bugfix: makegrid broke styling of rows with conditions in table search
[phpmyadmin.git] / po / sk.po
blob0bea528e9e14b2332bfbd23f9dfe9f74a106b46f
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-31 10:47+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-27 15:32+0200\n"
8 "Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
9 "Language-Team: slovak <sk@li.org>\n"
10 "Language: sk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:319
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Zobraziť všetko"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2355
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Číslo stránky:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Cieľové okno prehliadača nemohlo byť aktualizované. Možno ste zatvorili "
38 "rodičovské okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu "
39 "bezpečnostných nastavení."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3034
42 #: libraries/common.lib.php:3041 libraries/common.lib.php:3245
43 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Hľadať"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:366 db_operations.php:406
49 #: db_operations.php:516 db_operations.php:543 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:541 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:587 libraries/tbl_properties.inc.php:758
70 #: main.php:107 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1300 tbl_change.php:349 tbl_change.php:1071
77 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:244 tbl_structure.php:670
80 #: tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:293 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Vykonaj"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Kľúčový názov"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Popis"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Použiť túto hodnotu"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:366
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Nie je nastavený žiadny streamovací server!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vzdialene URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
120 "Súbor %s nebol nájdený na tomto systéme, viac informácií nájdete na www."
121 "phpmyadmin.net stránke."
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Databáza %1$s bola vytvorená."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:359
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Komentár k databáze: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Komentár k tabuľke"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:281 libraries/tbl_select.lib.php:108
144 #: tbl_change.php:327 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:392
147 msgid "Column"
148 msgstr "Stĺpce"
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_select.lib.php:109
160 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:306 tbl_change.php:333
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:764 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Typ"
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 tbl_change.php:342
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:393
174 msgid "Null"
175 msgstr "Nulový"
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:464 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Predvolené"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Linkovať na"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 tbl_printview.php:146
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Komentáre"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
215 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
216 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
217 #: server_privileges.php:2353 sql.php:289 sql.php:350 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:346 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Nie"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1465
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
237 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
238 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:349
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:346
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Áno"
244 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
245 msgid "Print"
246 msgstr "Vytlačiť"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Zobraziť dump (schému) databázy"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:355 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "Označiť všetko"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "Odznačiť všetko"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Meno databázy je prázdne!"
269 #: db_operations.php:273
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Databáza %s bola premenovaná na %s"
274 #: db_operations.php:277
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Databáza %s bola skopírovaná na %s"
279 #: db_operations.php:400
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Premenovať databázu na"
283 #: db_operations.php:426
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Odstrániť databázu"
287 #: db_operations.php:438
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Databáza %s bola zmazaná."
292 #: db_operations.php:443
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Odstrániť databázu (DROP)"
296 #: db_operations.php:472
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Skopírovať databázu na"
300 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Iba štruktúru"
304 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Štruktúru a dáta"
308 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Iba dáta"
312 #: db_operations.php:489
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Vytvoriť databázu (CREATE DATABASE) pred kopírovaním"
316 #: db_operations.php:492 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Pridať %s"
323 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:500 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Pridať obmedzenia"
332 #: db_operations.php:513
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Prepnúť na skopírovanú databázu"
336 #: db_operations.php:536 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:114
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:701 libraries/tbl_select.lib.php:110
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:869 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Zotriedenie"
346 #: db_operations.php:549
347 #, php-format
348 msgid ""
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "Konfiguračná pamäť phpMyAdmina bola deaktivovaná. Ak chcete zistiť prečo, "
353 "kliknite %ssem%s."
355 #: db_operations.php:583
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Upraviť alebo exportovať relačnú schému"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
362 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1830
365 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
366 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
367 msgid "Table"
368 msgstr "Tabuľka"
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
373 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:361 tbl_structure.php:467
374 #: tbl_structure.php:879
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Riadkov"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
379 msgid "Size"
380 msgstr "Veľkosť"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:420 libraries/export/sql.php:790
383 msgid "in use"
384 msgstr "práve sa používa"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
387 #: libraries/export/sql.php:742
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
389 #: tbl_structure.php:911
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Vytvorenie"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
394 #: libraries/export/sql.php:747
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
396 #: tbl_structure.php:919
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Posledná zmena"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
401 #: libraries/export/sql.php:752
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
403 #: tbl_structure.php:927
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Posledná kontrola"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:443
408 #, php-format
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabuľka"
412 msgstr[1] "%s tabuľky"
413 msgstr[2] "%s tabuliek"
415 #: db_qbe.php:41
416 msgid "You have to choose at least one column to display"
417 msgstr "Zvolte prosím aspoň jeden stĺpec, ktorý chcete zobraziť"
419 #: db_qbe.php:186
420 #, fuzzy, php-format
421 #| msgid "visual builder"
422 msgid "Switch to %svisual builder%s"
423 msgstr "vizuálneho návrhára"
425 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
427 msgid "Sort"
428 msgstr "Triediť"
430 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
432 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
433 #: tbl_select.php:231
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "Vzostupne"
437 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
439 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
440 #: tbl_select.php:232
441 msgid "Descending"
442 msgstr "Zostupne"
444 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
445 #: tbl_change.php:296 tbl_tracking.php:639
446 msgid "Show"
447 msgstr "Ukázať"
449 #: db_qbe.php:322
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Kritéria"
453 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 msgid "Ins"
455 msgstr "Vložiť"
457 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "And"
459 msgstr "A"
461 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 msgid "Del"
463 msgstr "Zmazať"
465 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
466 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:913 tbl_indexes.php:264
467 #: tbl_select.php:205
468 msgid "Or"
469 msgstr "alebo"
471 #: db_qbe.php:529
472 msgid "Modify"
473 msgstr "Zmeniť"
475 #: db_qbe.php:606
476 msgid "Add/Delete criteria rows"
477 msgstr "Pridať/Odobrať riadky s kritériami"
479 #: db_qbe.php:618
480 msgid "Add/Delete columns"
481 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
483 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgid "Update Query"
485 msgstr "Aktualizovať dopyt"
487 #: db_qbe.php:639
488 msgid "Use Tables"
489 msgstr "Použiť tabuľky"
491 #: db_qbe.php:662
492 #, php-format
493 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
494 msgstr "SQL dopyt v databáze <b>%s</b>:"
496 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
497 msgid "Submit Query"
498 msgstr "Odošli dopyt"
500 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
501 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
502 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
503 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
504 msgid "Access denied"
505 msgstr "Prístup odmietnutý"
507 #: db_search.php:42 db_search.php:286
508 msgid "at least one of the words"
509 msgstr "najmenej jedno zo slov"
511 #: db_search.php:43 db_search.php:287
512 msgid "all words"
513 msgstr "všetky slová"
515 #: db_search.php:44 db_search.php:288
516 msgid "the exact phrase"
517 msgstr "presný výraz"
519 #: db_search.php:45 db_search.php:289
520 msgid "as regular expression"
521 msgstr "ako regulárny výraz"
523 #: db_search.php:208
524 #, php-format
525 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgstr "Prehľadať výsledky na \"<i>%s</i>\" %s:"
528 #: db_search.php:226
529 #, php-format
530 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
531 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
532 msgstr[0] "%s výskyt v tabuľke <i>%s</i>"
533 msgstr[1] "%s výskyty v tabuľke <i>%s</i>"
534 msgstr[2] "%s výskytov v tabuľke <i>%s</i>"
536 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3036
537 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/common.lib.php:3244
538 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:567
539 msgid "Browse"
540 msgstr "Prechádzať"
542 #: db_search.php:238
543 #, php-format
544 msgid "Delete the matches for the %s table?"
545 msgstr "Odstrániť nájdené záznamy z tabuľky %s?"
547 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1364
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
554 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
555 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Zmazať"
559 #: db_search.php:251
560 #, php-format
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt"
564 msgstr[1] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyty"
565 msgstr[2] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskytov"
567 #: db_search.php:274
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Hľadať v databáze"
571 #: db_search.php:277
572 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Slová alebo hodnoty, ktoré chcete vyhľadať (nahradzujúci znak: \"%\"):"
575 #: db_search.php:282
576 msgid "Find:"
577 msgstr "Nájdi:"
579 #: db_search.php:286 db_search.php:287
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Slová sú rozdelené medzerou (\" \")."
583 #: db_search.php:300
584 msgid "Inside tables:"
585 msgstr "V tabuľkách:"
587 #: db_search.php:330
588 msgid "Inside column:"
589 msgstr "V tabuľke:"
591 #: db_structure.php:66
592 msgid "No tables found in database"
593 msgstr "V tejto databáze neboli nájdené žiadne tabuľky"
595 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:692
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdená"
600 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "Pohľad %s bol odstránený"
605 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Tabuľka %s bola odstránená"
610 #: db_structure.php:296 tbl_create.php:269
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr "Sledovanie je aktívne."
614 #: db_structure.php:298 tbl_create.php:271
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
618 #: db_structure.php:386 libraries/display_tbl.lib.php:2238
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
622 "%s."
623 msgstr ""
624 "Tento pohľad má aspoň toľko riadok. Podrobnosti nájdete v %sdokumentaci%s."
626 #: db_structure.php:397 db_structure.php:411 libraries/header.inc.php:158
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
628 msgid "View"
629 msgstr "Pohľad"
631 #: db_structure.php:448 libraries/db_structure.lib.php:35
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Replikácia"
637 #: db_structure.php:452
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Celkom"
641 #: db_structure.php:459 libraries/StorageEngine.class.php:331
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "Na tomto MySQL serveri je prednastaveným úložným systémom %s."
646 #: db_structure.php:487 db_structure.php:504 db_structure.php:505
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
649 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:555
650 #: tbl_structure.php:564
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Výber:"
654 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2374
655 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:671
656 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:558
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Označiť všetko"
660 #: db_structure.php:494 libraries/display_tbl.lib.php:2375
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
662 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:562
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Odznačiť všetko"
666 #: db_structure.php:499
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Zvoliť neoptimálne"
670 #: db_structure.php:507 libraries/common.lib.php:3256
671 #: libraries/common.lib.php:3257 libraries/config/messages.inc.php:164
672 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
674 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
675 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1589
676 #: setup/frames/menu.inc.php:21
677 msgid "Export"
678 msgstr "Exportovať"
680 #: db_structure.php:509 db_structure.php:565
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:610
682 msgid "Print view"
683 msgstr "Náhľad k tlači"
685 #: db_structure.php:513 libraries/common.lib.php:3252
686 #: libraries/common.lib.php:3253
687 msgid "Empty"
688 msgstr "Vyprázdniť"
690 #: db_structure.php:515 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
691 #: libraries/common.lib.php:3250 libraries/common.lib.php:3251
692 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
693 #: tbl_structure.php:571
694 msgid "Drop"
695 msgstr "Odstrániť"
697 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:608
698 msgid "Check table"
699 msgstr "Skontrolovať tabuľku"
701 #: db_structure.php:520 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:813
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimalizovať tabuľku"
705 #: db_structure.php:522 tbl_operations.php:644
706 msgid "Repair table"
707 msgstr "Opraviť tabuľku"
709 #: db_structure.php:525 tbl_operations.php:631
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analyzovať tabuľku"
713 #: db_structure.php:527
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Pridať predponu k tabuľke"
717 #: db_structure.php:529 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 msgid "Replace table prefix"
719 msgstr "Nahradiť predponu tabuľky"
721 #: db_structure.php:531 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 msgid "Copy table with prefix"
723 msgstr "Skopírovať tabuľku s predponou"
725 #: db_structure.php:571 libraries/schema/User_Schema.class.php:420
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Dátový slovník"
729 #: db_tracking.php:79
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Sledované tabuľky"
733 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
734 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
735 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
736 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
737 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
739 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
740 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1228
741 #: server_synchronize.php:1267 server_synchronize.php:1271
742 #: tbl_tracking.php:633
743 msgid "Database"
744 msgstr "Databáza"
746 #: db_tracking.php:86
747 msgid "Last version"
748 msgstr "Posledná verzia"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
751 msgid "Created"
752 msgstr "Vytvorené"
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
755 msgid "Updated"
756 msgstr "Aktualizované"
758 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
759 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
760 #: server_status.php:1231 sql.php:881 tbl_tracking.php:638
761 msgid "Status"
762 msgstr "Stav"
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
765 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
766 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
767 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1697
768 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:211
769 msgid "Action"
770 msgstr "Akcia"
772 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "Odstrániť všetky informácie o sledovaní tejto tabuľky"
776 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
777 msgid "active"
778 msgstr "zapnuté"
780 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
781 msgid "not active"
782 msgstr "nie je zapnuté"
784 #: db_tracking.php:134
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Verzia"
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Informácie o monitorovanie"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Snímok štruktúry"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Nesledované tabuľky"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:637
801 msgid "Track table"
802 msgstr "Sledovať tabuľku"
804 #: db_tracking.php:229
805 msgid "Database Log"
806 msgstr "Databázový log"
808 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:754
809 #, php-format
810 msgid "Values for the column \"%s\""
811 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
813 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:755
814 msgid "Enter each value in a separate field."
815 msgstr "Zadajte každú hodnotu do samostatného políčka."
817 #: enum_editor.php:57
818 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
819 msgstr "+ Začať nové vkladanie a pridať novú hodnotu"
821 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
822 msgid "Output"
823 msgstr "Výstup"
825 #: enum_editor.php:68
826 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
827 msgstr "Skopírujte spojené hodnoty do poľa \"Dĺžka/Hodnoty\""
829 #: export.php:29
830 #, fuzzy
831 #| msgid "Bar type"
832 msgid "Bad type!"
833 msgstr "Typ stĺpca"
835 #: export.php:77
836 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
837 msgstr "Vybraný typ exportu musí byť uložený do súboru!"
839 #: export.php:106
840 #, fuzzy
841 msgid "Bad parameters!"
842 msgstr "Odstrániť index/indexy"
844 #: export.php:167 export.php:192 export.php:655
845 #, php-format
846 msgid "Insufficient space to save the file %s."
847 msgstr "Nedostatok miesta pre uloženie súboru %s."
849 #: export.php:308
850 #, php-format
851 msgid ""
852 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
853 msgstr ""
854 "Súbor %s už existuje na servery, zmente názov súboru alebo zvolte prepísanie "
855 "súboru."
857 #: export.php:312 export.php:316
858 #, php-format
859 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
860 msgstr "Web server nemá oprávenia na uloženie do súboru %s."
862 #: export.php:657
863 #, php-format
864 msgid "Dump has been saved to file %s."
865 msgstr "Výpis bol uložený do súboru %s."
867 #: file_echo.php:21
868 #, fuzzy
869 #| msgid "Export type"
870 msgid "Invalid export type"
871 msgstr "Typ exportu"
873 #: gis_data_editor.php:84
874 #, fuzzy, php-format
875 #| msgid "Values for the column \"%s\""
876 msgid "Value for the column \"%s\""
877 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
879 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
880 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
881 msgstr ""
883 #: gis_data_editor.php:134
884 msgid "SRID"
885 msgstr ""
887 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:292
888 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
889 msgid "Geometry"
890 msgstr "Geometria"
892 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:288
893 msgid "Point"
894 msgstr ""
896 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
897 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:286
898 msgid "X"
899 msgstr ""
901 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
902 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:287
903 msgid "Y"
904 msgstr ""
906 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
907 #: js/messages.php:289
908 #, php-format
909 msgid "Point %d"
910 msgstr ""
912 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
913 #: js/messages.php:295
914 #, fuzzy
915 #| msgid "Add index"
916 msgid "Add a point"
917 msgstr "Pridať index"
919 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:290
920 #, fuzzy
921 #| msgid "Lines terminated by"
922 msgid "Linestring"
923 msgstr "Riadky ukončené"
925 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:294
926 msgid "Outer Ring"
927 msgstr ""
929 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:293
930 msgid "Inner Ring"
931 msgstr ""
933 #: gis_data_editor.php:252
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Add a new User"
936 msgid "Add a linestring"
937 msgstr "Pridať nového používateľa"
939 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:296
940 #, fuzzy
941 #| msgid "Add a new User"
942 msgid "Add an inner ring"
943 msgstr "Pridať nového používateľa"
945 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:291
946 msgid "Polygon"
947 msgstr ""
949 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:297
950 #, fuzzy
951 #| msgid "Add column"
952 msgid "Add a polygon"
953 msgstr "Pridať stĺpec"
955 #: gis_data_editor.php:310
956 #, fuzzy
957 #| msgid "Geometry"
958 msgid "Add geometry"
959 msgstr "Geometria"
961 #: gis_data_editor.php:318
962 msgid ""
963 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
964 "string into the \"Value\" field"
965 msgstr ""
967 #: import.php:57
968 #, php-format
969 msgid ""
970 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
971 "%s for ways to workaround this limit."
972 msgstr ""
973 "Pravdepodobne ste sa pokúsili uploadnuť príliš veľký súbor. Prečítajte si "
974 "prosím %sdokumentáciu%s, ako sa dá toto obmedzenie obísť."
976 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
977 #: libraries/File.class.php:540
978 msgid "File could not be read"
979 msgstr "Súbor sa nedá prečítať"
981 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
982 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
983 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
984 #, php-format
985 msgid ""
986 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
987 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
988 msgstr ""
989 "Pokúsili ste sa načítať súbor s nepodporovanou kompresiou (%s). Buď nie je "
990 "zahrnutá podpora tejto kompresie alebo bola deaktivovaná v konfigurácii."
992 #: import.php:335
993 msgid ""
994 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
995 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
996 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
997 msgstr ""
998 "Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol odoslaný žiadny súbor alebo "
999 "jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP konfigurácii. Pozri "
1000 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1002 #: import.php:352
1003 msgid ""
1004 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1005 msgstr ""
1007 #: import.php:376 libraries/display_import.lib.php:23
1008 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1009 msgstr ""
1010 "Nebolo možné načítať importovacie pluginy, skontrolujte prosím vašu "
1011 "inštaláciu!"
1013 #: import.php:401
1014 msgid "The bookmark has been deleted."
1015 msgstr "Záznam z obľúbených bol zmazaný."
1017 #: import.php:405
1018 msgid "Showing bookmark"
1019 msgstr "Zobrazujem obľúbený príkaz"
1021 #: import.php:407 sql.php:916
1022 #, php-format
1023 msgid "Bookmark %s created"
1024 msgstr "Príkaz %s bol zaradený medzi obľúbené"
1026 #: import.php:413 import.php:419
1027 #, php-format
1028 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1029 msgstr "Import bol úspešne ukončený, bolo vykonaných %d dopytov."
1031 #: import.php:428
1032 msgid ""
1033 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1034 "file and import will resume."
1035 msgstr ""
1036 "Časový limit behu skriptu vypršal. Ak chcete import súboru dokončiť, "
1037 "odošlite znova formulár a import bude pokračovať."
1039 #: import.php:430
1040 msgid ""
1041 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1042 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1043 msgstr ""
1044 "Avšak pri poslednom pokuse neboli prijaté žiadne dáta, čo obvykle znamená, "
1045 "že phpMyAdmin nebude schopný dokončiť tento import, pokiaľ nebude zvýšený "
1046 "časový limit behu skriptu v php."
1048 #: import.php:458 libraries/Message.class.php:175
1049 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1050 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1051 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1052 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1053 msgstr "SQL dopyt bol úspešne vykonaný"
1055 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1056 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1057 msgid "Back"
1058 msgstr "Späť"
1060 #: index.php:164
1061 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1062 msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi podporujúcimi <b>rámy</b>."
1064 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1065 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1066 msgid "Click to select"
1067 msgstr "Kliknite pre vybranie"
1069 #: js/messages.php:28
1070 msgid "Click to unselect"
1071 msgstr "Kliknite pre zrušenie vyberu"
1073 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:246
1074 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1075 msgstr "Príkaz \"DROP DATABASE\" je zakázaný."
1077 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:344
1078 msgid "Do you really want to "
1079 msgstr "Skutočne chcete vykonať príkaz "
1081 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:329
1082 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1083 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú databázu!"
1085 #: js/messages.php:34
1086 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1087 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú tabuľku!"
1089 #: js/messages.php:35
1090 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1091 msgstr "Chystáte sa VYPRÁZDNIŤ celú tabuľku!"
1093 #: js/messages.php:37
1094 msgid "Deleting tracking data"
1095 msgstr "Odstraňujem sledovacie dáta"
1097 #: js/messages.php:38
1098 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1099 msgstr "Odstraňujem primárny kľúč/index"
1101 #: js/messages.php:39
1102 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1103 msgstr ""
1104 "Táto operácia môže trvať veľmi dlho. Chcete ju aj napriek tomu vykonať?"
1106 #: js/messages.php:42
1107 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1108 msgstr "Chystáte sa vypnúť skladisko BLOBov!"
1110 #: js/messages.php:43
1111 #, php-format
1112 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1113 msgstr "Chcete vypnúť všetky odkazy do skladiska BLOBov v databáze %s?"
1115 #: js/messages.php:46
1116 msgid "Missing value in the form!"
1117 msgstr "Chýbajúca položka vo formulári!"
1119 #: js/messages.php:47
1120 msgid "This is not a number!"
1121 msgstr "Toto nie je číslo!"
1123 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1124 #: js/messages.php:51
1125 msgid "Total count"
1126 msgstr "Celkový počet"
1128 #: js/messages.php:54
1129 msgid "The host name is empty!"
1130 msgstr "Názov hostiteľa je prázdny!"
1132 #: js/messages.php:55
1133 msgid "The user name is empty!"
1134 msgstr "Meno používateľa je prázdne!"
1136 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1137 msgid "The password is empty!"
1138 msgstr "Heslo je prázdne!"
1140 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1141 msgid "The passwords aren't the same!"
1142 msgstr "Heslá sa nezhodujú!"
1144 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1145 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1146 msgid "Add user"
1147 msgstr "Pridať používateľa"
1149 #: js/messages.php:59
1150 msgid "Reloading Privileges"
1151 msgstr "Načítavam oprávnenia"
1153 #: js/messages.php:60
1154 msgid "Removing Selected Users"
1155 msgstr "Odstránenie vybraných používateľov"
1157 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:753
1158 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1159 msgid "Close"
1160 msgstr "Zavrieť"
1162 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1163 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1164 #: libraries/common.lib.php:3254 libraries/common.lib.php:3255
1165 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1166 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1167 msgid "Edit"
1168 msgstr "Upraviť"
1170 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1171 msgid "Live traffic chart"
1172 msgstr "Živý graf prevádzky"
1174 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1175 msgid "Live conn./process chart"
1176 msgstr "Živý graf spojení/procesov"
1178 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1179 msgid "Live query chart"
1180 msgstr "Živý graf dopytov"
1182 #: js/messages.php:69
1183 msgid "Static data"
1184 msgstr "Statické data"
1186 #. l10n: Total number of queries
1187 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1189 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1190 #: tbl_structure.php:801
1191 msgid "Total"
1192 msgstr "Celkom"
1194 #. l10n: Other, small valued, queries
1195 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1196 msgid "Other"
1197 msgstr "Ostatné"
1199 #. l10n: Thousands separator
1200 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1393
1201 msgid ","
1202 msgstr "."
1204 #. l10n: Decimal separator
1205 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1395
1206 msgid "."
1207 msgstr ","
1209 #: js/messages.php:79
1210 msgid "KiB sent since last refresh"
1211 msgstr "Odoslaných KiB od posledného obnovenia"
1213 #: js/messages.php:80
1214 msgid "KiB received since last refresh"
1215 msgstr "Prijatých KiB od posledného obnovenia"
1217 #: js/messages.php:81
1218 msgid "Server traffic (in KiB)"
1219 msgstr "Sieťová prevádzka (v KiB)"
1221 #: js/messages.php:82
1222 msgid "Connections since last refresh"
1223 msgstr "Spojení od posledného obnovenia"
1225 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1226 msgid "Processes"
1227 msgstr "Procesy"
1229 #: js/messages.php:84
1230 msgid "Connections / Processes"
1231 msgstr "Spojenia/Procesy"
1233 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1234 #: js/messages.php:86
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Connections since last refresh"
1237 msgid "Questions since last refresh"
1238 msgstr "Spojení od posledného obnovenia"
1240 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1241 #: js/messages.php:88
1242 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1243 msgstr "Dopyty (príkazy vykonané na serveri)"
1245 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1246 msgid "Query statistics"
1247 msgstr "Štatistika dopytov"
1249 #: js/messages.php:93
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Failed to read configuration file"
1252 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1253 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor"
1255 #: js/messages.php:94
1256 msgid ""
1257 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1258 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1259 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1260 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1261 msgstr ""
1263 #: js/messages.php:96
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Query cache"
1266 msgid "Query cache efficiency"
1267 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1269 #: js/messages.php:97
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Query cache"
1272 msgid "Query cache usage"
1273 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1275 #: js/messages.php:98
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Query cache"
1278 msgid "Query cache used"
1279 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1281 #: js/messages.php:100
1282 msgid "System CPU Usage"
1283 msgstr "Využitie CPU"
1285 #: js/messages.php:101
1286 msgid "System memory"
1287 msgstr "Systémová pamäť"
1289 #: js/messages.php:102
1290 msgid "System swap"
1291 msgstr "Stránkovacia oblasť"
1293 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1294 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1669
1295 msgid "MiB"
1296 msgstr "MiB"
1298 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1299 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1341 server_status.php:1669
1300 msgid "KiB"
1301 msgstr "KiB"
1303 #: js/messages.php:106
1304 msgid "Average load"
1305 msgstr "Priemerné vyťaženie"
1307 #: js/messages.php:107
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "System memory"
1310 msgid "Total memory"
1311 msgstr "Systémová pamäť"
1313 #: js/messages.php:108
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "System memory"
1316 msgid "Cached memory"
1317 msgstr "Systémová pamäť"
1319 #: js/messages.php:109
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Buffer Pool"
1322 msgid "Buffered memory"
1323 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
1325 #: js/messages.php:110
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "System memory"
1328 msgid "Free memory"
1329 msgstr "Systémová pamäť"
1331 #: js/messages.php:111
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "System memory"
1334 msgid "Used memory"
1335 msgstr "Systémová pamäť"
1337 #: js/messages.php:113
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Total"
1340 msgid "Total Swap"
1341 msgstr "Celkom"
1343 #: js/messages.php:114
1344 msgid "Cached Swap"
1345 msgstr ""
1347 #: js/messages.php:115
1348 msgid "Used Swap"
1349 msgstr ""
1351 #: js/messages.php:116
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Free pages"
1354 msgid "Free Swap"
1355 msgstr "Prázdnych stránok"
1357 #: js/messages.php:118
1358 msgid "Bytes sent"
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:119
1362 #, fuzzy
1363 #| msgid "Received"
1364 msgid "Bytes received"
1365 msgstr "Prijaté"
1367 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1368 msgid "Connections"
1369 msgstr "Spojenia"
1371 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1372 #: js/messages.php:124
1373 msgid "Questions"
1374 msgstr "Dopyty"
1376 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1377 msgid "Traffic"
1378 msgstr "Vyťaženie"
1380 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1381 #: server_status.php:1544
1382 msgid "Settings"
1383 msgstr "Nastavenia"
1385 #: js/messages.php:127
1386 msgid "Remove chart"
1387 msgstr "Odstrániť graf"
1389 #: js/messages.php:128
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Edit labels and series"
1392 msgid "Edit title and labels"
1393 msgstr "Upraviť popisy a série"
1395 #: js/messages.php:129
1396 msgid "Add chart to grid"
1397 msgstr "Pridať graf do mriežky"
1399 #: js/messages.php:131
1400 msgid "Please add at least one variable to the series"
1401 msgstr "Pridajte prosím aspoň jednu hodnotu do série"
1403 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1404 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1092
1405 #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 pmd_general.php:504
1406 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1407 #: tbl_zoom_select.php:141 tbl_zoom_select.php:260
1408 msgid "None"
1409 msgstr "Žiadny"
1411 #: js/messages.php:133
1412 msgid "Resume monitor"
1413 msgstr ""
1415 #: js/messages.php:134
1416 msgid "Pause monitor"
1417 msgstr ""
1419 #: js/messages.php:136
1420 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1421 msgstr "general_log a slow_query_log sú povolené."
1423 #: js/messages.php:137
1424 msgid "general_log is enabled."
1425 msgstr "general_log je povolený."
1427 #: js/messages.php:138
1428 msgid "slow_query_log is enabled."
1429 msgstr "slow_query_log je povolený."
1431 #: js/messages.php:139
1432 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1433 msgstr "slow_query_log a general_log sú zakázané."
1435 #: js/messages.php:140
1436 msgid "log_output is not set to TABLE."
1437 msgstr ""
1439 #: js/messages.php:141
1440 msgid "log_output is set to TABLE."
1441 msgstr ""
1443 #: js/messages.php:142
1444 #, php-format
1445 msgid ""
1446 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1447 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1448 "depending on your system."
1449 msgstr ""
1451 #: js/messages.php:143
1452 #, php-format
1453 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1454 msgstr ""
1456 #: js/messages.php:144
1457 msgid ""
1458 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1459 "restart:"
1460 msgstr ""
1462 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1463 #: js/messages.php:146
1464 #, fuzzy, php-format
1465 #| msgid "Save output to a file"
1466 msgid "Set log_output to %s"
1467 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
1469 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1470 #: js/messages.php:148
1471 #, fuzzy, php-format
1472 #| msgid "Enabled"
1473 msgid "Enable %s"
1474 msgstr "Zapnuté"
1476 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1477 #: js/messages.php:150
1478 #, fuzzy, php-format
1479 #| msgid "Disable"
1480 msgid "Disable %s"
1481 msgstr "Vypnuté"
1483 #. l10n: %d seconds
1484 #: js/messages.php:152
1485 #, php-format
1486 msgid "Set long_query_time to %ds"
1487 msgstr ""
1489 #: js/messages.php:153
1490 msgid ""
1491 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1492 "database administrator."
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:154
1496 #, fuzzy
1497 #| msgid "Manage your settings"
1498 msgid "Change settings"
1499 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
1501 #: js/messages.php:155
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "More settings"
1504 msgid "Current settings"
1505 msgstr "Ďalšie nastavenia"
1507 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Chart title"
1510 msgid "Chart Title"
1511 msgstr "Názov grafu"
1513 #. l10n: As in differential values
1514 #: js/messages.php:159
1515 msgid "Differential"
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:160
1519 #, php-format
1520 msgid "Divided by %s:"
1521 msgstr ""
1523 #: js/messages.php:162
1524 msgid "From slow log"
1525 msgstr ""
1527 #: js/messages.php:163
1528 msgid "From general log"
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:164
1532 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1533 msgstr ""
1535 #: js/messages.php:165
1536 msgid ""
1537 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1538 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1539 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1540 msgstr ""
1542 #: js/messages.php:166
1543 msgid ""
1544 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1545 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1546 "data."
1547 msgstr ""
1549 #: js/messages.php:167
1550 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:169
1554 #, fuzzy
1555 #| msgid "Jump to database"
1556 msgid "Jump to Log table"
1557 msgstr "Prejsť do databázy"
1559 #: js/messages.php:170
1560 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1561 msgstr ""
1563 #. l10n: A collection of available filters
1564 #: js/messages.php:173
1565 #, fuzzy
1566 #| msgid "Tables display options"
1567 msgid "Log table filter options"
1568 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
1570 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1571 #: js/messages.php:175
1572 msgid "Filter"
1573 msgstr "Filter"
1575 #: js/messages.php:176
1576 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1577 msgstr ""
1579 #: js/messages.php:177
1580 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1581 msgstr ""
1583 #: js/messages.php:178
1584 #, fuzzy
1585 #| msgid "Number of inserted rows"
1586 msgid "Sum of grouped rows:"
1587 msgstr "Počet vložených riadkov"
1589 #: js/messages.php:179
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Total"
1592 msgid "Total:"
1593 msgstr "Celkom"
1595 #: js/messages.php:181
1596 #, fuzzy
1597 #| msgid "Loading"
1598 msgid "Loading logs"
1599 msgstr "Načítanie"
1601 #: js/messages.php:182
1602 msgid "Monitor refresh failed"
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:183
1606 msgid ""
1607 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1608 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1609 "reentering your credentials should help."
1610 msgstr ""
1612 #: js/messages.php:184
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "Reload"
1615 msgid "Reload page"
1616 msgstr "Znovu načítať"
1618 #: js/messages.php:186
1619 msgid "Affected rows:"
1620 msgstr ""
1622 #: js/messages.php:188
1623 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1624 msgstr ""
1626 #: js/messages.php:189
1627 msgid ""
1628 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1629 "config..."
1630 msgstr ""
1632 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1633 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1634 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1589
1635 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1636 msgid "Import"
1637 msgstr "Import"
1639 #: js/messages.php:192
1640 #, fuzzy
1641 #| msgid "Update Query"
1642 msgid "Analyse Query"
1643 msgstr "Aktualizovať dopyt"
1645 #: js/messages.php:196
1646 msgid "Advisor system"
1647 msgstr ""
1649 #: js/messages.php:197
1650 msgid "Possible performance issues"
1651 msgstr ""
1653 #: js/messages.php:198
1654 msgid "Issue"
1655 msgstr ""
1657 #: js/messages.php:199
1658 #, fuzzy
1659 #| msgid "Documentation"
1660 msgid "Recommendation"
1661 msgstr "Dokumentácia"
1663 #: js/messages.php:200
1664 #, fuzzy
1665 #| msgid "Details"
1666 msgid "Rule details"
1667 msgstr "Podrobnosti"
1669 #: js/messages.php:201
1670 #, fuzzy
1671 #| msgid "Authentication"
1672 msgid "Justification"
1673 msgstr "Overenie"
1675 #: js/messages.php:202
1676 msgid "Used variable / formula"
1677 msgstr ""
1679 #: js/messages.php:203
1680 msgid "Test"
1681 msgstr ""
1683 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1684 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1685 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1686 #: pmd_general.php:780
1687 msgid "Cancel"
1688 msgstr "Zrušiť"
1690 #: js/messages.php:211
1691 msgid "Loading"
1692 msgstr "Načítanie"
1694 #: js/messages.php:212
1695 msgid "Processing Request"
1696 msgstr "Prebieha spracovanie požiadavka"
1698 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1699 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1700 msgid "Error in Processing Request"
1701 msgstr "Chyba pri spracovanie požiadavku"
1703 #: js/messages.php:214
1704 msgid "Dropping Column"
1705 msgstr "Odstraňujem stĺpce"
1707 #: js/messages.php:215
1708 msgid "Adding Primary Key"
1709 msgstr "Pridavam primarny kľúč"
1711 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1712 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1713 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1714 msgid "OK"
1715 msgstr "OK"
1717 #: js/messages.php:219
1718 msgid "Renaming Databases"
1719 msgstr "Premenovávam databázy"
1721 #: js/messages.php:220
1722 msgid "Reload Database"
1723 msgstr "Znovu načítať databázu"
1725 #: js/messages.php:221
1726 msgid "Copying Database"
1727 msgstr "Kopírujem databázu"
1729 #: js/messages.php:222
1730 msgid "Changing Charset"
1731 msgstr "Mením znakovú sadu"
1733 #: js/messages.php:223
1734 msgid "Table must have at least one column"
1735 msgstr "Tabuľka musí obsahovať aspoň jeden stĺpec"
1737 #: js/messages.php:224
1738 msgid "Create Table"
1739 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
1741 #: js/messages.php:229
1742 msgid "Insert Table"
1743 msgstr "Pridať tabuľku"
1745 #: js/messages.php:230
1746 msgid "Hide indexes"
1747 msgstr "Skryť indexy"
1749 #: js/messages.php:231
1750 msgid "Show indexes"
1751 msgstr "Zobraziť indexy"
1753 #: js/messages.php:234
1754 msgid "Searching"
1755 msgstr "Vyhľadávam"
1757 #: js/messages.php:235
1758 msgid "Hide search results"
1759 msgstr "Skryť výsledky vyhľadávania"
1761 #: js/messages.php:236
1762 msgid "Show search results"
1763 msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania"
1765 #: js/messages.php:237
1766 msgid "Browsing"
1767 msgstr "Prechádzať"
1769 #: js/messages.php:238
1770 msgid "Deleting"
1771 msgstr "Odstraňujem"
1773 #: js/messages.php:241
1774 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1775 msgstr "Definícia uloženej funkcie musí obsahovať príkaz RETURN!"
1777 #: js/messages.php:244
1778 msgid ""
1779 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1780 msgstr ""
1781 "Poznámka: Ak súbor obsahuje viac tabuliek, tieto budú spojené do jednej"
1783 #: js/messages.php:247
1784 msgid "Hide query box"
1785 msgstr "Skryť vyhľadávacie pole"
1787 #: js/messages.php:248
1788 msgid "Show query box"
1789 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
1791 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1792 msgid "No rows selected"
1793 msgstr "Nebol vybraný žiadny riadok"
1795 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2653
1796 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1797 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:570
1798 msgid "Change"
1799 msgstr "Zmeniť"
1801 #: js/messages.php:252
1802 #, fuzzy
1803 #| msgid "Maximum execution time"
1804 msgid "Query execution time"
1805 msgstr "Maximálny čas behu"
1807 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1808 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1809 #: libraries/tbl_properties.inc.php:747 setup/frames/config.inc.php:39
1810 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1023
1811 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1812 msgid "Save"
1813 msgstr "Uložiť"
1815 #: js/messages.php:258
1816 msgid "Hide search criteria"
1817 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
1819 #: js/messages.php:259
1820 msgid "Show search criteria"
1821 msgstr "Zobraziť parametre vyhľadávania"
1823 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:135
1824 #, fuzzy
1825 #| msgid "Search"
1826 msgid "Zoom Search"
1827 msgstr "Hľadať"
1829 #: js/messages.php:264
1830 msgid "Each point represents a data row."
1831 msgstr ""
1833 #: js/messages.php:266
1834 msgid "Hovering over a point will show its label."
1835 msgstr ""
1837 #: js/messages.php:268
1838 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1839 msgstr ""
1841 #: js/messages.php:270
1842 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1843 msgstr ""
1845 #: js/messages.php:272
1846 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1847 msgstr ""
1849 #: js/messages.php:274
1850 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1851 msgstr ""
1853 #: js/messages.php:276
1854 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1855 msgstr ""
1857 #: js/messages.php:278
1858 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1859 msgstr ""
1861 #: js/messages.php:280
1862 #, fuzzy
1863 #| msgid "Add/Delete columns"
1864 msgid "Select two columns"
1865 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
1867 #: js/messages.php:281
1868 msgid "Select two different columns"
1869 msgstr ""
1871 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:321 tbl_indexes.php:211
1872 #: tbl_indexes.php:238
1873 msgid "Ignore"
1874 msgstr "Ignorovať"
1876 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1877 msgid "Copy"
1878 msgstr "Kopírovať"
1880 #: js/messages.php:300
1881 #, fuzzy
1882 #| msgid "Add column"
1883 msgid "Add columns"
1884 msgstr "Pridať stĺpec"
1886 #: js/messages.php:303
1887 msgid "Select referenced key"
1888 msgstr "Zvoliť odkazovaný kľúč"
1890 #: js/messages.php:304
1891 msgid "Select Foreign Key"
1892 msgstr "Zvoliť cudzí kľúč"
1894 #: js/messages.php:305
1895 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1896 msgstr "Zoľte, prosím, primárny alebo unikátny kľúč"
1898 #: js/messages.php:306 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1899 msgid "Choose column to display"
1900 msgstr "Zvoľte, ktoré polia zobraziť"
1902 #: js/messages.php:307
1903 msgid ""
1904 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1905 "save them.Do you want to continue?"
1906 msgstr ""
1907 "Neuložili ste zmeny v schéme. Ak ich neuložíte, tieto zmeny budú stratené. "
1908 "Chcete pokračovať?"
1910 #: js/messages.php:310
1911 msgid "Add an option for column "
1912 msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec "
1914 #: js/messages.php:313
1915 msgid "Press escape to cancel editing"
1916 msgstr ""
1918 #: js/messages.php:314
1919 msgid ""
1920 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1921 "want to leave this page before saving the data?"
1922 msgstr ""
1924 #: js/messages.php:315
1925 msgid "Drag to reorder"
1926 msgstr "Usporiadajte pretiahnutím"
1928 #: js/messages.php:316
1929 msgid "Click to sort"
1930 msgstr "Kliknite pre zoradenie"
1932 #: js/messages.php:317
1933 msgid "Click to mark/unmark"
1934 msgstr "Kliknite pre označenie/odznačenie"
1936 #: js/messages.php:318
1937 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1938 msgstr "Kliknite na šípku<br />pre zmenu viditeľnosti stĺpca"
1940 #: js/messages.php:320
1941 msgid ""
1942 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1943 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1944 msgstr ""
1946 #: js/messages.php:321
1947 msgid ""
1948 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1949 msgstr ""
1951 #: js/messages.php:322
1952 #, fuzzy
1953 #| msgid "Go to view"
1954 msgid "Go to link"
1955 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
1957 #: js/messages.php:325
1958 msgid "Generate password"
1959 msgstr "Vytvoriť heslo"
1961 #: js/messages.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:369
1962 msgid "Generate"
1963 msgstr "Vytvoriť"
1965 #: js/messages.php:327
1966 msgid "Change Password"
1967 msgstr "Zmeniť heslo"
1969 #: js/messages.php:330 tbl_structure.php:463
1970 msgid "More"
1971 msgstr "Viac"
1973 #: js/messages.php:333 setup/lib/index.lib.php:173
1974 #, php-format
1975 msgid ""
1976 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1977 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1978 msgstr ""
1979 "Je dostupná novšia verzia phpMyAdmina, mali by ste zvážiť aktualizáviu. "
1980 "Najnovšia verzia je %s a bola vydaná %s."
1982 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1983 #: js/messages.php:335
1984 msgid ", latest stable version:"
1985 msgstr ", posledná stabilná verzia:"
1987 #: js/messages.php:336
1988 msgid "up to date"
1989 msgstr "aktuálne"
1991 #. l10n: Display text for calendar close link
1992 #: js/messages.php:355
1993 msgid "Done"
1994 msgstr "Hotovo"
1996 #: js/messages.php:359
1997 #, fuzzy
1998 #| msgid "Prev"
1999 msgctxt "Previous month"
2000 msgid "Prev"
2001 msgstr "Predchádzajúci"
2003 #: js/messages.php:364
2004 #, fuzzy
2005 #| msgid "Next"
2006 msgctxt "Next month"
2007 msgid "Next"
2008 msgstr "Ďalší"
2010 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2011 #: js/messages.php:367
2012 msgid "Today"
2013 msgstr "Dnes"
2015 #: js/messages.php:370
2016 msgid "January"
2017 msgstr "Január"
2019 #: js/messages.php:371
2020 msgid "February"
2021 msgstr "Február"
2023 #: js/messages.php:372
2024 msgid "March"
2025 msgstr "Marec"
2027 #: js/messages.php:373
2028 msgid "April"
2029 msgstr "Apríl"
2031 #: js/messages.php:374
2032 msgid "May"
2033 msgstr "Máj"
2035 #: js/messages.php:375
2036 msgid "June"
2037 msgstr "Jún"
2039 #: js/messages.php:376
2040 msgid "July"
2041 msgstr "Júl"
2043 #: js/messages.php:377
2044 msgid "August"
2045 msgstr "August"
2047 #: js/messages.php:378
2048 msgid "September"
2049 msgstr "September"
2051 #: js/messages.php:379
2052 msgid "October"
2053 msgstr "Október"
2055 #: js/messages.php:380
2056 msgid "November"
2057 msgstr "November"
2059 #: js/messages.php:381
2060 msgid "December"
2061 msgstr "December"
2063 #. l10n: Short month name
2064 #: js/messages.php:385 libraries/common.lib.php:1550
2065 msgid "Jan"
2066 msgstr "Jan"
2068 #. l10n: Short month name
2069 #: js/messages.php:387 libraries/common.lib.php:1552
2070 msgid "Feb"
2071 msgstr "Feb"
2073 #. l10n: Short month name
2074 #: js/messages.php:389 libraries/common.lib.php:1554
2075 msgid "Mar"
2076 msgstr "Mar"
2078 #. l10n: Short month name
2079 #: js/messages.php:391 libraries/common.lib.php:1556
2080 msgid "Apr"
2081 msgstr "Apr"
2083 #. l10n: Short month name
2084 #: js/messages.php:393 libraries/common.lib.php:1558
2085 msgctxt "Short month name"
2086 msgid "May"
2087 msgstr "Máj"
2089 #. l10n: Short month name
2090 #: js/messages.php:395 libraries/common.lib.php:1560
2091 msgid "Jun"
2092 msgstr "Jún"
2094 #. l10n: Short month name
2095 #: js/messages.php:397 libraries/common.lib.php:1562
2096 msgid "Jul"
2097 msgstr "Júl"
2099 #. l10n: Short month name
2100 #: js/messages.php:399 libraries/common.lib.php:1564
2101 msgid "Aug"
2102 msgstr "Aug"
2104 #. l10n: Short month name
2105 #: js/messages.php:401 libraries/common.lib.php:1566
2106 msgid "Sep"
2107 msgstr "Sep"
2109 #. l10n: Short month name
2110 #: js/messages.php:403 libraries/common.lib.php:1568
2111 msgid "Oct"
2112 msgstr "Okt"
2114 #. l10n: Short month name
2115 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1570
2116 msgid "Nov"
2117 msgstr "Nov"
2119 #. l10n: Short month name
2120 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1572
2121 msgid "Dec"
2122 msgstr "Dec"
2124 #: js/messages.php:410
2125 msgid "Sunday"
2126 msgstr "Nedeľa"
2128 #: js/messages.php:411
2129 msgid "Monday"
2130 msgstr "Pondelok"
2132 #: js/messages.php:412
2133 msgid "Tuesday"
2134 msgstr "Utorok"
2136 #: js/messages.php:413
2137 msgid "Wednesday"
2138 msgstr "Streda"
2140 #: js/messages.php:414
2141 msgid "Thursday"
2142 msgstr "Štvrtok"
2144 #: js/messages.php:415
2145 msgid "Friday"
2146 msgstr "Piatok"
2148 #: js/messages.php:416
2149 msgid "Saturday"
2150 msgstr "Sobota"
2152 #. l10n: Short week day name
2153 #: js/messages.php:420
2154 #, fuzzy
2155 #| msgctxt "Short week day name"
2156 #| msgid "Sun"
2157 msgid "Sun"
2158 msgstr "Ne"
2160 #. l10n: Short week day name
2161 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1577
2162 msgid "Mon"
2163 msgstr "Po"
2165 #. l10n: Short week day name
2166 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1579
2167 msgid "Tue"
2168 msgstr "Út"
2170 #. l10n: Short week day name
2171 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1581
2172 msgid "Wed"
2173 msgstr "St"
2175 #. l10n: Short week day name
2176 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1583
2177 msgid "Thu"
2178 msgstr "Št"
2180 #. l10n: Short week day name
2181 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1585
2182 msgid "Fri"
2183 msgstr "Pi"
2185 #. l10n: Short week day name
2186 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1587
2187 msgid "Sat"
2188 msgstr "So"
2190 #. l10n: Minimal week day name
2191 #: js/messages.php:436
2192 msgid "Su"
2193 msgstr "Ne"
2195 #. l10n: Minimal week day name
2196 #: js/messages.php:438
2197 msgid "Mo"
2198 msgstr "Po"
2200 #. l10n: Minimal week day name
2201 #: js/messages.php:440
2202 msgid "Tu"
2203 msgstr "Ut"
2205 #. l10n: Minimal week day name
2206 #: js/messages.php:442
2207 msgid "We"
2208 msgstr "St"
2210 #. l10n: Minimal week day name
2211 #: js/messages.php:444
2212 msgid "Th"
2213 msgstr "Št"
2215 #. l10n: Minimal week day name
2216 #: js/messages.php:446
2217 msgid "Fr"
2218 msgstr "Pi"
2220 #. l10n: Minimal week day name
2221 #: js/messages.php:448
2222 msgid "Sa"
2223 msgstr "So"
2225 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2226 #: js/messages.php:450
2227 msgid "Wk"
2228 msgstr "týž"
2230 #: js/messages.php:457 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2231 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:882
2232 msgid "Time"
2233 msgstr "Čas"
2235 #: js/messages.php:458
2236 msgid "Hour"
2237 msgstr "Hodiny"
2239 #: js/messages.php:459
2240 msgid "Minute"
2241 msgstr "Minúty"
2243 #: js/messages.php:460
2244 msgid "Second"
2245 msgstr "Sekundy"
2247 #: libraries/Advisor.class.php:151
2248 #, php-format
2249 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2250 msgstr ""
2252 #: libraries/Config.class.php:703
2253 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/Config.class.php:727
2257 #, php-format
2258 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/Config.class.php:752
2262 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/Config.class.php:1297
2266 msgid "Font size"
2267 msgstr "Veľkosť písma"
2269 #: libraries/File.class.php:221
2270 msgid "File was not an uploaded file."
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2274 #, fuzzy
2275 #| msgid "Unknown error in file upload."
2276 msgid "Unknown error while uploading."
2277 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
2279 #: libraries/File.class.php:278
2280 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2281 msgstr ""
2282 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej upload_max_filesize "
2283 "v php.ini."
2285 #: libraries/File.class.php:281
2286 msgid ""
2287 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2288 "the HTML form."
2289 msgstr ""
2290 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej MAX_FILE_SIZE, ktorá "
2291 "bola nastavená v HTML formulári."
2293 #: libraries/File.class.php:284
2294 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2295 msgstr "Súbor bol nahraný len čiastočne."
2297 #: libraries/File.class.php:287
2298 msgid "Missing a temporary folder."
2299 msgstr "Chýba adresár pre dočasné súbory."
2301 #: libraries/File.class.php:290
2302 msgid "Failed to write file to disk."
2303 msgstr "Chyba pri zápise súboru na disk."
2305 #: libraries/File.class.php:293
2306 msgid "File upload stopped by extension."
2307 msgstr "Nahrávanie súboru bolo zastavené rozšírením."
2309 #: libraries/File.class.php:296
2310 msgid "Unknown error in file upload."
2311 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
2313 #: libraries/File.class.php:496
2314 msgid ""
2315 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2316 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2317 msgstr ""
2318 "Chyba pri presune nahrávaného súboru, viď [a@./Documentation."
2319 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2321 #: libraries/File.class.php:508
2322 msgid "Error while moving uploaded file."
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/File.class.php:516
2326 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2330 msgid "No index defined!"
2331 msgstr "Nebol definovaný žiadny index!"
2333 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2334 #: tbl_tracking.php:300
2335 msgid "Indexes"
2336 msgstr "Indexy"
2338 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:481
2339 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:574
2340 #: tbl_tracking.php:306
2341 msgid "Unique"
2342 msgstr "Unikátny"
2344 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2345 msgid "Packed"
2346 msgstr "Zabalené"
2348 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2349 msgid "Cardinality"
2350 msgstr "Mohutnosť"
2352 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2353 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2354 #: tbl_tracking.php:312
2355 msgid "Comment"
2356 msgstr "Komentár"
2358 #: libraries/Index.class.php:466
2359 msgid "The primary key has been dropped"
2360 msgstr "Primárny kľúč bol zrušený"
2362 #: libraries/Index.class.php:470
2363 #, php-format
2364 msgid "Index %s has been dropped"
2365 msgstr "Index pre %s bol odstránený"
2367 #: libraries/Index.class.php:568
2368 #, php-format
2369 msgid ""
2370 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2371 "removed."
2372 msgstr ""
2373 "Indexy %1$s a %2$s vyzerajú rovnaké a jeden z nich môže byť pravdepodobne "
2374 "odstránený."
2376 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2377 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2378 #: server_privileges.php:1825
2379 msgid "Databases"
2380 msgstr "Databázy"
2382 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:343
2383 #: libraries/blobstreaming.lib.php:349 libraries/common.lib.php:556
2384 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:909
2385 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2386 msgid "Error"
2387 msgstr "Chyba"
2389 #: libraries/Message.class.php:241
2390 #, php-format
2391 msgid "%1$d row affected."
2392 msgid_plural "%1$d rows affected."
2393 msgstr[0] "Ovplyvnený bol %1$d riadok."
2394 msgstr[1] "Ovplyvnené boli %1$d riadky."
2395 msgstr[2] "Ovplyvnených bolo %1$d riadkov."
2397 #: libraries/Message.class.php:257
2398 #, php-format
2399 msgid "%1$d row deleted."
2400 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2401 msgstr[0] "Bol zmazaný %1$d riadok."
2402 msgstr[1] "Boli zmazané %1$d riadky."
2403 msgstr[2] "Bolo zmazaných %1$d riadkov."
2405 #: libraries/Message.class.php:273
2406 #, php-format
2407 msgid "%1$d row inserted."
2408 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2409 msgstr[0] "Bol vložený %1$d riadok."
2410 msgstr[1] "Boli vložené %1$d riadky."
2411 msgstr[2] "Bolo vložených %1$d riadkov."
2413 #: libraries/PDF.class.php:81
2414 #, fuzzy
2415 #| msgid "Allows reading data."
2416 msgid "Error while creating PDF:"
2417 msgstr "Povolí čítanie dát."
2419 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2420 msgid "Could not save recent table"
2421 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
2423 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2424 msgid "Recent tables"
2425 msgstr "Nedávne tabuľky"
2427 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2428 msgid "There are no recent tables"
2429 msgstr "Neboli nájdené žiadne nedávne tabuľky"
2431 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2432 msgid ""
2433 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2434 msgstr ""
2435 "Pre tento úložný systém nie sú dostupné žiadne podrobnejšie informácie."
2437 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2438 #, php-format
2439 msgid "%s is available on this MySQL server."
2440 msgstr "%s je dostupný na tomto MySQL serveri."
2442 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2443 #, php-format
2444 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2445 msgstr "%s bol zakázaný na tomto MySQL serveri."
2447 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2448 #, php-format
2449 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2450 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložný systém %s."
2452 #: libraries/Table.class.php:329
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Show slave status"
2455 msgid "unknown table status: "
2456 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
2458 #: libraries/Table.class.php:1115
2459 msgid "Invalid database"
2460 msgstr "Chybná databáza"
2462 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2463 msgid "Invalid table name"
2464 msgstr "Chybné meno tabuľky"
2466 #: libraries/Table.class.php:1145
2467 #, php-format
2468 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2469 msgstr "Chyba pri premenovaní tabuľky %1$s na %2$s"
2471 #: libraries/Table.class.php:1232
2472 #, php-format
2473 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2474 msgstr "Tabuľka %s bola premenovaná na %s"
2476 #: libraries/Table.class.php:1364
2477 msgid "Could not save table UI preferences"
2478 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia tabuľky"
2480 #: libraries/Table.class.php:1387
2481 #, php-format
2482 msgid ""
2483 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2484 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/Table.class.php:1513
2488 #, php-format
2489 msgid ""
2490 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2491 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2492 "changed."
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/Theme.class.php:145
2496 #, php-format
2497 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2498 msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
2500 #: libraries/Theme.class.php:340
2501 msgid "No preview available."
2502 msgstr "Náhľad nie je dostupný."
2504 #: libraries/Theme.class.php:343
2505 msgid "take it"
2506 msgstr "zvoliť"
2508 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2509 #, php-format
2510 msgid "Default theme %s not found!"
2511 msgstr "Predvolený vzhľad %s nebol nájdený!"
2513 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2514 #, php-format
2515 msgid "Theme %s not found!"
2516 msgstr "Vzhľad %s nebol nájdený!"
2518 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2519 #, php-format
2520 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2521 msgstr "Nebola nájdená platná cesta ku vzhľadu %s!"
2523 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2524 msgid "Theme"
2525 msgstr "Vzhľad"
2527 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2528 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2529 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť: chybné nastavenia."
2531 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2532 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2533 #, php-format
2534 msgid "Welcome to %s"
2535 msgstr "Vitajte v %s"
2537 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2538 #, php-format
2539 msgid ""
2540 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2541 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2542 msgstr ""
2543 "Pravdepodobná príčina je, že neexistuje konfiguračný súbor. Na jeho "
2544 "vytvorenie môžete použiť %1$skonfiguračný skript%2$s."
2546 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2547 msgid ""
2548 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2549 "connection. You should check the host, username and password in your "
2550 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2551 "the administrator of the MySQL server."
2552 msgstr ""
2553 "phpMyAdmin sa pokúsil pripojiť k MySQL serveru ale ten spojenie odmietol. "
2554 "Skontrolujte prosím meno serveru, používateľské meno a heslo v súbore config."
2555 "inc.php a s tým, ktoré ste dostali o administrátora MySQL servera."
2557 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2558 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2562 msgid "Log in"
2563 msgstr "Login"
2565 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2566 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2567 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2568 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2569 msgid "phpMyAdmin documentation"
2570 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
2572 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2573 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2574 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2575 msgstr "Možete zadať medzerou oddelený hostname/IP adresu a port."
2577 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2578 msgid "Server:"
2579 msgstr "Server:"
2581 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2582 msgid "Username:"
2583 msgstr "Používateľ:"
2585 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2586 msgid "Password:"
2587 msgstr "Heslo:"
2589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2590 msgid "Server Choice"
2591 msgstr "Voľba serveru"
2593 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2594 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2595 msgstr "Cookies musia byť povolené, pokiaľ chcete pokračovať."
2597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2598 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2599 msgid ""
2600 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2601 msgstr ""
2602 "Prihlásenie bez hesla je zakázané v konfigurácií (pozri AllowNoPassword)"
2604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2605 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2606 #, php-format
2607 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2608 msgstr "Boli ste neaktívni viac ako %s sekúnd, prihláste sa prosím znovu"
2610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2611 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2612 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2613 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2614 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
2616 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2617 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2618 msgstr "Zlé používateľské meno alebo heslo. Prístup zamietnutý."
2620 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2621 msgid "Can not find signon authentication script:"
2622 msgstr "Nepodarilo sa nájsť autorizačný skript pre prihlásenie:"
2624 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2625 #, php-format
2626 msgid "File %s does not contain any key id"
2627 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
2629 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2630 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2631 msgid "Hardware authentication failed"
2632 msgstr "Hardwarové prihlasovanie zlyhalo"
2634 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2635 msgid "No valid authentication key plugged"
2636 msgstr "Nie je pripojený žiadny prihlasovací kľúč"
2638 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2639 msgid "Authenticating..."
2640 msgstr "Prihlasujem..."
2642 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2643 msgid "PBMS error"
2644 msgstr "Chyba PBMS"
2646 #: libraries/blobstreaming.lib.php:295
2647 msgid "PBMS connection failed:"
2648 msgstr "Pripojenie k PBMS zlyhalo:"
2650 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
2651 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2652 msgstr "Získavanie informácii o BLOBe z PBMS zlyhalo:"
2654 #: libraries/blobstreaming.lib.php:355
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2657 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2658 msgstr "Získavanie Content-Type BLOBu zlyhalo"
2660 #: libraries/blobstreaming.lib.php:381
2661 msgid "View image"
2662 msgstr "Zobraziť obrázok"
2664 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
2665 msgid "Play audio"
2666 msgstr "Prehrať zvuk"
2668 #: libraries/blobstreaming.lib.php:390
2669 msgid "View video"
2670 msgstr "Prehrať video"
2672 #: libraries/blobstreaming.lib.php:394
2673 msgid "Download file"
2674 msgstr "Stiahnuť súbor"
2676 #: libraries/blobstreaming.lib.php:461
2677 #, php-format
2678 msgid "Could not open file: %s"
2679 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor: %s"
2681 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2682 msgid "shared"
2683 msgstr "zdieľaný"
2685 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:51
2687 #: server_status.php:590
2688 msgid "Tables"
2689 msgstr "Tabuľky"
2691 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2692 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2693 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2694 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2695 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2696 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2697 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2698 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2699 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2700 #: tbl_structure.php:770
2701 msgid "Data"
2702 msgstr "Dáta"
2704 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2705 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:787
2706 msgid "Overhead"
2707 msgstr "Naviac"
2709 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2710 msgid "Jump to database"
2711 msgstr "Prejsť do databázy"
2713 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2714 msgid "Not replicated"
2715 msgstr "Nie je replikované"
2717 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2718 msgid "Replicated"
2719 msgstr "Replikované"
2721 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2722 #, php-format
2723 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2724 msgstr "Skontrolovať oprávnenia pre databázu &quot;%s&quot;."
2726 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2727 msgid "Check Privileges"
2728 msgstr "Skontrolovať oprávnenia"
2730 #: libraries/common.inc.php:147
2731 msgid "possible exploit"
2732 msgstr ""
2734 #: libraries/common.inc.php:156
2735 msgid "numeric key detected"
2736 msgstr ""
2738 #: libraries/common.inc.php:597
2739 msgid "Failed to read configuration file"
2740 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor"
2742 #: libraries/common.inc.php:598
2743 msgid ""
2744 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2745 "shown below."
2746 msgstr ""
2747 "Toto je často spôsobené syntaktickou chybou v súbore, prosím skontrolujte "
2748 "chyby vypísané nižšie."
2750 #: libraries/common.inc.php:605
2751 #, php-format
2752 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2753 msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenú konfiguráciu zo súboru: %1$s"
2755 #: libraries/common.inc.php:610
2756 msgid ""
2757 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2758 "configuration file!"
2759 msgstr ""
2760 "Direktíva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ byť nastavená v konfiguračnom "
2761 "súbore!"
2763 #: libraries/common.inc.php:640
2764 #, php-format
2765 msgid "Invalid server index: %s"
2766 msgstr "Chybný index servera: %s"
2768 #: libraries/common.inc.php:647
2769 #, php-format
2770 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2771 msgstr "Chybné meno servera %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu."
2773 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2774 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:158 server_status.php:775
2775 #: server_synchronize.php:1247
2776 msgid "Server"
2777 msgstr "Server"
2779 #: libraries/common.inc.php:835
2780 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2781 msgstr "V konfigurácii je nastavená nesprávna autentifikačná metóda:"
2783 #: libraries/common.inc.php:943
2784 #, php-format
2785 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2786 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
2788 #: libraries/common.lib.php:135
2789 #, php-format
2790 msgid "Max: %s%s"
2791 msgstr "Maximálna veľkosť: %s%s"
2793 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2794 #: libraries/common.lib.php:390
2795 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2796 msgid "en"
2797 msgstr "en"
2799 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2800 #: libraries/common.lib.php:394
2801 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2802 msgid "en"
2803 msgstr "en"
2805 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2806 #: libraries/common.lib.php:398
2807 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2808 msgid "en"
2809 msgstr "en"
2811 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2812 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2813 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2814 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2815 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2816 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2817 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2818 #: main.php:216 server_variables.php:129
2819 msgid "Documentation"
2820 msgstr "Dokumentácia"
2822 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2823 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2824 msgid "SQL query"
2825 msgstr "SQL dopyt"
2827 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2828 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2829 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2831 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2832 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2833 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2834 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2835 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2836 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2837 msgid "MySQL said: "
2838 msgstr "MySQL hlási: "
2840 #: libraries/common.lib.php:1072
2841 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2842 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k SQL validátoru!"
2844 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2845 msgid "Explain SQL"
2846 msgstr "Vysvetliť SQL"
2848 #: libraries/common.lib.php:1117
2849 msgid "Skip Explain SQL"
2850 msgstr "Preskočiť vysvetlenie SQL"
2852 #: libraries/common.lib.php:1152
2853 msgid "Without PHP Code"
2854 msgstr "Bez PHP kódu"
2856 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2857 msgid "Create PHP Code"
2858 msgstr "Vytvoriť PHP kód"
2860 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2861 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2862 msgid "Refresh"
2863 msgstr "Obnoviť"
2865 #: libraries/common.lib.php:1184
2866 msgid "Skip Validate SQL"
2867 msgstr "Bez kontroly SQL"
2869 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2870 msgid "Validate SQL"
2871 msgstr "Skontrolovať SQL"
2873 #: libraries/common.lib.php:1246
2874 msgid "Inline edit of this query"
2875 msgstr "Upraviť dopyt na tejto stránke"
2877 #: libraries/common.lib.php:1248
2878 msgctxt "Inline edit query"
2879 msgid "Inline"
2880 msgstr "Upraviť tu"
2882 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:877
2883 msgid "Profiling"
2884 msgstr "Profilovanie"
2886 #. l10n: shortcuts for Byte
2887 #: libraries/common.lib.php:1339
2888 msgid "B"
2889 msgstr "B"
2891 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2892 #: libraries/common.lib.php:1345
2893 msgid "GiB"
2894 msgstr "GiB"
2896 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2897 #: libraries/common.lib.php:1347
2898 msgid "TiB"
2899 msgstr "TiB"
2901 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2902 #: libraries/common.lib.php:1349
2903 msgid "PiB"
2904 msgstr "PiB"
2906 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2907 #: libraries/common.lib.php:1351
2908 msgid "EiB"
2909 msgstr "EiB"
2911 #. l10n: Short week day name
2912 #: libraries/common.lib.php:1575
2913 msgctxt "Short week day name"
2914 msgid "Sun"
2915 msgstr "Ne"
2917 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2918 #: libraries/common.lib.php:1591
2919 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2920 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2921 msgstr "%a %d.%B %Y, %H:%M"
2923 #: libraries/common.lib.php:1925
2924 #, php-format
2925 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2926 msgstr "%s dní, %s hodín, %s minút a %s sekúnd"
2928 #: libraries/common.lib.php:2016
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Missing parameter:"
2931 msgstr "Odstrániť index/indexy"
2933 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/common.lib.php:2367
2934 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2935 #, fuzzy
2936 #| msgid "Begin"
2937 msgctxt "First page"
2938 msgid "Begin"
2939 msgstr "Začiatok"
2941 #: libraries/common.lib.php:2365 libraries/common.lib.php:2368
2942 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2943 #: server_binlog.php:137
2944 #, fuzzy
2945 #| msgid "Previous"
2946 msgctxt "Previous page"
2947 msgid "Previous"
2948 msgstr "Predchádzajúci"
2950 #: libraries/common.lib.php:2395 libraries/common.lib.php:2398
2951 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2952 #: server_binlog.php:172
2953 #, fuzzy
2954 #| msgid "Next"
2955 msgctxt "Next page"
2956 msgid "Next"
2957 msgstr "Ďalší"
2959 #: libraries/common.lib.php:2396 libraries/common.lib.php:2399
2960 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid "End"
2963 msgctxt "Last page"
2964 msgid "End"
2965 msgstr "Koniec"
2967 #: libraries/common.lib.php:2466
2968 #, php-format
2969 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2970 msgstr "Prejsť na databázu &quot;%s&quot;."
2972 #: libraries/common.lib.php:2486
2973 #, php-format
2974 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2975 msgstr "Funkčnosť %s je ovplyvnená známou chybou, pozri %s"
2977 #: libraries/common.lib.php:2660
2978 msgid "Click to toggle"
2979 msgstr "Kliknite pre prepnutie"
2981 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3039
2982 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/config/setup.forms.php:293
2983 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2984 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2985 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2986 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2987 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
2988 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
2989 #: libraries/tbl_properties.inc.php:603 pmd_general.php:140
2990 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2991 msgid "Structure"
2992 msgstr "Štruktúra"
2994 #: libraries/common.lib.php:3033 libraries/common.lib.php:3040
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2996 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2997 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2998 #: querywindow.php:64
2999 msgid "SQL"
3000 msgstr "SQL"
3002 #: libraries/common.lib.php:3035 libraries/common.lib.php:3247
3003 #: libraries/common.lib.php:3248 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3004 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3005 msgid "Insert"
3006 msgstr "Vložiť"
3008 #: libraries/common.lib.php:3042 libraries/db_links.inc.php:86
3009 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3010 #: view_operations.php:87
3011 msgid "Operations"
3012 msgstr "Operácie"
3014 #: libraries/common.lib.php:3181
3015 msgid "Browse your computer:"
3016 msgstr "Prechádzať váš počítač:"
3018 #: libraries/common.lib.php:3200
3019 #, php-format
3020 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3021 msgstr "Zvoľte súbor z upload adresára <b>%s</b> web servera:"
3023 #: libraries/common.lib.php:3221 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3024 #: tbl_change.php:910
3025 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3026 msgstr "Adresár určený pre upload súborov sa nedá otvoriť"
3028 #: libraries/common.lib.php:3230
3029 msgid "There are no files to upload"
3030 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
3032 #: libraries/common.lib.php:3258 libraries/common.lib.php:3259
3033 msgid "Execute"
3034 msgstr "Spustiť"
3036 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3037 #: libraries/config.values.php:51
3038 msgid "Both"
3039 msgstr "Obidva"
3041 #: libraries/config.values.php:47
3042 msgid "Nowhere"
3043 msgstr "Nikde"
3045 #: libraries/config.values.php:47
3046 msgid "Left"
3047 msgstr "Vľavo"
3049 #: libraries/config.values.php:47
3050 msgid "Right"
3051 msgstr "Vpravo"
3053 #: libraries/config.values.php:76
3054 msgid "Open"
3055 msgstr "Otvorené"
3057 #: libraries/config.values.php:77
3058 msgid "Closed"
3059 msgstr "Zatvorené"
3061 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3062 #: libraries/relation.lib.php:78 libraries/relation.lib.php:85
3063 #: pmd_relation_new.php:66
3064 msgid "Disabled"
3065 msgstr "Vypnuté"
3067 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3068 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3069 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3070 msgid "structure"
3071 msgstr "štruktúra"
3073 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3074 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3075 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3076 msgid "data"
3077 msgstr "dáta"
3079 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3080 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3081 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3082 msgid "structure and data"
3083 msgstr "štruktúra a dáta"
3085 #: libraries/config.values.php:103
3086 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3087 msgstr "Rýchly - zobrazí len minimum volieb pre nastavenie"
3089 #: libraries/config.values.php:104
3090 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3091 msgstr "Vlastný - zobrazí všetky voľby nastavenia"
3093 #: libraries/config.values.php:105
3094 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3095 msgstr "Vlastný - ako vyššie, ale bez voľby rýchly/vlastný"
3097 #: libraries/config.values.php:123
3098 msgid "complete inserts"
3099 msgstr "úplné vloženia"
3101 #: libraries/config.values.php:124
3102 msgid "extended inserts"
3103 msgstr "Rozšírené vkladania"
3105 #: libraries/config.values.php:125
3106 msgid "both of the above"
3107 msgstr "obidve vyššie uvedené"
3109 #: libraries/config.values.php:126
3110 msgid "neither of the above"
3111 msgstr "žiadny z vyššie uvedených"
3113 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3114 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3115 msgid "Not a positive number"
3116 msgstr "Nie je kladné číslo"
3118 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3119 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3120 msgid "Not a non-negative number"
3121 msgstr "Nie nezáporné číslo"
3123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3124 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3125 msgid "Not a valid port number"
3126 msgstr "Neplatné číslo portu"
3128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3129 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3130 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3131 msgid "Incorrect value"
3132 msgstr "Nesprávna hodnota"
3134 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3135 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3136 #, php-format
3137 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3138 msgstr "Hodnota musí byť rovná alebo menšia ako %s"
3140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3141 #, php-format
3142 msgid "Missing data for %s"
3143 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
3145 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3146 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3147 msgid "unavailable"
3148 msgstr "nedostupné"
3150 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3151 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3152 #, php-format
3153 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3154 msgstr "\"%s\" vyžaduje rozšírenie %s"
3156 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3157 #, php-format
3158 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3159 msgstr "import nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
3161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3162 #, php-format
3163 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3164 msgstr "export nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
3166 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3167 msgid "SQL Validator is disabled"
3168 msgstr "SQL validátor je vypnutý"
3170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3171 msgid "SOAP extension not found"
3172 msgstr "Nebolo nájdené rozšírenie SOAP"
3174 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3175 #, php-format
3176 msgid "maximum %s"
3177 msgstr "maximálne %s"
3179 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3180 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3181 msgstr "Táto voľba je vypnutá, nebude použitá vo vašich nastaveniach"
3183 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3184 #, php-format
3185 msgid "Set value: %s"
3186 msgstr "Nastavená hodnota: %s"
3188 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3190 msgid "Restore default value"
3191 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
3193 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3194 msgid "Allow users to customize this value"
3195 msgstr "Povoliť užívateľom prispôsobiť túto hodnotu"
3197 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3198 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:505 prefs_manage.php:318
3199 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1072
3200 msgid "Reset"
3201 msgstr "Vynulovať"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3204 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3205 msgstr "Zlepšuje onovovaciu rýchlosť obrazovky"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3208 msgid "Enable Ajax"
3209 msgstr "Povoliť Ajax"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3212 msgid ""
3213 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3214 msgstr ""
3215 "Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pre prihlásenie "
3216 "cez cookie autentifikáciu"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3219 msgid "Allow login to any MySQL server"
3220 msgstr "Povoliť prihlásenie k ľubovoľnému MySQL serveru"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3223 msgid ""
3224 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3225 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3226 "cross-frame scripting attacks"
3227 msgstr ""
3228 "Povolením tejto možnosti umožníte stránke umiestnenej na inej doméne zavolať "
3229 "phpMyAdmina vo vnútri rámca a je potenciálnou [strong]bezpečnostnou dierou[/"
3230 "strong] dovoľujúcou XFS (cross-frame scripting) útoky"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3233 msgid "Allow third party framing"
3234 msgstr "Povoliť vkladanie do cudzieho rámu"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3237 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3238 msgstr "Zobraziť príkaz &quot;Zrušiť databázu&quot; bežným užívateľom"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3241 msgid ""
3242 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3243 "authentication"
3244 msgstr ""
3245 "Tajné heslo používané pre šifrovanie cookies pri prihlasovaní pomocou [kbd]"
3246 "cookie[/kbd]"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3249 msgid "Blowfish secret"
3250 msgstr "Blowfish secret"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3253 msgid "Highlight selected rows"
3254 msgstr "Zvýrazniť zvolené riadky"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3257 msgid "Row marker"
3258 msgstr "Značkovač riadkov"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3261 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3262 msgstr "Zvýrazniť riadok označený kurzórom myši"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3265 msgid "Highlight pointer"
3266 msgstr "Zvýrazňovač"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3269 msgid ""
3270 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3271 "import and export operations"
3272 msgstr ""
3273 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresiu pre "
3274 "importovanie a exportovanie"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3277 msgid "Bzip2"
3278 msgstr "Bzip2"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3281 msgid ""
3282 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3283 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3284 "kbd] - allows newlines in columns"
3285 msgstr ""
3286 "Nastavte, ktorý typ ovládacích prvkov sa má použiť pri editácii polí typu "
3287 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje obmedziť dĺžku vstupu, [kbd]"
3288 "textová oblasť[/kbd] - umožňuje použitie nových riadkov v poli"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3291 msgid "CHAR columns editing"
3292 msgstr "Úprava polí typu CHAR"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3295 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3296 msgstr "Počet stĺpcov techtový oblastí typu CHAR/VARCHAR"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3299 msgid "CHAR textarea columns"
3300 msgstr "Stĺpce techtovej oblasti typu CHAR"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3303 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3304 msgstr "Počet riadkov textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3307 msgid "CHAR textarea rows"
3308 msgstr "Riadky pre textové oblasti CHAR"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3311 msgid "Check config file permissions"
3312 msgstr "Skontrolujte prístupové práva konfiguračného súboru"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3315 msgid ""
3316 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3317 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3318 msgstr ""
3319 "Komprimovať exporty za behu pomocou gzip/bzip2 bez veľkých pamäťových "
3320 "nárokov. Pokiaľ zistíte problémy s takto vytvorenými gzip/bzip2 súbormi, "
3321 "vypnite túto funkciu"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3324 msgid "Compress on the fly"
3325 msgstr "Komprimovať za behu"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3328 #: setup/frames/index.inc.php:166
3329 msgid "Configuration file"
3330 msgstr "Konfiguračný súbor"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3333 msgid ""
3334 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3335 "when you're about to lose data"
3336 msgstr ""
3337 "Či sa má zobrazovať varovanie (&quot;Ste si naozaj istí...&quot;) pokiaľ "
3338 "hrozí strata dát"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3341 msgid "Confirm DROP queries"
3342 msgstr "Potvrdzovať DROP dopyty"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3345 msgid "Debug SQL"
3346 msgstr "Ladiť SQL"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3349 msgid "Default display direction"
3350 msgstr "Východzí smer zobrazovania"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3353 msgid ""
3354 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3355 "maximum number for which vertical model is used"
3356 msgstr ""
3357 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] alebo číslo, ktoré udáva maximum "
3358 "pre vertikálne zobrazenie"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3361 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3362 msgstr "Smer zobrazenia pre zmenu a vytváranie stĺpcov"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3365 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3366 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k databáze"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3369 msgid "Default database tab"
3370 msgstr "Prednastavený panel databázy"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3373 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3374 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe na server"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3377 msgid "Default server tab"
3378 msgstr "Východzí panel servera"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3381 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3382 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k tabuľke"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3385 msgid "Default table tab"
3386 msgstr "Východzí panel tabuľky"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3389 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3390 msgstr "Zobrazenie binárneho obsahu štandardne v HEX formáte"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3393 msgid "Show binary contents as HEX"
3394 msgstr "Zobraziť binárny obsah v HEX formáte"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3397 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3398 msgstr "Zobraziť prehľad databáz ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3401 msgid "Display databases as a list"
3402 msgstr "Zobraziť databázy ako zoznam"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3405 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3406 msgstr "Zobraziť prehľad serverov ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3409 msgid "Display servers as a list"
3410 msgstr "Zobraziť servery ako zoznam"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3413 msgid ""
3414 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3415 "the selected tables of a database."
3416 msgstr ""
3417 "Vypnúť hromadné operácie pre údržbu tabuliek, ako je optimalizácia alebo "
3418 "opravy vybraných tabuliek v databáze."
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3421 msgid "Disable multi table maintenance"
3422 msgstr "Vypnúť hromadné operácie s tabuľkami"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3425 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3426 msgstr "Upravovať SQL dopyty vo vyskakovacom okne"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3429 msgid "Edit in window"
3430 msgstr "Upraviť v okne"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3433 msgid "Display errors"
3434 msgstr "Zobraziť chyby"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3437 msgid "Gather errors"
3438 msgstr "Zbierať chyby"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3441 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3442 msgstr "Zobraziť ikony pre varovné, chybové a informačné správy"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3445 msgid "Iconic errors"
3446 msgstr "Chyby ikon"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3449 msgid ""
3450 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3451 "limit)"
3452 msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách ([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3455 msgid "Maximum execution time"
3456 msgstr "Maximálny čas behu"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3459 msgid "Save as file"
3460 msgstr "Uložiť ako súbor"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3463 msgid "Character set of the file"
3464 msgstr "Znaková sada súboru"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3467 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:839
3468 msgid "Format"
3469 msgstr "Formát"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3472 msgid "Compression"
3473 msgstr "Kompresia"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3480 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3481 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3482 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3483 msgid "Put columns names in the first row"
3484 msgstr "Pridať názvy polí na prvý riadok"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3488 #: libraries/import/ldi.php:42
3489 msgid "Columns enclosed by"
3490 msgstr "Polia uzatvorené do"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3494 #: libraries/import/ldi.php:43
3495 msgid "Columns escaped by"
3496 msgstr "Polia uvedené pomocou"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3503 msgid "Replace NULL by"
3504 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty pomocou"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3507 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3508 msgstr "Odstrániť konce riadkov (CRLF) z polí"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3512 #: libraries/import/ldi.php:41
3513 msgid "Columns terminated by"
3514 msgstr "Riadky ukončené"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3517 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3518 msgid "Lines terminated by"
3519 msgstr "Riadky ukončené"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3522 msgid "Excel edition"
3523 msgstr "Verzia Excelu"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3526 msgid "Database name template"
3527 msgstr "Vzor pre názov databázy"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3530 msgid "Server name template"
3531 msgstr "Vzor pre názov servera"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3534 msgid "Table name template"
3535 msgstr "Vzor pre názov tabuľky"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3540 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3541 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3542 msgid "Dump table"
3543 msgstr "Vypísať tabuľku"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3546 msgid "Include table caption"
3547 msgstr "Zahrnúť nadpis tabuľky"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3550 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3551 msgid "Table caption"
3552 msgstr "Nadpis tabuľky"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3555 msgid "Continued table caption"
3556 msgstr "Nadpis pokračovania tabuľky"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3559 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3560 msgid "Label key"
3561 msgstr "Návestie"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:310
3565 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
3566 msgid "MIME type"
3567 msgstr "MIME typ"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3571 msgid "Relations"
3572 msgstr "Prepojenia"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3575 msgid "Export method"
3576 msgstr "Metóda exportu"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3579 msgid "Save on server"
3580 msgstr "Uložiť na server"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3583 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3584 msgid "Overwrite existing file(s)"
3585 msgstr "Prepísať existujúce súbory"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3588 msgid "Remember file name template"
3589 msgstr "Zapamätať si vzor pre názov súboru"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3592 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3593 msgstr "Použiť opačný apostrof pri názvoch tabuliek a polí"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3596 #: libraries/display_export.lib.php:348
3597 msgid "SQL compatibility mode"
3598 msgstr "Režim kompatibility SQL"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:190
3601 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3602 msgstr "Voľby <code>CREATE TABLE</code>:"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3605 msgid "Creation/Update/Check dates"
3606 msgstr "Dátum vytvorenia, poslednej zmeny a kontroly"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3609 msgid "Use delayed inserts"
3610 msgstr "Použiť oneskorené vloženia"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3613 msgid "Disable foreign key checks"
3614 msgstr "Vypnúť kontrolu cudzích kľúčov"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3617 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3618 msgstr "Použiť hexadecimálne zobrazenie pre BLOB"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3621 msgid "Use ignore inserts"
3622 msgstr "Použiť IGNORE"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3625 msgid "Syntax to use when inserting data"
3626 msgstr "Akú syntax použiť pre vkladanie dát"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:285
3629 msgid "Maximal length of created query"
3630 msgstr "Maximálna veľkosť vytvoreného príkazu"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3633 msgid "Export type"
3634 msgstr "Typ exportu"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3637 msgid "Enclose export in a transaction"
3638 msgstr "Uzatvoriť príkazy v transakcii"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3641 msgid "Export time in UTC"
3642 msgstr "Exportovať čas v UTC"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3645 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3646 msgstr "Vynutiť zabezpečené spojenie pri použití phpMyAdmina"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3649 msgid "Force SSL connection"
3650 msgstr "Vynutit SSL spojenie"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3653 msgid ""
3654 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3655 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3656 msgstr ""
3657 "Poradie radenia položiek v rozbaľovacej ponuke cudzích kľúčov; [kbd]obsah[/"
3658 "kbd] sú referenčné dáta, [kbd]id[/kbd] je hodnota kľúča"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3661 msgid "Foreign key dropdown order"
3662 msgstr "Poradie cudzích kľúčov v rozbaľovacej ponuke"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3665 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3666 msgstr "Pokiaľ je dostupných menej položiek, bude použitá rozbaľovacia ponuka"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3669 msgid "Foreign key limit"
3670 msgstr "Limit cudzích kľúčov"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3673 msgid "Browse mode"
3674 msgstr "Režim prezerania"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3677 msgid "Customize browse mode"
3678 msgstr "Prispôsobiť režim prezerania"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3684 msgid "Customize default options"
3685 msgstr "Prispôsobenie východzích nastavení"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3688 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3689 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3690 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3691 #: libraries/import/csv.php:22
3692 msgid "CSV"
3693 msgstr "CSV dáta"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3696 msgid "Developer"
3697 msgstr "Vývojár"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3700 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3701 msgstr "Nastavenia pre vývojára phpMyAdmina"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3704 msgid "Edit mode"
3705 msgstr "Režim úprav"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3708 msgid "Customize edit mode"
3709 msgstr "Prispôsobenie režimu úprav"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3712 msgid "Export defaults"
3713 msgstr "Východzie nastavenia exportu"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3716 msgid "Customize default export options"
3717 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia exportu"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3720 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3721 msgid "Features"
3722 msgstr "Funkcie"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3725 msgid "General"
3726 msgstr "Všeobecné"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3729 msgid "Set some commonly used options"
3730 msgstr "Nastaviť zvyčajne používané nastavenia"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3733 msgid "Import defaults"
3734 msgstr "Východzie nastavenia importu"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3737 msgid "Customize default common import options"
3738 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia importu"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3741 msgid "Import / export"
3742 msgstr "Import / export"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3745 msgid "Set import and export directories and compression options"
3746 msgstr "Nastaví adresáre pre import a export a voľby kompresie"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3749 msgid "LaTeX"
3750 msgstr "LaTeX"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3753 msgid "Databases display options"
3754 msgstr "Nastavenia zobrazenia databáz"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3757 msgid "Navigation frame"
3758 msgstr "Navigačný rám"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3761 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3762 msgstr "Prizpôsobiť vzhľad navigačného rámu"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3765 #: setup/frames/index.inc.php:111
3766 msgid "Servers"
3767 msgstr "Servery"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3770 msgid "Servers display options"
3771 msgstr "Nastavenie zobrazenia serverov"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3774 msgid "Tables display options"
3775 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3778 msgid "Main frame"
3779 msgstr "Hlavný rám"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3782 msgid "Microsoft Office"
3783 msgstr "Microsoft Office"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3786 msgid "Open Document"
3787 msgstr "Open Document"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3790 msgid "Other core settings"
3791 msgstr "Ostatné základné nastavenia"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3794 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3795 msgstr "Nastavenia, ktoré sa nedajú zaradiť inde"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3798 msgid "Page titles"
3799 msgstr "Mená stránok"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3802 msgid ""
3803 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3804 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3805 "get special values."
3806 msgstr ""
3807 "Zadajte titulku, ktorú bude zobrazovať prehliadač. V [a@Documentation."
3808 "html#cfg_TitleTable]documentácii[/a] nájdete špeciálne reťazce, ktoré môžete "
3809 "použiť na získanie špeciálnych hodnôt."
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3812 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3813 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3814 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3815 msgid "Query window"
3816 msgstr "SQL okno"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3819 msgid "Customize query window options"
3820 msgstr "Prispôsobiť nastavenia okna dopytov"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3823 msgid "Security"
3824 msgstr "Zabezpečenie"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3827 msgid ""
3828 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3829 "limit MySQL"
3830 msgstr ""
3831 "Pripomíname, že phpMyAdmin je len užívateľské rozhranie a jeho funkcie "
3832 "neobmedzujú MySQL"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3835 msgid "Basic settings"
3836 msgstr "Základné nastavenia"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3839 msgid "Authentication"
3840 msgstr "Overenie"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3843 msgid "Authentication settings"
3844 msgstr "Nastavenie overovania"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3847 msgid "Server configuration"
3848 msgstr "Konfigurácia servera"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3851 msgid ""
3852 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3853 "what they are for"
3854 msgstr ""
3855 "Pokročilá konfigurácia servera, nemeňte tieto nastavenia, pokiaľ neviete "
3856 "čoho sa týkajú"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3859 msgid "Enter server connection parameters"
3860 msgstr "Vložte parametre pripojenia servera"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3863 msgid "Configuration storage"
3864 msgstr "Miesto uloženia konfigurácie"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3867 msgid ""
3868 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3869 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3870 "storage[/a] in documentation"
3871 msgstr ""
3872 "Nastavenie phpMyAdmin miesta uloženia konfigurácie tak, aby získal prístup k "
3873 "prídavným funkciám, viď [a@Documentation.html#linked-tables]miesto uloženia "
3874 "konfigurácie [/a] v dokumentácii"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3877 msgid "Changes tracking"
3878 msgstr "Sledovanie zmien"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3881 msgid ""
3882 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3883 "storage."
3884 msgstr ""
3885 "Sledovanie zmien vykonaných v databáze. Vyžaduje nastavenie miesta uloženia "
3886 "zmien phpMyAdmina."
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3889 msgid "Customize export options"
3890 msgstr "Prispôsobebie možností exportu"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3893 msgid "Customize import defaults"
3894 msgstr "Prispôsobebie východzích nastavení importu"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3897 msgid "Customize navigation frame"
3898 msgstr "Prispôsobenie navigačného rámu"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3901 msgid "Customize main frame"
3902 msgstr "Prispôsobenie hlavného rámu"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3905 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3906 msgid "SQL queries"
3907 msgstr "SQL dopyty"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3910 msgid "SQL Query box"
3911 msgstr "Pole pre SQL dopyty"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3914 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3915 msgstr "Prispôsobenie odkazov zobrazovaných v poliach pre SQL dopyty"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3918 msgid "SQL queries settings"
3919 msgstr "Nastavenia SQL dopytov"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3922 msgid "SQL Validator"
3923 msgstr "Validátor SQL"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3926 msgid ""
3927 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3928 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3929 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3930 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3931 msgstr ""
3932 "Ak chcete používať službu SQL validátoru, mali by ste vedieť, že [strong]"
3933 "všetky SQL príkazy sú anonymne ukladané pre štatistické účely[/strong].[br]"
3934 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3935 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3938 msgid "Startup"
3939 msgstr "Úvodná stránka"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3942 msgid "Customize startup page"
3943 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3946 msgid "Tabs"
3947 msgstr "Panely"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3950 msgid "Choose how you want tabs to work"
3951 msgstr "Zvoľte, ako majú panely fungovať"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3954 msgid "Text fields"
3955 msgstr "Textové polia"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3958 msgid "Customize text input fields"
3959 msgstr "Prispôsobenie vstupných textových polí"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3962 msgid "Texy! text"
3963 msgstr "Texy! text"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3966 msgid "Warnings"
3967 msgstr "Varovania"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3970 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3971 msgstr "Vypnúť niektoré varovania zobrazované phpMyAdminom"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3974 msgid ""
3975 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3976 "and export operations"
3977 msgstr ""
3978 "Povolí [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiu pre "
3979 "importovanie a exportovanie"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3982 msgid "GZip"
3983 msgstr "GZip"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3986 msgid "Extra parameters for iconv"
3987 msgstr "Extra parametre pre iconv"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3990 msgid ""
3991 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3992 "if one of the queries failed"
3993 msgstr ""
3994 "Pokiaľ je povolené, phpMyAdmin bude pokračovať v spracovaní viacprvkových "
3995 "dopytov, aj keď jeden z nich zlyhal"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3998 msgid "Ignore multiple statement errors"
3999 msgstr "Ignorovať chyby vo viacprvkových dopytoch"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4002 msgid ""
4003 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4004 "This might be good way to import large files, however it can break "
4005 "transactions."
4006 msgstr ""
4007 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu skriptu. "
4008 "Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to zároveň "
4009 "spôsobiť problémy s transakciami."
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4012 msgid "Partial import: allow interrupt"
4013 msgstr "Čiastočný import: povoliť prerušenie"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4016 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4017 msgid "Do not abort on INSERT error"
4018 msgstr "Neprerušovať pri chybe v príkaze INSERT"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4021 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4022 msgid "Replace table data with file"
4023 msgstr "Nahradiť dáta v tabuľke súborom"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4026 msgid ""
4027 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4028 "table) and only SQL is always available"
4029 msgstr ""
4030 "Východzí format: Berte na vedomie, že tento zoznam závisí na umiestnení "
4031 "(databáza, tabuľka) a len SQL je stále dostupné"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4034 msgid "Format of imported file"
4035 msgstr "Formát importovaného súboru"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4038 msgid "Use LOCAL keyword"
4039 msgstr "Použiť kľúčové slovo LOCAL"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4043 msgid "Column names in first row"
4044 msgstr "Mená stĺpcov na prvom riadku"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4047 msgid "Do not import empty rows"
4048 msgstr "Neimportovať prázdne riadky"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4051 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4052 msgstr "Import mien (5.00 namiesto $5.00)"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4055 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4056 msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0.12 namiesto 12.00%)"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4059 msgid "Number of queries to skip from start"
4060 msgstr "Počet dopytov, ktoré sa majú preskočiť od začiatku"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4063 msgid "Partial import: skip queries"
4064 msgstr "Čiastočný import: preskočiť dopyty"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4067 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4068 msgstr "Nepoužívať AUTO_INCREMENT pre nulové hodnoty"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4071 msgid "Initial state for sliders"
4072 msgstr "Počiatočný stav pre posuvníky"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4075 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4076 msgstr "Koľko riadkov môže byť vložených naraz"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4079 msgid "Number of inserted rows"
4080 msgstr "Počet vložených riadkov"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4083 msgid "Target for quick access icon"
4084 msgstr "Cieľ pre ikonu rýchleho prístupu"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4087 msgid "Show logo in left frame"
4088 msgstr "Zobraziť logo v ľavom ráme"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4091 msgid "Display logo"
4092 msgstr "Zobraziť logo"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4095 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4096 msgstr "Zobraziť voľbu servera v hornej časti ľavého rámu"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4099 msgid "Display servers selection"
4100 msgstr "Zobraziť výber serverov"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4103 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4104 msgstr "Minimálny počet tabuliek pre zobrazenie filtra tabuliek"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4107 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4108 msgstr "Reťazec, ktorý rozdeľuje databázy do rôznych úrovní stromu"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4111 msgid "Database tree separator"
4112 msgstr "Oddeľovač databázového stromu"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4115 msgid ""
4116 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4117 "defined below)"
4118 msgstr ""
4119 "Len odľahčená verzia; zobrazí databázy v strome (určené oddeľovačom "
4120 "nastaveným nižšie)"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4123 msgid "Display databases in a tree"
4124 msgstr "Zobraziť databázy v strome"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4127 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4128 msgstr "Zakážte túto voľbu ak chcete vidieť všetky databázy súčasne"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4131 msgid "Use light version"
4132 msgstr "Použiť odľahčenú verziu"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4135 msgid "Maximum table tree depth"
4136 msgstr "Maximálna hĺbka tabuľkového stromu"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4139 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4140 msgstr "Reťazec, ktorý rozdelí tabuľky do rôznych úrovní stromu"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4143 msgid "Table tree separator"
4144 msgstr "Oddeľovač tabuľkového stromu"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4147 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4148 msgstr "URL, na ktoré bude odkazovať logo v navigačnom ráme"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4151 msgid "Logo link URL"
4152 msgstr "URL odkazu loga"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4155 msgid ""
4156 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4157 "([kbd]new[/kbd])"
4158 msgstr ""
4159 "Otvoriť nové okno v hlavnej okne ([kbd]hlavná[/kbd]) alebo v novom ([kbd]nové"
4160 "[/kbd])"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4163 msgid "Logo link target"
4164 msgstr "Cieľ odkazu loga"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4167 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4168 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorom myši"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4171 msgid "Enable highlighting"
4172 msgstr "Povoliť zvýrazňovanie"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4175 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4176 msgstr ""
4177 "Maximálny počet tabuliek v zozname nedávno zobrazených tabuliek; nastavte 0 "
4178 "pre vypnutie"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4181 msgid "Recently used tables"
4182 msgstr "Nedávno použité tabuľky"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4185 msgid "Use less graphically intense tabs"
4186 msgstr "Požiť graficky menej náročné panely"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4189 msgid "Light tabs"
4190 msgstr "Odľahčené panely"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4193 msgid ""
4194 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4195 msgstr ""
4196 "Maximálny počet znakov zobrazovanných v nečíselných poliach pri prechádzaní"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4199 msgid "Limit column characters"
4200 msgstr "Obmedzenie počtu znakov"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4203 msgid ""
4204 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4205 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4206 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4207 msgstr ""
4208 "Pokiaľ je povolené, pri odhlásení budú vymazané cookies pre všetky servery; "
4209 "pokiaľ je zakázané, vymaže sa len pre aktuálny server. Zakázaním tejto voľby "
4210 "sa môže ľahko stať, že sa zabudnete odhlásiť z ostatných serverov, pokiaľ "
4211 "ich používate viac."
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4214 msgid "Delete all cookies on logout"
4215 msgstr "Vymazať všetky cookies pri prihlásení"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4218 msgid ""
4219 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4220 "authentication mode"
4221 msgstr ""
4222 "Určuje, či sa má obnoviť predchádzajúce prihlásenia alebo nie v cookie "
4223 "overovacom móde"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4226 msgid "Recall user name"
4227 msgstr "Pamätať si užívateľské meno"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4230 msgid ""
4231 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4232 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4233 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4234 "recommended for non-trusted environments."
4235 msgstr ""
4236 "Určuje, ako dlho (v sekundách) si má prehliadač pamätať prihlasovaciu "
4237 "cookie. Východzia hodnota 0 znamená, že cookie bude pamätaná, len po dobu "
4238 "sedenia a bude vymazaná pri zatvorení okna. Toto je odporúčané v "
4239 "nedôveryhodných prostrediach."
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4242 msgid "Login cookie store"
4243 msgstr "Uloženie prihlasovacej cookie"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4246 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4247 msgstr "Určuje, ako dlho je platná prihlasovacie cookie (v sekundách)"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4250 msgid "Login cookie validity"
4251 msgstr "Platnosť prihlasovacej cookie"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4254 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4255 msgstr "Zdvojnásobiť veľkosť editačného poľa pre stĺpec typu LONGTEXT"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4258 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4259 msgstr "Väčšie editačné pole pre LONGTEXT"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4262 msgid "Use icons on main page"
4263 msgstr "Zobraziť ikony na hlavnej stránke"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4266 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4267 msgstr "Maximálny počet znakov pri zobrazení SQL dopytu"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4270 msgid "Maximum displayed SQL length"
4271 msgstr "Mazimálna dĺžka zobrazeného SQL dopytu"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4275 msgid "Users cannot set a higher value"
4276 msgstr "Uživatelia nemôžu nastaviť vyššiu hodnotu"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4279 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4280 msgstr "Maximálny počet databáz zobrazených v ľavom ráme a zozname databáz"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4283 msgid "Maximum databases"
4284 msgstr "Najvyšší počet databáz"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4287 msgid ""
4288 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4289 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4290 "shown."
4291 msgstr ""
4292 "Počet zobrazených riadkov pri prechádzaní sady výsledkov. Ak sada výsledkov "
4293 "obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy &quot;Predchádzajúci&quot; a &quot;"
4294 "Ďalší&quot;."
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4297 msgid "Maximum number of rows to display"
4298 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4301 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4302 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4305 msgid "Maximum tables"
4306 msgstr "Maximum tabuliek"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4309 msgid ""
4310 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4311 "cookie authentication"
4312 msgstr ""
4313 "Vypnúť štandardné varovanie o chýbajúcom rozšírení mcrypt pri cookie "
4314 "overovaní"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4317 msgid "mcrypt warning"
4318 msgstr "Varovanie o mcrypte"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4321 msgid ""
4322 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4323 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4324 msgstr ""
4325 "Počet bytov, ktoré môže alokovať skript, napr. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
4326 "ruší obmedzenia)"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4329 msgid "Memory limit"
4330 msgstr "Obmedzenie pamäte"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4333 #, fuzzy
4334 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4335 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4336 msgstr "Toto sú odkazy na Upraviť, Upraviť tu, Kopírovať a Odstrániť"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4339 msgid "Where to show the table row links"
4340 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4343 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4344 msgstr "Použiť prirodzené triedenie pre mena tabuliek a databáz"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4347 msgid "Natural order"
4348 msgstr "Prirodzené poradie"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4351 msgid "Use only icons, only text or both"
4352 msgstr "Použiť len ikony, len text alebo obidve"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4355 msgid "Iconic navigation bar"
4356 msgstr "Navigašná lišta s ikonami"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4359 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4360 msgstr "Použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4363 msgid "GZip output buffering"
4364 msgstr "Medzipamäť pre GZip výstup"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4367 msgid ""
4368 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4369 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4370 msgstr ""
4371 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. zostupné radenie pre polia typu TIME, DATE, DATETIME "
4372 "a TIMESTAMP, ostatné budú radené vzostupne"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4375 msgid "Default sorting order"
4376 msgstr "Východzie radenie"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4379 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4380 msgstr "Použiť trvalé (persistent) spojenia k MySQL databázam"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4383 msgid "Persistent connections"
4384 msgstr "Trvalé spojenia"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4387 msgid ""
4388 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4389 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4390 "configuration storage could not be found"
4391 msgstr ""
4392 "Vypne štandardné varovanie pri detailoch databázy na Štruktúra stránke, ak "
4393 "niektorá z vyžadovaných tabuliek pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie "
4394 "nebola nájdená"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4397 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4398 msgstr "Chýbajú tabuľky pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4401 msgid "Iconic table operations"
4402 msgstr "Zobrazenie ikon pre operácie s tabuľkami"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4405 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4406 msgstr "Zakázať úpravu polí typu BLOB a BINARY"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4409 msgid "Protect binary columns"
4410 msgstr "Chrániť binárne polia"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4413 msgid ""
4414 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4415 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4416 "(lost by window close)."
4417 msgstr ""
4418 "Povoľte, ak chcete históriu dopytov založenú na databáze (vyžaduje miesto "
4419 "uloženia phpMyAdmin konfigurácie). Ak vowbu zakážete, využijú sa k "
4420 "zobrazeniu histórie dopytoj Java Scriptové funkcie (bude stratená pri "
4421 "zavretí okna)."
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4424 msgid "Permanent query history"
4425 msgstr "Trvalá história dopytov"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4428 msgid "How many queries are kept in history"
4429 msgstr "Koľko dopytov sa má držať v histórii"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4432 msgid "Query history length"
4433 msgstr "Dĺžka histórie dopytov"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4436 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4437 msgstr "Zobrazený panel pri otvorení nového okna dopytov"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4440 msgid "Default query window tab"
4441 msgstr "Východzí panel okna dopytov"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4444 msgid "Query window height (in pixels)"
4445 msgstr "Výška okna dopytov (v pixeloch)"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4448 msgid "Query window height"
4449 msgstr "Výška okna dopytov"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4452 msgid "Query window width (in pixels)"
4453 msgstr "Šírka okna dopytov (v pixeloch)"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4456 msgid "Query window width"
4457 msgstr "Šírka okna dopytov"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4460 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4461 msgstr "Zvoľte, ktorá funkcia bude použitá pre konverziu znakových sád"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4464 msgid "Recoding engine"
4465 msgstr "Prekódovací nástroj"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4468 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4469 msgstr "Pri prechádzaní tabuliek sa pre každú uloží nastavenie triedenia"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4472 msgid "Remember table's sorting"
4473 msgstr "Pamätať si triedenie tabuľky"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4476 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4477 msgstr "Opkovať hlavičku každých X buniek, [kbd]0[/kbd] vypne túto možnosť"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4480 msgid "Repeat headers"
4481 msgstr "Opakovať záhlavie"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4484 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4485 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy namiesto textu dokumentácie"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4488 msgid "Show help button"
4489 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4492 msgid "Save all edited cells at once"
4493 msgstr ""
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4496 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4497 msgstr "Adresár na serveri pre ukladanie exportov"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4500 msgid "Save directory"
4501 msgstr "Adresár pre ukladanie"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4504 msgid "Leave blank if not used"
4505 msgstr "Nechajte prázdne pokiaľ nepoužívate"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4508 msgid "Host authorization order"
4509 msgstr "Poradie overovania hostiteľa"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4512 msgid "Leave blank for defaults"
4513 msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete použiť východzie nastavenia"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4516 msgid "Host authorization rules"
4517 msgstr "Pravidlá overovania hostiteľa"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4520 msgid "Allow logins without a password"
4521 msgstr "Povoliť prihlásenie bez hesla"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4524 msgid "Allow root login"
4525 msgstr "Povoliť prihlásenia užívateľa root"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4528 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4529 msgstr "Názov pre zobrazenie pri použití HTTP autorizácie"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4532 msgid "HTTP Realm"
4533 msgstr "HTTP Realm"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4536 msgid ""
4537 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4538 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4539 "swekey.conf)"
4540 msgstr ""
4541 "Cesta ku konfiguračnému súboru pre [a@http://swekey.com]SweKey hardvérové "
4542 "overovanie[/a] (Neuložená vo vašom koreňovom adresári dokumentov, doporučené "
4543 "umiestneie: -etc-swekey.conf)"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4546 msgid "SweKey config file"
4547 msgstr "Konfiguračný súbor SweKey"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4550 msgid "Authentication method to use"
4551 msgstr "Výber overovacej metódy"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4554 msgid "Authentication type"
4555 msgstr "Typ overovania"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4558 msgid ""
4559 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4560 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4561 msgstr ""
4562 "Nechajte prázdne pre žiadnu podporu [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4563 "bookmark]záložiek[/a], navrhované: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4566 msgid "Bookmark table"
4567 msgstr "Tabuľka záložiek"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4570 msgid ""
4571 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4572 "pma_column_info[/kbd]"
4573 msgstr ""
4574 "Nechajte prázdne pre žiadne komentáre ci mime typy polí, navrhované: [kbd]"
4575 "pma_column_info[/kbd]"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4578 msgid "Column information table"
4579 msgstr "Tabuľka informácii o poliach"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4582 msgid "Compress connection to MySQL server"
4583 msgstr "Komprimácia spojenia k MySQL serveru"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4586 msgid "Compress connection"
4587 msgstr "Komprimovať pripojenie"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4590 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4591 msgstr "Ako sa pripájať k serveru, nechajte [kbd]tcp[/kbd] ak si nie ste istý"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4594 msgid "Connection type"
4595 msgstr "Typ pripojenia"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4598 msgid "Control user password"
4599 msgstr "Heslo kontrolného užívateľa"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4602 msgid ""
4603 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4604 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4605 msgstr ""
4606 "Špeciálny MySQL užívateľ s obmedzenými právami, viac informácii je "
4607 "dostupných na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4610 msgid "Control user"
4611 msgstr "Kontrolný užívateľ"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4614 msgid "Count tables when showing database list"
4615 msgstr "Spočítavať tabuľky pri zobrazovaní zoznamu databáz"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4618 msgid "Count tables"
4619 msgstr "Počítať tabuľky"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4622 msgid ""
4623 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4624 "kbd]"
4625 msgstr ""
4626 "Nechajte prázdne pre vypnutie návrhára, východzie nastavenie: [kbd]"
4627 "pma_designer_coords[/kbd]"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4630 msgid "Designer table"
4631 msgstr "Tabuľka návrhára"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4634 msgid ""
4635 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4636 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4637 msgstr ""
4638 "Viac informácii na [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4639 "tracker[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4642 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4643 msgstr "Zakazať použitie INFORMATION_SCHEMA"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4646 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4647 msgstr "Ktoré rozšírenie PHP sa má použiť; použite mysqli ak je to možné"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4650 msgid "PHP extension to use"
4651 msgstr "Použiť rozšírenie PHP"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4654 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4655 msgstr "Skryť databázy odpovedajúce regulárnemu výrazu (PCRE)"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4658 msgid "Hide databases"
4659 msgstr "Skryť databázy"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4662 msgid ""
4663 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4664 "kbd]"
4665 msgstr ""
4666 "Nechať prázdne pre vypnutie histórie SQL dopytov, navrhované: [kbd]"
4667 "pma_history[/kbd]"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4670 msgid "SQL query history table"
4671 msgstr "Tabuľka histórie SQL dopytov"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4674 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4675 msgstr "Meno počítača, kde beží MySQL server"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4678 msgid "Server hostname"
4679 msgstr "Meno servera"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4682 msgid "Logout URL"
4683 msgstr "URL pri odhlásení"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4686 msgid ""
4687 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4688 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4692 #, fuzzy
4693 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4694 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4695 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4698 msgid "Try to connect without password"
4699 msgstr "Pokusiť sa pripojiť bez hesla"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4702 msgid "Connect without password"
4703 msgstr "Pripojiť sa bez hesla"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4706 msgid ""
4707 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4708 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4709 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4710 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4711 "alphabetical order."
4712 msgstr ""
4713 "Môžete použiť nahradzujúce znaky (% a _). Pokiaľ ich potrebujete použiť v "
4714 "ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko pred, napríklad [kbd]'moja"
4715 "\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby môžete "
4716 "ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť [kbd]*[/"
4717 "kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí."
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4720 msgid "Show only listed databases"
4721 msgstr "Zobraziť len vybrané databázy"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4724 msgid "Leave empty if not using config auth"
4725 msgstr "Nechajte prázdne, pokiaľ nepoužívate prihlasovací config"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4728 msgid "Password for config auth"
4729 msgstr "Heslo pre prihlasovací config"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4732 msgid ""
4733 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4734 msgstr ""
4735 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre PDF schémy, navrhované: [kbd]"
4736 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4739 msgid "PDF schema: pages table"
4740 msgstr "PDF schéma: tabuľka stránok"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4743 msgid ""
4744 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4745 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4746 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4747 msgstr ""
4748 "Databáza použitá pre ralácie, záložky a PDF možností. Pre kompletný popis "
4749 "viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Ak ponecháte prázdne, "
4750 "bude táto možnosť vypnutá. Doporučená hodnota: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4753 msgid "Database name"
4754 msgstr "Meno databázy"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4757 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4758 msgstr ""
4759 "Port, na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4762 msgid "Server port"
4763 msgstr "Port servera"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid ""
4768 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4769 #| "pma_config[/kbd]"
4770 msgid ""
4771 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4772 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4773 msgstr ""
4774 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4775 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4778 msgid "Recently used table"
4779 msgstr "Naposledy použitá tabuľka"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4782 msgid ""
4783 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4784 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4785 msgstr ""
4786 "Nechajte prázdne pre vypnutie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4787 "relation-links[/a] podpory, navrhované: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4790 msgid "Relation table"
4791 msgstr "Relačná tabuľka"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4794 msgid "SQL command to fetch available databases"
4795 msgstr "SQL príkaz pre načítanie dostupných databáz"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4798 msgid "SHOW DATABASES command"
4799 msgstr "SHOW DATABASES príkaz"
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4802 msgid ""
4803 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4804 "[/a] for an example"
4805 msgstr ""
4806 "Priklad, viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]typy "
4807 "overovania[/a]"
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4810 msgid "Signon session name"
4811 msgstr "Meno prihlasovacej session/sedenia"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4814 msgid "Signon URL"
4815 msgstr "URL pri prihlásení"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4818 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4819 msgstr ""
4820 "Socket na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4823 msgid "Server socket"
4824 msgstr "Socket servera"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4827 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4828 msgstr "Povoliť SSL pre pripojenie k MySQL serveru"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4831 msgid "Use SSL"
4832 msgstr "Použiť SSL"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4835 msgid ""
4836 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4837 msgstr ""
4838 "Nechajte prázdne pro vypnutie podpory pre PDF schému, navrhované: [kbd]"
4839 "pma_table_coords[/kbd]"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4842 msgid "PDF schema: table coordinates"
4843 msgstr "PDF schéma: tabuľka súradníc"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4846 msgid ""
4847 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4848 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4849 msgstr ""
4850 "Tabuľka obsahujúca popisy polí. Nechajte prázdnu pre vypnutie tejto funkcie. "
4851 "Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4854 msgid "Display columns table"
4855 msgstr "Zobrazenie stĺpcov tabuľky"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4858 msgid ""
4859 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4860 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4861 msgstr ""
4862 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory \"trvalého\" ukladania nastavení, "
4863 "navrhované: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4866 msgid "UI preferences table"
4867 msgstr "Tabuľka pre nastavenie rozhrania"
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4870 msgid ""
4871 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4872 "the log when creating a database."
4873 msgstr ""
4874 "Či chcete pridať príkaz DROP DATABASE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4875 "vytváraní databázy."
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4878 msgid "Add DROP DATABASE"
4879 msgstr "Pridať DROP DATABASE"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4882 msgid ""
4883 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4884 "log when creating a table."
4885 msgstr ""
4886 "Či chcete pridať príkaz DROP TABLE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4887 "vytváraní tabuľky."
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4890 msgid "Add DROP TABLE"
4891 msgstr "Pridať DROP TABLE"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4894 msgid ""
4895 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4896 "log when creating a view."
4897 msgstr ""
4898 "Či chcete pridať príkaz DROP VIEW IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4899 "vytváraní pohľadu."
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4902 msgid "Add DROP VIEW"
4903 msgstr "Pridať DROP VIEW"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4906 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4907 msgstr ""
4908 "Určuje zoznam príkazov, ktoré sa automaticky použijú pri vytváraní nových "
4909 "verzií."
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4912 msgid "Statements to track"
4913 msgstr "Sledované príkazy"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4916 msgid ""
4917 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4918 "kbd]"
4919 msgstr ""
4920 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre sledovanie SQL dopytov, "
4921 "navrhované: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4924 msgid "SQL query tracking table"
4925 msgstr "Tabuľka pre sledovanie SQL dopytov"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4928 msgid ""
4929 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4930 "automatically."
4931 msgstr ""
4932 "Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov."
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4935 msgid "Automatically create versions"
4936 msgstr "Automaticky vytvárať verzie"
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4939 msgid ""
4940 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4941 "pma_config[/kbd]"
4942 msgstr ""
4943 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4944 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4947 msgid "User preferences storage table"
4948 msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia"
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4951 msgid "User for config auth"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4955 msgid ""
4956 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4957 "compatibility checks and thereby increases performance"
4958 msgstr ""
4959 "Vypnite, pokiaľ viete, že vaše pma_* tabuľky sú aktuálne. Tým zabránite "
4960 "kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4963 msgid "Verbose check"
4964 msgstr "Podrobná kontrola"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4967 msgid ""
4968 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4969 "hostname instead."
4970 msgstr ""
4971 "Užívateľsky prívetivý popis tohto servera. Ak necháte prízdne, zobrazí sa "
4972 "namiesto popisu meno servera."
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4975 msgid "Verbose name of this server"
4976 msgstr "Dlhé meno tohto servera"
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4979 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4980 msgstr ""
4981 "Či sa bude užívateľovi zobrazovať tlačidlo &quot;zobraziť všetky (riadky)"
4982 "&quot;"
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4985 msgid "Allow to display all the rows"
4986 msgstr "Povoliť zobraziť všetky riadky"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4989 msgid ""
4990 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4991 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4992 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4993 msgstr ""
4994 "Berte prosím na vedomie, že povolenie tejto voľby nemá žiadny vplyv na "
4995 "prihlasovaciu metódu [kbd]config[/kbd], pretože heslo je uložené v "
4996 "konfiguračnom súbore; toto nemá vplyv na možnosť vykonať rovnaký príkaz "
4997 "priamo"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5000 msgid "Show password change form"
5001 msgstr "Zobraziť formulár na zmenu hesla"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5004 msgid "Show create database form"
5005 msgstr "Zobraziť formulár na vytvorenie databázy"
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5008 msgid ""
5009 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5010 "a table"
5011 msgstr ""
5012 "Určuje, či sa má zobraziť voľba smeru vypisovania pri prechádzaní tabuľky"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5015 msgid "Show display direction"
5016 msgstr "Zobraziť smer zobrazovania"
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5019 msgid ""
5020 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5021 "insert mode"
5022 msgstr ""
5023 "Definuje, či sa majú alebo nemajú zobrazovať typové polia v móde úprav/"
5024 "vkladania"
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5027 msgid "Show field types"
5028 msgstr "Zobraziť typy polí"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5031 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5032 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií v móde úprav"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5035 msgid "Show function fields"
5036 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5039 #, fuzzy
5040 #| msgid "Where to show the table row links"
5041 msgid "Whether to show hint or not"
5042 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5045 #, fuzzy
5046 #| msgid "Show indexes"
5047 msgid "Show hint"
5048 msgstr "Zobraziť indexy"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5051 msgid ""
5052 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5053 "output"
5054 msgstr ""
5055 "Zobraziť odkaz na výstup [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
5056 "phpinfo()[/a] funkcie"
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5059 msgid "Show phpinfo() link"
5060 msgstr "Zobraziť odkaz na phpinfo()"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5063 msgid "Show detailed MySQL server information"
5064 msgstr "Zobraziť podrobné informácie o MySQL serveri"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5067 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5068 msgstr "Určuje, či sa budú zobrazovať SQL dopyty generované phpMyAdminom"
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5071 msgid "Show SQL queries"
5072 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5075 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5076 msgstr ""
5077 "Povoliť zobrazenie štatistík o databázach a tabuľkách (napr. využité miesto)"
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5080 msgid "Show statistics"
5081 msgstr "Zobraziť štatistiky"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5084 msgid ""
5085 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5086 "comment and the real name"
5087 msgstr ""
5089 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5090 msgid "Display database comment instead of its name"
5091 msgstr "Zobraziť komentár k databáze namiesto mena"
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5094 msgid ""
5095 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5096 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5097 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5098 "alias, the table name itself stays unchanged"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5102 msgid "Display table comment instead of its name"
5103 msgstr "Zobraziť komentár k tabuľke namiesto mena"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5106 msgid "Display table comments in tooltips"
5107 msgstr "Zobraziť komentáre tabuľky vo vyskakovacom okne nápovedy"
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5110 msgid ""
5111 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5112 msgstr ""
5113 "Označiť použité tabuľky a umožniť zobrazovanie databáz s uzamknutými "
5114 "tabuľkami"
5116 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5117 msgid "Skip locked tables"
5118 msgstr "Preskočiť zamknuté tabuľky"
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5121 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5122 msgstr "Vyžaduje povolené kontrolovanie SQL"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5125 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5126 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5127 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5128 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5129 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5130 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1263
5131 msgid "Password"
5132 msgstr "Heslo"
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5135 msgid ""
5136 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5137 "installed"
5138 msgstr ""
5139 "[strong]Varovanie:[/strong] vyžaduje nainštalované rozšírenia PHP SOAP alebo "
5140 "PEAR SOAP"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5143 msgid "Enable SQL Validator"
5144 msgstr "Povoliť kontrolovanie SQL"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5147 msgid ""
5148 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5149 "kbd])"
5150 msgstr ""
5151 "Pokiaľ máte vlastné užívateľské meno, zadajte ho tu (východzie [kbd]anonymous"
5152 "[/kbd])"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5155 #: tbl_tracking.php:502
5156 msgid "Username"
5157 msgstr "Užívateľ"
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5160 msgid ""
5161 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5162 "possible) or keep the text field empty"
5163 msgstr ""
5164 "Navrhnúť mano novej databázy vo formulári pre vytváranie databázy (pokiaľ je "
5165 "to možné) alebo nechať prázdne pole"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5168 msgid "Suggest new database name"
5169 msgstr "Navrhnúť meno novej databázy"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5172 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5173 msgstr ""
5174 "Na hlavnej stránke je zobrazené varovanie pokiaľ je detekované rozšírenie "
5175 "Suhosin"
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5178 msgid "Suhosin warning"
5179 msgstr "Varovanie Suhosin rozšírenia"
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5182 msgid ""
5183 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5184 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5185 msgstr ""
5186 "Veľkosť editačného okna (počet stĺpcov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
5187 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5190 msgid "Textarea columns"
5191 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5194 msgid ""
5195 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5196 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5197 msgstr ""
5198 "Veľkosť editačného okna (počet riadkov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
5199 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5202 msgid "Textarea rows"
5203 msgstr "Riadkov v textovej oblasti"
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5206 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5207 msgstr "Popis okna prehliadača pri výbere databázy"
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5210 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5211 msgstr "Popis okna prehliadača keď nie je nič vybrané"
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5214 msgid "Default title"
5215 msgstr "Východzí popis"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5218 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5219 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraný server"
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5222 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5223 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraná tabuľka"
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5226 msgid ""
5227 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5228 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5229 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5230 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5234 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5235 msgstr "Zoznam dôveryhodných proxy pre povolenie/zakázanie IP adresy"
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5238 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5239 msgstr "Adresár na serveri, kde môžete nahrať súbor pre import"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5242 msgid "Upload directory"
5243 msgstr "Adresár pre nahrávanie"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5246 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5247 msgstr "Povoliť prehľadávať celú databázu"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5250 msgid "Use database search"
5251 msgstr "Použiť databázové vyhľadávanie"
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5254 msgid ""
5255 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5256 "checkbox on the right"
5257 msgstr ""
5258 "Pokiaľ je vypnuté, užívatelia nemôžu zmeniť žiadne z nižšie uvedených "
5259 "nastavení, bez ohľadu na zaškrtávacie pole vpravo"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5262 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5263 msgstr "Povoliť záložku Pre vývojára v nastaveniach"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5266 msgid ""
5267 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5268 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5269 "contain."
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5273 msgid "Verbose multiple statements"
5274 msgstr "Podrobné viacprvkové dopyty"
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5277 msgid "Check for latest version"
5278 msgstr "Skontrolovať najnovšiu verziu"
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5281 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5282 msgstr "Povoliť kontrolu poslednej verzie na hlavnej stránke phpMyAdmina"
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5285 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5286 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5287 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5288 #: setup/lib/index.lib.php:224
5289 msgid "Version check"
5290 msgstr "Kontrola verzie"
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5293 msgid ""
5294 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5295 "for import and export operations"
5296 msgstr ""
5297 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(súborový_formát)]ZIP[/a] "
5298 "kompresiu pre import a export operácie"
5300 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5301 msgid "ZIP"
5302 msgstr "ZIP"
5304 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5305 msgid "Config authentication"
5306 msgstr "Overenie konfigurácie"
5308 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5309 msgid "Cookie authentication"
5310 msgstr "Overovanie pomocou cookie"
5312 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5313 msgid "HTTP authentication"
5314 msgstr "HTTP overovanie"
5316 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Signon authentication"
5319 msgstr "Signon authentication"
5321 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5323 msgid "CSV using LOAD DATA"
5324 msgstr "CSV pomocou LOAD DATA"
5326 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5328 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5329 #: libraries/import/ods.php:22
5330 msgid "Open Document Spreadsheet"
5331 msgstr "Tabuľkový procesor Open Document"
5333 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5334 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5335 msgid "Quick"
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5340 msgid "Custom"
5341 msgstr "Vlastné"
5343 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5345 msgid "Database export options"
5346 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
5348 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5350 #: libraries/export/excel.php:18
5351 msgid "CSV for MS Excel"
5352 msgstr "CSV pre MS Excel dáta"
5354 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5356 #: libraries/export/htmlword.php:18
5357 msgid "Microsoft Word 2000"
5358 msgstr "Microsoft Word 2000"
5360 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5362 msgid "Open Document Text"
5363 msgstr "Open Document Text"
5365 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5366 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5370 #, fuzzy
5371 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5372 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5373 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
5375 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5376 msgid "Could not connect to MySQL server"
5377 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
5379 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5380 msgid "Empty username while using config authentication method"
5381 msgstr ""
5382 "Pri použití nastavenej autorizačnej metódy nebolo vyplnené užívateľské meno"
5384 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5385 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5389 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5393 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5397 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5398 msgstr ""
5400 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5401 #, php-format
5402 msgid "Incorrect IP address: %s"
5403 msgstr "Nesprávna IP adresa: %s"
5405 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5406 #: libraries/core.lib.php:245
5407 msgctxt "PHP documentation language"
5408 msgid "en"
5409 msgstr "en"
5411 #: libraries/core.lib.php:261
5412 #, php-format
5413 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5414 msgstr "Chýba rozšírenie %s. Skontrolujte prosín nastavenia PHP."
5416 #: libraries/core.lib.php:409
5417 msgid "possible deep recursion attack"
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5421 #: libraries/db_links.inc.php:44
5422 msgid "Database seems to be empty!"
5423 msgstr "Databáza vyzerá prázdna!"
5425 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5426 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5427 msgid "Tracking"
5428 msgstr "Sledovanie"
5430 #: libraries/db_links.inc.php:71
5431 msgid "Query"
5432 msgstr "Dopyt podľa príkladu"
5434 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5435 msgid "Designer"
5436 msgstr "Dizajnér"
5438 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5439 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5440 #: server_privileges.php:2237
5441 msgid "Privileges"
5442 msgstr "Oprávnenia"
5444 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5445 msgid "Routines"
5446 msgstr "Rutiny"
5448 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:641
5449 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5450 msgid "Events"
5451 msgstr "Udalosti"
5453 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:1031
5454 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5455 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5456 msgid "Triggers"
5457 msgstr "Spúšťače"
5459 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5460 msgid ""
5461 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5462 "3.11[/a]"
5463 msgstr ""
5464 "Môže byť nepresné. Viď [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11"
5465 "[/a]"
5467 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5468 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5469 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5470 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku controluser podľa nastavení z konfigurácie."
5472 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5473 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5474 msgid "The server is not responding"
5475 msgstr "Server neodpovedá"
5477 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5480 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5481 msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
5483 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5484 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5485 msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
5487 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5488 msgid "Details..."
5489 msgstr "Podrobnosti..."
5491 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5492 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5493 msgid "Change password"
5494 msgstr "Zmeniť heslo"
5496 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5497 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5498 msgid "No Password"
5499 msgstr "Žiadne heslo"
5501 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5502 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5503 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5504 msgid "Re-type"
5505 msgstr "Potvrdiť"
5507 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5508 msgid "Password Hashing"
5509 msgstr "Hashovanie hesla"
5511 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5512 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5513 msgstr "Kompatibilné s MySQL 4.0"
5515 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5516 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5517 msgid "Create database"
5518 msgstr "Vytvoriť databázu"
5520 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5521 msgid "Create"
5522 msgstr "Vytvoriť"
5524 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5525 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5526 msgid "No Privileges"
5527 msgstr "Žiadne oprávnenia"
5529 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5530 #, php-format
5531 msgid "Create table on database %s"
5532 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
5534 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5535 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5536 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5537 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5538 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 setup/frames/index.inc.php:126
5539 #: tbl_structure.php:201
5540 msgid "Name"
5541 msgstr "Názov"
5543 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5544 msgid "Number of columns"
5545 msgstr "Počet polí"
5547 #: libraries/display_export.lib.php:37
5548 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5549 msgstr ""
5550 "Nepodarilo sa načítať exportné pluginy, skontrolujte prosím vašu inštaláciu!"
5552 #: libraries/display_export.lib.php:82
5553 msgid "Exporting databases from the current server"
5554 msgstr "Exportujem databázy z aktuálneho servera"
5556 #: libraries/display_export.lib.php:84
5557 #, php-format
5558 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5559 msgstr "Exportujem tabuľky z databázy \"%s\""
5561 #: libraries/display_export.lib.php:86
5562 #, php-format
5563 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5564 msgstr "Exportujem riadky z tabuľky \"%s\""
5566 #: libraries/display_export.lib.php:92
5567 msgid "Export Method:"
5568 msgstr "Metóda exportu:"
5570 #: libraries/display_export.lib.php:108
5571 msgid "Quick - display only the minimal options"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/display_export.lib.php:124
5575 msgid "Custom - display all possible options"
5576 msgstr "Vlastné - zobrazí všetky voľby nastavení"
5578 #: libraries/display_export.lib.php:132
5579 msgid "Database(s):"
5580 msgstr "Databáza(y):"
5582 #: libraries/display_export.lib.php:134
5583 msgid "Table(s):"
5584 msgstr "Tabuľka(y):"
5586 #: libraries/display_export.lib.php:144
5587 msgid "Rows:"
5588 msgstr "Riadky:"
5590 #: libraries/display_export.lib.php:152
5591 msgid "Dump some row(s)"
5592 msgstr "Vypísať niektoré riadky"
5594 #: libraries/display_export.lib.php:154
5595 msgid "Number of rows:"
5596 msgstr "Počet riadkov:"
5598 #: libraries/display_export.lib.php:157
5599 msgid "Row to begin at:"
5600 msgstr "Začať od riadku:"
5602 #: libraries/display_export.lib.php:168
5603 msgid "Dump all rows"
5604 msgstr "Vypísať všetky riadky"
5606 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5607 msgid "Output:"
5608 msgstr "Výstup:"
5610 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5611 #, php-format
5612 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5613 msgstr "Uložiť na server do adresára <b>%s</b>"
5615 #: libraries/display_export.lib.php:201
5616 msgid "Save output to a file"
5617 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
5619 #: libraries/display_export.lib.php:222
5620 msgid "File name template:"
5621 msgstr "Šablóna pre názov súboru:"
5623 #: libraries/display_export.lib.php:224
5624 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5625 msgstr "Meno servera bude zmenené na @SERVER@"
5627 #: libraries/display_export.lib.php:226
5628 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5629 msgstr ", meno databázy bude zmenené na @DATABASE@"
5631 #: libraries/display_export.lib.php:228
5632 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5633 msgstr ", meno tabuľky bude zmenené na @TABLE@"
5635 #: libraries/display_export.lib.php:232
5636 #, php-format
5637 msgid ""
5638 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5639 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5640 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5641 msgstr ""
5642 "Táto hodnota je interpretovaná pomocou %1$sstrftime%2$s, takže môžete použiť "
5643 "reťazec pre formátovanie dátumu a času. Naviac budú vykonané tieto "
5644 "nahradenia: %3$s. Ostatný text bude zachovaný. Viď %4$sFAQ%5$s pre viac "
5645 "detailov."
5647 #: libraries/display_export.lib.php:270
5648 msgid "use this for future exports"
5649 msgstr "použiť aj pre budúce exporty"
5651 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5652 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5653 msgid "Character set of the file:"
5654 msgstr "Znaková sada súboru:"
5656 #: libraries/display_export.lib.php:306
5657 msgid "Compression:"
5658 msgstr "Kompresia:"
5660 #: libraries/display_export.lib.php:310
5661 msgid "zipped"
5662 msgstr "zazipované"
5664 #: libraries/display_export.lib.php:312
5665 msgid "gzipped"
5666 msgstr "gzip-ované"
5668 #: libraries/display_export.lib.php:314
5669 msgid "bzipped"
5670 msgstr "bzip-ované"
5672 #: libraries/display_export.lib.php:323
5673 msgid "View output as text"
5674 msgstr "Zobraziť výstup ako text"
5676 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5677 #: libraries/export/codegen.php:38
5678 msgid "Format:"
5679 msgstr "Formát:"
5681 #: libraries/display_export.lib.php:333
5682 msgid "Format-specific options:"
5683 msgstr "Voľby špecifické pre formáty:"
5685 #: libraries/display_export.lib.php:334
5686 msgid ""
5687 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5688 "options for other formats."
5689 msgstr ""
5690 "Posuňte sa nižšie pre nastavenie vybraného formátu a ignorujte nastavenia "
5691 "ostatných."
5693 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5694 msgid "Encoding Conversion:"
5695 msgstr "Prevod znakovej sady:"
5697 #: libraries/display_import.lib.php:66
5698 msgid ""
5699 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5700 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5701 "browsers."
5702 msgstr ""
5703 "Uploadovaný súbor je pravdepodobne vačší ako maximálna povolená veľkosť "
5704 "alebo je toto známa chyba v prehliadačoch založených na gecko (Safari, "
5705 "Google Chrome, Arora etc.)."
5707 #: libraries/display_import.lib.php:76
5708 msgid "The file is being processed, please be patient."
5709 msgstr "Súbor sa spracováva, buďte prosím trpezliví."
5711 #: libraries/display_import.lib.php:98
5712 msgid ""
5713 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5714 "not available."
5715 msgstr ""
5716 "Súbor sa načítava, buďte prosím trpezliví. Podrobnosti o nahrávaní nie sú "
5717 "dostupné."
5719 #: libraries/display_import.lib.php:129
5720 msgid "Importing into the current server"
5721 msgstr "Importujem na aktuálny server"
5723 #: libraries/display_import.lib.php:131
5724 #, php-format
5725 msgid "Importing into the database \"%s\""
5726 msgstr "Importujem do databázy \"%s\""
5728 #: libraries/display_import.lib.php:133
5729 #, php-format
5730 msgid "Importing into the table \"%s\""
5731 msgstr "Importujem do tabuľky \"%s\""
5733 #: libraries/display_import.lib.php:139
5734 msgid "File to Import:"
5735 msgstr "Súbor na importovanie:"
5737 #: libraries/display_import.lib.php:156
5738 #, php-format
5739 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5740 msgstr "Súbor môže byť komprimovaný (%s) alebo nekomprimovaný."
5742 #: libraries/display_import.lib.php:158
5743 msgid ""
5744 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5745 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5746 msgstr ""
5747 "Meno komprimovaného súboru musí končiť na <b>.[formát].[kompresia]</b>. "
5748 "Napríklad: <b>.sql.zip</b>"
5750 #: libraries/display_import.lib.php:178
5751 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5752 msgstr "Ukladanie súborov na server nie je povolené."
5754 #: libraries/display_import.lib.php:208
5755 msgid "Partial Import:"
5756 msgstr "Čiastočný import:"
5758 #: libraries/display_import.lib.php:214
5759 #, php-format
5760 msgid ""
5761 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5762 msgstr ""
5763 "Predchádzajúcemu importu vypršal časový limit. Po znovuodoslaní formulára sa "
5764 "bude pokračovať od pozície %d."
5766 #: libraries/display_import.lib.php:221
5767 msgid ""
5768 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5769 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5770 "however it can break transactions.)</i>"
5771 msgstr ""
5772 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu PHP "
5773 "skriptu. <i>(Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to "
5774 "zároveň spôsobiť problémy s transakciami.)</i>"
5776 #: libraries/display_import.lib.php:228
5777 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5778 msgstr "Počet riadkov od začiatku, ktoré sa majú preskočiť:"
5780 #: libraries/display_import.lib.php:250
5781 msgid "Format-Specific Options:"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5785 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5786 msgid "Language"
5787 msgstr "Jazyk"
5789 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5790 #, fuzzy
5791 #| msgid "Save directory"
5792 msgid "Save edited data"
5793 msgstr "Adresár pre ukladanie"
5795 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5796 msgid "Restore column order"
5797 msgstr "Obnoviť poradie stĺpcov"
5799 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5800 #, php-format
5801 msgid "%d is not valid row number."
5802 msgstr "%d nie je platné číslo riadku."
5804 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5805 msgid "Start row"
5806 msgstr "Prvý riadok"
5808 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5809 msgid "Number of rows"
5810 msgstr "Počet riadkov"
5812 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5813 msgid "Mode"
5814 msgstr "Režim"
5816 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5817 msgid "horizontal"
5818 msgstr "horizontálnom"
5820 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5821 msgid "horizontal (rotated headers)"
5822 msgstr "vodorovnom (otočené hlavičky)"
5824 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5825 msgid "vertical"
5826 msgstr "vertikálnom"
5828 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5829 #, php-format
5830 msgid "Headers every %s rows"
5831 msgstr "Opakovať hlavičku každých %s riadkov"
5833 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5834 msgid "Sort by key"
5835 msgstr "Zoradiť podľa kľúča"
5837 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5838 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5839 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5840 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5841 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5842 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5843 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5844 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5845 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5846 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5847 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5848 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5849 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5850 #: tbl_select.php:184 tbl_structure.php:855
5851 msgid "Options"
5852 msgstr "Nastavenia"
5854 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5855 msgid "Partial texts"
5856 msgstr "Čiastočné texty"
5858 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5859 msgid "Full texts"
5860 msgstr "Plné texty"
5862 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5863 msgid "Relational key"
5864 msgstr "Relačný kľúč"
5866 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5867 msgid "Relational display column"
5868 msgstr "Relačné zobrazenie stĺpcov"
5870 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5871 msgid "Show binary contents"
5872 msgstr "Zobraziť binárny obsah"
5874 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5875 msgid "Show BLOB contents"
5876 msgstr "Zobraziť obsah BLOBu"
5878 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:333
5879 #: tbl_change.php:339
5880 msgid "Hide"
5881 msgstr "Skryť"
5883 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5884 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150 transformation_overview.php:46
5885 msgid "Browser transformation"
5886 msgstr "Transformácia pri prehliadaní"
5888 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5889 msgid "Well Known Text"
5890 msgstr "Text (Well Known Text)"
5892 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5893 msgid "Well Known Binary"
5894 msgstr "Well Known Binary"
5896 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5897 msgid "The row has been deleted"
5898 msgstr "Riadok bol zmazaný"
5900 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5901 #: server_status.php:1253
5902 msgid "Kill"
5903 msgstr "Zabiť"
5905 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5906 msgid "in query"
5907 msgstr "v dopyte"
5909 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5910 msgid "Showing rows"
5911 msgstr "Zobrazené riadky"
5913 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5914 msgid "total"
5915 msgstr "celkovo"
5917 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:714
5918 #, php-format
5919 msgid "Query took %01.4f sec"
5920 msgstr "Dopyt zabral %01.4f s"
5922 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5923 msgid "Query results operations"
5924 msgstr "Operácie s výsledkami dopytu"
5926 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5927 msgid "Print view (with full texts)"
5928 msgstr "Náhľad tlače (s kompletnými textami)"
5930 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5931 msgid "Display chart"
5932 msgstr "Zobraziť graf"
5934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5935 msgid "Visualize GIS data"
5936 msgstr "Zobraziť GIS data"
5938 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5939 msgid "Create view"
5940 msgstr "Vytvoriť pohľad"
5942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5943 msgid "Link not found"
5944 msgstr "Linka nebola nájdená"
5946 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:215
5947 msgid "Version information"
5948 msgstr "Informácie o verzii"
5950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5951 msgid "Data home directory"
5952 msgstr "Domovský adresár pre dáta"
5954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5955 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5956 msgstr "Spoločná časť cesty k adresáru s InnoDB súbormi s dátami."
5958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5959 msgid "Data files"
5960 msgstr "Súbory s dátami"
5962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5963 msgid "Autoextend increment"
5964 msgstr "Navýšenie pri automatickom zväčšovaní"
5966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5967 msgid ""
5968 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5969 "when it becomes full."
5970 msgstr ""
5971 " Veľkosť, o ktorú je zväčšený automaticky sa zväčšujúci priestor tabuľky pri "
5972 "zaplnení."
5974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5975 msgid "Buffer pool size"
5976 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
5978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5979 msgid ""
5980 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5981 "tables."
5982 msgstr ""
5983 "Veľkosť pamäte, ktorú InnoDB používa pre cachovanie dát a indexov tabuliek."
5985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5986 msgid "Buffer Pool"
5987 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
5989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
5990 msgid "InnoDB Status"
5991 msgstr "Stav InnoDB"
5993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5994 msgid "Buffer Pool Usage"
5995 msgstr "Využitie Vyrovnávacej Pamäte"
5997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5998 msgid "pages"
5999 msgstr "stránok"
6001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6002 msgid "Free pages"
6003 msgstr "Prázdnych stránok"
6005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6006 msgid "Dirty pages"
6007 msgstr "Zmenených stránok"
6009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6010 msgid "Pages containing data"
6011 msgstr "Stránky obsahujúce dáta"
6013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6014 msgid "Pages to be flushed"
6015 msgstr "Stránok určených k uvoľneniu"
6017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6018 msgid "Busy pages"
6019 msgstr "Spracovávaných stránok"
6021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6022 msgid "Latched pages"
6023 msgstr "Uzavretých stránok"
6025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6026 msgid "Buffer Pool Activity"
6027 msgstr "Aktivita Vyrovnávacej Pamäte"
6029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6030 msgid "Read requests"
6031 msgstr "Požiadavkov na čítanie"
6033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6034 msgid "Write requests"
6035 msgstr "Požiadavkov na zápis"
6037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6038 msgid "Read misses"
6039 msgstr "Výpadkov pri čítaní"
6041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6042 msgid "Write waits"
6043 msgstr "Čakaní na zápis"
6045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6046 msgid "Read misses in %"
6047 msgstr "Výpadkov pri čítaní v %"
6049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6050 msgid "Write waits in %"
6051 msgstr "Čakaní na zápis v %"
6053 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6054 msgid "Data pointer size"
6055 msgstr "Veľkosť smerníka na dáta"
6057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6058 msgid ""
6059 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6060 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6061 msgstr ""
6062 "Prednastavená veľkosť smerníka na dáta v bajtoch, používaná pri vytváraní "
6063 "MyISAM tabuliek príkazom CREATE TABLE, v prípade keď nie je zadaná hodnota "
6064 "MAX_ROWS."
6066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6067 msgid "Automatic recovery mode"
6068 msgstr "Režim automatickej obnovy"
6070 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6071 msgid ""
6072 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6073 "myisam-recover server startup option."
6074 msgstr ""
6075 "Režim automatickej obnovy poškodených MyISAM tabuliek, ktorý sa dá nastaviť "
6076 "parametrom --myisam-recover pri spúšťaní servra."
6078 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6079 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6080 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných zoraďovacích súborov"
6082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6083 msgid ""
6084 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6085 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6086 "INFILE)."
6087 msgstr ""
6088 "Maximálna veľkosť dočasného súboru, ktorý môže MySQL použiť pri obnove "
6089 "MyISAM indexu (počas vykonávania príkazov REPAIR TABLE, ALTER TABLE alebo "
6090 "LOAD DATA INFILE)."
6092 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6093 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6094 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných súborov pre vytvorenie indexu"
6096 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6097 msgid ""
6098 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6099 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6100 "method."
6101 msgstr ""
6102 "Ak je veľkosť dočasného súboru, použitého pre rýchlejšie vytváranie MyISAM "
6103 "indexov, väčšia ako pri použití cache, použije sa metóda cachovania indexu."
6105 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6106 msgid "Repair threads"
6107 msgstr "Opravné vlákna"
6109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6110 msgid ""
6111 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6112 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6113 msgstr ""
6114 "Ak je táto hodnota vyššia ako 1, počas procesu Opravy Zoradením sú indexy "
6115 "MyISAM tabuľky vytvárané paralelne (každý index vo svojom vlákne)."
6117 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6118 msgid "Sort buffer size"
6119 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
6121 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6122 msgid ""
6123 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6124 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6125 msgstr ""
6126 "Pamäť, ktorá je alokovaná pri zoraďovaní MyISAM indexov počas vykonávania "
6127 "príkazu REPAIR TABLE, alebo pri vytváraní indexov príkazmi CREATE INDEX "
6128 "alebo ALTER TABLE."
6130 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6131 msgid "Garbage Threshold"
6132 msgstr "Hranica odpadu"
6134 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6135 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6136 msgstr ""
6137 "Percentuílny podiel odpadu v úložnom súbore predtým, než je súbor zhustený."
6139 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6140 #: server_synchronize.php:1251
6141 msgid "Port"
6142 msgstr "Port"
6144 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6145 msgid ""
6146 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6147 "will disable HTTP communication with the daemon."
6148 msgstr ""
6150 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6151 msgid "Repository Threshold"
6152 msgstr "Hranica veľkosti úložiska"
6154 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6155 msgid ""
6156 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6157 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6158 "specified."
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6162 msgid "Temp Blob Timeout"
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6166 msgid ""
6167 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6168 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6169 msgstr ""
6171 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6172 msgid "Temp Log Threshold"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6176 msgid ""
6177 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6178 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6179 "specified."
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6183 msgid "Max Keep Alive"
6184 msgstr ""
6186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6187 msgid ""
6188 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6189 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6193 msgid "Metadata Headers"
6194 msgstr "Hlavičky metadát"
6196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6197 msgid ""
6198 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6199 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6203 #, php-format
6204 msgid ""
6205 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6206 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6210 msgid "Related Links"
6211 msgstr "Súvisiace odkazy"
6213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6214 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6215 msgstr ""
6217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6218 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6222 msgid "Index cache size"
6223 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte indexu"
6225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6226 msgid ""
6227 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6228 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6229 msgstr ""
6230 "Množstvo pamäte vyhradenej pre vyrovnávaciu pamät indexu. Štandardná hodnota "
6231 "je 32MB. Pamät tu priradená je použitá výhradne pre vyrovnávaciu pamäť "
6232 "indexových stránok."
6234 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6235 msgid "Record cache size"
6236 msgstr ""
6238 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6239 msgid ""
6240 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6241 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6242 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6243 msgstr ""
6245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6246 msgid "Log cache size"
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6250 msgid ""
6251 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6252 "transaction log data. The default is 16MB."
6253 msgstr ""
6255 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6256 msgid "Log file threshold"
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6260 msgid ""
6261 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6262 "default value is 16MB."
6263 msgstr ""
6264 "Maximálna veľkosť transakčného logu pred jeho pretočením a vytvorením "
6265 "nového. Štandardná hodnota je 16MB."
6267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6268 msgid "Transaction buffer size"
6269 msgstr ""
6271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6272 msgid ""
6273 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6274 "buffers of this size). The default is 1MB."
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6278 msgid "Checkpoint frequency"
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6282 msgid ""
6283 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6284 "performed. The default value is 24MB."
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6288 msgid "Data log threshold"
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6292 msgid ""
6293 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6294 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6295 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6296 "that can be stored in the database."
6297 msgstr ""
6299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6300 msgid "Garbage threshold"
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6304 msgid ""
6305 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6306 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Log buffer size"
6312 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
6314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6315 msgid ""
6316 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6317 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6318 "required to write a data log."
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6322 msgid "Data file grow size"
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6326 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6330 msgid "Row file grow size"
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6334 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6338 msgid "Log file count"
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6342 msgid ""
6343 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6344 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6345 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6346 "number."
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6350 #, php-format
6351 msgid ""
6352 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6353 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6354 msgstr ""
6356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6357 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6361 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6362 msgstr ""
6364 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6365 msgid "Columns separated with:"
6366 msgstr "Polia oddelené s:"
6368 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6369 msgid "Columns enclosed with:"
6370 msgstr "Polia uzatvorené do:"
6372 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6373 msgid "Columns escaped with:"
6374 msgstr "Polia uvedené pomocou:"
6376 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6377 msgid "Lines terminated with:"
6378 msgstr "Riadky ukončené:"
6380 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6381 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6382 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6383 msgid "Replace NULL with:"
6384 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty:"
6386 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6387 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/export/excel.php:33
6391 msgid "Excel edition:"
6392 msgstr "Verzia Excelu:"
6394 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6395 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6396 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Data dump options"
6399 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
6401 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6402 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6403 msgid "Dumping data for table"
6404 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
6406 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6407 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6408 msgid "Table structure for table"
6409 msgstr "Štruktúra tabuľky pre tabuľku"
6411 #: libraries/export/latex.php:14
6412 msgid "Content of table @TABLE@"
6413 msgstr "Obsah tabuľky @TABLE@"
6415 #: libraries/export/latex.php:15
6416 msgid "(continued)"
6417 msgstr "(pokračovanie)"
6419 #: libraries/export/latex.php:16
6420 msgid "Structure of table @TABLE@"
6421 msgstr "Štruktúra tabuľky @TABLE@"
6423 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6424 #: libraries/export/sql.php:142
6425 msgid "Object creation options"
6426 msgstr "Možnosti vytvárania objektov"
6428 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6429 msgid "Table caption (continued)"
6430 msgstr "Nadpis tabuľky (pokračovanie)"
6432 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6433 #: libraries/export/sql.php:56
6434 msgid "Display foreign key relationships"
6435 msgstr "Zobraziť vzťahy cudzích kľúčov"
6437 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6438 msgid "Display comments"
6439 msgstr "Zobraziť komentáre"
6441 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6442 #: libraries/export/sql.php:63
6443 msgid "Display MIME types"
6444 msgstr "Zobraziť MIME typy"
6446 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6447 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6448 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6449 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6450 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6451 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6452 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6453 #: server_status.php:1227
6454 msgid "Host"
6455 msgstr "Hostiteľ"
6457 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6458 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6459 msgid "Generation Time"
6460 msgstr "Vygenerované"
6462 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6463 #: libraries/export/xml.php:137
6464 msgid "Server version"
6465 msgstr "Verzia serveru"
6467 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6468 #: libraries/export/xml.php:138
6469 msgid "PHP Version"
6470 msgstr "Verzia PHP"
6472 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6473 msgid "MediaWiki Table"
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/export/pdf.php:18
6477 msgid "PDF"
6478 msgstr "PDF"
6480 #: libraries/export/pdf.php:24
6481 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6482 msgstr "(Generuje report obsahujúci dáta jednej tabuľky)"
6484 #: libraries/export/pdf.php:25
6485 msgid "Report title:"
6486 msgstr "Názov výpisu:"
6488 #: libraries/export/php_array.php:18
6489 msgid "PHP array"
6490 msgstr "PHP pole"
6492 #: libraries/export/sql.php:40
6493 msgid ""
6494 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6495 "and server version)</i>"
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/export/sql.php:45
6499 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6500 msgstr ""
6501 "Pridať vlastný komentár do hlavičky (\n"
6502 " oddeľuje riadky):"
6504 #: libraries/export/sql.php:50
6505 msgid ""
6506 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6507 "checked"
6508 msgstr ""
6510 #: libraries/export/sql.php:100
6511 msgid ""
6512 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6513 msgstr ""
6515 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6516 #: libraries/export/sql.php:180
6517 #, php-format
6518 msgid "Add %s statement"
6519 msgstr "Pridať údaj %s"
6521 #: libraries/export/sql.php:152
6522 msgid "Add statements:"
6523 msgstr "Pridať príkazy:"
6525 #: libraries/export/sql.php:211
6526 msgid ""
6527 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6528 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6529 msgstr ""
6531 #: libraries/export/sql.php:231
6532 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/export/sql.php:238
6536 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/export/sql.php:245
6540 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/export/sql.php:255
6544 msgid "Function to use when dumping data:"
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/export/sql.php:268
6548 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6549 msgstr ""
6551 #: libraries/export/sql.php:274
6552 msgid ""
6553 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6554 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6555 "(1,2,3)</code>"
6556 msgstr ""
6558 #: libraries/export/sql.php:275
6559 msgid ""
6560 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6561 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6562 "(7,8,9)</code>"
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/export/sql.php:276
6566 msgid ""
6567 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6568 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/export/sql.php:277
6572 msgid ""
6573 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6574 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6575 msgstr ""
6577 #: libraries/export/sql.php:292
6578 msgid ""
6579 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6580 "0x616263)</i>"
6581 msgstr ""
6583 #: libraries/export/sql.php:301
6584 msgid ""
6585 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6586 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6587 msgstr ""
6589 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6590 msgid "Procedures"
6591 msgstr "Procedúry"
6593 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6594 msgid "Functions"
6595 msgstr "Funkcie"
6597 #: libraries/export/sql.php:854
6598 msgid "Constraints for dumped tables"
6599 msgstr "Obmedzenie pre exportované tabuľky"
6601 #: libraries/export/sql.php:863
6602 msgid "Constraints for table"
6603 msgstr "Obmedzenie pre tabuľku"
6605 #: libraries/export/sql.php:962
6606 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6607 msgstr "MIME TYPY PRE TABUĽKU"
6609 #: libraries/export/sql.php:974
6610 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6611 msgstr "PREPOJENIA PRE TABUĽKU"
6613 #: libraries/export/sql.php:1043
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Structure for view"
6616 msgstr "Iba štruktúru"
6618 #: libraries/export/sql.php:1052
6619 msgid "Stand-in structure for view"
6620 msgstr ""
6622 #: libraries/export/sql.php:1111
6623 #, fuzzy
6624 #| msgid "Allows reading data."
6625 msgid "Error reading data:"
6626 msgstr "Povolí čítanie dát."
6628 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6629 msgid "XML"
6630 msgstr "XML"
6632 #: libraries/export/xml.php:34
6633 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/export/xml.php:62
6637 msgid "Views"
6638 msgstr "Pohľady"
6640 #: libraries/export/xml.php:78
6641 msgid "Export contents"
6642 msgstr ""
6644 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6645 #: libraries/footer.inc.php:169
6646 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6647 msgstr "Otvoriť nové okno phpMyAdmina"
6649 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid "No data found for the chart."
6652 msgid "No data found for GIS visualization."
6653 msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta pre graf."
6655 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6656 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6660 msgid "SQL result"
6661 msgstr "výsledok SQL"
6663 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6664 msgid "Generated by"
6665 msgstr "Vygenerované"
6667 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6668 #: sql.php:710 tbl_change.php:197 tbl_get_field.php:34
6669 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6670 msgstr "MySQL vrátil prázdny výsledok (tj. nulový počet riadkov)."
6672 #: libraries/import.lib.php:1100
6673 msgid ""
6674 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6675 msgstr "Nasledujúce tabuľky boli vytvorené alebo zmenené. Teraz možete:"
6677 #: libraries/import.lib.php:1101
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6680 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6681 msgstr "Zobraziť obsah tabuľky kliknuťím na jej názov"
6683 #: libraries/import.lib.php:1102
6684 msgid ""
6685 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6686 msgstr "Zmeniť ľubovolné nastavenia kliknutím na odkaz \"Nastavenia\""
6688 #: libraries/import.lib.php:1103
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6691 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6692 msgstr "Upraviť štruktúru kliknutím na odkaz \"Štruktúra\""
6694 #: libraries/import.lib.php:1106
6695 msgid "Go to database"
6696 msgstr "Prejsť do databázy"
6698 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6699 #, fuzzy, php-format
6700 #| msgid "Missing data for %s"
6701 msgid "Edit settings for %s"
6702 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
6704 #: libraries/import.lib.php:1127
6705 msgid "Go to table"
6706 msgstr "Prejsť do tabuľky"
6708 #: libraries/import.lib.php:1130
6709 #, fuzzy, php-format
6710 #| msgid "Structure only"
6711 msgid "Structure of %s"
6712 msgstr "Iba štruktúru"
6714 #: libraries/import.lib.php:1136
6715 msgid "Go to view"
6716 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
6718 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6719 msgid ""
6720 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6721 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/import/csv.php:40
6725 msgid ""
6726 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6727 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6728 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/import/csv.php:42
6732 msgid "Column names: "
6733 msgstr "Názvy stĺpcov: "
6735 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6736 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6737 #, php-format
6738 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6739 msgstr "Chybný parameter pre CSV import: %s"
6741 #: libraries/import/csv.php:132
6742 #, php-format
6743 msgid ""
6744 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6745 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6749 #, php-format
6750 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6751 msgstr "Chybný formát v CSV vstupe na riadku %d."
6753 #: libraries/import/csv.php:325
6754 #, php-format
6755 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6756 msgstr "Chybný počet položiek v CSV vstupe na riadku %d."
6758 #: libraries/import/docsql.php:28
6759 msgid "DocSQL"
6760 msgstr ""
6762 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:578
6763 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6764 msgid "Table name"
6765 msgstr "Názov tabuľky"
6767 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
6768 #: view_create.php:147
6769 msgid "Column names"
6770 msgstr "Názvy stĺpcov"
6772 #: libraries/import/ldi.php:57
6773 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6774 msgstr "Tento plug-in nepodporuje import komprimovaných súborov!"
6776 #: libraries/import/ods.php:28
6777 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6778 msgstr ""
6780 #: libraries/import/ods.php:29
6781 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6782 msgstr ""
6784 #: libraries/import/shp.php:14
6785 msgid "ESRI Shape File"
6786 msgstr ""
6788 #: libraries/import/shp.php:275
6789 #, php-format
6790 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6791 msgstr ""
6793 #: libraries/import/shp.php:331
6794 msgid ""
6795 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6796 "data"
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/import/shp.php:333
6800 #, php-format
6801 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/import/shp.php:371
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6807 msgid "The imported file does not contain any data"
6808 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
6810 #: libraries/import/sql.php:33
6811 msgid "SQL compatibility mode:"
6812 msgstr "Režim kompatibility SQL:"
6814 #: libraries/import/sql.php:43
6815 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6816 msgstr "Nepoužívať <code>AUTO_INCREMENT</code> pre nulové hodnoty"
6818 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6819 msgid ""
6820 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6821 "the issue and try again."
6822 msgstr ""
6824 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6825 msgctxt "None encoding conversion"
6826 msgid "None"
6827 msgstr "Žiadny"
6829 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6830 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6831 msgid "Convert to Kana"
6832 msgstr ""
6834 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6835 msgid "From"
6836 msgstr "Z"
6838 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6839 msgid "To"
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6843 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:417
6844 msgid "Submit"
6845 msgstr "Odošli"
6847 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6848 msgid "Add table prefix"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Add prefix"
6854 msgstr "Odstrániť index/indexy"
6856 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6857 msgid "No change"
6858 msgstr "Žiadna zmena"
6860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6861 msgid "Charset"
6862 msgstr "Znaková sada"
6864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6865 #: tbl_change.php:577
6866 msgid "Binary"
6867 msgstr "Binárny"
6869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6870 msgid "Bulgarian"
6871 msgstr "Bulharsky"
6873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6874 msgid "Simplified Chinese"
6875 msgstr "Zjednodušená Čínština"
6877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6878 msgid "Traditional Chinese"
6879 msgstr "Tradičná Čínština"
6881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6882 msgid "case-insensitive"
6883 msgstr "nerozlišovať veľké a malé písmená"
6885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6886 msgid "case-sensitive"
6887 msgstr "rozlišovať veľké a malé písmená"
6889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6890 msgid "Croatian"
6891 msgstr "Chorvátsky"
6893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6894 msgid "Czech"
6895 msgstr "Česky"
6897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6898 msgid "Danish"
6899 msgstr "Dánsky"
6901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6902 msgid "English"
6903 msgstr "Anglicky"
6905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6906 msgid "Esperanto"
6907 msgstr "Esperanto"
6909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6910 msgid "Estonian"
6911 msgstr "Estónsky"
6913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6914 msgid "German"
6915 msgstr "Nemecky"
6917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6918 msgid "dictionary"
6919 msgstr "slovník"
6921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6922 msgid "phone book"
6923 msgstr "adresár"
6925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6926 msgid "Hungarian"
6927 msgstr "Maďarsky"
6929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6930 msgid "Icelandic"
6931 msgstr "Islandčina"
6933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6934 msgid "Japanese"
6935 msgstr "Japončina"
6937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6938 msgid "Latvian"
6939 msgstr "Lotyšstina"
6941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6942 msgid "Lithuanian"
6943 msgstr "Litovsky"
6945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6946 msgid "Korean"
6947 msgstr "Kórejčina"
6949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6950 msgid "Persian"
6951 msgstr "Perština"
6953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6954 msgid "Polish"
6955 msgstr "Poľština"
6957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6958 msgid "West European"
6959 msgstr "Západná Európa"
6961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6962 msgid "Romanian"
6963 msgstr "Rumunština"
6965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6966 msgid "Slovak"
6967 msgstr "Slovenčina"
6969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6970 msgid "Slovenian"
6971 msgstr "Slovinčina"
6973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6974 msgid "Spanish"
6975 msgstr "Španielsky"
6977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6978 msgid "Traditional Spanish"
6979 msgstr "Tradičná Španielčina"
6981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6982 msgid "Swedish"
6983 msgstr "Švédsky"
6985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6986 msgid "Thai"
6987 msgstr "Thajčina"
6989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6990 msgid "Turkish"
6991 msgstr "Turecky"
6993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6994 msgid "Ukrainian"
6995 msgstr "Ukrajinsky"
6997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6998 msgid "Unicode"
6999 msgstr "Unicode"
7001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7004 msgid "multilingual"
7005 msgstr "mnohojazyčný"
7007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7008 msgid "Central European"
7009 msgstr "Stredná Európa"
7011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7012 msgid "Russian"
7013 msgstr "Ruština"
7015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7016 msgid "Baltic"
7017 msgstr "Baltické"
7019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7020 msgid "Armenian"
7021 msgstr "Arménština"
7023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7024 msgid "Cyrillic"
7025 msgstr "Cyrilika"
7027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7028 msgid "Arabic"
7029 msgstr "Arabština"
7031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7032 msgid "Hebrew"
7033 msgstr "Hebrejsky"
7035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7036 msgid "Georgian"
7037 msgstr "Gruzínčina"
7039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7040 msgid "Greek"
7041 msgstr "Gréčtina"
7043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7044 msgid "Czech-Slovak"
7045 msgstr "Čeština/Slovenčina"
7047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7048 msgid "unknown"
7049 msgstr "neznámy"
7051 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7052 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7053 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7054 msgid "Home"
7055 msgstr "Domov"
7057 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7058 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7059 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7060 msgid "Log out"
7061 msgstr "Odhlásiť sa"
7063 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7064 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7065 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7066 msgid "Reload navigation frame"
7067 msgstr ""
7069 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7070 msgid "This format has no options"
7071 msgstr "Tento formát nemá žiadne nastavenia"
7073 #: libraries/relation.lib.php:72
7074 msgid "not OK"
7075 msgstr "chyba"
7077 #: libraries/relation.lib.php:77
7078 msgid "Enabled"
7079 msgstr "Zapnuté"
7081 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7082 #: pmd_relation_new.php:66
7083 msgid "General relation features"
7084 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
7086 #: libraries/relation.lib.php:100
7087 msgid "Display Features"
7088 msgstr "Zobraziť vlastnosti"
7090 #: libraries/relation.lib.php:106
7091 msgid "Creation of PDFs"
7092 msgstr "Vytváranie PDF"
7094 #: libraries/relation.lib.php:110
7095 msgid "Displaying Column Comments"
7096 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
7098 #: libraries/relation.lib.php:115
7099 msgid ""
7100 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7101 msgstr ""
7102 "Prosím prečítajte si dokumentáciu ako aktualizovať tabuľku s informáciami o "
7103 "stĺpcoch (Column_comments Table)"
7105 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7106 msgid "Bookmarked SQL query"
7107 msgstr "Obľúbený SQL dopyt"
7109 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7110 msgid "SQL history"
7111 msgstr "SQL história"
7113 #: libraries/relation.lib.php:132
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "Persistent connections"
7116 msgid "Persistent recently used tables"
7117 msgstr "Trvalé spojenia"
7119 #: libraries/relation.lib.php:136
7120 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7121 msgstr ""
7123 #: libraries/relation.lib.php:144
7124 msgid "User preferences"
7125 msgstr ""
7127 #: libraries/relation.lib.php:148
7128 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7129 msgstr ""
7131 #: libraries/relation.lib.php:150
7132 msgid ""
7133 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7134 msgstr ""
7136 #: libraries/relation.lib.php:151
7137 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7138 msgstr ""
7140 #: libraries/relation.lib.php:152
7141 msgid ""
7142 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7143 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7144 msgstr ""
7146 #: libraries/relation.lib.php:153
7147 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7148 msgstr ""
7150 #: libraries/relation.lib.php:1080
7151 msgid "no description"
7152 msgstr "bez Popisu"
7154 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Slave configuration"
7157 msgstr "Slave replikácia"
7159 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7160 msgid "Change or reconfigure master server"
7161 msgstr ""
7163 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7164 msgid ""
7165 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7166 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7167 msgstr ""
7169 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7170 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7171 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7172 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7173 #: server_synchronize.php:1259
7174 msgid "User name"
7175 msgstr "Meno používateľa"
7177 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Master status"
7180 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
7182 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Slave status"
7185 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
7187 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7188 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7189 msgid "Variable"
7190 msgstr "Premenná"
7192 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7193 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:112
7194 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7195 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:343
7196 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:831 tbl_zoom_select.php:394
7197 msgid "Value"
7198 msgstr "Hodnota"
7200 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7201 msgid "Server ID"
7202 msgstr "ID servra"
7204 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7205 msgid ""
7206 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7207 "this list."
7208 msgstr ""
7210 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7211 msgid "Add slave replication user"
7212 msgstr "Pridať replikačného užívateľa pre slave"
7214 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7215 msgid "Any user"
7216 msgstr "Akýkoľvek používateľ"
7218 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7219 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7220 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7221 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7222 msgid "Use text field"
7223 msgstr "Požiť textové pole"
7225 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7226 msgid "Any host"
7227 msgstr "Akýkoľvek hostiteľ"
7229 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7230 msgid "Local"
7231 msgstr "Lokálny"
7233 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7234 msgid "This Host"
7235 msgstr "Tento počítač"
7237 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7238 msgid "Use Host Table"
7239 msgstr "Použiť tabuľku s hostiteľmi"
7241 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7242 msgid ""
7243 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7244 "table are used instead."
7245 msgstr ""
7246 "Ak sa použije Host tabuľka, toto políčko je ignorovné a namiesto toho sa "
7247 "použijú hodnoty z tabuľky Host."
7249 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7250 msgid "Generate Password"
7251 msgstr "Vytvoriť Heslo"
7253 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7254 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7256 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7257 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7258 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7259 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7260 #, php-format
7261 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7262 msgstr "Nasledujúci dopyt zlyhal: \"%s\""
7264 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7267 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7268 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7270 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7271 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7272 msgid "The backed up query was:"
7273 msgstr ""
7275 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7276 #, fuzzy, php-format
7277 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7278 msgid "Event %1$s has been modified."
7279 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7281 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7282 #, fuzzy, php-format
7283 #| msgid "Table %1$s has been created."
7284 msgid "Event %1$s has been created."
7285 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7287 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7288 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7289 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7290 msgstr "<b>Pri zpracovaní požadavky došlo k niekoľkým chybám:</b>"
7292 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Edit event"
7295 msgstr "Webový server"
7297 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7298 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7299 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7300 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7301 msgid "Error in processing request"
7302 msgstr "Chyba pri spracovaní požiadavky"
7304 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7305 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7306 msgid "Details"
7307 msgstr "Podrobnosti"
7309 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid "Event type"
7312 msgid "Event name"
7313 msgstr "Typ udalosti"
7315 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7316 msgid "Event type"
7317 msgstr "Typ udalosti"
7319 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7320 #, fuzzy, php-format
7321 #| msgid "Change"
7322 msgid "Change to %s"
7323 msgstr "Zmeniť"
7325 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "Execute"
7328 msgid "Execute at"
7329 msgstr "Spustiť"
7331 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "Execute"
7334 msgid "Execute every"
7335 msgstr "Spustiť"
7337 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Startup"
7340 msgctxt "Start of recurring event"
7341 msgid "Start"
7342 msgstr "Úvodná stránka"
7344 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "End"
7347 msgctxt "End of recurring event"
7348 msgid "End"
7349 msgstr "Koniec"
7351 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7352 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Description"
7355 msgid "Definition"
7356 msgstr "Popis"
7358 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "complete inserts"
7361 msgid "On completion preserve"
7362 msgstr "úplné vloženia"
7364 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7365 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7366 msgid "Definer"
7367 msgstr ""
7369 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7370 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7371 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7372 msgstr ""
7374 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7375 msgid "You must provide an event name"
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7379 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7380 msgstr ""
7382 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7383 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7384 msgstr ""
7386 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7387 msgid "You must provide a valid type for the event."
7388 msgstr ""
7390 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7391 msgid "You must provide an event definition."
7392 msgstr ""
7394 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7395 msgid "New"
7396 msgstr ""
7398 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7399 msgid "OFF"
7400 msgstr ""
7402 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7403 msgid "ON"
7404 msgstr ""
7406 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7407 msgid "Event scheduler status"
7408 msgstr ""
7410 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "Return type"
7413 msgid "Returns"
7414 msgstr "Návratový typ"
7416 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7417 msgid "Event"
7418 msgstr "Udalosť"
7420 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7421 msgid ""
7422 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7423 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7424 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7425 msgstr ""
7426 "Používate zastaralé 'mysql' rozšírenie PHP, ktoré nedokáže pracovať so "
7427 "zloženými dopytmi. <b>Vykonanie niektorých uložených rutín môže zlyhať!</b> "
7428 "Aby ste sa vyhli týmto problémom, použite prosím nové rozšírenie 'mysqli'."
7430 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7431 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7432 #, php-format
7433 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7434 msgstr "Chybný typ rutiny: \"%s\""
7436 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7437 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7438 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7440 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7441 #, php-format
7442 msgid "Routine %1$s has been modified."
7443 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7446 #, php-format
7447 msgid "Routine %1$s has been created."
7448 msgstr "Rutina %1$s bola vytvorená."
7450 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7451 msgid "Edit routine"
7452 msgstr "Upraviť rutinu"
7454 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Column names"
7457 msgid "Routine name"
7458 msgstr "Názvy stĺpcov"
7460 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7461 msgid "Parameters"
7462 msgstr ""
7464 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "Direct links"
7467 msgid "Direction"
7468 msgstr "Priame odkazy"
7470 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:112
7471 msgid "Length/Values"
7472 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
7474 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Add parameter"
7477 msgstr "Odstrániť index/indexy"
7479 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Remove database"
7482 msgid "Remove last parameter"
7483 msgstr "Odstrániť databázu"
7485 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7486 msgid "Return type"
7487 msgstr "Návratový typ"
7489 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "Length/Values"
7492 msgid "Return length/values"
7493 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
7495 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "Table options"
7498 msgid "Return options"
7499 msgstr "Parametre tabuľky"
7501 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7502 msgid "Is deterministic"
7503 msgstr ""
7505 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "Security"
7508 msgid "Security type"
7509 msgstr "Zabezpečenie"
7511 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7512 msgid "SQL data access"
7513 msgstr ""
7515 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7516 msgid "You must provide a routine name"
7517 msgstr ""
7519 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7520 #, php-format
7521 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7522 msgstr ""
7524 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7526 msgid ""
7527 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7528 "VARCHAR and VARBINARY."
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7532 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7536 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7537 msgstr ""
7539 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7540 msgid "You must provide a routine definition."
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7544 #, php-format
7545 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7546 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7547 msgstr[0] "Posledným príkazom v procedúre bol ovplyvnený %d riadok"
7548 msgstr[1] "Posledným príkazom v procedúre boli ovplyvnené %d riadky"
7549 msgstr[2] "Posledným príkazom v procedúre bolo ovplyvnených %d riadkov"
7551 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7552 #, php-format
7553 msgid "Execution results of routine %s"
7554 msgstr "Výsledky spustenia rutiny %s"
7556 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7557 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7558 msgid "Execute routine"
7559 msgstr "Spustiť rutinu"
7561 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7562 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7563 msgid "Routine parameters"
7564 msgstr ""
7566 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:104
7567 #: tbl_change.php:301 tbl_change.php:339
7568 msgid "Function"
7569 msgstr "Funkcia"
7571 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7574 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7575 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7577 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7578 #, fuzzy, php-format
7579 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7580 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7581 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7583 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7584 #, fuzzy, php-format
7585 #| msgid "Table %1$s has been created."
7586 msgid "Trigger %1$s has been created."
7587 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7589 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Edit trigger"
7592 msgstr "Pridať nového používateľa"
7594 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "server name"
7597 msgid "Trigger name"
7598 msgstr "meno servera"
7600 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7601 msgid "You must provide a trigger name"
7602 msgstr ""
7604 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7605 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7606 msgstr ""
7608 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7609 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Invalid table name"
7615 msgid "You must provide a valid table name"
7616 msgstr "Chybné meno tabuľky"
7618 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7619 msgid "You must provide a trigger definition."
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Add index"
7625 msgid "Add routine"
7626 msgstr "Pridať index"
7628 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7629 #, php-format
7630 msgid "Export of routine %s"
7631 msgstr "Export rutiny %s"
7633 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Add index"
7636 msgid "routine"
7637 msgstr "Pridať index"
7639 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7642 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7643 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie novej rutiny"
7645 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7646 #, php-format
7647 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7648 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená žiadneatrutina s menom %1$s"
7650 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7651 msgid "There are no routines to display."
7652 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
7654 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Add trigger"
7657 msgstr "Pridať nového používateľa"
7659 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7660 #, php-format
7661 msgid "Export of trigger %s"
7662 msgstr ""
7664 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7665 #, fuzzy
7666 msgid "trigger"
7667 msgstr "Pridať nového používateľa"
7669 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7670 #, fuzzy
7671 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7672 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7673 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie nového spúšťača"
7675 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7676 #, fuzzy, php-format
7677 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7678 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7679 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená žiadneatrutina s menom %1$s"
7681 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7682 msgid "There are no triggers to display."
7683 msgstr "Neboli nájdené žiadne spúšťače."
7685 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Add event"
7688 msgstr "Pridať nového používateľa"
7690 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7691 #, php-format
7692 msgid "Export of event %s"
7693 msgstr "Exportovať udalosť %s"
7695 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Event"
7698 msgid "event"
7699 msgstr "Udalosť"
7701 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7704 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7705 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie novej udalosti"
7707 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7708 #, fuzzy, php-format
7709 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7710 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7711 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená udalosť s menom %1$s"
7713 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7714 msgid "There are no events to display."
7715 msgstr "Nie sú žiadne udalosti na zobrazenie."
7717 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7718 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7719 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7720 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7721 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7722 #, php-format
7723 msgid "The %s table doesn't exist!"
7724 msgstr "Tabuľka %s neexistuje!"
7726 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7727 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7728 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7729 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7730 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7731 #, php-format
7732 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7733 msgstr "Prosím skonfigurujte koordináty pre tabuľku %s"
7735 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7736 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7737 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7738 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7739 #, php-format
7740 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7741 msgstr "Schéma databázy %s - Strana %s"
7743 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7744 msgid "This page does not contain any tables!"
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7748 msgid "SCHEMA ERROR: "
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7752 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7753 msgid "Relational schema"
7754 msgstr "Relačná schéma"
7756 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7757 msgid "Table of contents"
7758 msgstr "Obsah"
7760 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7761 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7762 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 tbl_printview.php:138
7763 #: tbl_structure.php:204
7764 msgid "Attributes"
7765 msgstr "Atribúty"
7767 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7768 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
7769 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
7770 msgid "Extra"
7771 msgstr "Extra"
7773 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7774 msgid "Create a page"
7775 msgstr "Vytvoriť novú Stránku"
7777 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7778 msgid "Page name"
7779 msgstr "Názov stránky"
7781 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7782 msgid "Automatic layout based on"
7783 msgstr "Automatické rozvrhnutie podľa"
7785 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7786 msgid "Internal relations"
7787 msgstr "Interné vzťahy"
7789 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7790 msgid "FOREIGN KEY"
7791 msgstr ""
7793 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7794 msgid "Please choose a page to edit"
7795 msgstr "Prosím zvolte si Stránku, ktorú chcete upraviť"
7797 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7798 msgid "Select page"
7799 msgstr "Zvoliť stránku"
7801 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
7802 msgid "Select Tables"
7803 msgstr "Vybrať Tabuľky"
7805 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7806 msgid "Display relational schema"
7807 msgstr "Zobraziť relačnú schému"
7809 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7810 msgid "Select Export Relational Type"
7811 msgstr ""
7813 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7814 msgid "Show grid"
7815 msgstr "Zobraziť mriežku"
7817 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
7818 msgid "Show color"
7819 msgstr "Zobraziť farbu"
7821 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
7822 msgid "Show dimension of tables"
7823 msgstr "Zobraziť rozmery tabuliek"
7825 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7826 msgid "Display all tables with the same width"
7827 msgstr "Zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou"
7829 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
7830 msgid "Only show keys"
7831 msgstr ""
7833 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
7834 msgid "Landscape"
7835 msgstr "Na šírku"
7837 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7838 msgid "Portrait"
7839 msgstr "Na výšku"
7841 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7842 msgid "Orientation"
7843 msgstr "Orientácia"
7845 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
7846 msgid "Paper size"
7847 msgstr "Veľkosť stránky"
7849 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
7850 msgid ""
7851 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7852 "like to delete those references?"
7853 msgstr ""
7854 "Aktuálna stránka sa odkazuje na tabuľky, ktoré už neexistujú, želáte si "
7855 "odstrániť tieto odkazy?"
7857 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:504
7858 msgid "Toggle scratchboard"
7859 msgstr "zobraziť grafický návrh"
7861 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7862 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7863 msgid "ltr"
7864 msgstr "ltr"
7866 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7867 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7868 #, php-format
7869 msgid "Unknown language: %1$s."
7870 msgstr "Neznámy jazyk: %1$s."
7872 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7873 msgid "Current Server"
7874 msgstr "Aktuálny server"
7876 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1152
7877 #: server_synchronize.php:1160
7878 msgid "Synchronize"
7879 msgstr "Synchronizovať"
7881 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7882 #: server_status.php:583
7883 msgid "Binary log"
7884 msgstr "Binárny log"
7886 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7887 #: server_engines.php:127 server_status.php:636
7888 msgid "Variables"
7889 msgstr "Premenné"
7891 #: libraries/server_links.inc.php:99
7892 msgid "Charsets"
7893 msgstr "Znakové sady"
7895 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
7896 #: server_plugins.php:80
7897 msgid "Plugins"
7898 msgstr ""
7900 #: libraries/server_links.inc.php:108
7901 msgid "Engines"
7902 msgstr "Systémy"
7904 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1176
7905 msgid "Source database"
7906 msgstr "Zdrojová databáza"
7908 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7909 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7910 msgid "Current server"
7911 msgstr "Aktuálny server"
7913 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7914 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7915 msgid "Remote server"
7916 msgstr "Vzdialený server"
7918 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7919 msgid "Difference"
7920 msgstr ""
7922 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1178
7923 msgid "Target database"
7924 msgstr "Cieľová databáza"
7926 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7927 #, php-format
7928 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7929 msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na serveri %s"
7931 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7932 #, php-format
7933 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7934 msgstr "Spustiť SQL dopyt/dopyty na databázu %s"
7936 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
7937 #: setup/frames/index.inc.php:232
7938 msgid "Clear"
7939 msgstr "Vyčistiť"
7941 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7942 msgid "Columns"
7943 msgstr "Stĺpce"
7945 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:955 sql.php:972
7946 msgid "Bookmark this SQL query"
7947 msgstr "Pridať tento SQL dopyt do obľúbených"
7949 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:966
7950 msgid "Let every user access this bookmark"
7951 msgstr "Dovoliť používať túto položku všetkým používateľom"
7953 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7954 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7955 msgstr "Prepísať existujúci príkaz s rovnakým menom"
7957 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7958 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7959 msgstr "Neprepisovať tento dopyt z hlavného okna"
7961 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7962 msgid "Delimiter"
7963 msgstr "Oddeľovač"
7965 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7966 msgid "Show this query here again"
7967 msgstr "Zobraziť tento dopyt znovu "
7969 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
7970 msgid "View only"
7971 msgstr "Iba prezrieť"
7973 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
7974 msgid "Location of the text file"
7975 msgstr "Umiestnenie textového súboru"
7977 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:913
7978 msgid "web server upload directory"
7979 msgstr "upload adresár web serveru"
7981 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7982 msgid ""
7983 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7984 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7985 msgstr ""
7986 "Vyskytla sa chyba v SQL dopyte. Nižšie uvedený MySQL výstup (ak je nejaký) "
7987 "Vám môže pomôcť odstrániť problém"
7989 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7990 msgid ""
7991 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7992 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7993 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7994 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7995 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7996 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7997 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7998 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7999 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8000 msgstr ""
8001 "Je možné, že ste našli chybu v SQL syntaktickom analyzátore. Preskúmajte "
8002 "podrobne SQL dopyt, predovšetkým správnosť umiestnenia úvodzoviek. Ďalšia "
8003 "možnosť je, že nahrávate súbor s binárnymi dátami nezapísanými v "
8004 "úvodzovkách. Môžete tiež vyskúšať použiť príkazový riadok MySQL na "
8005 "odstránenie problému. Pokial stále máte problémy alebo syntaktický "
8006 "analyzátor SQL stále hlási chybu v dopyte, ktorý v príkazovom riadku "
8007 "funguje, prosím pokúste sa zredukovať dopyt na čo najmenší, v ktorom sa "
8008 "problém ešte vyskytuje a ohláste chybu na stránke phpMyAdmina spolu so "
8009 "sekciou VÝPIS uvedenú nižšie:"
8011 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8012 msgid "BEGIN CUT"
8013 msgstr "ZAČIATOK VÝSEKU"
8015 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8016 msgid "END CUT"
8017 msgstr "KONIEC VÝSEKU"
8019 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8020 msgid "BEGIN RAW"
8021 msgstr "ZAČIATOK TOKU"
8023 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8024 msgid "END RAW"
8025 msgstr "KONIEC TOKU"
8027 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8028 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8029 msgstr ""
8031 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8032 msgid "Unclosed quote"
8033 msgstr "Neuzatvorené úvodzovky"
8035 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8036 msgid "Invalid Identifer"
8037 msgstr "Neplatný identifikátor"
8039 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8040 msgid "Unknown Punctuation String"
8041 msgstr "Neznámy interpunkčný reťazec"
8043 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8044 #, php-format
8045 msgid ""
8046 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8047 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8048 msgstr ""
8049 "SQL validator nemohol byť inicializovaný. Prosím skontrolujte, či sú "
8050 "nainštalované všetky potrebné rozšírenia php, tak ako sú popísané v "
8051 "%sdocumentation%s."
8053 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8054 msgid "Table seems to be empty!"
8055 msgstr "Tabuľka vyzerá prázdna!"
8057 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8058 #, php-format
8059 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8060 msgstr ""
8062 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112
8063 msgid ""
8064 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8065 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8066 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8067 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8068 msgstr ""
8069 "Ak je pole typu \"enum\" alebo \"set\", prosím zadávajte hodnoty v tvare: "
8070 "'a','b','c'...<br />Ak potrebujete zadať spätné lomítko (\"\\\") alebo "
8071 "apostrof (\"'\") pri týchto hodnotách, zadajte ich pomocou uvádzacieho "
8072 "spätného lomítka (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
8074 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113
8075 msgid ""
8076 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8077 "escaping or quotes, using this format: a"
8078 msgstr ""
8079 "Pre predvolené hodnoty, prosím zadajte iba jednu hodnotu bez úvodzoviek "
8080 "alebo uvádzacích znakov, napr.: a"
8082 #: libraries/tbl_properties.inc.php:123 libraries/tbl_properties.inc.php:487
8083 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8084 #: tbl_structure.php:575 tbl_structure.php:778
8085 msgid "Index"
8086 msgstr "Index"
8088 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
8089 #, php-format
8090 msgid ""
8091 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8092 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8093 msgstr ""
8094 "Pre zoznam dostupných parametrov a ich MIME typov kliknite na %spopisy "
8095 "transformácií%s"
8097 #: libraries/tbl_properties.inc.php:151
8098 msgid "Transformation options"
8099 msgstr "Parametre transformácie"
8101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:152
8102 msgid ""
8103 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8104 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8105 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8106 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8107 msgstr ""
8108 "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
8109 "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") alebo "
8110 "jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred nich spätné "
8111 "lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
8113 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8114 msgid "ENUM or SET data too long?"
8115 msgstr ""
8117 #: libraries/tbl_properties.inc.php:337
8118 msgid "Get more editing space"
8119 msgstr "Získať viac miesta pre úpravy"
8121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8122 msgctxt "for default"
8123 msgid "None"
8124 msgstr "Žiadny"
8126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:361
8127 msgid "As defined:"
8128 msgstr "Podľa zadania:"
8130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:475 tbl_structure.php:152
8131 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:573
8132 msgid "Primary"
8133 msgstr "Primárny"
8135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:494 tbl_structure.php:156
8136 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:582
8137 msgid "Fulltext"
8138 msgstr "Celý text"
8140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 transformation_overview.php:57
8141 #, php-format
8142 msgid ""
8143 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8144 "author what %s does."
8145 msgstr ""
8146 "Pre túto transformáciu nie je dostupný žiadny popis.<br />Opýtajte sa autora "
8147 "čo %s robí."
8149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:586 tbl_structure.php:650
8150 #, php-format
8151 msgid "Add %s column(s)"
8152 msgstr "Pridať %s stĺpcov"
8154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:588 tbl_structure.php:644
8155 msgid "You have to add at least one column."
8156 msgstr "Musíte pridať aspoň jeden stĺpec."
8158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:697 server_engines.php:55
8159 #: tbl_operations.php:374
8160 msgid "Storage Engine"
8161 msgstr "Úložný Systém"
8163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726
8164 msgid "PARTITION definition"
8165 msgstr ""
8167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:757
8168 #, fuzzy
8169 msgid "+ Add a value"
8170 msgstr "Pridať nového používateľa"
8172 #: libraries/tbl_select.lib.php:23 libraries/tbl_select.lib.php:24
8173 #: libraries/tbl_select.lib.php:27 libraries/tbl_select.lib.php:32 sql.php:109
8174 #: tbl_change.php:271
8175 msgid "Browse foreign values"
8176 msgstr "Prejsť hodnoty cudzích kľúčov"
8178 #: libraries/tbl_select.lib.php:111 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8179 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8180 #: pmd_general.php:753
8181 msgid "Operator"
8182 msgstr "Operátor"
8184 #: libraries/tbl_select.lib.php:128
8185 #, fuzzy
8186 #| msgid "Search"
8187 msgid "Table Search"
8188 msgstr "Hľadať"
8190 #: libraries/tbl_select.lib.php:205 tbl_change.php:998
8191 #, fuzzy
8192 #| msgid "Insert"
8193 msgid "Edit/Insert"
8194 msgstr "Vložiť"
8196 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8197 msgid ""
8198 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8199 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8200 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8201 "need to set the first option to the empty string."
8202 msgstr ""
8203 "Zobrazí odkaz na stiahnutie binárnych dát poľa. Prvý možnosť je zadať meno "
8204 "súboru alebo druhá je použiť meno stĺpca v tabuľke obsahujúceho meno súboru. "
8205 "Ak použijete druhú možnosť, prvé pole musí byť prázdne."
8207 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8208 msgid ""
8209 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8210 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8211 msgstr ""
8212 "Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný prvý parameter určuje po "
8213 "koľko znakoch je vkladaná medzera (východzia hodnota je 2)."
8215 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8216 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8217 msgid ""
8218 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8219 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8220 msgstr ""
8221 "Zobrazí náhľad obrázku s odkazom na obrázok; parametre šírka a výška v "
8222 "bodoch. Pomer strán obrázku zostane zachovaný."
8224 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8225 msgid "Displays a link to download this image."
8226 msgstr "Zobrazí odkaz pre stiahnutie tohto obrázka."
8228 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8229 msgid ""
8230 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8231 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8232 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8233 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8234 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8235 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8236 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8237 "gmdate() function."
8238 msgstr ""
8240 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8241 msgid ""
8242 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8243 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8244 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8245 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8246 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8247 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8248 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8249 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8250 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8251 "(Default 1)."
8252 msgstr ""
8253 "LEN PRE LINUX: Spustí externú aplikáciu a na štandardný vstup pošle pole a "
8254 "zobrazí výstup programu. Predvolený program je Tidy, ktorý pekne sformátuje "
8255 "HTML. Z bezpečnostných dôvodov musíte ručne upraviť obsah súboru libraries/"
8256 "transformations/text_plain__external.inc.php a pridať do neho povolené "
8257 "aplikácie. Prvý parameter je číslo aplikácie, ktorú chcete použiť a druhý "
8258 "parametre sú parametre tejto aplikácie. Ak je tretí parameter nastavený na "
8259 "1, výstup bude skonvertovaný funkciou htmlspecialchars() (predvolený je 1). "
8260 "Štvrtý parameter v prípade, že je nastavený na 1 pridá k výstupnému textu "
8261 "parameter NOWRAP, čím zabezpečí zachovanie formátovania (predvolený je 1)."
8263 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8264 msgid ""
8265 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8266 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8267 msgstr ""
8268 "Zobrazi5 obsah poľa tak ako bolo uložené, bez použitia htmlspecialchars(). "
8269 "To znamená, že pole už obsahuje platný HTML kód."
8271 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8272 msgid ""
8273 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8274 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8275 "third options are the width and the height in pixels."
8276 msgstr ""
8277 "Zobrazí obrázok a odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix "
8278 "URL (napr. \"http://www.example.com/\"). Druhý a tretí parameter určujú "
8279 "šírku a výšku obrázku v pixeloch."
8281 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8282 msgid ""
8283 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8284 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8285 "the link."
8286 msgstr ""
8287 "Zobrazí odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix URL "
8288 "(napr. \"http://www.example.com/\"), druhý parameter je názov odkazu."
8290 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8291 msgid ""
8292 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8293 "standard dotted format."
8294 msgstr ""
8296 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8297 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8298 msgstr "Formátuje text ako SQL príkaz pomocou syntaxového zvýrazňovania."
8300 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8301 msgid ""
8302 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8303 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8304 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8305 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8306 "(Default: \"...\")."
8307 msgstr ""
8308 "Zobrazí iba časť reťazca. Prvý parameter je posun od začiatku (predvolený je "
8309 "0) a druhý určuje dĺžku textu, ktorá sa ma zobraziť, ak nie je zadaný bude "
8310 "zobrazený zvyšok textu. Tretí parameter určuje znaky, ktoré budú pridané na "
8311 "koniec skráteného textu (predvolené je \"...\")."
8313 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8314 msgid "Manage your settings"
8315 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
8317 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8318 msgid "Configuration has been saved"
8319 msgstr "Nastavenia boli uložené"
8321 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8322 #, php-format
8323 msgid ""
8324 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8325 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8326 msgstr ""
8327 "Vaše nastavenia budú uložené len počas tohto prihlásenia. Pre trvalé "
8328 "nastavenie potrebujete nastaviť %smiesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie%s."
8330 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Could not save configuration"
8333 msgstr "Slave replikácia"
8335 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8336 msgid ""
8337 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8338 "import it for current session?"
8339 msgstr ""
8341 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8342 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8343 msgstr "V ZIP archíve neboli nájdené žiadne súbory!"
8345 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8346 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8347 msgid "Error in ZIP archive:"
8348 msgstr "Chyba v ZIP archíve:"
8350 #: main.php:65
8351 msgid "General Settings"
8352 msgstr "Všeobecné nastavenia"
8354 #: main.php:101
8355 #, fuzzy
8356 #| msgid "MySQL connection collation"
8357 msgid "Server connection collation"
8358 msgstr "Overenie MySQL spojenia"
8360 #: main.php:116
8361 msgid "Appearance Settings"
8362 msgstr "Nastavenia vzhľadu"
8364 #: main.php:143 prefs_manage.php:272
8365 msgid "More settings"
8366 msgstr "Ďalšie nastavenia"
8368 #: main.php:156
8369 #, fuzzy
8370 #| msgid "Database for user"
8371 msgid "Database server"
8372 msgstr "Databáza pre používateľa"
8374 #: main.php:159
8375 msgid "Software"
8376 msgstr ""
8378 #: main.php:160
8379 #, fuzzy
8380 #| msgid "Server version"
8381 msgid "Software version"
8382 msgstr "Verzia serveru"
8384 #: main.php:161
8385 msgid "Protocol version"
8386 msgstr "Verzia protokolu"
8388 #: main.php:163 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8389 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8390 #: server_status.php:1226
8391 msgid "User"
8392 msgstr "Používateľ"
8394 #: main.php:167
8395 #, fuzzy
8396 #| msgid "Server socket"
8397 msgid "Server charset"
8398 msgstr "Socket servera"
8400 #: main.php:179
8401 msgid "Web server"
8402 msgstr "Webový server"
8404 #: main.php:190
8405 #, fuzzy
8406 #| msgid "Use light version"
8407 msgid "Database client version"
8408 msgstr "Použiť odľahčenú verziu"
8410 #: main.php:192
8411 msgid "PHP extension"
8412 msgstr "rozšírenie PHP"
8414 #: main.php:199
8415 msgid "Show PHP information"
8416 msgstr "Zobraziť informácie o PHP"
8418 #: main.php:217
8419 msgid "Wiki"
8420 msgstr "Wiki"
8422 #: main.php:220
8423 msgid "Official Homepage"
8424 msgstr "Oficiálne stránky phpMyAdmin"
8426 #: main.php:221
8427 msgid "Contribute"
8428 msgstr "Prispejte"
8430 #: main.php:222
8431 msgid "Get support"
8432 msgstr "Získať podporu"
8434 #: main.php:223
8435 msgid "List of changes"
8436 msgstr "Zoznam zmien"
8438 #: main.php:247
8439 msgid ""
8440 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8441 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8442 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8443 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8444 msgstr ""
8445 "Konfiguračný súbor obsahuje nastavenia (root bez hesla), ktoré zodpovedajú "
8446 "predvolenému privilegovanému MySQL účtu. Ak MySQL server beží s týmto "
8447 "nastavením, nie je zabezpečený proti napadnutiu, táto bezpečnostná chyba by "
8448 "mala byť urýchlene odstránená nastavením hesla pre užívateľa 'root'."
8450 #: main.php:255
8451 msgid ""
8452 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8453 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8454 "corrupted!"
8455 msgstr ""
8456 "V nastavení PHP je aktívna funkcia mbstring.func_overload, ktorá nie je "
8457 "kompatibilná s phpMyAdmin-om a môže spôsobiť stratu dát!"
8459 #: main.php:263
8460 msgid ""
8461 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8462 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8463 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8464 msgstr ""
8465 "Mbstring rozšírenie pre PHP nebolo nájdené a zjavne používate viacbajtovú "
8466 "znakovú sadu. Bez tohto rozšírenia nie je phpMyAdmin schopný korektne "
8467 "rozdeľovať reťazce kódované v týchto znakových sadách a môže to viesť k "
8468 "nečakaným výsledkom."
8470 #: main.php:271
8471 msgid ""
8472 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8473 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8474 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8475 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8476 msgstr ""
8478 #: main.php:278
8479 msgid ""
8480 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8481 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8482 msgstr ""
8484 #: main.php:286
8485 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8486 msgstr ""
8487 "Nastavte prosím kľúč pre šifrovanie cookies v konfiguračnom súbore "
8488 "(blowfish_secret)."
8490 #: main.php:294
8491 msgid ""
8492 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8493 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8494 "has been configured."
8495 msgstr ""
8496 "Adresár [code]config[/code], ktorý používa setup skript, stále existuje vo "
8497 "vašom phpMyAdmin adresári. Mali by ste ho odstrániť, ak je phpMyAdmin "
8498 "nakonfigurovaný."
8500 #: main.php:300
8501 #, php-format
8502 msgid ""
8503 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8504 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8505 msgstr ""
8506 "Miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie nie je úplne nastavené, niektoré "
8507 "rozšírené vlastnosti boli vypnuté. Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
8509 #: main.php:315
8510 msgid ""
8511 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8512 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8513 "automatically."
8514 msgstr ""
8516 #: main.php:331
8517 #, php-format
8518 msgid ""
8519 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8520 "This may cause unpredictable behavior."
8521 msgstr ""
8522 "Verzia Vašej PHP MySQL knižnice %s je rozdielna od MySQL server verzie %s. "
8523 "Toto môže spôsobiť nepredvídateľné správanie."
8525 #: main.php:343
8526 #, php-format
8527 msgid ""
8528 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8529 "issues."
8530 msgstr ""
8532 #: navigation.php:180 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1282
8533 msgid "No databases"
8534 msgstr "Žiadne databázy"
8536 #: navigation.php:270
8537 #, fuzzy
8538 #| msgid "filter tables by name"
8539 msgid "Filter tables by name"
8540 msgstr "filtrovať tabuľky podľa mena"
8542 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8543 msgctxt "short form"
8544 msgid "Create table"
8545 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
8547 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8548 msgid "Please select a database"
8549 msgstr "Prosím vyberte si databázu"
8551 #: pmd_general.php:64
8552 msgid "Show/Hide left menu"
8553 msgstr ""
8555 #: pmd_general.php:68
8556 msgid "Save position"
8557 msgstr ""
8559 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
8560 msgid "Create table"
8561 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
8563 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8564 msgid "Create relation"
8565 msgstr "Vytvoriť relaciu"
8567 #: pmd_general.php:80
8568 msgid "Reload"
8569 msgstr "Znovu načítať"
8571 #: pmd_general.php:83
8572 msgid "Help"
8573 msgstr "Pomoc"
8575 #: pmd_general.php:87
8576 msgid "Angular links"
8577 msgstr "Pravouhlé spoje"
8579 #: pmd_general.php:87
8580 msgid "Direct links"
8581 msgstr "Priame odkazy"
8583 #: pmd_general.php:91
8584 msgid "Snap to grid"
8585 msgstr ""
8587 #: pmd_general.php:95
8588 msgid "Small/Big All"
8589 msgstr ""
8591 #: pmd_general.php:99
8592 msgid "Toggle small/big"
8593 msgstr ""
8595 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8596 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8597 msgstr "Import/Export koordináty pre PDF schému"
8599 #: pmd_general.php:110
8600 msgid "Build Query"
8601 msgstr "Vytvoriť dopyt"
8603 #: pmd_general.php:115
8604 msgid "Move Menu"
8605 msgstr "Presunúť Menu"
8607 #: pmd_general.php:126
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Hide/Show all"
8610 msgstr "Zobraziť všetko"
8612 #: pmd_general.php:130
8613 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8614 msgstr ""
8616 #: pmd_general.php:170
8617 msgid "Number of tables"
8618 msgstr "Počet tabuliek"
8620 #: pmd_general.php:412
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Delete relation"
8623 msgstr "Vytvoriť relaciu"
8625 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Relation operator"
8628 msgstr "Zobraziť prepojenia"
8630 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8631 #: pmd_general.php:763
8632 msgid "Except"
8633 msgstr "Okrem"
8635 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8636 #: pmd_general.php:769
8637 msgid "subquery"
8638 msgstr "poddopyt"
8640 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Rename to"
8643 msgstr "Premenovať tabuľku na"
8645 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8646 msgid "New name"
8647 msgstr "Nové meno"
8649 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8650 msgid "Aggregate"
8651 msgstr "Zlúčiť"
8653 #: pmd_general.php:804
8654 msgid "Active options"
8655 msgstr "Zapnuté parametre"
8657 #: pmd_pdf.php:30
8658 msgid "Page has been created"
8659 msgstr "Stránka bola vytvorená"
8661 #: pmd_pdf.php:33
8662 msgid "Page creation failed"
8663 msgstr ""
8665 #: pmd_pdf.php:85
8666 msgid "Page"
8667 msgstr "Stránka"
8669 #: pmd_pdf.php:95
8670 msgid "Import from selected page"
8671 msgstr "Importovať zo zvolenej stránky"
8673 #: pmd_pdf.php:96
8674 msgid "Export to selected page"
8675 msgstr "Exportovať na zvolenú stránku"
8677 #: pmd_pdf.php:98
8678 msgid "Create a page and export to it"
8679 msgstr "Vytvoriť novú stránku a exportovať do nej"
8681 #: pmd_pdf.php:107
8682 msgid "New page name: "
8683 msgstr "Nový názov stránky: "
8685 #: pmd_pdf.php:110
8686 msgid "Export/Import to scale"
8687 msgstr ""
8689 #: pmd_pdf.php:115
8690 msgid "recommended"
8691 msgstr ""
8693 #: pmd_relation_new.php:27
8694 msgid "Error: relation already exists."
8695 msgstr ""
8697 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8698 msgid "Error: Relation not added."
8699 msgstr ""
8701 #: pmd_relation_new.php:60
8702 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8703 msgstr ""
8705 #: pmd_relation_new.php:82
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Internal relation added"
8708 msgstr "Interné vzťahy"
8710 #: pmd_relation_upd.php:55
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Relation deleted"
8713 msgstr "Zobraziť prepojenia"
8715 #: pmd_save_pos.php:45
8716 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8717 msgstr ""
8719 #: pmd_save_pos.php:53
8720 msgid "Modifications have been saved"
8721 msgstr "Zmeny boli uložené"
8723 #: prefs_forms.php:78
8724 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8725 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia, odoslaný formulár obsahuje chyby"
8727 #: prefs_manage.php:78
8728 msgid "Could not import configuration"
8729 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguráciu"
8731 #: prefs_manage.php:110
8732 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8733 msgstr ""
8735 #: prefs_manage.php:126
8736 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8737 msgstr "Prajete si načítať zostávajúce nastavenia?"
8739 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8740 msgid "Saved on: @DATE@"
8741 msgstr ""
8743 #: prefs_manage.php:237
8744 msgid "Import from file"
8745 msgstr "Importovať zo súboru"
8747 #: prefs_manage.php:243
8748 msgid "Import from browser's storage"
8749 msgstr "Načítať z pamäte prehliadača"
8751 #: prefs_manage.php:246
8752 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8753 msgstr "Nastavenia budú načítané z lokálneho úložišťa vášho prehliadača."
8755 #: prefs_manage.php:252
8756 msgid "You have no saved settings!"
8757 msgstr "Nemáte uložené žiadne nastavenia!"
8759 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8760 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8761 msgstr ""
8763 #: prefs_manage.php:261
8764 msgid "Merge with current configuration"
8765 msgstr "Zlúčiť so súčasným nastavením"
8767 #: prefs_manage.php:275
8768 #, php-format
8769 msgid ""
8770 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8771 "script%s."
8772 msgstr ""
8773 "Ďalšie nastavenia môžete urobiť úpravou config.inc.php, napr. použitím "
8774 "%sNastavovacieho skriptu%s."
8776 #: prefs_manage.php:300
8777 msgid "Save to browser's storage"
8778 msgstr "Uložiť do úložiska prehliadača"
8780 #: prefs_manage.php:304
8781 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8782 msgstr ""
8784 #: prefs_manage.php:306
8785 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8786 msgstr "Súčasné nastavenia budú prepísané!"
8788 #: prefs_manage.php:321
8789 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8790 msgstr ""
8791 "Môžete vymazať všetky vaše nastavenia a vrátiť sa k východziím hodnotám."
8793 #: querywindow.php:69
8794 msgid "Import files"
8795 msgstr "Importovať súbory"
8797 #: querywindow.php:80
8798 msgid "All"
8799 msgstr "Všetko"
8801 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8802 #, php-format
8803 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8804 msgstr "Tabuľka <b>%s</b> nebola nájdená alebo nie je nastavená v %s"
8806 #: schema_export.php:39
8807 msgid "File doesn't exist"
8808 msgstr "Súbor neexistuje"
8810 #: server_binlog.php:87
8811 msgid "Select binary log to view"
8812 msgstr "Vyberte binárny log na zobrazenie"
8814 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
8815 msgid "Files"
8816 msgstr "Súbory"
8818 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
8819 #: server_status.php:1239
8820 msgid "Truncate Shown Queries"
8821 msgstr "Zobraziť skrátene dopyty"
8823 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
8824 #: server_status.php:1239
8825 msgid "Show Full Queries"
8826 msgstr "Zobraziť kompletné dopyty"
8828 #: server_binlog.php:180
8829 msgid "Log name"
8830 msgstr "Názov logu"
8832 #: server_binlog.php:181
8833 msgid "Position"
8834 msgstr "Pozícia"
8836 #: server_binlog.php:184
8837 msgid "Original position"
8838 msgstr "Pôvodná pozícia"
8840 #: server_binlog.php:185
8841 msgid "Information"
8842 msgstr "Informácia"
8844 #: server_collations.php:39
8845 msgid "Character Sets and Collations"
8846 msgstr "Znakové sady a Zotriedenia"
8848 #: server_databases.php:69
8849 msgid "No databases selected."
8850 msgstr "Neboli vybrané žiadne databázy."
8852 #: server_databases.php:80
8853 #, php-format
8854 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8855 msgstr "%s databáz bolo úspešne zrušených."
8857 #: server_databases.php:104
8858 msgid "Databases statistics"
8859 msgstr "Štatistiky databázy"
8861 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
8862 #: server_replication.php:207
8863 msgid "Master replication"
8864 msgstr "Master replikácia"
8866 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
8867 msgid "Slave replication"
8868 msgstr "Slave replikácia"
8870 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
8871 msgid "Enable Statistics"
8872 msgstr "Zobraziť štatistiky"
8874 #: server_databases.php:279
8875 msgid ""
8876 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8877 "between the web server and the MySQL server."
8878 msgstr ""
8879 "Poznámka: Aktivovanie štatistík databázy môže spôsobiť značné zvýšenie "
8880 "sieťovej prevádzky medzi databázou a web serverom."
8882 #: server_engines.php:46
8883 msgid "Storage Engines"
8884 msgstr "Úložné Systémy"
8886 #: server_export.php:20
8887 msgid "View dump (schema) of databases"
8888 msgstr "Export databáz"
8890 #: server_plugins.php:81
8891 msgid "Modules"
8892 msgstr ""
8894 #: server_plugins.php:102
8895 msgid "Begin"
8896 msgstr "Začiatok"
8898 #: server_plugins.php:111
8899 msgid "Plugin"
8900 msgstr ""
8902 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
8903 msgid "Module"
8904 msgstr ""
8906 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
8907 msgid "Library"
8908 msgstr ""
8910 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
8911 msgid "Version"
8912 msgstr "Verzia"
8914 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
8915 msgid "Author"
8916 msgstr ""
8918 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
8919 msgid "License"
8920 msgstr "Licencia"
8922 #: server_plugins.php:182
8923 #, fuzzy
8924 #| msgid "Disabled"
8925 msgid "disabled"
8926 msgstr "Vypnuté"
8928 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8929 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8930 msgstr "Všetky oprávnenia okrem GRANT."
8932 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8933 #: server_privileges.php:617
8934 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8935 msgstr "Povolí meniť štruktúru existujúcich tabuliek."
8937 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8938 #: server_privileges.php:623
8939 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8940 msgstr "Umožňuje upravovať a odstraňovať uložené procedúry."
8942 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
8943 #: server_privileges.php:616
8944 msgid "Allows creating new databases and tables."
8945 msgstr "Povolí vytváranie nových databáz a tabuliek."
8947 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
8948 #: server_privileges.php:622
8949 msgid "Allows creating stored routines."
8950 msgstr "Umožňuje vytvárať uložené procedúry."
8952 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
8953 msgid "Allows creating new tables."
8954 msgstr "Povolí vytváranie nových tabuliek."
8956 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
8957 #: server_privileges.php:620
8958 msgid "Allows creating temporary tables."
8959 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
8961 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
8962 #: server_privileges.php:656
8963 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8964 msgstr "Umožňuje vytvárať, odstraňovať a premenovávať používateľské kontá."
8966 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
8967 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
8968 #: server_privileges.php:632
8969 msgid "Allows creating new views."
8970 msgstr "Umožňuje vytvárať nové pohľady."
8972 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
8973 #: server_privileges.php:608
8974 msgid "Allows deleting data."
8975 msgstr "Povolí mazanie dát."
8977 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
8978 #: server_privileges.php:619
8979 msgid "Allows dropping databases and tables."
8980 msgstr "Povolí odstraňovanie databáz a tabuliek."
8982 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
8983 msgid "Allows dropping tables."
8984 msgstr "Povolí odstraňovanie tabuliek."
8986 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
8987 #: server_privileges.php:636
8988 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8989 msgstr ""
8991 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
8992 #: server_privileges.php:624
8993 msgid "Allows executing stored routines."
8994 msgstr "Umožňuje spúšťať uložené procedúry."
8996 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
8997 #: server_privileges.php:611
8998 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8999 msgstr "Povolí importovanie a exportovanie dát zo/do súborov na serveri."
9001 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9002 msgid ""
9003 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9004 msgstr "Povolí pridávanie uživatelov a práv bez znovunačítania tabuliek práv."
9006 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9007 #: server_privileges.php:618
9008 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9009 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie indexov."
9011 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9012 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9013 msgid "Allows inserting and replacing data."
9014 msgstr "Povolí vkladanie a nahradzovanie dát."
9016 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9017 #: server_privileges.php:651
9018 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9019 msgstr "Povolí zmaknutie tabuliek pre aktuálne vlákno."
9021 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9022 #: server_privileges.php:717
9023 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9024 msgstr ""
9025 "Obmedzí počet nových spojení, ktoré môže používateľ vytvoriť za hodinu."
9027 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9028 #: server_privileges.php:705
9029 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9030 msgstr "Obmedzí počet dopytov, ktoré môže používateľ odoslať za hodinu."
9032 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9033 #: server_privileges.php:711
9034 msgid ""
9035 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9036 "execute per hour."
9037 msgstr ""
9038 "Obmedzí počet príkazov meniacich tabuľku alebo databázu, ktorá môže "
9039 "používateľ odoslať za hodinu."
9041 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9042 #: server_privileges.php:723
9043 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9044 msgstr "Obmedzuje počet simultánnych pripojení používateľa."
9046 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9047 #: server_privileges.php:646
9048 msgid "Allows viewing processes of all users"
9049 msgstr ""
9051 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9052 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9053 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9054 msgstr "Nefunguje v tejto verzii MySQL."
9056 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9057 #: server_privileges.php:647
9058 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9059 msgstr ""
9060 "Povolí znovunačítanie nastavení a vyprázdňovanie vyrovnávacích pamätí "
9061 "serveru."
9063 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9064 #: server_privileges.php:654
9065 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9066 msgstr "Povolí používateľovi zistiť kde je hlavný / pomocný server."
9068 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9069 #: server_privileges.php:655
9070 msgid "Needed for the replication slaves."
9071 msgstr "Potrebné pre replikáciu pomocných serverov."
9073 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9074 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9075 msgid "Allows reading data."
9076 msgstr "Povolí čítanie dát."
9078 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9079 #: server_privileges.php:649
9080 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9081 msgstr "Povolí prístup ku kompletnému zoznamu databáz."
9083 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9084 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9085 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9086 msgstr "Umožňuje spúšťať príkazy so SHOW CREATE VIEW."
9088 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9089 #: server_privileges.php:648
9090 msgid "Allows shutting down the server."
9091 msgstr "Povolí vypnutie serveru."
9093 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9094 #: server_privileges.php:645
9095 msgid ""
9096 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9097 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9098 "killing threads of other users."
9099 msgstr ""
9100 "Povolí spojenie aj v prípade, že bol dosiahnutý maximálny počet spojení. "
9101 "Potrebné pre väčšinu operácií pri správe serveru ako nastavovanie globálny "
9102 "premenných alebo zabíjanie procesov iných používateľov."
9104 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9105 #: server_privileges.php:637
9106 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9107 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie spúšťačov"
9109 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9110 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9111 msgid "Allows changing data."
9112 msgstr "Povolí menenie dát."
9114 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9115 msgid "No privileges."
9116 msgstr "Žiadne práva."
9118 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9119 msgctxt "None privileges"
9120 msgid "None"
9121 msgstr "Žiadny"
9123 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9124 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9125 msgid "Table-specific privileges"
9126 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé tabuľky"
9128 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9129 #: server_privileges.php:1695
9130 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9131 msgstr "Poznámka: názvy MySQL oprávnení sú uvádzané po anglicky "
9133 #: server_privileges.php:601
9134 msgid "Administration"
9135 msgstr "Administrácia"
9137 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9138 msgid "Global privileges"
9139 msgstr "Globálne práva"
9141 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9142 msgid "Database-specific privileges"
9143 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé databázy"
9145 #: server_privileges.php:699
9146 msgid "Resource limits"
9147 msgstr "Obmedzenie zdrojov"
9149 #: server_privileges.php:700
9150 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9151 msgstr ""
9152 "Poznámka: Nastavenie týchto parametrov na 0 (nulu) odstráni obmedzenia."
9154 #: server_privileges.php:777
9155 msgid "Login Information"
9156 msgstr "Prihlásenie"
9158 #: server_privileges.php:871
9159 msgid "Do not change the password"
9160 msgstr "Nezmeniť heslo"
9162 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9163 msgid "No user found."
9164 msgstr "Nebol nájdený žiadny používateľ."
9166 #: server_privileges.php:948
9167 #, php-format
9168 msgid "The user %s already exists!"
9169 msgstr "Používateľ %s už existuje!"
9171 #: server_privileges.php:1032
9172 msgid "You have added a new user."
9173 msgstr "Používateľ bol pridaný."
9175 #: server_privileges.php:1263
9176 #, php-format
9177 msgid "You have updated the privileges for %s."
9178 msgstr "Boli aktualizované oprávnenia pre %s."
9180 #: server_privileges.php:1287
9181 #, php-format
9182 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9183 msgstr "Boli zrušené oprávnenia pre %s"
9185 #: server_privileges.php:1323
9186 #, php-format
9187 msgid "The password for %s was changed successfully."
9188 msgstr "Heslo pre %s bolo úspešne zmenené."
9190 #: server_privileges.php:1343
9191 #, php-format
9192 msgid "Deleting %s"
9193 msgstr "Odstraňuje sa %s"
9195 #: server_privileges.php:1357
9196 msgid "No users selected for deleting!"
9197 msgstr "Na odstránenie neboli vybraní žiadni používatelia!"
9199 #: server_privileges.php:1360
9200 msgid "Reloading the privileges"
9201 msgstr "Znovunačítanie práv"
9203 #: server_privileges.php:1378
9204 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9205 msgstr "Vybraní používatelia bol úspešne odstránený."
9207 #: server_privileges.php:1413
9208 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9209 msgstr "Práva boli úspešne znovunačítané."
9211 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9212 msgid "Edit Privileges"
9213 msgstr "Upraviť oprávnenia"
9215 #: server_privileges.php:1433
9216 msgid "Revoke"
9217 msgstr "Zrušiť"
9219 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9220 #: server_privileges.php:2328
9221 msgid "Any"
9222 msgstr "Akýkoľvek"
9224 #: server_privileges.php:1555
9225 msgid "User overview"
9226 msgstr "Prehľad používatelov"
9228 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9229 #: server_privileges.php:2238
9230 msgid "Grant"
9231 msgstr "Prideliť"
9233 #: server_privileges.php:1769
9234 msgid "Remove selected users"
9235 msgstr "Odstrániť vybraných používateľov"
9237 #: server_privileges.php:1772
9238 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9239 msgstr ""
9240 "Odobranie všetkých aktívnych práv používateľom a ich následné odstránenie."
9242 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9243 #: server_privileges.php:1775
9244 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9245 msgstr "Odstrániť databázy s rovnakým menom ako majú používatelia."
9247 #: server_privileges.php:1796
9248 #, php-format
9249 msgid ""
9250 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9251 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9252 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9253 "%sreload the privileges%s before you continue."
9254 msgstr ""
9255 "Poznámka: phpMyAdmin získava práva používateľov priamo z tabuliek MySQL. "
9256 "Obsah týchto tabuliek sa môže líšiť od práv, ktoré používa server, ak boli "
9257 "tieto tabuľky ručne upravené. V tomto prípade sa odporúča vykonať "
9258 "%sznovunačítanie práv%s predtým ako budete pokračovať."
9260 #: server_privileges.php:1849
9261 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9262 msgstr "Zvolený používateľ nebol nájdený v tabuľke práv."
9264 #: server_privileges.php:1889
9265 msgid "Column-specific privileges"
9266 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé stĺpce"
9268 #: server_privileges.php:2090
9269 msgid "Add privileges on the following database"
9270 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu databázu"
9272 #: server_privileges.php:2108
9273 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9274 msgstr ""
9275 "Náhradzujúcim znakom % a _ by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete "
9276 "použiť doslovne"
9278 #: server_privileges.php:2111
9279 msgid "Add privileges on the following table"
9280 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu tabuľku"
9282 #: server_privileges.php:2168
9283 msgid "Change Login Information / Copy User"
9284 msgstr "Zmeniť informácie o používateľovi / Kopírovať používateľa"
9286 #: server_privileges.php:2171
9287 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9288 msgstr "Vytvoriť nového používateľa s rovnakými právami a ..."
9290 #: server_privileges.php:2173
9291 msgid "... keep the old one."
9292 msgstr "... zachovať pôvodného používateľa."
9294 #: server_privileges.php:2174
9295 msgid "... delete the old one from the user tables."
9296 msgstr "... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov."
9298 #: server_privileges.php:2175
9299 msgid ""
9300 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9301 msgstr ""
9302 " ... odobrať všetky oprávnenia pôvodnému používateľovi a následne ho zmazať."
9304 #: server_privileges.php:2176
9305 msgid ""
9306 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9307 "afterwards."
9308 msgstr ""
9309 " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov a potom "
9310 "znovunačítať oprávnenia."
9312 #: server_privileges.php:2199
9313 msgid "Database for user"
9314 msgstr "Databáza pre používateľa"
9316 #: server_privileges.php:2203
9317 msgctxt "Create none database for user"
9318 msgid "None"
9319 msgstr "Žiadny"
9321 #: server_privileges.php:2204
9322 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9323 msgstr "Vytvoriť databázu s rovnakým menom a prideliť všetky oprávnenia"
9325 #: server_privileges.php:2205
9326 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9327 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ\\_%)"
9329 #: server_privileges.php:2208
9330 #, php-format
9331 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9332 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia na databázu &quot;%s&quot;"
9334 #: server_privileges.php:2231
9335 #, php-format
9336 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9337 msgstr "Používatelia majúci prístup k &quot;%s&quot;"
9339 #: server_privileges.php:2339
9340 msgid "global"
9341 msgstr "globálny"
9343 #: server_privileges.php:2341
9344 msgid "database-specific"
9345 msgstr "závislé na databáze"
9347 #: server_privileges.php:2343
9348 msgid "wildcard"
9349 msgstr "nahradzujúci znak"
9351 #: server_privileges.php:2382
9352 msgid "User has been added."
9353 msgstr "Užívateľ bol pridaný."
9355 #: server_replication.php:49
9356 msgid "Unknown error"
9357 msgstr ""
9359 #: server_replication.php:56
9360 #, php-format
9361 msgid "Unable to connect to master %s."
9362 msgstr ""
9364 #: server_replication.php:63
9365 msgid ""
9366 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9367 msgstr ""
9369 #: server_replication.php:69
9370 msgid "Unable to change master"
9371 msgstr ""
9373 #: server_replication.php:72
9374 #, php-format
9375 msgid "Master server changed successfully to %s"
9376 msgstr "Master server zmenený úspešne na %s"
9378 #: server_replication.php:180
9379 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9380 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
9382 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9383 msgid "Show master status"
9384 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
9386 #: server_replication.php:185
9387 msgid "Show connected slaves"
9388 msgstr ""
9390 #: server_replication.php:208
9391 #, php-format
9392 msgid ""
9393 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9394 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9395 msgstr ""
9396 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese. Chceli "
9397 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
9399 #: server_replication.php:215
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Master configuration"
9402 msgstr "Master replikácia"
9404 #: server_replication.php:216
9405 msgid ""
9406 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9407 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9408 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9409 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9410 "replicated. Please select the mode:"
9411 msgstr ""
9413 #: server_replication.php:219
9414 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9415 msgstr ""
9417 #: server_replication.php:220
9418 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9419 msgstr ""
9421 #: server_replication.php:223
9422 msgid "Please select databases:"
9423 msgstr "Prosím, vyberte databázy:"
9425 #: server_replication.php:226
9426 msgid ""
9427 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9428 "and please restart the MySQL server afterwards."
9429 msgstr ""
9431 #: server_replication.php:228
9432 msgid ""
9433 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9434 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9435 "master"
9436 msgstr ""
9438 #: server_replication.php:291
9439 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9440 msgstr ""
9442 #: server_replication.php:294
9443 msgid "Slave IO Thread not running!"
9444 msgstr ""
9446 #: server_replication.php:303
9447 msgid ""
9448 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9449 msgstr ""
9450 "Tento server je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Prajete si:"
9452 #: server_replication.php:306
9453 msgid "See slave status table"
9454 msgstr ""
9456 #: server_replication.php:309
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Synchronize databases with master"
9459 msgstr "Synchronizovať Databázy"
9461 #: server_replication.php:320
9462 msgid "Control slave:"
9463 msgstr "Ovládať slave:"
9465 #: server_replication.php:323
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Full start"
9468 msgstr "Celý text"
9470 #: server_replication.php:323
9471 msgid "Full stop"
9472 msgstr ""
9474 #: server_replication.php:324
9475 msgid "Reset slave"
9476 msgstr ""
9478 #: server_replication.php:326
9479 msgid "Start SQL Thread only"
9480 msgstr "Spustiť len SQL vlákno"
9482 #: server_replication.php:328
9483 msgid "Stop SQL Thread only"
9484 msgstr ""
9486 #: server_replication.php:331
9487 msgid "Start IO Thread only"
9488 msgstr "Spustiť len IO vlákno"
9490 #: server_replication.php:333
9491 msgid "Stop IO Thread only"
9492 msgstr ""
9494 #: server_replication.php:338
9495 msgid "Error management:"
9496 msgstr ""
9498 #: server_replication.php:340
9499 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9500 msgstr ""
9502 #: server_replication.php:342
9503 msgid "Skip current error"
9504 msgstr ""
9506 #: server_replication.php:343
9507 msgid "Skip next"
9508 msgstr ""
9510 #: server_replication.php:346
9511 msgid "errors."
9512 msgstr ""
9514 #: server_replication.php:361
9515 #, php-format
9516 msgid ""
9517 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9518 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9519 msgstr ""
9520 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
9521 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
9523 #: server_status.php:450
9524 #, php-format
9525 msgid "Thread %s was successfully killed."
9526 msgstr "Vlákno %s bol úspešne zabité."
9528 #: server_status.php:452
9529 #, php-format
9530 msgid ""
9531 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9532 msgstr "Neporadilo za zabiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený."
9534 #: server_status.php:580
9535 msgid "Handler"
9536 msgstr "Manipulačná Rutina"
9538 #: server_status.php:581
9539 msgid "Query cache"
9540 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
9542 #: server_status.php:582
9543 msgid "Threads"
9544 msgstr "Počet vlákien"
9546 #: server_status.php:584
9547 msgid "Temporary data"
9548 msgstr "Dočasné dáta"
9550 #: server_status.php:585
9551 msgid "Delayed inserts"
9552 msgstr "Odložené vloženia"
9554 #: server_status.php:586
9555 msgid "Key cache"
9556 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
9558 #: server_status.php:587
9559 msgid "Joins"
9560 msgstr "Zjednotenia"
9562 #: server_status.php:589
9563 msgid "Sorting"
9564 msgstr "Zoraďovanie"
9566 #: server_status.php:591
9567 msgid "Transaction coordinator"
9568 msgstr "Koordinátor transakcií"
9570 #: server_status.php:603
9571 msgid "Flush (close) all tables"
9572 msgstr "Vyprázdniť (uzavrieť) všetky tabuľky"
9574 #: server_status.php:605
9575 msgid "Show open tables"
9576 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9578 #: server_status.php:610
9579 msgid "Show slave hosts"
9580 msgstr "Zobraziť podriadené hosty"
9582 #: server_status.php:616
9583 msgid "Show slave status"
9584 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
9586 #: server_status.php:621
9587 msgid "Flush query cache"
9588 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
9590 #: server_status.php:770
9591 msgid "Runtime Information"
9592 msgstr "Stav serveru"
9594 #: server_status.php:777
9595 msgid "All status variables"
9596 msgstr ""
9598 #: server_status.php:778
9599 msgid "Monitor"
9600 msgstr ""
9602 #: server_status.php:779
9603 msgid "Advisor"
9604 msgstr ""
9606 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9607 #, fuzzy
9608 #| msgid "Refresh rate:"
9609 msgid "Refresh rate: "
9610 msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
9612 #: server_status.php:832
9613 msgid "Containing the word:"
9614 msgstr "Obsahujúca slovo:"
9616 #: server_status.php:837
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "Show open tables"
9619 msgid "Show only alert values"
9620 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9622 #: server_status.php:841
9623 msgid "Filter by category..."
9624 msgstr ""
9626 #: server_status.php:855
9627 #, fuzzy
9628 #| msgid "Show open tables"
9629 msgid "Show unformatted values"
9630 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9632 #: server_status.php:859
9633 msgid "Related links:"
9634 msgstr "Súvisiace odkazy:"
9636 #: server_status.php:892
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid "Query type"
9639 msgid "Run analyzer"
9640 msgstr "Typ dopytu"
9642 #: server_status.php:893
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "Introduction"
9645 msgid "Instructions"
9646 msgstr "Úvod"
9648 #: server_status.php:900
9649 msgid ""
9650 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9651 "analyzing the server status variables."
9652 msgstr ""
9654 #: server_status.php:902
9655 msgid ""
9656 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9657 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9658 "system."
9659 msgstr ""
9661 #: server_status.php:904
9662 msgid ""
9663 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9664 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9665 "tuning can have a very negative effect on performance."
9666 msgstr ""
9668 #: server_status.php:906
9669 msgid ""
9670 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9671 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9672 "no clearly measurable improvement."
9673 msgstr ""
9675 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9676 #: server_status.php:928
9677 #, fuzzy, php-format
9678 #| msgid "Customize startup page"
9679 msgid "Questions since startup: %s"
9680 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
9682 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9683 #: server_status.php:1135
9684 msgid "per hour"
9685 msgstr "za hodinu"
9687 #: server_status.php:938
9688 msgid "per minute"
9689 msgstr "za minútu"
9691 #: server_status.php:943
9692 msgid "per second"
9693 msgstr "za sekundu"
9695 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:830
9696 msgid "Statements"
9697 msgstr "Údaj"
9699 #. l10n: # = Amount of queries
9700 #: server_status.php:967
9701 msgid "#"
9702 msgstr ""
9704 #: server_status.php:1039
9705 #, php-format
9706 msgid "Network traffic since startup: %s"
9707 msgstr ""
9709 #: server_status.php:1047
9710 #, fuzzy, php-format
9711 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9712 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9713 msgstr "Tento server beží %s. Bol spustený %s."
9715 #: server_status.php:1057
9716 msgid ""
9717 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9718 "b> process."
9719 msgstr ""
9720 "Tento server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> a <b>slave</b> v "
9721 "<b>replikačnom</b> procese."
9723 #: server_status.php:1059
9724 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9725 msgstr ""
9726 "Tento MYSQL server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> v <b>replikačnom</b> "
9727 "procese."
9729 #: server_status.php:1061
9730 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9731 msgstr ""
9732 "Tento MYSQL server pracuje ako <b>slave</b> v <b>replikačnom</b> procese."
9734 #: server_status.php:1064
9735 msgid ""
9736 "For further information about replication status on the server, please visit "
9737 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9738 msgstr ""
9739 "Pre viac informácií o stave replikácie na tomto serveri navštívte prosím <a "
9740 "href=\"#replication\">sekciu replikácie</a>."
9742 #: server_status.php:1073
9743 msgid "Replication status"
9744 msgstr "Stav replikácie"
9746 #: server_status.php:1089
9747 msgid ""
9748 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9749 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9750 msgstr ""
9751 "Na vyťaženom serveri môže dôjsť k pretečeniu počítadiel, takže štatistiky "
9752 "servera môžu byť nepresné."
9754 #: server_status.php:1095
9755 msgid "Received"
9756 msgstr "Prijaté"
9758 #: server_status.php:1105
9759 msgid "Sent"
9760 msgstr "Odoslané"
9762 #: server_status.php:1141
9763 msgid "max. concurrent connections"
9764 msgstr "max. súčasných pripojení"
9766 #: server_status.php:1148
9767 msgid "Failed attempts"
9768 msgstr "Nepodarených pokusov"
9770 #: server_status.php:1162
9771 msgid "Aborted"
9772 msgstr "Prerušené"
9774 #: server_status.php:1225
9775 msgid "ID"
9776 msgstr "ID"
9778 #: server_status.php:1229
9779 msgid "Command"
9780 msgstr "Príkaz"
9782 #: server_status.php:1291
9783 msgid ""
9784 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9785 "closing the connection properly."
9786 msgstr ""
9788 #: server_status.php:1292
9789 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9790 msgstr "Počet neúspešných pokusov o pripojenie k MySQL serveru."
9792 #: server_status.php:1293
9793 msgid ""
9794 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9795 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9796 "statements from the transaction."
9797 msgstr ""
9798 "Počet transakcií, ktoré využili dočasnú vyrovnávaciu pamäť binárneho logu, "
9799 "ale zároveň prekročili hodnotu binlog_cache_size a museli tak použiť dočasný "
9800 "súbor na uloženie príkazov transakcie."
9802 #: server_status.php:1294
9803 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9804 msgstr "Počet transakcií, ktoré využili vyrovnávaciu pamäť binárneho logu."
9806 #: server_status.php:1295
9807 msgid ""
9808 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9809 msgstr ""
9811 #: server_status.php:1296
9812 msgid ""
9813 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9814 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9815 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9816 "based instead of disk-based."
9817 msgstr ""
9818 "Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených serverom pri vykonávaní "
9819 "príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžete zvýšiť "
9820 "hodnotu tmp_table_size  aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie na "
9821 "disk."
9823 #: server_status.php:1297
9824 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9825 msgstr "Počet dočasných súborov vytvorených servrom mysqld."
9827 #: server_status.php:1298
9828 msgid ""
9829 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9830 "while executing statements."
9831 msgstr ""
9832 "Počet dočasných, v pamäti uložených tabuliek, vytvorených servrom pri "
9833 "vykonávaní príkazov."
9835 #: server_status.php:1299
9836 msgid ""
9837 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9838 "(probably duplicate key)."
9839 msgstr ""
9840 "Počet riadkov pridaných príkazom INSERT DELAYED, pri ktorých sa vyskytla "
9841 "chyba (pravdepodobne opakujúci sa kľúč)."
9843 #: server_status.php:1300
9844 msgid ""
9845 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9846 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9847 msgstr ""
9848 "Počet vlákien používaných príkazmi INSERT DELAYED. Každá samostatná tabuľka, "
9849 "na ktorú je použitý príkaz INSERT DELAYED, ma svoje vlastné vlákno."
9851 #: server_status.php:1301
9852 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9853 msgstr "Počet riadkov vložených príkazom INSERT DELAYED."
9855 #: server_status.php:1302
9856 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9857 msgstr "Počet vykonaných príkazov FLUSH."
9859 #: server_status.php:1303
9860 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9861 msgstr "Počet interných príkazov COMMIT."
9863 #: server_status.php:1304
9864 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9865 msgstr "Koľkokrát bol z tabuľky odstránený riadok."
9867 #: server_status.php:1305
9868 msgid ""
9869 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9870 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9871 "indicates the number of time tables have been discovered."
9872 msgstr ""
9873 "MySQL server môže zaslať požiadavku NDB Clustru, či nevie o existencii "
9874 "tabuľky s daným menom. Tento proces sa nazýva objavovanie. Handler_discover "
9875 "zobrazuje počet doposiaľ objavených tabuliek."
9877 #: server_status.php:1306
9878 msgid ""
9879 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9880 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9881 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9882 msgstr ""
9883 "Počet prečítaní prvej položky indexu. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
9884 "znamená to že server vykonáva príliš veľa kompletných prechádzaní indexov; "
9885 "napríklad, SELECT col1 FROM foo, za predpokladu že col1 je indexovaný."
9887 #: server_status.php:1307
9888 msgid ""
9889 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9890 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9891 msgstr ""
9892 "Počet požiadavkov na načítanie riadku podľa kľúča. Ak je táto hodnota "
9893 "vysoká, je to dobrým znamením že sú príkazy a tabuľky správne indexované."
9895 #: server_status.php:1308
9896 msgid ""
9897 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9898 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9899 "if you are doing an index scan."
9900 msgstr ""
9901 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku v poradí podľa kľúča. "
9902 "Táto hodnota sa zvyšuje ak sa načítava indexovaný stĺpec v danom rozsahu "
9903 "alebo ak sa vykonáva prehľadávanie indexu."
9905 #: server_status.php:1309
9906 msgid ""
9907 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9908 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9909 msgstr ""
9910 "Počet požiadavkov na načítanie predchádzajúceho riadku podľa kľúča. Táto "
9911 "čítacia metóda sa použiva hlavne na optimalizáciu príkazov typu ORDER BY ... "
9912 "DESC."
9914 #: server_status.php:1310
9915 msgid ""
9916 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9917 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9918 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9919 "you have joins that don't use keys properly."
9920 msgstr ""
9921 "Počet požiadavkov na načítanie riadku na základe určitej pozície. Táto "
9922 "hodnota je vysoká, ak sa vykonáva veľa príkazov, ktoré si vyžadujú zoradenie "
9923 "výsledku. Pravdepodobne sa použiva veľa príkazov, kvôli ktorým musí MySQL "
9924 "kompletne prehľadávať tabuľky, alebo sa používajú zjednotenia, ktoré správne "
9925 "nevyužívajú kľúče."
9927 #: server_status.php:1311
9928 msgid ""
9929 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9930 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9931 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9932 "advantage of the indexes you have."
9933 msgstr ""
9934 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku. Táto hodnota je vysoká, "
9935 "ak sa vykonáva veľa kompletných prehľadávaní tabuliek. Znamená to že buď "
9936 "tabuľky nie sú správne indexované alebo príkazy nedostatočne využívajú "
9937 "dostupné indexy."
9939 #: server_status.php:1312
9940 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9941 msgstr "Počet interných príkazov ROLLBACK."
9943 #: server_status.php:1313
9944 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9945 msgstr "Počet požiadavkov na zmenu riadku v tabuľke."
9947 #: server_status.php:1314
9948 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9949 msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového riadku do tabuľky."
9951 #: server_status.php:1315
9952 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9953 msgstr "Počet stránok obsahujúcich dáta (nečistých aj čistých)."
9955 #: server_status.php:1316
9956 msgid "The number of pages currently dirty."
9957 msgstr "Počet nečistých stránok."
9959 #: server_status.php:1317
9960 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9961 msgstr "Počet stránok, na ktoré je požiadavka na vyprázdnenie."
9963 #: server_status.php:1318
9964 msgid "The number of free pages."
9965 msgstr "Počet voľných stránok."
9967 #: server_status.php:1319
9968 msgid ""
9969 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9970 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9971 "reason."
9972 msgstr ""
9973 "Počet uzamknutých stránok v InnoDB vyrovnávacej pamäti. Z týchto stránok sa "
9974 "momentálne číta alebo zapisuje, prípadne nemôžu byť vyprázdnené ani "
9975 "odstránené z nejakého iného dôvodu."
9977 #: server_status.php:1320
9978 msgid ""
9979 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9980 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9981 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9982 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9983 msgstr ""
9984 "Počet momentálne neprístupných stránok z dôvodu účasti na administratívnych "
9985 "účeloch ako napr. uzamkýnanie riadkov alebo adaptívny hash index. Táto "
9986 "hodnota sa tiež môže vypočítať ako Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9987 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9989 #: server_status.php:1321
9990 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9991 msgstr "Celkový počet stránok vo vyrovnávacej pamäti InnoDB."
9993 #: server_status.php:1322
9994 msgid ""
9995 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9996 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9997 msgstr ""
9998 "Počet \"náhodných\" predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
9999 "príkazoch, ktoré prehľadávajú veľkú časť tabuľky, ale v náhodnom poradí."
10001 #: server_status.php:1323
10002 msgid ""
10003 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10004 "InnoDB does a sequential full table scan."
10005 msgstr ""
10006 "Počet sekvenčných predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
10007 "vykonávaní sekvenčného prehľadávania celej tabuľky."
10009 #: server_status.php:1324
10010 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10011 msgstr "Počet požiadavkov na logické načítavanie."
10013 #: server_status.php:1325
10014 msgid ""
10015 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10016 "and had to do a single-page read."
10017 msgstr ""
10018 "Počet logických načítaní, ktoré sa nemohli vykonať z vyrovnávacej pamäte a "
10019 "namiesto toho bolo vykonané načítanie celej jednej stránky."
10021 #: server_status.php:1326
10022 msgid ""
10023 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10024 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10025 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10026 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10027 "properly, this value should be small."
10028 msgstr ""
10029 "Normálne sa zápis do vyrovnávacej pamäte InnoDB vykonáva v pozadí. Ak však "
10030 "nie sú pri požiadavke na načítanie alebo vytvorenie stránky dostupné žiadne "
10031 "čisté stránky, je potrebné počkať na ich vyčistenie. Táto hodnota zobrazuje "
10032 "počet týchto čakaní a ak bola správne nastavená veľkosť vyrovnávacej pamäte, "
10033 "mala by byť nízka."
10035 #: server_status.php:1327
10036 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10037 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
10039 #: server_status.php:1328
10040 msgid "The number of fsync() operations so far."
10041 msgstr "Počet vykonaných fsync() operácií."
10043 #: server_status.php:1329
10044 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10045 msgstr "Aktuálny počet prebiehajúcich fsync() operácií."
10047 #: server_status.php:1330
10048 msgid "The current number of pending reads."
10049 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich načítavaní."
10051 #: server_status.php:1331
10052 msgid "The current number of pending writes."
10053 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
10055 #: server_status.php:1332
10056 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10057 msgstr "Množstvo už načítaných dát, v bajtoch."
10059 #: server_status.php:1333
10060 msgid "The total number of data reads."
10061 msgstr "Celkový počet načítaní dát."
10063 #: server_status.php:1334
10064 msgid "The total number of data writes."
10065 msgstr "Celkový počet zápisov dát."
10067 #: server_status.php:1335
10068 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10069 msgstr "Množstvo už zapísaných dát, v bajtoch."
10071 #: server_status.php:1336
10072 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10073 msgstr ""
10074 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
10076 #: server_status.php:1337
10077 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10078 msgstr ""
10079 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
10081 #: server_status.php:1338
10082 msgid ""
10083 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10084 "wait for it to be flushed before continuing."
10085 msgstr ""
10086 "Počet čakaní na vyprázdnenie vyrovnávacej pamäte logu z dôvodu jej zaplnenia."
10088 #: server_status.php:1339
10089 msgid "The number of log write requests."
10090 msgstr "Počet požiadaviek na zápis do logovacieho súboru."
10092 #: server_status.php:1340
10093 msgid "The number of physical writes to the log file."
10094 msgstr "Počet fyzických zápisov do logovacieho súboru."
10096 #: server_status.php:1341
10097 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10098 msgstr "Počet fsync() zápisov vykonaných do logovacieho súboru."
10100 #: server_status.php:1342
10101 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10102 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
10104 #: server_status.php:1343
10105 msgid "Pending log file writes."
10106 msgstr "Počet prebiehajúcich zápisov do logovacieho súboru."
10108 #: server_status.php:1344
10109 msgid "The number of bytes written to the log file."
10110 msgstr "Množstvo bajtov zapísaných do logovacieho súboru."
10112 #: server_status.php:1345
10113 msgid "The number of pages created."
10114 msgstr "Počet vytvorených stránok."
10116 #: server_status.php:1346
10117 msgid ""
10118 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10119 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10120 msgstr ""
10121 "Veľkosť nakompilovanej InnoDB stránky (prednastavených je 16KB). Viacero "
10122 "hodnôt sa udáva v stránkach; pomocou veľkosti stránky je možné ich premeniť "
10123 "na bajty."
10125 #: server_status.php:1347
10126 msgid "The number of pages read."
10127 msgstr "Počet načítaných stránok."
10129 #: server_status.php:1348
10130 msgid "The number of pages written."
10131 msgstr "Počet zapísaných stránok."
10133 #: server_status.php:1349
10134 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10135 msgstr "Počet zámkov na riadky, na ktoré sa čaká."
10137 #: server_status.php:1350
10138 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10139 msgstr "Priemerný čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10141 #: server_status.php:1351
10142 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10143 msgstr "Celkový čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10145 #: server_status.php:1352
10146 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10147 msgstr "Maximálny čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10149 #: server_status.php:1353
10150 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10151 msgstr "Koľkokrát sa muselo čakať na zámok na riadok."
10153 #: server_status.php:1354
10154 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10155 msgstr "Počet riadkov odstránených z InnoDB tabuliek."
10157 #: server_status.php:1355
10158 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10159 msgstr "Počet riadkov vložených do InnoDB tabuliek."
10161 #: server_status.php:1356
10162 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10163 msgstr "Počet načítaných riadkov z InnoDB tabuliek."
10165 #: server_status.php:1357
10166 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10167 msgstr "Počet upravených riadkov v InnoDB tabuľkách."
10169 #: server_status.php:1358
10170 msgid ""
10171 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10172 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10173 msgstr ""
10174 "Počet zmenených kľúčových blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov, ktoré ešte "
10175 "neboli zapísané na disk. Predtým sa táto hodnota nazývala "
10176 "Not_flushed_key_blocks."
10178 #: server_status.php:1359
10179 msgid ""
10180 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10181 "determine how much of the key cache is in use."
10182 msgstr ""
10183 "Počet nevyužitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Z tejto hodnoty "
10184 "môžete zistiť koľko vyrovnávacej pamäte sa práve používa."
10186 #: server_status.php:1360
10187 msgid ""
10188 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10189 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10190 "one time."
10191 msgstr ""
10192 "Počet využitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Táto hodnota určuje "
10193 "najväčšie množstvo blokov, ktoré kedy naraz použité."
10195 #: server_status.php:1361
10196 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10197 msgstr "Počet požiadavkov na načítanie kľúčového bloku z vyrovnávacej pamäti."
10199 #: server_status.php:1362
10200 msgid ""
10201 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10202 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10203 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10204 msgstr ""
10205 "Počet načítaní kľúčového bloku priamo z disku. Ak je táto hodnota príliš "
10206 "veľká, väčšinou to znamená, že veľkosť vyrovnávacej pamäti (key_buffer_size) "
10207 "je príliš malá. Úspešnosť vyrovnávacej pamäte si môžte vypočítať zo vzťahu "
10208 "Key_reads/Key_read_requests."
10210 #: server_status.php:1363
10211 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10212 msgstr "Počet požiadavkov na zápis kľúčového bloku do vyrovnávacej pamäti."
10214 #: server_status.php:1364
10215 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10216 msgstr "Počet fyzických zápisov kľúčového bloku na disk."
10218 #: server_status.php:1365
10219 msgid ""
10220 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10221 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10222 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10223 msgstr ""
10224 "Celkové náklady na posledný kompilovaný príkaz, vypočítané optimizérom "
10225 "príkazov. Užitočné na porovnávanie nákladov na rôzne príkazy pre tú istú "
10226 "požiadavku. Prednastavená hodnota 0 znamená, že doposiaľ neboli skompilované "
10227 "žiadne príkazy."
10229 #: server_status.php:1366
10230 msgid ""
10231 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10232 "the server started."
10233 msgstr ""
10235 #: server_status.php:1367
10236 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10237 msgstr "Počet riadkov čakajúcich na zápis cez INSERT DELAYED."
10239 #: server_status.php:1368
10240 msgid ""
10241 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10242 "table cache value is probably too small."
10243 msgstr ""
10244 "Počet doposiaľ otvorených tabuliek. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
10245 "pravdepodobne je vyrovnávacia pamäť pre tabuľky príliš malá."
10247 #: server_status.php:1369
10248 msgid "The number of files that are open."
10249 msgstr "Počet otvorených súborov."
10251 #: server_status.php:1370
10252 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10253 msgstr "Počet otvorených streamov (väčšinou využívané na logovanie)."
10255 #: server_status.php:1371
10256 msgid "The number of tables that are open."
10257 msgstr "Počet práve otvorených tabuliek."
10259 #: server_status.php:1372
10260 msgid ""
10261 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10262 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10263 "statement."
10264 msgstr ""
10266 #: server_status.php:1373
10267 msgid "The amount of free memory for query cache."
10268 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
10270 #: server_status.php:1374
10271 msgid "The number of cache hits."
10272 msgstr "Počet zásahov vyrovnávacej pamäti."
10274 #: server_status.php:1375
10275 msgid "The number of queries added to the cache."
10276 msgstr "Počet príkazov pridaných do vyrovnávacej pamäti."
10278 #: server_status.php:1376
10279 msgid ""
10280 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10281 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10282 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10283 "decide which queries to remove from the cache."
10284 msgstr ""
10285 "Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäte na uvoľnenie "
10286 "pamäte pre nové príkazy. Táto informácia vám môže pomôcť pri nastavovaní "
10287 "veľkosti vyrovnávacej pamäte príkazov. Vyrovnávacia pamäť príkazov používa "
10288 "stratégiu (LRU), odstránenie najdlhšie nepoužitých príkazov ako prvých."
10290 #: server_status.php:1377
10291 msgid ""
10292 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10293 "query_cache_type setting)."
10294 msgstr ""
10295 "Počet príkazov neumiestnených do vyrovnávacej pamäti (nie sú cachovateľné "
10296 "alebo nevyhovujú nastaveniu query_cache_type)."
10298 #: server_status.php:1378
10299 msgid "The number of queries registered in the cache."
10300 msgstr "Počet príkazov registrovaných vo vyrovnávacej pamäti."
10302 #: server_status.php:1379
10303 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10304 msgstr "Celkové množstvo blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
10306 #: server_status.php:1380
10307 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10308 msgstr "Stav failsafe replikácie (zatiaľ neimplementované)."
10310 #: server_status.php:1381
10311 msgid ""
10312 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10313 "should carefully check the indexes of your tables."
10314 msgstr ""
10315 "Počet spojení, ktoré nevyužívajú indexy. Ak sa táto hodnota nerovná 0, mali "
10316 "by ste starostlivo skontrolovať indexy vašich tabuliek."
10318 #: server_status.php:1382
10319 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10320 msgstr ""
10321 "Počet spojení, ktoré na referenčnej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie."
10323 #: server_status.php:1383
10324 msgid ""
10325 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10326 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10327 msgstr ""
10328 "Počet spojení bez kľúčov, ktoré kontrolovali použitie kľúča na každom riadku "
10329 "(ak táto hodnota nie je 0, mali by ste starostlivo skontrolovať indexy "
10330 "vašich tabuliek.)"
10332 #: server_status.php:1384
10333 msgid ""
10334 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10335 "critical even if this is big.)"
10336 msgstr ""
10337 "Počet spojení, ktoré na prvej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie (táto "
10338 "hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká.)"
10340 #: server_status.php:1385
10341 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10342 msgstr "Počet spojení, ktoré vykonali kompletné prehľadanie prvej tabuľky."
10344 #: server_status.php:1386
10345 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10346 msgstr "Počet dočasných tabuliek, otvorených podriadeným SQL vláknom."
10348 #: server_status.php:1387
10349 msgid ""
10350 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10351 "retried transactions."
10352 msgstr ""
10353 "Celkový počet (od spustenia) pokusov replikačného podriadeného SQL vlákna o "
10354 "znovuobnovenie transakcie."
10356 #: server_status.php:1388
10357 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10358 msgstr ""
10359 "Táto položka obsahuje hodnotu ON ak je tento server podriadeným a je "
10360 "pripojený k prislúchajúcemu nadriadenému servru."
10362 #: server_status.php:1389
10363 msgid ""
10364 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10365 "create."
10366 msgstr ""
10367 "Počet vlákien, ktorých vytvorenie zabralo viac ako je hodnota "
10368 "slow_launch_time."
10370 #: server_status.php:1390
10371 msgid ""
10372 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10373 msgstr ""
10374 "Počet príkazov, ktorých vykonanie zabralo viac ako je hodnota "
10375 "long_query_time."
10377 #: server_status.php:1391
10378 msgid ""
10379 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10380 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10381 "system variable."
10382 msgstr ""
10383 "Počet zlučovacích prechodov, ktoré musel vykonať zoraďovací algoritmus. Ak "
10384 "je táto hodnota prílis veľká, mali by ste pouvažovať nad zvýšením hodnoty "
10385 "systémového nastavania sort_buffer_size."
10387 #: server_status.php:1392
10388 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10389 msgstr "Počet rozsahom obmedzených zoraďovaní."
10391 #: server_status.php:1393
10392 msgid "The number of sorted rows."
10393 msgstr "Počet zoradených riadkov."
10395 #: server_status.php:1394
10396 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10397 msgstr "Počet zoradení uskutočnených prehľadávaním tabuľky."
10399 #: server_status.php:1395
10400 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10401 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
10403 #: server_status.php:1396
10404 msgid ""
10405 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10406 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10407 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10408 "tables or use replication."
10409 msgstr ""
10410 "Počet prípadov keď sa zámok tabuľky nedal získať okamžite a bolo nutné "
10411 "vyčkať. Ak je táto hodnota vysoká a máte problémy s výkonom, mali by ste "
10412 "najprv optimalizovať vaše príkazy a potom buď rozdeliť tabuľku/tabuľky alebo "
10413 "použiť replikáciu."
10415 #: server_status.php:1397
10416 msgid ""
10417 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10418 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10419 "raise your thread_cache_size."
10420 msgstr ""
10421 "Počet vlákien vo vyrovnávacej pamäti. Úspešnosť tejto vyrovnávacej pamäti sa "
10422 "dá vypočítať zo vzťahu Threads_created/Connections. Ak je táto hodnota v "
10423 "červenom, mali by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size."
10425 #: server_status.php:1398
10426 msgid "The number of currently open connections."
10427 msgstr "Počet momentálne otvorených spojení."
10429 #: server_status.php:1399
10430 msgid ""
10431 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10432 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10433 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10434 "implementation.)"
10435 msgstr ""
10436 "Počet vlákien vytvorených na zaobchádzanie so spojeniami. Ak je hodnota "
10437 "Threads_created vysoká, mohli by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size (to "
10438 "však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované.)"
10440 #: server_status.php:1400
10441 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10442 msgstr "Počet nespiacich vlákien."
10444 #: server_status.php:1540
10445 #, fuzzy
10446 #| msgid "Start"
10447 msgid "Start Monitor"
10448 msgstr "Štart"
10450 #: server_status.php:1549
10451 #, fuzzy
10452 #| msgid "Introduction"
10453 msgid "Instructions/Setup"
10454 msgstr "Úvod"
10456 #: server_status.php:1554
10457 msgid "Done rearranging/editing charts"
10458 msgstr ""
10460 #: server_status.php:1561
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Add chart"
10463 msgstr "Odstrániť index/indexy"
10465 #: server_status.php:1563
10466 msgid "Rearrange/edit charts"
10467 msgstr ""
10469 #: server_status.php:1567
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Refresh rate"
10472 msgstr "Obnoviť"
10474 #: server_status.php:1572
10475 #, fuzzy
10476 #| msgid "Textarea columns"
10477 msgid "Chart columns"
10478 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
10480 #: server_status.php:1588
10481 msgid "Chart arrangement"
10482 msgstr ""
10484 #: server_status.php:1588
10485 msgid ""
10486 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10487 "may want to export it if you have a complicated set up."
10488 msgstr ""
10490 #: server_status.php:1589
10491 #, fuzzy
10492 #| msgid "Restore default value"
10493 msgid "Reset to default"
10494 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
10496 #: server_status.php:1593
10497 #, fuzzy
10498 #| msgid "Introduction"
10499 msgid "Monitor Instructions"
10500 msgstr "Úvod"
10502 #: server_status.php:1594
10503 msgid ""
10504 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10505 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10506 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10507 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10508 "increases server load by up to 15%"
10509 msgstr ""
10511 #: server_status.php:1599
10512 msgid ""
10513 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10514 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10515 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10516 "charting features however."
10517 msgstr ""
10519 #: server_status.php:1612
10520 msgid "Using the monitor:"
10521 msgstr ""
10523 #: server_status.php:1614
10524 msgid ""
10525 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10526 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10527 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10528 "icon on each respective chart."
10529 msgstr ""
10531 #: server_status.php:1616
10532 msgid ""
10533 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10534 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10535 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10536 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10537 msgstr ""
10539 #: server_status.php:1623
10540 msgid "Please note:"
10541 msgstr ""
10543 #: server_status.php:1625
10544 msgid ""
10545 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10546 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10547 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10548 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10549 msgstr ""
10551 #: server_status.php:1637
10552 #, fuzzy
10553 #| msgid "Remove chart"
10554 msgid "Preset chart"
10555 msgstr "Odstrániť graf"
10557 #: server_status.php:1641
10558 msgid "Status variable(s)"
10559 msgstr ""
10561 #: server_status.php:1643
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Select Tables"
10564 msgid "Select series:"
10565 msgstr "Vybrať Tabuľky"
10567 #: server_status.php:1645
10568 msgid "Commonly monitored"
10569 msgstr ""
10571 #: server_status.php:1660
10572 #, fuzzy
10573 #| msgid "Invalid table name"
10574 msgid "or type variable name:"
10575 msgstr "Chybné meno tabuľky"
10577 #: server_status.php:1664
10578 msgid "Display as differential value"
10579 msgstr ""
10581 #: server_status.php:1666
10582 msgid "Apply a divisor"
10583 msgstr ""
10585 #: server_status.php:1673
10586 msgid "Append unit to data values"
10587 msgstr ""
10589 #: server_status.php:1679
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Add this series"
10592 msgstr "Pridať nového používateľa"
10594 #: server_status.php:1681
10595 msgid "Clear series"
10596 msgstr ""
10598 #: server_status.php:1684
10599 #, fuzzy
10600 #| msgid "Series:"
10601 msgid "Series in Chart:"
10602 msgstr "Série:"
10604 #: server_status.php:1697
10605 #, fuzzy
10606 #| msgid "Show statistics"
10607 msgid "Log statistics"
10608 msgstr "Zobraziť štatistiky"
10610 #: server_status.php:1698
10611 #, fuzzy
10612 #| msgid "Select page"
10613 msgid "Selected time range:"
10614 msgstr "Zvoliť stránku"
10616 #: server_status.php:1703
10617 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10618 msgstr ""
10620 #: server_status.php:1708
10621 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10622 msgstr ""
10624 #: server_status.php:1713
10625 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10626 msgstr ""
10628 #: server_status.php:1715
10629 msgid "Results are grouped by query text."
10630 msgstr ""
10632 #: server_status.php:1720
10633 #, fuzzy
10634 #| msgid "Query type"
10635 msgid "Query analyzer"
10636 msgstr "Typ dopytu"
10638 #: server_status.php:1760
10639 #, fuzzy, php-format
10640 #| msgid "Second"
10641 msgid "%d second"
10642 msgid_plural "%d seconds"
10643 msgstr[0] "Sekundy"
10644 msgstr[1] "Sekundy"
10645 msgstr[2] "Sekundy"
10647 #: server_status.php:1762
10648 #, fuzzy, php-format
10649 #| msgid "Minute"
10650 msgid "%d minute"
10651 msgid_plural "%d minutes"
10652 msgstr[0] "Minúty"
10653 msgstr[1] "Minúty"
10654 msgstr[2] "Minúty"
10656 #: server_synchronize.php:99
10657 msgid "Could not connect to the source"
10658 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
10660 #: server_synchronize.php:102
10661 msgid "Could not connect to the target"
10662 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k cieľu"
10664 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10665 #: tbl_get_field.php:19
10666 #, php-format
10667 msgid "'%s' database does not exist."
10668 msgstr "'%s' databáza neexistuje."
10670 #: server_synchronize.php:282
10671 msgid "Structure Synchronization"
10672 msgstr ""
10674 #: server_synchronize.php:286
10675 msgid "Data Synchronization"
10676 msgstr ""
10678 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10679 msgid "not present"
10680 msgstr ""
10682 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10683 msgid "Structure Difference"
10684 msgstr ""
10686 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10687 msgid "Data Difference"
10688 msgstr ""
10690 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10691 msgid "Add column(s)"
10692 msgstr "Pridať stĺpce"
10694 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10695 msgid "Remove column(s)"
10696 msgstr "Odstrániť stĺpce"
10698 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10699 msgid "Alter column(s)"
10700 msgstr "Upraviť stĺpce"
10702 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10703 msgid "Remove index(s)"
10704 msgstr "Odstrániť indexy"
10706 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10707 msgid "Apply index(s)"
10708 msgstr "Aplikovať indexy"
10710 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10711 msgid "Update row(s)"
10712 msgstr "Upraviť riadky"
10714 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10715 msgid "Insert row(s)"
10716 msgstr "Vložiť riadky"
10718 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10719 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10720 msgstr ""
10722 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10723 msgid "Apply Selected Changes"
10724 msgstr "Aplikovať Vybrané Zmeny"
10726 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10727 msgid "Synchronize Databases"
10728 msgstr "Synchronizovať Databázy"
10730 #: server_synchronize.php:483
10731 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10732 msgstr ""
10734 #: server_synchronize.php:988
10735 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10736 msgstr ""
10738 #: server_synchronize.php:1046
10739 #, fuzzy
10740 #| msgid "Issued queries"
10741 msgid "Executed queries"
10742 msgstr "Vykonaných dopytov"
10744 #: server_synchronize.php:1192
10745 msgid "Enter manually"
10746 msgstr ""
10748 #: server_synchronize.php:1200
10749 msgid "Current connection"
10750 msgstr "Súčasné pripojenie"
10752 #: server_synchronize.php:1240
10753 #, php-format
10754 msgid "Configuration: %s"
10755 msgstr "Konfigurácia: %s"
10757 #: server_synchronize.php:1255
10758 msgid "Socket"
10759 msgstr "Socket"
10761 #: server_synchronize.php:1304
10762 msgid ""
10763 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10764 "database will remain unchanged."
10765 msgstr ""
10767 #: server_variables.php:80
10768 msgid "Setting variable failed"
10769 msgstr ""
10771 #: server_variables.php:99
10772 msgid "Server variables and settings"
10773 msgstr "Premenné a nastavenia serveru"
10775 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10776 msgid "Session value"
10777 msgstr "Hodnota sedenia"
10779 #: server_variables.php:126
10780 msgid "Global value"
10781 msgstr "Globálna hodnota"
10783 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Download"
10786 msgstr "Stiahnuť súbor"
10788 #: setup/frames/form.inc.php:25
10789 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10790 msgstr ""
10792 #: setup/frames/index.inc.php:49
10793 msgid "Cannot load or save configuration"
10794 msgstr ""
10796 #: setup/frames/index.inc.php:50
10797 msgid ""
10798 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10799 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10800 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10801 msgstr ""
10803 #: setup/frames/index.inc.php:57
10804 msgid ""
10805 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10806 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10807 msgstr ""
10809 #: setup/frames/index.inc.php:61
10810 #, php-format
10811 msgid ""
10812 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10813 "link[/a] to use a secure connection."
10814 msgstr ""
10816 #: setup/frames/index.inc.php:65
10817 msgid "Insecure connection"
10818 msgstr ""
10820 #: setup/frames/index.inc.php:93
10821 msgid "Configuration saved."
10822 msgstr "Konfigurácia bola uložená."
10824 #: setup/frames/index.inc.php:94
10825 msgid ""
10826 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10827 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10828 msgstr ""
10830 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10831 msgid "Overview"
10832 msgstr ""
10834 #: setup/frames/index.inc.php:109
10835 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10836 msgstr ""
10838 #: setup/frames/index.inc.php:149
10839 msgid "There are no configured servers"
10840 msgstr ""
10842 #: setup/frames/index.inc.php:157
10843 #, fuzzy
10844 msgid "New server"
10845 msgstr "Webový server"
10847 #: setup/frames/index.inc.php:186
10848 msgid "Default language"
10849 msgstr "Predvolený jazyk"
10851 #: setup/frames/index.inc.php:196
10852 msgid "let the user choose"
10853 msgstr ""
10855 #: setup/frames/index.inc.php:207
10856 msgid "- none -"
10857 msgstr ""
10859 #: setup/frames/index.inc.php:210
10860 msgid "Default server"
10861 msgstr "Predvolený server"
10863 #: setup/frames/index.inc.php:220
10864 msgid "End of line"
10865 msgstr ""
10867 #: setup/frames/index.inc.php:225
10868 msgid "Display"
10869 msgstr "Zobraziť"
10871 #: setup/frames/index.inc.php:229
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Load"
10874 msgstr "Lokálny"
10876 #: setup/frames/index.inc.php:240
10877 #, fuzzy
10878 msgid "phpMyAdmin homepage"
10879 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
10881 #: setup/frames/index.inc.php:241
10882 msgid "Donate"
10883 msgstr ""
10885 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Edit server"
10888 msgstr "Webový server"
10890 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Add a new server"
10893 msgstr "Pridať nového používateľa"
10895 #: setup/index.php:22
10896 msgid "Wrong GET file attribute value"
10897 msgstr ""
10899 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10900 msgid "Warning"
10901 msgstr ""
10903 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10904 msgid "Submitted form contains errors"
10905 msgstr ""
10907 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10908 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10909 msgstr ""
10911 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10912 msgid "Ignore errors"
10913 msgstr ""
10915 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Show form"
10918 msgstr "Zobraziť farbu"
10920 #: setup/lib/index.lib.php:122
10921 msgid ""
10922 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10923 msgstr ""
10925 #: setup/lib/index.lib.php:132
10926 msgid ""
10927 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10928 "not respond."
10929 msgstr ""
10931 #: setup/lib/index.lib.php:152
10932 msgid "Got invalid version string from server"
10933 msgstr ""
10935 #: setup/lib/index.lib.php:162
10936 msgid "Unparsable version string"
10937 msgstr ""
10939 #: setup/lib/index.lib.php:180
10940 #, php-format
10941 msgid ""
10942 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10943 "version is %s, released on %s."
10944 msgstr ""
10946 #: setup/lib/index.lib.php:186
10947 msgid "No newer stable version is available"
10948 msgstr ""
10950 #: setup/lib/index.lib.php:274
10951 #, php-format
10952 msgid ""
10953 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10954 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10955 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10956 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10957 msgstr ""
10959 #: setup/lib/index.lib.php:276
10960 msgid ""
10961 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10962 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10963 "you don't need to remember it."
10964 msgstr ""
10966 #: setup/lib/index.lib.php:277
10967 #, php-format
10968 msgid ""
10969 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10970 "unavailable on this system."
10971 msgstr ""
10973 #: setup/lib/index.lib.php:279
10974 msgid ""
10975 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10976 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10977 msgstr ""
10979 #: setup/lib/index.lib.php:280
10980 #, php-format
10981 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10982 msgstr ""
10984 #: setup/lib/index.lib.php:282
10985 #, php-format
10986 msgid ""
10987 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10988 "unavailable on this system."
10989 msgstr ""
10991 #: setup/lib/index.lib.php:284
10992 #, php-format
10993 msgid ""
10994 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10995 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10996 "(currently %d)."
10997 msgstr ""
10999 #: setup/lib/index.lib.php:286
11000 #, php-format
11001 msgid ""
11002 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11003 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11004 msgstr ""
11006 #: setup/lib/index.lib.php:288
11007 #, php-format
11008 msgid ""
11009 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11010 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11011 msgstr ""
11013 #: setup/lib/index.lib.php:290
11014 #, php-format
11015 msgid ""
11016 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11017 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11018 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11019 "of users, including you, are connected to."
11020 msgstr ""
11022 #: setup/lib/index.lib.php:292
11023 #, php-format
11024 msgid ""
11025 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11026 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11027 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11028 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11029 "http[/kbd]."
11030 msgstr ""
11032 #: setup/lib/index.lib.php:294
11033 #, php-format
11034 msgid ""
11035 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11036 "system."
11037 msgstr ""
11039 #: setup/lib/index.lib.php:296
11040 #, php-format
11041 msgid ""
11042 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11043 "system."
11044 msgstr ""
11046 #: setup/lib/index.lib.php:323
11047 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11048 msgstr ""
11050 #: setup/lib/index.lib.php:336
11051 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11052 msgstr ""
11054 #: setup/lib/index.lib.php:367
11055 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11056 msgstr ""
11058 #: setup/lib/index.lib.php:389
11059 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11060 msgstr ""
11062 #: setup/lib/index.lib.php:396
11063 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11064 msgstr ""
11066 #: setup/validate.php:22
11067 #, fuzzy
11068 #| msgid "No data"
11069 msgid "Wrong data"
11070 msgstr "Žiadne dáta"
11072 #: sql.php:214
11073 #, php-format
11074 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11075 msgstr ""
11077 #: sql.php:686 tbl_replace.php:400
11078 #, php-format
11079 msgid "Inserted row id: %1$d"
11080 msgstr ""
11082 #: sql.php:703
11083 msgid "Showing as PHP code"
11084 msgstr "Zobrazujem ako PHP kód"
11086 #: sql.php:706 tbl_replace.php:374
11087 msgid "Showing SQL query"
11088 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
11090 #: sql.php:708
11091 msgid "Validated SQL"
11092 msgstr "Skontrolované SQL"
11094 #: sql.php:929
11095 #, php-format
11096 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11097 msgstr "Problémy s indexami v tabuľke `%s`"
11099 #: sql.php:960
11100 msgid "Label"
11101 msgstr "Názov"
11103 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11104 #, php-format
11105 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11106 msgstr "Tabuľka %1$s bola úspešné upravená"
11108 #: tbl_change.php:704
11109 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11110 msgstr "Kvôli dĺžke poľa,<br /> toto pole sa nemusí dať upraviť "
11112 #: tbl_change.php:823
11113 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11114 msgstr ""
11116 #: tbl_change.php:827
11117 msgid "Binary - do not edit"
11118 msgstr "Binárny - neupravujte"
11120 #: tbl_change.php:877
11121 msgid "Upload to BLOB repository"
11122 msgstr ""
11124 #: tbl_change.php:1027
11125 msgid "Insert as new row"
11126 msgstr "Vložiť ako nový riadok"
11128 #: tbl_change.php:1028
11129 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11130 msgstr ""
11132 #: tbl_change.php:1029
11133 #, fuzzy
11134 msgid "Show insert query"
11135 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
11137 #: tbl_change.php:1040
11138 msgid "and then"
11139 msgstr "a potom"
11141 #: tbl_change.php:1044
11142 msgid "Go back to previous page"
11143 msgstr "Späť"
11145 #: tbl_change.php:1045
11146 msgid "Insert another new row"
11147 msgstr "Vložiť nový záznam"
11149 #: tbl_change.php:1049
11150 msgid "Go back to this page"
11151 msgstr "Späť na túto stránku"
11153 #: tbl_change.php:1057
11154 msgid "Edit next row"
11155 msgstr "Upraviť nasledujúci riadok"
11157 #: tbl_change.php:1068
11158 msgid ""
11159 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11160 msgstr ""
11161 "Pre pohyb medzi hodnotami použite klávesu TAB alebo pre pohyb všetkými "
11162 "smermi klávesy CTRL+šípky"
11164 #: tbl_change.php:1106
11165 #, php-format
11166 msgid "Continue insertion with %s rows"
11167 msgstr ""
11169 #: tbl_chart.php:88
11170 msgid "Bar"
11171 msgstr "Stĺpec"
11173 #: tbl_chart.php:90
11174 msgid "Line"
11175 msgstr ""
11177 #: tbl_chart.php:91
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Inline"
11180 msgid "Spline"
11181 msgstr "Upraviť tu"
11183 #: tbl_chart.php:92
11184 msgid "Pie"
11185 msgstr "Koláč"
11187 #: tbl_chart.php:94
11188 msgid "Stacked"
11189 msgstr ""
11191 #: tbl_chart.php:97
11192 msgid "Chart title"
11193 msgstr "Názov grafu"
11195 #: tbl_chart.php:103
11196 msgid "X-Axis:"
11197 msgstr ""
11199 #: tbl_chart.php:117
11200 msgid "Series:"
11201 msgstr "Série:"
11203 #: tbl_chart.php:119
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Textarea columns"
11206 msgid "The remaining columns"
11207 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
11209 #: tbl_chart.php:132
11210 msgid "X-Axis label:"
11211 msgstr ""
11213 #: tbl_chart.php:133
11214 #, fuzzy
11215 #| msgid "Value"
11216 msgid "X Values"
11217 msgstr "Hodnota"
11219 #: tbl_chart.php:134
11220 msgid "Y-Axis label:"
11221 msgstr ""
11223 #: tbl_chart.php:134
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "Value"
11226 msgid "Y Values"
11227 msgstr "Hodnota"
11229 #: tbl_create.php:30
11230 #, php-format
11231 msgid "Table %s already exists!"
11232 msgstr "Tabuľka %s už existuje!"
11234 #: tbl_create.php:216
11235 #, php-format
11236 msgid "Table %1$s has been created."
11237 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
11239 #: tbl_export.php:24
11240 msgid "View dump (schema) of table"
11241 msgstr "Zobraziť dump (schému) tabuľky"
11243 #: tbl_gis_visualization.php:112
11244 #, fuzzy
11245 #| msgid "Display servers selection"
11246 msgid "Display GIS Visualization"
11247 msgstr "Zobraziť výber serverov"
11249 #: tbl_gis_visualization.php:128
11250 msgid "Width"
11251 msgstr ""
11253 #: tbl_gis_visualization.php:132
11254 msgid "Height"
11255 msgstr ""
11257 #: tbl_gis_visualization.php:136
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Textarea columns"
11260 msgid "Label column"
11261 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
11263 #: tbl_gis_visualization.php:138
11264 msgid "-- None --"
11265 msgstr ""
11267 #: tbl_gis_visualization.php:151
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "Total"
11270 msgid "Spatial column"
11271 msgstr "Celkom"
11273 #: tbl_gis_visualization.php:175
11274 msgid "Redraw"
11275 msgstr ""
11277 #: tbl_gis_visualization.php:177
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Save as file"
11280 msgid "Save to file"
11281 msgstr "Uložiť ako súbor"
11283 #: tbl_gis_visualization.php:178
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "Table name"
11286 msgid "File name"
11287 msgstr "Názov tabuľky"
11289 #: tbl_indexes.php:66
11290 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11291 msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť \"PRIMARY\"!"
11293 #: tbl_indexes.php:75
11294 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11295 msgstr "Nie je možné premenovať index na PRIMARY!"
11297 #: tbl_indexes.php:91
11298 msgid "No index parts defined!"
11299 msgstr "Časti indexu neboli definované!"
11301 #: tbl_indexes.php:169
11302 msgid "Create a new index"
11303 msgstr "Vytvoriť nový index"
11305 #: tbl_indexes.php:171
11306 msgid "Modify an index"
11307 msgstr "Modifikovať index"
11309 #: tbl_indexes.php:176
11310 msgid ""
11311 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11312 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>musí</b> byť <b>iba</b> meno primárneho kľúča!)"
11314 #: tbl_indexes.php:179
11315 msgid "Index name:"
11316 msgstr "Meno indexu&nbsp;:"
11318 #: tbl_indexes.php:185
11319 msgid "Index type:"
11320 msgstr "Typ indexu&nbsp;:"
11322 #: tbl_indexes.php:265
11323 #, php-format
11324 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11325 msgstr "Pridať do indexu &nbsp;%s&nbsp;stĺpce"
11327 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:699
11328 msgid "Column count has to be larger than zero."
11329 msgstr "Počet stĺpcov musí byť väčší ako nula."
11331 #: tbl_move_copy.php:44
11332 msgid "Can't move table to same one!"
11333 msgstr "Nedá sa presunúť tabuľka sama do seba!"
11335 #: tbl_move_copy.php:46
11336 msgid "Can't copy table to same one!"
11337 msgstr "Nedá sa skopírovať tabuľka sama do seba!"
11339 #: tbl_move_copy.php:54
11340 #, php-format
11341 msgid "Table %s has been moved to %s."
11342 msgstr "Tabuľka %s bola presunutá do %s."
11344 #: tbl_move_copy.php:56
11345 #, php-format
11346 msgid "Table %s has been copied to %s."
11347 msgstr "Tabuľka %s bola skorírovaná do %s."
11349 #: tbl_move_copy.php:81
11350 msgid "The table name is empty!"
11351 msgstr "Tabuľka je prázdna!"
11353 #: tbl_operations.php:268
11354 msgid "Alter table order by"
11355 msgstr "Zmeniť poradie tabuľky podľa"
11357 #: tbl_operations.php:277
11358 msgid "(singly)"
11359 msgstr "(po jednom)"
11361 #: tbl_operations.php:297
11362 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11363 msgstr "Presunúť tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
11365 #: tbl_operations.php:355
11366 msgid "Table options"
11367 msgstr "Parametre tabuľky"
11369 #: tbl_operations.php:359
11370 msgid "Rename table to"
11371 msgstr "Premenovať tabuľku na"
11373 #: tbl_operations.php:535
11374 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11375 msgstr "Skopírovať tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
11377 #: tbl_operations.php:582
11378 msgid "Switch to copied table"
11379 msgstr "Prepnúť na skopírovanú tabuľku"
11381 #: tbl_operations.php:594
11382 msgid "Table maintenance"
11383 msgstr "Údržba tabuľky"
11385 #: tbl_operations.php:618
11386 msgid "Defragment table"
11387 msgstr "Defragmentovať tabuľku"
11389 #: tbl_operations.php:666
11390 #, php-format
11391 msgid "Table %s has been flushed"
11392 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdnená"
11394 #: tbl_operations.php:672
11395 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11396 msgstr "Vyprázdniť tabuľku (FLUSH)"
11398 #: tbl_operations.php:681
11399 msgid "Delete data or table"
11400 msgstr "Odstrániť dáta alebo tabuľku"
11402 #: tbl_operations.php:696
11403 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11404 msgstr ""
11406 #: tbl_operations.php:716
11407 msgid "Delete the table (DROP)"
11408 msgstr "Odstrániť tabuľku (DROP)"
11410 #: tbl_operations.php:737
11411 #, fuzzy
11412 msgid "Partition maintenance"
11413 msgstr "Údržba tabuľky"
11415 #: tbl_operations.php:745
11416 #, php-format
11417 msgid "Partition %s"
11418 msgstr ""
11420 #: tbl_operations.php:748
11421 msgid "Analyze"
11422 msgstr "Analyzovať"
11424 #: tbl_operations.php:749
11425 msgid "Check"
11426 msgstr "Skontrolovať"
11428 #: tbl_operations.php:750
11429 msgid "Optimize"
11430 msgstr "Optimalizovať"
11432 #: tbl_operations.php:751
11433 msgid "Rebuild"
11434 msgstr ""
11436 #: tbl_operations.php:752
11437 msgid "Repair"
11438 msgstr "Opraviť"
11440 #: tbl_operations.php:764
11441 msgid "Remove partitioning"
11442 msgstr ""
11444 #: tbl_operations.php:790
11445 msgid "Check referential integrity:"
11446 msgstr "Skontrolovať referenčnú integritu:"
11448 #: tbl_printview.php:72
11449 msgid "Show tables"
11450 msgstr "Zobraziť tabuľky"
11452 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:761
11453 msgid "Space usage"
11454 msgstr "Zabrané miesto"
11456 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:765
11457 msgid "Usage"
11458 msgstr "Využitie"
11460 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:792
11461 msgid "Effective"
11462 msgstr "Efektívny"
11464 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:827
11465 msgid "Row Statistics"
11466 msgstr "Štatistika riadku"
11468 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:842
11469 msgid "static"
11470 msgstr "statický"
11472 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:844
11473 msgid "dynamic"
11474 msgstr "dynamický"
11476 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:887
11477 msgid "Row length"
11478 msgstr "Dĺžka riadku"
11480 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:895
11481 msgid "Row size"
11482 msgstr "Veľkosť riadku "
11484 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:903
11485 msgid "Next autoindex"
11486 msgstr ""
11488 #: tbl_relation.php:276
11489 #, php-format
11490 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11491 msgstr ""
11493 #: tbl_relation.php:402
11494 msgid "Internal relation"
11495 msgstr "Interné vzťahy"
11497 #: tbl_relation.php:404
11498 msgid ""
11499 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11500 "relation exists."
11501 msgstr ""
11503 #: tbl_relation.php:410
11504 msgid "Foreign key constraint"
11505 msgstr ""
11507 #: tbl_select.php:93
11508 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11509 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
11511 #: tbl_select.php:187
11512 msgid "Select columns (at least one):"
11513 msgstr "Zvoliť stĺpec (najmenej jeden):"
11515 #: tbl_select.php:205
11516 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11517 msgstr "Pridať vyhľadávacie parametre (obsah dopytu po \"where\" príkaze):"
11519 #: tbl_select.php:212
11520 msgid "Number of rows per page"
11521 msgstr "záznamov na stránku"
11523 #: tbl_select.php:218
11524 msgid "Display order:"
11525 msgstr "Zobraziť zoradené:"
11527 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:579
11528 msgid "Spatial"
11529 msgstr ""
11531 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11532 msgid "Browse distinct values"
11533 msgstr "Prechádzať iné hodnoty"
11535 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11536 msgid "Add primary key"
11537 msgstr ""
11539 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11540 msgid "Add index"
11541 msgstr "Pridať index"
11543 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11544 msgid "Add unique index"
11545 msgstr "Pridať unikátny index"
11547 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Add index"
11550 msgid "Add SPATIAL index"
11551 msgstr "Pridať index"
11553 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11554 msgid "Add FULLTEXT index"
11555 msgstr "Pridať fulltextový index"
11557 #: tbl_structure.php:357
11558 msgctxt "None for default"
11559 msgid "None"
11560 msgstr "Žiadny"
11562 #: tbl_structure.php:370
11563 #, php-format
11564 msgid "Column %s has been dropped"
11565 msgstr "Stĺpec %s bol odstránený"
11567 #: tbl_structure.php:381 tbl_structure.php:475
11568 #, php-format
11569 msgid "A primary key has been added on %s"
11570 msgstr "Bol pridaný primárny kľúč pre %s"
11572 #: tbl_structure.php:396 tbl_structure.php:411 tbl_structure.php:431
11573 #: tbl_structure.php:446 tbl_structure.php:488 tbl_structure.php:501
11574 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11575 #, php-format
11576 msgid "An index has been added on %s"
11577 msgstr "Bol pridaný index pre %s"
11579 #: tbl_structure.php:463
11580 msgid "Show more actions"
11581 msgstr "Zobraziť viac operácii"
11583 #: tbl_structure.php:604
11584 #, fuzzy
11585 #| msgid "Print view"
11586 msgid "Edit view"
11587 msgstr "Náhľad k tlači"
11589 #: tbl_structure.php:621
11590 msgid "Relation view"
11591 msgstr "Zobraziť prepojenia"
11593 #: tbl_structure.php:629
11594 msgid "Propose table structure"
11595 msgstr "Navrhnúť štruktúru tabuľky"
11597 #: tbl_structure.php:648
11598 msgid "Add column"
11599 msgstr "Pridať stĺpec"
11601 #: tbl_structure.php:662
11602 msgid "At End of Table"
11603 msgstr "Na konci tabuľky"
11605 #: tbl_structure.php:663
11606 msgid "At Beginning of Table"
11607 msgstr "Na začiatku tabuľky"
11609 #: tbl_structure.php:664
11610 #, php-format
11611 msgid "After %s"
11612 msgstr "Po %s"
11614 #: tbl_structure.php:704
11615 #, php-format
11616 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11617 msgstr "Vytvoriť index na&nbsp;%s&nbsp;stĺpcoch"
11619 #: tbl_structure.php:858
11620 msgid "partitioned"
11621 msgstr ""
11623 #: tbl_tracking.php:109
11624 #, php-format
11625 msgid "Tracking report for table `%s`"
11626 msgstr ""
11628 #: tbl_tracking.php:173
11629 #, php-format
11630 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11631 msgstr ""
11633 #: tbl_tracking.php:181
11634 #, php-format
11635 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11636 msgstr ""
11638 #: tbl_tracking.php:189
11639 #, php-format
11640 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11641 msgstr ""
11643 #: tbl_tracking.php:199
11644 msgid "SQL statements executed."
11645 msgstr ""
11647 #: tbl_tracking.php:205
11648 msgid ""
11649 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11650 "ensure that you have the privileges to do so."
11651 msgstr ""
11653 #: tbl_tracking.php:206
11654 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11655 msgstr ""
11657 #: tbl_tracking.php:215
11658 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11659 msgstr ""
11661 #: tbl_tracking.php:246
11662 #, php-format
11663 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11664 msgstr ""
11666 #: tbl_tracking.php:373
11667 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11668 msgstr ""
11670 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11671 msgid "Query error"
11672 msgstr "Chyba dopytu"
11674 #: tbl_tracking.php:390
11675 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11676 msgstr ""
11678 #: tbl_tracking.php:402
11679 msgid "Tracking statements"
11680 msgstr ""
11682 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11683 #, php-format
11684 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11685 msgstr ""
11687 #: tbl_tracking.php:423
11688 msgid "Delete tracking data row from report"
11689 msgstr "Odstrániť riadok o sledovaní tabuľky z výpisu"
11691 #: tbl_tracking.php:434
11692 msgid "No data"
11693 msgstr "Žiadne dáta"
11695 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11696 msgid "Date"
11697 msgstr "Dátum"
11699 #: tbl_tracking.php:446
11700 msgid "Data definition statement"
11701 msgstr ""
11703 #: tbl_tracking.php:503
11704 msgid "Data manipulation statement"
11705 msgstr ""
11707 #: tbl_tracking.php:549
11708 msgid "SQL dump (file download)"
11709 msgstr ""
11711 #: tbl_tracking.php:550
11712 msgid "SQL dump"
11713 msgstr ""
11715 #: tbl_tracking.php:551
11716 msgid "This option will replace your table and contained data."
11717 msgstr ""
11719 #: tbl_tracking.php:551
11720 msgid "SQL execution"
11721 msgstr ""
11723 #: tbl_tracking.php:563
11724 #, php-format
11725 msgid "Export as %s"
11726 msgstr ""
11728 #: tbl_tracking.php:603
11729 msgid "Show versions"
11730 msgstr ""
11732 #: tbl_tracking.php:687
11733 #, php-format
11734 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11735 msgstr ""
11737 #: tbl_tracking.php:689
11738 msgid "Deactivate now"
11739 msgstr ""
11741 #: tbl_tracking.php:700
11742 #, php-format
11743 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11744 msgstr ""
11746 #: tbl_tracking.php:702
11747 msgid "Activate now"
11748 msgstr ""
11750 #: tbl_tracking.php:715
11751 #, php-format
11752 msgid "Create version %s of %s.%s"
11753 msgstr ""
11755 #: tbl_tracking.php:719
11756 msgid "Track these data definition statements:"
11757 msgstr ""
11759 #: tbl_tracking.php:727
11760 msgid "Track these data manipulation statements:"
11761 msgstr ""
11763 #: tbl_tracking.php:735
11764 msgid "Create version"
11765 msgstr "Vytvoriť verziu"
11767 #: tbl_zoom_select.php:125
11768 #, fuzzy
11769 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11770 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11771 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
11773 #: tbl_zoom_select.php:135
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Hide search criteria"
11776 msgid "Additional search criteria"
11777 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
11779 #: tbl_zoom_select.php:258
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid "Label"
11782 msgid "Data Label"
11783 msgstr "Názov"
11785 #: tbl_zoom_select.php:276
11786 #, fuzzy
11787 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11788 msgid "Maximum rows to plot"
11789 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
11791 #: tbl_zoom_select.php:368
11792 msgid "Browse/Edit the points"
11793 msgstr ""
11795 #: tbl_zoom_select.php:375
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Control user"
11798 msgid "How to use"
11799 msgstr "Kontrolný užívateľ"
11801 #: themes.php:28
11802 msgid "Get more themes!"
11803 msgstr "Získať viac tém!"
11805 #: transformation_overview.php:24
11806 msgid "Available MIME types"
11807 msgstr "Dostupné MIME typy"
11809 #: transformation_overview.php:37
11810 msgid ""
11811 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11812 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemajú vlastnú transformačnú funkciu"
11814 #: transformation_overview.php:42
11815 msgid "Available transformations"
11816 msgstr "Dostupné transformácie"
11818 #: transformation_overview.php:47
11819 msgctxt "for MIME transformation"
11820 msgid "Description"
11821 msgstr "Popis"
11823 #: user_password.php:34
11824 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11825 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vykonanie tejto akcie!"
11827 #: user_password.php:96
11828 msgid "The profile has been updated."
11829 msgstr "Profil bol aktualizovaný."
11831 #: view_create.php:141
11832 msgid "VIEW name"
11833 msgstr "Meno pohľadu"
11835 #: view_operations.php:91
11836 msgid "Rename view to"
11837 msgstr "Premenovať pohľad na"
11839 #: po/advisory_rules.php:5
11840 msgid "Uptime below one day"
11841 msgstr ""
11843 #: po/advisory_rules.php:6
11844 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11845 msgstr ""
11847 #: po/advisory_rules.php:7
11848 msgid ""
11849 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11850 "longer than a day before running this analyzer"
11851 msgstr ""
11853 #: po/advisory_rules.php:8
11854 #, php-format
11855 msgid "The uptime is only %s"
11856 msgstr ""
11858 #: po/advisory_rules.php:10
11859 #, fuzzy
11860 #| msgid "Questions"
11861 msgid "Questions below 1,000"
11862 msgstr "Dopyty"
11864 #: po/advisory_rules.php:11
11865 msgid ""
11866 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11867 "recommendations may not be accurate."
11868 msgstr ""
11870 #: po/advisory_rules.php:12
11871 msgid ""
11872 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11873 "of queries."
11874 msgstr ""
11876 #: po/advisory_rules.php:13
11877 #, fuzzy, php-format
11878 #| msgid "Current connection"
11879 msgid "Current amount of Questions: %s"
11880 msgstr "Súčasné pripojenie"
11882 #: po/advisory_rules.php:15
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid "Show SQL queries"
11885 msgid "Percentage of slow queries"
11886 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
11888 #: po/advisory_rules.php:16
11889 msgid ""
11890 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11891 msgstr ""
11893 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11894 msgid ""
11895 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11896 "in the slow query log"
11897 msgstr ""
11899 #: po/advisory_rules.php:18
11900 #, php-format
11901 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11902 msgstr ""
11904 #: po/advisory_rules.php:20
11905 #, fuzzy
11906 #| msgid "Flush query cache"
11907 msgid "Slow query rate"
11908 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
11910 #: po/advisory_rules.php:21
11911 msgid ""
11912 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11913 msgstr ""
11915 #: po/advisory_rules.php:23
11916 #, php-format
11917 msgid ""
11918 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11919 "hour."
11920 msgstr ""
11922 #: po/advisory_rules.php:25
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "SQL queries"
11925 msgid "Long query time"
11926 msgstr "SQL dopyty"
11928 #: po/advisory_rules.php:26
11929 msgid ""
11930 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11931 "take above 10 seconds are logged."
11932 msgstr ""
11934 #: po/advisory_rules.php:27
11935 msgid ""
11936 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11937 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11938 msgstr ""
11940 #: po/advisory_rules.php:28
11941 #, php-format
11942 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11943 msgstr ""
11945 #: po/advisory_rules.php:30
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Show query box"
11948 msgid "Slow query logging"
11949 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
11951 #: po/advisory_rules.php:31
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "slow_query_log is enabled."
11954 msgid "The slow query log is disabled."
11955 msgstr "slow_query_log je povolený."
11957 #: po/advisory_rules.php:32
11958 msgid ""
11959 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11960 "help troubleshooting badly performing queries."
11961 msgstr ""
11963 #: po/advisory_rules.php:33
11964 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11965 msgstr ""
11967 #: po/advisory_rules.php:35
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Select Tables"
11970 msgid "Release Series"
11971 msgstr "Vybrať Tabuľky"
11973 #: po/advisory_rules.php:36
11974 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11975 msgstr ""
11977 #: po/advisory_rules.php:37
11978 msgid ""
11979 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11980 "even more so."
11981 msgstr ""
11983 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11984 #, fuzzy, php-format
11985 #| msgid "Create version"
11986 msgid "Current version: %s"
11987 msgstr "Vytvoriť verziu"
11989 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Version"
11992 msgid "Minor Version"
11993 msgstr "Verzia"
11995 #: po/advisory_rules.php:41
11996 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11997 msgstr ""
11999 #: po/advisory_rules.php:42
12000 msgid ""
12001 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12002 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12003 msgstr ""
12005 #: po/advisory_rules.php:46
12006 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12007 msgstr ""
12009 #: po/advisory_rules.php:47
12010 #, fuzzy
12011 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12012 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12013 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
12015 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "Description"
12018 msgid "Distribution"
12019 msgstr "Popis"
12021 #: po/advisory_rules.php:51
12022 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12023 msgstr ""
12025 #: po/advisory_rules.php:52
12026 msgid ""
12027 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12028 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12029 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12030 msgstr ""
12032 #: po/advisory_rules.php:53
12033 msgid "'source' found in version_comment"
12034 msgstr ""
12036 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12037 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12038 msgstr ""
12040 #: po/advisory_rules.php:57
12041 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12042 msgstr ""
12044 #: po/advisory_rules.php:58
12045 msgid "'percona' found in version_comment"
12046 msgstr ""
12048 #: po/advisory_rules.php:62
12049 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12050 msgstr ""
12052 #: po/advisory_rules.php:63
12053 #, php-format
12054 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12055 msgstr ""
12057 #: po/advisory_rules.php:65
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "MySQL charset"
12060 msgid "MySQL Architecture"
12061 msgstr "Znaková sada v MySQL"
12063 #: po/advisory_rules.php:66
12064 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12065 msgstr ""
12067 #: po/advisory_rules.php:67
12068 msgid ""
12069 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12070 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12071 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12072 msgstr ""
12074 #: po/advisory_rules.php:68
12075 #, php-format
12076 msgid "Available memory on this host: %s"
12077 msgstr ""
12079 #: po/advisory_rules.php:70
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "Query cache"
12082 msgid "Query cache disabled"
12083 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12085 #: po/advisory_rules.php:71
12086 #, fuzzy
12087 #| msgid "The server is not responding"
12088 msgid "The query cache is not enabled."
12089 msgstr "Server neodpovedá"
12091 #: po/advisory_rules.php:72
12092 msgid ""
12093 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12094 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12095 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12096 "memcached, ignore this recommendation."
12097 msgstr ""
12099 #: po/advisory_rules.php:73
12100 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12101 msgstr ""
12103 #: po/advisory_rules.php:75
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Query cache"
12106 msgid "Query caching method"
12107 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12109 #: po/advisory_rules.php:76
12110 msgid "Suboptimal caching method."
12111 msgstr ""
12113 #: po/advisory_rules.php:77
12114 msgid ""
12115 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12116 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12117 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12118 "cache, especially if you have multiple slaves."
12119 msgstr ""
12121 #: po/advisory_rules.php:78
12122 #, php-format
12123 msgid ""
12124 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12125 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12126 msgstr ""
12128 #: po/advisory_rules.php:80
12129 msgid "Query cache efficiency (%)"
12130 msgstr ""
12132 #: po/advisory_rules.php:81
12133 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12134 msgstr ""
12136 #: po/advisory_rules.php:82
12137 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12138 msgstr ""
12140 #: po/advisory_rules.php:83
12141 #, php-format
12142 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12143 msgstr ""
12145 #: po/advisory_rules.php:85
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Query Cache usage"
12148 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12150 #: po/advisory_rules.php:86
12151 #, php-format
12152 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12153 msgstr ""
12155 #: po/advisory_rules.php:87
12156 msgid ""
12157 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12158 "query cache might help as well."
12159 msgstr ""
12161 #: po/advisory_rules.php:88
12162 #, php-format
12163 msgid ""
12164 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12165 "%%. It should be above 80%%"
12166 msgstr ""
12168 #: po/advisory_rules.php:90
12169 #, fuzzy
12170 #| msgid "Query cache"
12171 msgid "Query cache fragmentation"
12172 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12174 #: po/advisory_rules.php:91
12175 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12176 msgstr ""
12178 #: po/advisory_rules.php:92
12179 msgid ""
12180 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12181 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12182 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12183 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12184 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12185 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12186 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12187 "qcache_queries_in_cache"
12188 msgstr ""
12190 #: po/advisory_rules.php:93
12191 #, php-format
12192 msgid ""
12193 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12194 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12195 "value should be below 20%%."
12196 msgstr ""
12198 #: po/advisory_rules.php:95
12199 msgid "Query cache low memory prunes"
12200 msgstr ""
12202 #: po/advisory_rules.php:96
12203 #, fuzzy
12204 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12205 msgid ""
12206 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12207 "cache."
12208 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
12210 #: po/advisory_rules.php:97
12211 msgid ""
12212 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12213 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12214 "this in small increments and monitor the results."
12215 msgstr ""
12217 #: po/advisory_rules.php:98
12218 msgid ""
12219 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12220 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12221 msgstr ""
12223 #: po/advisory_rules.php:100
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Query cache"
12226 msgid "Query cache max size"
12227 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12229 #: po/advisory_rules.php:101
12230 msgid ""
12231 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12232 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12233 msgstr ""
12235 #: po/advisory_rules.php:102
12236 msgid ""
12237 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12238 "this value."
12239 msgstr ""
12241 #: po/advisory_rules.php:103
12242 #, php-format
12243 msgid "Current query cache size: %s"
12244 msgstr ""
12246 #: po/advisory_rules.php:105
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Query results"
12249 msgid "Query cache min result size"
12250 msgstr "Výsledky dopytu"
12252 #: po/advisory_rules.php:106
12253 msgid ""
12254 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12255 msgstr ""
12257 #: po/advisory_rules.php:107
12258 msgid ""
12259 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12260 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12261 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12262 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12263 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12264 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12265 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12266 "might reduce efficiency."
12267 msgstr ""
12269 #: po/advisory_rules.php:108
12270 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12271 msgstr ""
12273 #: po/advisory_rules.php:110
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12276 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12277 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12279 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12280 #, fuzzy
12281 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12282 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12283 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12285 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12286 msgid ""
12287 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12288 "on your system memory limits"
12289 msgstr ""
12291 #: po/advisory_rules.php:113
12292 #, php-format
12293 msgid ""
12294 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12295 "10%%."
12296 msgstr ""
12298 #: po/advisory_rules.php:115
12299 #, fuzzy
12300 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12301 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12302 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12304 #: po/advisory_rules.php:118
12305 #, php-format
12306 msgid ""
12307 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12308 msgstr ""
12310 #: po/advisory_rules.php:120
12311 #, fuzzy
12312 #| msgid "Start row"
12313 msgid "Sort rows"
12314 msgstr "Prvý riadok"
12316 #: po/advisory_rules.php:121
12317 msgid "There are lots of rows being sorted."
12318 msgstr ""
12320 #: po/advisory_rules.php:122
12321 msgid ""
12322 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12323 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12324 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12325 "sorting"
12326 msgstr ""
12328 #: po/advisory_rules.php:123
12329 #, php-format
12330 msgid "Sorted rows average: %s"
12331 msgstr ""
12333 #: po/advisory_rules.php:125
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "There are no routines to display."
12336 msgid "Rate of joins without indexes"
12337 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
12339 #: po/advisory_rules.php:126
12340 #, fuzzy
12341 #| msgid "There are no routines to display."
12342 msgid "There are too many joins without indexes."
12343 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
12345 #: po/advisory_rules.php:127
12346 msgid ""
12347 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12348 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12349 msgstr ""
12351 #: po/advisory_rules.php:128
12352 #, php-format
12353 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12354 msgstr ""
12356 #: po/advisory_rules.php:130
12357 msgid "Rate of reading first index entry"
12358 msgstr ""
12360 #: po/advisory_rules.php:131
12361 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12362 msgstr ""
12364 #: po/advisory_rules.php:132
12365 msgid ""
12366 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12367 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12368 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12369 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12370 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12371 "queries."
12372 msgstr ""
12374 #: po/advisory_rules.php:133
12375 #, php-format
12376 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12377 msgstr ""
12379 #: po/advisory_rules.php:135
12380 msgid "Rate of reading fixed position"
12381 msgstr ""
12383 #: po/advisory_rules.php:136
12384 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12385 msgstr ""
12387 #: po/advisory_rules.php:137
12388 msgid ""
12389 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12390 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12391 "applicable."
12392 msgstr ""
12394 #: po/advisory_rules.php:138
12395 #, php-format
12396 msgid ""
12397 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12398 "per hour"
12399 msgstr ""
12401 #: po/advisory_rules.php:140
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "Where to show the table row links"
12404 msgid "Rate of reading next table row"
12405 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12407 #: po/advisory_rules.php:141
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "Where to show the table row links"
12410 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12411 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12413 #: po/advisory_rules.php:142
12414 msgid ""
12415 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12416 "where applicable."
12417 msgstr ""
12419 #: po/advisory_rules.php:143
12420 #, php-format
12421 msgid ""
12422 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12423 msgstr ""
12425 #: po/advisory_rules.php:145
12426 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12427 msgstr ""
12429 #: po/advisory_rules.php:146
12430 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12431 msgstr ""
12433 #: po/advisory_rules.php:147
12434 msgid ""
12435 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12436 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12437 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12438 "other value as well."
12439 msgstr ""
12441 #: po/advisory_rules.php:148
12442 #, php-format
12443 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12444 msgstr ""
12446 #: po/advisory_rules.php:150
12447 #, fuzzy
12448 #| msgid "Where to show the table row links"
12449 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12450 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12452 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12453 msgid ""
12454 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12455 "memory."
12456 msgstr ""
12458 #: po/advisory_rules.php:152
12459 msgid ""
12460 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12461 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12462 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12463 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12464 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12465 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12466 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12467 msgstr ""
12469 #: po/advisory_rules.php:153
12470 #, php-format
12471 msgid ""
12472 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12473 "below 25%%"
12474 msgstr ""
12476 #: po/advisory_rules.php:155
12477 #, fuzzy
12478 #| msgid "%s table"
12479 #| msgid_plural "%s tables"
12480 msgid "Temp disk rate"
12481 msgstr "%s tabuľka"
12483 #: po/advisory_rules.php:157
12484 msgid ""
12485 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12486 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12487 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12488 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12489 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12490 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12491 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12492 msgstr ""
12494 #: po/advisory_rules.php:158
12495 #, php-format
12496 msgid ""
12497 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12498 "than 1 per hour"
12499 msgstr ""
12501 #: po/advisory_rules.php:160
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "Sort buffer size"
12504 msgid "MyISAM key buffer size"
12505 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12507 #: po/advisory_rules.php:161
12508 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12509 msgstr ""
12511 #: po/advisory_rules.php:162
12512 msgid ""
12513 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12514 "good start."
12515 msgstr ""
12517 #: po/advisory_rules.php:163
12518 msgid "key_buffer_size is 0"
12519 msgstr ""
12521 #: po/advisory_rules.php:165
12522 #, fuzzy, php-format
12523 #| msgid "Sort buffer size"
12524 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12525 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12527 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12528 #, fuzzy, php-format
12529 #| msgid "Sort buffer size"
12530 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12531 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12533 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12534 msgid ""
12535 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12536 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12537 "expectations about what indexes are being used."
12538 msgstr ""
12540 #: po/advisory_rules.php:168
12541 #, php-format
12542 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12543 msgstr ""
12545 #: po/advisory_rules.php:170
12546 #, fuzzy
12547 #| msgid "Sort buffer size"
12548 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12549 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12551 #: po/advisory_rules.php:173
12552 #, php-format
12553 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12554 msgstr ""
12556 #: po/advisory_rules.php:175
12557 msgid "Percentage of index reads from memory"
12558 msgstr ""
12560 #: po/advisory_rules.php:176
12561 #, php-format
12562 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12563 msgstr ""
12565 #: po/advisory_rules.php:177
12566 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12567 msgstr ""
12569 #: po/advisory_rules.php:178
12570 #, php-format
12571 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12572 msgstr ""
12574 #: po/advisory_rules.php:180
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Create table"
12577 msgid "Rate of table open"
12578 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
12580 #: po/advisory_rules.php:181
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "The current number of pending writes."
12583 msgid "The rate of opening tables is high."
12584 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
12586 #: po/advisory_rules.php:182
12587 msgid ""
12588 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12589 "{table_open_cache} might avoid this."
12590 msgstr ""
12592 #: po/advisory_rules.php:183
12593 #, php-format
12594 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12595 msgstr ""
12597 #: po/advisory_rules.php:185
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "Format of imported file"
12600 msgid "Percentage of used open files limit"
12601 msgstr "Formát importovaného súboru"
12603 #: po/advisory_rules.php:186
12604 msgid ""
12605 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12606 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12610 msgid ""
12611 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12612 "restarting after changing open_files_limit."
12613 msgstr ""
12615 #: po/advisory_rules.php:188
12616 #, php-format
12617 msgid ""
12618 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12619 msgstr ""
12621 #: po/advisory_rules.php:190
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Format of imported file"
12624 msgid "Rate of open files"
12625 msgstr "Formát importovaného súboru"
12627 #: po/advisory_rules.php:191
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12630 msgid "The rate of opening files is high."
12631 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
12633 #: po/advisory_rules.php:193
12634 #, php-format
12635 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12636 msgstr ""
12638 #: po/advisory_rules.php:195
12639 #, fuzzy, php-format
12640 #| msgid "Create table on database %s"
12641 msgid "Immediate table locks %%"
12642 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
12644 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12645 #, fuzzy
12646 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12647 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12648 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
12650 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12651 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12652 msgstr ""
12654 #: po/advisory_rules.php:198
12655 #, php-format
12656 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12657 msgstr ""
12659 #: po/advisory_rules.php:200
12660 msgid "Table lock wait rate"
12661 msgstr ""
12663 #: po/advisory_rules.php:203
12664 #, php-format
12665 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12666 msgstr ""
12668 #: po/advisory_rules.php:205
12669 #, fuzzy
12670 #| msgid "Key cache"
12671 msgid "Thread cache"
12672 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
12674 #: po/advisory_rules.php:206
12675 msgid ""
12676 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12677 "MySQL."
12678 msgstr ""
12680 #: po/advisory_rules.php:207
12681 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12682 msgstr ""
12684 #: po/advisory_rules.php:208
12685 msgid "The thread cache is set to 0"
12686 msgstr ""
12688 #: po/advisory_rules.php:210
12689 #, fuzzy, php-format
12690 #| msgid "Tracking is not active."
12691 msgid "Thread cache hit rate %%"
12692 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
12694 #: po/advisory_rules.php:211
12695 #, fuzzy
12696 #| msgid "Tracking is not active."
12697 msgid "Thread cache is not efficient."
12698 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
12700 #: po/advisory_rules.php:212
12701 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12702 msgstr ""
12704 #: po/advisory_rules.php:213
12705 #, php-format
12706 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12707 msgstr ""
12709 #: po/advisory_rules.php:215
12710 msgid "Threads that are slow to launch"
12711 msgstr ""
12713 #: po/advisory_rules.php:216
12714 #, fuzzy
12715 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12716 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12717 msgstr "Počet nespiacich vlákien."
12719 #: po/advisory_rules.php:217
12720 msgid ""
12721 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12722 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12723 msgstr ""
12725 #: po/advisory_rules.php:218
12726 #, php-format
12727 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12728 msgstr ""
12730 #: po/advisory_rules.php:220
12731 msgid "Slow launch time"
12732 msgstr ""
12734 #: po/advisory_rules.php:221
12735 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12736 msgstr ""
12738 #: po/advisory_rules.php:222
12739 msgid ""
12740 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12741 "launch"
12742 msgstr ""
12744 #: po/advisory_rules.php:223
12745 #, php-format
12746 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12747 msgstr ""
12749 #: po/advisory_rules.php:225
12750 #, fuzzy
12751 #| msgid "Persistent connections"
12752 msgid "Percentage of used connections"
12753 msgstr "Trvalé spojenia"
12755 #: po/advisory_rules.php:226
12756 msgid ""
12757 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12758 "max_connections."
12759 msgstr ""
12761 #: po/advisory_rules.php:227
12762 msgid ""
12763 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12764 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12765 "code closes database handlers properly."
12766 msgstr ""
12768 #: po/advisory_rules.php:228
12769 #, php-format
12770 msgid ""
12771 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12772 msgstr ""
12774 #: po/advisory_rules.php:230
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "Persistent connections"
12777 msgid "Percentage of aborted connections"
12778 msgstr "Trvalé spojenia"
12780 #: po/advisory_rules.php:231
12781 msgid "Too many connections are aborted."
12782 msgstr ""
12784 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12785 msgid ""
12786 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12787 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12788 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12789 "the source."
12790 msgstr ""
12792 #: po/advisory_rules.php:233
12793 #, php-format
12794 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12795 msgstr ""
12797 #: po/advisory_rules.php:235
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "Persistent connections"
12800 msgid "Rate of aborted connections"
12801 msgstr "Trvalé spojenia"
12803 #: po/advisory_rules.php:236
12804 msgid "Too many connections are aborted"
12805 msgstr ""
12807 #: po/advisory_rules.php:238
12808 #, php-format
12809 msgid ""
12810 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12811 msgstr ""
12813 #: po/advisory_rules.php:240
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "Format of imported file"
12816 msgid "Percentage of aborted clients"
12817 msgstr "Formát importovaného súboru"
12819 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12820 msgid "Too many clients are aborted."
12821 msgstr ""
12823 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12824 msgid ""
12825 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12826 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12827 "database handler properly. Check your network and code."
12828 msgstr ""
12830 #: po/advisory_rules.php:243
12831 #, php-format
12832 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12833 msgstr ""
12835 #: po/advisory_rules.php:245
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid "Format of imported file"
12838 msgid "Rate of aborted clients"
12839 msgstr "Formát importovaného súboru"
12841 #: po/advisory_rules.php:248
12842 #, php-format
12843 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12844 msgstr ""
12846 #: po/advisory_rules.php:250
12847 msgid "Is InnoDB disabled?"
12848 msgstr ""
12850 #: po/advisory_rules.php:251
12851 #, fuzzy
12852 #| msgid "Could not save recent table"
12853 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12854 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
12856 #: po/advisory_rules.php:252
12857 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12858 msgstr ""
12860 #: po/advisory_rules.php:253
12861 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12862 msgstr ""
12864 #: po/advisory_rules.php:255
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Buffer pool size"
12867 msgid "InnoDB log size"
12868 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
12870 #: po/advisory_rules.php:256
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12873 msgid ""
12874 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12875 "InnoDB buffer pool."
12876 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
12878 #: po/advisory_rules.php:257
12879 #, php-format
12880 msgid ""
12881 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12882 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12883 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12884 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12885 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12886 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12887 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12888 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12889 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12890 "a>"
12891 msgstr ""
12893 #: po/advisory_rules.php:258
12894 #, php-format
12895 msgid ""
12896 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12897 "it should not be below 20%%"
12898 msgstr ""
12900 #: po/advisory_rules.php:260
12901 msgid "Max InnoDB log size"
12902 msgstr ""
12904 #: po/advisory_rules.php:261
12905 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12906 msgstr ""
12908 #: po/advisory_rules.php:262
12909 #, php-format
12910 msgid ""
12911 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12912 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
12913 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12914 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12915 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12916 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12917 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12918 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12919 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12920 msgstr ""
12922 #: po/advisory_rules.php:263
12923 #, php-format
12924 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
12925 msgstr ""
12927 #: po/advisory_rules.php:265
12928 #, fuzzy
12929 #| msgid "Buffer pool size"
12930 msgid "InnoDB buffer pool size"
12931 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
12933 #: po/advisory_rules.php:266
12934 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12935 msgstr ""
12937 #: po/advisory_rules.php:267
12938 #, php-format
12939 msgid ""
12940 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12941 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12942 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12943 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12944 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12945 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12946 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12947 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12948 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12949 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12950 msgstr ""
12952 #: po/advisory_rules.php:268
12953 #, php-format
12954 msgid ""
12955 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12956 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12957 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12958 "other services running on the same machine."
12959 msgstr ""
12961 #: po/advisory_rules.php:270
12962 #, fuzzy
12963 #| msgid "max. concurrent connections"
12964 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12965 msgstr "max. súčasných pripojení"
12967 #: po/advisory_rules.php:271
12968 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12969 msgstr ""
12971 #: po/advisory_rules.php:272
12972 msgid ""
12973 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12974 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12975 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12976 msgstr ""
12978 #: po/advisory_rules.php:273
12979 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12980 msgstr ""
12982 #~ msgid "MySQL charset"
12983 #~ msgstr "Znaková sada v MySQL"
12985 #~ msgid "MySQL client version"
12986 #~ msgstr "Verzia MySQL klienta"
12988 #, fuzzy
12989 #~ msgid "Filters"
12990 #~ msgstr "Filter"
12992 #, fuzzy
12993 #~ msgid "memcached usage"
12994 #~ msgstr "Zabrané miesto"
12996 #, fuzzy
12997 #~ msgid "% open files"
12998 #~ msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
13000 #, fuzzy
13001 #~ msgid "% connections used"
13002 #~ msgstr "Spojenia"
13004 #, fuzzy
13005 #~ msgid "% aborted connections"
13006 #~ msgstr "Komprimovať pripojenie"
13008 #, fuzzy
13009 #~ msgid "CPU Usage"
13010 #~ msgstr "Využitie"
13012 #, fuzzy
13013 #~ msgid "Swap Usage"
13014 #~ msgstr "Využitie"
13016 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13017 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS pracovný zošit"
13019 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13020 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX pracovný zošit"
13022 #, fuzzy
13023 #~ msgctxt "PDF"
13024 #~ msgid "page"
13025 #~ msgstr "stránok"
13027 #~ msgid "Inline Edit"
13028 #~ msgstr "Tu upraviť"
13030 #~ msgid "Previous"
13031 #~ msgstr "Predchádzajúci"
13033 #~ msgid "Next"
13034 #~ msgstr "Ďalší"
13036 #, fuzzy
13037 #~ msgid "Create event"
13038 #~ msgstr "Vytvoriť relaciu"
13040 #~ msgid "Create routine"
13041 #~ msgstr "Vytvoriť rutinu"
13043 #, fuzzy
13044 #~ msgid "Create trigger"
13045 #~ msgstr "Vytvoriť relaciu"
13047 #~ msgid ""
13048 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13049 #~ "directory %s."
13050 #~ msgstr ""
13051 #~ "Zmena vzhľadu nie je podporovaná, skontrolujte si nastavenia a vzhľady v "
13052 #~ "adresári %s."
13054 #~ msgid "Switch to"
13055 #~ msgstr "Prepnúť na"
13057 #~ msgid "settings"
13058 #~ msgstr "nastavenia"
13060 #~ msgid "Refresh rate:"
13061 #~ msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
13063 #, fuzzy
13064 #~ msgid "Server traffic"
13065 #~ msgstr "Voľba serveru"
13067 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
13068 #~ msgstr "Počet vykonaných dopytov od posledného obnovenia"
13070 #~ msgid "Value too long in the form!"
13071 #~ msgstr "Hodnota vo formulári je príliš dlhá!"
13073 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13074 #~ msgstr "Export udalosti \"%s\""
13076 #, fuzzy
13077 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13078 #~ msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
13080 #, fuzzy
13081 #~ msgid "rows"
13082 #~ msgstr "Prechádzať"
13084 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13085 #~ msgstr "riadky začínajúce od riadku #"
13087 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13088 #~ msgstr "v(o) %s móde a opakovať hlavičky po každých %s bunkách"
13090 #~ msgid ""
13091 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13092 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13093 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13094 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13095 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13096 #~ "everything is fine."
13097 #~ msgstr ""
13098 #~ "phpMyAdmin nebol schopný načítať konfiguračný súbor!<br />Tento problém "
13099 #~ "sa zvyčajne vyskytne ak súbor obsahuje chybu alebo ho php nemohlo nájsť."
13100 #~ "<br />Zavolajte browserom tento súbor priamo použitím nasledujúceho "
13101 #~ "odkazu na získanie chybových hlášok, ktoré sú ním spôsobené. Väčšinou sa "
13102 #~ "jedná o chýbajúcu úvodzovku alebo bodkočiarku.<br />Ak dostanete iba "
13103 #~ "prázdnu stránku, všetko je v poriadku."
13105 #~ msgid "Dropping Event"
13106 #~ msgstr "Odstraňujem udalosť"
13108 #~ msgid "Dropping Procedure"
13109 #~ msgstr "Odstraňujem procedúru"
13111 #~ msgid "Theme / Style"
13112 #~ msgstr "Téma / Štýl"
13114 #~ msgid "seconds"
13115 #~ msgstr "Sekundy"
13117 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13118 #~ msgstr "Porovnanie času vykonania dotazu (v mikrosekundách)"
13120 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13121 #~ msgstr "Pre grafy je potrené rozšírenie GD."
13123 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13124 #~ msgstr "Pre tooltipy grafu je potrebný JSON enkóder."
13126 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13127 #~ msgstr "Množstvo voľných pamäťových blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
13129 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13130 #~ msgid "Reset"
13131 #~ msgstr "Vynulovať"
13133 #~ msgid "Show processes"
13134 #~ msgstr "Zobraziť procesy"
13136 #~ msgctxt "for Show status"
13137 #~ msgid "Reset"
13138 #~ msgstr "Vynulovať"
13140 #~ msgid ""
13141 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13142 #~ "of this MySQL server since its startup."
13143 #~ msgstr ""
13144 #~ "<b>Vyťaženie servera</b>: Tieto tabuľky zobrazujú štatistiky sieťovej "
13145 #~ "premávky na tomto MySQL serveri od jeho štartu."
13147 #~ msgid ""
13148 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13149 #~ "the server."
13150 #~ msgstr ""
13151 #~ "<b>Štatistika dopytov</b>: Od spustenia bolo odoslaných %s dopytov na "
13152 #~ "server."
13154 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13155 #~ msgstr "Poznámka: Generovanie grafu dopytov môže trvať dlhý čas."
13157 #~ msgid "Chart generated successfully."
13158 #~ msgstr "Graf bol úspešne vytvorený."
13160 #~ msgid ""
13161 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13162 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13163 #~ msgstr ""
13164 #~ "Výsledok tohto dopytu nemôže byť použitý pre graf. Viď [a@./Documentation."
13165 #~ "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13167 #~ msgid "Add a New User"
13168 #~ msgstr "Pridať nového uživateľa"
13170 #~ msgid "Create User"
13171 #~ msgstr "Vytvoriť uživateľa"
13173 #~ msgid "Show table row links on left side"
13174 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na ľavej strane"
13176 #~ msgid "Show table row links on right side"
13177 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na pravej strane"
13179 #~ msgid "Delete the matches for the "
13180 #~ msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
13182 #~ msgid "yes"
13183 #~ msgstr "Áno"
13185 #~ msgid "Disable Statistics"
13186 #~ msgstr "Skryť štatistiky"
13188 #~ msgid "Stop"
13189 #~ msgstr "Stop"
13191 #~ msgid "Display table filter"
13192 #~ msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
13194 #~ msgid ""
13195 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13196 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13197 #~ msgstr ""
13198 #~ "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. "
13199 #~ "Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
13201 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13202 #~ msgstr "Ignorovať opakujúce sa riadky"
13204 #~ msgid "Execute bookmarked query"
13205 #~ msgstr "Spustiť obľúbený dopyt"
13207 #~ msgid "No tables"
13208 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
13210 #~ msgid "SVG"
13211 #~ msgstr "CSV dáta"
13213 #~ msgid ""
13214 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13215 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13216 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13217 #~ "\\'b')."
13218 #~ msgstr ""
13219 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
13220 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
13221 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
13222 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
13224 #~ msgid ""
13225 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13226 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13227 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13228 #~ msgstr ""
13229 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
13230 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
13231 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
13232 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
13234 #~ msgid "New table"
13235 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
13237 #~ msgid "database name"
13238 #~ msgstr "meno databázy"
13240 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13241 #~ msgstr "Upraviť PDF Stránky"
13243 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13244 #~ msgstr "Formát dátového slovníka"
13246 #~ msgid "PMA database"
13247 #~ msgstr "Žiadne databázy"
13249 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13250 #~ msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
13252 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13253 #~ msgstr "Zobraziť %s riadkov od riadku %s."
13255 #~ msgid "remember template"
13256 #~ msgstr "zapamätať si vzor"
13258 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13259 #~ msgstr ""
13260 #~ "Kompresia importovaného súboru bude rozpoznaná automaticky. Podporované: "
13261 #~ "%s"
13263 #~ msgid "Add into comments"
13264 #~ msgstr "Pridať do komentárov"
13266 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13267 #~ msgstr "Bol zadaný chybný stĺpec (%s)!"
13269 #~ msgid "Actions"
13270 #~ msgstr "Akcie"
13272 #~ msgid "Table removal"
13273 #~ msgstr "Názov tabuľky"
13275 #~ msgctxt "BLOB repository"
13276 #~ msgid "Enabled"
13277 #~ msgstr "Zapnuté"
13279 #~ msgid "Damaged"
13280 #~ msgstr "Poškodené"
13282 #~ msgctxt "BLOB repository"
13283 #~ msgid "Repair"
13284 #~ msgstr "Opraviť"
13286 #~ msgctxt "BLOB repository"
13287 #~ msgid "Disabled"
13288 #~ msgstr "Vypnuté"
13290 #~ msgid ""
13291 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13292 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13293 #~ msgstr "nedá sa nahrať rozšírenie %s, prosím skontrolujte konfiguráciu PHP"
13295 #~ msgid ""
13296 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13297 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13298 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13299 #~ msgstr ""
13300 #~ "Nie je možné nahrať rozšírenie iconv alebo recode potrebné pre prevod "
13301 #~ "znakových sad. Upravte nastavenie php tak aby umožňovalo použiť tieto "
13302 #~ "rozšírenia alebo vypnite túto vlastnosť v konfigurácii phpMyAdmina."
13304 #~ msgid ""
13305 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13306 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13307 #~ "configuration."
13308 #~ msgstr ""
13309 #~ "Nie je možné použiť funkcie iconv, libiconv a recode_string aj napriek "
13310 #~ "tomu, že rozšírenia sú nahrané. Skontrolujte prosím nastavenie PHP."