msgstr ""
5429 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
5430 "joyi) ko‘rsatish"
5432 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5433 msgid "Show statistics"
5434 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5437 msgid ""
5438 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5439 "comment and the real name"
5440 msgstr ""
5441 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
5442 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
5443 "almashtiradi"
5445 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5446 msgid "Display database comment instead of its name"
5447 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5449 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5450 msgid ""
5451 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5452 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5453 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5454 "alias, the table name itself stays unchanged"
5455 msgstr ""
5456 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
5457 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
5458 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
5459 "o‘zgarishsiz qoladi"
5461 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5462 msgid "Display table comment instead of its name"
5463 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5465 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5466 msgid "Display table comments in tooltips"
5467 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
5469 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5470 msgid ""
5471 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5472 msgstr ""
5473 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
5474 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
5476 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5477 msgid "Skip locked tables"
5478 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
5480 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5481 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5485 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5486 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5487 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5488 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5489 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5490 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1263
5491 msgid "Password"
5492 msgstr "Parol"
5494 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5495 msgid ""
5496 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5497 "installed"
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5501 msgid "Enable SQL Validator"
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5505 msgid ""
5506 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5507 "kbd])"
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5511 #: tbl_tracking.php:502
5512 msgid "Username"
5513 msgstr "Foydalanuvchi"
5515 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5516 msgid ""
5517 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5518 "possible) or keep the text field empty"
5519 msgstr ""
5520 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
5521 "maydonini bo‘sh qoldiring"
5523 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5524 msgid "Suggest new database name"
5525 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
5527 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5528 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5529 msgstr ""
5531 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5532 msgid "Suhosin warning"
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5536 msgid ""
5537 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5538 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "CHAR textarea columns"
5544 msgid "Textarea columns"
5545 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5547 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5548 msgid ""
5549 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5550 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "CHAR textarea rows"
5556 msgid "Textarea rows"
5557 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
5559 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5560 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5564 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5568 #, fuzzy
5569 #| msgid "Default table tab"
5570 msgid "Default title"
5571 msgstr "Jadval yorlig‘i"
5573 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5574 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5578 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5582 msgid ""
5583 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5584 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5585 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5586 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5587 msgstr ""
5588 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
5589 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
5590 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
5591 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5593 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5594 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5595 msgstr ""
5596 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
5598 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5599 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5600 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
5602 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5603 msgid "Upload directory"
5604 msgstr "Import  direktoriyasi"
5606 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5607 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5608 msgstr ""
5609 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
5610 "berish"
5612 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5613 msgid "Use database search"
5614 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
5616 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5617 msgid ""
5618 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5619 "checkbox on the right"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5623 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5627 msgid ""
5628 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5629 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5630 "contain."
5631 msgstr ""
5632 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
5633 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
5634 "faylida belgilangan."
5636 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5637 msgid "Verbose multiple statements"
5638 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
5640 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5641 msgid "Check for latest version"
5642 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
5644 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5645 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5649 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5650 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5651 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5652 #: setup/lib/index.lib.php:224
5653 msgid "Version check"
5654 msgstr "Versiyani tekshirish"
5656 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5657 msgid ""
5658 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5659 "for import and export operations"
5660 msgstr ""
5661 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5662 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
5664 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5665 msgid "ZIP"
5666 msgstr "ZIP"
5668 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5669 #, fuzzy
5670 #| msgid "Host authentication order"
5671 msgid "Config authentication"
5672 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5674 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5675 #, fuzzy
5676 #| msgid "Host authentication order"
5677 msgid "Cookie authentication"
5678 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5680 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5681 #, fuzzy
5682 #| msgid "Host authentication order"
5683 msgid "HTTP authentication"
5684 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5686 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5687 #, fuzzy
5688 #| msgid "Host authentication order"
5689 msgid "Signon authentication"
5690 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5692 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5693 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5694 msgid "CSV using LOAD DATA"
5695 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
5697 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5698 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5699 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5700 #: libraries/import/ods.php:22
5701 msgid "Open Document Spreadsheet"
5702 msgstr "Open Document jadvali"
5704 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5705 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5706 msgid "Quick"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5710 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "Custom color"
5713 msgid "Custom"
5714 msgstr "Rangni tanlash"
5716 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5717 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5718 msgid "Database export options"
5719 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
5721 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5722 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5723 #: libraries/export/excel.php:18
5724 msgid "CSV for MS Excel"
5725 msgstr "MS Excel uchun CSV"
5727 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5728 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5729 #: libraries/export/htmlword.php:18
5730 msgid "Microsoft Word 2000"
5731 msgstr "Microsoft Word 2000"
5733 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5734 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5735 msgid "Open Document Text"
5736 msgstr "OpenDocument matn"
5738 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5739 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5743 #, fuzzy
5744 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5745 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5746 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5748 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5749 msgid "Could not connect to MySQL server"
5750 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5752 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5753 msgid "Empty username while using config authentication method"
5754 msgstr ""
5755 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5756 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
5758 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5759 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5760 msgstr ""
5761 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5762 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
5764 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5765 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5766 msgstr ""
5767 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5768 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
5770 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5771 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5772 msgstr ""
5773 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
5774 "foydalanuvchi belgilanmagan"
5776 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5777 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5778 msgstr ""
5779 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
5780 "belgilanmagan"
5782 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5783 #, php-format
5784 msgid "Incorrect IP address: %s"
5785 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
5787 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5788 #: libraries/core.lib.php:245
5789 msgctxt "PHP documentation language"
5790 msgid "en"
5791 msgstr "en"
5793 #: libraries/core.lib.php:261
5794 #, php-format
5795 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/core.lib.php:409
5799 msgid "possible deep recursion attack"
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5803 #: libraries/db_links.inc.php:44
5804 msgid "Database seems to be empty!"
5805 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
5807 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5808 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5809 msgid "Tracking"
5810 msgstr "Kuzatish"
5812 #: libraries/db_links.inc.php:71
5813 msgid "Query"
5814 msgstr "So‘rov"
5816 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5817 msgid "Designer"
5818 msgstr "Dizayner"
5820 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5821 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5822 #: server_privileges.php:2237
5823 msgid "Privileges"
5824 msgstr "Privilegiyalar"
5826 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5827 msgid "Routines"
5828 msgstr "Muolajalar"
5830 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:641
5831 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5832 msgid "Events"
5833 msgstr "Hodisalar"
5835 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:1031
5836 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5837 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5838 msgid "Triggers"
5839 msgstr "Triggerlar"
5841 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5842 msgid ""
5843 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5844 "3.11[/a]"
5845 msgstr ""
5846 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
5847 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
5849 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5850 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5851 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5852 msgstr ""
5853 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
5854 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
5856 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5857 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5858 msgid "The server is not responding"
5859 msgstr "Server javob bermayapti"
5861 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5864 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5865 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
5867 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5868 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5869 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
5871 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5872 msgid "Details..."
5873 msgstr "Tafsilotlar..."
5875 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5876 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5877 msgid "Change password"
5878 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
5880 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5881 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5882 msgid "No Password"
5883 msgstr "Parol yo‘q"
5885 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5886 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5887 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5888 msgid "Re-type"
5889 msgstr "Tasdiqlash"
5891 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5892 msgid "Password Hashing"
5893 msgstr "Parolni xeshlash"
5895 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5896 #, fuzzy
5897 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5898 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5899 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
5901 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5902 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5903 #, fuzzy
5904 #| msgid "Create new database"
5905 msgid "Create database"
5906 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
5908 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5909 msgid "Create"
5910 msgstr "Tuzish"
5912 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5913 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5914 msgid "No Privileges"
5915 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
5917 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5918 #, php-format
5919 msgid "Create table on database %s"
5920 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5922 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5923 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5924 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5925 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5926 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 setup/frames/index.inc.php:126
5927 #: tbl_structure.php:201
5928 msgid "Name"
5929 msgstr "Nomi"
5931 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5932 #, fuzzy
5933 #| msgid "Number of fields"
5934 msgid "Number of columns"
5935 msgstr "Maydonlar soni "
5937 #: libraries/display_export.lib.php:37
5938 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5939 msgstr ""
5940 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
5941 "export katalogini tekshiring."
5943 #: libraries/display_export.lib.php:82
5944 #, fuzzy
5945 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5946 msgid "Exporting databases from the current server"
5947 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
5949 #: libraries/display_export.lib.php:84
5950 #, fuzzy, php-format
5951 #| msgid "Create table on database %s"
5952 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5953 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5955 #: libraries/display_export.lib.php:86
5956 #, fuzzy, php-format
5957 #| msgid "Create table on database %s"
5958 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5959 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5961 #: libraries/display_export.lib.php:92
5962 #, fuzzy
5963 #| msgid "Export type"
5964 msgid "Export Method:"
5965 msgstr "Eskport turi"
5967 #: libraries/display_export.lib.php:108
5968 msgid "Quick - display only the minimal options"
5969 msgstr ""
5971 #: libraries/display_export.lib.php:124
5972 #, fuzzy
5973 #| msgid "Customize default export options"
5974 msgid "Custom - display all possible options"
5975 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
5977 #: libraries/display_export.lib.php:132
5978 #, fuzzy
5979 #| msgid "Databases"
5980 msgid "Database(s):"
5981 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
5983 #: libraries/display_export.lib.php:134
5984 #, fuzzy
5985 #| msgid "Tables"
5986 msgid "Table(s):"
5987 msgstr "Jadvallar"
5989 #: libraries/display_export.lib.php:144
5990 #, fuzzy
5991 #| msgid "Rows"
5992 msgid "Rows:"
5993 msgstr "Qatorlarsoni"
5995 #: libraries/display_export.lib.php:152
5996 #, fuzzy
5997 #| msgid "Dump all rows"
5998 msgid "Dump some row(s)"
5999 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6001 #: libraries/display_export.lib.php:154
6002 #, fuzzy
6003 #| msgid "Number of fields"
6004 msgid "Number of rows:"
6005 msgstr "Maydonlar soni "
6007 #: libraries/display_export.lib.php:157
6008 msgid "Row to begin at:"
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/display_export.lib.php:168
6012 msgid "Dump all rows"
6013 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6015 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
6016 msgid "Output:"
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
6020 #, fuzzy, php-format
6021 #| msgid "Save on server in %s directory"
6022 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6023 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
6025 #: libraries/display_export.lib.php:201
6026 #, fuzzy
6027 #| msgid "Save as file"
6028 msgid "Save output to a file"
6029 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6031 #: libraries/display_export.lib.php:222
6032 #, fuzzy
6033 #| msgid "File name template"
6034 msgid "File name template:"
6035 msgstr "Fayl nomi shabloni"
6037 #: libraries/display_export.lib.php:224
6038 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/display_export.lib.php:226
6042 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6043 msgstr ""
6045 #: libraries/display_export.lib.php:228
6046 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6047 msgstr ""
6049 #: libraries/display_export.lib.php:232
6050 #, fuzzy, php-format
6051 #| msgid ""
6052 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6053 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
6054 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
6055 msgid ""
6056 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6057 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
6058 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6059 msgstr ""
6060 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
6061 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
6062 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
6064 #: libraries/display_export.lib.php:270
6065 msgid "use this for future exports"
6066 msgstr ""
6068 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
6069 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
6070 msgid "Character set of the file:"
6071 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
6073 #: libraries/display_export.lib.php:306
6074 #, fuzzy
6075 #| msgid "Compression"
6076 msgid "Compression:"
6077 msgstr "Siqish"
6079 #: libraries/display_export.lib.php:310
6080 #, fuzzy
6081 #| msgid "\"zipped\""
6082 msgid "zipped"
6083 msgstr "zip"
6085 #: libraries/display_export.lib.php:312
6086 #, fuzzy
6087 #| msgid "\"gzipped\""
6088 msgid "gzipped"
6089 msgstr "gzip"
6091 #: libraries/display_export.lib.php:314
6092 #, fuzzy
6093 #| msgid "\"bzipped\""
6094 msgid "bzipped"
6095 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
6097 #: libraries/display_export.lib.php:323
6098 #, fuzzy
6099 #| msgid "Save as file"
6100 msgid "View output as text"
6101 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6103 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
6104 #: libraries/export/codegen.php:38
6105 #, fuzzy
6106 #| msgid "Format"
6107 msgid "Format:"
6108 msgstr "Format"
6110 #: libraries/display_export.lib.php:333
6111 #, fuzzy
6112 #| msgid "Transformation options"
6113 msgid "Format-specific options:"
6114 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6116 #: libraries/display_export.lib.php:334
6117 msgid ""
6118 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6119 "options for other formats."
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
6123 #, fuzzy
6124 #| msgid "Recoding engine"
6125 msgid "Encoding Conversion:"
6126 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
6128 #: libraries/display_import.lib.php:66
6129 msgid ""
6130 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6131 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6132 "browsers."
6133 msgstr ""
6134 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
6135 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
6136 "kamchiligi."
6138 #: libraries/display_import.lib.php:76
6139 msgid "The file is being processed, please be patient."
6140 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
6142 #: libraries/display_import.lib.php:98
6143 msgid ""
6144 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6145 "not available."
6146 msgstr ""
6147 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
6148 "mavjud emas."
6150 #: libraries/display_import.lib.php:129
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6153 msgid "Importing into the current server"
6154 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
6156 #: libraries/display_import.lib.php:131
6157 #, fuzzy, php-format
6158 #| msgid "Go to database"
6159 msgid "Importing into the database \"%s\""
6160 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6162 #: libraries/display_import.lib.php:133
6163 #, fuzzy, php-format
6164 #| msgid "Go to database"
6165 msgid "Importing into the table \"%s\""
6166 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6168 #: libraries/display_import.lib.php:139
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "File to import"
6171 msgid "File to Import:"
6172 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
6174 #: libraries/display_import.lib.php:156
6175 #, php-format
6176 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/display_import.lib.php:158
6180 msgid ""
6181 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6182 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6183 msgstr ""
6185 #: libraries/display_import.lib.php:178
6186 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6187 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
6189 #: libraries/display_import.lib.php:208
6190 #, fuzzy
6191 #| msgid "Partial import"
6192 msgid "Partial Import:"
6193 msgstr "Qisman import"
6195 #: libraries/display_import.lib.php:214
6196 #, php-format
6197 msgid ""
6198 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6199 msgstr ""
6200 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
6201 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
6203 #: libraries/display_import.lib.php:221
6204 #, fuzzy
6205 #| msgid ""
6206 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
6207 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
6208 #| "files, however it can break transactions."
6209 msgid ""
6210 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6211 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6212 "however it can break transactions.)</i>"
6213 msgstr ""
6214 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
6215 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
6216 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
6218 #: libraries/display_import.lib.php:228
6219 #, fuzzy
6220 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6221 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6222 msgstr ""
6223 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
6225 #: libraries/display_import.lib.php:250
6226 msgid "Format-Specific Options:"
6227 msgstr ""
6229 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6230 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6231 msgid "Language"
6232 msgstr "Til"
6234 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid "Save directory"
6237 msgid "Save edited data"
6238 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
6240 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
6241 #, fuzzy
6242 #| msgid "CHAR textarea columns"
6243 msgid "Restore column order"
6244 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
6246 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
6247 #, php-format
6248 msgid "%d is not valid row number."
6249 msgstr "%d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
6251 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
6252 #, fuzzy
6253 #| msgid "Start"
6254 msgid "Start row"
6255 msgstr "Boshlash"
6257 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
6258 #, fuzzy
6259 #| msgid "Number of fields"
6260 msgid "Number of rows"
6261 msgstr "Maydonlar soni "
6263 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Mon"
6266 msgid "Mode"
6267 msgstr "Dush"
6269 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
6270 msgid "horizontal"
6271 msgstr "gorizontal"
6273 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
6274 msgid "horizontal (rotated headers)"
6275 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
6277 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6278 msgid "vertical"
6279 msgstr "vertikal"
6281 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
6282 #, php-format
6283 msgid "Headers every %s rows"
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
6287 msgid "Sort by key"
6288 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
6290 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
6291 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6292 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6293 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6294 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6295 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6296 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6297 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6298 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6299 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6300 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
6301 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
6302 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
6303 #: tbl_select.php:184 tbl_structure.php:855
6304 msgid "Options"
6305 msgstr "Parametrlar"
6307 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid "Partial Texts"
6310 msgid "Partial texts"
6311 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
6313 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
6314 #, fuzzy
6315 #| msgid "Full Texts"
6316 msgid "Full texts"
6317 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
6319 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
6320 msgid "Relational key"
6321 msgstr "Aloqador kalit"
6323 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
6324 #, fuzzy
6325 #| msgid "Relational display field"
6326 msgid "Relational display column"
6327 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
6329 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
6330 msgid "Show binary contents"
6331 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6333 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
6334 msgid "Show BLOB contents"
6335 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6337 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:333
6338 #: tbl_change.php:339
6339 msgid "Hide"
6340 msgstr "Yashirish"
6342 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
6343 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150 transformation_overview.php:46
6344 msgid "Browser transformation"
6345 msgstr "O‘girish"
6347 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6348 msgid "Well Known Text"
6349 msgstr ""
6351 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6352 msgid "Well Known Binary"
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
6356 msgid "The row has been deleted"
6357 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
6359 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
6360 #: server_status.php:1253
6361 msgid "Kill"
6362 msgstr "Tugatish"
6364 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
6365 msgid "in query"
6366 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
6368 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
6369 msgid "Showing rows"
6370 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
6372 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
6373 msgid "total"
6374 msgstr "jami"
6376 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:714
6377 #, php-format
6378 msgid "Query took %01.4f sec"
6379 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
6381 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
6382 msgid "Query results operations"
6383 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
6385 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
6386 msgid "Print view (with full texts)"
6387 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
6389 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
6390 #, fuzzy
6391 #| msgid "Display PDF schema"
6392 msgid "Display chart"
6393 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
6395 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6396 msgid "Visualize GIS data"
6397 msgstr ""
6399 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6400 #, fuzzy
6401 #| msgid "Create version"
6402 msgid "Create view"
6403 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
6405 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6406 msgid "Link not found"
6407 msgstr "Aloqa topilmadi"
6409 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:215
6410 msgid "Version information"
6411 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
6413 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6414 msgid "Data home directory"
6415 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
6417 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6418 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6419 msgstr ""
6420 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
6422 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6423 msgid "Data files"
6424 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
6426 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6427 msgid "Autoextend increment"
6428 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
6430 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6431 msgid ""
6432 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6433 "when it becomes full."
6434 msgstr ""
6435 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
6436 "(megabaytlarda) "
6438 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6439 msgid "Buffer pool size"
6440 msgstr "Bufer puli hajmi"
6442 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6443 msgid ""
6444 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6445 "tables."
6446 msgstr ""
6447 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
6448 "buferi hajmi"
6450 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6451 msgid "Buffer Pool"
6452 msgstr "Bufer puli"
6454 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6455 msgid "InnoDB Status"
6456 msgstr "InnoDB ahvoli"
6458 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6459 msgid "Buffer Pool Usage"
6460 msgstr "Ishlatilish"
6462 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6463 msgid "pages"
6464 msgstr "sahifalar soni "
6466 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6467 msgid "Free pages"
6468 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
6470 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6471 msgid "Dirty pages"
6472 msgstr "Kir sahifalar"
6474 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6475 msgid "Pages containing data"
6476 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
6478 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6479 msgid "Pages to be flushed"
6480 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
6482 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6483 msgid "Busy pages"
6484 msgstr "Band sahifalar"
6486 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6487 msgid "Latched pages"
6488 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
6490 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6491 msgid "Buffer Pool Activity"
6492 msgstr "Faollik"
6494 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6495 msgid "Read requests"
6496 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
6498 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6499 msgid "Write requests"
6500 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
6502 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6503 msgid "Read misses"
6504 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
6506 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6507 msgid "Write waits"
6508 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
6510 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6511 msgid "Read misses in %"
6512 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
6514 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6515 msgid "Write waits in %"
6516 msgstr "% buferning tozalanishi kutilmoqda"
6518 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6519 msgid "Data pointer size"
6520 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
6522 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6523 msgid ""
6524 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6525 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6526 msgstr ""
6527 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
6528 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
6529 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
6531 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6532 msgid "Automatic recovery mode"
6533 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
6535 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6536 msgid ""
6537 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6538 "myisam-recover server startup option."
6539 msgstr ""
6540 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
6541 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
6543 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6544 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6545 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
6547 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6548 msgid ""
6549 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6550 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6551 "INFILE)."
6552 msgstr ""
6553 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
6554 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
6555 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
6556 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
6557 "ishlaydi)."
6559 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6560 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6561 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
6563 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6564 msgid ""
6565 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6566 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6567 "method."
6568 msgstr ""
6569 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
6570 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
6571 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
6573 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6574 msgid "Repair threads"
6575 msgstr "Oqimli tiklash"
6577 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6578 msgid ""
6579 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6580 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6581 msgstr ""
6582 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
6583 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
6585 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6586 msgid "Sort buffer size"
6587 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
6589 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6590 msgid ""
6591 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6592 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6593 msgstr ""
6594 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
6595 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
6596 "bo‘lgan bufer hajmi."
6598 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "Garbage threshold"
6601 msgid "Garbage Threshold"
6602 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6604 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6605 #, fuzzy
6606 #| msgid ""
6607 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6608 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6609 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6610 msgstr ""
6611 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6612 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6614 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6615 #: server_synchronize.php:1251
6616 msgid "Port"
6617 msgstr "Port"
6619 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6620 msgid ""
6621 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6622 "will disable HTTP communication with the daemon."
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6626 msgid "Repository Threshold"
6627 msgstr ""
6629 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6630 msgid ""
6631 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6632 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6633 "specified."
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6637 msgid "Temp Blob Timeout"
6638 msgstr ""
6640 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6641 msgid ""
6642 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6643 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6644 msgstr ""
6646 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid "Log file threshold"
6649 msgid "Temp Log Threshold"
6650 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6652 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6653 msgid ""
6654 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6655 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6656 "specified."
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6660 msgid "Max Keep Alive"
6661 msgstr ""
6663 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6664 msgid ""
6665 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6666 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6667 msgstr ""
6669 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6670 msgid "Metadata Headers"
6671 msgstr ""
6673 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6674 msgid ""
6675 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6676 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6677 msgstr ""
6679 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6680 #, php-format
6681 msgid ""
6682 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6683 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6684 msgstr ""
6686 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid "Relations"
6689 msgid "Related Links"
6690 msgstr "Aloqalar"
6692 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6693 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6694 msgstr ""
6696 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6697 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6698 msgstr ""
6700 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6701 msgid "Index cache size"
6702 msgstr "Indeks keshi hajmi"
6704 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6705 msgid ""
6706 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6707 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6708 msgstr ""
6709 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
6710 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
6712 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6713 msgid "Record cache size"
6714 msgstr "Yozish keshi hajmi"
6716 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6717 msgid ""
6718 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6719 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6720 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6721 msgstr ""
6722 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
6723 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
6724 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
6726 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6727 msgid "Log cache size"
6728 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
6730 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6731 msgid ""
6732 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6733 "transaction log data. The default is 16MB."
6734 msgstr ""
6735 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
6736 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
6738 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6739 msgid "Log file threshold"
6740 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6742 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6743 msgid ""
6744 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6745 "default value is 16MB."
6746 msgstr ""
6747 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
6748 "Asl qiymati – 26 Mb."
6750 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6751 msgid "Transaction buffer size"
6752 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
6754 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6755 msgid ""
6756 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6757 "buffers of this size). The default is 1MB."
6758 msgstr ""
6759 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
6760 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
6762 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6763 msgid "Checkpoint frequency"
6764 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
6766 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6767 msgid ""
6768 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6769 "performed. The default value is 24MB."
6770 msgstr ""
6771 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
6772 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
6774 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6775 msgid "Data log threshold"
6776 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
6778 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6779 msgid ""
6780 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6781 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6782 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6783 "that can be stored in the database."
6784 msgstr ""
6785 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
6786 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
6787 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
6788 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
6789 "qiymatini oshirish mumkin."
6791 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6792 msgid "Garbage threshold"
6793 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6795 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6796 msgid ""
6797 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6798 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6799 msgstr ""
6800 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6801 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6803 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6804 msgid "Log buffer size"
6805 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
6807 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6808 msgid ""
6809 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6810 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6811 "required to write a data log."
6812 msgstr ""
6813 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
6814 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
6815 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
6817 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6818 msgid "Data file grow size"
6819 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
6821 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6822 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6823 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
6825 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6826 msgid "Row file grow size"
6827 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
6829 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6830 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6831 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
6833 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6834 msgid "Log file count"
6835 msgstr "Jurnal fayllari soni"
6837 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6838 msgid ""
6839 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6840 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6841 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6842 "number."
6843 msgstr ""
6844 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
6845 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
6846 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
6847 "tartibda raqamlanadi."
6849 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6850 #, php-format
6851 msgid ""
6852 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6853 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6854 msgstr ""
6856 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6857 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6858 msgstr ""
6860 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6861 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6862 msgstr ""
6864 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "Lines terminated by"
6867 msgid "Columns separated with:"
6868 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6870 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid "Fields enclosed by"
6873 msgid "Columns enclosed with:"
6874 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
6876 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid "Fields escaped by"
6879 msgid "Columns escaped with:"
6880 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
6882 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Lines terminated by"
6885 msgid "Lines terminated with:"
6886 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6888 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6889 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6890 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "Replace NULL by"
6893 msgid "Replace NULL with:"
6894 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
6896 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6899 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6900 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
6902 #: libraries/export/excel.php:33
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid "Excel edition"
6905 msgid "Excel edition:"
6906 msgstr "Excel-versiyasi"
6908 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6909 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6910 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Databases display options"
6913 msgid "Data dump options"
6914 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
6916 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6917 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6918 msgid "Dumping data for table"
6919 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
6921 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6922 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6923 msgid "Table structure for table"
6924 msgstr "Jadval tuzilishi"
6926 #: libraries/export/latex.php:14
6927 msgid "Content of table @TABLE@"
6928 msgstr "@TABLE@ jadvalining mundarijasi"
6930 #: libraries/export/latex.php:15
6931 msgid "(continued)"
6932 msgstr "(davomi)"
6934 #: libraries/export/latex.php:16
6935 msgid "Structure of table @TABLE@"
6936 msgstr "@TABLE@ jadvalining tuzilishi"
6938 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6939 #: libraries/export/sql.php:142
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "Transformation options"
6942 msgid "Object creation options"
6943 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6945 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid "Table caption"
6948 msgid "Table caption (continued)"
6949 msgstr "Jadval sarlavhasi"
6951 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6952 #: libraries/export/sql.php:56
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "Disable foreign key checks"
6955 msgid "Display foreign key relationships"
6956 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
6958 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "Displaying Column Comments"
6961 msgid "Display comments"
6962 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6964 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6965 #: libraries/export/sql.php:63
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "Available MIME types"
6968 msgid "Display MIME types"
6969 msgstr "Mavjud MIME turlari"
6971 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6972 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6973 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6974 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6975 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6976 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6977 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6978 #: server_status.php:1227
6979 msgid "Host"
6980 msgstr "Xost"
6982 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6983 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6984 msgid "Generation Time"
6985 msgstr "Tuzilgan sana "
6987 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6988 #: libraries/export/xml.php:137
6989 msgid "Server version"
6990 msgstr "Server versiyasi"
6992 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6993 #: libraries/export/xml.php:138
6994 msgid "PHP Version"
6995 msgstr "PHP versiyasm"
6997 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6998 msgid "MediaWiki Table"
6999 msgstr "MediaWiki jadvali"
7001 #: libraries/export/pdf.php:18
7002 msgid "PDF"
7003 msgstr "PDF"
7005 #: libraries/export/pdf.php:24
7006 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
7007 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
7009 #: libraries/export/pdf.php:25
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Report title"
7012 msgid "Report title:"
7013 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
7015 #: libraries/export/php_array.php:18
7016 msgid "PHP array"
7017 msgstr "PHP massivi"
7019 #: libraries/export/sql.php:40
7020 msgid ""
7021 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
7022 "and server version)</i>"
7023 msgstr ""
7025 #: libraries/export/sql.php:45
7026 #, fuzzy
7027 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
7028 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
7029 msgstr ""
7030 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
7032 #: libraries/export/sql.php:50
7033 msgid ""
7034 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
7035 "checked"
7036 msgstr ""
7038 #: libraries/export/sql.php:100
7039 msgid ""
7040 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
7044 #: libraries/export/sql.php:180
7045 #, fuzzy, php-format
7046 #| msgid "Statements"
7047 msgid "Add %s statement"
7048 msgstr "Tavsif"
7050 #: libraries/export/sql.php:152
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Statements"
7053 msgid "Add statements:"
7054 msgstr "Tavsif"
7056 #: libraries/export/sql.php:211
7057 msgid ""
7058 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
7059 "names formed with special characters or keywords)</i>"
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/export/sql.php:231
7063 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/export/sql.php:238
7067 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/export/sql.php:245
7071 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
7072 msgstr ""
7074 #: libraries/export/sql.php:255
7075 msgid "Function to use when dumping data:"
7076 msgstr ""
7078 #: libraries/export/sql.php:268
7079 msgid "Syntax to use when inserting data:"
7080 msgstr ""
7082 #: libraries/export/sql.php:274
7083 msgid ""
7084 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
7085 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
7086 "(1,2,3)</code>"
7087 msgstr ""
7089 #: libraries/export/sql.php:275
7090 msgid ""
7091 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7092 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7093 "(7,8,9)</code>"
7094 msgstr ""
7096 #: libraries/export/sql.php:276
7097 msgid ""
7098 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7099 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7100 msgstr ""
7102 #: libraries/export/sql.php:277
7103 msgid ""
7104 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7105 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7106 msgstr ""
7108 #: libraries/export/sql.php:292
7109 msgid ""
7110 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7111 "0x616263)</i>"
7112 msgstr ""
7114 #: libraries/export/sql.php:301
7115 msgid ""
7116 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7117 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7118 msgstr ""
7120 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
7121 msgid "Procedures"
7122 msgstr "Muolajalar"
7124 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
7125 msgid "Functions"
7126 msgstr "Funksiyalar"
7128 #: libraries/export/sql.php:854
7129 msgid "Constraints for dumped tables"
7130 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7132 #: libraries/export/sql.php:863
7133 msgid "Constraints for table"
7134 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7136 #: libraries/export/sql.php:962
7137 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7138 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
7140 #: libraries/export/sql.php:974
7141 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7142 msgstr "Jadval aloqalari"
7144 #: libraries/export/sql.php:1043
7145 msgid "Structure for view"
7146 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7148 #: libraries/export/sql.php:1052
7149 msgid "Stand-in structure for view"
7150 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7152 #: libraries/export/sql.php:1111
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "Allows reading data."
7155 msgid "Error reading data:"
7156 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7158 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
7159 msgid "XML"
7160 msgstr "XML"
7162 #: libraries/export/xml.php:34
7163 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7164 msgstr ""
7166 #: libraries/export/xml.php:62
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "View"
7169 msgid "Views"
7170 msgstr "Namoyish"
7172 #: libraries/export/xml.php:78
7173 msgid "Export contents"
7174 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
7176 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
7177 #: libraries/footer.inc.php:169
7178 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7179 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
7181 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7182 msgid "No data found for GIS visualization."
7183 msgstr ""
7185 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7186 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7187 msgstr ""
7189 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
7190 msgid "SQL result"
7191 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
7193 #: libraries/header_printview.inc.php:59
7194 msgid "Generated by"
7195 msgstr "Tuzilgan"
7197 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
7198 #: sql.php:710 tbl_change.php:197 tbl_get_field.php:34
7199 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7200 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
7202 #: libraries/import.lib.php:1100
7203 msgid ""
7204 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7205 msgstr ""
7206 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
7207 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
7209 #: libraries/import.lib.php:1101
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7212 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7213 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
7215 #: libraries/import.lib.php:1102
7216 msgid ""
7217 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7218 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
7220 #: libraries/import.lib.php:1103
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7223 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7224 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
7226 #: libraries/import.lib.php:1106
7227 msgid "Go to database"
7228 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
7230 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7231 #, fuzzy, php-format
7232 #| msgid "Missing data for %s"
7233 msgid "Edit settings for %s"
7234 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
7236 #: libraries/import.lib.php:1127
7237 msgid "Go to table"
7238 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
7240 #: libraries/import.lib.php:1130
7241 #, fuzzy, php-format
7242 #| msgid "Structure only"
7243 msgid "Structure of %s"
7244 msgstr "Faqat tuzilishi"
7246 #: libraries/import.lib.php:1136
7247 msgid "Go to view"
7248 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
7250 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
7251 msgid ""
7252 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7253 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7254 msgstr ""
7256 #: libraries/import/csv.php:40
7257 msgid ""
7258 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7259 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7260 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7261 msgstr ""
7263 #: libraries/import/csv.php:42
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "Column names"
7266 msgid "Column names: "
7267 msgstr "Maydon nomlari"
7269 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7270 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7271 #, php-format
7272 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7273 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
7275 #: libraries/import/csv.php:132
7276 #, php-format
7277 msgid ""
7278 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7279 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7283 #, php-format
7284 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7285 msgstr ""
7286 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
7287 "noto‘g‘ri."
7289 #: libraries/import/csv.php:325
7290 #, fuzzy, php-format
7291 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7292 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7293 msgstr ""
7294 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
7296 #: libraries/import/docsql.php:28
7297 msgid "DocSQL"
7298 msgstr "DocSQL"
7300 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:578
7301 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7302 msgid "Table name"
7303 msgstr "Jadval nomi"
7305 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
7306 #: view_create.php:147
7307 msgid "Column names"
7308 msgstr "Maydon nomlari"
7310 #: libraries/import/ldi.php:57
7311 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7312 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
7314 #: libraries/import/ods.php:28
7315 #, fuzzy
7316 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7317 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7318 msgstr ""
7319 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
7321 #: libraries/import/ods.php:29
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7324 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7325 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
7327 #: libraries/import/shp.php:14
7328 msgid "ESRI Shape File"
7329 msgstr ""
7331 #: libraries/import/shp.php:275
7332 #, php-format
7333 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7334 msgstr ""
7336 #: libraries/import/shp.php:331
7337 msgid ""
7338 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7339 "data"
7340 msgstr ""
7342 #: libraries/import/shp.php:333
7343 #, php-format
7344 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7345 msgstr ""
7347 #: libraries/import/shp.php:371
7348 #, fuzzy
7349 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7350 msgid "The imported file does not contain any data"
7351 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7353 #: libraries/import/sql.php:33
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "SQL compatibility mode"
7356 msgid "SQL compatibility mode:"
7357 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
7359 #: libraries/import/sql.php:43
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7362 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7363 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
7365 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
7366 msgid ""
7367 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7368 "the issue and try again."
7369 msgstr ""
7370 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
7371 "harakat qilib ko‘ring."
7373 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7374 #, fuzzy
7375 #| msgid "None"
7376 msgctxt "None encoding conversion"
7377 msgid "None"
7378 msgstr "Yo‘q"
7380 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7381 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7382 msgid "Convert to Kana"
7383 msgstr ""
7385 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "Fri"
7388 msgid "From"
7389 msgstr "Jum"
7391 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7392 msgid "To"
7393 msgstr ""
7395 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7396 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:417
7397 msgid "Submit"
7398 msgstr "Bajarish"
7400 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7401 msgid "Add table prefix"
7402 msgstr ""
7404 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "Apply index(s)"
7407 msgid "Add prefix"
7408 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7410 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7411 msgid "No change"
7412 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7415 msgid "Charset"
7416 msgstr "Kodirovka"
7418 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7419 #: tbl_change.php:577
7420 msgid "Binary"
7421 msgstr "Ikkilik"
7423 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7424 msgid "Bulgarian"
7425 msgstr "Bolgarcha"
7427 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7428 msgid "Simplified Chinese"
7429 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
7431 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7432 msgid "Traditional Chinese"
7433 msgstr "An`anaviy xitoycha"
7435 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7436 msgid "case-insensitive"
7437 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
7439 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7440 msgid "case-sensitive"
7441 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
7443 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7444 msgid "Croatian"
7445 msgstr "Xorvatcha"
7447 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7448 msgid "Czech"
7449 msgstr "Chexcha"
7451 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7452 msgid "Danish"
7453 msgstr "Daniyacha"
7455 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7456 msgid "English"
7457 msgstr "Inglizcha"
7459 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7460 msgid "Esperanto"
7461 msgstr "Esperanto"
7463 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7464 msgid "Estonian"
7465 msgstr "Estoncha"
7467 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7468 msgid "German"
7469 msgstr "Nemischa"
7471 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7472 msgid "dictionary"
7473 msgstr "lug‘at"
7475 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7476 msgid "phone book"
7477 msgstr "telefonlar kitobi"
7479 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7480 msgid "Hungarian"
7481 msgstr "Vengercha"
7483 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7484 msgid "Icelandic"
7485 msgstr "Islandcha"
7487 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7488 msgid "Japanese"
7489 msgstr "Yaponcha"
7491 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7492 msgid "Latvian"
7493 msgstr "Latishcha"
7495 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7496 msgid "Lithuanian"
7497 msgstr "Litvacha"
7499 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7500 msgid "Korean"
7501 msgstr "Koreyscha"
7503 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7504 msgid "Persian"
7505 msgstr "Forscha"
7507 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7508 msgid "Polish"
7509 msgstr "Polyakcha"
7511 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7512 msgid "West European"
7513 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
7515 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7516 msgid "Romanian"
7517 msgstr "Rumincha"
7519 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7520 msgid "Slovak"
7521 msgstr "Slovakcha"
7523 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7524 msgid "Slovenian"
7525 msgstr "Slovencha"
7527 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7528 msgid "Spanish"
7529 msgstr "Ispancha"
7531 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7532 msgid "Traditional Spanish"
7533 msgstr "An`anaviy ispancha"
7535 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7536 msgid "Swedish"
7537 msgstr "Shvedcha"
7539 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7540 msgid "Thai"
7541 msgstr "Taycha"
7543 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7544 msgid "Turkish"
7545 msgstr "Turkcha"
7547 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7548 msgid "Ukrainian"
7549 msgstr "Ukraincha"
7551 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7552 msgid "Unicode"
7553 msgstr "Yunikod"
7555 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7556 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7557 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7558 msgid "multilingual"
7559 msgstr "ko‘p tildagi"
7561 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7562 msgid "Central European"
7563 msgstr "Markaziy Yevropacha"
7565 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7566 msgid "Russian"
7567 msgstr "Ruscha"
7569 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7570 msgid "Baltic"
7571 msgstr "Baltikacha"
7573 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7574 msgid "Armenian"
7575 msgstr "Armancha"
7577 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7578 msgid "Cyrillic"
7579 msgstr "Kirillcha"
7581 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7582 msgid "Arabic"
7583 msgstr "Arabcha"
7585 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7586 msgid "Hebrew"
7587 msgstr "Yahudiycha"
7589 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7590 msgid "Georgian"
7591 msgstr "Gruzincha"
7593 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7594 msgid "Greek"
7595 msgstr "Grekcha"
7597 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7598 msgid "Czech-Slovak"
7599 msgstr "Chexoslovakcha"
7601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7602 msgid "unknown"
7603 msgstr "noma`lum"
7605 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7606 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7607 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7608 msgid "Home"
7609 msgstr "Bosh sahifa"
7611 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7612 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7613 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7614 msgid "Log out"
7615 msgstr "Chiqish"
7617 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7618 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7619 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7620 msgid "Reload navigation frame"
7621 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7623 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7624 #, fuzzy
7625 #| msgid "This format has no options"
7626 msgid "This format has no options"
7627 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
7629 #: libraries/relation.lib.php:72
7630 msgid "not OK"
7631 msgstr "Tayyor emas"
7633 #: libraries/relation.lib.php:77
7634 msgid "Enabled"
7635 msgstr "Faollashtirilgan"
7637 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7638 #: pmd_relation_new.php:66
7639 msgid "General relation features"
7640 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7642 #: libraries/relation.lib.php:100
7643 msgid "Display Features"
7644 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
7646 #: libraries/relation.lib.php:106
7647 msgid "Creation of PDFs"
7648 msgstr "PDF-sxema tuzish"
7650 #: libraries/relation.lib.php:110
7651 msgid "Displaying Column Comments"
7652 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7654 #: libraries/relation.lib.php:115
7655 msgid ""
7656 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7657 msgstr ""
7658 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
7659 "dokumentatsiyaga qarang."
7661 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7662 msgid "Bookmarked SQL query"
7663 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
7665 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7666 msgid "SQL history"
7667 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
7669 #: libraries/relation.lib.php:132
7670 #, fuzzy
7671 #| msgid "Persistent connections"
7672 msgid "Persistent recently used tables"
7673 msgstr "Doimiy ulanishlar"
7675 #: libraries/relation.lib.php:136
7676 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7677 msgstr ""
7679 #: libraries/relation.lib.php:144
7680 msgid "User preferences"
7681 msgstr ""
7683 #: libraries/relation.lib.php:148
7684 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7685 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
7687 #: libraries/relation.lib.php:150
7688 msgid ""
7689 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7690 msgstr ""
7691 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
7692 "tuzish."
7694 #: libraries/relation.lib.php:151
7695 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7696 msgstr ""
7697 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
7699 #: libraries/relation.lib.php:152
7700 msgid ""
7701 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7702 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7703 msgstr ""
7704 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
7705 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
7707 #: libraries/relation.lib.php:153
7708 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7709 msgstr ""
7710 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
7711 "chiqib, qayta kiring."
7713 #: libraries/relation.lib.php:1080
7714 msgid "no description"
7715 msgstr "tavsif mavjud emas"
7717 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7718 msgid "Slave configuration"
7719 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
7721 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7722 msgid "Change or reconfigure master server"
7723 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
7725 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7726 msgid ""
7727 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7728 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7729 msgstr ""
7730 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
7731 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
7732 "bo‘limiga qo‘shing:"
7734 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7735 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7736 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7737 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7738 #: server_synchronize.php:1259
7739 msgid "User name"
7740 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7742 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7743 msgid "Master status"
7744 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7746 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7747 msgid "Slave status"
7748 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7750 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7751 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7752 msgid "Variable"
7753 msgstr "O‘zgaruvchi"
7755 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:112
7757 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7758 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:343
7759 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:831 tbl_zoom_select.php:394
7760 msgid "Value"
7761 msgstr "Qiymati"
7763 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7764 msgid "Server ID"
7765 msgstr "Server ID si"
7767 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7768 msgid ""
7769 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7770 "this list."
7771 msgstr ""
7772 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
7773 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
7775 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7776 msgid "Add slave replication user"
7777 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
7779 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7780 msgid "Any user"
7781 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
7783 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7784 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7785 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7786 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7787 msgid "Use text field"
7788 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
7790 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7791 msgid "Any host"
7792 msgstr "Har qaysi xost"
7794 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7795 msgid "Local"
7796 msgstr "Lokal"
7798 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7799 msgid "This Host"
7800 msgstr "Ushbu xost"
7802 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7803 msgid "Use Host Table"
7804 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
7806 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7807 msgid ""
7808 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7809 "table are used instead."
7810 msgstr ""
7811 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
7812 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
7814 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7815 msgid "Generate Password"
7816 msgstr "Parol o‘rnatish"
7818 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7819 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7820 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7821 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7822 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7823 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7824 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7825 #, fuzzy, php-format
7826 #| msgid "The following queries have been executed:"
7827 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7828 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
7830 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7831 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7832 msgstr ""
7834 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7835 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7836 msgid "The backed up query was:"
7837 msgstr ""
7839 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7840 #, fuzzy, php-format
7841 #| msgid "Table %s has been dropped"
7842 msgid "Event %1$s has been modified."
7843 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
7845 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7846 #, fuzzy, php-format
7847 #| msgid "Table %1$s has been created."
7848 msgid "Event %1$s has been created."
7849 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
7851 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7852 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7853 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "Edit server"
7859 msgid "Edit event"
7860 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
7862 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7863 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7864 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7865 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "Processes"
7868 msgid "Error in processing request"
7869 msgstr "Jarayonlar"
7871 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7872 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Details..."
7875 msgid "Details"
7876 msgstr "Tafsilotlar..."
7878 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Event type"
7881 msgid "Event name"
7882 msgstr "Hodisa turi"
7884 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7885 msgid "Event type"
7886 msgstr "Hodisa turi"
7888 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7889 #, fuzzy, php-format
7890 #| msgid "Change"
7891 msgid "Change to %s"
7892 msgstr "O‘zgartirish"
7894 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7895 msgid "Execute at"
7896 msgstr ""
7898 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "Execute bookmarked query"
7901 msgid "Execute every"
7902 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
7904 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7905 #, fuzzy
7906 #| msgid "Startup"
7907 msgctxt "Start of recurring event"
7908 msgid "Start"
7909 msgstr "Boshlang‘ich"
7911 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "End"
7914 msgctxt "End of recurring event"
7915 msgid "End"
7916 msgstr "Oxiri"
7918 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7919 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "Description"
7922 msgid "Definition"
7923 msgstr "Tavsifi"
7925 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Complete inserts"
7928 msgid "On completion preserve"
7929 msgstr "To‘la qo‘yish"
7931 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7932 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7933 msgid "Definer"
7934 msgstr ""
7936 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7937 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7938 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7942 msgid "You must provide an event name"
7943 msgstr ""
7945 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7946 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7947 msgstr ""
7949 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7950 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7951 msgstr ""
7953 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7954 msgid "You must provide a valid type for the event."
7955 msgstr ""
7957 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7958 msgid "You must provide an event definition."
7959 msgstr ""
7961 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7962 msgid "New"
7963 msgstr ""
7965 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7966 msgid "OFF"
7967 msgstr ""
7969 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7970 msgid "ON"
7971 msgstr ""
7973 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7974 msgid "Event scheduler status"
7975 msgstr ""
7977 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid "Return type"
7980 msgid "Returns"
7981 msgstr "Qaytariladigan tip"
7983 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7984 msgid "Event"
7985 msgstr "Hodisa"
7987 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7988 msgid ""
7989 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7990 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7991 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7992 msgstr ""
7994 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7995 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7996 #, fuzzy, php-format
7997 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7998 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7999 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
8001 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
8002 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8003 msgstr ""
8005 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
8006 #, fuzzy, php-format
8007 #| msgid "Table %s has been dropped"
8008 msgid "Routine %1$s has been modified."
8009 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8011 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
8012 #, fuzzy, php-format
8013 #| msgid "Table %1$s has been created."
8014 msgid "Routine %1$s has been created."
8015 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8017 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
8018 #, fuzzy
8019 #| msgid "Edit mode"
8020 msgid "Edit routine"
8021 msgstr "Tahrirlash usuli"
8023 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
8024 #, fuzzy
8025 #| msgid "Routines"
8026 msgid "Routine name"
8027 msgstr "Muolajalar"
8029 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
8030 msgid "Parameters"
8031 msgstr ""
8033 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
8034 #, fuzzy
8035 #| msgid "Direct links"
8036 msgid "Direction"
8037 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
8039 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:112
8040 msgid "Length/Values"
8041 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8043 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
8044 #, fuzzy
8045 #| msgid "Apply index(s)"
8046 msgid "Add parameter"
8047 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8049 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
8050 #, fuzzy
8051 #| msgid "Rename database to"
8052 msgid "Remove last parameter"
8053 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
8055 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
8056 msgid "Return type"
8057 msgstr "Qaytariladigan tip"
8059 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid "Length/Values"
8062 msgid "Return length/values"
8063 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8065 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
8066 #, fuzzy
8067 #| msgid "Table options"
8068 msgid "Return options"
8069 msgstr "Jadval parametrlari"
8071 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
8072 msgid "Is deterministic"
8073 msgstr ""
8075 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
8076 #, fuzzy
8077 #| msgid "Security"
8078 msgid "Security type"
8079 msgstr "Xavfsizlik"
8081 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
8082 msgid "SQL data access"
8083 msgstr ""
8085 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
8086 msgid "You must provide a routine name"
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
8090 #, php-format
8091 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8092 msgstr ""
8094 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
8095 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
8096 msgid ""
8097 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8098 "VARCHAR and VARBINARY."
8099 msgstr ""
8101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
8102 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8103 msgstr ""
8105 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
8106 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8107 msgstr ""
8109 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
8110 msgid "You must provide a routine definition."
8111 msgstr ""
8113 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
8114 #, php-format
8115 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8116 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8117 msgstr[0] ""
8119 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
8120 #, fuzzy, php-format
8121 #| msgid "Allows executing stored routines."
8122 msgid "Execution results of routine %s"
8123 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8125 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
8126 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
8127 msgid "Execute routine"
8128 msgstr ""
8130 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
8131 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
8132 #, fuzzy
8133 #| msgid "Routines"
8134 msgid "Routine parameters"
8135 msgstr "Muolajalar"
8137 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:104
8138 #: tbl_change.php:301 tbl_change.php:339
8139 msgid "Function"
8140 msgstr "Funksiya"
8142 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
8143 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8144 msgstr ""
8146 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
8147 #, fuzzy, php-format
8148 #| msgid "Table %s has been dropped"
8149 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8150 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8152 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8153 #, fuzzy, php-format
8154 #| msgid "Table %1$s has been created."
8155 msgid "Trigger %1$s has been created."
8156 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8158 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8159 #, fuzzy
8160 #| msgid "Add a new server"
8161 msgid "Edit trigger"
8162 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8164 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8165 #, fuzzy
8166 #| msgid "Triggers"
8167 msgid "Trigger name"
8168 msgstr "Triggerlar"
8170 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8171 msgid "You must provide a trigger name"
8172 msgstr ""
8174 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8175 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8176 msgstr ""
8178 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8179 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8180 msgstr ""
8182 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "Invalid table name"
8185 msgid "You must provide a valid table name"
8186 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
8188 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8189 msgid "You must provide a trigger definition."
8190 msgstr ""
8192 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8193 #, fuzzy
8194 #| msgid "Apply index(s)"
8195 msgid "Add routine"
8196 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8198 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8199 #, fuzzy, php-format
8200 #| msgid "Export functions"
8201 msgid "Export of routine %s"
8202 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
8204 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8205 #, fuzzy
8206 #| msgid "Routines"
8207 msgid "routine"
8208 msgstr "Muolajalar"
8210 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8211 #, fuzzy
8212 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8213 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8214 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8216 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8217 #, fuzzy, php-format
8218 #| msgid "No tables found in database."
8219 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8220 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8222 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8223 #, fuzzy
8224 #| msgid "There are no configured servers"
8225 msgid "There are no routines to display."
8226 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8228 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8229 #, fuzzy
8230 #| msgid "Add a new server"
8231 msgid "Add trigger"
8232 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8234 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8235 #, fuzzy, php-format
8236 #| msgid "Export triggers"
8237 msgid "Export of trigger %s"
8238 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
8240 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8241 #, fuzzy
8242 #| msgid "Triggers"
8243 msgid "trigger"
8244 msgstr "Triggerlar"
8246 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8247 #, fuzzy
8248 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8249 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8250 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8252 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8253 #, fuzzy, php-format
8254 #| msgid "No tables found in database."
8255 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8256 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8258 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "There are no configured servers"
8261 msgid "There are no triggers to display."
8262 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8264 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8265 #, fuzzy
8266 #| msgid "Add a new server"
8267 msgid "Add event"
8268 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8270 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8271 #, fuzzy, php-format
8272 #| msgid "Export contents"
8273 msgid "Export of event %s"
8274 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
8276 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8277 #, fuzzy
8278 #| msgid "Event"
8279 msgid "event"
8280 msgstr "Hodisa"
8282 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8283 #, fuzzy
8284 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8285 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8286 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8288 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8289 #, fuzzy, php-format
8290 #| msgid "No tables found in database."
8291 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8292 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8294 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8295 #, fuzzy
8296 #| msgid "There are no configured servers"
8297 msgid "There are no events to display."
8298 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8300 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8301 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8302 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8303 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8304 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8305 #, fuzzy, php-format
8306 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8307 msgid "The %s table doesn't exist!"
8308 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8310 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8311 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8312 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8313 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8314 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8315 #, php-format
8316 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8317 msgstr "\"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
8319 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8320 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8321 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8322 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8323 #, fuzzy, php-format
8324 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8325 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8326 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
8328 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8329 #, fuzzy
8330 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8331 msgid "This page does not contain any tables!"
8332 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
8334 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8335 msgid "SCHEMA ERROR: "
8336 msgstr ""
8338 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8339 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8340 msgid "Relational schema"
8341 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8343 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8344 msgid "Table of contents"
8345 msgstr "Mundarija"
8347 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8348 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8349 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 tbl_printview.php:138
8350 #: tbl_structure.php:204
8351 msgid "Attributes"
8352 msgstr "Atributlar"
8354 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8355 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
8356 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
8357 msgid "Extra"
8358 msgstr "Qo‘shimcha"
8360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8361 msgid "Create a page"
8362 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
8364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8365 #, fuzzy
8366 #| msgid "Page number:"
8367 msgid "Page name"
8368 msgstr "Sahifa raqami: "
8370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8371 #, fuzzy
8372 #| msgid "Automatic layout"
8373 msgid "Automatic layout based on"
8374 msgstr "Avtomatik raskladka"
8376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8377 msgid "Internal relations"
8378 msgstr "Ichki aloqalar"
8380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8381 msgid "FOREIGN KEY"
8382 msgstr ""
8384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8385 msgid "Please choose a page to edit"
8386 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
8388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8389 #, fuzzy
8390 #| msgid "Select Tables"
8391 msgid "Select page"
8392 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
8395 msgid "Select Tables"
8396 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
8399 #, fuzzy
8400 #| msgid "Relational schema"
8401 msgid "Display relational schema"
8402 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8404 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
8405 msgid "Select Export Relational Type"
8406 msgstr ""
8408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8409 msgid "Show grid"
8410 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
8412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
8413 msgid "Show color"
8414 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
8416 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
8417 msgid "Show dimension of tables"
8418 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
8420 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8421 msgid "Display all tables with the same width"
8422 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
8424 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
8425 msgid "Only show keys"
8426 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
8428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
8429 msgid "Landscape"
8430 msgstr "Albom shaklida"
8432 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8433 msgid "Portrait"
8434 msgstr "Kitob shaklida"
8436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8437 #, fuzzy
8438 #| msgid "Creation"
8439 msgid "Orientation"
8440 msgstr "Tuzish"
8442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
8443 msgid "Paper size"
8444 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
8446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
8447 msgid ""
8448 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8449 "like to delete those references?"
8450 msgstr ""
8451 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
8452 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
8454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:504
8455 msgid "Toggle scratchboard"
8456 msgstr "Ko‘rsatish"
8458 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8459 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8460 msgid "ltr"
8461 msgstr "ltr"
8463 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8464 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8465 #, php-format
8466 msgid "Unknown language: %1$s."
8467 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
8469 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Current server"
8472 msgid "Current Server"
8473 msgstr "Joriy sеrvеr"
8475 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1152
8476 #: server_synchronize.php:1160
8477 msgid "Synchronize"
8478 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
8480 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8481 #: server_status.php:583
8482 msgid "Binary log"
8483 msgstr "Ikkilik jurnal"
8485 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8486 #: server_engines.php:127 server_status.php:636
8487 msgid "Variables"
8488 msgstr "O‘zgaruvchilar"
8490 #: libraries/server_links.inc.php:99
8491 msgid "Charsets"
8492 msgstr "Kodirovkalar"
8494 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8495 #: server_plugins.php:80
8496 msgid "Plugins"
8497 msgstr ""
8499 #: libraries/server_links.inc.php:108
8500 msgid "Engines"
8501 msgstr "Jadval turlari"
8503 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1176
8504 msgid "Source database"
8505 msgstr "Manba baza"
8507 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8508 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8509 msgid "Current server"
8510 msgstr "Joriy sеrvеr"
8512 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8513 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8514 msgid "Remote server"
8515 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
8517 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8518 msgid "Difference"
8519 msgstr "Farq"
8521 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1178
8522 msgid "Target database"
8523 msgstr "Nishon baza"
8525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8526 #, php-format
8527 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8528 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
8530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8531 #, php-format
8532 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8533 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
8535 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8536 #: setup/frames/index.inc.php:232
8537 msgid "Clear"
8538 msgstr "Tozalash"
8540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8541 #, fuzzy
8542 #| msgid "Column names"
8543 msgid "Columns"
8544 msgstr "Maydon nomlari"
8546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:955 sql.php:972
8547 msgid "Bookmark this SQL query"
8548 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
8550 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:966
8551 msgid "Let every user access this bookmark"
8552 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
8554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8555 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8556 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
8558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8559 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8560 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
8562 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8563 msgid "Delimiter"
8564 msgstr "Taqsimlovchi"
8566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8567 msgid "Show this query here again"
8568 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
8570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8571 msgid "View only"
8572 msgstr "Faqat ko‘rish"
8574 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8575 msgid "Location of the text file"
8576 msgstr "Faylni tanlash"
8578 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:913
8579 msgid "web server upload directory"
8580 msgstr "Yuklash katalogidan"
8582 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8583 msgid ""
8584 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8585 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8586 msgstr ""
8587 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8588 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8589 "beradi."
8591 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8592 msgid ""
8593 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8594 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8595 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8596 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8597 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8598 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8599 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8600 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8601 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8602 msgstr ""
8603 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
8604 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
8605 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
8606 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
8607 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8608 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8609 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
8610 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
8611 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
8613 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8614 msgid "BEGIN CUT"
8615 msgstr "BEGIN CUT"
8617 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8618 msgid "END CUT"
8619 msgstr "END CUT"
8621 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8622 msgid "BEGIN RAW"
8623 msgstr "BEGIN RAW"
8625 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8626 msgid "END RAW"
8627 msgstr "END RAW"
8629 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8630 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8631 msgstr ""
8633 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8634 msgid "Unclosed quote"
8635 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
8637 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8638 msgid "Invalid Identifer"
8639 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
8641 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8642 msgid "Unknown Punctuation String"
8643 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
8645 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8646 #, php-format
8647 msgid ""
8648 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8649 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8650 msgstr ""
8651 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
8652 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
8653 "qarang."
8655 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8656 msgid "Table seems to be empty!"
8657 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
8659 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8660 #, php-format
8661 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8662 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
8664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112
8665 #, fuzzy
8666 #| msgid ""
8667 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8668 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8669 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8670 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8671 msgid ""
8672 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8673 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8674 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8675 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8676 msgstr ""
8677 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
8678 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
8679 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
8680 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
8682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113
8683 msgid ""
8684 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8685 "escaping or quotes, using this format: a"
8686 msgstr ""
8687 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
8688 "ishlatmang."
8690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:123 libraries/tbl_properties.inc.php:487
8691 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8692 #: tbl_structure.php:575 tbl_structure.php:778
8693 msgid "Index"
8694 msgstr "Indeks"
8696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
8697 #, php-format
8698 msgid ""
8699 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8700 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8701 msgstr ""
8702 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
8703 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
8705 #: libraries/tbl_properties.inc.php:151
8706 msgid "Transformation options"
8707 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
8709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:152
8710 msgid ""
8711 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8712 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8713 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8714 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8715 msgstr ""
8716 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
8717 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
8718 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
8719 "\" yoki \"a\\\"b\"."
8721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8722 msgid "ENUM or SET data too long?"
8723 msgstr ""
8725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:337
8726 msgid "Get more editing space"
8727 msgstr ""
8729 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8730 #, fuzzy
8731 #| msgid "None"
8732 msgctxt "for default"
8733 msgid "None"
8734 msgstr "Yo‘q"
8736 #: libraries/tbl_properties.inc.php:361
8737 msgid "As defined:"
8738 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
8740 #: libraries/tbl_properties.inc.php:475 tbl_structure.php:152
8741 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:573
8742 msgid "Primary"
8743 msgstr "Birlamchi"
8745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:494 tbl_structure.php:156
8746 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:582
8747 msgid "Fulltext"
8748 msgstr "Matn to‘laligicha"
8750 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 transformation_overview.php:57
8751 #, php-format
8752 msgid ""
8753 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8754 "author what %s does."
8755 msgstr ""
8756 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
8757 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
8759 #: libraries/tbl_properties.inc.php:586 tbl_structure.php:650
8760 #, fuzzy, php-format
8761 #| msgid "Add column(s)"
8762 msgid "Add %s column(s)"
8763 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
8765 #: libraries/tbl_properties.inc.php:588 tbl_structure.php:644
8766 #, fuzzy
8767 #| msgid "You have to add at least one field."
8768 msgid "You have to add at least one column."
8769 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
8771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:697 server_engines.php:55
8772 #: tbl_operations.php:374
8773 msgid "Storage Engine"
8774 msgstr "Jadval turi"
8776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726
8777 msgid "PARTITION definition"
8778 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
8780 #: libraries/tbl_properties.inc.php:757
8781 #, fuzzy
8782 #| msgid "Add a new server"
8783 msgid "+ Add a value"
8784 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8786 #: libraries/tbl_select.lib.php:23 libraries/tbl_select.lib.php:24
8787 #: libraries/tbl_select.lib.php:27 libraries/tbl_select.lib.php:32 sql.php:109
8788 #: tbl_change.php:271
8789 msgid "Browse foreign values"
8790 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
8792 #: libraries/tbl_select.lib.php:111 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8793 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8794 #: pmd_general.php:753
8795 msgid "Operator"
8796 msgstr "Operator"
8798 #: libraries/tbl_select.lib.php:128
8799 #, fuzzy
8800 #| msgid "Search"
8801 msgid "Table Search"
8802 msgstr "Qidirish"
8804 #: libraries/tbl_select.lib.php:205 tbl_change.php:998
8805 #, fuzzy
8806 #| msgid "Insert"
8807 msgid "Edit/Insert"
8808 msgstr "Qo‘yish"
8810 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8811 #, fuzzy
8812 #| msgid ""
8813 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8814 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8815 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8816 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8817 msgid ""
8818 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8819 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8820 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8821 "need to set the first option to the empty string."
8822 msgstr ""
8823 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
8824 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
8825 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
8826 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
8828 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8829 msgid ""
8830 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8831 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8832 msgstr ""
8833 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
8834 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
8835 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
8837 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8838 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8839 msgid ""
8840 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8841 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8842 msgstr ""
8843 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
8844 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
8845 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
8846 "asl nisbati saqlanadi."
8848 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8849 msgid "Displays a link to download this image."
8850 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
8852 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8853 #, fuzzy
8854 #| msgid ""
8855 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8856 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8857 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8858 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8859 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8860 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8861 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8862 #| "done using gmdate() function."
8863 msgid ""
8864 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8865 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8866 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8867 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8868 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8869 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8870 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8871 "gmdate() function."
8872 msgstr ""
8873 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
8874 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
8875 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
8876 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
8877 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
8878 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
8879 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
8881 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8882 #, fuzzy
8883 #| msgid ""
8884 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8885 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8886 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8887 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8888 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8889 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8890 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8891 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8892 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8893 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8894 msgid ""
8895 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8896 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8897 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8898 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8899 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8900 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8901 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8902 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8903 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8904 "(Default 1)."
8905 msgstr ""
8906 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
8907 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
8908 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
8909 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
8910 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
8911 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
8912 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
8913 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
8914 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
8915 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
8916 "qiymati: 1)."
8918 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid ""
8921 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8922 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8923 msgid ""
8924 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8925 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8926 msgstr ""
8927 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
8928 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
8929 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
8931 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8932 #, fuzzy
8933 #| msgid ""
8934 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8935 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8936 #| "third options are the width and the height in pixels."
8937 msgid ""
8938 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8939 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8940 "third options are the width and the height in pixels."
8941 msgstr ""
8942 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
8943 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
8944 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
8946 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8947 #, fuzzy
8948 #| msgid ""
8949 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8950 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8951 #| "for the link."
8952 msgid ""
8953 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8954 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8955 "the link."
8956 msgstr ""
8957 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
8958 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
8959 "bog‘ sarlavhasi."
8961 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8962 msgid ""
8963 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8964 "standard dotted format."
8965 msgstr ""
8967 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8968 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8969 msgstr ""
8970 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
8972 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8973 msgid ""
8974 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8975 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8976 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8977 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8978 "(Default: \"...\")."
8979 msgstr ""
8980 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
8981 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
8982 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
8983 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
8984 "qiymati: \"...\")."
8986 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8987 #, fuzzy
8988 #| msgid "Other core settings"
8989 msgid "Manage your settings"
8990 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
8992 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8993 #, fuzzy
8994 #| msgid "Modifications have been saved"
8995 msgid "Configuration has been saved"
8996 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
8998 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8999 #, php-format
9000 msgid ""
9001 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
9002 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
9003 msgstr ""
9005 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9008 msgid "Could not save configuration"
9009 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9011 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
9012 msgid ""
9013 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
9014 "import it for current session?"
9015 msgstr ""
9017 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
9018 msgid "No files found inside ZIP archive!"
9019 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
9021 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
9022 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
9023 msgid "Error in ZIP archive:"
9024 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
9026 #: main.php:65
9027 #, fuzzy
9028 #| msgid "General relation features"
9029 msgid "General Settings"
9030 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
9032 #: main.php:101
9033 #, fuzzy
9034 #| msgid "MySQL connection collation"
9035 msgid "Server connection collation"
9036 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
9038 #: main.php:116
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "Other core settings"
9041 msgid "Appearance Settings"
9042 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9044 #: main.php:143 prefs_manage.php:272
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "settings"
9047 msgid "More settings"
9048 msgstr "tanlovlar"
9050 #: main.php:156
9051 #, fuzzy
9052 #| msgid "Database for user"
9053 msgid "Database server"
9054 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
9056 #: main.php:159
9057 msgid "Software"
9058 msgstr ""
9060 #: main.php:160
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "Show versions"
9063 msgid "Software version"
9064 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
9066 #: main.php:161
9067 msgid "Protocol version"
9068 msgstr "Protokol versiyasi"
9070 #: main.php:163 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
9071 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
9072 #: server_status.php:1226
9073 msgid "User"
9074 msgstr "Foydalanuvchi"
9076 #: main.php:167
9077 #, fuzzy
9078 #| msgid "Server socket"
9079 msgid "Server charset"
9080 msgstr "Server soketi"
9082 #: main.php:179
9083 msgid "Web server"
9084 msgstr "Veb server"
9086 #: main.php:190
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "Use light version"
9089 msgid "Database client version"
9090 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
9092 #: main.php:192
9093 msgid "PHP extension"
9094 msgstr "PHP kengaytmasi"
9096 #: main.php:199
9097 msgid "Show PHP information"
9098 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
9100 #: main.php:217
9101 msgid "Wiki"
9102 msgstr "Viki"
9104 #: main.php:220
9105 msgid "Official Homepage"
9106 msgstr "phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
9108 #: main.php:221
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "Attributes"
9111 msgid "Contribute"
9112 msgstr "Atributlar"
9114 #: main.php:222
9115 msgid "Get support"
9116 msgstr ""
9118 #: main.php:223
9119 #, fuzzy
9120 #| msgid "No change"
9121 msgid "List of changes"
9122 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
9124 #: main.php:247
9125 msgid ""
9126 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
9127 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
9128 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
9129 "this security hole by setting a password for user 'root'."
9130 msgstr ""
9131 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
9132 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
9133 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
9134 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
9135 "tavsiya etiladi."
9137 #: main.php:255
9138 msgid ""
9139 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9140 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9141 "corrupted!"
9142 msgstr ""
9143 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
9144 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
9145 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
9147 #: main.php:263
9148 msgid ""
9149 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
9150 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
9151 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
9152 msgstr ""
9153 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
9154 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
9155 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
9156 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
9158 #: main.php:271
9159 msgid ""
9160 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9161 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
9162 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
9163 "sooner than configured in phpMyAdmin."
9164 msgstr ""
9165 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9166 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9167 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9168 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9169 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9171 #: main.php:278
9172 #, fuzzy
9173 #| msgid ""
9174 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
9175 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
9176 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
9177 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9178 msgid ""
9179 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9180 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9181 msgstr ""
9182 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9183 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9184 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9185 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9186 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9188 #: main.php:286
9189 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9190 msgstr ""
9191 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
9192 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
9194 #: main.php:294
9195 msgid ""
9196 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9197 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9198 "has been configured."
9199 msgstr ""
9200 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
9201 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
9202 "o‘chirish tavsiya etiladi."
9204 #: main.php:300
9205 #, fuzzy, php-format
9206 #| msgid ""
9207 #| "The additional features for working with linked tables have been "
9208 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
9209 msgid ""
9210 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9211 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9212 msgstr ""
9213 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
9214 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
9216 #: main.php:315
9217 msgid ""
9218 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
9219 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
9220 "automatically."
9221 msgstr ""
9222 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
9223 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
9224 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
9226 #: main.php:331
9227 #, php-format
9228 msgid ""
9229 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9230 "This may cause unpredictable behavior."
9231 msgstr ""
9232 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
9233 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
9235 #: main.php:343
9236 #, php-format
9237 msgid ""
9238 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9239 "issues."
9240 msgstr ""
9241 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
9242 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
9244 #: navigation.php:180 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1282
9245 msgid "No databases"
9246 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
9248 #: navigation.php:270
9249 #, fuzzy
9250 #| msgid "table name"
9251 msgid "Filter tables by name"
9252 msgstr "jadval nomi"
9254 #: navigation.php:303 navigation.php:304
9255 #, fuzzy
9256 #| msgid "Create table"
9257 msgctxt "short form"
9258 msgid "Create table"
9259 msgstr "Jadval tuzish"
9261 #: navigation.php:309 navigation.php:473
9262 msgid "Please select a database"
9263 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
9265 #: pmd_general.php:64
9266 msgid "Show/Hide left menu"
9267 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
9269 #: pmd_general.php:68
9270 msgid "Save position"
9271 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
9273 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
9274 msgid "Create table"
9275 msgstr "Jadval tuzish"
9277 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9278 msgid "Create relation"
9279 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
9281 #: pmd_general.php:80
9282 msgid "Reload"
9283 msgstr "Qayta yuklash"
9285 #: pmd_general.php:83
9286 msgid "Help"
9287 msgstr "Yordam"
9289 #: pmd_general.php:87
9290 msgid "Angular links"
9291 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
9293 #: pmd_general.php:87
9294 msgid "Direct links"
9295 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
9297 #: pmd_general.php:91
9298 msgid "Snap to grid"
9299 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
9301 #: pmd_general.php:95
9302 msgid "Small/Big All"
9303 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
9305 #: pmd_general.php:99
9306 msgid "Toggle small/big"
9307 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
9309 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9310 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9311 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
9313 #: pmd_general.php:110
9314 #, fuzzy
9315 #| msgid "Submit Query"
9316 msgid "Build Query"
9317 msgstr "so‘rovni bajarish"
9319 #: pmd_general.php:115
9320 msgid "Move Menu"
9321 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
9323 #: pmd_general.php:126
9324 msgid "Hide/Show all"
9325 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9327 #: pmd_general.php:130
9328 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9329 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9331 #: pmd_general.php:170
9332 msgid "Number of tables"
9333 msgstr "Jadvallar soni "
9335 #: pmd_general.php:412
9336 msgid "Delete relation"
9337 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
9339 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Relation deleted"
9342 msgid "Relation operator"
9343 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9345 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9346 #: pmd_general.php:763
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "Export"
9349 msgid "Except"
9350 msgstr "Eksport"
9352 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9353 #: pmd_general.php:769
9354 #, fuzzy
9355 #| msgid "in query"
9356 msgid "subquery"
9357 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
9359 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9360 #, fuzzy
9361 #| msgid "Rename view to"
9362 msgid "Rename to"
9363 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
9365 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9366 #, fuzzy
9367 #| msgid "User name"
9368 msgid "New name"
9369 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9371 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9372 #, fuzzy
9373 #| msgid "Create"
9374 msgid "Aggregate"
9375 msgstr "Tuzish"
9377 #: pmd_general.php:804
9378 #, fuzzy
9379 #| msgid "Table options"
9380 msgid "Active options"
9381 msgstr "Jadval parametrlari"
9383 #: pmd_pdf.php:30
9384 msgid "Page has been created"
9385 msgstr "Sahifa tuzildi"
9387 #: pmd_pdf.php:33
9388 msgid "Page creation failed"
9389 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
9391 #: pmd_pdf.php:85
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "pages"
9394 msgid "Page"
9395 msgstr "sahifalar soni "
9397 #: pmd_pdf.php:95
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid "Import files"
9400 msgid "Import from selected page"
9401 msgstr "Fayllarni import qilish"
9403 #: pmd_pdf.php:96
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "Export/Import to scale"
9406 msgid "Export to selected page"
9407 msgstr "Masshtab"
9409 #: pmd_pdf.php:98
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid "Create a new index"
9412 msgid "Create a page and export to it"
9413 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9415 #: pmd_pdf.php:107
9416 #, fuzzy
9417 #| msgid "User name"
9418 msgid "New page name: "
9419 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9421 #: pmd_pdf.php:110
9422 msgid "Export/Import to scale"
9423 msgstr "Masshtab"
9425 #: pmd_pdf.php:115
9426 msgid "recommended"
9427 msgstr "tavsiya etilgan"
9429 #: pmd_relation_new.php:27
9430 msgid "Error: relation already exists."
9431 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
9433 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9434 msgid "Error: Relation not added."
9435 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
9437 #: pmd_relation_new.php:60
9438 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9439 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
9441 #: pmd_relation_new.php:82
9442 msgid "Internal relation added"
9443 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
9445 #: pmd_relation_upd.php:55
9446 msgid "Relation deleted"
9447 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9449 #: pmd_save_pos.php:45
9450 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9451 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
9453 #: pmd_save_pos.php:53
9454 msgid "Modifications have been saved"
9455 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9457 #: prefs_forms.php:78
9458 #, fuzzy
9459 #| msgid "Submitted form contains errors"
9460 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9461 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9463 #: prefs_manage.php:78
9464 #, fuzzy
9465 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9466 msgid "Could not import configuration"
9467 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
9469 #: prefs_manage.php:110
9470 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9471 msgstr ""
9473 #: prefs_manage.php:126
9474 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9475 msgstr ""
9477 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9478 msgid "Saved on: @DATE@"
9479 msgstr ""
9481 #: prefs_manage.php:237
9482 #, fuzzy
9483 #| msgid "Import files"
9484 msgid "Import from file"
9485 msgstr "Fayllarni import qilish"
9487 #: prefs_manage.php:243
9488 msgid "Import from browser's storage"
9489 msgstr ""
9491 #: prefs_manage.php:246
9492 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9493 msgstr ""
9495 #: prefs_manage.php:252
9496 #, fuzzy
9497 #| msgid "Other core settings"
9498 msgid "You have no saved settings!"
9499 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9501 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9502 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9503 msgstr ""
9505 #: prefs_manage.php:261
9506 #, fuzzy
9507 #| msgid "Server configuration"
9508 msgid "Merge with current configuration"
9509 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
9511 #: prefs_manage.php:275
9512 #, php-format
9513 msgid ""
9514 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9515 "script%s."
9516 msgstr ""
9518 #: prefs_manage.php:300
9519 msgid "Save to browser's storage"
9520 msgstr ""
9522 #: prefs_manage.php:304
9523 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9524 msgstr ""
9526 #: prefs_manage.php:306
9527 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9528 msgstr ""
9530 #: prefs_manage.php:321
9531 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9532 msgstr ""
9534 #: querywindow.php:69
9535 msgid "Import files"
9536 msgstr "Fayllarni import qilish"
9538 #: querywindow.php:80
9539 msgid "All"
9540 msgstr "Barcha"
9542 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9543 #, php-format
9544 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9545 msgstr "<b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
9547 #: schema_export.php:39
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9550 msgid "File doesn't exist"
9551 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
9553 #: server_binlog.php:87
9554 msgid "Select binary log to view"
9555 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
9557 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9558 msgid "Files"
9559 msgstr "Fayllar soni "
9561 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9562 #: server_status.php:1239
9563 msgid "Truncate Shown Queries"
9564 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
9566 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9567 #: server_status.php:1239
9568 msgid "Show Full Queries"
9569 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
9571 #: server_binlog.php:180
9572 msgid "Log name"
9573 msgstr "Jurnal fayli"
9575 #: server_binlog.php:181
9576 msgid "Position"
9577 msgstr "Pozitsiya"
9579 #: server_binlog.php:184
9580 msgid "Original position"
9581 msgstr "Asl pozitsiya"
9583 #: server_binlog.php:185
9584 msgid "Information"
9585 msgstr "Ma`lumot"
9587 #: server_collations.php:39
9588 msgid "Character Sets and Collations"
9589 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
9591 #: server_databases.php:69
9592 msgid "No databases selected."
9593 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
9595 #: server_databases.php:80
9596 #, php-format
9597 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9598 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9600 #: server_databases.php:104
9601 msgid "Databases statistics"
9602 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
9604 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9605 #: server_replication.php:207
9606 msgid "Master replication"
9607 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
9609 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9610 msgid "Slave replication"
9611 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
9613 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9614 msgid "Enable Statistics"
9615 msgstr "Statiskani yoqish"
9617 #: server_databases.php:279
9618 msgid ""
9619 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9620 "between the web server and the MySQL server."
9621 msgstr ""
9622 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
9623 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
9625 #: server_engines.php:46
9626 msgid "Storage Engines"
9627 msgstr "Jadval turlari"
9629 #: server_export.php:20
9630 msgid "View dump (schema) of databases"
9631 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
9633 #: server_plugins.php:81
9634 msgid "Modules"
9635 msgstr ""
9637 #: server_plugins.php:102
9638 msgid "Begin"
9639 msgstr "Boshi"
9641 #: server_plugins.php:111
9642 msgid "Plugin"
9643 msgstr ""
9645 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9646 msgid "Module"
9647 msgstr ""
9649 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9650 msgid "Library"
9651 msgstr ""
9653 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9654 msgid "Version"
9655 msgstr "Vеrsiya"
9657 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9658 msgid "Author"
9659 msgstr ""
9661 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9662 msgid "License"
9663 msgstr ""
9665 #: server_plugins.php:182
9666 #, fuzzy
9667 #| msgid "Disabled"
9668 msgid "disabled"
9669 msgstr "Faolsizlantirilgan"
9671 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9672 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9673 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
9675 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9676 #: server_privileges.php:617
9677 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9678 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9680 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9681 #: server_privileges.php:623
9682 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9683 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
9685 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9686 #: server_privileges.php:616
9687 msgid "Allows creating new databases and tables."
9688 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9690 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9691 #: server_privileges.php:622
9692 msgid "Allows creating stored routines."
9693 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
9695 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9696 msgid "Allows creating new tables."
9697 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9699 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9700 #: server_privileges.php:620
9701 msgid "Allows creating temporary tables."
9702 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9704 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9705 #: server_privileges.php:656
9706 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9707 msgstr ""
9708 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9710 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9711 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9712 #: server_privileges.php:632
9713 msgid "Allows creating new views."
9714 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
9716 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9717 #: server_privileges.php:608
9718 msgid "Allows deleting data."
9719 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9721 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9722 #: server_privileges.php:619
9723 msgid "Allows dropping databases and tables."
9724 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9726 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9727 msgid "Allows dropping tables."
9728 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
9730 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9731 #: server_privileges.php:636
9732 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9733 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
9735 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9736 #: server_privileges.php:624
9737 msgid "Allows executing stored routines."
9738 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
9740 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9741 #: server_privileges.php:611
9742 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9743 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
9745 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9746 msgid ""
9747 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9748 msgstr ""
9749 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
9750 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
9752 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9753 #: server_privileges.php:618
9754 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9755 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9757 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9758 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9759 msgid "Allows inserting and replacing data."
9760 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9762 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9763 #: server_privileges.php:651
9764 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9765 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
9767 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9768 #: server_privileges.php:717
9769 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9770 msgstr ""
9771 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
9772 "soni"
9774 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9775 #: server_privileges.php:705
9776 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9777 msgstr ""
9778 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
9780 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9781 #: server_privileges.php:711
9782 msgid ""
9783 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9784 "execute per hour."
9785 msgstr ""
9786 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
9787 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
9789 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9790 #: server_privileges.php:723
9791 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9792 msgstr ""
9793 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
9794 "ulanishlar soni"
9796 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9797 #: server_privileges.php:646
9798 msgid "Allows viewing processes of all users"
9799 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
9801 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9802 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9803 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9804 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
9806 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9807 #: server_privileges.php:647
9808 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9809 msgstr ""
9810 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
9811 "beradi"
9813 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9814 #: server_privileges.php:654
9815 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9816 msgstr ""
9817 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
9818 "ruxsat beradi"
9820 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9821 #: server_privileges.php:655
9822 msgid "Needed for the replication slaves."
9823 msgstr ""
9824 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
9826 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9827 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9828 msgid "Allows reading data."
9829 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
9831 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9832 #: server_privileges.php:649
9833 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9834 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
9836 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9837 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9838 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9839 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
9841 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9842 #: server_privileges.php:648
9843 msgid "Allows shutting down the server."
9844 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
9846 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9847 #: server_privileges.php:645
9848 msgid ""
9849 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9850 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9851 "killing threads of other users."
9852 msgstr ""
9853 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
9854 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
9855 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
9856 "o‘chirish)"
9858 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9859 #: server_privileges.php:637
9860 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9861 msgstr ""
9862 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
9863 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9865 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9866 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9867 msgid "Allows changing data."
9868 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9870 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9871 msgid "No privileges."
9872 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
9874 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9875 #, fuzzy
9876 #| msgid "None"
9877 msgctxt "None privileges"
9878 msgid "None"
9879 msgstr "Yo‘q"
9881 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9882 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9883 msgid "Table-specific privileges"
9884 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
9886 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9887 #: server_privileges.php:1695
9888 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9889 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
9891 #: server_privileges.php:601
9892 msgid "Administration"
9893 msgstr "Administratsiya"
9895 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9896 msgid "Global privileges"
9897 msgstr "Global privilegiyalar"
9899 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9900 msgid "Database-specific privileges"
9901 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
9903 #: server_privileges.php:699
9904 msgid "Resource limits"
9905 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
9907 #: server_privileges.php:700
9908 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9909 msgstr ""
9910 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
9911 "qiladi."
9913 #: server_privileges.php:777
9914 msgid "Login Information"
9915 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
9917 #: server_privileges.php:871
9918 msgid "Do not change the password"
9919 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
9921 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9922 #, fuzzy
9923 #| msgid "No user(s) found."
9924 msgid "No user found."
9925 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
9927 #: server_privileges.php:948
9928 #, php-format
9929 msgid "The user %s already exists!"
9930 msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
9932 #: server_privileges.php:1032
9933 msgid "You have added a new user."
9934 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
9936 #: server_privileges.php:1263
9937 #, php-format
9938 msgid "You have updated the privileges for %s."
9939 msgstr "\"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
9941 #: server_privileges.php:1287
9942 #, php-format
9943 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9944 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
9946 #: server_privileges.php:1323
9947 #, php-format
9948 msgid "The password for %s was changed successfully."
9949 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
9951 #: server_privileges.php:1343
9952 #, php-format
9953 msgid "Deleting %s"
9954 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
9956 #: server_privileges.php:1357
9957 msgid "No users selected for deleting!"
9958 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
9960 #: server_privileges.php:1360
9961 msgid "Reloading the privileges"
9962 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
9964 #: server_privileges.php:1378
9965 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9966 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9968 #: server_privileges.php:1413
9969 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9970 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
9972 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9973 msgid "Edit Privileges"
9974 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
9976 #: server_privileges.php:1433
9977 msgid "Revoke"
9978 msgstr "Bekor qilish"
9980 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9981 #: server_privileges.php:2328
9982 msgid "Any"
9983 msgstr "Har qaysi"
9985 #: server_privileges.php:1555
9986 msgid "User overview"
9987 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
9989 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9990 #: server_privileges.php:2238
9991 msgid "Grant"
9992 msgstr "GRANT"
9994 #: server_privileges.php:1769
9995 msgid "Remove selected users"
9996 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
9998 #: server_privileges.php:1772
9999 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10000 msgstr ""
10001 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
10002 "ularni o‘chirish."
10004 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
10005 #: server_privileges.php:1775
10006 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10007 msgstr ""
10008 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
10010 #: server_privileges.php:1796
10011 #, php-format
10012 msgid ""
10013 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10014 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10015 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
10016 "%sreload the privileges%s before you continue."
10017 msgstr ""
10018 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
10019 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
10020 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
10021 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
10023 #: server_privileges.php:1849
10024 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10025 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
10027 #: server_privileges.php:1889
10028 msgid "Column-specific privileges"
10029 msgstr "Maydon privilegiyalari"
10031 #: server_privileges.php:2090
10032 msgid "Add privileges on the following database"
10033 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
10035 #: server_privileges.php:2108
10036 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
10037 msgstr ""
10038 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
10039 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
10041 #: server_privileges.php:2111
10042 msgid "Add privileges on the following table"
10043 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
10045 #: server_privileges.php:2168
10046 msgid "Change Login Information / Copy User"
10047 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
10049 #: server_privileges.php:2171
10050 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
10051 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
10053 #: server_privileges.php:2173
10054 msgid "... keep the old one."
10055 msgstr "va eskisini saqlash."
10057 #: server_privileges.php:2174
10058 msgid "... delete the old one from the user tables."
10059 msgstr "va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
10061 #: server_privileges.php:2175
10062 msgid ""
10063 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10064 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
10066 #: server_privileges.php:2176
10067 msgid ""
10068 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10069 "afterwards."
10070 msgstr ""
10071 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
10072 "yuklash."
10074 #: server_privileges.php:2199
10075 msgid "Database for user"
10076 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
10078 #: server_privileges.php:2203
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "None"
10081 msgctxt "Create none database for user"
10082 msgid "None"
10083 msgstr "Yo‘q"
10085 #: server_privileges.php:2204
10086 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
10087 msgstr ""
10088 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
10089 "privilegiyalarni berish."
10091 #: server_privileges.php:2205
10092 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10093 msgstr ""
10094 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
10095 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
10097 #: server_privileges.php:2208
10098 #, php-format
10099 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
10100 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
10102 #: server_privileges.php:2231
10103 #, php-format
10104 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10105 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
10107 #: server_privileges.php:2339
10108 msgid "global"
10109 msgstr "Global"
10111 #: server_privileges.php:2341
10112 msgid "database-specific"
10113 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
10115 #: server_privileges.php:2343
10116 msgid "wildcard"
10117 msgstr "Guruhlash belgisi"
10119 #: server_privileges.php:2382
10120 #, fuzzy
10121 #| msgid "View %s has been dropped"
10122 msgid "User has been added."
10123 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
10125 #: server_replication.php:49
10126 msgid "Unknown error"
10127 msgstr "Noma’lum xatolik"
10129 #: server_replication.php:56
10130 #, php-format
10131 msgid "Unable to connect to master %s."
10132 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
10134 #: server_replication.php:63
10135 msgid ""
10136 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10137 msgstr ""
10138 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
10139 "bo‘lishi mumkin."
10141 #: server_replication.php:69
10142 msgid "Unable to change master"
10143 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
10145 #: server_replication.php:72
10146 #, fuzzy, php-format
10147 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
10148 msgid "Master server changed successfully to %s"
10149 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
10151 #: server_replication.php:180
10152 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10153 msgstr ""
10154 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10156 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
10157 msgid "Show master status"
10158 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10160 #: server_replication.php:185
10161 msgid "Show connected slaves"
10162 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10164 #: server_replication.php:208
10165 #, php-format
10166 msgid ""
10167 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10168 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10169 msgstr ""
10170 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10171 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10173 #: server_replication.php:215
10174 msgid "Master configuration"
10175 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
10177 #: server_replication.php:216
10178 msgid ""
10179 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10180 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10181 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10182 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10183 "replicated. Please select the mode:"
10184 msgstr ""
10185 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10186 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
10187 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
10188 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
10189 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
10190 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
10192 #: server_replication.php:219
10193 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10194 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
10196 #: server_replication.php:220
10197 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10198 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
10200 #: server_replication.php:223
10201 msgid "Please select databases:"
10202 msgstr "Bazalarni tanlang:"
10204 #: server_replication.php:226
10205 msgid ""
10206 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10207 "and please restart the MySQL server afterwards."
10208 msgstr ""
10209 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
10210 "sеrvеrini qayta yuklang."
10212 #: server_replication.php:228
10213 msgid ""
10214 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10215 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10216 "master"
10217 msgstr ""
10218 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
10219 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
10220 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
10222 #: server_replication.php:291
10223 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10224 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
10226 #: server_replication.php:294
10227 msgid "Slave IO Thread not running!"
10228 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
10230 #: server_replication.php:303
10231 msgid ""
10232 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10233 msgstr ""
10234 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10235 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
10237 #: server_replication.php:306
10238 msgid "See slave status table"
10239 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10241 #: server_replication.php:309
10242 msgid "Synchronize databases with master"
10243 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
10245 #: server_replication.php:320
10246 msgid "Control slave:"
10247 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
10249 #: server_replication.php:323
10250 msgid "Full start"
10251 msgstr "Barchasini boshlash"
10253 #: server_replication.php:323
10254 msgid "Full stop"
10255 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
10257 #: server_replication.php:324
10258 msgid "Reset slave"
10259 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
10261 #: server_replication.php:326
10262 #, fuzzy
10263 #| msgid "SQL Thread %s only"
10264 msgid "Start SQL Thread only"
10265 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10267 #: server_replication.php:328
10268 #, fuzzy
10269 #| msgid "SQL Thread %s only"
10270 msgid "Stop SQL Thread only"
10271 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10273 #: server_replication.php:331
10274 #, fuzzy
10275 #| msgid "IO Thread %s only"
10276 msgid "Start IO Thread only"
10277 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10279 #: server_replication.php:333
10280 #, fuzzy
10281 #| msgid "IO Thread %s only"
10282 msgid "Stop IO Thread only"
10283 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10285 #: server_replication.php:338
10286 msgid "Error management:"
10287 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
10289 #: server_replication.php:340
10290 #, fuzzy
10291 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10292 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10293 msgstr ""
10294 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
10295 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
10297 #: server_replication.php:342
10298 msgid "Skip current error"
10299 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
10301 #: server_replication.php:343
10302 msgid "Skip next"
10303 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
10305 #: server_replication.php:346
10306 msgid "errors."
10307 msgstr "xatoliklar."
10309 #: server_replication.php:361
10310 #, php-format
10311 msgid ""
10312 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10313 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10314 msgstr ""
10315 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10316 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10318 #: server_status.php:450
10319 #, php-format
10320 msgid "Thread %s was successfully killed."
10321 msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
10323 #: server_status.php:452
10324 #, php-format
10325 msgid ""
10326 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10327 msgstr ""
10328 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
10330 #: server_status.php:580
10331 msgid "Handler"
10332 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
10334 #: server_status.php:581
10335 msgid "Query cache"
10336 msgstr "So‘rovlar keshi"
10338 #: server_status.php:582
10339 msgid "Threads"
10340 msgstr "Oqimlar"
10342 #: server_status.php:584
10343 msgid "Temporary data"
10344 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
10346 #: server_status.php:585
10347 msgid "Delayed inserts"
10348 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
10350 #: server_status.php:586
10351 msgid "Key cache"
10352 msgstr "Indeks keshi"
10354 #: server_status.php:587
10355 msgid "Joins"
10356 msgstr "Birlashishlar"
10358 #: server_status.php:589
10359 msgid "Sorting"
10360 msgstr "Sortirovka"
10362 #: server_status.php:591
10363 msgid "Transaction coordinator"
10364 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
10366 #: server_status.php:603
10367 msgid "Flush (close) all tables"
10368 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
10370 #: server_status.php:605
10371 msgid "Show open tables"
10372 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10374 #: server_status.php:610
10375 msgid "Show slave hosts"
10376 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
10378 #: server_status.php:616
10379 msgid "Show slave status"
10380 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
10382 #: server_status.php:621
10383 msgid "Flush query cache"
10384 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
10386 #: server_status.php:770
10387 msgid "Runtime Information"
10388 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
10390 #: server_status.php:777
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "See slave status table"
10393 msgid "All status variables"
10394 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10396 #: server_status.php:778
10397 msgid "Monitor"
10398 msgstr ""
10400 #: server_status.php:779
10401 msgid "Advisor"
10402 msgstr ""
10404 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10405 #, fuzzy
10406 #| msgid "Refresh"
10407 msgid "Refresh rate: "
10408 msgstr "Yangilash"
10410 #: server_status.php:832
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Do not change the password"
10413 msgid "Containing the word:"
10414 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10416 #: server_status.php:837
10417 #, fuzzy
10418 #| msgid "Show open tables"
10419 msgid "Show only alert values"
10420 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10422 #: server_status.php:841
10423 msgid "Filter by category..."
10424 msgstr ""
10426 #: server_status.php:855
10427 #, fuzzy
10428 #| msgid "Show open tables"
10429 msgid "Show unformatted values"
10430 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10432 #: server_status.php:859
10433 #, fuzzy
10434 #| msgid "Relations"
10435 msgid "Related links:"
10436 msgstr "Aloqalar"
10438 #: server_status.php:892
10439 #, fuzzy
10440 #| msgid "Query type"
10441 msgid "Run analyzer"
10442 msgstr "So‘rov turi"
10444 #: server_status.php:893
10445 #, fuzzy
10446 #| msgid "Functions"
10447 msgid "Instructions"
10448 msgstr "Funksiyalar"
10450 #: server_status.php:900
10451 msgid ""
10452 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10453 "analyzing the server status variables."
10454 msgstr ""
10456 #: server_status.php:902
10457 msgid ""
10458 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10459 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10460 "system."
10461 msgstr ""
10463 #: server_status.php:904
10464 msgid ""
10465 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10466 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10467 "tuning can have a very negative effect on performance."
10468 msgstr ""
10470 #: server_status.php:906
10471 msgid ""
10472 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10473 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10474 "no clearly measurable improvement."
10475 msgstr ""
10477 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10478 #: server_status.php:928
10479 #, fuzzy, php-format
10480 #| msgid "Customize startup page"
10481 msgid "Questions since startup: %s"
10482 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
10484 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10485 #: server_status.php:1135
10486 msgid "per hour"
10487 msgstr "soatiga"
10489 #: server_status.php:938
10490 msgid "per minute"
10491 msgstr "minutiga"
10493 #: server_status.php:943
10494 msgid "per second"
10495 msgstr "sekundiga"
10497 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:830
10498 msgid "Statements"
10499 msgstr "Tavsif"
10501 #. l10n: # = Amount of queries
10502 #: server_status.php:967
10503 msgid "#"
10504 msgstr ""
10506 #: server_status.php:1039
10507 #, php-format
10508 msgid "Network traffic since startup: %s"
10509 msgstr ""
10511 #: server_status.php:1047
10512 #, fuzzy, php-format
10513 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10514 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10515 msgstr ""
10516 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
10518 #: server_status.php:1057
10519 #, fuzzy
10520 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10521 msgid ""
10522 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10523 "b> process."
10524 msgstr ""
10525 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10527 #: server_status.php:1059
10528 #, fuzzy
10529 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10530 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10531 msgstr ""
10532 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10534 #: server_status.php:1061
10535 #, fuzzy
10536 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10537 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10538 msgstr ""
10539 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10541 #: server_status.php:1064
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid ""
10544 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10545 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
10546 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
10547 msgid ""
10548 "For further information about replication status on the server, please visit "
10549 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10550 msgstr ""
10551 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
10552 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
10553 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
10554 "kiring."
10556 #: server_status.php:1073
10557 msgid "Replication status"
10558 msgstr "Replikatsiya statusi"
10560 #: server_status.php:1089
10561 msgid ""
10562 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10563 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10564 msgstr ""
10565 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
10566 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
10567 "mumkin."
10569 #: server_status.php:1095
10570 msgid "Received"
10571 msgstr "Qabul qilindi"
10573 #: server_status.php:1105
10574 msgid "Sent"
10575 msgstr "Yuborildi"
10577 #: server_status.php:1141
10578 msgid "max. concurrent connections"
10579 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
10581 #: server_status.php:1148
10582 msgid "Failed attempts"
10583 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
10585 #: server_status.php:1162
10586 msgid "Aborted"
10587 msgstr "Uzildi"
10589 #: server_status.php:1225
10590 msgid "ID"
10591 msgstr "ID"
10593 #: server_status.php:1229
10594 msgid "Command"
10595 msgstr "Buyruq"
10597 #: server_status.php:1291
10598 msgid ""
10599 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10600 "closing the connection properly."
10601 msgstr ""
10603 #: server_status.php:1292
10604 #, fuzzy
10605 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10606 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10607 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
10609 #: server_status.php:1293
10610 msgid ""
10611 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10612 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10613 "statements from the transaction."
10614 msgstr ""
10615 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
10616 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
10618 #: server_status.php:1294
10619 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10620 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
10622 #: server_status.php:1295
10623 msgid ""
10624 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10625 msgstr ""
10627 #: server_status.php:1296
10628 msgid ""
10629 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10630 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10631 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10632 "based instead of disk-based."
10633 msgstr ""
10634 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
10635 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
10636 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
10637 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
10638 "oshirish tavsiya etiladi."
10640 #: server_status.php:1297
10641 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10642 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
10644 #: server_status.php:1298
10645 msgid ""
10646 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10647 "while executing statements."
10648 msgstr ""
10649 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
10650 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10652 #: server_status.php:1299
10653 msgid ""
10654 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10655 "(probably duplicate key)."
10656 msgstr ""
10657 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
10658 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
10660 #: server_status.php:1300
10661 msgid ""
10662 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10663 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10664 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
10666 #: server_status.php:1301
10667 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10668 msgstr ""
10669 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
10670 "qatorlar soni."
10672 #: server_status.php:1302
10673 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10674 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
10676 #: server_status.php:1303
10677 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10678 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
10680 #: server_status.php:1304
10681 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10682 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
10684 #: server_status.php:1305
10685 msgid ""
10686 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10687 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10688 "indicates the number of time tables have been discovered."
10689 msgstr ""
10690 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
10691 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
10692 "jadvallar soni."
10694 #: server_status.php:1306
10695 msgid ""
10696 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10697 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10698 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10699 msgstr ""
10700 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
10701 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
10703 #: server_status.php:1307
10704 msgid ""
10705 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10706 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10707 msgstr ""
10708 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10709 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
10710 "indekslanganidan dalolat beradi."
10712 #: server_status.php:1308
10713 msgid ""
10714 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10715 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10716 "if you are doing an index scan."
10717 msgstr ""
10718 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10719 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
10720 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
10722 #: server_status.php:1309
10723 msgid ""
10724 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10725 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10726 msgstr ""
10727 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
10728 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
10729 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
10731 #: server_status.php:1310
10732 msgid ""
10733 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10734 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10735 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10736 "you have joins that don't use keys properly."
10737 msgstr ""
10738 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
10739 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
10740 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
10741 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
10742 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
10743 "mavjudligi."
10745 #: server_status.php:1311
10746 msgid ""
10747 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10748 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10749 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10750 "advantage of the indexes you have."
10751 msgstr ""
10752 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
10753 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
10754 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
10755 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
10757 #: server_status.php:1312
10758 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10759 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
10761 #: server_status.php:1313
10762 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10763 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10765 #: server_status.php:1314
10766 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10767 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10769 #: server_status.php:1315
10770 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10771 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
10773 #: server_status.php:1316
10774 msgid "The number of pages currently dirty."
10775 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
10777 #: server_status.php:1317
10778 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10779 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
10781 #: server_status.php:1318
10782 msgid "The number of free pages."
10783 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
10785 #: server_status.php:1319
10786 msgid ""
10787 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10788 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10789 "reason."
10790 msgstr ""
10791 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
10792 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
10793 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
10795 #: server_status.php:1320
10796 msgid ""
10797 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10798 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10799 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10800 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10801 msgstr ""
10802 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
10803 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
10804 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10805 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
10807 #: server_status.php:1321
10808 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10809 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
10811 #: server_status.php:1322
10812 msgid ""
10813 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10814 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10815 msgstr ""
10816 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
10817 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
10818 "chiqayotganda ro‘y beradi."
10820 #: server_status.php:1323
10821 msgid ""
10822 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10823 "InnoDB does a sequential full table scan."
10824 msgstr ""
10825 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
10826 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
10827 "ro‘y beradi"
10829 #: server_status.php:1324
10830 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10831 msgstr ""
10832 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10834 #: server_status.php:1325
10835 msgid ""
10836 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10837 "and had to do a single-page read."
10838 msgstr ""
10839 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
10840 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10842 #: server_status.php:1326
10843 msgid ""
10844 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10845 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10846 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10847 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10848 "properly, this value should be small."
10849 msgstr ""
10850 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
10851 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
10852 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
10853 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
10854 "bo‘lmasligi kerak."
10856 #: server_status.php:1327
10857 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10858 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10860 #: server_status.php:1328
10861 msgid "The number of fsync() operations so far."
10862 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10864 #: server_status.php:1329
10865 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10866 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10868 #: server_status.php:1330
10869 msgid "The current number of pending reads."
10870 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
10872 #: server_status.php:1331
10873 msgid "The current number of pending writes."
10874 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
10876 #: server_status.php:1332
10877 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10878 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10880 #: server_status.php:1333
10881 msgid "The total number of data reads."
10882 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
10884 #: server_status.php:1334
10885 msgid "The total number of data writes."
10886 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
10888 #: server_status.php:1335
10889 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10890 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10892 #: server_status.php:1336
10893 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10894 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
10896 #: server_status.php:1337
10897 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10898 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
10900 #: server_status.php:1338
10901 msgid ""
10902 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10903 "wait for it to be flushed before continuing."
10904 msgstr ""
10905 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
10906 "kutayotgan yozuvlar soni"
10908 #: server_status.php:1339
10909 msgid "The number of log write requests."
10910 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
10912 #: server_status.php:1340
10913 msgid "The number of physical writes to the log file."
10914 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
10916 #: server_status.php:1341
10917 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10918 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10920 #: server_status.php:1342
10921 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10922 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
10924 #: server_status.php:1343
10925 msgid "Pending log file writes."
10926 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
10928 #: server_status.php:1344
10929 msgid "The number of bytes written to the log file."
10930 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
10932 #: server_status.php:1345
10933 msgid "The number of pages created."
10934 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
10936 #: server_status.php:1346
10937 msgid ""
10938 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10939 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10940 msgstr ""
10941 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
10942 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
10943 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
10945 #: server_status.php:1347
10946 msgid "The number of pages read."
10947 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
10949 #: server_status.php:1348
10950 msgid "The number of pages written."
10951 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
10953 #: server_status.php:1349
10954 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10955 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
10957 #: server_status.php:1350
10958 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10959 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
10961 #: server_status.php:1351
10962 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10963 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
10965 #: server_status.php:1352
10966 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10967 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
10969 #: server_status.php:1353
10970 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10971 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
10973 #: server_status.php:1354
10974 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10975 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
10977 #: server_status.php:1355
10978 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10979 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
10981 #: server_status.php:1356
10982 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10983 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
10985 #: server_status.php:1357
10986 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10987 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
10989 #: server_status.php:1358
10990 msgid ""
10991 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10992 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10993 msgstr ""
10994 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
10995 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
10997 #: server_status.php:1359
10998 msgid ""
10999 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11000 "determine how much of the key cache is in use."
11001 msgstr ""
11002 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
11003 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
11005 #: server_status.php:1360
11006 msgid ""
11007 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11008 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11009 "one time."
11010 msgstr ""
11011 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
11012 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
11014 #: server_status.php:1361
11015 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11016 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11018 #: server_status.php:1362
11019 msgid ""
11020 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11021 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11022 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11023 msgstr ""
11024 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
11025 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
11026 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
11027 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
11028 "Key_read_requests."
11030 #: server_status.php:1363
11031 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11032 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11034 #: server_status.php:1364
11035 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11036 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
11038 #: server_status.php:1365
11039 msgid ""
11040 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11041 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11042 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11043 msgstr ""
11044 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
11045 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
11046 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
11047 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
11049 #: server_status.php:1366
11050 msgid ""
11051 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11052 "the server started."
11053 msgstr ""
11055 #: server_status.php:1367
11056 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11057 msgstr ""
11058 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
11059 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
11061 #: server_status.php:1368
11062 msgid ""
11063 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11064 "table cache value is probably too small."
11065 msgstr ""
11066 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
11067 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
11069 #: server_status.php:1369
11070 msgid "The number of files that are open."
11071 msgstr "Ochiq fayllar soni."
11073 #: server_status.php:1370
11074 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11075 msgstr ""
11076 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
11077 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
11079 #: server_status.php:1371
11080 msgid "The number of tables that are open."
11081 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
11083 #: server_status.php:1372
11084 msgid ""
11085 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11086 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11087 "statement."
11088 msgstr ""
11090 #: server_status.php:1373
11091 msgid "The amount of free memory for query cache."
11092 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
11094 #: server_status.php:1374
11095 msgid "The number of cache hits."
11096 msgstr ""
11097 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
11098 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
11100 #: server_status.php:1375
11101 msgid "The number of queries added to the cache."
11102 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
11104 #: server_status.php:1376
11105 msgid ""
11106 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11107 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11108 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11109 "decide which queries to remove from the cache."
11110 msgstr ""
11111 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
11112 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
11113 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
11114 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
11116 #: server_status.php:1377
11117 msgid ""
11118 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11119 "query_cache_type setting)."
11120 msgstr ""
11121 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
11122 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
11124 #: server_status.php:1378
11125 msgid "The number of queries registered in the cache."
11126 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
11128 #: server_status.php:1379
11129 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11130 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
11132 #: server_status.php:1380
11133 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11134 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
11136 #: server_status.php:1381
11137 msgid ""
11138 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11139 "should carefully check the indexes of your tables."
11140 msgstr ""
11141 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
11142 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
11144 #: server_status.php:1382
11145 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11146 msgstr ""
11147 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
11148 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
11150 #: server_status.php:1383
11151 msgid ""
11152 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11153 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11154 msgstr ""
11155 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
11156 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
11157 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
11158 "etiladi."
11160 #: server_status.php:1384
11161 msgid ""
11162 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11163 "critical even if this is big.)"
11164 msgstr ""
11165 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11166 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
11167 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
11169 #: server_status.php:1385
11170 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11171 msgstr ""
11172 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11173 "birlashma so‘rovlar soni."
11175 #: server_status.php:1386
11176 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11177 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
11179 #: server_status.php:1387
11180 msgid ""
11181 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11182 "retried transactions."
11183 msgstr ""
11184 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
11185 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
11187 #: server_status.php:1388
11188 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11189 msgstr ""
11190 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
11191 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
11193 #: server_status.php:1389
11194 msgid ""
11195 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11196 "create."
11197 msgstr ""
11198 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
11199 "oqimlar soni."
11201 #: server_status.php:1390
11202 msgid ""
11203 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11204 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
11206 #: server_status.php:1391
11207 msgid ""
11208 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11209 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11210 "system variable."
11211 msgstr ""
11212 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
11213 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
11214 "qiymatini oshirish zarur."
11216 #: server_status.php:1392
11217 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11218 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
11220 #: server_status.php:1393
11221 msgid "The number of sorted rows."
11222 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
11224 #: server_status.php:1394
11225 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11226 msgstr ""
11227 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
11228 "operatsiyalari soni."
11230 #: server_status.php:1395
11231 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11232 msgstr ""
11233 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11235 #: server_status.php:1396
11236 msgid ""
11237 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11238 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11239 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11240 "tables or use replication."
11241 msgstr ""
11242 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
11243 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
11244 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
11245 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
11246 "kerak."
11248 #: server_status.php:1397
11249 msgid ""
11250 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11251 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11252 "raise your thread_cache_size."
11253 msgstr ""
11254 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
11255 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
11256 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
11257 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
11259 #: server_status.php:1398
11260 msgid "The number of currently open connections."
11261 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
11263 #: server_status.php:1399
11264 msgid ""
11265 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11266 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11267 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11268 "implementation.)"
11269 msgstr ""
11270 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
11271 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
11272 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
11273 "ham oshirmaydi)."
11275 #: server_status.php:1400
11276 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11277 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
11279 #: server_status.php:1540
11280 #, fuzzy
11281 #| msgid "Start"
11282 msgid "Start Monitor"
11283 msgstr "Boshlash"
11285 #: server_status.php:1549
11286 msgid "Instructions/Setup"
11287 msgstr ""
11289 #: server_status.php:1554
11290 msgid "Done rearranging/editing charts"
11291 msgstr ""
11293 #: server_status.php:1561
11294 #, fuzzy
11295 #| msgid "Apply index(s)"
11296 msgid "Add chart"
11297 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11299 #: server_status.php:1563
11300 msgid "Rearrange/edit charts"
11301 msgstr ""
11303 #: server_status.php:1567
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Refresh rate"
11306 msgstr "Yangilash"
11308 #: server_status.php:1572
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "CHAR textarea columns"
11311 msgid "Chart columns"
11312 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
11314 #: server_status.php:1588
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "Error management:"
11317 msgid "Chart arrangement"
11318 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
11320 #: server_status.php:1588
11321 msgid ""
11322 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11323 "may want to export it if you have a complicated set up."
11324 msgstr ""
11326 #: server_status.php:1589
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "Restore default value"
11329 msgid "Reset to default"
11330 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
11332 #: server_status.php:1593
11333 msgid "Monitor Instructions"
11334 msgstr ""
11336 #: server_status.php:1594
11337 msgid ""
11338 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11339 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11340 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11341 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11342 "increases server load by up to 15%"
11343 msgstr ""
11345 #: server_status.php:1599
11346 msgid ""
11347 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11348 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11349 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11350 "charting features however."
11351 msgstr ""
11353 #: server_status.php:1612
11354 msgid "Using the monitor:"
11355 msgstr ""
11357 #: server_status.php:1614
11358 msgid ""
11359 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
11360 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
11361 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
11362 "icon on each respective chart."
11363 msgstr ""
11365 #: server_status.php:1616
11366 msgid ""
11367 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11368 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11369 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11370 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11371 msgstr ""
11373 #: server_status.php:1623
11374 msgid "Please note:"
11375 msgstr ""
11377 #: server_status.php:1625
11378 msgid ""
11379 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11380 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11381 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11382 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11383 msgstr ""
11385 #: server_status.php:1637
11386 #, fuzzy
11387 #| msgid "Rename database to"
11388 msgid "Preset chart"
11389 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
11391 #: server_status.php:1641
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid "See slave status table"
11394 msgid "Status variable(s)"
11395 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
11397 #: server_status.php:1643
11398 #, fuzzy
11399 #| msgid "Select Tables"
11400 msgid "Select series:"
11401 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11403 #: server_status.php:1645
11404 msgid "Commonly monitored"
11405 msgstr ""
11407 #: server_status.php:1660
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Invalid table name"
11410 msgid "or type variable name:"
11411 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
11413 #: server_status.php:1664
11414 msgid "Display as differential value"
11415 msgstr ""
11417 #: server_status.php:1666
11418 msgid "Apply a divisor"
11419 msgstr ""
11421 #: server_status.php:1673
11422 msgid "Append unit to data values"
11423 msgstr ""
11425 #: server_status.php:1679
11426 #, fuzzy
11427 #| msgid "Add a new server"
11428 msgid "Add this series"
11429 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11431 #: server_status.php:1681
11432 msgid "Clear series"
11433 msgstr ""
11435 #: server_status.php:1684
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "SQL queries"
11438 msgid "Series in Chart:"
11439 msgstr "SQL so‘rovlari"
11441 #: server_status.php:1697
11442 #, fuzzy
11443 #| msgid "Show statistics"
11444 msgid "Log statistics"
11445 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
11447 #: server_status.php:1698
11448 #, fuzzy
11449 #| msgid "Select Tables"
11450 msgid "Selected time range:"
11451 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11453 #: server_status.php:1703
11454 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11455 msgstr ""
11457 #: server_status.php:1708
11458 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11459 msgstr ""
11461 #: server_status.php:1713
11462 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11463 msgstr ""
11465 #: server_status.php:1715
11466 msgid "Results are grouped by query text."
11467 msgstr ""
11469 #: server_status.php:1720
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "Query type"
11472 msgid "Query analyzer"
11473 msgstr "So‘rov turi"
11475 #: server_status.php:1760
11476 #, fuzzy, php-format
11477 #| msgid "per second"
11478 msgid "%d second"
11479 msgid_plural "%d seconds"
11480 msgstr[0] "sekundiga"
11482 #: server_status.php:1762
11483 #, fuzzy, php-format
11484 #| msgid "in use"
11485 msgid "%d minute"
11486 msgid_plural "%d minutes"
11487 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
11489 #: server_synchronize.php:99
11490 msgid "Could not connect to the source"
11491 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
11493 #: server_synchronize.php:102
11494 msgid "Could not connect to the target"
11495 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
11497 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11498 #: tbl_get_field.php:19
11499 #, php-format
11500 msgid "'%s' database does not exist."
11501 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
11503 #: server_synchronize.php:282
11504 msgid "Structure Synchronization"
11505 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
11507 #: server_synchronize.php:286
11508 msgid "Data Synchronization"
11509 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
11511 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11512 msgid "not present"
11513 msgstr "Mavjud emas"
11515 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11516 msgid "Structure Difference"
11517 msgstr "Tuzilishdagi farq"
11519 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11520 msgid "Data Difference"
11521 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
11523 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11524 msgid "Add column(s)"
11525 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
11527 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11528 msgid "Remove column(s)"
11529 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
11531 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11532 msgid "Alter column(s)"
11533 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
11535 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11536 msgid "Remove index(s)"
11537 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
11539 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11540 msgid "Apply index(s)"
11541 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11543 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11544 msgid "Update row(s)"
11545 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
11547 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11548 msgid "Insert row(s)"
11549 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
11551 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11552 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11553 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
11555 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11556 msgid "Apply Selected Changes"
11557 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
11559 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11560 msgid "Synchronize Databases"
11561 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
11563 #: server_synchronize.php:483
11564 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11565 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
11567 #: server_synchronize.php:988
11568 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11569 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
11571 #: server_synchronize.php:1046
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Executed queries"
11574 msgstr "SQL so‘rovlari"
11576 #: server_synchronize.php:1192
11577 msgid "Enter manually"
11578 msgstr ""
11580 #: server_synchronize.php:1200
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Insecure connection"
11583 msgid "Current connection"
11584 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11586 #: server_synchronize.php:1240
11587 #, fuzzy, php-format
11588 #| msgid "Configuration file"
11589 msgid "Configuration: %s"
11590 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11592 #: server_synchronize.php:1255
11593 msgid "Socket"
11594 msgstr "Sokеt"
11596 #: server_synchronize.php:1304
11597 msgid ""
11598 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11599 "database will remain unchanged."
11600 msgstr ""
11601 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
11602 "o‘zgarishsiz qoladi."
11604 #: server_variables.php:80
11605 msgid "Setting variable failed"
11606 msgstr ""
11608 #: server_variables.php:99
11609 msgid "Server variables and settings"
11610 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
11612 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11613 msgid "Session value"
11614 msgstr "Sessiya qiymatlari"
11616 #: server_variables.php:126
11617 msgid "Global value"
11618 msgstr "Global qiymat"
11620 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11621 msgid "Download"
11622 msgstr "Yuklab olish"
11624 #: setup/frames/form.inc.php:25
11625 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11626 msgstr ""
11628 #: setup/frames/index.inc.php:49
11629 msgid "Cannot load or save configuration"
11630 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
11632 #: setup/frames/index.inc.php:50
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid ""
11635 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11636 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11637 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11638 #| "it."
11639 msgid ""
11640 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11641 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11642 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11643 msgstr ""
11644 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
11645 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
11646 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
11647 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
11649 #: setup/frames/index.inc.php:57
11650 msgid ""
11651 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11652 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11653 msgstr ""
11654 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
11655 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
11657 #: setup/frames/index.inc.php:61
11658 #, php-format
11659 msgid ""
11660 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11661 "link[/a] to use a secure connection."
11662 msgstr ""
11663 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
11664 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
11666 #: setup/frames/index.inc.php:65
11667 msgid "Insecure connection"
11668 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11670 #: setup/frames/index.inc.php:93
11671 #, fuzzy
11672 #| msgid "Configuration file"
11673 msgid "Configuration saved."
11674 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11676 #: setup/frames/index.inc.php:94
11677 msgid ""
11678 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11679 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11680 msgstr ""
11682 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11683 msgid "Overview"
11684 msgstr "Ko‘rib chiqish"
11686 #: setup/frames/index.inc.php:109
11687 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11688 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
11690 #: setup/frames/index.inc.php:149
11691 msgid "There are no configured servers"
11692 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
11694 #: setup/frames/index.inc.php:157
11695 msgid "New server"
11696 msgstr "Yangi server"
11698 #: setup/frames/index.inc.php:186
11699 msgid "Default language"
11700 msgstr "Til"
11702 #: setup/frames/index.inc.php:196
11703 msgid "let the user choose"
11704 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
11706 #: setup/frames/index.inc.php:207
11707 msgid "- none -"
11708 msgstr "- yo‘q -"
11710 #: setup/frames/index.inc.php:210
11711 msgid "Default server"
11712 msgstr "Server"
11714 #: setup/frames/index.inc.php:220
11715 msgid "End of line"
11716 msgstr "Satr oxiri"
11718 #: setup/frames/index.inc.php:225
11719 msgid "Display"
11720 msgstr "Ko‘rsatish"
11722 #: setup/frames/index.inc.php:229
11723 msgid "Load"
11724 msgstr "Yuklash"
11726 #: setup/frames/index.inc.php:240
11727 msgid "phpMyAdmin homepage"
11728 msgstr "phpMyAdmin sayti"
11730 #: setup/frames/index.inc.php:241
11731 msgid "Donate"
11732 msgstr "Sadaqa"
11734 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11735 msgid "Edit server"
11736 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
11738 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11739 msgid "Add a new server"
11740 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11742 #: setup/index.php:22
11743 msgid "Wrong GET file attribute value"
11744 msgstr ""
11746 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11747 msgid "Warning"
11748 msgstr "Ogohlantirish"
11750 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11751 msgid "Submitted form contains errors"
11752 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
11754 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11755 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11756 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
11758 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11759 msgid "Ignore errors"
11760 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
11762 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11763 msgid "Show form"
11764 msgstr "Formani ko‘rsatish"
11766 #: setup/lib/index.lib.php:122
11767 msgid ""
11768 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11769 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
11771 #: setup/lib/index.lib.php:132
11772 msgid ""
11773 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11774 "not respond."
11775 msgstr ""
11776 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
11777 "olmayapti."
11779 #: setup/lib/index.lib.php:152
11780 msgid "Got invalid version string from server"
11781 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
11783 #: setup/lib/index.lib.php:162
11784 msgid "Unparsable version string"
11785 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
11787 #: setup/lib/index.lib.php:180
11788 #, fuzzy, php-format
11789 #| msgid ""
11790 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11791 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11792 msgid ""
11793 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11794 "version is %s, released on %s."
11795 msgstr ""
11796 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
11797 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
11799 #: setup/lib/index.lib.php:186
11800 msgid "No newer stable version is available"
11801 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
11803 #: setup/lib/index.lib.php:274
11804 #, fuzzy, php-format
11805 #| msgid ""
11806 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11807 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11808 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11809 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11810 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11811 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11812 msgid ""
11813 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11814 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11815 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11816 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11817 msgstr ""
11818 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
11819 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
11820 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
11821 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
11822 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
11823 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
11824 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11826 #: setup/lib/index.lib.php:276
11827 msgid ""
11828 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11829 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11830 "you don't need to remember it."
11831 msgstr ""
11832 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
11833 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
11834 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
11835 "eslab qolishingiz shart emas."
11837 #: setup/lib/index.lib.php:277
11838 #, fuzzy, php-format
11839 #| msgid ""
11840 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11841 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11842 #| "this system."
11843 msgid ""
11844 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11845 "unavailable on this system."
11846 msgstr ""
11847 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
11848 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11849 "tizimingizda topilmadi."
11851 #: setup/lib/index.lib.php:279
11852 msgid ""
11853 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11854 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11855 msgstr ""
11856 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
11857 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
11858 "tekshirib ko‘ring."
11860 #: setup/lib/index.lib.php:280
11861 #, fuzzy, php-format
11862 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11863 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11864 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11866 #: setup/lib/index.lib.php:282
11867 #, fuzzy, php-format
11868 #| msgid ""
11869 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11870 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11871 #| "system."
11872 msgid ""
11873 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11874 "unavailable on this system."
11875 msgstr ""
11876 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
11877 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11878 "tizimingizda topilmadi."
11880 #: setup/lib/index.lib.php:284
11881 #, php-format
11882 msgid ""
11883 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11884 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11885 "(currently %d)."
11886 msgstr ""
11888 #: setup/lib/index.lib.php:286
11889 #, fuzzy, php-format
11890 #| msgid ""
11891 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11892 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11893 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11894 msgid ""
11895 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11896 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11897 msgstr ""
11898 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
11899 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
11900 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
11902 #: setup/lib/index.lib.php:288
11903 #, php-format
11904 msgid ""
11905 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11906 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11907 msgstr ""
11909 #: setup/lib/index.lib.php:290
11910 #, fuzzy, php-format
11911 #| msgid ""
11912 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11913 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11914 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11915 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11916 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11917 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11918 msgid ""
11919 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11920 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11921 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11922 "of users, including you, are connected to."
11923 msgstr ""
11924 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
11925 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11926 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
11927 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
11928 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
11929 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
11930 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11932 #: setup/lib/index.lib.php:292
11933 #, fuzzy, php-format
11934 #| msgid ""
11935 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11936 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11937 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11938 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11939 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11940 #| "[/kbd]."
11941 msgid ""
11942 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11943 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11944 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11945 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11946 "http[/kbd]."
11947 msgstr ""
11948 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
11949 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
11950 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
11951 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
11952 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
11953 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
11954 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11955 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
11956 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
11958 #: setup/lib/index.lib.php:294
11959 #, fuzzy, php-format
11960 #| msgid ""
11961 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11962 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11963 msgid ""
11964 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11965 "system."
11966 msgstr ""
11967 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
11968 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
11970 #: setup/lib/index.lib.php:296
11971 #, fuzzy, php-format
11972 #| msgid ""
11973 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11974 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11975 msgid ""
11976 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11977 "system."
11978 msgstr ""
11979 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
11980 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
11982 #: setup/lib/index.lib.php:323
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11985 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11986 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11988 #: setup/lib/index.lib.php:336
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11991 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11992 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
11994 #: setup/lib/index.lib.php:367
11995 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11996 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
11998 #: setup/lib/index.lib.php:389
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
12001 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
12002 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
12004 #: setup/lib/index.lib.php:396
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
12007 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
12008 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
12010 #: setup/validate.php:22
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "No databases"
12013 msgid "Wrong data"
12014 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12016 #: sql.php:214
12017 #, php-format
12018 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12019 msgstr ""
12021 #: sql.php:686 tbl_replace.php:400
12022 #, php-format
12023 msgid "Inserted row id: %1$d"
12024 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
12026 #: sql.php:703
12027 msgid "Showing as PHP code"
12028 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
12030 #: sql.php:706 tbl_replace.php:374
12031 msgid "Showing SQL query"
12032 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
12034 #: sql.php:708
12035 #, fuzzy
12036 #| msgid "Validate SQL"
12037 msgid "Validated SQL"
12038 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
12040 #: sql.php:929
12041 #, php-format
12042 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12043 msgstr "`\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
12045 #: sql.php:960
12046 msgid "Label"
12047 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
12049 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
12050 #, php-format
12051 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12052 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
12054 #: tbl_change.php:704
12055 #, fuzzy
12056 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
12057 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
12058 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
12060 #: tbl_change.php:823
12061 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
12062 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
12064 #: tbl_change.php:827
12065 msgid "Binary - do not edit"
12066 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
12068 #: tbl_change.php:877
12069 msgid "Upload to BLOB repository"
12070 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
12072 #: tbl_change.php:1027
12073 msgid "Insert as new row"
12074 msgstr "Yozuv kiritish"
12076 #: tbl_change.php:1028
12077 msgid "Insert as new row and ignore errors"
12078 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
12080 #: tbl_change.php:1029
12081 msgid "Show insert query"
12082 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
12084 #: tbl_change.php:1040
12085 msgid "and then"
12086 msgstr "va so‘ng"
12088 #: tbl_change.php:1044
12089 msgid "Go back to previous page"
12090 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
12092 #: tbl_change.php:1045
12093 msgid "Insert another new row"
12094 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
12096 #: tbl_change.php:1049
12097 msgid "Go back to this page"
12098 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
12100 #: tbl_change.php:1057
12101 msgid "Edit next row"
12102 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
12104 #: tbl_change.php:1068
12105 msgid ""
12106 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
12107 msgstr ""
12108 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
12109 "foydalaning"
12111 #: tbl_change.php:1106
12112 #, fuzzy, php-format
12113 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
12114 msgid "Continue insertion with %s rows"
12115 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
12117 #: tbl_chart.php:88
12118 #, fuzzy
12119 #| msgid "Mar"
12120 msgid "Bar"
12121 msgstr "Mar"
12123 #: tbl_chart.php:90
12124 msgid "Line"
12125 msgstr ""
12127 #: tbl_chart.php:91
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "Engines"
12130 msgid "Spline"
12131 msgstr "Jadval turlari"
12133 #: tbl_chart.php:92
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "PiB"
12136 msgid "Pie"
12137 msgstr "PB"
12139 #: tbl_chart.php:94
12140 #, fuzzy
12141 #| msgid "Packed"
12142 msgid "Stacked"
12143 msgstr "Qisilgan"
12145 #: tbl_chart.php:97
12146 #, fuzzy
12147 #| msgid "Report title"
12148 msgid "Chart title"
12149 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
12151 #: tbl_chart.php:103
12152 msgid "X-Axis:"
12153 msgstr ""
12155 #: tbl_chart.php:117
12156 #, fuzzy
12157 #| msgid "SQL queries"
12158 msgid "Series:"
12159 msgstr "SQL so‘rovlari"
12161 #: tbl_chart.php:119
12162 #, fuzzy
12163 #| msgid "CHAR textarea columns"
12164 msgid "The remaining columns"
12165 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12167 #: tbl_chart.php:132
12168 msgid "X-Axis label:"
12169 msgstr ""
12171 #: tbl_chart.php:133
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Value"
12174 msgid "X Values"
12175 msgstr "Qiymati"
12177 #: tbl_chart.php:134
12178 msgid "Y-Axis label:"
12179 msgstr ""
12181 #: tbl_chart.php:134
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "Value"
12184 msgid "Y Values"
12185 msgstr "Qiymati"
12187 #: tbl_create.php:30
12188 #, php-format
12189 msgid "Table %s already exists!"
12190 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
12192 #: tbl_create.php:216
12193 #, php-format
12194 msgid "Table %1$s has been created."
12195 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
12197 #: tbl_export.php:24
12198 msgid "View dump (schema) of table"
12199 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
12201 #: tbl_gis_visualization.php:112
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Display servers selection"
12204 msgid "Display GIS Visualization"
12205 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
12207 #: tbl_gis_visualization.php:128
12208 msgid "Width"
12209 msgstr ""
12211 #: tbl_gis_visualization.php:132
12212 msgid "Height"
12213 msgstr ""
12215 #: tbl_gis_visualization.php:136
12216 #, fuzzy
12217 #| msgid "CHAR textarea columns"
12218 msgid "Label column"
12219 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12221 #: tbl_gis_visualization.php:138
12222 #, fuzzy
12223 #| msgid "- none -"
12224 msgid "-- None --"
12225 msgstr "- yo‘q -"
12227 #: tbl_gis_visualization.php:151
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "Log file count"
12230 msgid "Spatial column"
12231 msgstr "Jurnal fayllari soni"
12233 #: tbl_gis_visualization.php:175
12234 msgid "Redraw"
12235 msgstr ""
12237 #: tbl_gis_visualization.php:177
12238 #, fuzzy
12239 #| msgid "Save as file"
12240 msgid "Save to file"
12241 msgstr "Fayl kabi saqlash"
12243 #: tbl_gis_visualization.php:178
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Table name"
12246 msgid "File name"
12247 msgstr "Jadval nomi"
12249 #: tbl_indexes.php:66
12250 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12251 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
12253 #: tbl_indexes.php:75
12254 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12255 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
12257 #: tbl_indexes.php:91
12258 msgid "No index parts defined!"
12259 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
12261 #: tbl_indexes.php:169
12262 msgid "Create a new index"
12263 msgstr "Yangi indeks tuzish"
12265 #: tbl_indexes.php:171
12266 msgid "Modify an index"
12267 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
12269 #: tbl_indexes.php:176
12270 msgid ""
12271 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12272 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
12274 #: tbl_indexes.php:179
12275 msgid "Index name:"
12276 msgstr "Indeks nomi: "
12278 #: tbl_indexes.php:185
12279 msgid "Index type:"
12280 msgstr "Indeks turi: "
12282 #: tbl_indexes.php:265
12283 #, php-format
12284 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
12285 msgstr "\"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
12287 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:699
12288 msgid "Column count has to be larger than zero."
12289 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
12291 #: tbl_move_copy.php:44
12292 msgid "Can't move table to same one!"
12293 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
12295 #: tbl_move_copy.php:46
12296 msgid "Can't copy table to same one!"
12297 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
12299 #: tbl_move_copy.php:54
12300 #, php-format
12301 msgid "Table %s has been moved to %s."
12302 msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
12304 #: tbl_move_copy.php:56
12305 #, php-format
12306 msgid "Table %s has been copied to %s."
12307 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
12309 #: tbl_move_copy.php:81
12310 msgid "The table name is empty!"
12311 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
12313 #: tbl_operations.php:268
12314 msgid "Alter table order by"
12315 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
12317 #: tbl_operations.php:277
12318 msgid "(singly)"
12319 msgstr "(ustun)"
12321 #: tbl_operations.php:297
12322 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12323 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
12325 #: tbl_operations.php:355
12326 msgid "Table options"
12327 msgstr "Jadval parametrlari"
12329 #: tbl_operations.php:359
12330 msgid "Rename table to"
12331 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
12333 #: tbl_operations.php:535
12334 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12335 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
12337 #: tbl_operations.php:582
12338 msgid "Switch to copied table"
12339 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
12341 #: tbl_operations.php:594
12342 msgid "Table maintenance"
12343 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
12345 #: tbl_operations.php:618
12346 msgid "Defragment table"
12347 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
12349 #: tbl_operations.php:666
12350 #, php-format
12351 msgid "Table %s has been flushed"
12352 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
12354 #: tbl_operations.php:672
12355 #, fuzzy
12356 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12357 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12358 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
12360 #: tbl_operations.php:681
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12363 msgid "Delete data or table"
12364 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12366 #: tbl_operations.php:696
12367 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12368 msgstr ""
12370 #: tbl_operations.php:716
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "Go to database"
12373 msgid "Delete the table (DROP)"
12374 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
12376 #: tbl_operations.php:737
12377 msgid "Partition maintenance"
12378 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
12380 #: tbl_operations.php:745
12381 #, php-format
12382 msgid "Partition %s"
12383 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
12385 #: tbl_operations.php:748
12386 msgid "Analyze"
12387 msgstr "Tahlil"
12389 #: tbl_operations.php:749
12390 msgid "Check"
12391 msgstr "Tekshirish"
12393 #: tbl_operations.php:750
12394 msgid "Optimize"
12395 msgstr "Optimizatsiya"
12397 #: tbl_operations.php:751
12398 msgid "Rebuild"
12399 msgstr "Qayta qurish"
12401 #: tbl_operations.php:752
12402 msgid "Repair"
12403 msgstr "Tiklash"
12405 #: tbl_operations.php:764
12406 msgid "Remove partitioning"
12407 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
12409 #: tbl_operations.php:790
12410 msgid "Check referential integrity:"
12411 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
12413 #: tbl_printview.php:72
12414 msgid "Show tables"
12415 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
12417 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:761
12418 msgid "Space usage"
12419 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
12421 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:765
12422 msgid "Usage"
12423 msgstr "Ishlatilish"
12425 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:792
12426 msgid "Effective"
12427 msgstr "Effektivlik"
12429 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:827
12430 msgid "Row Statistics"
12431 msgstr "Qatorlar statistikasi"
12433 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:842
12434 msgid "static"
12435 msgstr "statik"
12437 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:844
12438 msgid "dynamic"
12439 msgstr "dinamik"
12441 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:887
12442 msgid "Row length"
12443 msgstr "Qator uzunligi"
12445 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:895
12446 msgid "Row size"
12447 msgstr "Qator hajmi"
12449 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:903
12450 msgid "Next autoindex"
12451 msgstr ""
12453 #: tbl_relation.php:276
12454 #, php-format
12455 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12456 msgstr ""
12457 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
12458 "tekshiring)"
12460 #: tbl_relation.php:402
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Internal relations"
12463 msgid "Internal relation"
12464 msgstr "Ichki aloqalar"
12466 #: tbl_relation.php:404
12467 msgid ""
12468 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12469 "relation exists."
12470 msgstr ""
12471 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
12472 "o‘rnatish shart emas."
12474 #: tbl_relation.php:410
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "Foreign key limit"
12477 msgid "Foreign key constraint"
12478 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
12480 #: tbl_select.php:93
12481 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12482 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12484 #: tbl_select.php:187
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Select fields (at least one):"
12487 msgid "Select columns (at least one):"
12488 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
12490 #: tbl_select.php:205
12491 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12492 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
12494 #: tbl_select.php:212
12495 msgid "Number of rows per page"
12496 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
12498 #: tbl_select.php:218
12499 msgid "Display order:"
12500 msgstr "Sortirovka:"
12502 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:579
12503 msgid "Spatial"
12504 msgstr ""
12506 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12507 msgid "Browse distinct values"
12508 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12510 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12511 msgid "Add primary key"
12512 msgstr ""
12514 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Apply index(s)"
12517 msgid "Add index"
12518 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12520 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12521 msgid "Add unique index"
12522 msgstr ""
12524 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12525 #, fuzzy
12526 #| msgid "Apply index(s)"
12527 msgid "Add SPATIAL index"
12528 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12530 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12531 msgid "Add FULLTEXT index"
12532 msgstr ""
12534 #: tbl_structure.php:357
12535 #, fuzzy
12536 #| msgid "None"
12537 msgctxt "None for default"
12538 msgid "None"
12539 msgstr "Yo‘q"
12541 #: tbl_structure.php:370
12542 #, fuzzy, php-format
12543 #| msgid "Table %s has been dropped"
12544 msgid "Column %s has been dropped"
12545 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
12547 #: tbl_structure.php:381 tbl_structure.php:475
12548 #, php-format
12549 msgid "A primary key has been added on %s"
12550 msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
12552 #: tbl_structure.php:396 tbl_structure.php:411 tbl_structure.php:431
12553 #: tbl_structure.php:446 tbl_structure.php:488 tbl_structure.php:501
12554 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
12555 #, php-format
12556 msgid "An index has been added on %s"
12557 msgstr "\"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
12559 #: tbl_structure.php:463
12560 #, fuzzy
12561 #| msgid "Show versions"
12562 msgid "Show more actions"
12563 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12565 #: tbl_structure.php:604
12566 #, fuzzy
12567 #| msgid "Print view"
12568 msgid "Edit view"
12569 msgstr "Chop etish versiyasi"
12571 #: tbl_structure.php:621
12572 msgid "Relation view"
12573 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
12575 #: tbl_structure.php:629
12576 msgid "Propose table structure"
12577 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
12579 #: tbl_structure.php:648
12580 #, fuzzy
12581 #| msgid "Add column(s)"
12582 msgid "Add column"
12583 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
12585 #: tbl_structure.php:662
12586 msgid "At End of Table"
12587 msgstr "Jadval oxiriga"
12589 #: tbl_structure.php:663
12590 msgid "At Beginning of Table"
12591 msgstr "Jadval boshiga"
12593 #: tbl_structure.php:664
12594 #, php-format
12595 msgid "After %s"
12596 msgstr "\"%s\" dan keyin"
12598 #: tbl_structure.php:704
12599 #, fuzzy, php-format
12600 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12601 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12602 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
12604 #: tbl_structure.php:858
12605 msgid "partitioned"
12606 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
12608 #: tbl_tracking.php:109
12609 #, php-format
12610 msgid "Tracking report for table `%s`"
12611 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
12613 #: tbl_tracking.php:173
12614 #, php-format
12615 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12616 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
12618 #: tbl_tracking.php:181
12619 #, php-format
12620 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12621 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
12623 #: tbl_tracking.php:189
12624 #, php-format
12625 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12626 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
12628 #: tbl_tracking.php:199
12629 msgid "SQL statements executed."
12630 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
12632 #: tbl_tracking.php:205
12633 msgid ""
12634 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12635 "ensure that you have the privileges to do so."
12636 msgstr ""
12637 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
12638 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
12640 #: tbl_tracking.php:206
12641 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12642 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
12644 #: tbl_tracking.php:215
12645 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12646 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
12648 #: tbl_tracking.php:246
12649 #, php-format
12650 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12651 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
12653 #: tbl_tracking.php:373
12654 #, fuzzy
12655 #| msgid "Track these data definition statements:"
12656 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12657 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12659 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12660 #, fuzzy
12661 #| msgid "Ignore errors"
12662 msgid "Query error"
12663 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
12665 #: tbl_tracking.php:390
12666 #, fuzzy
12667 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12668 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12669 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12671 #: tbl_tracking.php:402
12672 msgid "Tracking statements"
12673 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
12675 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12676 #, php-format
12677 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12678 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
12680 #: tbl_tracking.php:423
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12683 msgid "Delete tracking data row from report"
12684 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12686 #: tbl_tracking.php:434
12687 #, fuzzy
12688 #| msgid "No databases"
12689 msgid "No data"
12690 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12692 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12693 msgid "Date"
12694 msgstr "Sanani"
12696 #: tbl_tracking.php:446
12697 msgid "Data definition statement"
12698 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
12700 #: tbl_tracking.php:503
12701 msgid "Data manipulation statement"
12702 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
12704 #: tbl_tracking.php:549
12705 msgid "SQL dump (file download)"
12706 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
12708 #: tbl_tracking.php:550
12709 msgid "SQL dump"
12710 msgstr "SQL damp"
12712 #: tbl_tracking.php:551
12713 msgid "This option will replace your table and contained data."
12714 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
12716 #: tbl_tracking.php:551
12717 msgid "SQL execution"
12718 msgstr "SQL bajaruvi"
12720 #: tbl_tracking.php:563
12721 #, php-format
12722 msgid "Export as %s"
12723 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
12725 #: tbl_tracking.php:603
12726 msgid "Show versions"
12727 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12729 #: tbl_tracking.php:687
12730 #, php-format
12731 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12732 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
12734 #: tbl_tracking.php:689
12735 msgid "Deactivate now"
12736 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
12738 #: tbl_tracking.php:700
12739 #, php-format
12740 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12741 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
12743 #: tbl_tracking.php:702
12744 msgid "Activate now"
12745 msgstr "Hozir faollashtirish"
12747 #: tbl_tracking.php:715
12748 #, php-format
12749 msgid "Create version %s of %s.%s"
12750 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
12752 #: tbl_tracking.php:719
12753 msgid "Track these data definition statements:"
12754 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12756 #: tbl_tracking.php:727
12757 msgid "Track these data manipulation statements:"
12758 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12760 #: tbl_tracking.php:735
12761 msgid "Create version"
12762 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12764 #: tbl_zoom_select.php:125
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12767 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12768 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12770 #: tbl_zoom_select.php:135
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "SQL Query box"
12773 msgid "Additional search criteria"
12774 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12776 #: tbl_zoom_select.php:258
12777 #, fuzzy
12778 #| msgid "Label"
12779 msgid "Data Label"
12780 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
12782 #: tbl_zoom_select.php:276
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12785 msgid "Maximum rows to plot"
12786 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
12788 #: tbl_zoom_select.php:368
12789 msgid "Browse/Edit the points"
12790 msgstr ""
12792 #: tbl_zoom_select.php:375
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Control user"
12795 msgid "How to use"
12796 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
12798 #: themes.php:28
12799 msgid "Get more themes!"
12800 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
12802 #: transformation_overview.php:24
12803 msgid "Available MIME types"
12804 msgstr "Mavjud MIME turlari"
12806 #: transformation_overview.php:37
12807 msgid ""
12808 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12809 msgstr ""
12810 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
12811 "emas. "
12813 #: transformation_overview.php:42
12814 msgid "Available transformations"
12815 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
12817 #: transformation_overview.php:47
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Description"
12820 msgctxt "for MIME transformation"
12821 msgid "Description"
12822 msgstr "Tavsifi"
12824 #: user_password.php:34
12825 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12826 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
12828 #: user_password.php:96
12829 msgid "The profile has been updated."
12830 msgstr "Profil yangilandi."
12832 #: view_create.php:141
12833 msgid "VIEW name"
12834 msgstr "Nom ko‘rinishi"
12836 #: view_operations.php:91
12837 msgid "Rename view to"
12838 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
12840 #: po/advisory_rules.php:5
12841 msgid "Uptime below one day"
12842 msgstr ""
12844 #: po/advisory_rules.php:6
12845 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12846 msgstr ""
12848 #: po/advisory_rules.php:7
12849 msgid ""
12850 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12851 "longer than a day before running this analyzer"
12852 msgstr ""
12854 #: po/advisory_rules.php:8
12855 #, php-format
12856 msgid "The uptime is only %s"
12857 msgstr ""
12859 #: po/advisory_rules.php:10
12860 #, fuzzy
12861 #| msgid "Versions"
12862 msgid "Questions below 1,000"
12863 msgstr "Vеrsiyalar"
12865 #: po/advisory_rules.php:11
12866 msgid ""
12867 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12868 "recommendations may not be accurate."
12869 msgstr ""
12871 #: po/advisory_rules.php:12
12872 msgid ""
12873 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12874 "of queries."
12875 msgstr ""
12877 #: po/advisory_rules.php:13
12878 #, fuzzy, php-format
12879 #| msgid "Insecure connection"
12880 msgid "Current amount of Questions: %s"
12881 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
12883 #: po/advisory_rules.php:15
12884 #, fuzzy
12885 #| msgid "Show SQL queries"
12886 msgid "Percentage of slow queries"
12887 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
12889 #: po/advisory_rules.php:16
12890 msgid ""
12891 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12892 msgstr ""
12894 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12895 msgid ""
12896 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12897 "in the slow query log"
12898 msgstr ""
12900 #: po/advisory_rules.php:18
12901 #, php-format
12902 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12903 msgstr ""
12905 #: po/advisory_rules.php:20
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Flush query cache"
12908 msgid "Slow query rate"
12909 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
12911 #: po/advisory_rules.php:21
12912 msgid ""
12913 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12914 msgstr ""
12916 #: po/advisory_rules.php:23
12917 #, php-format
12918 msgid ""
12919 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12920 "hour."
12921 msgstr ""
12923 #: po/advisory_rules.php:25
12924 #, fuzzy
12925 #| msgid "SQL queries"
12926 msgid "Long query time"
12927 msgstr "SQL so‘rovlari"
12929 #: po/advisory_rules.php:26
12930 msgid ""
12931 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12932 "take above 10 seconds are logged."
12933 msgstr ""
12935 #: po/advisory_rules.php:27
12936 msgid ""
12937 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12938 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12939 msgstr ""
12941 #: po/advisory_rules.php:28
12942 #, php-format
12943 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12944 msgstr ""
12946 #: po/advisory_rules.php:30
12947 #, fuzzy
12948 #| msgid "SQL Query box"
12949 msgid "Slow query logging"
12950 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12952 #: po/advisory_rules.php:31
12953 msgid "The slow query log is disabled."
12954 msgstr ""
12956 #: po/advisory_rules.php:32
12957 msgid ""
12958 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12959 "help troubleshooting badly performing queries."
12960 msgstr ""
12962 #: po/advisory_rules.php:33
12963 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12964 msgstr ""
12966 #: po/advisory_rules.php:35
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Select Tables"
12969 msgid "Release Series"
12970 msgstr "Jadvallarni tanlang"
12972 #: po/advisory_rules.php:36
12973 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:37
12977 msgid ""
12978 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12979 "even more so."
12980 msgstr ""
12982 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12983 #, fuzzy, php-format
12984 #| msgid "Create version"
12985 msgid "Current version: %s"
12986 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12988 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "Version"
12991 msgid "Minor Version"
12992 msgstr "Vеrsiya"
12994 #: po/advisory_rules.php:41
12995 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12996 msgstr ""
12998 #: po/advisory_rules.php:42
12999 msgid ""
13000 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13001 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13002 msgstr ""
13004 #: po/advisory_rules.php:46
13005 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13006 msgstr ""
13008 #: po/advisory_rules.php:47
13009 #, fuzzy
13010 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13011 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13012 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
13014 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
13015 #, fuzzy
13016 #| msgid "Description"
13017 msgid "Distribution"
13018 msgstr "Tavsifi"
13020 #: po/advisory_rules.php:51
13021 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13022 msgstr ""
13024 #: po/advisory_rules.php:52
13025 msgid ""
13026 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13027 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13028 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13029 msgstr ""
13031 #: po/advisory_rules.php:53
13032 msgid "'source' found in version_comment"
13033 msgstr ""
13035 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
13036 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13037 msgstr ""
13039 #: po/advisory_rules.php:57
13040 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13041 msgstr ""
13043 #: po/advisory_rules.php:58
13044 msgid "'percona' found in version_comment"
13045 msgstr ""
13047 #: po/advisory_rules.php:62
13048 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13049 msgstr ""
13051 #: po/advisory_rules.php:63
13052 #, php-format
13053 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13054 msgstr ""
13056 #: po/advisory_rules.php:65
13057 #, fuzzy
13058 #| msgid "MySQL charset"
13059 msgid "MySQL Architecture"
13060 msgstr "MySQL-kodirovka"
13062 #: po/advisory_rules.php:66
13063 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13064 msgstr ""
13066 #: po/advisory_rules.php:67
13067 msgid ""
13068 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13069 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13070 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13071 msgstr ""
13073 #: po/advisory_rules.php:68
13074 #, php-format
13075 msgid "Available memory on this host: %s"
13076 msgstr ""
13078 #: po/advisory_rules.php:70
13079 #, fuzzy
13080 #| msgid "Query cache"
13081 msgid "Query cache disabled"
13082 msgstr "So‘rovlar keshi"
13084 #: po/advisory_rules.php:71
13085 #, fuzzy
13086 #| msgid "The server is not responding"
13087 msgid "The query cache is not enabled."
13088 msgstr "Server javob bermayapti"
13090 #: po/advisory_rules.php:72
13091 msgid ""
13092 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13093 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13094 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13095 "memcached, ignore this recommendation."
13096 msgstr ""
13098 #: po/advisory_rules.php:73
13099 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13100 msgstr ""
13102 #: po/advisory_rules.php:75
13103 #, fuzzy
13104 #| msgid "Query cache"
13105 msgid "Query caching method"
13106 msgstr "So‘rovlar keshi"
13108 #: po/advisory_rules.php:76
13109 msgid "Suboptimal caching method."
13110 msgstr ""
13112 #: po/advisory_rules.php:77
13113 msgid ""
13114 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13115 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13116 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13117 "cache, especially if you have multiple slaves."
13118 msgstr ""
13120 #: po/advisory_rules.php:78
13121 #, php-format
13122 msgid ""
13123 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13124 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13125 msgstr ""
13127 #: po/advisory_rules.php:80
13128 msgid "Query cache efficiency (%)"
13129 msgstr ""
13131 #: po/advisory_rules.php:81
13132 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13133 msgstr ""
13135 #: po/advisory_rules.php:82
13136 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13137 msgstr ""
13139 #: po/advisory_rules.php:83
13140 #, php-format
13141 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13142 msgstr ""
13144 #: po/advisory_rules.php:85
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Query Cache usage"
13147 msgstr "So‘rovlar keshi"
13149 #: po/advisory_rules.php:86
13150 #, php-format
13151 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13152 msgstr ""
13154 #: po/advisory_rules.php:87
13155 msgid ""
13156 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13157 "query cache might help as well."
13158 msgstr ""
13160 #: po/advisory_rules.php:88
13161 #, php-format
13162 msgid ""
13163 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13164 "%%. It should be above 80%%"
13165 msgstr ""
13167 #: po/advisory_rules.php:90
13168 #, fuzzy
13169 #| msgid "Query cache"
13170 msgid "Query cache fragmentation"
13171 msgstr "So‘rovlar keshi"
13173 #: po/advisory_rules.php:91
13174 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13175 msgstr ""
13177 #: po/advisory_rules.php:92
13178 msgid ""
13179 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13180 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13181 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13182 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13183 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13184 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13185 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13186 "qcache_queries_in_cache"
13187 msgstr ""
13189 #: po/advisory_rules.php:93
13190 #, php-format
13191 msgid ""
13192 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13193 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13194 "value should be below 20%%."
13195 msgstr ""
13197 #: po/advisory_rules.php:95
13198 msgid "Query cache low memory prunes"
13199 msgstr ""
13201 #: po/advisory_rules.php:96
13202 #, fuzzy
13203 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13204 msgid ""
13205 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13206 "cache."
13207 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
13209 #: po/advisory_rules.php:97
13210 msgid ""
13211 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13212 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13213 "this in small increments and monitor the results."
13214 msgstr ""
13216 #: po/advisory_rules.php:98
13217 msgid ""
13218 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13219 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
13220 msgstr ""
13222 #: po/advisory_rules.php:100
13223 #, fuzzy
13224 #| msgid "Query cache"
13225 msgid "Query cache max size"
13226 msgstr "So‘rovlar keshi"
13228 #: po/advisory_rules.php:101
13229 msgid ""
13230 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13231 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13232 msgstr ""
13234 #: po/advisory_rules.php:102
13235 msgid ""
13236 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13237 "this value."
13238 msgstr ""
13240 #: po/advisory_rules.php:103
13241 #, php-format
13242 msgid "Current query cache size: %s"
13243 msgstr ""
13245 #: po/advisory_rules.php:105
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "Query results"
13248 msgid "Query cache min result size"
13249 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
13251 #: po/advisory_rules.php:106
13252 msgid ""
13253 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13254 msgstr ""
13256 #: po/advisory_rules.php:107
13257 msgid ""
13258 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13259 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13260 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13261 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13262 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13263 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13264 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13265 "might reduce efficiency."
13266 msgstr ""
13268 #: po/advisory_rules.php:108
13269 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13270 msgstr ""
13272 #: po/advisory_rules.php:110
13273 #, fuzzy
13274 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13275 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13276 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13278 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
13279 #, fuzzy
13280 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13281 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13282 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13284 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
13285 msgid ""
13286 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
13287 "on your system memory limits"
13288 msgstr ""
13290 #: po/advisory_rules.php:113
13291 #, php-format
13292 msgid ""
13293 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13294 "10%%."
13295 msgstr ""
13297 #: po/advisory_rules.php:115
13298 #, fuzzy
13299 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13300 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13301 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13303 #: po/advisory_rules.php:118
13304 #, php-format
13305 msgid ""
13306 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13307 msgstr ""
13309 #: po/advisory_rules.php:120
13310 #, fuzzy
13311 #| msgid "Start"
13312 msgid "Sort rows"
13313 msgstr "Boshlash"
13315 #: po/advisory_rules.php:121
13316 msgid "There are lots of rows being sorted."
13317 msgstr ""
13319 #: po/advisory_rules.php:122
13320 msgid ""
13321 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13322 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13323 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13324 "sorting"
13325 msgstr ""
13327 #: po/advisory_rules.php:123
13328 #, php-format
13329 msgid "Sorted rows average: %s"
13330 msgstr ""
13332 #: po/advisory_rules.php:125
13333 #, fuzzy
13334 #| msgid "There are no configured servers"
13335 msgid "Rate of joins without indexes"
13336 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13338 #: po/advisory_rules.php:126
13339 #, fuzzy
13340 #| msgid "There are no configured servers"
13341 msgid "There are too many joins without indexes."
13342 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13344 #: po/advisory_rules.php:127
13345 msgid ""
13346 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13347 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13348 msgstr ""
13350 #: po/advisory_rules.php:128
13351 #, php-format
13352 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13353 msgstr ""
13355 #: po/advisory_rules.php:130
13356 msgid "Rate of reading first index entry"
13357 msgstr ""
13359 #: po/advisory_rules.php:131
13360 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13361 msgstr ""
13363 #: po/advisory_rules.php:132
13364 msgid ""
13365 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13366 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13367 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13368 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13369 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13370 "queries."
13371 msgstr ""
13373 #: po/advisory_rules.php:133
13374 #, php-format
13375 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13376 msgstr ""
13378 #: po/advisory_rules.php:135
13379 msgid "Rate of reading fixed position"
13380 msgstr ""
13382 #: po/advisory_rules.php:136
13383 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13384 msgstr ""
13386 #: po/advisory_rules.php:137
13387 msgid ""
13388 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13389 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13390 "applicable."
13391 msgstr ""
13393 #: po/advisory_rules.php:138
13394 #, php-format
13395 msgid ""
13396 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13397 "per hour"
13398 msgstr ""
13400 #: po/advisory_rules.php:140
13401 msgid "Rate of reading next table row"
13402 msgstr ""
13404 #: po/advisory_rules.php:141
13405 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13406 msgstr ""
13408 #: po/advisory_rules.php:142
13409 msgid ""
13410 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13411 "where applicable."
13412 msgstr ""
13414 #: po/advisory_rules.php:143
13415 #, php-format
13416 msgid ""
13417 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13418 msgstr ""
13420 #: po/advisory_rules.php:145
13421 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13422 msgstr ""
13424 #: po/advisory_rules.php:146
13425 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13426 msgstr ""
13428 #: po/advisory_rules.php:147
13429 msgid ""
13430 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13431 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13432 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13433 "other value as well."
13434 msgstr ""
13436 #: po/advisory_rules.php:148
13437 #, php-format
13438 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13439 msgstr ""
13441 #: po/advisory_rules.php:150
13442 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13443 msgstr ""
13445 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13446 msgid ""
13447 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13448 "memory."
13449 msgstr ""
13451 #: po/advisory_rules.php:152
13452 msgid ""
13453 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13454 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13455 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13456 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13457 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13458 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
13459 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
13460 msgstr ""
13462 #: po/advisory_rules.php:153
13463 #, php-format
13464 msgid ""
13465 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13466 "below 25%%"
13467 msgstr ""
13469 #: po/advisory_rules.php:155
13470 #, fuzzy
13471 #| msgid "%s table(s)"
13472 msgid "Temp disk rate"
13473 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
13475 #: po/advisory_rules.php:157
13476 msgid ""
13477 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13478 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13479 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13480 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
13481 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13482 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
13483 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13484 msgstr ""
13486 #: po/advisory_rules.php:158
13487 #, php-format
13488 msgid ""
13489 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
13490 "than 1 per hour"
13491 msgstr ""
13493 #: po/advisory_rules.php:160
13494 #, fuzzy
13495 #| msgid "Sort buffer size"
13496 msgid "MyISAM key buffer size"
13497 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13499 #: po/advisory_rules.php:161
13500 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13501 msgstr ""
13503 #: po/advisory_rules.php:162
13504 msgid ""
13505 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13506 "good start."
13507 msgstr ""
13509 #: po/advisory_rules.php:163
13510 msgid "key_buffer_size is 0"
13511 msgstr ""
13513 #: po/advisory_rules.php:165
13514 #, fuzzy, php-format
13515 #| msgid "Sort buffer size"
13516 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13517 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13519 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13520 #, fuzzy, php-format
13521 #| msgid "Sort buffer size"
13522 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13523 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13525 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13526 msgid ""
13527 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13528 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13529 "expectations about what indexes are being used."
13530 msgstr ""
13532 #: po/advisory_rules.php:168
13533 #, php-format
13534 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13535 msgstr ""
13537 #: po/advisory_rules.php:170
13538 #, fuzzy
13539 #| msgid "Sort buffer size"
13540 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13541 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13543 #: po/advisory_rules.php:173
13544 #, php-format
13545 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13546 msgstr ""
13548 #: po/advisory_rules.php:175
13549 msgid "Percentage of index reads from memory"
13550 msgstr ""
13552 #: po/advisory_rules.php:176
13553 #, php-format
13554 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13555 msgstr ""
13557 #: po/advisory_rules.php:177
13558 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13559 msgstr ""
13561 #: po/advisory_rules.php:178
13562 #, php-format
13563 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13564 msgstr ""
13566 #: po/advisory_rules.php:180
13567 #, fuzzy
13568 #| msgid "Create table"
13569 msgid "Rate of table open"
13570 msgstr "Jadval tuzish"
13572 #: po/advisory_rules.php:181
13573 #, fuzzy
13574 #| msgid "The current number of pending writes."
13575 msgid "The rate of opening tables is high."
13576 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
13578 #: po/advisory_rules.php:182
13579 msgid ""
13580 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13581 "{table_open_cache} might avoid this."
13582 msgstr ""
13584 #: po/advisory_rules.php:183
13585 #, php-format
13586 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13587 msgstr ""
13589 #: po/advisory_rules.php:185
13590 #, fuzzy
13591 #| msgid "Format of imported file"
13592 msgid "Percentage of used open files limit"
13593 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13595 #: po/advisory_rules.php:186
13596 msgid ""
13597 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13598 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13599 msgstr ""
13601 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13602 msgid ""
13603 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13604 "restarting after changing open_files_limit."
13605 msgstr ""
13607 #: po/advisory_rules.php:188
13608 #, php-format
13609 msgid ""
13610 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13611 msgstr ""
13613 #: po/advisory_rules.php:190
13614 #, fuzzy
13615 #| msgid "Format of imported file"
13616 msgid "Rate of open files"
13617 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13619 #: po/advisory_rules.php:191
13620 #, fuzzy
13621 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13622 msgid "The rate of opening files is high."
13623 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
13625 #: po/advisory_rules.php:193
13626 #, php-format
13627 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13628 msgstr ""
13630 #: po/advisory_rules.php:195
13631 #, fuzzy, php-format
13632 #| msgid "Create table on database %s"
13633 msgid "Immediate table locks %%"
13634 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
13636 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13637 #, fuzzy
13638 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13639 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13640 msgstr ""
13641 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
13643 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13644 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13645 msgstr ""
13647 #: po/advisory_rules.php:198
13648 #, php-format
13649 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13650 msgstr ""
13652 #: po/advisory_rules.php:200
13653 msgid "Table lock wait rate"
13654 msgstr ""
13656 #: po/advisory_rules.php:203
13657 #, php-format
13658 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13659 msgstr ""
13661 #: po/advisory_rules.php:205
13662 #, fuzzy
13663 #| msgid "Key cache"
13664 msgid "Thread cache"
13665 msgstr "Indeks keshi"
13667 #: po/advisory_rules.php:206
13668 msgid ""
13669 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13670 "MySQL."
13671 msgstr ""
13673 #: po/advisory_rules.php:207
13674 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13675 msgstr ""
13677 #: po/advisory_rules.php:208
13678 msgid "The thread cache is set to 0"
13679 msgstr ""
13681 #: po/advisory_rules.php:210
13682 #, fuzzy, php-format
13683 #| msgid "Tracking is not active."
13684 msgid "Thread cache hit rate %%"
13685 msgstr "Kuzatish faol emas."
13687 #: po/advisory_rules.php:211
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "Tracking is not active."
13690 msgid "Thread cache is not efficient."
13691 msgstr "Kuzatish faol emas."
13693 #: po/advisory_rules.php:212
13694 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13695 msgstr ""
13697 #: po/advisory_rules.php:213
13698 #, php-format
13699 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13700 msgstr ""
13702 #: po/advisory_rules.php:215
13703 msgid "Threads that are slow to launch"
13704 msgstr ""
13706 #: po/advisory_rules.php:216
13707 #, fuzzy
13708 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13709 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13710 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
13712 #: po/advisory_rules.php:217
13713 msgid ""
13714 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13715 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13716 msgstr ""
13718 #: po/advisory_rules.php:218
13719 #, php-format
13720 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13721 msgstr ""
13723 #: po/advisory_rules.php:220
13724 msgid "Slow launch time"
13725 msgstr ""
13727 #: po/advisory_rules.php:221
13728 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13729 msgstr ""
13731 #: po/advisory_rules.php:222
13732 msgid ""
13733 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13734 "launch"
13735 msgstr ""
13737 #: po/advisory_rules.php:223
13738 #, php-format
13739 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13740 msgstr ""
13742 #: po/advisory_rules.php:225
13743 #, fuzzy
13744 #| msgid "Persistent connections"
13745 msgid "Percentage of used connections"
13746 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13748 #: po/advisory_rules.php:226
13749 msgid ""
13750 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13751 "max_connections."
13752 msgstr ""
13754 #: po/advisory_rules.php:227
13755 msgid ""
13756 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13757 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13758 "code closes database handlers properly."
13759 msgstr ""
13761 #: po/advisory_rules.php:228
13762 #, php-format
13763 msgid ""
13764 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13765 msgstr ""
13767 #: po/advisory_rules.php:230
13768 #, fuzzy
13769 #| msgid "Persistent connections"
13770 msgid "Percentage of aborted connections"
13771 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13773 #: po/advisory_rules.php:231
13774 msgid "Too many connections are aborted."
13775 msgstr ""
13777 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13778 msgid ""
13779 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13780 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13781 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13782 "the source."
13783 msgstr ""
13785 #: po/advisory_rules.php:233
13786 #, php-format
13787 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13788 msgstr ""
13790 #: po/advisory_rules.php:235
13791 #, fuzzy
13792 #| msgid "Persistent connections"
13793 msgid "Rate of aborted connections"
13794 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13796 #: po/advisory_rules.php:236
13797 msgid "Too many connections are aborted"
13798 msgstr ""
13800 #: po/advisory_rules.php:238
13801 #, php-format
13802 msgid ""
13803 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13804 msgstr ""
13806 #: po/advisory_rules.php:240
13807 #, fuzzy
13808 #| msgid "Format of imported file"
13809 msgid "Percentage of aborted clients"
13810 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13812 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13813 msgid "Too many clients are aborted."
13814 msgstr ""
13816 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13817 msgid ""
13818 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13819 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13820 "database handler properly. Check your network and code."
13821 msgstr ""
13823 #: po/advisory_rules.php:243
13824 #, php-format
13825 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13826 msgstr ""
13828 #: po/advisory_rules.php:245
13829 #, fuzzy
13830 #| msgid "Format of imported file"
13831 msgid "Rate of aborted clients"
13832 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13834 #: po/advisory_rules.php:248
13835 #, php-format
13836 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13837 msgstr ""
13839 #: po/advisory_rules.php:250
13840 msgid "Is InnoDB disabled?"
13841 msgstr ""
13843 #: po/advisory_rules.php:251
13844 #, fuzzy
13845 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13846 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13847 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
13849 #: po/advisory_rules.php:252
13850 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13851 msgstr ""
13853 #: po/advisory_rules.php:253
13854 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13855 msgstr ""
13857 #: po/advisory_rules.php:255
13858 #, fuzzy
13859 #| msgid "Buffer pool size"
13860 msgid "InnoDB log size"
13861 msgstr "Bufer puli hajmi"
13863 #: po/advisory_rules.php:256
13864 #, fuzzy
13865 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13866 msgid ""
13867 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13868 "InnoDB buffer pool."
13869 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
13871 #: po/advisory_rules.php:257
13872 #, php-format
13873 msgid ""
13874 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13875 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13876 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13877 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13878 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13879 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13880 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13881 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13882 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13883 "a>"
13884 msgstr ""
13886 #: po/advisory_rules.php:258
13887 #, php-format
13888 msgid ""
13889 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13890 "it should not be below 20%%"
13891 msgstr ""
13893 #: po/advisory_rules.php:260
13894 msgid "Max InnoDB log size"
13895 msgstr ""
13897 #: po/advisory_rules.php:261
13898 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13899 msgstr ""
13901 #: po/advisory_rules.php:262
13902 #, php-format
13903 msgid ""
13904 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13905 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13906 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13907 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13908 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13909 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13910 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13911 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13912 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13913 msgstr ""
13915 #: po/advisory_rules.php:263
13916 #, php-format
13917 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13918 msgstr ""
13920 #: po/advisory_rules.php:265
13921 #, fuzzy
13922 #| msgid "Buffer pool size"
13923 msgid "InnoDB buffer pool size"
13924 msgstr "Bufer puli hajmi"
13926 #: po/advisory_rules.php:266
13927 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13928 msgstr ""
13930 #: po/advisory_rules.php:267
13931 #, php-format
13932 msgid ""
13933 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13934 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13935 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13936 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13937 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13938 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13939 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13940 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13941 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13942 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13943 msgstr ""
13945 #: po/advisory_rules.php:268
13946 #, php-format
13947 msgid ""
13948 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13949 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13950 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13951 "other services running on the same machine."
13952 msgstr ""
13954 #: po/advisory_rules.php:270
13955 #, fuzzy
13956 #| msgid "max. concurrent connections"
13957 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13958 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
13960 #: po/advisory_rules.php:271
13961 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13962 msgstr ""
13964 #: po/advisory_rules.php:272
13965 msgid ""
13966 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13967 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13968 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13969 msgstr ""
13971 #: po/advisory_rules.php:273
13972 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13973 msgstr ""
13975 #~ msgid "MySQL charset"
13976 #~ msgstr "MySQL-kodirovka"
13978 #~ msgid "MySQL client version"
13979 #~ msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
13981 #, fuzzy
13982 #~ msgid "Filters"
13983 #~ msgstr "Filtr"
13985 #~ msgid "To select relation, click :"
13986 #~ msgstr ""
13987 #~ "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
13989 #, fuzzy
13990 #~ msgid ""
13991 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13992 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13993 #~ "appropriate column name."
13994 #~ msgstr ""
13995 #~ "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni "
13996 #~ "ko‘rsatiladigan qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" "
13997 #~ "bo‘limidan mos maydonni tanlang."
13999 #, fuzzy
14000 #~ msgid "memcached usage"
14001 #~ msgstr "Foydalanilayotgan joy"
14003 #, fuzzy
14004 #~ msgid "% open files"
14005 #~ msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
14007 #, fuzzy
14008 #~ msgid "% connections used"
14009 #~ msgstr "Ulanishlar"
14011 #, fuzzy
14012 #~ msgid "% aborted connections"
14013 #~ msgstr "Ulanishni qisish"
14015 #, fuzzy
14016 #~ msgid "CPU Usage"
14017 #~ msgstr "Ishlatilish"
14019 #, fuzzy
14020 #~ msgid "Swap Usage"
14021 #~ msgstr "Ishlatilish"
14023 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
14024 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
14026 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
14027 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
14029 #, fuzzy
14030 #~ msgctxt "PDF"
14031 #~ msgid "page"
14032 #~ msgstr "sahifalar soni "
14034 #, fuzzy
14035 #~ msgid "Inline Edit"
14036 #~ msgstr "Jadval turlari"
14038 #~ msgid "Previous"
14039 #~ msgstr "Orqaga"
14041 #~ msgid "Next"
14042 #~ msgstr "Keyingi"
14044 #, fuzzy
14045 #~ msgid "Create event"
14046 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14048 #, fuzzy
14049 #~ msgid "Create routine"
14050 #~ msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
14052 #, fuzzy
14053 #~ msgid "Create trigger"
14054 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14056 #~ msgid ""
14057 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
14058 #~ "directory %s."
14059 #~ msgstr ""
14060 #~ "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
14061 #~ "mavjudligini tekshiring."
14063 #~ msgid "The following queries have been executed:"
14064 #~ msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
14066 #~ msgid "settings"
14067 #~ msgstr "tanlovlar"
14069 #, fuzzy
14070 #~ msgid "Refresh rate:"
14071 #~ msgstr "Yangilash"
14073 #, fuzzy
14074 #~ msgid "Clear monitor config"
14075 #~ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
14077 #, fuzzy
14078 #~ msgid "Server traffic"
14079 #~ msgstr "Serverni tanlang"
14081 #, fuzzy
14082 #~ msgid "Value too long in the form!"
14083 #~ msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
14085 #, fuzzy
14086 #~ msgid "Export of event \"%s\""
14087 #~ msgstr "Tarkibini eksport qilish"
14089 #, fuzzy
14090 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
14091 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
14093 #, fuzzy
14094 #~ msgid "No trigger with name %s found"
14095 #~ msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
14097 #, fuzzy
14098 #~ msgid "rows"
14099 #~ msgstr "Ko‘rib chiqish"
14101 #, fuzzy
14102 #~ msgid "row(s) starting from row #"
14103 #~ msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
14105 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
14106 #~ msgstr ""
14107 #~ "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
14109 #~ msgid ""
14110 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
14111 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
14112 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
14113 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
14114 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
14115 #~ "everything is fine."
14116 #~ msgstr ""
14117 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
14118 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
14119 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
14120 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
14121 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
14122 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
14124 #, fuzzy
14125 #~ msgid "Dropping Procedure"
14126 #~ msgstr "Muolajalar"
14128 #~ msgid "Theme / Style"
14129 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
14131 #~ msgid "seconds"
14132 #~ msgstr "sekundiga"
14134 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
14135 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
14137 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
14138 #~ msgid "Reset"
14139 #~ msgstr "Bekor qilish"
14141 #~ msgid "Show processes"
14142 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
14144 #~ msgctxt "for Show status"
14145 #~ msgid "Reset"
14146 #~ msgstr "Tozalash"
14148 #~ msgid ""
14149 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14150 #~ "of this MySQL server since its startup."
14151 #~ msgstr ""
14152 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
14153 #~ "statistikasi."
14155 #~ msgid ""
14156 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14157 #~ "the server."
14158 #~ msgstr ""
14159 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
14160 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
14162 #~ msgid "Chart generated successfully."
14163 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
14165 #~ msgid ""
14166 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
14167 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
14168 #~ msgstr ""
14169 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
14170 #~ "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
14172 #~ msgid "Add a New User"
14173 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
14175 #~ msgid "Create User"
14176 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14178 #~ msgid "Show table row links on left side"
14179 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
14181 #~ msgid "Delete the matches for the "
14182 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
14184 #~ msgid "Show left delete link"
14185 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
14187 #~ msgid "yes"
14188 #~ msgstr "to‘g‘ri"
14190 #~ msgid "no"
14191 #~ msgstr "yo‘q"
14193 #~ msgid "closed"
14194 #~ msgstr "Yopish"
14196 #~ msgid "to/from page"
14197 #~ msgstr "Sahifa"
14199 #~ msgid "Disable Statistics"
14200 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
14202 #~ msgid "Stop"
14203 #~ msgstr "To‘xtatish"
14205 #~ msgid "Display table filter"
14206 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
14208 #~ msgid ""
14209 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
14210 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
14211 #~ msgstr ""
14212 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
14213 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
14215 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
14216 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
14218 #~ msgid "No tables"
14219 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
14221 #~ msgid "SVG"
14222 #~ msgstr "CSV"
14224 #~ msgid ""
14225 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
14226 #~ "enabled if your web server supports it"
14227 #~ msgstr ""
14228 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
14229 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
14231 #~ msgid ""
14232 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
14233 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
14234 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
14235 #~ "\\'b')."
14236 #~ msgstr ""
14237 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14238 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14239 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14240 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14242 #~ msgid ""
14243 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
14244 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
14245 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14246 #~ msgstr ""
14247 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14248 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14249 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14250 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14252 #~ msgid "New table"
14253 #~ msgstr "Yangi jadval"
14255 #~ msgid "server name"
14256 #~ msgstr "server nomi"
14258 #~ msgid "database name"
14259 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
14261 #~ msgid "Edit PDF Pages"
14262 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
14264 #~ msgid "Data Dictionary Format"
14265 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
14267 #~ msgid "Signon login options"
14268 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
14270 #~ msgid "PMA database"
14271 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
14273 #~ msgid ""
14274 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
14275 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
14276 #~ msgstr ""
14277 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
14278 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
14279 #~ "sozlanishlari"
14281 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
14282 #~ msgstr ""
14283 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
14285 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
14286 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
14288 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
14289 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
14291 #~ msgid "remember template"
14292 #~ msgstr "shablonni yodda tutish"
14294 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
14295 #~ msgstr ""
14296 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
14298 #~ msgid "Add into comments"
14299 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
14301 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
14302 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
14304 #~ msgid "Export procedures"
14305 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
14307 #~ msgid "Export views"
14308 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
14310 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
14311 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
14313 #~ msgid "Actions"
14314 #~ msgstr "Amallar"
14316 #~ msgid "Interface"
14317 #~ msgstr "Interfeys"
14319 #~ msgid "Table removal"
14320 #~ msgstr "Jadval nomi"
14322 #~ msgid "BLOB Repository"
14323 #~ msgstr "BLOB ombori"
14325 #~ msgctxt "BLOB repository"
14326 #~ msgid "Enabled"
14327 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
14329 #~ msgid "Damaged"
14330 #~ msgstr "Shikastlangan"
14332 #~ msgctxt "BLOB repository"
14333 #~ msgid "Repair"
14334 #~ msgstr "Tiklash"
14336 #~ msgctxt "BLOB repository"
14337 #~ msgid "Disabled"
14338 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
14340 #~ msgid ""
14341 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
14342 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
14343 #~ msgstr ""
14344 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
14345 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
14347 #~ msgid ""
14348 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
14349 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
14350 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
14351 #~ msgstr ""
14352 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
14353 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
14354 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
14355 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
14357 #~ msgid ""
14358 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
14359 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
14360 #~ "configuration."
14361 #~ msgstr ""
14362 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
14363 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
14364 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
14366 #~ msgid "Allow character set conversion"
14367 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
14369 #~ msgid "Default character set used for conversions"
14370 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
14372 #~ msgid "Default character set"
14373 #~ msgstr "Kodirovka"