bugfix: makegrid broke styling of rows with conditions in table search
[phpmyadmin.git] / po / ro.po
blob740dbfc87474cf3fd6dd10d256081ec02bf14e5a
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-31 10:47+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:319
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2355
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3034
43 #: libraries/common.lib.php:3041 libraries/common.lib.php:3245
44 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:366 db_operations.php:406
50 #: db_operations.php:516 db_operations.php:543 db_search.php:337
51 #: db_structure.php:541 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
53 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
55 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/core.lib.php:508
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:587 libraries/tbl_properties.inc.php:758
71 #: main.php:107 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
72 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
74 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
75 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1300 tbl_change.php:349 tbl_change.php:1071
78 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
79 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
80 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:244 tbl_structure.php:670
81 #: tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
82 #: tbl_zoom_select.php:293 view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Execută"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Nume cheie"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
94 msgid "Description"
95 msgstr "Descriere"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Folosește această valoare"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:366
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr ""
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:60
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:359
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
133 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Comentarii tabel"
139 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
141 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:281 libraries/tbl_select.lib.php:108
145 #: tbl_change.php:327 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:392
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Column names"
150 msgid "Column"
151 msgstr "Denumirile coloanelor"
153 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
154 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
155 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
156 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_select.lib.php:109
163 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:306 tbl_change.php:333
164 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
165 #: tbl_structure.php:764 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 msgid "Type"
167 msgstr "Tip"
169 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
170 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
171 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 tbl_change.php:342
175 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
176 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:393
177 msgid "Null"
178 msgstr "Nul"
180 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:464 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:140
186 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
187 msgid "Default"
188 msgstr "Setare de bază"
190 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
191 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
192 #: libraries/export/texytext.php:233
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
195 msgid "Links to"
196 msgstr "Trimitere la"
198 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:110
199 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
200 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:257
201 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
202 #: libraries/export/texytext.php:236
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 tbl_printview.php:146
206 msgid "Comments"
207 msgstr "Comentarii"
209 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
210 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
211 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
213 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
214 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
217 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
218 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
219 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
220 #: server_privileges.php:2353 sql.php:289 sql.php:350 tbl_printview.php:194
221 #: tbl_structure.php:346 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 msgid "No"
223 msgstr "Nu"
225 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
226 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
229 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
230 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
237 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
238 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1465
239 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
240 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
241 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:349
242 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:346
243 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Da"
247 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
248 msgid "Print"
249 msgstr "Listare"
251 #: db_export.php:26
252 msgid "View dump (schema) of database"
253 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
255 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
256 #: export.php:355 navigation.php:296
257 msgid "No tables found in database."
258 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
260 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
261 msgid "Select All"
262 msgstr "Selectează tot"
264 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
265 msgid "Unselect All"
266 msgstr "Deselectează tot"
268 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
269 msgid "The database name is empty!"
270 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
272 #: db_operations.php:273
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been renamed to %s"
275 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
277 #: db_operations.php:277
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been copied to %s"
280 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
282 #: db_operations.php:400
283 msgid "Rename database to"
284 msgstr "Redenumire bază de date în"
286 #: db_operations.php:426
287 #, fuzzy
288 #| msgid "Rename database to"
289 msgid "Remove database"
290 msgstr "Redenumire bază de date în"
292 #: db_operations.php:438
293 #, php-format
294 msgid "Database %s has been dropped."
295 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
297 #: db_operations.php:443
298 #, fuzzy
299 msgid "Drop the database (DROP)"
300 msgstr "Nu sînt baze de date"
302 #: db_operations.php:472
303 msgid "Copy database to"
304 msgstr "Copiază baza de date"
306 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
307 msgid "Structure only"
308 msgstr "Numai structura"
310 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
311 msgid "Structure and data"
312 msgstr "Structura și date"
314 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
315 msgid "Data only"
316 msgstr "Numai date"
318 #: db_operations.php:489
319 msgid "CREATE DATABASE before copying"
320 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
322 #: db_operations.php:492 libraries/config/messages.inc.php:126
323 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
324 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
325 #, php-format
326 msgid "Add %s"
327 msgstr "Adăugare %s"
329 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:119
330 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
331 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
332 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
334 #: db_operations.php:500 tbl_operations.php:569
335 msgid "Add constraints"
336 msgstr "Adaugă constrângeri"
338 #: db_operations.php:513
339 msgid "Switch to copied database"
340 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
342 #: db_operations.php:536 libraries/Index.class.php:438
343 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:114
345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:701 libraries/tbl_select.lib.php:110
346 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
347 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:869 tbl_tracking.php:259
348 #: tbl_tracking.php:310
349 msgid "Collation"
350 msgstr "Interclasare"
352 #: db_operations.php:549
353 #, fuzzy, php-format
354 #| msgid ""
355 #| "The additional features for working with linked tables have been "
356 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
357 msgid ""
358 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
359 "click %shere%s."
360 msgstr ""
361 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
362 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
364 #: db_operations.php:583
365 #, fuzzy
366 #| msgid "Relational schema"
367 msgid "Edit or export relational schema"
368 msgstr "Schema relațională"
370 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
371 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
372 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
373 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1830
376 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
377 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
378 msgid "Table"
379 msgstr "Tabel"
381 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
382 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
383 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
384 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:361 tbl_structure.php:467
385 #: tbl_structure.php:879
386 msgid "Rows"
387 msgstr "Linie"
389 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
390 msgid "Size"
391 msgstr "Mărime"
393 #: db_printview.php:160 db_structure.php:420 libraries/export/sql.php:790
394 msgid "in use"
395 msgstr "în folosință"
397 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
398 #: libraries/export/sql.php:742
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
400 #: tbl_structure.php:911
401 msgid "Creation"
402 msgstr "Creare"
404 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
405 #: libraries/export/sql.php:747
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
407 #: tbl_structure.php:919
408 msgid "Last update"
409 msgstr "Ultima actualizare"
411 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
412 #: libraries/export/sql.php:752
413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
414 #: tbl_structure.php:927
415 msgid "Last check"
416 msgstr "Ultima verficare"
418 #: db_printview.php:220 db_structure.php:443
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "%s table(s)"
421 msgid "%s table"
422 msgid_plural "%s tables"
423 msgstr[0] "%s tabele"
424 msgstr[1] "%s tabele"
425 msgstr[2] "%s tabele"
427 #: db_qbe.php:41
428 msgid "You have to choose at least one column to display"
429 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
431 #: db_qbe.php:186
432 #, fuzzy, php-format
433 #| msgid "Switch to copied table"
434 msgid "Switch to %svisual builder%s"
435 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
437 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
439 msgid "Sort"
440 msgstr "Sortare"
442 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
444 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
445 #: tbl_select.php:231
446 msgid "Ascending"
447 msgstr "Crescătoare"
449 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
450 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
451 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
452 #: tbl_select.php:232
453 msgid "Descending"
454 msgstr "Descrescător"
456 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
457 #: tbl_change.php:296 tbl_tracking.php:639
458 msgid "Show"
459 msgstr "Afișează"
461 #: db_qbe.php:322
462 msgid "Criteria"
463 msgstr "Criteriu"
465 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
466 msgid "Ins"
467 msgstr "Ins"
469 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
470 msgid "And"
471 msgstr "Și"
473 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
474 msgid "Del"
475 msgstr "Del"
477 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
478 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:913 tbl_indexes.php:264
479 #: tbl_select.php:205
480 msgid "Or"
481 msgstr "Sau"
483 #: db_qbe.php:529
484 msgid "Modify"
485 msgstr "Modificare"
487 #: db_qbe.php:606
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
490 msgid "Add/Delete criteria rows"
491 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
493 #: db_qbe.php:618
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
496 msgid "Add/Delete columns"
497 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
499 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
500 msgid "Update Query"
501 msgstr "Reînnoire comandă"
503 #: db_qbe.php:639
504 msgid "Use Tables"
505 msgstr "Utilizare tabele"
507 #: db_qbe.php:662
508 #, php-format
509 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
510 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
512 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
513 msgid "Submit Query"
514 msgstr "Trimite comanda"
516 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
517 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
519 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
520 msgid "Access denied"
521 msgstr "Acces interzis"
523 #: db_search.php:42 db_search.php:286
524 msgid "at least one of the words"
525 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
527 #: db_search.php:43 db_search.php:287
528 msgid "all words"
529 msgstr "toate cuvintele"
531 #: db_search.php:44 db_search.php:288
532 msgid "the exact phrase"
533 msgstr "fraza exactă"
535 #: db_search.php:45 db_search.php:289
536 msgid "as regular expression"
537 msgstr "ca o expresie"
539 #: db_search.php:208
540 #, php-format
541 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
542 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
544 #: db_search.php:226
545 #, fuzzy, php-format
546 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
547 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
548 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
549 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
550 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
551 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
553 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3036
554 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/common.lib.php:3244
555 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:567
556 msgid "Browse"
557 msgstr "Navigare"
559 #: db_search.php:238
560 #, fuzzy, php-format
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
564 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1364
565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
571 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
572 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
573 msgid "Delete"
574 msgstr "Șterge"
576 #: db_search.php:251
577 #, fuzzy, php-format
578 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
579 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
580 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
581 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
582 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
583 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
585 #: db_search.php:274
586 msgid "Search in database"
587 msgstr "Caută în baza de date"
589 #: db_search.php:277
590 #, fuzzy
591 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
592 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
593 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
595 #: db_search.php:282
596 msgid "Find:"
597 msgstr "Găsește:"
599 #: db_search.php:286 db_search.php:287
600 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
601 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
603 #: db_search.php:300
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Inside table(s):"
606 msgid "Inside tables:"
607 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
609 #: db_search.php:330
610 msgid "Inside column:"
611 msgstr "In interiorul coloanei::"
613 #: db_structure.php:66
614 #, fuzzy
615 #| msgid "No tables found in database."
616 msgid "No tables found in database"
617 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
619 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:692
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been emptied"
622 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
624 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
625 #, php-format
626 msgid "View %s has been dropped"
627 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
629 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
630 #, php-format
631 msgid "Table %s has been dropped"
632 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
634 #: db_structure.php:296 tbl_create.php:269
635 msgid "Tracking is active."
636 msgstr "Monitorizarea este activată"
638 #: db_structure.php:298 tbl_create.php:271
639 msgid "Tracking is not active."
640 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
642 #: db_structure.php:386 libraries/display_tbl.lib.php:2238
643 #, php-format
644 msgid ""
645 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
646 "%s."
647 msgstr ""
648 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
650 #: db_structure.php:397 db_structure.php:411 libraries/header.inc.php:158
651 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
652 msgid "View"
653 msgstr "Vizualizare"
655 #: db_structure.php:448 libraries/db_structure.lib.php:35
656 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
657 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
658 msgid "Replication"
659 msgstr "Replicare"
661 #: db_structure.php:452
662 msgid "Sum"
663 msgstr "Sumă"
665 #: db_structure.php:459 libraries/StorageEngine.class.php:331
666 #, php-format
667 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
668 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
670 #: db_structure.php:487 db_structure.php:504 db_structure.php:505
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
672 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
673 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:555
674 #: tbl_structure.php:564
675 msgid "With selected:"
676 msgstr "Cele bifate:"
678 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2374
679 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:671
680 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:558
681 msgid "Check All"
682 msgstr "Marchează toate"
684 #: db_structure.php:494 libraries/display_tbl.lib.php:2375
685 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
686 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:562
687 msgid "Uncheck All"
688 msgstr "Demarchează toate"
690 #: db_structure.php:499
691 msgid "Check tables having overhead"
692 msgstr "Verificare depășit"
694 #: db_structure.php:507 libraries/common.lib.php:3256
695 #: libraries/common.lib.php:3257 libraries/config/messages.inc.php:164
696 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
698 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
699 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1589
700 #: setup/frames/menu.inc.php:21
701 msgid "Export"
702 msgstr "Exportă"
704 #: db_structure.php:509 db_structure.php:565
705 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:610
706 msgid "Print view"
707 msgstr "Vizualizare imprimare"
709 #: db_structure.php:513 libraries/common.lib.php:3252
710 #: libraries/common.lib.php:3253
711 msgid "Empty"
712 msgstr "Golește"
714 #: db_structure.php:515 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
715 #: libraries/common.lib.php:3250 libraries/common.lib.php:3251
716 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
717 #: tbl_structure.php:571
718 msgid "Drop"
719 msgstr "Aruncă"
721 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:608
722 msgid "Check table"
723 msgstr "Verificare tabel"
725 #: db_structure.php:520 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:813
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Optimizare tabel"
729 #: db_structure.php:522 tbl_operations.php:644
730 msgid "Repair table"
731 msgstr "Reparare tabel"
733 #: db_structure.php:525 tbl_operations.php:631
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Analizare tabel"
737 #: db_structure.php:527
738 #, fuzzy
739 msgid "Add prefix to table"
740 msgstr "Nu sînt baze de date"
742 #: db_structure.php:529 libraries/mult_submits.inc.php:251
743 #, fuzzy
744 #| msgid "Replace table data with file"
745 msgid "Replace table prefix"
746 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
748 #: db_structure.php:531 libraries/mult_submits.inc.php:251
749 #, fuzzy
750 #| msgid "Replace table data with file"
751 msgid "Copy table with prefix"
752 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
754 #: db_structure.php:571 libraries/schema/User_Schema.class.php:420
755 msgid "Data Dictionary"
756 msgstr "Dicționar de date"
758 #: db_tracking.php:79
759 #, fuzzy
760 msgid "Tracked tables"
761 msgstr "Tabelele urmărite"
763 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
764 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
765 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
766 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
767 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
768 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
769 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
770 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1228
771 #: server_synchronize.php:1267 server_synchronize.php:1271
772 #: tbl_tracking.php:633
773 msgid "Database"
774 msgstr "Baza de date"
776 #: db_tracking.php:86
777 msgid "Last version"
778 msgstr "Ultima versiune"
780 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
781 msgid "Created"
782 msgstr "Creat(ă)"
784 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
785 msgid "Updated"
786 msgstr "Actualizat(ă)"
788 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
789 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
790 #: server_status.php:1231 sql.php:881 tbl_tracking.php:638
791 msgid "Status"
792 msgstr "Stare"
794 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
795 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
796 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
797 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1697
798 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:211
799 msgid "Action"
800 msgstr "Acțiune"
802 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
803 #, fuzzy
804 msgid "Delete tracking data for this table"
805 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
807 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
808 #, fuzzy
809 msgid "active"
810 msgstr "activ(ă)"
812 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
813 #, fuzzy
814 msgid "not active"
815 msgstr "inactiv(ă)"
817 #: db_tracking.php:134
818 msgid "Versions"
819 msgstr "Versiuni"
821 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
822 #, fuzzy
823 msgid "Tracking report"
824 msgstr "Raport de monitorizare"
826 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
827 msgid "Structure snapshot"
828 msgstr "Instantaneu al structurii"
830 #: db_tracking.php:181
831 #, fuzzy
832 msgid "Untracked tables"
833 msgstr "Tabele fără monitorizare"
835 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:637
836 #, fuzzy
837 msgid "Track table"
838 msgstr "Tabele monitorizate"
840 #: db_tracking.php:229
841 #, fuzzy
842 msgid "Database Log"
843 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
845 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:754
846 #, php-format
847 msgid "Values for the column \"%s\""
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:755
851 msgid "Enter each value in a separate field."
852 msgstr ""
854 #: enum_editor.php:57
855 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
856 msgstr ""
858 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
859 msgid "Output"
860 msgstr ""
862 #: enum_editor.php:68
863 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
864 msgstr ""
866 #: export.php:29
867 #, fuzzy
868 #| msgid "Bar type"
869 msgid "Bad type!"
870 msgstr "Tip interogare"
872 #: export.php:77
873 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
874 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
876 #: export.php:106
877 #, fuzzy
878 #| msgid "Routines"
879 msgid "Bad parameters!"
880 msgstr "Rutine"
882 #: export.php:167 export.php:192 export.php:655
883 #, php-format
884 msgid "Insufficient space to save the file %s."
885 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
887 #: export.php:308
888 #, php-format
889 msgid ""
890 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
891 msgstr ""
892 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
893 "opțiunea de suprascriere."
895 #: export.php:312 export.php:316
896 #, php-format
897 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
898 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
900 #: export.php:657
901 #, php-format
902 msgid "Dump has been saved to file %s."
903 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
905 #: file_echo.php:21
906 #, fuzzy
907 msgid "Invalid export type"
908 msgstr "Modul de export"
910 #: gis_data_editor.php:84
911 #, php-format
912 msgid "Value for the column \"%s\""
913 msgstr ""
915 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
916 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
917 msgstr ""
919 #: gis_data_editor.php:134
920 msgid "SRID"
921 msgstr ""
923 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:292
924 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
925 msgid "Geometry"
926 msgstr ""
928 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:288
929 msgid "Point"
930 msgstr ""
932 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
933 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:286
934 msgid "X"
935 msgstr ""
937 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
938 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:287
939 msgid "Y"
940 msgstr ""
942 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
943 #: js/messages.php:289
944 #, php-format
945 msgid "Point %d"
946 msgstr ""
948 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
949 #: js/messages.php:295
950 #, fuzzy
951 #| msgid "Add %s field(s)"
952 msgid "Add a point"
953 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
955 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:290
956 #, fuzzy
957 #| msgid "Lines terminated by"
958 msgid "Linestring"
959 msgstr "Linii terminate de"
961 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:294
962 msgid "Outer Ring"
963 msgstr ""
965 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:293
966 msgid "Inner Ring"
967 msgstr ""
969 #: gis_data_editor.php:252
970 #, fuzzy
971 #| msgid "Add a new User"
972 msgid "Add a linestring"
973 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
975 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:296
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Add a new User"
978 msgid "Add an inner ring"
979 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
981 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:291
982 msgid "Polygon"
983 msgstr ""
985 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:297
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Add %s field(s)"
988 msgid "Add a polygon"
989 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
991 #: gis_data_editor.php:310
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Add a new server"
994 msgid "Add geometry"
995 msgstr "Adaugă un server nou"
997 #: gis_data_editor.php:318
998 msgid ""
999 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1000 "string into the \"Value\" field"
1001 msgstr ""
1003 #: import.php:57
1004 #, php-format
1005 msgid ""
1006 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1007 "%s for ways to workaround this limit."
1008 msgstr ""
1009 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
1010 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
1012 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
1013 #: libraries/File.class.php:540
1014 msgid "File could not be read"
1015 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
1017 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
1018 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1019 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1020 #, php-format
1021 msgid ""
1022 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1023 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1024 msgstr ""
1025 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
1026 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
1027 "configurația dumneavoastră."
1029 #: import.php:335
1030 msgid ""
1031 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1032 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1033 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1034 msgstr ""
1035 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
1036 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
1037 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
1039 #: import.php:352
1040 msgid ""
1041 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1042 msgstr ""
1044 #: import.php:376 libraries/display_import.lib.php:23
1045 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1046 msgstr ""
1047 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
1048 "instalarea!"
1050 #: import.php:401
1051 msgid "The bookmark has been deleted."
1052 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
1054 #: import.php:405
1055 msgid "Showing bookmark"
1056 msgstr "Afișînd semn de carte"
1058 #: import.php:407 sql.php:916
1059 #, php-format
1060 msgid "Bookmark %s created"
1061 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
1063 #: import.php:413 import.php:419
1064 #, php-format
1065 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1066 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
1068 #: import.php:428
1069 msgid ""
1070 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1071 "file and import will resume."
1072 msgstr ""
1073 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1074 "file and import will resume."
1076 #: import.php:430
1077 msgid ""
1078 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1079 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1080 msgstr ""
1081 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1082 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1084 #: import.php:458 libraries/Message.class.php:175
1085 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1086 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1087 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1088 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1089 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
1091 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1092 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1093 msgid "Back"
1094 msgstr "Înapoi"
1096 #: index.php:164
1097 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1098 msgstr ""
1099 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
1100 "<b>cadre</b>."
1102 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1103 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1104 msgid "Click to select"
1105 msgstr "Click pentru a selecta"
1107 #: js/messages.php:28
1108 msgid "Click to unselect"
1109 msgstr "Click pentru a deselecta"
1111 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:246
1112 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1113 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
1115 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:344
1116 msgid "Do you really want to "
1117 msgstr "Sigur doriți să "
1119 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:329
1120 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1121 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1123 #: js/messages.php:34
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1126 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1127 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1129 #: js/messages.php:35
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1132 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1133 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1135 #: js/messages.php:37
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Deleting tracking data"
1138 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1140 #: js/messages.php:38
1141 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1142 msgstr ""
1144 #: js/messages.php:39
1145 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1146 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1148 #: js/messages.php:42
1149 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1150 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1152 #: js/messages.php:43
1153 #, php-format
1154 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1155 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1157 #: js/messages.php:46
1158 msgid "Missing value in the form!"
1159 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1161 #: js/messages.php:47
1162 msgid "This is not a number!"
1163 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1165 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1166 #: js/messages.php:51
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "Log file count"
1169 msgid "Total count"
1170 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1172 #: js/messages.php:54
1173 msgid "The host name is empty!"
1174 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1176 #: js/messages.php:55
1177 msgid "The user name is empty!"
1178 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1180 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1181 msgid "The password is empty!"
1182 msgstr "Parola este goală!"
1184 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1185 msgid "The passwords aren't the same!"
1186 msgstr "Parolele nu corespund!"
1188 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1189 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Any user"
1192 msgid "Add user"
1193 msgstr "Oricare utilizator"
1195 #: js/messages.php:59
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Reloading the privileges"
1198 msgid "Reloading Privileges"
1199 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1201 #: js/messages.php:60
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Remove selected users"
1204 msgid "Removing Selected Users"
1205 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1207 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:753
1208 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1209 msgid "Close"
1210 msgstr ""
1212 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1213 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1214 #: libraries/common.lib.php:3254 libraries/common.lib.php:3255
1215 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1216 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1217 msgid "Edit"
1218 msgstr "Editare"
1220 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Server Choice"
1223 msgid "Live traffic chart"
1224 msgstr "Alegerea serverului"
1226 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1227 msgid "Live conn./process chart"
1228 msgstr ""
1230 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Live query chart"
1233 msgstr "Comanda SQL"
1235 #: js/messages.php:69
1236 msgid "Static data"
1237 msgstr ""
1239 #. l10n: Total number of queries
1240 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1242 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1243 #: tbl_structure.php:801
1244 msgid "Total"
1245 msgstr "Total"
1247 #. l10n: Other, small valued, queries
1248 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1249 msgid "Other"
1250 msgstr ""
1252 #. l10n: Thousands separator
1253 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1393
1254 msgid ","
1255 msgstr ","
1257 #. l10n: Decimal separator
1258 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1395
1259 msgid "."
1260 msgstr "."
1262 #: js/messages.php:79
1263 msgid "KiB sent since last refresh"
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:80
1267 msgid "KiB received since last refresh"
1268 msgstr ""
1270 #: js/messages.php:81
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Server Choice"
1273 msgid "Server traffic (in KiB)"
1274 msgstr "Alegerea serverului"
1276 #: js/messages.php:82
1277 msgid "Connections since last refresh"
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1281 msgid "Processes"
1282 msgstr "Procese"
1284 #: js/messages.php:84
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Connections"
1287 msgid "Connections / Processes"
1288 msgstr "Conexiuni"
1290 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1291 #: js/messages.php:86
1292 msgid "Questions since last refresh"
1293 msgstr ""
1295 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1296 #: js/messages.php:88
1297 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1298 msgstr ""
1300 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Query statistics"
1303 msgstr "Statisticile rîndului"
1305 #: js/messages.php:93
1306 #, fuzzy
1307 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1308 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1309 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1311 #: js/messages.php:94
1312 msgid ""
1313 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1314 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1315 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1316 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1317 msgstr ""
1319 #: js/messages.php:96
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Query cache"
1322 msgid "Query cache efficiency"
1323 msgstr "Cache interogări"
1325 #: js/messages.php:97
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "Query cache"
1328 msgid "Query cache usage"
1329 msgstr "Cache interogări"
1331 #: js/messages.php:98
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Query cache"
1334 msgid "Query cache used"
1335 msgstr "Cache interogări"
1337 #: js/messages.php:100
1338 msgid "System CPU Usage"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:101
1342 msgid "System memory"
1343 msgstr ""
1345 #: js/messages.php:102
1346 msgid "System swap"
1347 msgstr ""
1349 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1350 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1669
1351 msgid "MiB"
1352 msgstr "MiO"
1354 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1355 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1341 server_status.php:1669
1356 msgid "KiB"
1357 msgstr "KiO"
1359 #: js/messages.php:106
1360 msgid "Average load"
1361 msgstr ""
1363 #: js/messages.php:107
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Log file count"
1366 msgid "Total memory"
1367 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1369 #: js/messages.php:108
1370 msgid "Cached memory"
1371 msgstr ""
1373 #: js/messages.php:109
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "Buffer Pool"
1376 msgid "Buffered memory"
1377 msgstr "Buffer Pool"
1379 #: js/messages.php:110
1380 msgid "Free memory"
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:111
1384 msgid "Used memory"
1385 msgstr ""
1387 #: js/messages.php:113
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Total"
1390 msgid "Total Swap"
1391 msgstr "Total"
1393 #: js/messages.php:114
1394 msgid "Cached Swap"
1395 msgstr ""
1397 #: js/messages.php:115
1398 msgid "Used Swap"
1399 msgstr ""
1401 #: js/messages.php:116
1402 #, fuzzy
1403 #| msgid "Free pages"
1404 msgid "Free Swap"
1405 msgstr "Pagini libere"
1407 #: js/messages.php:118
1408 msgid "Bytes sent"
1409 msgstr ""
1411 #: js/messages.php:119
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "Received"
1414 msgid "Bytes received"
1415 msgstr "Recepționat"
1417 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1418 msgid "Connections"
1419 msgstr "Conexiuni"
1421 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1422 #: js/messages.php:124
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "Versions"
1425 msgid "Questions"
1426 msgstr "Versiuni"
1428 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1429 msgid "Traffic"
1430 msgstr "Trafic"
1432 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1433 #: server_status.php:1544
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "General relation features"
1436 msgid "Settings"
1437 msgstr "Facilități generale"
1439 #: js/messages.php:127
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Rename database to"
1442 msgid "Remove chart"
1443 msgstr "Redenumire bază de date în"
1445 #: js/messages.php:128
1446 msgid "Edit title and labels"
1447 msgstr ""
1449 #: js/messages.php:129
1450 #, fuzzy
1451 #| msgid "Snap to grid"
1452 msgid "Add chart to grid"
1453 msgstr "Aliniere la grilă"
1455 #: js/messages.php:131
1456 msgid "Please add at least one variable to the series"
1457 msgstr ""
1459 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1460 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1092
1461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 pmd_general.php:504
1462 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1463 #: tbl_zoom_select.php:141 tbl_zoom_select.php:260
1464 msgid "None"
1465 msgstr "Nici unul(a)"
1467 #: js/messages.php:133
1468 msgid "Resume monitor"
1469 msgstr ""
1471 #: js/messages.php:134
1472 msgid "Pause monitor"
1473 msgstr ""
1475 #: js/messages.php:136
1476 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1477 msgstr ""
1479 #: js/messages.php:137
1480 msgid "general_log is enabled."
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:138
1484 msgid "slow_query_log is enabled."
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:139
1488 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:140
1492 msgid "log_output is not set to TABLE."
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:141
1496 msgid "log_output is set to TABLE."
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:142
1500 #, php-format
1501 msgid ""
1502 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1503 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1504 "depending on your system."
1505 msgstr ""
1507 #: js/messages.php:143
1508 #, php-format
1509 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:144
1513 msgid ""
1514 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1515 "restart:"
1516 msgstr ""
1518 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1519 #: js/messages.php:146
1520 #, fuzzy, php-format
1521 #| msgid "Save as file"
1522 msgid "Set log_output to %s"
1523 msgstr "Trimite"
1525 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1526 #: js/messages.php:148
1527 #, fuzzy, php-format
1528 #| msgid "Enabled"
1529 msgid "Enable %s"
1530 msgstr "Activat"
1532 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1533 #: js/messages.php:150
1534 #, fuzzy, php-format
1535 #| msgid "Disable"
1536 msgid "Disable %s"
1537 msgstr "Dezactivează"
1539 #. l10n: %d seconds
1540 #: js/messages.php:152
1541 #, php-format
1542 msgid "Set long_query_time to %ds"
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:153
1546 msgid ""
1547 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1548 "database administrator."
1549 msgstr ""
1551 #: js/messages.php:154
1552 #, fuzzy
1553 #| msgid "General relation features"
1554 msgid "Change settings"
1555 msgstr "Facilități generale"
1557 #: js/messages.php:155
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "General relation features"
1560 msgid "Current settings"
1561 msgstr "Facilități generale"
1563 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1564 #, fuzzy
1565 #| msgid "Report title"
1566 msgid "Chart Title"
1567 msgstr "Titlu raport"
1569 #. l10n: As in differential values
1570 #: js/messages.php:159
1571 msgid "Differential"
1572 msgstr ""
1574 #: js/messages.php:160
1575 #, php-format
1576 msgid "Divided by %s:"
1577 msgstr ""
1579 #: js/messages.php:162
1580 msgid "From slow log"
1581 msgstr ""
1583 #: js/messages.php:163
1584 msgid "From general log"
1585 msgstr ""
1587 #: js/messages.php:164
1588 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1589 msgstr ""
1591 #: js/messages.php:165
1592 msgid ""
1593 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1594 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1595 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1596 msgstr ""
1598 #: js/messages.php:166
1599 msgid ""
1600 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1601 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1602 "data."
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:167
1606 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:169
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Jump to Log table"
1612 msgstr "Nu sînt baze de date"
1614 #: js/messages.php:170
1615 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1616 msgstr ""
1618 #. l10n: A collection of available filters
1619 #: js/messages.php:173
1620 #, fuzzy
1621 #| msgid "Tables display options"
1622 msgid "Log table filter options"
1623 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
1625 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1626 #: js/messages.php:175
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Filter"
1629 msgstr "Fișiere"
1631 #: js/messages.php:176
1632 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:177
1636 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:178
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Sum of grouped rows:"
1642 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
1644 #: js/messages.php:179
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid "Total"
1647 msgid "Total:"
1648 msgstr "Total"
1650 #: js/messages.php:181
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Loading logs"
1653 msgstr "Local"
1655 #: js/messages.php:182
1656 msgid "Monitor refresh failed"
1657 msgstr ""
1659 #: js/messages.php:183
1660 msgid ""
1661 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1662 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1663 "reentering your credentials should help."
1664 msgstr ""
1666 #: js/messages.php:184
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "Reload"
1669 msgid "Reload page"
1670 msgstr "Reîncarcă"
1672 #: js/messages.php:186
1673 msgid "Affected rows:"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:188
1677 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1678 msgstr ""
1680 #: js/messages.php:189
1681 msgid ""
1682 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1683 "config..."
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1687 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1688 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1589
1689 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1690 msgid "Import"
1691 msgstr "Importă"
1693 #: js/messages.php:192
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "Update Query"
1696 msgid "Analyse Query"
1697 msgstr "Reînnoire comandă"
1699 #: js/messages.php:196
1700 msgid "Advisor system"
1701 msgstr ""
1703 #: js/messages.php:197
1704 msgid "Possible performance issues"
1705 msgstr ""
1707 #: js/messages.php:198
1708 msgid "Issue"
1709 msgstr ""
1711 #: js/messages.php:199
1712 #, fuzzy
1713 #| msgid "Documentation"
1714 msgid "Recommendation"
1715 msgstr "Documentație"
1717 #: js/messages.php:200
1718 #, fuzzy
1719 #| msgid "Details..."
1720 msgid "Rule details"
1721 msgstr "Detalii..."
1723 #: js/messages.php:201
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "Customization"
1726 msgid "Justification"
1727 msgstr "Personalizare"
1729 #: js/messages.php:202
1730 msgid "Used variable / formula"
1731 msgstr ""
1733 #: js/messages.php:203
1734 msgid "Test"
1735 msgstr ""
1737 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1738 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1739 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1740 #: pmd_general.php:780
1741 msgid "Cancel"
1742 msgstr "Renunță"
1744 #: js/messages.php:211
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Loading"
1747 msgstr "Local"
1749 #: js/messages.php:212
1750 #, fuzzy
1751 #| msgid "Processes"
1752 msgid "Processing Request"
1753 msgstr "Procese"
1755 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1756 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1757 msgid "Error in Processing Request"
1758 msgstr ""
1760 #: js/messages.php:214
1761 msgid "Dropping Column"
1762 msgstr ""
1764 #: js/messages.php:215
1765 msgid "Adding Primary Key"
1766 msgstr ""
1768 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1769 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1770 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1771 msgid "OK"
1772 msgstr "E bine"
1774 #: js/messages.php:219
1775 #, fuzzy
1776 #| msgid "Rename database to"
1777 msgid "Renaming Databases"
1778 msgstr "Redenumire bază de date în"
1780 #: js/messages.php:220
1781 #, fuzzy
1782 #| msgid "Rename database to"
1783 msgid "Reload Database"
1784 msgstr "Redenumire bază de date în"
1786 #: js/messages.php:221
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "Copy database to"
1789 msgid "Copying Database"
1790 msgstr "Copiază baza de date"
1792 #: js/messages.php:222
1793 #, fuzzy
1794 #| msgid "Charset"
1795 msgid "Changing Charset"
1796 msgstr "Set de caractere"
1798 #: js/messages.php:223
1799 #, fuzzy
1800 #| msgid "Table must have at least one field."
1801 msgid "Table must have at least one column"
1802 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1804 #: js/messages.php:224
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "Create table"
1807 msgid "Create Table"
1808 msgstr "Creare tabel"
1810 #: js/messages.php:229
1811 #, fuzzy
1812 #| msgid "Use Tables"
1813 msgid "Insert Table"
1814 msgstr "Utilizare tabele"
1816 #: js/messages.php:230
1817 #, fuzzy
1818 #| msgid "Indexes"
1819 msgid "Hide indexes"
1820 msgstr "Indexuri"
1822 #: js/messages.php:231
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Show grid"
1825 msgid "Show indexes"
1826 msgstr "Arată grila"
1828 #: js/messages.php:234
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "Search"
1831 msgid "Searching"
1832 msgstr "Caută"
1834 #: js/messages.php:235
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Hide search results"
1837 msgstr "Comanda SQL"
1839 #: js/messages.php:236
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Show search results"
1842 msgstr "Comanda SQL"
1844 #: js/messages.php:237
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "Browse"
1847 msgid "Browsing"
1848 msgstr "Navigare"
1850 #: js/messages.php:238
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "Deleting %s"
1853 msgid "Deleting"
1854 msgstr "Șterge %s"
1856 #: js/messages.php:241
1857 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1858 msgstr ""
1860 #: js/messages.php:244
1861 msgid ""
1862 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1863 msgstr ""
1865 #: js/messages.php:247
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Hide query box"
1868 msgstr "Comanda SQL"
1870 #: js/messages.php:248
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Show query box"
1873 msgstr "Comanda SQL"
1875 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1876 msgid "No rows selected"
1877 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
1879 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2653
1880 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1881 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:570
1882 msgid "Change"
1883 msgstr "Schimbare"
1885 #: js/messages.php:252
1886 msgid "Query execution time"
1887 msgstr ""
1889 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1890 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:747 setup/frames/config.inc.php:39
1892 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1023
1893 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1894 msgid "Save"
1895 msgstr "Salveaza"
1897 #: js/messages.php:258
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Hide search criteria"
1900 msgstr "Comanda SQL"
1902 #: js/messages.php:259
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Show search criteria"
1905 msgstr "Comanda SQL"
1907 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:135
1908 #, fuzzy
1909 #| msgid "Search"
1910 msgid "Zoom Search"
1911 msgstr "Caută"
1913 #: js/messages.php:264
1914 msgid "Each point represents a data row."
1915 msgstr ""
1917 #: js/messages.php:266
1918 msgid "Hovering over a point will show its label."
1919 msgstr ""
1921 #: js/messages.php:268
1922 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1923 msgstr ""
1925 #: js/messages.php:270
1926 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:272
1930 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:274
1934 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:276
1938 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1939 msgstr ""
1941 #: js/messages.php:278
1942 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1943 msgstr ""
1945 #: js/messages.php:280
1946 #, fuzzy
1947 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1948 msgid "Select two columns"
1949 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
1951 #: js/messages.php:281
1952 msgid "Select two different columns"
1953 msgstr ""
1955 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:321 tbl_indexes.php:211
1956 #: tbl_indexes.php:238
1957 msgid "Ignore"
1958 msgstr "Ignoră"
1960 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1961 msgid "Copy"
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:300
1965 #, fuzzy
1966 #| msgid "Add %s field(s)"
1967 msgid "Add columns"
1968 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
1970 #: js/messages.php:303
1971 msgid "Select referenced key"
1972 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1974 #: js/messages.php:304
1975 msgid "Select Foreign Key"
1976 msgstr "Alegeți cheia străină"
1978 #: js/messages.php:305
1979 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1980 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1982 #: js/messages.php:306 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1983 #, fuzzy
1984 #| msgid "Choose field to display"
1985 msgid "Choose column to display"
1986 msgstr "Selectează un cîmp"
1988 #: js/messages.php:307
1989 msgid ""
1990 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1991 "save them.Do you want to continue?"
1992 msgstr ""
1994 #: js/messages.php:310
1995 msgid "Add an option for column "
1996 msgstr ""
1998 #: js/messages.php:313
1999 msgid "Press escape to cancel editing"
2000 msgstr ""
2002 #: js/messages.php:314
2003 msgid ""
2004 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2005 "want to leave this page before saving the data?"
2006 msgstr ""
2008 #: js/messages.php:315
2009 msgid "Drag to reorder"
2010 msgstr ""
2012 #: js/messages.php:316
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "Click to select"
2015 msgid "Click to sort"
2016 msgstr "Click pentru a selecta"
2018 #: js/messages.php:317
2019 msgid "Click to mark/unmark"
2020 msgstr ""
2022 #: js/messages.php:318
2023 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2024 msgstr ""
2026 #: js/messages.php:320
2027 msgid ""
2028 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2029 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2030 msgstr ""
2032 #: js/messages.php:321
2033 msgid ""
2034 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2035 msgstr ""
2037 #: js/messages.php:322
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Go to link"
2040 msgstr "Nu sînt baze de date"
2042 #: js/messages.php:325
2043 #, fuzzy
2044 #| msgid "Generate Password"
2045 msgid "Generate password"
2046 msgstr "Generează parolă"
2048 #: js/messages.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:369
2049 msgid "Generate"
2050 msgstr "Generează"
2052 #: js/messages.php:327
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "Change password"
2055 msgid "Change Password"
2056 msgstr "Schimbare parolă"
2058 #: js/messages.php:330 tbl_structure.php:463
2059 #, fuzzy
2060 #| msgid "Mon"
2061 msgid "More"
2062 msgstr "Lun"
2064 #: js/messages.php:333 setup/lib/index.lib.php:173
2065 #, php-format
2066 msgid ""
2067 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2068 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2069 msgstr ""
2070 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
2071 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
2073 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2074 #: js/messages.php:335
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "Last version"
2077 msgid ", latest stable version:"
2078 msgstr "Ultima versiune"
2080 #: js/messages.php:336
2081 #, fuzzy
2082 msgid "up to date"
2083 msgstr "Nu sînt baze de date"
2085 #. l10n: Display text for calendar close link
2086 #: js/messages.php:355
2087 msgid "Done"
2088 msgstr "Gata"
2090 #: js/messages.php:359
2091 #, fuzzy
2092 #| msgid "Previous"
2093 msgctxt "Previous month"
2094 msgid "Prev"
2095 msgstr "Anterior"
2097 #: js/messages.php:364
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "Next"
2100 msgctxt "Next month"
2101 msgid "Next"
2102 msgstr "Următorul"
2104 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2105 #: js/messages.php:367
2106 #, fuzzy
2107 #| msgid "Total"
2108 msgid "Today"
2109 msgstr "Total"
2111 #: js/messages.php:370
2112 msgid "January"
2113 msgstr "Ianuarie"
2115 #: js/messages.php:371
2116 msgid "February"
2117 msgstr "Februarie"
2119 #: js/messages.php:372
2120 msgid "March"
2121 msgstr "Martie"
2123 #: js/messages.php:373
2124 msgid "April"
2125 msgstr "Aprilie"
2127 #: js/messages.php:374
2128 msgid "May"
2129 msgstr "Mai"
2131 #: js/messages.php:375
2132 msgid "June"
2133 msgstr "Iunie"
2135 #: js/messages.php:376
2136 msgid "July"
2137 msgstr "Iulie"
2139 #: js/messages.php:377
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid "Aug"
2142 msgid "August"
2143 msgstr "Aug"
2145 #: js/messages.php:378
2146 msgid "September"
2147 msgstr "Septembrie"
2149 #: js/messages.php:379
2150 msgid "October"
2151 msgstr "Octombrie"
2153 #: js/messages.php:380
2154 msgid "November"
2155 msgstr "Noiembrie"
2157 #: js/messages.php:381
2158 msgid "December"
2159 msgstr "Decembrie"
2161 #. l10n: Short month name
2162 #: js/messages.php:385 libraries/common.lib.php:1550
2163 msgid "Jan"
2164 msgstr "Ian"
2166 #. l10n: Short month name
2167 #: js/messages.php:387 libraries/common.lib.php:1552
2168 msgid "Feb"
2169 msgstr "Feb"
2171 #. l10n: Short month name
2172 #: js/messages.php:389 libraries/common.lib.php:1554
2173 msgid "Mar"
2174 msgstr "Mar"
2176 #. l10n: Short month name
2177 #: js/messages.php:391 libraries/common.lib.php:1556
2178 msgid "Apr"
2179 msgstr "Apr"
2181 #. l10n: Short month name
2182 #: js/messages.php:393 libraries/common.lib.php:1558
2183 #, fuzzy
2184 #| msgid "May"
2185 msgctxt "Short month name"
2186 msgid "May"
2187 msgstr "Mai"
2189 #. l10n: Short month name
2190 #: js/messages.php:395 libraries/common.lib.php:1560
2191 msgid "Jun"
2192 msgstr "Iun"
2194 #. l10n: Short month name
2195 #: js/messages.php:397 libraries/common.lib.php:1562
2196 msgid "Jul"
2197 msgstr "Iul"
2199 #. l10n: Short month name
2200 #: js/messages.php:399 libraries/common.lib.php:1564
2201 msgid "Aug"
2202 msgstr "Aug"
2204 #. l10n: Short month name
2205 #: js/messages.php:401 libraries/common.lib.php:1566
2206 msgid "Sep"
2207 msgstr "Sep"
2209 #. l10n: Short month name
2210 #: js/messages.php:403 libraries/common.lib.php:1568
2211 msgid "Oct"
2212 msgstr "Oct"
2214 #. l10n: Short month name
2215 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1570
2216 msgid "Nov"
2217 msgstr "Noi"
2219 #. l10n: Short month name
2220 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1572
2221 msgid "Dec"
2222 msgstr "Dec"
2224 #: js/messages.php:410
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "Sun"
2227 msgid "Sunday"
2228 msgstr "Dum"
2230 #: js/messages.php:411
2231 #, fuzzy
2232 #| msgid "Mon"
2233 msgid "Monday"
2234 msgstr "Lun"
2236 #: js/messages.php:412
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Tue"
2239 msgid "Tuesday"
2240 msgstr "Mar"
2242 #: js/messages.php:413
2243 msgid "Wednesday"
2244 msgstr ""
2246 #: js/messages.php:414
2247 msgid "Thursday"
2248 msgstr ""
2250 #: js/messages.php:415
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Fri"
2253 msgid "Friday"
2254 msgstr "Vin"
2256 #: js/messages.php:416
2257 msgid "Saturday"
2258 msgstr ""
2260 #. l10n: Short week day name
2261 #: js/messages.php:420
2262 #, fuzzy
2263 #| msgctxt "Short week day name"
2264 #| msgid "Sun"
2265 msgid "Sun"
2266 msgstr "Dum"
2268 #. l10n: Short week day name
2269 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1577
2270 msgid "Mon"
2271 msgstr "Lun"
2273 #. l10n: Short week day name
2274 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1579
2275 msgid "Tue"
2276 msgstr "Mar"
2278 #. l10n: Short week day name
2279 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1581
2280 msgid "Wed"
2281 msgstr "Mie"
2283 #. l10n: Short week day name
2284 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1583
2285 msgid "Thu"
2286 msgstr "Joi"
2288 #. l10n: Short week day name
2289 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1585
2290 msgid "Fri"
2291 msgstr "Vin"
2293 #. l10n: Short week day name
2294 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1587
2295 msgid "Sat"
2296 msgstr "Sâm"
2298 #. l10n: Minimal week day name
2299 #: js/messages.php:436
2300 #, fuzzy
2301 #| msgid "Sun"
2302 msgid "Su"
2303 msgstr "Dum"
2305 #. l10n: Minimal week day name
2306 #: js/messages.php:438
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "Mon"
2309 msgid "Mo"
2310 msgstr "Lun"
2312 #. l10n: Minimal week day name
2313 #: js/messages.php:440
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Tue"
2316 msgid "Tu"
2317 msgstr "Mar"
2319 #. l10n: Minimal week day name
2320 #: js/messages.php:442
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "Wed"
2323 msgid "We"
2324 msgstr "Mie"
2326 #. l10n: Minimal week day name
2327 #: js/messages.php:444
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "Thu"
2330 msgid "Th"
2331 msgstr "Joi"
2333 #. l10n: Minimal week day name
2334 #: js/messages.php:446
2335 #, fuzzy
2336 #| msgid "Fri"
2337 msgid "Fr"
2338 msgstr "Vin"
2340 #. l10n: Minimal week day name
2341 #: js/messages.php:448
2342 #, fuzzy
2343 #| msgid "Sat"
2344 msgid "Sa"
2345 msgstr "Sâm"
2347 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2348 #: js/messages.php:450
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid "Wiki"
2351 msgid "Wk"
2352 msgstr "Wiki"
2354 #: js/messages.php:457 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2355 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:882
2356 msgid "Time"
2357 msgstr "Timp"
2359 #: js/messages.php:458
2360 msgid "Hour"
2361 msgstr ""
2363 #: js/messages.php:459
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "in use"
2366 msgid "Minute"
2367 msgstr "în folosință"
2369 #: js/messages.php:460
2370 #, fuzzy
2371 #| msgid "per second"
2372 msgid "Second"
2373 msgstr "pe secundă"
2375 #: libraries/Advisor.class.php:151
2376 #, php-format
2377 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/Config.class.php:703
2381 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/Config.class.php:727
2385 #, php-format
2386 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/Config.class.php:752
2390 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/Config.class.php:1297
2394 msgid "Font size"
2395 msgstr "Dimensiune font"
2397 #: libraries/File.class.php:221
2398 msgid "File was not an uploaded file."
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2402 #, fuzzy
2403 #| msgid "Unknown error in file upload."
2404 msgid "Unknown error while uploading."
2405 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2407 #: libraries/File.class.php:278
2408 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2409 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
2411 #: libraries/File.class.php:281
2412 msgid ""
2413 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2414 "the HTML form."
2415 msgstr ""
2416 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
2417 "formularul HTML."
2419 #: libraries/File.class.php:284
2420 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2421 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
2423 #: libraries/File.class.php:287
2424 msgid "Missing a temporary folder."
2425 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
2427 #: libraries/File.class.php:290
2428 msgid "Failed to write file to disk."
2429 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
2431 #: libraries/File.class.php:293
2432 msgid "File upload stopped by extension."
2433 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
2435 #: libraries/File.class.php:296
2436 msgid "Unknown error in file upload."
2437 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2439 #: libraries/File.class.php:496
2440 msgid ""
2441 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2442 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2443 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
2445 #: libraries/File.class.php:508
2446 msgid "Error while moving uploaded file."
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/File.class.php:516
2450 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2454 msgid "No index defined!"
2455 msgstr "Index nu este definit!"
2457 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2458 #: tbl_tracking.php:300
2459 msgid "Indexes"
2460 msgstr "Indexuri"
2462 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:481
2463 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:574
2464 #: tbl_tracking.php:306
2465 msgid "Unique"
2466 msgstr "Unic"
2468 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2469 msgid "Packed"
2470 msgstr "Împachetat"
2472 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2473 msgid "Cardinality"
2474 msgstr "Cardinalitate"
2476 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2477 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2478 #: tbl_tracking.php:312
2479 msgid "Comment"
2480 msgstr "Comentariu"
2482 #: libraries/Index.class.php:466
2483 msgid "The primary key has been dropped"
2484 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
2486 #: libraries/Index.class.php:470
2487 #, php-format
2488 msgid "Index %s has been dropped"
2489 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
2491 #: libraries/Index.class.php:568
2492 #, php-format
2493 msgid ""
2494 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2495 "removed."
2496 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
2498 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2499 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2500 #: server_privileges.php:1825
2501 msgid "Databases"
2502 msgstr "Baze de date"
2504 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:343
2505 #: libraries/blobstreaming.lib.php:349 libraries/common.lib.php:556
2506 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:909
2507 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2508 msgid "Error"
2509 msgstr "Eroare"
2511 #: libraries/Message.class.php:241
2512 #, fuzzy, php-format
2513 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2514 msgid "%1$d row affected."
2515 msgid_plural "%1$d rows affected."
2516 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2517 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2518 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2520 #: libraries/Message.class.php:257
2521 #, fuzzy, php-format
2522 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2523 msgid "%1$d row deleted."
2524 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2525 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2526 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2527 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2529 #: libraries/Message.class.php:273
2530 #, fuzzy, php-format
2531 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2532 msgid "%1$d row inserted."
2533 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2534 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2535 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2536 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2538 #: libraries/PDF.class.php:81
2539 #, fuzzy
2540 #| msgid "Allows reading data."
2541 msgid "Error while creating PDF:"
2542 msgstr "Permite citirea datelor."
2544 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2545 #, fuzzy
2546 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2547 msgid "Could not save recent table"
2548 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2550 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Recent tables"
2553 msgstr "Nu există tabele"
2555 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2556 #, fuzzy
2557 msgid "There are no recent tables"
2558 msgstr "Tabelele urmărite"
2560 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2561 msgid ""
2562 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2563 msgstr ""
2564 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
2565 "stocare."
2567 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2568 #, php-format
2569 msgid "%s is available on this MySQL server."
2570 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
2572 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2573 #, php-format
2574 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2575 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
2577 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2578 #, php-format
2579 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2580 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
2582 #: libraries/Table.class.php:329
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Show slave status"
2585 msgid "unknown table status: "
2586 msgstr "Afișează stare sclav"
2588 #: libraries/Table.class.php:1115
2589 msgid "Invalid database"
2590 msgstr "Bază de date nevalidă"
2592 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2593 msgid "Invalid table name"
2594 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
2596 #: libraries/Table.class.php:1145
2597 #, php-format
2598 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2599 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
2601 #: libraries/Table.class.php:1232
2602 #, php-format
2603 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2604 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
2606 #: libraries/Table.class.php:1364
2607 msgid "Could not save table UI preferences"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/Table.class.php:1387
2611 #, php-format
2612 msgid ""
2613 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2614 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2615 msgstr ""
2617 #: libraries/Table.class.php:1513
2618 #, php-format
2619 msgid ""
2620 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2621 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2622 "changed."
2623 msgstr ""
2625 #: libraries/Theme.class.php:145
2626 #, php-format
2627 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2628 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
2630 #: libraries/Theme.class.php:340
2631 msgid "No preview available."
2632 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
2634 #: libraries/Theme.class.php:343
2635 msgid "take it"
2636 msgstr "alege"
2638 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2639 #, php-format
2640 msgid "Default theme %s not found!"
2641 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
2643 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2644 #, php-format
2645 msgid "Theme %s not found!"
2646 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
2648 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2649 #, php-format
2650 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2651 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
2653 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2654 msgid "Theme"
2655 msgstr ""
2657 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2658 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2659 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
2661 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2663 #, php-format
2664 msgid "Welcome to %s"
2665 msgstr "Bine ați venit la %s"
2667 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2668 #, php-format
2669 msgid ""
2670 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2671 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2672 msgstr ""
2673 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
2674 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
2675 "astfel de fișier."
2677 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2678 msgid ""
2679 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2680 "connection. You should check the host, username and password in your "
2681 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2682 "the administrator of the MySQL server."
2683 msgstr ""
2684 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
2685 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
2686 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
2687 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
2689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2690 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2691 msgstr ""
2693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2694 msgid "Log in"
2695 msgstr "Autentificare"
2697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2699 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2700 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2701 msgid "phpMyAdmin documentation"
2702 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
2704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2706 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2707 msgstr ""
2709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2710 msgid "Server:"
2711 msgstr "Server"
2713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2714 msgid "Username:"
2715 msgstr "Nume utilizator:"
2717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2718 msgid "Password:"
2719 msgstr "Parolă:"
2721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2722 msgid "Server Choice"
2723 msgstr "Alegerea serverului"
2725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2726 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2727 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
2729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2730 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2731 msgid ""
2732 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2733 msgstr ""
2735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2736 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2737 #, php-format
2738 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2739 msgstr ""
2740 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
2741 "autentificați din nou"
2743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2745 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2746 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2747 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2749 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2750 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2751 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
2753 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Can not find signon authentication script:"
2756 msgstr "Tipul autentificării"
2758 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2759 #, php-format
2760 msgid "File %s does not contain any key id"
2761 msgstr "File %s does not contain any key id"
2763 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2764 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2765 msgid "Hardware authentication failed"
2766 msgstr "Hardware authentication failed"
2768 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2769 msgid "No valid authentication key plugged"
2770 msgstr "No valid authentication key plugged"
2772 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2773 msgid "Authenticating..."
2774 msgstr "Authenticating..."
2776 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2777 msgid "PBMS error"
2778 msgstr ""
2780 #: libraries/blobstreaming.lib.php:295
2781 #, fuzzy
2782 #| msgid "MySQL connection collation"
2783 msgid "PBMS connection failed:"
2784 msgstr "MySQL connection collation"
2786 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
2787 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2788 msgstr ""
2790 #: libraries/blobstreaming.lib.php:355
2791 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/blobstreaming.lib.php:381
2795 msgid "View image"
2796 msgstr "Vizualizează imaginea"
2798 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
2799 msgid "Play audio"
2800 msgstr "Redă audio"
2802 #: libraries/blobstreaming.lib.php:390
2803 msgid "View video"
2804 msgstr "Vizualizează video"
2806 #: libraries/blobstreaming.lib.php:394
2807 msgid "Download file"
2808 msgstr "Descarcă fișierul"
2810 #: libraries/blobstreaming.lib.php:461
2811 #, php-format
2812 msgid "Could not open file: %s"
2813 msgstr ""
2815 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2816 msgid "shared"
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:51
2821 #: server_status.php:590
2822 msgid "Tables"
2823 msgstr "Tabele"
2825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2826 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2827 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2828 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2829 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2831 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2832 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2833 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2834 #: tbl_structure.php:770
2835 msgid "Data"
2836 msgstr "Date"
2838 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2839 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:787
2840 msgid "Overhead"
2841 msgstr "Asupra"
2843 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Jump to database"
2846 msgstr "Nu sînt baze de date"
2848 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2849 msgid "Not replicated"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "Replication"
2855 msgid "Replicated"
2856 msgstr "Replicare"
2858 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2859 #, php-format
2860 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2861 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
2863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2864 msgid "Check Privileges"
2865 msgstr "Verifică privilegiile"
2867 #: libraries/common.inc.php:147
2868 msgid "possible exploit"
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/common.inc.php:156
2872 msgid "numeric key detected"
2873 msgstr ""
2875 #: libraries/common.inc.php:597
2876 #, fuzzy
2877 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2878 msgid "Failed to read configuration file"
2879 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2881 #: libraries/common.inc.php:598
2882 msgid ""
2883 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2884 "shown below."
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/common.inc.php:605
2888 #, fuzzy, php-format
2889 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2890 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2891 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2893 #: libraries/common.inc.php:610
2894 msgid ""
2895 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2896 "configuration file!"
2897 msgstr ""
2898 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2899 "fișierul de configurare!"
2901 #: libraries/common.inc.php:640
2902 #, fuzzy, php-format
2903 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2904 msgid "Invalid server index: %s"
2905 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2907 #: libraries/common.inc.php:647
2908 #, php-format
2909 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2910 msgstr ""
2911 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2912 "dumneavoastră."
2914 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2915 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:158 server_status.php:775
2916 #: server_synchronize.php:1247
2917 msgid "Server"
2918 msgstr "Server"
2920 #: libraries/common.inc.php:835
2921 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2922 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2924 #: libraries/common.inc.php:943
2925 #, php-format
2926 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2927 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2929 #: libraries/common.lib.php:135
2930 #, php-format
2931 msgid "Max: %s%s"
2932 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2934 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2935 #: libraries/common.lib.php:390
2936 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2937 msgid "en"
2938 msgstr "en"
2940 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2941 #: libraries/common.lib.php:394
2942 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2943 msgid "en"
2944 msgstr "en"
2946 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2947 #: libraries/common.lib.php:398
2948 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2949 msgid "en"
2950 msgstr "en"
2952 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2953 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2954 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2955 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2956 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2957 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2958 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2959 #: main.php:216 server_variables.php:129
2960 msgid "Documentation"
2961 msgstr "Documentație"
2963 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2964 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2965 msgid "SQL query"
2966 msgstr "Comanda SQL"
2968 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2969 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2970 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2971 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2972 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2973 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2974 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2975 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2976 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2977 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2978 msgid "MySQL said: "
2979 msgstr "MySQL zice: "
2981 #: libraries/common.lib.php:1072
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2984 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2986 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2987 msgid "Explain SQL"
2988 msgstr "Explică SQL"
2990 #: libraries/common.lib.php:1117
2991 msgid "Skip Explain SQL"
2992 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2994 #: libraries/common.lib.php:1152
2995 msgid "Without PHP Code"
2996 msgstr "fără cod PHP"
2998 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2999 msgid "Create PHP Code"
3000 msgstr "Creează cod PHP"
3002 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
3003 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
3004 msgid "Refresh"
3005 msgstr "Reîncarcă"
3007 #: libraries/common.lib.php:1184
3008 msgid "Skip Validate SQL"
3009 msgstr "Sari peste validarea SQL"
3011 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
3012 msgid "Validate SQL"
3013 msgstr "Validează SQL"
3015 #: libraries/common.lib.php:1246
3016 msgid "Inline edit of this query"
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/common.lib.php:1248
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "Engines"
3022 msgctxt "Inline edit query"
3023 msgid "Inline"
3024 msgstr "Motoare"
3026 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:877
3027 msgid "Profiling"
3028 msgstr "Creare profil"
3030 #. l10n: shortcuts for Byte
3031 #: libraries/common.lib.php:1339
3032 msgid "B"
3033 msgstr "octeți"
3035 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
3036 #: libraries/common.lib.php:1345
3037 msgid "GiB"
3038 msgstr "GiO"
3040 #. l10n: shortcuts for Terabyte
3041 #: libraries/common.lib.php:1347
3042 msgid "TiB"
3043 msgstr "TiO"
3045 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3046 #: libraries/common.lib.php:1349
3047 msgid "PiB"
3048 msgstr "PiO"
3050 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3051 #: libraries/common.lib.php:1351
3052 msgid "EiB"
3053 msgstr "EiO"
3055 #. l10n: Short week day name
3056 #: libraries/common.lib.php:1575
3057 msgctxt "Short week day name"
3058 msgid "Sun"
3059 msgstr "Dum"
3061 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3062 #: libraries/common.lib.php:1591
3063 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3064 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3065 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
3067 #: libraries/common.lib.php:1925
3068 #, php-format
3069 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3070 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
3072 #: libraries/common.lib.php:2016
3073 #, fuzzy
3074 #| msgid "Routines"
3075 msgid "Missing parameter:"
3076 msgstr "Rutine"
3078 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/common.lib.php:2367
3079 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Begin"
3082 msgctxt "First page"
3083 msgid "Begin"
3084 msgstr "Începe"
3086 #: libraries/common.lib.php:2365 libraries/common.lib.php:2368
3087 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3088 #: server_binlog.php:137
3089 #, fuzzy
3090 #| msgid "Previous"
3091 msgctxt "Previous page"
3092 msgid "Previous"
3093 msgstr "Anterior"
3095 #: libraries/common.lib.php:2395 libraries/common.lib.php:2398
3096 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
3097 #: server_binlog.php:172
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "Next"
3100 msgctxt "Next page"
3101 msgid "Next"
3102 msgstr "Următorul"
3104 #: libraries/common.lib.php:2396 libraries/common.lib.php:2399
3105 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "End"
3108 msgctxt "Last page"
3109 msgid "End"
3110 msgstr "Sfîrșit"
3112 #: libraries/common.lib.php:2466
3113 #, php-format
3114 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3115 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
3117 #: libraries/common.lib.php:2486
3118 #, php-format
3119 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3120 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
3122 #: libraries/common.lib.php:2660
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "Click to select"
3125 msgid "Click to toggle"
3126 msgstr "Click pentru a selecta"
3128 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3039
3129 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/config/setup.forms.php:293
3130 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3131 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3132 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3133 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3134 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3135 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:603 pmd_general.php:140
3137 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3138 msgid "Structure"
3139 msgstr "Structură"
3141 #: libraries/common.lib.php:3033 libraries/common.lib.php:3040
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3143 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3144 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3145 #: querywindow.php:64
3146 msgid "SQL"
3147 msgstr "SQL"
3149 #: libraries/common.lib.php:3035 libraries/common.lib.php:3247
3150 #: libraries/common.lib.php:3248 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3151 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3152 msgid "Insert"
3153 msgstr "Inserare"
3155 #: libraries/common.lib.php:3042 libraries/db_links.inc.php:86
3156 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3157 #: view_operations.php:87
3158 msgid "Operations"
3159 msgstr "Operații"
3161 #: libraries/common.lib.php:3181
3162 msgid "Browse your computer:"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/common.lib.php:3200
3166 #, fuzzy, php-format
3167 #| msgid "web server upload directory"
3168 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3169 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
3171 #: libraries/common.lib.php:3221 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3172 #: tbl_change.php:910
3173 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3174 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
3176 #: libraries/common.lib.php:3230
3177 msgid "There are no files to upload"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/common.lib.php:3258 libraries/common.lib.php:3259
3181 msgid "Execute"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3185 #: libraries/config.values.php:51
3186 msgid "Both"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config.values.php:47
3190 msgid "Nowhere"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config.values.php:47
3194 msgid "Left"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config.values.php:47
3198 msgid "Right"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config.values.php:76
3202 msgid "Open"
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/config.values.php:77
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Unclosed quote"
3208 msgid "Closed"
3209 msgstr "Citare neînchisă"
3211 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3212 #: libraries/relation.lib.php:78 libraries/relation.lib.php:85
3213 #: pmd_relation_new.php:66
3214 msgid "Disabled"
3215 msgstr "Dezactivat"
3217 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3218 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3219 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3220 #, fuzzy
3221 msgid "structure"
3222 msgstr "Structură"
3224 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3225 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3226 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3227 msgid "data"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3231 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3232 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3233 #, fuzzy
3234 #| msgid "Structure and data"
3235 msgid "structure and data"
3236 msgstr "Structura și date"
3238 #: libraries/config.values.php:103
3239 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/config.values.php:104
3243 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config.values.php:105
3247 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config.values.php:123
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "Complete inserts"
3253 msgid "complete inserts"
3254 msgstr "Inserări complete"
3256 #: libraries/config.values.php:124
3257 #, fuzzy
3258 #| msgid "Extended inserts"
3259 msgid "extended inserts"
3260 msgstr "Inserări extinse"
3262 #: libraries/config.values.php:125
3263 msgid "both of the above"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config.values.php:126
3267 msgid "neither of the above"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3271 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3272 msgid "Not a positive number"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3276 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3277 msgid "Not a non-negative number"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3281 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3282 msgid "Not a valid port number"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3287 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3288 msgid "Incorrect value"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3292 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3293 #, php-format
3294 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3298 #, php-format
3299 msgid "Missing data for %s"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3304 #, fuzzy
3305 #| msgid "Variable"
3306 msgid "unavailable"
3307 msgstr "Variabil"
3309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3311 #, php-format
3312 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3316 #, php-format
3317 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3321 #, php-format
3322 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3326 msgid "SQL Validator is disabled"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3330 #, fuzzy
3331 #| msgid "PHP extension to use"
3332 msgid "SOAP extension not found"
3333 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3336 #, fuzzy, php-format
3337 msgid "maximum %s"
3338 msgstr "Ascunde baze de date"
3340 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3341 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3345 #, php-format
3346 msgid "Set value: %s"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3351 msgid "Restore default value"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3355 msgid "Allow users to customize this value"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:505 prefs_manage.php:318
3360 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1072
3361 msgid "Reset"
3362 msgstr "Resetare"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3365 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "Enable"
3371 msgid "Enable Ajax"
3372 msgstr "Activează"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3375 msgid ""
3376 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Allow login to any MySQL server"
3382 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3385 msgid ""
3386 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3387 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3388 "cross-frame scripting attacks"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3392 msgid "Allow third party framing"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3396 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3400 msgid ""
3401 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3402 "authentication"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3406 msgid "Blowfish secret"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3410 msgid "Highlight selected rows"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3414 msgid "Row marker"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3418 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3422 msgid "Highlight pointer"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3426 msgid ""
3427 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3428 "import and export operations"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3432 msgid "Bzip2"
3433 msgstr "Bzip2"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3436 msgid ""
3437 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3438 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3439 "kbd] - allows newlines in columns"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3443 msgid "CHAR columns editing"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3447 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3451 msgid "CHAR textarea columns"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3455 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3459 msgid "CHAR textarea rows"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3463 msgid "Check config file permissions"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3467 msgid ""
3468 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3469 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3473 msgid "Compress on the fly"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3477 #: setup/frames/index.inc.php:166
3478 msgid "Configuration file"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3482 msgid ""
3483 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3484 "when you're about to lose data"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3488 msgid "Confirm DROP queries"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3492 msgid "Debug SQL"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3496 #, fuzzy
3497 #| msgid "Databases display options"
3498 msgid "Default display direction"
3499 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3502 msgid ""
3503 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3504 "maximum number for which vertical model is used"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3508 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3512 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Default database tab"
3518 msgstr "Redenumire bază de date în"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3521 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Default server tab"
3527 msgstr "Redenumire bază de date în"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3530 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Default table tab"
3536 msgstr "Redenumire bază de date în"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3539 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3543 msgid "Show binary contents as HEX"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3547 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3551 msgid "Display databases as a list"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3555 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3559 msgid "Display servers as a list"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3563 msgid ""
3564 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3565 "the selected tables of a database."
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Table maintenance"
3571 msgid "Disable multi table maintenance"
3572 msgstr "Administrare tabel"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3575 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3579 #, fuzzy
3580 #| msgid "Edit next row"
3581 msgid "Edit in window"
3582 msgstr "Editează rîndul următor"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Display Features"
3587 msgid "Display errors"
3588 msgstr "Arată facilitățile"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3591 msgid "Gather errors"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3595 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3599 msgid "Iconic errors"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3603 msgid ""
3604 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3605 "limit)"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3609 msgid "Maximum execution time"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3613 msgid "Save as file"
3614 msgstr "Trimite"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3617 msgid "Character set of the file"
3618 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3621 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:839
3622 msgid "Format"
3623 msgstr "Format"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3626 msgid "Compression"
3627 msgstr "Compresie"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3634 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3635 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3636 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid "Put fields names in the first row"
3639 msgid "Put columns names in the first row"
3640 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3644 #: libraries/import/ldi.php:42
3645 #, fuzzy
3646 #| msgid "Fields enclosed by"
3647 msgid "Columns enclosed by"
3648 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3652 #: libraries/import/ldi.php:43
3653 #, fuzzy
3654 #| msgid "Fields escaped by"
3655 msgid "Columns escaped by"
3656 msgstr "Cîmpuri realizate de"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3663 msgid "Replace NULL by"
3664 msgstr "Înlocuire NULL cu"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3667 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3672 #: libraries/import/ldi.php:41
3673 #, fuzzy
3674 #| msgid "Lines terminated by"
3675 msgid "Columns terminated by"
3676 msgstr "Linii terminate de"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3679 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3680 msgid "Lines terminated by"
3681 msgstr "Linii terminate de"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3684 #, fuzzy
3685 #| msgid "Excel edition"
3686 msgid "Excel edition"
3687 msgstr "Ediția Excel"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Database name template"
3692 msgstr "Șablon nume fișier"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Server name template"
3697 msgstr "Șablon nume fișier"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Table name template"
3702 msgstr "Șablon nume fișier"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3707 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3708 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3709 #, fuzzy
3710 #| msgid "%s table(s)"
3711 msgid "Dump table"
3712 msgstr "%s tabele"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3715 msgid "Include table caption"
3716 msgstr "Include captură tabel"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3719 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3720 msgid "Table caption"
3721 msgstr "Captură tabel"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3724 msgid "Continued table caption"
3725 msgstr "Continuare captură tabel"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3728 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3729 msgid "Label key"
3730 msgstr "Tasta label"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:310
3734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
3735 msgid "MIME type"
3736 msgstr "Tip MIME"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3740 msgid "Relations"
3741 msgstr "Legături"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "Export type"
3746 msgid "Export method"
3747 msgstr "Modul de export"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3750 msgid "Save on server"
3751 msgstr "Salvează pe server"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3754 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3755 msgid "Overwrite existing file(s)"
3756 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Remember file name template"
3761 msgstr "Șablon nume fișier"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3766 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3767 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3770 #: libraries/display_export.lib.php:348
3771 msgid "SQL compatibility mode"
3772 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:190
3775 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3779 msgid "Creation/Update/Check dates"
3780 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3783 msgid "Use delayed inserts"
3784 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3787 msgid "Disable foreign key checks"
3788 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3791 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3792 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3795 msgid "Use ignore inserts"
3796 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3799 msgid "Syntax to use when inserting data"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:285
3803 msgid "Maximal length of created query"
3804 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Export type"
3809 msgstr "Modul de export"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3812 msgid "Enclose export in a transaction"
3813 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Export time in UTC"
3818 msgstr "Modul de export"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3821 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Force SSL connection"
3827 msgstr "Comprimă conexiunea"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3830 msgid ""
3831 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3832 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3836 msgid "Foreign key dropdown order"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3840 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3844 msgid "Foreign key limit"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3848 msgid "Browse mode"
3849 msgstr "Regim de navigare"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3852 msgid "Customize browse mode"
3853 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Customize default options"
3861 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3864 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3867 #: libraries/import/csv.php:22
3868 msgid "CSV"
3869 msgstr "CSV"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3872 msgid "Developer"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3876 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3880 msgid "Edit mode"
3881 msgstr "Regim de redactare"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3884 msgid "Customize edit mode"
3885 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Export defaults"
3890 msgstr "Import fișiere"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Customize default export options"
3895 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3898 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3899 msgid "Features"
3900 msgstr "Funcționalități"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid "Generate"
3905 msgid "General"
3906 msgstr "Generează"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3909 msgid "Set some commonly used options"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Import defaults"
3915 msgstr "Import fișiere"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3918 msgid "Customize default common import options"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3922 msgid "Import / export"
3923 msgstr "Import / export"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3926 msgid "Set import and export directories and compression options"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3930 msgid "LaTeX"
3931 msgstr "LaTeX"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3934 msgid "Databases display options"
3935 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3938 msgid "Navigation frame"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3942 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3943 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3946 #: setup/frames/index.inc.php:111
3947 msgid "Servers"
3948 msgstr "Servere"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Servers display options"
3953 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3956 msgid "Tables display options"
3957 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3960 msgid "Main frame"
3961 msgstr "Cadrul principal"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3964 msgid "Microsoft Office"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3968 #, fuzzy
3969 #| msgid "Open Document Text"
3970 msgid "Open Document"
3971 msgstr "Text Open Document"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3974 msgid "Other core settings"
3975 msgstr ""
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3978 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid "Page number:"
3984 msgid "Page titles"
3985 msgstr "Numărul paginii:"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3988 msgid ""
3989 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3990 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3991 "get special values."
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3995 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3996 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3997 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3998 msgid "Query window"
3999 msgstr "Fereastra de comandă"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Customize query window options"
4004 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4007 msgid "Security"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4011 msgid ""
4012 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4013 "limit MySQL"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4017 msgid "Basic settings"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4021 #, fuzzy
4022 #| msgid "Authentication type"
4023 msgid "Authentication"
4024 msgstr "Tipul autentificării"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4027 #, fuzzy
4028 #| msgid "Authentication type"
4029 msgid "Authentication settings"
4030 msgstr "Tipul autentificării"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4033 msgid "Server configuration"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4037 msgid ""
4038 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4039 "what they are for"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4043 msgid "Enter server connection parameters"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4047 msgid "Configuration storage"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4051 msgid ""
4052 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4053 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4054 "storage[/a] in documentation"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4058 msgid "Changes tracking"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4062 msgid ""
4063 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4064 "storage."
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Customize export options"
4070 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Customize import defaults"
4075 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Customize navigation frame"
4080 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4083 msgid "Customize main frame"
4084 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
4087 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4088 #, fuzzy
4089 msgid "SQL queries"
4090 msgstr "Comanda SQL"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4093 #, fuzzy
4094 msgid "SQL Query box"
4095 msgstr "Comanda SQL"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4098 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4102 #, fuzzy
4103 msgid "SQL queries settings"
4104 msgstr "Comanda SQL"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4107 #, fuzzy
4108 #| msgid "SQL history"
4109 msgid "SQL Validator"
4110 msgstr "Istoric SQL"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4113 msgid ""
4114 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4115 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4116 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4117 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Startup"
4123 msgstr "Stare"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4126 msgid "Customize startup page"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4130 msgid "Tabs"
4131 msgstr "File"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4134 msgid "Choose how you want tabs to work"
4135 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "Use text field"
4140 msgid "Text fields"
4141 msgstr "Utilizare cîmp text"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Customize text input fields"
4146 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4149 msgid "Texy! text"
4150 msgstr "Texy! text"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4153 msgid "Warnings"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4157 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4161 msgid ""
4162 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4163 "and export operations"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4167 msgid "GZip"
4168 msgstr "GZip"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4171 msgid "Extra parameters for iconv"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4175 msgid ""
4176 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4177 "if one of the queries failed"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4181 msgid "Ignore multiple statement errors"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4185 #, fuzzy
4186 msgid ""
4187 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4188 "This might be good way to import large files, however it can break "
4189 "transactions."
4190 msgstr ""
4191 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4192 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4193 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4196 msgid "Partial import: allow interrupt"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4200 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4201 msgid "Do not abort on INSERT error"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4205 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4206 msgid "Replace table data with file"
4207 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4210 msgid ""
4211 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4212 "table) and only SQL is always available"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4216 msgid "Format of imported file"
4217 msgstr "Formatul fișierului importat"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4220 msgid "Use LOCAL keyword"
4221 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4225 #, fuzzy
4226 #| msgid "Put fields names in the first row"
4227 msgid "Column names in first row"
4228 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4231 msgid "Do not import empty rows"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4235 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4239 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4243 #, fuzzy
4244 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4245 msgid "Number of queries to skip from start"
4246 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4249 msgid "Partial import: skip queries"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4253 #, fuzzy
4254 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4255 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4256 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4259 msgid "Initial state for sliders"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4263 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Number of inserted rows"
4269 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4272 msgid "Target for quick access icon"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4276 msgid "Show logo in left frame"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4280 msgid "Display logo"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4284 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4288 msgid "Display servers selection"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4292 #, fuzzy
4293 #| msgid "The number of tables that are open."
4294 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4295 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4298 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Database tree separator"
4304 msgstr "Șablon nume fișier"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4307 msgid ""
4308 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4309 "defined below)"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4313 msgid "Display databases in a tree"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4317 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Use light version"
4323 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4326 msgid "Maximum table tree depth"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4330 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4334 msgid "Table tree separator"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4338 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4342 msgid "Logo link URL"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4346 msgid ""
4347 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4348 "([kbd]new[/kbd])"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4352 msgid "Logo link target"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4356 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4360 msgid "Enable highlighting"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4364 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Recently used tables"
4370 msgstr "Tabele fără monitorizare"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4373 msgid "Use less graphically intense tabs"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4377 msgid "Light tabs"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4381 msgid ""
4382 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4386 msgid "Limit column characters"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4390 msgid ""
4391 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4392 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4393 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4397 msgid "Delete all cookies on logout"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4401 msgid ""
4402 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4403 "authentication mode"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4407 msgid "Recall user name"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4411 msgid ""
4412 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4413 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4414 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4415 "recommended for non-trusted environments."
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4419 msgid "Login cookie store"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4423 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4427 msgid "Login cookie validity"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4431 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4435 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4439 msgid "Use icons on main page"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4443 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4447 msgid "Maximum displayed SQL length"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4452 msgid "Users cannot set a higher value"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4456 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Maximum databases"
4462 msgstr "Ascunde baze de date"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4465 msgid ""
4466 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4467 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4468 "shown."
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4472 msgid "Maximum number of rows to display"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4476 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Maximum tables"
4482 msgstr "Ascunde baze de date"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4485 msgid ""
4486 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4487 "cookie authentication"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4491 msgid "mcrypt warning"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4495 msgid ""
4496 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4497 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4498 msgstr ""
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Memory limit"
4503 msgstr "Limitare de resurse"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4506 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4507 msgstr ""
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4510 msgid "Where to show the table row links"
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4514 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4515 msgstr ""
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "Alter table order by"
4520 msgid "Natural order"
4521 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4524 msgid "Use only icons, only text or both"
4525 msgstr ""
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4528 msgid "Iconic navigation bar"
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4532 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4536 msgid "GZip output buffering"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4540 msgid ""
4541 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4542 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4546 msgid "Default sorting order"
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4550 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4554 msgid "Persistent connections"
4555 msgstr ""
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4558 msgid ""
4559 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4560 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4561 "configuration storage could not be found"
4562 msgstr ""
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4565 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4566 msgstr ""
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4569 msgid "Iconic table operations"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4573 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4574 msgstr ""
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4577 msgid "Protect binary columns"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4581 msgid ""
4582 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4583 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4584 "(lost by window close)."
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4588 msgid "Permanent query history"
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4592 msgid "How many queries are kept in history"
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4596 msgid "Query history length"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4600 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4604 msgid "Default query window tab"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4608 msgid "Query window height (in pixels)"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "Query window"
4614 msgid "Query window height"
4615 msgstr "Fereastra de comandă"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4618 #, fuzzy
4619 #| msgid "Query window"
4620 msgid "Query window width (in pixels)"
4621 msgstr "Fereastra de comandă"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4624 #, fuzzy
4625 #| msgid "Query window"
4626 msgid "Query window width"
4627 msgstr "Fereastra de comandă"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4630 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4634 msgid "Recoding engine"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4638 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4639 msgstr ""
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Rename table to"
4644 msgid "Remember table's sorting"
4645 msgstr "Redenumire tabel la"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4648 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4652 #, fuzzy
4653 #| msgid "Repair threads"
4654 msgid "Repeat headers"
4655 msgstr "Repară firele de execuție"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4658 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4662 msgid "Show help button"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4666 msgid "Save all edited cells at once"
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4670 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Save directory"
4676 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4679 msgid "Leave blank if not used"
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Host authorization order"
4685 msgstr "Tipul autentificării"
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4688 msgid "Leave blank for defaults"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Host authorization rules"
4694 msgstr "Hardware authentication failed"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4697 msgid "Allow logins without a password"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4701 msgid "Allow root login"
4702 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4705 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4709 msgid "HTTP Realm"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4713 msgid ""
4714 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4715 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4716 "swekey.conf)"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4720 msgid "SweKey config file"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4724 msgid "Authentication method to use"
4725 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4728 msgid "Authentication type"
4729 msgstr "Tipul autentificării"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4732 msgid ""
4733 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4734 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4738 msgid "Bookmark table"
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4742 msgid ""
4743 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4744 "pma_column_info[/kbd]"
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4748 msgid "Column information table"
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4752 msgid "Compress connection to MySQL server"
4753 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4756 msgid "Compress connection"
4757 msgstr "Comprimă conexiunea"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4760 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4764 msgid "Connection type"
4765 msgstr "Tipul conexiunii"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4768 msgid "Control user password"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4772 msgid ""
4773 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4774 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4778 msgid "Control user"
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4782 msgid "Count tables when showing database list"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Count tables"
4788 msgstr "Nu există tabele"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4791 msgid ""
4792 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4793 "kbd]"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Designer table"
4799 msgstr "Defragmentare tabel"
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4802 msgid ""
4803 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4804 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4805 msgstr ""
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4808 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4812 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4813 msgstr ""
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4816 msgid "PHP extension to use"
4817 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4820 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4824 msgid "Hide databases"
4825 msgstr "Ascunde baze de date"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4828 msgid ""
4829 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4830 "kbd]"
4831 msgstr ""
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4834 msgid "SQL query history table"
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4838 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4842 msgid "Server hostname"
4843 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4846 msgid "Logout URL"
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4850 msgid ""
4851 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4852 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4853 msgstr ""
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4856 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4860 msgid "Try to connect without password"
4861 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4864 msgid "Connect without password"
4865 msgstr "Conectează fără parolă"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4868 msgid ""
4869 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4870 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4871 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4872 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4873 "alphabetical order."
4874 msgstr ""
4876 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4877 msgid "Show only listed databases"
4878 msgstr ""
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4881 msgid "Leave empty if not using config auth"
4882 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4885 msgid "Password for config auth"
4886 msgstr "Parola pentru „config auth”"
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4889 msgid ""
4890 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4894 msgid "PDF schema: pages table"
4895 msgstr ""
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4898 msgid ""
4899 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4900 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4901 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "database name"
4907 msgid "Database name"
4908 msgstr "nume bază de date"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4911 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4912 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4915 msgid "Server port"
4916 msgstr "Portul serverului"
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4919 msgid ""
4920 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4921 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4925 #, fuzzy
4926 #| msgid "Analyze table"
4927 msgid "Recently used table"
4928 msgstr "Analizare tabel"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4931 msgid ""
4932 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4933 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Relation table"
4939 msgstr "Reparare tabel"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4942 msgid "SQL command to fetch available databases"
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4946 msgid "SHOW DATABASES command"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4950 msgid ""
4951 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4952 "[/a] for an example"
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4956 msgid "Signon session name"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4960 msgid "Signon URL"
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4966 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4969 msgid "Server socket"
4970 msgstr "Soclul serverului"
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4975 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4978 msgid "Use SSL"
4979 msgstr "Utilizează SSL"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4982 msgid ""
4983 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4984 msgstr ""
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4987 msgid "PDF schema: table coordinates"
4988 msgstr ""
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4991 msgid ""
4992 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4993 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4994 msgstr ""
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4997 #, fuzzy
4998 #| msgid "Displaying Column Comments"
4999 msgid "Display columns table"
5000 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5003 msgid ""
5004 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5005 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5009 #, fuzzy
5010 #| msgid "Defragment table"
5011 msgid "UI preferences table"
5012 msgstr "Defragmentare tabel"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5015 msgid ""
5016 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5017 "the log when creating a database."
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5021 msgid "Add DROP DATABASE"
5022 msgstr ""
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5025 msgid ""
5026 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5027 "log when creating a table."
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5031 msgid "Add DROP TABLE"
5032 msgstr ""
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5035 msgid ""
5036 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5037 "log when creating a view."
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5041 msgid "Add DROP VIEW"
5042 msgstr ""
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5045 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5046 msgstr ""
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5049 #, fuzzy
5050 #| msgid "Statements"
5051 msgid "Statements to track"
5052 msgstr "Comenzi"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5055 msgid ""
5056 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5057 "kbd]"
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5061 msgid "SQL query tracking table"
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5065 msgid ""
5066 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5067 "automatically."
5068 msgstr ""
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5071 #, fuzzy
5072 #| msgid "Automatic recovery mode"
5073 msgid "Automatically create versions"
5074 msgstr "Regim de recuperare automată"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5077 msgid ""
5078 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5079 "pma_config[/kbd]"
5080 msgstr ""
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5083 msgid "User preferences storage table"
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5087 msgid "User for config auth"
5088 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5091 msgid ""
5092 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5093 "compatibility checks and thereby increases performance"
5094 msgstr ""
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5097 msgid "Verbose check"
5098 msgstr ""
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5101 msgid ""
5102 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5103 "hostname instead."
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5107 msgid "Verbose name of this server"
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5111 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5115 msgid "Allow to display all the rows"
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5119 msgid ""
5120 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5121 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5122 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5126 msgid "Show password change form"
5127 msgstr ""
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5130 msgid "Show create database form"
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5134 msgid ""
5135 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5136 "a table"
5137 msgstr ""
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "Databases display options"
5142 msgid "Show display direction"
5143 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5146 msgid ""
5147 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5148 "insert mode"
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5152 #, fuzzy
5153 #| msgid "Show open tables"
5154 msgid "Show field types"
5155 msgstr "Afișează tabele deschise"
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5158 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5162 msgid "Show function fields"
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5166 msgid "Whether to show hint or not"
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5170 #, fuzzy
5171 #| msgid "Show grid"
5172 msgid "Show hint"
5173 msgstr "Arată grila"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5176 msgid ""
5177 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5178 "output"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5182 msgid "Show phpinfo() link"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5186 msgid "Show detailed MySQL server information"
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5190 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Show SQL queries"
5196 msgstr "Afișare comandă întreagă"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5199 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Show statistics"
5205 msgstr "Statisticile rîndului"
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5208 msgid ""
5209 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5210 "comment and the real name"
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5214 msgid "Display database comment instead of its name"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5218 msgid ""
5219 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5220 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5221 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5222 "alias, the table name itself stays unchanged"
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5226 msgid "Display table comment instead of its name"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5230 msgid "Display table comments in tooltips"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5234 msgid ""
5235 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Skip locked tables"
5241 msgstr "Afișează tabele deschise"
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5244 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5248 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5249 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5250 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5251 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5252 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5253 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1263
5254 msgid "Password"
5255 msgstr "Parola"
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5258 msgid ""
5259 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5260 "installed"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5264 msgid "Enable SQL Validator"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5268 msgid ""
5269 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5270 "kbd])"
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5274 #: tbl_tracking.php:502
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Username"
5277 msgstr "Nume utilizator:"
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5280 msgid ""
5281 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5282 "possible) or keep the text field empty"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5286 msgid "Suggest new database name"
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5290 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5294 msgid "Suhosin warning"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5298 msgid ""
5299 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5300 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5304 #, fuzzy
5305 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5306 msgid "Textarea columns"
5307 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5310 msgid ""
5311 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5312 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5316 msgid "Textarea rows"
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5320 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5324 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Default title"
5330 msgstr "Redenumire bază de date în"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5333 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5337 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5341 msgid ""
5342 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5343 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5344 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5345 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5349 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5353 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Upload directory"
5359 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5362 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5366 msgid "Use database search"
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5370 msgid ""
5371 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5372 "checkbox on the right"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5376 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5380 msgid ""
5381 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5382 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5383 "contain."
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5387 msgid "Verbose multiple statements"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5391 msgid "Check for latest version"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5395 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5399 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5400 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5401 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5402 #: setup/lib/index.lib.php:224
5403 msgid "Version check"
5404 msgstr "Verificarea versiunii"
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5407 msgid ""
5408 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5409 "for import and export operations"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5413 msgid "ZIP"
5414 msgstr "ZIP"
5416 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Config authentication"
5419 msgstr "Tipul autentificării"
5421 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Cookie authentication"
5424 msgstr "Tipul autentificării"
5426 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5427 #, fuzzy
5428 msgid "HTTP authentication"
5429 msgstr "Tipul autentificării"
5431 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Signon authentication"
5434 msgstr "Tipul autentificării"
5436 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5437 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5438 msgid "CSV using LOAD DATA"
5439 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
5441 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5442 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5444 #: libraries/import/ods.php:22
5445 msgid "Open Document Spreadsheet"
5446 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
5448 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5450 msgid "Quick"
5451 msgstr ""
5453 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5454 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "Custom color"
5457 msgid "Custom"
5458 msgstr "Culoare personalizată"
5460 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5461 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5462 msgid "Database export options"
5463 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5465 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5466 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5467 #: libraries/export/excel.php:18
5468 msgid "CSV for MS Excel"
5469 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
5471 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5472 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5473 #: libraries/export/htmlword.php:18
5474 msgid "Microsoft Word 2000"
5475 msgstr "Microsoft Word 2000"
5477 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5478 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5479 msgid "Open Document Text"
5480 msgstr "Text Open Document"
5482 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5483 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5484 msgstr ""
5486 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5489 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5491 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Could not connect to MySQL server"
5494 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5496 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5497 msgid "Empty username while using config authentication method"
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5501 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5505 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5509 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5513 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5517 #, php-format
5518 msgid "Incorrect IP address: %s"
5519 msgstr ""
5521 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5522 #: libraries/core.lib.php:245
5523 msgctxt "PHP documentation language"
5524 msgid "en"
5525 msgstr "ro"
5527 #: libraries/core.lib.php:261
5528 #, php-format
5529 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/core.lib.php:409
5533 msgid "possible deep recursion attack"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5537 #: libraries/db_links.inc.php:44
5538 msgid "Database seems to be empty!"
5539 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
5541 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5542 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5543 msgid "Tracking"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/db_links.inc.php:71
5547 msgid "Query"
5548 msgstr "Interogare prin exemplu"
5550 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5551 msgid "Designer"
5552 msgstr "Designer"
5554 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5555 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5556 #: server_privileges.php:2237
5557 msgid "Privileges"
5558 msgstr "Drepturi de acces"
5560 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5561 msgid "Routines"
5562 msgstr "Rutine"
5564 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:641
5565 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5566 msgid "Events"
5567 msgstr "Evenimente"
5569 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:1031
5570 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5571 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5572 msgid "Triggers"
5573 msgstr "Declanșatori"
5575 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5576 msgid ""
5577 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5578 "3.11[/a]"
5579 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
5581 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5582 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5583 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5584 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5586 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5587 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5588 msgid "The server is not responding"
5589 msgstr "Serverul nu răspunde"
5591 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5592 #, fuzzy
5593 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5594 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5595 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
5597 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5598 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5599 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
5601 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5602 msgid "Details..."
5603 msgstr "Detalii..."
5605 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5606 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5607 msgid "Change password"
5608 msgstr "Schimbare parolă"
5610 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5611 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5612 msgid "No Password"
5613 msgstr "Nu există parolă"
5615 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5616 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5617 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5618 msgid "Re-type"
5619 msgstr "Re-tastează"
5621 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5622 msgid "Password Hashing"
5623 msgstr "Password Hashing"
5625 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5628 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5629 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
5631 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5632 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5633 #, fuzzy
5634 #| msgid "Create new database"
5635 msgid "Create database"
5636 msgstr "Creează bază de date nouă"
5638 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5639 msgid "Create"
5640 msgstr "Creează"
5642 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5643 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5644 msgid "No Privileges"
5645 msgstr "Nu există drepturi de acces"
5647 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5648 #, php-format
5649 msgid "Create table on database %s"
5650 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5652 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5653 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5655 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5656 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 setup/frames/index.inc.php:126
5657 #: tbl_structure.php:201
5658 msgid "Name"
5659 msgstr "Nume"
5661 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "Number of fields"
5664 msgid "Number of columns"
5665 msgstr "Număr de cîmpuri"
5667 #: libraries/display_export.lib.php:37
5668 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5669 msgstr ""
5670 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
5671 "instalarea!"
5673 #: libraries/display_export.lib.php:82
5674 #, fuzzy
5675 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5676 msgid "Exporting databases from the current server"
5677 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
5679 #: libraries/display_export.lib.php:84
5680 #, fuzzy, php-format
5681 #| msgid "Create table on database %s"
5682 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5683 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5685 #: libraries/display_export.lib.php:86
5686 #, fuzzy, php-format
5687 #| msgid "Create table on database %s"
5688 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5689 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5691 #: libraries/display_export.lib.php:92
5692 #, fuzzy
5693 #| msgid "Export type"
5694 msgid "Export Method:"
5695 msgstr "Modul de export"
5697 #: libraries/display_export.lib.php:108
5698 msgid "Quick - display only the minimal options"
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/display_export.lib.php:124
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Custom - display all possible options"
5704 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5706 #: libraries/display_export.lib.php:132
5707 #, fuzzy
5708 #| msgid "Databases"
5709 msgid "Database(s):"
5710 msgstr "Baze de date"
5712 #: libraries/display_export.lib.php:134
5713 #, fuzzy
5714 #| msgid "Tables"
5715 msgid "Table(s):"
5716 msgstr "Tabele"
5718 #: libraries/display_export.lib.php:144
5719 #, fuzzy
5720 #| msgid "Rows"
5721 msgid "Rows:"
5722 msgstr "Linie"
5724 #: libraries/display_export.lib.php:152
5725 msgid "Dump some row(s)"
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/display_export.lib.php:154
5729 #, fuzzy
5730 #| msgid "Number of fields"
5731 msgid "Number of rows:"
5732 msgstr "Număr de cîmpuri"
5734 #: libraries/display_export.lib.php:157
5735 msgid "Row to begin at:"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/display_export.lib.php:168
5739 msgid "Dump all rows"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5743 msgid "Output:"
5744 msgstr ""
5746 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5747 #, fuzzy, php-format
5748 #| msgid "Save on server in %s directory"
5749 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5750 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
5752 #: libraries/display_export.lib.php:201
5753 #, fuzzy
5754 #| msgid "Save as file"
5755 msgid "Save output to a file"
5756 msgstr "Trimite"
5758 #: libraries/display_export.lib.php:222
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid "File name template"
5761 msgid "File name template:"
5762 msgstr "Șablon nume fișier"
5764 #: libraries/display_export.lib.php:224
5765 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/display_export.lib.php:226
5769 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/display_export.lib.php:228
5773 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/display_export.lib.php:232
5777 #, fuzzy, php-format
5778 #| msgid ""
5779 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5780 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5781 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5782 msgid ""
5783 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5784 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5785 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5786 msgstr ""
5787 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5788 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5789 "%3$s. Other text will be kept as is."
5791 #: libraries/display_export.lib.php:270
5792 msgid "use this for future exports"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5796 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5797 msgid "Character set of the file:"
5798 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
5800 #: libraries/display_export.lib.php:306
5801 #, fuzzy
5802 #| msgid "Compression"
5803 msgid "Compression:"
5804 msgstr "Compresie"
5806 #: libraries/display_export.lib.php:310
5807 #, fuzzy
5808 #| msgid "\"zipped\""
5809 msgid "zipped"
5810 msgstr "„arhivat”"
5812 #: libraries/display_export.lib.php:312
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "\"gzipped\""
5815 msgid "gzipped"
5816 msgstr "cu „gzip”"
5818 #: libraries/display_export.lib.php:314
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "\"bzipped\""
5821 msgid "bzipped"
5822 msgstr "cu „bzip2”"
5824 #: libraries/display_export.lib.php:323
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid "Save as file"
5827 msgid "View output as text"
5828 msgstr "Trimite"
5830 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5831 #: libraries/export/codegen.php:38
5832 #, fuzzy
5833 #| msgid "Format"
5834 msgid "Format:"
5835 msgstr "Format"
5837 #: libraries/display_export.lib.php:333
5838 #, fuzzy
5839 #| msgid "Transformation options"
5840 msgid "Format-specific options:"
5841 msgstr "Opțiuni de transformare"
5843 #: libraries/display_export.lib.php:334
5844 msgid ""
5845 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5846 "options for other formats."
5847 msgstr ""
5849 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Encoding Conversion:"
5852 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
5854 #: libraries/display_import.lib.php:66
5855 msgid ""
5856 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5857 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5858 "browsers."
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/display_import.lib.php:76
5862 msgid "The file is being processed, please be patient."
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/display_import.lib.php:98
5866 msgid ""
5867 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5868 "not available."
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/display_import.lib.php:129
5872 #, fuzzy
5873 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5874 msgid "Importing into the current server"
5875 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
5877 #: libraries/display_import.lib.php:131
5878 #, fuzzy, php-format
5879 msgid "Importing into the database \"%s\""
5880 msgstr "Nu sînt baze de date"
5882 #: libraries/display_import.lib.php:133
5883 #, fuzzy, php-format
5884 msgid "Importing into the table \"%s\""
5885 msgstr "Nu sînt baze de date"
5887 #: libraries/display_import.lib.php:139
5888 #, fuzzy
5889 #| msgid "File to import"
5890 msgid "File to Import:"
5891 msgstr "Fișier de importat"
5893 #: libraries/display_import.lib.php:156
5894 #, php-format
5895 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/display_import.lib.php:158
5899 msgid ""
5900 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5901 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5902 msgstr ""
5904 #: libraries/display_import.lib.php:178
5905 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5906 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
5908 #: libraries/display_import.lib.php:208
5909 #, fuzzy
5910 #| msgid "Partial import"
5911 msgid "Partial Import:"
5912 msgstr "Importare parțială"
5914 #: libraries/display_import.lib.php:214
5915 #, php-format
5916 msgid ""
5917 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5918 msgstr ""
5919 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5921 #: libraries/display_import.lib.php:221
5922 #, fuzzy
5923 #| msgid ""
5924 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5925 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5926 #| "files, however it can break transactions."
5927 msgid ""
5928 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5929 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5930 "however it can break transactions.)</i>"
5931 msgstr ""
5932 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
5933 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
5934 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
5936 #: libraries/display_import.lib.php:228
5937 #, fuzzy
5938 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5939 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5940 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
5942 #: libraries/display_import.lib.php:250
5943 msgid "Format-Specific Options:"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5947 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5948 msgid "Language"
5949 msgstr "Limbă"
5951 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Save edited data"
5954 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5956 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5957 #, fuzzy
5958 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5959 msgid "Restore column order"
5960 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5962 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5963 #, php-format
5964 msgid "%d is not valid row number."
5965 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
5967 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5968 #, fuzzy
5969 #| msgid "Start"
5970 msgid "Start row"
5971 msgstr "Dum"
5973 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5974 #, fuzzy
5975 #| msgid "Number of fields"
5976 msgid "Number of rows"
5977 msgstr "Număr de cîmpuri"
5979 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5980 #, fuzzy
5981 #| msgid "Mon"
5982 msgid "Mode"
5983 msgstr "Lun"
5985 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5986 msgid "horizontal"
5987 msgstr "orizontal"
5989 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5990 msgid "horizontal (rotated headers)"
5991 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
5993 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5994 msgid "vertical"
5995 msgstr "vertical"
5997 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5998 #, php-format
5999 msgid "Headers every %s rows"
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
6003 msgid "Sort by key"
6004 msgstr "Sortare după cheie"
6006 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
6007 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6008 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6009 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6010 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6011 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6012 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6013 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6014 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6015 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6016 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
6017 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
6018 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
6019 #: tbl_select.php:184 tbl_structure.php:855
6020 msgid "Options"
6021 msgstr "Opțiuni"
6023 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
6024 #, fuzzy
6025 #| msgid "Partial Texts"
6026 msgid "Partial texts"
6027 msgstr "Texte parțiale"
6029 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
6030 #, fuzzy
6031 #| msgid "Full Texts"
6032 msgid "Full texts"
6033 msgstr "Texte întregi"
6035 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
6036 msgid "Relational key"
6037 msgstr "Cheie relațională"
6039 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
6040 #, fuzzy
6041 #| msgid "Relational display field"
6042 msgid "Relational display column"
6043 msgstr "Relational display field"
6045 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
6046 msgid "Show binary contents"
6047 msgstr ""
6049 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
6050 msgid "Show BLOB contents"
6051 msgstr ""
6053 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:333
6054 #: tbl_change.php:339
6055 msgid "Hide"
6056 msgstr "Ascunde"
6058 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
6059 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150 transformation_overview.php:46
6060 msgid "Browser transformation"
6061 msgstr "Transformare navigator"
6063 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6064 msgid "Well Known Text"
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6068 msgid "Well Known Binary"
6069 msgstr ""
6071 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
6072 msgid "The row has been deleted"
6073 msgstr "Linia a fost ștearsă"
6075 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
6076 #: server_status.php:1253
6077 msgid "Kill"
6078 msgstr "Oprește"
6080 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
6081 msgid "in query"
6082 msgstr "în interogarea"
6084 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
6085 msgid "Showing rows"
6086 msgstr "Afișează înregistrări"
6088 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
6089 msgid "total"
6090 msgstr "total"
6092 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:714
6093 #, php-format
6094 msgid "Query took %01.4f sec"
6095 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
6097 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
6098 msgid "Query results operations"
6099 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
6101 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
6102 msgid "Print view (with full texts)"
6103 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
6105 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
6106 #, fuzzy
6107 #| msgid "Display PDF schema"
6108 msgid "Display chart"
6109 msgstr "Arată schema PDF"
6111 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6112 msgid "Visualize GIS data"
6113 msgstr ""
6115 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Create view"
6118 msgstr "Creare relație"
6120 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6121 msgid "Link not found"
6122 msgstr "Legatură nevalidă"
6124 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:215
6125 msgid "Version information"
6126 msgstr "Informații despre versiune"
6128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6129 msgid "Data home directory"
6130 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6133 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6134 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6137 msgid "Data files"
6138 msgstr "Fișiere cu date"
6140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6141 msgid "Autoextend increment"
6142 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
6144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6145 msgid ""
6146 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6147 "when it becomes full."
6148 msgstr ""
6149 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6150 "when it becomes full."
6152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6153 msgid "Buffer pool size"
6154 msgstr "Buffer pool size"
6156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6157 msgid ""
6158 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6159 "tables."
6160 msgstr ""
6161 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6162 "tables."
6164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6165 msgid "Buffer Pool"
6166 msgstr "Buffer Pool"
6168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6169 msgid "InnoDB Status"
6170 msgstr "Stare InnoDB"
6172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6173 msgid "Buffer Pool Usage"
6174 msgstr "Buffer Pool Usage"
6176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6177 msgid "pages"
6178 msgstr "pagini"
6180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6181 msgid "Free pages"
6182 msgstr "Pagini libere"
6184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6185 msgid "Dirty pages"
6186 msgstr "Pagini murdare"
6188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6189 msgid "Pages containing data"
6190 msgstr "Pagini ce conțin date"
6192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6193 msgid "Pages to be flushed"
6194 msgstr "Pagini de golit"
6196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6197 msgid "Busy pages"
6198 msgstr "Pagini ocupate"
6200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6201 msgid "Latched pages"
6202 msgstr "Latched pages"
6204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6205 msgid "Buffer Pool Activity"
6206 msgstr "Buffer Pool Activity"
6208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6209 msgid "Read requests"
6210 msgstr "Cereri de citire"
6212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6213 msgid "Write requests"
6214 msgstr "Cereri de scriere"
6216 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6217 msgid "Read misses"
6218 msgstr "Read misses"
6220 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6221 msgid "Write waits"
6222 msgstr "Scrierea așteaptă"
6224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6225 msgid "Read misses in %"
6226 msgstr "Read misses in %"
6228 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6229 msgid "Write waits in %"
6230 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
6232 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6233 msgid "Data pointer size"
6234 msgstr "Mărime pointer date"
6236 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6237 msgid ""
6238 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6239 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6240 msgstr ""
6241 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
6242 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
6243 "MAX_ROWS."
6245 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6246 msgid "Automatic recovery mode"
6247 msgstr "Regim de recuperare automată"
6249 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6250 msgid ""
6251 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6252 "myisam-recover server startup option."
6253 msgstr ""
6254 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
6255 "opțiunea startup --myisam-recover server."
6257 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6258 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6259 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
6261 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6262 msgid ""
6263 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6264 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6265 "INFILE)."
6266 msgstr ""
6267 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
6268 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
6269 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
6271 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6272 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6273 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
6275 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6276 msgid ""
6277 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6278 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6279 "method."
6280 msgstr ""
6281 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
6282 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
6283 "metodei „cache chei”."
6285 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6286 msgid "Repair threads"
6287 msgstr "Repară firele de execuție"
6289 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6290 msgid ""
6291 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6292 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6293 msgstr ""
6294 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
6295 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
6296 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
6298 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6299 msgid "Sort buffer size"
6300 msgstr "Sortare Mărime tampon"
6302 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6303 msgid ""
6304 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6305 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6306 msgstr ""
6307 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
6308 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
6310 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6311 #, fuzzy
6312 #| msgid "Garbage threshold"
6313 msgid "Garbage Threshold"
6314 msgstr "Prag gunoi"
6316 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid ""
6319 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6320 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6321 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6322 msgstr ""
6323 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6324 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6327 #: server_synchronize.php:1251
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Port"
6330 msgstr "Sortare"
6332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6333 msgid ""
6334 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6335 "will disable HTTP communication with the daemon."
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6339 msgid "Repository Threshold"
6340 msgstr ""
6342 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6343 msgid ""
6344 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6345 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6346 "specified."
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6350 msgid "Temp Blob Timeout"
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6354 msgid ""
6355 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6356 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6357 msgstr ""
6359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "Log file threshold"
6362 msgid "Temp Log Threshold"
6363 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6365 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6366 msgid ""
6367 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6368 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6369 "specified."
6370 msgstr ""
6372 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6373 msgid "Max Keep Alive"
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6377 msgid ""
6378 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6379 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6383 msgid "Metadata Headers"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6387 msgid ""
6388 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6389 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6393 #, php-format
6394 msgid ""
6395 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6396 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6397 msgstr ""
6399 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6400 #, fuzzy
6401 #| msgid "Relations"
6402 msgid "Related Links"
6403 msgstr "Legături"
6405 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6406 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6407 msgstr ""
6409 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6410 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6411 msgstr ""
6413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6414 msgid "Index cache size"
6415 msgstr "Dimensiune cache index"
6417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6418 msgid ""
6419 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6420 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6421 msgstr ""
6422 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6423 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6426 msgid "Record cache size"
6427 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
6429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6430 msgid ""
6431 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6432 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6433 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6434 msgstr ""
6435 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6436 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6437 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6440 msgid "Log cache size"
6441 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
6443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6444 msgid ""
6445 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6446 "transaction log data. The default is 16MB."
6447 msgstr ""
6448 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
6449 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
6451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6452 msgid "Log file threshold"
6453 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6456 msgid ""
6457 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6458 "default value is 16MB."
6459 msgstr ""
6460 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6461 "default value is 16MB."
6463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6464 msgid "Transaction buffer size"
6465 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
6467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6468 msgid ""
6469 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6470 "buffers of this size). The default is 1MB."
6471 msgstr ""
6472 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6473 "buffers of this size). The default is 1MB."
6475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6476 msgid "Checkpoint frequency"
6477 msgstr "Checkpoint frequency"
6479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6480 msgid ""
6481 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6482 "performed. The default value is 24MB."
6483 msgstr ""
6484 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
6485 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
6487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6488 msgid "Data log threshold"
6489 msgstr "Data log threshold"
6491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6492 msgid ""
6493 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6494 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6495 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6496 "that can be stored in the database."
6497 msgstr ""
6498 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6499 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6500 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6501 "that can be stored in the database."
6503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6504 msgid "Garbage threshold"
6505 msgstr "Prag gunoi"
6507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6508 msgid ""
6509 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6510 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6511 msgstr ""
6512 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6513 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6516 msgid "Log buffer size"
6517 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
6519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6520 msgid ""
6521 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6522 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6523 "required to write a data log."
6524 msgstr ""
6525 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6526 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6527 "required to write a data log."
6529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6530 msgid "Data file grow size"
6531 msgstr "Data file grow size"
6533 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6534 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6535 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6538 msgid "Row file grow size"
6539 msgstr "Row file grow size"
6541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6542 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6543 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6545 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6546 msgid "Log file count"
6547 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
6549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6550 msgid ""
6551 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6552 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6553 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6554 "number."
6555 msgstr ""
6556 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6557 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6558 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6559 "number."
6561 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6562 #, php-format
6563 msgid ""
6564 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6565 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6569 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6573 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6574 msgstr ""
6576 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Lines terminated by"
6579 msgid "Columns separated with:"
6580 msgstr "Linii terminate de"
6582 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "Fields enclosed by"
6585 msgid "Columns enclosed with:"
6586 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
6588 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6589 #, fuzzy
6590 #| msgid "Fields escaped by"
6591 msgid "Columns escaped with:"
6592 msgstr "Cîmpuri realizate de"
6594 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid "Lines terminated by"
6597 msgid "Lines terminated with:"
6598 msgstr "Linii terminate de"
6600 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6601 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6602 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "Replace NULL by"
6605 msgid "Replace NULL with:"
6606 msgstr "Înlocuire NULL cu"
6608 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6609 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6610 msgstr ""
6612 #: libraries/export/excel.php:33
6613 #, fuzzy
6614 #| msgid "Excel edition"
6615 msgid "Excel edition:"
6616 msgstr "Ediția Excel"
6618 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6619 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6620 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "Databases display options"
6623 msgid "Data dump options"
6624 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
6626 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6627 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6628 msgid "Dumping data for table"
6629 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
6631 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6632 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6633 msgid "Table structure for table"
6634 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
6636 #: libraries/export/latex.php:14
6637 msgid "Content of table @TABLE@"
6638 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
6640 #: libraries/export/latex.php:15
6641 msgid "(continued)"
6642 msgstr "(continuare)"
6644 #: libraries/export/latex.php:16
6645 msgid "Structure of table @TABLE@"
6646 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
6648 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6649 #: libraries/export/sql.php:142
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid "Transformation options"
6652 msgid "Object creation options"
6653 msgstr "Opțiuni de transformare"
6655 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6656 #, fuzzy
6657 #| msgid "Table caption"
6658 msgid "Table caption (continued)"
6659 msgstr "Captură tabel"
6661 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6662 #: libraries/export/sql.php:56
6663 #, fuzzy
6664 #| msgid "Disable foreign key checks"
6665 msgid "Display foreign key relationships"
6666 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
6668 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6669 #, fuzzy
6670 #| msgid "Displaying Column Comments"
6671 msgid "Display comments"
6672 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6674 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6675 #: libraries/export/sql.php:63
6676 #, fuzzy
6677 #| msgid "Available MIME types"
6678 msgid "Display MIME types"
6679 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
6681 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6682 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6683 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6684 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6685 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6686 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6687 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6688 #: server_status.php:1227
6689 msgid "Host"
6690 msgstr "Gazda"
6692 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6693 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6694 msgid "Generation Time"
6695 msgstr "Timp de generare"
6697 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6698 #: libraries/export/xml.php:137
6699 msgid "Server version"
6700 msgstr "Versiune server"
6702 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6703 #: libraries/export/xml.php:138
6704 msgid "PHP Version"
6705 msgstr "Versiune PHP"
6707 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6708 msgid "MediaWiki Table"
6709 msgstr ""
6711 #: libraries/export/pdf.php:18
6712 msgid "PDF"
6713 msgstr "PDF"
6715 #: libraries/export/pdf.php:24
6716 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6717 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
6719 #: libraries/export/pdf.php:25
6720 #, fuzzy
6721 #| msgid "Report title"
6722 msgid "Report title:"
6723 msgstr "Titlu raport"
6725 #: libraries/export/php_array.php:18
6726 msgid "PHP array"
6727 msgstr ""
6729 #: libraries/export/sql.php:40
6730 msgid ""
6731 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6732 "and server version)</i>"
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/export/sql.php:45
6736 #, fuzzy
6737 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6738 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6739 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
6741 #: libraries/export/sql.php:50
6742 msgid ""
6743 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6744 "checked"
6745 msgstr ""
6747 #: libraries/export/sql.php:100
6748 msgid ""
6749 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6750 msgstr ""
6752 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6753 #: libraries/export/sql.php:180
6754 #, fuzzy, php-format
6755 #| msgid "Statements"
6756 msgid "Add %s statement"
6757 msgstr "Comenzi"
6759 #: libraries/export/sql.php:152
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid "Statements"
6762 msgid "Add statements:"
6763 msgstr "Comenzi"
6765 #: libraries/export/sql.php:211
6766 msgid ""
6767 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6768 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/export/sql.php:231
6772 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/export/sql.php:238
6776 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6777 msgstr ""
6779 #: libraries/export/sql.php:245
6780 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6781 msgstr ""
6783 #: libraries/export/sql.php:255
6784 msgid "Function to use when dumping data:"
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/export/sql.php:268
6788 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6789 msgstr ""
6791 #: libraries/export/sql.php:274
6792 msgid ""
6793 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6794 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6795 "(1,2,3)</code>"
6796 msgstr ""
6798 #: libraries/export/sql.php:275
6799 msgid ""
6800 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6801 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6802 "(7,8,9)</code>"
6803 msgstr ""
6805 #: libraries/export/sql.php:276
6806 msgid ""
6807 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6808 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6809 msgstr ""
6811 #: libraries/export/sql.php:277
6812 msgid ""
6813 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6814 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/export/sql.php:292
6818 msgid ""
6819 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6820 "0x616263)</i>"
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/export/sql.php:301
6824 msgid ""
6825 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6826 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6827 msgstr ""
6829 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6830 msgid "Procedures"
6831 msgstr "Proceduri"
6833 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6834 msgid "Functions"
6835 msgstr "Funcții"
6837 #: libraries/export/sql.php:854
6838 msgid "Constraints for dumped tables"
6839 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
6841 #: libraries/export/sql.php:863
6842 msgid "Constraints for table"
6843 msgstr "Restrictii pentru tabele"
6845 #: libraries/export/sql.php:962
6846 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6847 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
6849 #: libraries/export/sql.php:974
6850 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6851 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
6853 #: libraries/export/sql.php:1043
6854 msgid "Structure for view"
6855 msgstr "Structură pentru vizualizare"
6857 #: libraries/export/sql.php:1052
6858 msgid "Stand-in structure for view"
6859 msgstr "Stand-in structure for view"
6861 #: libraries/export/sql.php:1111
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid "Allows reading data."
6864 msgid "Error reading data:"
6865 msgstr "Permite citirea datelor."
6867 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6868 msgid "XML"
6869 msgstr "XML"
6871 #: libraries/export/xml.php:34
6872 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6873 msgstr ""
6875 #: libraries/export/xml.php:62
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "View"
6878 msgid "Views"
6879 msgstr "Vizualizare"
6881 #: libraries/export/xml.php:78
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Export contents"
6884 msgstr "Modul de export"
6886 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6887 #: libraries/footer.inc.php:169
6888 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6889 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
6891 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6892 msgid "No data found for GIS visualization."
6893 msgstr ""
6895 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6896 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6897 msgstr ""
6899 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6900 msgid "SQL result"
6901 msgstr "Rezultat SQL"
6903 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6904 msgid "Generated by"
6905 msgstr "Generat de"
6907 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6908 #: sql.php:710 tbl_change.php:197 tbl_get_field.php:34
6909 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6910 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
6912 #: libraries/import.lib.php:1100
6913 msgid ""
6914 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6915 msgstr ""
6917 #: libraries/import.lib.php:1101
6918 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/import.lib.php:1102
6922 msgid ""
6923 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6924 msgstr ""
6926 #: libraries/import.lib.php:1103
6927 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6928 msgstr ""
6930 #: libraries/import.lib.php:1106
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Go to database"
6933 msgstr "Nu sînt baze de date"
6935 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6936 #, php-format
6937 msgid "Edit settings for %s"
6938 msgstr ""
6940 #: libraries/import.lib.php:1127
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Go to table"
6943 msgstr "Nu sînt baze de date"
6945 #: libraries/import.lib.php:1130
6946 #, fuzzy, php-format
6947 #| msgid "Structure only"
6948 msgid "Structure of %s"
6949 msgstr "Numai structura"
6951 #: libraries/import.lib.php:1136
6952 msgid "Go to view"
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6956 msgid ""
6957 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6958 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6959 msgstr ""
6961 #: libraries/import/csv.php:40
6962 msgid ""
6963 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6964 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6965 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6966 msgstr ""
6968 #: libraries/import/csv.php:42
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "Column names"
6971 msgid "Column names: "
6972 msgstr "Denumirile coloanelor"
6974 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6975 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6976 #, php-format
6977 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6978 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
6980 #: libraries/import/csv.php:132
6981 #, php-format
6982 msgid ""
6983 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6984 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6985 msgstr ""
6987 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6988 #, php-format
6989 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6990 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
6992 #: libraries/import/csv.php:325
6993 #, fuzzy, php-format
6994 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6995 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6996 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
6998 #: libraries/import/docsql.php:28
6999 msgid "DocSQL"
7000 msgstr "DocSQL"
7002 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:578
7003 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7004 msgid "Table name"
7005 msgstr "Denumire tabel"
7007 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
7008 #: view_create.php:147
7009 msgid "Column names"
7010 msgstr "Denumirile coloanelor"
7012 #: libraries/import/ldi.php:57
7013 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7014 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
7016 #: libraries/import/ods.php:28
7017 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7018 msgstr ""
7020 #: libraries/import/ods.php:29
7021 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7022 msgstr ""
7024 #: libraries/import/shp.php:14
7025 msgid "ESRI Shape File"
7026 msgstr ""
7028 #: libraries/import/shp.php:275
7029 #, php-format
7030 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7031 msgstr ""
7033 #: libraries/import/shp.php:331
7034 msgid ""
7035 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7036 "data"
7037 msgstr ""
7039 #: libraries/import/shp.php:333
7040 #, php-format
7041 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7042 msgstr ""
7044 #: libraries/import/shp.php:371
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7047 msgid "The imported file does not contain any data"
7048 msgstr "File %s does not contain any key id"
7050 #: libraries/import/sql.php:33
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "SQL compatibility mode"
7053 msgid "SQL compatibility mode:"
7054 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
7056 #: libraries/import/sql.php:43
7057 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
7061 msgid ""
7062 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7063 "the issue and try again."
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "None"
7069 msgctxt "None encoding conversion"
7070 msgid "None"
7071 msgstr "Nici unul(a)"
7073 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7074 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7075 msgid "Convert to Kana"
7076 msgstr ""
7078 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Fri"
7081 msgid "From"
7082 msgstr "Vin"
7084 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7085 msgid "To"
7086 msgstr ""
7088 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7089 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:417
7090 msgid "Submit"
7091 msgstr "Trimite"
7093 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7094 msgid "Add table prefix"
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7098 msgid "Add prefix"
7099 msgstr ""
7101 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7102 msgid "No change"
7103 msgstr "Nici o schimbare"
7105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7106 msgid "Charset"
7107 msgstr "Set de caractere"
7109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7110 #: tbl_change.php:577
7111 msgid "Binary"
7112 msgstr "Binar"
7114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7115 msgid "Bulgarian"
7116 msgstr "Bulgar"
7118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7119 msgid "Simplified Chinese"
7120 msgstr "Chineză simplificată"
7122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7123 msgid "Traditional Chinese"
7124 msgstr "Chineza Traditionala"
7126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7127 msgid "case-insensitive"
7128 msgstr "insensibil la registru"
7130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7131 msgid "case-sensitive"
7132 msgstr "sensibil la registru"
7134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7135 msgid "Croatian"
7136 msgstr "Croat"
7138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7139 msgid "Czech"
7140 msgstr "Ceh"
7142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7143 msgid "Danish"
7144 msgstr "Danez"
7146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7147 msgid "English"
7148 msgstr "Englez"
7150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7151 msgid "Esperanto"
7152 msgstr "Esperanto"
7154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7155 msgid "Estonian"
7156 msgstr "Estoniană"
7158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7159 msgid "German"
7160 msgstr "Germană"
7162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7163 msgid "dictionary"
7164 msgstr "dicționar"
7166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7167 msgid "phone book"
7168 msgstr "carte de telefoane"
7170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7171 msgid "Hungarian"
7172 msgstr "Maghiar"
7174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7175 msgid "Icelandic"
7176 msgstr "Islandez"
7178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7179 msgid "Japanese"
7180 msgstr "Japonez"
7182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7183 msgid "Latvian"
7184 msgstr "Leton"
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7187 msgid "Lithuanian"
7188 msgstr "Lituanian"
7190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7191 msgid "Korean"
7192 msgstr "Coreean"
7194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7195 msgid "Persian"
7196 msgstr "Persană"
7198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7199 msgid "Polish"
7200 msgstr "Polononez"
7202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7203 msgid "West European"
7204 msgstr "European de vest"
7206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7207 msgid "Romanian"
7208 msgstr "Român"
7210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7211 msgid "Slovak"
7212 msgstr "Slovacă"
7214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7215 msgid "Slovenian"
7216 msgstr "Slovenă"
7218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7219 msgid "Spanish"
7220 msgstr "Spaniolă"
7222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7223 msgid "Traditional Spanish"
7224 msgstr "Spaniola traditionala"
7226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7227 msgid "Swedish"
7228 msgstr "Suedez"
7230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7231 msgid "Thai"
7232 msgstr "Tailandez"
7234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7235 msgid "Turkish"
7236 msgstr "Turc"
7238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7239 msgid "Ukrainian"
7240 msgstr "Ucrainean"
7242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7243 msgid "Unicode"
7244 msgstr "Unicod"
7246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7249 msgid "multilingual"
7250 msgstr "Poliglot"
7252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7253 msgid "Central European"
7254 msgstr "European de est"
7256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7257 msgid "Russian"
7258 msgstr "Rus"
7260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7261 msgid "Baltic"
7262 msgstr "Baltic"
7264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7265 msgid "Armenian"
7266 msgstr "Armean"
7268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7269 msgid "Cyrillic"
7270 msgstr "Chirilic"
7272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7273 msgid "Arabic"
7274 msgstr "Arab"
7276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7277 msgid "Hebrew"
7278 msgstr "Ebraică"
7280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7281 msgid "Georgian"
7282 msgstr "Georgiană"
7284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7285 msgid "Greek"
7286 msgstr "Grec"
7288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7289 msgid "Czech-Slovak"
7290 msgstr "Cehoslovac"
7292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7293 msgid "unknown"
7294 msgstr "necunoscut"
7296 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7297 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7298 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7299 msgid "Home"
7300 msgstr "Pagina de pornire"
7302 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7303 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7304 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7305 msgid "Log out"
7306 msgstr "Deconectare"
7308 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7309 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7310 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Reload navigation frame"
7313 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7315 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7316 #, fuzzy
7317 #| msgid "This format has no options"
7318 msgid "This format has no options"
7319 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
7321 #: libraries/relation.lib.php:72
7322 msgid "not OK"
7323 msgstr "Nu este bine"
7325 #: libraries/relation.lib.php:77
7326 msgid "Enabled"
7327 msgstr "Activat"
7329 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7330 #: pmd_relation_new.php:66
7331 msgid "General relation features"
7332 msgstr "Facilități generale"
7334 #: libraries/relation.lib.php:100
7335 msgid "Display Features"
7336 msgstr "Arată facilitățile"
7338 #: libraries/relation.lib.php:106
7339 msgid "Creation of PDFs"
7340 msgstr "Creare PDF"
7342 #: libraries/relation.lib.php:110
7343 msgid "Displaying Column Comments"
7344 msgstr "Arată comentariile coloanei"
7346 #: libraries/relation.lib.php:115
7347 msgid ""
7348 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7349 msgstr ""
7350 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
7352 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7353 msgid "Bookmarked SQL query"
7354 msgstr "Comandă SQL salvată"
7356 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7357 msgid "SQL history"
7358 msgstr "Istoric SQL"
7360 #: libraries/relation.lib.php:132
7361 msgid "Persistent recently used tables"
7362 msgstr ""
7364 #: libraries/relation.lib.php:136
7365 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7366 msgstr ""
7368 #: libraries/relation.lib.php:144
7369 msgid "User preferences"
7370 msgstr ""
7372 #: libraries/relation.lib.php:148
7373 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7374 msgstr ""
7376 #: libraries/relation.lib.php:150
7377 msgid ""
7378 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7379 msgstr ""
7381 #: libraries/relation.lib.php:151
7382 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7383 msgstr ""
7385 #: libraries/relation.lib.php:152
7386 msgid ""
7387 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7388 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7389 msgstr ""
7391 #: libraries/relation.lib.php:153
7392 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7393 msgstr ""
7395 #: libraries/relation.lib.php:1080
7396 msgid "no description"
7397 msgstr "Nu există descriere"
7399 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7400 msgid "Slave configuration"
7401 msgstr ""
7403 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7404 msgid "Change or reconfigure master server"
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7408 msgid ""
7409 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7410 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7411 msgstr ""
7413 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7414 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7415 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7416 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7417 #: server_synchronize.php:1259
7418 msgid "User name"
7419 msgstr "Nume utilizator"
7421 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Master status"
7424 msgstr "Afișează stare sclav"
7426 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Slave status"
7429 msgstr "Afișează stare sclav"
7431 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7432 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7433 msgid "Variable"
7434 msgstr "Variabil"
7436 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7437 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:112
7438 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7439 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:343
7440 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:831 tbl_zoom_select.php:394
7441 msgid "Value"
7442 msgstr "Valoare"
7444 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7445 msgid "Server ID"
7446 msgstr "ID server"
7448 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7449 msgid ""
7450 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7451 "this list."
7452 msgstr ""
7454 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7455 msgid "Add slave replication user"
7456 msgstr ""
7458 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7459 msgid "Any user"
7460 msgstr "Oricare utilizator"
7462 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7463 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7464 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7465 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7466 msgid "Use text field"
7467 msgstr "Utilizare cîmp text"
7469 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7470 msgid "Any host"
7471 msgstr "Oricare gazdă"
7473 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7474 msgid "Local"
7475 msgstr "Local"
7477 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7478 msgid "This Host"
7479 msgstr "Această gazdă"
7481 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7482 msgid "Use Host Table"
7483 msgstr "Utilizare tabel gazde"
7485 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7486 msgid ""
7487 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7488 "table are used instead."
7489 msgstr ""
7491 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7492 msgid "Generate Password"
7493 msgstr "Generează parolă"
7495 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7496 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7497 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7498 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7499 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7500 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7501 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7502 #, php-format
7503 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7507 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7508 msgstr ""
7510 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7511 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7512 msgid "The backed up query was:"
7513 msgstr ""
7515 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7516 #, fuzzy, php-format
7517 #| msgid "Table %s has been dropped"
7518 msgid "Event %1$s has been modified."
7519 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7521 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7522 #, fuzzy, php-format
7523 #| msgid "Table %1$s has been created."
7524 msgid "Event %1$s has been created."
7525 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7527 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7528 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7529 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7530 msgstr ""
7532 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "Edit server"
7535 msgid "Edit event"
7536 msgstr "Redactează serverul"
7538 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7539 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7540 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7541 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "Processes"
7544 msgid "Error in processing request"
7545 msgstr "Procese"
7547 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7548 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "Details..."
7551 msgid "Details"
7552 msgstr "Detalii..."
7554 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "Event type"
7557 msgid "Event name"
7558 msgstr "Tip eveniment"
7560 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7561 msgid "Event type"
7562 msgstr "Tip eveniment"
7564 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7565 #, fuzzy, php-format
7566 #| msgid "Change"
7567 msgid "Change to %s"
7568 msgstr "Schimbare"
7570 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7571 msgid "Execute at"
7572 msgstr ""
7574 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7575 #, fuzzy
7576 #| msgid "Execute bookmarked query"
7577 msgid "Execute every"
7578 msgstr "Executare comandă marcată"
7580 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7581 #, fuzzy
7582 msgctxt "Start of recurring event"
7583 msgid "Start"
7584 msgstr "Stare"
7586 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7587 #, fuzzy
7588 #| msgid "End"
7589 msgctxt "End of recurring event"
7590 msgid "End"
7591 msgstr "Sfîrșit"
7593 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7594 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "Description"
7597 msgid "Definition"
7598 msgstr "Descriere"
7600 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Complete inserts"
7603 msgid "On completion preserve"
7604 msgstr "Inserări complete"
7606 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7607 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7608 msgid "Definer"
7609 msgstr ""
7611 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7612 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7613 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7614 msgstr ""
7616 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7617 msgid "You must provide an event name"
7618 msgstr ""
7620 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7621 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7622 msgstr ""
7624 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7625 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7626 msgstr ""
7628 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7629 msgid "You must provide a valid type for the event."
7630 msgstr ""
7632 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7633 msgid "You must provide an event definition."
7634 msgstr ""
7636 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7637 msgid "New"
7638 msgstr ""
7640 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7641 msgid "OFF"
7642 msgstr ""
7644 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7645 msgid "ON"
7646 msgstr ""
7648 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7649 msgid "Event scheduler status"
7650 msgstr ""
7652 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Return type"
7655 msgid "Returns"
7656 msgstr "Tipul întors"
7658 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7659 msgid "Event"
7660 msgstr "Eveniment"
7662 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7663 msgid ""
7664 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7665 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7666 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7667 msgstr ""
7669 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7671 #, fuzzy, php-format
7672 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7673 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7674 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
7676 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7677 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7681 #, fuzzy, php-format
7682 #| msgid "Table %s has been dropped"
7683 msgid "Routine %1$s has been modified."
7684 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7686 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7687 #, fuzzy, php-format
7688 #| msgid "Table %1$s has been created."
7689 msgid "Routine %1$s has been created."
7690 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7692 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7693 #, fuzzy
7694 #| msgid "Edit mode"
7695 msgid "Edit routine"
7696 msgstr "Regim de redactare"
7698 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "Routines"
7701 msgid "Routine name"
7702 msgstr "Rutine"
7704 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7705 msgid "Parameters"
7706 msgstr ""
7708 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "Direct links"
7711 msgid "Direction"
7712 msgstr "Legături directe"
7714 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:112
7715 msgid "Length/Values"
7716 msgstr "Lungime/Setare"
7718 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7719 msgid "Add parameter"
7720 msgstr ""
7722 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "Rename database to"
7725 msgid "Remove last parameter"
7726 msgstr "Redenumire bază de date în"
7728 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7729 msgid "Return type"
7730 msgstr "Tipul întors"
7732 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "Length/Values"
7735 msgid "Return length/values"
7736 msgstr "Lungime/Setare"
7738 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7739 #, fuzzy
7740 #| msgid "Table options"
7741 msgid "Return options"
7742 msgstr "Opțiuni tabel"
7744 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7745 msgid "Is deterministic"
7746 msgstr ""
7748 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Query type"
7751 msgid "Security type"
7752 msgstr "Tip interogare"
7754 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7755 msgid "SQL data access"
7756 msgstr ""
7758 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7759 msgid "You must provide a routine name"
7760 msgstr ""
7762 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7763 #, php-format
7764 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7765 msgstr ""
7767 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7768 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7769 msgid ""
7770 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7771 "VARCHAR and VARBINARY."
7772 msgstr ""
7774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7775 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7776 msgstr ""
7778 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7779 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7783 msgid "You must provide a routine definition."
7784 msgstr ""
7786 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7787 #, php-format
7788 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7789 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7790 msgstr[0] ""
7791 msgstr[1] ""
7792 msgstr[2] ""
7794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7795 #, fuzzy, php-format
7796 #| msgid "Allows executing stored routines."
7797 msgid "Execution results of routine %s"
7798 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7800 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7801 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7802 msgid "Execute routine"
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7806 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Routines"
7809 msgid "Routine parameters"
7810 msgstr "Rutine"
7812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:104
7813 #: tbl_change.php:301 tbl_change.php:339
7814 msgid "Function"
7815 msgstr "Funcție"
7817 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7818 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7819 msgstr ""
7821 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7822 #, fuzzy, php-format
7823 #| msgid "Table %s has been dropped"
7824 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7825 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7827 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7828 #, fuzzy, php-format
7829 #| msgid "Table %1$s has been created."
7830 msgid "Trigger %1$s has been created."
7831 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7833 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Add a new server"
7836 msgid "Edit trigger"
7837 msgstr "Adaugă un server nou"
7839 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "Triggers"
7842 msgid "Trigger name"
7843 msgstr "Declanșatori"
7845 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7846 msgid "You must provide a trigger name"
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7850 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7854 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7855 msgstr ""
7857 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7858 #, fuzzy
7859 #| msgid "Invalid table name"
7860 msgid "You must provide a valid table name"
7861 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
7863 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7864 msgid "You must provide a trigger definition."
7865 msgstr ""
7867 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid "Add %s field(s)"
7870 msgid "Add routine"
7871 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
7873 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7874 #, fuzzy, php-format
7875 msgid "Export of routine %s"
7876 msgstr "Import fișiere"
7878 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Routines"
7881 msgid "routine"
7882 msgstr "Rutine"
7884 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7887 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7888 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7890 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7891 #, fuzzy, php-format
7892 #| msgid "No tables found in database."
7893 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7894 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7896 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7897 #, fuzzy
7898 msgid "There are no routines to display."
7899 msgstr "Tabelele urmărite"
7901 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Add a new server"
7904 msgid "Add trigger"
7905 msgstr "Adaugă un server nou"
7907 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7908 #, fuzzy, php-format
7909 #| msgid "Export triggers"
7910 msgid "Export of trigger %s"
7911 msgstr "Modul de export"
7913 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "Triggers"
7916 msgid "trigger"
7917 msgstr "Declanșatori"
7919 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7922 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7923 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7925 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7926 #, fuzzy, php-format
7927 #| msgid "No tables found in database."
7928 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7929 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7931 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7932 #, fuzzy
7933 msgid "There are no triggers to display."
7934 msgstr "Tabelele urmărite"
7936 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Add a new server"
7939 msgid "Add event"
7940 msgstr "Adaugă un server nou"
7942 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7943 #, fuzzy, php-format
7944 msgid "Export of event %s"
7945 msgstr "Modul de export"
7947 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "Event"
7950 msgid "event"
7951 msgstr "Eveniment"
7953 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7956 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7957 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7959 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7960 #, fuzzy, php-format
7961 #| msgid "No tables found in database."
7962 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7963 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7965 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7966 #, fuzzy
7967 msgid "There are no events to display."
7968 msgstr "Tabelele urmărite"
7970 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7971 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7972 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7973 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7974 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7975 #, fuzzy, php-format
7976 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7977 msgid "The %s table doesn't exist!"
7978 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7980 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7981 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7982 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7983 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7984 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7985 #, php-format
7986 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7987 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
7989 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7990 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7991 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7992 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7993 #, fuzzy, php-format
7994 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7995 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7996 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
7998 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8001 msgid "This page does not contain any tables!"
8002 msgstr "File %s does not contain any key id"
8004 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8005 msgid "SCHEMA ERROR: "
8006 msgstr ""
8008 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8009 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8010 msgid "Relational schema"
8011 msgstr "Schema relațională"
8013 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8014 msgid "Table of contents"
8015 msgstr "Sumar"
8017 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8018 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8019 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 tbl_printview.php:138
8020 #: tbl_structure.php:204
8021 msgid "Attributes"
8022 msgstr "Proprietăți"
8024 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8025 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
8026 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
8027 msgid "Extra"
8028 msgstr "Extra"
8030 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8031 msgid "Create a page"
8032 msgstr "Creează o nouă pagină"
8034 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8035 #, fuzzy
8036 #| msgid "Page number:"
8037 msgid "Page name"
8038 msgstr "Numărul paginii:"
8040 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "Automatic layout"
8043 msgid "Automatic layout based on"
8044 msgstr "Așezare automată"
8046 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8047 msgid "Internal relations"
8048 msgstr "Relații interne"
8050 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8051 msgid "FOREIGN KEY"
8052 msgstr ""
8054 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8055 msgid "Please choose a page to edit"
8056 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
8058 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8059 #, fuzzy
8060 #| msgid "Select Tables"
8061 msgid "Select page"
8062 msgstr "Selectează tabele"
8064 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
8065 msgid "Select Tables"
8066 msgstr "Selectează tabele"
8068 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Relational schema"
8071 msgid "Display relational schema"
8072 msgstr "Schema relațională"
8074 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
8075 msgid "Select Export Relational Type"
8076 msgstr ""
8078 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8079 msgid "Show grid"
8080 msgstr "Arată grila"
8082 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
8083 msgid "Show color"
8084 msgstr "Arată culoarea"
8086 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
8087 msgid "Show dimension of tables"
8088 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
8090 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8091 msgid "Display all tables with the same width"
8092 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
8094 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
8095 msgid "Only show keys"
8096 msgstr "Vezi numai cheile"
8098 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
8099 msgid "Landscape"
8100 msgstr "Portret"
8102 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8103 msgid "Portrait"
8104 msgstr "Portret"
8106 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8107 #, fuzzy
8108 #| msgid "Creation"
8109 msgid "Orientation"
8110 msgstr "Creare"
8112 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
8113 msgid "Paper size"
8114 msgstr "Mărime hîrtie"
8116 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
8117 msgid ""
8118 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8119 "like to delete those references?"
8120 msgstr ""
8121 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
8122 "acestor legături?"
8124 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:504
8125 msgid "Toggle scratchboard"
8126 msgstr "dezactivare scratchboard"
8128 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8129 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8130 msgid "ltr"
8131 msgstr "ltr"
8133 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8134 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8135 #, php-format
8136 msgid "Unknown language: %1$s."
8137 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
8139 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8140 #, fuzzy
8141 #| msgid "Server"
8142 msgid "Current Server"
8143 msgstr "Server"
8145 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1152
8146 #: server_synchronize.php:1160
8147 msgid "Synchronize"
8148 msgstr ""
8150 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8151 #: server_status.php:583
8152 msgid "Binary log"
8153 msgstr "Jurnal binar"
8155 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8156 #: server_engines.php:127 server_status.php:636
8157 msgid "Variables"
8158 msgstr "Variabile"
8160 #: libraries/server_links.inc.php:99
8161 msgid "Charsets"
8162 msgstr "Seturi de caractere"
8164 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8165 #: server_plugins.php:80
8166 msgid "Plugins"
8167 msgstr ""
8169 #: libraries/server_links.inc.php:108
8170 msgid "Engines"
8171 msgstr "Motoare"
8173 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1176
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Source database"
8176 msgstr "Caută în baza de date"
8178 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8179 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8180 msgid "Current server"
8181 msgstr ""
8183 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8184 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Remote server"
8187 msgstr "Server Web"
8189 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8190 msgid "Difference"
8191 msgstr ""
8193 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1178
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Target database"
8196 msgstr "Caută în baza de date"
8198 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8199 #, php-format
8200 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8201 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
8203 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8204 #, php-format
8205 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8206 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
8208 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8209 #: setup/frames/index.inc.php:232
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Clear"
8212 msgstr "Calendar"
8214 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8215 #, fuzzy
8216 #| msgid "Column names"
8217 msgid "Columns"
8218 msgstr "Denumirile coloanelor"
8220 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:955 sql.php:972
8221 msgid "Bookmark this SQL query"
8222 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
8224 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:966
8225 msgid "Let every user access this bookmark"
8226 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
8228 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8229 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8230 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
8232 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8233 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8234 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
8236 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8237 msgid "Delimiter"
8238 msgstr "Delimitator"
8240 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8241 msgid "Show this query here again"
8242 msgstr "Afișează această comandă din nou aici "
8244 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8245 msgid "View only"
8246 msgstr "Numai vizualizare"
8248 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8249 msgid "Location of the text file"
8250 msgstr "Locația fișierului textual"
8252 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:913
8253 msgid "web server upload directory"
8254 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
8256 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8257 msgid ""
8258 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8259 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8260 msgstr ""
8261 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
8262 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
8264 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8265 msgid ""
8266 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8267 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8268 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8269 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8270 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8271 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8272 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8273 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8274 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8275 msgstr ""
8276 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
8277 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
8278 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
8279 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
8280 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
8281 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
8282 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
8283 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
8285 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8286 msgid "BEGIN CUT"
8287 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
8289 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8290 msgid "END CUT"
8291 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
8293 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8294 msgid "BEGIN RAW"
8295 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
8297 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8298 msgid "END RAW"
8299 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
8301 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8302 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8303 msgstr ""
8305 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8306 msgid "Unclosed quote"
8307 msgstr "Citare neînchisă"
8309 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8310 msgid "Invalid Identifer"
8311 msgstr "Identificator nevalid"
8313 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8314 msgid "Unknown Punctuation String"
8315 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
8317 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8318 #, php-format
8319 msgid ""
8320 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8321 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8322 msgstr ""
8323 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
8324 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
8326 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8327 msgid "Table seems to be empty!"
8328 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
8330 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8331 #, php-format
8332 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8333 msgstr ""
8335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid ""
8338 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8339 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8340 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8341 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8342 msgid ""
8343 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8344 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8345 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8346 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8347 msgstr ""
8348 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
8349 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
8350 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
8351 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8353 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113
8354 msgid ""
8355 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8356 "escaping or quotes, using this format: a"
8357 msgstr ""
8358 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
8359 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
8361 #: libraries/tbl_properties.inc.php:123 libraries/tbl_properties.inc.php:487
8362 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8363 #: tbl_structure.php:575 tbl_structure.php:778
8364 msgid "Index"
8365 msgstr "Index"
8367 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
8368 #, php-format
8369 msgid ""
8370 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8371 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8372 msgstr ""
8373 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
8374 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
8376 #: libraries/tbl_properties.inc.php:151
8377 msgid "Transformation options"
8378 msgstr "Opțiuni de transformare"
8380 #: libraries/tbl_properties.inc.php:152
8381 msgid ""
8382 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8383 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8384 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8385 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8386 msgstr ""
8387 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
8388 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
8389 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
8390 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
8392 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8393 msgid "ENUM or SET data too long?"
8394 msgstr ""
8396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:337
8397 msgid "Get more editing space"
8398 msgstr ""
8400 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8401 #, fuzzy
8402 #| msgid "None"
8403 msgctxt "for default"
8404 msgid "None"
8405 msgstr "Nici unul(a)"
8407 #: libraries/tbl_properties.inc.php:361
8408 msgid "As defined:"
8409 msgstr "Conform definiției:"
8411 #: libraries/tbl_properties.inc.php:475 tbl_structure.php:152
8412 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:573
8413 msgid "Primary"
8414 msgstr "Primar"
8416 #: libraries/tbl_properties.inc.php:494 tbl_structure.php:156
8417 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:582
8418 msgid "Fulltext"
8419 msgstr "Tot textul"
8421 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 transformation_overview.php:57
8422 #, php-format
8423 msgid ""
8424 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8425 "author what %s does."
8426 msgstr ""
8427 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
8428 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
8430 #: libraries/tbl_properties.inc.php:586 tbl_structure.php:650
8431 #, fuzzy, php-format
8432 #| msgid "Add %s field(s)"
8433 msgid "Add %s column(s)"
8434 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
8436 #: libraries/tbl_properties.inc.php:588 tbl_structure.php:644
8437 #, fuzzy
8438 #| msgid "You have to add at least one field."
8439 msgid "You have to add at least one column."
8440 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
8442 #: libraries/tbl_properties.inc.php:697 server_engines.php:55
8443 #: tbl_operations.php:374
8444 msgid "Storage Engine"
8445 msgstr "Motor de stocare"
8447 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726
8448 msgid "PARTITION definition"
8449 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
8451 #: libraries/tbl_properties.inc.php:757
8452 #, fuzzy
8453 #| msgid "Add a new server"
8454 msgid "+ Add a value"
8455 msgstr "Adaugă un server nou"
8457 #: libraries/tbl_select.lib.php:23 libraries/tbl_select.lib.php:24
8458 #: libraries/tbl_select.lib.php:27 libraries/tbl_select.lib.php:32 sql.php:109
8459 #: tbl_change.php:271
8460 msgid "Browse foreign values"
8461 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
8463 #: libraries/tbl_select.lib.php:111 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8464 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8465 #: pmd_general.php:753
8466 msgid "Operator"
8467 msgstr "Operand"
8469 #: libraries/tbl_select.lib.php:128
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Search"
8472 msgid "Table Search"
8473 msgstr "Caută"
8475 #: libraries/tbl_select.lib.php:205 tbl_change.php:998
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Insert"
8478 msgid "Edit/Insert"
8479 msgstr "Inserare"
8481 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid ""
8484 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8485 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8486 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8487 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8488 msgid ""
8489 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8490 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8491 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8492 "need to set the first option to the empty string."
8493 msgstr ""
8494 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
8495 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
8496 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
8497 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
8498 "empty string"
8500 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8501 msgid ""
8502 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8503 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8504 msgstr ""
8505 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8506 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8508 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8509 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8510 msgid ""
8511 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8512 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8513 msgstr ""
8514 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
8515 "(metine dimensiunile originale)"
8517 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8518 msgid "Displays a link to download this image."
8519 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
8521 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid ""
8524 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8525 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8526 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8527 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8528 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8529 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8530 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8531 #| "done using gmdate() function."
8532 msgid ""
8533 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8534 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8535 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8536 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8537 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8538 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8539 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8540 "gmdate() function."
8541 msgstr ""
8542 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8543 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8544 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8545 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8546 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8547 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8548 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8549 "gmdate() function."
8551 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8552 #, fuzzy
8553 #| msgid ""
8554 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8555 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8556 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8557 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8558 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8559 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8560 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8561 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8562 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8563 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8564 msgid ""
8565 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8566 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8567 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8568 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8569 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8570 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8571 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8572 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8573 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8574 "(Default 1)."
8575 msgstr ""
8576 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
8577 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
8578 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
8579 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
8580 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
8581 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
8582 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
8583 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
8584 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
8585 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
8587 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8588 #, fuzzy
8589 #| msgid ""
8590 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8591 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8592 msgid ""
8593 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8594 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8595 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
8597 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8598 #, fuzzy
8599 #| msgid ""
8600 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8601 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8602 #| "third options are the width and the height in pixels."
8603 msgid ""
8604 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8605 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8606 "third options are the width and the height in pixels."
8607 msgstr ""
8608 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
8609 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
8610 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
8612 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid ""
8615 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8616 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8617 #| "for the link."
8618 msgid ""
8619 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8620 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8621 "the link."
8622 msgstr ""
8623 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
8624 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
8625 "pentru link."
8627 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8628 msgid ""
8629 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8630 "standard dotted format."
8631 msgstr ""
8633 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8634 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8635 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
8637 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8638 msgid ""
8639 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8640 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8641 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8642 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8643 "(Default: \"...\")."
8644 msgstr ""
8645 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
8646 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
8647 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
8648 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
8649 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
8651 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "General relation features"
8654 msgid "Manage your settings"
8655 msgstr "Facilități generale"
8657 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "Modifications have been saved"
8660 msgid "Configuration has been saved"
8661 msgstr "Modificările au fost salvate"
8663 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8664 #, php-format
8665 msgid ""
8666 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8667 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8668 msgstr ""
8670 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8671 #, fuzzy
8672 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8673 msgid "Could not save configuration"
8674 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
8676 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8677 msgid ""
8678 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8679 "import it for current session?"
8680 msgstr ""
8682 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8683 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8684 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
8686 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8687 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8688 msgid "Error in ZIP archive:"
8689 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
8691 #: main.php:65
8692 #, fuzzy
8693 #| msgid "General relation features"
8694 msgid "General Settings"
8695 msgstr "Facilități generale"
8697 #: main.php:101
8698 #, fuzzy
8699 #| msgid "MySQL connection collation"
8700 msgid "Server connection collation"
8701 msgstr "MySQL connection collation"
8703 #: main.php:116
8704 msgid "Appearance Settings"
8705 msgstr ""
8707 #: main.php:143 prefs_manage.php:272
8708 #, fuzzy
8709 #| msgid "General relation features"
8710 msgid "More settings"
8711 msgstr "Facilități generale"
8713 #: main.php:156
8714 #, fuzzy
8715 #| msgid "Database for user"
8716 msgid "Database server"
8717 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8719 #: main.php:159
8720 msgid "Software"
8721 msgstr ""
8723 #: main.php:160
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "Server version"
8726 msgid "Software version"
8727 msgstr "Versiune server"
8729 #: main.php:161
8730 msgid "Protocol version"
8731 msgstr "Versiune protocol"
8733 #: main.php:163 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8734 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8735 #: server_status.php:1226
8736 msgid "User"
8737 msgstr "Utilizator"
8739 #: main.php:167
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "Server socket"
8742 msgid "Server charset"
8743 msgstr "Soclul serverului"
8745 #: main.php:179
8746 msgid "Web server"
8747 msgstr "Server Web"
8749 #: main.php:190
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Database client version"
8752 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
8754 #: main.php:192
8755 msgid "PHP extension"
8756 msgstr "Extensie PHP"
8758 #: main.php:199
8759 msgid "Show PHP information"
8760 msgstr "Arată informația PHP"
8762 #: main.php:217
8763 msgid "Wiki"
8764 msgstr "Wiki"
8766 #: main.php:220
8767 msgid "Official Homepage"
8768 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
8770 #: main.php:221
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "Attributes"
8773 msgid "Contribute"
8774 msgstr "Proprietăți"
8776 #: main.php:222
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Get support"
8779 msgstr "Exportă"
8781 #: main.php:223
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "No change"
8784 msgid "List of changes"
8785 msgstr "Nici o schimbare"
8787 #: main.php:247
8788 msgid ""
8789 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8790 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8791 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8792 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8793 msgstr ""
8794 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
8795 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
8796 "greșeală."
8798 #: main.php:255
8799 msgid ""
8800 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8801 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8802 "corrupted!"
8803 msgstr ""
8804 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
8805 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
8807 #: main.php:263
8808 msgid ""
8809 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8810 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8811 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8812 msgstr ""
8813 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
8814 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
8815 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
8817 #: main.php:271
8818 msgid ""
8819 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8820 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8821 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8822 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8823 msgstr ""
8825 #: main.php:278
8826 msgid ""
8827 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8828 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8829 msgstr ""
8831 #: main.php:286
8832 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8833 msgstr ""
8834 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
8835 "(blowfish_secret)."
8837 #: main.php:294
8838 msgid ""
8839 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8840 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8841 "has been configured."
8842 msgstr ""
8844 #: main.php:300
8845 #, fuzzy, php-format
8846 #| msgid ""
8847 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8848 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8849 msgid ""
8850 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8851 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8852 msgstr ""
8853 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
8854 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
8856 #: main.php:315
8857 msgid ""
8858 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8859 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8860 "automatically."
8861 msgstr ""
8863 #: main.php:331
8864 #, php-format
8865 msgid ""
8866 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8867 "This may cause unpredictable behavior."
8868 msgstr ""
8869 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
8870 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
8871 "comportamente imprevizibile."
8873 #: main.php:343
8874 #, php-format
8875 msgid ""
8876 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8877 "issues."
8878 msgstr ""
8879 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8880 "issues."
8882 #: navigation.php:180 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1282
8883 msgid "No databases"
8884 msgstr "Nu sînt baze de date"
8886 #: navigation.php:270
8887 #, fuzzy
8888 #| msgid "table name"
8889 msgid "Filter tables by name"
8890 msgstr "nume tabel"
8892 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8893 #, fuzzy
8894 #| msgid "Create table"
8895 msgctxt "short form"
8896 msgid "Create table"
8897 msgstr "Creare tabel"
8899 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8900 msgid "Please select a database"
8901 msgstr "Selectați baza de date"
8903 #: pmd_general.php:64
8904 msgid "Show/Hide left menu"
8905 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
8907 #: pmd_general.php:68
8908 msgid "Save position"
8909 msgstr "Salvează poziție"
8911 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
8912 msgid "Create table"
8913 msgstr "Creare tabel"
8915 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8916 msgid "Create relation"
8917 msgstr "Creare relație"
8919 #: pmd_general.php:80
8920 msgid "Reload"
8921 msgstr "Reîncarcă"
8923 #: pmd_general.php:83
8924 msgid "Help"
8925 msgstr "Ajutor"
8927 #: pmd_general.php:87
8928 msgid "Angular links"
8929 msgstr "Legături unghiulare"
8931 #: pmd_general.php:87
8932 msgid "Direct links"
8933 msgstr "Legături directe"
8935 #: pmd_general.php:91
8936 msgid "Snap to grid"
8937 msgstr "Aliniere la grilă"
8939 #: pmd_general.php:95
8940 msgid "Small/Big All"
8941 msgstr "Small/Big All"
8943 #: pmd_general.php:99
8944 msgid "Toggle small/big"
8945 msgstr "Comutare mare/mică"
8947 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8948 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8949 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
8951 #: pmd_general.php:110
8952 #, fuzzy
8953 #| msgid "Submit Query"
8954 msgid "Build Query"
8955 msgstr "Trimite comanda"
8957 #: pmd_general.php:115
8958 msgid "Move Menu"
8959 msgstr "Mutare meniu"
8961 #: pmd_general.php:126
8962 msgid "Hide/Show all"
8963 msgstr "Arată/ascunde toate"
8965 #: pmd_general.php:130
8966 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8967 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
8969 #: pmd_general.php:170
8970 msgid "Number of tables"
8971 msgstr "Număr de tabele"
8973 #: pmd_general.php:412
8974 msgid "Delete relation"
8975 msgstr "Șterge relația"
8977 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8978 #, fuzzy
8979 #| msgid "Relation deleted"
8980 msgid "Relation operator"
8981 msgstr "Relație ștearsă"
8983 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8984 #: pmd_general.php:763
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Export"
8987 msgid "Except"
8988 msgstr "Exportă"
8990 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8991 #: pmd_general.php:769
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "in query"
8994 msgid "subquery"
8995 msgstr "în interogarea"
8997 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Rename to"
9000 msgstr "Redenumire tabel la"
9002 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "User name"
9005 msgid "New name"
9006 msgstr "Nume utilizator"
9008 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9009 #, fuzzy
9010 #| msgid "Create"
9011 msgid "Aggregate"
9012 msgstr "Creează"
9014 #: pmd_general.php:804
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "Table options"
9017 msgid "Active options"
9018 msgstr "Opțiuni tabel"
9020 #: pmd_pdf.php:30
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Page has been created"
9023 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9025 #: pmd_pdf.php:33
9026 msgid "Page creation failed"
9027 msgstr ""
9029 #: pmd_pdf.php:85
9030 #, fuzzy
9031 #| msgid "pages"
9032 msgid "Page"
9033 msgstr "pagini"
9035 #: pmd_pdf.php:95
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "Import files"
9038 msgid "Import from selected page"
9039 msgstr "Import fișiere"
9041 #: pmd_pdf.php:96
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "Export/Import to scale"
9044 msgid "Export to selected page"
9045 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9047 #: pmd_pdf.php:98
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "Create a new index"
9050 msgid "Create a page and export to it"
9051 msgstr "Creează un nou index"
9053 #: pmd_pdf.php:107
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "User name"
9056 msgid "New page name: "
9057 msgstr "Nume utilizator"
9059 #: pmd_pdf.php:110
9060 msgid "Export/Import to scale"
9061 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9063 #: pmd_pdf.php:115
9064 msgid "recommended"
9065 msgstr "recomandat"
9067 #: pmd_relation_new.php:27
9068 msgid "Error: relation already exists."
9069 msgstr "Eroare: relația deja există."
9071 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9072 msgid "Error: Relation not added."
9073 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
9075 #: pmd_relation_new.php:60
9076 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9077 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
9079 #: pmd_relation_new.php:82
9080 msgid "Internal relation added"
9081 msgstr "Relație internă adăugată"
9083 #: pmd_relation_upd.php:55
9084 msgid "Relation deleted"
9085 msgstr "Relație ștearsă"
9087 #: pmd_save_pos.php:45
9088 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9089 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
9091 #: pmd_save_pos.php:53
9092 msgid "Modifications have been saved"
9093 msgstr "Modificările au fost salvate"
9095 #: prefs_forms.php:78
9096 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9097 msgstr ""
9099 #: prefs_manage.php:78
9100 #, fuzzy
9101 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9102 msgid "Could not import configuration"
9103 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
9105 #: prefs_manage.php:110
9106 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9107 msgstr ""
9109 #: prefs_manage.php:126
9110 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9111 msgstr ""
9113 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9114 msgid "Saved on: @DATE@"
9115 msgstr ""
9117 #: prefs_manage.php:237
9118 #, fuzzy
9119 #| msgid "Import files"
9120 msgid "Import from file"
9121 msgstr "Import fișiere"
9123 #: prefs_manage.php:243
9124 msgid "Import from browser's storage"
9125 msgstr ""
9127 #: prefs_manage.php:246
9128 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9129 msgstr ""
9131 #: prefs_manage.php:252
9132 msgid "You have no saved settings!"
9133 msgstr ""
9135 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9136 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9137 msgstr ""
9139 #: prefs_manage.php:261
9140 msgid "Merge with current configuration"
9141 msgstr ""
9143 #: prefs_manage.php:275
9144 #, php-format
9145 msgid ""
9146 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9147 "script%s."
9148 msgstr ""
9150 #: prefs_manage.php:300
9151 msgid "Save to browser's storage"
9152 msgstr ""
9154 #: prefs_manage.php:304
9155 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9156 msgstr ""
9158 #: prefs_manage.php:306
9159 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9160 msgstr ""
9162 #: prefs_manage.php:321
9163 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9164 msgstr ""
9166 #: querywindow.php:69
9167 msgid "Import files"
9168 msgstr "Import fișiere"
9170 #: querywindow.php:80
9171 msgid "All"
9172 msgstr "Toate"
9174 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9175 #, php-format
9176 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9177 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
9179 #: schema_export.php:39
9180 #, fuzzy
9181 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9182 msgid "File doesn't exist"
9183 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
9185 #: server_binlog.php:87
9186 msgid "Select binary log to view"
9187 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
9189 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9190 msgid "Files"
9191 msgstr "Fișiere"
9193 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9194 #: server_status.php:1239
9195 msgid "Truncate Shown Queries"
9196 msgstr "Truncare comenzi afișate"
9198 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9199 #: server_status.php:1239
9200 msgid "Show Full Queries"
9201 msgstr "Afișare comandă întreagă"
9203 #: server_binlog.php:180
9204 msgid "Log name"
9205 msgstr "Denumire jurnal"
9207 #: server_binlog.php:181
9208 msgid "Position"
9209 msgstr "Poziție"
9211 #: server_binlog.php:184
9212 msgid "Original position"
9213 msgstr "Pozitie originală"
9215 #: server_binlog.php:185
9216 msgid "Information"
9217 msgstr "Informație"
9219 #: server_collations.php:39
9220 msgid "Character Sets and Collations"
9221 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
9223 #: server_databases.php:69
9224 msgid "No databases selected."
9225 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
9227 #: server_databases.php:80
9228 #, php-format
9229 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9230 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
9232 #: server_databases.php:104
9233 msgid "Databases statistics"
9234 msgstr "Statisticile bazelor de date"
9236 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9237 #: server_replication.php:207
9238 msgid "Master replication"
9239 msgstr ""
9241 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9242 msgid "Slave replication"
9243 msgstr ""
9245 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9246 msgid "Enable Statistics"
9247 msgstr "Activează statisticile"
9249 #: server_databases.php:279
9250 msgid ""
9251 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9252 "between the web server and the MySQL server."
9253 msgstr ""
9254 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
9255 "traficului între MySQL și serverul Web."
9257 #: server_engines.php:46
9258 msgid "Storage Engines"
9259 msgstr "Motoare de stocare"
9261 #: server_export.php:20
9262 msgid "View dump (schema) of databases"
9263 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
9265 #: server_plugins.php:81
9266 msgid "Modules"
9267 msgstr ""
9269 #: server_plugins.php:102
9270 msgid "Begin"
9271 msgstr "Începe"
9273 #: server_plugins.php:111
9274 msgid "Plugin"
9275 msgstr ""
9277 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9278 msgid "Module"
9279 msgstr ""
9281 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9282 msgid "Library"
9283 msgstr ""
9285 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Version"
9288 msgstr "Persană"
9290 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9291 msgid "Author"
9292 msgstr ""
9294 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9295 msgid "License"
9296 msgstr ""
9298 #: server_plugins.php:182
9299 #, fuzzy
9300 #| msgid "Disabled"
9301 msgid "disabled"
9302 msgstr "Dezactivat"
9304 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9305 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9306 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
9308 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9309 #: server_privileges.php:617
9310 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9311 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
9313 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9314 #: server_privileges.php:623
9315 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9316 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
9318 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9319 #: server_privileges.php:616
9320 msgid "Allows creating new databases and tables."
9321 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
9323 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9324 #: server_privileges.php:622
9325 msgid "Allows creating stored routines."
9326 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
9328 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9329 msgid "Allows creating new tables."
9330 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
9332 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9333 #: server_privileges.php:620
9334 msgid "Allows creating temporary tables."
9335 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
9337 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9338 #: server_privileges.php:656
9339 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9340 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
9342 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9343 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9344 #: server_privileges.php:632
9345 msgid "Allows creating new views."
9346 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
9348 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9349 #: server_privileges.php:608
9350 msgid "Allows deleting data."
9351 msgstr "Permite stergere de date."
9353 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9354 #: server_privileges.php:619
9355 msgid "Allows dropping databases and tables."
9356 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
9358 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9359 msgid "Allows dropping tables."
9360 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
9362 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9363 #: server_privileges.php:636
9364 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9365 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
9367 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9368 #: server_privileges.php:624
9369 msgid "Allows executing stored routines."
9370 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
9372 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9373 #: server_privileges.php:611
9374 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9375 msgstr ""
9376 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
9378 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9379 msgid ""
9380 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9381 msgstr ""
9382 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
9383 "de drepturi."
9385 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9386 #: server_privileges.php:618
9387 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9388 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
9390 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9391 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9392 msgid "Allows inserting and replacing data."
9393 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
9395 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9396 #: server_privileges.php:651
9397 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9398 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
9400 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9401 #: server_privileges.php:717
9402 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9403 msgstr ""
9404 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
9405 "oră."
9407 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9408 #: server_privileges.php:705
9409 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9410 msgstr ""
9411 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
9412 "într-o oră."
9414 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9415 #: server_privileges.php:711
9416 msgid ""
9417 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9418 "execute per hour."
9419 msgstr ""
9420 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
9421 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
9423 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9424 #: server_privileges.php:723
9425 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9426 msgstr ""
9427 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
9429 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9430 #: server_privileges.php:646
9431 msgid "Allows viewing processes of all users"
9432 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
9434 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9435 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9436 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9437 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
9439 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9440 #: server_privileges.php:647
9441 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9442 msgstr ""
9443 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
9444 "serverului."
9446 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9447 #: server_privileges.php:654
9448 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9449 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
9451 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9452 #: server_privileges.php:655
9453 msgid "Needed for the replication slaves."
9454 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
9456 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9457 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9458 msgid "Allows reading data."
9459 msgstr "Permite citirea datelor."
9461 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9462 #: server_privileges.php:649
9463 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9464 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
9466 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9467 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9468 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9469 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
9471 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9472 #: server_privileges.php:648
9473 msgid "Allows shutting down the server."
9474 msgstr "Permite oprirea serverului."
9476 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9477 #: server_privileges.php:645
9478 msgid ""
9479 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9480 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9481 "killing threads of other users."
9482 msgstr ""
9483 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
9484 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
9485 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
9487 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9488 #: server_privileges.php:637
9489 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9490 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
9492 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9493 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9494 msgid "Allows changing data."
9495 msgstr "Permite schimbarea datelor."
9497 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9498 msgid "No privileges."
9499 msgstr "Fără drepturi."
9501 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "None"
9504 msgctxt "None privileges"
9505 msgid "None"
9506 msgstr "Nici unul(a)"
9508 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9509 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9510 msgid "Table-specific privileges"
9511 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
9513 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9514 #: server_privileges.php:1695
9515 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9516 msgstr "Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
9518 #: server_privileges.php:601
9519 msgid "Administration"
9520 msgstr "Administrare"
9522 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9523 msgid "Global privileges"
9524 msgstr "Privilegii globale"
9526 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9527 msgid "Database-specific privileges"
9528 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
9530 #: server_privileges.php:699
9531 msgid "Resource limits"
9532 msgstr "Limitare de resurse"
9534 #: server_privileges.php:700
9535 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9536 msgstr ""
9537 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
9538 "restricția."
9540 #: server_privileges.php:777
9541 msgid "Login Information"
9542 msgstr "Informații de autentificare"
9544 #: server_privileges.php:871
9545 msgid "Do not change the password"
9546 msgstr "Nu schimbați parola"
9548 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "No user(s) found."
9551 msgid "No user found."
9552 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
9554 #: server_privileges.php:948
9555 #, php-format
9556 msgid "The user %s already exists!"
9557 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
9559 #: server_privileges.php:1032
9560 msgid "You have added a new user."
9561 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
9563 #: server_privileges.php:1263
9564 #, php-format
9565 msgid "You have updated the privileges for %s."
9566 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
9568 #: server_privileges.php:1287
9569 #, php-format
9570 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9571 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
9573 #: server_privileges.php:1323
9574 #, php-format
9575 msgid "The password for %s was changed successfully."
9576 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
9578 #: server_privileges.php:1343
9579 #, php-format
9580 msgid "Deleting %s"
9581 msgstr "Șterge %s"
9583 #: server_privileges.php:1357
9584 msgid "No users selected for deleting!"
9585 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
9587 #: server_privileges.php:1360
9588 msgid "Reloading the privileges"
9589 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
9591 #: server_privileges.php:1378
9592 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9593 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
9595 #: server_privileges.php:1413
9596 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9597 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9599 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9600 msgid "Edit Privileges"
9601 msgstr "Editează drepturile de acces"
9603 #: server_privileges.php:1433
9604 msgid "Revoke"
9605 msgstr "Revocare"
9607 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9608 #: server_privileges.php:2328
9609 msgid "Any"
9610 msgstr "Oricare"
9612 #: server_privileges.php:1555
9613 msgid "User overview"
9614 msgstr "Descriere utilizator"
9616 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9617 #: server_privileges.php:2238
9618 msgid "Grant"
9619 msgstr "Permite"
9621 #: server_privileges.php:1769
9622 msgid "Remove selected users"
9623 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
9625 #: server_privileges.php:1772
9626 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9627 msgstr ""
9628 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
9629 "acestora."
9631 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9632 #: server_privileges.php:1775
9633 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9634 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
9636 #: server_privileges.php:1796
9637 #, php-format
9638 msgid ""
9639 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9640 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9641 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9642 "%sreload the privileges%s before you continue."
9643 msgstr ""
9644 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
9645 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
9646 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
9647 "drepturilor%s."
9649 #: server_privileges.php:1849
9650 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9651 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
9653 #: server_privileges.php:1889
9654 msgid "Column-specific privileges"
9655 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
9657 #: server_privileges.php:2090
9658 msgid "Add privileges on the following database"
9659 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
9661 #: server_privileges.php:2108
9662 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9663 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
9665 #: server_privileges.php:2111
9666 msgid "Add privileges on the following table"
9667 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
9669 #: server_privileges.php:2168
9670 msgid "Change Login Information / Copy User"
9671 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
9673 #: server_privileges.php:2171
9674 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9675 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
9677 #: server_privileges.php:2173
9678 msgid "... keep the old one."
9679 msgstr "... menține cel vechi."
9681 #: server_privileges.php:2174
9682 msgid "... delete the old one from the user tables."
9683 msgstr "... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
9685 #: server_privileges.php:2175
9686 msgid ""
9687 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9688 msgstr ""
9689 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
9690 "după aceea."
9692 #: server_privileges.php:2176
9693 msgid ""
9694 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9695 "afterwards."
9696 msgstr ""
9697 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
9699 #: server_privileges.php:2199
9700 msgid "Database for user"
9701 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
9703 #: server_privileges.php:2203
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "None"
9706 msgctxt "Create none database for user"
9707 msgid "None"
9708 msgstr "Nici unul(a)"
9710 #: server_privileges.php:2204
9711 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9712 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
9714 #: server_privileges.php:2205
9715 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9716 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9718 #: server_privileges.php:2208
9719 #, fuzzy, php-format
9720 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9721 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
9723 #: server_privileges.php:2231
9724 #, php-format
9725 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9726 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
9728 #: server_privileges.php:2339
9729 msgid "global"
9730 msgstr "global"
9732 #: server_privileges.php:2341
9733 msgid "database-specific"
9734 msgstr "specific bazei de date"
9736 #: server_privileges.php:2343
9737 msgid "wildcard"
9738 msgstr "Metacaracter"
9740 #: server_privileges.php:2382
9741 #, fuzzy
9742 #| msgid "View %s has been dropped"
9743 msgid "User has been added."
9744 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
9746 #: server_replication.php:49
9747 msgid "Unknown error"
9748 msgstr ""
9750 #: server_replication.php:56
9751 #, php-format
9752 msgid "Unable to connect to master %s."
9753 msgstr ""
9755 #: server_replication.php:63
9756 msgid ""
9757 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9758 msgstr ""
9760 #: server_replication.php:69
9761 msgid "Unable to change master"
9762 msgstr ""
9764 #: server_replication.php:72
9765 #, fuzzy, php-format
9766 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9767 msgid "Master server changed successfully to %s"
9768 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9770 #: server_replication.php:180
9771 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9772 msgstr ""
9774 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Show master status"
9777 msgstr "Afișează stare sclav"
9779 #: server_replication.php:185
9780 msgid "Show connected slaves"
9781 msgstr ""
9783 #: server_replication.php:208
9784 #, php-format
9785 msgid ""
9786 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9787 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9788 msgstr ""
9790 #: server_replication.php:215
9791 msgid "Master configuration"
9792 msgstr ""
9794 #: server_replication.php:216
9795 msgid ""
9796 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9797 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9798 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9799 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9800 "replicated. Please select the mode:"
9801 msgstr ""
9803 #: server_replication.php:219
9804 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9805 msgstr ""
9807 #: server_replication.php:220
9808 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9809 msgstr ""
9811 #: server_replication.php:223
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Please select databases:"
9814 msgstr "Selectați baza de date"
9816 #: server_replication.php:226
9817 msgid ""
9818 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9819 "and please restart the MySQL server afterwards."
9820 msgstr ""
9822 #: server_replication.php:228
9823 msgid ""
9824 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9825 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9826 "master"
9827 msgstr ""
9829 #: server_replication.php:291
9830 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9831 msgstr ""
9833 #: server_replication.php:294
9834 msgid "Slave IO Thread not running!"
9835 msgstr ""
9837 #: server_replication.php:303
9838 msgid ""
9839 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9840 msgstr ""
9842 #: server_replication.php:306
9843 msgid "See slave status table"
9844 msgstr ""
9846 #: server_replication.php:309
9847 msgid "Synchronize databases with master"
9848 msgstr ""
9850 #: server_replication.php:320
9851 msgid "Control slave:"
9852 msgstr ""
9854 #: server_replication.php:323
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Full start"
9857 msgstr "Tot textul"
9859 #: server_replication.php:323
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Full stop"
9862 msgstr "Tot textul"
9864 #: server_replication.php:324
9865 msgid "Reset slave"
9866 msgstr ""
9868 #: server_replication.php:326
9869 #, fuzzy
9870 #| msgid "Structure only"
9871 msgid "Start SQL Thread only"
9872 msgstr "Numai structura"
9874 #: server_replication.php:328
9875 msgid "Stop SQL Thread only"
9876 msgstr ""
9878 #: server_replication.php:331
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "Structure only"
9881 msgid "Start IO Thread only"
9882 msgstr "Numai structura"
9884 #: server_replication.php:333
9885 msgid "Stop IO Thread only"
9886 msgstr ""
9888 #: server_replication.php:338
9889 msgid "Error management:"
9890 msgstr ""
9892 #: server_replication.php:340
9893 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9894 msgstr ""
9896 #: server_replication.php:342
9897 msgid "Skip current error"
9898 msgstr ""
9900 #: server_replication.php:343
9901 msgid "Skip next"
9902 msgstr ""
9904 #: server_replication.php:346
9905 msgid "errors."
9906 msgstr ""
9908 #: server_replication.php:361
9909 #, php-format
9910 msgid ""
9911 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9912 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9913 msgstr ""
9915 #: server_status.php:450
9916 #, php-format
9917 msgid "Thread %s was successfully killed."
9918 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
9920 #: server_status.php:452
9921 #, php-format
9922 msgid ""
9923 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9924 msgstr ""
9925 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
9926 "deja oprit."
9928 #: server_status.php:580
9929 msgid "Handler"
9930 msgstr "Gestionar"
9932 #: server_status.php:581
9933 msgid "Query cache"
9934 msgstr "Cache interogări"
9936 #: server_status.php:582
9937 msgid "Threads"
9938 msgstr "Fire"
9940 #: server_status.php:584
9941 msgid "Temporary data"
9942 msgstr "Date temporare"
9944 #: server_status.php:585
9945 msgid "Delayed inserts"
9946 msgstr "Inserări întîrziate"
9948 #: server_status.php:586
9949 msgid "Key cache"
9950 msgstr "Key cache"
9952 #: server_status.php:587
9953 msgid "Joins"
9954 msgstr "Joncțiuni"
9956 #: server_status.php:589
9957 msgid "Sorting"
9958 msgstr "Sortare"
9960 #: server_status.php:591
9961 msgid "Transaction coordinator"
9962 msgstr "Coordonator tranzacție"
9964 #: server_status.php:603
9965 msgid "Flush (close) all tables"
9966 msgstr "Flush (close) all tables"
9968 #: server_status.php:605
9969 msgid "Show open tables"
9970 msgstr "Afișează tabele deschise"
9972 #: server_status.php:610
9973 msgid "Show slave hosts"
9974 msgstr "Afișează gazde sclavi"
9976 #: server_status.php:616
9977 msgid "Show slave status"
9978 msgstr "Afișează stare sclav"
9980 #: server_status.php:621
9981 msgid "Flush query cache"
9982 msgstr "Reinițializare cache interogare"
9984 #: server_status.php:770
9985 msgid "Runtime Information"
9986 msgstr "Informații rulare"
9988 #: server_status.php:777
9989 msgid "All status variables"
9990 msgstr ""
9992 #: server_status.php:778
9993 msgid "Monitor"
9994 msgstr ""
9996 #: server_status.php:779
9997 msgid "Advisor"
9998 msgstr ""
10000 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10001 #, fuzzy
10002 #| msgid "Refresh"
10003 msgid "Refresh rate: "
10004 msgstr "Reîncarcă"
10006 #: server_status.php:832
10007 #, fuzzy
10008 #| msgid "Do not change the password"
10009 msgid "Containing the word:"
10010 msgstr "Nu schimbați parola"
10012 #: server_status.php:837
10013 #, fuzzy
10014 #| msgid "Show open tables"
10015 msgid "Show only alert values"
10016 msgstr "Afișează tabele deschise"
10018 #: server_status.php:841
10019 msgid "Filter by category..."
10020 msgstr ""
10022 #: server_status.php:855
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "Show open tables"
10025 msgid "Show unformatted values"
10026 msgstr "Afișează tabele deschise"
10028 #: server_status.php:859
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "Relations"
10031 msgid "Related links:"
10032 msgstr "Legături"
10034 #: server_status.php:892
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "Query type"
10037 msgid "Run analyzer"
10038 msgstr "Tip interogare"
10040 #: server_status.php:893
10041 #, fuzzy
10042 #| msgid "Introduction"
10043 msgid "Instructions"
10044 msgstr "Introducere"
10046 #: server_status.php:900
10047 msgid ""
10048 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10049 "analyzing the server status variables."
10050 msgstr ""
10052 #: server_status.php:902
10053 msgid ""
10054 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10055 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10056 "system."
10057 msgstr ""
10059 #: server_status.php:904
10060 msgid ""
10061 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10062 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10063 "tuning can have a very negative effect on performance."
10064 msgstr ""
10066 #: server_status.php:906
10067 msgid ""
10068 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10069 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10070 "no clearly measurable improvement."
10071 msgstr ""
10073 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10074 #: server_status.php:928
10075 #, php-format
10076 msgid "Questions since startup: %s"
10077 msgstr ""
10079 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10080 #: server_status.php:1135
10081 msgid "per hour"
10082 msgstr "pe oră"
10084 #: server_status.php:938
10085 msgid "per minute"
10086 msgstr "pe minut"
10088 #: server_status.php:943
10089 msgid "per second"
10090 msgstr "pe secundă"
10092 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:830
10093 msgid "Statements"
10094 msgstr "Comenzi"
10096 #. l10n: # = Amount of queries
10097 #: server_status.php:967
10098 msgid "#"
10099 msgstr ""
10101 #: server_status.php:1039
10102 #, php-format
10103 msgid "Network traffic since startup: %s"
10104 msgstr ""
10106 #: server_status.php:1047
10107 #, fuzzy, php-format
10108 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10109 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10110 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
10112 #: server_status.php:1057
10113 msgid ""
10114 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10115 "b> process."
10116 msgstr ""
10118 #: server_status.php:1059
10119 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10120 msgstr ""
10122 #: server_status.php:1061
10123 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10124 msgstr ""
10126 #: server_status.php:1064
10127 msgid ""
10128 "For further information about replication status on the server, please visit "
10129 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10130 msgstr ""
10132 #: server_status.php:1073
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Replication status"
10135 msgstr "Replicare"
10137 #: server_status.php:1089
10138 msgid ""
10139 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10140 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10141 msgstr ""
10142 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10143 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10145 #: server_status.php:1095
10146 msgid "Received"
10147 msgstr "Recepționat"
10149 #: server_status.php:1105
10150 msgid "Sent"
10151 msgstr "Trimis"
10153 #: server_status.php:1141
10154 msgid "max. concurrent connections"
10155 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
10157 #: server_status.php:1148
10158 msgid "Failed attempts"
10159 msgstr "Încercări nereușite"
10161 #: server_status.php:1162
10162 msgid "Aborted"
10163 msgstr "Întrerupt"
10165 #: server_status.php:1225
10166 msgid "ID"
10167 msgstr "ID"
10169 #: server_status.php:1229
10170 msgid "Command"
10171 msgstr "Comanda"
10173 #: server_status.php:1291
10174 msgid ""
10175 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10176 "closing the connection properly."
10177 msgstr ""
10179 #: server_status.php:1292
10180 #, fuzzy
10181 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10182 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10184 #: server_status.php:1293
10185 msgid ""
10186 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10187 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10188 "statements from the transaction."
10189 msgstr ""
10190 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10191 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10192 "statements from the transaction."
10194 #: server_status.php:1294
10195 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10196 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10198 #: server_status.php:1295
10199 msgid ""
10200 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10201 msgstr ""
10203 #: server_status.php:1296
10204 msgid ""
10205 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10206 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10207 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10208 "based instead of disk-based."
10209 msgstr ""
10210 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10211 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10212 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10213 "based instead of disk-based."
10215 #: server_status.php:1297
10216 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10217 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
10219 #: server_status.php:1298
10220 msgid ""
10221 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10222 "while executing statements."
10223 msgstr ""
10224 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10225 "while executing statements."
10227 #: server_status.php:1299
10228 msgid ""
10229 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10230 "(probably duplicate key)."
10231 msgstr ""
10232 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10233 "(probably duplicate key)."
10235 #: server_status.php:1300
10236 msgid ""
10237 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10238 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10239 msgstr ""
10240 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10241 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10243 #: server_status.php:1301
10244 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10245 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
10247 #: server_status.php:1302
10248 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10249 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
10251 #: server_status.php:1303
10252 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10253 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
10255 #: server_status.php:1304
10256 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10257 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
10259 #: server_status.php:1305
10260 msgid ""
10261 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10262 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10263 "indicates the number of time tables have been discovered."
10264 msgstr ""
10265 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10266 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10267 "indicates the number of time tables have been discovered."
10269 #: server_status.php:1306
10270 msgid ""
10271 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10272 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10273 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10274 msgstr ""
10275 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10276 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10277 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10279 #: server_status.php:1307
10280 msgid ""
10281 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10282 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10283 msgstr ""
10284 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10285 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10287 #: server_status.php:1308
10288 msgid ""
10289 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10290 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10291 "if you are doing an index scan."
10292 msgstr ""
10293 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10294 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10295 "if you are doing an index scan."
10297 #: server_status.php:1309
10298 msgid ""
10299 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10300 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10301 msgstr ""
10302 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10303 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10305 #: server_status.php:1310
10306 msgid ""
10307 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10308 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10309 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10310 "you have joins that don't use keys properly."
10311 msgstr ""
10312 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10313 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10314 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10315 "you have joins that don't use keys properly."
10317 #: server_status.php:1311
10318 msgid ""
10319 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10320 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10321 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10322 "advantage of the indexes you have."
10323 msgstr ""
10324 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10325 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10326 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10327 "advantage of the indexes you have."
10329 #: server_status.php:1312
10330 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10331 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
10333 #: server_status.php:1313
10334 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10335 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
10337 #: server_status.php:1314
10338 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10339 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
10341 #: server_status.php:1315
10342 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10343 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
10345 #: server_status.php:1316
10346 msgid "The number of pages currently dirty."
10347 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
10349 #: server_status.php:1317
10350 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10351 msgstr ""
10352 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10354 #: server_status.php:1318
10355 msgid "The number of free pages."
10356 msgstr "Numărul de pagini libere."
10358 #: server_status.php:1319
10359 msgid ""
10360 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10361 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10362 "reason."
10363 msgstr ""
10364 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10365 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10366 "reason."
10368 #: server_status.php:1320
10369 msgid ""
10370 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10371 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10372 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10373 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10374 msgstr ""
10375 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10376 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10377 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10378 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10380 #: server_status.php:1321
10381 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10382 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
10384 #: server_status.php:1322
10385 msgid ""
10386 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10387 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10388 msgstr ""
10389 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10390 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10392 #: server_status.php:1323
10393 msgid ""
10394 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10395 "InnoDB does a sequential full table scan."
10396 msgstr ""
10397 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10398 "InnoDB does a sequential full table scan."
10400 #: server_status.php:1324
10401 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10402 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
10404 #: server_status.php:1325
10405 msgid ""
10406 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10407 "and had to do a single-page read."
10408 msgstr ""
10409 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10410 "and had to do a single-page read."
10412 #: server_status.php:1326
10413 msgid ""
10414 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10415 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10416 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10417 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10418 "properly, this value should be small."
10419 msgstr ""
10420 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10421 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10422 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10423 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10424 "properly, this value should be small."
10426 #: server_status.php:1327
10427 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10428 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10430 #: server_status.php:1328
10431 msgid "The number of fsync() operations so far."
10432 msgstr "The number of fsync() operations so far."
10434 #: server_status.php:1329
10435 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10436 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
10438 #: server_status.php:1330
10439 msgid "The current number of pending reads."
10440 msgstr "The current number of pending reads."
10442 #: server_status.php:1331
10443 msgid "The current number of pending writes."
10444 msgstr "The current number of pending writes."
10446 #: server_status.php:1332
10447 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10448 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
10450 #: server_status.php:1333
10451 msgid "The total number of data reads."
10452 msgstr "The total number of data reads."
10454 #: server_status.php:1334
10455 msgid "The total number of data writes."
10456 msgstr "The total number of data writes."
10458 #: server_status.php:1335
10459 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10460 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
10462 #: server_status.php:1336
10463 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10464 msgstr ""
10465 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10466 "pages that have been written for this purpose."
10468 #: server_status.php:1337
10469 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10470 msgstr ""
10471 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10472 "pages that have been written for this purpose."
10474 #: server_status.php:1338
10475 msgid ""
10476 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10477 "wait for it to be flushed before continuing."
10478 msgstr ""
10479 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10480 "wait for it to be flushed before continuing."
10482 #: server_status.php:1339
10483 msgid "The number of log write requests."
10484 msgstr "The number of log write requests."
10486 #: server_status.php:1340
10487 msgid "The number of physical writes to the log file."
10488 msgstr "The number of physical writes to the log file."
10490 #: server_status.php:1341
10491 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10492 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
10494 #: server_status.php:1342
10495 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10496 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
10498 #: server_status.php:1343
10499 msgid "Pending log file writes."
10500 msgstr "Pending log file writes."
10502 #: server_status.php:1344
10503 msgid "The number of bytes written to the log file."
10504 msgstr "The number of bytes written to the log file."
10506 #: server_status.php:1345
10507 msgid "The number of pages created."
10508 msgstr "Numărul de pagini create."
10510 #: server_status.php:1346
10511 msgid ""
10512 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10513 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10514 msgstr ""
10515 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10516 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10518 #: server_status.php:1347
10519 msgid "The number of pages read."
10520 msgstr "Numărul de pagini citite."
10522 #: server_status.php:1348
10523 msgid "The number of pages written."
10524 msgstr "Numărul de pagini scrise."
10526 #: server_status.php:1349
10527 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10528 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
10530 #: server_status.php:1350
10531 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10532 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10534 #: server_status.php:1351
10535 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10536 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10538 #: server_status.php:1352
10539 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10540 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10542 #: server_status.php:1353
10543 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10544 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
10546 #: server_status.php:1354
10547 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10548 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10550 #: server_status.php:1355
10551 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10552 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10554 #: server_status.php:1356
10555 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10556 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
10558 #: server_status.php:1357
10559 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10560 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
10562 #: server_status.php:1358
10563 msgid ""
10564 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10565 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10566 msgstr ""
10567 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10568 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10570 #: server_status.php:1359
10571 msgid ""
10572 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10573 "determine how much of the key cache is in use."
10574 msgstr ""
10575 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10576 "determine how much of the key cache is in use."
10578 #: server_status.php:1360
10579 msgid ""
10580 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10581 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10582 "one time."
10583 msgstr ""
10584 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10585 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10586 "one time."
10588 #: server_status.php:1361
10589 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10590 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
10592 #: server_status.php:1362
10593 msgid ""
10594 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10595 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10596 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10597 msgstr ""
10598 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10599 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10600 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10602 #: server_status.php:1363
10603 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10604 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
10606 #: server_status.php:1364
10607 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10608 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
10610 #: server_status.php:1365
10611 msgid ""
10612 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10613 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10614 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10615 msgstr ""
10616 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10617 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10618 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10620 #: server_status.php:1366
10621 msgid ""
10622 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10623 "the server started."
10624 msgstr ""
10626 #: server_status.php:1367
10627 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10628 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10630 #: server_status.php:1368
10631 msgid ""
10632 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10633 "table cache value is probably too small."
10634 msgstr ""
10635 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10636 "table cache value is probably too small."
10638 #: server_status.php:1369
10639 msgid "The number of files that are open."
10640 msgstr "The number of files that are open."
10642 #: server_status.php:1370
10643 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10644 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10646 #: server_status.php:1371
10647 msgid "The number of tables that are open."
10648 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
10650 #: server_status.php:1372
10651 msgid ""
10652 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10653 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10654 "statement."
10655 msgstr ""
10657 #: server_status.php:1373
10658 msgid "The amount of free memory for query cache."
10659 msgstr "The amount of free memory for query cache."
10661 #: server_status.php:1374
10662 msgid "The number of cache hits."
10663 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
10665 #: server_status.php:1375
10666 msgid "The number of queries added to the cache."
10667 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
10669 #: server_status.php:1376
10670 msgid ""
10671 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10672 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10673 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10674 "decide which queries to remove from the cache."
10675 msgstr ""
10676 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10677 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10678 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10679 "decide which queries to remove from the cache."
10681 #: server_status.php:1377
10682 msgid ""
10683 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10684 "query_cache_type setting)."
10685 msgstr ""
10686 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10687 "query_cache_type setting)."
10689 #: server_status.php:1378
10690 msgid "The number of queries registered in the cache."
10691 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
10693 #: server_status.php:1379
10694 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10695 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
10697 #: server_status.php:1380
10698 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10699 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10701 #: server_status.php:1381
10702 msgid ""
10703 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10704 "should carefully check the indexes of your tables."
10705 msgstr ""
10706 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10707 "should carefully check the indexes of your tables."
10709 #: server_status.php:1382
10710 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10711 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
10713 #: server_status.php:1383
10714 msgid ""
10715 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10716 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10717 msgstr ""
10718 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10719 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10721 #: server_status.php:1384
10722 msgid ""
10723 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10724 "critical even if this is big.)"
10725 msgstr ""
10726 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10727 "critical even if this is big.)"
10729 #: server_status.php:1385
10730 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10731 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
10733 #: server_status.php:1386
10734 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10735 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10737 #: server_status.php:1387
10738 msgid ""
10739 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10740 "retried transactions."
10741 msgstr ""
10742 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10743 "retried transactions."
10745 #: server_status.php:1388
10746 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10747 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10749 #: server_status.php:1389
10750 msgid ""
10751 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10752 "create."
10753 msgstr ""
10754 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10755 "create."
10757 #: server_status.php:1390
10758 msgid ""
10759 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10760 msgstr ""
10761 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10763 #: server_status.php:1391
10764 msgid ""
10765 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10766 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10767 "system variable."
10768 msgstr ""
10769 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10770 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10771 "system variable."
10773 #: server_status.php:1392
10774 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10775 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
10777 #: server_status.php:1393
10778 msgid "The number of sorted rows."
10779 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
10781 #: server_status.php:1394
10782 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10783 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
10785 #: server_status.php:1395
10786 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10787 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10789 #: server_status.php:1396
10790 msgid ""
10791 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10792 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10793 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10794 "tables or use replication."
10795 msgstr ""
10796 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10797 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10798 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10799 "tables or use replication."
10801 #: server_status.php:1397
10802 msgid ""
10803 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10804 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10805 "raise your thread_cache_size."
10806 msgstr ""
10807 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10808 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10809 "raise your thread_cache_size."
10811 #: server_status.php:1398
10812 msgid "The number of currently open connections."
10813 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
10815 #: server_status.php:1399
10816 msgid ""
10817 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10818 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10819 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10820 "implementation.)"
10821 msgstr ""
10822 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10823 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10824 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10825 "implementation.)"
10827 #: server_status.php:1400
10828 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10829 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
10831 #: server_status.php:1540
10832 #, fuzzy
10833 #| msgid "Start"
10834 msgid "Start Monitor"
10835 msgstr "Dum"
10837 #: server_status.php:1549
10838 #, fuzzy
10839 #| msgid "Introduction"
10840 msgid "Instructions/Setup"
10841 msgstr "Introducere"
10843 #: server_status.php:1554
10844 msgid "Done rearranging/editing charts"
10845 msgstr ""
10847 #: server_status.php:1561
10848 #, fuzzy
10849 #| msgid "Add %s field(s)"
10850 msgid "Add chart"
10851 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10853 #: server_status.php:1563
10854 msgid "Rearrange/edit charts"
10855 msgstr ""
10857 #: server_status.php:1567
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Refresh rate"
10860 msgstr "Reîncarcă"
10862 #: server_status.php:1572
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10865 msgid "Chart columns"
10866 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
10868 #: server_status.php:1588
10869 msgid "Chart arrangement"
10870 msgstr ""
10872 #: server_status.php:1588
10873 msgid ""
10874 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10875 "may want to export it if you have a complicated set up."
10876 msgstr ""
10878 #: server_status.php:1589
10879 msgid "Reset to default"
10880 msgstr ""
10882 #: server_status.php:1593
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Introduction"
10885 msgid "Monitor Instructions"
10886 msgstr "Introducere"
10888 #: server_status.php:1594
10889 msgid ""
10890 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10891 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10892 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10893 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10894 "increases server load by up to 15%"
10895 msgstr ""
10897 #: server_status.php:1599
10898 msgid ""
10899 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10900 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10901 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10902 "charting features however."
10903 msgstr ""
10905 #: server_status.php:1612
10906 msgid "Using the monitor:"
10907 msgstr ""
10909 #: server_status.php:1614
10910 msgid ""
10911 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10912 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10913 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10914 "icon on each respective chart."
10915 msgstr ""
10917 #: server_status.php:1616
10918 msgid ""
10919 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10920 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10921 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10922 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10923 msgstr ""
10925 #: server_status.php:1623
10926 msgid "Please note:"
10927 msgstr ""
10929 #: server_status.php:1625
10930 msgid ""
10931 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10932 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10933 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10934 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10935 msgstr ""
10937 #: server_status.php:1637
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid "Rename database to"
10940 msgid "Preset chart"
10941 msgstr "Redenumire bază de date în"
10943 #: server_status.php:1641
10944 msgid "Status variable(s)"
10945 msgstr ""
10947 #: server_status.php:1643
10948 #, fuzzy
10949 #| msgid "Select Tables"
10950 msgid "Select series:"
10951 msgstr "Selectează tabele"
10953 #: server_status.php:1645
10954 msgid "Commonly monitored"
10955 msgstr ""
10957 #: server_status.php:1660
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Invalid table name"
10960 msgid "or type variable name:"
10961 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
10963 #: server_status.php:1664
10964 msgid "Display as differential value"
10965 msgstr ""
10967 #: server_status.php:1666
10968 msgid "Apply a divisor"
10969 msgstr ""
10971 #: server_status.php:1673
10972 msgid "Append unit to data values"
10973 msgstr ""
10975 #: server_status.php:1679
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Add a new server"
10978 msgid "Add this series"
10979 msgstr "Adaugă un server nou"
10981 #: server_status.php:1681
10982 msgid "Clear series"
10983 msgstr ""
10985 #: server_status.php:1684
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Series in Chart:"
10988 msgstr "Comanda SQL"
10990 #: server_status.php:1697
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Log statistics"
10993 msgstr "Statisticile rîndului"
10995 #: server_status.php:1698
10996 #, fuzzy
10997 #| msgid "Select Tables"
10998 msgid "Selected time range:"
10999 msgstr "Selectează tabele"
11001 #: server_status.php:1703
11002 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11003 msgstr ""
11005 #: server_status.php:1708
11006 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11007 msgstr ""
11009 #: server_status.php:1713
11010 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11011 msgstr ""
11013 #: server_status.php:1715
11014 msgid "Results are grouped by query text."
11015 msgstr ""
11017 #: server_status.php:1720
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid "Query type"
11020 msgid "Query analyzer"
11021 msgstr "Tip interogare"
11023 #: server_status.php:1760
11024 #, fuzzy, php-format
11025 #| msgid "per second"
11026 msgid "%d second"
11027 msgid_plural "%d seconds"
11028 msgstr[0] "pe secundă"
11029 msgstr[1] "pe secundă"
11030 msgstr[2] "pe secundă"
11032 #: server_status.php:1762
11033 #, fuzzy, php-format
11034 #| msgid "in use"
11035 msgid "%d minute"
11036 msgid_plural "%d minutes"
11037 msgstr[0] "în folosință"
11038 msgstr[1] "în folosință"
11039 msgstr[2] "în folosință"
11041 #: server_synchronize.php:99
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Could not connect to the source"
11044 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11046 #: server_synchronize.php:102
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Could not connect to the target"
11049 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11051 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11052 #: tbl_get_field.php:19
11053 #, php-format
11054 msgid "'%s' database does not exist."
11055 msgstr ""
11057 #: server_synchronize.php:282
11058 msgid "Structure Synchronization"
11059 msgstr ""
11061 #: server_synchronize.php:286
11062 msgid "Data Synchronization"
11063 msgstr ""
11065 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11066 msgid "not present"
11067 msgstr ""
11069 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Structure Difference"
11072 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11074 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Data Difference"
11077 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11079 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11080 msgid "Add column(s)"
11081 msgstr ""
11083 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11084 msgid "Remove column(s)"
11085 msgstr ""
11087 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11088 msgid "Alter column(s)"
11089 msgstr ""
11091 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11092 msgid "Remove index(s)"
11093 msgstr ""
11095 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11096 msgid "Apply index(s)"
11097 msgstr ""
11099 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11100 msgid "Update row(s)"
11101 msgstr ""
11103 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11104 msgid "Insert row(s)"
11105 msgstr ""
11107 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11108 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11109 msgstr ""
11111 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11112 msgid "Apply Selected Changes"
11113 msgstr "Faceți modificările selectate"
11115 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11116 msgid "Synchronize Databases"
11117 msgstr ""
11119 #: server_synchronize.php:483
11120 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11121 msgstr ""
11123 #: server_synchronize.php:988
11124 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11125 msgstr ""
11127 #: server_synchronize.php:1046
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Executed queries"
11130 msgstr "Comanda SQL"
11132 #: server_synchronize.php:1192
11133 msgid "Enter manually"
11134 msgstr ""
11136 #: server_synchronize.php:1200
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Current connection"
11139 msgstr "Comprimă conexiunea"
11141 #: server_synchronize.php:1240
11142 #, php-format
11143 msgid "Configuration: %s"
11144 msgstr ""
11146 #: server_synchronize.php:1255
11147 msgid "Socket"
11148 msgstr ""
11150 #: server_synchronize.php:1304
11151 msgid ""
11152 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11153 "database will remain unchanged."
11154 msgstr ""
11156 #: server_variables.php:80
11157 msgid "Setting variable failed"
11158 msgstr ""
11160 #: server_variables.php:99
11161 msgid "Server variables and settings"
11162 msgstr "Variabile și configurări de server"
11164 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11165 msgid "Session value"
11166 msgstr "Valoare sesiune"
11168 #: server_variables.php:126
11169 msgid "Global value"
11170 msgstr "Valoare globală"
11172 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11173 msgid "Download"
11174 msgstr "Descarcă"
11176 #: setup/frames/form.inc.php:25
11177 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11178 msgstr ""
11180 #: setup/frames/index.inc.php:49
11181 msgid "Cannot load or save configuration"
11182 msgstr ""
11184 #: setup/frames/index.inc.php:50
11185 msgid ""
11186 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11187 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11188 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11189 msgstr ""
11191 #: setup/frames/index.inc.php:57
11192 msgid ""
11193 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11194 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11195 msgstr ""
11197 #: setup/frames/index.inc.php:61
11198 #, php-format
11199 msgid ""
11200 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11201 "link[/a] to use a secure connection."
11202 msgstr ""
11204 #: setup/frames/index.inc.php:65
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Insecure connection"
11207 msgstr "Comprimă conexiunea"
11209 #: setup/frames/index.inc.php:93
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "Modifications have been saved"
11212 msgid "Configuration saved."
11213 msgstr "Modificările au fost salvate"
11215 #: setup/frames/index.inc.php:94
11216 msgid ""
11217 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11218 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11219 msgstr ""
11221 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11222 msgid "Overview"
11223 msgstr ""
11225 #: setup/frames/index.inc.php:109
11226 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11227 msgstr ""
11229 #: setup/frames/index.inc.php:149
11230 msgid "There are no configured servers"
11231 msgstr ""
11233 #: setup/frames/index.inc.php:157
11234 #, fuzzy
11235 msgid "New server"
11236 msgstr "Server Web"
11238 #: setup/frames/index.inc.php:186
11239 msgid "Default language"
11240 msgstr ""
11242 #: setup/frames/index.inc.php:196
11243 msgid "let the user choose"
11244 msgstr ""
11246 #: setup/frames/index.inc.php:207
11247 msgid "- none -"
11248 msgstr ""
11250 #: setup/frames/index.inc.php:210
11251 msgid "Default server"
11252 msgstr ""
11254 #: setup/frames/index.inc.php:220
11255 msgid "End of line"
11256 msgstr ""
11258 #: setup/frames/index.inc.php:225
11259 msgid "Display"
11260 msgstr "Afișează"
11262 #: setup/frames/index.inc.php:229
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Load"
11265 msgstr "Local"
11267 #: setup/frames/index.inc.php:240
11268 #, fuzzy
11269 msgid "phpMyAdmin homepage"
11270 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
11272 #: setup/frames/index.inc.php:241
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Donate"
11275 msgstr "Date"
11277 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11278 msgid "Edit server"
11279 msgstr "Redactează serverul"
11281 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11282 msgid "Add a new server"
11283 msgstr "Adaugă un server nou"
11285 #: setup/index.php:22
11286 msgid "Wrong GET file attribute value"
11287 msgstr ""
11289 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11290 msgid "Warning"
11291 msgstr ""
11293 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11294 msgid "Submitted form contains errors"
11295 msgstr ""
11297 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11298 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11299 msgstr ""
11301 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11302 msgid "Ignore errors"
11303 msgstr ""
11305 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Show form"
11308 msgstr "Arată culoarea"
11310 #: setup/lib/index.lib.php:122
11311 msgid ""
11312 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11313 msgstr ""
11315 #: setup/lib/index.lib.php:132
11316 msgid ""
11317 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11318 "not respond."
11319 msgstr ""
11321 #: setup/lib/index.lib.php:152
11322 msgid "Got invalid version string from server"
11323 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
11325 #: setup/lib/index.lib.php:162
11326 #, fuzzy
11327 msgid "Unparsable version string"
11328 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
11330 #: setup/lib/index.lib.php:180
11331 #, php-format
11332 msgid ""
11333 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11334 "version is %s, released on %s."
11335 msgstr ""
11337 #: setup/lib/index.lib.php:186
11338 msgid "No newer stable version is available"
11339 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
11341 #: setup/lib/index.lib.php:274
11342 #, php-format
11343 msgid ""
11344 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11345 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11346 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11347 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11348 msgstr ""
11350 #: setup/lib/index.lib.php:276
11351 msgid ""
11352 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11353 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11354 "you don't need to remember it."
11355 msgstr ""
11357 #: setup/lib/index.lib.php:277
11358 #, php-format
11359 msgid ""
11360 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11361 "unavailable on this system."
11362 msgstr ""
11364 #: setup/lib/index.lib.php:279
11365 msgid ""
11366 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11367 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11368 msgstr ""
11370 #: setup/lib/index.lib.php:280
11371 #, php-format
11372 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11373 msgstr ""
11375 #: setup/lib/index.lib.php:282
11376 #, php-format
11377 msgid ""
11378 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11379 "unavailable on this system."
11380 msgstr ""
11382 #: setup/lib/index.lib.php:284
11383 #, php-format
11384 msgid ""
11385 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11386 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11387 "(currently %d)."
11388 msgstr ""
11390 #: setup/lib/index.lib.php:286
11391 #, php-format
11392 msgid ""
11393 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11394 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11395 msgstr ""
11397 #: setup/lib/index.lib.php:288
11398 #, php-format
11399 msgid ""
11400 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11401 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11402 msgstr ""
11404 #: setup/lib/index.lib.php:290
11405 #, php-format
11406 msgid ""
11407 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11408 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11409 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11410 "of users, including you, are connected to."
11411 msgstr ""
11413 #: setup/lib/index.lib.php:292
11414 #, php-format
11415 msgid ""
11416 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11417 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11418 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11419 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11420 "http[/kbd]."
11421 msgstr ""
11423 #: setup/lib/index.lib.php:294
11424 #, php-format
11425 msgid ""
11426 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11427 "system."
11428 msgstr ""
11430 #: setup/lib/index.lib.php:296
11431 #, php-format
11432 msgid ""
11433 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11434 "system."
11435 msgstr ""
11437 #: setup/lib/index.lib.php:323
11438 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11439 msgstr ""
11441 #: setup/lib/index.lib.php:336
11442 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11443 msgstr ""
11445 #: setup/lib/index.lib.php:367
11446 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11447 msgstr ""
11449 #: setup/lib/index.lib.php:389
11450 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11451 msgstr ""
11453 #: setup/lib/index.lib.php:396
11454 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11455 msgstr ""
11457 #: setup/validate.php:22
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "No databases"
11460 msgid "Wrong data"
11461 msgstr "Nu sînt baze de date"
11463 #: sql.php:214
11464 #, php-format
11465 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11466 msgstr ""
11468 #: sql.php:686 tbl_replace.php:400
11469 #, php-format
11470 msgid "Inserted row id: %1$d"
11471 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
11473 #: sql.php:703
11474 msgid "Showing as PHP code"
11475 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
11477 #: sql.php:706 tbl_replace.php:374
11478 msgid "Showing SQL query"
11479 msgstr "Afișare interogare SQL"
11481 #: sql.php:708
11482 #, fuzzy
11483 #| msgid "Validate SQL"
11484 msgid "Validated SQL"
11485 msgstr "Validează SQL"
11487 #: sql.php:929
11488 #, php-format
11489 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11490 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
11492 #: sql.php:960
11493 msgid "Label"
11494 msgstr "Etichetă"
11496 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11497 #, php-format
11498 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11499 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
11501 #: tbl_change.php:704
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11504 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11505 msgstr ""
11506 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
11508 #: tbl_change.php:823
11509 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11510 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
11512 #: tbl_change.php:827
11513 msgid "Binary - do not edit"
11514 msgstr "Binar - a nu se edita"
11516 #: tbl_change.php:877
11517 msgid "Upload to BLOB repository"
11518 msgstr "Upload to BLOB repository"
11520 #: tbl_change.php:1027
11521 msgid "Insert as new row"
11522 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
11524 #: tbl_change.php:1028
11525 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11526 msgstr ""
11528 #: tbl_change.php:1029
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Show insert query"
11531 msgstr "Afișare interogare SQL"
11533 #: tbl_change.php:1040
11534 msgid "and then"
11535 msgstr "și apoi"
11537 #: tbl_change.php:1044
11538 msgid "Go back to previous page"
11539 msgstr "Revenire"
11541 #: tbl_change.php:1045
11542 msgid "Insert another new row"
11543 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
11545 #: tbl_change.php:1049
11546 msgid "Go back to this page"
11547 msgstr "Înapoi la această pagină"
11549 #: tbl_change.php:1057
11550 msgid "Edit next row"
11551 msgstr "Editează rîndul următor"
11553 #: tbl_change.php:1068
11554 msgid ""
11555 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11556 msgstr ""
11557 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
11558 "pentru a merge în oricare direcție"
11560 #: tbl_change.php:1106
11561 #, fuzzy, php-format
11562 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11563 msgid "Continue insertion with %s rows"
11564 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
11566 #: tbl_chart.php:88
11567 #, fuzzy
11568 #| msgid "Mar"
11569 msgid "Bar"
11570 msgstr "Mar"
11572 #: tbl_chart.php:90
11573 msgid "Line"
11574 msgstr ""
11576 #: tbl_chart.php:91
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "Engines"
11579 msgid "Spline"
11580 msgstr "Motoare"
11582 #: tbl_chart.php:92
11583 #, fuzzy
11584 #| msgid "PiB"
11585 msgid "Pie"
11586 msgstr "PiO"
11588 #: tbl_chart.php:94
11589 #, fuzzy
11590 #| msgid "Packed"
11591 msgid "Stacked"
11592 msgstr "Împachetat"
11594 #: tbl_chart.php:97
11595 #, fuzzy
11596 #| msgid "Report title"
11597 msgid "Chart title"
11598 msgstr "Titlu raport"
11600 #: tbl_chart.php:103
11601 msgid "X-Axis:"
11602 msgstr ""
11604 #: tbl_chart.php:117
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Series:"
11607 msgstr "Comanda SQL"
11609 #: tbl_chart.php:119
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11612 msgid "The remaining columns"
11613 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11615 #: tbl_chart.php:132
11616 msgid "X-Axis label:"
11617 msgstr ""
11619 #: tbl_chart.php:133
11620 #, fuzzy
11621 #| msgid "Value"
11622 msgid "X Values"
11623 msgstr "Valoare"
11625 #: tbl_chart.php:134
11626 msgid "Y-Axis label:"
11627 msgstr ""
11629 #: tbl_chart.php:134
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Value"
11632 msgid "Y Values"
11633 msgstr "Valoare"
11635 #: tbl_create.php:30
11636 #, php-format
11637 msgid "Table %s already exists!"
11638 msgstr "Tabelul %s există deja!"
11640 #: tbl_create.php:216
11641 #, php-format
11642 msgid "Table %1$s has been created."
11643 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
11645 #: tbl_export.php:24
11646 msgid "View dump (schema) of table"
11647 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
11649 #: tbl_gis_visualization.php:112
11650 msgid "Display GIS Visualization"
11651 msgstr ""
11653 #: tbl_gis_visualization.php:128
11654 msgid "Width"
11655 msgstr ""
11657 #: tbl_gis_visualization.php:132
11658 msgid "Height"
11659 msgstr ""
11661 #: tbl_gis_visualization.php:136
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11664 msgid "Label column"
11665 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11667 #: tbl_gis_visualization.php:138
11668 msgid "-- None --"
11669 msgstr ""
11671 #: tbl_gis_visualization.php:151
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Log file count"
11674 msgid "Spatial column"
11675 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
11677 #: tbl_gis_visualization.php:175
11678 msgid "Redraw"
11679 msgstr ""
11681 #: tbl_gis_visualization.php:177
11682 #, fuzzy
11683 #| msgid "Save as file"
11684 msgid "Save to file"
11685 msgstr "Trimite"
11687 #: tbl_gis_visualization.php:178
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "Table name"
11690 msgid "File name"
11691 msgstr "Denumire tabel"
11693 #: tbl_indexes.php:66
11694 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11695 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
11697 #: tbl_indexes.php:75
11698 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11699 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
11701 #: tbl_indexes.php:91
11702 msgid "No index parts defined!"
11703 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
11705 #: tbl_indexes.php:169
11706 msgid "Create a new index"
11707 msgstr "Creează un nou index"
11709 #: tbl_indexes.php:171
11710 msgid "Modify an index"
11711 msgstr "Modifică un index"
11713 #: tbl_indexes.php:176
11714 msgid ""
11715 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11716 msgstr ""
11717 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
11719 #: tbl_indexes.php:179
11720 msgid "Index name:"
11721 msgstr "Nume index&nbsp;:"
11723 #: tbl_indexes.php:185
11724 msgid "Index type:"
11725 msgstr "Tip index&nbsp;:"
11727 #: tbl_indexes.php:265
11728 #, php-format
11729 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11730 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
11732 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:699
11733 msgid "Column count has to be larger than zero."
11734 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
11736 #: tbl_move_copy.php:44
11737 msgid "Can't move table to same one!"
11738 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
11740 #: tbl_move_copy.php:46
11741 msgid "Can't copy table to same one!"
11742 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
11744 #: tbl_move_copy.php:54
11745 #, php-format
11746 msgid "Table %s has been moved to %s."
11747 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
11749 #: tbl_move_copy.php:56
11750 #, php-format
11751 msgid "Table %s has been copied to %s."
11752 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
11754 #: tbl_move_copy.php:81
11755 msgid "The table name is empty!"
11756 msgstr "Numele de tabel este gol!"
11758 #: tbl_operations.php:268
11759 msgid "Alter table order by"
11760 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
11762 #: tbl_operations.php:277
11763 msgid "(singly)"
11764 msgstr "(singly)"
11766 #: tbl_operations.php:297
11767 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11768 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11770 #: tbl_operations.php:355
11771 msgid "Table options"
11772 msgstr "Opțiuni tabel"
11774 #: tbl_operations.php:359
11775 msgid "Rename table to"
11776 msgstr "Redenumire tabel la"
11778 #: tbl_operations.php:535
11779 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11780 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11782 #: tbl_operations.php:582
11783 msgid "Switch to copied table"
11784 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
11786 #: tbl_operations.php:594
11787 msgid "Table maintenance"
11788 msgstr "Administrare tabel"
11790 #: tbl_operations.php:618
11791 msgid "Defragment table"
11792 msgstr "Defragmentare tabel"
11794 #: tbl_operations.php:666
11795 #, php-format
11796 msgid "Table %s has been flushed"
11797 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
11799 #: tbl_operations.php:672
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11802 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11803 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
11805 #: tbl_operations.php:681
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Delete data or table"
11808 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11810 #: tbl_operations.php:696
11811 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11812 msgstr ""
11814 #: tbl_operations.php:716
11815 #, fuzzy
11816 msgid "Delete the table (DROP)"
11817 msgstr "Nu sînt baze de date"
11819 #: tbl_operations.php:737
11820 msgid "Partition maintenance"
11821 msgstr "Întreținerea partiției"
11823 #: tbl_operations.php:745
11824 #, php-format
11825 msgid "Partition %s"
11826 msgstr "Partiția %s"
11828 #: tbl_operations.php:748
11829 msgid "Analyze"
11830 msgstr "Analizează"
11832 #: tbl_operations.php:749
11833 msgid "Check"
11834 msgstr "Verifică"
11836 #: tbl_operations.php:750
11837 msgid "Optimize"
11838 msgstr "Optimizează"
11840 #: tbl_operations.php:751
11841 msgid "Rebuild"
11842 msgstr "Reconstruiește"
11844 #: tbl_operations.php:752
11845 msgid "Repair"
11846 msgstr "Repară"
11848 #: tbl_operations.php:764
11849 msgid "Remove partitioning"
11850 msgstr "Elimină partiționarea"
11852 #: tbl_operations.php:790
11853 msgid "Check referential integrity:"
11854 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
11856 #: tbl_printview.php:72
11857 msgid "Show tables"
11858 msgstr "Arată tabelele"
11860 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:761
11861 msgid "Space usage"
11862 msgstr "Utilizare spațiu"
11864 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:765
11865 msgid "Usage"
11866 msgstr "Utilizare"
11868 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:792
11869 msgid "Effective"
11870 msgstr "Efectiv"
11872 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:827
11873 msgid "Row Statistics"
11874 msgstr "Statisticile rîndului"
11876 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:842
11877 msgid "static"
11878 msgstr ""
11880 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:844
11881 msgid "dynamic"
11882 msgstr "dinamic"
11884 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:887
11885 msgid "Row length"
11886 msgstr "Lungime linie"
11888 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:895
11889 msgid "Row size"
11890 msgstr "Mărime linie "
11892 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:903
11893 msgid "Next autoindex"
11894 msgstr ""
11896 #: tbl_relation.php:276
11897 #, php-format
11898 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11899 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11901 #: tbl_relation.php:402
11902 #, fuzzy
11903 #| msgid "Internal relations"
11904 msgid "Internal relation"
11905 msgstr "Relații interne"
11907 #: tbl_relation.php:404
11908 msgid ""
11909 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11910 "relation exists."
11911 msgstr ""
11912 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
11913 "corespondentă."
11915 #: tbl_relation.php:410
11916 #, fuzzy
11917 msgid "Foreign key constraint"
11918 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
11920 #: tbl_select.php:93
11921 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11922 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
11924 #: tbl_select.php:187
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Select fields (at least one):"
11927 msgid "Select columns (at least one):"
11928 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
11930 #: tbl_select.php:205
11931 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11932 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
11934 #: tbl_select.php:212
11935 msgid "Number of rows per page"
11936 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
11938 #: tbl_select.php:218
11939 msgid "Display order:"
11940 msgstr "Ordine de afișare:"
11942 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:579
11943 msgid "Spatial"
11944 msgstr ""
11946 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11947 msgid "Browse distinct values"
11948 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
11950 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11951 msgid "Add primary key"
11952 msgstr ""
11954 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11955 msgid "Add index"
11956 msgstr ""
11958 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11959 msgid "Add unique index"
11960 msgstr ""
11962 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11963 msgid "Add SPATIAL index"
11964 msgstr ""
11966 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11967 msgid "Add FULLTEXT index"
11968 msgstr ""
11970 #: tbl_structure.php:357
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "None"
11973 msgctxt "None for default"
11974 msgid "None"
11975 msgstr "Nici unul/una"
11977 #: tbl_structure.php:370
11978 #, fuzzy, php-format
11979 #| msgid "Table %s has been dropped"
11980 msgid "Column %s has been dropped"
11981 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
11983 #: tbl_structure.php:381 tbl_structure.php:475
11984 #, php-format
11985 msgid "A primary key has been added on %s"
11986 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
11988 #: tbl_structure.php:396 tbl_structure.php:411 tbl_structure.php:431
11989 #: tbl_structure.php:446 tbl_structure.php:488 tbl_structure.php:501
11990 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11991 #, php-format
11992 msgid "An index has been added on %s"
11993 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
11995 #: tbl_structure.php:463
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Show PHP information"
11998 msgid "Show more actions"
11999 msgstr "Arată informația PHP"
12001 #: tbl_structure.php:604
12002 #, fuzzy
12003 #| msgid "Print view"
12004 msgid "Edit view"
12005 msgstr "Vizualizare imprimare"
12007 #: tbl_structure.php:621
12008 msgid "Relation view"
12009 msgstr "Vizualizare relațională"
12011 #: tbl_structure.php:629
12012 msgid "Propose table structure"
12013 msgstr "Propune structura de tabele"
12015 #: tbl_structure.php:648
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "Add %s field(s)"
12018 msgid "Add column"
12019 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
12021 #: tbl_structure.php:662
12022 msgid "At End of Table"
12023 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
12025 #: tbl_structure.php:663
12026 msgid "At Beginning of Table"
12027 msgstr "La începutul tabelului"
12029 #: tbl_structure.php:664
12030 #, php-format
12031 msgid "After %s"
12032 msgstr "După %s"
12034 #: tbl_structure.php:704
12035 #, fuzzy, php-format
12036 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12037 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12038 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
12040 #: tbl_structure.php:858
12041 msgid "partitioned"
12042 msgstr "partiționat"
12044 #: tbl_tracking.php:109
12045 #, php-format
12046 msgid "Tracking report for table `%s`"
12047 msgstr ""
12049 #: tbl_tracking.php:173
12050 #, php-format
12051 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12052 msgstr ""
12054 #: tbl_tracking.php:181
12055 #, php-format
12056 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12057 msgstr ""
12059 #: tbl_tracking.php:189
12060 #, php-format
12061 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12062 msgstr ""
12064 #: tbl_tracking.php:199
12065 msgid "SQL statements executed."
12066 msgstr ""
12068 #: tbl_tracking.php:205
12069 msgid ""
12070 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12071 "ensure that you have the privileges to do so."
12072 msgstr ""
12074 #: tbl_tracking.php:206
12075 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12076 msgstr ""
12078 #: tbl_tracking.php:215
12079 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12080 msgstr ""
12082 #: tbl_tracking.php:246
12083 #, php-format
12084 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12085 msgstr ""
12087 #: tbl_tracking.php:373
12088 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12089 msgstr ""
12091 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12092 #, fuzzy
12093 #| msgid "Query type"
12094 msgid "Query error"
12095 msgstr "Tip interogare"
12097 #: tbl_tracking.php:390
12098 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12099 msgstr ""
12101 #: tbl_tracking.php:402
12102 msgid "Tracking statements"
12103 msgstr ""
12105 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12106 #, php-format
12107 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12108 msgstr ""
12110 #: tbl_tracking.php:423
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Delete tracking data row from report"
12113 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
12115 #: tbl_tracking.php:434
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "No databases"
12118 msgid "No data"
12119 msgstr "Nu sînt baze de date"
12121 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Date"
12124 msgstr "Date"
12126 #: tbl_tracking.php:446
12127 msgid "Data definition statement"
12128 msgstr ""
12130 #: tbl_tracking.php:503
12131 msgid "Data manipulation statement"
12132 msgstr ""
12134 #: tbl_tracking.php:549
12135 msgid "SQL dump (file download)"
12136 msgstr ""
12138 #: tbl_tracking.php:550
12139 msgid "SQL dump"
12140 msgstr ""
12142 #: tbl_tracking.php:551
12143 msgid "This option will replace your table and contained data."
12144 msgstr ""
12146 #: tbl_tracking.php:551
12147 msgid "SQL execution"
12148 msgstr ""
12150 #: tbl_tracking.php:563
12151 #, fuzzy, php-format
12152 msgid "Export as %s"
12153 msgstr "Modul de export"
12155 #: tbl_tracking.php:603
12156 msgid "Show versions"
12157 msgstr ""
12159 #: tbl_tracking.php:687
12160 #, php-format
12161 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12162 msgstr ""
12164 #: tbl_tracking.php:689
12165 msgid "Deactivate now"
12166 msgstr ""
12168 #: tbl_tracking.php:700
12169 #, php-format
12170 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12171 msgstr ""
12173 #: tbl_tracking.php:702
12174 msgid "Activate now"
12175 msgstr ""
12177 #: tbl_tracking.php:715
12178 #, php-format
12179 msgid "Create version %s of %s.%s"
12180 msgstr ""
12182 #: tbl_tracking.php:719
12183 msgid "Track these data definition statements:"
12184 msgstr ""
12186 #: tbl_tracking.php:727
12187 msgid "Track these data manipulation statements:"
12188 msgstr ""
12190 #: tbl_tracking.php:735
12191 #, fuzzy
12192 msgid "Create version"
12193 msgstr "Creare relație"
12195 #: tbl_zoom_select.php:125
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12198 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12199 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
12201 #: tbl_zoom_select.php:135
12202 #, fuzzy
12203 msgid "Additional search criteria"
12204 msgstr "Comanda SQL"
12206 #: tbl_zoom_select.php:258
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Label"
12209 msgid "Data Label"
12210 msgstr "Etichetă"
12212 #: tbl_zoom_select.php:276
12213 msgid "Maximum rows to plot"
12214 msgstr ""
12216 #: tbl_zoom_select.php:368
12217 msgid "Browse/Edit the points"
12218 msgstr ""
12220 #: tbl_zoom_select.php:375
12221 #, fuzzy
12222 #| msgid "PHP extension to use"
12223 msgid "How to use"
12224 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
12226 #: themes.php:28
12227 msgid "Get more themes!"
12228 msgstr ""
12230 #: transformation_overview.php:24
12231 msgid "Available MIME types"
12232 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
12234 #: transformation_overview.php:37
12235 msgid ""
12236 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12237 msgstr ""
12238 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
12240 #: transformation_overview.php:42
12241 msgid "Available transformations"
12242 msgstr "Informații disponibile"
12244 #: transformation_overview.php:47
12245 msgctxt "for MIME transformation"
12246 msgid "Description"
12247 msgstr "Descriere"
12249 #: user_password.php:34
12250 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12251 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
12253 #: user_password.php:96
12254 msgid "The profile has been updated."
12255 msgstr "Profilul a fost actualizat."
12257 #: view_create.php:141
12258 msgid "VIEW name"
12259 msgstr "Denumire VIZIUNE"
12261 #: view_operations.php:91
12262 #, fuzzy
12263 msgid "Rename view to"
12264 msgstr "Redenumire tabel la"
12266 #: po/advisory_rules.php:5
12267 msgid "Uptime below one day"
12268 msgstr ""
12270 #: po/advisory_rules.php:6
12271 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12272 msgstr ""
12274 #: po/advisory_rules.php:7
12275 msgid ""
12276 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12277 "longer than a day before running this analyzer"
12278 msgstr ""
12280 #: po/advisory_rules.php:8
12281 #, php-format
12282 msgid "The uptime is only %s"
12283 msgstr ""
12285 #: po/advisory_rules.php:10
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Versions"
12288 msgid "Questions below 1,000"
12289 msgstr "Versiuni"
12291 #: po/advisory_rules.php:11
12292 msgid ""
12293 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12294 "recommendations may not be accurate."
12295 msgstr ""
12297 #: po/advisory_rules.php:12
12298 msgid ""
12299 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12300 "of queries."
12301 msgstr ""
12303 #: po/advisory_rules.php:13
12304 #, fuzzy, php-format
12305 msgid "Current amount of Questions: %s"
12306 msgstr "Comprimă conexiunea"
12308 #: po/advisory_rules.php:15
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Percentage of slow queries"
12311 msgstr "Afișare comandă întreagă"
12313 #: po/advisory_rules.php:16
12314 msgid ""
12315 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12316 msgstr ""
12318 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12319 msgid ""
12320 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12321 "in the slow query log"
12322 msgstr ""
12324 #: po/advisory_rules.php:18
12325 #, php-format
12326 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12327 msgstr ""
12329 #: po/advisory_rules.php:20
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Flush query cache"
12332 msgid "Slow query rate"
12333 msgstr "Reinițializare cache interogare"
12335 #: po/advisory_rules.php:21
12336 msgid ""
12337 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12338 msgstr ""
12340 #: po/advisory_rules.php:23
12341 #, php-format
12342 msgid ""
12343 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12344 "hour."
12345 msgstr ""
12347 #: po/advisory_rules.php:25
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Long query time"
12350 msgstr "Comanda SQL"
12352 #: po/advisory_rules.php:26
12353 msgid ""
12354 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12355 "take above 10 seconds are logged."
12356 msgstr ""
12358 #: po/advisory_rules.php:27
12359 msgid ""
12360 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12361 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12362 msgstr ""
12364 #: po/advisory_rules.php:28
12365 #, php-format
12366 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12367 msgstr ""
12369 #: po/advisory_rules.php:30
12370 #, fuzzy
12371 msgid "Slow query logging"
12372 msgstr "Comanda SQL"
12374 #: po/advisory_rules.php:31
12375 msgid "The slow query log is disabled."
12376 msgstr ""
12378 #: po/advisory_rules.php:32
12379 msgid ""
12380 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12381 "help troubleshooting badly performing queries."
12382 msgstr ""
12384 #: po/advisory_rules.php:33
12385 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12386 msgstr ""
12388 #: po/advisory_rules.php:35
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Select Tables"
12391 msgid "Release Series"
12392 msgstr "Selectează tabele"
12394 #: po/advisory_rules.php:36
12395 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12396 msgstr ""
12398 #: po/advisory_rules.php:37
12399 msgid ""
12400 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12401 "even more so."
12402 msgstr ""
12404 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12405 #, fuzzy, php-format
12406 msgid "Current version: %s"
12407 msgstr "Creare relație"
12409 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Minor Version"
12412 msgstr "Persană"
12414 #: po/advisory_rules.php:41
12415 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12416 msgstr ""
12418 #: po/advisory_rules.php:42
12419 msgid ""
12420 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12421 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12422 msgstr ""
12424 #: po/advisory_rules.php:46
12425 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12426 msgstr ""
12428 #: po/advisory_rules.php:47
12429 #, fuzzy
12430 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12431 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12432 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
12434 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12435 #, fuzzy
12436 #| msgid "Description"
12437 msgid "Distribution"
12438 msgstr "Descriere"
12440 #: po/advisory_rules.php:51
12441 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12442 msgstr ""
12444 #: po/advisory_rules.php:52
12445 msgid ""
12446 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12447 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12448 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12449 msgstr ""
12451 #: po/advisory_rules.php:53
12452 msgid "'source' found in version_comment"
12453 msgstr ""
12455 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12456 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12457 msgstr ""
12459 #: po/advisory_rules.php:57
12460 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12461 msgstr ""
12463 #: po/advisory_rules.php:58
12464 msgid "'percona' found in version_comment"
12465 msgstr ""
12467 #: po/advisory_rules.php:62
12468 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12469 msgstr ""
12471 #: po/advisory_rules.php:63
12472 #, php-format
12473 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12474 msgstr ""
12476 #: po/advisory_rules.php:65
12477 #, fuzzy
12478 #| msgid "MySQL charset"
12479 msgid "MySQL Architecture"
12480 msgstr "Setul de caractere MySQL"
12482 #: po/advisory_rules.php:66
12483 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12484 msgstr ""
12486 #: po/advisory_rules.php:67
12487 msgid ""
12488 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12489 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12490 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12491 msgstr ""
12493 #: po/advisory_rules.php:68
12494 #, php-format
12495 msgid "Available memory on this host: %s"
12496 msgstr ""
12498 #: po/advisory_rules.php:70
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Query cache"
12501 msgid "Query cache disabled"
12502 msgstr "Cache interogări"
12504 #: po/advisory_rules.php:71
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "The server is not responding"
12507 msgid "The query cache is not enabled."
12508 msgstr "Serverul nu răspunde"
12510 #: po/advisory_rules.php:72
12511 msgid ""
12512 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12513 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12514 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12515 "memcached, ignore this recommendation."
12516 msgstr ""
12518 #: po/advisory_rules.php:73
12519 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12520 msgstr ""
12522 #: po/advisory_rules.php:75
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "Query cache"
12525 msgid "Query caching method"
12526 msgstr "Cache interogări"
12528 #: po/advisory_rules.php:76
12529 msgid "Suboptimal caching method."
12530 msgstr ""
12532 #: po/advisory_rules.php:77
12533 msgid ""
12534 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12535 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12536 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12537 "cache, especially if you have multiple slaves."
12538 msgstr ""
12540 #: po/advisory_rules.php:78
12541 #, php-format
12542 msgid ""
12543 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12544 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12545 msgstr ""
12547 #: po/advisory_rules.php:80
12548 msgid "Query cache efficiency (%)"
12549 msgstr ""
12551 #: po/advisory_rules.php:81
12552 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12553 msgstr ""
12555 #: po/advisory_rules.php:82
12556 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12557 msgstr ""
12559 #: po/advisory_rules.php:83
12560 #, php-format
12561 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12562 msgstr ""
12564 #: po/advisory_rules.php:85
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Query Cache usage"
12567 msgstr "Cache interogări"
12569 #: po/advisory_rules.php:86
12570 #, php-format
12571 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12572 msgstr ""
12574 #: po/advisory_rules.php:87
12575 msgid ""
12576 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12577 "query cache might help as well."
12578 msgstr ""
12580 #: po/advisory_rules.php:88
12581 #, php-format
12582 msgid ""
12583 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12584 "%%. It should be above 80%%"
12585 msgstr ""
12587 #: po/advisory_rules.php:90
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "Query cache"
12590 msgid "Query cache fragmentation"
12591 msgstr "Cache interogări"
12593 #: po/advisory_rules.php:91
12594 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12595 msgstr ""
12597 #: po/advisory_rules.php:92
12598 msgid ""
12599 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12600 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12601 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12602 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12603 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12604 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12605 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12606 "qcache_queries_in_cache"
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:93
12610 #, php-format
12611 msgid ""
12612 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12613 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12614 "value should be below 20%%."
12615 msgstr ""
12617 #: po/advisory_rules.php:95
12618 msgid "Query cache low memory prunes"
12619 msgstr ""
12621 #: po/advisory_rules.php:96
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12624 msgid ""
12625 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12626 "cache."
12627 msgstr "The amount of free memory for query cache."
12629 #: po/advisory_rules.php:97
12630 msgid ""
12631 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12632 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12633 "this in small increments and monitor the results."
12634 msgstr ""
12636 #: po/advisory_rules.php:98
12637 msgid ""
12638 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12639 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12640 msgstr ""
12642 #: po/advisory_rules.php:100
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Query cache"
12645 msgid "Query cache max size"
12646 msgstr "Cache interogări"
12648 #: po/advisory_rules.php:101
12649 msgid ""
12650 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12651 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12652 msgstr ""
12654 #: po/advisory_rules.php:102
12655 msgid ""
12656 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12657 "this value."
12658 msgstr ""
12660 #: po/advisory_rules.php:103
12661 #, php-format
12662 msgid "Current query cache size: %s"
12663 msgstr ""
12665 #: po/advisory_rules.php:105
12666 #, fuzzy
12667 #| msgid "Query results"
12668 msgid "Query cache min result size"
12669 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
12671 #: po/advisory_rules.php:106
12672 msgid ""
12673 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12674 msgstr ""
12676 #: po/advisory_rules.php:107
12677 msgid ""
12678 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12679 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12680 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12681 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12682 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12683 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12684 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12685 "might reduce efficiency."
12686 msgstr ""
12688 #: po/advisory_rules.php:108
12689 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12690 msgstr ""
12692 #: po/advisory_rules.php:110
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12695 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12696 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12698 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12701 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12702 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12704 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12705 msgid ""
12706 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12707 "on your system memory limits"
12708 msgstr ""
12710 #: po/advisory_rules.php:113
12711 #, php-format
12712 msgid ""
12713 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12714 "10%%."
12715 msgstr ""
12717 #: po/advisory_rules.php:115
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12720 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12721 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12723 #: po/advisory_rules.php:118
12724 #, php-format
12725 msgid ""
12726 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12727 msgstr ""
12729 #: po/advisory_rules.php:120
12730 #, fuzzy
12731 #| msgid "Start"
12732 msgid "Sort rows"
12733 msgstr "Dum"
12735 #: po/advisory_rules.php:121
12736 msgid "There are lots of rows being sorted."
12737 msgstr ""
12739 #: po/advisory_rules.php:122
12740 msgid ""
12741 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12742 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12743 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12744 "sorting"
12745 msgstr ""
12747 #: po/advisory_rules.php:123
12748 #, php-format
12749 msgid "Sorted rows average: %s"
12750 msgstr ""
12752 #: po/advisory_rules.php:125
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Rate of joins without indexes"
12755 msgstr "Tabelele urmărite"
12757 #: po/advisory_rules.php:126
12758 #, fuzzy
12759 msgid "There are too many joins without indexes."
12760 msgstr "Tabelele urmărite"
12762 #: po/advisory_rules.php:127
12763 msgid ""
12764 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12765 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12766 msgstr ""
12768 #: po/advisory_rules.php:128
12769 #, php-format
12770 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12771 msgstr ""
12773 #: po/advisory_rules.php:130
12774 msgid "Rate of reading first index entry"
12775 msgstr ""
12777 #: po/advisory_rules.php:131
12778 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12779 msgstr ""
12781 #: po/advisory_rules.php:132
12782 msgid ""
12783 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12784 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12785 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12786 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12787 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12788 "queries."
12789 msgstr ""
12791 #: po/advisory_rules.php:133
12792 #, php-format
12793 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12794 msgstr ""
12796 #: po/advisory_rules.php:135
12797 msgid "Rate of reading fixed position"
12798 msgstr ""
12800 #: po/advisory_rules.php:136
12801 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12802 msgstr ""
12804 #: po/advisory_rules.php:137
12805 msgid ""
12806 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12807 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12808 "applicable."
12809 msgstr ""
12811 #: po/advisory_rules.php:138
12812 #, php-format
12813 msgid ""
12814 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12815 "per hour"
12816 msgstr ""
12818 #: po/advisory_rules.php:140
12819 msgid "Rate of reading next table row"
12820 msgstr ""
12822 #: po/advisory_rules.php:141
12823 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12824 msgstr ""
12826 #: po/advisory_rules.php:142
12827 msgid ""
12828 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12829 "where applicable."
12830 msgstr ""
12832 #: po/advisory_rules.php:143
12833 #, php-format
12834 msgid ""
12835 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12836 msgstr ""
12838 #: po/advisory_rules.php:145
12839 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12840 msgstr ""
12842 #: po/advisory_rules.php:146
12843 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12844 msgstr ""
12846 #: po/advisory_rules.php:147
12847 msgid ""
12848 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12849 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12850 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12851 "other value as well."
12852 msgstr ""
12854 #: po/advisory_rules.php:148
12855 #, php-format
12856 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12857 msgstr ""
12859 #: po/advisory_rules.php:150
12860 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12861 msgstr ""
12863 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12864 msgid ""
12865 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12866 "memory."
12867 msgstr ""
12869 #: po/advisory_rules.php:152
12870 msgid ""
12871 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12872 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12873 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12874 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12875 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12876 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12877 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12878 msgstr ""
12880 #: po/advisory_rules.php:153
12881 #, php-format
12882 msgid ""
12883 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12884 "below 25%%"
12885 msgstr ""
12887 #: po/advisory_rules.php:155
12888 #, fuzzy
12889 #| msgid "%s table(s)"
12890 msgid "Temp disk rate"
12891 msgstr "%s tabele"
12893 #: po/advisory_rules.php:157
12894 msgid ""
12895 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12896 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12897 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12898 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12899 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12900 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12901 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12902 msgstr ""
12904 #: po/advisory_rules.php:158
12905 #, php-format
12906 msgid ""
12907 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12908 "than 1 per hour"
12909 msgstr ""
12911 #: po/advisory_rules.php:160
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Sort buffer size"
12914 msgid "MyISAM key buffer size"
12915 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12917 #: po/advisory_rules.php:161
12918 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12919 msgstr ""
12921 #: po/advisory_rules.php:162
12922 msgid ""
12923 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12924 "good start."
12925 msgstr ""
12927 #: po/advisory_rules.php:163
12928 msgid "key_buffer_size is 0"
12929 msgstr ""
12931 #: po/advisory_rules.php:165
12932 #, fuzzy, php-format
12933 #| msgid "Sort buffer size"
12934 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12935 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12937 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12938 #, fuzzy, php-format
12939 #| msgid "Sort buffer size"
12940 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12941 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12943 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12944 msgid ""
12945 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12946 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12947 "expectations about what indexes are being used."
12948 msgstr ""
12950 #: po/advisory_rules.php:168
12951 #, php-format
12952 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12953 msgstr ""
12955 #: po/advisory_rules.php:170
12956 #, fuzzy
12957 #| msgid "Sort buffer size"
12958 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12959 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12961 #: po/advisory_rules.php:173
12962 #, php-format
12963 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12964 msgstr ""
12966 #: po/advisory_rules.php:175
12967 msgid "Percentage of index reads from memory"
12968 msgstr ""
12970 #: po/advisory_rules.php:176
12971 #, php-format
12972 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12973 msgstr ""
12975 #: po/advisory_rules.php:177
12976 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12977 msgstr ""
12979 #: po/advisory_rules.php:178
12980 #, php-format
12981 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12982 msgstr ""
12984 #: po/advisory_rules.php:180
12985 #, fuzzy
12986 #| msgid "Create table"
12987 msgid "Rate of table open"
12988 msgstr "Creare tabel"
12990 #: po/advisory_rules.php:181
12991 #, fuzzy
12992 #| msgid "The current number of pending writes."
12993 msgid "The rate of opening tables is high."
12994 msgstr "The current number of pending writes."
12996 #: po/advisory_rules.php:182
12997 msgid ""
12998 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12999 "{table_open_cache} might avoid this."
13000 msgstr ""
13002 #: po/advisory_rules.php:183
13003 #, php-format
13004 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13005 msgstr ""
13007 #: po/advisory_rules.php:185
13008 #, fuzzy
13009 #| msgid "Format of imported file"
13010 msgid "Percentage of used open files limit"
13011 msgstr "Formatul fișierului importat"
13013 #: po/advisory_rules.php:186
13014 msgid ""
13015 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13016 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13017 msgstr ""
13019 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13020 msgid ""
13021 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13022 "restarting after changing open_files_limit."
13023 msgstr ""
13025 #: po/advisory_rules.php:188
13026 #, php-format
13027 msgid ""
13028 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13029 msgstr ""
13031 #: po/advisory_rules.php:190
13032 #, fuzzy
13033 #| msgid "Format of imported file"
13034 msgid "Rate of open files"
13035 msgstr "Formatul fișierului importat"
13037 #: po/advisory_rules.php:191
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13040 msgid "The rate of opening files is high."
13041 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
13043 #: po/advisory_rules.php:193
13044 #, php-format
13045 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13046 msgstr ""
13048 #: po/advisory_rules.php:195
13049 #, fuzzy, php-format
13050 #| msgid "Create table on database %s"
13051 msgid "Immediate table locks %%"
13052 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13054 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13055 #, fuzzy
13056 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13057 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13058 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13060 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13061 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13062 msgstr ""
13064 #: po/advisory_rules.php:198
13065 #, php-format
13066 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13067 msgstr ""
13069 #: po/advisory_rules.php:200
13070 msgid "Table lock wait rate"
13071 msgstr ""
13073 #: po/advisory_rules.php:203
13074 #, php-format
13075 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13076 msgstr ""
13078 #: po/advisory_rules.php:205
13079 #, fuzzy
13080 #| msgid "Key cache"
13081 msgid "Thread cache"
13082 msgstr "Key cache"
13084 #: po/advisory_rules.php:206
13085 msgid ""
13086 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13087 "MySQL."
13088 msgstr ""
13090 #: po/advisory_rules.php:207
13091 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13092 msgstr ""
13094 #: po/advisory_rules.php:208
13095 msgid "The thread cache is set to 0"
13096 msgstr ""
13098 #: po/advisory_rules.php:210
13099 #, fuzzy, php-format
13100 #| msgid "Tracking is not active."
13101 msgid "Thread cache hit rate %%"
13102 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13104 #: po/advisory_rules.php:211
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Tracking is not active."
13107 msgid "Thread cache is not efficient."
13108 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13110 #: po/advisory_rules.php:212
13111 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13112 msgstr ""
13114 #: po/advisory_rules.php:213
13115 #, php-format
13116 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13117 msgstr ""
13119 #: po/advisory_rules.php:215
13120 msgid "Threads that are slow to launch"
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:216
13124 #, fuzzy
13125 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13126 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13127 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
13129 #: po/advisory_rules.php:217
13130 msgid ""
13131 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13132 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13133 msgstr ""
13135 #: po/advisory_rules.php:218
13136 #, php-format
13137 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13138 msgstr ""
13140 #: po/advisory_rules.php:220
13141 msgid "Slow launch time"
13142 msgstr ""
13144 #: po/advisory_rules.php:221
13145 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13146 msgstr ""
13148 #: po/advisory_rules.php:222
13149 msgid ""
13150 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13151 "launch"
13152 msgstr ""
13154 #: po/advisory_rules.php:223
13155 #, php-format
13156 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13157 msgstr ""
13159 #: po/advisory_rules.php:225
13160 #, fuzzy
13161 #| msgid "max. concurrent connections"
13162 msgid "Percentage of used connections"
13163 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13165 #: po/advisory_rules.php:226
13166 msgid ""
13167 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13168 "max_connections."
13169 msgstr ""
13171 #: po/advisory_rules.php:227
13172 msgid ""
13173 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13174 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13175 "code closes database handlers properly."
13176 msgstr ""
13178 #: po/advisory_rules.php:228
13179 #, php-format
13180 msgid ""
13181 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13182 msgstr ""
13184 #: po/advisory_rules.php:230
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "max. concurrent connections"
13187 msgid "Percentage of aborted connections"
13188 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13190 #: po/advisory_rules.php:231
13191 msgid "Too many connections are aborted."
13192 msgstr ""
13194 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13195 msgid ""
13196 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13197 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13198 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13199 "the source."
13200 msgstr ""
13202 #: po/advisory_rules.php:233
13203 #, php-format
13204 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13205 msgstr ""
13207 #: po/advisory_rules.php:235
13208 #, fuzzy
13209 #| msgid "max. concurrent connections"
13210 msgid "Rate of aborted connections"
13211 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13213 #: po/advisory_rules.php:236
13214 msgid "Too many connections are aborted"
13215 msgstr ""
13217 #: po/advisory_rules.php:238
13218 #, php-format
13219 msgid ""
13220 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13221 msgstr ""
13223 #: po/advisory_rules.php:240
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "Format of imported file"
13226 msgid "Percentage of aborted clients"
13227 msgstr "Formatul fișierului importat"
13229 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13230 msgid "Too many clients are aborted."
13231 msgstr ""
13233 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13234 msgid ""
13235 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13236 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13237 "database handler properly. Check your network and code."
13238 msgstr ""
13240 #: po/advisory_rules.php:243
13241 #, php-format
13242 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13243 msgstr ""
13245 #: po/advisory_rules.php:245
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "Format of imported file"
13248 msgid "Rate of aborted clients"
13249 msgstr "Formatul fișierului importat"
13251 #: po/advisory_rules.php:248
13252 #, php-format
13253 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13254 msgstr ""
13256 #: po/advisory_rules.php:250
13257 msgid "Is InnoDB disabled?"
13258 msgstr ""
13260 #: po/advisory_rules.php:251
13261 #, fuzzy
13262 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13263 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13264 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
13266 #: po/advisory_rules.php:252
13267 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13268 msgstr ""
13270 #: po/advisory_rules.php:253
13271 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13272 msgstr ""
13274 #: po/advisory_rules.php:255
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "Buffer pool size"
13277 msgid "InnoDB log size"
13278 msgstr "Buffer pool size"
13280 #: po/advisory_rules.php:256
13281 #, fuzzy
13282 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13283 msgid ""
13284 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13285 "InnoDB buffer pool."
13286 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13288 #: po/advisory_rules.php:257
13289 #, php-format
13290 msgid ""
13291 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13292 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13293 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13294 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13295 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13296 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13297 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13298 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13299 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13300 "a>"
13301 msgstr ""
13303 #: po/advisory_rules.php:258
13304 #, php-format
13305 msgid ""
13306 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13307 "it should not be below 20%%"
13308 msgstr ""
13310 #: po/advisory_rules.php:260
13311 msgid "Max InnoDB log size"
13312 msgstr ""
13314 #: po/advisory_rules.php:261
13315 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13316 msgstr ""
13318 #: po/advisory_rules.php:262
13319 #, php-format
13320 msgid ""
13321 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13322 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13323 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13324 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13325 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13326 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13327 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13328 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13329 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13330 msgstr ""
13332 #: po/advisory_rules.php:263
13333 #, php-format
13334 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13335 msgstr ""
13337 #: po/advisory_rules.php:265
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "Buffer pool size"
13340 msgid "InnoDB buffer pool size"
13341 msgstr "Buffer pool size"
13343 #: po/advisory_rules.php:266
13344 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13345 msgstr ""
13347 #: po/advisory_rules.php:267
13348 #, php-format
13349 msgid ""
13350 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13351 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13352 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13353 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13354 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13355 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13356 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13357 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13358 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13359 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13360 msgstr ""
13362 #: po/advisory_rules.php:268
13363 #, php-format
13364 msgid ""
13365 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13366 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13367 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13368 "other services running on the same machine."
13369 msgstr ""
13371 #: po/advisory_rules.php:270
13372 #, fuzzy
13373 #| msgid "max. concurrent connections"
13374 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13375 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13377 #: po/advisory_rules.php:271
13378 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13379 msgstr ""
13381 #: po/advisory_rules.php:272
13382 msgid ""
13383 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13384 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13385 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13386 msgstr ""
13388 #: po/advisory_rules.php:273
13389 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13390 msgstr ""
13392 #~ msgid "MySQL charset"
13393 #~ msgstr "Setul de caractere MySQL"
13395 #~ msgid "MySQL client version"
13396 #~ msgstr "Versiunea clientului MySQL"
13398 #, fuzzy
13399 #~ msgid "Filters"
13400 #~ msgstr "Fișiere"
13402 #~ msgid "To select relation, click :"
13403 #~ msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
13405 #, fuzzy
13406 #~ msgid ""
13407 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13408 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13409 #~ "appropriate column name."
13410 #~ msgstr ""
13411 #~ "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
13412 #~ "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
13413 #~ "appropriate field name."
13415 #, fuzzy
13416 #~ msgid "memcached usage"
13417 #~ msgstr "Utilizare spațiu"
13419 #, fuzzy
13420 #~ msgid "% open files"
13421 #~ msgstr "Afișează tabele deschise"
13423 #, fuzzy
13424 #~ msgid "% connections used"
13425 #~ msgstr "Conexiuni"
13427 #, fuzzy
13428 #~ msgid "% aborted connections"
13429 #~ msgstr "Comprimă conexiunea"
13431 #, fuzzy
13432 #~ msgid "CPU Usage"
13433 #~ msgstr "Utilizare"
13435 #, fuzzy
13436 #~ msgid "Swap Usage"
13437 #~ msgstr "Utilizare"
13439 #, fuzzy
13440 #~ msgctxt "PDF"
13441 #~ msgid "page"
13442 #~ msgstr "pagini"
13444 #, fuzzy
13445 #~ msgid "Inline Edit"
13446 #~ msgstr "Motoare"
13448 #~ msgid "Previous"
13449 #~ msgstr "Anterior"
13451 #~ msgid "Next"
13452 #~ msgstr "Următorul"
13454 #, fuzzy
13455 #~ msgid "Create event"
13456 #~ msgstr "Creare relație"
13458 #, fuzzy
13459 #~ msgid "Create routine"
13460 #~ msgstr "Creare relație"
13462 #, fuzzy
13463 #~ msgid "Create trigger"
13464 #~ msgstr "Creare relație"
13466 #~ msgid ""
13467 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13468 #~ "directory %s."
13469 #~ msgstr ""
13470 #~ "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/"
13471 #~ "sau designurile în directorul %s."
13473 #, fuzzy
13474 #~ msgid "Refresh rate:"
13475 #~ msgstr "Reîncarcă"
13477 #, fuzzy
13478 #~ msgid "Clear monitor config"
13479 #~ msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
13481 #, fuzzy
13482 #~ msgid "Server traffic"
13483 #~ msgstr "Alegerea serverului"
13485 #, fuzzy
13486 #~ msgid "Value too long in the form!"
13487 #~ msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
13489 #, fuzzy
13490 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13491 #~ msgstr "Modul de export"
13493 #, fuzzy
13494 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13495 #~ msgstr "Modul de export"
13497 #, fuzzy
13498 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13499 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
13501 #, fuzzy
13502 #~ msgid "rows"
13503 #~ msgstr "Navigare"
13505 #, fuzzy
13506 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13507 #~ msgstr "linii începînd cu"
13509 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13510 #~ msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
13512 #~ msgid ""
13513 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13514 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13515 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13516 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13517 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13518 #~ "everything is fine."
13519 #~ msgstr ""
13520 #~ "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta "
13521 #~ "se poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o "
13522 #~ "poate parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul "
13523 #~ "de mai jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe "
13524 #~ "cazuri lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina "
13525 #~ "goala, totul pare sa fie bine."
13527 #, fuzzy
13528 #~ msgid "Dropping Procedure"
13529 #~ msgstr "Proceduri"
13531 #~ msgid "Theme / Style"
13532 #~ msgstr "Șablon/stil"
13534 #~ msgid "seconds"
13535 #~ msgstr "pe secundă"
13537 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13538 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
13540 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13541 #~ msgid "Reset"
13542 #~ msgstr "Reinițializare"
13544 #~ msgid "Show processes"
13545 #~ msgstr "Afișează procesele"
13547 #~ msgctxt "for Show status"
13548 #~ msgid "Reset"
13549 #~ msgstr "Resetare"
13551 #~ msgid ""
13552 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13553 #~ "of this MySQL server since its startup."
13554 #~ msgstr ""
13555 #~ "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
13556 #~ "acestui server MySQL de la lansare."
13558 #~ msgid ""
13559 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13560 #~ "the server."
13561 #~ msgstr ""
13562 #~ "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
13563 #~ "server."
13565 #~ msgid "Chart generated successfully."
13566 #~ msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
13568 #~ msgid ""
13569 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13570 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13571 #~ msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
13573 #~ msgid "Add a New User"
13574 #~ msgstr "Adaugă un utilizator nou"
13576 #~ msgid "Create User"
13577 #~ msgstr "Creare relație"
13579 #~ msgid "Delete the matches for the "
13580 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
13582 #~ msgid "Show left delete link"
13583 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
13585 #~ msgid "yes"
13586 #~ msgstr "da"
13588 #~ msgid "no"
13589 #~ msgstr "nu"
13591 #~ msgid "to/from page"
13592 #~ msgstr "în/din pagină"
13594 #~ msgid "Disable Statistics"
13595 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
13597 #~ msgid "Display table filter"
13598 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
13600 #~ msgid ""
13601 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13602 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13603 #~ msgstr ""
13604 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
13605 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
13607 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13608 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
13610 #~ msgid "No tables"
13611 #~ msgstr "Nu există tabele"
13613 #~ msgid "SVG"
13614 #~ msgstr "CSV"
13616 #~ msgid ""
13617 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13618 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13619 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13620 #~ "\\'b')."
13621 #~ msgstr ""
13622 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13623 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13624 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13625 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13627 #~ msgid ""
13628 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13629 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13630 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13631 #~ msgstr ""
13632 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13633 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13634 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13635 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13637 #~ msgid "New table"
13638 #~ msgstr "Nu există tabele"
13640 #~ msgid "server name"
13641 #~ msgstr "nume server"
13643 #~ msgid "database name"
13644 #~ msgstr "nume bază de date"
13646 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13647 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
13649 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13650 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
13652 #~ msgid "PMA database"
13653 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
13655 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13656 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
13658 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13659 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
13661 #~ msgid "remember template"
13662 #~ msgstr "ține minte șablonul"
13664 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13665 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
13667 #~ msgid "Add into comments"
13668 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
13670 #~ msgid "Export views"
13671 #~ msgstr "Modul de export"
13673 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13674 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
13676 #~ msgid "Actions"
13677 #~ msgstr "Acțiuni"
13679 #~ msgid "Interface"
13680 #~ msgstr "Interfață"
13682 #~ msgid "Table removal"
13683 #~ msgstr "Denumire tabel"
13685 #~ msgid "BLOB Repository"
13686 #~ msgstr "BLOB Repository"
13688 #~ msgctxt "BLOB repository"
13689 #~ msgid "Enabled"
13690 #~ msgstr "Activat"
13692 #~ msgid "Damaged"
13693 #~ msgstr "Deteriorat"
13695 #~ msgctxt "BLOB repository"
13696 #~ msgid "Repair"
13697 #~ msgstr "Repară"
13699 #~ msgctxt "BLOB repository"
13700 #~ msgid "Disabled"
13701 #~ msgstr "Dezactivat"
13703 #~ msgid ""
13704 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13705 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13706 #~ msgstr ""
13707 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
13708 #~ "PHP."
13710 #~ msgid ""
13711 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13712 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13713 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13714 #~ msgstr ""
13715 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
13716 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
13717 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
13719 #~ msgid ""
13720 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13721 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13722 #~ "configuration."
13723 #~ msgstr ""
13724 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
13725 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."