bugfix: makegrid broke styling of rows with conditions in table search
[phpmyadmin.git] / po / nl.po
blob0cf3fb2e682b8be72be339f018f9bd120c59daa2
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-31 10:47+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 15:19+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:319
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2355
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3034
41 #: libraries/common.lib.php:3041 libraries/common.lib.php:3245
42 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:366 db_operations.php:406
48 #: db_operations.php:516 db_operations.php:543 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:541 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
51 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
53 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/core.lib.php:508
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:587 libraries/tbl_properties.inc.php:758
69 #: main.php:107 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
70 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
71 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
72 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
73 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
75 #: server_synchronize.php:1300 tbl_change.php:349 tbl_change.php:1071
76 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
77 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
78 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:244 tbl_structure.php:670
79 #: tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
80 #: tbl_zoom_select.php:293 view_create.php:181 view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
96 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:366
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:359
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
139 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:281 libraries/tbl_select.lib.php:108
143 #: tbl_change.php:327 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
144 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
145 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:392
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolom"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_select.lib.php:109
159 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:306 tbl_change.php:333
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:764 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
167 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 tbl_change.php:342
171 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:393
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:464 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:140
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standaardwaarde"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Verwijst naar"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 tbl_printview.php:146
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Opmerkingen"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
214 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
215 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
216 #: server_privileges.php:2353 sql.php:289 sql.php:350 tbl_printview.php:194
217 #: tbl_structure.php:346 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
218 msgid "No"
219 msgstr "Nee"
221 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
225 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
226 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1465
235 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
236 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
237 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:349
238 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:346
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Ja"
243 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
244 msgid "Print"
245 msgstr "Afdrukken"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:355 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Selecteer alles"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Deselecteer alles"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "De database naam is leeg!"
268 #: db_operations.php:273
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
273 #: db_operations.php:277
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
278 #: db_operations.php:400
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Hernoem database naar"
282 #: db_operations.php:426
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Verwijder database"
286 #: db_operations.php:438
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Database %s is verwijderd."
291 #: db_operations.php:443
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
295 #: db_operations.php:472
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Kopieer database naar"
299 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Alleen structuur"
303 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Structuur en gegevens"
307 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Alleen data"
311 #: db_operations.php:489
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
315 #: db_operations.php:492 libraries/config/messages.inc.php:126
316 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
317 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "Voeg %s toe"
322 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:119
323 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
327 #: db_operations.php:500 tbl_operations.php:569
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Voeg beperkingen toe"
331 #: db_operations.php:513
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
335 #: db_operations.php:536 libraries/Index.class.php:438
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:114
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:701 libraries/tbl_select.lib.php:110
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
340 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:869 tbl_tracking.php:259
341 #: tbl_tracking.php:310
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Collatie"
345 #: db_operations.php:549
346 #, php-format
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
352 "waarom klik %shier%s."
354 #: db_operations.php:583
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
359 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
360 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
361 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
362 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1830
364 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
365 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
366 msgid "Table"
367 msgstr "Tabel"
369 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
370 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
371 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
372 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:361 tbl_structure.php:467
373 #: tbl_structure.php:879
374 msgid "Rows"
375 msgstr "Rijen"
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
378 msgid "Size"
379 msgstr "Grootte"
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:420 libraries/export/sql.php:790
382 msgid "in use"
383 msgstr "in gebruik"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
386 #: libraries/export/sql.php:742
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
388 #: tbl_structure.php:911
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Gecreëerd"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
393 #: libraries/export/sql.php:747
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
395 #: tbl_structure.php:919
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Laatst bijgewerkt"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
400 #: libraries/export/sql.php:752
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
402 #: tbl_structure.php:927
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Laatst gecontroleerd"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:443
407 #, php-format
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabel"
411 msgstr[1] "%s tabellen"
413 #: db_qbe.php:41
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
417 #: db_qbe.php:186
418 #, fuzzy, php-format
419 #| msgid "visual builder"
420 msgid "Switch to %svisual builder%s"
421 msgstr "visuele query opbouwer"
423 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
425 msgid "Sort"
426 msgstr "Sorteren"
428 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
430 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
431 #: tbl_select.php:231
432 msgid "Ascending"
433 msgstr "Oplopend"
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
437 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
438 #: tbl_select.php:232
439 msgid "Descending"
440 msgstr "Aflopend"
442 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
443 #: tbl_change.php:296 tbl_tracking.php:639
444 msgid "Show"
445 msgstr "Toon"
447 #: db_qbe.php:322
448 msgid "Criteria"
449 msgstr "Criteria"
451 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
452 msgid "Ins"
453 msgstr "Toevoegen"
455 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
456 msgid "And"
457 msgstr "En"
459 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
460 msgid "Del"
461 msgstr "Verwijder"
463 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
464 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:913 tbl_indexes.php:264
465 #: tbl_select.php:205
466 msgid "Or"
467 msgstr "Of"
469 #: db_qbe.php:529
470 msgid "Modify"
471 msgstr "Aanpassen"
473 #: db_qbe.php:606
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
477 #: db_qbe.php:618
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
481 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
482 msgid "Update Query"
483 msgstr "Wijzig Query"
485 #: db_qbe.php:639
486 msgid "Use Tables"
487 msgstr "Gebruik tabellen"
489 #: db_qbe.php:662
490 #, php-format
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
494 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
495 msgid "Submit Query"
496 msgstr "Query uitvoeren"
498 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "Toegang geweigerd"
505 #: db_search.php:42 db_search.php:286
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "ten minste een van de woorden"
509 #: db_search.php:43 db_search.php:287
510 msgid "all words"
511 msgstr "alle woorden"
513 #: db_search.php:44 db_search.php:288
514 msgid "the exact phrase"
515 msgstr "de exacte zin"
517 #: db_search.php:45 db_search.php:289
518 msgid "as regular expression"
519 msgstr "als een reguliere expressie"
521 #: db_search.php:208
522 #, php-format
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
526 #: db_search.php:226
527 #, php-format
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
531 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
533 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3036
534 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/common.lib.php:3244
535 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:567
536 msgid "Browse"
537 msgstr "Verkennen"
539 #: db_search.php:238
540 #, php-format
541 msgid "Delete the matches for the %s table?"
542 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
544 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1364
545 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
550 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
551 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
552 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
553 msgid "Delete"
554 msgstr "Verwijderen"
556 #: db_search.php:251
557 #, php-format
558 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
559 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
560 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
561 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
563 #: db_search.php:274
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "Zoeken in de database"
567 #: db_search.php:277
568 #, fuzzy
569 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
573 #: db_search.php:282
574 msgid "Find:"
575 msgstr "Zoek:"
577 #: db_search.php:286 db_search.php:287
578 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
579 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
581 #: db_search.php:300
582 #, fuzzy
583 #| msgid "Inside table(s):"
584 msgid "Inside tables:"
585 msgstr "In de tabel(len):"
587 #: db_search.php:330
588 msgid "Inside column:"
589 msgstr "In de kolom:"
591 #: db_structure.php:66
592 msgid "No tables found in database"
593 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
595 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:692
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
600 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "View %s is verwijderd"
605 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Tabel %s is vervallen"
610 #: db_structure.php:296 tbl_create.php:269
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
614 #: db_structure.php:298 tbl_create.php:271
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr "Tracking is niet actief."
618 #: db_structure.php:386 libraries/display_tbl.lib.php:2238
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
622 "%s."
623 msgstr ""
624 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
626 #: db_structure.php:397 db_structure.php:411 libraries/header.inc.php:158
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
628 msgid "View"
629 msgstr "View"
631 #: db_structure.php:448 libraries/db_structure.lib.php:35
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Replicatie"
637 #: db_structure.php:452
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Som"
641 #: db_structure.php:459 libraries/StorageEngine.class.php:331
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
646 #: db_structure.php:487 db_structure.php:504 db_structure.php:505
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
649 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:555
650 #: tbl_structure.php:564
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Met geselecteerd:"
654 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2374
655 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:671
656 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:558
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Selecteer alles"
660 #: db_structure.php:494 libraries/display_tbl.lib.php:2375
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
662 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:562
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Deselecteer alles"
666 #: db_structure.php:499
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
670 #: db_structure.php:507 libraries/common.lib.php:3256
671 #: libraries/common.lib.php:3257 libraries/config/messages.inc.php:164
672 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
674 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
675 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1589
676 #: setup/frames/menu.inc.php:21
677 msgid "Export"
678 msgstr "Exporteer"
680 #: db_structure.php:509 db_structure.php:565
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:610
682 msgid "Print view"
683 msgstr "Afdrukken"
685 #: db_structure.php:513 libraries/common.lib.php:3252
686 #: libraries/common.lib.php:3253
687 msgid "Empty"
688 msgstr "Legen"
690 #: db_structure.php:515 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
691 #: libraries/common.lib.php:3250 libraries/common.lib.php:3251
692 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
693 #: tbl_structure.php:571
694 msgid "Drop"
695 msgstr "Verwijderen"
697 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:608
698 msgid "Check table"
699 msgstr "Controleer tabel"
701 #: db_structure.php:520 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:813
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimaliseer tabel"
705 #: db_structure.php:522 tbl_operations.php:644
706 msgid "Repair table"
707 msgstr "Repareer tabel"
709 #: db_structure.php:525 tbl_operations.php:631
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analyseer tabel"
713 #: db_structure.php:527
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
717 #: db_structure.php:529 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 msgid "Replace table prefix"
719 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
721 #: db_structure.php:531 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 msgid "Copy table with prefix"
723 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
725 #: db_structure.php:571 libraries/schema/User_Schema.class.php:420
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Data Woordenboek"
729 #: db_tracking.php:79
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Tabellen met tracker"
733 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
734 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
735 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
736 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
737 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
739 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
740 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1228
741 #: server_synchronize.php:1267 server_synchronize.php:1271
742 #: tbl_tracking.php:633
743 msgid "Database"
744 msgstr "Database"
746 #: db_tracking.php:86
747 msgid "Last version"
748 msgstr "Laatste versie"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
751 msgid "Created"
752 msgstr "Aangemaakt"
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
755 msgid "Updated"
756 msgstr "Bijgewerkt"
758 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
759 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
760 #: server_status.php:1231 sql.php:881 tbl_tracking.php:638
761 msgid "Status"
762 msgstr "Status"
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
765 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
766 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
767 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1697
768 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:211
769 msgid "Action"
770 msgstr "Actie"
772 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
776 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
777 msgid "active"
778 msgstr "ingeschakeld"
780 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
781 msgid "not active"
782 msgstr "niet actief"
784 #: db_tracking.php:134
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Versies"
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Tracking-rapport"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Structuur-snapshot"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Tabellen zonder tracker"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:637
801 msgid "Track table"
802 msgstr "Tabel tracken"
804 #: db_tracking.php:229
805 msgid "Database Log"
806 msgstr "Database-log"
808 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:754
809 #, php-format
810 msgid "Values for the column \"%s\""
811 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
813 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:755
814 msgid "Enter each value in a separate field."
815 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
817 #: enum_editor.php:57
818 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
819 msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
821 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
822 msgid "Output"
823 msgstr "Uitvoer"
825 #: enum_editor.php:68
826 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
827 msgstr ""
828 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
830 #: export.php:29
831 #, fuzzy
832 #| msgid "Bar type"
833 msgid "Bad type!"
834 msgstr "Balktype"
836 #: export.php:77
837 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
838 msgstr ""
839 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
841 #: export.php:106
842 #, fuzzy
843 #| msgid "Add prefix"
844 msgid "Bad parameters!"
845 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
847 #: export.php:167 export.php:192 export.php:655
848 #, php-format
849 msgid "Insufficient space to save the file %s."
850 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
852 #: export.php:308
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
856 msgstr ""
857 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
858 "overschrijven optie."
860 #: export.php:312 export.php:316
861 #, php-format
862 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
863 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
865 #: export.php:657
866 #, php-format
867 msgid "Dump has been saved to file %s."
868 msgstr "Dump is bewaard als %s."
870 #: file_echo.php:21
871 #, fuzzy
872 #| msgid "Export type"
873 msgid "Invalid export type"
874 msgstr "Export type"
876 #: gis_data_editor.php:84
877 #, fuzzy, php-format
878 #| msgid "Values for the column \"%s\""
879 msgid "Value for the column \"%s\""
880 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
882 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
883 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
884 msgstr ""
886 #: gis_data_editor.php:134
887 msgid "SRID"
888 msgstr ""
890 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:292
891 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
892 msgid "Geometry"
893 msgstr ""
895 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:288
896 msgid "Point"
897 msgstr ""
899 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
900 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:286
901 msgid "X"
902 msgstr ""
904 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
905 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:287
906 msgid "Y"
907 msgstr ""
909 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
910 #: js/messages.php:289
911 #, php-format
912 msgid "Point %d"
913 msgstr ""
915 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
916 #: js/messages.php:295
917 #, fuzzy
918 #| msgid "Add index"
919 msgid "Add a point"
920 msgstr "Voeg index toe"
922 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:290
923 #, fuzzy
924 #| msgid "Lines terminated by"
925 msgid "Linestring"
926 msgstr "Regels beëindigd door"
928 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:294
929 msgid "Outer Ring"
930 msgstr ""
932 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:293
933 msgid "Inner Ring"
934 msgstr ""
936 #: gis_data_editor.php:252
937 #, fuzzy
938 #| msgid "Add a new User"
939 msgid "Add a linestring"
940 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
942 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:296
943 #, fuzzy
944 #| msgid "Add a new User"
945 msgid "Add an inner ring"
946 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
948 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:291
949 msgid "Polygon"
950 msgstr ""
952 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:297
953 #, fuzzy
954 #| msgid "Add column"
955 msgid "Add a polygon"
956 msgstr "Voeg kolom toe"
958 #: gis_data_editor.php:310
959 #, fuzzy
960 #| msgid "Add a new server"
961 msgid "Add geometry"
962 msgstr "Een server toevoegen"
964 #: gis_data_editor.php:318
965 msgid ""
966 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
967 "string into the \"Value\" field"
968 msgstr ""
970 #: import.php:57
971 #, php-format
972 msgid ""
973 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
974 "%s for ways to workaround this limit."
975 msgstr ""
976 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
977 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
979 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
980 #: libraries/File.class.php:540
981 msgid "File could not be read"
982 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
984 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
985 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
986 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
987 #, php-format
988 msgid ""
989 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
990 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
991 msgstr ""
992 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
993 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
994 "configuratie."
996 #: import.php:335
997 msgid ""
998 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
999 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1000 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1001 msgstr ""
1002 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
1003 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
1004 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
1005 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1007 #: import.php:352
1008 msgid ""
1009 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1010 msgstr ""
1012 #: import.php:376 libraries/display_import.lib.php:23
1013 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1014 msgstr ""
1015 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
1016 "installatie!"
1018 #: import.php:401
1019 msgid "The bookmark has been deleted."
1020 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
1022 #: import.php:405
1023 msgid "Showing bookmark"
1024 msgstr "Toon bookmark"
1026 #: import.php:407 sql.php:916
1027 #, php-format
1028 msgid "Bookmark %s created"
1029 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
1031 #: import.php:413 import.php:419
1032 #, php-format
1033 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1034 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
1036 #: import.php:428
1037 msgid ""
1038 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1039 "file and import will resume."
1040 msgstr ""
1041 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
1042 "het bestand opnieuw invoeren."
1044 #: import.php:430
1045 msgid ""
1046 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1047 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1048 msgstr ""
1049 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
1050 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
1051 "worden versoepeld."
1053 #: import.php:458 libraries/Message.class.php:175
1054 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1055 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1056 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1057 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1058 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
1060 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1061 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1062 msgid "Back"
1063 msgstr "Terug"
1065 #: index.php:164
1066 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1067 msgstr ""
1068 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
1069 "kan."
1071 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1072 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1073 msgid "Click to select"
1074 msgstr "Klik om te selecteren"
1076 #: js/messages.php:28
1077 msgid "Click to unselect"
1078 msgstr "Klik om te de-selecteren"
1080 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:246
1081 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1082 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
1084 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:344
1085 msgid "Do you really want to "
1086 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
1088 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:329
1089 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1090 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
1092 #: js/messages.php:34
1093 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1094 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
1096 #: js/messages.php:35
1097 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1098 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
1100 #: js/messages.php:37
1101 msgid "Deleting tracking data"
1102 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
1104 #: js/messages.php:38
1105 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1106 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
1108 #: js/messages.php:39
1109 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1110 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1112 #: js/messages.php:42
1113 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1114 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1116 #: js/messages.php:43
1117 #, php-format
1118 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1119 msgstr ""
1120 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1121 "schakelen. Weet u het zeker?"
1123 #: js/messages.php:46
1124 msgid "Missing value in the form!"
1125 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1127 #: js/messages.php:47
1128 msgid "This is not a number!"
1129 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1131 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1132 #: js/messages.php:51
1133 msgid "Total count"
1134 msgstr "Totaal aantal"
1136 #: js/messages.php:54
1137 msgid "The host name is empty!"
1138 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1140 #: js/messages.php:55
1141 msgid "The user name is empty!"
1142 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1144 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1145 msgid "The password is empty!"
1146 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1148 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1149 msgid "The passwords aren't the same!"
1150 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1152 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1153 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1154 msgid "Add user"
1155 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1157 #: js/messages.php:59
1158 msgid "Reloading Privileges"
1159 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1161 #: js/messages.php:60
1162 msgid "Removing Selected Users"
1163 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1165 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:753
1166 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1167 msgid "Close"
1168 msgstr "Sluiten"
1170 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1171 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1172 #: libraries/common.lib.php:3254 libraries/common.lib.php:3255
1173 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1175 msgid "Edit"
1176 msgstr "Wijzig"
1178 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "Server Choice"
1181 msgid "Live traffic chart"
1182 msgstr "Serverkeuze"
1184 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1185 msgid "Live conn./process chart"
1186 msgstr ""
1188 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Show query chart"
1191 msgid "Live query chart"
1192 msgstr "Query grafiek tonen"
1194 #: js/messages.php:69
1195 msgid "Static data"
1196 msgstr "Statische data"
1198 #. l10n: Total number of queries
1199 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1201 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1202 #: tbl_structure.php:801
1203 msgid "Total"
1204 msgstr "Totaal"
1206 #. l10n: Other, small valued, queries
1207 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1208 msgid "Other"
1209 msgstr "Andere"
1211 #. l10n: Thousands separator
1212 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1393
1213 msgid ","
1214 msgstr "."
1216 #. l10n: Decimal separator
1217 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1395
1218 msgid "."
1219 msgstr ","
1221 #: js/messages.php:79
1222 msgid "KiB sent since last refresh"
1223 msgstr ""
1225 #: js/messages.php:80
1226 msgid "KiB received since last refresh"
1227 msgstr ""
1229 #: js/messages.php:81
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "Server Choice"
1232 msgid "Server traffic (in KiB)"
1233 msgstr "Serverkeuze"
1235 #: js/messages.php:82
1236 msgid "Connections since last refresh"
1237 msgstr ""
1239 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1240 msgid "Processes"
1241 msgstr "Processen"
1243 #: js/messages.php:84
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Connections"
1246 msgid "Connections / Processes"
1247 msgstr "Connecties"
1249 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1250 #: js/messages.php:86
1251 msgid "Questions since last refresh"
1252 msgstr ""
1254 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1255 #: js/messages.php:88
1256 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1257 msgstr ""
1259 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1260 msgid "Query statistics"
1261 msgstr "Toon statistieken"
1263 #: js/messages.php:93
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Could not save configuration"
1266 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1267 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
1269 #: js/messages.php:94
1270 msgid ""
1271 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1272 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1273 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1274 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1275 msgstr ""
1277 #: js/messages.php:96
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Query cache"
1280 msgid "Query cache efficiency"
1281 msgstr "Query cache"
1283 #: js/messages.php:97
1284 #, fuzzy
1285 #| msgid "Query cache"
1286 msgid "Query cache usage"
1287 msgstr "Query cache"
1289 #: js/messages.php:98
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Query cache"
1292 msgid "Query cache used"
1293 msgstr "Query cache"
1295 #: js/messages.php:100
1296 msgid "System CPU Usage"
1297 msgstr ""
1299 #: js/messages.php:101
1300 msgid "System memory"
1301 msgstr ""
1303 #: js/messages.php:102
1304 msgid "System swap"
1305 msgstr ""
1307 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1308 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1669
1309 msgid "MiB"
1310 msgstr "MB"
1312 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1313 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1341 server_status.php:1669
1314 msgid "KiB"
1315 msgstr "KB"
1317 #: js/messages.php:106
1318 msgid "Average load"
1319 msgstr ""
1321 #: js/messages.php:107
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "Total count"
1324 msgid "Total memory"
1325 msgstr "Totaal aantal"
1327 #: js/messages.php:108
1328 msgid "Cached memory"
1329 msgstr ""
1331 #: js/messages.php:109
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Buffer Pool"
1334 msgid "Buffered memory"
1335 msgstr "Buffer Pool"
1337 #: js/messages.php:110
1338 msgid "Free memory"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:111
1342 msgid "Used memory"
1343 msgstr ""
1345 #: js/messages.php:113
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "Total"
1348 msgid "Total Swap"
1349 msgstr "Totaal"
1351 #: js/messages.php:114
1352 msgid "Cached Swap"
1353 msgstr ""
1355 #: js/messages.php:115
1356 msgid "Used Swap"
1357 msgstr ""
1359 #: js/messages.php:116
1360 #, fuzzy
1361 #| msgid "Free pages"
1362 msgid "Free Swap"
1363 msgstr "Vrije pages"
1365 #: js/messages.php:118
1366 msgid "Bytes sent"
1367 msgstr ""
1369 #: js/messages.php:119
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Received"
1372 msgid "Bytes received"
1373 msgstr "Ontvangen"
1375 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1376 msgid "Connections"
1377 msgstr "Connecties"
1379 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1380 #: js/messages.php:124
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Versions"
1383 msgid "Questions"
1384 msgstr "Versies"
1386 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1387 msgid "Traffic"
1388 msgstr "Verkeer"
1390 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1391 #: server_status.php:1544
1392 msgid "Settings"
1393 msgstr "Instellingen"
1395 #: js/messages.php:127
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "Remove database"
1398 msgid "Remove chart"
1399 msgstr "Verwijder database"
1401 #: js/messages.php:128
1402 msgid "Edit title and labels"
1403 msgstr ""
1405 #: js/messages.php:129
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "Snap to grid"
1408 msgid "Add chart to grid"
1409 msgstr "Kleef aan raster"
1411 #: js/messages.php:131
1412 msgid "Please add at least one variable to the series"
1413 msgstr ""
1415 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1416 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1092
1417 #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 pmd_general.php:504
1418 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1419 #: tbl_zoom_select.php:141 tbl_zoom_select.php:260
1420 msgid "None"
1421 msgstr "Geen"
1423 #: js/messages.php:133
1424 msgid "Resume monitor"
1425 msgstr ""
1427 #: js/messages.php:134
1428 msgid "Pause monitor"
1429 msgstr ""
1431 #: js/messages.php:136
1432 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1433 msgstr ""
1435 #: js/messages.php:137
1436 msgid "general_log is enabled."
1437 msgstr ""
1439 #: js/messages.php:138
1440 msgid "slow_query_log is enabled."
1441 msgstr ""
1443 #: js/messages.php:139
1444 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1445 msgstr ""
1447 #: js/messages.php:140
1448 msgid "log_output is not set to TABLE."
1449 msgstr ""
1451 #: js/messages.php:141
1452 msgid "log_output is set to TABLE."
1453 msgstr ""
1455 #: js/messages.php:142
1456 #, php-format
1457 msgid ""
1458 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1459 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1460 "depending on your system."
1461 msgstr ""
1463 #: js/messages.php:143
1464 #, php-format
1465 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:144
1469 msgid ""
1470 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1471 "restart:"
1472 msgstr ""
1474 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1475 #: js/messages.php:146
1476 #, fuzzy, php-format
1477 #| msgid "Save output to a file"
1478 msgid "Set log_output to %s"
1479 msgstr "Opslaan als bestand"
1481 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1482 #: js/messages.php:148
1483 #, fuzzy, php-format
1484 #| msgid "Enabled"
1485 msgid "Enable %s"
1486 msgstr "Ingeschakeld"
1488 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1489 #: js/messages.php:150
1490 #, fuzzy, php-format
1491 #| msgid "Disabled"
1492 msgid "Disable %s"
1493 msgstr "Uitgeschakeld"
1495 #. l10n: %d seconds
1496 #: js/messages.php:152
1497 #, php-format
1498 msgid "Set long_query_time to %ds"
1499 msgstr ""
1501 #: js/messages.php:153
1502 msgid ""
1503 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1504 "database administrator."
1505 msgstr ""
1507 #: js/messages.php:154
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Manage your settings"
1510 msgid "Change settings"
1511 msgstr "Beheer uw instellingen"
1513 #: js/messages.php:155
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "More settings"
1516 msgid "Current settings"
1517 msgstr "Overige instellingen"
1519 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "Report title:"
1522 msgid "Chart Title"
1523 msgstr "Report titel:"
1525 #. l10n: As in differential values
1526 #: js/messages.php:159
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Difference"
1529 msgid "Differential"
1530 msgstr "Verschil"
1532 #: js/messages.php:160
1533 #, php-format
1534 msgid "Divided by %s:"
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:162
1538 msgid "From slow log"
1539 msgstr ""
1541 #: js/messages.php:163
1542 msgid "From general log"
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:164
1546 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1547 msgstr ""
1549 #: js/messages.php:165
1550 msgid ""
1551 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1552 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1553 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:166
1557 msgid ""
1558 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1559 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1560 "data."
1561 msgstr ""
1563 #: js/messages.php:167
1564 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1565 msgstr ""
1567 #: js/messages.php:169
1568 #, fuzzy
1569 #| msgid "Jump to database"
1570 msgid "Jump to Log table"
1571 msgstr "Ga naar database"
1573 #: js/messages.php:170
1574 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1575 msgstr ""
1577 #. l10n: A collection of available filters
1578 #: js/messages.php:173
1579 #, fuzzy
1580 #| msgid "Tables display options"
1581 msgid "Log table filter options"
1582 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
1584 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1585 #: js/messages.php:175
1586 msgid "Filter"
1587 msgstr "Filter"
1589 #: js/messages.php:176
1590 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1591 msgstr ""
1593 #: js/messages.php:177
1594 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1595 msgstr ""
1597 #: js/messages.php:178
1598 #, fuzzy
1599 #| msgid "Number of inserted rows"
1600 msgid "Sum of grouped rows:"
1601 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
1603 #: js/messages.php:179
1604 #, fuzzy
1605 #| msgid "Total"
1606 msgid "Total:"
1607 msgstr "Totaal"
1609 #: js/messages.php:181
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Loading"
1612 msgid "Loading logs"
1613 msgstr "Laden"
1615 #: js/messages.php:182
1616 msgid "Monitor refresh failed"
1617 msgstr ""
1619 #: js/messages.php:183
1620 msgid ""
1621 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1622 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1623 "reentering your credentials should help."
1624 msgstr ""
1626 #: js/messages.php:184
1627 #, fuzzy
1628 #| msgid "Reload"
1629 msgid "Reload page"
1630 msgstr "Verversen"
1632 #: js/messages.php:186
1633 msgid "Affected rows:"
1634 msgstr ""
1636 #: js/messages.php:188
1637 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1638 msgstr ""
1640 #: js/messages.php:189
1641 msgid ""
1642 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1643 "config..."
1644 msgstr ""
1646 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1647 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1648 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1589
1649 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1650 msgid "Import"
1651 msgstr "Importeer"
1653 #: js/messages.php:192
1654 #, fuzzy
1655 #| msgid "Update Query"
1656 msgid "Analyse Query"
1657 msgstr "Wijzig Query"
1659 #: js/messages.php:196
1660 msgid "Advisor system"
1661 msgstr ""
1663 #: js/messages.php:197
1664 msgid "Possible performance issues"
1665 msgstr ""
1667 #: js/messages.php:198
1668 msgid "Issue"
1669 msgstr ""
1671 #: js/messages.php:199
1672 #, fuzzy
1673 #| msgid "Documentation"
1674 msgid "Recommendation"
1675 msgstr "Documentatie"
1677 #: js/messages.php:200
1678 #, fuzzy
1679 #| msgid "Details..."
1680 msgid "Rule details"
1681 msgstr "Details..."
1683 #: js/messages.php:201
1684 #, fuzzy
1685 #| msgid "Authentication"
1686 msgid "Justification"
1687 msgstr "Authenticatie"
1689 #: js/messages.php:202
1690 msgid "Used variable / formula"
1691 msgstr ""
1693 #: js/messages.php:203
1694 msgid "Test"
1695 msgstr ""
1697 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1698 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1699 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1700 #: pmd_general.php:780
1701 msgid "Cancel"
1702 msgstr "Annuleren"
1704 #: js/messages.php:211
1705 msgid "Loading"
1706 msgstr "Laden"
1708 #: js/messages.php:212
1709 msgid "Processing Request"
1710 msgstr "Bezig met verwerken"
1712 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1713 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1714 msgid "Error in Processing Request"
1715 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1717 #: js/messages.php:214
1718 msgid "Dropping Column"
1719 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1721 #: js/messages.php:215
1722 msgid "Adding Primary Key"
1723 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1725 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1726 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1727 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1728 msgid "OK"
1729 msgstr "Correct"
1731 #: js/messages.php:219
1732 msgid "Renaming Databases"
1733 msgstr "Database hernoemen"
1735 #: js/messages.php:220
1736 msgid "Reload Database"
1737 msgstr "Ververs database"
1739 #: js/messages.php:221
1740 msgid "Copying Database"
1741 msgstr "Database kopiëren"
1743 #: js/messages.php:222
1744 msgid "Changing Charset"
1745 msgstr "Karakterset aanpassen"
1747 #: js/messages.php:223
1748 msgid "Table must have at least one column"
1749 msgstr "Tabel moet minimaal Ã©Ã©n kolom hebben"
1751 #: js/messages.php:224
1752 msgid "Create Table"
1753 msgstr "Maak tabel"
1755 #: js/messages.php:229
1756 msgid "Insert Table"
1757 msgstr "Tabel toevoegen"
1759 #: js/messages.php:230
1760 #, fuzzy
1761 #| msgid "Add index"
1762 msgid "Hide indexes"
1763 msgstr "Voeg index toe"
1765 #: js/messages.php:231
1766 #, fuzzy
1767 #| msgid "Show grid"
1768 msgid "Show indexes"
1769 msgstr "Toon raster"
1771 #: js/messages.php:234
1772 msgid "Searching"
1773 msgstr "Zoeken"
1775 #: js/messages.php:235
1776 msgid "Hide search results"
1777 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1779 #: js/messages.php:236
1780 msgid "Show search results"
1781 msgstr "Toon zoekresultaten"
1783 #: js/messages.php:237
1784 msgid "Browsing"
1785 msgstr "Verkennen"
1787 #: js/messages.php:238
1788 msgid "Deleting"
1789 msgstr "Verwijderen"
1791 #: js/messages.php:241
1792 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1793 msgstr ""
1795 #: js/messages.php:244
1796 msgid ""
1797 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1798 msgstr ""
1799 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1800 "samengevoegd worden tot Ã©Ã©n tabel."
1802 #: js/messages.php:247
1803 msgid "Hide query box"
1804 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1806 #: js/messages.php:248
1807 msgid "Show query box"
1808 msgstr "SQL-query veld tonen"
1810 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1811 msgid "No rows selected"
1812 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1814 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2653
1815 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1816 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:570
1817 msgid "Change"
1818 msgstr "Veranderen"
1820 #: js/messages.php:252
1821 #, fuzzy
1822 #| msgid "Maximum execution time"
1823 msgid "Query execution time"
1824 msgstr "Maximale uitvoertijd"
1826 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1827 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1828 #: libraries/tbl_properties.inc.php:747 setup/frames/config.inc.php:39
1829 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1023
1830 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1831 msgid "Save"
1832 msgstr "Opslaan"
1834 #: js/messages.php:258
1835 msgid "Hide search criteria"
1836 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1838 #: js/messages.php:259
1839 msgid "Show search criteria"
1840 msgstr "Toon zoek-criteria"
1842 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:135
1843 #, fuzzy
1844 #| msgid "Search"
1845 msgid "Zoom Search"
1846 msgstr "Zoeken"
1848 #: js/messages.php:264
1849 msgid "Each point represents a data row."
1850 msgstr ""
1852 #: js/messages.php:266
1853 msgid "Hovering over a point will show its label."
1854 msgstr ""
1856 #: js/messages.php:268
1857 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1858 msgstr ""
1860 #: js/messages.php:270
1861 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1862 msgstr ""
1864 #: js/messages.php:272
1865 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1866 msgstr ""
1868 #: js/messages.php:274
1869 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1870 msgstr ""
1872 #: js/messages.php:276
1873 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1874 msgstr ""
1876 #: js/messages.php:278
1877 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1878 msgstr ""
1880 #: js/messages.php:280
1881 #, fuzzy
1882 #| msgid "Add/Delete columns"
1883 msgid "Select two columns"
1884 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
1886 #: js/messages.php:281
1887 msgid "Select two different columns"
1888 msgstr ""
1890 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:321 tbl_indexes.php:211
1891 #: tbl_indexes.php:238
1892 msgid "Ignore"
1893 msgstr "Negeer"
1895 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1896 msgid "Copy"
1897 msgstr "Kopiëren"
1899 #: js/messages.php:300
1900 #, fuzzy
1901 #| msgid "Add column"
1902 msgid "Add columns"
1903 msgstr "Voeg kolom toe"
1905 #: js/messages.php:303
1906 msgid "Select referenced key"
1907 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1909 #: js/messages.php:304
1910 msgid "Select Foreign Key"
1911 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1913 #: js/messages.php:305
1914 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1915 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1917 #: js/messages.php:306 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1918 msgid "Choose column to display"
1919 msgstr "Kies weer te geven veld"
1921 #: js/messages.php:307
1922 msgid ""
1923 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1924 "save them.Do you want to continue?"
1925 msgstr ""
1926 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
1927 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
1929 #: js/messages.php:310
1930 msgid "Add an option for column "
1931 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1933 #: js/messages.php:313
1934 msgid "Press escape to cancel editing"
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:314
1938 msgid ""
1939 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1940 "want to leave this page before saving the data?"
1941 msgstr ""
1943 #: js/messages.php:315
1944 msgid "Drag to reorder"
1945 msgstr ""
1947 #: js/messages.php:316
1948 msgid "Click to sort"
1949 msgstr "Klik om te sorteren"
1951 #: js/messages.php:317
1952 msgid "Click to mark/unmark"
1953 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
1955 #: js/messages.php:318
1956 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1957 msgstr ""
1959 #: js/messages.php:320
1960 msgid ""
1961 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1962 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1963 msgstr ""
1965 #: js/messages.php:321
1966 msgid ""
1967 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1968 msgstr ""
1970 #: js/messages.php:322
1971 #, fuzzy
1972 #| msgid "Go to view"
1973 msgid "Go to link"
1974 msgstr "Ga naar view"
1976 #: js/messages.php:325
1977 msgid "Generate password"
1978 msgstr "Genereer wachtwoord"
1980 #: js/messages.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:369
1981 msgid "Generate"
1982 msgstr "Genereer"
1984 #: js/messages.php:327
1985 msgid "Change Password"
1986 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1988 #: js/messages.php:330 tbl_structure.php:463
1989 msgid "More"
1990 msgstr "Meer"
1992 #: js/messages.php:333 setup/lib/index.lib.php:173
1993 #, php-format
1994 msgid ""
1995 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1996 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1997 msgstr ""
1998 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1999 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
2001 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2002 #: js/messages.php:335
2003 msgid ", latest stable version:"
2004 msgstr ", meest recente versie:"
2006 #: js/messages.php:336
2007 msgid "up to date"
2008 msgstr "Recent bijgewerkt"
2010 #. l10n: Display text for calendar close link
2011 #: js/messages.php:355
2012 msgid "Done"
2013 msgstr "Klaar"
2015 #: js/messages.php:359
2016 #, fuzzy
2017 #| msgid "Prev"
2018 msgctxt "Previous month"
2019 msgid "Prev"
2020 msgstr "Vorige"
2022 #: js/messages.php:364
2023 #, fuzzy
2024 #| msgid "Next"
2025 msgctxt "Next month"
2026 msgid "Next"
2027 msgstr "Volgende"
2029 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2030 #: js/messages.php:367
2031 msgid "Today"
2032 msgstr "Vandaag"
2034 #: js/messages.php:370
2035 msgid "January"
2036 msgstr "januari"
2038 #: js/messages.php:371
2039 msgid "February"
2040 msgstr "februari"
2042 #: js/messages.php:372
2043 msgid "March"
2044 msgstr "maart"
2046 #: js/messages.php:373
2047 msgid "April"
2048 msgstr "april"
2050 #: js/messages.php:374
2051 msgid "May"
2052 msgstr "mei"
2054 #: js/messages.php:375
2055 msgid "June"
2056 msgstr "juni"
2058 #: js/messages.php:376
2059 msgid "July"
2060 msgstr "juli"
2062 #: js/messages.php:377
2063 msgid "August"
2064 msgstr "augustus"
2066 #: js/messages.php:378
2067 msgid "September"
2068 msgstr "september"
2070 #: js/messages.php:379
2071 msgid "October"
2072 msgstr "oktober"
2074 #: js/messages.php:380
2075 msgid "November"
2076 msgstr "november"
2078 #: js/messages.php:381
2079 msgid "December"
2080 msgstr "december"
2082 #. l10n: Short month name
2083 #: js/messages.php:385 libraries/common.lib.php:1550
2084 msgid "Jan"
2085 msgstr "jan"
2087 #. l10n: Short month name
2088 #: js/messages.php:387 libraries/common.lib.php:1552
2089 msgid "Feb"
2090 msgstr "feb"
2092 #. l10n: Short month name
2093 #: js/messages.php:389 libraries/common.lib.php:1554
2094 msgid "Mar"
2095 msgstr "mrt"
2097 #. l10n: Short month name
2098 #: js/messages.php:391 libraries/common.lib.php:1556
2099 msgid "Apr"
2100 msgstr "apr"
2102 #. l10n: Short month name
2103 #: js/messages.php:393 libraries/common.lib.php:1558
2104 msgctxt "Short month name"
2105 msgid "May"
2106 msgstr "mei"
2108 #. l10n: Short month name
2109 #: js/messages.php:395 libraries/common.lib.php:1560
2110 msgid "Jun"
2111 msgstr "jun"
2113 #. l10n: Short month name
2114 #: js/messages.php:397 libraries/common.lib.php:1562
2115 msgid "Jul"
2116 msgstr "jul"
2118 #. l10n: Short month name
2119 #: js/messages.php:399 libraries/common.lib.php:1564
2120 msgid "Aug"
2121 msgstr "aug"
2123 #. l10n: Short month name
2124 #: js/messages.php:401 libraries/common.lib.php:1566
2125 msgid "Sep"
2126 msgstr "sep"
2128 #. l10n: Short month name
2129 #: js/messages.php:403 libraries/common.lib.php:1568
2130 msgid "Oct"
2131 msgstr "okt"
2133 #. l10n: Short month name
2134 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1570
2135 msgid "Nov"
2136 msgstr "nov"
2138 #. l10n: Short month name
2139 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1572
2140 msgid "Dec"
2141 msgstr "dec"
2143 #: js/messages.php:410
2144 msgid "Sunday"
2145 msgstr "zondag"
2147 #: js/messages.php:411
2148 msgid "Monday"
2149 msgstr "maandag"
2151 #: js/messages.php:412
2152 msgid "Tuesday"
2153 msgstr "dinsdag"
2155 #: js/messages.php:413
2156 msgid "Wednesday"
2157 msgstr "woensdag"
2159 #: js/messages.php:414
2160 msgid "Thursday"
2161 msgstr "donderdag"
2163 #: js/messages.php:415
2164 msgid "Friday"
2165 msgstr "vrijdag"
2167 #: js/messages.php:416
2168 msgid "Saturday"
2169 msgstr "zaterdag"
2171 #. l10n: Short week day name
2172 #: js/messages.php:420
2173 #, fuzzy
2174 #| msgctxt "Short week day name"
2175 #| msgid "Sun"
2176 msgid "Sun"
2177 msgstr "zo"
2179 #. l10n: Short week day name
2180 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1577
2181 msgid "Mon"
2182 msgstr "ma"
2184 #. l10n: Short week day name
2185 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1579
2186 msgid "Tue"
2187 msgstr "di"
2189 #. l10n: Short week day name
2190 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1581
2191 msgid "Wed"
2192 msgstr "wo"
2194 #. l10n: Short week day name
2195 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1583
2196 msgid "Thu"
2197 msgstr "do"
2199 #. l10n: Short week day name
2200 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1585
2201 msgid "Fri"
2202 msgstr "vr"
2204 #. l10n: Short week day name
2205 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1587
2206 msgid "Sat"
2207 msgstr "za"
2209 #. l10n: Minimal week day name
2210 #: js/messages.php:436
2211 msgid "Su"
2212 msgstr "zo"
2214 #. l10n: Minimal week day name
2215 #: js/messages.php:438
2216 msgid "Mo"
2217 msgstr "ma"
2219 #. l10n: Minimal week day name
2220 #: js/messages.php:440
2221 msgid "Tu"
2222 msgstr "di"
2224 #. l10n: Minimal week day name
2225 #: js/messages.php:442
2226 msgid "We"
2227 msgstr "wo"
2229 #. l10n: Minimal week day name
2230 #: js/messages.php:444
2231 msgid "Th"
2232 msgstr "do"
2234 #. l10n: Minimal week day name
2235 #: js/messages.php:446
2236 msgid "Fr"
2237 msgstr "vr"
2239 #. l10n: Minimal week day name
2240 #: js/messages.php:448
2241 msgid "Sa"
2242 msgstr "za"
2244 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2245 #: js/messages.php:450
2246 msgid "Wk"
2247 msgstr "Week"
2249 #: js/messages.php:457 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2250 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:882
2251 msgid "Time"
2252 msgstr "Tijd"
2254 #: js/messages.php:458
2255 msgid "Hour"
2256 msgstr "Uur"
2258 #: js/messages.php:459
2259 msgid "Minute"
2260 msgstr "Minuut"
2262 #: js/messages.php:460
2263 msgid "Second"
2264 msgstr "Seconde"
2266 #: libraries/Advisor.class.php:151
2267 #, php-format
2268 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/Config.class.php:703
2272 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2273 msgstr ""
2275 #: libraries/Config.class.php:727
2276 #, php-format
2277 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/Config.class.php:752
2281 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/Config.class.php:1297
2285 msgid "Font size"
2286 msgstr "Lettertypegrootte"
2288 #: libraries/File.class.php:221
2289 msgid "File was not an uploaded file."
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Unknown error in file upload."
2295 msgid "Unknown error while uploading."
2296 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2298 #: libraries/File.class.php:278
2299 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2300 msgstr ""
2301 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2302 "php.ini."
2304 #: libraries/File.class.php:281
2305 msgid ""
2306 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2307 "the HTML form."
2308 msgstr ""
2309 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2310 "in het HTML formulier."
2312 #: libraries/File.class.php:284
2313 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2314 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2316 #: libraries/File.class.php:287
2317 msgid "Missing a temporary folder."
2318 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2320 #: libraries/File.class.php:290
2321 msgid "Failed to write file to disk."
2322 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2324 #: libraries/File.class.php:293
2325 msgid "File upload stopped by extension."
2326 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2328 #: libraries/File.class.php:296
2329 msgid "Unknown error in file upload."
2330 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2332 #: libraries/File.class.php:496
2333 msgid ""
2334 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2335 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2336 msgstr ""
2337 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2338 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2340 #: libraries/File.class.php:508
2341 msgid "Error while moving uploaded file."
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/File.class.php:516
2345 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2349 msgid "No index defined!"
2350 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2352 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2353 #: tbl_tracking.php:300
2354 msgid "Indexes"
2355 msgstr "Indexen"
2357 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:481
2358 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:574
2359 #: tbl_tracking.php:306
2360 msgid "Unique"
2361 msgstr "Unieke waarde"
2363 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2364 msgid "Packed"
2365 msgstr "Gecomprimeerd"
2367 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2368 msgid "Cardinality"
2369 msgstr "Kardinaliteit"
2371 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2372 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2373 #: tbl_tracking.php:312
2374 msgid "Comment"
2375 msgstr "Opmerking"
2377 #: libraries/Index.class.php:466
2378 msgid "The primary key has been dropped"
2379 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2381 #: libraries/Index.class.php:470
2382 #, php-format
2383 msgid "Index %s has been dropped"
2384 msgstr "Index %s is vervallen"
2386 #: libraries/Index.class.php:568
2387 #, php-format
2388 msgid ""
2389 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2390 "removed."
2391 msgstr ""
2392 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2393 "verwijderd."
2395 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2396 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2397 #: server_privileges.php:1825
2398 msgid "Databases"
2399 msgstr "Databases"
2401 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:343
2402 #: libraries/blobstreaming.lib.php:349 libraries/common.lib.php:556
2403 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:909
2404 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2405 msgid "Error"
2406 msgstr "Fout"
2408 #: libraries/Message.class.php:241
2409 #, php-format
2410 msgid "%1$d row affected."
2411 msgid_plural "%1$d rows affected."
2412 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2413 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2415 #: libraries/Message.class.php:257
2416 #, php-format
2417 msgid "%1$d row deleted."
2418 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2419 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2420 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2422 #: libraries/Message.class.php:273
2423 #, php-format
2424 msgid "%1$d row inserted."
2425 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2426 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2427 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2429 #: libraries/PDF.class.php:81
2430 #, fuzzy
2431 #| msgid "Allows reading data."
2432 msgid "Error while creating PDF:"
2433 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
2435 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2436 msgid "Could not save recent table"
2437 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2439 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2440 msgid "Recent tables"
2441 msgstr "Recente tabellen"
2443 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2444 msgid "There are no recent tables"
2445 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2447 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2448 msgid ""
2449 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2450 msgstr ""
2451 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2452 "engine."
2454 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2455 #, php-format
2456 msgid "%s is available on this MySQL server."
2457 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2459 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2460 #, php-format
2461 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2462 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2464 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2465 #, php-format
2466 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2467 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2469 #: libraries/Table.class.php:329
2470 #, fuzzy
2471 #| msgid "Show slave status"
2472 msgid "unknown table status: "
2473 msgstr "Toon slave status"
2475 #: libraries/Table.class.php:1115
2476 msgid "Invalid database"
2477 msgstr "Ongeldige database"
2479 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2480 msgid "Invalid table name"
2481 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2483 #: libraries/Table.class.php:1145
2484 #, php-format
2485 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2486 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2488 #: libraries/Table.class.php:1232
2489 #, php-format
2490 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2491 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2493 #: libraries/Table.class.php:1364
2494 msgid "Could not save table UI preferences"
2495 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2497 #: libraries/Table.class.php:1387
2498 #, php-format
2499 msgid ""
2500 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2501 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/Table.class.php:1513
2505 #, php-format
2506 msgid ""
2507 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2508 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2509 "changed."
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/Theme.class.php:145
2513 #, php-format
2514 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2515 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2517 #: libraries/Theme.class.php:340
2518 msgid "No preview available."
2519 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2521 #: libraries/Theme.class.php:343
2522 msgid "take it"
2523 msgstr "neem het"
2525 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2526 #, php-format
2527 msgid "Default theme %s not found!"
2528 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2530 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2531 #, php-format
2532 msgid "Theme %s not found!"
2533 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2535 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2536 #, php-format
2537 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2538 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2540 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2541 msgid "Theme"
2542 msgstr ""
2544 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2545 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2546 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2548 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2549 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2550 #, php-format
2551 msgid "Welcome to %s"
2552 msgstr "Welkom op %s"
2554 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2555 #, php-format
2556 msgid ""
2557 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2558 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2559 msgstr ""
2560 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2561 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2563 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2564 msgid ""
2565 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2566 "connection. You should check the host, username and password in your "
2567 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2568 "the administrator of the MySQL server."
2569 msgstr ""
2570 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2571 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2572 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2573 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2575 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2576 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2580 msgid "Log in"
2581 msgstr "Inloggen"
2583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2584 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2585 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2586 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2587 msgid "phpMyAdmin documentation"
2588 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2590 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2592 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2593 msgstr ""
2594 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2595 "opgeven."
2597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2598 msgid "Server:"
2599 msgstr "Server:"
2601 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2602 msgid "Username:"
2603 msgstr "Gebruikersnaam:"
2605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2606 msgid "Password:"
2607 msgstr "Wachtwoord:"
2609 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2610 msgid "Server Choice"
2611 msgstr "Serverkeuze"
2613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2614 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2615 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2618 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2619 msgid ""
2620 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2621 msgstr ""
2622 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2623 "AllowNoPassword)"
2625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2626 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2627 #, php-format
2628 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2629 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2633 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2634 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2635 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2637 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2638 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2639 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2641 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "Config authentication"
2644 msgid "Can not find signon authentication script:"
2645 msgstr "Configuratie authenticatie"
2647 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2648 #, php-format
2649 msgid "File %s does not contain any key id"
2650 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2652 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2653 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2654 msgid "Hardware authentication failed"
2655 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2657 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2658 msgid "No valid authentication key plugged"
2659 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2661 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2662 msgid "Authenticating..."
2663 msgstr "Authenticeren..."
2665 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2666 msgid "PBMS error"
2667 msgstr "PBMS fout"
2669 #: libraries/blobstreaming.lib.php:295
2670 msgid "PBMS connection failed:"
2671 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2673 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
2674 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2675 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2677 #: libraries/blobstreaming.lib.php:355
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2680 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2681 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
2683 #: libraries/blobstreaming.lib.php:381
2684 msgid "View image"
2685 msgstr "Bekijk afbeelding"
2687 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
2688 msgid "Play audio"
2689 msgstr "Afspelen"
2691 #: libraries/blobstreaming.lib.php:390
2692 msgid "View video"
2693 msgstr "Bekijk video"
2695 #: libraries/blobstreaming.lib.php:394
2696 msgid "Download file"
2697 msgstr "Download bestand"
2699 #: libraries/blobstreaming.lib.php:461
2700 #, php-format
2701 msgid "Could not open file: %s"
2702 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2704 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2705 msgid "shared"
2706 msgstr "gedeeld"
2708 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:51
2710 #: server_status.php:590
2711 msgid "Tables"
2712 msgstr "Tabellen"
2714 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2715 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2716 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2717 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2718 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2719 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2720 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2721 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2722 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2723 #: tbl_structure.php:770
2724 msgid "Data"
2725 msgstr "Data"
2727 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2728 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:787
2729 msgid "Overhead"
2730 msgstr "Overhead"
2732 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2733 msgid "Jump to database"
2734 msgstr "Ga naar database"
2736 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2737 msgid "Not replicated"
2738 msgstr "Niet gerepliceerd"
2740 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2741 msgid "Replicated"
2742 msgstr "Gerepliceerd"
2744 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2745 #, php-format
2746 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2747 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2749 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2750 msgid "Check Privileges"
2751 msgstr "Controleer privileges"
2753 #: libraries/common.inc.php:147
2754 msgid "possible exploit"
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/common.inc.php:156
2758 msgid "numeric key detected"
2759 msgstr ""
2761 #: libraries/common.inc.php:597
2762 #, fuzzy
2763 #| msgid "Could not save configuration"
2764 msgid "Failed to read configuration file"
2765 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
2767 #: libraries/common.inc.php:598
2768 msgid ""
2769 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2770 "shown below."
2771 msgstr ""
2773 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2774 #: libraries/common.inc.php:605
2775 #, php-format
2776 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2777 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2779 #: libraries/common.inc.php:610
2780 msgid ""
2781 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2782 "configuration file!"
2783 msgstr ""
2784 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2785 "configuratiebestand!"
2787 #: libraries/common.inc.php:640
2788 #, php-format
2789 msgid "Invalid server index: %s"
2790 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2792 #: libraries/common.inc.php:647
2793 #, php-format
2794 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2795 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2797 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2798 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:158 server_status.php:775
2799 #: server_synchronize.php:1247
2800 msgid "Server"
2801 msgstr "Server"
2803 #: libraries/common.inc.php:835
2804 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2805 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2807 #: libraries/common.inc.php:943
2808 #, php-format
2809 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2810 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2812 #: libraries/common.lib.php:135
2813 #, php-format
2814 msgid "Max: %s%s"
2815 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2817 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2818 #: libraries/common.lib.php:390
2819 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2820 msgid "en"
2821 msgstr "en"
2823 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2824 #: libraries/common.lib.php:394
2825 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2826 msgid "en"
2827 msgstr "en"
2829 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2830 #: libraries/common.lib.php:398
2831 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2832 msgid "en"
2833 msgstr "en"
2835 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2836 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2837 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2838 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2839 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2840 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2841 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2842 #: main.php:216 server_variables.php:129
2843 msgid "Documentation"
2844 msgstr "Documentatie"
2846 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2847 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2848 msgid "SQL query"
2849 msgstr "SQL-query"
2851 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2852 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2853 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2854 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2855 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2856 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2857 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2858 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2859 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2860 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2861 msgid "MySQL said: "
2862 msgstr "MySQL retourneerde: "
2864 #: libraries/common.lib.php:1072
2865 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2866 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
2868 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2869 msgid "Explain SQL"
2870 msgstr "Verklaar SQL"
2872 #: libraries/common.lib.php:1117
2873 msgid "Skip Explain SQL"
2874 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
2876 #: libraries/common.lib.php:1152
2877 msgid "Without PHP Code"
2878 msgstr "zonder PHP-Code"
2880 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2881 msgid "Create PHP Code"
2882 msgstr "Genereer PHP-Code"
2884 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2885 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2886 msgid "Refresh"
2887 msgstr "Vernieuw"
2889 #: libraries/common.lib.php:1184
2890 msgid "Skip Validate SQL"
2891 msgstr "SQL-validatie overslaan"
2893 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2894 msgid "Validate SQL"
2895 msgstr "Valideer SQL"
2897 #: libraries/common.lib.php:1246
2898 msgid "Inline edit of this query"
2899 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
2901 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2902 # iets anders.
2903 #: libraries/common.lib.php:1248
2904 msgctxt "Inline edit query"
2905 msgid "Inline"
2906 msgstr "Rechtstreeks"
2908 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:877
2909 msgid "Profiling"
2910 msgstr "Profiling"
2912 #. l10n: shortcuts for Byte
2913 #: libraries/common.lib.php:1339
2914 msgid "B"
2915 msgstr "B"
2917 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2918 #: libraries/common.lib.php:1345
2919 msgid "GiB"
2920 msgstr "GB"
2922 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2923 #: libraries/common.lib.php:1347
2924 msgid "TiB"
2925 msgstr "TB"
2927 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2928 #: libraries/common.lib.php:1349
2929 msgid "PiB"
2930 msgstr "PB"
2932 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2933 #: libraries/common.lib.php:1351
2934 msgid "EiB"
2935 msgstr "EB"
2937 #. l10n: Short week day name
2938 #: libraries/common.lib.php:1575
2939 msgctxt "Short week day name"
2940 msgid "Sun"
2941 msgstr "zo"
2943 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2944 #: libraries/common.lib.php:1591
2945 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2946 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2947 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2949 #: libraries/common.lib.php:1925
2950 #, php-format
2951 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2952 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2954 #: libraries/common.lib.php:2016
2955 #, fuzzy
2956 #| msgid "Routines"
2957 msgid "Missing parameter:"
2958 msgstr "Routines"
2960 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/common.lib.php:2367
2961 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid "Begin"
2964 msgctxt "First page"
2965 msgid "Begin"
2966 msgstr "Begin"
2968 #: libraries/common.lib.php:2365 libraries/common.lib.php:2368
2969 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2970 #: server_binlog.php:137
2971 #, fuzzy
2972 #| msgid "Previous"
2973 msgctxt "Previous page"
2974 msgid "Previous"
2975 msgstr "Vorige"
2977 #: libraries/common.lib.php:2395 libraries/common.lib.php:2398
2978 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2979 #: server_binlog.php:172
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Next"
2982 msgctxt "Next page"
2983 msgid "Next"
2984 msgstr "Volgende"
2986 #: libraries/common.lib.php:2396 libraries/common.lib.php:2399
2987 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2988 #, fuzzy
2989 #| msgid "End"
2990 msgctxt "Last page"
2991 msgid "End"
2992 msgstr "Einde"
2994 #: libraries/common.lib.php:2466
2995 #, php-format
2996 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2997 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2999 #: libraries/common.lib.php:2486
3000 #, php-format
3001 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3002 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
3004 #: libraries/common.lib.php:2660
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid "Click to select"
3007 msgid "Click to toggle"
3008 msgstr "Klik om te selecteren"
3010 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3039
3011 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/config/setup.forms.php:293
3012 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3013 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3014 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3015 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3016 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3017 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3018 #: libraries/tbl_properties.inc.php:603 pmd_general.php:140
3019 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3020 msgid "Structure"
3021 msgstr "Structuur"
3023 #: libraries/common.lib.php:3033 libraries/common.lib.php:3040
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3025 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3026 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3027 #: querywindow.php:64
3028 msgid "SQL"
3029 msgstr "SQL"
3031 #: libraries/common.lib.php:3035 libraries/common.lib.php:3247
3032 #: libraries/common.lib.php:3248 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3033 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3034 msgid "Insert"
3035 msgstr "Invoegen"
3037 #: libraries/common.lib.php:3042 libraries/db_links.inc.php:86
3038 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3039 #: view_operations.php:87
3040 msgid "Operations"
3041 msgstr "Handelingen"
3043 #: libraries/common.lib.php:3181
3044 msgid "Browse your computer:"
3045 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
3047 #: libraries/common.lib.php:3200
3048 #, php-format
3049 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3050 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
3052 #: libraries/common.lib.php:3221 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3053 #: tbl_change.php:910
3054 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3055 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
3057 #: libraries/common.lib.php:3230
3058 msgid "There are no files to upload"
3059 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
3061 #: libraries/common.lib.php:3258 libraries/common.lib.php:3259
3062 msgid "Execute"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3066 #: libraries/config.values.php:51
3067 msgid "Both"
3068 msgstr "Beide"
3070 #: libraries/config.values.php:47
3071 msgid "Nowhere"
3072 msgstr "Nergens"
3074 #: libraries/config.values.php:47
3075 msgid "Left"
3076 msgstr "Links"
3078 #: libraries/config.values.php:47
3079 msgid "Right"
3080 msgstr "Rechts"
3082 #: libraries/config.values.php:76
3083 msgid "Open"
3084 msgstr "Open"
3086 #: libraries/config.values.php:77
3087 msgid "Closed"
3088 msgstr "Gesloten"
3090 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3091 #: libraries/relation.lib.php:78 libraries/relation.lib.php:85
3092 #: pmd_relation_new.php:66
3093 msgid "Disabled"
3094 msgstr "Uitgeschakeld"
3096 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3097 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3098 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3099 msgid "structure"
3100 msgstr "structuur"
3102 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3103 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3104 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3105 msgid "data"
3106 msgstr "gegevens"
3108 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3109 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3110 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3111 msgid "structure and data"
3112 msgstr "Structuur en gegevens"
3114 #: libraries/config.values.php:103
3115 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3116 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
3118 #: libraries/config.values.php:104
3119 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3120 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
3122 #: libraries/config.values.php:105
3123 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3124 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
3126 #: libraries/config.values.php:123
3127 msgid "complete inserts"
3128 msgstr "volledige invoegingen"
3130 #: libraries/config.values.php:124
3131 msgid "extended inserts"
3132 msgstr "uitgebreide invoegingen"
3134 #: libraries/config.values.php:125
3135 msgid "both of the above"
3136 msgstr "beide bovenstaande opties"
3138 #: libraries/config.values.php:126
3139 msgid "neither of the above"
3140 msgstr "geen van bovenstaande opties"
3142 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3143 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3144 msgid "Not a positive number"
3145 msgstr "Geen positief getal"
3147 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3148 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3149 msgid "Not a non-negative number"
3150 msgstr "Geen niet-negatief getal"
3152 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3153 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3154 msgid "Not a valid port number"
3155 msgstr "Geen geldig poortnummer"
3157 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3158 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3159 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3160 msgid "Incorrect value"
3161 msgstr "Foutieve waarde"
3163 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3164 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3165 #, php-format
3166 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3167 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
3169 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3170 #, php-format
3171 msgid "Missing data for %s"
3172 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
3174 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3175 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3176 msgid "unavailable"
3177 msgstr "onbeschikbaar"
3179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3181 #, php-format
3182 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3183 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3186 #, php-format
3187 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3188 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3191 #, php-format
3192 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3193 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3196 msgid "SQL Validator is disabled"
3197 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3200 msgid "SOAP extension not found"
3201 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3204 #, php-format
3205 msgid "maximum %s"
3206 msgstr "maximum %s"
3208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3209 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3210 msgstr ""
3211 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3212 "configuratie"
3214 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3215 #, php-format
3216 msgid "Set value: %s"
3217 msgstr "Zet waarde op: %s"
3219 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3221 msgid "Restore default value"
3222 msgstr "Herstel standaard waarde"
3224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3225 msgid "Allow users to customize this value"
3226 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3229 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:505 prefs_manage.php:318
3230 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1072
3231 msgid "Reset"
3232 msgstr "Herstel"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3235 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3236 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3239 msgid "Enable Ajax"
3240 msgstr "AJAX inschakelen"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3243 msgid ""
3244 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3245 msgstr ""
3246 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3247 "formulier voor cookie authenticatie"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3250 msgid "Allow login to any MySQL server"
3251 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3254 msgid ""
3255 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3256 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3257 "cross-frame scripting attacks"
3258 msgstr ""
3259 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3260 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3261 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3262 "maken"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3265 msgid "Allow third party framing"
3266 msgstr "Framing van derden toestaan"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3269 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3270 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3273 msgid ""
3274 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3275 "authentication"
3276 msgstr ""
3277 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3278 "[/kbd] authenticatie"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3281 msgid "Blowfish secret"
3282 msgstr "Blowfish geheim"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3285 msgid "Highlight selected rows"
3286 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3289 msgid "Row marker"
3290 msgstr "Rij markering"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3293 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3294 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3297 msgid "Highlight pointer"
3298 msgstr "Markeer muispijl"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3301 msgid ""
3302 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3303 "import and export operations"
3304 msgstr ""
3305 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3306 "import en export bewerkingen"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3309 msgid "Bzip2"
3310 msgstr "Bzip2"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3313 msgid ""
3314 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3315 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3316 "kbd] - allows newlines in columns"
3317 msgstr ""
3318 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3319 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3320 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3321 "vullen"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3324 msgid "CHAR columns editing"
3325 msgstr "CHAR velden bewerken"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3328 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3329 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3332 msgid "CHAR textarea columns"
3333 msgstr "CHAR textarea kolommen"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3336 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3337 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3340 msgid "CHAR textarea rows"
3341 msgstr "CHAR textarea regels"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3344 msgid "Check config file permissions"
3345 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3348 msgid ""
3349 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3350 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3351 msgstr ""
3352 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3353 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3354 "schakel deze functie dan uit"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3357 msgid "Compress on the fly"
3358 msgstr "Comprimeer direct"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3361 #: setup/frames/index.inc.php:166
3362 msgid "Configuration file"
3363 msgstr "Configuratiebestand"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3366 msgid ""
3367 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3368 "when you're about to lose data"
3369 msgstr ""
3370 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
3371 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3374 msgid "Confirm DROP queries"
3375 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3378 msgid "Debug SQL"
3379 msgstr "Debug SQL"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3382 msgid "Default display direction"
3383 msgstr "Standaard weergave richting"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3386 msgid ""
3387 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3388 "maximum number for which vertical model is used"
3389 msgstr ""
3390 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
3391 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3394 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3395 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3398 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3399 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3402 msgid "Default database tab"
3403 msgstr "Standaard database tabblad"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3406 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3407 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3410 msgid "Default server tab"
3411 msgstr "Standaard server tabblad"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3414 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3415 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3418 msgid "Default table tab"
3419 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3422 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3423 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3426 msgid "Show binary contents as HEX"
3427 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3430 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3431 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3434 msgid "Display databases as a list"
3435 msgstr "Toon databases als een lijst"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3438 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3439 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3442 msgid "Display servers as a list"
3443 msgstr "Toon servers als een lijst"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3446 msgid ""
3447 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3448 "the selected tables of a database."
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "Table maintenance"
3454 msgid "Disable multi table maintenance"
3455 msgstr "Tabelonderhoud"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3458 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3459 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3462 msgid "Edit in window"
3463 msgstr "Bewerk in venster"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3466 msgid "Display errors"
3467 msgstr "Toon foutmeldingen"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3470 msgid "Gather errors"
3471 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3474 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3475 msgstr ""
3476 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3479 msgid "Iconic errors"
3480 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3483 msgid ""
3484 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3485 "limit)"
3486 msgstr ""
3487 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3488 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3491 msgid "Maximum execution time"
3492 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3495 msgid "Save as file"
3496 msgstr "Opslaan als bestand"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3499 msgid "Character set of the file"
3500 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3503 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:839
3504 msgid "Format"
3505 msgstr "Opmaak"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3508 msgid "Compression"
3509 msgstr "Compressie"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3516 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3517 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3518 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3519 msgid "Put columns names in the first row"
3520 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3524 #: libraries/import/ldi.php:42
3525 msgid "Columns enclosed by"
3526 msgstr "Velden ingesloten door"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3530 #: libraries/import/ldi.php:43
3531 msgid "Columns escaped by"
3532 msgstr "Velden ontweken door"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3539 msgid "Replace NULL by"
3540 msgstr "Vervang NULL door"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3543 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3544 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3548 #: libraries/import/ldi.php:41
3549 msgid "Columns terminated by"
3550 msgstr "Velden beëindigd door"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3553 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3554 msgid "Lines terminated by"
3555 msgstr "Regels beëindigd door"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3558 msgid "Excel edition"
3559 msgstr "Excel editie"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3562 msgid "Database name template"
3563 msgstr "Database naam template"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3566 msgid "Server name template"
3567 msgstr "Server naam template"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3570 msgid "Table name template"
3571 msgstr "Tabel naam template"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3576 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3577 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3578 msgid "Dump table"
3579 msgstr "Dump tabel"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3582 msgid "Include table caption"
3583 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3586 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3587 msgid "Table caption"
3588 msgstr "Tabeltitel"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3591 msgid "Continued table caption"
3592 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3595 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3596 msgid "Label key"
3597 msgstr "Labelsleutel"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:310
3601 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
3602 msgid "MIME type"
3603 msgstr "MIME-type"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3607 msgid "Relations"
3608 msgstr "Relaties"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3611 msgid "Export method"
3612 msgstr "Export methode"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3615 msgid "Save on server"
3616 msgstr "Opslaan op server"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3619 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3620 msgid "Overwrite existing file(s)"
3621 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3624 msgid "Remember file name template"
3625 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3628 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3629 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3632 #: libraries/display_export.lib.php:348
3633 msgid "SQL compatibility mode"
3634 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:190
3637 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3638 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3641 msgid "Creation/Update/Check dates"
3642 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3645 msgid "Use delayed inserts"
3646 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3649 msgid "Disable foreign key checks"
3650 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3653 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3654 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3657 msgid "Use ignore inserts"
3658 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3661 msgid "Syntax to use when inserting data"
3662 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:285
3665 msgid "Maximal length of created query"
3666 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3669 msgid "Export type"
3670 msgstr "Export type"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3673 msgid "Enclose export in a transaction"
3674 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3676 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3678 msgid "Export time in UTC"
3679 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3682 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3683 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3686 msgid "Force SSL connection"
3687 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3690 msgid ""
3691 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3692 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3693 msgstr ""
3694 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3695 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3698 msgid "Foreign key dropdown order"
3699 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3702 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3703 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3706 msgid "Foreign key limit"
3707 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3710 msgid "Browse mode"
3711 msgstr "Verkennen-mode"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3714 msgid "Customize browse mode"
3715 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3721 msgid "Customize default options"
3722 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3725 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3726 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3727 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3728 #: libraries/import/csv.php:22
3729 msgid "CSV"
3730 msgstr "CSV gegevens"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3733 msgid "Developer"
3734 msgstr "Ontwikkelaar"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3737 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3738 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3741 msgid "Edit mode"
3742 msgstr "Wijzig-mode"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3745 msgid "Customize edit mode"
3746 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3749 msgid "Export defaults"
3750 msgstr "Export standaarden"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3753 msgid "Customize default export options"
3754 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3757 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3758 msgid "Features"
3759 msgstr "Opties"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3762 msgid "General"
3763 msgstr "Algemeen"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3766 msgid "Set some commonly used options"
3767 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3770 msgid "Import defaults"
3771 msgstr "Import opties"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3774 msgid "Customize default common import options"
3775 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3778 msgid "Import / export"
3779 msgstr "Importeer / exporteer"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3782 msgid "Set import and export directories and compression options"
3783 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3786 msgid "LaTeX"
3787 msgstr "LaTeX"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3790 msgid "Databases display options"
3791 msgstr "Weergave opties voor databases"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3794 msgid "Navigation frame"
3795 msgstr "Navigatieframe"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3798 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3799 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3802 #: setup/frames/index.inc.php:111
3803 msgid "Servers"
3804 msgstr "Servers"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3807 msgid "Servers display options"
3808 msgstr "Weergave opties voor servers"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3811 msgid "Tables display options"
3812 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3815 msgid "Main frame"
3816 msgstr "Hoofdframe"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3819 msgid "Microsoft Office"
3820 msgstr "Microsoft Office"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3823 msgid "Open Document"
3824 msgstr "Open Document"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3827 msgid "Other core settings"
3828 msgstr "Overige instellingen"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3831 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3832 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3835 msgid "Page titles"
3836 msgstr "Paginatitels"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3839 msgid ""
3840 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3841 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3842 "get special values."
3843 msgstr ""
3844 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3845 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3848 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3849 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3850 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3851 msgid "Query window"
3852 msgstr "Query-venster"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3855 msgid "Customize query window options"
3856 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3859 msgid "Security"
3860 msgstr "Beveiliging"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3863 msgid ""
3864 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3865 "limit MySQL"
3866 msgstr ""
3867 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
3868 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3871 msgid "Basic settings"
3872 msgstr "Basis instellingen"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3875 msgid "Authentication"
3876 msgstr "Authenticatie"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3879 msgid "Authentication settings"
3880 msgstr "Authenticatie instellingen"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3883 msgid "Server configuration"
3884 msgstr "Server configuratie"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3887 msgid ""
3888 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3889 "what they are for"
3890 msgstr ""
3891 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
3892 "begrijpt"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3895 msgid "Enter server connection parameters"
3896 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3899 msgid "Configuration storage"
3900 msgstr "Configuratie opslag"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3903 msgid ""
3904 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3905 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3906 "storage[/a] in documentation"
3907 msgstr ""
3908 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
3909 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
3910 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3913 msgid "Changes tracking"
3914 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3917 msgid ""
3918 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3919 "storage."
3920 msgstr ""
3921 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
3922 "phpMyAdmin configuratie opslag."
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3925 msgid "Customize export options"
3926 msgstr "Aanpassen export opties"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3929 msgid "Customize import defaults"
3930 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3933 msgid "Customize navigation frame"
3934 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3937 msgid "Customize main frame"
3938 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3941 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3942 msgid "SQL queries"
3943 msgstr "SQL-queries"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3946 msgid "SQL Query box"
3947 msgstr "SQL-query veld"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3950 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3951 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3954 msgid "SQL queries settings"
3955 msgstr "SQL-query instellingen"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3958 msgid "SQL Validator"
3959 msgstr "SQL-Validator"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3962 msgid ""
3963 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3964 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3965 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3966 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3967 msgstr ""
3968 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3969 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3970 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3971 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3974 msgid "Startup"
3975 msgstr "Beginpagina"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3978 msgid "Customize startup page"
3979 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3982 msgid "Tabs"
3983 msgstr "Tabbladen"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3986 msgid "Choose how you want tabs to work"
3987 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3990 msgid "Text fields"
3991 msgstr "Tekstvelden"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3994 msgid "Customize text input fields"
3995 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3998 msgid "Texy! text"
3999 msgstr "Texy! tekst"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4002 msgid "Warnings"
4003 msgstr "Waarschuwingen"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4006 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4007 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4010 msgid ""
4011 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4012 "and export operations"
4013 msgstr ""
4014 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
4015 "en export operaties"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4018 msgid "GZip"
4019 msgstr "GZip"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4022 msgid "Extra parameters for iconv"
4023 msgstr "Extra parameters voor iconv"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4026 msgid ""
4027 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4028 "if one of the queries failed"
4029 msgstr ""
4030 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
4031 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4034 msgid "Ignore multiple statement errors"
4035 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4038 msgid ""
4039 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4040 "This might be good way to import large files, however it can break "
4041 "transactions."
4042 msgstr ""
4043 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4044 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4045 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4048 msgid "Partial import: allow interrupt"
4049 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4052 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4053 msgid "Do not abort on INSERT error"
4054 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4057 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4058 msgid "Replace table data with file"
4059 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4062 msgid ""
4063 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4064 "table) and only SQL is always available"
4065 msgstr ""
4066 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
4067 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4070 msgid "Format of imported file"
4071 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4074 msgid "Use LOCAL keyword"
4075 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4079 msgid "Column names in first row"
4080 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4083 msgid "Do not import empty rows"
4084 msgstr "Lege rijen niet importeren"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4087 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4088 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4091 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4092 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4095 msgid "Number of queries to skip from start"
4096 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4099 msgid "Partial import: skip queries"
4100 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4103 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4104 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4107 msgid "Initial state for sliders"
4108 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4111 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4112 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4115 msgid "Number of inserted rows"
4116 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4119 msgid "Target for quick access icon"
4120 msgstr "Doel van snel-icoon"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4123 msgid "Show logo in left frame"
4124 msgstr "Toon logo in linker frame"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4127 msgid "Display logo"
4128 msgstr "Toon logo"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4131 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4132 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4135 msgid "Display servers selection"
4136 msgstr "Toon serverkeuze"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4139 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4140 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4143 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4144 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4147 msgid "Database tree separator"
4148 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4151 msgid ""
4152 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4153 "defined below)"
4154 msgstr ""
4155 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
4156 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4159 msgid "Display databases in a tree"
4160 msgstr "Toon databases als een boom"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4163 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4164 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4167 msgid "Use light version"
4168 msgstr "Gebruik lichte versie"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4171 msgid "Maximum table tree depth"
4172 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4175 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4176 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4179 msgid "Table tree separator"
4180 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4183 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4184 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4187 msgid "Logo link URL"
4188 msgstr "Logo link URL"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4191 msgid ""
4192 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4193 "([kbd]new[/kbd])"
4194 msgstr ""
4195 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4196 "new[/kbd])"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4199 msgid "Logo link target"
4200 msgstr "Logo link bestemming"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4203 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4204 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4207 msgid "Enable highlighting"
4208 msgstr "Markeren inschakelen"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4211 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4212 msgstr ""
4213 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4214 "uit te schakelen"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4217 msgid "Recently used tables"
4218 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4221 msgid "Use less graphically intense tabs"
4222 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4225 msgid "Light tabs"
4226 msgstr "Lichte tabbladen"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4229 msgid ""
4230 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4231 msgstr ""
4232 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4233 "het bekijken van query resultaten"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4236 msgid "Limit column characters"
4237 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4240 msgid ""
4241 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4242 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4243 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4244 msgstr ""
4245 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4246 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4247 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4248 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4251 msgid "Delete all cookies on logout"
4252 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4255 msgid ""
4256 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4257 "authentication mode"
4258 msgstr ""
4259 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4260 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4263 msgid "Recall user name"
4264 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4267 msgid ""
4268 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4269 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4270 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4271 "recommended for non-trusted environments."
4272 msgstr ""
4273 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4274 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4275 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4276 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4279 msgid "Login cookie store"
4280 msgstr "Inlog cookie opslag"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4283 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4284 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4287 msgid "Login cookie validity"
4288 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4291 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4292 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4295 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4296 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4299 msgid "Use icons on main page"
4300 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4303 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4304 msgstr ""
4305 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4308 msgid "Maximum displayed SQL length"
4309 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4313 msgid "Users cannot set a higher value"
4314 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4317 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4318 msgstr ""
4319 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4320 "database lijst"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4323 msgid "Maximum databases"
4324 msgstr "Maximum aantal databases"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4327 msgid ""
4328 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4329 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4330 "shown."
4331 msgstr ""
4332 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4333 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4334 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4337 msgid "Maximum number of rows to display"
4338 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4341 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4342 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4345 msgid "Maximum tables"
4346 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4349 msgid ""
4350 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4351 "cookie authentication"
4352 msgstr ""
4353 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4354 "authenticatie"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4357 msgid "mcrypt warning"
4358 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4361 msgid ""
4362 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4363 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4364 msgstr ""
4365 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4366 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4369 msgid "Memory limit"
4370 msgstr "Geheugen limiet"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4373 #, fuzzy
4374 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4375 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4376 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4379 msgid "Where to show the table row links"
4380 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4383 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4384 msgstr ""
4385 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4388 msgid "Natural order"
4389 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4392 msgid "Use only icons, only text or both"
4393 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4396 msgid "Iconic navigation bar"
4397 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4400 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4401 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4404 msgid "GZip output buffering"
4405 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4408 msgid ""
4409 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4410 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4411 msgstr ""
4412 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4413 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4416 msgid "Default sorting order"
4417 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4420 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4421 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4424 msgid "Persistent connections"
4425 msgstr "Persistente connecties"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4428 msgid ""
4429 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4430 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4431 "configuration storage could not be found"
4432 msgstr ""
4433 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4434 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4437 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4438 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4441 msgid "Iconic table operations"
4442 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4445 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4446 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4449 msgid "Protect binary columns"
4450 msgstr "Bescherm binaire velden"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4453 msgid ""
4454 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4455 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4456 "(lost by window close)."
4457 msgstr ""
4458 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4459 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4460 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4461 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4464 msgid "Permanent query history"
4465 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4468 msgid "How many queries are kept in history"
4469 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4472 msgid "Query history length"
4473 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4476 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4477 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4480 msgid "Default query window tab"
4481 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4484 msgid "Query window height (in pixels)"
4485 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4488 msgid "Query window height"
4489 msgstr "Query-vensterhoogte"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4492 msgid "Query window width (in pixels)"
4493 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4496 msgid "Query window width"
4497 msgstr "Query-vensterbreedte"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4500 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4501 msgstr ""
4502 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4503 "voeren"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4506 msgid "Recoding engine"
4507 msgstr "Hercoderings engine"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4510 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4511 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4514 msgid "Remember table's sorting"
4515 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4518 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4519 msgstr ""
4520 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4523 msgid "Repeat headers"
4524 msgstr "Herhaal kopregels"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4527 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4528 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4531 msgid "Show help button"
4532 msgstr "Toon helpknop"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4535 msgid "Save all edited cells at once"
4536 msgstr ""
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4539 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4540 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4543 msgid "Save directory"
4544 msgstr "Opslag directory"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4547 msgid "Leave blank if not used"
4548 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4551 msgid "Host authorization order"
4552 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4555 msgid "Leave blank for defaults"
4556 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4559 msgid "Host authorization rules"
4560 msgstr "Host autorisatie regels"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4563 msgid "Allow logins without a password"
4564 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4567 msgid "Allow root login"
4568 msgstr "Root login toestaan"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4571 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4572 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4575 msgid "HTTP Realm"
4576 msgstr "HTTP Realm"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4579 msgid ""
4580 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4581 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4582 "swekey.conf)"
4583 msgstr ""
4584 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4585 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4586 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4589 msgid "SweKey config file"
4590 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4593 msgid "Authentication method to use"
4594 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4597 msgid "Authentication type"
4598 msgstr "Authenticatie type"
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4601 msgid ""
4602 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4603 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4604 msgstr ""
4605 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4606 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4609 msgid "Bookmark table"
4610 msgstr "Bookmark tabel"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4613 msgid ""
4614 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4615 "pma_column_info[/kbd]"
4616 msgstr ""
4617 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4618 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4621 msgid "Column information table"
4622 msgstr "Kolom informatie tabel"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4625 msgid "Compress connection to MySQL server"
4626 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4629 msgid "Compress connection"
4630 msgstr "Comprimeer verbinding"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4633 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4634 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4637 msgid "Connection type"
4638 msgstr "Verbindingstype"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4641 msgid "Control user password"
4642 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4645 msgid ""
4646 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4647 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4648 msgstr ""
4649 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4650 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4653 msgid "Control user"
4654 msgstr "Controle gebruiker"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4657 msgid "Count tables when showing database list"
4658 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4661 msgid "Count tables"
4662 msgstr "Tel tabellen"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4665 msgid ""
4666 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4667 "kbd]"
4668 msgstr ""
4669 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4670 "pma_designer_coords[/kbd]"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4673 msgid "Designer table"
4674 msgstr "Designer tabel"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4677 msgid ""
4678 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4679 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4680 msgstr ""
4681 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4682 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4685 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4686 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4689 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4690 msgstr ""
4691 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4694 msgid "PHP extension to use"
4695 msgstr "PHP-extensie"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4698 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4699 msgstr ""
4700 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4701 "voldoen"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4704 msgid "Hide databases"
4705 msgstr "Verberg databases"
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4708 msgid ""
4709 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4710 "kbd]"
4711 msgstr ""
4712 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4713 "pma_history[/kbd]"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4716 msgid "SQL query history table"
4717 msgstr "SQL-query historie tabel"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4720 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4721 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4724 msgid "Server hostname"
4725 msgstr "Server machinenaam"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4728 msgid "Logout URL"
4729 msgstr "Uitlog URL"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4732 msgid ""
4733 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4734 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4740 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4741 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4744 msgid "Try to connect without password"
4745 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4748 msgid "Connect without password"
4749 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4752 msgid ""
4753 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4754 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4755 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4756 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4757 "alphabetical order."
4758 msgstr ""
4759 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4760 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4761 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4762 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4763 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4766 msgid "Show only listed databases"
4767 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4770 msgid "Leave empty if not using config auth"
4771 msgstr ""
4772 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4775 msgid "Password for config auth"
4776 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4779 msgid ""
4780 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4781 msgstr ""
4782 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4783 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4786 msgid "PDF schema: pages table"
4787 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4790 msgid ""
4791 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4792 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4793 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4794 msgstr ""
4795 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4796 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4797 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4798 "phpmyadmin[/kbd]"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4801 msgid "Database name"
4802 msgstr "Databasenaam"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4805 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4806 msgstr ""
4807 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4808 "standaard waarde te gebruiken"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4811 msgid "Server port"
4812 msgstr "Server poort"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4815 msgid ""
4816 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4817 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4818 msgstr ""
4819 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4820 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4823 msgid "Recently used table"
4824 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4827 msgid ""
4828 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4829 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4830 msgstr ""
4831 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4832 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4835 msgid "Relation table"
4836 msgstr "Relatie tabel"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4839 msgid "SQL command to fetch available databases"
4840 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4843 msgid "SHOW DATABASES command"
4844 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4847 msgid ""
4848 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4849 "[/a] for an example"
4850 msgstr ""
4851 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
4852 "a] voor een voorbeeld"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4855 msgid "Signon session name"
4856 msgstr "Signon sessienaam"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4859 msgid "Signon URL"
4860 msgstr "Signon URL"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4863 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4864 msgstr ""
4865 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
4866 "waarde"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4869 msgid "Server socket"
4870 msgstr "Server socket"
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4873 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4874 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
4876 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4877 msgid "Use SSL"
4878 msgstr "Gebruik SSL"
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4881 msgid ""
4882 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4883 msgstr ""
4884 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4885 "pma_table_coords[/kbd]"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4888 msgid "PDF schema: table coordinates"
4889 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4892 msgid ""
4893 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4894 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4895 msgstr ""
4896 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
4897 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
4898 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4901 msgid "Display columns table"
4902 msgstr "Toon velden tabel"
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4905 msgid ""
4906 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4907 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4908 msgstr ""
4909 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
4910 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4913 msgid "UI preferences table"
4914 msgstr "UI voorkeuren tabel"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4917 msgid ""
4918 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4919 "the log when creating a database."
4920 msgstr ""
4921 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
4922 "log als een database aangemaakt wordt."
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4925 msgid "Add DROP DATABASE"
4926 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4929 msgid ""
4930 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4931 "log when creating a table."
4932 msgstr ""
4933 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
4934 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4937 msgid "Add DROP TABLE"
4938 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
4940 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4942 msgid ""
4943 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4944 "log when creating a view."
4945 msgstr ""
4946 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
4947 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4950 msgid "Add DROP VIEW"
4951 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4954 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4955 msgstr ""
4956 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
4957 "aanmaken bij nieuwe versies."
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4960 msgid "Statements to track"
4961 msgstr "Bij te houden opdrachten"
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4964 msgid ""
4965 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4966 "kbd]"
4967 msgstr ""
4968 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
4969 "[kbd]pma_history[/kbd]"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4972 msgid "SQL query tracking table"
4973 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4976 msgid ""
4977 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4978 "automatically."
4979 msgstr ""
4980 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
4981 "of niet."
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4984 msgid "Automatically create versions"
4985 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4988 msgid ""
4989 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4990 "pma_config[/kbd]"
4991 msgstr ""
4992 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
4993 "[kbd]pma_config[/kbd]"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4996 msgid "User preferences storage table"
4997 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5000 msgid "User for config auth"
5001 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5004 msgid ""
5005 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5006 "compatibility checks and thereby increases performance"
5007 msgstr ""
5008 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
5009 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5012 msgid "Verbose check"
5013 msgstr "Uitgebreide controle"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5016 msgid ""
5017 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5018 "hostname instead."
5019 msgstr ""
5020 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
5021 "machinenaam te tonen."
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5024 msgid "Verbose name of this server"
5025 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5028 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5029 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5032 msgid "Allow to display all the rows"
5033 msgstr "Toon alle rijen"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5036 msgid ""
5037 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5038 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5039 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5040 msgstr ""
5041 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
5042 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
5043 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
5044 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5047 msgid "Show password change form"
5048 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5051 msgid "Show create database form"
5052 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5055 msgid ""
5056 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5057 "a table"
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5061 #, fuzzy
5062 #| msgid "Default display direction"
5063 msgid "Show display direction"
5064 msgstr "Standaard weergave richting"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5067 msgid ""
5068 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5069 "insert mode"
5070 msgstr ""
5071 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5074 msgid "Show field types"
5075 msgstr "Toon veld typen"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5078 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5079 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5082 msgid "Show function fields"
5083 msgstr "Toon functie velden"
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5086 #, fuzzy
5087 #| msgid "Where to show the table row links"
5088 msgid "Whether to show hint or not"
5089 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5092 #, fuzzy
5093 #| msgid "Show grid"
5094 msgid "Show hint"
5095 msgstr "Toon raster"
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5098 msgid ""
5099 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5100 "output"
5101 msgstr ""
5102 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
5103 "a] uitvoer"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5106 msgid "Show phpinfo() link"
5107 msgstr "Toon phpinfo() link"
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5110 msgid "Show detailed MySQL server information"
5111 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5114 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5115 msgstr ""
5116 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
5117 "worden getoond"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5120 msgid "Show SQL queries"
5121 msgstr "Toon SQL-queries"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5124 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5125 msgstr ""
5126 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
5127 "o.a. het schijfgebruik)"
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5130 msgid "Show statistics"
5131 msgstr "Toon statistieken"
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5134 msgid ""
5135 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5136 "comment and the real name"
5137 msgstr ""
5138 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
5139 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5142 msgid "Display database comment instead of its name"
5143 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5146 msgid ""
5147 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5148 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5149 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5150 "alias, the table name itself stays unchanged"
5151 msgstr ""
5152 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
5153 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
5154 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5157 msgid "Display table comment instead of its name"
5158 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5161 msgid "Display table comments in tooltips"
5162 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5165 msgid ""
5166 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5167 msgstr ""
5168 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
5169 "die deze tabellen bevat te tonen"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5172 msgid "Skip locked tables"
5173 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5176 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5177 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5180 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5181 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5182 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5183 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5184 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5185 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1263
5186 msgid "Password"
5187 msgstr "Wachtwoord"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5190 msgid ""
5191 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5192 "installed"
5193 msgstr ""
5194 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5195 "geïnstalleerd is"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5198 msgid "Enable SQL Validator"
5199 msgstr "Activeer SQL Validator"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5202 msgid ""
5203 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5204 "kbd])"
5205 msgstr ""
5206 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5209 #: tbl_tracking.php:502
5210 msgid "Username"
5211 msgstr "Gebruikersnaam"
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5214 msgid ""
5215 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5216 "possible) or keep the text field empty"
5217 msgstr ""
5218 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5219 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5220 "veld leeg"
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5223 msgid "Suggest new database name"
5224 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5227 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5228 msgstr ""
5229 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5230 "wordt"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5233 msgid "Suhosin warning"
5234 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5237 msgid ""
5238 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5239 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5240 msgstr ""
5241 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5242 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5245 msgid "Textarea columns"
5246 msgstr "Textarea kolommen"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5249 msgid ""
5250 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5251 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5252 msgstr ""
5253 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5254 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5257 msgid "Textarea rows"
5258 msgstr "Tekstveld regels"
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5261 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5262 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5265 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5266 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5269 msgid "Default title"
5270 msgstr "Standaard titel"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5273 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5274 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5277 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5278 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5281 msgid ""
5282 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5283 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5284 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5285 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5286 msgstr ""
5287 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5288 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5289 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5290 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5293 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5294 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5297 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5298 msgstr ""
5299 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5302 msgid "Upload directory"
5303 msgstr "Upload folder"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5306 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5307 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5310 msgid "Use database search"
5311 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5314 msgid ""
5315 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5316 "checkbox on the right"
5317 msgstr ""
5318 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5319 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5322 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5323 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5326 msgid ""
5327 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5328 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5329 "contain."
5330 msgstr ""
5331 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5332 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5333 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5335 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5336 msgid "Verbose multiple statements"
5337 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5339 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5340 msgid "Check for latest version"
5341 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5343 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5344 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5345 msgstr ""
5346 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5349 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5350 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5351 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5352 #: setup/lib/index.lib.php:224
5353 msgid "Version check"
5354 msgstr "Versie controle"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5357 msgid ""
5358 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5359 "for import and export operations"
5360 msgstr ""
5361 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5362 "voor import en export operaties"
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5365 msgid "ZIP"
5366 msgstr "ZIP"
5368 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5369 msgid "Config authentication"
5370 msgstr "Configuratie authenticatie"
5372 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5373 msgid "Cookie authentication"
5374 msgstr "Cookie authenticatie"
5376 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5377 msgid "HTTP authentication"
5378 msgstr "HTTP authenticatie"
5380 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5381 msgid "Signon authentication"
5382 msgstr "Signon authenticatie"
5384 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5386 msgid "CSV using LOAD DATA"
5387 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5389 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5390 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5392 #: libraries/import/ods.php:22
5393 msgid "Open Document Spreadsheet"
5394 msgstr "Open Document rekenblad"
5396 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5398 msgid "Quick"
5399 msgstr "Snel"
5401 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5402 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5403 msgid "Custom"
5404 msgstr "Aangepast"
5406 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5407 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5408 msgid "Database export options"
5409 msgstr "Database export opties"
5411 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5412 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5413 #: libraries/export/excel.php:18
5414 msgid "CSV for MS Excel"
5415 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5417 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5418 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5419 #: libraries/export/htmlword.php:18
5420 msgid "Microsoft Word 2000"
5421 msgstr "Microsoft Word 2000"
5423 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5424 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5425 msgid "Open Document Text"
5426 msgstr "Open Document Tekst"
5428 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5429 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5435 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5436 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5438 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5439 msgid "Could not connect to MySQL server"
5440 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5442 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5443 msgid "Empty username while using config authentication method"
5444 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5446 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5447 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5448 msgstr ""
5449 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5450 "signon"
5452 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5453 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5454 msgstr ""
5455 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5457 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5458 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5459 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5461 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5462 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5463 msgstr ""
5464 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5465 "gebruikt"
5467 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5468 #, php-format
5469 msgid "Incorrect IP address: %s"
5470 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5472 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5473 #: libraries/core.lib.php:245
5474 msgctxt "PHP documentation language"
5475 msgid "en"
5476 msgstr "en"
5478 #: libraries/core.lib.php:261
5479 #, php-format
5480 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5481 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5483 #: libraries/core.lib.php:409
5484 msgid "possible deep recursion attack"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5488 #: libraries/db_links.inc.php:44
5489 msgid "Database seems to be empty!"
5490 msgstr "Database lijkt leeg!"
5492 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5493 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5494 msgid "Tracking"
5495 msgstr "Traceren"
5497 #: libraries/db_links.inc.php:71
5498 msgid "Query"
5499 msgstr "Query opbouwen"
5501 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5502 msgid "Designer"
5503 msgstr "Ontwerper"
5505 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5506 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5507 #: server_privileges.php:2237
5508 msgid "Privileges"
5509 msgstr "Rechten"
5511 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5512 msgid "Routines"
5513 msgstr "Routines"
5515 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:641
5516 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5517 msgid "Events"
5518 msgstr "Gebeurtenissen"
5520 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:1031
5521 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5522 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5523 msgid "Triggers"
5524 msgstr "Triggers"
5526 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5527 msgid ""
5528 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5529 "3.11[/a]"
5530 msgstr ""
5531 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5532 "a]"
5534 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5535 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5536 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5537 msgstr ""
5538 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5539 "is mislukt."
5541 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5542 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5543 msgid "The server is not responding"
5544 msgstr "De server reageert niet"
5546 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5549 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5550 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
5552 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5553 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5554 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
5556 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5557 msgid "Details..."
5558 msgstr "Details..."
5560 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5561 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5562 msgid "Change password"
5563 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5565 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5566 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5567 msgid "No Password"
5568 msgstr "Geen wachtwoord"
5570 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5571 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5572 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5573 msgid "Re-type"
5574 msgstr "Type opnieuw"
5576 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5577 msgid "Password Hashing"
5578 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5580 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5581 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5582 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5583 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5585 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5586 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5587 msgid "Create database"
5588 msgstr "Database aanmaken"
5590 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5591 msgid "Create"
5592 msgstr "Aanmaken"
5594 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5595 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5596 msgid "No Privileges"
5597 msgstr "Geen rechten"
5599 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5600 #, php-format
5601 msgid "Create table on database %s"
5602 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
5604 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5605 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5607 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5608 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 setup/frames/index.inc.php:126
5609 #: tbl_structure.php:201
5610 msgid "Name"
5611 msgstr "Naam"
5613 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5614 msgid "Number of columns"
5615 msgstr "Aantal velden"
5617 #: libraries/display_export.lib.php:37
5618 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5619 msgstr ""
5620 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5621 "installatie!"
5623 #: libraries/display_export.lib.php:82
5624 msgid "Exporting databases from the current server"
5625 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5627 #: libraries/display_export.lib.php:84
5628 #, php-format
5629 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5630 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5632 #: libraries/display_export.lib.php:86
5633 #, php-format
5634 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5635 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5637 #: libraries/display_export.lib.php:92
5638 msgid "Export Method:"
5639 msgstr "Export methode:"
5641 #: libraries/display_export.lib.php:108
5642 msgid "Quick - display only the minimal options"
5643 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5645 #: libraries/display_export.lib.php:124
5646 msgid "Custom - display all possible options"
5647 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5649 #: libraries/display_export.lib.php:132
5650 msgid "Database(s):"
5651 msgstr "Database(s):"
5653 #: libraries/display_export.lib.php:134
5654 msgid "Table(s):"
5655 msgstr "Tabel(len):"
5657 #: libraries/display_export.lib.php:144
5658 msgid "Rows:"
5659 msgstr "Rijen:"
5661 #: libraries/display_export.lib.php:152
5662 msgid "Dump some row(s)"
5663 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5665 #: libraries/display_export.lib.php:154
5666 msgid "Number of rows:"
5667 msgstr "Aantal rijen:"
5669 #: libraries/display_export.lib.php:157
5670 msgid "Row to begin at:"
5671 msgstr "Te beginnen op rij:"
5673 #: libraries/display_export.lib.php:168
5674 msgid "Dump all rows"
5675 msgstr "Dump alle rijen"
5677 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5678 msgid "Output:"
5679 msgstr "Uitvoer:"
5681 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5682 #, php-format
5683 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5684 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5686 #: libraries/display_export.lib.php:201
5687 msgid "Save output to a file"
5688 msgstr "Opslaan als bestand"
5690 #: libraries/display_export.lib.php:222
5691 msgid "File name template:"
5692 msgstr "Bestandsnaam template:"
5694 #: libraries/display_export.lib.php:224
5695 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5696 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5698 #: libraries/display_export.lib.php:226
5699 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5700 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5702 #: libraries/display_export.lib.php:228
5703 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5704 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5706 #: libraries/display_export.lib.php:232
5707 #, php-format
5708 msgid ""
5709 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5710 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5711 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5712 msgstr ""
5713 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5714 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5715 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5716 "%5$s voor meer details."
5718 #: libraries/display_export.lib.php:270
5719 msgid "use this for future exports"
5720 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5722 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5723 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5724 msgid "Character set of the file:"
5725 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5727 #: libraries/display_export.lib.php:306
5728 msgid "Compression:"
5729 msgstr "Compressie:"
5731 #: libraries/display_export.lib.php:310
5732 msgid "zipped"
5733 msgstr "gezipt"
5735 #: libraries/display_export.lib.php:312
5736 msgid "gzipped"
5737 msgstr "ge-gzipt"
5739 #: libraries/display_export.lib.php:314
5740 msgid "bzipped"
5741 msgstr "ge-bzipt"
5743 #: libraries/display_export.lib.php:323
5744 msgid "View output as text"
5745 msgstr "Bekijk output als tekst"
5747 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5748 #: libraries/export/codegen.php:38
5749 msgid "Format:"
5750 msgstr "Opmaak:"
5752 #: libraries/display_export.lib.php:333
5753 msgid "Format-specific options:"
5754 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5756 #: libraries/display_export.lib.php:334
5757 msgid ""
5758 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5759 "options for other formats."
5760 msgstr ""
5761 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5762 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5764 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5765 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5766 msgid "Encoding Conversion:"
5767 msgstr "Omzetting van de codering:"
5769 #: libraries/display_import.lib.php:66
5770 msgid ""
5771 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5772 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5773 "browsers."
5774 msgstr ""
5775 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5776 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5777 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5779 #: libraries/display_import.lib.php:76
5780 msgid "The file is being processed, please be patient."
5781 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5783 #: libraries/display_import.lib.php:98
5784 msgid ""
5785 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5786 "not available."
5787 msgstr ""
5788 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5789 "zijn niet beschikbaar."
5791 #: libraries/display_import.lib.php:129
5792 msgid "Importing into the current server"
5793 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5795 #: libraries/display_import.lib.php:131
5796 #, php-format
5797 msgid "Importing into the database \"%s\""
5798 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5800 #: libraries/display_import.lib.php:133
5801 #, php-format
5802 msgid "Importing into the table \"%s\""
5803 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5805 #: libraries/display_import.lib.php:139
5806 msgid "File to Import:"
5807 msgstr "Te importeren bestand:"
5809 #: libraries/display_import.lib.php:156
5810 #, php-format
5811 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5812 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5814 #: libraries/display_import.lib.php:158
5815 msgid ""
5816 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5817 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5818 msgstr ""
5819 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5820 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5822 #: libraries/display_import.lib.php:178
5823 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5824 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
5826 #: libraries/display_import.lib.php:208
5827 msgid "Partial Import:"
5828 msgstr "Gedeeltelijke import:"
5830 #: libraries/display_import.lib.php:214
5831 #, php-format
5832 msgid ""
5833 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5834 msgstr ""
5835 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
5836 "hervat worden vanaf positie %d."
5838 #: libraries/display_import.lib.php:221
5839 msgid ""
5840 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5841 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5842 "however it can break transactions.)</i>"
5843 msgstr ""
5844 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
5845 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
5846 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
5848 #: libraries/display_import.lib.php:228
5849 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5850 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
5852 #: libraries/display_import.lib.php:250
5853 msgid "Format-Specific Options:"
5854 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
5856 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5857 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5858 msgid "Language"
5859 msgstr "Taal"
5861 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "Save directory"
5864 msgid "Save edited data"
5865 msgstr "Opslag directory"
5867 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5868 msgid "Restore column order"
5869 msgstr "Herstel kolom volgorde"
5871 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5872 #, php-format
5873 msgid "%d is not valid row number."
5874 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
5876 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid "Textarea rows"
5879 msgid "Start row"
5880 msgstr "Tekstveld regels"
5882 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "Number of rows:"
5885 msgid "Number of rows"
5886 msgstr "Aantal rijen:"
5888 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5889 #, fuzzy
5890 #| msgid "More"
5891 msgid "Mode"
5892 msgstr "Meer"
5894 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5895 msgid "horizontal"
5896 msgstr "horizontaal"
5898 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5899 msgid "horizontal (rotated headers)"
5900 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
5902 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5903 msgid "vertical"
5904 msgstr "verticaal"
5906 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5907 #, php-format
5908 msgid "Headers every %s rows"
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5912 msgid "Sort by key"
5913 msgstr "Sorteren op sleutel"
5915 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5916 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5917 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5918 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5919 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5920 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5921 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5922 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5923 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5924 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5925 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5926 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5927 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5928 #: tbl_select.php:184 tbl_structure.php:855
5929 msgid "Options"
5930 msgstr "Opties"
5932 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5933 msgid "Partial texts"
5934 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
5936 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5937 msgid "Full texts"
5938 msgstr "Volledige teksten"
5940 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5941 msgid "Relational key"
5942 msgstr "Relationele sleutel"
5944 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5945 msgid "Relational display column"
5946 msgstr "Relationele weergave veld"
5948 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5949 msgid "Show binary contents"
5950 msgstr "Toon binaire inhoud"
5952 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5953 msgid "Show BLOB contents"
5954 msgstr "Toon BLOB inhoud"
5956 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:333
5957 #: tbl_change.php:339
5958 msgid "Hide"
5959 msgstr "Verberg"
5961 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5962 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150 transformation_overview.php:46
5963 msgid "Browser transformation"
5964 msgstr "Browser transformaties"
5966 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5967 msgid "Well Known Text"
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5971 msgid "Well Known Binary"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5975 msgid "The row has been deleted"
5976 msgstr "De rij is verwijderd"
5978 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5979 #: server_status.php:1253
5980 msgid "Kill"
5981 msgstr "stop proces"
5983 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5984 msgid "in query"
5985 msgstr "in query"
5987 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5988 msgid "Showing rows"
5989 msgstr "Toon Records"
5991 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5992 msgid "total"
5993 msgstr "totaal"
5995 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:714
5996 #, php-format
5997 msgid "Query took %01.4f sec"
5998 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
6000 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
6001 msgid "Query results operations"
6002 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
6004 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
6005 msgid "Print view (with full texts)"
6006 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
6008 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
6009 msgid "Display chart"
6010 msgstr "Grafiek weergeven"
6012 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6013 msgid "Visualize GIS data"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6017 msgid "Create view"
6018 msgstr "VIEW aanmaken"
6020 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6021 msgid "Link not found"
6022 msgstr "Link niet gevonden"
6024 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:215
6025 msgid "Version information"
6026 msgstr "Versie informatie"
6028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6029 msgid "Data home directory"
6030 msgstr "Data home folder"
6032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6033 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6034 msgstr ""
6035 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
6036 "staan."
6038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6039 msgid "Data files"
6040 msgstr "Data bestanden"
6042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6043 msgid "Autoextend increment"
6044 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
6046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6047 msgid ""
6048 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6049 "when it becomes full."
6050 msgstr ""
6051 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
6052 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
6054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6055 msgid "Buffer pool size"
6056 msgstr "Buffer pool grootte"
6058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6059 msgid ""
6060 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6061 "tables."
6062 msgstr ""
6063 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
6064 "data en indexen van zijn tabellen."
6066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6067 msgid "Buffer Pool"
6068 msgstr "Buffer Pool"
6070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6071 msgid "InnoDB Status"
6072 msgstr "InnoDB Status"
6074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6075 msgid "Buffer Pool Usage"
6076 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
6078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6079 msgid "pages"
6080 msgstr "pagina's"
6082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6083 msgid "Free pages"
6084 msgstr "Vrije pages"
6086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6087 msgid "Dirty pages"
6088 msgstr "Vervuilde pagina's"
6090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6091 msgid "Pages containing data"
6092 msgstr "Pages die data bevatten"
6094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6095 msgid "Pages to be flushed"
6096 msgstr "Pages te schonen"
6098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6099 msgid "Busy pages"
6100 msgstr "Pagina's in gebruik"
6102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6103 msgid "Latched pages"
6104 msgstr "Latched pagina's"
6106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6107 msgid "Buffer Pool Activity"
6108 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
6110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6111 msgid "Read requests"
6112 msgstr "Lees aanvragen"
6114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6115 msgid "Write requests"
6116 msgstr "Schrijf verzoeken"
6118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6119 msgid "Read misses"
6120 msgstr "Lees missers"
6122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6123 msgid "Write waits"
6124 msgstr "Schrijfvertragingen"
6126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6127 msgid "Read misses in %"
6128 msgstr "Lees missers in %"
6130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6131 msgid "Write waits in %"
6132 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
6134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6135 msgid "Data pointer size"
6136 msgstr "Data pointer formaat"
6138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6139 msgid ""
6140 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6141 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6142 msgstr ""
6143 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
6144 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
6146 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6147 msgid "Automatic recovery mode"
6148 msgstr "Automatische herstelmodus"
6150 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6151 msgid ""
6152 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6153 "myisam-recover server startup option."
6154 msgstr ""
6155 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
6156 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
6157 "de server."
6159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6160 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6161 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
6163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6164 msgid ""
6165 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6166 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6167 "INFILE)."
6168 msgstr ""
6169 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
6170 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
6171 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
6173 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6174 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6175 msgstr ""
6176 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
6178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6179 msgid ""
6180 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6181 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6182 "method."
6183 msgstr ""
6184 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6185 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6186 "cache'-methode."
6188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6189 msgid "Repair threads"
6190 msgstr "Reparatie threads"
6192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6193 msgid ""
6194 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6195 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6196 msgstr ""
6197 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6198 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6199 "zijn eigen thread)."
6201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6202 msgid "Sort buffer size"
6203 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6205 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6206 msgid ""
6207 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6208 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6209 msgstr ""
6210 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6211 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6212 "TABLE."
6214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6215 msgid "Garbage Threshold"
6216 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6219 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6220 msgstr ""
6221 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6222 "geschoond."
6224 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6225 #: server_synchronize.php:1251
6226 msgid "Port"
6227 msgstr "Poort"
6229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6230 msgid ""
6231 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6232 "will disable HTTP communication with the daemon."
6233 msgstr ""
6234 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6235 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6237 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6238 msgid "Repository Threshold"
6239 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6241 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6242 msgid ""
6243 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6244 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6245 "specified."
6246 msgstr ""
6247 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6248 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6249 "eenheid gespecifiëerd werd."
6251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6252 msgid "Temp Blob Timeout"
6253 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6256 msgid ""
6257 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6258 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6259 msgstr ""
6260 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6261 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6262 "een record in de database."
6264 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6265 msgid "Temp Log Threshold"
6266 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6269 msgid ""
6270 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6271 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6272 "specified."
6273 msgstr ""
6274 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6275 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6276 "eenheid gespecifiëerd werd."
6278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6279 msgid "Max Keep Alive"
6280 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6283 msgid ""
6284 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6285 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6286 msgstr ""
6287 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6288 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6289 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6291 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6292 msgid "Metadata Headers"
6293 msgstr "Metadata hoofdingen"
6295 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6296 msgid ""
6297 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6298 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6299 msgstr ""
6300 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6301 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6302 "van een database."
6304 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6305 #, php-format
6306 msgid ""
6307 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6308 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6309 msgstr ""
6310 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6311 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6314 msgid "Related Links"
6315 msgstr "Gerelateerde links"
6317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6318 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6319 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6322 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6323 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6326 msgid "Index cache size"
6327 msgstr "Index cache grootte"
6329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6330 msgid ""
6331 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6332 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6333 msgstr ""
6334 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6335 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6336 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6339 msgid "Record cache size"
6340 msgstr "Record cache grootte"
6342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6343 msgid ""
6344 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6345 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6346 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6347 msgstr ""
6348 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6349 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6350 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6353 msgid "Log cache size"
6354 msgstr "Log cache grootte"
6356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6357 msgid ""
6358 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6359 "transaction log data. The default is 16MB."
6360 msgstr ""
6361 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6362 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6365 msgid "Log file threshold"
6366 msgstr "Log file drempelwaarde"
6368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6369 msgid ""
6370 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6371 "default value is 16MB."
6372 msgstr ""
6373 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6374 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6377 msgid "Transaction buffer size"
6378 msgstr "Transactie buffer grootte"
6380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6381 msgid ""
6382 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6383 "buffers of this size). The default is 1MB."
6384 msgstr ""
6385 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6386 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6389 msgid "Checkpoint frequency"
6390 msgstr "Checkpoint frequentie"
6392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6393 msgid ""
6394 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6395 "performed. The default value is 24MB."
6396 msgstr ""
6397 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6398 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6401 msgid "Data log threshold"
6402 msgstr "Data log drempelwaarde"
6404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6405 msgid ""
6406 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6407 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6408 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6409 "that can be stored in the database."
6410 msgstr ""
6411 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6412 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6413 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6414 "opslagcapasiteit te verhogen."
6416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6417 msgid "Garbage threshold"
6418 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6421 msgid ""
6422 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6423 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6424 msgstr ""
6425 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6426 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6429 msgid "Log buffer size"
6430 msgstr "Log buffer grootte"
6432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6433 msgid ""
6434 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6435 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6436 "required to write a data log."
6437 msgstr ""
6438 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6439 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6440 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6443 msgid "Data file grow size"
6444 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6447 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6448 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6451 msgid "Row file grow size"
6452 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6455 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6456 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6459 msgid "Log file count"
6460 msgstr "Log file aantal"
6462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6463 msgid ""
6464 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6465 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6466 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6467 "number."
6468 msgstr ""
6469 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6470 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6471 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6472 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6475 #, php-format
6476 msgid ""
6477 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6478 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6479 msgstr ""
6480 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6481 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6484 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6485 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6488 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6489 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6491 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6492 msgid "Columns separated with:"
6493 msgstr "Velden beëindigd door:"
6495 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6496 msgid "Columns enclosed with:"
6497 msgstr "Velden ingesloten door:"
6499 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6500 msgid "Columns escaped with:"
6501 msgstr "Velden ontweken door:"
6503 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6504 msgid "Lines terminated with:"
6505 msgstr "Regels beëindigd door:"
6507 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6508 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6509 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6510 msgid "Replace NULL with:"
6511 msgstr "Vervang NULL door:"
6513 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6514 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6515 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6517 #: libraries/export/excel.php:33
6518 msgid "Excel edition:"
6519 msgstr "Excel editie:"
6521 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6522 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6523 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6524 msgid "Data dump options"
6525 msgstr "Data dump opties"
6527 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6528 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6529 msgid "Dumping data for table"
6530 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6532 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6533 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6534 msgid "Table structure for table"
6535 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6537 #: libraries/export/latex.php:14
6538 msgid "Content of table @TABLE@"
6539 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6541 #: libraries/export/latex.php:15
6542 msgid "(continued)"
6543 msgstr "(vervolgd)"
6545 #: libraries/export/latex.php:16
6546 msgid "Structure of table @TABLE@"
6547 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6549 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6550 #: libraries/export/sql.php:142
6551 msgid "Object creation options"
6552 msgstr "Object-aanmaakopties"
6554 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6555 msgid "Table caption (continued)"
6556 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6558 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6559 #: libraries/export/sql.php:56
6560 msgid "Display foreign key relationships"
6561 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6563 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6564 msgid "Display comments"
6565 msgstr "Toon kolom commentaar"
6567 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6568 #: libraries/export/sql.php:63
6569 msgid "Display MIME types"
6570 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6572 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6573 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6574 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6575 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6576 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6577 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6578 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6579 #: server_status.php:1227
6580 msgid "Host"
6581 msgstr "Machine"
6583 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6584 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6585 msgid "Generation Time"
6586 msgstr "Genereertijd"
6588 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6589 #: libraries/export/xml.php:137
6590 msgid "Server version"
6591 msgstr "Serverversie"
6593 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6594 #: libraries/export/xml.php:138
6595 msgid "PHP Version"
6596 msgstr "PHP-Versie"
6598 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6599 msgid "MediaWiki Table"
6600 msgstr "MediaWiki tabel"
6602 #: libraries/export/pdf.php:18
6603 msgid "PDF"
6604 msgstr "PDF"
6606 #: libraries/export/pdf.php:24
6607 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6608 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6610 #: libraries/export/pdf.php:25
6611 msgid "Report title:"
6612 msgstr "Report titel:"
6614 #: libraries/export/php_array.php:18
6615 msgid "PHP array"
6616 msgstr "PHP-array"
6618 #: libraries/export/sql.php:40
6619 msgid ""
6620 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6621 "and server version)</i>"
6622 msgstr ""
6623 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6624 "versie en server versie)</i>"
6626 #: libraries/export/sql.php:45
6627 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6628 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6630 #: libraries/export/sql.php:50
6631 msgid ""
6632 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6633 "checked"
6634 msgstr ""
6635 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6636 "laatst bekeken werden"
6638 #: libraries/export/sql.php:100
6639 msgid ""
6640 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6641 msgstr ""
6642 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6643 "maximaliseren:"
6645 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6646 #: libraries/export/sql.php:180
6647 #, php-format
6648 msgid "Add %s statement"
6649 msgstr "%s statement toevoegen"
6651 #: libraries/export/sql.php:152
6652 msgid "Add statements:"
6653 msgstr "Statements toevoegen:"
6655 #: libraries/export/sql.php:211
6656 msgid ""
6657 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6658 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6659 msgstr ""
6660 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6661 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6663 #: libraries/export/sql.php:231
6664 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6665 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6667 #: libraries/export/sql.php:238
6668 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6669 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6671 #: libraries/export/sql.php:245
6672 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6673 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6675 #: libraries/export/sql.php:255
6676 msgid "Function to use when dumping data:"
6677 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6679 #: libraries/export/sql.php:268
6680 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6681 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6683 #: libraries/export/sql.php:274
6684 msgid ""
6685 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6686 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6687 "(1,2,3)</code>"
6688 msgstr ""
6689 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6690 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6691 "VALUES (1,2,3)</code>"
6693 #: libraries/export/sql.php:275
6694 msgid ""
6695 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6696 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6697 "(7,8,9)</code>"
6698 msgstr ""
6699 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6700 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6701 "(7,8,9)</code>"
6703 #: libraries/export/sql.php:276
6704 msgid ""
6705 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6706 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6707 msgstr ""
6708 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6709 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6711 #: libraries/export/sql.php:277
6712 msgid ""
6713 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6714 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6715 msgstr ""
6716 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6717 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6719 #: libraries/export/sql.php:292
6720 msgid ""
6721 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6722 "0x616263)</i>"
6723 msgstr ""
6724 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6725 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6727 #: libraries/export/sql.php:301
6728 msgid ""
6729 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6730 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6731 msgstr ""
6732 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6733 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6734 "tijdszones)</i>"
6736 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6737 msgid "Procedures"
6738 msgstr "Procedures"
6740 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6741 msgid "Functions"
6742 msgstr "Functies"
6744 #: libraries/export/sql.php:854
6745 msgid "Constraints for dumped tables"
6746 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6748 #: libraries/export/sql.php:863
6749 msgid "Constraints for table"
6750 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6752 #: libraries/export/sql.php:962
6753 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6754 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6756 #: libraries/export/sql.php:974
6757 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6758 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6760 #: libraries/export/sql.php:1043
6761 msgid "Structure for view"
6762 msgstr "Structuur voor de view"
6764 #: libraries/export/sql.php:1052
6765 msgid "Stand-in structure for view"
6766 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6768 #: libraries/export/sql.php:1111
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid "Allows reading data."
6771 msgid "Error reading data:"
6772 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
6774 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6775 msgid "XML"
6776 msgstr "XML"
6778 #: libraries/export/xml.php:34
6779 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6780 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6782 #: libraries/export/xml.php:62
6783 msgid "Views"
6784 msgstr "Views"
6786 #: libraries/export/xml.php:78
6787 msgid "Export contents"
6788 msgstr "Exporteer inhoud"
6790 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6791 #: libraries/footer.inc.php:169
6792 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6793 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6795 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "No data found for the chart."
6798 msgid "No data found for GIS visualization."
6799 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6801 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6802 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6803 msgstr ""
6805 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6806 msgid "SQL result"
6807 msgstr "SQL-resultaat"
6809 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6810 msgid "Generated by"
6811 msgstr "Gegenereerd door"
6813 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6814 #: sql.php:710 tbl_change.php:197 tbl_get_field.php:34
6815 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6816 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6818 #: libraries/import.lib.php:1100
6819 msgid ""
6820 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6821 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6823 #: libraries/import.lib.php:1101
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6826 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6827 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
6829 #: libraries/import.lib.php:1102
6830 msgid ""
6831 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6832 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
6834 #: libraries/import.lib.php:1103
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6837 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6838 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
6840 #: libraries/import.lib.php:1106
6841 msgid "Go to database"
6842 msgstr "Ga naar database"
6844 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6845 #, fuzzy, php-format
6846 #| msgid "Missing data for %s"
6847 msgid "Edit settings for %s"
6848 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
6850 #: libraries/import.lib.php:1127
6851 msgid "Go to table"
6852 msgstr "Ga naar tabel"
6854 #: libraries/import.lib.php:1130
6855 #, fuzzy, php-format
6856 #| msgid "Structure only"
6857 msgid "Structure of %s"
6858 msgstr "Alleen structuur"
6860 #: libraries/import.lib.php:1136
6861 msgid "Go to view"
6862 msgstr "Ga naar view"
6864 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6865 msgid ""
6866 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6867 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6868 msgstr ""
6869 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
6870 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
6872 #: libraries/import/csv.php:40
6873 msgid ""
6874 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6875 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6876 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6877 msgstr ""
6878 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
6879 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
6880 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
6881 "van aanhalingstekens."
6883 #: libraries/import/csv.php:42
6884 msgid "Column names: "
6885 msgstr "Kolom namen: "
6887 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6888 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6889 #, php-format
6890 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6891 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
6893 #: libraries/import/csv.php:132
6894 #, php-format
6895 msgid ""
6896 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6897 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6898 msgstr ""
6899 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
6900 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
6902 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6903 #, php-format
6904 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6905 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
6907 #: libraries/import/csv.php:325
6908 #, php-format
6909 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6910 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
6912 #: libraries/import/docsql.php:28
6913 msgid "DocSQL"
6914 msgstr "DocSQL"
6916 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:578
6917 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6918 msgid "Table name"
6919 msgstr "Tabelnaam"
6921 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
6922 #: view_create.php:147
6923 msgid "Column names"
6924 msgstr "Kolom namen"
6926 #: libraries/import/ldi.php:57
6927 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6928 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
6930 #: libraries/import/ods.php:28
6931 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6932 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
6934 #: libraries/import/ods.php:29
6935 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6936 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
6938 #: libraries/import/shp.php:14
6939 msgid "ESRI Shape File"
6940 msgstr ""
6942 #: libraries/import/shp.php:275
6943 #, php-format
6944 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6945 msgstr ""
6947 #: libraries/import/shp.php:331
6948 msgid ""
6949 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6950 "data"
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/import/shp.php:333
6954 #, php-format
6955 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6956 msgstr ""
6958 #: libraries/import/shp.php:371
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "This page does not contain any tables!"
6961 msgid "The imported file does not contain any data"
6962 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6964 #: libraries/import/sql.php:33
6965 msgid "SQL compatibility mode:"
6966 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
6968 #: libraries/import/sql.php:43
6969 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6970 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
6972 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6973 msgid ""
6974 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6975 "the issue and try again."
6976 msgstr ""
6977 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
6978 "probeer opnieuw."
6980 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6981 msgctxt "None encoding conversion"
6982 msgid "None"
6983 msgstr "Geen"
6985 # Wat is 'Kana' ?
6986 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6987 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6988 msgid "Convert to Kana"
6989 msgstr "Zet om naar Kana"
6991 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6992 msgid "From"
6993 msgstr "Van"
6995 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6996 msgid "To"
6997 msgstr "Naar"
6999 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7000 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:417
7001 msgid "Submit"
7002 msgstr "Verzenden"
7004 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7005 msgid "Add table prefix"
7006 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
7008 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7009 msgid "Add prefix"
7010 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7012 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7013 msgid "No change"
7014 msgstr "Geen verandering"
7016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7017 msgid "Charset"
7018 msgstr "Karakterset"
7020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7021 #: tbl_change.php:577
7022 msgid "Binary"
7023 msgstr "Binair"
7025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7026 msgid "Bulgarian"
7027 msgstr "Bulgaars"
7029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7030 msgid "Simplified Chinese"
7031 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
7033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7034 msgid "Traditional Chinese"
7035 msgstr "Traditioneel Chinees"
7037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7038 msgid "case-insensitive"
7039 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
7041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7042 msgid "case-sensitive"
7043 msgstr "hoofdletter gevoelig"
7045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7046 msgid "Croatian"
7047 msgstr "Kroatisch"
7049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7050 msgid "Czech"
7051 msgstr "Tsjechisch"
7053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7054 msgid "Danish"
7055 msgstr "Deens"
7057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7058 msgid "English"
7059 msgstr "Engels"
7061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7062 msgid "Esperanto"
7063 msgstr "Esperanto"
7065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7066 msgid "Estonian"
7067 msgstr "Estlands"
7069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7070 msgid "German"
7071 msgstr "Duits"
7073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7074 msgid "dictionary"
7075 msgstr "Woordenboek"
7077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7078 msgid "phone book"
7079 msgstr "Telefoonboek"
7081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7082 msgid "Hungarian"
7083 msgstr "Hongaars"
7085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7086 msgid "Icelandic"
7087 msgstr "IJslands"
7089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7090 msgid "Japanese"
7091 msgstr "Japans"
7093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7094 msgid "Latvian"
7095 msgstr "Lets"
7097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7098 msgid "Lithuanian"
7099 msgstr "Litouws"
7101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7102 msgid "Korean"
7103 msgstr "Koreaans"
7105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7106 msgid "Persian"
7107 msgstr "Perzisch"
7109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7110 msgid "Polish"
7111 msgstr "Pools"
7113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7114 msgid "West European"
7115 msgstr "West Europees"
7117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7118 msgid "Romanian"
7119 msgstr "Roemeens"
7121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7122 msgid "Slovak"
7123 msgstr "Slowaaks"
7125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7126 msgid "Slovenian"
7127 msgstr "Sloveens"
7129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7130 msgid "Spanish"
7131 msgstr "Spaans"
7133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7134 msgid "Traditional Spanish"
7135 msgstr "Traditioneel Spaans"
7137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7138 msgid "Swedish"
7139 msgstr "Zweeds"
7141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7142 msgid "Thai"
7143 msgstr "Thais"
7145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7146 msgid "Turkish"
7147 msgstr "Turks"
7149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7150 msgid "Ukrainian"
7151 msgstr "Oekraïens"
7153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7154 msgid "Unicode"
7155 msgstr "Unicode"
7157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7160 msgid "multilingual"
7161 msgstr "meertalig"
7163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7164 msgid "Central European"
7165 msgstr "Centraal Europees"
7167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7168 msgid "Russian"
7169 msgstr "Russisch"
7171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7172 msgid "Baltic"
7173 msgstr "Baltisch"
7175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7176 msgid "Armenian"
7177 msgstr "Armeens"
7179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7180 msgid "Cyrillic"
7181 msgstr "Cyrillisch"
7183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7184 msgid "Arabic"
7185 msgstr "Arabisch"
7187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7188 msgid "Hebrew"
7189 msgstr "Hebreeuws"
7191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7192 msgid "Georgian"
7193 msgstr "Georgisch"
7195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7196 msgid "Greek"
7197 msgstr "Grieks"
7199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7200 msgid "Czech-Slovak"
7201 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
7203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7204 msgid "unknown"
7205 msgstr "onbekend"
7207 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7208 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7209 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7210 msgid "Home"
7211 msgstr "Home"
7213 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7214 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7215 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7216 msgid "Log out"
7217 msgstr "Uitloggen"
7219 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7220 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7221 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7222 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7223 msgid "Reload navigation frame"
7224 msgstr "Navigatievenster herladen"
7226 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7227 msgid "This format has no options"
7228 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7230 #: libraries/relation.lib.php:72
7231 msgid "not OK"
7232 msgstr "Niet Goed"
7234 #: libraries/relation.lib.php:77
7235 msgid "Enabled"
7236 msgstr "Ingeschakeld"
7238 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7239 #: pmd_relation_new.php:66
7240 msgid "General relation features"
7241 msgstr "Basis relatie opties"
7243 #: libraries/relation.lib.php:100
7244 msgid "Display Features"
7245 msgstr "Toon Opties"
7247 #: libraries/relation.lib.php:106
7248 msgid "Creation of PDFs"
7249 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7251 #: libraries/relation.lib.php:110
7252 msgid "Displaying Column Comments"
7253 msgstr "Toon kolom commentaar"
7255 #: libraries/relation.lib.php:115
7256 msgid ""
7257 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7258 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7260 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7261 msgid "Bookmarked SQL query"
7262 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7264 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7265 msgid "SQL history"
7266 msgstr "SQL-geschiedenis"
7268 #: libraries/relation.lib.php:132
7269 msgid "Persistent recently used tables"
7270 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7272 #: libraries/relation.lib.php:136
7273 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7274 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7276 #: libraries/relation.lib.php:144
7277 msgid "User preferences"
7278 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7280 #: libraries/relation.lib.php:148
7281 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7282 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7284 #: libraries/relation.lib.php:150
7285 msgid ""
7286 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7287 msgstr ""
7288 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
7290 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7291 # onvoorspelbaar.
7292 #: libraries/relation.lib.php:151
7293 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7294 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7296 #: libraries/relation.lib.php:152
7297 msgid ""
7298 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7299 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7300 msgstr ""
7301 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7302 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7303 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7305 #: libraries/relation.lib.php:153
7306 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7307 msgstr ""
7308 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7310 #: libraries/relation.lib.php:1080
7311 msgid "no description"
7312 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7314 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7315 msgid "Slave configuration"
7316 msgstr "Slave instellingen"
7318 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7319 msgid "Change or reconfigure master server"
7320 msgstr "Wijzig master server"
7322 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7323 msgid ""
7324 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7325 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7326 msgstr ""
7327 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7328 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7329 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7331 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7332 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7333 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7334 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7335 #: server_synchronize.php:1259
7336 msgid "User name"
7337 msgstr "Gebruikersnaam"
7339 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7340 msgid "Master status"
7341 msgstr "Master status"
7343 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7344 msgid "Slave status"
7345 msgstr "Slave status"
7347 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7348 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7349 msgid "Variable"
7350 msgstr "Variabelen"
7352 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7353 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:112
7354 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7355 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:343
7356 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:831 tbl_zoom_select.php:394
7357 msgid "Value"
7358 msgstr "Waarde"
7360 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7361 msgid "Server ID"
7362 msgstr "Server ID"
7364 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7365 msgid ""
7366 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7367 "this list."
7368 msgstr ""
7369 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7370 "deze lijst."
7372 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7373 msgid "Add slave replication user"
7374 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7376 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7377 msgid "Any user"
7378 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7380 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7381 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7382 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7383 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7384 msgid "Use text field"
7385 msgstr "Gebruik tekstveld"
7387 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7388 msgid "Any host"
7389 msgstr "Een willekeurige machine"
7391 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7392 msgid "Local"
7393 msgstr "lokaal"
7395 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7396 msgid "This Host"
7397 msgstr "Deze machine"
7399 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7400 msgid "Use Host Table"
7401 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7403 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7404 msgid ""
7405 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7406 "table are used instead."
7407 msgstr ""
7408 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7409 "toepassing."
7411 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7412 msgid "Generate Password"
7413 msgstr "Genereer wachtwoord"
7415 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7416 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7417 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7418 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7419 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7420 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7421 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7422 #, fuzzy, php-format
7423 #| msgid "The following queries have been executed:"
7424 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7425 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
7427 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7428 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7429 msgstr ""
7431 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7432 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7433 msgid "The backed up query was:"
7434 msgstr ""
7436 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7437 #, fuzzy, php-format
7438 #| msgid "Column %s has been dropped"
7439 msgid "Event %1$s has been modified."
7440 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7442 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7443 #, fuzzy, php-format
7444 #| msgid "Table %1$s has been created."
7445 msgid "Event %1$s has been created."
7446 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7448 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7449 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7450 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7451 msgstr ""
7453 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Edit server"
7456 msgid "Edit event"
7457 msgstr "Wijzig server"
7459 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7460 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7461 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7462 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Error in Processing Request"
7465 msgid "Error in processing request"
7466 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7468 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7469 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7470 #, fuzzy
7471 #| msgid "Details..."
7472 msgid "Details"
7473 msgstr "Details..."
7475 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7476 #, fuzzy
7477 #| msgid "Event type"
7478 msgid "Event name"
7479 msgstr "Gebeurtenis type"
7481 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7482 msgid "Event type"
7483 msgstr "Gebeurtenis type"
7485 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7486 #, fuzzy, php-format
7487 #| msgid "Change"
7488 msgid "Change to %s"
7489 msgstr "Veranderen"
7491 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7492 msgid "Execute at"
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7496 msgid "Execute every"
7497 msgstr ""
7499 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "Startup"
7502 msgctxt "Start of recurring event"
7503 msgid "Start"
7504 msgstr "Beginpagina"
7506 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "End"
7509 msgctxt "End of recurring event"
7510 msgid "End"
7511 msgstr "Einde"
7513 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7514 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "Description"
7517 msgid "Definition"
7518 msgstr "Beschrijving"
7520 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "complete inserts"
7523 msgid "On completion preserve"
7524 msgstr "volledige invoegingen"
7526 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7527 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7528 msgid "Definer"
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7532 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7533 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7537 msgid "You must provide an event name"
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7541 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7545 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7549 msgid "You must provide a valid type for the event."
7550 msgstr ""
7552 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7553 msgid "You must provide an event definition."
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7557 msgid "New"
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7561 msgid "OFF"
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7565 msgid "ON"
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7569 msgid "Event scheduler status"
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Return type"
7575 msgid "Returns"
7576 msgstr "Retour type"
7578 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7579 msgid "Event"
7580 msgstr "Gebeurtenis"
7582 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7583 msgid ""
7584 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7585 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7586 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7587 msgstr ""
7589 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7590 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7591 #, fuzzy, php-format
7592 #| msgid "Invalid server index: %s"
7593 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7594 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7597 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7598 msgstr ""
7600 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7601 #, fuzzy, php-format
7602 #| msgid "Column %s has been dropped"
7603 msgid "Routine %1$s has been modified."
7604 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7607 #, fuzzy, php-format
7608 #| msgid "Table %1$s has been created."
7609 msgid "Routine %1$s has been created."
7610 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7612 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Edit mode"
7615 msgid "Edit routine"
7616 msgstr "Wijzig-mode"
7618 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7619 #, fuzzy
7620 #| msgid "Routines"
7621 msgid "Routine name"
7622 msgstr "Routines"
7624 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7625 msgid "Parameters"
7626 msgstr ""
7628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Direct links"
7631 msgid "Direction"
7632 msgstr "Directe verbindingen"
7634 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:112
7635 msgid "Length/Values"
7636 msgstr "Lengte/Waardes*"
7638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "Add prefix"
7641 msgid "Add parameter"
7642 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid "Remove database"
7647 msgid "Remove last parameter"
7648 msgstr "Verwijder database"
7650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7651 msgid "Return type"
7652 msgstr "Retour type"
7654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "Length/Values"
7657 msgid "Return length/values"
7658 msgstr "Lengte/Waardes*"
7660 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "Table options"
7663 msgid "Return options"
7664 msgstr "Tabelopties"
7666 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7667 msgid "Is deterministic"
7668 msgstr ""
7670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "Security"
7673 msgid "Security type"
7674 msgstr "Beveiliging"
7676 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7677 msgid "SQL data access"
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7681 msgid "You must provide a routine name"
7682 msgstr ""
7684 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7685 #, php-format
7686 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7690 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7691 msgid ""
7692 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7693 "VARCHAR and VARBINARY."
7694 msgstr ""
7696 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7697 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7701 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7702 msgstr ""
7704 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7705 msgid "You must provide a routine definition."
7706 msgstr ""
7708 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7709 #, php-format
7710 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7711 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7712 msgstr[0] ""
7713 msgstr[1] ""
7715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7716 #, fuzzy, php-format
7717 #| msgid "Allows executing stored routines."
7718 msgid "Execution results of routine %s"
7719 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7721 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7722 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7723 msgid "Execute routine"
7724 msgstr ""
7726 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7727 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Routines"
7730 msgid "Routine parameters"
7731 msgstr "Routines"
7733 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:104
7734 #: tbl_change.php:301 tbl_change.php:339
7735 msgid "Function"
7736 msgstr "Functie"
7738 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7739 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7740 msgstr ""
7742 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7743 #, fuzzy, php-format
7744 #| msgid "Column %s has been dropped"
7745 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7746 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7748 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7749 #, fuzzy, php-format
7750 #| msgid "Table %1$s has been created."
7751 msgid "Trigger %1$s has been created."
7752 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7754 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "Add a new server"
7757 msgid "Edit trigger"
7758 msgstr "Een server toevoegen"
7760 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "Triggers"
7763 msgid "Trigger name"
7764 msgstr "Triggers"
7766 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7767 msgid "You must provide a trigger name"
7768 msgstr ""
7770 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7771 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7772 msgstr ""
7774 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7775 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7776 msgstr ""
7778 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "Invalid table name"
7781 msgid "You must provide a valid table name"
7782 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7784 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7785 msgid "You must provide a trigger definition."
7786 msgstr ""
7788 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "Add index"
7791 msgid "Add routine"
7792 msgstr "Voeg index toe"
7794 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7795 #, fuzzy, php-format
7796 #| msgid "Export defaults"
7797 msgid "Export of routine %s"
7798 msgstr "Export standaarden"
7800 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "Routines"
7803 msgid "routine"
7804 msgstr "Routines"
7806 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7809 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7810 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7812 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7813 #, fuzzy, php-format
7814 #| msgid "No tables found in database"
7815 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7816 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7818 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7819 #, fuzzy
7820 #| msgid "There are no files to upload"
7821 msgid "There are no routines to display."
7822 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7824 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Add a new server"
7827 msgid "Add trigger"
7828 msgstr "Een server toevoegen"
7830 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7831 #, fuzzy, php-format
7832 #| msgid "Export contents"
7833 msgid "Export of trigger %s"
7834 msgstr "Exporteer inhoud"
7836 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "Triggers"
7839 msgid "trigger"
7840 msgstr "Triggers"
7842 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7845 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7846 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7848 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7849 #, fuzzy, php-format
7850 #| msgid "No tables found in database"
7851 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7852 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7854 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "There are no files to upload"
7857 msgid "There are no triggers to display."
7858 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7860 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "Add a new server"
7863 msgid "Add event"
7864 msgstr "Een server toevoegen"
7866 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7867 #, fuzzy, php-format
7868 #| msgid "Export contents"
7869 msgid "Export of event %s"
7870 msgstr "Exporteer inhoud"
7872 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Event"
7875 msgid "event"
7876 msgstr "Gebeurtenis"
7878 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7881 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7882 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7884 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7885 #, fuzzy, php-format
7886 #| msgid "No tables found in database"
7887 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7888 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7890 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "There are no files to upload"
7893 msgid "There are no events to display."
7894 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7896 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7897 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7898 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7899 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7900 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7901 #, php-format
7902 msgid "The %s table doesn't exist!"
7903 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
7905 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7906 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7907 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7908 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7909 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7910 #, php-format
7911 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7912 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
7914 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7915 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7916 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7917 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7918 #, php-format
7919 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7920 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
7922 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7923 msgid "This page does not contain any tables!"
7924 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
7926 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7927 msgid "SCHEMA ERROR: "
7928 msgstr "SCHEMA ERROR: "
7930 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7931 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7932 msgid "Relational schema"
7933 msgstr "Relationeel schema"
7935 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7936 msgid "Table of contents"
7937 msgstr "Inhoudsopgave"
7939 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7940 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7941 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 tbl_printview.php:138
7942 #: tbl_structure.php:204
7943 msgid "Attributes"
7944 msgstr "Attributen"
7946 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7947 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
7948 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
7949 msgid "Extra"
7950 msgstr "Extra"
7952 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7953 msgid "Create a page"
7954 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
7956 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7957 msgid "Page name"
7958 msgstr "Paginanaam"
7960 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7961 msgid "Automatic layout based on"
7962 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
7964 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7965 msgid "Internal relations"
7966 msgstr "Interne relaties"
7968 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7969 msgid "FOREIGN KEY"
7970 msgstr "FOREIGN KEY"
7972 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7973 msgid "Please choose a page to edit"
7974 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
7976 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7977 msgid "Select page"
7978 msgstr "Selecteer pagina"
7980 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
7981 msgid "Select Tables"
7982 msgstr "Selecteer tabellen"
7984 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7985 msgid "Display relational schema"
7986 msgstr "Toon relationeel schema"
7988 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7989 msgid "Select Export Relational Type"
7990 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
7992 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7993 msgid "Show grid"
7994 msgstr "Toon raster"
7996 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
7997 msgid "Show color"
7998 msgstr "Toon kleur"
8000 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
8001 msgid "Show dimension of tables"
8002 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
8004 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8005 msgid "Display all tables with the same width"
8006 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
8008 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
8009 msgid "Only show keys"
8010 msgstr "Alleen sleutels tonen"
8012 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
8013 msgid "Landscape"
8014 msgstr "Landschap"
8016 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8017 msgid "Portrait"
8018 msgstr "Portret"
8020 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8021 msgid "Orientation"
8022 msgstr "Oriëntatie"
8024 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
8025 msgid "Paper size"
8026 msgstr "Papierformaat"
8028 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
8029 msgid ""
8030 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8031 "like to delete those references?"
8032 msgstr ""
8033 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
8034 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
8036 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:504
8037 msgid "Toggle scratchboard"
8038 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
8040 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8041 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8042 msgid "ltr"
8043 msgstr "ltr"
8045 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8046 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8047 #, php-format
8048 msgid "Unknown language: %1$s."
8049 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
8051 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8052 msgid "Current Server"
8053 msgstr "Huidige server"
8055 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1152
8056 #: server_synchronize.php:1160
8057 msgid "Synchronize"
8058 msgstr "Synchronizatie"
8060 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8061 #: server_status.php:583
8062 msgid "Binary log"
8063 msgstr "Binaire log"
8065 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8066 #: server_engines.php:127 server_status.php:636
8067 msgid "Variables"
8068 msgstr "Variabelen"
8070 #: libraries/server_links.inc.php:99
8071 msgid "Charsets"
8072 msgstr "Karaktersets"
8074 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8075 #: server_plugins.php:80
8076 msgid "Plugins"
8077 msgstr ""
8079 #: libraries/server_links.inc.php:108
8080 msgid "Engines"
8081 msgstr "Engines"
8083 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1176
8084 msgid "Source database"
8085 msgstr "Bron database"
8087 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8088 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8089 msgid "Current server"
8090 msgstr "Huidige server"
8092 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8093 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8094 msgid "Remote server"
8095 msgstr "Andere server"
8097 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8098 msgid "Difference"
8099 msgstr "Verschil"
8101 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1178
8102 msgid "Target database"
8103 msgstr "Doel database"
8105 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8106 #, php-format
8107 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8108 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
8110 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8111 #, php-format
8112 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8113 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
8115 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8116 #: setup/frames/index.inc.php:232
8117 msgid "Clear"
8118 msgstr "Clear"
8120 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8121 msgid "Columns"
8122 msgstr "Kolommen"
8124 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:955 sql.php:972
8125 msgid "Bookmark this SQL query"
8126 msgstr "Sla deze SQL-query op"
8128 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:966
8129 msgid "Let every user access this bookmark"
8130 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
8132 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8133 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8134 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
8136 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8137 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8138 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
8140 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8141 msgid "Delimiter"
8142 msgstr "Scheidingsteken"
8144 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8145 msgid "Show this query here again"
8146 msgstr "Laat deze query hier zien "
8148 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8149 msgid "View only"
8150 msgstr "Alleen bekijken"
8152 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8153 msgid "Location of the text file"
8154 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
8156 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:913
8157 msgid "web server upload directory"
8158 msgstr "web-server upload directory"
8160 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8161 msgid ""
8162 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8163 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8164 msgstr ""
8165 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
8166 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
8167 "oplossen"
8169 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8170 msgid ""
8171 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8172 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8173 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8174 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8175 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8176 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8177 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8178 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8179 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8180 msgstr ""
8181 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8182 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
8183 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
8184 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
8185 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
8186 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
8187 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
8188 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
8189 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
8191 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8192 msgid "BEGIN CUT"
8193 msgstr "BEGIN CUT"
8195 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8196 msgid "END CUT"
8197 msgstr "END CUT"
8199 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8200 msgid "BEGIN RAW"
8201 msgstr "BEGIN RAW"
8203 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8204 msgid "END RAW"
8205 msgstr "END RAW"
8207 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8208 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8209 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
8211 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8212 msgid "Unclosed quote"
8213 msgstr "Quote niet afgesloten"
8215 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8216 msgid "Invalid Identifer"
8217 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8219 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8220 msgid "Unknown Punctuation String"
8221 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8223 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8224 #, php-format
8225 msgid ""
8226 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8227 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8228 msgstr ""
8229 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8230 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8232 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8233 msgid "Table seems to be empty!"
8234 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8236 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8237 #, php-format
8238 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8239 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8241 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112
8242 msgid ""
8243 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8244 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8245 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8246 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8247 msgstr ""
8248 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8249 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8250 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8251 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8253 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113
8254 msgid ""
8255 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8256 "escaping or quotes, using this format: a"
8257 msgstr ""
8258 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8259 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8261 #: libraries/tbl_properties.inc.php:123 libraries/tbl_properties.inc.php:487
8262 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8263 #: tbl_structure.php:575 tbl_structure.php:778
8264 msgid "Index"
8265 msgstr "Index"
8267 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
8268 #, php-format
8269 msgid ""
8270 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8271 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8272 msgstr ""
8273 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8274 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8276 #: libraries/tbl_properties.inc.php:151
8277 msgid "Transformation options"
8278 msgstr "Transformatieopties"
8280 #: libraries/tbl_properties.inc.php:152
8281 msgid ""
8282 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8283 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8284 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8285 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8286 msgstr ""
8287 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8288 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8289 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8290 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8292 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8293 msgid "ENUM or SET data too long?"
8294 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8296 #: libraries/tbl_properties.inc.php:337
8297 msgid "Get more editing space"
8298 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8300 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8301 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8302 msgctxt "for default"
8303 msgid "None"
8304 msgstr "Geen"
8306 #: libraries/tbl_properties.inc.php:361
8307 msgid "As defined:"
8308 msgstr "Als aangegeven:"
8310 #: libraries/tbl_properties.inc.php:475 tbl_structure.php:152
8311 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:573
8312 msgid "Primary"
8313 msgstr "Primaire sleutel"
8315 #: libraries/tbl_properties.inc.php:494 tbl_structure.php:156
8316 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:582
8317 msgid "Fulltext"
8318 msgstr "Volledige tekst"
8320 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 transformation_overview.php:57
8321 #, php-format
8322 msgid ""
8323 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8324 "author what %s does."
8325 msgstr ""
8326 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8327 "maker over wat %s doet."
8329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:586 tbl_structure.php:650
8330 #, php-format
8331 msgid "Add %s column(s)"
8332 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:588 tbl_structure.php:644
8335 msgid "You have to add at least one column."
8336 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:697 server_engines.php:55
8339 #: tbl_operations.php:374
8340 msgid "Storage Engine"
8341 msgstr "Opslag Engine"
8343 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726
8344 msgid "PARTITION definition"
8345 msgstr "PARTITION definitie"
8347 #: libraries/tbl_properties.inc.php:757
8348 #, fuzzy
8349 #| msgid "+ Add a new value"
8350 msgid "+ Add a value"
8351 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
8353 #: libraries/tbl_select.lib.php:23 libraries/tbl_select.lib.php:24
8354 #: libraries/tbl_select.lib.php:27 libraries/tbl_select.lib.php:32 sql.php:109
8355 #: tbl_change.php:271
8356 msgid "Browse foreign values"
8357 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
8359 #: libraries/tbl_select.lib.php:111 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8360 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8361 #: pmd_general.php:753
8362 msgid "Operator"
8363 msgstr "Operator"
8365 #: libraries/tbl_select.lib.php:128
8366 #, fuzzy
8367 #| msgid "Search"
8368 msgid "Table Search"
8369 msgstr "Zoeken"
8371 #: libraries/tbl_select.lib.php:205 tbl_change.php:998
8372 #, fuzzy
8373 #| msgid "Insert"
8374 msgid "Edit/Insert"
8375 msgstr "Invoegen"
8377 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8378 msgid ""
8379 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8380 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8381 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8382 "need to set the first option to the empty string."
8383 msgstr ""
8384 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8385 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8386 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8387 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8389 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8390 msgid ""
8391 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8392 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8393 msgstr ""
8394 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8395 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8397 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8398 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8399 msgid ""
8400 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8401 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8402 msgstr ""
8403 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8404 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8406 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8407 msgid "Displays a link to download this image."
8408 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8410 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8411 msgid ""
8412 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8413 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8414 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8415 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8416 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8417 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8418 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8419 "gmdate() function."
8420 msgstr ""
8421 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8422 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8423 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8424 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8425 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8426 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8427 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8428 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8430 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8431 msgid ""
8432 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8433 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8434 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8435 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8436 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8437 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8438 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8439 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8440 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8441 "(Default 1)."
8442 msgstr ""
8443 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8444 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8445 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8446 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8447 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8448 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8449 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8450 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8451 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8452 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8453 "herstructureren (Standaard 1)."
8455 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8456 msgid ""
8457 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8458 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8459 msgstr ""
8460 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8461 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8463 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8464 msgid ""
8465 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8466 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8467 "third options are the width and the height in pixels."
8468 msgstr ""
8469 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8470 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8471 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8473 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8474 msgid ""
8475 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8476 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8477 "the link."
8478 msgstr ""
8479 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8480 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8481 "link."
8483 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8484 msgid ""
8485 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8486 "standard dotted format."
8487 msgstr ""
8488 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8489 "standaard formaat met punten."
8491 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8492 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8493 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8495 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8496 msgid ""
8497 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8498 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8499 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8500 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8501 "(Default: \"...\")."
8502 msgstr ""
8503 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8504 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8505 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8506 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8507 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8508 "(Standaard: \"...\")."
8510 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8511 msgid "Manage your settings"
8512 msgstr "Beheer uw instellingen"
8514 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8515 msgid "Configuration has been saved"
8516 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8518 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8519 #, php-format
8520 msgid ""
8521 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8522 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8523 msgstr ""
8524 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8525 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8527 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8528 msgid "Could not save configuration"
8529 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8531 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8532 msgid ""
8533 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8534 "import it for current session?"
8535 msgstr ""
8536 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8537 "gebruiken in de huidige sessie?"
8539 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8540 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8541 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8543 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8544 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8545 msgid "Error in ZIP archive:"
8546 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8548 #: main.php:65
8549 msgid "General Settings"
8550 msgstr "Algemene instellingen"
8552 #: main.php:101
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "MySQL connection collation"
8555 msgid "Server connection collation"
8556 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8558 #: main.php:116
8559 msgid "Appearance Settings"
8560 msgstr "Opmaak instellingen"
8562 #: main.php:143 prefs_manage.php:272
8563 msgid "More settings"
8564 msgstr "Overige instellingen"
8566 #: main.php:156
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "Database for user"
8569 msgid "Database server"
8570 msgstr "Database voor gebruiker"
8572 #: main.php:159
8573 msgid "Software"
8574 msgstr ""
8576 #: main.php:160
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "Show versions"
8579 msgid "Software version"
8580 msgstr "Versies weergeven"
8582 #: main.php:161
8583 msgid "Protocol version"
8584 msgstr "Protocolversie"
8586 #: main.php:163 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8587 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8588 #: server_status.php:1226
8589 msgid "User"
8590 msgstr "Gebruiker"
8592 #: main.php:167
8593 #, fuzzy
8594 #| msgid "Server socket"
8595 msgid "Server charset"
8596 msgstr "Server socket"
8598 #: main.php:179
8599 msgid "Web server"
8600 msgstr "Web server"
8602 #: main.php:190
8603 #, fuzzy
8604 #| msgid "Use light version"
8605 msgid "Database client version"
8606 msgstr "Gebruik lichte versie"
8608 #: main.php:192
8609 msgid "PHP extension"
8610 msgstr "PHP uitbreiding"
8612 #: main.php:199
8613 msgid "Show PHP information"
8614 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8616 #: main.php:217
8617 msgid "Wiki"
8618 msgstr "Wiki"
8620 #: main.php:220
8621 msgid "Official Homepage"
8622 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
8624 #: main.php:221
8625 msgid "Contribute"
8626 msgstr "Bijdragen"
8628 #: main.php:222
8629 msgid "Get support"
8630 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8632 #: main.php:223
8633 msgid "List of changes"
8634 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8636 #: main.php:247
8637 msgid ""
8638 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8639 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8640 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8641 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8642 msgstr ""
8643 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8644 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8645 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8646 "aangeraden dit op te lossen."
8648 #: main.php:255
8649 msgid ""
8650 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8651 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8652 "corrupted!"
8653 msgstr ""
8654 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8655 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8656 "corrupt raakt!"
8658 #: main.php:263
8659 msgid ""
8660 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8661 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8662 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8663 msgstr ""
8664 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8665 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8666 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8668 #: main.php:271
8669 msgid ""
8670 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8671 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8672 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8673 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8674 msgstr ""
8675 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8676 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8677 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8678 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8680 #: main.php:278
8681 msgid ""
8682 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8683 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8684 msgstr ""
8685 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8686 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8687 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8689 #: main.php:286
8690 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8691 msgstr ""
8692 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8693 "(blowfish_secret)."
8695 #: main.php:294
8696 msgid ""
8697 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8698 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8699 "has been configured."
8700 msgstr ""
8701 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8702 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8703 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8705 #: main.php:300
8706 #, php-format
8707 msgid ""
8708 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8709 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8710 msgstr ""
8711 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8712 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8713 "klik %shier%s."
8715 #: main.php:315
8716 msgid ""
8717 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8718 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8719 "automatically."
8720 msgstr ""
8721 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8722 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8723 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8724 "automatisch vernieuwen."
8726 #: main.php:331
8727 #, php-format
8728 msgid ""
8729 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8730 "This may cause unpredictable behavior."
8731 msgstr ""
8732 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8733 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8735 #: main.php:343
8736 #, php-format
8737 msgid ""
8738 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8739 "issues."
8740 msgstr ""
8741 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8743 #: navigation.php:180 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1282
8744 msgid "No databases"
8745 msgstr "Geen databases"
8747 #: navigation.php:270
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "filter tables by name"
8750 msgid "Filter tables by name"
8751 msgstr "Filter tabellen op naam"
8753 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8754 msgctxt "short form"
8755 msgid "Create table"
8756 msgstr "Maak tabel"
8758 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8759 msgid "Please select a database"
8760 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8762 #: pmd_general.php:64
8763 msgid "Show/Hide left menu"
8764 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8766 #: pmd_general.php:68
8767 msgid "Save position"
8768 msgstr "Posities opslaan"
8770 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
8771 msgid "Create table"
8772 msgstr "Maak tabel"
8774 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8775 msgid "Create relation"
8776 msgstr "Maak relatie"
8778 #: pmd_general.php:80
8779 msgid "Reload"
8780 msgstr "Verversen"
8782 #: pmd_general.php:83
8783 msgid "Help"
8784 msgstr "Help"
8786 #: pmd_general.php:87
8787 msgid "Angular links"
8788 msgstr "Hoekige verbindingen"
8790 #: pmd_general.php:87
8791 msgid "Direct links"
8792 msgstr "Directe verbindingen"
8794 #: pmd_general.php:91
8795 msgid "Snap to grid"
8796 msgstr "Kleef aan raster"
8798 #: pmd_general.php:95
8799 msgid "Small/Big All"
8800 msgstr "Alles In/uitklappen"
8802 #: pmd_general.php:99
8803 msgid "Toggle small/big"
8804 msgstr "Wissel klein/groot"
8806 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8807 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8808 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
8810 #: pmd_general.php:110
8811 msgid "Build Query"
8812 msgstr "Query opbouwen"
8814 #: pmd_general.php:115
8815 msgid "Move Menu"
8816 msgstr "Verplaats Menu"
8818 #: pmd_general.php:126
8819 msgid "Hide/Show all"
8820 msgstr "Toon/Verberg alles"
8822 #: pmd_general.php:130
8823 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8824 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
8826 #: pmd_general.php:170
8827 msgid "Number of tables"
8828 msgstr "Aantal tabellen"
8830 #: pmd_general.php:412
8831 msgid "Delete relation"
8832 msgstr "Relatie verwijderen"
8834 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8835 msgid "Relation operator"
8836 msgstr "Relatie beheerder"
8838 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8839 #: pmd_general.php:763
8840 msgid "Except"
8841 msgstr "Behalve"
8843 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8844 #: pmd_general.php:769
8845 msgid "subquery"
8846 msgstr "sub-query"
8848 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8849 msgid "Rename to"
8850 msgstr "Hernoem naar"
8852 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8853 msgid "New name"
8854 msgstr "Nieuwe naam"
8856 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8857 msgid "Aggregate"
8858 msgstr "Samenvoegen"
8860 #: pmd_general.php:804
8861 msgid "Active options"
8862 msgstr "Actieve opties"
8864 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
8865 # steeds.
8866 # Wat doet "%1$s" hier?
8867 #: pmd_pdf.php:30
8868 msgid "Page has been created"
8869 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
8871 #: pmd_pdf.php:33
8872 msgid "Page creation failed"
8873 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
8875 #: pmd_pdf.php:85
8876 msgid "Page"
8877 msgstr "Pagina"
8879 #: pmd_pdf.php:95
8880 msgid "Import from selected page"
8881 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
8883 #: pmd_pdf.php:96
8884 msgid "Export to selected page"
8885 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
8887 #: pmd_pdf.php:98
8888 msgid "Create a page and export to it"
8889 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
8891 #: pmd_pdf.php:107
8892 msgid "New page name: "
8893 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
8895 #: pmd_pdf.php:110
8896 msgid "Export/Import to scale"
8897 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
8899 #: pmd_pdf.php:115
8900 msgid "recommended"
8901 msgstr "aangeraden"
8903 #: pmd_relation_new.php:27
8904 msgid "Error: relation already exists."
8905 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
8907 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8908 msgid "Error: Relation not added."
8909 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
8911 #: pmd_relation_new.php:60
8912 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8913 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
8915 #: pmd_relation_new.php:82
8916 msgid "Internal relation added"
8917 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
8919 #: pmd_relation_upd.php:55
8920 msgid "Relation deleted"
8921 msgstr "Relatie verwijderd"
8923 #: pmd_save_pos.php:45
8924 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8925 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
8927 #: pmd_save_pos.php:53
8928 msgid "Modifications have been saved"
8929 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
8931 #: prefs_forms.php:78
8932 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8933 msgstr ""
8934 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
8936 #: prefs_manage.php:78
8937 msgid "Could not import configuration"
8938 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
8940 #: prefs_manage.php:110
8941 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8942 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
8944 #: prefs_manage.php:126
8945 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8946 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
8948 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8949 msgid "Saved on: @DATE@"
8950 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
8952 #: prefs_manage.php:237
8953 msgid "Import from file"
8954 msgstr "Bestand importeren"
8956 #: prefs_manage.php:243
8957 msgid "Import from browser's storage"
8958 msgstr "Importeren uit browseropslag"
8960 #: prefs_manage.php:246
8961 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8962 msgstr ""
8963 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
8964 "browser."
8966 #: prefs_manage.php:252
8967 msgid "You have no saved settings!"
8968 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
8970 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8971 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8972 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
8974 #: prefs_manage.php:261
8975 msgid "Merge with current configuration"
8976 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
8978 #: prefs_manage.php:275
8979 #, php-format
8980 msgid ""
8981 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8982 "script%s."
8983 msgstr ""
8984 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
8985 "het %sSetup script%s te gebruiken."
8987 #: prefs_manage.php:300
8988 msgid "Save to browser's storage"
8989 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
8991 #: prefs_manage.php:304
8992 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8993 msgstr ""
8994 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
8996 #: prefs_manage.php:306
8997 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8998 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
9000 #: prefs_manage.php:321
9001 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9002 msgstr ""
9003 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
9005 #: querywindow.php:69
9006 msgid "Import files"
9007 msgstr "Bestanden importeren"
9009 #: querywindow.php:80
9010 msgid "All"
9011 msgstr "Alle"
9013 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9014 #, php-format
9015 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9016 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
9018 #: schema_export.php:39
9019 msgid "File doesn't exist"
9020 msgstr "Bestand bestaat niet"
9022 #: server_binlog.php:87
9023 msgid "Select binary log to view"
9024 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
9026 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9027 msgid "Files"
9028 msgstr "Bestanden"
9030 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9031 #: server_status.php:1239
9032 msgid "Truncate Shown Queries"
9033 msgstr "Getoonde queries afkappen"
9035 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9036 #: server_status.php:1239
9037 msgid "Show Full Queries"
9038 msgstr "Toon volledige Queries"
9040 #: server_binlog.php:180
9041 msgid "Log name"
9042 msgstr "Log naam"
9044 #: server_binlog.php:181
9045 msgid "Position"
9046 msgstr "Positie"
9048 #: server_binlog.php:184
9049 msgid "Original position"
9050 msgstr "Originele positie"
9052 #: server_binlog.php:185
9053 msgid "Information"
9054 msgstr "Informatie"
9056 #: server_collations.php:39
9057 msgid "Character Sets and Collations"
9058 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
9060 #: server_databases.php:69
9061 msgid "No databases selected."
9062 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
9064 #: server_databases.php:80
9065 #, php-format
9066 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9067 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
9069 #: server_databases.php:104
9070 msgid "Databases statistics"
9071 msgstr "Database statistieken"
9073 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9074 #: server_replication.php:207
9075 msgid "Master replication"
9076 msgstr "Master replicatie"
9078 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9079 msgid "Slave replication"
9080 msgstr "Slave replicatie"
9082 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9083 msgid "Enable Statistics"
9084 msgstr "Statistieken aanzetten"
9086 #: server_databases.php:279
9087 msgid ""
9088 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9089 "between the web server and the MySQL server."
9090 msgstr ""
9091 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
9092 "tussen de webserver en de MySQL-server."
9094 #: server_engines.php:46
9095 msgid "Storage Engines"
9096 msgstr "Opslag Engines"
9098 #: server_export.php:20
9099 msgid "View dump (schema) of databases"
9100 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
9102 #: server_plugins.php:81
9103 msgid "Modules"
9104 msgstr ""
9106 #: server_plugins.php:102
9107 msgid "Begin"
9108 msgstr "Begin"
9110 #: server_plugins.php:111
9111 msgid "Plugin"
9112 msgstr ""
9114 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9115 msgid "Module"
9116 msgstr ""
9118 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9119 msgid "Library"
9120 msgstr ""
9122 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9123 msgid "Version"
9124 msgstr "Versie"
9126 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9127 msgid "Author"
9128 msgstr ""
9130 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9131 msgid "License"
9132 msgstr ""
9134 #: server_plugins.php:182
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "Disabled"
9137 msgid "disabled"
9138 msgstr "Uitgeschakeld"
9140 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9141 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9142 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
9144 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9145 #: server_privileges.php:617
9146 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9147 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
9149 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9150 #: server_privileges.php:623
9151 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9152 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
9154 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9155 #: server_privileges.php:616
9156 msgid "Allows creating new databases and tables."
9157 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
9159 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9160 #: server_privileges.php:622
9161 msgid "Allows creating stored routines."
9162 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
9164 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9165 msgid "Allows creating new tables."
9166 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
9168 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9169 #: server_privileges.php:620
9170 msgid "Allows creating temporary tables."
9171 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
9173 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9174 #: server_privileges.php:656
9175 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9176 msgstr ""
9177 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
9179 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9180 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9181 #: server_privileges.php:632
9182 msgid "Allows creating new views."
9183 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
9185 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9186 #: server_privileges.php:608
9187 msgid "Allows deleting data."
9188 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
9190 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9191 #: server_privileges.php:619
9192 msgid "Allows dropping databases and tables."
9193 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
9195 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9196 msgid "Allows dropping tables."
9197 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
9199 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9200 #: server_privileges.php:636
9201 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9202 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
9204 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9205 #: server_privileges.php:624
9206 msgid "Allows executing stored routines."
9207 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
9209 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9210 #: server_privileges.php:611
9211 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9212 msgstr ""
9213 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
9214 "bestanden."
9216 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9217 msgid ""
9218 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9219 msgstr ""
9220 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
9221 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
9223 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9224 #: server_privileges.php:618
9225 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9226 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
9228 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9229 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9230 msgid "Allows inserting and replacing data."
9231 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
9233 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9234 #: server_privileges.php:651
9235 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9236 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
9238 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9239 #: server_privileges.php:717
9240 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9241 msgstr ""
9242 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
9244 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9245 #: server_privileges.php:705
9246 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9247 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
9249 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9250 #: server_privileges.php:711
9251 msgid ""
9252 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9253 "execute per hour."
9254 msgstr ""
9255 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
9256 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
9258 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9259 #: server_privileges.php:723
9260 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9261 msgstr ""
9262 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
9263 "hebben."
9265 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9266 #: server_privileges.php:646
9267 msgid "Allows viewing processes of all users"
9268 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9270 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9271 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9272 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9273 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9275 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9276 #: server_privileges.php:647
9277 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9278 msgstr ""
9279 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9280 "van de server leeg te maken."
9282 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9283 #: server_privileges.php:654
9284 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9285 msgstr ""
9286 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9287 "zijn."
9289 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9290 #: server_privileges.php:655
9291 msgid "Needed for the replication slaves."
9292 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9294 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9295 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9296 msgid "Allows reading data."
9297 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9299 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9300 #: server_privileges.php:649
9301 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9302 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9304 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9305 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9306 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9307 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9309 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9310 #: server_privileges.php:648
9311 msgid "Allows shutting down the server."
9312 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9314 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9315 #: server_privileges.php:645
9316 msgid ""
9317 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9318 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9319 "killing threads of other users."
9320 msgstr ""
9321 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9322 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9323 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9324 "van andere gebruikers."
9326 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9327 #: server_privileges.php:637
9328 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9329 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9331 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9332 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9333 msgid "Allows changing data."
9334 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9336 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9337 msgid "No privileges."
9338 msgstr "Geen privileges."
9340 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9341 msgctxt "None privileges"
9342 msgid "None"
9343 msgstr "Geen"
9345 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9346 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9347 msgid "Table-specific privileges"
9348 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9350 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9351 #: server_privileges.php:1695
9352 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9353 msgstr ""
9354 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
9356 #: server_privileges.php:601
9357 msgid "Administration"
9358 msgstr "Administratie"
9360 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9361 msgid "Global privileges"
9362 msgstr "Globale privileges"
9364 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9365 msgid "Database-specific privileges"
9366 msgstr "Database-specifieke privileges"
9368 #: server_privileges.php:699
9369 msgid "Resource limits"
9370 msgstr "Resource-beperkingen"
9372 #: server_privileges.php:700
9373 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9374 msgstr ""
9375 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9377 #: server_privileges.php:777
9378 msgid "Login Information"
9379 msgstr "Inloginformatie"
9381 #: server_privileges.php:871
9382 msgid "Do not change the password"
9383 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9385 # Enkelvoud.
9386 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9387 msgid "No user found."
9388 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9390 #: server_privileges.php:948
9391 #, php-format
9392 msgid "The user %s already exists!"
9393 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9395 #: server_privileges.php:1032
9396 msgid "You have added a new user."
9397 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9399 #: server_privileges.php:1263
9400 #, php-format
9401 msgid "You have updated the privileges for %s."
9402 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9404 #: server_privileges.php:1287
9405 #, php-format
9406 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9407 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9409 #: server_privileges.php:1323
9410 #, php-format
9411 msgid "The password for %s was changed successfully."
9412 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9414 #: server_privileges.php:1343
9415 #, php-format
9416 msgid "Deleting %s"
9417 msgstr "Verwijderen van %s"
9419 #: server_privileges.php:1357
9420 msgid "No users selected for deleting!"
9421 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9423 #: server_privileges.php:1360
9424 msgid "Reloading the privileges"
9425 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9427 #: server_privileges.php:1378
9428 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9429 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9431 #: server_privileges.php:1413
9432 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9433 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9435 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9436 msgid "Edit Privileges"
9437 msgstr "Wijzig rechten"
9439 #: server_privileges.php:1433
9440 msgid "Revoke"
9441 msgstr "Ongedaan maken"
9443 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9444 #: server_privileges.php:2328
9445 msgid "Any"
9446 msgstr "Elke"
9448 #: server_privileges.php:1555
9449 msgid "User overview"
9450 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9452 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9453 #: server_privileges.php:2238
9454 msgid "Grant"
9455 msgstr "Toekennen"
9457 #: server_privileges.php:1769
9458 msgid "Remove selected users"
9459 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9461 #: server_privileges.php:1772
9462 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9463 msgstr ""
9464 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9466 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9467 #: server_privileges.php:1775
9468 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9469 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9471 #: server_privileges.php:1796
9472 #, php-format
9473 msgid ""
9474 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9475 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9476 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9477 "%sreload the privileges%s before you continue."
9478 msgstr ""
9479 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9480 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9481 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9482 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9483 "gaat."
9485 #: server_privileges.php:1849
9486 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9487 msgstr ""
9488 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9490 #: server_privileges.php:1889
9491 msgid "Column-specific privileges"
9492 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9494 #: server_privileges.php:2090
9495 msgid "Add privileges on the following database"
9496 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9498 #: server_privileges.php:2108
9499 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9500 msgstr ""
9501 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9502 "gebruiken"
9504 #: server_privileges.php:2111
9505 msgid "Add privileges on the following table"
9506 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9508 #: server_privileges.php:2168
9509 msgid "Change Login Information / Copy User"
9510 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9512 #: server_privileges.php:2171
9513 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9514 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9516 #: server_privileges.php:2173
9517 msgid "... keep the old one."
9518 msgstr "... behoud de oude."
9520 #: server_privileges.php:2174
9521 msgid "... delete the old one from the user tables."
9522 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9524 #: server_privileges.php:2175
9525 msgid ""
9526 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9527 msgstr ""
9528 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9530 #: server_privileges.php:2176
9531 msgid ""
9532 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9533 "afterwards."
9534 msgstr ""
9535 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
9536 "achteraf."
9538 #: server_privileges.php:2199
9539 msgid "Database for user"
9540 msgstr "Database voor gebruiker"
9542 #: server_privileges.php:2203
9543 msgctxt "Create none database for user"
9544 msgid "None"
9545 msgstr "Geen"
9547 #: server_privileges.php:2204
9548 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9549 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9551 #: server_privileges.php:2205
9552 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9553 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9555 #: server_privileges.php:2208
9556 #, php-format
9557 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9558 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9560 #: server_privileges.php:2231
9561 #, php-format
9562 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9563 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9565 #: server_privileges.php:2339
9566 msgid "global"
9567 msgstr "globaal"
9569 #: server_privileges.php:2341
9570 msgid "database-specific"
9571 msgstr "database-specifiek"
9573 #: server_privileges.php:2343
9574 msgid "wildcard"
9575 msgstr "jokerteken"
9577 #: server_privileges.php:2382
9578 msgid "User has been added."
9579 msgstr "Gebruiker is toegevoegd"
9581 #: server_replication.php:49
9582 msgid "Unknown error"
9583 msgstr "Onbekende fout"
9585 #: server_replication.php:56
9586 #, php-format
9587 msgid "Unable to connect to master %s."
9588 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9590 #: server_replication.php:63
9591 msgid ""
9592 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9593 msgstr ""
9594 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9595 "probleem op de master."
9597 #: server_replication.php:69
9598 msgid "Unable to change master"
9599 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9601 #: server_replication.php:72
9602 #, php-format
9603 msgid "Master server changed successfully to %s"
9604 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9606 #: server_replication.php:180
9607 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9608 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9610 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9611 msgid "Show master status"
9612 msgstr "Toon master status"
9614 #: server_replication.php:185
9615 msgid "Show connected slaves"
9616 msgstr "Toon verbonden slaves"
9618 #: server_replication.php:208
9619 #, php-format
9620 msgid ""
9621 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9622 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9623 msgstr ""
9624 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9625 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9627 #: server_replication.php:215
9628 msgid "Master configuration"
9629 msgstr "Master instellingen"
9631 #: server_replication.php:216
9632 msgid ""
9633 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9634 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9635 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9636 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9637 "replicated. Please select the mode:"
9638 msgstr ""
9639 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9640 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9641 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9642 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9644 #: server_replication.php:219
9645 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9646 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9648 #: server_replication.php:220
9649 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9650 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9652 #: server_replication.php:223
9653 msgid "Please select databases:"
9654 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9656 #: server_replication.php:226
9657 msgid ""
9658 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9659 "and please restart the MySQL server afterwards."
9660 msgstr ""
9661 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9662 "herstart uw MySQL-server."
9664 #: server_replication.php:228
9665 msgid ""
9666 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9667 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9668 "master"
9669 msgstr ""
9670 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9671 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9672 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9674 #: server_replication.php:291
9675 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9676 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9678 #: server_replication.php:294
9679 msgid "Slave IO Thread not running!"
9680 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9682 #: server_replication.php:303
9683 msgid ""
9684 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9685 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9687 #: server_replication.php:306
9688 msgid "See slave status table"
9689 msgstr "Slave status tabel"
9691 #: server_replication.php:309
9692 msgid "Synchronize databases with master"
9693 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9695 #: server_replication.php:320
9696 msgid "Control slave:"
9697 msgstr "Beheer slave:"
9699 #: server_replication.php:323
9700 msgid "Full start"
9701 msgstr "Start volledig"
9703 #: server_replication.php:323
9704 msgid "Full stop"
9705 msgstr "Stop volledig"
9707 #: server_replication.php:324
9708 msgid "Reset slave"
9709 msgstr "Reset slave"
9711 #: server_replication.php:326
9712 msgid "Start SQL Thread only"
9713 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9715 #: server_replication.php:328
9716 msgid "Stop SQL Thread only"
9717 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9719 #: server_replication.php:331
9720 msgid "Start IO Thread only"
9721 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9723 #: server_replication.php:333
9724 msgid "Stop IO Thread only"
9725 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9727 #: server_replication.php:338
9728 msgid "Error management:"
9729 msgstr "Fouten beheer:"
9731 # "errors" => "fouten"
9732 # master and slave _what_?
9733 #: server_replication.php:340
9734 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9735 msgstr ""
9736 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9737 "slaaf!"
9739 #: server_replication.php:342
9740 msgid "Skip current error"
9741 msgstr "Sla de huidige error over"
9743 #: server_replication.php:343
9744 msgid "Skip next"
9745 msgstr "Sla de volgende"
9747 #: server_replication.php:346
9748 msgid "errors."
9749 msgstr "errors over."
9751 #: server_replication.php:361
9752 #, php-format
9753 msgid ""
9754 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9755 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9756 msgstr ""
9757 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9758 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9760 #: server_status.php:450
9761 #, php-format
9762 msgid "Thread %s was successfully killed."
9763 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9765 #: server_status.php:452
9766 #, php-format
9767 msgid ""
9768 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9769 msgstr ""
9770 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9771 "al gesloten."
9773 #: server_status.php:580
9774 msgid "Handler"
9775 msgstr "Handler"
9777 #: server_status.php:581
9778 msgid "Query cache"
9779 msgstr "Query cache"
9781 #: server_status.php:582
9782 msgid "Threads"
9783 msgstr "Threads"
9785 #: server_status.php:584
9786 msgid "Temporary data"
9787 msgstr "Tijdelijke data"
9789 #: server_status.php:585
9790 msgid "Delayed inserts"
9791 msgstr "Vertraagde inserts"
9793 #: server_status.php:586
9794 msgid "Key cache"
9795 msgstr "Sleutelcache"
9797 #: server_status.php:587
9798 msgid "Joins"
9799 msgstr "Joins"
9801 #: server_status.php:589
9802 msgid "Sorting"
9803 msgstr "Sortering"
9805 #: server_status.php:591
9806 msgid "Transaction coordinator"
9807 msgstr "Transactie coördinator"
9809 #: server_status.php:603
9810 msgid "Flush (close) all tables"
9811 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9813 #: server_status.php:605
9814 msgid "Show open tables"
9815 msgstr "Toon open tabellen"
9817 #: server_status.php:610
9818 msgid "Show slave hosts"
9819 msgstr "Toon slave hosts"
9821 #: server_status.php:616
9822 msgid "Show slave status"
9823 msgstr "Toon slave status"
9825 #: server_status.php:621
9826 msgid "Flush query cache"
9827 msgstr "Schoon query cache"
9829 #: server_status.php:770
9830 msgid "Runtime Information"
9831 msgstr "Runtime-informatie"
9833 #: server_status.php:777
9834 msgid "All status variables"
9835 msgstr "alle status variabelen"
9837 #: server_status.php:778
9838 msgid "Monitor"
9839 msgstr ""
9841 #: server_status.php:779
9842 msgid "Advisor"
9843 msgstr ""
9845 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "Refresh"
9848 msgid "Refresh rate: "
9849 msgstr "Vernieuw"
9851 #: server_status.php:832
9852 #, fuzzy
9853 #| msgid "Do not change the password"
9854 msgid "Containing the word:"
9855 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9857 #: server_status.php:837
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "Show open tables"
9860 msgid "Show only alert values"
9861 msgstr "Toon open tabellen"
9863 #: server_status.php:841
9864 msgid "Filter by category..."
9865 msgstr ""
9867 #: server_status.php:855
9868 #, fuzzy
9869 #| msgid "Show open tables"
9870 msgid "Show unformatted values"
9871 msgstr "Toon open tabellen"
9873 #: server_status.php:859
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid "Related Links"
9876 msgid "Related links:"
9877 msgstr "Gerelateerde links"
9879 #: server_status.php:892
9880 #, fuzzy
9881 #| msgid "Query type"
9882 msgid "Run analyzer"
9883 msgstr "Query-type"
9885 #: server_status.php:893
9886 #, fuzzy
9887 #| msgid "Introduction"
9888 msgid "Instructions"
9889 msgstr "Inleiding"
9891 #: server_status.php:900
9892 msgid ""
9893 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9894 "analyzing the server status variables."
9895 msgstr ""
9897 #: server_status.php:902
9898 msgid ""
9899 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9900 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9901 "system."
9902 msgstr ""
9904 #: server_status.php:904
9905 msgid ""
9906 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9907 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9908 "tuning can have a very negative effect on performance."
9909 msgstr ""
9911 #: server_status.php:906
9912 msgid ""
9913 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9914 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9915 "no clearly measurable improvement."
9916 msgstr ""
9918 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9919 #: server_status.php:928
9920 #, fuzzy, php-format
9921 #| msgid "Customize startup page"
9922 msgid "Questions since startup: %s"
9923 msgstr "Aanpassen beginpagina"
9925 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9926 #: server_status.php:1135
9927 msgid "per hour"
9928 msgstr "per uur"
9930 #: server_status.php:938
9931 msgid "per minute"
9932 msgstr "per minuut"
9934 #: server_status.php:943
9935 msgid "per second"
9936 msgstr "per seconde"
9938 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:830
9939 msgid "Statements"
9940 msgstr "Opdrachten"
9942 #. l10n: # = Amount of queries
9943 #: server_status.php:967
9944 msgid "#"
9945 msgstr ""
9947 #: server_status.php:1039
9948 #, php-format
9949 msgid "Network traffic since startup: %s"
9950 msgstr ""
9952 #: server_status.php:1047
9953 #, fuzzy, php-format
9954 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9955 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9956 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
9958 #: server_status.php:1057
9959 msgid ""
9960 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9961 "b> process."
9962 msgstr ""
9963 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
9964 "<b>replicatie</b> proces."
9966 #: server_status.php:1059
9967 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9968 msgstr ""
9969 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
9970 "proces."
9972 #: server_status.php:1061
9973 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9974 msgstr ""
9975 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
9976 "proces."
9978 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
9979 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
9980 # weggehaald.
9981 #: server_status.php:1064
9982 msgid ""
9983 "For further information about replication status on the server, please visit "
9984 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9985 msgstr ""
9986 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
9987 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
9989 #: server_status.php:1073
9990 msgid "Replication status"
9991 msgstr "Replicatie status"
9993 #: server_status.php:1089
9994 msgid ""
9995 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9996 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9997 msgstr ""
9998 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
9999 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
10001 #: server_status.php:1095
10002 msgid "Received"
10003 msgstr "Ontvangen"
10005 #: server_status.php:1105
10006 msgid "Sent"
10007 msgstr "Verzonden"
10009 #: server_status.php:1141
10010 msgid "max. concurrent connections"
10011 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
10013 #: server_status.php:1148
10014 msgid "Failed attempts"
10015 msgstr "Mislukte pogingen"
10017 #: server_status.php:1162
10018 msgid "Aborted"
10019 msgstr "Afgehaakte"
10021 #: server_status.php:1225
10022 msgid "ID"
10023 msgstr "ID"
10025 #: server_status.php:1229
10026 msgid "Command"
10027 msgstr "Commando"
10029 #: server_status.php:1291
10030 msgid ""
10031 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10032 "closing the connection properly."
10033 msgstr ""
10035 #: server_status.php:1292
10036 #, fuzzy
10037 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10038 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10039 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
10041 #: server_status.php:1293
10042 msgid ""
10043 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10044 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10045 "statements from the transaction."
10046 msgstr ""
10047 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
10048 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
10049 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
10050 "te slaan."
10052 #: server_status.php:1294
10053 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10054 msgstr ""
10055 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
10056 "cache."
10058 #: server_status.php:1295
10059 msgid ""
10060 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10061 msgstr ""
10063 #: server_status.php:1296
10064 msgid ""
10065 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10066 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10067 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10068 "based instead of disk-based."
10069 msgstr ""
10070 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10071 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10072 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10073 "based instead of disk-based."
10075 #: server_status.php:1297
10076 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10077 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
10079 #: server_status.php:1298
10080 msgid ""
10081 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10082 "while executing statements."
10083 msgstr ""
10084 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
10085 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
10087 #: server_status.php:1299
10088 msgid ""
10089 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10090 "(probably duplicate key)."
10091 msgstr ""
10092 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
10093 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
10095 #: server_status.php:1300
10096 msgid ""
10097 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10098 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10099 msgstr ""
10100 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
10101 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
10102 "thread."
10104 #: server_status.php:1301
10105 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10106 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
10108 #: server_status.php:1302
10109 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10110 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
10112 #: server_status.php:1303
10113 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10114 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
10116 #: server_status.php:1304
10117 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10118 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
10120 #: server_status.php:1305
10121 msgid ""
10122 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10123 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10124 "indicates the number of time tables have been discovered."
10125 msgstr ""
10126 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
10127 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
10128 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
10130 #: server_status.php:1306
10131 msgid ""
10132 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10133 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10134 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10135 msgstr ""
10136 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
10137 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
10138 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
10140 #: server_status.php:1307
10141 msgid ""
10142 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10143 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10144 msgstr ""
10145 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
10146 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
10147 "indexen."
10149 #: server_status.php:1308
10150 msgid ""
10151 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10152 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10153 "if you are doing an index scan."
10154 msgstr ""
10155 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
10156 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
10157 "of bij het doen van een index scan."
10159 #: server_status.php:1309
10160 msgid ""
10161 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10162 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10163 msgstr ""
10164 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
10165 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
10167 #: server_status.php:1310
10168 msgid ""
10169 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10170 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10171 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10172 "you have joins that don't use keys properly."
10173 msgstr ""
10174 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
10175 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
10176 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
10177 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
10178 "gebruikmaken van sleutels."
10180 #: server_status.php:1311
10181 msgid ""
10182 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10183 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10184 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10185 "advantage of the indexes you have."
10186 msgstr ""
10187 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
10188 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
10189 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
10190 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
10191 "maken."
10193 #: server_status.php:1312
10194 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10195 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
10197 #: server_status.php:1313
10198 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10199 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
10201 #: server_status.php:1314
10202 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10203 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
10205 #: server_status.php:1315
10206 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10207 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
10209 #: server_status.php:1316
10210 msgid "The number of pages currently dirty."
10211 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
10213 #: server_status.php:1317
10214 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10215 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
10217 #: server_status.php:1318
10218 msgid "The number of free pages."
10219 msgstr "Het aantal vrije pages."
10221 #: server_status.php:1319
10222 msgid ""
10223 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10224 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10225 "reason."
10226 msgstr ""
10227 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
10228 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
10229 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
10231 #: server_status.php:1320
10232 msgid ""
10233 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10234 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10235 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10236 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10237 msgstr ""
10238 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
10239 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
10240 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10241 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10243 #: server_status.php:1321
10244 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10245 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
10247 #: server_status.php:1322
10248 msgid ""
10249 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10250 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10251 msgstr ""
10252 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
10253 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
10254 "willekeurige volgorde."
10256 #: server_status.php:1323
10257 msgid ""
10258 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10259 "InnoDB does a sequential full table scan."
10260 msgstr ""
10261 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
10262 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
10264 #: server_status.php:1324
10265 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10266 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10268 #: server_status.php:1325
10269 msgid ""
10270 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10271 "and had to do a single-page read."
10272 msgstr ""
10273 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10274 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10276 #: server_status.php:1326
10277 msgid ""
10278 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10279 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10280 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10281 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10282 "properly, this value should be small."
10283 msgstr ""
10284 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10285 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10286 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10287 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10288 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10290 #: server_status.php:1327
10291 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10292 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10294 #: server_status.php:1328
10295 msgid "The number of fsync() operations so far."
10296 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10298 #: server_status.php:1329
10299 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10300 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10302 #: server_status.php:1330
10303 msgid "The current number of pending reads."
10304 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10306 #: server_status.php:1331
10307 msgid "The current number of pending writes."
10308 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10310 #: server_status.php:1332
10311 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10312 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10314 #: server_status.php:1333
10315 msgid "The total number of data reads."
10316 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10318 #: server_status.php:1334
10319 msgid "The total number of data writes."
10320 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10322 #: server_status.php:1335
10323 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10324 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10326 #: server_status.php:1336
10327 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10328 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10330 #: server_status.php:1337
10331 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10332 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10334 #: server_status.php:1338
10335 msgid ""
10336 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10337 "wait for it to be flushed before continuing."
10338 msgstr ""
10339 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10341 #: server_status.php:1339
10342 msgid "The number of log write requests."
10343 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10345 #: server_status.php:1340
10346 msgid "The number of physical writes to the log file."
10347 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10349 #: server_status.php:1341
10350 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10351 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10353 #: server_status.php:1342
10354 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10355 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10357 #: server_status.php:1343
10358 msgid "Pending log file writes."
10359 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10361 #: server_status.php:1344
10362 msgid "The number of bytes written to the log file."
10363 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10365 #: server_status.php:1345
10366 msgid "The number of pages created."
10367 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10369 #: server_status.php:1346
10370 msgid ""
10371 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10372 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10373 msgstr ""
10374 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10375 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10376 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10378 #: server_status.php:1347
10379 msgid "The number of pages read."
10380 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10382 #: server_status.php:1348
10383 msgid "The number of pages written."
10384 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10386 #: server_status.php:1349
10387 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10388 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10390 #: server_status.php:1350
10391 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10392 msgstr ""
10393 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10395 #: server_status.php:1351
10396 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10397 msgstr ""
10398 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10400 #: server_status.php:1352
10401 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10402 msgstr ""
10403 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10405 #: server_status.php:1353
10406 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10407 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10409 #: server_status.php:1354
10410 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10411 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10413 #: server_status.php:1355
10414 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10415 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10417 #: server_status.php:1356
10418 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10419 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10421 #: server_status.php:1357
10422 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10423 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10425 #: server_status.php:1358
10426 msgid ""
10427 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10428 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10429 msgstr ""
10430 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10431 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10432 "Not_flushed_key_blocks."
10434 #: server_status.php:1359
10435 msgid ""
10436 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10437 "determine how much of the key cache is in use."
10438 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10440 #: server_status.php:1360
10441 msgid ""
10442 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10443 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10444 "one time."
10445 msgstr ""
10446 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10447 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10449 #: server_status.php:1361
10450 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10451 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10453 #: server_status.php:1362
10454 msgid ""
10455 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10456 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10457 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10458 msgstr ""
10459 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10460 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10461 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10463 #: server_status.php:1363
10464 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10465 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10467 #: server_status.php:1364
10468 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10469 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10471 #: server_status.php:1365
10472 msgid ""
10473 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10474 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10475 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10476 msgstr ""
10477 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10478 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10479 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10480 "dat er nog geen query is gecompiled."
10482 #: server_status.php:1366
10483 msgid ""
10484 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10485 "the server started."
10486 msgstr ""
10488 #: server_status.php:1367
10489 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10490 msgstr ""
10491 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10492 "wachtrijen."
10494 #: server_status.php:1368
10495 msgid ""
10496 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10497 "table cache value is probably too small."
10498 msgstr ""
10499 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10500 "cache waarde te laag."
10502 #: server_status.php:1369
10503 msgid "The number of files that are open."
10504 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10506 #: server_status.php:1370
10507 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10508 msgstr ""
10509 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10511 #: server_status.php:1371
10512 msgid "The number of tables that are open."
10513 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10515 #: server_status.php:1372
10516 msgid ""
10517 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10518 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10519 "statement."
10520 msgstr ""
10522 #: server_status.php:1373
10523 msgid "The amount of free memory for query cache."
10524 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10526 #: server_status.php:1374
10527 msgid "The number of cache hits."
10528 msgstr "Het aantal cache hits."
10530 #: server_status.php:1375
10531 msgid "The number of queries added to the cache."
10532 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10534 #: server_status.php:1376
10535 msgid ""
10536 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10537 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10538 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10539 "decide which queries to remove from the cache."
10540 msgstr ""
10541 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10542 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10543 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10544 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10545 "queries worden verwijderd."
10547 #: server_status.php:1377
10548 msgid ""
10549 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10550 "query_cache_type setting)."
10551 msgstr ""
10552 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10553 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10555 #: server_status.php:1378
10556 msgid "The number of queries registered in the cache."
10557 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10559 #: server_status.php:1379
10560 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10561 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10563 #: server_status.php:1380
10564 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10565 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
10567 #: server_status.php:1381
10568 msgid ""
10569 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10570 "should carefully check the indexes of your tables."
10571 msgstr ""
10572 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10573 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10575 #: server_status.php:1382
10576 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10577 msgstr ""
10578 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10579 "tabel."
10581 #: server_status.php:1383
10582 msgid ""
10583 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10584 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10585 msgstr ""
10586 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10587 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10588 "van indexen te controleren.)"
10590 #: server_status.php:1384
10591 msgid ""
10592 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10593 "critical even if this is big.)"
10594 msgstr ""
10595 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10596 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10598 #: server_status.php:1385
10599 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10600 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10602 #: server_status.php:1386
10603 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10604 msgstr ""
10605 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10606 "threas."
10608 #: server_status.php:1387
10609 msgid ""
10610 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10611 "retried transactions."
10612 msgstr ""
10613 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10614 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10616 #: server_status.php:1388
10617 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10618 msgstr ""
10619 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10620 "met een master server."
10622 #: server_status.php:1389
10623 msgid ""
10624 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10625 "create."
10626 msgstr ""
10627 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10628 "seconden duurde."
10630 #: server_status.php:1390
10631 msgid ""
10632 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10633 msgstr ""
10634 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10635 "duurde."
10637 #: server_status.php:1391
10638 msgid ""
10639 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10640 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10641 "system variable."
10642 msgstr ""
10643 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10644 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10645 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10647 #: server_status.php:1392
10648 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10649 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10651 #: server_status.php:1393
10652 msgid "The number of sorted rows."
10653 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10655 #: server_status.php:1394
10656 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10657 msgstr ""
10658 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10660 #: server_status.php:1395
10661 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10662 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10664 #: server_status.php:1396
10665 msgid ""
10666 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10667 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10668 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10669 "tables or use replication."
10670 msgstr ""
10671 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10672 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10673 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10674 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10676 #: server_status.php:1397
10677 msgid ""
10678 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10679 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10680 "raise your thread_cache_size."
10681 msgstr ""
10682 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10683 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10684 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10686 #: server_status.php:1398
10687 msgid "The number of currently open connections."
10688 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10690 #: server_status.php:1399
10691 msgid ""
10692 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10693 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10694 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10695 "implementation.)"
10696 msgstr ""
10697 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10698 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10699 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10700 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10702 #: server_status.php:1400
10703 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10704 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10706 #: server_status.php:1540
10707 #, fuzzy
10708 #| msgid "Textarea rows"
10709 msgid "Start Monitor"
10710 msgstr "Tekstveld regels"
10712 #: server_status.php:1549
10713 #, fuzzy
10714 #| msgid "Introduction"
10715 msgid "Instructions/Setup"
10716 msgstr "Inleiding"
10718 #: server_status.php:1554
10719 msgid "Done rearranging/editing charts"
10720 msgstr ""
10722 #: server_status.php:1561
10723 #, fuzzy
10724 #| msgid "Add prefix"
10725 msgid "Add chart"
10726 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10728 #: server_status.php:1563
10729 msgid "Rearrange/edit charts"
10730 msgstr ""
10732 #: server_status.php:1567
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Refresh rate"
10735 msgstr "Vernieuw"
10737 #: server_status.php:1572
10738 #, fuzzy
10739 #| msgid "Textarea columns"
10740 msgid "Chart columns"
10741 msgstr "Textarea kolommen"
10743 #: server_status.php:1588
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "Error management:"
10746 msgid "Chart arrangement"
10747 msgstr "Fouten beheer:"
10749 #: server_status.php:1588
10750 msgid ""
10751 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10752 "may want to export it if you have a complicated set up."
10753 msgstr ""
10755 #: server_status.php:1589
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "Restore default value"
10758 msgid "Reset to default"
10759 msgstr "Herstel standaard waarde"
10761 #: server_status.php:1593
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "Introduction"
10764 msgid "Monitor Instructions"
10765 msgstr "Inleiding"
10767 #: server_status.php:1594
10768 msgid ""
10769 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10770 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10771 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10772 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10773 "increases server load by up to 15%"
10774 msgstr ""
10776 #: server_status.php:1599
10777 msgid ""
10778 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10779 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10780 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10781 "charting features however."
10782 msgstr ""
10784 #: server_status.php:1612
10785 msgid "Using the monitor:"
10786 msgstr ""
10788 #: server_status.php:1614
10789 msgid ""
10790 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10791 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10792 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10793 "icon on each respective chart."
10794 msgstr ""
10796 #: server_status.php:1616
10797 msgid ""
10798 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10799 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10800 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10801 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10802 msgstr ""
10804 #: server_status.php:1623
10805 msgid "Please note:"
10806 msgstr ""
10808 #: server_status.php:1625
10809 msgid ""
10810 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10811 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10812 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10813 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10814 msgstr ""
10816 #: server_status.php:1637
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "Remove database"
10819 msgid "Preset chart"
10820 msgstr "Verwijder database"
10822 #: server_status.php:1641
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "All status variables"
10825 msgid "Status variable(s)"
10826 msgstr "alle status variabelen"
10828 #: server_status.php:1643
10829 #, fuzzy
10830 #| msgid "Select Tables"
10831 msgid "Select series:"
10832 msgstr "Selecteer tabellen"
10834 #: server_status.php:1645
10835 msgid "Commonly monitored"
10836 msgstr ""
10838 #: server_status.php:1660
10839 #, fuzzy
10840 #| msgid "Invalid table name"
10841 msgid "or type variable name:"
10842 msgstr "Ongeldige tabel naam"
10844 #: server_status.php:1664
10845 msgid "Display as differential value"
10846 msgstr ""
10848 #: server_status.php:1666
10849 msgid "Apply a divisor"
10850 msgstr ""
10852 #: server_status.php:1673
10853 msgid "Append unit to data values"
10854 msgstr ""
10856 #: server_status.php:1679
10857 #, fuzzy
10858 #| msgid "Add a new server"
10859 msgid "Add this series"
10860 msgstr "Een server toevoegen"
10862 #: server_status.php:1681
10863 msgid "Clear series"
10864 msgstr ""
10866 #: server_status.php:1684
10867 #, fuzzy
10868 #| msgid "SQL queries"
10869 msgid "Series in Chart:"
10870 msgstr "SQL-queries"
10872 #: server_status.php:1697
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Show statistics"
10875 msgid "Log statistics"
10876 msgstr "Toon statistieken"
10878 #: server_status.php:1698
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Select page"
10881 msgid "Selected time range:"
10882 msgstr "Selecteer pagina"
10884 #: server_status.php:1703
10885 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10886 msgstr ""
10888 #: server_status.php:1708
10889 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10890 msgstr ""
10892 #: server_status.php:1713
10893 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10894 msgstr ""
10896 #: server_status.php:1715
10897 msgid "Results are grouped by query text."
10898 msgstr ""
10900 #: server_status.php:1720
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Query type"
10903 msgid "Query analyzer"
10904 msgstr "Query-type"
10906 #: server_status.php:1760
10907 #, fuzzy, php-format
10908 #| msgid "Second"
10909 msgid "%d second"
10910 msgid_plural "%d seconds"
10911 msgstr[0] "Seconde"
10912 msgstr[1] "Seconde"
10914 #: server_status.php:1762
10915 #, fuzzy, php-format
10916 #| msgid "Minute"
10917 msgid "%d minute"
10918 msgid_plural "%d minutes"
10919 msgstr[0] "Minuut"
10920 msgstr[1] "Minuut"
10922 #: server_synchronize.php:99
10923 msgid "Could not connect to the source"
10924 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
10926 #: server_synchronize.php:102
10927 msgid "Could not connect to the target"
10928 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
10930 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10931 #: tbl_get_field.php:19
10932 #, php-format
10933 msgid "'%s' database does not exist."
10934 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
10936 #: server_synchronize.php:282
10937 msgid "Structure Synchronization"
10938 msgstr "Structuur synchronizatie"
10940 #: server_synchronize.php:286
10941 msgid "Data Synchronization"
10942 msgstr "Gegevens synchronizatie"
10944 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10945 msgid "not present"
10946 msgstr "niet aanwezig"
10948 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10949 msgid "Structure Difference"
10950 msgstr "Structuur verschillen"
10952 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10953 msgid "Data Difference"
10954 msgstr "Gegevens verschillen"
10956 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10957 msgid "Add column(s)"
10958 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
10960 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10961 msgid "Remove column(s)"
10962 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
10964 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10965 msgid "Alter column(s)"
10966 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
10968 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10969 msgid "Remove index(s)"
10970 msgstr "Index(en) verwijderen"
10972 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10973 msgid "Apply index(s)"
10974 msgstr "Index(en) toepassen"
10976 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10977 msgid "Update row(s)"
10978 msgstr "Rij(en) bijwerken"
10980 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10981 msgid "Insert row(s)"
10982 msgstr "Rij(en) toevoegen"
10984 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10985 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10986 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
10988 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10989 msgid "Apply Selected Changes"
10990 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
10992 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10993 msgid "Synchronize Databases"
10994 msgstr "Synchronizeer databases"
10996 #: server_synchronize.php:483
10997 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10998 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
11000 #: server_synchronize.php:988
11001 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11002 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
11004 #: server_synchronize.php:1046
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Executed queries"
11007 msgstr "SQL-queries"
11009 #: server_synchronize.php:1192
11010 msgid "Enter manually"
11011 msgstr "Geef handmatig op"
11013 #: server_synchronize.php:1200
11014 msgid "Current connection"
11015 msgstr "Huidige verbinding"
11017 #: server_synchronize.php:1240
11018 #, php-format
11019 msgid "Configuration: %s"
11020 msgstr "Configuratie: %s"
11022 #: server_synchronize.php:1255
11023 msgid "Socket"
11024 msgstr "Socket"
11026 #: server_synchronize.php:1304
11027 msgid ""
11028 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11029 "database will remain unchanged."
11030 msgstr ""
11031 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
11032 "bron zal niet worden gewijzigd."
11034 #: server_variables.php:80
11035 msgid "Setting variable failed"
11036 msgstr ""
11038 #: server_variables.php:99
11039 msgid "Server variables and settings"
11040 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
11042 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11043 msgid "Session value"
11044 msgstr "Sessievariabelen"
11046 #: server_variables.php:126
11047 msgid "Global value"
11048 msgstr "Globale waarde"
11050 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11051 msgid "Download"
11052 msgstr "Download"
11054 #: setup/frames/form.inc.php:25
11055 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11056 msgstr ""
11058 #: setup/frames/index.inc.php:49
11059 msgid "Cannot load or save configuration"
11060 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
11062 #: setup/frames/index.inc.php:50
11063 msgid ""
11064 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11065 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11066 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11067 msgstr ""
11068 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
11069 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
11070 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
11071 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
11073 #: setup/frames/index.inc.php:57
11074 msgid ""
11075 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11076 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11077 msgstr ""
11078 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
11079 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
11080 "verzonden!"
11082 #: setup/frames/index.inc.php:61
11083 #, php-format
11084 msgid ""
11085 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11086 "link[/a] to use a secure connection."
11087 msgstr ""
11088 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
11089 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
11091 #: setup/frames/index.inc.php:65
11092 msgid "Insecure connection"
11093 msgstr "Onveilige verbinding"
11095 #: setup/frames/index.inc.php:93
11096 msgid "Configuration saved."
11097 msgstr "Configuratie opgeslagen."
11099 #: setup/frames/index.inc.php:94
11100 msgid ""
11101 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11102 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11103 msgstr ""
11104 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
11105 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
11106 "en verwijder de config folder."
11108 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11109 msgid "Overview"
11110 msgstr "Overzicht"
11112 #: setup/frames/index.inc.php:109
11113 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11114 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
11116 #: setup/frames/index.inc.php:149
11117 msgid "There are no configured servers"
11118 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
11120 #: setup/frames/index.inc.php:157
11121 msgid "New server"
11122 msgstr "Nieuwe server"
11124 #: setup/frames/index.inc.php:186
11125 msgid "Default language"
11126 msgstr "Standaard taal"
11128 #: setup/frames/index.inc.php:196
11129 msgid "let the user choose"
11130 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
11132 #: setup/frames/index.inc.php:207
11133 msgid "- none -"
11134 msgstr "- geen -"
11136 #: setup/frames/index.inc.php:210
11137 msgid "Default server"
11138 msgstr "Standaard server"
11140 #: setup/frames/index.inc.php:220
11141 msgid "End of line"
11142 msgstr "Regeleinde"
11144 #: setup/frames/index.inc.php:225
11145 msgid "Display"
11146 msgstr "Toon"
11148 #: setup/frames/index.inc.php:229
11149 msgid "Load"
11150 msgstr "Laden"
11152 #: setup/frames/index.inc.php:240
11153 msgid "phpMyAdmin homepage"
11154 msgstr "phpMyAdmin homepage"
11156 #: setup/frames/index.inc.php:241
11157 msgid "Donate"
11158 msgstr "Doneer"
11160 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11161 msgid "Edit server"
11162 msgstr "Wijzig server"
11164 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11165 msgid "Add a new server"
11166 msgstr "Een server toevoegen"
11168 #: setup/index.php:22
11169 msgid "Wrong GET file attribute value"
11170 msgstr ""
11172 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11173 msgid "Warning"
11174 msgstr "Waarschuwing"
11176 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11177 msgid "Submitted form contains errors"
11178 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
11180 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11181 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11182 msgstr ""
11183 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
11185 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11186 msgid "Ignore errors"
11187 msgstr "Negeer foutmeldingen"
11189 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11190 msgid "Show form"
11191 msgstr "Toon formulier"
11193 #: setup/lib/index.lib.php:122
11194 msgid ""
11195 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11196 msgstr ""
11197 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
11198 "mogelijk."
11200 #: setup/lib/index.lib.php:132
11201 msgid ""
11202 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11203 "not respond."
11204 msgstr ""
11205 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
11206 "is de upgrade server niet beschikbaar."
11208 #: setup/lib/index.lib.php:152
11209 msgid "Got invalid version string from server"
11210 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
11212 #: setup/lib/index.lib.php:162
11213 msgid "Unparsable version string"
11214 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
11216 #: setup/lib/index.lib.php:180
11217 #, php-format
11218 msgid ""
11219 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11220 "version is %s, released on %s."
11221 msgstr ""
11222 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
11223 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
11225 #: setup/lib/index.lib.php:186
11226 msgid "No newer stable version is available"
11227 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
11229 #: setup/lib/index.lib.php:274
11230 #, php-format
11231 msgid ""
11232 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11233 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11234 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11235 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11236 msgstr ""
11237 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
11238 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
11239 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
11240 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
11241 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
11242 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
11244 #: setup/lib/index.lib.php:276
11245 msgid ""
11246 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11247 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11248 "you don't need to remember it."
11249 msgstr ""
11250 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
11251 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
11252 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
11254 #: setup/lib/index.lib.php:277
11255 #, php-format
11256 msgid ""
11257 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11258 "unavailable on this system."
11259 msgstr ""
11260 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
11261 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11263 #: setup/lib/index.lib.php:279
11264 msgid ""
11265 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11266 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11267 msgstr ""
11268 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
11269 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
11270 "gebruikers op uw server."
11272 #: setup/lib/index.lib.php:280
11273 #, php-format
11274 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11275 msgstr ""
11276 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11278 #: setup/lib/index.lib.php:282
11279 #, php-format
11280 msgid ""
11281 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11282 "unavailable on this system."
11283 msgstr ""
11284 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11285 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11287 #: setup/lib/index.lib.php:284
11288 #, php-format
11289 msgid ""
11290 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11291 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11292 "(currently %d)."
11293 msgstr ""
11294 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11295 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11296 "waarde (huidige waarde : %d)."
11298 #: setup/lib/index.lib.php:286
11299 #, php-format
11300 msgid ""
11301 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11302 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11303 msgstr ""
11304 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11305 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11306 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11308 #: setup/lib/index.lib.php:288
11309 #, php-format
11310 msgid ""
11311 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11312 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11313 msgstr ""
11314 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11315 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11316 "kleiner of gelijk is."
11318 #: setup/lib/index.lib.php:290
11319 #, php-format
11320 msgid ""
11321 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11322 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11323 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11324 "of users, including you, are connected to."
11325 msgstr ""
11326 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11327 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11328 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11329 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11331 #: setup/lib/index.lib.php:292
11332 #, php-format
11333 msgid ""
11334 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11335 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11336 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11337 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11338 "http[/kbd]."
11339 msgstr ""
11340 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11341 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11342 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11343 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11344 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11346 #: setup/lib/index.lib.php:294
11347 #, php-format
11348 msgid ""
11349 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11350 "system."
11351 msgstr ""
11352 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11353 "systeem."
11355 #: setup/lib/index.lib.php:296
11356 #, php-format
11357 msgid ""
11358 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11359 "system."
11360 msgstr ""
11361 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11362 "dit systeem."
11364 #: setup/lib/index.lib.php:323
11365 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11366 msgstr ""
11367 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11369 #: setup/lib/index.lib.php:336
11370 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11371 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11373 #: setup/lib/index.lib.php:367
11374 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11375 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11377 #: setup/lib/index.lib.php:389
11378 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11379 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11381 #: setup/lib/index.lib.php:396
11382 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11383 msgstr ""
11384 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11386 #: setup/validate.php:22
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "No data"
11389 msgid "Wrong data"
11390 msgstr "Geen gegevens"
11392 #: sql.php:214
11393 #, php-format
11394 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11395 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11397 #: sql.php:686 tbl_replace.php:400
11398 #, php-format
11399 msgid "Inserted row id: %1$d"
11400 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11402 #: sql.php:703
11403 msgid "Showing as PHP code"
11404 msgstr "Getoond als PHP-code"
11406 #: sql.php:706 tbl_replace.php:374
11407 msgid "Showing SQL query"
11408 msgstr "Toont SQL-query"
11410 #: sql.php:708
11411 msgid "Validated SQL"
11412 msgstr "Gevalideerde SQL"
11414 #: sql.php:929
11415 #, php-format
11416 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11417 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11419 #: sql.php:960
11420 msgid "Label"
11421 msgstr "Label"
11423 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11424 #, php-format
11425 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11426 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11428 #: tbl_change.php:704
11429 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11430 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
11432 #: tbl_change.php:823
11433 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11434 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11436 #: tbl_change.php:827
11437 msgid "Binary - do not edit"
11438 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11440 #: tbl_change.php:877
11441 msgid "Upload to BLOB repository"
11442 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11444 #: tbl_change.php:1027
11445 msgid "Insert as new row"
11446 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11448 #: tbl_change.php:1028
11449 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11450 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11452 #: tbl_change.php:1029
11453 msgid "Show insert query"
11454 msgstr "Toon insert-query"
11456 #: tbl_change.php:1040
11457 msgid "and then"
11458 msgstr "en dan"
11460 #: tbl_change.php:1044
11461 msgid "Go back to previous page"
11462 msgstr "Terug"
11464 #: tbl_change.php:1045
11465 msgid "Insert another new row"
11466 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11468 #: tbl_change.php:1049
11469 msgid "Go back to this page"
11470 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11472 #: tbl_change.php:1057
11473 msgid "Edit next row"
11474 msgstr "Bewerk volgende rij"
11476 #: tbl_change.php:1068
11477 msgid ""
11478 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11479 msgstr ""
11480 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11481 "om vrijuit te navigeren"
11483 #: tbl_change.php:1106
11484 #, php-format
11485 msgid "Continue insertion with %s rows"
11486 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11488 #: tbl_chart.php:88
11489 msgid "Bar"
11490 msgstr "Balk"
11492 #: tbl_chart.php:90
11493 msgid "Line"
11494 msgstr "Lijn"
11496 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11497 # iets anders.
11498 #: tbl_chart.php:91
11499 #, fuzzy
11500 #| msgid "Inline"
11501 msgid "Spline"
11502 msgstr "Rechtstreeks"
11504 #: tbl_chart.php:92
11505 msgid "Pie"
11506 msgstr "Taart"
11508 #: tbl_chart.php:94
11509 msgid "Stacked"
11510 msgstr "Opgestapeld"
11512 #: tbl_chart.php:97
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid "Report title:"
11515 msgid "Chart title"
11516 msgstr "Report titel:"
11518 #: tbl_chart.php:103
11519 msgid "X-Axis:"
11520 msgstr ""
11522 #: tbl_chart.php:117
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "SQL queries"
11525 msgid "Series:"
11526 msgstr "SQL-queries"
11528 #: tbl_chart.php:119
11529 #, fuzzy
11530 #| msgid "Textarea columns"
11531 msgid "The remaining columns"
11532 msgstr "Textarea kolommen"
11534 #: tbl_chart.php:132
11535 #, fuzzy
11536 #| msgid "X Axis label"
11537 msgid "X-Axis label:"
11538 msgstr "X-as label"
11540 #: tbl_chart.php:133
11541 #, fuzzy
11542 #| msgid "Value"
11543 msgid "X Values"
11544 msgstr "Waarde"
11546 #: tbl_chart.php:134
11547 #, fuzzy
11548 #| msgid "Y Axis label"
11549 msgid "Y-Axis label:"
11550 msgstr "Y-as label"
11552 #: tbl_chart.php:134
11553 #, fuzzy
11554 #| msgid "Value"
11555 msgid "Y Values"
11556 msgstr "Waarde"
11558 #: tbl_create.php:30
11559 #, php-format
11560 msgid "Table %s already exists!"
11561 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11563 #: tbl_create.php:216
11564 #, php-format
11565 msgid "Table %1$s has been created."
11566 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11568 #: tbl_export.php:24
11569 msgid "View dump (schema) of table"
11570 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11572 #: tbl_gis_visualization.php:112
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "Display servers selection"
11575 msgid "Display GIS Visualization"
11576 msgstr "Toon serverkeuze"
11578 #: tbl_gis_visualization.php:128
11579 msgid "Width"
11580 msgstr "Breedte"
11582 #: tbl_gis_visualization.php:132
11583 msgid "Height"
11584 msgstr "Hoogte"
11586 #: tbl_gis_visualization.php:136
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Textarea columns"
11589 msgid "Label column"
11590 msgstr "Textarea kolommen"
11592 #: tbl_gis_visualization.php:138
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "- none -"
11595 msgid "-- None --"
11596 msgstr "- geen -"
11598 #: tbl_gis_visualization.php:151
11599 #, fuzzy
11600 #| msgid "Total count"
11601 msgid "Spatial column"
11602 msgstr "Totaal aantal"
11604 #: tbl_gis_visualization.php:175
11605 msgid "Redraw"
11606 msgstr "Hertekenen"
11608 #: tbl_gis_visualization.php:177
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid "Save as file"
11611 msgid "Save to file"
11612 msgstr "Opslaan als bestand"
11614 #: tbl_gis_visualization.php:178
11615 #, fuzzy
11616 #| msgid "Table name"
11617 msgid "File name"
11618 msgstr "Tabelnaam"
11620 #: tbl_indexes.php:66
11621 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11622 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11624 #: tbl_indexes.php:75
11625 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11626 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11628 #: tbl_indexes.php:91
11629 msgid "No index parts defined!"
11630 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11632 #: tbl_indexes.php:169
11633 msgid "Create a new index"
11634 msgstr "Creëer een nieuwe index"
11636 #: tbl_indexes.php:171
11637 msgid "Modify an index"
11638 msgstr "Wijzig een index"
11640 #: tbl_indexes.php:176
11641 msgid ""
11642 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11643 msgstr ""
11644 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11645 "sleutel zijn!)"
11647 #: tbl_indexes.php:179
11648 msgid "Index name:"
11649 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11651 #: tbl_indexes.php:185
11652 msgid "Index type:"
11653 msgstr "Index type&nbsp;:"
11655 #: tbl_indexes.php:265
11656 #, php-format
11657 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11658 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11660 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:699
11661 msgid "Column count has to be larger than zero."
11662 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
11664 #: tbl_move_copy.php:44
11665 msgid "Can't move table to same one!"
11666 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11668 #: tbl_move_copy.php:46
11669 msgid "Can't copy table to same one!"
11670 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
11672 #: tbl_move_copy.php:54
11673 #, php-format
11674 msgid "Table %s has been moved to %s."
11675 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11677 #: tbl_move_copy.php:56
11678 #, php-format
11679 msgid "Table %s has been copied to %s."
11680 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11682 #: tbl_move_copy.php:81
11683 msgid "The table name is empty!"
11684 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11686 #: tbl_operations.php:268
11687 msgid "Alter table order by"
11688 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11690 #: tbl_operations.php:277
11691 msgid "(singly)"
11692 msgstr "(apart)"
11694 #: tbl_operations.php:297
11695 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11696 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11698 #: tbl_operations.php:355
11699 msgid "Table options"
11700 msgstr "Tabelopties"
11702 #: tbl_operations.php:359
11703 msgid "Rename table to"
11704 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11706 #: tbl_operations.php:535
11707 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11708 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11710 #: tbl_operations.php:582
11711 msgid "Switch to copied table"
11712 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11714 #: tbl_operations.php:594
11715 msgid "Table maintenance"
11716 msgstr "Tabelonderhoud"
11718 #: tbl_operations.php:618
11719 msgid "Defragment table"
11720 msgstr "Defragmenteer tabel"
11722 #: tbl_operations.php:666
11723 #, php-format
11724 msgid "Table %s has been flushed"
11725 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11727 #: tbl_operations.php:672
11728 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11729 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11731 #: tbl_operations.php:681
11732 msgid "Delete data or table"
11733 msgstr "Verwijder data of tabel"
11735 #: tbl_operations.php:696
11736 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11737 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11739 #: tbl_operations.php:716
11740 msgid "Delete the table (DROP)"
11741 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11743 #: tbl_operations.php:737
11744 msgid "Partition maintenance"
11745 msgstr "Partitie onderhoud"
11747 #: tbl_operations.php:745
11748 #, php-format
11749 msgid "Partition %s"
11750 msgstr "Partitie %s"
11752 #: tbl_operations.php:748
11753 msgid "Analyze"
11754 msgstr "Analyseer"
11756 #: tbl_operations.php:749
11757 msgid "Check"
11758 msgstr "Controleer"
11760 #: tbl_operations.php:750
11761 msgid "Optimize"
11762 msgstr "Optimaliseer"
11764 #: tbl_operations.php:751
11765 msgid "Rebuild"
11766 msgstr "Regenereer"
11768 #: tbl_operations.php:752
11769 msgid "Repair"
11770 msgstr "Repareer"
11772 #: tbl_operations.php:764
11773 msgid "Remove partitioning"
11774 msgstr "Verwijder partitionering"
11776 #: tbl_operations.php:790
11777 msgid "Check referential integrity:"
11778 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
11780 #: tbl_printview.php:72
11781 msgid "Show tables"
11782 msgstr "Toon tabellen"
11784 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:761
11785 msgid "Space usage"
11786 msgstr "Ruimtegebruik"
11788 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:765
11789 msgid "Usage"
11790 msgstr "Gebruik"
11792 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:792
11793 msgid "Effective"
11794 msgstr "Effectief"
11796 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:827
11797 msgid "Row Statistics"
11798 msgstr "Rij-statistiek"
11800 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:842
11801 msgid "static"
11802 msgstr "statisch"
11804 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:844
11805 msgid "dynamic"
11806 msgstr "dynamisch"
11808 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:887
11809 msgid "Row length"
11810 msgstr "Lengte van de rij"
11812 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:895
11813 msgid "Row size"
11814 msgstr "Grootte van de rij "
11816 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:903
11817 msgid "Next autoindex"
11818 msgstr ""
11820 #: tbl_relation.php:276
11821 #, php-format
11822 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11823 msgstr ""
11824 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
11826 #: tbl_relation.php:402
11827 msgid "Internal relation"
11828 msgstr "Interne relatie"
11830 #: tbl_relation.php:404
11831 msgid ""
11832 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11833 "relation exists."
11834 msgstr ""
11835 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
11836 "relatie bestaat."
11838 #: tbl_relation.php:410
11839 msgid "Foreign key constraint"
11840 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
11842 #: tbl_select.php:93
11843 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11844 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
11846 #: tbl_select.php:187
11847 msgid "Select columns (at least one):"
11848 msgstr "Selecteer velden (minstens Ã©Ã©n):"
11850 #: tbl_select.php:205
11851 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11852 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
11854 #: tbl_select.php:212
11855 msgid "Number of rows per page"
11856 msgstr "records per pagina"
11858 #: tbl_select.php:218
11859 msgid "Display order:"
11860 msgstr "Weergave volgorde:"
11862 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:579
11863 msgid "Spatial"
11864 msgstr ""
11866 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11867 msgid "Browse distinct values"
11868 msgstr "Bekijk unieke waarden"
11870 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11871 msgid "Add primary key"
11872 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
11874 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11875 msgid "Add index"
11876 msgstr "Voeg index toe"
11878 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11879 msgid "Add unique index"
11880 msgstr "Voeg een unieke index toe"
11882 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid "Add index"
11885 msgid "Add SPATIAL index"
11886 msgstr "Voeg index toe"
11888 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11889 msgid "Add FULLTEXT index"
11890 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
11892 #: tbl_structure.php:357
11893 msgctxt "None for default"
11894 msgid "None"
11895 msgstr "Geen"
11897 #: tbl_structure.php:370
11898 #, php-format
11899 msgid "Column %s has been dropped"
11900 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
11902 #: tbl_structure.php:381 tbl_structure.php:475
11903 #, php-format
11904 msgid "A primary key has been added on %s"
11905 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
11907 #: tbl_structure.php:396 tbl_structure.php:411 tbl_structure.php:431
11908 #: tbl_structure.php:446 tbl_structure.php:488 tbl_structure.php:501
11909 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11910 #, php-format
11911 msgid "An index has been added on %s"
11912 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
11914 #: tbl_structure.php:463
11915 msgid "Show more actions"
11916 msgstr "Geef meer acties weer"
11918 #: tbl_structure.php:604
11919 #, fuzzy
11920 #| msgid "Print view"
11921 msgid "Edit view"
11922 msgstr "Afdrukken"
11924 #: tbl_structure.php:621
11925 msgid "Relation view"
11926 msgstr "Relatieoverzicht"
11928 #: tbl_structure.php:629
11929 msgid "Propose table structure"
11930 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
11932 #: tbl_structure.php:648
11933 msgid "Add column"
11934 msgstr "Voeg kolom toe"
11936 #: tbl_structure.php:662
11937 msgid "At End of Table"
11938 msgstr "Aan het eind van de tabel"
11940 #: tbl_structure.php:663
11941 msgid "At Beginning of Table"
11942 msgstr "Aan het begin van de tabel"
11944 #: tbl_structure.php:664
11945 #, php-format
11946 msgid "After %s"
11947 msgstr "Na %s"
11949 #: tbl_structure.php:704
11950 #, php-format
11951 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11952 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
11954 #: tbl_structure.php:858
11955 msgid "partitioned"
11956 msgstr "gepartitioneerd"
11958 #: tbl_tracking.php:109
11959 #, php-format
11960 msgid "Tracking report for table `%s`"
11961 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
11963 #: tbl_tracking.php:173
11964 #, php-format
11965 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11966 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
11968 #: tbl_tracking.php:181
11969 #, php-format
11970 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11971 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
11973 #: tbl_tracking.php:189
11974 #, php-format
11975 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11976 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
11978 #: tbl_tracking.php:199
11979 msgid "SQL statements executed."
11980 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
11982 #: tbl_tracking.php:205
11983 msgid ""
11984 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11985 "ensure that you have the privileges to do so."
11986 msgstr ""
11987 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
11988 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
11990 #: tbl_tracking.php:206
11991 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11992 msgstr ""
11993 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
11994 "zijn."
11996 #: tbl_tracking.php:215
11997 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11998 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
12000 #: tbl_tracking.php:246
12001 #, php-format
12002 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12003 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
12005 #: tbl_tracking.php:373
12006 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12007 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
12009 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12010 msgid "Query error"
12011 msgstr "Fout in query"
12013 #: tbl_tracking.php:390
12014 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12015 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
12017 #: tbl_tracking.php:402
12018 msgid "Tracking statements"
12019 msgstr "Tracking-statements"
12021 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12022 #, php-format
12023 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12024 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
12026 #: tbl_tracking.php:423
12027 msgid "Delete tracking data row from report"
12028 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
12030 #: tbl_tracking.php:434
12031 msgid "No data"
12032 msgstr "Geen gegevens"
12034 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12035 msgid "Date"
12036 msgstr "Datum"
12038 #: tbl_tracking.php:446
12039 msgid "Data definition statement"
12040 msgstr "Definitie-statement"
12042 #: tbl_tracking.php:503
12043 msgid "Data manipulation statement"
12044 msgstr "Manipulatie-statement"
12046 #: tbl_tracking.php:549
12047 msgid "SQL dump (file download)"
12048 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
12050 #: tbl_tracking.php:550
12051 msgid "SQL dump"
12052 msgstr "SQL-dump"
12054 #: tbl_tracking.php:551
12055 msgid "This option will replace your table and contained data."
12056 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
12058 #: tbl_tracking.php:551
12059 msgid "SQL execution"
12060 msgstr "SQL-uitvoering"
12062 #: tbl_tracking.php:563
12063 #, php-format
12064 msgid "Export as %s"
12065 msgstr "Exporteren als %s"
12067 #: tbl_tracking.php:603
12068 msgid "Show versions"
12069 msgstr "Versies weergeven"
12071 #: tbl_tracking.php:687
12072 #, php-format
12073 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12074 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
12076 #: tbl_tracking.php:689
12077 msgid "Deactivate now"
12078 msgstr "Nu uitschakelen"
12080 #: tbl_tracking.php:700
12081 #, php-format
12082 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12083 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
12085 #: tbl_tracking.php:702
12086 msgid "Activate now"
12087 msgstr "Nu inschakelen"
12089 #: tbl_tracking.php:715
12090 #, php-format
12091 msgid "Create version %s of %s.%s"
12092 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
12094 #: tbl_tracking.php:719
12095 msgid "Track these data definition statements:"
12096 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
12098 #: tbl_tracking.php:727
12099 msgid "Track these data manipulation statements:"
12100 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
12102 #: tbl_tracking.php:735
12103 msgid "Create version"
12104 msgstr "Versie aanmaken"
12106 #: tbl_zoom_select.php:125
12107 #, fuzzy
12108 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12109 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12110 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12112 #: tbl_zoom_select.php:135
12113 #, fuzzy
12114 #| msgid "Hide search criteria"
12115 msgid "Additional search criteria"
12116 msgstr "Verberg zoekcriteria"
12118 #: tbl_zoom_select.php:258
12119 #, fuzzy
12120 #| msgid "Label"
12121 msgid "Data Label"
12122 msgstr "Label"
12124 #: tbl_zoom_select.php:276
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12127 msgid "Maximum rows to plot"
12128 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
12130 #: tbl_zoom_select.php:368
12131 msgid "Browse/Edit the points"
12132 msgstr ""
12134 #: tbl_zoom_select.php:375
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Control user"
12137 msgid "How to use"
12138 msgstr "Controle gebruiker"
12140 #: themes.php:28
12141 msgid "Get more themes!"
12142 msgstr "Bekijk meer thema's!"
12144 #: transformation_overview.php:24
12145 msgid "Available MIME types"
12146 msgstr "Beschikbare MIME-types"
12148 #: transformation_overview.php:37
12149 msgid ""
12150 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12151 msgstr ""
12152 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
12153 "transformatiefuncties"
12155 #: transformation_overview.php:42
12156 msgid "Available transformations"
12157 msgstr "Beschikbare transformaties"
12159 #: transformation_overview.php:47
12160 msgctxt "for MIME transformation"
12161 msgid "Description"
12162 msgstr "Omschrijving"
12164 #: user_password.php:34
12165 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12166 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
12168 #: user_password.php:96
12169 msgid "The profile has been updated."
12170 msgstr "Het profiel is aangepast."
12172 #: view_create.php:141
12173 msgid "VIEW name"
12174 msgstr "VIEW-naam"
12176 #: view_operations.php:91
12177 msgid "Rename view to"
12178 msgstr "Hernoem view naar"
12180 #: po/advisory_rules.php:5
12181 msgid "Uptime below one day"
12182 msgstr ""
12184 #: po/advisory_rules.php:6
12185 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12186 msgstr ""
12188 #: po/advisory_rules.php:7
12189 msgid ""
12190 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12191 "longer than a day before running this analyzer"
12192 msgstr ""
12194 #: po/advisory_rules.php:8
12195 #, php-format
12196 msgid "The uptime is only %s"
12197 msgstr ""
12199 #: po/advisory_rules.php:10
12200 #, fuzzy
12201 #| msgid "Versions"
12202 msgid "Questions below 1,000"
12203 msgstr "Versies"
12205 #: po/advisory_rules.php:11
12206 msgid ""
12207 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12208 "recommendations may not be accurate."
12209 msgstr ""
12211 #: po/advisory_rules.php:12
12212 msgid ""
12213 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12214 "of queries."
12215 msgstr ""
12217 #: po/advisory_rules.php:13
12218 #, fuzzy, php-format
12219 #| msgid "Current connection"
12220 msgid "Current amount of Questions: %s"
12221 msgstr "Huidige verbinding"
12223 #: po/advisory_rules.php:15
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Show SQL queries"
12226 msgid "Percentage of slow queries"
12227 msgstr "Toon SQL-queries"
12229 #: po/advisory_rules.php:16
12230 msgid ""
12231 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12232 msgstr ""
12234 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12235 msgid ""
12236 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12237 "in the slow query log"
12238 msgstr ""
12240 #: po/advisory_rules.php:18
12241 #, php-format
12242 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12243 msgstr ""
12245 #: po/advisory_rules.php:20
12246 #, fuzzy
12247 #| msgid "Flush query cache"
12248 msgid "Slow query rate"
12249 msgstr "Schoon query cache"
12251 #: po/advisory_rules.php:21
12252 msgid ""
12253 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12254 msgstr ""
12256 #: po/advisory_rules.php:23
12257 #, php-format
12258 msgid ""
12259 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12260 "hour."
12261 msgstr ""
12263 #: po/advisory_rules.php:25
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "SQL queries"
12266 msgid "Long query time"
12267 msgstr "SQL-queries"
12269 #: po/advisory_rules.php:26
12270 msgid ""
12271 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12272 "take above 10 seconds are logged."
12273 msgstr ""
12275 #: po/advisory_rules.php:27
12276 msgid ""
12277 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12278 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12279 msgstr ""
12281 #: po/advisory_rules.php:28
12282 #, php-format
12283 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12284 msgstr ""
12286 #: po/advisory_rules.php:30
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "Show query box"
12289 msgid "Slow query logging"
12290 msgstr "SQL-query veld tonen"
12292 #: po/advisory_rules.php:31
12293 msgid "The slow query log is disabled."
12294 msgstr ""
12296 #: po/advisory_rules.php:32
12297 msgid ""
12298 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12299 "help troubleshooting badly performing queries."
12300 msgstr ""
12302 #: po/advisory_rules.php:33
12303 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12304 msgstr ""
12306 #: po/advisory_rules.php:35
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Select Tables"
12309 msgid "Release Series"
12310 msgstr "Selecteer tabellen"
12312 #: po/advisory_rules.php:36
12313 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12314 msgstr ""
12316 #: po/advisory_rules.php:37
12317 msgid ""
12318 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12319 "even more so."
12320 msgstr ""
12322 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12323 #, fuzzy, php-format
12324 #| msgid "Create version"
12325 msgid "Current version: %s"
12326 msgstr "Versie aanmaken"
12328 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Version"
12331 msgid "Minor Version"
12332 msgstr "Versie"
12334 #: po/advisory_rules.php:41
12335 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12336 msgstr ""
12338 #: po/advisory_rules.php:42
12339 msgid ""
12340 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12341 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12342 msgstr ""
12344 #: po/advisory_rules.php:46
12345 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12346 msgstr ""
12348 #: po/advisory_rules.php:47
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12351 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12352 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
12354 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12355 #, fuzzy
12356 #| msgid "Description"
12357 msgid "Distribution"
12358 msgstr "Beschrijving"
12360 #: po/advisory_rules.php:51
12361 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12362 msgstr ""
12364 #: po/advisory_rules.php:52
12365 msgid ""
12366 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12367 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12368 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12369 msgstr ""
12371 #: po/advisory_rules.php:53
12372 msgid "'source' found in version_comment"
12373 msgstr ""
12375 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12376 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12377 msgstr ""
12379 #: po/advisory_rules.php:57
12380 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12381 msgstr ""
12383 #: po/advisory_rules.php:58
12384 msgid "'percona' found in version_comment"
12385 msgstr ""
12387 #: po/advisory_rules.php:62
12388 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12389 msgstr ""
12391 #: po/advisory_rules.php:63
12392 #, php-format
12393 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12394 msgstr ""
12396 #: po/advisory_rules.php:65
12397 #, fuzzy
12398 #| msgid "MySQL charset"
12399 msgid "MySQL Architecture"
12400 msgstr "MySQL Karakterset"
12402 #: po/advisory_rules.php:66
12403 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12404 msgstr ""
12406 #: po/advisory_rules.php:67
12407 msgid ""
12408 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12409 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12410 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12411 msgstr ""
12413 #: po/advisory_rules.php:68
12414 #, php-format
12415 msgid "Available memory on this host: %s"
12416 msgstr ""
12418 #: po/advisory_rules.php:70
12419 #, fuzzy
12420 #| msgid "Query cache"
12421 msgid "Query cache disabled"
12422 msgstr "Query cache"
12424 #: po/advisory_rules.php:71
12425 #, fuzzy
12426 #| msgid "The server is not responding"
12427 msgid "The query cache is not enabled."
12428 msgstr "De server reageert niet"
12430 #: po/advisory_rules.php:72
12431 msgid ""
12432 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12433 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12434 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12435 "memcached, ignore this recommendation."
12436 msgstr ""
12438 #: po/advisory_rules.php:73
12439 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12440 msgstr ""
12442 #: po/advisory_rules.php:75
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Query cache"
12445 msgid "Query caching method"
12446 msgstr "Query cache"
12448 #: po/advisory_rules.php:76
12449 msgid "Suboptimal caching method."
12450 msgstr ""
12452 #: po/advisory_rules.php:77
12453 msgid ""
12454 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12455 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12456 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12457 "cache, especially if you have multiple slaves."
12458 msgstr ""
12460 #: po/advisory_rules.php:78
12461 #, php-format
12462 msgid ""
12463 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12464 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12465 msgstr ""
12467 #: po/advisory_rules.php:80
12468 msgid "Query cache efficiency (%)"
12469 msgstr ""
12471 #: po/advisory_rules.php:81
12472 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12473 msgstr ""
12475 #: po/advisory_rules.php:82
12476 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12477 msgstr ""
12479 #: po/advisory_rules.php:83
12480 #, php-format
12481 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12482 msgstr ""
12484 #: po/advisory_rules.php:85
12485 #, fuzzy
12486 msgid "Query Cache usage"
12487 msgstr "Query cache"
12489 #: po/advisory_rules.php:86
12490 #, php-format
12491 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12492 msgstr ""
12494 #: po/advisory_rules.php:87
12495 msgid ""
12496 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12497 "query cache might help as well."
12498 msgstr ""
12500 #: po/advisory_rules.php:88
12501 #, php-format
12502 msgid ""
12503 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12504 "%%. It should be above 80%%"
12505 msgstr ""
12507 #: po/advisory_rules.php:90
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "Query cache"
12510 msgid "Query cache fragmentation"
12511 msgstr "Query cache"
12513 #: po/advisory_rules.php:91
12514 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12515 msgstr ""
12517 #: po/advisory_rules.php:92
12518 msgid ""
12519 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12520 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12521 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12522 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12523 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12524 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12525 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12526 "qcache_queries_in_cache"
12527 msgstr ""
12529 #: po/advisory_rules.php:93
12530 #, php-format
12531 msgid ""
12532 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12533 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12534 "value should be below 20%%."
12535 msgstr ""
12537 #: po/advisory_rules.php:95
12538 msgid "Query cache low memory prunes"
12539 msgstr ""
12541 #: po/advisory_rules.php:96
12542 #, fuzzy
12543 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12544 msgid ""
12545 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12546 "cache."
12547 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
12549 #: po/advisory_rules.php:97
12550 msgid ""
12551 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12552 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12553 "this in small increments and monitor the results."
12554 msgstr ""
12556 #: po/advisory_rules.php:98
12557 msgid ""
12558 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12559 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12560 msgstr ""
12562 #: po/advisory_rules.php:100
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "Query cache"
12565 msgid "Query cache max size"
12566 msgstr "Query cache"
12568 #: po/advisory_rules.php:101
12569 msgid ""
12570 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12571 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12572 msgstr ""
12574 #: po/advisory_rules.php:102
12575 msgid ""
12576 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12577 "this value."
12578 msgstr ""
12580 #: po/advisory_rules.php:103
12581 #, php-format
12582 msgid "Current query cache size: %s"
12583 msgstr ""
12585 #: po/advisory_rules.php:105
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "Query results"
12588 msgid "Query cache min result size"
12589 msgstr "Query resultaten"
12591 #: po/advisory_rules.php:106
12592 msgid ""
12593 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12594 msgstr ""
12596 #: po/advisory_rules.php:107
12597 msgid ""
12598 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12599 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12600 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12601 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12602 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12603 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12604 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12605 "might reduce efficiency."
12606 msgstr ""
12608 #: po/advisory_rules.php:108
12609 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12610 msgstr ""
12612 #: po/advisory_rules.php:110
12613 #, fuzzy
12614 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12615 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12616 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12618 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12619 #, fuzzy
12620 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12621 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12622 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12624 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12625 msgid ""
12626 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12627 "on your system memory limits"
12628 msgstr ""
12630 #: po/advisory_rules.php:113
12631 #, php-format
12632 msgid ""
12633 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12634 "10%%."
12635 msgstr ""
12637 #: po/advisory_rules.php:115
12638 #, fuzzy
12639 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12640 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12641 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12643 #: po/advisory_rules.php:118
12644 #, php-format
12645 msgid ""
12646 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12647 msgstr ""
12649 #: po/advisory_rules.php:120
12650 #, fuzzy
12651 #| msgid "Textarea rows"
12652 msgid "Sort rows"
12653 msgstr "Tekstveld regels"
12655 #: po/advisory_rules.php:121
12656 msgid "There are lots of rows being sorted."
12657 msgstr ""
12659 #: po/advisory_rules.php:122
12660 msgid ""
12661 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12662 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12663 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12664 "sorting"
12665 msgstr ""
12667 #: po/advisory_rules.php:123
12668 #, php-format
12669 msgid "Sorted rows average: %s"
12670 msgstr ""
12672 #: po/advisory_rules.php:125
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "There are no files to upload"
12675 msgid "Rate of joins without indexes"
12676 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12678 #: po/advisory_rules.php:126
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "There are no files to upload"
12681 msgid "There are too many joins without indexes."
12682 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12684 #: po/advisory_rules.php:127
12685 msgid ""
12686 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12687 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12688 msgstr ""
12690 #: po/advisory_rules.php:128
12691 #, php-format
12692 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12693 msgstr ""
12695 #: po/advisory_rules.php:130
12696 msgid "Rate of reading first index entry"
12697 msgstr ""
12699 #: po/advisory_rules.php:131
12700 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12701 msgstr ""
12703 #: po/advisory_rules.php:132
12704 msgid ""
12705 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12706 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12707 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12708 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12709 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12710 "queries."
12711 msgstr ""
12713 #: po/advisory_rules.php:133
12714 #, php-format
12715 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12716 msgstr ""
12718 #: po/advisory_rules.php:135
12719 msgid "Rate of reading fixed position"
12720 msgstr ""
12722 #: po/advisory_rules.php:136
12723 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12724 msgstr ""
12726 #: po/advisory_rules.php:137
12727 msgid ""
12728 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12729 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12730 "applicable."
12731 msgstr ""
12733 #: po/advisory_rules.php:138
12734 #, php-format
12735 msgid ""
12736 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12737 "per hour"
12738 msgstr ""
12740 #: po/advisory_rules.php:140
12741 #, fuzzy
12742 #| msgid "Where to show the table row links"
12743 msgid "Rate of reading next table row"
12744 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12746 #: po/advisory_rules.php:141
12747 #, fuzzy
12748 #| msgid "Where to show the table row links"
12749 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12750 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12752 #: po/advisory_rules.php:142
12753 msgid ""
12754 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12755 "where applicable."
12756 msgstr ""
12758 #: po/advisory_rules.php:143
12759 #, php-format
12760 msgid ""
12761 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12762 msgstr ""
12764 #: po/advisory_rules.php:145
12765 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12766 msgstr ""
12768 #: po/advisory_rules.php:146
12769 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12770 msgstr ""
12772 #: po/advisory_rules.php:147
12773 msgid ""
12774 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12775 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12776 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12777 "other value as well."
12778 msgstr ""
12780 #: po/advisory_rules.php:148
12781 #, php-format
12782 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12783 msgstr ""
12785 #: po/advisory_rules.php:150
12786 #, fuzzy
12787 #| msgid "Where to show the table row links"
12788 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12789 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12791 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12792 msgid ""
12793 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12794 "memory."
12795 msgstr ""
12797 #: po/advisory_rules.php:152
12798 msgid ""
12799 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12800 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12801 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12802 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12803 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12804 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12805 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12806 msgstr ""
12808 #: po/advisory_rules.php:153
12809 #, php-format
12810 msgid ""
12811 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12812 "below 25%%"
12813 msgstr ""
12815 #: po/advisory_rules.php:155
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "%s table"
12818 #| msgid_plural "%s tables"
12819 msgid "Temp disk rate"
12820 msgstr "%s tabel"
12822 #: po/advisory_rules.php:157
12823 msgid ""
12824 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12825 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12826 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12827 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12828 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12829 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12830 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12831 msgstr ""
12833 #: po/advisory_rules.php:158
12834 #, php-format
12835 msgid ""
12836 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12837 "than 1 per hour"
12838 msgstr ""
12840 #: po/advisory_rules.php:160
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Sort buffer size"
12843 msgid "MyISAM key buffer size"
12844 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12846 #: po/advisory_rules.php:161
12847 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12848 msgstr ""
12850 #: po/advisory_rules.php:162
12851 msgid ""
12852 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12853 "good start."
12854 msgstr ""
12856 #: po/advisory_rules.php:163
12857 msgid "key_buffer_size is 0"
12858 msgstr ""
12860 #: po/advisory_rules.php:165
12861 #, fuzzy, php-format
12862 #| msgid "Sort buffer size"
12863 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12864 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12866 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12867 #, fuzzy, php-format
12868 #| msgid "Sort buffer size"
12869 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12870 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12872 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12873 msgid ""
12874 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12875 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12876 "expectations about what indexes are being used."
12877 msgstr ""
12879 #: po/advisory_rules.php:168
12880 #, php-format
12881 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12882 msgstr ""
12884 #: po/advisory_rules.php:170
12885 #, fuzzy
12886 #| msgid "Sort buffer size"
12887 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12888 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12890 #: po/advisory_rules.php:173
12891 #, php-format
12892 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12893 msgstr ""
12895 #: po/advisory_rules.php:175
12896 msgid "Percentage of index reads from memory"
12897 msgstr ""
12899 #: po/advisory_rules.php:176
12900 #, php-format
12901 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12902 msgstr ""
12904 #: po/advisory_rules.php:177
12905 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12906 msgstr ""
12908 #: po/advisory_rules.php:178
12909 #, php-format
12910 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12911 msgstr ""
12913 #: po/advisory_rules.php:180
12914 #, fuzzy
12915 #| msgid "Create table"
12916 msgid "Rate of table open"
12917 msgstr "Maak tabel"
12919 #: po/advisory_rules.php:181
12920 #, fuzzy
12921 #| msgid "The current number of pending writes."
12922 msgid "The rate of opening tables is high."
12923 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
12925 #: po/advisory_rules.php:182
12926 msgid ""
12927 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12928 "{table_open_cache} might avoid this."
12929 msgstr ""
12931 #: po/advisory_rules.php:183
12932 #, php-format
12933 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12934 msgstr ""
12936 #: po/advisory_rules.php:185
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Format of imported file"
12939 msgid "Percentage of used open files limit"
12940 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
12942 #: po/advisory_rules.php:186
12943 msgid ""
12944 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12945 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12946 msgstr ""
12948 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12949 msgid ""
12950 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12951 "restarting after changing open_files_limit."
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:188
12955 #, php-format
12956 msgid ""
12957 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12958 msgstr ""
12960 #: po/advisory_rules.php:190
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Format of imported file"
12963 msgid "Rate of open files"
12964 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
12966 #: po/advisory_rules.php:191
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12969 msgid "The rate of opening files is high."
12970 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
12972 #: po/advisory_rules.php:193
12973 #, php-format
12974 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12975 msgstr ""
12977 #: po/advisory_rules.php:195
12978 #, fuzzy, php-format
12979 #| msgid "Create table on database %s"
12980 msgid "Immediate table locks %%"
12981 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
12983 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12986 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12987 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
12989 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12990 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12991 msgstr ""
12993 #: po/advisory_rules.php:198
12994 #, php-format
12995 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12996 msgstr ""
12998 #: po/advisory_rules.php:200
12999 msgid "Table lock wait rate"
13000 msgstr ""
13002 #: po/advisory_rules.php:203
13003 #, php-format
13004 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13005 msgstr ""
13007 #: po/advisory_rules.php:205
13008 #, fuzzy
13009 #| msgid "Key cache"
13010 msgid "Thread cache"
13011 msgstr "Sleutelcache"
13013 #: po/advisory_rules.php:206
13014 msgid ""
13015 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13016 "MySQL."
13017 msgstr ""
13019 #: po/advisory_rules.php:207
13020 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13021 msgstr ""
13023 #: po/advisory_rules.php:208
13024 msgid "The thread cache is set to 0"
13025 msgstr ""
13027 #: po/advisory_rules.php:210
13028 #, fuzzy, php-format
13029 #| msgid "Tracking is not active."
13030 msgid "Thread cache hit rate %%"
13031 msgstr "Tracking is niet actief."
13033 #: po/advisory_rules.php:211
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Tracking is not active."
13036 msgid "Thread cache is not efficient."
13037 msgstr "Tracking is niet actief."
13039 #: po/advisory_rules.php:212
13040 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13041 msgstr ""
13043 #: po/advisory_rules.php:213
13044 #, php-format
13045 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13046 msgstr ""
13048 #: po/advisory_rules.php:215
13049 msgid "Threads that are slow to launch"
13050 msgstr ""
13052 #: po/advisory_rules.php:216
13053 #, fuzzy
13054 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13055 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13056 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
13058 #: po/advisory_rules.php:217
13059 msgid ""
13060 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13061 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13062 msgstr ""
13064 #: po/advisory_rules.php:218
13065 #, php-format
13066 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13067 msgstr ""
13069 #: po/advisory_rules.php:220
13070 msgid "Slow launch time"
13071 msgstr ""
13073 #: po/advisory_rules.php:221
13074 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13075 msgstr ""
13077 #: po/advisory_rules.php:222
13078 msgid ""
13079 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13080 "launch"
13081 msgstr ""
13083 #: po/advisory_rules.php:223
13084 #, php-format
13085 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13086 msgstr ""
13088 #: po/advisory_rules.php:225
13089 #, fuzzy
13090 #| msgid "Persistent connections"
13091 msgid "Percentage of used connections"
13092 msgstr "Persistente connecties"
13094 #: po/advisory_rules.php:226
13095 msgid ""
13096 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13097 "max_connections."
13098 msgstr ""
13100 #: po/advisory_rules.php:227
13101 msgid ""
13102 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13103 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13104 "code closes database handlers properly."
13105 msgstr ""
13107 #: po/advisory_rules.php:228
13108 #, php-format
13109 msgid ""
13110 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13111 msgstr ""
13113 #: po/advisory_rules.php:230
13114 #, fuzzy
13115 #| msgid "Persistent connections"
13116 msgid "Percentage of aborted connections"
13117 msgstr "Persistente connecties"
13119 #: po/advisory_rules.php:231
13120 msgid "Too many connections are aborted."
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13124 msgid ""
13125 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13126 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13127 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13128 "the source."
13129 msgstr ""
13131 #: po/advisory_rules.php:233
13132 #, php-format
13133 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13134 msgstr ""
13136 #: po/advisory_rules.php:235
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Persistent connections"
13139 msgid "Rate of aborted connections"
13140 msgstr "Persistente connecties"
13142 #: po/advisory_rules.php:236
13143 msgid "Too many connections are aborted"
13144 msgstr ""
13146 #: po/advisory_rules.php:238
13147 #, php-format
13148 msgid ""
13149 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13150 msgstr ""
13152 #: po/advisory_rules.php:240
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "Format of imported file"
13155 msgid "Percentage of aborted clients"
13156 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
13158 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13159 msgid "Too many clients are aborted."
13160 msgstr ""
13162 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13163 msgid ""
13164 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13165 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13166 "database handler properly. Check your network and code."
13167 msgstr ""
13169 #: po/advisory_rules.php:243
13170 #, php-format
13171 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13172 msgstr ""
13174 #: po/advisory_rules.php:245
13175 #, fuzzy
13176 #| msgid "Format of imported file"
13177 msgid "Rate of aborted clients"
13178 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
13180 #: po/advisory_rules.php:248
13181 #, php-format
13182 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13183 msgstr ""
13185 #: po/advisory_rules.php:250
13186 msgid "Is InnoDB disabled?"
13187 msgstr ""
13189 #: po/advisory_rules.php:251
13190 #, fuzzy
13191 #| msgid "Could not save recent table"
13192 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13193 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
13195 #: po/advisory_rules.php:252
13196 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13197 msgstr ""
13199 #: po/advisory_rules.php:253
13200 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13201 msgstr ""
13203 #: po/advisory_rules.php:255
13204 #, fuzzy
13205 #| msgid "Buffer pool size"
13206 msgid "InnoDB log size"
13207 msgstr "Buffer pool grootte"
13209 #: po/advisory_rules.php:256
13210 #, fuzzy
13211 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13212 msgid ""
13213 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13214 "InnoDB buffer pool."
13215 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
13217 #: po/advisory_rules.php:257
13218 #, php-format
13219 msgid ""
13220 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13221 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13222 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13223 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13224 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13225 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13226 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13227 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13228 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13229 "a>"
13230 msgstr ""
13232 #: po/advisory_rules.php:258
13233 #, php-format
13234 msgid ""
13235 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13236 "it should not be below 20%%"
13237 msgstr ""
13239 #: po/advisory_rules.php:260
13240 msgid "Max InnoDB log size"
13241 msgstr ""
13243 #: po/advisory_rules.php:261
13244 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13245 msgstr ""
13247 #: po/advisory_rules.php:262
13248 #, php-format
13249 msgid ""
13250 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13251 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13252 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13253 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13254 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13255 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13256 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13257 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13258 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13259 msgstr ""
13261 #: po/advisory_rules.php:263
13262 #, php-format
13263 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13264 msgstr ""
13266 #: po/advisory_rules.php:265
13267 #, fuzzy
13268 #| msgid "Buffer pool size"
13269 msgid "InnoDB buffer pool size"
13270 msgstr "Buffer pool grootte"
13272 #: po/advisory_rules.php:266
13273 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13274 msgstr ""
13276 #: po/advisory_rules.php:267
13277 #, php-format
13278 msgid ""
13279 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13280 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13281 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13282 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13283 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13284 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13285 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13286 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13287 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13288 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13289 msgstr ""
13291 #: po/advisory_rules.php:268
13292 #, php-format
13293 msgid ""
13294 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13295 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13296 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13297 "other services running on the same machine."
13298 msgstr ""
13300 #: po/advisory_rules.php:270
13301 #, fuzzy
13302 #| msgid "max. concurrent connections"
13303 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13304 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
13306 #: po/advisory_rules.php:271
13307 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13308 msgstr ""
13310 #: po/advisory_rules.php:272
13311 msgid ""
13312 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13313 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13314 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13315 msgstr ""
13317 #: po/advisory_rules.php:273
13318 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13319 msgstr ""
13321 #~ msgid "MySQL charset"
13322 #~ msgstr "MySQL Karakterset"
13324 #~ msgid "MySQL client version"
13325 #~ msgstr "MySQL-client versie"
13327 #, fuzzy
13328 #~ msgid "Filters"
13329 #~ msgstr "Filter"
13331 #~ msgid "To select relation, click :"
13332 #~ msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
13334 #~ msgid ""
13335 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13336 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13337 #~ "appropriate column name."
13338 #~ msgstr ""
13339 #~ "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit "
13340 #~ "te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het "
13341 #~ "weer te geven veld."
13343 #, fuzzy
13344 #~ msgid "memcached usage"
13345 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13347 #, fuzzy
13348 #~ msgid "% open files"
13349 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13351 #, fuzzy
13352 #~ msgid "% connections used"
13353 #~ msgstr "Connecties"
13355 #, fuzzy
13356 #~ msgid "% aborted connections"
13357 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13359 #, fuzzy
13360 #~ msgid "CPU Usage"
13361 #~ msgstr "Gebruik"
13363 #, fuzzy
13364 #~ msgid "Swap Usage"
13365 #~ msgstr "Gebruik"
13367 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13368 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13370 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13371 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13373 #, fuzzy
13374 #~ msgctxt "PDF"
13375 #~ msgid "page"
13376 #~ msgstr "pagina's"
13378 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
13379 # iets anders.
13380 #~ msgid "Inline Edit"
13381 #~ msgstr "Wijzig inline"
13383 #~ msgid "Previous"
13384 #~ msgstr "Vorige"
13386 #~ msgid "Next"
13387 #~ msgstr "Volgende"
13389 #, fuzzy
13390 #~ msgid "Create event"
13391 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13393 #, fuzzy
13394 #~ msgid "Create routine"
13395 #~ msgstr "Maak relatie"
13397 #, fuzzy
13398 #~ msgid "Create trigger"
13399 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13401 #~ msgid ""
13402 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13403 #~ "directory %s."
13404 #~ msgstr ""
13405 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13406 #~ "thema's in de directory %s."
13408 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13409 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13411 #~ msgid "Switch to"
13412 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13414 #~ msgid "settings"
13415 #~ msgstr "instellingen"
13417 #, fuzzy
13418 #~ msgid "Refresh rate:"
13419 #~ msgstr "Vernieuw"
13421 #, fuzzy
13422 #~ msgid "Clear monitor config"
13423 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13425 #~ msgid "Server traffic"
13426 #~ msgstr "Serververkeer"
13428 #, fuzzy
13429 #~ msgid "Value too long in the form!"
13430 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13432 #, fuzzy
13433 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13434 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13436 #, fuzzy
13437 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13438 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13440 #, fuzzy
13441 #~ msgid "rows"
13442 #~ msgstr "Verkennen"
13444 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13445 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13447 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13448 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13450 #~ msgid ""
13451 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13452 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13453 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13454 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13455 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13456 #~ "everything is fine."
13457 #~ msgstr ""
13458 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13459 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13460 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13461 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13462 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13463 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13465 #~ msgid "Dropping Event"
13466 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13468 #~ msgid "Dropping Procedure"
13469 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13471 #~ msgid "Theme / Style"
13472 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13474 #~ msgid "seconds"
13475 #~ msgstr "Seconde"
13477 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13478 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13480 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13481 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13483 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13484 #~ msgstr ""
13485 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13487 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13488 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13490 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13491 #~ msgid "Reset"
13492 #~ msgstr "Herstel"
13494 #~ msgid "Show processes"
13495 #~ msgstr "Laat processen zien"
13497 #~ msgctxt "for Show status"
13498 #~ msgid "Reset"
13499 #~ msgstr "Reset"
13501 #~ msgid ""
13502 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13503 #~ "of this MySQL server since its startup."
13504 #~ msgstr ""
13505 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13506 #~ "gestart."
13508 #~ msgid ""
13509 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13510 #~ "the server."
13511 #~ msgstr ""
13512 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13513 #~ "gestuurd naar de server."
13515 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13516 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13518 #~ msgid "Chart generated successfully."
13519 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13521 #~ msgid ""
13522 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13523 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13524 #~ msgstr ""
13525 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13526 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13528 #~ msgid "Title"
13529 #~ msgstr "Titel"
13531 #~ msgid "Area margins"
13532 #~ msgstr "Gebied marges"
13534 #~ msgid "Legend margins"
13535 #~ msgstr "Legende marges"
13537 #~ msgid "Radar"
13538 #~ msgstr "Radar"
13540 #~ msgid "Multi"
13541 #~ msgstr "Meerdere"
13543 #~ msgid "Continuous image"
13544 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13546 #~ msgid ""
13547 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13548 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13549 #~ msgstr ""
13550 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13551 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13553 #~ msgid ""
13554 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13555 #~ msgstr ""
13556 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13557 #~ "bereik [0..10]."
13559 #~ msgid ""
13560 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13561 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13562 #~ msgstr ""
13563 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13564 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13565 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13567 #~ msgid "Add a New User"
13568 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13570 #~ msgid "Create User"
13571 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13573 #~ msgid "Show table row links on left side"
13574 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13576 #~ msgid "Show table row links on right side"
13577 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13579 #~ msgid "Background color"
13580 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13582 #~ msgid "Choose..."
13583 #~ msgstr "Kies..."