bugfix: makegrid broke styling of rows with conditions in table search
[phpmyadmin.git] / po / ru.po
blobf70b5efce881852e9b22b4a0675c41ab61c23ed5
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-31 10:47+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-03 19:50+0200\n"
8 "Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "Language: ru\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:319
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показать все"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2355
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Номер страницы:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
39 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
40 "настроек безопасности."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3034
43 #: libraries/common.lib.php:3041 libraries/common.lib.php:3245
44 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Поиск"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:366 db_operations.php:406
50 #: db_operations.php:516 db_operations.php:543 db_search.php:337
51 #: db_structure.php:541 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
53 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
55 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/core.lib.php:508
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:587 libraries/tbl_properties.inc.php:758
71 #: main.php:107 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
72 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
74 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
75 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1300 tbl_change.php:349 tbl_change.php:1071
78 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
79 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
80 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:244 tbl_structure.php:670
81 #: tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
82 #: tbl_zoom_select.php:293 view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "OK"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Имя индекса"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
94 msgid "Description"
95 msgstr "Описание"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Использовать это значение"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:366
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Сервер для работы с потоковыми данными не настроен!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 msgid "Failed to fetch headers"
109 msgstr "Ошибка при считывании заголовков"
111 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
112 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgstr "Не удалось открыть удаленный URL"
115 #: changelog.php:32 license.php:28
116 #, php-format
117 msgid ""
118 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
119 "for more information."
120 msgstr ""
121 "Файл %s не найден. Вся дополнительная информация находится на сайте www."
122 "phpmyadmin.net."
124 #: db_create.php:60
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "База данных %1$s была создана."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:359
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Комментарий к базе данных:"
133 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Комментарий к таблице"
139 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
141 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:281 libraries/tbl_select.lib.php:108
145 #: tbl_change.php:327 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:392
148 msgid "Column"
149 msgstr "Поле"
151 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
152 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
153 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
154 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
155 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_select.lib.php:109
161 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:306 tbl_change.php:333
162 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
163 #: tbl_structure.php:764 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
164 msgid "Type"
165 msgstr "Тип"
167 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
168 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
169 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 tbl_change.php:342
173 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
174 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:393
175 msgid "Null"
176 msgstr "Null"
178 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:464 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
183 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:140
184 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
185 msgid "Default"
186 msgstr "По умолчанию"
188 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
189 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
190 #: libraries/export/texytext.php:233
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
193 msgid "Links to"
194 msgstr "Связи"
196 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:110
197 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:257
199 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
200 #: libraries/export/texytext.php:236
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 tbl_printview.php:146
204 msgid "Comments"
205 msgstr "Комментарии"
207 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
208 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
209 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
211 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
212 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
213 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
214 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
215 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
216 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
217 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
218 #: server_privileges.php:2353 sql.php:289 sql.php:350 tbl_printview.php:194
219 #: tbl_structure.php:346 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
220 msgid "No"
221 msgstr "Нет"
223 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
224 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
227 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
228 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
235 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
236 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1465
237 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
238 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
239 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:349
240 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:346
241 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
242 msgid "Yes"
243 msgstr "Да"
245 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
246 msgid "Print"
247 msgstr "Печать"
249 #: db_export.php:26
250 msgid "View dump (schema) of database"
251 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
253 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
254 #: export.php:355 navigation.php:296
255 msgid "No tables found in database."
256 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
258 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
259 msgid "Select All"
260 msgstr "Выделить все"
262 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
263 msgid "Unselect All"
264 msgstr "Снять выделение"
266 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
267 msgid "The database name is empty!"
268 msgstr "Не указано имя базы данных!"
270 #: db_operations.php:273
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been renamed to %s"
273 msgstr "База данных %s переименована в %s"
275 #: db_operations.php:277
276 #, php-format
277 msgid "Database %s has been copied to %s"
278 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
280 #: db_operations.php:400
281 msgid "Rename database to"
282 msgstr "Переименовать базу данных в"
284 #: db_operations.php:426
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Удалить базу данных"
288 #: db_operations.php:438
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "База данных %s была удалена."
293 #: db_operations.php:443
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Удалить базу данных (DROP)"
297 #: db_operations.php:472
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Скопировать базу данных в"
301 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Только структура"
305 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Структура и данные"
309 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Только данные"
313 #: db_operations.php:489
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
317 #: db_operations.php:492 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr "Добавить %s"
324 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
329 #: db_operations.php:500 tbl_operations.php:569
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Добавить ограничения"
333 #: db_operations.php:513
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
337 #: db_operations.php:536 libraries/Index.class.php:438
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:114
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:701 libraries/tbl_select.lib.php:110
341 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
342 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:869 tbl_tracking.php:259
343 #: tbl_tracking.php:310
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Сравнение"
347 #: db_operations.php:549
348 #, php-format
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Некоторые из расширенных возможностей phpMyAdmin недоступны. Для определения "
354 "причины нажмите %sздесь%s."
356 #: db_operations.php:583
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Редакция или экспорт схемы связей"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
361 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
362 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
363 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
364 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1830
366 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
367 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
368 msgid "Table"
369 msgstr "Таблица"
371 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
372 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
373 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
374 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:361 tbl_structure.php:467
375 #: tbl_structure.php:879
376 msgid "Rows"
377 msgstr "Строки"
379 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
380 msgid "Size"
381 msgstr "Размер"
383 #: db_printview.php:160 db_structure.php:420 libraries/export/sql.php:790
384 msgid "in use"
385 msgstr "используется"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
388 #: libraries/export/sql.php:742
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
390 #: tbl_structure.php:911
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Создание"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
395 #: libraries/export/sql.php:747
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
397 #: tbl_structure.php:919
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Последнее обновление"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
402 #: libraries/export/sql.php:752
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
404 #: tbl_structure.php:927
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Последняя проверка"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:443
409 #, php-format
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s таблица"
413 msgstr[1] "%s таблицы"
414 msgstr[2] "%s таблиц"
416 #: db_qbe.php:41
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr ""
419 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы"
421 #: db_qbe.php:186
422 #, fuzzy, php-format
423 #| msgid "visual builder"
424 msgid "Switch to %svisual builder%s"
425 msgstr "визуальный составитель запросов"
427 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Отсортировать"
432 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
434 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
435 #: tbl_select.php:231
436 msgid "Ascending"
437 msgstr "По возрастанию"
439 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
441 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
442 #: tbl_select.php:232
443 msgid "Descending"
444 msgstr "По убыванию"
446 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
447 #: tbl_change.php:296 tbl_tracking.php:639
448 msgid "Show"
449 msgstr "Показать"
451 #: db_qbe.php:322
452 msgid "Criteria"
453 msgstr "Критерий"
455 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 msgid "Ins"
457 msgstr "Вставить"
459 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 msgid "And"
461 msgstr "И"
463 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 msgid "Del"
465 msgstr "Удалить"
467 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
468 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:913 tbl_indexes.php:264
469 #: tbl_select.php:205
470 msgid "Or"
471 msgstr "Или"
473 #: db_qbe.php:529
474 msgid "Modify"
475 msgstr "Изменить"
477 #: db_qbe.php:606
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Добавить/удалить строки критериея"
481 #: db_qbe.php:618
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
485 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
486 msgid "Update Query"
487 msgstr "Дополнить запрос"
489 #: db_qbe.php:639
490 msgid "Use Tables"
491 msgstr "Использовать таблицы"
493 #: db_qbe.php:662
494 #, php-format
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
499 msgid "Submit Query"
500 msgstr "Выполнить запрос"
502 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
505 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
506 msgid "Access denied"
507 msgstr "В доступе отказано"
509 #: db_search.php:42 db_search.php:286
510 msgid "at least one of the words"
511 msgstr "любое из слов"
513 #: db_search.php:43 db_search.php:287
514 msgid "all words"
515 msgstr "все слова"
517 #: db_search.php:44 db_search.php:288
518 msgid "the exact phrase"
519 msgstr "точное соответствие"
521 #: db_search.php:45 db_search.php:289
522 msgid "as regular expression"
523 msgstr "регулярное выражение"
525 #: db_search.php:208
526 #, php-format
527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgstr "Результаты поиска по \"<i>%s</i>\" %s:"
530 #: db_search.php:226
531 #, php-format
532 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
533 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
534 msgstr[0] "%s соответствие в таблице <i>%s</i>"
535 msgstr[1] "%s соответствия в таблице <i>%s</i>"
536 msgstr[2] "%s соответствий в таблице <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3036
539 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/common.lib.php:3244
540 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:567
541 msgid "Browse"
542 msgstr "Обзор"
544 #: db_search.php:238
545 #, php-format
546 msgid "Delete the matches for the %s table?"
547 msgstr "Удалить соответствия для таблицы %s?"
549 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1364
550 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
556 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
557 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
558 msgid "Delete"
559 msgstr "Удалить"
561 #: db_search.php:251
562 #, php-format
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствие"
566 msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствия"
567 msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствий"
569 #: db_search.php:274
570 msgid "Search in database"
571 msgstr "Поиск в базе данных"
573 #: db_search.php:277
574 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
575 msgstr "Слова или значения для поиска (групповой символ: \"%\"):"
577 #: db_search.php:282
578 msgid "Find:"
579 msgstr "Искать:"
581 #: db_search.php:286 db_search.php:287
582 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
583 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
585 #: db_search.php:300
586 msgid "Inside tables:"
587 msgstr "В таблицах:"
589 #: db_search.php:330
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "В поле:"
593 #: db_structure.php:66
594 msgid "No tables found in database"
595 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
597 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:692
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been emptied"
600 msgstr "Таблица %s была очищена"
602 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
603 #, php-format
604 msgid "View %s has been dropped"
605 msgstr "Представление %s было удалено"
607 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
608 #, php-format
609 msgid "Table %s has been dropped"
610 msgstr "Таблица %s была удалена"
612 #: db_structure.php:296 tbl_create.php:269
613 msgid "Tracking is active."
614 msgstr "Слежение включено."
616 #: db_structure.php:298 tbl_create.php:271
617 msgid "Tracking is not active."
618 msgstr "Слежение выключено."
620 #: db_structure.php:386 libraries/display_tbl.lib.php:2238
621 #, php-format
622 msgid ""
623 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
624 "%s."
625 msgstr ""
626 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
627 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
629 #: db_structure.php:397 db_structure.php:411 libraries/header.inc.php:158
630 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
631 msgid "View"
632 msgstr "Представление"
634 #: db_structure.php:448 libraries/db_structure.lib.php:35
635 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
636 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
637 msgid "Replication"
638 msgstr "Репликация"
640 #: db_structure.php:452
641 msgid "Sum"
642 msgstr "Всего"
644 #: db_structure.php:459 libraries/StorageEngine.class.php:331
645 #, php-format
646 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
647 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
649 #: db_structure.php:487 db_structure.php:504 db_structure.php:505
650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
652 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:555
653 #: tbl_structure.php:564
654 msgid "With selected:"
655 msgstr "С отмеченными:"
657 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2374
658 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:671
659 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:558
660 msgid "Check All"
661 msgstr "Отметить все"
663 #: db_structure.php:494 libraries/display_tbl.lib.php:2375
664 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
665 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:562
666 msgid "Uncheck All"
667 msgstr "Снять выделение"
669 #: db_structure.php:499
670 msgid "Check tables having overhead"
671 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
673 #: db_structure.php:507 libraries/common.lib.php:3256
674 #: libraries/common.lib.php:3257 libraries/config/messages.inc.php:164
675 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
678 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1589
679 #: setup/frames/menu.inc.php:21
680 msgid "Export"
681 msgstr "Экспорт"
683 #: db_structure.php:509 db_structure.php:565
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:610
685 msgid "Print view"
686 msgstr "Версия для печати"
688 #: db_structure.php:513 libraries/common.lib.php:3252
689 #: libraries/common.lib.php:3253
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Очистить"
693 #: db_structure.php:515 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
694 #: libraries/common.lib.php:3250 libraries/common.lib.php:3251
695 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
696 #: tbl_structure.php:571
697 msgid "Drop"
698 msgstr "Удалить"
700 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:608
701 msgid "Check table"
702 msgstr "Проверить таблицу"
704 #: db_structure.php:520 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:813
705 msgid "Optimize table"
706 msgstr "Оптимизировать таблицу"
708 #: db_structure.php:522 tbl_operations.php:644
709 msgid "Repair table"
710 msgstr "Восстановить таблицу"
712 #: db_structure.php:525 tbl_operations.php:631
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "Анализ таблицы"
716 #: db_structure.php:527
717 msgid "Add prefix to table"
718 msgstr "Добавить префикс таблицы"
720 #: db_structure.php:529 libraries/mult_submits.inc.php:251
721 msgid "Replace table prefix"
722 msgstr "Заменить префикс таблицы"
724 #: db_structure.php:531 libraries/mult_submits.inc.php:251
725 msgid "Copy table with prefix"
726 msgstr "Копировать таблицу с префиксом"
728 #: db_structure.php:571 libraries/schema/User_Schema.class.php:420
729 msgid "Data Dictionary"
730 msgstr "Словарь данных"
732 #: db_tracking.php:79
733 msgid "Tracked tables"
734 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
736 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
737 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
738 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
739 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
740 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
741 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
742 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
743 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1228
744 #: server_synchronize.php:1267 server_synchronize.php:1271
745 #: tbl_tracking.php:633
746 msgid "Database"
747 msgstr "База данных"
749 #: db_tracking.php:86
750 msgid "Last version"
751 msgstr "Последняя версия"
753 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
754 msgid "Created"
755 msgstr "Создан"
757 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
758 msgid "Updated"
759 msgstr "Обновлён"
761 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
762 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
763 #: server_status.php:1231 sql.php:881 tbl_tracking.php:638
764 msgid "Status"
765 msgstr "Состояние"
767 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
768 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
769 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
770 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1697
771 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:211
772 msgid "Action"
773 msgstr "Действие"
775 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
776 msgid "Delete tracking data for this table"
777 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
779 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
780 msgid "active"
781 msgstr "включено"
783 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
784 msgid "not active"
785 msgstr "выключено"
787 #: db_tracking.php:134
788 msgid "Versions"
789 msgstr "Версии"
791 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
792 msgid "Tracking report"
793 msgstr "Отчёт слежения"
795 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Обзор структуры"
799 #: db_tracking.php:181
800 msgid "Untracked tables"
801 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
803 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:637
804 msgid "Track table"
805 msgstr "Отслеживать таблицу"
807 #: db_tracking.php:229
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "Журнал базы данных"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:754
812 #, php-format
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr "Значения для поля \"%s\""
816 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:755
817 msgid "Enter each value in a separate field."
818 msgstr "Добавьте каждое значение в отдельное поле."
820 #: enum_editor.php:57
821 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
822 msgstr "Обновить вставку и добавить новое значение"
824 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
825 msgid "Output"
826 msgstr "Вывод"
828 #: enum_editor.php:68
829 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
830 msgstr "Скопируйте и вставьте объединенные значения в поле \"Длина/значения\""
832 #: export.php:29
833 #, fuzzy
834 #| msgid "Bar type"
835 msgid "Bad type!"
836 msgstr "Тип столбца"
838 #: export.php:77
839 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
840 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
842 #: export.php:106
843 #, fuzzy
844 #| msgid "Add parameter"
845 msgid "Bad parameters!"
846 msgstr "Добавить параметр"
848 #: export.php:167 export.php:192 export.php:655
849 #, php-format
850 msgid "Insufficient space to save the file %s."
851 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
853 #: export.php:308
854 #, php-format
855 msgid ""
856 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
857 msgstr ""
858 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
859 "перезаписи."
861 #: export.php:312 export.php:316
862 #, php-format
863 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
864 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
866 #: export.php:657
867 #, php-format
868 msgid "Dump has been saved to file %s."
869 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
871 #: file_echo.php:21
872 #, fuzzy
873 #| msgid "Export type"
874 msgid "Invalid export type"
875 msgstr "Тип экспорта"
877 #: gis_data_editor.php:84
878 #, fuzzy, php-format
879 #| msgid "Values for the column \"%s\""
880 msgid "Value for the column \"%s\""
881 msgstr "Значения для поля \"%s\""
883 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
884 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
885 msgstr "Используйте в качестве основного слоя OpenStreetMaps"
887 #: gis_data_editor.php:134
888 msgid "SRID"
889 msgstr ""
891 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:292
892 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
893 msgid "Geometry"
894 msgstr "Геометрия"
896 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:288
897 msgid "Point"
898 msgstr ""
900 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
901 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:286
902 msgid "X"
903 msgstr ""
905 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
906 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:287
907 msgid "Y"
908 msgstr ""
910 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
911 #: js/messages.php:289
912 #, php-format
913 msgid "Point %d"
914 msgstr ""
916 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
917 #: js/messages.php:295
918 #, fuzzy
919 #| msgid "Add routine"
920 msgid "Add a point"
921 msgstr "Добавить процедуру"
923 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:290
924 #, fuzzy
925 #| msgid "Lines terminated by"
926 msgid "Linestring"
927 msgstr "Разделитель строк"
929 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:294
930 msgid "Outer Ring"
931 msgstr ""
933 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:293
934 msgid "Inner Ring"
935 msgstr ""
937 #: gis_data_editor.php:252
938 #, fuzzy
939 #| msgid "Add a new User"
940 msgid "Add a linestring"
941 msgstr "Добавить нового пользователя"
943 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:296
944 #, fuzzy
945 #| msgid "Add a new User"
946 msgid "Add an inner ring"
947 msgstr "Добавить нового пользователя"
949 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:291
950 msgid "Polygon"
951 msgstr ""
953 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:297
954 #, fuzzy
955 #| msgid "Add column"
956 msgid "Add a polygon"
957 msgstr "Добавить столбец"
959 #: gis_data_editor.php:310
960 #, fuzzy
961 #| msgid "Geometry"
962 msgid "Add geometry"
963 msgstr "Геометрия"
965 #: gis_data_editor.php:318
966 msgid ""
967 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
968 "string into the \"Value\" field"
969 msgstr ""
971 #: import.php:57
972 #, php-format
973 msgid ""
974 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
975 "%s for ways to workaround this limit."
976 msgstr ""
977 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
978 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
980 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
981 #: libraries/File.class.php:540
982 msgid "File could not be read"
983 msgstr "Ошибка при чтении файла"
985 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
986 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
987 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
988 #, php-format
989 msgid ""
990 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
991 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
992 msgstr ""
993 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
994 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
995 "отключена при конфигурировании."
997 #: import.php:335
998 msgid ""
999 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1000 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1001 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1002 msgstr ""
1003 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
1004 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
1005 "PHP. Смотрите [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1007 #: import.php:352
1008 msgid ""
1009 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1010 msgstr ""
1012 #: import.php:376 libraries/display_import.lib.php:23
1013 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1014 msgstr ""
1015 "Отсутствуют модули импорта! Проверьте содержимое установленной копии "
1016 "phpMyAdmin."
1018 #: import.php:401
1019 msgid "The bookmark has been deleted."
1020 msgstr "Закладка удалена."
1022 #: import.php:405
1023 msgid "Showing bookmark"
1024 msgstr "Отображение закладки"
1026 #: import.php:407 sql.php:916
1027 #, php-format
1028 msgid "Bookmark %s created"
1029 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
1031 #: import.php:413 import.php:419
1032 #, php-format
1033 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1034 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
1036 #: import.php:428
1037 msgid ""
1038 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1039 "file and import will resume."
1040 msgstr ""
1041 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
1042 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
1043 "остановился."
1045 #: import.php:430
1046 msgid ""
1047 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1048 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1049 msgstr ""
1050 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
1051 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
1052 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
1054 #: import.php:458 libraries/Message.class.php:175
1055 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1056 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1057 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1058 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1059 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
1061 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1062 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1063 msgid "Back"
1064 msgstr "Назад"
1066 #: index.php:164
1067 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1068 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
1070 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1071 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1072 msgid "Click to select"
1073 msgstr "Выделение"
1075 #: js/messages.php:28
1076 msgid "Click to unselect"
1077 msgstr "Снятие выделения"
1079 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:246
1080 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1081 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
1083 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:344
1084 msgid "Do you really want to "
1085 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
1087 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:329
1088 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1089 msgstr "База данных будет полностью УДАЛЕНА!"
1091 #: js/messages.php:34
1092 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1093 msgstr "Таблица будет полностью УДАЛЕНА!"
1095 #: js/messages.php:35
1096 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1097 msgstr "Таблица будет полностью ОЧИЩЕНА от данных!"
1099 #: js/messages.php:37
1100 msgid "Deleting tracking data"
1101 msgstr "Удаление данных слежения"
1103 #: js/messages.php:38
1104 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1105 msgstr "Удаление первичного ключа/индекса"
1107 #: js/messages.php:39
1108 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1109 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
1111 #: js/messages.php:42
1112 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1113 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
1115 #: js/messages.php:43
1116 #, php-format
1117 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1118 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
1120 #: js/messages.php:46
1121 msgid "Missing value in the form!"
1122 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
1124 #: js/messages.php:47
1125 msgid "This is not a number!"
1126 msgstr "Введите число!"
1128 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1129 #: js/messages.php:51
1130 msgid "Total count"
1131 msgstr "Общее количество"
1133 #: js/messages.php:54
1134 msgid "The host name is empty!"
1135 msgstr "Пустое имя хоста!"
1137 #: js/messages.php:55
1138 msgid "The user name is empty!"
1139 msgstr "Не задано имя пользователя!"
1141 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1142 msgid "The password is empty!"
1143 msgstr "Пароль не задан!"
1145 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1146 msgid "The passwords aren't the same!"
1147 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
1149 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1150 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1151 msgid "Add user"
1152 msgstr "Добавить пользователя"
1154 #: js/messages.php:59
1155 msgid "Reloading Privileges"
1156 msgstr "Перезагрузка привилегий"
1158 #: js/messages.php:60
1159 msgid "Removing Selected Users"
1160 msgstr "Удаление выбранных пользователей"
1162 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:753
1163 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1164 msgid "Close"
1165 msgstr "Закрыть"
1167 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1168 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1169 #: libraries/common.lib.php:3254 libraries/common.lib.php:3255
1170 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1171 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1172 msgid "Edit"
1173 msgstr "Изменить"
1175 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1176 msgid "Live traffic chart"
1177 msgstr "Графический вывод трафика"
1179 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1180 msgid "Live conn./process chart"
1181 msgstr "Графический вывод соединений и процессов"
1183 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1184 msgid "Live query chart"
1185 msgstr "Графический вывод запросов"
1187 #: js/messages.php:69
1188 msgid "Static data"
1189 msgstr "Статические данные"
1191 #. l10n: Total number of queries
1192 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1194 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1195 #: tbl_structure.php:801
1196 msgid "Total"
1197 msgstr "Всего"
1199 #. l10n: Other, small valued, queries
1200 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1201 msgid "Other"
1202 msgstr "Другое"
1204 #. l10n: Thousands separator
1205 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1393
1206 msgid ","
1207 msgstr ","
1209 #. l10n: Decimal separator
1210 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1395
1211 msgid "."
1212 msgstr "."
1214 #: js/messages.php:79
1215 msgid "KiB sent since last refresh"
1216 msgstr "Отправлено KiB с момента последнего обновления"
1218 #: js/messages.php:80
1219 msgid "KiB received since last refresh"
1220 msgstr "Принято KiB с момента последнего обновления"
1222 #: js/messages.php:81
1223 msgid "Server traffic (in KiB)"
1224 msgstr "Трафик сервера (в KiB)"
1226 #: js/messages.php:82
1227 msgid "Connections since last refresh"
1228 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1230 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1231 msgid "Processes"
1232 msgstr "Процессы"
1234 #: js/messages.php:84
1235 msgid "Connections / Processes"
1236 msgstr "Соединения / Процессы"
1238 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1239 #: js/messages.php:86
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "Connections since last refresh"
1242 msgid "Questions since last refresh"
1243 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1245 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1246 #: js/messages.php:88
1247 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1248 msgstr ""
1250 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1251 msgid "Query statistics"
1252 msgstr "Статистика запросов"
1254 #: js/messages.php:93
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Failed to read configuration file"
1257 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1258 msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
1260 #: js/messages.php:94
1261 msgid ""
1262 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1263 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1264 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1265 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1266 msgstr ""
1268 #: js/messages.php:96
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Query cache"
1271 msgid "Query cache efficiency"
1272 msgstr "Кеш запросов"
1274 #: js/messages.php:97
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Query cache"
1277 msgid "Query cache usage"
1278 msgstr "Кеш запросов"
1280 #: js/messages.php:98
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Query cache"
1283 msgid "Query cache used"
1284 msgstr "Кеш запросов"
1286 #: js/messages.php:100
1287 msgid "System CPU Usage"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:101
1291 msgid "System memory"
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:102
1295 msgid "System swap"
1296 msgstr ""
1298 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1299 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1669
1300 msgid "MiB"
1301 msgstr "МБ"
1303 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1304 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1341 server_status.php:1669
1305 msgid "KiB"
1306 msgstr "КБ"
1308 #: js/messages.php:106
1309 msgid "Average load"
1310 msgstr ""
1312 #: js/messages.php:107
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "Total count"
1315 msgid "Total memory"
1316 msgstr "Общее количество"
1318 #: js/messages.php:108
1319 msgid "Cached memory"
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:109
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Buffer Pool"
1325 msgid "Buffered memory"
1326 msgstr "Буферный пул"
1328 #: js/messages.php:110
1329 msgid "Free memory"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:111
1333 msgid "Used memory"
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:113
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Total"
1339 msgid "Total Swap"
1340 msgstr "Всего"
1342 #: js/messages.php:114
1343 msgid "Cached Swap"
1344 msgstr ""
1346 #: js/messages.php:115
1347 msgid "Used Swap"
1348 msgstr ""
1350 #: js/messages.php:116
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Free pages"
1353 msgid "Free Swap"
1354 msgstr "Чистых страниц"
1356 #: js/messages.php:118
1357 msgid "Bytes sent"
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:119
1361 #, fuzzy
1362 #| msgid "Received"
1363 msgid "Bytes received"
1364 msgstr "Принято"
1366 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1367 msgid "Connections"
1368 msgstr "Соединения"
1370 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1371 #: js/messages.php:124
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "Versions"
1374 msgid "Questions"
1375 msgstr "Версии"
1377 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1378 msgid "Traffic"
1379 msgstr "Трафик"
1381 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1382 #: server_status.php:1544
1383 msgid "Settings"
1384 msgstr "Настройки"
1386 #: js/messages.php:127
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "Remove database"
1389 msgid "Remove chart"
1390 msgstr "Удалить базу данных"
1392 #: js/messages.php:128
1393 msgid "Edit title and labels"
1394 msgstr ""
1396 #: js/messages.php:129
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Snap to grid"
1399 msgid "Add chart to grid"
1400 msgstr "Привязать к сетке"
1402 #: js/messages.php:131
1403 msgid "Please add at least one variable to the series"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1407 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1092
1408 #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 pmd_general.php:504
1409 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1410 #: tbl_zoom_select.php:141 tbl_zoom_select.php:260
1411 msgid "None"
1412 msgstr "Нет"
1414 #: js/messages.php:133
1415 msgid "Resume monitor"
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:134
1419 msgid "Pause monitor"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:136
1423 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:137
1427 msgid "general_log is enabled."
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:138
1431 msgid "slow_query_log is enabled."
1432 msgstr ""
1434 #: js/messages.php:139
1435 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1436 msgstr ""
1438 #: js/messages.php:140
1439 msgid "log_output is not set to TABLE."
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:141
1443 msgid "log_output is set to TABLE."
1444 msgstr ""
1446 #: js/messages.php:142
1447 #, php-format
1448 msgid ""
1449 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1450 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1451 "depending on your system."
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:143
1455 #, php-format
1456 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1457 msgstr ""
1459 #: js/messages.php:144
1460 msgid ""
1461 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1462 "restart:"
1463 msgstr ""
1465 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1466 #: js/messages.php:146
1467 #, fuzzy, php-format
1468 #| msgid "Save output to a file"
1469 msgid "Set log_output to %s"
1470 msgstr "Сохранить вывод в файл"
1472 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1473 #: js/messages.php:148
1474 #, fuzzy, php-format
1475 #| msgid "Enabled"
1476 msgid "Enable %s"
1477 msgstr "Доступно"
1479 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1480 #: js/messages.php:150
1481 #, fuzzy, php-format
1482 #| msgid "Disabled"
1483 msgid "Disable %s"
1484 msgstr "Недоступно"
1486 #. l10n: %d seconds
1487 #: js/messages.php:152
1488 #, php-format
1489 msgid "Set long_query_time to %ds"
1490 msgstr ""
1492 #: js/messages.php:153
1493 msgid ""
1494 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1495 "database administrator."
1496 msgstr ""
1498 #: js/messages.php:154
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Manage your settings"
1501 msgid "Change settings"
1502 msgstr "Пользовательские настройки"
1504 #: js/messages.php:155
1505 #, fuzzy
1506 #| msgid "More settings"
1507 msgid "Current settings"
1508 msgstr "Дополнительные настройки"
1510 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "Chart title"
1513 msgid "Chart Title"
1514 msgstr "Заголовок графика"
1516 #. l10n: As in differential values
1517 #: js/messages.php:159
1518 #, fuzzy
1519 #| msgid "Difference"
1520 msgid "Differential"
1521 msgstr "Различие"
1523 #: js/messages.php:160
1524 #, php-format
1525 msgid "Divided by %s:"
1526 msgstr ""
1528 #: js/messages.php:162
1529 msgid "From slow log"
1530 msgstr ""
1532 #: js/messages.php:163
1533 msgid "From general log"
1534 msgstr ""
1536 #: js/messages.php:164
1537 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:165
1541 msgid ""
1542 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1543 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1544 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1545 msgstr ""
1547 #: js/messages.php:166
1548 msgid ""
1549 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1550 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1551 "data."
1552 msgstr ""
1554 #: js/messages.php:167
1555 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1556 msgstr ""
1558 #: js/messages.php:169
1559 #, fuzzy
1560 #| msgid "Jump to database"
1561 msgid "Jump to Log table"
1562 msgstr "Перейти к базе данных"
1564 #: js/messages.php:170
1565 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1566 msgstr ""
1568 #. l10n: A collection of available filters
1569 #: js/messages.php:173
1570 #, fuzzy
1571 #| msgid "Tables display options"
1572 msgid "Log table filter options"
1573 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
1575 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1576 #: js/messages.php:175
1577 msgid "Filter"
1578 msgstr "Фильтр"
1580 #: js/messages.php:176
1581 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1582 msgstr ""
1584 #: js/messages.php:177
1585 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1586 msgstr ""
1588 #: js/messages.php:178
1589 #, fuzzy
1590 #| msgid "Number of inserted rows"
1591 msgid "Sum of grouped rows:"
1592 msgstr "Количество строк при вставке"
1594 #: js/messages.php:179
1595 #, fuzzy
1596 #| msgid "Total"
1597 msgid "Total:"
1598 msgstr "Всего"
1600 #: js/messages.php:181
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "Loading"
1603 msgid "Loading logs"
1604 msgstr "Загрузка"
1606 #: js/messages.php:182
1607 msgid "Monitor refresh failed"
1608 msgstr ""
1610 #: js/messages.php:183
1611 msgid ""
1612 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1613 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1614 "reentering your credentials should help."
1615 msgstr ""
1617 #: js/messages.php:184
1618 #, fuzzy
1619 #| msgid "Reload"
1620 msgid "Reload page"
1621 msgstr "Обновить"
1623 #: js/messages.php:186
1624 msgid "Affected rows:"
1625 msgstr ""
1627 #: js/messages.php:188
1628 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1629 msgstr ""
1631 #: js/messages.php:189
1632 msgid ""
1633 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1634 "config..."
1635 msgstr ""
1637 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1638 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1639 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1589
1640 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1641 msgid "Import"
1642 msgstr "Импорт"
1644 #: js/messages.php:192
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid "Update Query"
1647 msgid "Analyse Query"
1648 msgstr "Дополнить запрос"
1650 #: js/messages.php:196
1651 msgid "Advisor system"
1652 msgstr ""
1654 #: js/messages.php:197
1655 msgid "Possible performance issues"
1656 msgstr ""
1658 #: js/messages.php:198
1659 msgid "Issue"
1660 msgstr ""
1662 #: js/messages.php:199
1663 #, fuzzy
1664 #| msgid "Documentation"
1665 msgid "Recommendation"
1666 msgstr "Документация"
1668 #: js/messages.php:200
1669 #, fuzzy
1670 #| msgid "Details"
1671 msgid "Rule details"
1672 msgstr "Детали"
1674 #: js/messages.php:201
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "Authentication"
1677 msgid "Justification"
1678 msgstr "Идентификация"
1680 #: js/messages.php:202
1681 msgid "Used variable / formula"
1682 msgstr ""
1684 #: js/messages.php:203
1685 msgid "Test"
1686 msgstr ""
1688 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1689 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1690 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1691 #: pmd_general.php:780
1692 msgid "Cancel"
1693 msgstr "Отмена"
1695 #: js/messages.php:211
1696 msgid "Loading"
1697 msgstr "Загрузка"
1699 #: js/messages.php:212
1700 msgid "Processing Request"
1701 msgstr "Обработка запроса"
1703 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1704 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1705 msgid "Error in Processing Request"
1706 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
1708 #: js/messages.php:214
1709 msgid "Dropping Column"
1710 msgstr "Удаление столбца"
1712 #: js/messages.php:215
1713 msgid "Adding Primary Key"
1714 msgstr "Добавление первичного ключа"
1716 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1717 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1718 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1719 msgid "OK"
1720 msgstr "OK"
1722 #: js/messages.php:219
1723 msgid "Renaming Databases"
1724 msgstr "Переименование базы данных"
1726 #: js/messages.php:220
1727 msgid "Reload Database"
1728 msgstr "Перезагрузка базы данных"
1730 #: js/messages.php:221
1731 msgid "Copying Database"
1732 msgstr "Копирование базы данных"
1734 #: js/messages.php:222
1735 msgid "Changing Charset"
1736 msgstr "Смена кодировки"
1738 #: js/messages.php:223
1739 msgid "Table must have at least one column"
1740 msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец"
1742 #: js/messages.php:224
1743 msgid "Create Table"
1744 msgstr "Создать таблицу"
1746 #: js/messages.php:229
1747 msgid "Insert Table"
1748 msgstr "Вставить таблицу"
1750 #: js/messages.php:230
1751 #, fuzzy
1752 #| msgid "Add index"
1753 msgid "Hide indexes"
1754 msgstr "Добавить индекс"
1756 #: js/messages.php:231
1757 #, fuzzy
1758 #| msgid "Show grid"
1759 msgid "Show indexes"
1760 msgstr "Отображать сетку"
1762 #: js/messages.php:234
1763 msgid "Searching"
1764 msgstr "Поиск"
1766 #: js/messages.php:235
1767 msgid "Hide search results"
1768 msgstr "Скрыть результаты поиска"
1770 #: js/messages.php:236
1771 msgid "Show search results"
1772 msgstr "Отобразить результаты поиска"
1774 #: js/messages.php:237
1775 msgid "Browsing"
1776 msgstr "Просмотр"
1778 #: js/messages.php:238
1779 msgid "Deleting"
1780 msgstr "Удаление"
1782 #: js/messages.php:241
1783 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1784 msgstr "Определение хранимой функции должно содержать выражение RETURN!"
1786 #: js/messages.php:244
1787 msgid ""
1788 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1789 msgstr ""
1790 "Замечание: если файл содержит множество таблиц, они будут объединены в одну"
1792 #: js/messages.php:247
1793 msgid "Hide query box"
1794 msgstr "Скрыть поле запроса"
1796 #: js/messages.php:248
1797 msgid "Show query box"
1798 msgstr "Отобразить поле запроса"
1800 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1801 msgid "No rows selected"
1802 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
1804 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2653
1805 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1806 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:570
1807 msgid "Change"
1808 msgstr "Изменить"
1810 #: js/messages.php:252
1811 #, fuzzy
1812 #| msgid "Maximum execution time"
1813 msgid "Query execution time"
1814 msgstr "Максимальное время выполнения"
1816 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1817 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1818 #: libraries/tbl_properties.inc.php:747 setup/frames/config.inc.php:39
1819 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1023
1820 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1821 msgid "Save"
1822 msgstr "Сохранить"
1824 #: js/messages.php:258
1825 msgid "Hide search criteria"
1826 msgstr "Скрыть параметры поиска"
1828 #: js/messages.php:259
1829 msgid "Show search criteria"
1830 msgstr "Отобразить параметры поиска"
1832 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:135
1833 #, fuzzy
1834 #| msgid "Search"
1835 msgid "Zoom Search"
1836 msgstr "Поиск"
1838 #: js/messages.php:264
1839 msgid "Each point represents a data row."
1840 msgstr ""
1842 #: js/messages.php:266
1843 msgid "Hovering over a point will show its label."
1844 msgstr ""
1846 #: js/messages.php:268
1847 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1848 msgstr ""
1850 #: js/messages.php:270
1851 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1852 msgstr ""
1854 #: js/messages.php:272
1855 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1856 msgstr ""
1858 #: js/messages.php:274
1859 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1860 msgstr ""
1862 #: js/messages.php:276
1863 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1864 msgstr ""
1866 #: js/messages.php:278
1867 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1868 msgstr ""
1870 #: js/messages.php:280
1871 #, fuzzy
1872 #| msgid "Add/Delete columns"
1873 msgid "Select two columns"
1874 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
1876 #: js/messages.php:281
1877 msgid "Select two different columns"
1878 msgstr ""
1880 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:321 tbl_indexes.php:211
1881 #: tbl_indexes.php:238
1882 msgid "Ignore"
1883 msgstr "Игнорировать"
1885 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1886 msgid "Copy"
1887 msgstr "Копировать"
1889 #: js/messages.php:300
1890 #, fuzzy
1891 #| msgid "Add column"
1892 msgid "Add columns"
1893 msgstr "Добавить столбец"
1895 #: js/messages.php:303
1896 msgid "Select referenced key"
1897 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1899 #: js/messages.php:304
1900 msgid "Select Foreign Key"
1901 msgstr "Выберите внешний ключ"
1903 #: js/messages.php:305
1904 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1905 msgstr ""
1906 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1907 "индексом"
1909 #: js/messages.php:306 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1910 msgid "Choose column to display"
1911 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1913 #: js/messages.php:307
1914 msgid ""
1915 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1916 "save them.Do you want to continue?"
1917 msgstr ""
1918 "Вы не сохранили изменения в раскладке. Без сохранения, они будут потеряны. "
1919 "Продолжить?"
1921 #: js/messages.php:310
1922 msgid "Add an option for column "
1923 msgstr "Добавить параметр для столбца"
1925 #: js/messages.php:313
1926 msgid "Press escape to cancel editing"
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:314
1930 msgid ""
1931 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1932 "want to leave this page before saving the data?"
1933 msgstr ""
1935 #: js/messages.php:315
1936 msgid "Drag to reorder"
1937 msgstr "Изменить порядок перетаскиванием"
1939 #: js/messages.php:316
1940 msgid "Click to sort"
1941 msgstr "Кликнуть для сортировки"
1943 #: js/messages.php:317
1944 msgid "Click to mark/unmark"
1945 msgstr "Кликнуть для снятия/установки отметки"
1947 #: js/messages.php:318
1948 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1949 msgstr ""
1951 #: js/messages.php:320
1952 msgid ""
1953 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1954 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1955 msgstr ""
1957 #: js/messages.php:321
1958 msgid ""
1959 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1960 msgstr ""
1962 #: js/messages.php:322
1963 #, fuzzy
1964 #| msgid "Go to view"
1965 msgid "Go to link"
1966 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
1968 #: js/messages.php:325
1969 msgid "Generate password"
1970 msgstr "Создать пароль"
1972 #: js/messages.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:369
1973 msgid "Generate"
1974 msgstr "Генерировать"
1976 #: js/messages.php:327
1977 msgid "Change Password"
1978 msgstr "Изменить пароль"
1980 #: js/messages.php:330 tbl_structure.php:463
1981 msgid "More"
1982 msgstr "Ещё"
1984 #: js/messages.php:333 setup/lib/index.lib.php:173
1985 #, php-format
1986 msgid ""
1987 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1988 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1989 msgstr ""
1990 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
1991 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
1993 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1994 #: js/messages.php:335
1995 msgid ", latest stable version:"
1996 msgstr ", последняя стабильная версия:"
1998 #: js/messages.php:336
1999 msgid "up to date"
2000 msgstr "актуально"
2002 #. l10n: Display text for calendar close link
2003 #: js/messages.php:355
2004 msgid "Done"
2005 msgstr "Готово"
2007 #: js/messages.php:359
2008 #, fuzzy
2009 #| msgid "Prev"
2010 msgctxt "Previous month"
2011 msgid "Prev"
2012 msgstr "Предыдущий"
2014 #: js/messages.php:364
2015 #, fuzzy
2016 #| msgid "Next"
2017 msgctxt "Next month"
2018 msgid "Next"
2019 msgstr "Следующий"
2021 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2022 #: js/messages.php:367
2023 msgid "Today"
2024 msgstr "Сегодня"
2026 #: js/messages.php:370
2027 msgid "January"
2028 msgstr "Январь"
2030 #: js/messages.php:371
2031 msgid "February"
2032 msgstr "Февраль"
2034 #: js/messages.php:372
2035 msgid "March"
2036 msgstr "Март"
2038 #: js/messages.php:373
2039 msgid "April"
2040 msgstr "Апрель"
2042 #: js/messages.php:374
2043 msgid "May"
2044 msgstr "Май"
2046 #: js/messages.php:375
2047 msgid "June"
2048 msgstr "Июнь"
2050 #: js/messages.php:376
2051 msgid "July"
2052 msgstr "Июль"
2054 #: js/messages.php:377
2055 msgid "August"
2056 msgstr "Август"
2058 #: js/messages.php:378
2059 msgid "September"
2060 msgstr "Сентябрь"
2062 #: js/messages.php:379
2063 msgid "October"
2064 msgstr "Октябрь"
2066 #: js/messages.php:380
2067 msgid "November"
2068 msgstr "Ноябрь"
2070 #: js/messages.php:381
2071 msgid "December"
2072 msgstr "Декабрь"
2074 #. l10n: Short month name
2075 #: js/messages.php:385 libraries/common.lib.php:1550
2076 msgid "Jan"
2077 msgstr "Янв"
2079 #. l10n: Short month name
2080 #: js/messages.php:387 libraries/common.lib.php:1552
2081 msgid "Feb"
2082 msgstr "Фев"
2084 #. l10n: Short month name
2085 #: js/messages.php:389 libraries/common.lib.php:1554
2086 msgid "Mar"
2087 msgstr "Мар"
2089 #. l10n: Short month name
2090 #: js/messages.php:391 libraries/common.lib.php:1556
2091 msgid "Apr"
2092 msgstr "Апр"
2094 #. l10n: Short month name
2095 #: js/messages.php:393 libraries/common.lib.php:1558
2096 msgctxt "Short month name"
2097 msgid "May"
2098 msgstr "Май"
2100 #. l10n: Short month name
2101 #: js/messages.php:395 libraries/common.lib.php:1560
2102 msgid "Jun"
2103 msgstr "Июн"
2105 #. l10n: Short month name
2106 #: js/messages.php:397 libraries/common.lib.php:1562
2107 msgid "Jul"
2108 msgstr "Июл"
2110 #. l10n: Short month name
2111 #: js/messages.php:399 libraries/common.lib.php:1564
2112 msgid "Aug"
2113 msgstr "Авг"
2115 #. l10n: Short month name
2116 #: js/messages.php:401 libraries/common.lib.php:1566
2117 msgid "Sep"
2118 msgstr "Сен"
2120 #. l10n: Short month name
2121 #: js/messages.php:403 libraries/common.lib.php:1568
2122 msgid "Oct"
2123 msgstr "Окт"
2125 #. l10n: Short month name
2126 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1570
2127 msgid "Nov"
2128 msgstr "Ноя"
2130 #. l10n: Short month name
2131 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1572
2132 msgid "Dec"
2133 msgstr "Дек"
2135 #: js/messages.php:410
2136 msgid "Sunday"
2137 msgstr "Воскресенье"
2139 #: js/messages.php:411
2140 msgid "Monday"
2141 msgstr "Понедельник"
2143 #: js/messages.php:412
2144 msgid "Tuesday"
2145 msgstr "Вторник"
2147 #: js/messages.php:413
2148 msgid "Wednesday"
2149 msgstr "Среда"
2151 #: js/messages.php:414
2152 msgid "Thursday"
2153 msgstr "Четверг"
2155 #: js/messages.php:415
2156 msgid "Friday"
2157 msgstr "Пятница"
2159 #: js/messages.php:416
2160 msgid "Saturday"
2161 msgstr "Суббота"
2163 #. l10n: Short week day name
2164 #: js/messages.php:420
2165 #, fuzzy
2166 #| msgctxt "Short week day name"
2167 #| msgid "Sun"
2168 msgid "Sun"
2169 msgstr "Вс"
2171 #. l10n: Short week day name
2172 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1577
2173 msgid "Mon"
2174 msgstr "Пн"
2176 #. l10n: Short week day name
2177 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1579
2178 msgid "Tue"
2179 msgstr "Вт"
2181 #. l10n: Short week day name
2182 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1581
2183 msgid "Wed"
2184 msgstr "Ср"
2186 #. l10n: Short week day name
2187 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1583
2188 msgid "Thu"
2189 msgstr "Чт"
2191 #. l10n: Short week day name
2192 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1585
2193 msgid "Fri"
2194 msgstr "Пт"
2196 #. l10n: Short week day name
2197 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1587
2198 msgid "Sat"
2199 msgstr "Сб"
2201 #. l10n: Minimal week day name
2202 #: js/messages.php:436
2203 msgid "Su"
2204 msgstr "Вс"
2206 #. l10n: Minimal week day name
2207 #: js/messages.php:438
2208 msgid "Mo"
2209 msgstr "Пн"
2211 #. l10n: Minimal week day name
2212 #: js/messages.php:440
2213 msgid "Tu"
2214 msgstr "Вт"
2216 #. l10n: Minimal week day name
2217 #: js/messages.php:442
2218 msgid "We"
2219 msgstr "Ср"
2221 #. l10n: Minimal week day name
2222 #: js/messages.php:444
2223 msgid "Th"
2224 msgstr "Чт"
2226 #. l10n: Minimal week day name
2227 #: js/messages.php:446
2228 msgid "Fr"
2229 msgstr "Пт"
2231 #. l10n: Minimal week day name
2232 #: js/messages.php:448
2233 msgid "Sa"
2234 msgstr "Сб"
2236 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2237 #: js/messages.php:450
2238 msgid "Wk"
2239 msgstr "Нед."
2241 #: js/messages.php:457 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2242 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:882
2243 msgid "Time"
2244 msgstr "Время"
2246 #: js/messages.php:458
2247 msgid "Hour"
2248 msgstr "Час"
2250 #: js/messages.php:459
2251 msgid "Minute"
2252 msgstr "Минута"
2254 #: js/messages.php:460
2255 msgid "Second"
2256 msgstr "Секунда"
2258 #: libraries/Advisor.class.php:151
2259 #, php-format
2260 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2261 msgstr ""
2263 #: libraries/Config.class.php:703
2264 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/Config.class.php:727
2268 #, php-format
2269 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2270 msgstr ""
2272 #: libraries/Config.class.php:752
2273 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/Config.class.php:1297
2277 msgid "Font size"
2278 msgstr "Размер шрифта"
2280 #: libraries/File.class.php:221
2281 msgid "File was not an uploaded file."
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2285 #, fuzzy
2286 #| msgid "Unknown error in file upload."
2287 msgid "Unknown error while uploading."
2288 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
2290 #: libraries/File.class.php:278
2291 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2292 msgstr ""
2293 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
2294 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
2296 #: libraries/File.class.php:281
2297 msgid ""
2298 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2299 "the HTML form."
2300 msgstr ""
2301 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
2302 "определенной в HTML форме."
2304 #: libraries/File.class.php:284
2305 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2306 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
2308 #: libraries/File.class.php:287
2309 msgid "Missing a temporary folder."
2310 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
2312 #: libraries/File.class.php:290
2313 msgid "Failed to write file to disk."
2314 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
2316 #: libraries/File.class.php:293
2317 msgid "File upload stopped by extension."
2318 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
2320 #: libraries/File.class.php:296
2321 msgid "Unknown error in file upload."
2322 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
2324 #: libraries/File.class.php:496
2325 msgid ""
2326 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2327 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2328 msgstr ""
2329 "Ошибка при перемещении загруженного файла, смотрите [a@./Documentation."
2330 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2332 #: libraries/File.class.php:508
2333 msgid "Error while moving uploaded file."
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/File.class.php:516
2337 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2341 msgid "No index defined!"
2342 msgstr "Индекс не определен!"
2344 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2345 #: tbl_tracking.php:300
2346 msgid "Indexes"
2347 msgstr "Индексы"
2349 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:481
2350 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:574
2351 #: tbl_tracking.php:306
2352 msgid "Unique"
2353 msgstr "Уникальный"
2355 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2356 msgid "Packed"
2357 msgstr "Упакован"
2359 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2360 msgid "Cardinality"
2361 msgstr "Уникальных элементов"
2363 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2364 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2365 #: tbl_tracking.php:312
2366 msgid "Comment"
2367 msgstr "Комментарий"
2369 #: libraries/Index.class.php:466
2370 msgid "The primary key has been dropped"
2371 msgstr "Первичный ключ был удален"
2373 #: libraries/Index.class.php:470
2374 #, php-format
2375 msgid "Index %s has been dropped"
2376 msgstr "Индекс %s был удален"
2378 #: libraries/Index.class.php:568
2379 #, php-format
2380 msgid ""
2381 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2382 "removed."
2383 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
2385 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2386 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2387 #: server_privileges.php:1825
2388 msgid "Databases"
2389 msgstr "Базы данных"
2391 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:343
2392 #: libraries/blobstreaming.lib.php:349 libraries/common.lib.php:556
2393 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:909
2394 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2395 msgid "Error"
2396 msgstr "Ошибка"
2398 #: libraries/Message.class.php:241
2399 #, php-format
2400 msgid "%1$d row affected."
2401 msgid_plural "%1$d rows affected."
2402 msgstr[0] "Затронута %1$d строка."
2403 msgstr[1] "Затронуто %1$d строки."
2404 msgstr[2] "Затронуто %1$d строк."
2406 #: libraries/Message.class.php:257
2407 #, php-format
2408 msgid "%1$d row deleted."
2409 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2410 msgstr[0] "Удалена %1$d строка."
2411 msgstr[1] "Удалено %1$d строки."
2412 msgstr[2] "Удалено %1$d строк."
2414 #: libraries/Message.class.php:273
2415 #, php-format
2416 msgid "%1$d row inserted."
2417 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2418 msgstr[0] "Добавлена %1$d строка."
2419 msgstr[1] "Добавлено %1$d строки."
2420 msgstr[2] "Добавлено %1$d строк."
2422 #: libraries/PDF.class.php:81
2423 #, fuzzy
2424 #| msgid "Allows reading data."
2425 msgid "Error while creating PDF:"
2426 msgstr "Разрешает выборку данных."
2428 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2429 msgid "Could not save recent table"
2430 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
2432 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2433 msgid "Recent tables"
2434 msgstr "Недавние таблицы"
2436 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2437 msgid "There are no recent tables"
2438 msgstr "Отсутствуют недавние таблицы"
2440 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2441 msgid ""
2442 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2443 msgstr ""
2444 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
2446 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2447 #, php-format
2448 msgid "%s is available on this MySQL server."
2449 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
2451 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2452 #, php-format
2453 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2454 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
2456 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2457 #, php-format
2458 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2459 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
2461 #: libraries/Table.class.php:329
2462 #, fuzzy
2463 #| msgid "Show slave status"
2464 msgid "unknown table status: "
2465 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
2467 #: libraries/Table.class.php:1115
2468 msgid "Invalid database"
2469 msgstr "Некорректная база данных"
2471 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2472 msgid "Invalid table name"
2473 msgstr "Неправильное имя таблицы"
2475 #: libraries/Table.class.php:1145
2476 #, php-format
2477 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2478 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
2480 #: libraries/Table.class.php:1232
2481 #, php-format
2482 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2483 msgstr "Таблица %s была переименована в %s"
2485 #: libraries/Table.class.php:1364
2486 msgid "Could not save table UI preferences"
2487 msgstr "Не получилось сохранить настройки интерфейса таблицы"
2489 #: libraries/Table.class.php:1387
2490 #, php-format
2491 msgid ""
2492 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2493 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/Table.class.php:1513
2497 #, php-format
2498 msgid ""
2499 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2500 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2501 "changed."
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/Theme.class.php:145
2505 #, php-format
2506 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2507 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
2509 #: libraries/Theme.class.php:340
2510 msgid "No preview available."
2511 msgstr "Предпросмотр не доступен."
2513 #: libraries/Theme.class.php:343
2514 msgid "take it"
2515 msgstr "Применить"
2517 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2518 #, php-format
2519 msgid "Default theme %s not found!"
2520 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
2522 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2523 #, php-format
2524 msgid "Theme %s not found!"
2525 msgstr "Тема %s не найдена!"
2527 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2528 #, php-format
2529 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2530 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
2532 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2533 msgid "Theme"
2534 msgstr "Тема"
2536 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2537 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2538 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
2540 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2541 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2542 #, php-format
2543 msgid "Welcome to %s"
2544 msgstr "Добро пожаловать в %s"
2546 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2547 #, php-format
2548 msgid ""
2549 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2550 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2551 msgstr ""
2552 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
2553 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
2555 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2556 msgid ""
2557 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2558 "connection. You should check the host, username and password in your "
2559 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2560 "the administrator of the MySQL server."
2561 msgstr ""
2562 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
2563 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
2564 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
2565 "администратора сервера MySQL."
2567 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2568 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2572 msgid "Log in"
2573 msgstr "Авторизация"
2575 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2576 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2577 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2578 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2579 msgid "phpMyAdmin documentation"
2580 msgstr "Документация phpMyAdmin"
2582 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2584 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2585 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
2587 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2588 msgid "Server:"
2589 msgstr "Сервер:"
2591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2592 msgid "Username:"
2593 msgstr "Пользователь:"
2595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2596 msgid "Password:"
2597 msgstr "Пароль:"
2599 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2600 msgid "Server Choice"
2601 msgstr "Выбор сервера"
2603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2604 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2605 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
2607 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2608 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2609 msgid ""
2610 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2611 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
2613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2614 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2615 #, php-format
2616 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2617 msgstr ""
2618 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
2620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2622 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2623 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2624 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
2626 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2627 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2628 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
2630 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2631 msgid "Can not find signon authentication script:"
2632 msgstr "Не найден скрипт авторизации методом signon:"
2634 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2635 #, php-format
2636 msgid "File %s does not contain any key id"
2637 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
2639 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2640 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2641 msgid "Hardware authentication failed"
2642 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
2644 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2645 msgid "No valid authentication key plugged"
2646 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
2648 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2649 msgid "Authenticating..."
2650 msgstr "Идентификация..."
2652 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2653 msgid "PBMS error"
2654 msgstr "Ошибка PBMS"
2656 #: libraries/blobstreaming.lib.php:295
2657 msgid "PBMS connection failed:"
2658 msgstr "Ошибка подключения к PBMS:"
2660 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
2661 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2662 msgstr "Ошибка получения информации о BLOB данных от PBMS:"
2664 #: libraries/blobstreaming.lib.php:355
2665 #, fuzzy
2666 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2667 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2668 msgstr "Ошибка получения заголовка Content-Type BLOB данных"
2670 #: libraries/blobstreaming.lib.php:381
2671 msgid "View image"
2672 msgstr "Просмотреть изображение"
2674 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
2675 msgid "Play audio"
2676 msgstr "Воспроизвести аудио"
2678 #: libraries/blobstreaming.lib.php:390
2679 msgid "View video"
2680 msgstr "Просмотреть видео"
2682 #: libraries/blobstreaming.lib.php:394
2683 msgid "Download file"
2684 msgstr "Загрузить файл"
2686 #: libraries/blobstreaming.lib.php:461
2687 #, php-format
2688 msgid "Could not open file: %s"
2689 msgstr "Невозможно открыть файл: %s"
2691 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2692 msgid "shared"
2693 msgstr "общий"
2695 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:51
2697 #: server_status.php:590
2698 msgid "Tables"
2699 msgstr "Таблицы"
2701 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2702 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2703 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2704 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2705 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2706 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2707 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2708 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2709 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2710 #: tbl_structure.php:770
2711 msgid "Data"
2712 msgstr "Данные"
2714 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2715 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:787
2716 msgid "Overhead"
2717 msgstr "Фрагментировано"
2719 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2720 msgid "Jump to database"
2721 msgstr "Перейти к базе данных"
2723 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2724 msgid "Not replicated"
2725 msgstr "Не реплицировано"
2727 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2728 msgid "Replicated"
2729 msgstr "Реплицировано"
2731 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2732 #, php-format
2733 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2734 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;."
2736 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2737 msgid "Check Privileges"
2738 msgstr "Проверить привилегии"
2740 #: libraries/common.inc.php:147
2741 msgid "possible exploit"
2742 msgstr ""
2744 #: libraries/common.inc.php:156
2745 msgid "numeric key detected"
2746 msgstr ""
2748 #: libraries/common.inc.php:597
2749 msgid "Failed to read configuration file"
2750 msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
2752 #: libraries/common.inc.php:598
2753 msgid ""
2754 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2755 "shown below."
2756 msgstr ""
2757 "Обычно это означает наличие синтаксических ошибок, пожалуйста, проверьте "
2758 "выведенные ниже ошибки."
2760 #: libraries/common.inc.php:605
2761 #, php-format
2762 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2763 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s"
2765 #: libraries/common.inc.php:610
2766 msgid ""
2767 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2768 "configuration file!"
2769 msgstr ""
2770 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
2771 "конфигурационном файле!"
2773 #: libraries/common.inc.php:640
2774 #, php-format
2775 msgid "Invalid server index: %s"
2776 msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
2778 #: libraries/common.inc.php:647
2779 #, php-format
2780 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2781 msgstr ""
2782 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
2783 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
2785 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2786 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:158 server_status.php:775
2787 #: server_synchronize.php:1247
2788 msgid "Server"
2789 msgstr "Сервер"
2791 #: libraries/common.inc.php:835
2792 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2793 msgstr ""
2794 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
2796 #: libraries/common.inc.php:943
2797 #, php-format
2798 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2799 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
2801 #: libraries/common.lib.php:135
2802 #, php-format
2803 msgid "Max: %s%s"
2804 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
2806 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2807 #: libraries/common.lib.php:390
2808 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2809 msgid "en"
2810 msgstr "en"
2812 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2813 #: libraries/common.lib.php:394
2814 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2815 msgid "en"
2816 msgstr "en"
2818 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2819 #: libraries/common.lib.php:398
2820 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2821 msgid "en"
2822 msgstr "en"
2824 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2825 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2826 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2827 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2828 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2829 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2830 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2831 #: main.php:216 server_variables.php:129
2832 msgid "Documentation"
2833 msgstr "Документация"
2835 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2836 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2837 msgid "SQL query"
2838 msgstr "SQL-запрос"
2840 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2841 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2842 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2843 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2844 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2846 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2847 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2848 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2849 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2850 msgid "MySQL said: "
2851 msgstr "Ответ MySQL: "
2853 #: libraries/common.lib.php:1072
2854 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2855 msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!"
2857 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2858 msgid "Explain SQL"
2859 msgstr "Анализ SQL запроса"
2861 #: libraries/common.lib.php:1117
2862 msgid "Skip Explain SQL"
2863 msgstr "Убрать анализ SQL"
2865 #: libraries/common.lib.php:1152
2866 msgid "Without PHP Code"
2867 msgstr "Убрать PHP-код"
2869 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2870 msgid "Create PHP Code"
2871 msgstr "PHP-код"
2873 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2874 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2875 msgid "Refresh"
2876 msgstr "Обновить"
2878 #: libraries/common.lib.php:1184
2879 msgid "Skip Validate SQL"
2880 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
2882 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2883 msgid "Validate SQL"
2884 msgstr "Проверка синтаксиса"
2886 #: libraries/common.lib.php:1246
2887 msgid "Inline edit of this query"
2888 msgstr "Быстрое редактирование запроса"
2890 #: libraries/common.lib.php:1248
2891 msgctxt "Inline edit query"
2892 msgid "Inline"
2893 msgstr "Быстрая правка"
2895 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:877
2896 msgid "Profiling"
2897 msgstr "Профилирование"
2899 #. l10n: shortcuts for Byte
2900 #: libraries/common.lib.php:1339
2901 msgid "B"
2902 msgstr "Байт"
2904 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2905 #: libraries/common.lib.php:1345
2906 msgid "GiB"
2907 msgstr "ГБ"
2909 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2910 #: libraries/common.lib.php:1347
2911 msgid "TiB"
2912 msgstr "ТБ"
2914 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2915 #: libraries/common.lib.php:1349
2916 msgid "PiB"
2917 msgstr "ПБ"
2919 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2920 #: libraries/common.lib.php:1351
2921 msgid "EiB"
2922 msgstr "ЭБ"
2924 #. l10n: Short week day name
2925 #: libraries/common.lib.php:1575
2926 msgctxt "Short week day name"
2927 msgid "Sun"
2928 msgstr "Вс"
2930 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2931 #: libraries/common.lib.php:1591
2932 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2933 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2934 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
2936 #: libraries/common.lib.php:1925
2937 #, php-format
2938 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2939 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
2941 #: libraries/common.lib.php:2016
2942 #, fuzzy
2943 #| msgid "Routine parameters"
2944 msgid "Missing parameter:"
2945 msgstr "Параметры процедуры"
2947 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/common.lib.php:2367
2948 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2949 #, fuzzy
2950 #| msgid "Begin"
2951 msgctxt "First page"
2952 msgid "Begin"
2953 msgstr "Начало"
2955 #: libraries/common.lib.php:2365 libraries/common.lib.php:2368
2956 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2957 #: server_binlog.php:137
2958 #, fuzzy
2959 #| msgid "Previous"
2960 msgctxt "Previous page"
2961 msgid "Previous"
2962 msgstr "Назад"
2964 #: libraries/common.lib.php:2395 libraries/common.lib.php:2398
2965 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2966 #: server_binlog.php:172
2967 #, fuzzy
2968 #| msgid "Next"
2969 msgctxt "Next page"
2970 msgid "Next"
2971 msgstr "Следующий"
2973 #: libraries/common.lib.php:2396 libraries/common.lib.php:2399
2974 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "End"
2977 msgctxt "Last page"
2978 msgid "End"
2979 msgstr "Конец"
2981 #: libraries/common.lib.php:2466
2982 #, php-format
2983 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2984 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;."
2986 #: libraries/common.lib.php:2486
2987 #, php-format
2988 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2989 msgstr ""
2990 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
2992 #: libraries/common.lib.php:2660
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "Click to select"
2995 msgid "Click to toggle"
2996 msgstr "Выделение"
2998 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3039
2999 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/config/setup.forms.php:293
3000 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3001 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3002 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3003 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3004 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3005 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3006 #: libraries/tbl_properties.inc.php:603 pmd_general.php:140
3007 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3008 msgid "Structure"
3009 msgstr "Структура"
3011 #: libraries/common.lib.php:3033 libraries/common.lib.php:3040
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3013 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3014 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3015 #: querywindow.php:64
3016 msgid "SQL"
3017 msgstr "SQL"
3019 #: libraries/common.lib.php:3035 libraries/common.lib.php:3247
3020 #: libraries/common.lib.php:3248 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3021 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3022 msgid "Insert"
3023 msgstr "Вставить"
3025 #: libraries/common.lib.php:3042 libraries/db_links.inc.php:86
3026 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3027 #: view_operations.php:87
3028 msgid "Operations"
3029 msgstr "Операции"
3031 #: libraries/common.lib.php:3181
3032 msgid "Browse your computer:"
3033 msgstr "Обзор вашего компьютера:"
3035 #: libraries/common.lib.php:3200
3036 #, php-format
3037 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3038 msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера <b>%s</b>:"
3040 #: libraries/common.lib.php:3221 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3041 #: tbl_change.php:910
3042 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3043 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
3045 #: libraries/common.lib.php:3230
3046 msgid "There are no files to upload"
3047 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
3049 #: libraries/common.lib.php:3258 libraries/common.lib.php:3259
3050 msgid "Execute"
3051 msgstr "Выполнить"
3053 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3054 #: libraries/config.values.php:51
3055 msgid "Both"
3056 msgstr "Оба"
3058 #: libraries/config.values.php:47
3059 msgid "Nowhere"
3060 msgstr "Нигде"
3062 #: libraries/config.values.php:47
3063 msgid "Left"
3064 msgstr "Налево"
3066 #: libraries/config.values.php:47
3067 msgid "Right"
3068 msgstr "Направо"
3070 #: libraries/config.values.php:76
3071 msgid "Open"
3072 msgstr "Открыт"
3074 #: libraries/config.values.php:77
3075 msgid "Closed"
3076 msgstr "Закрыт"
3078 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3079 #: libraries/relation.lib.php:78 libraries/relation.lib.php:85
3080 #: pmd_relation_new.php:66
3081 msgid "Disabled"
3082 msgstr "Недоступно"
3084 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3085 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3086 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3087 msgid "structure"
3088 msgstr "структура"
3090 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3091 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3092 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3093 msgid "data"
3094 msgstr "данные"
3096 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3097 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3098 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3099 msgid "structure and data"
3100 msgstr "структура и данные"
3102 #: libraries/config.values.php:103
3103 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3104 msgstr "Быстро - отображать минимальный набор параметров"
3106 #: libraries/config.values.php:104
3107 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3108 msgstr "По выбору - отображать все возможные параметры"
3110 #: libraries/config.values.php:105
3111 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3112 msgstr "По выбору - как выше, но без выбора быстро/по выбору"
3114 #: libraries/config.values.php:123
3115 msgid "complete inserts"
3116 msgstr "полная вставка"
3118 #: libraries/config.values.php:124
3119 msgid "extended inserts"
3120 msgstr "расширенная вставка"
3122 #: libraries/config.values.php:125
3123 msgid "both of the above"
3124 msgstr "оба верхних варианта"
3126 #: libraries/config.values.php:126
3127 msgid "neither of the above"
3128 msgstr "иначе, чем в вариантах выше"
3130 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3131 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3132 msgid "Not a positive number"
3133 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
3135 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3136 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3137 msgid "Not a non-negative number"
3138 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
3140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3141 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3142 msgid "Not a valid port number"
3143 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
3145 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3146 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3147 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3148 msgid "Incorrect value"
3149 msgstr "Некорректное значение"
3151 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3152 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3153 #, php-format
3154 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3155 msgstr "Значение должно быть больше или равно %s"
3157 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3158 #, php-format
3159 msgid "Missing data for %s"
3160 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
3162 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3163 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3164 msgid "unavailable"
3165 msgstr "недоступно"
3167 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3168 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3169 #, php-format
3170 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3171 msgstr "Для \"%s\" требуется расширение %s"
3173 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3174 #, php-format
3175 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3176 msgstr "импорт не будет функционировать без функции (%s)"
3178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3179 #, php-format
3180 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3181 msgstr "экспорт не будет функционировать без функции (%s)"
3183 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3184 msgid "SQL Validator is disabled"
3185 msgstr "SQL валидатор отключен"
3187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3188 msgid "SOAP extension not found"
3189 msgstr "Не найдено расширение SOAP"
3191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3192 #, php-format
3193 msgid "maximum %s"
3194 msgstr "максимум %s"
3196 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3197 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3198 msgstr "Эта настройка отключена и не будет применена при конфигурации"
3200 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3201 #, php-format
3202 msgid "Set value: %s"
3203 msgstr "Установить значение: %s"
3205 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3207 msgid "Restore default value"
3208 msgstr "Восстановить изначальное значение"
3210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3211 msgid "Allow users to customize this value"
3212 msgstr "Разрешить пользователям изменять данное значение"
3214 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3215 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:505 prefs_manage.php:318
3216 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1072
3217 msgid "Reset"
3218 msgstr "Сбросить"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3221 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3222 msgstr "Улучшает эффективность обновления экрана"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3225 msgid "Enable Ajax"
3226 msgstr "Включить Ajax"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3229 msgid ""
3230 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3231 msgstr ""
3232 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
3233 "установленной cookie идентификации"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3236 msgid "Allow login to any MySQL server"
3237 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3240 msgid ""
3241 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3242 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3243 "cross-frame scripting attacks"
3244 msgstr ""
3245 "Включение данного параметра позволяет странице расположенной на другом "
3246 "домене вызвать phpMyAdmin внутри фрейма, что является потенциальной [strong]"
3247 "дырой в безопасности[/strong] допуская возможность XFS (Cross Frame "
3248 "Scripting)"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3251 msgid "Allow third party framing"
3252 msgstr "Разрешить встраивание во фрейм"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3255 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3256 msgstr ""
3257 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3260 msgid ""
3261 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3262 "authentication"
3263 msgstr ""
3264 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
3265 "идентификации"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3268 msgid "Blowfish secret"
3269 msgstr "Ключ Blowfish"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3272 msgid "Highlight selected rows"
3273 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3276 msgid "Row marker"
3277 msgstr "Выделение строки"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3280 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3281 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3284 msgid "Highlight pointer"
3285 msgstr "Подсветить наведение"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3288 msgid ""
3289 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3290 "import and export operations"
3291 msgstr ""
3292 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
3293 "операций импорта и экспорта"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3296 msgid "Bzip2"
3297 msgstr "Bzip2"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3300 msgid ""
3301 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3302 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3303 "kbd] - allows newlines in columns"
3304 msgstr ""
3305 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
3306 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
3307 "использовать в полях перенос строки"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3310 msgid "CHAR columns editing"
3311 msgstr "Редактирование полей типа CHAR"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3314 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3315 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3318 msgid "CHAR textarea columns"
3319 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3322 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3323 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3326 msgid "CHAR textarea rows"
3327 msgstr "Высота textarea для CHAR"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3330 msgid "Check config file permissions"
3331 msgstr "Проверка прав файла config"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3334 msgid ""
3335 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3336 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3337 msgstr ""
3338 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
3339 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
3340 "архивами, отключите данную функцию."
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3343 msgid "Compress on the fly"
3344 msgstr "Архивирование на лету"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3347 #: setup/frames/index.inc.php:166
3348 msgid "Configuration file"
3349 msgstr "Конфигурационный файл"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3352 msgid ""
3353 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3354 "when you're about to lose data"
3355 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3358 msgid "Confirm DROP queries"
3359 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3362 msgid "Debug SQL"
3363 msgstr "Отладка SQL"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3366 msgid "Default display direction"
3367 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3370 msgid ""
3371 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3372 "maximum number for which vertical model is used"
3373 msgstr ""
3374 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] либо число определяющее "
3375 "максимальное количество при котором используется вертикальный режим"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3378 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3379 msgstr "Вид отображения столбцов при их редакции/создании"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3382 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3383 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3386 msgid "Default database tab"
3387 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3390 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3391 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3394 msgid "Default server tab"
3395 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3398 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3399 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3402 msgid "Default table tab"
3403 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3406 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3407 msgstr "Показывать двоичные данные по умолчанию в шестнадцатеричном виде (HEX)"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3410 msgid "Show binary contents as HEX"
3411 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3414 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3415 msgstr ""
3416 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3419 msgid "Display databases as a list"
3420 msgstr "Отображать базы данных списком"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3423 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3424 msgstr ""
3425 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
3426 "выпадающего"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3429 msgid "Display servers as a list"
3430 msgstr "Выводить серверы списком"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3433 msgid ""
3434 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3435 "the selected tables of a database."
3436 msgstr ""
3437 "Отключить массовые операции обслуживания, такие как оптимизация или "
3438 "восстановление выбранных таблиц базы данных."
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3441 msgid "Disable multi table maintenance"
3442 msgstr "Отключить операции обслуживания таблиц"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3445 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3446 msgstr "Редактировать SQL запросы во всплывающем окне"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3449 msgid "Edit in window"
3450 msgstr "Редактировать в окне"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3453 msgid "Display errors"
3454 msgstr "Выводить ошибки"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3457 msgid "Gather errors"
3458 msgstr "Собирать ошибки"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3461 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3462 msgstr ""
3463 "Отображать пиктограммы для сообщений об ошибках, а так же для "
3464 "предупреждающих и информационных сообщений"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3467 msgid "Iconic errors"
3468 msgstr "Пиктограммы сообщений об ошибках"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3471 msgid ""
3472 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3473 "limit)"
3474 msgstr ""
3475 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
3476 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3479 msgid "Maximum execution time"
3480 msgstr "Максимальное время выполнения"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3483 msgid "Save as file"
3484 msgstr "Сохранить как файл"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3487 msgid "Character set of the file"
3488 msgstr "Кодировка файла"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3491 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:839
3492 msgid "Format"
3493 msgstr "Формат"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3496 msgid "Compression"
3497 msgstr "Упаковать"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3504 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3505 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3506 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3507 msgid "Put columns names in the first row"
3508 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3512 #: libraries/import/ldi.php:42
3513 msgid "Columns enclosed by"
3514 msgstr "Значения полей обрамлены"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3518 #: libraries/import/ldi.php:43
3519 msgid "Columns escaped by"
3520 msgstr "Символ экранирования"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3527 msgid "Replace NULL by"
3528 msgstr "Заменить NULL на"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3531 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3532 msgstr "Удалить из полей символы перевода строки CRLF"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3536 #: libraries/import/ldi.php:41
3537 msgid "Columns terminated by"
3538 msgstr "Разделитель столбцов"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3541 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3542 msgid "Lines terminated by"
3543 msgstr "Разделитель строк"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3546 msgid "Excel edition"
3547 msgstr "Версия Excel"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3550 msgid "Database name template"
3551 msgstr "Шаблон имени базы данных"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3554 msgid "Server name template"
3555 msgstr "Шаблон имени сервера"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3558 msgid "Table name template"
3559 msgstr "Шаблон имени таблицы"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3564 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3565 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3566 msgid "Dump table"
3567 msgstr "Сохранение таблицы"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3570 msgid "Include table caption"
3571 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3574 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3575 msgid "Table caption"
3576 msgstr "Заголовок таблицы"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3579 msgid "Continued table caption"
3580 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3583 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3584 msgid "Label key"
3585 msgstr "Идентификатор метки"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:310
3589 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
3590 msgid "MIME type"
3591 msgstr "MIME-тип"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3595 msgid "Relations"
3596 msgstr "Связи"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3599 msgid "Export method"
3600 msgstr "Метод экспорта"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3603 msgid "Save on server"
3604 msgstr "Сохранить на сервере"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3607 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3608 msgid "Overwrite existing file(s)"
3609 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3612 msgid "Remember file name template"
3613 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3616 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3617 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3620 #: libraries/display_export.lib.php:348
3621 msgid "SQL compatibility mode"
3622 msgstr "Режим совместимости SQL"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:190
3625 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3626 msgstr "Параметры <code>CREATE TABLE</code>:"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3629 msgid "Creation/Update/Check dates"
3630 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3633 msgid "Use delayed inserts"
3634 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3637 msgid "Disable foreign key checks"
3638 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3641 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3642 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3645 msgid "Use ignore inserts"
3646 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3649 msgid "Syntax to use when inserting data"
3650 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:285
3653 msgid "Maximal length of created query"
3654 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3657 msgid "Export type"
3658 msgstr "Тип экспорта"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3661 msgid "Enclose export in a transaction"
3662 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3665 msgid "Export time in UTC"
3666 msgstr "Экспорт времени в UTC"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3669 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3670 msgstr ""
3671 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
3672 "соединения"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3675 msgid "Force SSL connection"
3676 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3679 msgid ""
3680 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3681 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3682 msgstr ""
3683 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
3684 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3687 msgid "Foreign key dropdown order"
3688 msgstr "Сортировка внешних ключей"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3691 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3692 msgstr ""
3693 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
3694 "списка"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3697 msgid "Foreign key limit"
3698 msgstr "Лимит внешних ключей"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3701 msgid "Browse mode"
3702 msgstr "Обзор"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3705 msgid "Customize browse mode"
3706 msgstr "Настройка режима обзора данных"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3712 msgid "Customize default options"
3713 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3716 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3717 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3718 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3719 #: libraries/import/csv.php:22
3720 msgid "CSV"
3721 msgstr "CSV"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3724 msgid "Developer"
3725 msgstr "Разработчик"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3728 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3729 msgstr "Настройки для разработчиков phpMyAdmin"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3732 msgid "Edit mode"
3733 msgstr "Редакция"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3736 msgid "Customize edit mode"
3737 msgstr "Настройка режима редакции данных"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3740 msgid "Export defaults"
3741 msgstr "Экспорт"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3744 msgid "Customize default export options"
3745 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3748 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3749 msgid "Features"
3750 msgstr "Настройки"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3753 msgid "General"
3754 msgstr "Общие"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3757 msgid "Set some commonly used options"
3758 msgstr "Настройте некоторые основные параметры"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3761 msgid "Import defaults"
3762 msgstr "Импорт"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3765 msgid "Customize default common import options"
3766 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3769 msgid "Import / export"
3770 msgstr "Импорт / экспорт"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3773 msgid "Set import and export directories and compression options"
3774 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3777 msgid "LaTeX"
3778 msgstr "LaTeX"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3781 msgid "Databases display options"
3782 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3785 msgid "Navigation frame"
3786 msgstr "Фрейм навигации"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3789 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3790 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3793 #: setup/frames/index.inc.php:111
3794 msgid "Servers"
3795 msgstr "Сервера"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3798 msgid "Servers display options"
3799 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3802 msgid "Tables display options"
3803 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3806 msgid "Main frame"
3807 msgstr "Основной фрейм"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3810 msgid "Microsoft Office"
3811 msgstr "Microsoft Office"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3814 msgid "Open Document"
3815 msgstr "Open Document"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3818 msgid "Other core settings"
3819 msgstr "Другие настройки ядра"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3822 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3823 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3826 msgid "Page titles"
3827 msgstr "Заголовки страниц"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3830 msgid ""
3831 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3832 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3833 "get special values."
3834 msgstr ""
3835 "Определите текст заголовка браузера. Для ввода особых значений используйте "
3836 "подставные строки, которые описаны в [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3837 "документации[/a]."
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3840 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3841 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3842 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3843 msgid "Query window"
3844 msgstr "Окно запроса"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3847 msgid "Customize query window options"
3848 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3851 msgid "Security"
3852 msgstr "Безопасность"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3855 msgid ""
3856 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3857 "limit MySQL"
3858 msgstr ""
3859 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
3860 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3863 msgid "Basic settings"
3864 msgstr "Основные настройки"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3867 msgid "Authentication"
3868 msgstr "Идентификация"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3871 msgid "Authentication settings"
3872 msgstr "Настройки идентификации"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3875 msgid "Server configuration"
3876 msgstr "Параметры сервера"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3879 msgid ""
3880 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3881 "what they are for"
3882 msgstr ""
3883 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
3884 "достаточного понимания их назначения."
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3887 msgid "Enter server connection parameters"
3888 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3891 msgid "Configuration storage"
3892 msgstr "Хранение конфигурации"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3895 msgid ""
3896 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3897 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3898 "storage[/a] in documentation"
3899 msgstr ""
3900 "Настройка phpMyAdmin для установки расширенных возможностей. Смотрите в "
3901 "документации раздел описывающий [a@Documentation.html#linked-tables]хранение "
3902 "конфигурации[/a]"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3905 msgid "Changes tracking"
3906 msgstr "Слежение за изменениями"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3909 msgid ""
3910 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3911 "storage."
3912 msgstr ""
3913 "Слежение за изменениями произведенными в базе данных. Для работы требуется "
3914 "настройка хранения конфигурации phpMyAdmin."
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3917 msgid "Customize export options"
3918 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3921 msgid "Customize import defaults"
3922 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3925 msgid "Customize navigation frame"
3926 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3929 msgid "Customize main frame"
3930 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3933 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3934 msgid "SQL queries"
3935 msgstr "SQL запросы"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3938 msgid "SQL Query box"
3939 msgstr "SQL Запрос"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3942 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3943 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3946 msgid "SQL queries settings"
3947 msgstr "Настройки SQL запросов"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3950 msgid "SQL Validator"
3951 msgstr "Валидатор SQL"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3954 msgid ""
3955 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3956 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3957 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3958 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3959 msgstr ""
3960 "Если вы хотите использовать валидатор SQL, имейте в виду, что [strong]все "
3961 "SQL выражения сохраняются анонимно в статистических целях[/strong].[br][em]"
3962 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3963 "Upright Database Technology. Все права сохранены.[/em]"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3966 msgid "Startup"
3967 msgstr "Главная"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3970 msgid "Customize startup page"
3971 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3974 msgid "Tabs"
3975 msgstr "Вкладки"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3978 msgid "Choose how you want tabs to work"
3979 msgstr "Настройте отображение вкладок"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3982 msgid "Text fields"
3983 msgstr "Текстовые поля"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3986 msgid "Customize text input fields"
3987 msgstr "Настройте отображение текстовых полей"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3990 msgid "Texy! text"
3991 msgstr "Texy! текст"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3994 msgid "Warnings"
3995 msgstr "Предупреждения"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3998 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3999 msgstr "Отключение некоторых предупреждений выводимых phpMyAdmin"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4002 msgid ""
4003 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4004 "and export operations"
4005 msgstr ""
4006 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
4007 "операций импорта и экспорта"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4010 msgid "GZip"
4011 msgstr "GZip"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4014 msgid "Extra parameters for iconv"
4015 msgstr "Добавочные параметры iconv"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4018 msgid ""
4019 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4020 "if one of the queries failed"
4021 msgstr ""
4022 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
4023 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4026 msgid "Ignore multiple statement errors"
4027 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4030 msgid ""
4031 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4032 "This might be good way to import large files, however it can break "
4033 "transactions."
4034 msgstr ""
4035 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
4036 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
4037 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4040 msgid "Partial import: allow interrupt"
4041 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4044 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4045 msgid "Do not abort on INSERT error"
4046 msgstr "Не прерывать при возникновении ошибки во время выполнения INSERT"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4049 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4050 msgid "Replace table data with file"
4051 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4054 msgid ""
4055 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4056 "table) and only SQL is always available"
4057 msgstr ""
4058 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
4059 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4062 msgid "Format of imported file"
4063 msgstr "Формат импортируемого файла"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4066 msgid "Use LOCAL keyword"
4067 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4071 msgid "Column names in first row"
4072 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4075 msgid "Do not import empty rows"
4076 msgstr "Пропускать пустые строки"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4079 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4080 msgstr "Импортировать денежные единицы (5.00 вместо $5.00)"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4083 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4084 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (.12 вместо 12.00%)"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4087 msgid "Number of queries to skip from start"
4088 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4091 msgid "Partial import: skip queries"
4092 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4095 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4096 msgstr "Не использовать AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4099 msgid "Initial state for sliders"
4100 msgstr "Исходное положение раскрывающихся блоков"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4103 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4104 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4107 msgid "Number of inserted rows"
4108 msgstr "Количество строк при вставке"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4111 msgid "Target for quick access icon"
4112 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4115 msgid "Show logo in left frame"
4116 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4119 msgid "Display logo"
4120 msgstr "Выводить логотип"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4123 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4124 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4127 msgid "Display servers selection"
4128 msgstr "Отображать выбор сервера"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4131 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4132 msgstr "Минимальное количество таблиц для отображения поля фильтра"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4135 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4136 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4139 msgid "Database tree separator"
4140 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4143 msgid ""
4144 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4145 "defined below)"
4146 msgstr ""
4147 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
4148 "(определяется указанием разделителя ниже)"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4151 msgid "Display databases in a tree"
4152 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4155 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4156 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4159 msgid "Use light version"
4160 msgstr "Облегченный вариант"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4163 msgid "Maximum table tree depth"
4164 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4167 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4168 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4171 msgid "Table tree separator"
4172 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4175 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4176 msgstr "URL на который будет ссылаться логотип из фрейма навигации"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4179 msgid "Logo link URL"
4180 msgstr "URL ссылка логотипа"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4183 msgid ""
4184 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4185 "([kbd]new[/kbd])"
4186 msgstr ""
4187 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
4188 "kbd])"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4191 msgid "Logo link target"
4192 msgstr "Цель ссылки логотипа"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4195 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4196 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4199 msgid "Enable highlighting"
4200 msgstr "Включить подсветку"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4203 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4204 msgstr ""
4205 "Максимальное количество недавно использованных таблиц; для отключения "
4206 "установить 0"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4209 msgid "Recently used tables"
4210 msgstr "Недавно использованные таблицы"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4213 msgid "Use less graphically intense tabs"
4214 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4217 msgid "Light tabs"
4218 msgstr "Облегченные вкладки"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4221 msgid ""
4222 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4223 msgstr ""
4224 "Максимальное количество символов отображаемых в любом нечисловом поле в "
4225 "режиме обзора"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4228 msgid "Limit column characters"
4229 msgstr "Ограничить по количеству символов в поле"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4232 msgid ""
4233 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4234 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4235 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4236 msgstr ""
4237 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
4238 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
4239 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
4240 "множественном подключении."
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4243 msgid "Delete all cookies on logout"
4244 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4247 msgid ""
4248 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4249 "authentication mode"
4250 msgstr ""
4251 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
4252 "подключения при использовании cookie идентификации"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4255 msgid "Recall user name"
4256 msgstr "Выводить имя пользователя"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4259 msgid ""
4260 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4261 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4262 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4263 "recommended for non-trusted environments."
4264 msgstr ""
4265 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
4266 "храниться в браузере. Значение по умолчанию 0 означает, что они будут "
4267 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
4268 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
4269 "использования в недружественном окружении."
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4272 msgid "Login cookie store"
4273 msgstr "Хранение cookie"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4276 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4277 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4280 msgid "Login cookie validity"
4281 msgstr "Срок действия cookie"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4284 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4285 msgstr ""
4286 "Двойное увеличение размера текстового поля для столбцов имеющих тип LONGTEXT"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4289 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4290 msgstr "Увеличение текстового поля для LONGTEXT"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4293 msgid "Use icons on main page"
4294 msgstr "Отображать пиктограммы на главной странице"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4297 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4298 msgstr ""
4299 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4302 msgid "Maximum displayed SQL length"
4303 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4307 msgid "Users cannot set a higher value"
4308 msgstr "Пользователи не смогут установить более высокое значение"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4311 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4312 msgstr ""
4313 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
4314 "данных"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4317 msgid "Maximum databases"
4318 msgstr "Максимальное количество баз данных"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4321 msgid ""
4322 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4323 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4324 "shown."
4325 msgstr ""
4326 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
4327 "выведены ссылки перелистывания страниц."
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4330 msgid "Maximum number of rows to display"
4331 msgstr "Максимальное количество строк"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4334 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4335 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4338 msgid "Maximum tables"
4339 msgstr "Максимальное количество таблиц"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4342 msgid ""
4343 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4344 "cookie authentication"
4345 msgstr ""
4346 "Отключить отображение предупреждения при отсутствии mcrypt, необходимого для "
4347 "идентификации методом cookie"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4350 msgid "mcrypt warning"
4351 msgstr "Предупреждение о mcrypt"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4354 msgid ""
4355 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4356 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4357 msgstr ""
4358 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
4359 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4362 msgid "Memory limit"
4363 msgstr "Лимит памяти"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4366 #, fuzzy
4367 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4368 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4369 msgstr "Это ссылки Редактировать, Редактировать быстро, Копировать и Удалить"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4372 msgid "Where to show the table row links"
4373 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4376 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4377 msgstr "Использовать естественный порядок сортировки имен таблиц и баз данных"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4380 msgid "Natural order"
4381 msgstr "Порядок сортировки"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4384 msgid "Use only icons, only text or both"
4385 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4388 msgid "Iconic navigation bar"
4389 msgstr "Иконки в строке навигации"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4392 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4393 msgstr ""
4394 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4397 msgid "GZip output buffering"
4398 msgstr "Буферизация вывода GZip"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4401 msgid ""
4402 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4403 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4404 msgstr ""
4405 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок сортировки для полей имеющих "
4406 "тип TIME, DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4409 msgid "Default sorting order"
4410 msgstr "Порядок сортировки"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4413 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4414 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4417 msgid "Persistent connections"
4418 msgstr "Постоянные соединения"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4421 msgid ""
4422 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4423 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4424 "configuration storage could not be found"
4425 msgstr ""
4426 "Отключить предупреждение отображаемое на странице структуры базы данных при "
4427 "отсутствии таблиц необходимых для хранения конфигурации phpMyAdmin"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4430 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4431 msgstr "Отсутствие таблиц хранения конфигурации phpMyAdmin"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4434 msgid "Iconic table operations"
4435 msgstr "Иконки операций над таблицами"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4438 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4439 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4442 msgid "Protect binary columns"
4443 msgstr "Защитить бинарные данные"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4446 msgid ""
4447 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4448 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4449 "(lost by window close)."
4450 msgstr ""
4451 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
4452 "настройка расширений phpMyAdmin). При отключении, для истории запросов "
4453 "используется JavaScript (история теряется при закрытии окна)."
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4456 msgid "Permanent query history"
4457 msgstr "Постоянная история запросов"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4460 msgid "How many queries are kept in history"
4461 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4464 msgid "Query history length"
4465 msgstr "Длинна истории запросов"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4468 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4469 msgstr ""
4470 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
4471 "запросов"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4474 msgid "Default query window tab"
4475 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4478 msgid "Query window height (in pixels)"
4479 msgstr "Высота окна запроса (в пикселях)"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4482 msgid "Query window height"
4483 msgstr "Высота окна запроса"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4486 msgid "Query window width (in pixels)"
4487 msgstr "Ширина окна запроса (в пикселях)"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4490 msgid "Query window width"
4491 msgstr "Ширина окна запроса"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4494 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4495 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4498 msgid "Recoding engine"
4499 msgstr "Механизм перекодирования"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4502 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4503 msgstr "При просмотре таблиц, запоминается сортировка каждой таблицы"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4506 msgid "Remember table's sorting"
4507 msgstr "Запоминать сортировку таблиц"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4510 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4511 msgstr ""
4512 "Повторять заголовки через каждые X ячеек; [kbd]0[/kbd] отключает данную "
4513 "функцию"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4516 msgid "Repeat headers"
4517 msgstr "Повтор заголовков"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4520 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4521 msgstr "Отобразить кнопку помощи вместо текста Документация"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4524 msgid "Show help button"
4525 msgstr "Отобразить кнопку помощи"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4528 msgid "Save all edited cells at once"
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4532 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4533 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4536 msgid "Save directory"
4537 msgstr "Каталог сохранения"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4540 msgid "Leave blank if not used"
4541 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4544 msgid "Host authorization order"
4545 msgstr "Последовательность идентификации хоста"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4548 msgid "Leave blank for defaults"
4549 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4552 msgid "Host authorization rules"
4553 msgstr "Правила идентификации хоста"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4556 msgid "Allow logins without a password"
4557 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4560 msgid "Allow root login"
4561 msgstr "Разрешить вход под root"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4564 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4565 msgstr "Отображаемая строка при идентификации методом HTTP"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4568 msgid "HTTP Realm"
4569 msgstr "Область HTTP"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4572 msgid ""
4573 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4574 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4575 "swekey.conf)"
4576 msgstr ""
4577 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
4578 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
4579 "swekey.conf)"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4582 msgid "SweKey config file"
4583 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4586 msgid "Authentication method to use"
4587 msgstr "Используемый метод идентификации"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4590 msgid "Authentication type"
4591 msgstr "Тип идентификации"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4594 msgid ""
4595 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4596 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4597 msgstr ""
4598 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
4599 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4602 msgid "Bookmark table"
4603 msgstr "Таблица закладок"
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4606 msgid ""
4607 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4608 "pma_column_info[/kbd]"
4609 msgstr ""
4610 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
4611 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4614 msgid "Column information table"
4615 msgstr "Таблица информации полей"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4618 msgid "Compress connection to MySQL server"
4619 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4622 msgid "Compress connection"
4623 msgstr "Соединение со сжатием"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4626 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4627 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4630 msgid "Connection type"
4631 msgstr "Тип соединения"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4634 msgid "Control user password"
4635 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4638 msgid ""
4639 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4640 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4641 msgstr ""
4642 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
4643 "смотрите на [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4646 msgid "Control user"
4647 msgstr "Выделенный пользователь"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4650 msgid "Count tables when showing database list"
4651 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4654 msgid "Count tables"
4655 msgstr "Подсчитывать таблицы"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4658 msgid ""
4659 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4660 "kbd]"
4661 msgstr ""
4662 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
4663 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4666 msgid "Designer table"
4667 msgstr "Таблица Дизайнера"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4670 msgid ""
4671 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4672 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4673 msgstr ""
4674 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
4675 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4678 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4679 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4682 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4683 msgstr ""
4684 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
4685 "возможности, используйте mysqli."
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4688 msgid "PHP extension to use"
4689 msgstr "PHP расширение"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4692 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4693 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4696 msgid "Hide databases"
4697 msgstr "Скрыть базы данных"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4700 msgid ""
4701 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4702 "kbd]"
4703 msgstr ""
4704 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
4705 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4708 msgid "SQL query history table"
4709 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4712 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4713 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4716 msgid "Server hostname"
4717 msgstr "Хост сервера"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4720 msgid "Logout URL"
4721 msgstr "URL выхода"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4724 msgid ""
4725 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4726 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4732 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4733 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4736 msgid "Try to connect without password"
4737 msgstr ""
4738 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
4739 "идентификации"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4742 msgid "Connect without password"
4743 msgstr "Соединять без пароля"
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4746 msgid ""
4747 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4748 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4749 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4750 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4751 "alphabetical order."
4752 msgstr ""
4753 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
4754 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте "
4755 "[kbd]'my\\_db'[/kbd] а не [kbd]'my_db'[/kbd]. С помощью данной настройки "
4756 "можно сортировать список баз данных, для чего достаточно ввести их имена в "
4757 "определенном порядке и использовать [kbd]*[/kbd] в конце для вывода "
4758 "оставшихся в алфавитном порядке."
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4761 msgid "Show only listed databases"
4762 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4765 msgid "Leave empty if not using config auth"
4766 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4769 msgid "Password for config auth"
4770 msgstr "Прописанный пароль"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4773 msgid ""
4774 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4775 msgstr ""
4776 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4777 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4780 msgid "PDF schema: pages table"
4781 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4784 msgid ""
4785 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4786 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4787 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4788 msgstr ""
4789 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
4790 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
4791 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
4792 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4795 msgid "Database name"
4796 msgstr "Имя базы данных"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4799 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4800 msgstr ""
4801 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4802 "пустым."
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4805 msgid "Server port"
4806 msgstr "Порт сервера"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4809 msgid ""
4810 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4811 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4812 msgstr ""
4813 "Для отключения возможности просмотра недавно использованных таблиц, оставьте "
4814 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4817 msgid "Recently used table"
4818 msgstr "Недавно использованная таблица"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4821 msgid ""
4822 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4823 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4824 msgstr ""
4825 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4826 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
4827 "kbd]"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4830 msgid "Relation table"
4831 msgstr "Таблица связей"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4834 msgid "SQL command to fetch available databases"
4835 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4838 msgid "SHOW DATABASES command"
4839 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4842 msgid ""
4843 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4844 "[/a] for an example"
4845 msgstr ""
4846 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4847 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4850 msgid "Signon session name"
4851 msgstr "Имя сессии для Signon"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4854 msgid "Signon URL"
4855 msgstr "Signon URL"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4858 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4859 msgstr ""
4860 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4861 "пустым."
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4864 msgid "Server socket"
4865 msgstr "Сокет сервера"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4868 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4869 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4872 msgid "Use SSL"
4873 msgstr "Использовать SSL"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4876 msgid ""
4877 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4878 msgstr ""
4879 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4880 "pma_table_coords[/kbd]"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4883 msgid "PDF schema: table coordinates"
4884 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4887 msgid ""
4888 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4889 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4890 msgstr ""
4891 "Таблица для описания отображаемых полей. Для отключения поддержки данной "
4892 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4895 msgid "Display columns table"
4896 msgstr "Таблица с описаниями полей"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4899 msgid ""
4900 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4901 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4902 msgstr ""
4903 "Для отключения возможности хранения настроек интерфейса таблиц, оставьте "
4904 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4907 msgid "UI preferences table"
4908 msgstr "Таблица хранения настроек интерфейса"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4911 msgid ""
4912 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4913 "the log when creating a database."
4914 msgstr ""
4915 "Будет ли при создании базы данных, в журнал первой строкой добавлено "
4916 "выражение DROP DATABASE IF EXISTS."
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4919 msgid "Add DROP DATABASE"
4920 msgstr "Добавить DROP DATABASE"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4923 msgid ""
4924 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4925 "log when creating a table."
4926 msgstr ""
4927 "Будет ли при создании таблицы, в журнал первой строкой добавлено выражение "
4928 "DROP TABLE IF EXISTS."
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4931 msgid "Add DROP TABLE"
4932 msgstr "Добавить DROP TABLE"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4935 msgid ""
4936 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4937 "log when creating a view."
4938 msgstr ""
4939 "Будет ли при создании представления, в журнал первой строкой добавлено "
4940 "выражение DROP VIEW IF EXISTS."
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4943 msgid "Add DROP VIEW"
4944 msgstr "Добавить DROP VIEW"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4947 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4948 msgstr ""
4949 "Определить список выражений используемых для автоматического создания новых "
4950 "версий."
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4953 msgid "Statements to track"
4954 msgstr "Слежение за выражениями"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4957 msgid ""
4958 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4959 "kbd]"
4960 msgstr ""
4961 "Для отключения поддержки слежения за SQL запросами оставьте поле пустым. "
4962 "Рекомендуется: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4965 msgid "SQL query tracking table"
4966 msgstr "Таблица слежения за SQL запросами"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4969 msgid ""
4970 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4971 "automatically."
4972 msgstr ""
4973 "Должен ли механизм слежения создавать версии таблиц и представлений "
4974 "автоматически."
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4977 msgid "Automatically create versions"
4978 msgstr "Автоматическое создание версий"
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4981 msgid ""
4982 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4983 "pma_config[/kbd]"
4984 msgstr ""
4985 "Для отключения возможности хранения пользовательских настроек в базе данных "
4986 "оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_config[/kbd]"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4989 msgid "User preferences storage table"
4990 msgstr "Таблица хранения настроек пользователя"
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4993 msgid "User for config auth"
4994 msgstr "Прописанный пользователь"
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4997 msgid ""
4998 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4999 "compatibility checks and thereby increases performance"
5000 msgstr ""
5001 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
5002 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
5003 "соответственно увеличит производительность."
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5006 msgid "Verbose check"
5007 msgstr "Повторная проверка"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5010 msgid ""
5011 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5012 "hostname instead."
5013 msgstr ""
5014 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
5015 "хоста."
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5018 msgid "Verbose name of this server"
5019 msgstr "Пользовательское имя сервера"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5022 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5023 msgstr ""
5024 "Позволяет вывести пользователю кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5027 msgid "Allow to display all the rows"
5028 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5031 msgid ""
5032 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5033 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5034 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5035 msgstr ""
5036 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
5037 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
5038 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
5039 "ограничена."
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5042 msgid "Show password change form"
5043 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5046 msgid "Show create database form"
5047 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5050 msgid ""
5051 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5052 "a table"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5056 #, fuzzy
5057 #| msgid "Default display direction"
5058 msgid "Show display direction"
5059 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5062 msgid ""
5063 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5064 "insert mode"
5065 msgstr ""
5066 "Определяет изначальное отображение типа полей в режиме редакции или вставки "
5067 "данных"
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5070 msgid "Show field types"
5071 msgstr "Отображение типа полей"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5074 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5075 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5078 msgid "Show function fields"
5079 msgstr "Выводить поля функций"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5082 #, fuzzy
5083 #| msgid "Where to show the table row links"
5084 msgid "Whether to show hint or not"
5085 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "Show grid"
5090 msgid "Show hint"
5091 msgstr "Отображать сетку"
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5094 msgid ""
5095 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5096 "output"
5097 msgstr ""
5098 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
5099 "phpinfo()[/a]"
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5102 msgid "Show phpinfo() link"
5103 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5106 msgid "Show detailed MySQL server information"
5107 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5110 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5111 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5114 msgid "Show SQL queries"
5115 msgstr "Показывать SQL запросы"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5118 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5119 msgstr ""
5120 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
5121 "занятого пространства)"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5124 msgid "Show statistics"
5125 msgstr "Показывать статистику"
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5128 msgid ""
5129 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5130 "comment and the real name"
5131 msgstr ""
5132 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
5133 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5136 msgid "Display database comment instead of its name"
5137 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5140 msgid ""
5141 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5142 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5143 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5144 "alias, the table name itself stays unchanged"
5145 msgstr ""
5146 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
5147 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
5148 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц"
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5151 msgid "Display table comment instead of its name"
5152 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5155 msgid "Display table comments in tooltips"
5156 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5159 msgid ""
5160 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5161 msgstr ""
5162 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
5163 "заблокированными таблицами"
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5166 msgid "Skip locked tables"
5167 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5170 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5171 msgstr "Требуется подключенный SQL валидатор"
5173 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5174 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5175 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5176 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5177 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5178 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5179 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1263
5180 msgid "Password"
5181 msgstr "Пароль"
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5184 msgid ""
5185 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5186 "installed"
5187 msgstr ""
5188 "[strong]Внимание:[/strong] требуется расширение PHP SOAP, либо установленный "
5189 "PEAR SOAP"
5191 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5192 msgid "Enable SQL Validator"
5193 msgstr "Включение SQL валидатора"
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5196 msgid ""
5197 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5198 "kbd])"
5199 msgstr ""
5200 "При наличии выделенного имени пользователя, пропишите его здесь (изначально "
5201 "используется [kbd]anonymous[/kbd])"
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5204 #: tbl_tracking.php:502
5205 msgid "Username"
5206 msgstr "Пользователь"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5209 msgid ""
5210 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5211 "possible) or keep the text field empty"
5212 msgstr ""
5213 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
5214 "оставить поле пустым"
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5217 msgid "Suggest new database name"
5218 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5221 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5222 msgstr "При определении Suhosin, на главной странице выводится предупреждение"
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5225 msgid "Suhosin warning"
5226 msgstr "Предупреждение о Suhosin"
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5229 msgid ""
5230 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5231 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5232 msgstr ""
5233 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в столбцах); данное значение "
5234 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
5235 "(*1.25)"
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5238 msgid "Textarea columns"
5239 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5242 msgid ""
5243 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5244 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5245 msgstr ""
5246 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в строках); данное значение "
5247 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
5248 "(*1.25)"
5250 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5251 msgid "Textarea rows"
5252 msgstr "Строк в текстовом поле"
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5255 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5256 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе базы данных"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5259 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5260 msgstr "Заголовок окна браузера по умолчанию"
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5263 msgid "Default title"
5264 msgstr "Заголовок по умолчанию"
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5267 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5268 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе сервера"
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5271 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5272 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе таблицы"
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5275 msgid ""
5276 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5277 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5278 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5279 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5280 msgstr ""
5281 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
5282 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5283 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5284 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5287 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5288 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5291 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5292 msgstr ""
5293 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
5294 "импорта"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5297 msgid "Upload directory"
5298 msgstr "Каталог загрузки"
5300 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5301 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5302 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5305 msgid "Use database search"
5306 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5309 msgid ""
5310 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5311 "checkbox on the right"
5312 msgstr ""
5313 "При отключении, пользователи не смогут установить никакие из указанных ниже "
5314 "параметров, вне зависимости от галочки справа от них"
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5317 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5318 msgstr "Включение вкладки разработчика в настройках"
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5321 msgid ""
5322 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5323 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5324 "contain."
5325 msgstr ""
5326 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
5327 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
5328 "смотрите libraries/import.lib.php."
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5331 msgid "Verbose multiple statements"
5332 msgstr "Комментировать составные запросы"
5334 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5335 msgid "Check for latest version"
5336 msgstr "Проверить обновление"
5338 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5339 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5340 msgstr ""
5341 "Включает возможность проверки последней версии phpMyAdmin на главной странице"
5343 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5344 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5345 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5346 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5347 #: setup/lib/index.lib.php:224
5348 msgid "Version check"
5349 msgstr "Проверка версии"
5351 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5352 msgid ""
5353 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5354 "for import and export operations"
5355 msgstr ""
5356 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
5357 "архивирование для операций импорта и экспорта"
5359 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5360 msgid "ZIP"
5361 msgstr "ZIP"
5363 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5364 msgid "Config authentication"
5365 msgstr "Авторизация через конфигурационный файл"
5367 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5368 msgid "Cookie authentication"
5369 msgstr "Авторизация с помощью cookie"
5371 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5372 msgid "HTTP authentication"
5373 msgstr "Авторизация с помощью HTTP"
5375 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5376 msgid "Signon authentication"
5377 msgstr "Авторизация с помощью Signon"
5379 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5380 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5381 msgid "CSV using LOAD DATA"
5382 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
5384 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5387 #: libraries/import/ods.php:22
5388 msgid "Open Document Spreadsheet"
5389 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5391 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5393 msgid "Quick"
5394 msgstr "Быстро"
5396 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5398 msgid "Custom"
5399 msgstr "Обычно"
5401 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5402 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5403 msgid "Database export options"
5404 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
5406 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5407 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5408 #: libraries/export/excel.php:18
5409 msgid "CSV for MS Excel"
5410 msgstr "CSV для MS Excel"
5412 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5414 #: libraries/export/htmlword.php:18
5415 msgid "Microsoft Word 2000"
5416 msgstr "Microsoft Word 2000"
5418 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5419 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5420 msgid "Open Document Text"
5421 msgstr "OpenDocument текст"
5423 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5424 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5425 msgstr ""
5427 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5428 #, fuzzy
5429 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5430 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5431 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
5433 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5434 msgid "Could not connect to MySQL server"
5435 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
5437 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5438 msgid "Empty username while using config authentication method"
5439 msgstr ""
5440 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
5441 "имя пользователя"
5443 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5444 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5445 msgstr ""
5446 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
5447 "сессии"
5449 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5450 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5451 msgstr ""
5452 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
5454 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5455 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5456 msgstr ""
5457 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
5459 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5460 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5461 msgstr ""
5462 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
5463 "phpMyAdmin"
5465 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5466 #, php-format
5467 msgid "Incorrect IP address: %s"
5468 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
5470 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5471 #: libraries/core.lib.php:245
5472 msgctxt "PHP documentation language"
5473 msgid "en"
5474 msgstr "en"
5476 #: libraries/core.lib.php:261
5477 #, php-format
5478 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5479 msgstr "Расширение %s не найдено. Пожалуйста, проверьте ваши настройки PHP."
5481 #: libraries/core.lib.php:409
5482 msgid "possible deep recursion attack"
5483 msgstr ""
5485 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5486 #: libraries/db_links.inc.php:44
5487 msgid "Database seems to be empty!"
5488 msgstr "База данных - пуста!"
5490 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5491 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5492 msgid "Tracking"
5493 msgstr "Слежение"
5495 #: libraries/db_links.inc.php:71
5496 msgid "Query"
5497 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
5499 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5500 msgid "Designer"
5501 msgstr "Дизайнер"
5503 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5504 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5505 #: server_privileges.php:2237
5506 msgid "Privileges"
5507 msgstr "Привилегии"
5509 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5510 msgid "Routines"
5511 msgstr "Процедуры"
5513 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:641
5514 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5515 msgid "Events"
5516 msgstr "События"
5518 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:1031
5519 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5520 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5521 msgid "Triggers"
5522 msgstr "Триггеры"
5524 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5525 msgid ""
5526 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5527 "3.11[/a]"
5528 msgstr ""
5529 "Может быть примерно. Смотрите [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5530 "FAQ 3.11[/a]"
5532 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5533 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5534 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5535 msgstr "Ошибка при указании соединения для controluser в конфигурации."
5537 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5538 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5539 msgid "The server is not responding"
5540 msgstr "Сервер не отвечает"
5542 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5545 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5546 msgstr "(либо локальный сокет MySQL неверно настроен)"
5548 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5549 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5550 msgstr "(либо локальный сокет MySQL неверно настроен)"
5552 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5553 msgid "Details..."
5554 msgstr "Детали..."
5556 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5557 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5558 msgid "Change password"
5559 msgstr "Изменить пароль"
5561 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5562 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5563 msgid "No Password"
5564 msgstr "Без пароля"
5566 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5567 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5568 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5569 msgid "Re-type"
5570 msgstr "Подтверждение"
5572 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5573 msgid "Password Hashing"
5574 msgstr "Хеширование пароля"
5576 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5577 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5578 msgstr "Совместимо с MySQL 4.0"
5580 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5581 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5582 msgid "Create database"
5583 msgstr "Создать базу данных"
5585 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5586 msgid "Create"
5587 msgstr "Создать"
5589 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5590 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5591 msgid "No Privileges"
5592 msgstr "Нет привилегий"
5594 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5595 #, php-format
5596 msgid "Create table on database %s"
5597 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
5599 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5600 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5603 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 setup/frames/index.inc.php:126
5604 #: tbl_structure.php:201
5605 msgid "Name"
5606 msgstr "Имя"
5608 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5609 msgid "Number of columns"
5610 msgstr "Количество столбцов"
5612 #: libraries/display_export.lib.php:37
5613 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5614 msgstr ""
5615 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
5616 "установленной копии phpMyAdmin."
5618 #: libraries/display_export.lib.php:82
5619 msgid "Exporting databases from the current server"
5620 msgstr "Экспорт баз данных с текущего сервера"
5622 #: libraries/display_export.lib.php:84
5623 #, php-format
5624 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5625 msgstr "Экспорт таблиц из базы данных \"%s\""
5627 #: libraries/display_export.lib.php:86
5628 #, php-format
5629 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5630 msgstr "Экспорт строк из таблицы \"%s\""
5632 #: libraries/display_export.lib.php:92
5633 msgid "Export Method:"
5634 msgstr "Способ экспорта:"
5636 #: libraries/display_export.lib.php:108
5637 msgid "Quick - display only the minimal options"
5638 msgstr "Быстрый - отображать минимум настроек"
5640 #: libraries/display_export.lib.php:124
5641 msgid "Custom - display all possible options"
5642 msgstr "Обычный - отображать все возможные настройки"
5644 #: libraries/display_export.lib.php:132
5645 msgid "Database(s):"
5646 msgstr "База(ы) данных:"
5648 #: libraries/display_export.lib.php:134
5649 msgid "Table(s):"
5650 msgstr "Таблица(ы):"
5652 #: libraries/display_export.lib.php:144
5653 msgid "Rows:"
5654 msgstr "Строки:"
5656 #: libraries/display_export.lib.php:152
5657 msgid "Dump some row(s)"
5658 msgstr "Выгрузить часть строк"
5660 #: libraries/display_export.lib.php:154
5661 msgid "Number of rows:"
5662 msgstr "Количество строк:"
5664 #: libraries/display_export.lib.php:157
5665 msgid "Row to begin at:"
5666 msgstr "Начать со строки:"
5668 #: libraries/display_export.lib.php:168
5669 msgid "Dump all rows"
5670 msgstr "Выгрузить все строки"
5672 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5673 msgid "Output:"
5674 msgstr "Вывод:"
5676 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5677 #, php-format
5678 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5679 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге <b>%s</b>"
5681 #: libraries/display_export.lib.php:201
5682 msgid "Save output to a file"
5683 msgstr "Сохранить вывод в файл"
5685 #: libraries/display_export.lib.php:222
5686 msgid "File name template:"
5687 msgstr "Шаблон имени файла:"
5689 #: libraries/display_export.lib.php:224
5690 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5691 msgstr "@SERVER@ будет замещено именем сервера"
5693 #: libraries/display_export.lib.php:226
5694 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5695 msgstr ", @DATABASE@ будет замещено именем базы данных"
5697 #: libraries/display_export.lib.php:228
5698 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5699 msgstr ", @TABLE@ будет замещено именем таблицы"
5701 #: libraries/display_export.lib.php:232
5702 #, php-format
5703 msgid ""
5704 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5705 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5706 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5707 msgstr ""
5708 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
5709 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
5710 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений. "
5711 "Подробности смотрите в %4$sFAQ%5$s."
5713 #: libraries/display_export.lib.php:270
5714 msgid "use this for future exports"
5715 msgstr "использовать для будущего экспорта"
5717 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5718 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5719 msgid "Character set of the file:"
5720 msgstr "Кодировка файла:"
5722 #: libraries/display_export.lib.php:306
5723 msgid "Compression:"
5724 msgstr "Компрессия:"
5726 #: libraries/display_export.lib.php:310
5727 msgid "zipped"
5728 msgstr "zip"
5730 #: libraries/display_export.lib.php:312
5731 msgid "gzipped"
5732 msgstr "gzip"
5734 #: libraries/display_export.lib.php:314
5735 msgid "bzipped"
5736 msgstr "bzip"
5738 #: libraries/display_export.lib.php:323
5739 msgid "View output as text"
5740 msgstr "Отобразить вывод как текст"
5742 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5743 #: libraries/export/codegen.php:38
5744 msgid "Format:"
5745 msgstr "Формат:"
5747 #: libraries/display_export.lib.php:333
5748 msgid "Format-specific options:"
5749 msgstr "Параметры формата:"
5751 #: libraries/display_export.lib.php:334
5752 msgid ""
5753 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5754 "options for other formats."
5755 msgstr ""
5756 "Заполните параметры для выбранного формата и игнорируйте параметры остальных "
5757 "форматов."
5759 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5760 msgid "Encoding Conversion:"
5761 msgstr "Изменение кодировки:"
5763 #: libraries/display_import.lib.php:66
5764 msgid ""
5765 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5766 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5767 "browsers."
5768 msgstr ""
5769 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
5770 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
5771 "Google Chrome, Arora и др.)."
5773 #: libraries/display_import.lib.php:76
5774 msgid "The file is being processed, please be patient."
5775 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
5777 #: libraries/display_import.lib.php:98
5778 msgid ""
5779 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5780 "not available."
5781 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
5783 #: libraries/display_import.lib.php:129
5784 msgid "Importing into the current server"
5785 msgstr "Импорт на текущий сервер"
5787 #: libraries/display_import.lib.php:131
5788 #, php-format
5789 msgid "Importing into the database \"%s\""
5790 msgstr "Импорт в базу данных \"%s\""
5792 #: libraries/display_import.lib.php:133
5793 #, php-format
5794 msgid "Importing into the table \"%s\""
5795 msgstr "Импорт в таблицу \"%s\""
5797 #: libraries/display_import.lib.php:139
5798 msgid "File to Import:"
5799 msgstr "Импортируемый файл:"
5801 #: libraries/display_import.lib.php:156
5802 #, php-format
5803 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5804 msgstr "Файл может быть сжат в архив (%s) или находиться без сжатия."
5806 #: libraries/display_import.lib.php:158
5807 msgid ""
5808 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5809 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5810 msgstr ""
5811 "Имя сжатого файла должно заканчиваться в виде <b>.[формат].[сжатие]</b>. "
5812 "Пример: <b>.sql.zip</b>"
5814 #: libraries/display_import.lib.php:178
5815 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5816 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
5818 #: libraries/display_import.lib.php:208
5819 msgid "Partial Import:"
5820 msgstr "Частичный импорт:"
5822 #: libraries/display_import.lib.php:214
5823 #, php-format
5824 msgid ""
5825 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5826 msgstr ""
5827 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
5828 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
5830 #: libraries/display_import.lib.php:221
5831 msgid ""
5832 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5833 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5834 "however it can break transactions.)</i>"
5835 msgstr ""
5836 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
5837 "лимита. <i>(Может быть использовано при импорте файлов большого размера, "
5838 "однако при этом вероятны проблемы с транзакциями.)</i>"
5840 #: libraries/display_import.lib.php:228
5841 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5842 msgstr "Количество пропускаемых строк, начиная от первой строки:"
5844 #: libraries/display_import.lib.php:250
5845 msgid "Format-Specific Options:"
5846 msgstr "Параметры формата:"
5848 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5849 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5850 msgid "Language"
5851 msgstr "Язык"
5853 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5854 #, fuzzy
5855 #| msgid "Save directory"
5856 msgid "Save edited data"
5857 msgstr "Каталог сохранения"
5859 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5860 msgid "Restore column order"
5861 msgstr "Восстановить порядок столбцов"
5863 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5864 #, php-format
5865 msgid "%d is not valid row number."
5866 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
5868 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "Textarea rows"
5871 msgid "Start row"
5872 msgstr "Строк в текстовом поле"
5874 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5875 #, fuzzy
5876 #| msgid "Number of rows:"
5877 msgid "Number of rows"
5878 msgstr "Количество строк:"
5880 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid "More"
5883 msgid "Mode"
5884 msgstr "Ещё"
5886 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5887 msgid "horizontal"
5888 msgstr "горизонтальном"
5890 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5891 msgid "horizontal (rotated headers)"
5892 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
5894 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5895 msgid "vertical"
5896 msgstr "вертикальном"
5898 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5899 #, php-format
5900 msgid "Headers every %s rows"
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5904 msgid "Sort by key"
5905 msgstr "Сортировать по индексу"
5907 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5908 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5909 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5910 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5911 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5912 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5913 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5914 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5915 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5916 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5917 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5918 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5919 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5920 #: tbl_select.php:184 tbl_structure.php:855
5921 msgid "Options"
5922 msgstr "Параметры"
5924 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5925 msgid "Partial texts"
5926 msgstr "Сокращенные тексты"
5928 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5929 msgid "Full texts"
5930 msgstr "Полные тексты"
5932 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5933 msgid "Relational key"
5934 msgstr "Ссылочный ключ"
5936 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5937 msgid "Relational display column"
5938 msgstr "Отображение связанного поля"
5940 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5941 msgid "Show binary contents"
5942 msgstr "Показать бинарные данные"
5944 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5945 msgid "Show BLOB contents"
5946 msgstr "Показать BLOB содержимое"
5948 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:333
5949 #: tbl_change.php:339
5950 msgid "Hide"
5951 msgstr "Скрыть"
5953 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5954 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150 transformation_overview.php:46
5955 msgid "Browser transformation"
5956 msgstr "Преобразование"
5958 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5959 msgid "Well Known Text"
5960 msgstr "Текст (WKT)"
5962 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5963 msgid "Well Known Binary"
5964 msgstr "Бинарный (WKB)"
5966 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5967 msgid "The row has been deleted"
5968 msgstr "Запись была удалена"
5970 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5971 #: server_status.php:1253
5972 msgid "Kill"
5973 msgstr "Завершить"
5975 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5976 msgid "in query"
5977 msgstr "по запросу"
5979 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5980 msgid "Showing rows"
5981 msgstr "Отображает строки"
5983 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5984 msgid "total"
5985 msgstr "всего"
5987 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:714
5988 #, php-format
5989 msgid "Query took %01.4f sec"
5990 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
5992 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5993 msgid "Query results operations"
5994 msgstr "Использование результатов запроса"
5996 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5997 msgid "Print view (with full texts)"
5998 msgstr "Версия для печати (полностью)"
6000 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
6001 msgid "Display chart"
6002 msgstr "Отобразить график"
6004 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6005 msgid "Visualize GIS data"
6006 msgstr "Визуализация GIS данных"
6008 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6009 msgid "Create view"
6010 msgstr "Создать представление"
6012 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6013 msgid "Link not found"
6014 msgstr "Связь не найдена"
6016 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:215
6017 msgid "Version information"
6018 msgstr "Информация о версии"
6020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6021 msgid "Data home directory"
6022 msgstr "Домашний каталог для данных"
6024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6025 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6026 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB."
6028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6029 msgid "Data files"
6030 msgstr "Файлы данных"
6032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6033 msgid "Autoextend increment"
6034 msgstr "Автоматическое увеличение"
6036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6037 msgid ""
6038 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6039 "when it becomes full."
6040 msgstr ""
6041 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
6042 "переполнении табличной области."
6044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6045 msgid "Buffer pool size"
6046 msgstr "Размер буферного пула"
6048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6049 msgid ""
6050 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6051 "tables."
6052 msgstr ""
6053 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
6054 "индексов своих таблиц."
6056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6057 msgid "Buffer Pool"
6058 msgstr "Буферный пул"
6060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6061 msgid "InnoDB Status"
6062 msgstr "Состояние InnoDB"
6064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6065 msgid "Buffer Pool Usage"
6066 msgstr "Использование"
6068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6069 msgid "pages"
6070 msgstr "страниц"
6072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6073 msgid "Free pages"
6074 msgstr "Чистых страниц"
6076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6077 msgid "Dirty pages"
6078 msgstr "Грязных страниц"
6080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6081 msgid "Pages containing data"
6082 msgstr "Страниц с данными"
6084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6085 msgid "Pages to be flushed"
6086 msgstr "Страниц к очистке"
6088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6089 msgid "Busy pages"
6090 msgstr "Занятых страниц"
6092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6093 msgid "Latched pages"
6094 msgstr "Блокированных страниц"
6096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6097 msgid "Buffer Pool Activity"
6098 msgstr "Активность"
6100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6101 msgid "Read requests"
6102 msgstr "Запросы на чтение"
6104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6105 msgid "Write requests"
6106 msgstr "Запросы на запись"
6108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6109 msgid "Read misses"
6110 msgstr "Пропуски при чтении"
6112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6113 msgid "Write waits"
6114 msgstr "Ожидание очистки"
6116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6117 msgid "Read misses in %"
6118 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
6120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6121 msgid "Write waits in %"
6122 msgstr "Ожидание очистки, в %"
6124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6125 msgid "Data pointer size"
6126 msgstr "Размер указателя в файле данных"
6128 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6129 msgid ""
6130 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6131 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6132 msgstr ""
6133 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
6134 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
6135 "(MAX_ROWS)."
6137 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6138 msgid "Automatic recovery mode"
6139 msgstr "Режим автоматического восстановления"
6141 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6142 msgid ""
6143 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6144 "myisam-recover server startup option."
6145 msgstr ""
6146 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
6147 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
6149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6150 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6151 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
6153 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6154 msgid ""
6155 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6156 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6157 "INFILE)."
6158 msgstr ""
6159 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
6160 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
6161 "LOAD DATA INFILE)."
6163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6164 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6165 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
6167 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6168 msgid ""
6169 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6170 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6171 "method."
6172 msgstr ""
6173 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
6174 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
6175 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
6176 "кеширования индекса."
6178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6179 msgid "Repair threads"
6180 msgstr "Потоков восстановления"
6182 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6183 msgid ""
6184 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6185 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6186 msgstr ""
6187 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
6188 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
6189 "сортировки (Repair by sorting)."
6191 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6192 msgid "Sort buffer size"
6193 msgstr "Размер буфера сортировки"
6195 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6196 msgid ""
6197 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6198 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6199 msgstr ""
6200 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
6201 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
6202 "ALTER TABLE."
6204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6205 msgid "Garbage Threshold"
6206 msgstr "Порог захламления"
6208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6209 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6210 msgstr ""
6211 "Процентное соотношение захламления в файле хранилища до его уплотнения."
6213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6214 #: server_synchronize.php:1251
6215 msgid "Port"
6216 msgstr "Порт"
6218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6219 msgid ""
6220 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6221 "will disable HTTP communication with the daemon."
6222 msgstr ""
6223 "Порт для PBMS поточных соединений. Установка этого значения равным 0 "
6224 "запретит HTTP соединение с процессом."
6226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6227 msgid "Repository Threshold"
6228 msgstr "Порог хранилища"
6230 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6231 msgid ""
6232 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6233 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6234 "specified."
6235 msgstr ""
6236 "Максимальный размер файла хранилища BLOB. Вы можете использовать Kb, MB или "
6237 "GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы измерения означает "
6238 "значение в байтах."
6240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6241 msgid "Temp Blob Timeout"
6242 msgstr "Лимит временного BLOB"
6244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6245 msgid ""
6246 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6247 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6248 msgstr ""
6249 "Интервал в секундах для временных BLOB данных. Загруженные BLOB данные "
6250 "удаляются по истечении этого времени, если на них не ссылаются записи в базе "
6251 "данных."
6253 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6254 msgid "Temp Log Threshold"
6255 msgstr "Порог временного журнала"
6257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6258 msgid ""
6259 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6260 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6261 "specified."
6262 msgstr ""
6263 "Максимальный размер временного файла журнала BLOB. Вы можете использовать "
6264 "Kb, MB или GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы "
6265 "измерения означает значение в байтах."
6267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6268 msgid "Max Keep Alive"
6269 msgstr "Максимальное время жизни"
6271 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6272 msgid ""
6273 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6274 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6275 msgstr ""
6276 "Временное ограничение для неактивных соединений с установленным флагом Keep-"
6277 "Alive. По истечении этого времени соединение будет закрыто. Лимит "
6278 "указывается в миллисекундах (1/1000)."
6280 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6281 msgid "Metadata Headers"
6282 msgstr "Заголовки метаданных"
6284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6285 msgid ""
6286 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6287 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6288 msgstr ""
6289 "Символ \":\" разделяет список заголовков метаданных, которые будут "
6290 "использоваться для инициализации pbms_metadata_header таблицы при создании "
6291 "базы данных."
6293 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6294 #, php-format
6295 msgid ""
6296 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6297 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6298 msgstr ""
6299 "Документацию и другую информацию по PBMS смотрите на %sстраницах сайта The "
6300 "PrimeBase Media Streaming%s."
6302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6303 msgid "Related Links"
6304 msgstr "Дополнительные ссылки"
6306 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6307 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6308 msgstr "Блог Barry Leslie посвященный PrimeBase Media Streaming"
6310 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6311 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6312 msgstr "Домашняя страница PrimeBase XT"
6314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6315 msgid "Index cache size"
6316 msgstr "Размер кеша индекса"
6318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6319 msgid ""
6320 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6321 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6322 msgstr ""
6323 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
6324 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
6325 "страниц."
6327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6328 msgid "Record cache size"
6329 msgstr "Размер кеша записи"
6331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6332 msgid ""
6333 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6334 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6335 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6336 msgstr ""
6337 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
6338 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
6339 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
6341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6342 msgid "Log cache size"
6343 msgstr "Размер кеша журнала"
6345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6346 msgid ""
6347 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6348 "transaction log data. The default is 16MB."
6349 msgstr ""
6350 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
6351 "Изначальное значение 16MB."
6353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6354 msgid "Log file threshold"
6355 msgstr "Порог файла журнала"
6357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6358 msgid ""
6359 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6360 "default value is 16MB."
6361 msgstr ""
6362 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
6363 "значение 16MB."
6365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6366 msgid "Transaction buffer size"
6367 msgstr "Размер буфера транзакций"
6369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6370 msgid ""
6371 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6372 "buffers of this size). The default is 1MB."
6373 msgstr ""
6374 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
6375 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
6377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6378 msgid "Checkpoint frequency"
6379 msgstr "Частота проверки"
6381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6382 msgid ""
6383 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6384 "performed. The default value is 24MB."
6385 msgstr ""
6386 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
6387 "Изначальное значение 24MB."
6389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6390 msgid "Data log threshold"
6391 msgstr "Порог журнала данных"
6393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6394 msgid ""
6395 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6396 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6397 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6398 "that can be stored in the database."
6399 msgstr ""
6400 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
6401 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
6402 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
6403 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
6405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6406 msgid "Garbage threshold"
6407 msgstr "Порог захламления"
6409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6410 msgid ""
6411 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6412 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6413 msgstr ""
6414 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
6415 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
6417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6418 msgid "Log buffer size"
6419 msgstr "Размер буфера журнала"
6421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6422 msgid ""
6423 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6424 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6425 "required to write a data log."
6426 msgstr ""
6427 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
6428 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
6429 "записи данных журнала."
6431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6432 msgid "Data file grow size"
6433 msgstr "Размер возрастания файла данных"
6435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6436 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6437 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
6439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6440 msgid "Row file grow size"
6441 msgstr "Размер возрастания файла строк"
6443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6444 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6445 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
6447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6448 msgid "Log file count"
6449 msgstr "Количество файлов журнала"
6451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6452 msgid ""
6453 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6454 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6455 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6456 "number."
6457 msgstr ""
6458 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
6459 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
6460 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
6461 "порядковый номер."
6463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6464 #, php-format
6465 msgid ""
6466 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6467 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6468 msgstr ""
6469 "Документацию и дальнейшую информацию по PBXT смотрите на %sдомашней странице "
6470 "PrimeBase XT%s."
6472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6473 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6474 msgstr "Блог Пола Маккалаха (Paul McCullagh) посвященный PrimeBase XT Blog"
6476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6477 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6478 msgstr "Домашняя страница PrimeBase Media Streaming (PBMS)"
6480 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6481 msgid "Columns separated with:"
6482 msgstr "Разделитель полей:"
6484 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6485 msgid "Columns enclosed with:"
6486 msgstr "Значения полей обрамлены:"
6488 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6489 msgid "Columns escaped with:"
6490 msgstr "Символ экранирования:"
6492 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6493 msgid "Lines terminated with:"
6494 msgstr "Разделитель строк:"
6496 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6497 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6498 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6499 msgid "Replace NULL with:"
6500 msgstr "Заменить NULL на:"
6502 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6503 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6504 msgstr "Удалить из полей символы разрыва строк"
6506 #: libraries/export/excel.php:33
6507 msgid "Excel edition:"
6508 msgstr "Версия Excel:"
6510 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6511 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6512 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6513 msgid "Data dump options"
6514 msgstr "Параметры сохранения данных"
6516 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6517 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6518 msgid "Dumping data for table"
6519 msgstr "Дамп данных таблицы"
6521 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6522 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6523 msgid "Table structure for table"
6524 msgstr "Структура таблицы"
6526 #: libraries/export/latex.php:14
6527 msgid "Content of table @TABLE@"
6528 msgstr "Содержимое таблицы @TABLE@"
6530 #: libraries/export/latex.php:15
6531 msgid "(continued)"
6532 msgstr "(продолжение)"
6534 #: libraries/export/latex.php:16
6535 msgid "Structure of table @TABLE@"
6536 msgstr "Структура таблицы @TABLE@"
6538 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6539 #: libraries/export/sql.php:142
6540 msgid "Object creation options"
6541 msgstr "Параметры создания объектов"
6543 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6544 msgid "Table caption (continued)"
6545 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
6547 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6548 #: libraries/export/sql.php:56
6549 msgid "Display foreign key relationships"
6550 msgstr "Отобразить связи внешних ключей"
6552 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6553 msgid "Display comments"
6554 msgstr "Отобразить комментарии"
6556 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6557 #: libraries/export/sql.php:63
6558 msgid "Display MIME types"
6559 msgstr "Отобразить MIME типы"
6561 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6562 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6563 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6564 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6565 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6566 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6567 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6568 #: server_status.php:1227
6569 msgid "Host"
6570 msgstr "Хост"
6572 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6573 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6574 msgid "Generation Time"
6575 msgstr "Время создания"
6577 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6578 #: libraries/export/xml.php:137
6579 msgid "Server version"
6580 msgstr "Версия сервера"
6582 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6583 #: libraries/export/xml.php:138
6584 msgid "PHP Version"
6585 msgstr "Версия PHP"
6587 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6588 msgid "MediaWiki Table"
6589 msgstr "Таблица MediaWiki"
6591 #: libraries/export/pdf.php:18
6592 msgid "PDF"
6593 msgstr "PDF"
6595 #: libraries/export/pdf.php:24
6596 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6597 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
6599 #: libraries/export/pdf.php:25
6600 msgid "Report title:"
6601 msgstr "Заголовок отчета:"
6603 #: libraries/export/php_array.php:18
6604 msgid "PHP array"
6605 msgstr "Массив PHP"
6607 #: libraries/export/sql.php:40
6608 msgid ""
6609 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6610 "and server version)</i>"
6611 msgstr ""
6612 "Вывести комментарии <i>(включает такую информацию, как: время экспорта, "
6613 "версия PHP, и версия MySQL сервера)</i>"
6615 #: libraries/export/sql.php:45
6616 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6617 msgstr ""
6618 "Добавить в заголовок собственный комментарий (\n"
6619 " для разделения строк):"
6621 #: libraries/export/sql.php:50
6622 msgid ""
6623 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6624 "checked"
6625 msgstr ""
6626 "Включить время создания базы данных, время последнего обновления, и время "
6627 "последней проверки"
6629 #: libraries/export/sql.php:100
6630 msgid ""
6631 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6632 msgstr ""
6633 "Максимальная совместимость с системой базы данных, или устаревшей версией "
6634 "MySQL:"
6636 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6637 #: libraries/export/sql.php:180
6638 #, php-format
6639 msgid "Add %s statement"
6640 msgstr "Добавить выражение %s"
6642 #: libraries/export/sql.php:152
6643 msgid "Add statements:"
6644 msgstr "Добавить выражения:"
6646 #: libraries/export/sql.php:211
6647 msgid ""
6648 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6649 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6650 msgstr ""
6651 "Заключить имена таблиц и полей в обратные кавычки <i>(защищает имена таблиц "
6652 "и полей содержащих специальные символы или зарезервированные слова)</i>"
6654 #: libraries/export/sql.php:231
6655 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6656 msgstr "Использовать вместо <code>INSERT</code> выражения:"
6658 #: libraries/export/sql.php:238
6659 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6660 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code>"
6662 #: libraries/export/sql.php:245
6663 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6664 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code>"
6666 #: libraries/export/sql.php:255
6667 msgid "Function to use when dumping data:"
6668 msgstr "Использовать оператор при сохранении данных:"
6670 #: libraries/export/sql.php:268
6671 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6672 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных:"
6674 #: libraries/export/sql.php:274
6675 msgid ""
6676 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6677 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6678 "(1,2,3)</code>"
6679 msgstr ""
6680 "включение имен полей в каждом выражении <code>INSERT</code> <br /> &nbsp; "
6681 "&nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6682 "(1,2,3)</code>"
6684 #: libraries/export/sql.php:275
6685 msgid ""
6686 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6687 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6688 "(7,8,9)</code>"
6689 msgstr ""
6690 "включение нескольких строк в каждом выражении <code>INSERT</code><br /> "
6691 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
6692 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
6694 #: libraries/export/sql.php:276
6695 msgid ""
6696 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6697 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6698 msgstr ""
6699 "комбинация обоих верхних вариантов<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6700 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
6701 "code>"
6703 #: libraries/export/sql.php:277
6704 msgid ""
6705 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6706 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6707 msgstr ""
6708 "ни один из выше перечисленных<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6709 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6711 #: libraries/export/sql.php:292
6712 msgid ""
6713 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6714 "0x616263)</i>"
6715 msgstr ""
6716 "Сохранение бинарных полей в шестнадцатеричном виде <i>(к примеру, \"abc\" "
6717 "станет 0x616263)</i>"
6719 #: libraries/export/sql.php:301
6720 msgid ""
6721 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6722 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6723 msgstr ""
6724 "Сохранять поля с типом TIMESTAMP в UTC <i>(позволяет сохранить и перенести "
6725 "поля с типом TIMESTAMP между серверами находящимися в различных временных "
6726 "зонах)</i>"
6728 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6729 msgid "Procedures"
6730 msgstr "Процедуры"
6732 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6733 msgid "Functions"
6734 msgstr "Функции"
6736 #: libraries/export/sql.php:854
6737 msgid "Constraints for dumped tables"
6738 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
6740 #: libraries/export/sql.php:863
6741 msgid "Constraints for table"
6742 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
6744 #: libraries/export/sql.php:962
6745 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6746 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
6748 #: libraries/export/sql.php:974
6749 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6750 msgstr "СВЯЗИ ТАБЛИЦЫ"
6752 #: libraries/export/sql.php:1043
6753 msgid "Structure for view"
6754 msgstr "Структура для представления"
6756 #: libraries/export/sql.php:1052
6757 msgid "Stand-in structure for view"
6758 msgstr "Дублирующая структура для представления"
6760 #: libraries/export/sql.php:1111
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid "Allows reading data."
6763 msgid "Error reading data:"
6764 msgstr "Разрешает выборку данных."
6766 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6767 msgid "XML"
6768 msgstr "XML"
6770 #: libraries/export/xml.php:34
6771 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6772 msgstr "Параметры создания объекта (рекомендуется выбрать все)"
6774 #: libraries/export/xml.php:62
6775 msgid "Views"
6776 msgstr "Представления"
6778 #: libraries/export/xml.php:78
6779 msgid "Export contents"
6780 msgstr "Экспортировать содержимое"
6782 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6783 #: libraries/footer.inc.php:169
6784 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6785 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
6787 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6788 msgid "No data found for GIS visualization."
6789 msgstr "Данные для визуализации GIS не найдены."
6791 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6792 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6793 msgstr ""
6795 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6796 msgid "SQL result"
6797 msgstr "Результат SQL-запроса"
6799 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6800 msgid "Generated by"
6801 msgstr "Создан"
6803 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6804 #: sql.php:710 tbl_change.php:197 tbl_get_field.php:34
6805 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6806 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
6808 #: libraries/import.lib.php:1100
6809 msgid ""
6810 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6811 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
6813 #: libraries/import.lib.php:1101
6814 #, fuzzy
6815 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6816 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6817 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
6819 #: libraries/import.lib.php:1102
6820 msgid ""
6821 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6822 msgstr "Изменить любую настройку нажав на соответствующую ссылку \"Параметры\""
6824 #: libraries/import.lib.php:1103
6825 #, fuzzy
6826 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6827 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6828 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке \"Структура\""
6830 #: libraries/import.lib.php:1106
6831 msgid "Go to database"
6832 msgstr "Перейти к базе данных"
6834 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6835 #, fuzzy, php-format
6836 #| msgid "Missing data for %s"
6837 msgid "Edit settings for %s"
6838 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
6840 #: libraries/import.lib.php:1127
6841 msgid "Go to table"
6842 msgstr "Перейти к таблице"
6844 #: libraries/import.lib.php:1130
6845 #, fuzzy, php-format
6846 #| msgid "Structure only"
6847 msgid "Structure of %s"
6848 msgstr "Только структура"
6850 #: libraries/import.lib.php:1136
6851 msgid "Go to view"
6852 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
6854 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6855 msgid ""
6856 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6857 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6858 msgstr ""
6859 "Первая строка файла содержит имена полей таблицы <i>(если данный параметр не "
6860 "выбран, то первая строка будет частью данных)</i>"
6862 #: libraries/import/csv.php:40
6863 msgid ""
6864 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6865 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6866 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6867 msgstr ""
6868 "Если данные в строках файла расположены не в том же порядке, как в базе "
6869 "данных, введите здесь имена полей в соответствующей последовательности. "
6870 "Имена полей разделяются запятыми и не должны быть заключены в кавычки."
6872 #: libraries/import/csv.php:42
6873 msgid "Column names: "
6874 msgstr "Названия столбцов:"
6876 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6877 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6878 #, php-format
6879 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6880 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
6882 #: libraries/import/csv.php:132
6883 #, php-format
6884 msgid ""
6885 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6886 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6887 msgstr ""
6888 "Указано ошибочное имя столбца (%s)! Убедитесь, что названия столбцов указаны "
6889 "верно, разделены запятыми, и не заключены в кавычки."
6891 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6892 #, php-format
6893 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6894 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
6896 #: libraries/import/csv.php:325
6897 #, php-format
6898 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6899 msgstr "Несоответствие количества столбцов в CSV данных на строке %d."
6901 #: libraries/import/docsql.php:28
6902 msgid "DocSQL"
6903 msgstr "DocSQL"
6905 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:578
6906 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6907 msgid "Table name"
6908 msgstr "Имя таблицы"
6910 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
6911 #: view_create.php:147
6912 msgid "Column names"
6913 msgstr "Названия столбцов"
6915 #: libraries/import/ldi.php:57
6916 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6917 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
6919 #: libraries/import/ods.php:28
6920 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6921 msgstr ""
6922 "Импортировать проценты в виде десятичных значений <i>(напр. 12.00% в .12)</i>"
6924 #: libraries/import/ods.php:29
6925 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6926 msgstr "Импортировать денежные единицы <i>(напр. $5.00 в 5.00)</i>"
6928 #: libraries/import/shp.php:14
6929 msgid "ESRI Shape File"
6930 msgstr ""
6932 #: libraries/import/shp.php:275
6933 #, php-format
6934 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6935 msgstr ""
6937 #: libraries/import/shp.php:331
6938 msgid ""
6939 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6940 "data"
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/import/shp.php:333
6944 #, php-format
6945 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6946 msgstr ""
6948 #: libraries/import/shp.php:371
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "This page does not contain any tables!"
6951 msgid "The imported file does not contain any data"
6952 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
6954 #: libraries/import/sql.php:33
6955 msgid "SQL compatibility mode:"
6956 msgstr "Режим совместимости SQL:"
6958 #: libraries/import/sql.php:43
6959 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6960 msgstr ""
6961 "Не использовать атрибут <code>AUTO_INCREMENT</code> для нулевых значений"
6963 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6964 msgid ""
6965 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6966 "the issue and try again."
6967 msgstr ""
6968 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
6969 "попробуйте ещё раз."
6971 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6972 msgctxt "None encoding conversion"
6973 msgid "None"
6974 msgstr "Нет"
6976 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6977 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6978 msgid "Convert to Kana"
6979 msgstr "Конвертировать в Кану"
6981 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6982 msgid "From"
6983 msgstr "От"
6985 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6986 msgid "To"
6987 msgstr "До"
6989 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6990 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:417
6991 msgid "Submit"
6992 msgstr "Выполнить"
6994 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6995 msgid "Add table prefix"
6996 msgstr "Добавить префикс таблицы"
6998 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6999 msgid "Add prefix"
7000 msgstr "Добавить префикс"
7002 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7003 msgid "No change"
7004 msgstr "Нет изменений"
7006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7007 msgid "Charset"
7008 msgstr "Кодировка"
7010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7011 #: tbl_change.php:577
7012 msgid "Binary"
7013 msgstr "Двоичный"
7015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7016 msgid "Bulgarian"
7017 msgstr "Болгарский"
7019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7020 msgid "Simplified Chinese"
7021 msgstr "Китайский упрощенный"
7023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7024 msgid "Traditional Chinese"
7025 msgstr "Китайский традиционный"
7027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7028 msgid "case-insensitive"
7029 msgstr "регистронезависимый"
7031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7032 msgid "case-sensitive"
7033 msgstr "регистрозависымый"
7035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7036 msgid "Croatian"
7037 msgstr "Хорватский"
7039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7040 msgid "Czech"
7041 msgstr "Чешский"
7043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7044 msgid "Danish"
7045 msgstr "Датский"
7047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7048 msgid "English"
7049 msgstr "Английский"
7051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7052 msgid "Esperanto"
7053 msgstr "Эсперанто"
7055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7056 msgid "Estonian"
7057 msgstr "Эстонский"
7059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7060 msgid "German"
7061 msgstr "Немецкий"
7063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7064 msgid "dictionary"
7065 msgstr "словарь"
7067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7068 msgid "phone book"
7069 msgstr "телефонная книга"
7071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7072 msgid "Hungarian"
7073 msgstr "Венгерский"
7075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7076 msgid "Icelandic"
7077 msgstr "Исландский"
7079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7080 msgid "Japanese"
7081 msgstr "Японский"
7083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7084 msgid "Latvian"
7085 msgstr "Латвийский"
7087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7088 msgid "Lithuanian"
7089 msgstr "Литовский"
7091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7092 msgid "Korean"
7093 msgstr "Корейский"
7095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7096 msgid "Persian"
7097 msgstr "Персидский"
7099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7100 msgid "Polish"
7101 msgstr "Польский"
7103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7104 msgid "West European"
7105 msgstr "Западно-Европейский"
7107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7108 msgid "Romanian"
7109 msgstr "Румынский"
7111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7112 msgid "Slovak"
7113 msgstr "Словацкий"
7115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7116 msgid "Slovenian"
7117 msgstr "Словенский"
7119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7120 msgid "Spanish"
7121 msgstr "Испанский"
7123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7124 msgid "Traditional Spanish"
7125 msgstr "Испанский традиционный"
7127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7128 msgid "Swedish"
7129 msgstr "Шведский"
7131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7132 msgid "Thai"
7133 msgstr "Таи"
7135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7136 msgid "Turkish"
7137 msgstr "Турецкий"
7139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7140 msgid "Ukrainian"
7141 msgstr "Украинский"
7143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7144 msgid "Unicode"
7145 msgstr "Юникод"
7147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7150 msgid "multilingual"
7151 msgstr "многоязычный"
7153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7154 msgid "Central European"
7155 msgstr "Центрально-Европейский"
7157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7158 msgid "Russian"
7159 msgstr "Русский"
7161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7162 msgid "Baltic"
7163 msgstr "Балтийский"
7165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7166 msgid "Armenian"
7167 msgstr "Армянский"
7169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7170 msgid "Cyrillic"
7171 msgstr "Кириллический"
7173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7174 msgid "Arabic"
7175 msgstr "Арабский"
7177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7178 msgid "Hebrew"
7179 msgstr "Иврит"
7181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7182 msgid "Georgian"
7183 msgstr "Грузинский"
7185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7186 msgid "Greek"
7187 msgstr "Греческий"
7189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7190 msgid "Czech-Slovak"
7191 msgstr "Чехословацкий"
7193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7194 msgid "unknown"
7195 msgstr "неизвестно"
7197 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7198 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7199 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7200 msgid "Home"
7201 msgstr "К началу"
7203 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7204 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7205 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7206 msgid "Log out"
7207 msgstr "Выход"
7209 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7210 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7211 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7212 msgid "Reload navigation frame"
7213 msgstr "Обновить фрейм навигации"
7215 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7216 msgid "This format has no options"
7217 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
7219 #: libraries/relation.lib.php:72
7220 msgid "not OK"
7221 msgstr "Не готово"
7223 #: libraries/relation.lib.php:77
7224 msgid "Enabled"
7225 msgstr "Доступно"
7227 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7228 #: pmd_relation_new.php:66
7229 msgid "General relation features"
7230 msgstr "Основные возможности связей"
7232 #: libraries/relation.lib.php:100
7233 msgid "Display Features"
7234 msgstr "Показать возможности"
7236 #: libraries/relation.lib.php:106
7237 msgid "Creation of PDFs"
7238 msgstr "Создание PDF-схемы"
7240 #: libraries/relation.lib.php:110
7241 msgid "Displaying Column Comments"
7242 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
7244 #: libraries/relation.lib.php:115
7245 msgid ""
7246 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7247 msgstr ""
7248 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
7250 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7251 msgid "Bookmarked SQL query"
7252 msgstr "Созданные закладки"
7254 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7255 msgid "SQL history"
7256 msgstr "История SQL-запросов"
7258 #: libraries/relation.lib.php:132
7259 msgid "Persistent recently used tables"
7260 msgstr "Недавно использованные таблицы"
7262 #: libraries/relation.lib.php:136
7263 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7264 msgstr "Настройки интерфейса часто используемых таблиц"
7266 #: libraries/relation.lib.php:144
7267 msgid "User preferences"
7268 msgstr "Пользовательские настройки"
7270 #: libraries/relation.lib.php:148
7271 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7272 msgstr "Шаги необходимые для установки дополнительных функций:"
7274 #: libraries/relation.lib.php:150
7275 msgid ""
7276 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7277 msgstr ""
7278 "Создайте необходимые таблицы с помощью скрипта <code>script/create_tables."
7279 "sql</code>."
7281 #: libraries/relation.lib.php:151
7282 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7283 msgstr "Создайте пользователя pma и предоставьте доступ к этим таблицам."
7285 #: libraries/relation.lib.php:152
7286 msgid ""
7287 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7288 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7289 msgstr ""
7290 "Подключите дополнительные функции в конфигурационном файле (<code>config.inc."
7291 "php</code>), начните с примера в <code>config.sample.inc.php</code>."
7293 #: libraries/relation.lib.php:153
7294 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7295 msgstr ""
7296 "Перезайдите в phpMyAdmin, чтобы загрузить обновленный конфигурационный файл."
7298 #: libraries/relation.lib.php:1080
7299 msgid "no description"
7300 msgstr "нет описания"
7302 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7303 msgid "Slave configuration"
7304 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
7306 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7307 msgid "Change or reconfigure master server"
7308 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
7310 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7311 msgid ""
7312 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7313 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7314 msgstr ""
7315 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
7316 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
7318 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7319 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7320 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7321 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7322 #: server_synchronize.php:1259
7323 msgid "User name"
7324 msgstr "Имя пользователя"
7326 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7327 msgid "Master status"
7328 msgstr "Статус Master"
7330 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7331 msgid "Slave status"
7332 msgstr "Статус Slave"
7334 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7335 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7336 msgid "Variable"
7337 msgstr "Переменная"
7339 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7340 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:112
7341 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7342 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:343
7343 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:831 tbl_zoom_select.php:394
7344 msgid "Value"
7345 msgstr "Значение"
7347 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7348 msgid "Server ID"
7349 msgstr "ID сервера"
7351 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7352 msgid ""
7353 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7354 "this list."
7355 msgstr ""
7356 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
7357 "видимы в данном списке."
7359 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7360 msgid "Add slave replication user"
7361 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
7363 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7364 msgid "Any user"
7365 msgstr "Любой пользователь"
7367 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7368 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7369 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7370 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7371 msgid "Use text field"
7372 msgstr "Использовать текстовое поле"
7374 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7375 msgid "Any host"
7376 msgstr "Любой хост"
7378 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7379 msgid "Local"
7380 msgstr "Локальный"
7382 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7383 msgid "This Host"
7384 msgstr "Этот хост"
7386 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7387 msgid "Use Host Table"
7388 msgstr "Использовать таблицу хостов"
7390 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7391 msgid ""
7392 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7393 "table are used instead."
7394 msgstr ""
7395 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
7396 "берутся из прописанных при конфигурации."
7398 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7399 msgid "Generate Password"
7400 msgstr "Создать пароль"
7402 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7403 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7404 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7405 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7406 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7407 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7408 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7409 #, php-format
7410 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7411 msgstr "Данный запрос не был выполнен: \"%s\""
7413 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7416 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7417 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7419 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7420 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7421 msgid "The backed up query was:"
7422 msgstr "Сохраненный запрос был:"
7424 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7425 #, fuzzy, php-format
7426 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7427 msgid "Event %1$s has been modified."
7428 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7430 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7431 #, fuzzy, php-format
7432 #| msgid "Table %1$s has been created."
7433 msgid "Event %1$s has been created."
7434 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7436 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7437 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7438 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7439 msgstr "<b>При обработке вашего запроса были обнаружены ошибки:</b>"
7441 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Edit server"
7444 msgid "Edit event"
7445 msgstr "Редактировать сервер"
7447 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7448 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7449 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7450 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7451 msgid "Error in processing request"
7452 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
7454 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7455 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7456 msgid "Details"
7457 msgstr "Детали"
7459 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "Event type"
7462 msgid "Event name"
7463 msgstr "Тип события"
7465 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7466 msgid "Event type"
7467 msgstr "Тип события"
7469 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7470 #, php-format
7471 msgid "Change to %s"
7472 msgstr "Изменить на %s"
7474 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid "Execute"
7477 msgid "Execute at"
7478 msgstr "Выполнить"
7480 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "Execute"
7483 msgid "Execute every"
7484 msgstr "Выполнить"
7486 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Startup"
7489 msgctxt "Start of recurring event"
7490 msgid "Start"
7491 msgstr "Главная"
7493 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7494 #, fuzzy
7495 #| msgid "End"
7496 msgctxt "End of recurring event"
7497 msgid "End"
7498 msgstr "Конец"
7500 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7501 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7502 msgid "Definition"
7503 msgstr "Определение"
7505 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "complete inserts"
7508 msgid "On completion preserve"
7509 msgstr "полная вставка"
7511 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7512 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7513 msgid "Definer"
7514 msgstr "Определитель"
7516 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7517 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7518 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7519 msgstr ""
7521 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "You must provide a routine name"
7524 msgid "You must provide an event name"
7525 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7527 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7530 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7531 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7533 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "You must provide a routine definition."
7536 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7537 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7539 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7540 #, fuzzy
7541 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7542 msgid "You must provide a valid type for the event."
7543 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7545 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "You must provide a routine definition."
7548 msgid "You must provide an event definition."
7549 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7551 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7552 msgid "New"
7553 msgstr ""
7555 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7556 msgid "OFF"
7557 msgstr ""
7559 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7560 msgid "ON"
7561 msgstr ""
7563 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "The event scheduler is enabled"
7566 msgid "Event scheduler status"
7567 msgstr "Включен планировщик событий"
7569 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7570 #, fuzzy
7571 #| msgid "Return type"
7572 msgid "Returns"
7573 msgstr "Возвращаемый тип"
7575 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7576 msgid "Event"
7577 msgstr "Событие"
7579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7580 msgid ""
7581 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7582 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7583 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7584 msgstr ""
7585 "Вы используете устаревшее 'mysql' расширение PHP, которое не позволяет "
7586 "выполнение множественных запросов. <b>Выполнение некоторых хранимых процедур "
7587 "может привести к ошибке!</b> Пожалуйста, для избежания проблем, используйте "
7588 "улучшенное 'mysqli' расширение."
7590 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7591 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7592 #, php-format
7593 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7594 msgstr "Ошибочный тип процедуры: \"%s\""
7596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7597 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7598 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7600 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7601 #, php-format
7602 msgid "Routine %1$s has been modified."
7603 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7605 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7606 #, php-format
7607 msgid "Routine %1$s has been created."
7608 msgstr "Была создана процедура %1$s."
7610 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7611 msgid "Edit routine"
7612 msgstr "Изменить процедуру"
7614 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7615 msgid "Routine name"
7616 msgstr "Имя процедуры"
7618 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7619 msgid "Parameters"
7620 msgstr "Параметры"
7622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7623 msgid "Direction"
7624 msgstr "Направление"
7626 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:112
7627 msgid "Length/Values"
7628 msgstr "Длина/значения"
7630 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7631 msgid "Add parameter"
7632 msgstr "Добавить параметр"
7634 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7635 msgid "Remove last parameter"
7636 msgstr "Удалить последний параметр"
7638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7639 msgid "Return type"
7640 msgstr "Возвращаемый тип"
7642 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7643 msgid "Return length/values"
7644 msgstr "Вернуть длину/значения"
7646 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7647 msgid "Return options"
7648 msgstr "Вернуть параметры"
7650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7651 msgid "Is deterministic"
7652 msgstr "Определяющий"
7654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7655 msgid "Security type"
7656 msgstr "Тип безопасности"
7658 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7659 msgid "SQL data access"
7660 msgstr "Доступ к SQL данным"
7662 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7663 msgid "You must provide a routine name"
7664 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7666 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7667 #, php-format
7668 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7669 msgstr "\"%s\" является ошибочным параметром."
7671 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7672 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7673 msgid ""
7674 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7675 "VARCHAR and VARBINARY."
7676 msgstr ""
7677 "Вы должны задать длину/значения для параметров процедуры имеющих тип ENUM, "
7678 "SET, VARCHAR и VARBINARY."
7680 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7681 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7682 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7684 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7685 #, fuzzy
7686 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7687 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7688 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7690 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7691 msgid "You must provide a routine definition."
7692 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7694 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7695 #, php-format
7696 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7697 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7698 msgstr[0] "Последним выражением в процедуре была затронута %d строка"
7699 msgstr[1] "Последним выражением в процедуре были затронуты %d строки"
7700 msgstr[2] "Последним выражением в процедуре было затронуто %d строк"
7702 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7703 #, php-format
7704 msgid "Execution results of routine %s"
7705 msgstr "Результаты выполнения процедуры %s"
7707 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7708 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7709 msgid "Execute routine"
7710 msgstr "Выполнить процедуру"
7712 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7713 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7714 msgid "Routine parameters"
7715 msgstr "Параметры процедуры"
7717 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:104
7718 #: tbl_change.php:301 tbl_change.php:339
7719 msgid "Function"
7720 msgstr "Функция"
7722 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7725 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7726 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7728 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7729 #, fuzzy, php-format
7730 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7731 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7732 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7734 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7735 #, fuzzy, php-format
7736 #| msgid "Table %1$s has been created."
7737 msgid "Trigger %1$s has been created."
7738 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7740 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "Add a trigger"
7743 msgid "Edit trigger"
7744 msgstr "Добавить триггер"
7746 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Triggers"
7749 msgid "Trigger name"
7750 msgstr "Триггеры"
7752 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "You must provide a routine name"
7755 msgid "You must provide a trigger name"
7756 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7758 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "You must provide a routine name"
7761 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7762 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7764 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7767 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7768 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7770 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "You must provide a routine name"
7773 msgid "You must provide a valid table name"
7774 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7776 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "You must provide a routine definition."
7779 msgid "You must provide a trigger definition."
7780 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7782 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7783 msgid "Add routine"
7784 msgstr "Добавить процедуру"
7786 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7787 #, php-format
7788 msgid "Export of routine %s"
7789 msgstr "Экспорт процедуры %s"
7791 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid "Routines"
7794 msgid "routine"
7795 msgstr "Процедуры"
7797 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7800 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7801 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7803 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7804 #, php-format
7805 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7806 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7808 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7809 msgid "There are no routines to display."
7810 msgstr "Нет процедур для отображения."
7812 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Add a trigger"
7815 msgid "Add trigger"
7816 msgstr "Добавить триггер"
7818 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7819 #, php-format
7820 msgid "Export of trigger %s"
7821 msgstr "Экспорт триггера %s"
7823 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "Triggers"
7826 msgid "trigger"
7827 msgstr "Триггеры"
7829 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7832 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7833 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7835 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7836 #, fuzzy, php-format
7837 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7838 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7839 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7841 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7842 msgid "There are no triggers to display."
7843 msgstr "Отсутствуют триггеры для отображения."
7845 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Add an event"
7848 msgid "Add event"
7849 msgstr "Добавить событие"
7851 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7852 #, fuzzy, php-format
7853 #| msgid "Export contents"
7854 msgid "Export of event %s"
7855 msgstr "Экспортировать содержимое"
7857 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7858 #, fuzzy
7859 #| msgid "Event"
7860 msgid "event"
7861 msgstr "Событие"
7863 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7864 #, fuzzy
7865 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7866 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7867 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7869 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7870 #, fuzzy, php-format
7871 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7872 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7873 msgstr "В базе данных %2$s не найдено событие с именем %1$s"
7875 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7876 msgid "There are no events to display."
7877 msgstr "Отсутствуют события для отображения."
7879 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7880 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7881 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7882 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7883 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7884 #, php-format
7885 msgid "The %s table doesn't exist!"
7886 msgstr "Таблица %s не существует!"
7888 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7889 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7890 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7891 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7892 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7893 #, php-format
7894 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7895 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
7897 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7898 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7899 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7900 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7901 #, php-format
7902 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7903 msgstr "Схема базы данных %s - Страница %s"
7905 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7906 msgid "This page does not contain any tables!"
7907 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
7909 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7910 msgid "SCHEMA ERROR: "
7911 msgstr "Ошибка при создании схемы:"
7913 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7914 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7915 msgid "Relational schema"
7916 msgstr "Cхема связей"
7918 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7919 msgid "Table of contents"
7920 msgstr "Содержание"
7922 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7923 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7924 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 tbl_printview.php:138
7925 #: tbl_structure.php:204
7926 msgid "Attributes"
7927 msgstr "Атрибуты"
7929 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7930 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
7931 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
7932 msgid "Extra"
7933 msgstr "Дополнительно"
7935 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7936 msgid "Create a page"
7937 msgstr "Создать новую страницу"
7939 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7940 msgid "Page name"
7941 msgstr "Название страницы"
7943 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7944 msgid "Automatic layout based on"
7945 msgstr "Основание автоматической раскладки"
7947 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7948 msgid "Internal relations"
7949 msgstr "Внутренние связи"
7951 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7952 msgid "FOREIGN KEY"
7953 msgstr "FOREIGN KEY"
7955 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7956 msgid "Please choose a page to edit"
7957 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
7959 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7960 msgid "Select page"
7961 msgstr "Выберите страницу"
7963 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
7964 msgid "Select Tables"
7965 msgstr "Выберите таблицы"
7967 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7968 msgid "Display relational schema"
7969 msgstr "Отобразить схему связей"
7971 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7972 msgid "Select Export Relational Type"
7973 msgstr "Выберите тип экспорта связей"
7975 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7976 msgid "Show grid"
7977 msgstr "Отображать сетку"
7979 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
7980 msgid "Show color"
7981 msgstr "Отображать в цвете"
7983 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
7984 msgid "Show dimension of tables"
7985 msgstr "Отображать размерность таблиц"
7987 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7988 msgid "Display all tables with the same width"
7989 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
7991 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
7992 msgid "Only show keys"
7993 msgstr "Only show keys"
7995 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
7996 msgid "Landscape"
7997 msgstr "Альбомная"
7999 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8000 msgid "Portrait"
8001 msgstr "Книжная"
8003 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8004 msgid "Orientation"
8005 msgstr "Ориентация"
8007 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
8008 msgid "Paper size"
8009 msgstr "Размер бумаги"
8011 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
8012 msgid ""
8013 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8014 "like to delete those references?"
8015 msgstr ""
8016 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
8017 "существуют. Удалить эти ссылки?"
8019 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:504
8020 msgid "Toggle scratchboard"
8021 msgstr "Отображение"
8023 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8024 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8025 msgid "ltr"
8026 msgstr "ltr"
8028 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8029 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8030 #, php-format
8031 msgid "Unknown language: %1$s."
8032 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
8034 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8035 msgid "Current Server"
8036 msgstr "Текущий сервер"
8038 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1152
8039 #: server_synchronize.php:1160
8040 msgid "Synchronize"
8041 msgstr "Синхронизировать"
8043 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8044 #: server_status.php:583
8045 msgid "Binary log"
8046 msgstr "Бинарный журнал"
8048 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8049 #: server_engines.php:127 server_status.php:636
8050 msgid "Variables"
8051 msgstr "Переменные"
8053 #: libraries/server_links.inc.php:99
8054 msgid "Charsets"
8055 msgstr "Кодировки"
8057 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8058 #: server_plugins.php:80
8059 msgid "Plugins"
8060 msgstr ""
8062 #: libraries/server_links.inc.php:108
8063 msgid "Engines"
8064 msgstr "Типы таблиц"
8066 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1176
8067 msgid "Source database"
8068 msgstr "Источник"
8070 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8071 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8072 msgid "Current server"
8073 msgstr "Текущий сервер"
8075 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8076 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8077 msgid "Remote server"
8078 msgstr "Удалённый сервер"
8080 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8081 msgid "Difference"
8082 msgstr "Различие"
8084 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1178
8085 msgid "Target database"
8086 msgstr "Целевая база данных"
8088 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8089 #, php-format
8090 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8091 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
8093 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8094 #, php-format
8095 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8096 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
8098 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8099 #: setup/frames/index.inc.php:232
8100 msgid "Clear"
8101 msgstr "Очистить"
8103 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8104 msgid "Columns"
8105 msgstr "Столбцы"
8107 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:955 sql.php:972
8108 msgid "Bookmark this SQL query"
8109 msgstr "Создание закладки"
8111 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:966
8112 msgid "Let every user access this bookmark"
8113 msgstr "Доступна для всех пользователей"
8115 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8116 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8117 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
8119 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8120 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8121 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
8123 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8124 msgid "Delimiter"
8125 msgstr "Разделитель"
8127 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8128 msgid "Show this query here again"
8129 msgstr "Показать данный запрос снова"
8131 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8132 msgid "View only"
8133 msgstr "Просмотр"
8135 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8136 msgid "Location of the text file"
8137 msgstr "Выбор файла"
8139 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:913
8140 msgid "web server upload directory"
8141 msgstr "Из каталога загрузки"
8143 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8144 msgid ""
8145 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8146 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8147 msgstr ""
8148 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
8149 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
8151 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8152 msgid ""
8153 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8154 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8155 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8156 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8157 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8158 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8159 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8160 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8161 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8162 msgstr ""
8163 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
8164 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
8165 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
8166 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
8167 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
8168 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
8169 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
8170 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
8171 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
8173 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8174 msgid "BEGIN CUT"
8175 msgstr "BEGIN CUT"
8177 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8178 msgid "END CUT"
8179 msgstr "END CUT"
8181 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8182 msgid "BEGIN RAW"
8183 msgstr "BEGIN RAW"
8185 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8186 msgid "END RAW"
8187 msgstr "END RAW"
8189 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8190 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8191 msgstr "В конец запроса была автоматически добавлена обратная кавычка!"
8193 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8194 msgid "Unclosed quote"
8195 msgstr "Незакрытая кавычка"
8197 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8198 msgid "Invalid Identifer"
8199 msgstr "Неправильный идентификатор"
8201 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8202 msgid "Unknown Punctuation String"
8203 msgstr "Неизвестная пунктуация"
8205 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8206 #, php-format
8207 msgid ""
8208 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8209 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8210 msgstr ""
8211 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
8212 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
8214 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8215 msgid "Table seems to be empty!"
8216 msgstr "Таблица - пуста!"
8218 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8219 #, php-format
8220 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8221 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
8223 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112
8224 msgid ""
8225 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8226 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8227 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8228 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8229 msgstr ""
8230 "При создании полей типа \"enum\" или \"set\", данные значения должны иметь "
8231 "формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и "
8232 "одинарной кавычки (\"'\") необходимо экранировать (предварять) символом "
8233 "обратной косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
8235 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113
8236 msgid ""
8237 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8238 "escaping or quotes, using this format: a"
8239 msgstr ""
8240 "Для значений по умолчанию не добавляйте символы экранирования и кавычек, "
8241 "формат значений: a"
8243 #: libraries/tbl_properties.inc.php:123 libraries/tbl_properties.inc.php:487
8244 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8245 #: tbl_structure.php:575 tbl_structure.php:778
8246 msgid "Index"
8247 msgstr "Индекс"
8249 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
8250 #, php-format
8251 msgid ""
8252 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8253 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8254 msgstr ""
8255 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
8256 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
8258 #: libraries/tbl_properties.inc.php:151
8259 msgid "Transformation options"
8260 msgstr "Параметры преобразований"
8262 #: libraries/tbl_properties.inc.php:152
8263 msgid ""
8264 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8265 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8266 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8267 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8268 msgstr ""
8269 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, b, 'c'..."
8270 "<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и одинарной кавычки (\"'\") "
8271 "необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой черты, "
8272 "например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
8274 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8275 msgid "ENUM or SET data too long?"
8276 msgstr "Много данных ENUM или SET?"
8278 #: libraries/tbl_properties.inc.php:337
8279 msgid "Get more editing space"
8280 msgstr "Открыть расширенный редактор"
8282 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8283 msgctxt "for default"
8284 msgid "None"
8285 msgstr "Нет"
8287 #: libraries/tbl_properties.inc.php:361
8288 msgid "As defined:"
8289 msgstr "Как определено:"
8291 #: libraries/tbl_properties.inc.php:475 tbl_structure.php:152
8292 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:573
8293 msgid "Primary"
8294 msgstr "Первичный"
8296 #: libraries/tbl_properties.inc.php:494 tbl_structure.php:156
8297 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:582
8298 msgid "Fulltext"
8299 msgstr "Полнотекстовый"
8301 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 transformation_overview.php:57
8302 #, php-format
8303 msgid ""
8304 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8305 "author what %s does."
8306 msgstr ""
8307 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа используемой функции "
8308 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
8310 #: libraries/tbl_properties.inc.php:586 tbl_structure.php:650
8311 #, php-format
8312 msgid "Add %s column(s)"
8313 msgstr "Добавить %s поле(я)"
8315 #: libraries/tbl_properties.inc.php:588 tbl_structure.php:644
8316 msgid "You have to add at least one column."
8317 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
8319 #: libraries/tbl_properties.inc.php:697 server_engines.php:55
8320 #: tbl_operations.php:374
8321 msgid "Storage Engine"
8322 msgstr "Тип таблиц"
8324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726
8325 msgid "PARTITION definition"
8326 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
8328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:757
8329 msgid "+ Add a value"
8330 msgstr "+ Добавить значение"
8332 #: libraries/tbl_select.lib.php:23 libraries/tbl_select.lib.php:24
8333 #: libraries/tbl_select.lib.php:27 libraries/tbl_select.lib.php:32 sql.php:109
8334 #: tbl_change.php:271
8335 msgid "Browse foreign values"
8336 msgstr "Обзор внешних значений"
8338 #: libraries/tbl_select.lib.php:111 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8339 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8340 #: pmd_general.php:753
8341 msgid "Operator"
8342 msgstr "Оператор"
8344 #: libraries/tbl_select.lib.php:128
8345 #, fuzzy
8346 #| msgid "Search"
8347 msgid "Table Search"
8348 msgstr "Поиск"
8350 #: libraries/tbl_select.lib.php:205 tbl_change.php:998
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "Insert"
8353 msgid "Edit/Insert"
8354 msgstr "Вставить"
8356 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8357 msgid ""
8358 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8359 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8360 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8361 "need to set the first option to the empty string."
8362 msgstr ""
8363 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
8364 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
8365 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
8366 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
8367 "строки."
8369 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8370 msgid ""
8371 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8372 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8373 msgstr ""
8374 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
8375 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
8376 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
8378 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8379 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8380 msgid ""
8381 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8382 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8383 msgstr ""
8384 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
8385 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
8386 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
8388 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8389 msgid "Displays a link to download this image."
8390 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения."
8392 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8393 msgid ""
8394 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8395 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8396 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8397 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8398 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8399 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8400 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8401 "gmdate() function."
8402 msgstr ""
8403 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
8404 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
8405 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
8406 "времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
8407 "или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
8408 "третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
8409 "\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
8411 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8412 msgid ""
8413 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8414 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8415 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8416 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8417 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8418 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8419 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8420 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8421 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8422 "(Default 1)."
8423 msgstr ""
8424 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
8425 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
8426 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
8427 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
8428 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
8429 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
8430 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
8431 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
8432 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
8433 "(по умолчанию: 1)."
8435 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8436 msgid ""
8437 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8438 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8439 msgstr ""
8440 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
8441 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
8443 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8444 msgid ""
8445 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8446 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8447 "third options are the width and the height in pixels."
8448 msgstr ""
8449 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
8450 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
8451 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
8453 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8454 msgid ""
8455 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8456 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8457 "the link."
8458 msgstr ""
8459 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
8460 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
8462 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8463 msgid ""
8464 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8465 "standard dotted format."
8466 msgstr ""
8467 "Конвертирует сетевой адрес (IPv4) в стандартную строку с разделителем в виде "
8468 "точки."
8470 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8471 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8472 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса."
8474 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8475 msgid ""
8476 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8477 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8478 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8479 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8480 "(Default: \"...\")."
8481 msgstr ""
8482 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
8483 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
8484 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
8485 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
8486 "(по умолчанию: \"...\")."
8488 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8489 msgid "Manage your settings"
8490 msgstr "Пользовательские настройки"
8492 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8493 msgid "Configuration has been saved"
8494 msgstr "Настройки успешно сохранены"
8496 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8497 #, php-format
8498 msgid ""
8499 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8500 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8501 msgstr ""
8502 "Ваши настройки будут сохранены только для текущей сессии. Для постоянного "
8503 "хранения требуется подключение модуля %sхранения настроек phpMyAdmin%s."
8505 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8506 msgid "Could not save configuration"
8507 msgstr "Не получилось сохранить настройки"
8509 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8510 msgid ""
8511 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8512 "import it for current session?"
8513 msgstr ""
8514 "Ваш браузер содержит настройки phpMyAdmin для данного домена. Хотите "
8515 "импортировать их для текущей сессии?"
8517 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8518 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8519 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
8521 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8522 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8523 msgid "Error in ZIP archive:"
8524 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
8526 #: main.php:65
8527 msgid "General Settings"
8528 msgstr "Основные настройки"
8530 #: main.php:101
8531 #, fuzzy
8532 #| msgid "MySQL connection collation"
8533 msgid "Server connection collation"
8534 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
8536 #: main.php:116
8537 msgid "Appearance Settings"
8538 msgstr "Настройки внешнего вида"
8540 #: main.php:143 prefs_manage.php:272
8541 msgid "More settings"
8542 msgstr "Дополнительные настройки"
8544 #: main.php:156
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "Database for user"
8547 msgid "Database server"
8548 msgstr "База данных для пользователя"
8550 #: main.php:159
8551 msgid "Software"
8552 msgstr ""
8554 #: main.php:160
8555 #, fuzzy
8556 #| msgid "Show versions"
8557 msgid "Software version"
8558 msgstr "Показать версии"
8560 #: main.php:161
8561 msgid "Protocol version"
8562 msgstr "Версия протокола"
8564 #: main.php:163 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8565 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8566 #: server_status.php:1226
8567 msgid "User"
8568 msgstr "Пользователь"
8570 #: main.php:167
8571 #, fuzzy
8572 #| msgid "Server socket"
8573 msgid "Server charset"
8574 msgstr "Сокет сервера"
8576 #: main.php:179
8577 msgid "Web server"
8578 msgstr "Веб-сервер"
8580 #: main.php:190
8581 #, fuzzy
8582 #| msgid "Use light version"
8583 msgid "Database client version"
8584 msgstr "Облегченный вариант"
8586 #: main.php:192
8587 msgid "PHP extension"
8588 msgstr "PHP расширение"
8590 #: main.php:199
8591 msgid "Show PHP information"
8592 msgstr "Показать информацию PHP"
8594 #: main.php:217
8595 msgid "Wiki"
8596 msgstr "Вики"
8598 #: main.php:220
8599 msgid "Official Homepage"
8600 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
8602 #: main.php:221
8603 msgid "Contribute"
8604 msgstr "Пожертвования"
8606 #: main.php:222
8607 msgid "Get support"
8608 msgstr "Получение помощи"
8610 #: main.php:223
8611 msgid "List of changes"
8612 msgstr "Список изменений"
8614 #: main.php:247
8615 msgid ""
8616 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8617 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8618 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8619 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8620 msgstr ""
8621 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
8622 "согласно которым для привилегированного пользователя 'root' не задан пароль. "
8623 "Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым для несанкционированного "
8624 "доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить пароль для "
8625 "пользователя 'root'."
8627 #: main.php:255
8628 msgid ""
8629 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8630 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8631 "corrupted!"
8632 msgstr ""
8633 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
8634 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
8635 "должен быть выключен!"
8637 #: main.php:263
8638 msgid ""
8639 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8640 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8641 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8642 msgstr ""
8643 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
8644 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
8645 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
8646 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
8648 #: main.php:271
8649 msgid ""
8650 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8651 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8652 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8653 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8654 msgstr ""
8655 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8656 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
8657 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
8658 "быстрее установленных."
8660 #: main.php:278
8661 msgid ""
8662 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8663 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8664 msgstr ""
8665 "Параметр хранения cookie данных меньше, чем длительность cookie определенная "
8666 "в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут быстрее установленных."
8668 #: main.php:286
8669 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8670 msgstr ""
8671 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
8672 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
8674 #: main.php:294
8675 msgid ""
8676 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8677 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8678 "has been configured."
8679 msgstr ""
8680 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
8681 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
8682 "сразу после настройки phpMyAdmin."
8684 #: main.php:300
8685 #, php-format
8686 msgid ""
8687 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8688 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8689 msgstr ""
8690 "Дополнительные возможности phpMyAdmin не настроены в полной мере, некоторые "
8691 "функции были отключены. Для определения причины нажмите %sздесь%s."
8693 #: main.php:315
8694 msgid ""
8695 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8696 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8697 "automatically."
8698 msgstr ""
8699 "Поддержка JavaScript в вашем браузере отсутствует или отключена, некоторые "
8700 "функции phpMyAdmin будет отсутствовать. Например, фрейм навигации не будет "
8701 "обновляться автоматически."
8703 #: main.php:331
8704 #, php-format
8705 msgid ""
8706 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8707 "This may cause unpredictable behavior."
8708 msgstr ""
8709 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
8710 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
8712 #: main.php:343
8713 #, php-format
8714 msgid ""
8715 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8716 "issues."
8717 msgstr ""
8718 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
8719 "обратитесь к %sдокументации%s."
8721 #: navigation.php:180 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1282
8722 msgid "No databases"
8723 msgstr "Базы данных отсутствуют"
8725 #: navigation.php:270
8726 #, fuzzy
8727 #| msgid "filter tables by name"
8728 msgid "Filter tables by name"
8729 msgstr "фильтровать таблицы по имени"
8731 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8732 msgctxt "short form"
8733 msgid "Create table"
8734 msgstr "Создать таблицу"
8736 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8737 msgid "Please select a database"
8738 msgstr "Выберите базу данных"
8740 #: pmd_general.php:64
8741 msgid "Show/Hide left menu"
8742 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
8744 #: pmd_general.php:68
8745 msgid "Save position"
8746 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
8748 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
8749 msgid "Create table"
8750 msgstr "Создать таблицу"
8752 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8753 msgid "Create relation"
8754 msgstr "Создать связь"
8756 #: pmd_general.php:80
8757 msgid "Reload"
8758 msgstr "Обновить"
8760 #: pmd_general.php:83
8761 msgid "Help"
8762 msgstr "Помощь"
8764 #: pmd_general.php:87
8765 msgid "Angular links"
8766 msgstr "Угловые линии связей"
8768 #: pmd_general.php:87
8769 msgid "Direct links"
8770 msgstr "Прямые линии связей"
8772 #: pmd_general.php:91
8773 msgid "Snap to grid"
8774 msgstr "Привязать к сетке"
8776 #: pmd_general.php:95
8777 msgid "Small/Big All"
8778 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
8780 #: pmd_general.php:99
8781 msgid "Toggle small/big"
8782 msgstr "Обратное отображение"
8784 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8785 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8786 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
8788 #: pmd_general.php:110
8789 msgid "Build Query"
8790 msgstr "Составить запрос"
8792 #: pmd_general.php:115
8793 msgid "Move Menu"
8794 msgstr "Переместить меню"
8796 #: pmd_general.php:126
8797 msgid "Hide/Show all"
8798 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
8800 #: pmd_general.php:130
8801 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8802 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
8804 #: pmd_general.php:170
8805 msgid "Number of tables"
8806 msgstr "Количество таблиц"
8808 #: pmd_general.php:412
8809 msgid "Delete relation"
8810 msgstr "Удалить связь"
8812 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8813 msgid "Relation operator"
8814 msgstr "Оператор"
8816 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8817 #: pmd_general.php:763
8818 msgid "Except"
8819 msgstr "Кроме"
8821 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8822 #: pmd_general.php:769
8823 msgid "subquery"
8824 msgstr "подзапрос"
8826 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8827 msgid "Rename to"
8828 msgstr "Переименовать в"
8830 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8831 msgid "New name"
8832 msgstr "Новое имя"
8834 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8835 msgid "Aggregate"
8836 msgstr "Объединение"
8838 #: pmd_general.php:804
8839 msgid "Active options"
8840 msgstr "Активные параметры"
8842 #: pmd_pdf.php:30
8843 msgid "Page has been created"
8844 msgstr "Страница успешно создана"
8846 #: pmd_pdf.php:33
8847 msgid "Page creation failed"
8848 msgstr "Ошибка создания страницы"
8850 #: pmd_pdf.php:85
8851 msgid "Page"
8852 msgstr "Страница"
8854 #: pmd_pdf.php:95
8855 msgid "Import from selected page"
8856 msgstr "Импортировать с выбранной страницы"
8858 #: pmd_pdf.php:96
8859 msgid "Export to selected page"
8860 msgstr "Экспортировать на выбранную страницу"
8862 #: pmd_pdf.php:98
8863 msgid "Create a page and export to it"
8864 msgstr "Создать страницу и экспортировать в нее"
8866 #: pmd_pdf.php:107
8867 msgid "New page name: "
8868 msgstr "Название новой страницы:"
8870 #: pmd_pdf.php:110
8871 msgid "Export/Import to scale"
8872 msgstr "Масштаб"
8874 #: pmd_pdf.php:115
8875 msgid "recommended"
8876 msgstr "рекомендуемый"
8878 #: pmd_relation_new.php:27
8879 msgid "Error: relation already exists."
8880 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
8882 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8883 msgid "Error: Relation not added."
8884 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
8886 #: pmd_relation_new.php:60
8887 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8888 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
8890 #: pmd_relation_new.php:82
8891 msgid "Internal relation added"
8892 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
8894 #: pmd_relation_upd.php:55
8895 msgid "Relation deleted"
8896 msgstr "Связь удалена"
8898 #: pmd_save_pos.php:45
8899 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8900 msgstr "Ошибка сохранения координат."
8902 #: pmd_save_pos.php:53
8903 msgid "Modifications have been saved"
8904 msgstr "Изменения сохранены"
8906 #: prefs_forms.php:78
8907 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8908 msgstr "Невозможно сохранить настройки, отправленная форма содержит ошибки"
8910 #: prefs_manage.php:78
8911 msgid "Could not import configuration"
8912 msgstr "Не получилось импортировать настройки"
8914 #: prefs_manage.php:110
8915 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8916 msgstr "В некоторых полях, настройки содержать некорректные данные."
8918 #: prefs_manage.php:126
8919 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8920 msgstr "Вы хотите импортировать оставшиеся настройки?"
8922 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8923 msgid "Saved on: @DATE@"
8924 msgstr "Сохранено: @DATE@"
8926 #: prefs_manage.php:237
8927 msgid "Import from file"
8928 msgstr "Импорт из файла"
8930 #: prefs_manage.php:243
8931 msgid "Import from browser's storage"
8932 msgstr "Импорт из хранилища браузера"
8934 #: prefs_manage.php:246
8935 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8936 msgstr "Настройки будут импортированы из локального хранилища вашего браузера."
8938 #: prefs_manage.php:252
8939 msgid "You have no saved settings!"
8940 msgstr "У вас нет сохраненных настроек!"
8942 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8943 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8944 msgstr "Данная функция не поддерживается вашим браузером"
8946 #: prefs_manage.php:261
8947 msgid "Merge with current configuration"
8948 msgstr "Объединение с текущими настройками"
8950 #: prefs_manage.php:275
8951 #, php-format
8952 msgid ""
8953 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8954 "script%s."
8955 msgstr ""
8956 "Вы можете установить дополнительные настройки отредактировав config.inc.php, "
8957 "к примеру, используя %sСкрипт настройки%s."
8959 #: prefs_manage.php:300
8960 msgid "Save to browser's storage"
8961 msgstr "Сохранить в хранилище браузера"
8963 #: prefs_manage.php:304
8964 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8965 msgstr "Настройки будут сохранены в локальное хранилище вашего браузера."
8967 #: prefs_manage.php:306
8968 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8969 msgstr "Текущие настройки будут перезаписаны!"
8971 #: prefs_manage.php:321
8972 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8973 msgstr ""
8974 "Вы можете сбросить все пользовательские настройки и восстановить их в "
8975 "значения по умолчанию."
8977 #: querywindow.php:69
8978 msgid "Import files"
8979 msgstr "Импорт файлов"
8981 #: querywindow.php:80
8982 msgid "All"
8983 msgstr "Все"
8985 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8986 #, php-format
8987 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8988 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
8990 #: schema_export.php:39
8991 msgid "File doesn't exist"
8992 msgstr "Файл не существует"
8994 #: server_binlog.php:87
8995 msgid "Select binary log to view"
8996 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
8998 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
8999 msgid "Files"
9000 msgstr "Файлов"
9002 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9003 #: server_status.php:1239
9004 msgid "Truncate Shown Queries"
9005 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
9007 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9008 #: server_status.php:1239
9009 msgid "Show Full Queries"
9010 msgstr "Развернутое отображение запросов"
9012 #: server_binlog.php:180
9013 msgid "Log name"
9014 msgstr "Файл журнала"
9016 #: server_binlog.php:181
9017 msgid "Position"
9018 msgstr "Позиция"
9020 #: server_binlog.php:184
9021 msgid "Original position"
9022 msgstr "Исходная позиция"
9024 #: server_binlog.php:185
9025 msgid "Information"
9026 msgstr "Информация"
9028 #: server_collations.php:39
9029 msgid "Character Sets and Collations"
9030 msgstr "Кодировки и сравнения"
9032 #: server_databases.php:69
9033 msgid "No databases selected."
9034 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
9036 #: server_databases.php:80
9037 #, php-format
9038 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9039 msgstr "Удалено баз данных: %s"
9041 #: server_databases.php:104
9042 msgid "Databases statistics"
9043 msgstr "Статистика баз данных"
9045 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9046 #: server_replication.php:207
9047 msgid "Master replication"
9048 msgstr "Репликация головного сервера"
9050 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9051 msgid "Slave replication"
9052 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
9054 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9055 msgid "Enable Statistics"
9056 msgstr "Включить статистику"
9058 #: server_databases.php:279
9059 msgid ""
9060 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9061 "between the web server and the MySQL server."
9062 msgstr ""
9063 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
9064 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
9066 #: server_engines.php:46
9067 msgid "Storage Engines"
9068 msgstr "Типы таблиц"
9070 #: server_export.php:20
9071 msgid "View dump (schema) of databases"
9072 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
9074 #: server_plugins.php:81
9075 msgid "Modules"
9076 msgstr ""
9078 #: server_plugins.php:102
9079 msgid "Begin"
9080 msgstr "Начало"
9082 #: server_plugins.php:111
9083 msgid "Plugin"
9084 msgstr ""
9086 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9087 msgid "Module"
9088 msgstr ""
9090 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9091 msgid "Library"
9092 msgstr ""
9094 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9095 msgid "Version"
9096 msgstr "Версия"
9098 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9099 msgid "Author"
9100 msgstr ""
9102 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9103 msgid "License"
9104 msgstr ""
9106 #: server_plugins.php:182
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid "Disabled"
9109 msgid "disabled"
9110 msgstr "Недоступно"
9112 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9113 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9114 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT."
9116 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9117 #: server_privileges.php:617
9118 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9119 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц."
9121 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9122 #: server_privileges.php:623
9123 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9124 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур."
9126 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9127 #: server_privileges.php:616
9128 msgid "Allows creating new databases and tables."
9129 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц."
9131 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9132 #: server_privileges.php:622
9133 msgid "Allows creating stored routines."
9134 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур."
9136 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9137 msgid "Allows creating new tables."
9138 msgstr "Разрешает создание новых таблиц."
9140 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9141 #: server_privileges.php:620
9142 msgid "Allows creating temporary tables."
9143 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
9145 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9146 #: server_privileges.php:656
9147 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9148 msgstr ""
9149 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей."
9151 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9152 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9153 #: server_privileges.php:632
9154 msgid "Allows creating new views."
9155 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)."
9157 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9158 #: server_privileges.php:608
9159 msgid "Allows deleting data."
9160 msgstr "Разрешает удаление данных."
9162 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9163 #: server_privileges.php:619
9164 msgid "Allows dropping databases and tables."
9165 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц."
9167 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9168 msgid "Allows dropping tables."
9169 msgstr "Разрешает удаление таблиц."
9171 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9172 #: server_privileges.php:636
9173 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9174 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
9176 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9177 #: server_privileges.php:624
9178 msgid "Allows executing stored routines."
9179 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур."
9181 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9182 #: server_privileges.php:611
9183 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9184 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы."
9186 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9187 msgid ""
9188 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9189 msgstr ""
9190 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
9191 "привилегий."
9193 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9194 #: server_privileges.php:618
9195 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9196 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов."
9198 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9199 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9200 msgid "Allows inserting and replacing data."
9201 msgstr "Разрешает вставку и замену данных."
9203 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9204 #: server_privileges.php:651
9205 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9206 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока."
9208 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9209 #: server_privileges.php:717
9210 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9211 msgstr ""
9212 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
9213 "установить в течение часа."
9215 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9216 #: server_privileges.php:705
9217 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9218 msgstr ""
9219 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
9220 "течение часа."
9222 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9223 #: server_privileges.php:711
9224 msgid ""
9225 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9226 "execute per hour."
9227 msgstr ""
9228 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
9229 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа."
9231 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9232 #: server_privileges.php:723
9233 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9234 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя."
9236 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9237 #: server_privileges.php:646
9238 msgid "Allows viewing processes of all users"
9239 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
9241 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9242 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9243 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9244 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL."
9246 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9247 #: server_privileges.php:647
9248 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9249 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей."
9251 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9252 #: server_privileges.php:654
9253 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9254 msgstr ""
9255 "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов."
9257 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9258 #: server_privileges.php:655
9259 msgid "Needed for the replication slaves."
9260 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации."
9262 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9263 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9264 msgid "Allows reading data."
9265 msgstr "Разрешает выборку данных."
9267 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9268 #: server_privileges.php:649
9269 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9270 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных."
9272 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9273 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9274 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9275 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)."
9277 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9278 #: server_privileges.php:648
9279 msgid "Allows shutting down the server."
9280 msgstr "Разрешает остановку сервера."
9282 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9283 #: server_privileges.php:645
9284 msgid ""
9285 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9286 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9287 "killing threads of other users."
9288 msgstr ""
9289 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
9290 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
9291 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
9292 "пользователей)."
9294 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9295 #: server_privileges.php:637
9296 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9297 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
9299 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9300 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9301 msgid "Allows changing data."
9302 msgstr "Разрешает изменение данных."
9304 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9305 msgid "No privileges."
9306 msgstr "Нет привилегий."
9308 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9309 msgctxt "None privileges"
9310 msgid "None"
9311 msgstr "Нет"
9313 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9314 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9315 msgid "Table-specific privileges"
9316 msgstr "Привилегии уровня таблицы"
9318 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9319 #: server_privileges.php:1695
9320 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9321 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски"
9323 #: server_privileges.php:601
9324 msgid "Administration"
9325 msgstr "Администрирование"
9327 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9328 msgid "Global privileges"
9329 msgstr "Глобальные привилегии"
9331 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9332 msgid "Database-specific privileges"
9333 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
9335 #: server_privileges.php:699
9336 msgid "Resource limits"
9337 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
9339 #: server_privileges.php:700
9340 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9341 msgstr ""
9342 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
9344 #: server_privileges.php:777
9345 msgid "Login Information"
9346 msgstr "Информация учетной записи"
9348 #: server_privileges.php:871
9349 msgid "Do not change the password"
9350 msgstr "Не менять пароль"
9352 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9353 msgid "No user found."
9354 msgstr "Пользователь не найден."
9356 #: server_privileges.php:948
9357 #, php-format
9358 msgid "The user %s already exists!"
9359 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
9361 #: server_privileges.php:1032
9362 msgid "You have added a new user."
9363 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
9365 #: server_privileges.php:1263
9366 #, php-format
9367 msgid "You have updated the privileges for %s."
9368 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
9370 #: server_privileges.php:1287
9371 #, php-format
9372 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9373 msgstr "Отменены привилегии для %s"
9375 #: server_privileges.php:1323
9376 #, php-format
9377 msgid "The password for %s was changed successfully."
9378 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
9380 #: server_privileges.php:1343
9381 #, php-format
9382 msgid "Deleting %s"
9383 msgstr "Удаление %s"
9385 #: server_privileges.php:1357
9386 msgid "No users selected for deleting!"
9387 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
9389 #: server_privileges.php:1360
9390 msgid "Reloading the privileges"
9391 msgstr "Перезагрузка привилегий"
9393 #: server_privileges.php:1378
9394 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9395 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
9397 #: server_privileges.php:1413
9398 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9399 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
9401 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9402 msgid "Edit Privileges"
9403 msgstr "Редактирование привилегий"
9405 #: server_privileges.php:1433
9406 msgid "Revoke"
9407 msgstr "Отменить"
9409 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9410 #: server_privileges.php:2328
9411 msgid "Any"
9412 msgstr "Любой"
9414 #: server_privileges.php:1555
9415 msgid "User overview"
9416 msgstr "Обзор учетных записей"
9418 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9419 #: server_privileges.php:2238
9420 msgid "Grant"
9421 msgstr "GRANT"
9423 #: server_privileges.php:1769
9424 msgid "Remove selected users"
9425 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
9427 #: server_privileges.php:1772
9428 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9429 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
9431 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9432 #: server_privileges.php:1775
9433 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9434 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
9436 #: server_privileges.php:1796
9437 #, php-format
9438 msgid ""
9439 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9440 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9441 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9442 "%sreload the privileges%s before you continue."
9443 msgstr ""
9444 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
9445 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
9446 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
9447 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
9449 #: server_privileges.php:1849
9450 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9451 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
9453 #: server_privileges.php:1889
9454 msgid "Column-specific privileges"
9455 msgstr "Привилегии уровня столбца"
9457 #: server_privileges.php:2090
9458 msgid "Add privileges on the following database"
9459 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
9461 #: server_privileges.php:2108
9462 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9463 msgstr ""
9464 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания _ и "
9465 "процента %, необходимо экранировать их символом обратной косой черты \\, в "
9466 "противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
9468 #: server_privileges.php:2111
9469 msgid "Add privileges on the following table"
9470 msgstr "Добавить привилегии на следующую таблицу"
9472 #: server_privileges.php:2168
9473 msgid "Change Login Information / Copy User"
9474 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
9476 #: server_privileges.php:2171
9477 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9478 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
9480 #: server_privileges.php:2173
9481 msgid "... keep the old one."
9482 msgstr "и сохранить старого."
9484 #: server_privileges.php:2174
9485 msgid "... delete the old one from the user tables."
9486 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
9488 #: server_privileges.php:2175
9489 msgid ""
9490 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9491 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
9493 #: server_privileges.php:2176
9494 msgid ""
9495 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9496 "afterwards."
9497 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
9499 #: server_privileges.php:2199
9500 msgid "Database for user"
9501 msgstr "База данных для пользователя"
9503 #: server_privileges.php:2203
9504 msgctxt "Create none database for user"
9505 msgid "None"
9506 msgstr "Нет"
9508 #: server_privileges.php:2204
9509 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9510 msgstr ""
9511 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
9512 "полные привилегии"
9514 #: server_privileges.php:2205
9515 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9516 msgstr ""
9517 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
9518 "пользователя\\_%)"
9520 #: server_privileges.php:2208
9521 #, php-format
9522 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9523 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
9525 #: server_privileges.php:2231
9526 #, php-format
9527 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9528 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
9530 #: server_privileges.php:2339
9531 msgid "global"
9532 msgstr "Глобальный уровень"
9534 #: server_privileges.php:2341
9535 msgid "database-specific"
9536 msgstr "Уровень базы данных"
9538 #: server_privileges.php:2343
9539 msgid "wildcard"
9540 msgstr "Групповой символ"
9542 #: server_privileges.php:2382
9543 msgid "User has been added."
9544 msgstr "Пользователь был добавлен."
9546 #: server_replication.php:49
9547 msgid "Unknown error"
9548 msgstr "Неизвестная ошибка"
9550 #: server_replication.php:56
9551 #, php-format
9552 msgid "Unable to connect to master %s."
9553 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
9555 #: server_replication.php:63
9556 msgid ""
9557 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9558 msgstr ""
9559 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
9560 "настройке привилегий головного сервера."
9562 #: server_replication.php:69
9563 msgid "Unable to change master"
9564 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
9566 #: server_replication.php:72
9567 #, php-format
9568 msgid "Master server changed successfully to %s"
9569 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
9571 #: server_replication.php:180
9572 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9573 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
9575 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9576 msgid "Show master status"
9577 msgstr "Показать состояние головного сервера"
9579 #: server_replication.php:185
9580 msgid "Show connected slaves"
9581 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
9583 #: server_replication.php:208
9584 #, php-format
9585 msgid ""
9586 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9587 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9588 msgstr ""
9589 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
9590 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9592 #: server_replication.php:215
9593 msgid "Master configuration"
9594 msgstr "Настройка головного сервера"
9596 #: server_replication.php:216
9597 msgid ""
9598 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9599 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9600 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9601 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9602 "replicated. Please select the mode:"
9603 msgstr ""
9604 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
9605 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
9606 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
9607 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
9608 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
9610 #: server_replication.php:219
9611 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9612 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
9614 #: server_replication.php:220
9615 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9616 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
9618 #: server_replication.php:223
9619 msgid "Please select databases:"
9620 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
9622 #: server_replication.php:226
9623 msgid ""
9624 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9625 "and please restart the MySQL server afterwards."
9626 msgstr ""
9627 "Теперь добавьте данные строки в конец раздела [mysqld] конфигурационного "
9628 "файла my.cnf, после чего перезапустите сервер MySQL."
9630 #: server_replication.php:228
9631 msgid ""
9632 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9633 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9634 "master"
9635 msgstr ""
9636 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
9637 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
9638 "b> как головной"
9640 #: server_replication.php:291
9641 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9642 msgstr "Подчиненный SQL поток не запущен!"
9644 #: server_replication.php:294
9645 msgid "Slave IO Thread not running!"
9646 msgstr "Подчиненный поток ввода-вывода не запущен!"
9648 #: server_replication.php:303
9649 msgid ""
9650 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9651 msgstr ""
9652 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
9653 "действие:"
9655 #: server_replication.php:306
9656 msgid "See slave status table"
9657 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
9659 #: server_replication.php:309
9660 msgid "Synchronize databases with master"
9661 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
9663 #: server_replication.php:320
9664 msgid "Control slave:"
9665 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
9667 #: server_replication.php:323
9668 msgid "Full start"
9669 msgstr "Полный запуск"
9671 #: server_replication.php:323
9672 msgid "Full stop"
9673 msgstr "Полная остановка"
9675 #: server_replication.php:324
9676 msgid "Reset slave"
9677 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
9679 #: server_replication.php:326
9680 msgid "Start SQL Thread only"
9681 msgstr "Запустить только SQL поток"
9683 #: server_replication.php:328
9684 msgid "Stop SQL Thread only"
9685 msgstr "Остановить только SQL поток"
9687 #: server_replication.php:331
9688 msgid "Start IO Thread only"
9689 msgstr "Запустить только поток ввода-вывода"
9691 #: server_replication.php:333
9692 msgid "Stop IO Thread only"
9693 msgstr "Остановить только поток ввода-вывода"
9695 #: server_replication.php:338
9696 msgid "Error management:"
9697 msgstr "Управление ошибками:"
9699 #: server_replication.php:340
9700 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9701 msgstr ""
9702 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
9703 "подчинённого сервера!"
9705 #: server_replication.php:342
9706 msgid "Skip current error"
9707 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
9709 #: server_replication.php:343
9710 msgid "Skip next"
9711 msgstr "Пропустить следующую"
9713 #: server_replication.php:346
9714 msgid "errors."
9715 msgstr "ошибки."
9717 #: server_replication.php:361
9718 #, php-format
9719 msgid ""
9720 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9721 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9722 msgstr ""
9723 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
9724 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9726 #: server_status.php:450
9727 #, php-format
9728 msgid "Thread %s was successfully killed."
9729 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
9731 #: server_status.php:452
9732 #, php-format
9733 msgid ""
9734 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9735 msgstr ""
9736 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
9737 "закрыт."
9739 #: server_status.php:580
9740 msgid "Handler"
9741 msgstr "Обработчик"
9743 #: server_status.php:581
9744 msgid "Query cache"
9745 msgstr "Кеш запросов"
9747 #: server_status.php:582
9748 msgid "Threads"
9749 msgstr "Потоки"
9751 #: server_status.php:584
9752 msgid "Temporary data"
9753 msgstr "Временные данные"
9755 #: server_status.php:585
9756 msgid "Delayed inserts"
9757 msgstr "Отложенные вставки"
9759 #: server_status.php:586
9760 msgid "Key cache"
9761 msgstr "Кеш индекса"
9763 #: server_status.php:587
9764 msgid "Joins"
9765 msgstr "Объединения"
9767 #: server_status.php:589
9768 msgid "Sorting"
9769 msgstr "Сортировка"
9771 #: server_status.php:591
9772 msgid "Transaction coordinator"
9773 msgstr "Координатор транзакций"
9775 #: server_status.php:603
9776 msgid "Flush (close) all tables"
9777 msgstr "Закрыть все таблицы"
9779 #: server_status.php:605
9780 msgid "Show open tables"
9781 msgstr "Список открытых таблиц"
9783 #: server_status.php:610
9784 msgid "Show slave hosts"
9785 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
9787 #: server_status.php:616
9788 msgid "Show slave status"
9789 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
9791 #: server_status.php:621
9792 msgid "Flush query cache"
9793 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
9795 #: server_status.php:770
9796 msgid "Runtime Information"
9797 msgstr "Текущее состояние MySQL"
9799 #: server_status.php:777
9800 msgid "All status variables"
9801 msgstr "Все переменные состояния"
9803 #: server_status.php:778
9804 msgid "Monitor"
9805 msgstr ""
9807 #: server_status.php:779
9808 msgid "Advisor"
9809 msgstr ""
9811 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9812 #, fuzzy
9813 #| msgid "Refresh rate:"
9814 msgid "Refresh rate: "
9815 msgstr "Частота обновления:"
9817 #: server_status.php:832
9818 msgid "Containing the word:"
9819 msgstr "Содержит слово:"
9821 #: server_status.php:837
9822 msgid "Show only alert values"
9823 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9825 #: server_status.php:841
9826 msgid "Filter by category..."
9827 msgstr "Фильтр по категории..."
9829 #: server_status.php:855
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "Show only alert values"
9832 msgid "Show unformatted values"
9833 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9835 #: server_status.php:859
9836 msgid "Related links:"
9837 msgstr "Связанные ссылки:"
9839 #: server_status.php:892
9840 #, fuzzy
9841 #| msgid "Query type"
9842 msgid "Run analyzer"
9843 msgstr "Тип запроса"
9845 #: server_status.php:893
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "Functions"
9848 msgid "Instructions"
9849 msgstr "Функции"
9851 #: server_status.php:900
9852 msgid ""
9853 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9854 "analyzing the server status variables."
9855 msgstr ""
9857 #: server_status.php:902
9858 msgid ""
9859 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9860 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9861 "system."
9862 msgstr ""
9864 #: server_status.php:904
9865 msgid ""
9866 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9867 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9868 "tuning can have a very negative effect on performance."
9869 msgstr ""
9871 #: server_status.php:906
9872 msgid ""
9873 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9874 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9875 "no clearly measurable improvement."
9876 msgstr ""
9878 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9879 #: server_status.php:928
9880 #, fuzzy, php-format
9881 #| msgid "Network traffic since startup: %s"
9882 msgid "Questions since startup: %s"
9883 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9885 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9886 #: server_status.php:1135
9887 msgid "per hour"
9888 msgstr "в час"
9890 #: server_status.php:938
9891 msgid "per minute"
9892 msgstr "в минуту"
9894 #: server_status.php:943
9895 msgid "per second"
9896 msgstr "в секунду"
9898 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:830
9899 msgid "Statements"
9900 msgstr "Характеристика"
9902 #. l10n: # = Amount of queries
9903 #: server_status.php:967
9904 msgid "#"
9905 msgstr "Кол-во"
9907 #: server_status.php:1039
9908 #, php-format
9909 msgid "Network traffic since startup: %s"
9910 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9912 #: server_status.php:1047
9913 #, fuzzy, php-format
9914 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9915 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9916 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
9918 #: server_status.php:1057
9919 msgid ""
9920 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9921 "b> process."
9922 msgstr ""
9923 "Данный MySQL сервер настроен <b>головным</b> и <b>подчиненным</b> в процессе "
9924 "<b>репликации</b>."
9926 #: server_status.php:1059
9927 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9928 msgstr "Данный сервер настроен <b>головным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9930 #: server_status.php:1061
9931 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9932 msgstr ""
9933 "Данный сервер настроен <b>подчиненным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9935 #: server_status.php:1064
9936 msgid ""
9937 "For further information about replication status on the server, please visit "
9938 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9939 msgstr ""
9940 "Для получения подробной информации о состоянии репликации сервера, "
9941 "пожалуйста, перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
9943 #: server_status.php:1073
9944 msgid "Replication status"
9945 msgstr "Состояние репликации"
9947 #: server_status.php:1089
9948 msgid ""
9949 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9950 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9951 msgstr ""
9952 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
9953 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
9955 #: server_status.php:1095
9956 msgid "Received"
9957 msgstr "Принято"
9959 #: server_status.php:1105
9960 msgid "Sent"
9961 msgstr "Отправлено"
9963 #: server_status.php:1141
9964 msgid "max. concurrent connections"
9965 msgstr "Максимально одновременных"
9967 #: server_status.php:1148
9968 msgid "Failed attempts"
9969 msgstr "Неудачных попыток"
9971 #: server_status.php:1162
9972 msgid "Aborted"
9973 msgstr "Прерваны"
9975 #: server_status.php:1225
9976 msgid "ID"
9977 msgstr "ID"
9979 #: server_status.php:1229
9980 msgid "Command"
9981 msgstr "Команда"
9983 #: server_status.php:1291
9984 msgid ""
9985 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9986 "closing the connection properly."
9987 msgstr ""
9989 #: server_status.php:1292
9990 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9991 msgstr "Количество неудавшихся попыток соединения к серверу MySQL."
9993 #: server_status.php:1293
9994 msgid ""
9995 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9996 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9997 "statements from the transaction."
9998 msgstr ""
9999 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
10000 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
10001 "были сохранены во временном файле."
10003 #: server_status.php:1294
10004 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10005 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
10007 #: server_status.php:1295
10008 msgid ""
10009 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10010 msgstr "Количество попыток соединения (успешных либо нет) к серверу MySQL."
10012 #: server_status.php:1296
10013 msgid ""
10014 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10015 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10016 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10017 "based instead of disk-based."
10018 msgstr ""
10019 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
10020 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
10021 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
10022 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
10024 #: server_status.php:1297
10025 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10026 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
10028 #: server_status.php:1298
10029 msgid ""
10030 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10031 "while executing statements."
10032 msgstr ""
10033 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
10034 "процессе выполнения SQL-выражений."
10036 #: server_status.php:1299
10037 msgid ""
10038 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10039 "(probably duplicate key)."
10040 msgstr ""
10041 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
10042 "например, из-за дублирования ключей."
10044 #: server_status.php:1300
10045 msgid ""
10046 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10047 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10048 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
10050 #: server_status.php:1301
10051 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10052 msgstr ""
10053 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
10054 "DELAYED)."
10056 #: server_status.php:1302
10057 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10058 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
10060 #: server_status.php:1303
10061 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10062 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
10064 #: server_status.php:1304
10065 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10066 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
10068 #: server_status.php:1305
10069 msgid ""
10070 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10071 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10072 "indicates the number of time tables have been discovered."
10073 msgstr ""
10074 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
10075 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
10076 "- число обнаружений таблиц."
10078 #: server_status.php:1306
10079 msgid ""
10080 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10081 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10082 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10083 msgstr ""
10084 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
10085 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
10086 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
10087 "проиндексирован."
10089 #: server_status.php:1307
10090 msgid ""
10091 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10092 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10093 msgstr ""
10094 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
10095 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
10096 "надлежащим образом."
10098 #: server_status.php:1308
10099 msgid ""
10100 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10101 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10102 "if you are doing an index scan."
10103 msgstr ""
10104 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
10105 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
10106 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
10108 #: server_status.php:1309
10109 msgid ""
10110 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10111 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10112 msgstr ""
10113 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
10114 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
10116 #: server_status.php:1310
10117 msgid ""
10118 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10119 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10120 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10121 "you have joins that don't use keys properly."
10122 msgstr ""
10123 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
10124 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
10125 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
10126 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
10127 "индексы надлежащим образом."
10129 #: server_status.php:1311
10130 msgid ""
10131 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10132 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10133 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10134 "advantage of the indexes you have."
10135 msgstr ""
10136 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
10137 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
10138 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
10139 "преимущества индексов."
10141 #: server_status.php:1312
10142 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10143 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
10145 #: server_status.php:1313
10146 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10147 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
10149 #: server_status.php:1314
10150 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10151 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
10153 #: server_status.php:1315
10154 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10155 msgstr ""
10156 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
10157 "чистые&quot;)."
10159 #: server_status.php:1316
10160 msgid "The number of pages currently dirty."
10161 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
10163 #: server_status.php:1317
10164 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10165 msgstr ""
10166 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
10167 "очистки (FLUSH)."
10169 #: server_status.php:1318
10170 msgid "The number of free pages."
10171 msgstr "Количество свободных страниц."
10173 #: server_status.php:1319
10174 msgid ""
10175 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10176 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10177 "reason."
10178 msgstr ""
10179 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
10180 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
10181 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
10183 #: server_status.php:1320
10184 msgid ""
10185 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10186 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10187 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10188 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10189 msgstr ""
10190 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
10191 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
10192 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10193 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10195 #: server_status.php:1321
10196 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10197 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
10199 #: server_status.php:1322
10200 msgid ""
10201 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10202 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10203 msgstr ""
10204 "Количество \"случайных\" опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
10205 "происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном порядке."
10207 #: server_status.php:1323
10208 msgid ""
10209 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10210 "InnoDB does a sequential full table scan."
10211 msgstr ""
10212 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
10213 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
10214 "таблицы."
10216 #: server_status.php:1324
10217 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10218 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
10220 #: server_status.php:1325
10221 msgid ""
10222 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10223 "and had to do a single-page read."
10224 msgstr ""
10225 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
10226 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
10228 #: server_status.php:1326
10229 msgid ""
10230 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10231 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10232 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10233 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10234 "properly, this value should be small."
10235 msgstr ""
10236 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
10237 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
10238 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
10239 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
10240 "значение будет небольшим."
10242 #: server_status.php:1327
10243 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10244 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
10246 #: server_status.php:1328
10247 msgid "The number of fsync() operations so far."
10248 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
10250 #: server_status.php:1329
10251 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10252 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
10254 #: server_status.php:1330
10255 msgid "The current number of pending reads."
10256 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
10258 #: server_status.php:1331
10259 msgid "The current number of pending writes."
10260 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
10262 #: server_status.php:1332
10263 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10264 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
10266 #: server_status.php:1333
10267 msgid "The total number of data reads."
10268 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
10270 #: server_status.php:1334
10271 msgid "The total number of data writes."
10272 msgstr "Общее количество операций записи данных."
10274 #: server_status.php:1335
10275 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10276 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
10278 #: server_status.php:1336
10279 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10280 msgstr ""
10281 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
10282 "страниц."
10284 #: server_status.php:1337
10285 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10286 msgstr ""
10287 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
10288 "страниц."
10290 #: server_status.php:1338
10291 msgid ""
10292 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10293 "wait for it to be flushed before continuing."
10294 msgstr ""
10295 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
10296 "размера."
10298 #: server_status.php:1339
10299 msgid "The number of log write requests."
10300 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
10302 #: server_status.php:1340
10303 msgid "The number of physical writes to the log file."
10304 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
10306 #: server_status.php:1341
10307 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10308 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
10310 #: server_status.php:1342
10311 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10312 msgstr ""
10313 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
10315 #: server_status.php:1343
10316 msgid "Pending log file writes."
10317 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
10319 #: server_status.php:1344
10320 msgid "The number of bytes written to the log file."
10321 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
10323 #: server_status.php:1345
10324 msgid "The number of pages created."
10325 msgstr "Количество созданных страниц."
10327 #: server_status.php:1346
10328 msgid ""
10329 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10330 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10331 msgstr ""
10332 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
10333 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
10334 "в байты."
10336 #: server_status.php:1347
10337 msgid "The number of pages read."
10338 msgstr "Количество прочитанных страниц."
10340 #: server_status.php:1348
10341 msgid "The number of pages written."
10342 msgstr "Количество записанных страниц."
10344 #: server_status.php:1349
10345 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10346 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
10348 #: server_status.php:1350
10349 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10350 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
10352 #: server_status.php:1351
10353 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10354 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
10356 #: server_status.php:1352
10357 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10358 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
10360 #: server_status.php:1353
10361 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10362 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
10364 #: server_status.php:1354
10365 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10366 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
10368 #: server_status.php:1355
10369 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10370 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
10372 #: server_status.php:1356
10373 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10374 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
10376 #: server_status.php:1357
10377 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10378 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
10380 #: server_status.php:1358
10381 msgid ""
10382 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10383 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10384 msgstr ""
10385 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
10386 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
10388 #: server_status.php:1359
10389 msgid ""
10390 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10391 "determine how much of the key cache is in use."
10392 msgstr ""
10393 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
10394 "определить как полно используется кеш индекса."
10396 #: server_status.php:1360
10397 msgid ""
10398 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10399 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10400 "one time."
10401 msgstr ""
10402 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
10403 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
10405 #: server_status.php:1361
10406 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10407 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
10409 #: server_status.php:1362
10410 msgid ""
10411 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10412 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10413 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10414 msgstr ""
10415 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
10416 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
10417 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
10418 "как: Key_reads/Key_read_requests."
10420 #: server_status.php:1363
10421 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10422 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
10424 #: server_status.php:1364
10425 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10426 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
10428 #: server_status.php:1365
10429 msgid ""
10430 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10431 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10432 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10433 msgstr ""
10434 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
10435 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
10436 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
10437 "компиляции запроса еще не было."
10439 #: server_status.php:1366
10440 msgid ""
10441 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10442 "the server started."
10443 msgstr ""
10444 "Максимальное количество соединений использованных одновременно начиная с "
10445 "запуска сервера."
10447 #: server_status.php:1367
10448 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10449 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
10451 #: server_status.php:1368
10452 msgid ""
10453 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10454 "table cache value is probably too small."
10455 msgstr ""
10456 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
10457 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
10459 #: server_status.php:1369
10460 msgid "The number of files that are open."
10461 msgstr "Количество открытых файлов."
10463 #: server_status.php:1370
10464 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10465 msgstr ""
10466 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
10467 "называется файл, открытый с помощью функции fopen."
10469 #: server_status.php:1371
10470 msgid "The number of tables that are open."
10471 msgstr "Количество открытых таблиц."
10473 #: server_status.php:1372
10474 msgid ""
10475 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10476 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10477 "statement."
10478 msgstr ""
10479 "Количество свободных блоков памяти в кеше запроса. Высокое значение может "
10480 "указывать на фрагментацию, проблема которой решается выполнением запроса "
10481 "FLUSH QUERY CACHE."
10483 #: server_status.php:1373
10484 msgid "The amount of free memory for query cache."
10485 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
10487 #: server_status.php:1374
10488 msgid "The number of cache hits."
10489 msgstr ""
10490 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
10491 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
10493 #: server_status.php:1375
10494 msgid "The number of queries added to the cache."
10495 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
10497 #: server_status.php:1376
10498 msgid ""
10499 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10500 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10501 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10502 "decide which queries to remove from the cache."
10503 msgstr ""
10504 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
10505 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
10506 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
10507 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
10508 "удаления запроса из кеша."
10510 #: server_status.php:1377
10511 msgid ""
10512 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10513 "query_cache_type setting)."
10514 msgstr ""
10515 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
10516 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
10518 #: server_status.php:1378
10519 msgid "The number of queries registered in the cache."
10520 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
10522 #: server_status.php:1379
10523 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10524 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
10526 #: server_status.php:1380
10527 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10528 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
10530 #: server_status.php:1381
10531 msgid ""
10532 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10533 "should carefully check the indexes of your tables."
10534 msgstr ""
10535 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
10536 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10538 #: server_status.php:1382
10539 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10540 msgstr ""
10541 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10542 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
10544 #: server_status.php:1383
10545 msgid ""
10546 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10547 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10548 msgstr ""
10549 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10550 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
10551 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10553 #: server_status.php:1384
10554 msgid ""
10555 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10556 "critical even if this is big.)"
10557 msgstr ""
10558 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10559 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
10560 "даже если оно велико."
10562 #: server_status.php:1385
10563 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10564 msgstr ""
10565 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
10566 "по первой таблице."
10568 #: server_status.php:1386
10569 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10570 msgstr ""
10571 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
10573 #: server_status.php:1387
10574 msgid ""
10575 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10576 "retried transactions."
10577 msgstr ""
10578 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
10579 "момента запуска."
10581 #: server_status.php:1388
10582 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10583 msgstr ""
10584 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
10585 "подключенный к главному."
10587 #: server_status.php:1389
10588 msgid ""
10589 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10590 "create."
10591 msgstr ""
10592 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
10593 "slow_launch_time секунд."
10595 #: server_status.php:1390
10596 msgid ""
10597 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10598 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
10600 #: server_status.php:1391
10601 msgid ""
10602 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10603 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10604 "system variable."
10605 msgstr ""
10606 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
10607 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
10609 #: server_status.php:1392
10610 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10611 msgstr ""
10612 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
10614 #: server_status.php:1393
10615 msgid "The number of sorted rows."
10616 msgstr "Количество отсортированных строк."
10618 #: server_status.php:1394
10619 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10620 msgstr ""
10621 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
10622 "сканирования таблицы."
10624 #: server_status.php:1395
10625 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10626 msgstr ""
10627 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
10628 "немедленно."
10630 #: server_status.php:1396
10631 msgid ""
10632 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10633 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10634 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10635 "tables or use replication."
10636 msgstr ""
10637 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
10638 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
10639 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
10640 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
10642 #: server_status.php:1397
10643 msgid ""
10644 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10645 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10646 "raise your thread_cache_size."
10647 msgstr ""
10648 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
10649 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
10650 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
10652 #: server_status.php:1398
10653 msgid "The number of currently open connections."
10654 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
10656 #: server_status.php:1399
10657 msgid ""
10658 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10659 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10660 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10661 "implementation.)"
10662 msgstr ""
10663 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
10664 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
10665 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
10666 "при хорошей реализации потоков)."
10668 #: server_status.php:1400
10669 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10670 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
10672 #: server_status.php:1540
10673 #, fuzzy
10674 #| msgid "Textarea rows"
10675 msgid "Start Monitor"
10676 msgstr "Строк в текстовом поле"
10678 #: server_status.php:1549
10679 msgid "Instructions/Setup"
10680 msgstr ""
10682 #: server_status.php:1554
10683 msgid "Done rearranging/editing charts"
10684 msgstr ""
10686 #: server_status.php:1561
10687 #, fuzzy
10688 #| msgid "Add parameter"
10689 msgid "Add chart"
10690 msgstr "Добавить параметр"
10692 #: server_status.php:1563
10693 msgid "Rearrange/edit charts"
10694 msgstr ""
10696 #: server_status.php:1567
10697 msgid "Refresh rate"
10698 msgstr "Частота обновления"
10700 #: server_status.php:1572
10701 #, fuzzy
10702 #| msgid "Textarea columns"
10703 msgid "Chart columns"
10704 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
10706 #: server_status.php:1588
10707 #, fuzzy
10708 #| msgid "Error management:"
10709 msgid "Chart arrangement"
10710 msgstr "Управление ошибками:"
10712 #: server_status.php:1588
10713 msgid ""
10714 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10715 "may want to export it if you have a complicated set up."
10716 msgstr ""
10718 #: server_status.php:1589
10719 #, fuzzy
10720 #| msgid "Restore default value"
10721 msgid "Reset to default"
10722 msgstr "Восстановить изначальное значение"
10724 #: server_status.php:1593
10725 msgid "Monitor Instructions"
10726 msgstr ""
10728 #: server_status.php:1594
10729 msgid ""
10730 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10731 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10732 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10733 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10734 "increases server load by up to 15%"
10735 msgstr ""
10737 #: server_status.php:1599
10738 msgid ""
10739 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10740 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10741 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10742 "charting features however."
10743 msgstr ""
10745 #: server_status.php:1612
10746 msgid "Using the monitor:"
10747 msgstr ""
10749 #: server_status.php:1614
10750 msgid ""
10751 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10752 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10753 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10754 "icon on each respective chart."
10755 msgstr ""
10757 #: server_status.php:1616
10758 msgid ""
10759 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10760 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10761 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10762 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10763 msgstr ""
10765 #: server_status.php:1623
10766 msgid "Please note:"
10767 msgstr ""
10769 #: server_status.php:1625
10770 msgid ""
10771 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10772 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10773 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10774 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10775 msgstr ""
10777 #: server_status.php:1637
10778 #, fuzzy
10779 #| msgid "Remove database"
10780 msgid "Preset chart"
10781 msgstr "Удалить базу данных"
10783 #: server_status.php:1641
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "All status variables"
10786 msgid "Status variable(s)"
10787 msgstr "Все переменные состояния"
10789 #: server_status.php:1643
10790 #, fuzzy
10791 #| msgid "Select Tables"
10792 msgid "Select series:"
10793 msgstr "Выберите таблицы"
10795 #: server_status.php:1645
10796 msgid "Commonly monitored"
10797 msgstr ""
10799 #: server_status.php:1660
10800 #, fuzzy
10801 #| msgid "You must provide a routine name"
10802 msgid "or type variable name:"
10803 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
10805 #: server_status.php:1664
10806 msgid "Display as differential value"
10807 msgstr ""
10809 #: server_status.php:1666
10810 msgid "Apply a divisor"
10811 msgstr ""
10813 #: server_status.php:1673
10814 msgid "Append unit to data values"
10815 msgstr ""
10817 #: server_status.php:1679
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "Add a trigger"
10820 msgid "Add this series"
10821 msgstr "Добавить триггер"
10823 #: server_status.php:1681
10824 msgid "Clear series"
10825 msgstr ""
10827 #: server_status.php:1684
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Series:"
10830 msgid "Series in Chart:"
10831 msgstr "Серии:"
10833 #: server_status.php:1697
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "Show statistics"
10836 msgid "Log statistics"
10837 msgstr "Показывать статистику"
10839 #: server_status.php:1698
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Select page"
10842 msgid "Selected time range:"
10843 msgstr "Выберите страницу"
10845 #: server_status.php:1703
10846 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10847 msgstr ""
10849 #: server_status.php:1708
10850 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10851 msgstr ""
10853 #: server_status.php:1713
10854 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10855 msgstr ""
10857 #: server_status.php:1715
10858 msgid "Results are grouped by query text."
10859 msgstr ""
10861 #: server_status.php:1720
10862 #, fuzzy
10863 #| msgid "Query type"
10864 msgid "Query analyzer"
10865 msgstr "Тип запроса"
10867 #: server_status.php:1760
10868 #, php-format
10869 msgid "%d second"
10870 msgid_plural "%d seconds"
10871 msgstr[0] "%d секунда"
10872 msgstr[1] "%d секунды"
10873 msgstr[2] "%d секунд"
10875 #: server_status.php:1762
10876 #, php-format
10877 msgid "%d minute"
10878 msgid_plural "%d minutes"
10879 msgstr[0] "%d минута"
10880 msgstr[1] "%d минуты"
10881 msgstr[2] "%d минут"
10883 #: server_synchronize.php:99
10884 msgid "Could not connect to the source"
10885 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
10887 #: server_synchronize.php:102
10888 msgid "Could not connect to the target"
10889 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
10891 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10892 #: tbl_get_field.php:19
10893 #, php-format
10894 msgid "'%s' database does not exist."
10895 msgstr "База данных '%s' не существует."
10897 #: server_synchronize.php:282
10898 msgid "Structure Synchronization"
10899 msgstr "Синхронизация структуры"
10901 #: server_synchronize.php:286
10902 msgid "Data Synchronization"
10903 msgstr "Синхронизация данных"
10905 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10906 msgid "not present"
10907 msgstr "отсутствует"
10909 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10910 msgid "Structure Difference"
10911 msgstr "Различие структуры"
10913 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10914 msgid "Data Difference"
10915 msgstr "Различие данных"
10917 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10918 msgid "Add column(s)"
10919 msgstr "Добавить поле(я)"
10921 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10922 msgid "Remove column(s)"
10923 msgstr "Удалить поле(я)"
10925 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10926 msgid "Alter column(s)"
10927 msgstr "Изменить поле(я)"
10929 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10930 msgid "Remove index(s)"
10931 msgstr "Удалить индекс(ы)"
10933 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10934 msgid "Apply index(s)"
10935 msgstr "Применить индекс(ы)"
10937 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10938 msgid "Update row(s)"
10939 msgstr "Обновить строку(и)"
10941 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10942 msgid "Insert row(s)"
10943 msgstr "Вставить строку(и)"
10945 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10946 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10947 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
10949 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10950 msgid "Apply Selected Changes"
10951 msgstr "Применить выбранные изменения"
10953 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10954 msgid "Synchronize Databases"
10955 msgstr "Синхронизировать базы данных"
10957 #: server_synchronize.php:483
10958 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10959 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
10961 #: server_synchronize.php:988
10962 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10963 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
10965 #: server_synchronize.php:1046
10966 #, fuzzy
10967 #| msgid "Issued queries"
10968 msgid "Executed queries"
10969 msgstr "Выполнено запросов"
10971 #: server_synchronize.php:1192
10972 msgid "Enter manually"
10973 msgstr "Ввести вручную"
10975 #: server_synchronize.php:1200
10976 msgid "Current connection"
10977 msgstr "Текущее соединение"
10979 #: server_synchronize.php:1240
10980 #, php-format
10981 msgid "Configuration: %s"
10982 msgstr "Настройки: %s"
10984 #: server_synchronize.php:1255
10985 msgid "Socket"
10986 msgstr "Сокет"
10988 #: server_synchronize.php:1304
10989 msgid ""
10990 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10991 "database will remain unchanged."
10992 msgstr ""
10993 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
10994 "источника останется неизменной."
10996 #: server_variables.php:80
10997 msgid "Setting variable failed"
10998 msgstr "Не удалось установить переменную"
11000 #: server_variables.php:99
11001 msgid "Server variables and settings"
11002 msgstr "Серверные переменные и настройки"
11004 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11005 msgid "Session value"
11006 msgstr "Значение сессии"
11008 #: server_variables.php:126
11009 msgid "Global value"
11010 msgstr "Глобальное значение"
11012 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11013 msgid "Download"
11014 msgstr "Скачать"
11016 #: setup/frames/form.inc.php:25
11017 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11018 msgstr ""
11020 #: setup/frames/index.inc.php:49
11021 msgid "Cannot load or save configuration"
11022 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
11024 #: setup/frames/index.inc.php:50
11025 msgid ""
11026 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11027 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11028 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11029 msgstr ""
11030 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог [em]"
11031 "config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в "
11032 "[a@Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
11033 "сможете только скачать, или просмотреть его."
11035 #: setup/frames/index.inc.php:57
11036 msgid ""
11037 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11038 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11039 msgstr ""
11040 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
11041 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
11042 "незашифрованном виде!"
11044 #: setup/frames/index.inc.php:61
11045 #, php-format
11046 msgid ""
11047 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11048 "link[/a] to use a secure connection."
11049 msgstr ""
11050 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
11051 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
11053 #: setup/frames/index.inc.php:65
11054 msgid "Insecure connection"
11055 msgstr "Небезопасное соединение"
11057 #: setup/frames/index.inc.php:93
11058 msgid "Configuration saved."
11059 msgstr "Конфигурация сохранена."
11061 #: setup/frames/index.inc.php:94
11062 msgid ""
11063 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11064 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11065 msgstr ""
11066 "Настройки сохранены в файл config/config.inc.php от корневого каталога "
11067 "phpMyAdmin, скопируйте его в корневой каталог и удалите после этого "
11068 "директорию config."
11070 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11071 msgid "Overview"
11072 msgstr "Обзор"
11074 #: setup/frames/index.inc.php:109
11075 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11076 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
11078 #: setup/frames/index.inc.php:149
11079 msgid "There are no configured servers"
11080 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
11082 #: setup/frames/index.inc.php:157
11083 msgid "New server"
11084 msgstr "Новый сервер"
11086 #: setup/frames/index.inc.php:186
11087 msgid "Default language"
11088 msgstr "Язык по умолчанию"
11090 #: setup/frames/index.inc.php:196
11091 msgid "let the user choose"
11092 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
11094 #: setup/frames/index.inc.php:207
11095 msgid "- none -"
11096 msgstr "- не выбран -"
11098 #: setup/frames/index.inc.php:210
11099 msgid "Default server"
11100 msgstr "Сервер по умолчанию"
11102 #: setup/frames/index.inc.php:220
11103 msgid "End of line"
11104 msgstr "Конец строки"
11106 #: setup/frames/index.inc.php:225
11107 msgid "Display"
11108 msgstr "Показать"
11110 #: setup/frames/index.inc.php:229
11111 msgid "Load"
11112 msgstr "Загрузить"
11114 #: setup/frames/index.inc.php:240
11115 msgid "phpMyAdmin homepage"
11116 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
11118 #: setup/frames/index.inc.php:241
11119 msgid "Donate"
11120 msgstr "Пожертвование"
11122 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11123 msgid "Edit server"
11124 msgstr "Редактировать сервер"
11126 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11127 msgid "Add a new server"
11128 msgstr "Добавить новый сервер"
11130 #: setup/index.php:22
11131 msgid "Wrong GET file attribute value"
11132 msgstr ""
11134 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11135 msgid "Warning"
11136 msgstr "Предупреждение"
11138 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11139 msgid "Submitted form contains errors"
11140 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
11142 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11143 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11144 msgstr ""
11145 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
11146 "наличии ошибки"
11148 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11149 msgid "Ignore errors"
11150 msgstr "Игнорировать ошибки"
11152 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11153 msgid "Show form"
11154 msgstr "Показать форму"
11156 #: setup/lib/index.lib.php:122
11157 msgid ""
11158 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11159 msgstr ""
11160 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
11162 #: setup/lib/index.lib.php:132
11163 msgid ""
11164 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11165 "not respond."
11166 msgstr ""
11167 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
11168 "сервер обновления не отвечает."
11170 #: setup/lib/index.lib.php:152
11171 msgid "Got invalid version string from server"
11172 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
11174 #: setup/lib/index.lib.php:162
11175 msgid "Unparsable version string"
11176 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
11178 #: setup/lib/index.lib.php:180
11179 #, php-format
11180 msgid ""
11181 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11182 "version is %s, released on %s."
11183 msgstr ""
11184 "Вы используете Git версию, запустите [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Последняя "
11185 "стабильная версия %s, выпущена %s."
11187 #: setup/lib/index.lib.php:186
11188 msgid "No newer stable version is available"
11189 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
11191 #: setup/lib/index.lib.php:274
11192 #, php-format
11193 msgid ""
11194 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11195 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11196 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11197 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11198 msgstr ""
11199 "Данный %sпараметр%s должен быть отключен, так как позволяет атакующему "
11200 "совершать перебор учетных данных к любому серверу MySQL. При необходимости "
11201 "активации данного параметра, используйте %sсписок доверенных прокси%s. "
11202 "Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является "
11203 "выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет "
11204 "Провайдера."
11206 #: setup/lib/index.lib.php:276
11207 msgid ""
11208 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11209 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11210 "you don't need to remember it."
11211 msgstr ""
11212 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
11213 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
11214 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
11216 #: setup/lib/index.lib.php:277
11217 #, php-format
11218 msgid ""
11219 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11220 "unavailable on this system."
11221 msgstr ""
11222 "%sСоздание и распаковка Bzip2 архивов%s требует наличия функций (%s), "
11223 "которые недоступны на данной системе."
11225 #: setup/lib/index.lib.php:279
11226 msgid ""
11227 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11228 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11229 msgstr ""
11230 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
11231 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
11232 "другого пользователя сервера."
11234 #: setup/lib/index.lib.php:280
11235 #, php-format
11236 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11237 msgstr ""
11238 "Вы должны использовать %sSSL соединение%s, если ваш веб-сервер его "
11239 "поддерживает."
11241 #: setup/lib/index.lib.php:282
11242 #, php-format
11243 msgid ""
11244 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11245 "unavailable on this system."
11246 msgstr ""
11247 "%sСоздание и распаковка GZip архивов%s требует наличия функций (%s), которые "
11248 "недоступны на данной системе."
11250 #: setup/lib/index.lib.php:284
11251 #, php-format
11252 msgid ""
11253 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11254 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11255 "(currently %d)."
11256 msgstr ""
11257 "%sДлительность cookie авторизации%s более 1440 секунд может вызывать "
11258 "случайные сбросы сессии, если %ssession.gc_maxlifetime%s менее данного "
11259 "значения (текущее значение %d)."
11261 #: setup/lib/index.lib.php:286
11262 #, php-format
11263 msgid ""
11264 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11265 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11266 msgstr ""
11267 "%sВремя действия cookie идентификации%s не должно превышать 1800 секунд (30 "
11268 "минут). Установка значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с "
11269 "возможным использованием сессии другим лицом."
11271 #: setup/lib/index.lib.php:288
11272 #, php-format
11273 msgid ""
11274 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11275 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11276 msgstr ""
11277 "При использовании cookie авторизации и установке %sХранение авторизации в "
11278 "cookie%s не в 0, %sДлительность cookie авторизации%s должна быть установлена "
11279 "в меньшее или равное значение."
11281 #: setup/lib/index.lib.php:290
11282 #, php-format
11283 msgid ""
11284 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11285 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11286 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11287 "of users, including you, are connected to."
11288 msgstr ""
11289 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - "
11290 "%sидентификация по хосту%s и %sсписок доверенных прокси серверов%s. Однако, "
11291 "защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является выделенным и "
11292 "кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет Провайдера."
11294 #: setup/lib/index.lib.php:292
11295 #, php-format
11296 msgid ""
11297 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11298 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11299 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11300 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11301 "http[/kbd]."
11302 msgstr ""
11303 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя пользователя с "
11304 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
11305 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
11306 "в панель управления. Установите %sтип идентификации%s в [kbd]cookie[/kbd] "
11307 "или [kbd]http[/kbd]."
11309 #: setup/lib/index.lib.php:294
11310 #, php-format
11311 msgid ""
11312 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11313 "system."
11314 msgstr ""
11315 "%sСоздание Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны на "
11316 "данной системе."
11318 #: setup/lib/index.lib.php:296
11319 #, php-format
11320 msgid ""
11321 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11322 "system."
11323 msgstr ""
11324 "%sРаспаковка Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны "
11325 "на данной системе."
11327 #: setup/lib/index.lib.php:323
11328 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11329 msgstr ""
11330 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает."
11332 #: setup/lib/index.lib.php:336
11333 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11334 msgstr ""
11335 "По причине улучшения производительности, рекомендуется использовать "
11336 "расширение mysqli."
11338 #: setup/lib/index.lib.php:367
11339 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11340 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
11342 #: setup/lib/index.lib.php:389
11343 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11344 msgstr ""
11345 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов."
11347 #: setup/lib/index.lib.php:396
11348 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11349 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки."
11351 #: setup/validate.php:22
11352 #, fuzzy
11353 #| msgid "No data"
11354 msgid "Wrong data"
11355 msgstr "Нет данных"
11357 #: sql.php:214
11358 #, php-format
11359 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11360 msgstr "Для обзора данных использован запрос из закладки \"%s\"."
11362 #: sql.php:686 tbl_replace.php:400
11363 #, php-format
11364 msgid "Inserted row id: %1$d"
11365 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
11367 #: sql.php:703
11368 msgid "Showing as PHP code"
11369 msgstr "Отображает как PHP-код"
11371 #: sql.php:706 tbl_replace.php:374
11372 msgid "Showing SQL query"
11373 msgstr "Отображает SQL-запрос"
11375 #: sql.php:708
11376 msgid "Validated SQL"
11377 msgstr "SQL синтаксис проверен"
11379 #: sql.php:929
11380 #, php-format
11381 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11382 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
11384 #: sql.php:960
11385 msgid "Label"
11386 msgstr "Метка"
11388 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11389 #, php-format
11390 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11391 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
11393 #: tbl_change.php:704
11394 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11395 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение поля невозможно"
11397 #: tbl_change.php:823
11398 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11399 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
11401 #: tbl_change.php:827
11402 msgid "Binary - do not edit"
11403 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
11405 #: tbl_change.php:877
11406 msgid "Upload to BLOB repository"
11407 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
11409 #: tbl_change.php:1027
11410 msgid "Insert as new row"
11411 msgstr "Вставить запись"
11413 #: tbl_change.php:1028
11414 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11415 msgstr "Вставить в виде новой строки и игнорировать появляющиеся ошибки"
11417 #: tbl_change.php:1029
11418 msgid "Show insert query"
11419 msgstr "Отобразить запрос вставки"
11421 #: tbl_change.php:1040
11422 msgid "and then"
11423 msgstr "и затем"
11425 #: tbl_change.php:1044
11426 msgid "Go back to previous page"
11427 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
11429 #: tbl_change.php:1045
11430 msgid "Insert another new row"
11431 msgstr "Добавить новую запись"
11433 #: tbl_change.php:1049
11434 msgid "Go back to this page"
11435 msgstr "Вернуться к данной странице"
11437 #: tbl_change.php:1057
11438 msgid "Edit next row"
11439 msgstr "Редактировать следующую строку"
11441 #: tbl_change.php:1068
11442 msgid ""
11443 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11444 msgstr ""
11445 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
11446 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
11448 #: tbl_change.php:1106
11449 #, php-format
11450 msgid "Continue insertion with %s rows"
11451 msgstr "Продолжить вставку с %s строки"
11453 #: tbl_chart.php:88
11454 msgid "Bar"
11455 msgstr "Столбец"
11457 #: tbl_chart.php:90
11458 msgid "Line"
11459 msgstr "Линия"
11461 #: tbl_chart.php:91
11462 msgid "Spline"
11463 msgstr "Сплайн"
11465 #: tbl_chart.php:92
11466 msgid "Pie"
11467 msgstr "Круговая"
11469 #: tbl_chart.php:94
11470 msgid "Stacked"
11471 msgstr "Уложенный"
11473 #: tbl_chart.php:97
11474 msgid "Chart title"
11475 msgstr "Заголовок графика"
11477 #: tbl_chart.php:103
11478 msgid "X-Axis:"
11479 msgstr "Ось-X:"
11481 #: tbl_chart.php:117
11482 msgid "Series:"
11483 msgstr "Серии:"
11485 #: tbl_chart.php:119
11486 msgid "The remaining columns"
11487 msgstr "Оставшиеся столбцы"
11489 #: tbl_chart.php:132
11490 msgid "X-Axis label:"
11491 msgstr "Подпись для оси X:"
11493 #: tbl_chart.php:133
11494 msgid "X Values"
11495 msgstr "Значения X"
11497 #: tbl_chart.php:134
11498 msgid "Y-Axis label:"
11499 msgstr "Подпись для оси Y:"
11501 #: tbl_chart.php:134
11502 msgid "Y Values"
11503 msgstr "Значения Y"
11505 #: tbl_create.php:30
11506 #, php-format
11507 msgid "Table %s already exists!"
11508 msgstr "Таблица %s уже существует!"
11510 #: tbl_create.php:216
11511 #, php-format
11512 msgid "Table %1$s has been created."
11513 msgstr "Таблица %1$s была создана."
11515 #: tbl_export.php:24
11516 msgid "View dump (schema) of table"
11517 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
11519 #: tbl_gis_visualization.php:112
11520 msgid "Display GIS Visualization"
11521 msgstr "Визуализация GIS данных"
11523 #: tbl_gis_visualization.php:128
11524 msgid "Width"
11525 msgstr "Ширина"
11527 #: tbl_gis_visualization.php:132
11528 msgid "Height"
11529 msgstr "Высота"
11531 #: tbl_gis_visualization.php:136
11532 msgid "Label column"
11533 msgstr "Название столбца"
11535 #: tbl_gis_visualization.php:138
11536 msgid "-- None --"
11537 msgstr "-- Пусто --"
11539 #: tbl_gis_visualization.php:151
11540 msgid "Spatial column"
11541 msgstr "Пространственный столбец"
11543 #: tbl_gis_visualization.php:175
11544 msgid "Redraw"
11545 msgstr "Пересоздать"
11547 #: tbl_gis_visualization.php:177
11548 msgid "Save to file"
11549 msgstr "Сохранить в файл"
11551 #: tbl_gis_visualization.php:178
11552 msgid "File name"
11553 msgstr "Имя файла"
11555 #: tbl_indexes.php:66
11556 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11557 msgstr "Имя первичного индекса должно быть \"PRIMARY\"!"
11559 #: tbl_indexes.php:75
11560 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11561 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
11563 #: tbl_indexes.php:91
11564 msgid "No index parts defined!"
11565 msgstr "Части индекса не определены!"
11567 #: tbl_indexes.php:169
11568 msgid "Create a new index"
11569 msgstr "Создать новый индекс"
11571 #: tbl_indexes.php:171
11572 msgid "Modify an index"
11573 msgstr "Изменить индекс"
11575 #: tbl_indexes.php:176
11576 msgid ""
11577 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11578 msgstr "(Имя \"PRIMARY\" <b>должен</b> иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
11580 #: tbl_indexes.php:179
11581 msgid "Index name:"
11582 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
11584 #: tbl_indexes.php:185
11585 msgid "Index type:"
11586 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
11588 #: tbl_indexes.php:265
11589 #, php-format
11590 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11591 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
11593 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:699
11594 msgid "Column count has to be larger than zero."
11595 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
11597 #: tbl_move_copy.php:44
11598 msgid "Can't move table to same one!"
11599 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
11601 #: tbl_move_copy.php:46
11602 msgid "Can't copy table to same one!"
11603 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
11605 #: tbl_move_copy.php:54
11606 #, php-format
11607 msgid "Table %s has been moved to %s."
11608 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
11610 #: tbl_move_copy.php:56
11611 #, php-format
11612 msgid "Table %s has been copied to %s."
11613 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
11615 #: tbl_move_copy.php:81
11616 msgid "The table name is empty!"
11617 msgstr "Не задано имя таблицы!"
11619 #: tbl_operations.php:268
11620 msgid "Alter table order by"
11621 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
11623 #: tbl_operations.php:277
11624 msgid "(singly)"
11625 msgstr "(столбец)"
11627 #: tbl_operations.php:297
11628 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11629 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
11631 #: tbl_operations.php:355
11632 msgid "Table options"
11633 msgstr "Параметры таблицы"
11635 #: tbl_operations.php:359
11636 msgid "Rename table to"
11637 msgstr "Переименовать таблицу в"
11639 #: tbl_operations.php:535
11640 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11641 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
11643 #: tbl_operations.php:582
11644 msgid "Switch to copied table"
11645 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
11647 #: tbl_operations.php:594
11648 msgid "Table maintenance"
11649 msgstr "Обслуживание таблицы"
11651 #: tbl_operations.php:618
11652 msgid "Defragment table"
11653 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
11655 #: tbl_operations.php:666
11656 #, php-format
11657 msgid "Table %s has been flushed"
11658 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
11660 #: tbl_operations.php:672
11661 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11662 msgstr "Обновить кеш таблицы (FLUSH)"
11664 #: tbl_operations.php:681
11665 msgid "Delete data or table"
11666 msgstr "Удалить данные или таблицу"
11668 #: tbl_operations.php:696
11669 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11670 msgstr "Очистить таблицу (TRUNCATE)"
11672 #: tbl_operations.php:716
11673 msgid "Delete the table (DROP)"
11674 msgstr "Удалить таблицу (DROP)"
11676 #: tbl_operations.php:737
11677 msgid "Partition maintenance"
11678 msgstr "Обслуживание разделов"
11680 #: tbl_operations.php:745
11681 #, php-format
11682 msgid "Partition %s"
11683 msgstr "Раздел %s"
11685 #: tbl_operations.php:748
11686 msgid "Analyze"
11687 msgstr "Анализ"
11689 #: tbl_operations.php:749
11690 msgid "Check"
11691 msgstr "Проверка"
11693 #: tbl_operations.php:750
11694 msgid "Optimize"
11695 msgstr "Оптимизация"
11697 #: tbl_operations.php:751
11698 msgid "Rebuild"
11699 msgstr "Перестройка"
11701 #: tbl_operations.php:752
11702 msgid "Repair"
11703 msgstr "Исправление"
11705 #: tbl_operations.php:764
11706 msgid "Remove partitioning"
11707 msgstr "Удалить разделение"
11709 #: tbl_operations.php:790
11710 msgid "Check referential integrity:"
11711 msgstr "Проверить целостность данных:"
11713 #: tbl_printview.php:72
11714 msgid "Show tables"
11715 msgstr "Отображение таблиц"
11717 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:761
11718 msgid "Space usage"
11719 msgstr "Используемое пространство"
11721 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:765
11722 msgid "Usage"
11723 msgstr "Использование"
11725 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:792
11726 msgid "Effective"
11727 msgstr "Эффективность"
11729 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:827
11730 msgid "Row Statistics"
11731 msgstr "Статистика строк"
11733 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:842
11734 msgid "static"
11735 msgstr "статический"
11737 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:844
11738 msgid "dynamic"
11739 msgstr "динамический"
11741 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:887
11742 msgid "Row length"
11743 msgstr "Длина строки"
11745 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:895
11746 msgid "Row size"
11747 msgstr "Размер строки"
11749 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:903
11750 msgid "Next autoindex"
11751 msgstr ""
11753 #: tbl_relation.php:276
11754 #, php-format
11755 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11756 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
11758 #: tbl_relation.php:402
11759 msgid "Internal relation"
11760 msgstr "Внутренняя связь"
11762 #: tbl_relation.php:404
11763 msgid ""
11764 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11765 "relation exists."
11766 msgstr ""
11767 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
11768 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
11770 #: tbl_relation.php:410
11771 msgid "Foreign key constraint"
11772 msgstr "Ограничение внешнего ключа"
11774 #: tbl_select.php:93
11775 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11776 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11778 #: tbl_select.php:187
11779 msgid "Select columns (at least one):"
11780 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
11782 #: tbl_select.php:205
11783 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11784 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
11786 #: tbl_select.php:212
11787 msgid "Number of rows per page"
11788 msgstr "Количество строк на странице"
11790 #: tbl_select.php:218
11791 msgid "Display order:"
11792 msgstr "Сортировка:"
11794 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:579
11795 msgid "Spatial"
11796 msgstr "Пространственный"
11798 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11799 msgid "Browse distinct values"
11800 msgstr "Обзор уникальных значений"
11802 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11803 msgid "Add primary key"
11804 msgstr "Добавить первичный ключ"
11806 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11807 msgid "Add index"
11808 msgstr "Добавить индекс"
11810 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11811 msgid "Add unique index"
11812 msgstr "Добавить уникальный индекс"
11814 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11815 msgid "Add SPATIAL index"
11816 msgstr "Добавить пространственный индекс"
11818 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11819 msgid "Add FULLTEXT index"
11820 msgstr "Добавить полнотекстовый индекс"
11822 #: tbl_structure.php:357
11823 msgctxt "None for default"
11824 msgid "None"
11825 msgstr "Нет"
11827 #: tbl_structure.php:370
11828 #, php-format
11829 msgid "Column %s has been dropped"
11830 msgstr "Поле %s было удалено"
11832 #: tbl_structure.php:381 tbl_structure.php:475
11833 #, php-format
11834 msgid "A primary key has been added on %s"
11835 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
11837 #: tbl_structure.php:396 tbl_structure.php:411 tbl_structure.php:431
11838 #: tbl_structure.php:446 tbl_structure.php:488 tbl_structure.php:501
11839 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11840 #, php-format
11841 msgid "An index has been added on %s"
11842 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
11844 #: tbl_structure.php:463
11845 msgid "Show more actions"
11846 msgstr "Показать больше операций"
11848 #: tbl_structure.php:604
11849 #, fuzzy
11850 #| msgid "Print view"
11851 msgid "Edit view"
11852 msgstr "Версия для печати"
11854 #: tbl_structure.php:621
11855 msgid "Relation view"
11856 msgstr "Связи"
11858 #: tbl_structure.php:629
11859 msgid "Propose table structure"
11860 msgstr "Анализ структуры таблицы"
11862 #: tbl_structure.php:648
11863 msgid "Add column"
11864 msgstr "Добавить столбец"
11866 #: tbl_structure.php:662
11867 msgid "At End of Table"
11868 msgstr "В конец таблицы"
11870 #: tbl_structure.php:663
11871 msgid "At Beginning of Table"
11872 msgstr "В начало таблицы"
11874 #: tbl_structure.php:664
11875 #, php-format
11876 msgid "After %s"
11877 msgstr "После %s"
11879 #: tbl_structure.php:704
11880 #, php-format
11881 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11882 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp;столбца/ов"
11884 #: tbl_structure.php:858
11885 msgid "partitioned"
11886 msgstr "разделён"
11888 #: tbl_tracking.php:109
11889 #, php-format
11890 msgid "Tracking report for table `%s`"
11891 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
11893 #: tbl_tracking.php:173
11894 #, php-format
11895 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11896 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
11898 #: tbl_tracking.php:181
11899 #, php-format
11900 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11901 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
11903 #: tbl_tracking.php:189
11904 #, php-format
11905 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11906 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
11908 #: tbl_tracking.php:199
11909 msgid "SQL statements executed."
11910 msgstr "Выполненные SQL запросы."
11912 #: tbl_tracking.php:205
11913 msgid ""
11914 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11915 "ensure that you have the privileges to do so."
11916 msgstr ""
11917 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
11918 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
11919 "привилегии."
11921 #: tbl_tracking.php:206
11922 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11923 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
11925 #: tbl_tracking.php:215
11926 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11927 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
11929 #: tbl_tracking.php:246
11930 #, php-format
11931 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11932 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
11934 #: tbl_tracking.php:373
11935 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11936 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11938 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11939 msgid "Query error"
11940 msgstr "Ошибка запроса"
11942 #: tbl_tracking.php:390
11943 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11944 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11946 #: tbl_tracking.php:402
11947 msgid "Tracking statements"
11948 msgstr "Отслеживаемые выражения"
11950 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11951 #, php-format
11952 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11953 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
11955 #: tbl_tracking.php:423
11956 msgid "Delete tracking data row from report"
11957 msgstr "Удалить строку данных слежения за таблицей"
11959 #: tbl_tracking.php:434
11960 msgid "No data"
11961 msgstr "Нет данных"
11963 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11964 msgid "Date"
11965 msgstr "Дата"
11967 #: tbl_tracking.php:446
11968 msgid "Data definition statement"
11969 msgstr "Выражение определяющее структуру"
11971 #: tbl_tracking.php:503
11972 msgid "Data manipulation statement"
11973 msgstr "Выражение изменяющее данные"
11975 #: tbl_tracking.php:549
11976 msgid "SQL dump (file download)"
11977 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
11979 #: tbl_tracking.php:550
11980 msgid "SQL dump"
11981 msgstr "Выгрузка SQL"
11983 #: tbl_tracking.php:551
11984 msgid "This option will replace your table and contained data."
11985 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
11987 #: tbl_tracking.php:551
11988 msgid "SQL execution"
11989 msgstr "Выполнение SQL запроса"
11991 #: tbl_tracking.php:563
11992 #, php-format
11993 msgid "Export as %s"
11994 msgstr "Экспортировать как %s"
11996 #: tbl_tracking.php:603
11997 msgid "Show versions"
11998 msgstr "Показать версии"
12000 #: tbl_tracking.php:687
12001 #, php-format
12002 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12003 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
12005 #: tbl_tracking.php:689
12006 msgid "Deactivate now"
12007 msgstr "Выключить"
12009 #: tbl_tracking.php:700
12010 #, php-format
12011 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12012 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
12014 #: tbl_tracking.php:702
12015 msgid "Activate now"
12016 msgstr "Включить"
12018 #: tbl_tracking.php:715
12019 #, php-format
12020 msgid "Create version %s of %s.%s"
12021 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
12023 #: tbl_tracking.php:719
12024 msgid "Track these data definition statements:"
12025 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
12027 #: tbl_tracking.php:727
12028 msgid "Track these data manipulation statements:"
12029 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
12031 #: tbl_tracking.php:735
12032 msgid "Create version"
12033 msgstr "Создать версию"
12035 #: tbl_zoom_select.php:125
12036 #, fuzzy
12037 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12038 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12039 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
12041 #: tbl_zoom_select.php:135
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "Hide search criteria"
12044 msgid "Additional search criteria"
12045 msgstr "Скрыть параметры поиска"
12047 #: tbl_zoom_select.php:258
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "Label"
12050 msgid "Data Label"
12051 msgstr "Метка"
12053 #: tbl_zoom_select.php:276
12054 #, fuzzy
12055 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12056 msgid "Maximum rows to plot"
12057 msgstr "Максимальное количество строк"
12059 #: tbl_zoom_select.php:368
12060 msgid "Browse/Edit the points"
12061 msgstr ""
12063 #: tbl_zoom_select.php:375
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Control user"
12066 msgid "How to use"
12067 msgstr "Выделенный пользователь"
12069 #: themes.php:28
12070 msgid "Get more themes!"
12071 msgstr "Другие темы!"
12073 #: transformation_overview.php:24
12074 msgid "Available MIME types"
12075 msgstr "Доступные MIME-типы"
12077 #: transformation_overview.php:37
12078 msgid ""
12079 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12080 msgstr ""
12081 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
12083 #: transformation_overview.php:42
12084 msgid "Available transformations"
12085 msgstr "Доступные преобразования"
12087 #: transformation_overview.php:47
12088 msgctxt "for MIME transformation"
12089 msgid "Description"
12090 msgstr "Описание"
12092 #: user_password.php:34
12093 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12094 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
12096 #: user_password.php:96
12097 msgid "The profile has been updated."
12098 msgstr "Профиль был обновлен."
12100 #: view_create.php:141
12101 msgid "VIEW name"
12102 msgstr "VIEW название"
12104 #: view_operations.php:91
12105 msgid "Rename view to"
12106 msgstr "Переименовать представление в"
12108 #: po/advisory_rules.php:5
12109 msgid "Uptime below one day"
12110 msgstr ""
12112 #: po/advisory_rules.php:6
12113 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12114 msgstr ""
12116 #: po/advisory_rules.php:7
12117 msgid ""
12118 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12119 "longer than a day before running this analyzer"
12120 msgstr ""
12122 #: po/advisory_rules.php:8
12123 #, php-format
12124 msgid "The uptime is only %s"
12125 msgstr ""
12127 #: po/advisory_rules.php:10
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "Versions"
12130 msgid "Questions below 1,000"
12131 msgstr "Версии"
12133 #: po/advisory_rules.php:11
12134 msgid ""
12135 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12136 "recommendations may not be accurate."
12137 msgstr ""
12139 #: po/advisory_rules.php:12
12140 msgid ""
12141 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12142 "of queries."
12143 msgstr ""
12145 #: po/advisory_rules.php:13
12146 #, fuzzy, php-format
12147 #| msgid "Current connection"
12148 msgid "Current amount of Questions: %s"
12149 msgstr "Текущее соединение"
12151 #: po/advisory_rules.php:15
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Show SQL queries"
12154 msgid "Percentage of slow queries"
12155 msgstr "Показывать SQL запросы"
12157 #: po/advisory_rules.php:16
12158 msgid ""
12159 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12160 msgstr ""
12162 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12163 msgid ""
12164 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12165 "in the slow query log"
12166 msgstr ""
12168 #: po/advisory_rules.php:18
12169 #, php-format
12170 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12171 msgstr ""
12173 #: po/advisory_rules.php:20
12174 #, fuzzy
12175 #| msgid "Flush query cache"
12176 msgid "Slow query rate"
12177 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
12179 #: po/advisory_rules.php:21
12180 msgid ""
12181 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12182 msgstr ""
12184 #: po/advisory_rules.php:23
12185 #, php-format
12186 msgid ""
12187 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12188 "hour."
12189 msgstr ""
12191 #: po/advisory_rules.php:25
12192 #, fuzzy
12193 #| msgid "SQL queries"
12194 msgid "Long query time"
12195 msgstr "SQL запросы"
12197 #: po/advisory_rules.php:26
12198 msgid ""
12199 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12200 "take above 10 seconds are logged."
12201 msgstr ""
12203 #: po/advisory_rules.php:27
12204 msgid ""
12205 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12206 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12207 msgstr ""
12209 #: po/advisory_rules.php:28
12210 #, php-format
12211 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12212 msgstr ""
12214 #: po/advisory_rules.php:30
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Show query box"
12217 msgid "Slow query logging"
12218 msgstr "Отобразить поле запроса"
12220 #: po/advisory_rules.php:31
12221 #, fuzzy
12222 #| msgid "The event scheduler is disabled"
12223 msgid "The slow query log is disabled."
12224 msgstr "Отключен планировщик событий"
12226 #: po/advisory_rules.php:32
12227 msgid ""
12228 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12229 "help troubleshooting badly performing queries."
12230 msgstr ""
12232 #: po/advisory_rules.php:33
12233 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12234 msgstr ""
12236 #: po/advisory_rules.php:35
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "Select Tables"
12239 msgid "Release Series"
12240 msgstr "Выберите таблицы"
12242 #: po/advisory_rules.php:36
12243 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12244 msgstr ""
12246 #: po/advisory_rules.php:37
12247 msgid ""
12248 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12249 "even more so."
12250 msgstr ""
12252 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12253 #, fuzzy, php-format
12254 #| msgid "Create version"
12255 msgid "Current version: %s"
12256 msgstr "Создать версию"
12258 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Version"
12261 msgid "Minor Version"
12262 msgstr "Версия"
12264 #: po/advisory_rules.php:41
12265 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12266 msgstr ""
12268 #: po/advisory_rules.php:42
12269 msgid ""
12270 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12271 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12272 msgstr ""
12274 #: po/advisory_rules.php:46
12275 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12276 msgstr ""
12278 #: po/advisory_rules.php:47
12279 #, fuzzy
12280 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12281 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12282 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
12284 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "Description"
12287 msgid "Distribution"
12288 msgstr "Описание"
12290 #: po/advisory_rules.php:51
12291 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12292 msgstr ""
12294 #: po/advisory_rules.php:52
12295 msgid ""
12296 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12297 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12298 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12299 msgstr ""
12301 #: po/advisory_rules.php:53
12302 msgid "'source' found in version_comment"
12303 msgstr ""
12305 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12306 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12307 msgstr ""
12309 #: po/advisory_rules.php:57
12310 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12311 msgstr ""
12313 #: po/advisory_rules.php:58
12314 msgid "'percona' found in version_comment"
12315 msgstr ""
12317 #: po/advisory_rules.php:62
12318 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12319 msgstr ""
12321 #: po/advisory_rules.php:63
12322 #, php-format
12323 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12324 msgstr ""
12326 #: po/advisory_rules.php:65
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "MySQL charset"
12329 msgid "MySQL Architecture"
12330 msgstr "MySQL-кодировка"
12332 #: po/advisory_rules.php:66
12333 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12334 msgstr ""
12336 #: po/advisory_rules.php:67
12337 msgid ""
12338 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12339 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12340 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12341 msgstr ""
12343 #: po/advisory_rules.php:68
12344 #, php-format
12345 msgid "Available memory on this host: %s"
12346 msgstr ""
12348 #: po/advisory_rules.php:70
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "Query cache"
12351 msgid "Query cache disabled"
12352 msgstr "Кеш запросов"
12354 #: po/advisory_rules.php:71
12355 #, fuzzy
12356 #| msgid "The server is not responding"
12357 msgid "The query cache is not enabled."
12358 msgstr "Сервер не отвечает"
12360 #: po/advisory_rules.php:72
12361 msgid ""
12362 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12363 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12364 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12365 "memcached, ignore this recommendation."
12366 msgstr ""
12368 #: po/advisory_rules.php:73
12369 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12370 msgstr ""
12372 #: po/advisory_rules.php:75
12373 #, fuzzy
12374 #| msgid "Query cache"
12375 msgid "Query caching method"
12376 msgstr "Кеш запросов"
12378 #: po/advisory_rules.php:76
12379 msgid "Suboptimal caching method."
12380 msgstr ""
12382 #: po/advisory_rules.php:77
12383 msgid ""
12384 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12385 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12386 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12387 "cache, especially if you have multiple slaves."
12388 msgstr ""
12390 #: po/advisory_rules.php:78
12391 #, php-format
12392 msgid ""
12393 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12394 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12395 msgstr ""
12397 #: po/advisory_rules.php:80
12398 msgid "Query cache efficiency (%)"
12399 msgstr ""
12401 #: po/advisory_rules.php:81
12402 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12403 msgstr ""
12405 #: po/advisory_rules.php:82
12406 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12407 msgstr ""
12409 #: po/advisory_rules.php:83
12410 #, php-format
12411 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12412 msgstr ""
12414 #: po/advisory_rules.php:85
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Query Cache usage"
12417 msgstr "Кеш запросов"
12419 #: po/advisory_rules.php:86
12420 #, php-format
12421 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12422 msgstr ""
12424 #: po/advisory_rules.php:87
12425 msgid ""
12426 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12427 "query cache might help as well."
12428 msgstr ""
12430 #: po/advisory_rules.php:88
12431 #, php-format
12432 msgid ""
12433 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12434 "%%. It should be above 80%%"
12435 msgstr ""
12437 #: po/advisory_rules.php:90
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "Query cache"
12440 msgid "Query cache fragmentation"
12441 msgstr "Кеш запросов"
12443 #: po/advisory_rules.php:91
12444 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12445 msgstr ""
12447 #: po/advisory_rules.php:92
12448 msgid ""
12449 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12450 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12451 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12452 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12453 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12454 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12455 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12456 "qcache_queries_in_cache"
12457 msgstr ""
12459 #: po/advisory_rules.php:93
12460 #, php-format
12461 msgid ""
12462 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12463 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12464 "value should be below 20%%."
12465 msgstr ""
12467 #: po/advisory_rules.php:95
12468 msgid "Query cache low memory prunes"
12469 msgstr ""
12471 #: po/advisory_rules.php:96
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12474 msgid ""
12475 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12476 "cache."
12477 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
12479 #: po/advisory_rules.php:97
12480 msgid ""
12481 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12482 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12483 "this in small increments and monitor the results."
12484 msgstr ""
12486 #: po/advisory_rules.php:98
12487 msgid ""
12488 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12489 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12490 msgstr ""
12492 #: po/advisory_rules.php:100
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Query cache"
12495 msgid "Query cache max size"
12496 msgstr "Кеш запросов"
12498 #: po/advisory_rules.php:101
12499 msgid ""
12500 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12501 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12502 msgstr ""
12504 #: po/advisory_rules.php:102
12505 msgid ""
12506 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12507 "this value."
12508 msgstr ""
12510 #: po/advisory_rules.php:103
12511 #, php-format
12512 msgid "Current query cache size: %s"
12513 msgstr ""
12515 #: po/advisory_rules.php:105
12516 #, fuzzy
12517 #| msgid "Query results"
12518 msgid "Query cache min result size"
12519 msgstr "Результаты запроса"
12521 #: po/advisory_rules.php:106
12522 msgid ""
12523 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12524 msgstr ""
12526 #: po/advisory_rules.php:107
12527 msgid ""
12528 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12529 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12530 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12531 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12532 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12533 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12534 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12535 "might reduce efficiency."
12536 msgstr ""
12538 #: po/advisory_rules.php:108
12539 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12540 msgstr ""
12542 #: po/advisory_rules.php:110
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12545 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12546 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12548 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12551 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12552 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12554 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12555 msgid ""
12556 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12557 "on your system memory limits"
12558 msgstr ""
12560 #: po/advisory_rules.php:113
12561 #, php-format
12562 msgid ""
12563 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12564 "10%%."
12565 msgstr ""
12567 #: po/advisory_rules.php:115
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12570 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12571 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12573 #: po/advisory_rules.php:118
12574 #, php-format
12575 msgid ""
12576 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12577 msgstr ""
12579 #: po/advisory_rules.php:120
12580 #, fuzzy
12581 #| msgid "Textarea rows"
12582 msgid "Sort rows"
12583 msgstr "Строк в текстовом поле"
12585 #: po/advisory_rules.php:121
12586 msgid "There are lots of rows being sorted."
12587 msgstr ""
12589 #: po/advisory_rules.php:122
12590 msgid ""
12591 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12592 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12593 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12594 "sorting"
12595 msgstr ""
12597 #: po/advisory_rules.php:123
12598 #, php-format
12599 msgid "Sorted rows average: %s"
12600 msgstr ""
12602 #: po/advisory_rules.php:125
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "There are no routines to display."
12605 msgid "Rate of joins without indexes"
12606 msgstr "Нет процедур для отображения."
12608 #: po/advisory_rules.php:126
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "There are no routines to display."
12611 msgid "There are too many joins without indexes."
12612 msgstr "Нет процедур для отображения."
12614 #: po/advisory_rules.php:127
12615 msgid ""
12616 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12617 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12618 msgstr ""
12620 #: po/advisory_rules.php:128
12621 #, php-format
12622 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12623 msgstr ""
12625 #: po/advisory_rules.php:130
12626 msgid "Rate of reading first index entry"
12627 msgstr ""
12629 #: po/advisory_rules.php:131
12630 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12631 msgstr ""
12633 #: po/advisory_rules.php:132
12634 msgid ""
12635 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12636 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12637 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12638 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12639 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12640 "queries."
12641 msgstr ""
12643 #: po/advisory_rules.php:133
12644 #, php-format
12645 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12646 msgstr ""
12648 #: po/advisory_rules.php:135
12649 msgid "Rate of reading fixed position"
12650 msgstr ""
12652 #: po/advisory_rules.php:136
12653 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12654 msgstr ""
12656 #: po/advisory_rules.php:137
12657 msgid ""
12658 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12659 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12660 "applicable."
12661 msgstr ""
12663 #: po/advisory_rules.php:138
12664 #, php-format
12665 msgid ""
12666 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12667 "per hour"
12668 msgstr ""
12670 #: po/advisory_rules.php:140
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "Where to show the table row links"
12673 msgid "Rate of reading next table row"
12674 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12676 #: po/advisory_rules.php:141
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "Where to show the table row links"
12679 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12680 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12682 #: po/advisory_rules.php:142
12683 msgid ""
12684 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12685 "where applicable."
12686 msgstr ""
12688 #: po/advisory_rules.php:143
12689 #, php-format
12690 msgid ""
12691 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12692 msgstr ""
12694 #: po/advisory_rules.php:145
12695 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12696 msgstr ""
12698 #: po/advisory_rules.php:146
12699 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12700 msgstr ""
12702 #: po/advisory_rules.php:147
12703 msgid ""
12704 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12705 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12706 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12707 "other value as well."
12708 msgstr ""
12710 #: po/advisory_rules.php:148
12711 #, php-format
12712 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12713 msgstr ""
12715 #: po/advisory_rules.php:150
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Where to show the table row links"
12718 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12719 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12721 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12722 msgid ""
12723 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12724 "memory."
12725 msgstr ""
12727 #: po/advisory_rules.php:152
12728 msgid ""
12729 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12730 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12731 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12732 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12733 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12734 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12735 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12736 msgstr ""
12738 #: po/advisory_rules.php:153
12739 #, php-format
12740 msgid ""
12741 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12742 "below 25%%"
12743 msgstr ""
12745 #: po/advisory_rules.php:155
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "%s table"
12748 #| msgid_plural "%s tables"
12749 msgid "Temp disk rate"
12750 msgstr "%s таблица"
12752 #: po/advisory_rules.php:157
12753 msgid ""
12754 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12755 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12756 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12757 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12758 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12759 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12760 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12761 msgstr ""
12763 #: po/advisory_rules.php:158
12764 #, php-format
12765 msgid ""
12766 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12767 "than 1 per hour"
12768 msgstr ""
12770 #: po/advisory_rules.php:160
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "Sort buffer size"
12773 msgid "MyISAM key buffer size"
12774 msgstr "Размер буфера сортировки"
12776 #: po/advisory_rules.php:161
12777 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12778 msgstr ""
12780 #: po/advisory_rules.php:162
12781 msgid ""
12782 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12783 "good start."
12784 msgstr ""
12786 #: po/advisory_rules.php:163
12787 msgid "key_buffer_size is 0"
12788 msgstr ""
12790 #: po/advisory_rules.php:165
12791 #, fuzzy, php-format
12792 #| msgid "Sort buffer size"
12793 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12794 msgstr "Размер буфера сортировки"
12796 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12797 #, fuzzy, php-format
12798 #| msgid "Sort buffer size"
12799 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12800 msgstr "Размер буфера сортировки"
12802 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12803 msgid ""
12804 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12805 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12806 "expectations about what indexes are being used."
12807 msgstr ""
12809 #: po/advisory_rules.php:168
12810 #, php-format
12811 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12812 msgstr ""
12814 #: po/advisory_rules.php:170
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Sort buffer size"
12817 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12818 msgstr "Размер буфера сортировки"
12820 #: po/advisory_rules.php:173
12821 #, php-format
12822 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12823 msgstr ""
12825 #: po/advisory_rules.php:175
12826 msgid "Percentage of index reads from memory"
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:176
12830 #, php-format
12831 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12832 msgstr ""
12834 #: po/advisory_rules.php:177
12835 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12836 msgstr ""
12838 #: po/advisory_rules.php:178
12839 #, php-format
12840 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12841 msgstr ""
12843 #: po/advisory_rules.php:180
12844 #, fuzzy
12845 #| msgid "Create table"
12846 msgid "Rate of table open"
12847 msgstr "Создать таблицу"
12849 #: po/advisory_rules.php:181
12850 #, fuzzy
12851 #| msgid "The current number of pending writes."
12852 msgid "The rate of opening tables is high."
12853 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
12855 #: po/advisory_rules.php:182
12856 msgid ""
12857 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12858 "{table_open_cache} might avoid this."
12859 msgstr ""
12861 #: po/advisory_rules.php:183
12862 #, php-format
12863 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12864 msgstr ""
12866 #: po/advisory_rules.php:185
12867 #, fuzzy
12868 #| msgid "Format of imported file"
12869 msgid "Percentage of used open files limit"
12870 msgstr "Формат импортируемого файла"
12872 #: po/advisory_rules.php:186
12873 msgid ""
12874 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12875 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12876 msgstr ""
12878 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12879 msgid ""
12880 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12881 "restarting after changing open_files_limit."
12882 msgstr ""
12884 #: po/advisory_rules.php:188
12885 #, php-format
12886 msgid ""
12887 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12888 msgstr ""
12890 #: po/advisory_rules.php:190
12891 #, fuzzy
12892 #| msgid "Format of imported file"
12893 msgid "Rate of open files"
12894 msgstr "Формат импортируемого файла"
12896 #: po/advisory_rules.php:191
12897 #, fuzzy
12898 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12899 msgid "The rate of opening files is high."
12900 msgstr ""
12901 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
12903 #: po/advisory_rules.php:193
12904 #, php-format
12905 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12906 msgstr ""
12908 #: po/advisory_rules.php:195
12909 #, fuzzy, php-format
12910 #| msgid "Create table on database %s"
12911 msgid "Immediate table locks %%"
12912 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
12914 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12917 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12918 msgstr ""
12919 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
12920 "немедленно."
12922 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12923 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12924 msgstr ""
12926 #: po/advisory_rules.php:198
12927 #, php-format
12928 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12929 msgstr ""
12931 #: po/advisory_rules.php:200
12932 msgid "Table lock wait rate"
12933 msgstr ""
12935 #: po/advisory_rules.php:203
12936 #, php-format
12937 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12938 msgstr ""
12940 #: po/advisory_rules.php:205
12941 #, fuzzy
12942 #| msgid "Key cache"
12943 msgid "Thread cache"
12944 msgstr "Кеш индекса"
12946 #: po/advisory_rules.php:206
12947 msgid ""
12948 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12949 "MySQL."
12950 msgstr ""
12952 #: po/advisory_rules.php:207
12953 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12954 msgstr ""
12956 #: po/advisory_rules.php:208
12957 msgid "The thread cache is set to 0"
12958 msgstr ""
12960 #: po/advisory_rules.php:210
12961 #, fuzzy, php-format
12962 #| msgid "Tracking is not active."
12963 msgid "Thread cache hit rate %%"
12964 msgstr "Слежение выключено."
12966 #: po/advisory_rules.php:211
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Tracking is not active."
12969 msgid "Thread cache is not efficient."
12970 msgstr "Слежение выключено."
12972 #: po/advisory_rules.php:212
12973 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:213
12977 #, php-format
12978 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12979 msgstr ""
12981 #: po/advisory_rules.php:215
12982 msgid "Threads that are slow to launch"
12983 msgstr ""
12985 #: po/advisory_rules.php:216
12986 #, fuzzy
12987 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12988 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12989 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
12991 #: po/advisory_rules.php:217
12992 msgid ""
12993 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12994 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12995 msgstr ""
12997 #: po/advisory_rules.php:218
12998 #, php-format
12999 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13000 msgstr ""
13002 #: po/advisory_rules.php:220
13003 msgid "Slow launch time"
13004 msgstr ""
13006 #: po/advisory_rules.php:221
13007 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13008 msgstr ""
13010 #: po/advisory_rules.php:222
13011 msgid ""
13012 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13013 "launch"
13014 msgstr ""
13016 #: po/advisory_rules.php:223
13017 #, php-format
13018 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13019 msgstr ""
13021 #: po/advisory_rules.php:225
13022 #, fuzzy
13023 #| msgid "Persistent connections"
13024 msgid "Percentage of used connections"
13025 msgstr "Постоянные соединения"
13027 #: po/advisory_rules.php:226
13028 msgid ""
13029 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13030 "max_connections."
13031 msgstr ""
13033 #: po/advisory_rules.php:227
13034 msgid ""
13035 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13036 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13037 "code closes database handlers properly."
13038 msgstr ""
13040 #: po/advisory_rules.php:228
13041 #, php-format
13042 msgid ""
13043 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13044 msgstr ""
13046 #: po/advisory_rules.php:230
13047 #, fuzzy
13048 #| msgid "Persistent connections"
13049 msgid "Percentage of aborted connections"
13050 msgstr "Постоянные соединения"
13052 #: po/advisory_rules.php:231
13053 msgid "Too many connections are aborted."
13054 msgstr ""
13056 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13057 msgid ""
13058 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13059 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13060 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13061 "the source."
13062 msgstr ""
13064 #: po/advisory_rules.php:233
13065 #, php-format
13066 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13067 msgstr ""
13069 #: po/advisory_rules.php:235
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Persistent connections"
13072 msgid "Rate of aborted connections"
13073 msgstr "Постоянные соединения"
13075 #: po/advisory_rules.php:236
13076 msgid "Too many connections are aborted"
13077 msgstr ""
13079 #: po/advisory_rules.php:238
13080 #, php-format
13081 msgid ""
13082 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13083 msgstr ""
13085 #: po/advisory_rules.php:240
13086 #, fuzzy
13087 #| msgid "Format of imported file"
13088 msgid "Percentage of aborted clients"
13089 msgstr "Формат импортируемого файла"
13091 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13092 msgid "Too many clients are aborted."
13093 msgstr ""
13095 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13096 msgid ""
13097 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13098 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13099 "database handler properly. Check your network and code."
13100 msgstr ""
13102 #: po/advisory_rules.php:243
13103 #, php-format
13104 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13105 msgstr ""
13107 #: po/advisory_rules.php:245
13108 #, fuzzy
13109 #| msgid "Format of imported file"
13110 msgid "Rate of aborted clients"
13111 msgstr "Формат импортируемого файла"
13113 #: po/advisory_rules.php:248
13114 #, php-format
13115 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13116 msgstr ""
13118 #: po/advisory_rules.php:250
13119 msgid "Is InnoDB disabled?"
13120 msgstr ""
13122 #: po/advisory_rules.php:251
13123 #, fuzzy
13124 #| msgid "Could not save recent table"
13125 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13126 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
13128 #: po/advisory_rules.php:252
13129 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13130 msgstr ""
13132 #: po/advisory_rules.php:253
13133 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13134 msgstr ""
13136 #: po/advisory_rules.php:255
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Buffer pool size"
13139 msgid "InnoDB log size"
13140 msgstr "Размер буферного пула"
13142 #: po/advisory_rules.php:256
13143 #, fuzzy
13144 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13145 msgid ""
13146 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13147 "InnoDB buffer pool."
13148 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
13150 #: po/advisory_rules.php:257
13151 #, php-format
13152 msgid ""
13153 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13154 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13155 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13156 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13157 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13158 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13159 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13160 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13161 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13162 "a>"
13163 msgstr ""
13165 #: po/advisory_rules.php:258
13166 #, php-format
13167 msgid ""
13168 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13169 "it should not be below 20%%"
13170 msgstr ""
13172 #: po/advisory_rules.php:260
13173 msgid "Max InnoDB log size"
13174 msgstr ""
13176 #: po/advisory_rules.php:261
13177 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13178 msgstr ""
13180 #: po/advisory_rules.php:262
13181 #, php-format
13182 msgid ""
13183 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13184 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13185 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13186 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13187 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13188 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13189 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13190 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13191 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13192 msgstr ""
13194 #: po/advisory_rules.php:263
13195 #, php-format
13196 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13197 msgstr ""
13199 #: po/advisory_rules.php:265
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "Buffer pool size"
13202 msgid "InnoDB buffer pool size"
13203 msgstr "Размер буферного пула"
13205 #: po/advisory_rules.php:266
13206 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13207 msgstr ""
13209 #: po/advisory_rules.php:267
13210 #, php-format
13211 msgid ""
13212 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13213 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13214 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13215 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13216 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13217 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13218 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13219 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13220 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13221 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13222 msgstr ""
13224 #: po/advisory_rules.php:268
13225 #, php-format
13226 msgid ""
13227 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13228 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13229 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13230 "other services running on the same machine."
13231 msgstr ""
13233 #: po/advisory_rules.php:270
13234 #, fuzzy
13235 #| msgid "max. concurrent connections"
13236 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13237 msgstr "Максимально одновременных"
13239 #: po/advisory_rules.php:271
13240 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13241 msgstr ""
13243 #: po/advisory_rules.php:272
13244 msgid ""
13245 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13246 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13247 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13248 msgstr ""
13250 #: po/advisory_rules.php:273
13251 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13252 msgstr ""
13254 #~ msgid "MySQL charset"
13255 #~ msgstr "MySQL-кодировка"
13257 #~ msgid "MySQL client version"
13258 #~ msgstr "Версия MySQL-клиента"
13260 #, fuzzy
13261 #~ msgid "Filters"
13262 #~ msgstr "Фильтр"
13264 #~ msgid "To select relation, click :"
13265 #~ msgstr "Для выбора связи нажмите на точке соединения:"
13267 #~ msgid ""
13268 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13269 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13270 #~ "appropriate column name."
13271 #~ msgstr ""
13272 #~ "Отображаемые столбцы подсвечиваются розовым цветом. Для того чтобы "
13273 #~ "установить или снять отображаемый столбец, нажмите кнопку \"Выбор "
13274 #~ "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец."
13276 #, fuzzy
13277 #~ msgid "memcached usage"
13278 #~ msgstr "Используемое пространство"
13280 #, fuzzy
13281 #~ msgid "% open files"
13282 #~ msgstr "Список открытых таблиц"
13284 #, fuzzy
13285 #~ msgid "% connections used"
13286 #~ msgstr "Соединения"
13288 #, fuzzy
13289 #~ msgid "% aborted connections"
13290 #~ msgstr "Соединение со сжатием"
13292 #, fuzzy
13293 #~ msgid "CPU Usage"
13294 #~ msgstr "Использование"
13296 #, fuzzy
13297 #~ msgid "Swap Usage"
13298 #~ msgstr "Использование"
13300 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13301 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13303 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13304 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13306 #, fuzzy
13307 #~ msgctxt "PDF"
13308 #~ msgid "page"
13309 #~ msgstr "страниц"
13311 #~ msgid "Inline Edit"
13312 #~ msgstr "Быстрая правка"
13314 #~ msgid "Previous"
13315 #~ msgstr "Назад"
13317 #~ msgid "Next"
13318 #~ msgstr "Следующий"
13320 #, fuzzy
13321 #~ msgid "Create event"
13322 #~ msgstr "Создать представление"
13324 #~ msgid "Create routine"
13325 #~ msgstr "Создать процедуру"
13327 #, fuzzy
13328 #~ msgid "Create trigger"
13329 #~ msgstr "Создать представление"
13331 #~ msgid ""
13332 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13333 #~ "directory %s."
13334 #~ msgstr ""
13335 #~ "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в "
13336 #~ "каталоге %s."
13338 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13339 #~ msgstr "Выполнены следующие запросы:"
13341 #~ msgid "Switch to"
13342 #~ msgstr "Переключиться на"
13344 #~ msgid "settings"
13345 #~ msgstr "настройки"
13347 #~ msgid "Refresh rate:"
13348 #~ msgstr "Частота обновления:"
13350 #, fuzzy
13351 #~ msgid "Clear monitor config"
13352 #~ msgstr "Прописанный пользователь"
13354 #~ msgid "Server traffic"
13355 #~ msgstr "Трафик сервера"
13357 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
13358 #~ msgstr "Выполнено запросов с момента последнего обновления"
13360 #~ msgid "Value too long in the form!"
13361 #~ msgstr "Значение в форме имеет слишком большую длину!"
13363 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13364 #~ msgstr "Экспорт события \"%s\""
13366 #~ msgid "Turn it on"
13367 #~ msgstr "Включить"
13369 #~ msgid "Turn it off"
13370 #~ msgstr "Выключить"
13372 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13373 #~ msgstr "Экспорт триггера \"%s\""
13375 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13376 #~ msgstr "Не найден триггер с именем %s"
13378 #, fuzzy
13379 #~ msgid "rows"
13380 #~ msgstr "Обзор"
13382 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13383 #~ msgstr "строки начиная от"
13385 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13386 #~ msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
13388 #~ msgid ""
13389 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13390 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13391 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13392 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13393 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13394 #~ "everything is fine."
13395 #~ msgstr ""
13396 #~ "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может "
13397 #~ "случиться если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
13398 #~ "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и "
13399 #~ "просмотрите сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, "
13400 #~ "возможна синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или "
13401 #~ "точка с запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
13403 #~ msgid "Dropping Event"
13404 #~ msgstr "Удаление события"
13406 #~ msgid "Dropping Procedure"
13407 #~ msgstr "Удаление процедуры"
13409 #~ msgid "Theme / Style"
13410 #~ msgstr "Тема / Стиль"
13412 #~ msgid "seconds"
13413 #~ msgstr "секунды"
13415 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13416 #~ msgstr "Сравнение времени выполнения запроса (в микросекундах)"
13418 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13419 #~ msgstr "Для графиков необходимо расширение GD."
13421 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13422 #~ msgstr "Для всплывающих подсказок графиков необходимо расширение JSON."
13424 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13425 #~ msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
13427 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13428 #~ msgid "Reset"
13429 #~ msgstr "Сбросить"
13431 #~ msgid "Show processes"
13432 #~ msgstr "Список процессов"
13434 #~ msgctxt "for Show status"
13435 #~ msgid "Reset"
13436 #~ msgstr "Сброс"
13438 #~ msgid ""
13439 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13440 #~ "of this MySQL server since its startup."
13441 #~ msgstr ""
13442 #~ "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его "
13443 #~ "запуска."
13445 #~ msgid ""
13446 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13447 #~ "the server."
13448 #~ msgstr ""
13449 #~ "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов "
13450 #~ "- %s."
13452 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13453 #~ msgstr ""
13454 #~ "Замечание: создание графика запроса может занять продолжительное время."
13456 #~ msgid "Chart generated successfully."
13457 #~ msgstr "График был успешно создан."
13459 #~ msgid ""
13460 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13461 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13462 #~ msgstr ""
13463 #~ "Результат данного запроса не может быть использован для постройки "
13464 #~ "графика. Смотрите [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/"
13465 #~ "a]"
13467 #~ msgid "Title"
13468 #~ msgstr "Название"
13470 #~ msgid "Area margins"
13471 #~ msgstr "Отступы от краев"
13473 #~ msgid "Legend margins"
13474 #~ msgstr "Отступы подписи"
13476 #~ msgid "Radar"
13477 #~ msgstr "Радиальная"
13479 #~ msgid "Multi"
13480 #~ msgstr "Мульти"
13482 #~ msgid "Continuous image"
13483 #~ msgstr "Цельное изображение"
13485 #~ msgid ""
13486 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13487 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13488 #~ msgstr ""
13489 #~ "По причине совместимости, картинка графика изначально выводится в "
13490 #~ "сегментированном виде. Отметьте данный параметр для вывода графика в виде "
13491 #~ "цельной картинки."
13493 #~ msgid ""
13494 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13495 #~ msgstr ""
13496 #~ "При выводе радиальной диаграммы, все значения сводятся к диапазону "
13497 #~ "[0..10]."
13499 #~ msgid ""
13500 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13501 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13502 #~ msgstr ""
13503 #~ "Обратите внимание, что не любая таблица результатов может быть сведена в "
13504 #~ "диаграмму. Смотрите <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13505 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13507 #~ msgid "Add a New User"
13508 #~ msgstr "Добавить нового пользователя"
13510 #~ msgid "Create User"
13511 #~ msgstr "Создать пользователя"
13513 #~ msgid "Show table row links on left side"
13514 #~ msgstr "Вывести ссылки слева"
13516 #~ msgid "Show table row links on right side"
13517 #~ msgstr "Вывести ссылки справа"
13519 #~ msgid "Background color"
13520 #~ msgstr "Цвет фона"
13522 #~ msgid "Choose..."
13523 #~ msgstr "Выбрать..."