bugfix: makegrid broke styling of rows with conditions in table search
[phpmyadmin.git] / po / nb.po
blobcb25c0f32c53b18f49d4e0091767b9ae9f4219d9
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-31 10:47+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:319
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2355
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3034
41 #: libraries/common.lib.php:3041 libraries/common.lib.php:3245
42 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:366 db_operations.php:406
48 #: db_operations.php:516 db_operations.php:543 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:541 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
51 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
53 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/core.lib.php:508
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:587 libraries/tbl_properties.inc.php:758
69 #: main.php:107 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
70 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
71 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
72 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
73 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
75 #: server_synchronize.php:1300 tbl_change.php:349 tbl_change.php:1071
76 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
77 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
78 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:244 tbl_structure.php:670
79 #: tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
80 #: tbl_zoom_select.php:293 view_create.php:181 view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Utfør"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Nøkkel"
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beskrivelse"
95 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
96 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Bruk denne verdien"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:366
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
120 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:359
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database kommentar: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabellkommentarer"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
139 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:281 libraries/tbl_select.lib.php:108
143 #: tbl_change.php:327 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
144 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
145 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:392
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolonne"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_select.lib.php:109
159 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:306 tbl_change.php:333
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:764 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
167 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 tbl_change.php:342
171 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:393
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:464 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:140
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standard"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Linker til"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 tbl_printview.php:146
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Kommentarer"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
214 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
215 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
216 #: server_privileges.php:2353 sql.php:289 sql.php:350 tbl_printview.php:194
217 #: tbl_structure.php:346 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
218 msgid "No"
219 msgstr "Nei"
221 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
225 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
226 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1465
235 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
236 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
237 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:349
238 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:346
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Ja"
243 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
244 msgid "Print"
245 msgstr "Skriv ut"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:355 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Velg alle"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Fjern alle valgte"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Databasen er uten navn!"
268 #: db_operations.php:273
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
273 #: db_operations.php:277
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
278 #: db_operations.php:400
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Endre databasens navn til"
282 #: db_operations.php:426
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Fjern database"
286 #: db_operations.php:438
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
291 #: db_operations.php:443
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Drop databasen (DROP)"
295 #: db_operations.php:472
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Kopier databasen til"
299 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Kun struktur"
303 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Struktur og data"
307 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Bare data"
311 #: db_operations.php:489
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
315 #: db_operations.php:492 libraries/config/messages.inc.php:126
316 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
317 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "Legg til %s"
322 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:119
323 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
327 #: db_operations.php:500 tbl_operations.php:569
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Legg til begrensninger"
331 #: db_operations.php:513
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Bytt til kopiert database"
335 #: db_operations.php:536 libraries/Index.class.php:438
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:114
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:701 libraries/tbl_select.lib.php:110
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
340 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:869 tbl_tracking.php:259
341 #: tbl_tracking.php:310
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Sammenligning"
345 #: db_operations.php:549
346 #, php-format
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
353 #: db_operations.php:583
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
359 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
360 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1830
363 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
364 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabell"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
369 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
371 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:361 tbl_structure.php:467
372 #: tbl_structure.php:879
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Rader"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
377 msgid "Size"
378 msgstr "Størrelse"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:420 libraries/export/sql.php:790
381 msgid "in use"
382 msgstr "i bruk"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
385 #: libraries/export/sql.php:742
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
387 #: tbl_structure.php:911
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Opprettet"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
392 #: libraries/export/sql.php:747
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
394 #: tbl_structure.php:919
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Sist oppdatert"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
399 #: libraries/export/sql.php:752
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
401 #: tbl_structure.php:927
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Sist kontrollert"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:443
406 #, php-format
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s tabell"
410 msgstr[1] "%s tabeller"
412 #: db_qbe.php:41
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
416 #: db_qbe.php:186
417 #, fuzzy, php-format
418 #| msgid "visual builder"
419 msgid "Switch to %svisual builder%s"
420 msgstr "visuell bygger"
422 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
424 msgid "Sort"
425 msgstr "Sorter"
427 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
429 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
430 #: tbl_select.php:231
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "Stigende"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
436 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
437 #: tbl_select.php:232
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Synkende"
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
442 #: tbl_change.php:296 tbl_tracking.php:639
443 msgid "Show"
444 msgstr "Vis"
446 #: db_qbe.php:322
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Kriterier"
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Sett inn"
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
455 msgid "And"
456 msgstr "og"
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
459 msgid "Del"
460 msgstr "Slett"
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:913 tbl_indexes.php:264
464 #: tbl_select.php:205
465 msgid "Or"
466 msgstr "Eller"
468 #: db_qbe.php:529
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Endre"
472 #: db_qbe.php:606
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
476 #: db_qbe.php:618
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgid "Update Query"
482 msgstr "Oppdater spørring"
484 #: db_qbe.php:639
485 msgid "Use Tables"
486 msgstr "Bruk tabeller"
488 #: db_qbe.php:662
489 #, php-format
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
494 msgid "Submit Query"
495 msgstr "Kjør spørring"
497 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Ingen tilgang"
504 #: db_search.php:42 db_search.php:286
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "minst ett av ordene"
508 #: db_search.php:43 db_search.php:287
509 msgid "all words"
510 msgstr "alle ordene"
512 #: db_search.php:44 db_search.php:288
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "med den nøyaktige setningen"
516 #: db_search.php:45 db_search.php:289
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "som \"regular expression\""
520 #: db_search.php:208
521 #, php-format
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 #: db_search.php:226
526 #, php-format
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3036
533 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/common.lib.php:3244
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:567
535 msgid "Browse"
536 msgstr "Se på"
538 #: db_search.php:238
539 #, php-format
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
543 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1364
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
550 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
551 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
552 msgid "Delete"
553 msgstr "Slett"
555 #: db_search.php:251
556 #, php-format
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
560 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
562 #: db_search.php:274
563 msgid "Search in database"
564 msgstr "Søk i database"
566 #: db_search.php:277
567 #, fuzzy
568 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
572 #: db_search.php:282
573 msgid "Find:"
574 msgstr "Finn:"
576 #: db_search.php:286 db_search.php:287
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
580 #: db_search.php:300
581 #, fuzzy
582 #| msgid "Inside table(s):"
583 msgid "Inside tables:"
584 msgstr "I tabell(ene):"
586 #: db_search.php:330
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "I kolonne:"
590 #: db_structure.php:66
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
594 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:692
595 #, php-format
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
599 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
600 #, php-format
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
604 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
605 #, php-format
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
609 #: db_structure.php:296 tbl_create.php:269
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Overvåkning er aktiv."
613 #: db_structure.php:298 tbl_create.php:271
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
617 #: db_structure.php:386 libraries/display_tbl.lib.php:2238
618 #, php-format
619 msgid ""
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
621 "%s."
622 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
624 #: db_structure.php:397 db_structure.php:411 libraries/header.inc.php:158
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
626 msgid "View"
627 msgstr "Vis"
629 #: db_structure.php:448 libraries/db_structure.lib.php:35
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
632 msgid "Replication"
633 msgstr "Replikering"
635 #: db_structure.php:452
636 msgid "Sum"
637 msgstr "Sum"
639 #: db_structure.php:459 libraries/StorageEngine.class.php:331
640 #, php-format
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
644 #: db_structure.php:487 db_structure.php:504 db_structure.php:505
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
647 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:555
648 #: tbl_structure.php:564
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Med avkrysset:"
652 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2374
653 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:671
654 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:558
655 msgid "Check All"
656 msgstr "Merk alle"
658 #: db_structure.php:494 libraries/display_tbl.lib.php:2375
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
660 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:562
661 msgid "Uncheck All"
662 msgstr "Fjern merking"
664 #: db_structure.php:499
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Merk overheng"
668 #: db_structure.php:507 libraries/common.lib.php:3256
669 #: libraries/common.lib.php:3257 libraries/config/messages.inc.php:164
670 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
672 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
673 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1589
674 #: setup/frames/menu.inc.php:21
675 msgid "Export"
676 msgstr "Eksporter"
678 #: db_structure.php:509 db_structure.php:565
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:610
680 msgid "Print view"
681 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
683 #: db_structure.php:513 libraries/common.lib.php:3252
684 #: libraries/common.lib.php:3253
685 msgid "Empty"
686 msgstr "Tøm"
688 #: db_structure.php:515 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
689 #: libraries/common.lib.php:3250 libraries/common.lib.php:3251
690 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
691 #: tbl_structure.php:571
692 msgid "Drop"
693 msgstr "Slett"
695 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:608
696 msgid "Check table"
697 msgstr "Kontroller tabell"
699 #: db_structure.php:520 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:813
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimiser tabell"
703 #: db_structure.php:522 tbl_operations.php:644
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Reparer tabell"
707 #: db_structure.php:525 tbl_operations.php:631
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analyser tabell"
711 #: db_structure.php:527
712 #, fuzzy
713 #| msgid "Go to table"
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Gå til tabell"
717 #: db_structure.php:529 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 #, fuzzy
719 #| msgid "Replace table data with file"
720 msgid "Replace table prefix"
721 msgstr "Erstatt tabell med filen"
723 #: db_structure.php:531 libraries/mult_submits.inc.php:251
724 #, fuzzy
725 #| msgid "Replace table data with file"
726 msgid "Copy table with prefix"
727 msgstr "Erstatt tabell med filen"
729 #: db_structure.php:571 libraries/schema/User_Schema.class.php:420
730 msgid "Data Dictionary"
731 msgstr "Dataordbok"
733 #: db_tracking.php:79
734 msgid "Tracked tables"
735 msgstr "Overvåkede tabeller"
737 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
738 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
739 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
740 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
741 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
742 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
743 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
744 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1228
745 #: server_synchronize.php:1267 server_synchronize.php:1271
746 #: tbl_tracking.php:633
747 msgid "Database"
748 msgstr "Database"
750 #: db_tracking.php:86
751 msgid "Last version"
752 msgstr "Siste versjon"
754 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
755 msgid "Created"
756 msgstr "Opprettet"
758 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
759 msgid "Updated"
760 msgstr "Oppdatert"
762 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
763 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
764 #: server_status.php:1231 sql.php:881 tbl_tracking.php:638
765 msgid "Status"
766 msgstr "Status"
768 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
769 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
770 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
771 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1697
772 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:211
773 msgid "Action"
774 msgstr "Handling"
776 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
777 msgid "Delete tracking data for this table"
778 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
780 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
781 msgid "active"
782 msgstr "aktiv"
784 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
785 msgid "not active"
786 msgstr "ikke aktiv"
788 #: db_tracking.php:134
789 msgid "Versions"
790 msgstr "Versjoner"
792 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
793 msgid "Tracking report"
794 msgstr "Overvåkningsrapport"
796 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
797 msgid "Structure snapshot"
798 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
800 #: db_tracking.php:181
801 msgid "Untracked tables"
802 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
804 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:637
805 msgid "Track table"
806 msgstr "Overvåk tabell"
808 #: db_tracking.php:229
809 msgid "Database Log"
810 msgstr "Databaselogg"
812 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:754
813 #, php-format
814 msgid "Values for the column \"%s\""
815 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
817 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:755
818 msgid "Enter each value in a separate field."
819 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
821 #: enum_editor.php:57
822 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
823 msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
825 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
826 msgid "Output"
827 msgstr "Utdata"
829 #: enum_editor.php:68
830 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
831 msgstr ""
832 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
834 #: export.php:29
835 #, fuzzy
836 #| msgid "Bar type"
837 msgid "Bad type!"
838 msgstr "Spørringstype"
840 #: export.php:77
841 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
842 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
844 #: export.php:106
845 #, fuzzy
846 #| msgid "Apply index(s)"
847 msgid "Bad parameters!"
848 msgstr "Utfør indeks(er)"
850 #: export.php:167 export.php:192 export.php:655
851 #, php-format
852 msgid "Insufficient space to save the file %s."
853 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
855 #: export.php:308
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
859 msgstr ""
860 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
861 "overskriving av fil."
863 #: export.php:312 export.php:316
864 #, php-format
865 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
866 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
868 #: export.php:657
869 #, php-format
870 msgid "Dump has been saved to file %s."
871 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
873 #: file_echo.php:21
874 #, fuzzy
875 #| msgid "Export type"
876 msgid "Invalid export type"
877 msgstr "Eksport type"
879 #: gis_data_editor.php:84
880 #, fuzzy, php-format
881 #| msgid "Values for the column \"%s\""
882 msgid "Value for the column \"%s\""
883 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
885 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
886 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
887 msgstr ""
889 #: gis_data_editor.php:134
890 msgid "SRID"
891 msgstr ""
893 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:292
894 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
895 msgid "Geometry"
896 msgstr ""
898 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:288
899 msgid "Point"
900 msgstr ""
902 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
903 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:286
904 msgid "X"
905 msgstr ""
907 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
908 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:287
909 msgid "Y"
910 msgstr ""
912 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
913 #: js/messages.php:289
914 #, php-format
915 msgid "Point %d"
916 msgstr ""
918 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
919 #: js/messages.php:295
920 #, fuzzy
921 #| msgid "Apply index(s)"
922 msgid "Add a point"
923 msgstr "Utfør indeks(er)"
925 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:290
926 #, fuzzy
927 #| msgid "Lines terminated by"
928 msgid "Linestring"
929 msgstr "Linker avsluttet med"
931 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:294
932 msgid "Outer Ring"
933 msgstr ""
935 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:293
936 msgid "Inner Ring"
937 msgstr ""
939 #: gis_data_editor.php:252
940 #, fuzzy
941 #| msgid "Add a new User"
942 msgid "Add a linestring"
943 msgstr "Legg til en ny bruker"
945 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:296
946 #, fuzzy
947 #| msgid "Add a new User"
948 msgid "Add an inner ring"
949 msgstr "Legg til en ny bruker"
951 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:291
952 msgid "Polygon"
953 msgstr ""
955 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:297
956 #, fuzzy
957 #| msgid "Add column"
958 msgid "Add a polygon"
959 msgstr "Legg til kolonne(r)"
961 #: gis_data_editor.php:310
962 #, fuzzy
963 #| msgid "Add a new server"
964 msgid "Add geometry"
965 msgstr "Legg til en ny tjener"
967 #: gis_data_editor.php:318
968 msgid ""
969 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
970 "string into the \"Value\" field"
971 msgstr ""
973 #: import.php:57
974 #, php-format
975 msgid ""
976 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
977 "%s for ways to workaround this limit."
978 msgstr ""
979 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
980 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
982 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
983 #: libraries/File.class.php:540
984 msgid "File could not be read"
985 msgstr "Fila kunne ikke leses"
987 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
988 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
989 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
990 #, php-format
991 msgid ""
992 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
993 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
994 msgstr ""
995 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
996 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
998 #: import.php:335
999 msgid ""
1000 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1001 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1002 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1003 msgstr ""
1004 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
1005 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
1006 "Se FAQ 1.16"
1008 #: import.php:352
1009 msgid ""
1010 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1011 msgstr ""
1013 #: import.php:376 libraries/display_import.lib.php:23
1014 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1015 msgstr ""
1016 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
1018 #: import.php:401
1019 msgid "The bookmark has been deleted."
1020 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
1022 #: import.php:405
1023 msgid "Showing bookmark"
1024 msgstr "Vis bokmerke"
1026 #: import.php:407 sql.php:916
1027 #, php-format
1028 msgid "Bookmark %s created"
1029 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
1031 #: import.php:413 import.php:419
1032 #, php-format
1033 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1034 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
1036 #: import.php:428
1037 msgid ""
1038 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1039 "file and import will resume."
1040 msgstr ""
1041 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
1042 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
1044 #: import.php:430
1045 msgid ""
1046 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1047 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1048 msgstr ""
1049 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
1050 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
1051 "øker php tidsgrensen."
1053 #: import.php:458 libraries/Message.class.php:175
1054 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1055 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1056 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1057 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1058 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
1060 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1061 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1062 msgid "Back"
1063 msgstr "Tilbake"
1065 #: index.php:164
1066 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1067 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
1069 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1070 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1071 msgid "Click to select"
1072 msgstr "Klikk for å velge"
1074 #: js/messages.php:28
1075 msgid "Click to unselect"
1076 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
1078 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:246
1079 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1080 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
1082 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:344
1083 msgid "Do you really want to "
1084 msgstr "Vil du virkelig "
1086 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:329
1087 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1088 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1090 #: js/messages.php:34
1091 #, fuzzy
1092 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1093 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1094 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1096 #: js/messages.php:35
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1099 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1100 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1102 #: js/messages.php:37
1103 msgid "Deleting tracking data"
1104 msgstr "Slett overvåkningsdata"
1106 #: js/messages.php:38
1107 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1108 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
1110 #: js/messages.php:39
1111 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1112 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1114 #: js/messages.php:42
1115 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1116 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1118 #: js/messages.php:43
1119 #, php-format
1120 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1121 msgstr ""
1122 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1124 #: js/messages.php:46
1125 msgid "Missing value in the form!"
1126 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1128 #: js/messages.php:47
1129 msgid "This is not a number!"
1130 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1132 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1133 #: js/messages.php:51
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Log file count"
1136 msgid "Total count"
1137 msgstr "Antall loggfiler"
1139 #: js/messages.php:54
1140 msgid "The host name is empty!"
1141 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1143 #: js/messages.php:55
1144 msgid "The user name is empty!"
1145 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1147 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1148 msgid "The password is empty!"
1149 msgstr "Passordet er blankt!"
1151 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1152 msgid "The passwords aren't the same!"
1153 msgstr "Passordene er ikke like!"
1155 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1156 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "Any user"
1159 msgid "Add user"
1160 msgstr "Alle brukere"
1162 #: js/messages.php:59
1163 msgid "Reloading Privileges"
1164 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1166 #: js/messages.php:60
1167 msgid "Removing Selected Users"
1168 msgstr "Fjern valgte brukere"
1170 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:753
1171 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1172 msgid "Close"
1173 msgstr "Lukk"
1175 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1176 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1177 #: libraries/common.lib.php:3254 libraries/common.lib.php:3255
1178 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1180 msgid "Edit"
1181 msgstr "Rediger"
1183 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "Server Choice"
1186 msgid "Live traffic chart"
1187 msgstr "Tjenervalg"
1189 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1190 msgid "Live conn./process chart"
1191 msgstr ""
1193 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Show query box"
1196 msgid "Live query chart"
1197 msgstr "Vis spørringsboks"
1199 #: js/messages.php:69
1200 msgid "Static data"
1201 msgstr ""
1203 #. l10n: Total number of queries
1204 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1206 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1207 #: tbl_structure.php:801
1208 msgid "Total"
1209 msgstr "Totalt"
1211 #. l10n: Other, small valued, queries
1212 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1213 msgid "Other"
1214 msgstr ""
1216 #. l10n: Thousands separator
1217 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1393
1218 msgid ","
1219 msgstr "."
1221 #. l10n: Decimal separator
1222 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1395
1223 msgid "."
1224 msgstr ","
1226 #: js/messages.php:79
1227 msgid "KiB sent since last refresh"
1228 msgstr ""
1230 #: js/messages.php:80
1231 msgid "KiB received since last refresh"
1232 msgstr ""
1234 #: js/messages.php:81
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Server Choice"
1237 msgid "Server traffic (in KiB)"
1238 msgstr "Tjenervalg"
1240 #: js/messages.php:82
1241 msgid "Connections since last refresh"
1242 msgstr ""
1244 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1245 msgid "Processes"
1246 msgstr "Prosesser"
1248 #: js/messages.php:84
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Connections"
1251 msgid "Connections / Processes"
1252 msgstr "tilkoblinger"
1254 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1255 #: js/messages.php:86
1256 msgid "Questions since last refresh"
1257 msgstr ""
1259 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1260 #: js/messages.php:88
1261 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1262 msgstr ""
1264 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1265 msgid "Query statistics"
1266 msgstr "Spørringsstatistikk"
1268 #: js/messages.php:93
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Could not save configuration"
1271 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1272 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
1274 #: js/messages.php:94
1275 msgid ""
1276 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1277 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1278 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1279 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1280 msgstr ""
1282 #: js/messages.php:96
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Query cache"
1285 msgid "Query cache efficiency"
1286 msgstr "Spørringsmellomlager"
1288 #: js/messages.php:97
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Query cache"
1291 msgid "Query cache usage"
1292 msgstr "Spørringsmellomlager"
1294 #: js/messages.php:98
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Query cache"
1297 msgid "Query cache used"
1298 msgstr "Spørringsmellomlager"
1300 #: js/messages.php:100
1301 msgid "System CPU Usage"
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:101
1305 msgid "System memory"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:102
1309 msgid "System swap"
1310 msgstr ""
1312 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1313 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1669
1314 msgid "MiB"
1315 msgstr "MiB"
1317 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1318 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1341 server_status.php:1669
1319 msgid "KiB"
1320 msgstr "KiB"
1322 #: js/messages.php:106
1323 msgid "Average load"
1324 msgstr ""
1326 #: js/messages.php:107
1327 #, fuzzy
1328 #| msgid "Log file count"
1329 msgid "Total memory"
1330 msgstr "Antall loggfiler"
1332 #: js/messages.php:108
1333 msgid "Cached memory"
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:109
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Buffer Pool"
1339 msgid "Buffered memory"
1340 msgstr "Mellomlager"
1342 #: js/messages.php:110
1343 msgid "Free memory"
1344 msgstr ""
1346 #: js/messages.php:111
1347 msgid "Used memory"
1348 msgstr ""
1350 #: js/messages.php:113
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Total"
1353 msgid "Total Swap"
1354 msgstr "Totalt"
1356 #: js/messages.php:114
1357 msgid "Cached Swap"
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:115
1361 msgid "Used Swap"
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:116
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Free pages"
1367 msgid "Free Swap"
1368 msgstr "Ledige sider"
1370 #: js/messages.php:118
1371 msgid "Bytes sent"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:119
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Received"
1377 msgid "Bytes received"
1378 msgstr "Mottatt"
1380 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1381 msgid "Connections"
1382 msgstr "tilkoblinger"
1384 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1385 #: js/messages.php:124
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "Versions"
1388 msgid "Questions"
1389 msgstr "Versjoner"
1391 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1392 msgid "Traffic"
1393 msgstr "Trafikk"
1395 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1396 #: server_status.php:1544
1397 msgid "Settings"
1398 msgstr "Iinnstillinger"
1400 #: js/messages.php:127
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Remove database"
1403 msgid "Remove chart"
1404 msgstr "Fjern database"
1406 #: js/messages.php:128
1407 msgid "Edit title and labels"
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:129
1411 #, fuzzy
1412 #| msgid "Snap to grid"
1413 msgid "Add chart to grid"
1414 msgstr "Lås til ruter"
1416 #: js/messages.php:131
1417 msgid "Please add at least one variable to the series"
1418 msgstr ""
1420 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1421 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1092
1422 #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 pmd_general.php:504
1423 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1424 #: tbl_zoom_select.php:141 tbl_zoom_select.php:260
1425 msgid "None"
1426 msgstr "Ingen"
1428 #: js/messages.php:133
1429 msgid "Resume monitor"
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:134
1433 msgid "Pause monitor"
1434 msgstr ""
1436 #: js/messages.php:136
1437 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1438 msgstr ""
1440 #: js/messages.php:137
1441 msgid "general_log is enabled."
1442 msgstr ""
1444 #: js/messages.php:138
1445 msgid "slow_query_log is enabled."
1446 msgstr ""
1448 #: js/messages.php:139
1449 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1450 msgstr ""
1452 #: js/messages.php:140
1453 msgid "log_output is not set to TABLE."
1454 msgstr ""
1456 #: js/messages.php:141
1457 msgid "log_output is set to TABLE."
1458 msgstr ""
1460 #: js/messages.php:142
1461 #, php-format
1462 msgid ""
1463 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1464 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1465 "depending on your system."
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:143
1469 #, php-format
1470 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1471 msgstr ""
1473 #: js/messages.php:144
1474 msgid ""
1475 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1476 "restart:"
1477 msgstr ""
1479 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1480 #: js/messages.php:146
1481 #, fuzzy, php-format
1482 #| msgid "Save output to a file"
1483 msgid "Set log_output to %s"
1484 msgstr "Lagre utdata til fil"
1486 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1487 #: js/messages.php:148
1488 #, fuzzy, php-format
1489 #| msgid "Enabled"
1490 msgid "Enable %s"
1491 msgstr "Påslått"
1493 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1494 #: js/messages.php:150
1495 #, fuzzy, php-format
1496 #| msgid "Disabled"
1497 msgid "Disable %s"
1498 msgstr "Avslått"
1500 #. l10n: %d seconds
1501 #: js/messages.php:152
1502 #, php-format
1503 msgid "Set long_query_time to %ds"
1504 msgstr ""
1506 #: js/messages.php:153
1507 msgid ""
1508 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1509 "database administrator."
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:154
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Manage your settings"
1515 msgid "Change settings"
1516 msgstr "Endre dine innstillinger"
1518 #: js/messages.php:155
1519 #, fuzzy
1520 #| msgid "More settings"
1521 msgid "Current settings"
1522 msgstr "Flere innstillinger"
1524 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1525 #, fuzzy
1526 #| msgid "Report title"
1527 msgid "Chart Title"
1528 msgstr "Rapporttittel"
1530 #. l10n: As in differential values
1531 #: js/messages.php:159
1532 #, fuzzy
1533 #| msgid "Difference"
1534 msgid "Differential"
1535 msgstr "Differanse"
1537 #: js/messages.php:160
1538 #, php-format
1539 msgid "Divided by %s:"
1540 msgstr ""
1542 #: js/messages.php:162
1543 msgid "From slow log"
1544 msgstr ""
1546 #: js/messages.php:163
1547 msgid "From general log"
1548 msgstr ""
1550 #: js/messages.php:164
1551 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1552 msgstr ""
1554 #: js/messages.php:165
1555 msgid ""
1556 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1557 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1558 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1559 msgstr ""
1561 #: js/messages.php:166
1562 msgid ""
1563 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1564 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1565 "data."
1566 msgstr ""
1568 #: js/messages.php:167
1569 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1570 msgstr ""
1572 #: js/messages.php:169
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "Jump to database"
1575 msgid "Jump to Log table"
1576 msgstr "Gå til database"
1578 #: js/messages.php:170
1579 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1580 msgstr ""
1582 #. l10n: A collection of available filters
1583 #: js/messages.php:173
1584 #, fuzzy
1585 #| msgid "Tables display options"
1586 msgid "Log table filter options"
1587 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
1589 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1590 #: js/messages.php:175
1591 msgid "Filter"
1592 msgstr "Filter"
1594 #: js/messages.php:176
1595 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1596 msgstr ""
1598 #: js/messages.php:177
1599 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1600 msgstr ""
1602 #: js/messages.php:178
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "Number of inserted rows"
1605 msgid "Sum of grouped rows:"
1606 msgstr "Antall innsettingsrader"
1608 #: js/messages.php:179
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "Total"
1611 msgid "Total:"
1612 msgstr "Totalt"
1614 #: js/messages.php:181
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "Loading"
1617 msgid "Loading logs"
1618 msgstr "Laster"
1620 #: js/messages.php:182
1621 msgid "Monitor refresh failed"
1622 msgstr ""
1624 #: js/messages.php:183
1625 msgid ""
1626 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1627 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1628 "reentering your credentials should help."
1629 msgstr ""
1631 #: js/messages.php:184
1632 #, fuzzy
1633 #| msgid "Reload"
1634 msgid "Reload page"
1635 msgstr "Oppdater"
1637 #: js/messages.php:186
1638 msgid "Affected rows:"
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:188
1642 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1643 msgstr ""
1645 #: js/messages.php:189
1646 msgid ""
1647 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1648 "config..."
1649 msgstr ""
1651 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1652 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1653 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1589
1654 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1655 msgid "Import"
1656 msgstr "Importer"
1658 #: js/messages.php:192
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "Update Query"
1661 msgid "Analyse Query"
1662 msgstr "Oppdater spørring"
1664 #: js/messages.php:196
1665 msgid "Advisor system"
1666 msgstr ""
1668 #: js/messages.php:197
1669 msgid "Possible performance issues"
1670 msgstr ""
1672 #: js/messages.php:198
1673 msgid "Issue"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:199
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "Documentation"
1679 msgid "Recommendation"
1680 msgstr "Dokumentasjon"
1682 #: js/messages.php:200
1683 #, fuzzy
1684 #| msgid "Details..."
1685 msgid "Rule details"
1686 msgstr "Detaljer..."
1688 #: js/messages.php:201
1689 #, fuzzy
1690 #| msgid "Authentication"
1691 msgid "Justification"
1692 msgstr "Godkjenning"
1694 #: js/messages.php:202
1695 msgid "Used variable / formula"
1696 msgstr ""
1698 #: js/messages.php:203
1699 msgid "Test"
1700 msgstr ""
1702 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1703 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1704 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1705 #: pmd_general.php:780
1706 msgid "Cancel"
1707 msgstr "Avbryt"
1709 #: js/messages.php:211
1710 msgid "Loading"
1711 msgstr "Laster"
1713 #: js/messages.php:212
1714 msgid "Processing Request"
1715 msgstr "Prosessforespørsel"
1717 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1718 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1719 msgid "Error in Processing Request"
1720 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1722 #: js/messages.php:214
1723 msgid "Dropping Column"
1724 msgstr "Dropper kolonne"
1726 #: js/messages.php:215
1727 msgid "Adding Primary Key"
1728 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1730 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1731 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1732 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1733 msgid "OK"
1734 msgstr "OK"
1736 #: js/messages.php:219
1737 msgid "Renaming Databases"
1738 msgstr "Endrer databasenes navn"
1740 #: js/messages.php:220
1741 msgid "Reload Database"
1742 msgstr "Gjennlast database"
1744 #: js/messages.php:221
1745 msgid "Copying Database"
1746 msgstr "Kopierer database"
1748 #: js/messages.php:222
1749 msgid "Changing Charset"
1750 msgstr "Endrer tegnsett"
1752 #: js/messages.php:223
1753 msgid "Table must have at least one column"
1754 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1756 #: js/messages.php:224
1757 msgid "Create Table"
1758 msgstr "Opprett tabell"
1760 #: js/messages.php:229
1761 #, fuzzy
1762 #| msgid "Use Tables"
1763 msgid "Insert Table"
1764 msgstr "Bruk tabeller"
1766 #: js/messages.php:230
1767 #, fuzzy
1768 #| msgid "Apply index(s)"
1769 msgid "Hide indexes"
1770 msgstr "Utfør indeks(er)"
1772 #: js/messages.php:231
1773 #, fuzzy
1774 #| msgid "Show grid"
1775 msgid "Show indexes"
1776 msgstr "Vis rutenett"
1778 #: js/messages.php:234
1779 msgid "Searching"
1780 msgstr "Søker"
1782 #: js/messages.php:235
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Hide search criteria"
1785 msgid "Hide search results"
1786 msgstr "Skjul søkekriterier"
1788 #: js/messages.php:236
1789 #, fuzzy
1790 #| msgid "Show search criteria"
1791 msgid "Show search results"
1792 msgstr "Vis søkekriterier"
1794 #: js/messages.php:237
1795 #, fuzzy
1796 #| msgid "Browse"
1797 msgid "Browsing"
1798 msgstr "Se på"
1800 #: js/messages.php:238
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "Deleting %s"
1803 msgid "Deleting"
1804 msgstr "Sletter %s"
1806 #: js/messages.php:241
1807 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1808 msgstr ""
1810 #: js/messages.php:244
1811 msgid ""
1812 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1813 msgstr ""
1815 #: js/messages.php:247
1816 msgid "Hide query box"
1817 msgstr "Skjul spørringsboks"
1819 #: js/messages.php:248
1820 msgid "Show query box"
1821 msgstr "Vis spørringsboks"
1823 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1824 msgid "No rows selected"
1825 msgstr "Ingen rader valgt"
1827 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2653
1828 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1829 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:570
1830 msgid "Change"
1831 msgstr "Endre"
1833 #: js/messages.php:252
1834 #, fuzzy
1835 #| msgid "Maximum execution time"
1836 msgid "Query execution time"
1837 msgstr "Maks kjøretid"
1839 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1840 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:747 setup/frames/config.inc.php:39
1842 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1023
1843 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1844 msgid "Save"
1845 msgstr "Lagre"
1847 #: js/messages.php:258
1848 msgid "Hide search criteria"
1849 msgstr "Skjul søkekriterier"
1851 #: js/messages.php:259
1852 msgid "Show search criteria"
1853 msgstr "Vis søkekriterier"
1855 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:135
1856 #, fuzzy
1857 #| msgid "Search"
1858 msgid "Zoom Search"
1859 msgstr "Søk"
1861 #: js/messages.php:264
1862 msgid "Each point represents a data row."
1863 msgstr ""
1865 #: js/messages.php:266
1866 msgid "Hovering over a point will show its label."
1867 msgstr ""
1869 #: js/messages.php:268
1870 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1871 msgstr ""
1873 #: js/messages.php:270
1874 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1875 msgstr ""
1877 #: js/messages.php:272
1878 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1879 msgstr ""
1881 #: js/messages.php:274
1882 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1883 msgstr ""
1885 #: js/messages.php:276
1886 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1887 msgstr ""
1889 #: js/messages.php:278
1890 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1891 msgstr ""
1893 #: js/messages.php:280
1894 #, fuzzy
1895 #| msgid "Add/Delete columns"
1896 msgid "Select two columns"
1897 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
1899 #: js/messages.php:281
1900 msgid "Select two different columns"
1901 msgstr ""
1903 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:321 tbl_indexes.php:211
1904 #: tbl_indexes.php:238
1905 msgid "Ignore"
1906 msgstr "Ignorer"
1908 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1909 msgid "Copy"
1910 msgstr ""
1912 #: js/messages.php:300
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Add column"
1915 msgid "Add columns"
1916 msgstr "Legg til kolonne(r)"
1918 #: js/messages.php:303
1919 msgid "Select referenced key"
1920 msgstr "Velg referert nøkkel"
1922 #: js/messages.php:304
1923 msgid "Select Foreign Key"
1924 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1926 #: js/messages.php:305
1927 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1928 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1930 #: js/messages.php:306 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1931 msgid "Choose column to display"
1932 msgstr "Velg kolonne for visning"
1934 #: js/messages.php:307
1935 msgid ""
1936 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1937 "save them.Do you want to continue?"
1938 msgstr ""
1940 #: js/messages.php:310
1941 msgid "Add an option for column "
1942 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1944 #: js/messages.php:313
1945 msgid "Press escape to cancel editing"
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:314
1949 msgid ""
1950 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1951 "want to leave this page before saving the data?"
1952 msgstr ""
1954 #: js/messages.php:315
1955 msgid "Drag to reorder"
1956 msgstr ""
1958 #: js/messages.php:316
1959 #, fuzzy
1960 #| msgid "Click to select"
1961 msgid "Click to sort"
1962 msgstr "Klikk for å velge"
1964 #: js/messages.php:317
1965 msgid "Click to mark/unmark"
1966 msgstr ""
1968 #: js/messages.php:318
1969 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1970 msgstr ""
1972 #: js/messages.php:320
1973 msgid ""
1974 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1975 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1976 msgstr ""
1978 #: js/messages.php:321
1979 msgid ""
1980 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1981 msgstr ""
1983 #: js/messages.php:322
1984 #, fuzzy
1985 #| msgid "Go to view"
1986 msgid "Go to link"
1987 msgstr "Gå til visning"
1989 #: js/messages.php:325
1990 msgid "Generate password"
1991 msgstr "Generer passord"
1993 #: js/messages.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:369
1994 msgid "Generate"
1995 msgstr "Generer"
1997 #: js/messages.php:327
1998 msgid "Change Password"
1999 msgstr "Endre passord"
2001 #: js/messages.php:330 tbl_structure.php:463
2002 msgid "More"
2003 msgstr "Mer"
2005 #: js/messages.php:333 setup/lib/index.lib.php:173
2006 #, php-format
2007 msgid ""
2008 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2009 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2010 msgstr ""
2011 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
2012 "versjon er %s, utgitt den %s."
2014 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2015 #: js/messages.php:335
2016 msgid ", latest stable version:"
2017 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2019 #: js/messages.php:336
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Jump to database"
2022 msgid "up to date"
2023 msgstr "Gå til database"
2025 #. l10n: Display text for calendar close link
2026 #: js/messages.php:355
2027 msgid "Done"
2028 msgstr "Utført"
2030 #: js/messages.php:359
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "Prev"
2033 msgctxt "Previous month"
2034 msgid "Prev"
2035 msgstr "Forrige"
2037 #: js/messages.php:364
2038 #, fuzzy
2039 #| msgid "Next"
2040 msgctxt "Next month"
2041 msgid "Next"
2042 msgstr "Neste"
2044 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2045 #: js/messages.php:367
2046 msgid "Today"
2047 msgstr "I dag"
2049 #: js/messages.php:370
2050 msgid "January"
2051 msgstr "Januar"
2053 #: js/messages.php:371
2054 msgid "February"
2055 msgstr "Februar"
2057 #: js/messages.php:372
2058 msgid "March"
2059 msgstr "Mars"
2061 #: js/messages.php:373
2062 msgid "April"
2063 msgstr "April"
2065 #: js/messages.php:374
2066 msgid "May"
2067 msgstr "Mai"
2069 #: js/messages.php:375
2070 msgid "June"
2071 msgstr "Juni"
2073 #: js/messages.php:376
2074 msgid "July"
2075 msgstr "Juli"
2077 #: js/messages.php:377
2078 msgid "August"
2079 msgstr "August"
2081 #: js/messages.php:378
2082 msgid "September"
2083 msgstr "September"
2085 #: js/messages.php:379
2086 msgid "October"
2087 msgstr "Oktober"
2089 #: js/messages.php:380
2090 msgid "November"
2091 msgstr "November"
2093 #: js/messages.php:381
2094 msgid "December"
2095 msgstr "Desember"
2097 #. l10n: Short month name
2098 #: js/messages.php:385 libraries/common.lib.php:1550
2099 msgid "Jan"
2100 msgstr "Jan"
2102 #. l10n: Short month name
2103 #: js/messages.php:387 libraries/common.lib.php:1552
2104 msgid "Feb"
2105 msgstr "Feb"
2107 #. l10n: Short month name
2108 #: js/messages.php:389 libraries/common.lib.php:1554
2109 msgid "Mar"
2110 msgstr "Mar"
2112 #. l10n: Short month name
2113 #: js/messages.php:391 libraries/common.lib.php:1556
2114 msgid "Apr"
2115 msgstr "Apr"
2117 #. l10n: Short month name
2118 #: js/messages.php:393 libraries/common.lib.php:1558
2119 msgctxt "Short month name"
2120 msgid "May"
2121 msgstr "Mai"
2123 #. l10n: Short month name
2124 #: js/messages.php:395 libraries/common.lib.php:1560
2125 msgid "Jun"
2126 msgstr "Jun"
2128 #. l10n: Short month name
2129 #: js/messages.php:397 libraries/common.lib.php:1562
2130 msgid "Jul"
2131 msgstr "Jul"
2133 #. l10n: Short month name
2134 #: js/messages.php:399 libraries/common.lib.php:1564
2135 msgid "Aug"
2136 msgstr "Aug"
2138 #. l10n: Short month name
2139 #: js/messages.php:401 libraries/common.lib.php:1566
2140 msgid "Sep"
2141 msgstr "Sep"
2143 #. l10n: Short month name
2144 #: js/messages.php:403 libraries/common.lib.php:1568
2145 msgid "Oct"
2146 msgstr "Okt"
2148 #. l10n: Short month name
2149 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1570
2150 msgid "Nov"
2151 msgstr "Nov"
2153 #. l10n: Short month name
2154 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1572
2155 msgid "Dec"
2156 msgstr "Des"
2158 #: js/messages.php:410
2159 msgid "Sunday"
2160 msgstr "Søndag"
2162 #: js/messages.php:411
2163 msgid "Monday"
2164 msgstr "Mandag"
2166 #: js/messages.php:412
2167 msgid "Tuesday"
2168 msgstr "Tirsdag"
2170 #: js/messages.php:413
2171 msgid "Wednesday"
2172 msgstr "Onsdag"
2174 #: js/messages.php:414
2175 msgid "Thursday"
2176 msgstr "Torsdag"
2178 #: js/messages.php:415
2179 msgid "Friday"
2180 msgstr "Fredag"
2182 #: js/messages.php:416
2183 msgid "Saturday"
2184 msgstr "Lørdag"
2186 #. l10n: Short week day name
2187 #: js/messages.php:420
2188 #, fuzzy
2189 #| msgctxt "Short week day name"
2190 #| msgid "Sun"
2191 msgid "Sun"
2192 msgstr "Søn"
2194 #. l10n: Short week day name
2195 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1577
2196 msgid "Mon"
2197 msgstr "Man"
2199 #. l10n: Short week day name
2200 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1579
2201 msgid "Tue"
2202 msgstr "Tir"
2204 #. l10n: Short week day name
2205 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1581
2206 msgid "Wed"
2207 msgstr "Ons"
2209 #. l10n: Short week day name
2210 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1583
2211 msgid "Thu"
2212 msgstr "Tor"
2214 #. l10n: Short week day name
2215 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1585
2216 msgid "Fri"
2217 msgstr "Fre"
2219 #. l10n: Short week day name
2220 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1587
2221 msgid "Sat"
2222 msgstr "Lør"
2224 #. l10n: Minimal week day name
2225 #: js/messages.php:436
2226 msgid "Su"
2227 msgstr "Søndag"
2229 #. l10n: Minimal week day name
2230 #: js/messages.php:438
2231 msgid "Mo"
2232 msgstr "Man"
2234 #. l10n: Minimal week day name
2235 #: js/messages.php:440
2236 msgid "Tu"
2237 msgstr "Tir"
2239 #. l10n: Minimal week day name
2240 #: js/messages.php:442
2241 msgid "We"
2242 msgstr "Ons"
2244 #. l10n: Minimal week day name
2245 #: js/messages.php:444
2246 msgid "Th"
2247 msgstr "Tor"
2249 #. l10n: Minimal week day name
2250 #: js/messages.php:446
2251 msgid "Fr"
2252 msgstr "Fre"
2254 #. l10n: Minimal week day name
2255 #: js/messages.php:448
2256 msgid "Sa"
2257 msgstr "Lør"
2259 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2260 #: js/messages.php:450
2261 msgid "Wk"
2262 msgstr "Uke"
2264 #: js/messages.php:457 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2265 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:882
2266 msgid "Time"
2267 msgstr "Tid"
2269 #: js/messages.php:458
2270 msgid "Hour"
2271 msgstr "Time"
2273 #: js/messages.php:459
2274 msgid "Minute"
2275 msgstr "Minutt"
2277 #: js/messages.php:460
2278 msgid "Second"
2279 msgstr "Sekund"
2281 #: libraries/Advisor.class.php:151
2282 #, php-format
2283 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/Config.class.php:703
2287 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/Config.class.php:727
2291 #, php-format
2292 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2293 msgstr ""
2295 #: libraries/Config.class.php:752
2296 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/Config.class.php:1297
2300 msgid "Font size"
2301 msgstr "Fontstørrelse"
2303 #: libraries/File.class.php:221
2304 msgid "File was not an uploaded file."
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2308 #, fuzzy
2309 #| msgid "Unknown error in file upload."
2310 msgid "Unknown error while uploading."
2311 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2313 #: libraries/File.class.php:278
2314 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2315 msgstr ""
2316 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2317 "ini."
2319 #: libraries/File.class.php:281
2320 msgid ""
2321 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2322 "the HTML form."
2323 msgstr ""
2324 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2325 "HTML-skjemaet."
2327 #: libraries/File.class.php:284
2328 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2329 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2331 #: libraries/File.class.php:287
2332 msgid "Missing a temporary folder."
2333 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2335 #: libraries/File.class.php:290
2336 msgid "Failed to write file to disk."
2337 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2339 #: libraries/File.class.php:293
2340 msgid "File upload stopped by extension."
2341 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2343 #: libraries/File.class.php:296
2344 msgid "Unknown error in file upload."
2345 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2347 #: libraries/File.class.php:496
2348 msgid ""
2349 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2350 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2351 msgstr ""
2352 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2354 #: libraries/File.class.php:508
2355 msgid "Error while moving uploaded file."
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/File.class.php:516
2359 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2363 msgid "No index defined!"
2364 msgstr "Ingen indeks definert!"
2366 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2367 #: tbl_tracking.php:300
2368 msgid "Indexes"
2369 msgstr "Indekser"
2371 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:481
2372 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:574
2373 #: tbl_tracking.php:306
2374 msgid "Unique"
2375 msgstr "Unik"
2377 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2378 msgid "Packed"
2379 msgstr "Pakket"
2381 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2382 msgid "Cardinality"
2383 msgstr "Kardinalitet"
2385 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2386 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2387 #: tbl_tracking.php:312
2388 msgid "Comment"
2389 msgstr "Kommentar"
2391 #: libraries/Index.class.php:466
2392 msgid "The primary key has been dropped"
2393 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2395 #: libraries/Index.class.php:470
2396 #, php-format
2397 msgid "Index %s has been dropped"
2398 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2400 #: libraries/Index.class.php:568
2401 #, php-format
2402 msgid ""
2403 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2404 "removed."
2405 msgstr ""
2406 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2407 "fjernes."
2409 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2410 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2411 #: server_privileges.php:1825
2412 msgid "Databases"
2413 msgstr "Databaser"
2415 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:343
2416 #: libraries/blobstreaming.lib.php:349 libraries/common.lib.php:556
2417 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:909
2418 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2419 msgid "Error"
2420 msgstr "Feil"
2422 #: libraries/Message.class.php:241
2423 #, php-format
2424 msgid "%1$d row affected."
2425 msgid_plural "%1$d rows affected."
2426 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2427 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2429 #: libraries/Message.class.php:257
2430 #, php-format
2431 msgid "%1$d row deleted."
2432 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2433 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2434 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2436 #: libraries/Message.class.php:273
2437 #, php-format
2438 msgid "%1$d row inserted."
2439 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2440 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2441 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2443 #: libraries/PDF.class.php:81
2444 #, fuzzy
2445 #| msgid "Allows reading data."
2446 msgid "Error while creating PDF:"
2447 msgstr "Tillater lesing av data."
2449 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2450 #, fuzzy
2451 #| msgid "Could not save configuration"
2452 msgid "Could not save recent table"
2453 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2455 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2456 #, fuzzy
2457 #| msgid "Count tables"
2458 msgid "Recent tables"
2459 msgstr "Tell tabeller"
2461 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2462 #, fuzzy
2463 #| msgid "There are no configured servers"
2464 msgid "There are no recent tables"
2465 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
2467 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2468 msgid ""
2469 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2470 msgstr ""
2471 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
2473 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2474 #, php-format
2475 msgid "%s is available on this MySQL server."
2476 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2478 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2479 #, php-format
2480 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2481 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2483 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2484 #, php-format
2485 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2486 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2488 #: libraries/Table.class.php:329
2489 #, fuzzy
2490 #| msgid "Show slave status"
2491 msgid "unknown table status: "
2492 msgstr "Vis slavestatus"
2494 #: libraries/Table.class.php:1115
2495 msgid "Invalid database"
2496 msgstr "Ugylding database"
2498 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2499 msgid "Invalid table name"
2500 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2502 #: libraries/Table.class.php:1145
2503 #, php-format
2504 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2505 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2507 #: libraries/Table.class.php:1232
2508 #, php-format
2509 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2510 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
2512 #: libraries/Table.class.php:1364
2513 msgid "Could not save table UI preferences"
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/Table.class.php:1387
2517 #, php-format
2518 msgid ""
2519 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2520 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/Table.class.php:1513
2524 #, php-format
2525 msgid ""
2526 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2527 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2528 "changed."
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/Theme.class.php:145
2532 #, php-format
2533 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2534 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
2536 #: libraries/Theme.class.php:340
2537 msgid "No preview available."
2538 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
2540 #: libraries/Theme.class.php:343
2541 msgid "take it"
2542 msgstr "velg"
2544 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2545 #, php-format
2546 msgid "Default theme %s not found!"
2547 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
2549 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2550 #, php-format
2551 msgid "Theme %s not found!"
2552 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
2554 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2555 #, php-format
2556 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2557 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
2559 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2560 msgid "Theme"
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2564 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2565 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
2567 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2568 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2569 #, php-format
2570 msgid "Welcome to %s"
2571 msgstr "Velkommen til %s"
2573 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2574 #, php-format
2575 msgid ""
2576 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2577 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2578 msgstr ""
2579 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
2580 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
2582 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2583 msgid ""
2584 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2585 "connection. You should check the host, username and password in your "
2586 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2587 "the administrator of the MySQL server."
2588 msgstr ""
2589 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
2590 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
2591 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
2592 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
2594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2595 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2596 msgstr ""
2598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2599 msgid "Log in"
2600 msgstr "Logg inn"
2602 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2604 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2605 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2606 msgid "phpMyAdmin documentation"
2607 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
2609 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2611 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2612 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
2614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2615 msgid "Server:"
2616 msgstr "Tjener"
2618 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2619 msgid "Username:"
2620 msgstr "Brukernavn:"
2622 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2623 msgid "Password:"
2624 msgstr "Passord:"
2626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2627 msgid "Server Choice"
2628 msgstr "Tjenervalg"
2630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2631 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2632 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2635 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2636 msgid ""
2637 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2638 msgstr ""
2639 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2642 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2643 #, php-format
2644 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2645 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
2647 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2649 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2650 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2651 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
2653 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2654 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2655 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
2657 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2658 #, fuzzy
2659 #| msgid "Config authentication"
2660 msgid "Can not find signon authentication script:"
2661 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
2663 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2664 #, php-format
2665 msgid "File %s does not contain any key id"
2666 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
2668 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2669 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2670 msgid "Hardware authentication failed"
2671 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
2673 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2674 msgid "No valid authentication key plugged"
2675 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
2677 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2678 msgid "Authenticating..."
2679 msgstr "Autentiserer..."
2681 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2682 msgid "PBMS error"
2683 msgstr "PBMS feil"
2685 #: libraries/blobstreaming.lib.php:295
2686 msgid "PBMS connection failed:"
2687 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
2689 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
2690 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2691 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
2693 #: libraries/blobstreaming.lib.php:355
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2696 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2697 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
2699 #: libraries/blobstreaming.lib.php:381
2700 msgid "View image"
2701 msgstr "Vis bilde"
2703 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
2704 msgid "Play audio"
2705 msgstr "Spill lyd"
2707 #: libraries/blobstreaming.lib.php:390
2708 msgid "View video"
2709 msgstr "Vis video"
2711 #: libraries/blobstreaming.lib.php:394
2712 msgid "Download file"
2713 msgstr "Last ned fil"
2715 #: libraries/blobstreaming.lib.php:461
2716 #, php-format
2717 msgid "Could not open file: %s"
2718 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
2720 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2721 msgid "shared"
2722 msgstr "delt"
2724 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:51
2726 #: server_status.php:590
2727 msgid "Tables"
2728 msgstr "Tabeller"
2730 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2731 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2732 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2733 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2734 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2735 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2736 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2737 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2738 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2739 #: tbl_structure.php:770
2740 msgid "Data"
2741 msgstr "Data"
2743 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2744 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:787
2745 msgid "Overhead"
2746 msgstr "Overheng"
2748 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2749 msgid "Jump to database"
2750 msgstr "Gå til database"
2752 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2753 msgid "Not replicated"
2754 msgstr "Ikke replikert"
2756 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2757 msgid "Replicated"
2758 msgstr "Replikert"
2760 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2761 #, php-format
2762 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2763 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
2765 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2766 msgid "Check Privileges"
2767 msgstr "Kontroller privilegier"
2769 #: libraries/common.inc.php:147
2770 msgid "possible exploit"
2771 msgstr ""
2773 #: libraries/common.inc.php:156
2774 msgid "numeric key detected"
2775 msgstr ""
2777 #: libraries/common.inc.php:597
2778 #, fuzzy
2779 #| msgid "Could not save configuration"
2780 msgid "Failed to read configuration file"
2781 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2783 #: libraries/common.inc.php:598
2784 msgid ""
2785 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2786 "shown below."
2787 msgstr ""
2789 #: libraries/common.inc.php:605
2790 #, php-format
2791 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2792 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
2794 #: libraries/common.inc.php:610
2795 msgid ""
2796 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2797 "configuration file!"
2798 msgstr ""
2799 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
2800 "konfigurasjonsfil!"
2802 #: libraries/common.inc.php:640
2803 #, php-format
2804 msgid "Invalid server index: %s"
2805 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2807 #: libraries/common.inc.php:647
2808 #, php-format
2809 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2810 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2812 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2813 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:158 server_status.php:775
2814 #: server_synchronize.php:1247
2815 msgid "Server"
2816 msgstr "Tjener"
2818 #: libraries/common.inc.php:835
2819 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2820 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
2822 #: libraries/common.inc.php:943
2823 #, php-format
2824 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2825 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
2827 #: libraries/common.lib.php:135
2828 #, php-format
2829 msgid "Max: %s%s"
2830 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2832 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2833 #: libraries/common.lib.php:390
2834 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2835 msgid "en"
2836 msgstr "en"
2838 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2839 #: libraries/common.lib.php:394
2840 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2841 msgid "en"
2842 msgstr "en"
2844 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2845 #: libraries/common.lib.php:398
2846 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2847 msgid "en"
2848 msgstr "en"
2850 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2851 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2852 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2853 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2854 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2855 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2856 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2857 #: main.php:216 server_variables.php:129
2858 msgid "Documentation"
2859 msgstr "Dokumentasjon"
2861 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2862 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2863 msgid "SQL query"
2864 msgstr "SQL-spørring"
2866 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2867 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2868 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2869 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2870 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2871 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2872 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2873 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2874 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2875 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2876 msgid "MySQL said: "
2877 msgstr "MySQL sa: "
2879 #: libraries/common.lib.php:1072
2880 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2881 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
2883 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2884 msgid "Explain SQL"
2885 msgstr "Forklar SQL"
2887 #: libraries/common.lib.php:1117
2888 msgid "Skip Explain SQL"
2889 msgstr "Ikke forklar SQL"
2891 #: libraries/common.lib.php:1152
2892 msgid "Without PHP Code"
2893 msgstr "uten PHP kode"
2895 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2896 msgid "Create PHP Code"
2897 msgstr "Lag PHP kode"
2899 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2900 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2901 msgid "Refresh"
2902 msgstr "Oppdater"
2904 #: libraries/common.lib.php:1184
2905 msgid "Skip Validate SQL"
2906 msgstr "Ikke teste SQL"
2908 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2909 msgid "Validate SQL"
2910 msgstr "Test SQL"
2912 #: libraries/common.lib.php:1246
2913 msgid "Inline edit of this query"
2914 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
2916 #: libraries/common.lib.php:1248
2917 msgctxt "Inline edit query"
2918 msgid "Inline"
2919 msgstr "Inline"
2921 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:877
2922 msgid "Profiling"
2923 msgstr "Profilering"
2925 #. l10n: shortcuts for Byte
2926 #: libraries/common.lib.php:1339
2927 msgid "B"
2928 msgstr "B"
2930 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2931 #: libraries/common.lib.php:1345
2932 msgid "GiB"
2933 msgstr "GiB"
2935 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2936 #: libraries/common.lib.php:1347
2937 msgid "TiB"
2938 msgstr "TiB"
2940 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2941 #: libraries/common.lib.php:1349
2942 msgid "PiB"
2943 msgstr "PiB"
2945 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2946 #: libraries/common.lib.php:1351
2947 msgid "EiB"
2948 msgstr "EiB"
2950 #. l10n: Short week day name
2951 #: libraries/common.lib.php:1575
2952 msgctxt "Short week day name"
2953 msgid "Sun"
2954 msgstr "Søn"
2956 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2957 #: libraries/common.lib.php:1591
2958 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2959 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2960 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2962 #: libraries/common.lib.php:1925
2963 #, php-format
2964 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2965 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2967 #: libraries/common.lib.php:2016
2968 #, fuzzy
2969 #| msgid "Routines"
2970 msgid "Missing parameter:"
2971 msgstr "Rutiner"
2973 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/common.lib.php:2367
2974 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "Begin"
2977 msgctxt "First page"
2978 msgid "Begin"
2979 msgstr "Start"
2981 #: libraries/common.lib.php:2365 libraries/common.lib.php:2368
2982 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2983 #: server_binlog.php:137
2984 #, fuzzy
2985 #| msgid "Previous"
2986 msgctxt "Previous page"
2987 msgid "Previous"
2988 msgstr "Forrige"
2990 #: libraries/common.lib.php:2395 libraries/common.lib.php:2398
2991 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2992 #: server_binlog.php:172
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "Next"
2995 msgctxt "Next page"
2996 msgid "Next"
2997 msgstr "Neste"
2999 #: libraries/common.lib.php:2396 libraries/common.lib.php:2399
3000 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
3001 #, fuzzy
3002 #| msgid "End"
3003 msgctxt "Last page"
3004 msgid "End"
3005 msgstr "Slutt"
3007 #: libraries/common.lib.php:2466
3008 #, php-format
3009 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3010 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
3012 #: libraries/common.lib.php:2486
3013 #, php-format
3014 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3015 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
3017 #: libraries/common.lib.php:2660
3018 #, fuzzy
3019 #| msgid "Click to select"
3020 msgid "Click to toggle"
3021 msgstr "Klikk for å velge"
3023 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3039
3024 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/config/setup.forms.php:293
3025 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3026 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3027 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3028 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3029 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3030 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3031 #: libraries/tbl_properties.inc.php:603 pmd_general.php:140
3032 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3033 msgid "Structure"
3034 msgstr "Struktur"
3036 #: libraries/common.lib.php:3033 libraries/common.lib.php:3040
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3038 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3039 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3040 #: querywindow.php:64
3041 msgid "SQL"
3042 msgstr "SQL"
3044 #: libraries/common.lib.php:3035 libraries/common.lib.php:3247
3045 #: libraries/common.lib.php:3248 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3046 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3047 msgid "Insert"
3048 msgstr "Sett inn"
3050 #: libraries/common.lib.php:3042 libraries/db_links.inc.php:86
3051 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3052 #: view_operations.php:87
3053 msgid "Operations"
3054 msgstr "Operasjoner"
3056 #: libraries/common.lib.php:3181
3057 msgid "Browse your computer:"
3058 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
3060 #: libraries/common.lib.php:3200
3061 #, php-format
3062 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3063 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
3065 #: libraries/common.lib.php:3221 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3066 #: tbl_change.php:910
3067 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3068 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3070 #: libraries/common.lib.php:3230
3071 msgid "There are no files to upload"
3072 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3074 #: libraries/common.lib.php:3258 libraries/common.lib.php:3259
3075 msgid "Execute"
3076 msgstr ""
3078 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3079 #: libraries/config.values.php:51
3080 msgid "Both"
3081 msgstr "Begge"
3083 #: libraries/config.values.php:47
3084 msgid "Nowhere"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config.values.php:47
3088 msgid "Left"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/config.values.php:47
3092 msgid "Right"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config.values.php:76
3096 msgid "Open"
3097 msgstr "Åpne"
3099 #: libraries/config.values.php:77
3100 msgid "Closed"
3101 msgstr "Lukket"
3103 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3104 #: libraries/relation.lib.php:78 libraries/relation.lib.php:85
3105 #: pmd_relation_new.php:66
3106 msgid "Disabled"
3107 msgstr "Avslått"
3109 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3110 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3111 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3112 msgid "structure"
3113 msgstr "struktur"
3115 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3116 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3117 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3118 msgid "data"
3119 msgstr "data"
3121 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3122 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3123 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3124 msgid "structure and data"
3125 msgstr "struktur og data"
3127 #: libraries/config.values.php:103
3128 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3129 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
3131 #: libraries/config.values.php:104
3132 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3133 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
3135 #: libraries/config.values.php:105
3136 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3137 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
3139 #: libraries/config.values.php:123
3140 msgid "complete inserts"
3141 msgstr "Komplette inserts"
3143 #: libraries/config.values.php:124
3144 msgid "extended inserts"
3145 msgstr "Utvidete innlegg"
3147 #: libraries/config.values.php:125
3148 msgid "both of the above"
3149 msgstr "begge ovenforstående"
3151 #: libraries/config.values.php:126
3152 msgid "neither of the above"
3153 msgstr "ingen av de overstående"
3155 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3156 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3157 msgid "Not a positive number"
3158 msgstr "Ikke et positivt nummer"
3160 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3161 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3162 msgid "Not a non-negative number"
3163 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
3165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3166 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3167 msgid "Not a valid port number"
3168 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
3170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3172 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3173 msgid "Incorrect value"
3174 msgstr "Ugyldig verdi"
3176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3177 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3178 #, php-format
3179 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3180 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
3182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3183 #, php-format
3184 msgid "Missing data for %s"
3185 msgstr "Mangler data for %s"
3187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3188 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3189 msgid "unavailable"
3190 msgstr "ikke tilgjengelig"
3192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3194 #, php-format
3195 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3196 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
3198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3199 #, php-format
3200 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3201 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3204 #, php-format
3205 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3206 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3209 msgid "SQL Validator is disabled"
3210 msgstr "SQL Validator er avslått"
3212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3213 msgid "SOAP extension not found"
3214 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
3216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3217 #, php-format
3218 msgid "maximum %s"
3219 msgstr "maksimum %s"
3221 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3222 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3223 msgstr ""
3224 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
3226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3227 #, php-format
3228 msgid "Set value: %s"
3229 msgstr "Sett verdi: %s"
3231 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3233 msgid "Restore default value"
3234 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3236 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3237 msgid "Allow users to customize this value"
3238 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
3240 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3241 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:505 prefs_manage.php:318
3242 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1072
3243 msgid "Reset"
3244 msgstr "Tilbakestill"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3247 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3248 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3251 msgid "Enable Ajax"
3252 msgstr "Slå på Ajax"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3255 msgid ""
3256 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3257 msgstr ""
3258 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
3259 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3262 msgid "Allow login to any MySQL server"
3263 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3266 msgid ""
3267 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3268 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3269 "cross-frame scripting attacks"
3270 msgstr ""
3271 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
3272 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
3273 "og muligjør cross-site scripting."
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3276 msgid "Allow third party framing"
3277 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3280 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3281 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3284 msgid ""
3285 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3286 "authentication"
3287 msgstr ""
3288 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
3289 "autentisering"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3292 msgid "Blowfish secret"
3293 msgstr "Blowfish secret"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3296 msgid "Highlight selected rows"
3297 msgstr "Framhev valgte rader"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3300 msgid "Row marker"
3301 msgstr "Radframheving"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3304 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3305 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3308 msgid "Highlight pointer"
3309 msgstr "Pekermarkering"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3312 msgid ""
3313 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3314 "import and export operations"
3315 msgstr ""
3316 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
3317 "import og eksportoperasjoner"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3320 msgid "Bzip2"
3321 msgstr "Bzip2"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3324 msgid ""
3325 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3326 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3327 "kbd] - allows newlines in columns"
3328 msgstr ""
3329 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
3330 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
3331 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3334 msgid "CHAR columns editing"
3335 msgstr "CHAR kolonneredigering"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3338 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3339 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3342 msgid "CHAR textarea columns"
3343 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3346 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3347 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3350 msgid "CHAR textarea rows"
3351 msgstr "CHAR textarea rader"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3354 msgid "Check config file permissions"
3355 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3358 msgid ""
3359 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3360 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3361 msgstr ""
3362 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
3363 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3366 msgid "Compress on the fly"
3367 msgstr "Komprimer direkte"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3370 #: setup/frames/index.inc.php:166
3371 msgid "Configuration file"
3372 msgstr "Konfigurasjonsfil"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3375 msgid ""
3376 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3377 "when you're about to lose data"
3378 msgstr ""
3379 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
3380 "ferd med å miste data"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3383 msgid "Confirm DROP queries"
3384 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3387 msgid "Debug SQL"
3388 msgstr "Debug SQL"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3391 msgid "Default display direction"
3392 msgstr "Standard visningsretning"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3395 msgid ""
3396 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3397 "maximum number for which vertical model is used"
3398 msgstr ""
3399 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
3400 "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3403 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3404 msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3407 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3408 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3411 msgid "Default database tab"
3412 msgstr "Standard databasefane"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3415 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3416 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3419 msgid "Default server tab"
3420 msgstr "Standard tjenerfane"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3423 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3424 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3427 msgid "Default table tab"
3428 msgstr "Standard tabellfane"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3431 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3432 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3435 msgid "Show binary contents as HEX"
3436 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3439 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3440 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3443 msgid "Display databases as a list"
3444 msgstr "Vis databaser som en liste"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3447 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3448 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3451 msgid "Display servers as a list"
3452 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3455 msgid ""
3456 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3457 "the selected tables of a database."
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "Table maintenance"
3463 msgid "Disable multi table maintenance"
3464 msgstr "Tabellvedlikehold"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3467 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3468 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3471 msgid "Edit in window"
3472 msgstr "Rediger i eget vindu"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3475 msgid "Display errors"
3476 msgstr "Vis feilmeldinger"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3479 msgid "Gather errors"
3480 msgstr "Samle feilmeldinger"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3483 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3484 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3487 msgid "Iconic errors"
3488 msgstr "Ikon feil"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3491 msgid ""
3492 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3493 "limit)"
3494 msgstr ""
3495 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
3496 "begrensning)"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3499 msgid "Maximum execution time"
3500 msgstr "Maks kjøretid"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3503 msgid "Save as file"
3504 msgstr "Lagre som fil"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3507 msgid "Character set of the file"
3508 msgstr "Filas tegnsett"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3511 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:839
3512 msgid "Format"
3513 msgstr "Format"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3516 msgid "Compression"
3517 msgstr "Kompresjon"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3524 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3525 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3526 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3527 msgid "Put columns names in the first row"
3528 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3532 #: libraries/import/ldi.php:42
3533 msgid "Columns enclosed by"
3534 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3538 #: libraries/import/ldi.php:43
3539 msgid "Columns escaped by"
3540 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3547 msgid "Replace NULL by"
3548 msgstr "Erstatt NULL med"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3551 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3552 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3556 #: libraries/import/ldi.php:41
3557 msgid "Columns terminated by"
3558 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3561 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3562 msgid "Lines terminated by"
3563 msgstr "Linker avsluttet med"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3566 msgid "Excel edition"
3567 msgstr "Excel stil"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3570 msgid "Database name template"
3571 msgstr "Databasenavnmal"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3574 msgid "Server name template"
3575 msgstr "Tjenernavnmal"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3578 msgid "Table name template"
3579 msgstr "Tabellnavnmal"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3584 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3585 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3586 msgid "Dump table"
3587 msgstr "Dump tabell"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3590 msgid "Include table caption"
3591 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3594 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3595 msgid "Table caption"
3596 msgstr "Tabelloverskrift"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3599 msgid "Continued table caption"
3600 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3603 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3604 msgid "Label key"
3605 msgstr "Merkelappnøkkel"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:310
3609 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
3610 msgid "MIME type"
3611 msgstr "MIME-type"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3615 msgid "Relations"
3616 msgstr "Relasjoner"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3619 msgid "Export method"
3620 msgstr "Eksportmetode"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3623 msgid "Save on server"
3624 msgstr "Lagre på tjener"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3627 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3628 msgid "Overwrite existing file(s)"
3629 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3632 msgid "Remember file name template"
3633 msgstr "Husk filnavnmal"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3636 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3637 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3640 #: libraries/display_export.lib.php:348
3641 msgid "SQL compatibility mode"
3642 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:190
3645 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3649 msgid "Creation/Update/Check dates"
3650 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3653 msgid "Use delayed inserts"
3654 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3657 msgid "Disable foreign key checks"
3658 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3661 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3662 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3665 msgid "Use ignore inserts"
3666 msgstr "Bruk ignore inserts"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3669 msgid "Syntax to use when inserting data"
3670 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:285
3673 msgid "Maximal length of created query"
3674 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3677 msgid "Export type"
3678 msgstr "Eksport type"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3681 msgid "Enclose export in a transaction"
3682 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3685 msgid "Export time in UTC"
3686 msgstr "Eksport tid i UTC"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3689 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3690 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3693 msgid "Force SSL connection"
3694 msgstr "Tving SSL tilkobling"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3697 msgid ""
3698 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3699 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3700 msgstr ""
3701 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
3702 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3705 msgid "Foreign key dropdown order"
3706 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3709 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3710 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3713 msgid "Foreign key limit"
3714 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3717 msgid "Browse mode"
3718 msgstr "Visningsmodus"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3721 msgid "Customize browse mode"
3722 msgstr "Endre visningsmodus"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3728 msgid "Customize default options"
3729 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3732 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3733 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3734 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3735 #: libraries/import/csv.php:22
3736 msgid "CSV"
3737 msgstr "CSV-data"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3740 msgid "Developer"
3741 msgstr "Utvikler"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3744 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3745 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3748 msgid "Edit mode"
3749 msgstr "Redigeringsmodus"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3752 msgid "Customize edit mode"
3753 msgstr "Endre redigeringsmodus"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3756 msgid "Export defaults"
3757 msgstr "Eksportinnstillinger"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3760 msgid "Customize default export options"
3761 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3764 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3765 msgid "Features"
3766 msgstr "Egenskaper"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3769 msgid "General"
3770 msgstr "Generell"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3773 msgid "Set some commonly used options"
3774 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3777 msgid "Import defaults"
3778 msgstr "Importinnstillinger"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3781 msgid "Customize default common import options"
3782 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3785 msgid "Import / export"
3786 msgstr "Import / eksport"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3789 msgid "Set import and export directories and compression options"
3790 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3793 msgid "LaTeX"
3794 msgstr "LaTeX"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3797 msgid "Databases display options"
3798 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3801 msgid "Navigation frame"
3802 msgstr "Navigasjonsramme"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3805 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3806 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3809 #: setup/frames/index.inc.php:111
3810 msgid "Servers"
3811 msgstr "Tjenere"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3814 msgid "Servers display options"
3815 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3818 msgid "Tables display options"
3819 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3822 msgid "Main frame"
3823 msgstr "Hovedramme"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3826 msgid "Microsoft Office"
3827 msgstr "Microsoft Office"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3830 msgid "Open Document"
3831 msgstr "Åpent Dokument"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3834 msgid "Other core settings"
3835 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3838 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3839 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3842 msgid "Page titles"
3843 msgstr "Sidetitler"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3846 msgid ""
3847 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3848 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3849 "get special values."
3850 msgstr ""
3851 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
3852 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
3853 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3856 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3857 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3858 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3859 msgid "Query window"
3860 msgstr "Spørringsvindu"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3863 msgid "Customize query window options"
3864 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3867 msgid "Security"
3868 msgstr "Sikkerhet"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3871 msgid ""
3872 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3873 "limit MySQL"
3874 msgstr ""
3875 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
3876 "ikke MySQL"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3879 msgid "Basic settings"
3880 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3883 msgid "Authentication"
3884 msgstr "Godkjenning"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3887 msgid "Authentication settings"
3888 msgstr "Innstillinger godkjenning"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3891 msgid "Server configuration"
3892 msgstr "Tjenerinnstillinger"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3895 msgid ""
3896 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3897 "what they are for"
3898 msgstr ""
3899 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
3900 "for"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3903 msgid "Enter server connection parameters"
3904 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3907 msgid "Configuration storage"
3908 msgstr "Konfigurasjonslager"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3911 #, fuzzy
3912 #| msgid ""
3913 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3914 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3915 #| "in documentation"
3916 msgid ""
3917 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3918 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3919 "storage[/a] in documentation"
3920 msgstr ""
3921 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
3922 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
3923 "dokumentasjonen"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3926 msgid "Changes tracking"
3927 msgstr "Endringssporing"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3930 #, fuzzy
3931 #| msgid ""
3932 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3933 msgid ""
3934 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3935 "storage."
3936 msgstr ""
3937 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3940 msgid "Customize export options"
3941 msgstr "Endre eksportstandarder"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3944 msgid "Customize import defaults"
3945 msgstr "Endre importstandarder"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3948 msgid "Customize navigation frame"
3949 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3952 msgid "Customize main frame"
3953 msgstr "Endre hovedrammen"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3956 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3957 msgid "SQL queries"
3958 msgstr "SQL spørringer"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3961 msgid "SQL Query box"
3962 msgstr "SQL spørringsboks"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3965 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3966 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3969 msgid "SQL queries settings"
3970 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3973 msgid "SQL Validator"
3974 msgstr "SQL validator"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3977 msgid ""
3978 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3979 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3980 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3981 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3985 msgid "Startup"
3986 msgstr "Oppstart"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3989 msgid "Customize startup page"
3990 msgstr "Endre oppstartssiden"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3993 msgid "Tabs"
3994 msgstr "Faner"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3997 msgid "Choose how you want tabs to work"
3998 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4001 msgid "Text fields"
4002 msgstr "Tekstfelt"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4005 #, fuzzy
4006 #| msgid "Customize export options"
4007 msgid "Customize text input fields"
4008 msgstr "Endre eksportstandarder"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4011 msgid "Texy! text"
4012 msgstr "Texy! tekst"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4015 msgid "Warnings"
4016 msgstr "Advarsler"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4019 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4020 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4023 msgid ""
4024 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4025 "and export operations"
4026 msgstr ""
4027 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
4028 "og eksportoperasjoner"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4031 msgid "GZip"
4032 msgstr "GZip"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4035 msgid "Extra parameters for iconv"
4036 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4039 msgid ""
4040 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4041 "if one of the queries failed"
4042 msgstr ""
4043 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
4044 "en av spørringene feiler"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4047 msgid "Ignore multiple statement errors"
4048 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4051 msgid ""
4052 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4053 "This might be good way to import large files, however it can break "
4054 "transactions."
4055 msgstr ""
4056 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
4057 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
4058 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4061 msgid "Partial import: allow interrupt"
4062 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4065 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4066 msgid "Do not abort on INSERT error"
4067 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4070 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4071 msgid "Replace table data with file"
4072 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4075 msgid ""
4076 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4077 "table) and only SQL is always available"
4078 msgstr ""
4079 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4080 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4083 msgid "Format of imported file"
4084 msgstr "Importfilformat"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4087 msgid "Use LOCAL keyword"
4088 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4092 msgid "Column names in first row"
4093 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4096 msgid "Do not import empty rows"
4097 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4100 #, fuzzy
4101 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4102 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4103 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4106 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4107 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4110 msgid "Number of queries to skip from start"
4111 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4114 msgid "Partial import: skip queries"
4115 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4118 #, fuzzy
4119 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4120 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4121 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4124 msgid "Initial state for sliders"
4125 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4128 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4129 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4132 msgid "Number of inserted rows"
4133 msgstr "Antall innsettingsrader"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4136 msgid "Target for quick access icon"
4137 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4140 msgid "Show logo in left frame"
4141 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4144 msgid "Display logo"
4145 msgstr "Vis logo"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4148 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4149 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4152 msgid "Display servers selection"
4153 msgstr "Vis tjenerutvalg"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4156 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4157 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4160 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4161 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4164 msgid "Database tree separator"
4165 msgstr "Database treskilletegn"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4168 msgid ""
4169 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4170 "defined below)"
4171 msgstr ""
4172 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
4173 "definert nedenfor)"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4176 msgid "Display databases in a tree"
4177 msgstr "Vis databaser i et tre"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4180 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4181 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4184 msgid "Use light version"
4185 msgstr "Bruk hurtigversjon"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4188 msgid "Maximum table tree depth"
4189 msgstr "Maks tabelltredybde"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4192 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4193 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4196 msgid "Table tree separator"
4197 msgstr "Tabelltreseparator"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4200 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4201 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4204 msgid "Logo link URL"
4205 msgstr "Logo link URL"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4208 msgid ""
4209 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4210 "([kbd]new[/kbd])"
4211 msgstr ""
4212 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
4213 "([kbd]new[/kbd])"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4216 msgid "Logo link target"
4217 msgstr "Logo link mål"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4220 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4221 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4224 msgid "Enable highlighting"
4225 msgstr "Aktiver utheving"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4228 #, fuzzy
4229 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4230 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4231 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4234 #, fuzzy
4235 #| msgid "Untracked tables"
4236 msgid "Recently used tables"
4237 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4240 msgid "Use less graphically intense tabs"
4241 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4244 msgid "Light tabs"
4245 msgstr "Hurtigfaner"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4248 #, fuzzy
4249 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4250 msgid ""
4251 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4252 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4255 msgid "Limit column characters"
4256 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4259 msgid ""
4260 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4261 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4262 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4263 msgstr ""
4264 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4265 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4266 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4269 msgid "Delete all cookies on logout"
4270 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4273 msgid ""
4274 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4275 "authentication mode"
4276 msgstr ""
4277 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4278 "autentiseringsmodus"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4281 msgid "Recall user name"
4282 msgstr "Husk brukernavn"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4285 msgid ""
4286 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4287 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4288 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4289 "recommended for non-trusted environments."
4290 msgstr ""
4291 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4292 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4293 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4294 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4297 msgid "Login cookie store"
4298 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4301 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4302 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4305 msgid "Login cookie validity"
4306 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4309 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4310 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4313 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4314 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4317 msgid "Use icons on main page"
4318 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4321 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4322 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4325 msgid "Maximum displayed SQL length"
4326 msgstr "Maks lengde SQL"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4330 msgid "Users cannot set a higher value"
4331 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4334 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4335 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4338 msgid "Maximum databases"
4339 msgstr "Maks antall databaser"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4342 msgid ""
4343 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4344 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4345 "shown."
4346 msgstr ""
4347 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
4348 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
4349 "bli vist."
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4352 msgid "Maximum number of rows to display"
4353 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4356 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4357 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4360 msgid "Maximum tables"
4361 msgstr "Maks antall tabeller"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4364 msgid ""
4365 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4366 "cookie authentication"
4367 msgstr ""
4368 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
4369 "informasjonskapsel autentisering"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4372 msgid "mcrypt warning"
4373 msgstr "mcrypt advarsel"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4376 msgid ""
4377 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4378 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4379 msgstr ""
4380 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
4381 "[/kbd] for ingen begrensning)"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4384 msgid "Memory limit"
4385 msgstr "Minnetak"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4388 #, fuzzy
4389 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4390 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4391 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4394 msgid "Where to show the table row links"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4398 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4399 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4402 msgid "Natural order"
4403 msgstr "Normal rekkefølge"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4406 msgid "Use only icons, only text or both"
4407 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4410 msgid "Iconic navigation bar"
4411 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4414 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4415 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4418 msgid "GZip output buffering"
4419 msgstr "GZip utbuffring"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4422 msgid ""
4423 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4424 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4425 msgstr ""
4426 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4427 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4430 msgid "Default sorting order"
4431 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4434 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4435 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4438 msgid "Persistent connections"
4439 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4442 msgid ""
4443 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4444 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4445 "configuration storage could not be found"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4449 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4453 msgid "Iconic table operations"
4454 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4457 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4458 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4461 msgid "Protect binary columns"
4462 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4465 #, fuzzy
4466 #| msgid ""
4467 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4468 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4469 msgid ""
4470 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4471 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4472 "(lost by window close)."
4473 msgstr ""
4474 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
4475 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4478 msgid "Permanent query history"
4479 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4482 msgid "How many queries are kept in history"
4483 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4486 msgid "Query history length"
4487 msgstr "Spørringshistorielengde"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4490 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4491 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4494 msgid "Default query window tab"
4495 msgstr "Standard spørringsvindufane"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4498 msgid "Query window height (in pixels)"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4502 msgid "Query window height"
4503 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4506 #, fuzzy
4507 #| msgid "Query window"
4508 msgid "Query window width (in pixels)"
4509 msgstr "Spørringsvindu"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4512 msgid "Query window width"
4513 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4516 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4517 msgstr ""
4518 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4521 msgid "Recoding engine"
4522 msgstr "Rekodingsmotor"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4525 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Rename table to"
4531 msgid "Remember table's sorting"
4532 msgstr "Endre tabellens navn"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4535 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4536 msgstr ""
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4539 msgid "Repeat headers"
4540 msgstr "Gjenta topptekst"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4543 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4547 msgid "Show help button"
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4551 msgid "Save all edited cells at once"
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4555 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4556 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4559 msgid "Save directory"
4560 msgstr "Lagringsmappe"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4563 msgid "Leave blank if not used"
4564 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4567 #, fuzzy
4568 #| msgid "Host authentication order"
4569 msgid "Host authorization order"
4570 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4573 msgid "Leave blank for defaults"
4574 msgstr "La stå tom for standard"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4577 #, fuzzy
4578 #| msgid "Host authentication rules"
4579 msgid "Host authorization rules"
4580 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4583 msgid "Allow logins without a password"
4584 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4587 msgid "Allow root login"
4588 msgstr "Tillat innlogging som root"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4591 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4592 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4595 msgid "HTTP Realm"
4596 msgstr "HTTP Realm"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4599 msgid ""
4600 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4601 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4602 "swekey.conf)"
4603 msgstr ""
4604 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
4605 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4608 msgid "SweKey config file"
4609 msgstr "SweKey config fil"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4612 msgid "Authentication method to use"
4613 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4616 msgid "Authentication type"
4617 msgstr "Autentiseringstype"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4620 msgid ""
4621 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4622 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4623 msgstr ""
4624 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
4625 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4628 msgid "Bookmark table"
4629 msgstr "Bokmerketabell"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4632 msgid ""
4633 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4634 "pma_column_info[/kbd]"
4635 msgstr ""
4636 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
4637 "pma_column_info[/kbd]"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4640 msgid "Column information table"
4641 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4644 msgid "Compress connection to MySQL server"
4645 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4648 msgid "Compress connection"
4649 msgstr "Komprimer tilkobling"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4652 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4653 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4656 msgid "Connection type"
4657 msgstr "Tilkoblingstype"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4660 msgid "Control user password"
4661 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4664 msgid ""
4665 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4666 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4667 msgstr ""
4668 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
4669 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
4670 "wiki[/a]"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4673 msgid "Control user"
4674 msgstr "Kontrollbruker"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4677 msgid "Count tables when showing database list"
4678 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4681 msgid "Count tables"
4682 msgstr "Tell tabeller"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4685 msgid ""
4686 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4687 "kbd]"
4688 msgstr ""
4689 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4692 msgid "Designer table"
4693 msgstr "Designertabell"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4696 msgid ""
4697 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4698 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4699 msgstr ""
4700 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4701 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4704 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4705 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4708 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4709 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4712 msgid "PHP extension to use"
4713 msgstr "Bruk PHP modul"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4716 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4717 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4720 msgid "Hide databases"
4721 msgstr "Skul databaser"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4724 msgid ""
4725 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4726 "kbd]"
4727 msgstr ""
4728 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4731 msgid "SQL query history table"
4732 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4735 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4736 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4739 msgid "Server hostname"
4740 msgstr "Tjenervertsnavn"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4743 msgid "Logout URL"
4744 msgstr "Logg ut URL"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4747 msgid ""
4748 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4749 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4750 msgstr ""
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4753 #, fuzzy
4754 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4755 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4756 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4759 msgid "Try to connect without password"
4760 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4763 msgid "Connect without password"
4764 msgstr "Koble til uten passord"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid ""
4769 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4770 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4771 msgid ""
4772 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4773 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4774 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4775 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4776 "alphabetical order."
4777 msgstr ""
4778 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
4779 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4782 msgid "Show only listed databases"
4783 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4786 msgid "Leave empty if not using config auth"
4787 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4790 msgid "Password for config auth"
4791 msgstr "Passord for config autentisering"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4794 msgid ""
4795 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4796 msgstr ""
4797 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4800 msgid "PDF schema: pages table"
4801 msgstr "PDF schema: sidetabell"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4804 msgid ""
4805 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4806 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4807 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4808 msgstr ""
4809 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
4810 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
4811 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4814 msgid "Database name"
4815 msgstr "Ddatabasenavn"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4818 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4819 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4822 msgid "Server port"
4823 msgstr "Tjenerport"
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid ""
4828 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4829 #| "pma_tracking[/kbd]"
4830 msgid ""
4831 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4832 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4833 msgstr ""
4834 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "Recall user name"
4839 msgid "Recently used table"
4840 msgstr "Husk brukernavn"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4843 msgid ""
4844 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4845 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4846 msgstr ""
4847 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
4848 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4851 msgid "Relation table"
4852 msgstr "Relasjonstabell"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4855 msgid "SQL command to fetch available databases"
4856 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4859 msgid "SHOW DATABASES command"
4860 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4863 msgid ""
4864 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4865 "[/a] for an example"
4866 msgstr ""
4867 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
4868 "a] for et eksempel"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4871 msgid "Signon session name"
4872 msgstr "Signon sesjonsnavn"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4875 msgid "Signon URL"
4876 msgstr "Signon URL"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4879 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4880 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4883 msgid "Server socket"
4884 msgstr "Tjenersokkel"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4887 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4888 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4891 msgid "Use SSL"
4892 msgstr "Bruk SSL"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4895 msgid ""
4896 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4897 msgstr ""
4898 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4901 msgid "PDF schema: table coordinates"
4902 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4905 msgid ""
4906 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4907 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4908 msgstr ""
4909 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
4910 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4913 msgid "Display columns table"
4914 msgstr "Visningskolonnetabell"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid ""
4919 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4920 #| "pma_tracking[/kbd]"
4921 msgid ""
4922 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4923 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4924 msgstr ""
4925 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "Defragment table"
4930 msgid "UI preferences table"
4931 msgstr "Defragmenter tabell"
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4934 msgid ""
4935 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4936 "the log when creating a database."
4937 msgstr ""
4938 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
4939 "loggen når oppretter en database."
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4942 msgid "Add DROP DATABASE"
4943 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4946 msgid ""
4947 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4948 "log when creating a table."
4949 msgstr ""
4950 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
4951 "loggen når oppretter en tabell."
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4954 msgid "Add DROP TABLE"
4955 msgstr "Legg til DROP TABLE"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4958 msgid ""
4959 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4960 "log when creating a view."
4961 msgstr ""
4962 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
4963 "loggen når opprettes en visning."
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4966 msgid "Add DROP VIEW"
4967 msgstr "Legg til DROP VIEW"
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4970 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4971 msgstr ""
4972 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4975 msgid "Statements to track"
4976 msgstr "Spørringer som skal spores"
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4979 msgid ""
4980 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4981 "kbd]"
4982 msgstr ""
4983 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4986 msgid "SQL query tracking table"
4987 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4990 msgid ""
4991 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4992 "automatically."
4993 msgstr ""
4994 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
4995 "automatisk."
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4998 msgid "Automatically create versions"
4999 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5002 #, fuzzy
5003 #| msgid ""
5004 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
5005 #| "pma_tracking[/kbd]"
5006 msgid ""
5007 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5008 "pma_config[/kbd]"
5009 msgstr ""
5010 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5013 msgid "User preferences storage table"
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5017 msgid "User for config auth"
5018 msgstr "Bruker for config autentisering"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5021 msgid ""
5022 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5023 "compatibility checks and thereby increases performance"
5024 msgstr ""
5025 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
5026 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5029 msgid "Verbose check"
5030 msgstr "Full kontroll"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5033 msgid ""
5034 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5035 "hostname instead."
5036 msgstr ""
5037 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
5038 "vertsnavn istedet."
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5041 msgid "Verbose name of this server"
5042 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5045 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5046 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5049 msgid "Allow to display all the rows"
5050 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5053 msgid ""
5054 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5055 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5056 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5057 msgstr ""
5058 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
5059 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
5060 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5063 msgid "Show password change form"
5064 msgstr "Vis passordendringsskjema"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5067 msgid "Show create database form"
5068 msgstr "Vis opprett database skjema"
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5071 msgid ""
5072 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5073 "a table"
5074 msgstr ""
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5077 #, fuzzy
5078 #| msgid "Default display direction"
5079 msgid "Show display direction"
5080 msgstr "Standard visningsretning"
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5083 msgid ""
5084 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5085 "insert mode"
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5089 msgid "Show field types"
5090 msgstr "Vis felttyper"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5093 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5094 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5097 msgid "Show function fields"
5098 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5101 msgid "Whether to show hint or not"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5105 #, fuzzy
5106 #| msgid "Show grid"
5107 msgid "Show hint"
5108 msgstr "Vis rutenett"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5111 msgid ""
5112 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5113 "output"
5114 msgstr ""
5115 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5116 "resultat"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5119 msgid "Show phpinfo() link"
5120 msgstr "Vis phpinfo() link"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5123 msgid "Show detailed MySQL server information"
5124 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5127 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5128 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5131 msgid "Show SQL queries"
5132 msgstr "Vis SQL spørringer"
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5135 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5136 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5139 msgid "Show statistics"
5140 msgstr "Vis statistikk"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5143 msgid ""
5144 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5145 "comment and the real name"
5146 msgstr ""
5147 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
5148 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5151 msgid "Display database comment instead of its name"
5152 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5155 msgid ""
5156 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5157 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5158 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5159 "alias, the table name itself stays unchanged"
5160 msgstr ""
5161 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
5162 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
5163 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
5164 "uendret"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5167 msgid "Display table comment instead of its name"
5168 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5171 msgid "Display table comments in tooltips"
5172 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5175 msgid ""
5176 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5177 msgstr ""
5178 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5181 msgid "Skip locked tables"
5182 msgstr "Ignorer låste tabeller"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5185 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5189 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5190 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5191 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5192 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5193 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5194 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1263
5195 msgid "Password"
5196 msgstr "Passord"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5199 msgid ""
5200 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5201 "installed"
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5205 msgid "Enable SQL Validator"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5209 msgid ""
5210 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5211 "kbd])"
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5215 #: tbl_tracking.php:502
5216 msgid "Username"
5217 msgstr "Brukernavn"
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5220 msgid ""
5221 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5222 "possible) or keep the text field empty"
5223 msgstr ""
5224 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
5225 "eller behold tekstfeltet tomt"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5228 msgid "Suggest new database name"
5229 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5232 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5236 msgid "Suhosin warning"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5240 msgid ""
5241 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5242 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5246 #, fuzzy
5247 #| msgid "CHAR textarea columns"
5248 msgid "Textarea columns"
5249 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5252 msgid ""
5253 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5254 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5258 #, fuzzy
5259 #| msgid "CHAR textarea rows"
5260 msgid "Textarea rows"
5261 msgstr "CHAR textarea rader"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5264 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5268 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5272 msgid "Default title"
5273 msgstr "Forvalgt tittel"
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5276 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5277 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5280 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5284 msgid ""
5285 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5286 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5287 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5288 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5289 msgstr ""
5290 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
5291 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5292 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5293 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5296 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5297 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5300 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5301 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5304 msgid "Upload directory"
5305 msgstr "Opplastingsmappe"
5307 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5308 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5309 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5312 msgid "Use database search"
5313 msgstr "Bruk databasesøk"
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5316 msgid ""
5317 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5318 "checkbox on the right"
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5322 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5326 msgid ""
5327 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5328 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5329 "contain."
5330 msgstr ""
5331 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
5332 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
5333 "spørringer kan inneholde."
5335 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5336 msgid "Verbose multiple statements"
5337 msgstr "Utførlig flere utsagn"
5339 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5340 msgid "Check for latest version"
5341 msgstr "Sjekk for siste versjon"
5343 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5344 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5348 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5349 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5350 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5351 #: setup/lib/index.lib.php:224
5352 msgid "Version check"
5353 msgstr "Versjonskontroll"
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5356 msgid ""
5357 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5358 "for import and export operations"
5359 msgstr ""
5360 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
5361 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
5363 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5364 msgid "ZIP"
5365 msgstr "ZIP"
5367 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5368 msgid "Config authentication"
5369 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
5371 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5372 msgid "Cookie authentication"
5373 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
5375 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5376 #, fuzzy
5377 #| msgid "Host authentication order"
5378 msgid "HTTP authentication"
5379 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5381 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Host authentication order"
5384 msgid "Signon authentication"
5385 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5387 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5389 msgid "CSV using LOAD DATA"
5390 msgstr "CSV med LOAD DATA"
5392 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5395 #: libraries/import/ods.php:22
5396 msgid "Open Document Spreadsheet"
5397 msgstr "Open Document regneark"
5399 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5401 msgid "Quick"
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5406 msgid "Custom"
5407 msgstr "Egendefinert"
5409 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5411 msgid "Database export options"
5412 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
5414 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5415 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5416 #: libraries/export/excel.php:18
5417 msgid "CSV for MS Excel"
5418 msgstr "CSV for MS Excel data"
5420 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5422 #: libraries/export/htmlword.php:18
5423 msgid "Microsoft Word 2000"
5424 msgstr "Microsoft Word 2000"
5426 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5428 msgid "Open Document Text"
5429 msgstr "Open Document tekst"
5431 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5432 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5433 msgstr ""
5435 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5436 #, fuzzy
5437 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5438 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5439 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5441 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5442 msgid "Could not connect to MySQL server"
5443 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5445 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5446 msgid "Empty username while using config authentication method"
5447 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5449 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5450 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5451 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5453 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5454 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5455 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5457 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5458 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5459 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
5461 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5462 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5463 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
5465 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5466 #, php-format
5467 msgid "Incorrect IP address: %s"
5468 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5470 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5471 #: libraries/core.lib.php:245
5472 msgctxt "PHP documentation language"
5473 msgid "en"
5474 msgstr "en"
5476 #: libraries/core.lib.php:261
5477 #, php-format
5478 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5479 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
5481 #: libraries/core.lib.php:409
5482 msgid "possible deep recursion attack"
5483 msgstr ""
5485 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5486 #: libraries/db_links.inc.php:44
5487 msgid "Database seems to be empty!"
5488 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
5490 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5491 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5492 msgid "Tracking"
5493 msgstr "Overvåkning"
5495 #: libraries/db_links.inc.php:71
5496 msgid "Query"
5497 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
5499 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5500 msgid "Designer"
5501 msgstr "Designer"
5503 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5504 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5505 #: server_privileges.php:2237
5506 msgid "Privileges"
5507 msgstr "Privilegier"
5509 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5510 msgid "Routines"
5511 msgstr "Rutiner"
5513 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:641
5514 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5515 msgid "Events"
5516 msgstr "Hendelser"
5518 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:1031
5519 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5520 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5521 msgid "Triggers"
5522 msgstr "Triggere"
5524 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5525 msgid ""
5526 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5527 "3.11[/a]"
5528 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
5530 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5531 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5532 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5533 msgstr ""
5534 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
5536 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5537 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5538 msgid "The server is not responding"
5539 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
5541 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5544 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5545 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5547 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5548 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5549 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5551 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5552 msgid "Details..."
5553 msgstr "Detaljer..."
5555 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5556 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5557 msgid "Change password"
5558 msgstr "Endre passord"
5560 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5561 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5562 msgid "No Password"
5563 msgstr "Intet passord"
5565 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5566 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5567 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5568 msgid "Re-type"
5569 msgstr "Gjenta"
5571 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5572 msgid "Password Hashing"
5573 msgstr "Passordnøkling"
5575 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5576 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5577 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
5579 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5580 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid "Create new database"
5583 msgid "Create database"
5584 msgstr "Opprett ny database"
5586 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5587 msgid "Create"
5588 msgstr "Opprett"
5590 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5591 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5592 msgid "No Privileges"
5593 msgstr "Ingen privilegier"
5595 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5596 #, php-format
5597 msgid "Create table on database %s"
5598 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
5600 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5601 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5604 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 setup/frames/index.inc.php:126
5605 #: tbl_structure.php:201
5606 msgid "Name"
5607 msgstr "Navn"
5609 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5610 msgid "Number of columns"
5611 msgstr "Antall kolonner"
5613 #: libraries/display_export.lib.php:37
5614 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5615 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
5617 #: libraries/display_export.lib.php:82
5618 msgid "Exporting databases from the current server"
5619 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
5621 #: libraries/display_export.lib.php:84
5622 #, php-format
5623 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5624 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
5626 #: libraries/display_export.lib.php:86
5627 #, php-format
5628 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5629 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
5631 #: libraries/display_export.lib.php:92
5632 msgid "Export Method:"
5633 msgstr "Eksportmetode"
5635 #: libraries/display_export.lib.php:108
5636 msgid "Quick - display only the minimal options"
5637 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
5639 #: libraries/display_export.lib.php:124
5640 msgid "Custom - display all possible options"
5641 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
5643 #: libraries/display_export.lib.php:132
5644 msgid "Database(s):"
5645 msgstr "Database(r):"
5647 #: libraries/display_export.lib.php:134
5648 msgid "Table(s):"
5649 msgstr "Tabell(er):"
5651 #: libraries/display_export.lib.php:144
5652 msgid "Rows:"
5653 msgstr "Rader:"
5655 #: libraries/display_export.lib.php:152
5656 msgid "Dump some row(s)"
5657 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
5659 #: libraries/display_export.lib.php:154
5660 msgid "Number of rows:"
5661 msgstr "Antall rader:"
5663 #: libraries/display_export.lib.php:157
5664 msgid "Row to begin at:"
5665 msgstr "Start med rad:"
5667 #: libraries/display_export.lib.php:168
5668 msgid "Dump all rows"
5669 msgstr "Dump alle rader"
5671 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5672 msgid "Output:"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5676 #, php-format
5677 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5678 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
5680 #: libraries/display_export.lib.php:201
5681 msgid "Save output to a file"
5682 msgstr "Lagre utdata til fil"
5684 #: libraries/display_export.lib.php:222
5685 msgid "File name template:"
5686 msgstr "Filnavn mal:"
5688 #: libraries/display_export.lib.php:224
5689 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5690 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
5692 #: libraries/display_export.lib.php:226
5693 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5694 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
5696 #: libraries/display_export.lib.php:228
5697 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5698 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
5700 #: libraries/display_export.lib.php:232
5701 #, fuzzy, php-format
5702 #| msgid ""
5703 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5704 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5705 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5706 msgid ""
5707 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5708 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5709 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5710 msgstr ""
5711 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
5712 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
5713 "All annen tekst beholdes som den er."
5715 #: libraries/display_export.lib.php:270
5716 msgid "use this for future exports"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5720 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5721 msgid "Character set of the file:"
5722 msgstr "Filens tegnsett:"
5724 #: libraries/display_export.lib.php:306
5725 msgid "Compression:"
5726 msgstr "Komprimering:"
5728 #: libraries/display_export.lib.php:310
5729 msgid "zipped"
5730 msgstr "Pakket (zip)"
5732 #: libraries/display_export.lib.php:312
5733 #, fuzzy
5734 #| msgid "\"gzipped\""
5735 msgid "gzipped"
5736 msgstr "Komprimert (gz)"
5738 #: libraries/display_export.lib.php:314
5739 #, fuzzy
5740 #| msgid "\"bzipped\""
5741 msgid "bzipped"
5742 msgstr "Komprimert (bz2)"
5744 #: libraries/display_export.lib.php:323
5745 #, fuzzy
5746 #| msgid "Save as file"
5747 msgid "View output as text"
5748 msgstr "Lagre som fil"
5750 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5751 #: libraries/export/codegen.php:38
5752 #, fuzzy
5753 #| msgid "Format"
5754 msgid "Format:"
5755 msgstr "Format"
5757 #: libraries/display_export.lib.php:333
5758 msgid "Format-specific options:"
5759 msgstr "Formatspesifike valg:"
5761 #: libraries/display_export.lib.php:334
5762 msgid ""
5763 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5764 "options for other formats."
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5768 #, fuzzy
5769 #| msgid "Encoding conversion"
5770 msgid "Encoding Conversion:"
5771 msgstr "Kodingskonvertering"
5773 #: libraries/display_import.lib.php:66
5774 msgid ""
5775 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5776 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5777 "browsers."
5778 msgstr ""
5779 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
5780 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5781 "nettlesere."
5783 #: libraries/display_import.lib.php:76
5784 msgid "The file is being processed, please be patient."
5785 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
5787 #: libraries/display_import.lib.php:98
5788 msgid ""
5789 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5790 "not available."
5791 msgstr ""
5792 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
5794 #: libraries/display_import.lib.php:129
5795 msgid "Importing into the current server"
5796 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
5798 #: libraries/display_import.lib.php:131
5799 #, php-format
5800 msgid "Importing into the database \"%s\""
5801 msgstr "Importer til database \"%s\""
5803 #: libraries/display_import.lib.php:133
5804 #, php-format
5805 msgid "Importing into the table \"%s\""
5806 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
5808 #: libraries/display_import.lib.php:139
5809 msgid "File to Import:"
5810 msgstr "Importer fil:"
5812 #: libraries/display_import.lib.php:156
5813 #, php-format
5814 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5815 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
5817 #: libraries/display_import.lib.php:158
5818 msgid ""
5819 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5820 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/display_import.lib.php:178
5824 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5825 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
5827 #: libraries/display_import.lib.php:208
5828 #, fuzzy
5829 #| msgid "Partial import"
5830 msgid "Partial Import:"
5831 msgstr "Delvis importering"
5833 #: libraries/display_import.lib.php:214
5834 #, php-format
5835 msgid ""
5836 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5837 msgstr ""
5838 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
5839 "gjenninnsending."
5841 #: libraries/display_import.lib.php:221
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid ""
5844 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5845 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5846 #| "files, however it can break transactions."
5847 msgid ""
5848 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5849 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5850 "however it can break transactions.)</i>"
5851 msgstr ""
5852 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
5853 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
5854 "på, men det kan knekke transaksjoner."
5856 #: libraries/display_import.lib.php:228
5857 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5858 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
5860 #: libraries/display_import.lib.php:250
5861 msgid "Format-Specific Options:"
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5865 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5866 msgid "Language"
5867 msgstr "Språk"
5869 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5870 #, fuzzy
5871 #| msgid "Save directory"
5872 msgid "Save edited data"
5873 msgstr "Lagringsmappe"
5875 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5876 #, fuzzy
5877 #| msgid "CHAR textarea columns"
5878 msgid "Restore column order"
5879 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5881 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5882 #, php-format
5883 msgid "%d is not valid row number."
5884 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
5886 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "CHAR textarea rows"
5889 msgid "Start row"
5890 msgstr "CHAR textarea rader"
5892 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5893 #, fuzzy
5894 #| msgid "Number of rows:"
5895 msgid "Number of rows"
5896 msgstr "Antall rader:"
5898 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5899 #, fuzzy
5900 #| msgid "More"
5901 msgid "Mode"
5902 msgstr "Mer"
5904 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5905 msgid "horizontal"
5906 msgstr "vannrett"
5908 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5909 msgid "horizontal (rotated headers)"
5910 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
5912 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5913 msgid "vertical"
5914 msgstr "loddrett"
5916 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5917 #, php-format
5918 msgid "Headers every %s rows"
5919 msgstr ""
5921 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5922 msgid "Sort by key"
5923 msgstr "Sorter etter nøkkel"
5925 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5926 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5927 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5928 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5929 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5930 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5931 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5932 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5933 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5934 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5935 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5936 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5937 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5938 #: tbl_select.php:184 tbl_structure.php:855
5939 msgid "Options"
5940 msgstr "Innstillinger"
5942 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5943 #, fuzzy
5944 #| msgid "Partial Texts"
5945 msgid "Partial texts"
5946 msgstr "Delvis tekst"
5948 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5949 #, fuzzy
5950 #| msgid "Full Texts"
5951 msgid "Full texts"
5952 msgstr "Hele strenger"
5954 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5955 msgid "Relational key"
5956 msgstr "Relasjonsnøkkel"
5958 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5959 msgid "Relational display column"
5960 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
5962 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5963 msgid "Show binary contents"
5964 msgstr "Vis binært innhold"
5966 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5967 msgid "Show BLOB contents"
5968 msgstr "Vis BLOB innhold"
5970 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:333
5971 #: tbl_change.php:339
5972 msgid "Hide"
5973 msgstr "Skjul"
5975 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5976 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150 transformation_overview.php:46
5977 msgid "Browser transformation"
5978 msgstr "Nettvisertransformasjon"
5980 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5981 msgid "Well Known Text"
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5985 msgid "Well Known Binary"
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5989 msgid "The row has been deleted"
5990 msgstr "Raden er slettet"
5992 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5993 #: server_status.php:1253
5994 msgid "Kill"
5995 msgstr "Avslutt"
5997 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5998 msgid "in query"
5999 msgstr "i spørring"
6001 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
6002 msgid "Showing rows"
6003 msgstr "Viser rader "
6005 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
6006 msgid "total"
6007 msgstr "totalt"
6009 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:714
6010 #, php-format
6011 msgid "Query took %01.4f sec"
6012 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
6014 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
6015 msgid "Query results operations"
6016 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
6018 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
6019 msgid "Print view (with full texts)"
6020 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
6022 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
6023 #, fuzzy
6024 #| msgid "Display PDF schema"
6025 msgid "Display chart"
6026 msgstr "Vis PDF-skjema"
6028 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6029 msgid "Visualize GIS data"
6030 msgstr ""
6032 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid "Create User"
6035 msgid "Create view"
6036 msgstr "Opprett bruker"
6038 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6039 msgid "Link not found"
6040 msgstr "Link ikke funnet"
6042 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:215
6043 msgid "Version information"
6044 msgstr "Versionsinformasjon"
6046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6047 msgid "Data home directory"
6048 msgstr "Datalagringsmappe"
6050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6051 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6052 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
6054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6055 msgid "Data files"
6056 msgstr "Datafiler"
6058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6059 msgid "Autoextend increment"
6060 msgstr "Autoforstørrende økning"
6062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6063 msgid ""
6064 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6065 "when it becomes full."
6066 msgstr ""
6067 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
6068 "blir full."
6070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6071 msgid "Buffer pool size"
6072 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
6074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6075 msgid ""
6076 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6077 "tables."
6078 msgstr ""
6079 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
6080 "for sine tabeller."
6082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6083 msgid "Buffer Pool"
6084 msgstr "Mellomlager"
6086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6087 msgid "InnoDB Status"
6088 msgstr "InnoDB status"
6090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6091 msgid "Buffer Pool Usage"
6092 msgstr "Mellomlagerbruk"
6094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6095 msgid "pages"
6096 msgstr "sider"
6098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6099 msgid "Free pages"
6100 msgstr "Ledige sider"
6102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6103 msgid "Dirty pages"
6104 msgstr "Endrede sider"
6106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6107 msgid "Pages containing data"
6108 msgstr "Sider som inneholder data"
6110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6111 msgid "Pages to be flushed"
6112 msgstr "Sider som skal tømmes"
6114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6115 msgid "Busy pages"
6116 msgstr "Opptatte sider"
6118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6119 msgid "Latched pages"
6120 msgstr "Tilknyttede sider"
6122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6123 msgid "Buffer Pool Activity"
6124 msgstr "Mellomlageraktivitet"
6126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6127 msgid "Read requests"
6128 msgstr "Leseforespørsler"
6130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6131 msgid "Write requests"
6132 msgstr "Skriveforespørsler"
6134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6135 msgid "Read misses"
6136 msgstr "Lesebommer"
6138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6139 msgid "Write waits"
6140 msgstr "Skriveforsinkelser"
6142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6143 msgid "Read misses in %"
6144 msgstr "Lesebommer i %"
6146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6147 msgid "Write waits in %"
6148 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
6150 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6151 msgid "Data pointer size"
6152 msgstr "Datapekerstørrelse"
6154 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6155 msgid ""
6156 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6157 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6158 msgstr ""
6159 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
6160 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
6162 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6163 msgid "Automatic recovery mode"
6164 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
6166 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6167 msgid ""
6168 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6169 "myisam-recover server startup option."
6170 msgstr ""
6171 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
6172 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
6174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6175 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6176 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
6178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6179 msgid ""
6180 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6181 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6182 "INFILE)."
6183 msgstr ""
6184 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
6185 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
6186 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
6188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6189 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6190 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
6192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6193 msgid ""
6194 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6195 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6196 "method."
6197 msgstr ""
6198 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
6199 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
6200 "bruk nøkkellagermetoden."
6202 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6203 msgid "Repair threads"
6204 msgstr "Reparer tråder"
6206 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6207 msgid ""
6208 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6209 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6210 msgstr ""
6211 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
6212 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
6214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6215 msgid "Sort buffer size"
6216 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
6218 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6219 msgid ""
6220 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6221 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6222 msgstr ""
6223 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
6224 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
6226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6227 #, fuzzy
6228 #| msgid "Garbage threshold"
6229 msgid "Garbage Threshold"
6230 msgstr "Søppelterskel"
6232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6233 #, fuzzy
6234 #| msgid ""
6235 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6236 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6237 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6238 msgstr ""
6239 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6240 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6243 #: server_synchronize.php:1251
6244 msgid "Port"
6245 msgstr "Port"
6247 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6248 msgid ""
6249 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6250 "will disable HTTP communication with the daemon."
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6254 msgid "Repository Threshold"
6255 msgstr ""
6257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6258 msgid ""
6259 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6260 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6261 "specified."
6262 msgstr ""
6264 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6265 msgid "Temp Blob Timeout"
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6269 msgid ""
6270 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6271 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6275 #, fuzzy
6276 #| msgid "Log file threshold"
6277 msgid "Temp Log Threshold"
6278 msgstr "Loggfilterskel"
6280 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6281 msgid ""
6282 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6283 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6284 "specified."
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6288 msgid "Max Keep Alive"
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6292 msgid ""
6293 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6294 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6295 msgstr ""
6297 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6298 msgid "Metadata Headers"
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6302 msgid ""
6303 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6304 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6308 #, php-format
6309 msgid ""
6310 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6311 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6312 msgstr ""
6314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6315 #, fuzzy
6316 #| msgid "Relations"
6317 msgid "Related Links"
6318 msgstr "Relasjoner"
6320 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6321 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6325 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6329 msgid "Index cache size"
6330 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
6332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6333 msgid ""
6334 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6335 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6336 msgstr ""
6337 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
6338 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
6340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6341 msgid "Record cache size"
6342 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
6344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6345 msgid ""
6346 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6347 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6348 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6349 msgstr ""
6350 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
6351 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
6352 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
6354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6355 msgid "Log cache size"
6356 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
6358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6359 msgid ""
6360 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6361 "transaction log data. The default is 16MB."
6362 msgstr ""
6363 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
6364 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
6366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6367 msgid "Log file threshold"
6368 msgstr "Loggfilterskel"
6370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6371 msgid ""
6372 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6373 "default value is 16MB."
6374 msgstr ""
6375 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
6376 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
6378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6379 msgid "Transaction buffer size"
6380 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
6382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6383 msgid ""
6384 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6385 "buffers of this size). The default is 1MB."
6386 msgstr ""
6387 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
6388 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
6390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6391 msgid "Checkpoint frequency"
6392 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6395 msgid ""
6396 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6397 "performed. The default value is 24MB."
6398 msgstr ""
6399 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6400 "Standard verdi er 24MB."
6402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6403 msgid "Data log threshold"
6404 msgstr "Dataloggterskel"
6406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6407 msgid ""
6408 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6409 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6410 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6411 "that can be stored in the database."
6412 msgstr ""
6413 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6414 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6415 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6416 "kan lagres i databasen."
6418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6419 msgid "Garbage threshold"
6420 msgstr "Søppelterskel"
6422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6423 msgid ""
6424 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6425 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6426 msgstr ""
6427 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6428 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6431 msgid "Log buffer size"
6432 msgstr "Loggbufferstørrelse"
6434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6435 msgid ""
6436 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6437 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6438 "required to write a data log."
6439 msgstr ""
6440 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
6441 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
6442 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
6444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6445 msgid "Data file grow size"
6446 msgstr "Datafil vekststørrelse"
6448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6449 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6450 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
6452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6453 msgid "Row file grow size"
6454 msgstr "Radfil vekststørrelse"
6456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6457 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6458 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
6460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6461 msgid "Log file count"
6462 msgstr "Antall loggfiler"
6464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6465 msgid ""
6466 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6467 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6468 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6469 "number."
6470 msgstr ""
6471 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
6472 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
6473 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
6474 "neste høyeste nummeret."
6476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6477 #, php-format
6478 msgid ""
6479 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6480 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6481 msgstr ""
6483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6484 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6488 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6492 msgid "Columns separated with:"
6493 msgstr "Kolonner separert med:"
6495 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6496 msgid "Columns enclosed with:"
6497 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
6499 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6500 #, fuzzy
6501 #| msgid "Columns escaped by"
6502 msgid "Columns escaped with:"
6503 msgstr "Kolonner beskyttet med"
6505 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Lines terminated by"
6508 msgid "Lines terminated with:"
6509 msgstr "Linker avsluttet med"
6511 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6512 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6513 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6514 msgid "Replace NULL with:"
6515 msgstr "Erstatt NULL med:"
6517 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6518 #, fuzzy
6519 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
6520 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6521 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
6523 #: libraries/export/excel.php:33
6524 #, fuzzy
6525 #| msgid "Excel edition"
6526 msgid "Excel edition:"
6527 msgstr "Excel-versjon"
6529 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6530 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6531 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6532 #, fuzzy
6533 #| msgid "Databases display options"
6534 msgid "Data dump options"
6535 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6537 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6538 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6539 msgid "Dumping data for table"
6540 msgstr "Dataark for tabell"
6542 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6543 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6544 msgid "Table structure for table"
6545 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
6547 #: libraries/export/latex.php:14
6548 msgid "Content of table @TABLE@"
6549 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
6551 #: libraries/export/latex.php:15
6552 msgid "(continued)"
6553 msgstr "(fortsettet)"
6555 #: libraries/export/latex.php:16
6556 msgid "Structure of table @TABLE@"
6557 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
6559 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6560 #: libraries/export/sql.php:142
6561 #, fuzzy
6562 #| msgid "Transformation options"
6563 msgid "Object creation options"
6564 msgstr "Transformasjonsvalg"
6566 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6567 #, fuzzy
6568 #| msgid "Table caption"
6569 msgid "Table caption (continued)"
6570 msgstr "Tabelloverskrift"
6572 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6573 #: libraries/export/sql.php:56
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "Disable foreign key checks"
6576 msgid "Display foreign key relationships"
6577 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
6579 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6580 msgid "Display comments"
6581 msgstr "Vis kommentarer"
6583 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6584 #: libraries/export/sql.php:63
6585 msgid "Display MIME types"
6586 msgstr "Vis MIME-typer"
6588 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6589 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6590 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6591 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6592 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6593 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6594 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6595 #: server_status.php:1227
6596 msgid "Host"
6597 msgstr "Vert"
6599 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6600 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6601 msgid "Generation Time"
6602 msgstr "Generert den"
6604 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6605 #: libraries/export/xml.php:137
6606 msgid "Server version"
6607 msgstr "Tjenerversjon"
6609 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6610 #: libraries/export/xml.php:138
6611 msgid "PHP Version"
6612 msgstr "PHP-Versjon"
6614 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6615 msgid "MediaWiki Table"
6616 msgstr "MediaWiki Tabell"
6618 #: libraries/export/pdf.php:18
6619 msgid "PDF"
6620 msgstr "PDF"
6622 #: libraries/export/pdf.php:24
6623 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6624 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
6626 #: libraries/export/pdf.php:25
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "Report title"
6629 msgid "Report title:"
6630 msgstr "Rapporttittel"
6632 #: libraries/export/php_array.php:18
6633 msgid "PHP array"
6634 msgstr "PHP array"
6636 #: libraries/export/sql.php:40
6637 msgid ""
6638 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6639 "and server version)</i>"
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/export/sql.php:45
6643 #, fuzzy
6644 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6645 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6646 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
6648 #: libraries/export/sql.php:50
6649 msgid ""
6650 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6651 "checked"
6652 msgstr ""
6654 #: libraries/export/sql.php:100
6655 msgid ""
6656 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6660 #: libraries/export/sql.php:180
6661 #, fuzzy, php-format
6662 #| msgid "Statements"
6663 msgid "Add %s statement"
6664 msgstr "Oversikt"
6666 #: libraries/export/sql.php:152
6667 #, fuzzy
6668 #| msgid "Statements"
6669 msgid "Add statements:"
6670 msgstr "Oversikt"
6672 #: libraries/export/sql.php:211
6673 msgid ""
6674 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6675 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6676 msgstr ""
6678 #: libraries/export/sql.php:231
6679 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6680 msgstr ""
6682 #: libraries/export/sql.php:238
6683 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6684 msgstr ""
6686 #: libraries/export/sql.php:245
6687 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/export/sql.php:255
6691 msgid "Function to use when dumping data:"
6692 msgstr ""
6694 #: libraries/export/sql.php:268
6695 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/export/sql.php:274
6699 msgid ""
6700 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6701 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6702 "(1,2,3)</code>"
6703 msgstr ""
6705 #: libraries/export/sql.php:275
6706 msgid ""
6707 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6708 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6709 "(7,8,9)</code>"
6710 msgstr ""
6712 #: libraries/export/sql.php:276
6713 msgid ""
6714 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6715 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6716 msgstr ""
6718 #: libraries/export/sql.php:277
6719 msgid ""
6720 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6721 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/export/sql.php:292
6725 msgid ""
6726 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6727 "0x616263)</i>"
6728 msgstr ""
6730 #: libraries/export/sql.php:301
6731 msgid ""
6732 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6733 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6737 msgid "Procedures"
6738 msgstr "Prosedyrer"
6740 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6741 msgid "Functions"
6742 msgstr "Funsjoner"
6744 #: libraries/export/sql.php:854
6745 msgid "Constraints for dumped tables"
6746 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
6748 #: libraries/export/sql.php:863
6749 msgid "Constraints for table"
6750 msgstr "Begrensninger for tabell"
6752 #: libraries/export/sql.php:962
6753 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6754 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
6756 #: libraries/export/sql.php:974
6757 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6758 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
6760 #: libraries/export/sql.php:1043
6761 msgid "Structure for view"
6762 msgstr "Visningsstruktur"
6764 #: libraries/export/sql.php:1052
6765 msgid "Stand-in structure for view"
6766 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
6768 #: libraries/export/sql.php:1111
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid "Allows reading data."
6771 msgid "Error reading data:"
6772 msgstr "Tillater lesing av data."
6774 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6775 msgid "XML"
6776 msgstr "XML"
6778 #: libraries/export/xml.php:34
6779 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6780 msgstr ""
6782 #: libraries/export/xml.php:62
6783 msgid "Views"
6784 msgstr "Visning"
6786 #: libraries/export/xml.php:78
6787 msgid "Export contents"
6788 msgstr "Eksporter innhold"
6790 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6791 #: libraries/footer.inc.php:169
6792 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6793 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
6795 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "No data found for the chart."
6798 msgid "No data found for GIS visualization."
6799 msgstr "Ingen data funnet for graf."
6801 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6802 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6803 msgstr ""
6805 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6806 msgid "SQL result"
6807 msgstr "SQL-resultat"
6809 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6810 msgid "Generated by"
6811 msgstr "Generert av"
6813 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6814 #: sql.php:710 tbl_change.php:197 tbl_get_field.php:34
6815 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6816 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
6818 #: libraries/import.lib.php:1100
6819 msgid ""
6820 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6821 msgstr ""
6822 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
6824 #: libraries/import.lib.php:1101
6825 #, fuzzy
6826 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6827 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6828 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
6830 #: libraries/import.lib.php:1102
6831 msgid ""
6832 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6833 msgstr ""
6834 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
6835 "\"Innstillinger\" link"
6837 #: libraries/import.lib.php:1103
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6840 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6841 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
6843 #: libraries/import.lib.php:1106
6844 msgid "Go to database"
6845 msgstr "Gå til database"
6847 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6848 #, fuzzy, php-format
6849 #| msgid "Missing data for %s"
6850 msgid "Edit settings for %s"
6851 msgstr "Mangler data for %s"
6853 #: libraries/import.lib.php:1127
6854 msgid "Go to table"
6855 msgstr "Gå til tabell"
6857 #: libraries/import.lib.php:1130
6858 #, fuzzy, php-format
6859 #| msgid "Structure only"
6860 msgid "Structure of %s"
6861 msgstr "Kun struktur"
6863 #: libraries/import.lib.php:1136
6864 msgid "Go to view"
6865 msgstr "Gå til visning"
6867 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6868 msgid ""
6869 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6870 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/import/csv.php:40
6874 msgid ""
6875 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6876 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6877 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6878 msgstr ""
6880 #: libraries/import/csv.php:42
6881 msgid "Column names: "
6882 msgstr "Kolonnenavn:"
6884 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6885 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6886 #, php-format
6887 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6888 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
6890 #: libraries/import/csv.php:132
6891 #, php-format
6892 msgid ""
6893 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6894 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6895 msgstr ""
6897 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6898 #, php-format
6899 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6900 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
6902 #: libraries/import/csv.php:325
6903 #, php-format
6904 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6905 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
6907 #: libraries/import/docsql.php:28
6908 msgid "DocSQL"
6909 msgstr "DocSQL"
6911 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:578
6912 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6913 msgid "Table name"
6914 msgstr "Tabellnavn"
6916 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
6917 #: view_create.php:147
6918 msgid "Column names"
6919 msgstr "Kolonnenavn"
6921 #: libraries/import/ldi.php:57
6922 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6923 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
6925 #: libraries/import/ods.php:28
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6928 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6929 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
6931 #: libraries/import/ods.php:29
6932 #, fuzzy
6933 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6934 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6935 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
6937 #: libraries/import/shp.php:14
6938 msgid "ESRI Shape File"
6939 msgstr ""
6941 #: libraries/import/shp.php:275
6942 #, php-format
6943 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6944 msgstr ""
6946 #: libraries/import/shp.php:331
6947 msgid ""
6948 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6949 "data"
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/import/shp.php:333
6953 #, php-format
6954 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/import/shp.php:371
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6960 msgid "The imported file does not contain any data"
6961 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6963 #: libraries/import/sql.php:33
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "SQL compatibility mode"
6966 msgid "SQL compatibility mode:"
6967 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
6969 #: libraries/import/sql.php:43
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6972 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6973 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
6975 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6976 msgid ""
6977 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6978 "the issue and try again."
6979 msgstr ""
6980 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
6981 "problemet og prøv igjen."
6983 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6984 msgctxt "None encoding conversion"
6985 msgid "None"
6986 msgstr "Ingen"
6988 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6989 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6990 msgid "Convert to Kana"
6991 msgstr "Konverter til Kana"
6993 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "Fr"
6996 msgid "From"
6997 msgstr "Fre"
6999 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7000 msgid "To"
7001 msgstr ""
7003 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7004 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:417
7005 msgid "Submit"
7006 msgstr "Send"
7008 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7009 msgid "Add table prefix"
7010 msgstr ""
7012 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "Apply index(s)"
7015 msgid "Add prefix"
7016 msgstr "Utfør indeks(er)"
7018 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7019 msgid "No change"
7020 msgstr "Ingen endring"
7022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7023 msgid "Charset"
7024 msgstr "Tegnsett"
7026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7027 #: tbl_change.php:577
7028 msgid "Binary"
7029 msgstr "Binær "
7031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7032 msgid "Bulgarian"
7033 msgstr "bulgarsk"
7035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7036 msgid "Simplified Chinese"
7037 msgstr "forenklet kinesisk"
7039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7040 msgid "Traditional Chinese"
7041 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
7043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7044 msgid "case-insensitive"
7045 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
7047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7048 msgid "case-sensitive"
7049 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
7051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7052 msgid "Croatian"
7053 msgstr "kroatisk"
7055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7056 msgid "Czech"
7057 msgstr "tjekkisk"
7059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7060 msgid "Danish"
7061 msgstr "dansk"
7063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7064 msgid "English"
7065 msgstr "engelsk"
7067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7068 msgid "Esperanto"
7069 msgstr "Esperanto"
7071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7072 msgid "Estonian"
7073 msgstr "estisk"
7075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7076 msgid "German"
7077 msgstr "tysk"
7079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7080 msgid "dictionary"
7081 msgstr "ordbok"
7083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7084 msgid "phone book"
7085 msgstr "telefonkatalog"
7087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7088 msgid "Hungarian"
7089 msgstr "ungarsk"
7091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7092 msgid "Icelandic"
7093 msgstr "Islandsk"
7095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7096 msgid "Japanese"
7097 msgstr "japansk"
7099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7100 msgid "Latvian"
7101 msgstr "Latvisk"
7103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7104 msgid "Lithuanian"
7105 msgstr "lithauisk"
7107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7108 msgid "Korean"
7109 msgstr "koreansk"
7111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7112 msgid "Persian"
7113 msgstr "Persisk"
7115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7116 msgid "Polish"
7117 msgstr "Polsk"
7119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7120 msgid "West European"
7121 msgstr "vesteuropeisk"
7123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7124 msgid "Romanian"
7125 msgstr "Rumensk"
7127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7128 msgid "Slovak"
7129 msgstr "Slovakisk"
7131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7132 msgid "Slovenian"
7133 msgstr "Slovensk"
7135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7136 msgid "Spanish"
7137 msgstr "Spansk"
7139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7140 msgid "Traditional Spanish"
7141 msgstr "Tradisjonell spansk"
7143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7144 msgid "Swedish"
7145 msgstr "svensk"
7147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7148 msgid "Thai"
7149 msgstr "thai"
7151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7152 msgid "Turkish"
7153 msgstr "tyrkisk"
7155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7156 msgid "Ukrainian"
7157 msgstr "ukrainsk"
7159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7160 msgid "Unicode"
7161 msgstr "Unicode"
7163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7166 msgid "multilingual"
7167 msgstr "flerspråkelig"
7169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7170 msgid "Central European"
7171 msgstr "sentraleuropeisk"
7173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7174 msgid "Russian"
7175 msgstr "russisk"
7177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7178 msgid "Baltic"
7179 msgstr "baltisk"
7181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7182 msgid "Armenian"
7183 msgstr "armensk"
7185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7186 msgid "Cyrillic"
7187 msgstr "kyrillisk"
7189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7190 msgid "Arabic"
7191 msgstr "arabisk"
7193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7194 msgid "Hebrew"
7195 msgstr "hebraisk"
7197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7198 msgid "Georgian"
7199 msgstr "Georgisk"
7201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7202 msgid "Greek"
7203 msgstr "gresk"
7205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7206 msgid "Czech-Slovak"
7207 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7210 msgid "unknown"
7211 msgstr "ukjent"
7213 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7214 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7215 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7216 msgid "Home"
7217 msgstr "Hjem"
7219 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7220 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7221 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7222 msgid "Log out"
7223 msgstr "Logg ut"
7225 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7226 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7227 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7228 msgid "Reload navigation frame"
7229 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7231 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "This format has no options"
7234 msgid "This format has no options"
7235 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
7237 #: libraries/relation.lib.php:72
7238 msgid "not OK"
7239 msgstr "ikke OK"
7241 #: libraries/relation.lib.php:77
7242 msgid "Enabled"
7243 msgstr "Påslått"
7245 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7246 #: pmd_relation_new.php:66
7247 msgid "General relation features"
7248 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7250 #: libraries/relation.lib.php:100
7251 msgid "Display Features"
7252 msgstr "Vis egenskaper"
7254 #: libraries/relation.lib.php:106
7255 msgid "Creation of PDFs"
7256 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
7258 #: libraries/relation.lib.php:110
7259 msgid "Displaying Column Comments"
7260 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
7262 #: libraries/relation.lib.php:115
7263 msgid ""
7264 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7265 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
7267 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7268 msgid "Bookmarked SQL query"
7269 msgstr "Lagret SQL-spørring"
7271 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7272 msgid "SQL history"
7273 msgstr "SQL-historie"
7275 #: libraries/relation.lib.php:132
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Persistent connections"
7278 msgid "Persistent recently used tables"
7279 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7281 #: libraries/relation.lib.php:136
7282 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7283 msgstr ""
7285 #: libraries/relation.lib.php:144
7286 msgid "User preferences"
7287 msgstr ""
7289 #: libraries/relation.lib.php:148
7290 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7291 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
7293 #: libraries/relation.lib.php:150
7294 msgid ""
7295 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7296 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
7298 #: libraries/relation.lib.php:151
7299 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7300 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
7302 #: libraries/relation.lib.php:152
7303 msgid ""
7304 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7305 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7306 msgstr ""
7307 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
7308 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
7310 #: libraries/relation.lib.php:153
7311 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7312 msgstr ""
7313 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
7315 #: libraries/relation.lib.php:1080
7316 msgid "no description"
7317 msgstr "ingen beskrivelse"
7319 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7320 msgid "Slave configuration"
7321 msgstr "Slavekonfigurasjon"
7323 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7324 msgid "Change or reconfigure master server"
7325 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
7327 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7328 msgid ""
7329 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7330 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7331 msgstr ""
7332 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
7333 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
7335 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7336 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7337 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7338 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7339 #: server_synchronize.php:1259
7340 msgid "User name"
7341 msgstr "Brukernavn"
7343 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7344 msgid "Master status"
7345 msgstr "Masterstatus"
7347 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7348 msgid "Slave status"
7349 msgstr "Slavestatus"
7351 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7352 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7353 msgid "Variable"
7354 msgstr "Variabler"
7356 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7357 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:112
7358 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7359 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:343
7360 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:831 tbl_zoom_select.php:394
7361 msgid "Value"
7362 msgstr "Verdi"
7364 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7365 msgid "Server ID"
7366 msgstr "Tjener ID"
7368 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7369 msgid ""
7370 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7371 "this list."
7372 msgstr ""
7373 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
7374 "lista."
7376 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7377 msgid "Add slave replication user"
7378 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
7380 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7381 msgid "Any user"
7382 msgstr "Alle brukere"
7384 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7385 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7386 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7387 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7388 msgid "Use text field"
7389 msgstr "Bruk tekstfelt"
7391 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7392 msgid "Any host"
7393 msgstr "Alle verter"
7395 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7396 msgid "Local"
7397 msgstr "Lokal"
7399 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7400 msgid "This Host"
7401 msgstr "Denne vert"
7403 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7404 msgid "Use Host Table"
7405 msgstr "Vis vert tabell"
7407 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7408 msgid ""
7409 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7410 "table are used instead."
7411 msgstr ""
7412 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
7413 "vertstabellen blir brukt istedet."
7415 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7416 msgid "Generate Password"
7417 msgstr "Generer passord"
7419 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7420 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7421 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7422 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7423 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7424 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7425 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7426 #, fuzzy, php-format
7427 #| msgid "The following queries have been executed:"
7428 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7429 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
7431 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7432 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7433 msgstr ""
7435 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7436 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7437 msgid "The backed up query was:"
7438 msgstr ""
7440 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7441 #, fuzzy, php-format
7442 #| msgid "Column %s has been dropped"
7443 msgid "Event %1$s has been modified."
7444 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7446 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7447 #, fuzzy, php-format
7448 #| msgid "Table %1$s has been created."
7449 msgid "Event %1$s has been created."
7450 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7452 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7453 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7454 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "Edit server"
7460 msgid "Edit event"
7461 msgstr "Rediger tjener"
7463 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7464 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7465 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7466 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Error in Processing Request"
7469 msgid "Error in processing request"
7470 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
7472 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7473 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "Details..."
7476 msgid "Details"
7477 msgstr "Detaljer..."
7479 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Event type"
7482 msgid "Event name"
7483 msgstr "Hendelsestype"
7485 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7486 msgid "Event type"
7487 msgstr "Hendelsestype"
7489 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7490 #, fuzzy, php-format
7491 #| msgid "Change"
7492 msgid "Change to %s"
7493 msgstr "Endre"
7495 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7496 msgid "Execute at"
7497 msgstr ""
7499 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7500 msgid "Execute every"
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "Startup"
7506 msgctxt "Start of recurring event"
7507 msgid "Start"
7508 msgstr "Oppstart"
7510 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7511 #, fuzzy
7512 #| msgid "End"
7513 msgctxt "End of recurring event"
7514 msgid "End"
7515 msgstr "Slutt"
7517 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7518 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Description"
7521 msgid "Definition"
7522 msgstr "Beskrivelse"
7524 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "complete inserts"
7527 msgid "On completion preserve"
7528 msgstr "Komplette inserts"
7530 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7531 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7532 msgid "Definer"
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7536 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7537 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7541 msgid "You must provide an event name"
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7545 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7549 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7550 msgstr ""
7552 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7553 msgid "You must provide a valid type for the event."
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7557 msgid "You must provide an event definition."
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7561 msgid "New"
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7565 msgid "OFF"
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7569 msgid "ON"
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7573 msgid "Event scheduler status"
7574 msgstr ""
7576 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "Return type"
7579 msgid "Returns"
7580 msgstr "Returtype"
7582 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7583 msgid "Event"
7584 msgstr "Hendelse"
7586 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7587 msgid ""
7588 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7589 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7590 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7591 msgstr ""
7593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7594 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7595 #, fuzzy, php-format
7596 #| msgid "Invalid server index: %s"
7597 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7598 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
7600 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7601 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7602 msgstr ""
7604 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7605 #, fuzzy, php-format
7606 #| msgid "Column %s has been dropped"
7607 msgid "Routine %1$s has been modified."
7608 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7610 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7611 #, fuzzy, php-format
7612 #| msgid "Table %1$s has been created."
7613 msgid "Routine %1$s has been created."
7614 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7616 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Edit mode"
7619 msgid "Edit routine"
7620 msgstr "Redigeringsmodus"
7622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Routines"
7625 msgid "Routine name"
7626 msgstr "Rutiner"
7628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7629 msgid "Parameters"
7630 msgstr ""
7632 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "Direct links"
7635 msgid "Direction"
7636 msgstr "Direkte linker"
7638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:112
7639 msgid "Length/Values"
7640 msgstr "Lengde/Sett*"
7642 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Apply index(s)"
7645 msgid "Add parameter"
7646 msgstr "Utfør indeks(er)"
7648 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Remove database"
7651 msgid "Remove last parameter"
7652 msgstr "Fjern database"
7654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7655 msgid "Return type"
7656 msgstr "Returtype"
7658 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7659 #, fuzzy
7660 #| msgid "Length/Values"
7661 msgid "Return length/values"
7662 msgstr "Lengde/Sett*"
7664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "Table options"
7667 msgid "Return options"
7668 msgstr "Tabellinnstillinger"
7670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7671 msgid "Is deterministic"
7672 msgstr ""
7674 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Security"
7677 msgid "Security type"
7678 msgstr "Sikkerhet"
7680 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7681 msgid "SQL data access"
7682 msgstr ""
7684 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7685 msgid "You must provide a routine name"
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7689 #, php-format
7690 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7691 msgstr ""
7693 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7694 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7695 msgid ""
7696 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7697 "VARCHAR and VARBINARY."
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7701 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7702 msgstr ""
7704 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7705 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7706 msgstr ""
7708 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7709 msgid "You must provide a routine definition."
7710 msgstr ""
7712 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7713 #, php-format
7714 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7715 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7716 msgstr[0] ""
7717 msgstr[1] ""
7719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7720 #, fuzzy, php-format
7721 #| msgid "Allows executing stored routines."
7722 msgid "Execution results of routine %s"
7723 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7725 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7726 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7727 msgid "Execute routine"
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7731 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "Routines"
7734 msgid "Routine parameters"
7735 msgstr "Rutiner"
7737 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:104
7738 #: tbl_change.php:301 tbl_change.php:339
7739 msgid "Function"
7740 msgstr "Funksjon"
7742 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7743 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7744 msgstr ""
7746 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7747 #, fuzzy, php-format
7748 #| msgid "Column %s has been dropped"
7749 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7750 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7752 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7753 #, fuzzy, php-format
7754 #| msgid "Table %1$s has been created."
7755 msgid "Trigger %1$s has been created."
7756 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7758 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Add a new server"
7761 msgid "Edit trigger"
7762 msgstr "Legg til en ny tjener"
7764 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Triggers"
7767 msgid "Trigger name"
7768 msgstr "Triggere"
7770 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7771 msgid "You must provide a trigger name"
7772 msgstr ""
7774 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7775 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7776 msgstr ""
7778 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7779 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Invalid table name"
7785 msgid "You must provide a valid table name"
7786 msgstr "Ugylding tabellnavn"
7788 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7789 msgid "You must provide a trigger definition."
7790 msgstr ""
7792 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Apply index(s)"
7795 msgid "Add routine"
7796 msgstr "Utfør indeks(er)"
7798 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7799 #, fuzzy, php-format
7800 #| msgid "Export defaults"
7801 msgid "Export of routine %s"
7802 msgstr "Eksportinnstillinger"
7804 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid "Routines"
7807 msgid "routine"
7808 msgstr "Rutiner"
7810 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7813 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7814 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7816 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7817 #, fuzzy, php-format
7818 #| msgid "No tables found in database"
7819 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7820 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7822 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "There are no files to upload"
7825 msgid "There are no routines to display."
7826 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7828 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Add a new server"
7831 msgid "Add trigger"
7832 msgstr "Legg til en ny tjener"
7834 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7835 #, fuzzy, php-format
7836 #| msgid "Export contents"
7837 msgid "Export of trigger %s"
7838 msgstr "Eksporter innhold"
7840 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Triggers"
7843 msgid "trigger"
7844 msgstr "Triggere"
7846 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7849 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7850 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7852 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7853 #, fuzzy, php-format
7854 #| msgid "No tables found in database"
7855 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7856 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7858 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "There are no files to upload"
7861 msgid "There are no triggers to display."
7862 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7864 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7865 #, fuzzy
7866 #| msgid "Add a new server"
7867 msgid "Add event"
7868 msgstr "Legg til en ny tjener"
7870 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7871 #, fuzzy, php-format
7872 #| msgid "Export contents"
7873 msgid "Export of event %s"
7874 msgstr "Eksporter innhold"
7876 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "Event"
7879 msgid "event"
7880 msgstr "Hendelse"
7882 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7885 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7886 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7888 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7889 #, fuzzy, php-format
7890 #| msgid "No tables found in database"
7891 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7892 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7894 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "There are no files to upload"
7897 msgid "There are no events to display."
7898 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7900 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7901 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7902 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7903 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7904 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7905 #, php-format
7906 msgid "The %s table doesn't exist!"
7907 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7909 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7910 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7911 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7912 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7913 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7914 #, php-format
7915 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7916 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
7918 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7919 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7920 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7921 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7922 #, php-format
7923 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7924 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
7926 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7929 msgid "This page does not contain any tables!"
7930 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7932 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7933 msgid "SCHEMA ERROR: "
7934 msgstr ""
7936 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7937 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7938 msgid "Relational schema"
7939 msgstr "Relasjonsskjema"
7941 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7942 msgid "Table of contents"
7943 msgstr "Innholdsfortegnelse"
7945 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7946 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7947 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 tbl_printview.php:138
7948 #: tbl_structure.php:204
7949 msgid "Attributes"
7950 msgstr "Attributter"
7952 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7953 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
7954 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
7955 msgid "Extra"
7956 msgstr "Ekstra"
7958 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7959 msgid "Create a page"
7960 msgstr "Lag en ny side"
7962 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7963 msgid "Page name"
7964 msgstr "Sidenummer"
7966 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7967 msgid "Automatic layout based on"
7968 msgstr "Automatisk disposisjon"
7970 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7971 msgid "Internal relations"
7972 msgstr "Interne relasjoner"
7974 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7975 msgid "FOREIGN KEY"
7976 msgstr ""
7978 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7979 msgid "Please choose a page to edit"
7980 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
7982 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7983 msgid "Select page"
7984 msgstr "Velg side"
7986 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
7987 msgid "Select Tables"
7988 msgstr "Velg tabeller"
7990 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "Relational schema"
7993 msgid "Display relational schema"
7994 msgstr "Relasjonsskjema"
7996 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7997 msgid "Select Export Relational Type"
7998 msgstr ""
8000 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8001 msgid "Show grid"
8002 msgstr "Vis rutenett"
8004 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
8005 msgid "Show color"
8006 msgstr "Vis farger"
8008 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
8009 msgid "Show dimension of tables"
8010 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
8012 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8013 msgid "Display all tables with the same width"
8014 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
8016 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
8017 msgid "Only show keys"
8018 msgstr "Bare vis nøkler"
8020 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
8021 msgid "Landscape"
8022 msgstr "Landskapsformat"
8024 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8025 msgid "Portrait"
8026 msgstr "Portrettformat"
8028 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Creation"
8031 msgid "Orientation"
8032 msgstr "Opprettet"
8034 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
8035 msgid "Paper size"
8036 msgstr "Papirstørrelse"
8038 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
8039 msgid ""
8040 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8041 "like to delete those references?"
8042 msgstr ""
8043 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
8044 "Vil du slette disse referansene?"
8046 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:504
8047 msgid "Toggle scratchboard"
8048 msgstr "slå av/på kladdevindu"
8050 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8051 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8052 msgid "ltr"
8053 msgstr "ltr"
8055 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8056 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8057 #, php-format
8058 msgid "Unknown language: %1$s."
8059 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
8061 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8062 msgid "Current Server"
8063 msgstr "Gjeldende tjener"
8065 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1152
8066 #: server_synchronize.php:1160
8067 msgid "Synchronize"
8068 msgstr "Synkroniser"
8070 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8071 #: server_status.php:583
8072 msgid "Binary log"
8073 msgstr "Binærlogg"
8075 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8076 #: server_engines.php:127 server_status.php:636
8077 msgid "Variables"
8078 msgstr "Variabler"
8080 #: libraries/server_links.inc.php:99
8081 msgid "Charsets"
8082 msgstr "Tegnsett"
8084 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8085 #: server_plugins.php:80
8086 msgid "Plugins"
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/server_links.inc.php:108
8090 msgid "Engines"
8091 msgstr "Motorer"
8093 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1176
8094 msgid "Source database"
8095 msgstr "Kildedatabase"
8097 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8098 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8099 msgid "Current server"
8100 msgstr "Nåværende tjener"
8102 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8103 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8104 msgid "Remote server"
8105 msgstr "Fjerntjener"
8107 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8108 msgid "Difference"
8109 msgstr "Differanse"
8111 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1178
8112 msgid "Target database"
8113 msgstr "Måldatabase"
8115 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8116 #, php-format
8117 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8118 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
8120 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8121 #, php-format
8122 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8123 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
8125 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8126 #: setup/frames/index.inc.php:232
8127 msgid "Clear"
8128 msgstr "Fjern"
8130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8131 msgid "Columns"
8132 msgstr "Kolonner"
8134 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:955 sql.php:972
8135 msgid "Bookmark this SQL query"
8136 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
8138 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:966
8139 msgid "Let every user access this bookmark"
8140 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
8142 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8143 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8144 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
8146 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8147 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8148 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
8150 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8151 msgid "Delimiter"
8152 msgstr "Skilletegn"
8154 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8155 msgid "Show this query here again"
8156 msgstr "Vis denne spørring her igjen "
8158 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8159 msgid "View only"
8160 msgstr "Bare se"
8162 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8163 msgid "Location of the text file"
8164 msgstr "Plassering av filen"
8166 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:913
8167 msgid "web server upload directory"
8168 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
8170 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8171 msgid ""
8172 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8173 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8174 msgstr ""
8175 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
8176 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
8177 "finne feilen."
8179 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8180 msgid ""
8181 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8182 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8183 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8184 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8185 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8186 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8187 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8188 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8189 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8190 msgstr ""
8191 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
8192 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
8193 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
8194 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
8195 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
8196 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
8197 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
8198 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
8199 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
8200 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
8202 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8203 msgid "BEGIN CUT"
8204 msgstr "START KUTT"
8206 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8207 msgid "END CUT"
8208 msgstr "STOPP KUTT"
8210 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8211 msgid "BEGIN RAW"
8212 msgstr "START UFORMATERT"
8214 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8215 msgid "END RAW"
8216 msgstr "STOPP UFORMATERT"
8218 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8219 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8220 msgstr ""
8222 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8223 msgid "Unclosed quote"
8224 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
8226 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8227 msgid "Invalid Identifer"
8228 msgstr "Ugyldig identifikator"
8230 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8231 msgid "Unknown Punctuation String"
8232 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
8234 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8235 #, php-format
8236 msgid ""
8237 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8238 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8239 msgstr ""
8240 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
8241 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
8243 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8244 msgid "Table seems to be empty!"
8245 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
8247 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8248 #, php-format
8249 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8250 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
8252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112
8253 msgid ""
8254 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8255 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8256 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8257 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8258 msgstr ""
8259 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
8260 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
8261 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
8262 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
8264 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113
8265 msgid ""
8266 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8267 "escaping or quotes, using this format: a"
8268 msgstr ""
8269 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
8270 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
8272 #: libraries/tbl_properties.inc.php:123 libraries/tbl_properties.inc.php:487
8273 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8274 #: tbl_structure.php:575 tbl_structure.php:778
8275 msgid "Index"
8276 msgstr "Indeks"
8278 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
8279 #, php-format
8280 msgid ""
8281 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8282 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8283 msgstr ""
8284 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
8285 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
8287 #: libraries/tbl_properties.inc.php:151
8288 msgid "Transformation options"
8289 msgstr "Transformasjonsvalg"
8291 #: libraries/tbl_properties.inc.php:152
8292 msgid ""
8293 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8294 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8295 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8296 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8297 msgstr ""
8298 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
8299 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
8300 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
8301 "eller 'a\\'b')."
8303 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8304 msgid "ENUM or SET data too long?"
8305 msgstr ""
8307 #: libraries/tbl_properties.inc.php:337
8308 msgid "Get more editing space"
8309 msgstr ""
8311 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8312 msgctxt "for default"
8313 msgid "None"
8314 msgstr "Ingen"
8316 #: libraries/tbl_properties.inc.php:361
8317 msgid "As defined:"
8318 msgstr "Som definert:"
8320 #: libraries/tbl_properties.inc.php:475 tbl_structure.php:152
8321 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:573
8322 msgid "Primary"
8323 msgstr "Primær"
8325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:494 tbl_structure.php:156
8326 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:582
8327 msgid "Fulltext"
8328 msgstr "Fulltekst"
8330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 transformation_overview.php:57
8331 #, php-format
8332 msgid ""
8333 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8334 "author what %s does."
8335 msgstr ""
8336 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
8337 "forfatteren hva %s gjør."
8339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:586 tbl_structure.php:650
8340 #, php-format
8341 msgid "Add %s column(s)"
8342 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
8344 #: libraries/tbl_properties.inc.php:588 tbl_structure.php:644
8345 msgid "You have to add at least one column."
8346 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
8348 #: libraries/tbl_properties.inc.php:697 server_engines.php:55
8349 #: tbl_operations.php:374
8350 msgid "Storage Engine"
8351 msgstr "Lagringsmotor"
8353 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726
8354 msgid "PARTITION definition"
8355 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
8357 #: libraries/tbl_properties.inc.php:757
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "+ Add a new value"
8360 msgid "+ Add a value"
8361 msgstr "+ Legg til ny verdi"
8363 #: libraries/tbl_select.lib.php:23 libraries/tbl_select.lib.php:24
8364 #: libraries/tbl_select.lib.php:27 libraries/tbl_select.lib.php:32 sql.php:109
8365 #: tbl_change.php:271
8366 msgid "Browse foreign values"
8367 msgstr "Se de eksterne verdiene"
8369 #: libraries/tbl_select.lib.php:111 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8370 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8371 #: pmd_general.php:753
8372 msgid "Operator"
8373 msgstr "Operator"
8375 #: libraries/tbl_select.lib.php:128
8376 #, fuzzy
8377 #| msgid "Search"
8378 msgid "Table Search"
8379 msgstr "Søk"
8381 #: libraries/tbl_select.lib.php:205 tbl_change.php:998
8382 #, fuzzy
8383 #| msgid "Insert"
8384 msgid "Edit/Insert"
8385 msgstr "Sett inn"
8387 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8388 msgid ""
8389 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8390 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8391 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8392 "need to set the first option to the empty string."
8393 msgstr ""
8394 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8395 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8396 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8397 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8399 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8400 msgid ""
8401 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8402 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8403 msgstr ""
8404 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8405 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8407 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8408 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8409 msgid ""
8410 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8411 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8412 msgstr ""
8413 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
8414 "originale forhold)"
8416 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8417 msgid "Displays a link to download this image."
8418 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8420 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8421 msgid ""
8422 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8423 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8424 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8425 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8426 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8427 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8428 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8429 "gmdate() function."
8430 msgstr ""
8431 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8432 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8433 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8434 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8435 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8436 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8437 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8438 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8440 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8441 msgid ""
8442 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8443 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8444 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8445 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8446 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8447 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8448 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8449 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8450 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8451 "(Default 1)."
8452 msgstr ""
8453 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8454 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8455 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8456 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8457 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8458 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8459 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8460 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8461 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8462 "reformatering (Standard er 1)."
8464 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8465 msgid ""
8466 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8467 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8468 msgstr ""
8469 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8470 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8472 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8473 msgid ""
8474 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8475 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8476 "third options are the width and the height in pixels."
8477 msgstr ""
8478 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8479 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8480 "piksler, tredje er høyden."
8482 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8483 msgid ""
8484 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8485 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8486 "the link."
8487 msgstr ""
8488 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8489 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8491 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8492 msgid ""
8493 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8494 "standard dotted format."
8495 msgstr ""
8496 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8497 "Internettstandard prikkete format."
8499 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8500 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8501 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8503 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8504 msgid ""
8505 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8506 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8507 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8508 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8509 "(Default: \"...\")."
8510 msgstr ""
8511 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8512 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8513 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8514 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8515 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
8517 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8518 msgid "Manage your settings"
8519 msgstr "Endre dine innstillinger"
8521 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "Modifications have been saved"
8524 msgid "Configuration has been saved"
8525 msgstr "Endringene er lagret"
8527 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8528 #, php-format
8529 msgid ""
8530 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8531 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8532 msgstr ""
8534 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8535 msgid "Could not save configuration"
8536 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
8538 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8539 msgid ""
8540 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8541 "import it for current session?"
8542 msgstr ""
8544 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8545 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8546 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
8548 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8549 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8550 msgid "Error in ZIP archive:"
8551 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
8553 #: main.php:65
8554 #, fuzzy
8555 #| msgid "General relation features"
8556 msgid "General Settings"
8557 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8559 #: main.php:101
8560 #, fuzzy
8561 #| msgid "MySQL connection collation"
8562 msgid "Server connection collation"
8563 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
8565 #: main.php:116
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "Other core settings"
8568 msgid "Appearance Settings"
8569 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8571 #: main.php:143 prefs_manage.php:272
8572 msgid "More settings"
8573 msgstr "Flere innstillinger"
8575 #: main.php:156
8576 #, fuzzy
8577 #| msgid "Database for user"
8578 msgid "Database server"
8579 msgstr "Brukerdatabase"
8581 #: main.php:159
8582 msgid "Software"
8583 msgstr ""
8585 #: main.php:160
8586 #, fuzzy
8587 #| msgid "Show versions"
8588 msgid "Software version"
8589 msgstr "Vis versjoner"
8591 #: main.php:161
8592 msgid "Protocol version"
8593 msgstr "Protokollversjon"
8595 #: main.php:163 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8596 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8597 #: server_status.php:1226
8598 msgid "User"
8599 msgstr "Bruker"
8601 #: main.php:167
8602 #, fuzzy
8603 #| msgid "Server socket"
8604 msgid "Server charset"
8605 msgstr "Tjenersokkel"
8607 #: main.php:179
8608 msgid "Web server"
8609 msgstr "Webserver"
8611 #: main.php:190
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "Use light version"
8614 msgid "Database client version"
8615 msgstr "Bruk hurtigversjon"
8617 #: main.php:192
8618 msgid "PHP extension"
8619 msgstr "PHP tillegg"
8621 #: main.php:199
8622 msgid "Show PHP information"
8623 msgstr "Vis PHP-informasjon"
8625 #: main.php:217
8626 msgid "Wiki"
8627 msgstr "Wiki"
8629 #: main.php:220
8630 msgid "Official Homepage"
8631 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
8633 #: main.php:221
8634 #, fuzzy
8635 #| msgid "Attributes"
8636 msgid "Contribute"
8637 msgstr "Attributter"
8639 #: main.php:222
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Get support"
8642 msgstr "Eksporter"
8644 #: main.php:223
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid "No change"
8647 msgid "List of changes"
8648 msgstr "Ingen endring"
8650 #: main.php:247
8651 msgid ""
8652 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8653 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8654 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8655 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8656 msgstr ""
8657 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
8658 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
8659 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
8660 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
8662 #: main.php:255
8663 msgid ""
8664 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8665 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8666 "corrupted!"
8667 msgstr ""
8668 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
8669 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
8671 #: main.php:263
8672 msgid ""
8673 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8674 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8675 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8676 msgstr ""
8677 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
8678 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
8679 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
8681 #: main.php:271
8682 msgid ""
8683 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8684 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8685 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8686 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8687 msgstr ""
8688 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8689 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8690 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8691 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8693 #: main.php:278
8694 #, fuzzy
8695 #| msgid ""
8696 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8697 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8698 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8699 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8700 msgid ""
8701 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8702 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8703 msgstr ""
8704 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8705 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8706 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8707 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8709 #: main.php:286
8710 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8711 msgstr ""
8712 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
8714 #: main.php:294
8715 msgid ""
8716 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8717 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8718 "has been configured."
8719 msgstr ""
8720 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
8721 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
8722 "blitt konfigurert."
8724 #: main.php:300
8725 #, fuzzy, php-format
8726 #| msgid ""
8727 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
8728 #| "why click %shere%s."
8729 msgid ""
8730 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8731 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8732 msgstr ""
8733 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
8735 #: main.php:315
8736 msgid ""
8737 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8738 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8739 "automatically."
8740 msgstr ""
8741 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
8742 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
8743 "oppdatere seg automatisk."
8745 #: main.php:331
8746 #, php-format
8747 msgid ""
8748 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8749 "This may cause unpredictable behavior."
8750 msgstr ""
8751 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
8752 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
8754 #: main.php:343
8755 #, php-format
8756 msgid ""
8757 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8758 "issues."
8759 msgstr ""
8760 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
8761 "problemer."
8763 #: navigation.php:180 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1282
8764 msgid "No databases"
8765 msgstr "Ingen databaser"
8767 #: navigation.php:270
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "Alter table order by"
8770 msgid "Filter tables by name"
8771 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8773 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8774 msgctxt "short form"
8775 msgid "Create table"
8776 msgstr "Opprett tabell"
8778 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8779 msgid "Please select a database"
8780 msgstr "Vennligst velg en database"
8782 #: pmd_general.php:64
8783 msgid "Show/Hide left menu"
8784 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
8786 #: pmd_general.php:68
8787 msgid "Save position"
8788 msgstr "Lagre posisjon"
8790 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
8791 msgid "Create table"
8792 msgstr "Opprett tabell"
8794 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8795 msgid "Create relation"
8796 msgstr "Opprett relasjon"
8798 #: pmd_general.php:80
8799 msgid "Reload"
8800 msgstr "Oppdater"
8802 #: pmd_general.php:83
8803 msgid "Help"
8804 msgstr "Hjelp"
8806 #: pmd_general.php:87
8807 msgid "Angular links"
8808 msgstr "Vinklede linker"
8810 #: pmd_general.php:87
8811 msgid "Direct links"
8812 msgstr "Direkte linker"
8814 #: pmd_general.php:91
8815 msgid "Snap to grid"
8816 msgstr "Lås til ruter"
8818 #: pmd_general.php:95
8819 msgid "Small/Big All"
8820 msgstr "Liten/Stor alle"
8822 #: pmd_general.php:99
8823 msgid "Toggle small/big"
8824 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
8826 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8827 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8828 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
8830 #: pmd_general.php:110
8831 #, fuzzy
8832 #| msgid "Submit Query"
8833 msgid "Build Query"
8834 msgstr "Kjør spørring"
8836 #: pmd_general.php:115
8837 msgid "Move Menu"
8838 msgstr "Flytt meny"
8840 #: pmd_general.php:126
8841 msgid "Hide/Show all"
8842 msgstr "Skjul/Vis alle"
8844 #: pmd_general.php:130
8845 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8846 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
8848 #: pmd_general.php:170
8849 msgid "Number of tables"
8850 msgstr "Antall tabeller"
8852 #: pmd_general.php:412
8853 msgid "Delete relation"
8854 msgstr "Slett relasjon"
8856 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8857 #, fuzzy
8858 #| msgid "Relation deleted"
8859 msgid "Relation operator"
8860 msgstr "Relasjon slettet"
8862 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8863 #: pmd_general.php:763
8864 #, fuzzy
8865 #| msgid "Export"
8866 msgid "Except"
8867 msgstr "Eksporter"
8869 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8870 #: pmd_general.php:769
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "in query"
8873 msgid "subquery"
8874 msgstr "i spørring"
8876 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8877 #, fuzzy
8878 #| msgid "Rename view to"
8879 msgid "Rename to"
8880 msgstr "Endre tabellens navn"
8882 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8883 #, fuzzy
8884 #| msgid "User name"
8885 msgid "New name"
8886 msgstr "Brukernavn"
8888 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid "Create"
8891 msgid "Aggregate"
8892 msgstr "Opprett"
8894 #: pmd_general.php:804
8895 #, fuzzy
8896 #| msgid "Table options"
8897 msgid "Active options"
8898 msgstr "Tabellinnstillinger"
8900 #: pmd_pdf.php:30
8901 msgid "Page has been created"
8902 msgstr "Siden har blitt opprettet"
8904 #: pmd_pdf.php:33
8905 msgid "Page creation failed"
8906 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
8908 #: pmd_pdf.php:85
8909 #, fuzzy
8910 #| msgid "pages"
8911 msgid "Page"
8912 msgstr "sider"
8914 #: pmd_pdf.php:95
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "Import files"
8917 msgid "Import from selected page"
8918 msgstr "Importer filer"
8920 #: pmd_pdf.php:96
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "Export/Import to scale"
8923 msgid "Export to selected page"
8924 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8926 #: pmd_pdf.php:98
8927 #, fuzzy
8928 #| msgid "Create a new index"
8929 msgid "Create a page and export to it"
8930 msgstr "Lag en ny indeks"
8932 #: pmd_pdf.php:107
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "User name"
8935 msgid "New page name: "
8936 msgstr "Brukernavn"
8938 #: pmd_pdf.php:110
8939 msgid "Export/Import to scale"
8940 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8942 #: pmd_pdf.php:115
8943 msgid "recommended"
8944 msgstr "anbefalt"
8946 #: pmd_relation_new.php:27
8947 msgid "Error: relation already exists."
8948 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
8950 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8951 msgid "Error: Relation not added."
8952 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
8954 #: pmd_relation_new.php:60
8955 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8956 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
8958 #: pmd_relation_new.php:82
8959 msgid "Internal relation added"
8960 msgstr "Intern relasjon lagt til"
8962 #: pmd_relation_upd.php:55
8963 msgid "Relation deleted"
8964 msgstr "Relasjon slettet"
8966 #: pmd_save_pos.php:45
8967 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8968 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
8970 #: pmd_save_pos.php:53
8971 msgid "Modifications have been saved"
8972 msgstr "Endringene er lagret"
8974 #: prefs_forms.php:78
8975 #, fuzzy
8976 #| msgid "Submitted form contains errors"
8977 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8978 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
8980 #: prefs_manage.php:78
8981 #, fuzzy
8982 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
8983 msgid "Could not import configuration"
8984 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
8986 #: prefs_manage.php:110
8987 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8988 msgstr ""
8990 #: prefs_manage.php:126
8991 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8992 msgstr ""
8994 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8995 msgid "Saved on: @DATE@"
8996 msgstr ""
8998 #: prefs_manage.php:237
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "Import files"
9001 msgid "Import from file"
9002 msgstr "Importer filer"
9004 #: prefs_manage.php:243
9005 msgid "Import from browser's storage"
9006 msgstr ""
9008 #: prefs_manage.php:246
9009 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9010 msgstr ""
9012 #: prefs_manage.php:252
9013 #, fuzzy
9014 #| msgid "Other core settings"
9015 msgid "You have no saved settings!"
9016 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
9018 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9019 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9020 msgstr ""
9022 #: prefs_manage.php:261
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "Server configuration"
9025 msgid "Merge with current configuration"
9026 msgstr "Tjenerinnstillinger"
9028 #: prefs_manage.php:275
9029 #, php-format
9030 msgid ""
9031 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9032 "script%s."
9033 msgstr ""
9035 #: prefs_manage.php:300
9036 msgid "Save to browser's storage"
9037 msgstr ""
9039 #: prefs_manage.php:304
9040 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9041 msgstr ""
9043 #: prefs_manage.php:306
9044 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9045 msgstr ""
9047 #: prefs_manage.php:321
9048 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9049 msgstr ""
9051 #: querywindow.php:69
9052 msgid "Import files"
9053 msgstr "Importer filer"
9055 #: querywindow.php:80
9056 msgid "All"
9057 msgstr "Alle"
9059 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9060 #, php-format
9061 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9062 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
9064 #: schema_export.php:39
9065 #, fuzzy
9066 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
9067 msgid "File doesn't exist"
9068 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
9070 #: server_binlog.php:87
9071 msgid "Select binary log to view"
9072 msgstr "Velg binærlogg for visning"
9074 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9075 msgid "Files"
9076 msgstr "Filer"
9078 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9079 #: server_status.php:1239
9080 msgid "Truncate Shown Queries"
9081 msgstr "Forkort vist spørring"
9083 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9084 #: server_status.php:1239
9085 msgid "Show Full Queries"
9086 msgstr "Vis hele spørringen"
9088 #: server_binlog.php:180
9089 msgid "Log name"
9090 msgstr "Loggnavn"
9092 #: server_binlog.php:181
9093 msgid "Position"
9094 msgstr "Posisjon"
9096 #: server_binlog.php:184
9097 msgid "Original position"
9098 msgstr "Original posisjon"
9100 #: server_binlog.php:185
9101 msgid "Information"
9102 msgstr "Informasjon"
9104 #: server_collations.php:39
9105 msgid "Character Sets and Collations"
9106 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
9108 #: server_databases.php:69
9109 msgid "No databases selected."
9110 msgstr "Ingen databaser er valgt."
9112 #: server_databases.php:80
9113 #, php-format
9114 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9115 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
9117 #: server_databases.php:104
9118 msgid "Databases statistics"
9119 msgstr "Statistikk for databaser"
9121 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9122 #: server_replication.php:207
9123 msgid "Master replication"
9124 msgstr "Masterreplikasjon"
9126 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9127 msgid "Slave replication"
9128 msgstr "Slavereplikasjon"
9130 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9131 msgid "Enable Statistics"
9132 msgstr "Slå på statistikk"
9134 #: server_databases.php:279
9135 msgid ""
9136 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9137 "between the web server and the MySQL server."
9138 msgstr ""
9139 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
9140 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
9142 #: server_engines.php:46
9143 msgid "Storage Engines"
9144 msgstr "Lagringsmotorer"
9146 #: server_export.php:20
9147 msgid "View dump (schema) of databases"
9148 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
9150 #: server_plugins.php:81
9151 msgid "Modules"
9152 msgstr ""
9154 #: server_plugins.php:102
9155 msgid "Begin"
9156 msgstr "Start"
9158 #: server_plugins.php:111
9159 msgid "Plugin"
9160 msgstr ""
9162 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9163 msgid "Module"
9164 msgstr ""
9166 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9167 msgid "Library"
9168 msgstr ""
9170 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9171 msgid "Version"
9172 msgstr "Versjon"
9174 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9175 msgid "Author"
9176 msgstr ""
9178 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9179 msgid "License"
9180 msgstr ""
9182 #: server_plugins.php:182
9183 #, fuzzy
9184 #| msgid "Disabled"
9185 msgid "disabled"
9186 msgstr "Avslått"
9188 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9189 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9190 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9192 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9193 #: server_privileges.php:617
9194 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9195 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
9197 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9198 #: server_privileges.php:623
9199 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9200 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
9202 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9203 #: server_privileges.php:616
9204 msgid "Allows creating new databases and tables."
9205 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
9207 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9208 #: server_privileges.php:622
9209 msgid "Allows creating stored routines."
9210 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
9212 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9213 msgid "Allows creating new tables."
9214 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
9216 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9217 #: server_privileges.php:620
9218 msgid "Allows creating temporary tables."
9219 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
9221 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9222 #: server_privileges.php:656
9223 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9224 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
9226 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9227 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9228 #: server_privileges.php:632
9229 msgid "Allows creating new views."
9230 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
9232 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9233 #: server_privileges.php:608
9234 msgid "Allows deleting data."
9235 msgstr "Tillater sletting av data."
9237 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9238 #: server_privileges.php:619
9239 msgid "Allows dropping databases and tables."
9240 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
9242 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9243 msgid "Allows dropping tables."
9244 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
9246 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9247 #: server_privileges.php:636
9248 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9249 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
9251 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9252 #: server_privileges.php:624
9253 msgid "Allows executing stored routines."
9254 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9256 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9257 #: server_privileges.php:611
9258 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9259 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
9261 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9262 msgid ""
9263 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9264 msgstr ""
9265 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
9266 "privilegietabellene."
9268 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9269 #: server_privileges.php:618
9270 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9271 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
9273 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9274 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9275 msgid "Allows inserting and replacing data."
9276 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9278 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9279 #: server_privileges.php:651
9280 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9281 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
9283 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9284 #: server_privileges.php:717
9285 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9286 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
9288 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9289 #: server_privileges.php:705
9290 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9291 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
9293 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9294 #: server_privileges.php:711
9295 msgid ""
9296 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9297 "execute per hour."
9298 msgstr ""
9299 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
9300 "kan utføre per time."
9302 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9303 #: server_privileges.php:723
9304 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9305 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
9307 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9308 #: server_privileges.php:646
9309 msgid "Allows viewing processes of all users"
9310 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
9312 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9313 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9314 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9315 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
9317 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9318 #: server_privileges.php:647
9319 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9320 msgstr ""
9321 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
9323 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9324 #: server_privileges.php:654
9325 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9326 msgstr ""
9327 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
9328 "tjenere er."
9330 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9331 #: server_privileges.php:655
9332 msgid "Needed for the replication slaves."
9333 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
9335 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9336 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9337 msgid "Allows reading data."
9338 msgstr "Tillater lesing av data."
9340 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9341 #: server_privileges.php:649
9342 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9343 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
9345 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9346 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9347 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9348 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
9350 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9351 #: server_privileges.php:648
9352 msgid "Allows shutting down the server."
9353 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
9355 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9356 #: server_privileges.php:645
9357 msgid ""
9358 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9359 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9360 "killing threads of other users."
9361 msgstr ""
9362 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
9363 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
9364 "avslutting av andre brukeres tråder."
9366 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9367 #: server_privileges.php:637
9368 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9369 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
9371 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9372 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9373 msgid "Allows changing data."
9374 msgstr "Tillater endring av data."
9376 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9377 msgid "No privileges."
9378 msgstr "Ingen privilegier."
9380 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9381 msgctxt "None privileges"
9382 msgid "None"
9383 msgstr "Ingen"
9385 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9386 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9387 msgid "Table-specific privileges"
9388 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
9390 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9391 #: server_privileges.php:1695
9392 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9393 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
9395 #: server_privileges.php:601
9396 msgid "Administration"
9397 msgstr "Administrasjon"
9399 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9400 msgid "Global privileges"
9401 msgstr "Globale privilegier"
9403 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9404 msgid "Database-specific privileges"
9405 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
9407 #: server_privileges.php:699
9408 msgid "Resource limits"
9409 msgstr "Ressursbegrensninger"
9411 #: server_privileges.php:700
9412 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9413 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
9415 #: server_privileges.php:777
9416 msgid "Login Information"
9417 msgstr "Innlogingsinformasjon"
9419 #: server_privileges.php:871
9420 msgid "Do not change the password"
9421 msgstr "Ikke endre passordet"
9423 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9424 msgid "No user found."
9425 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
9427 #: server_privileges.php:948
9428 #, php-format
9429 msgid "The user %s already exists!"
9430 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
9432 #: server_privileges.php:1032
9433 msgid "You have added a new user."
9434 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
9436 #: server_privileges.php:1263
9437 #, php-format
9438 msgid "You have updated the privileges for %s."
9439 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
9441 #: server_privileges.php:1287
9442 #, php-format
9443 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9444 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
9446 #: server_privileges.php:1323
9447 #, php-format
9448 msgid "The password for %s was changed successfully."
9449 msgstr "Passordet til %s er endret."
9451 #: server_privileges.php:1343
9452 #, php-format
9453 msgid "Deleting %s"
9454 msgstr "Sletter %s"
9456 #: server_privileges.php:1357
9457 msgid "No users selected for deleting!"
9458 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
9460 #: server_privileges.php:1360
9461 msgid "Reloading the privileges"
9462 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
9464 #: server_privileges.php:1378
9465 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9466 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
9468 #: server_privileges.php:1413
9469 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9470 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9472 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9473 msgid "Edit Privileges"
9474 msgstr "Rediger privilegier"
9476 #: server_privileges.php:1433
9477 msgid "Revoke"
9478 msgstr "Tilbakekall"
9480 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9481 #: server_privileges.php:2328
9482 msgid "Any"
9483 msgstr "Alle"
9485 #: server_privileges.php:1555
9486 msgid "User overview"
9487 msgstr "Brukeroversikt"
9489 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9490 #: server_privileges.php:2238
9491 msgid "Grant"
9492 msgstr "Rettighet"
9494 #: server_privileges.php:1769
9495 msgid "Remove selected users"
9496 msgstr "Fjern valgte brukere"
9498 #: server_privileges.php:1772
9499 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9500 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9502 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9503 #: server_privileges.php:1775
9504 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9505 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9507 #: server_privileges.php:1796
9508 #, php-format
9509 msgid ""
9510 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9511 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9512 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9513 "%sreload the privileges%s before you continue."
9514 msgstr ""
9515 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
9516 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
9517 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
9518 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
9520 #: server_privileges.php:1849
9521 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9522 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
9524 #: server_privileges.php:1889
9525 msgid "Column-specific privileges"
9526 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
9528 #: server_privileges.php:2090
9529 msgid "Add privileges on the following database"
9530 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
9532 #: server_privileges.php:2108
9533 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9534 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
9536 #: server_privileges.php:2111
9537 msgid "Add privileges on the following table"
9538 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
9540 #: server_privileges.php:2168
9541 msgid "Change Login Information / Copy User"
9542 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
9544 #: server_privileges.php:2171
9545 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9546 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
9548 #: server_privileges.php:2173
9549 msgid "... keep the old one."
9550 msgstr "... behold den gamle."
9552 #: server_privileges.php:2174
9553 msgid "... delete the old one from the user tables."
9554 msgstr "... slett den gamle fra brukertabellene."
9556 #: server_privileges.php:2175
9557 msgid ""
9558 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9559 msgstr ""
9560 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
9562 #: server_privileges.php:2176
9563 msgid ""
9564 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9565 "afterwards."
9566 msgstr ""
9567 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
9569 #: server_privileges.php:2199
9570 msgid "Database for user"
9571 msgstr "Brukerdatabase"
9573 #: server_privileges.php:2203
9574 msgctxt "Create none database for user"
9575 msgid "None"
9576 msgstr "Ingen"
9578 #: server_privileges.php:2204
9579 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9580 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
9582 #: server_privileges.php:2205
9583 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9584 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
9586 #: server_privileges.php:2208
9587 #, php-format
9588 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9589 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
9591 #: server_privileges.php:2231
9592 #, php-format
9593 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9594 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
9596 #: server_privileges.php:2339
9597 msgid "global"
9598 msgstr "global"
9600 #: server_privileges.php:2341
9601 msgid "database-specific"
9602 msgstr "databasespesifikk"
9604 #: server_privileges.php:2343
9605 msgid "wildcard"
9606 msgstr "jokertegn"
9608 #: server_privileges.php:2382
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "View %s has been dropped"
9611 msgid "User has been added."
9612 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9614 #: server_replication.php:49
9615 msgid "Unknown error"
9616 msgstr "Ukjent feil"
9618 #: server_replication.php:56
9619 #, php-format
9620 msgid "Unable to connect to master %s."
9621 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9623 #: server_replication.php:63
9624 msgid ""
9625 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9626 msgstr ""
9627 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9629 #: server_replication.php:69
9630 msgid "Unable to change master"
9631 msgstr "Kan ikke endre master"
9633 #: server_replication.php:72
9634 #, fuzzy, php-format
9635 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9636 msgid "Master server changed successfully to %s"
9637 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9639 #: server_replication.php:180
9640 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9641 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
9643 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9644 msgid "Show master status"
9645 msgstr "Vis masterstatus"
9647 #: server_replication.php:185
9648 msgid "Show connected slaves"
9649 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
9651 #: server_replication.php:208
9652 #, php-format
9653 msgid ""
9654 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9655 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9656 msgstr ""
9657 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9658 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9660 #: server_replication.php:215
9661 msgid "Master configuration"
9662 msgstr "Masterkonfigurering"
9664 #: server_replication.php:216
9665 msgid ""
9666 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9667 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9668 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9669 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9670 "replicated. Please select the mode:"
9671 msgstr ""
9672 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
9673 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
9674 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
9675 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
9676 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
9678 #: server_replication.php:219
9679 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9680 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
9682 #: server_replication.php:220
9683 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9684 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
9686 #: server_replication.php:223
9687 msgid "Please select databases:"
9688 msgstr "Vennligst velg databaser:"
9690 #: server_replication.php:226
9691 msgid ""
9692 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9693 "and please restart the MySQL server afterwards."
9694 msgstr ""
9695 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
9696 "etterpå.."
9698 #: server_replication.php:228
9699 msgid ""
9700 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9701 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9702 "master"
9703 msgstr ""
9704 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
9705 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
9706 "konfigurert som master"
9708 #: server_replication.php:291
9709 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9710 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
9712 #: server_replication.php:294
9713 msgid "Slave IO Thread not running!"
9714 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
9716 #: server_replication.php:303
9717 msgid ""
9718 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9719 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
9721 #: server_replication.php:306
9722 msgid "See slave status table"
9723 msgstr "Se slavestatustabell"
9725 #: server_replication.php:309
9726 msgid "Synchronize databases with master"
9727 msgstr "Synkroniser databaser med master"
9729 #: server_replication.php:320
9730 msgid "Control slave:"
9731 msgstr "Kontrollslave:"
9733 #: server_replication.php:323
9734 msgid "Full start"
9735 msgstr "Full start"
9737 #: server_replication.php:323
9738 msgid "Full stop"
9739 msgstr "Full stopp"
9741 #: server_replication.php:324
9742 msgid "Reset slave"
9743 msgstr "Resett slave"
9745 #: server_replication.php:326
9746 #, fuzzy
9747 #| msgid "SQL Thread %s only"
9748 msgid "Start SQL Thread only"
9749 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9751 #: server_replication.php:328
9752 #, fuzzy
9753 #| msgid "SQL Thread %s only"
9754 msgid "Stop SQL Thread only"
9755 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9757 #: server_replication.php:331
9758 #, fuzzy
9759 #| msgid "IO Thread %s only"
9760 msgid "Start IO Thread only"
9761 msgstr "Kun IO tråd %s"
9763 #: server_replication.php:333
9764 #, fuzzy
9765 #| msgid "IO Thread %s only"
9766 msgid "Stop IO Thread only"
9767 msgstr "Kun IO tråd %s"
9769 #: server_replication.php:338
9770 msgid "Error management:"
9771 msgstr "Feilbehandling:"
9773 #: server_replication.php:340
9774 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9775 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9777 #: server_replication.php:342
9778 msgid "Skip current error"
9779 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9781 #: server_replication.php:343
9782 msgid "Skip next"
9783 msgstr "Hopp over neste"
9785 #: server_replication.php:346
9786 msgid "errors."
9787 msgstr "feil."
9789 #: server_replication.php:361
9790 #, php-format
9791 msgid ""
9792 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9793 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9794 msgstr ""
9795 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9796 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9798 #: server_status.php:450
9799 #, php-format
9800 msgid "Thread %s was successfully killed."
9801 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
9803 #: server_status.php:452
9804 #, php-format
9805 msgid ""
9806 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9807 msgstr ""
9808 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
9810 #: server_status.php:580
9811 msgid "Handler"
9812 msgstr "Handler"
9814 #: server_status.php:581
9815 msgid "Query cache"
9816 msgstr "Spørringsmellomlager"
9818 #: server_status.php:582
9819 msgid "Threads"
9820 msgstr "Tråder"
9822 #: server_status.php:584
9823 msgid "Temporary data"
9824 msgstr "Midlertidige data"
9826 #: server_status.php:585
9827 msgid "Delayed inserts"
9828 msgstr "Forsinkede innsettinger"
9830 #: server_status.php:586
9831 msgid "Key cache"
9832 msgstr "Nøkkelmellomlager"
9834 #: server_status.php:587
9835 msgid "Joins"
9836 msgstr "Sammenføyninger"
9838 #: server_status.php:589
9839 msgid "Sorting"
9840 msgstr "Sortering"
9842 #: server_status.php:591
9843 msgid "Transaction coordinator"
9844 msgstr "Transaksjonskoordinator"
9846 #: server_status.php:603
9847 msgid "Flush (close) all tables"
9848 msgstr "Flush (close) all tables"
9850 #: server_status.php:605
9851 msgid "Show open tables"
9852 msgstr "Vis åpne tabeller"
9854 #: server_status.php:610
9855 msgid "Show slave hosts"
9856 msgstr "Vis slaveverter"
9858 #: server_status.php:616
9859 msgid "Show slave status"
9860 msgstr "Vis slavestatus"
9862 #: server_status.php:621
9863 msgid "Flush query cache"
9864 msgstr "Flush query cache"
9866 #: server_status.php:770
9867 msgid "Runtime Information"
9868 msgstr "Kjøringsinformasjon"
9870 #: server_status.php:777
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "See slave status table"
9873 msgid "All status variables"
9874 msgstr "Se slavestatustabell"
9876 #: server_status.php:778
9877 msgid "Monitor"
9878 msgstr ""
9880 #: server_status.php:779
9881 msgid "Advisor"
9882 msgstr ""
9884 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9885 #, fuzzy
9886 #| msgid "Refresh"
9887 msgid "Refresh rate: "
9888 msgstr "Oppdater"
9890 #: server_status.php:832
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Do not change the password"
9893 msgid "Containing the word:"
9894 msgstr "Ikke endre passordet"
9896 #: server_status.php:837
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid "Show open tables"
9899 msgid "Show only alert values"
9900 msgstr "Vis åpne tabeller"
9902 #: server_status.php:841
9903 msgid "Filter by category..."
9904 msgstr ""
9906 #: server_status.php:855
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid "Show open tables"
9909 msgid "Show unformatted values"
9910 msgstr "Vis åpne tabeller"
9912 #: server_status.php:859
9913 #, fuzzy
9914 #| msgid "Relations"
9915 msgid "Related links:"
9916 msgstr "Relasjoner"
9918 #: server_status.php:892
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "Query type"
9921 msgid "Run analyzer"
9922 msgstr "Spørringstype"
9924 #: server_status.php:893
9925 #, fuzzy
9926 msgid "Instructions"
9927 msgstr "Informasjon"
9929 #: server_status.php:900
9930 msgid ""
9931 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9932 "analyzing the server status variables."
9933 msgstr ""
9935 #: server_status.php:902
9936 msgid ""
9937 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9938 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9939 "system."
9940 msgstr ""
9942 #: server_status.php:904
9943 msgid ""
9944 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9945 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9946 "tuning can have a very negative effect on performance."
9947 msgstr ""
9949 #: server_status.php:906
9950 msgid ""
9951 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9952 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9953 "no clearly measurable improvement."
9954 msgstr ""
9956 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9957 #: server_status.php:928
9958 #, fuzzy, php-format
9959 #| msgid "Customize startup page"
9960 msgid "Questions since startup: %s"
9961 msgstr "Endre oppstartssiden"
9963 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9964 #: server_status.php:1135
9965 msgid "per hour"
9966 msgstr "per time"
9968 #: server_status.php:938
9969 msgid "per minute"
9970 msgstr "per minutt"
9972 #: server_status.php:943
9973 msgid "per second"
9974 msgstr "per sekund"
9976 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:830
9977 msgid "Statements"
9978 msgstr "Oversikt"
9980 #. l10n: # = Amount of queries
9981 #: server_status.php:967
9982 msgid "#"
9983 msgstr ""
9985 #: server_status.php:1039
9986 #, php-format
9987 msgid "Network traffic since startup: %s"
9988 msgstr ""
9990 #: server_status.php:1047
9991 #, fuzzy, php-format
9992 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9993 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9994 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
9996 #: server_status.php:1057
9997 msgid ""
9998 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9999 "b> process."
10000 msgstr ""
10001 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
10002 "<b>replikasjons</b>prosessen."
10004 #: server_status.php:1059
10005 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10006 msgstr ""
10007 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
10008 "b>prosess."
10010 #: server_status.php:1061
10011 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10012 msgstr ""
10013 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
10014 "b>prosess."
10016 #: server_status.php:1064
10017 msgid ""
10018 "For further information about replication status on the server, please visit "
10019 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10020 msgstr ""
10021 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
10022 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
10024 #: server_status.php:1073
10025 msgid "Replication status"
10026 msgstr "Replikasjonsstatus"
10028 #: server_status.php:1089
10029 msgid ""
10030 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10031 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10032 msgstr ""
10033 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
10034 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
10036 #: server_status.php:1095
10037 msgid "Received"
10038 msgstr "Mottatt"
10040 #: server_status.php:1105
10041 msgid "Sent"
10042 msgstr "Sendt"
10044 #: server_status.php:1141
10045 msgid "max. concurrent connections"
10046 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
10048 #: server_status.php:1148
10049 msgid "Failed attempts"
10050 msgstr "Feilede forsøk"
10052 #: server_status.php:1162
10053 msgid "Aborted"
10054 msgstr "Avbrutt"
10056 #: server_status.php:1225
10057 msgid "ID"
10058 msgstr "ID"
10060 #: server_status.php:1229
10061 msgid "Command"
10062 msgstr "Kommando"
10064 #: server_status.php:1291
10065 msgid ""
10066 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10067 "closing the connection properly."
10068 msgstr ""
10070 #: server_status.php:1292
10071 #, fuzzy
10072 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10073 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10074 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
10076 #: server_status.php:1293
10077 msgid ""
10078 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10079 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10080 "statements from the transaction."
10081 msgstr ""
10082 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
10083 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
10084 "lagre spørringer fra transaksjonen."
10086 #: server_status.php:1294
10087 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10088 msgstr ""
10089 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
10091 #: server_status.php:1295
10092 msgid ""
10093 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10094 msgstr ""
10096 #: server_status.php:1296
10097 msgid ""
10098 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10099 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10100 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10101 "based instead of disk-based."
10102 msgstr ""
10103 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
10104 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
10105 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
10106 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
10108 #: server_status.php:1297
10109 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10110 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
10112 #: server_status.php:1298
10113 msgid ""
10114 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10115 "while executing statements."
10116 msgstr ""
10117 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
10118 "utføriing av spørringer."
10120 #: server_status.php:1299
10121 msgid ""
10122 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10123 "(probably duplicate key)."
10124 msgstr ""
10125 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
10126 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
10128 #: server_status.php:1300
10129 msgid ""
10130 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10131 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10132 msgstr ""
10133 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
10134 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
10136 #: server_status.php:1301
10137 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10138 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
10140 #: server_status.php:1302
10141 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10142 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
10144 #: server_status.php:1303
10145 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10146 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
10148 #: server_status.php:1304
10149 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10150 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
10152 #: server_status.php:1305
10153 msgid ""
10154 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10155 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10156 "indicates the number of time tables have been discovered."
10157 msgstr ""
10158 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
10159 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
10160 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
10162 #: server_status.php:1306
10163 msgid ""
10164 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10165 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10166 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10167 msgstr ""
10168 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
10169 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
10170 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
10172 #: server_status.php:1307
10173 msgid ""
10174 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10175 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10176 msgstr ""
10177 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
10178 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
10179 "riktig indeksert."
10181 #: server_status.php:1308
10182 msgid ""
10183 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10184 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10185 "if you are doing an index scan."
10186 msgstr ""
10187 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10188 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
10189 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10190 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
10192 #: server_status.php:1309
10193 msgid ""
10194 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10195 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10196 msgstr ""
10197 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
10198 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
10200 #: server_status.php:1310
10201 msgid ""
10202 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10203 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10204 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10205 "you have joins that don't use keys properly."
10206 msgstr ""
10207 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10208 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
10209 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10210 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
10212 #: server_status.php:1311
10213 msgid ""
10214 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10215 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10216 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10217 "advantage of the indexes you have."
10218 msgstr ""
10219 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
10220 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
10221 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
10222 "å utnytte de indeksene du har."
10224 #: server_status.php:1312
10225 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10226 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
10228 #: server_status.php:1313
10229 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10230 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
10232 #: server_status.php:1314
10233 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10234 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
10236 #: server_status.php:1315
10237 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10238 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
10240 #: server_status.php:1316
10241 msgid "The number of pages currently dirty."
10242 msgstr "Antall sider for tiden endret."
10244 #: server_status.php:1317
10245 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10246 msgstr ""
10247 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
10248 "oppfriskningsforespørsler på."
10250 #: server_status.php:1318
10251 msgid "The number of free pages."
10252 msgstr "Antall tomme sider."
10254 #: server_status.php:1319
10255 msgid ""
10256 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10257 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10258 "reason."
10259 msgstr ""
10260 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
10261 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
10263 #: server_status.php:1320
10264 msgid ""
10265 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10266 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10267 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10268 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10269 msgstr ""
10270 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
10271 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
10272 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10273 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10275 #: server_status.php:1321
10276 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10277 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
10279 #: server_status.php:1322
10280 msgid ""
10281 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10282 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10283 msgstr ""
10284 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
10285 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
10287 #: server_status.php:1323
10288 msgid ""
10289 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10290 "InnoDB does a sequential full table scan."
10291 msgstr ""
10292 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
10293 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
10295 #: server_status.php:1324
10296 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10297 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
10299 #: server_status.php:1325
10300 msgid ""
10301 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10302 "and had to do a single-page read."
10303 msgstr ""
10304 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
10305 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
10307 #: server_status.php:1326
10308 msgid ""
10309 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10310 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10311 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10312 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10313 "properly, this value should be small."
10314 msgstr ""
10315 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
10316 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
10317 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
10318 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
10319 "innstilt så vil denne verdien være liten."
10321 #: server_status.php:1327
10322 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10323 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
10325 #: server_status.php:1328
10326 msgid "The number of fsync() operations so far."
10327 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
10329 #: server_status.php:1329
10330 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10331 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
10333 #: server_status.php:1330
10334 msgid "The current number of pending reads."
10335 msgstr "Antall ventende lesinger."
10337 #: server_status.php:1331
10338 msgid "The current number of pending writes."
10339 msgstr "Antall ventende skrivinger."
10341 #: server_status.php:1332
10342 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10343 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
10345 #: server_status.php:1333
10346 msgid "The total number of data reads."
10347 msgstr "Antall utførte lesninger."
10349 #: server_status.php:1334
10350 msgid "The total number of data writes."
10351 msgstr "Antall utførte skrivinger."
10353 #: server_status.php:1335
10354 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10355 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
10357 #: server_status.php:1336
10358 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10359 msgstr ""
10360 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10361 "blitt skrevet på grunn av dette."
10363 #: server_status.php:1337
10364 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10365 msgstr ""
10366 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10367 "blitt skrevet på grunn av dette."
10369 #: server_status.php:1338
10370 msgid ""
10371 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10372 "wait for it to be flushed before continuing."
10373 msgstr ""
10374 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
10375 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
10377 #: server_status.php:1339
10378 msgid "The number of log write requests."
10379 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
10381 #: server_status.php:1340
10382 msgid "The number of physical writes to the log file."
10383 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
10385 #: server_status.php:1341
10386 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10387 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
10389 #: server_status.php:1342
10390 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10391 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
10393 #: server_status.php:1343
10394 msgid "Pending log file writes."
10395 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
10397 #: server_status.php:1344
10398 msgid "The number of bytes written to the log file."
10399 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
10401 #: server_status.php:1345
10402 msgid "The number of pages created."
10403 msgstr "Antall sider opprettet."
10405 #: server_status.php:1346
10406 msgid ""
10407 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10408 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10409 msgstr ""
10410 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
10411 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
10413 #: server_status.php:1347
10414 msgid "The number of pages read."
10415 msgstr "Antall sidelesninger."
10417 #: server_status.php:1348
10418 msgid "The number of pages written."
10419 msgstr "Antall sideskrivinger."
10421 #: server_status.php:1349
10422 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10423 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
10425 #: server_status.php:1350
10426 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10427 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
10429 #: server_status.php:1351
10430 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10431 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
10433 #: server_status.php:1352
10434 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10435 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
10437 #: server_status.php:1353
10438 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10439 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
10441 #: server_status.php:1354
10442 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10443 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
10445 #: server_status.php:1355
10446 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10447 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
10449 #: server_status.php:1356
10450 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10451 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
10453 #: server_status.php:1357
10454 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10455 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
10457 #: server_status.php:1358
10458 msgid ""
10459 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10460 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10461 msgstr ""
10462 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
10463 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
10464 "Not_flushed_key_blocks."
10466 #: server_status.php:1359
10467 msgid ""
10468 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10469 "determine how much of the key cache is in use."
10470 msgstr ""
10471 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
10472 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
10474 #: server_status.php:1360
10475 msgid ""
10476 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10477 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10478 "one time."
10479 msgstr ""
10480 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
10481 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
10483 #: server_status.php:1361
10484 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10485 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
10487 #: server_status.php:1362
10488 msgid ""
10489 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10490 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10491 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10492 msgstr ""
10493 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
10494 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
10495 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
10497 #: server_status.php:1363
10498 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10499 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
10501 #: server_status.php:1364
10502 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10503 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
10505 #: server_status.php:1365
10506 msgid ""
10507 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10508 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10509 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10510 msgstr ""
10511 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
10512 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
10513 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
10514 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
10516 #: server_status.php:1366
10517 msgid ""
10518 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10519 "the server started."
10520 msgstr ""
10522 #: server_status.php:1367
10523 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10524 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
10526 #: server_status.php:1368
10527 msgid ""
10528 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10529 "table cache value is probably too small."
10530 msgstr ""
10531 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
10532 "tabellmellomlagerverdi for liten."
10534 #: server_status.php:1369
10535 msgid "The number of files that are open."
10536 msgstr "Antall åpne filer."
10538 #: server_status.php:1370
10539 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10540 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
10542 #: server_status.php:1371
10543 msgid "The number of tables that are open."
10544 msgstr "Antall åpne tabeller."
10546 #: server_status.php:1372
10547 msgid ""
10548 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10549 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10550 "statement."
10551 msgstr ""
10553 #: server_status.php:1373
10554 msgid "The amount of free memory for query cache."
10555 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
10557 #: server_status.php:1374
10558 msgid "The number of cache hits."
10559 msgstr "Antall mellomlagertreff."
10561 #: server_status.php:1375
10562 msgid "The number of queries added to the cache."
10563 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
10565 #: server_status.php:1376
10566 msgid ""
10567 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10568 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10569 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10570 "decide which queries to remove from the cache."
10571 msgstr ""
10572 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
10573 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
10574 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
10575 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
10576 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
10578 #: server_status.php:1377
10579 msgid ""
10580 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10581 "query_cache_type setting)."
10582 msgstr ""
10583 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
10584 "query_cache_type innstillingen)."
10586 #: server_status.php:1378
10587 msgid "The number of queries registered in the cache."
10588 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
10590 #: server_status.php:1379
10591 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10592 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
10594 #: server_status.php:1380
10595 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10596 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
10598 #: server_status.php:1381
10599 msgid ""
10600 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10601 "should carefully check the indexes of your tables."
10602 msgstr ""
10603 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
10604 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
10606 #: server_status.php:1382
10607 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10608 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
10610 #: server_status.php:1383
10611 msgid ""
10612 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10613 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10614 msgstr ""
10615 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
10616 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
10618 #: server_status.php:1384
10619 msgid ""
10620 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10621 "critical even if this is big.)"
10622 msgstr ""
10623 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
10624 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
10626 #: server_status.php:1385
10627 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10628 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
10630 #: server_status.php:1386
10631 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10632 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
10634 #: server_status.php:1387
10635 msgid ""
10636 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10637 "retried transactions."
10638 msgstr ""
10639 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
10640 "gjentatt transaksjoner."
10642 #: server_status.php:1388
10643 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10644 msgstr ""
10645 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
10647 #: server_status.php:1389
10648 msgid ""
10649 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10650 "create."
10651 msgstr ""
10652 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
10653 "opprettelse."
10655 #: server_status.php:1390
10656 msgid ""
10657 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10658 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
10660 #: server_status.php:1391
10661 msgid ""
10662 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10663 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10664 "system variable."
10665 msgstr ""
10666 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
10667 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
10668 "systemvariabelen."
10670 #: server_status.php:1392
10671 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10672 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
10674 #: server_status.php:1393
10675 msgid "The number of sorted rows."
10676 msgstr "Antall sorterte rader."
10678 #: server_status.php:1394
10679 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10680 msgstr ""
10681 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
10683 #: server_status.php:1395
10684 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10685 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
10687 #: server_status.php:1396
10688 msgid ""
10689 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10690 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10691 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10692 "tables or use replication."
10693 msgstr ""
10694 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
10695 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
10696 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
10697 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
10699 #: server_status.php:1397
10700 msgid ""
10701 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10702 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10703 "raise your thread_cache_size."
10704 msgstr ""
10705 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
10706 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
10707 "thread_cache_size."
10709 #: server_status.php:1398
10710 msgid "The number of currently open connections."
10711 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
10713 #: server_status.php:1399
10714 msgid ""
10715 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10716 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10717 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10718 "implementation.)"
10719 msgstr ""
10720 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
10721 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
10722 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
10724 #: server_status.php:1400
10725 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10726 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
10728 #: server_status.php:1540
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "CHAR textarea rows"
10731 msgid "Start Monitor"
10732 msgstr "CHAR textarea rader"
10734 #: server_status.php:1549
10735 msgid "Instructions/Setup"
10736 msgstr ""
10738 #: server_status.php:1554
10739 msgid "Done rearranging/editing charts"
10740 msgstr ""
10742 #: server_status.php:1561
10743 #, fuzzy
10744 #| msgid "Apply index(s)"
10745 msgid "Add chart"
10746 msgstr "Utfør indeks(er)"
10748 #: server_status.php:1563
10749 msgid "Rearrange/edit charts"
10750 msgstr ""
10752 #: server_status.php:1567
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Refresh rate"
10755 msgstr "Oppdater"
10757 #: server_status.php:1572
10758 #, fuzzy
10759 #| msgid "CHAR textarea columns"
10760 msgid "Chart columns"
10761 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10763 #: server_status.php:1588
10764 #, fuzzy
10765 #| msgid "Error management:"
10766 msgid "Chart arrangement"
10767 msgstr "Feilbehandling:"
10769 #: server_status.php:1588
10770 msgid ""
10771 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10772 "may want to export it if you have a complicated set up."
10773 msgstr ""
10775 #: server_status.php:1589
10776 #, fuzzy
10777 #| msgid "Restore default value"
10778 msgid "Reset to default"
10779 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
10781 #: server_status.php:1593
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Monitor Instructions"
10784 msgstr "Informasjon"
10786 #: server_status.php:1594
10787 msgid ""
10788 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10789 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10790 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10791 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10792 "increases server load by up to 15%"
10793 msgstr ""
10795 #: server_status.php:1599
10796 msgid ""
10797 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10798 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10799 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10800 "charting features however."
10801 msgstr ""
10803 #: server_status.php:1612
10804 msgid "Using the monitor:"
10805 msgstr ""
10807 #: server_status.php:1614
10808 msgid ""
10809 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10810 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10811 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10812 "icon on each respective chart."
10813 msgstr ""
10815 #: server_status.php:1616
10816 msgid ""
10817 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10818 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10819 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10820 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10821 msgstr ""
10823 #: server_status.php:1623
10824 msgid "Please note:"
10825 msgstr ""
10827 #: server_status.php:1625
10828 msgid ""
10829 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10830 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10831 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10832 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10833 msgstr ""
10835 #: server_status.php:1637
10836 #, fuzzy
10837 #| msgid "Remove database"
10838 msgid "Preset chart"
10839 msgstr "Fjern database"
10841 #: server_status.php:1641
10842 #, fuzzy
10843 #| msgid "See slave status table"
10844 msgid "Status variable(s)"
10845 msgstr "Se slavestatustabell"
10847 #: server_status.php:1643
10848 #, fuzzy
10849 #| msgid "Select Tables"
10850 msgid "Select series:"
10851 msgstr "Velg tabeller"
10853 #: server_status.php:1645
10854 msgid "Commonly monitored"
10855 msgstr ""
10857 #: server_status.php:1660
10858 #, fuzzy
10859 #| msgid "Invalid table name"
10860 msgid "or type variable name:"
10861 msgstr "Ugylding tabellnavn"
10863 #: server_status.php:1664
10864 msgid "Display as differential value"
10865 msgstr ""
10867 #: server_status.php:1666
10868 msgid "Apply a divisor"
10869 msgstr ""
10871 #: server_status.php:1673
10872 msgid "Append unit to data values"
10873 msgstr ""
10875 #: server_status.php:1679
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "Add a new server"
10878 msgid "Add this series"
10879 msgstr "Legg til en ny tjener"
10881 #: server_status.php:1681
10882 msgid "Clear series"
10883 msgstr ""
10885 #: server_status.php:1684
10886 #, fuzzy
10887 #| msgid "SQL queries"
10888 msgid "Series in Chart:"
10889 msgstr "SQL spørringer"
10891 #: server_status.php:1697
10892 #, fuzzy
10893 #| msgid "Show statistics"
10894 msgid "Log statistics"
10895 msgstr "Vis statistikk"
10897 #: server_status.php:1698
10898 #, fuzzy
10899 #| msgid "Select page"
10900 msgid "Selected time range:"
10901 msgstr "Velg side"
10903 #: server_status.php:1703
10904 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10905 msgstr ""
10907 #: server_status.php:1708
10908 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10909 msgstr ""
10911 #: server_status.php:1713
10912 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10913 msgstr ""
10915 #: server_status.php:1715
10916 msgid "Results are grouped by query text."
10917 msgstr ""
10919 #: server_status.php:1720
10920 #, fuzzy
10921 #| msgid "Query type"
10922 msgid "Query analyzer"
10923 msgstr "Spørringstype"
10925 #: server_status.php:1760
10926 #, fuzzy, php-format
10927 #| msgid "Second"
10928 msgid "%d second"
10929 msgid_plural "%d seconds"
10930 msgstr[0] "Sekund"
10931 msgstr[1] "Sekund"
10933 #: server_status.php:1762
10934 #, fuzzy, php-format
10935 #| msgid "Minute"
10936 msgid "%d minute"
10937 msgid_plural "%d minutes"
10938 msgstr[0] "Minutt"
10939 msgstr[1] "Minutt"
10941 #: server_synchronize.php:99
10942 msgid "Could not connect to the source"
10943 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
10945 #: server_synchronize.php:102
10946 msgid "Could not connect to the target"
10947 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
10949 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10950 #: tbl_get_field.php:19
10951 #, php-format
10952 msgid "'%s' database does not exist."
10953 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
10955 #: server_synchronize.php:282
10956 msgid "Structure Synchronization"
10957 msgstr "Struktursynkronisering"
10959 #: server_synchronize.php:286
10960 msgid "Data Synchronization"
10961 msgstr "Datasynkronisering"
10963 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10964 msgid "not present"
10965 msgstr "ikke tilstede"
10967 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10968 msgid "Structure Difference"
10969 msgstr "Strukturdifferanse"
10971 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10972 msgid "Data Difference"
10973 msgstr "Datadifferanse"
10975 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10976 msgid "Add column(s)"
10977 msgstr "Legg til kolonne(r)"
10979 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10980 msgid "Remove column(s)"
10981 msgstr "Fjern kolonne(r)"
10983 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10984 msgid "Alter column(s)"
10985 msgstr "Endre kolonne(r)"
10987 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10988 msgid "Remove index(s)"
10989 msgstr "Fjern indeks(er)"
10991 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10992 msgid "Apply index(s)"
10993 msgstr "Utfør indeks(er)"
10995 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10996 msgid "Update row(s)"
10997 msgstr "Oppdater rad(er)"
10999 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11000 msgid "Insert row(s)"
11001 msgstr "Sett inn rad(er)"
11003 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11004 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11005 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
11007 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11008 msgid "Apply Selected Changes"
11009 msgstr "Utfør valgte endringer"
11011 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11012 msgid "Synchronize Databases"
11013 msgstr "Synkroniser databaser"
11015 #: server_synchronize.php:483
11016 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11017 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
11019 #: server_synchronize.php:988
11020 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11021 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
11023 #: server_synchronize.php:1046
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Executed queries"
11026 msgstr "SQL spørringer"
11028 #: server_synchronize.php:1192
11029 msgid "Enter manually"
11030 msgstr "Skriv inn manuelt"
11032 #: server_synchronize.php:1200
11033 msgid "Current connection"
11034 msgstr "Nåværende tilkobling"
11036 #: server_synchronize.php:1240
11037 #, php-format
11038 msgid "Configuration: %s"
11039 msgstr "Konfigurasjon: %s"
11041 #: server_synchronize.php:1255
11042 msgid "Socket"
11043 msgstr "Socket"
11045 #: server_synchronize.php:1304
11046 msgid ""
11047 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11048 "database will remain unchanged."
11049 msgstr ""
11050 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
11051 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
11053 #: server_variables.php:80
11054 msgid "Setting variable failed"
11055 msgstr ""
11057 #: server_variables.php:99
11058 msgid "Server variables and settings"
11059 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
11061 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11062 msgid "Session value"
11063 msgstr "Økts verdi"
11065 #: server_variables.php:126
11066 msgid "Global value"
11067 msgstr "Global verdi"
11069 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11070 msgid "Download"
11071 msgstr "Last ned"
11073 #: setup/frames/form.inc.php:25
11074 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11075 msgstr ""
11077 #: setup/frames/index.inc.php:49
11078 msgid "Cannot load or save configuration"
11079 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
11081 #: setup/frames/index.inc.php:50
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid ""
11084 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11085 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11086 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11087 #| "it."
11088 msgid ""
11089 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11090 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11091 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11092 msgstr ""
11093 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
11094 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
11095 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
11096 "eller fremvise den."
11098 #: setup/frames/index.inc.php:57
11099 msgid ""
11100 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11101 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11102 msgstr ""
11103 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
11104 "passorder) blir overført ukryptert!"
11106 #: setup/frames/index.inc.php:61
11107 #, php-format
11108 msgid ""
11109 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11110 "link[/a] to use a secure connection."
11111 msgstr ""
11112 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
11113 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
11115 #: setup/frames/index.inc.php:65
11116 msgid "Insecure connection"
11117 msgstr "Usikker tilkobling"
11119 #: setup/frames/index.inc.php:93
11120 #, fuzzy
11121 #| msgid "Configuration storage"
11122 msgid "Configuration saved."
11123 msgstr "Konfigurasjonslager"
11125 #: setup/frames/index.inc.php:94
11126 msgid ""
11127 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11128 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11129 msgstr ""
11131 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11132 msgid "Overview"
11133 msgstr "Oversikt"
11135 #: setup/frames/index.inc.php:109
11136 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11137 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
11139 #: setup/frames/index.inc.php:149
11140 msgid "There are no configured servers"
11141 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
11143 #: setup/frames/index.inc.php:157
11144 msgid "New server"
11145 msgstr "Ny tjener"
11147 #: setup/frames/index.inc.php:186
11148 msgid "Default language"
11149 msgstr "Standard språk"
11151 #: setup/frames/index.inc.php:196
11152 msgid "let the user choose"
11153 msgstr "la brukeren bestemme"
11155 #: setup/frames/index.inc.php:207
11156 msgid "- none -"
11157 msgstr "- ingen -"
11159 #: setup/frames/index.inc.php:210
11160 msgid "Default server"
11161 msgstr "Standard tjener"
11163 #: setup/frames/index.inc.php:220
11164 msgid "End of line"
11165 msgstr "Linjeslutt"
11167 #: setup/frames/index.inc.php:225
11168 msgid "Display"
11169 msgstr "Vis"
11171 #: setup/frames/index.inc.php:229
11172 msgid "Load"
11173 msgstr "Last"
11175 #: setup/frames/index.inc.php:240
11176 msgid "phpMyAdmin homepage"
11177 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
11179 #: setup/frames/index.inc.php:241
11180 msgid "Donate"
11181 msgstr "Doner"
11183 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11184 msgid "Edit server"
11185 msgstr "Rediger tjener"
11187 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11188 msgid "Add a new server"
11189 msgstr "Legg til en ny tjener"
11191 #: setup/index.php:22
11192 msgid "Wrong GET file attribute value"
11193 msgstr ""
11195 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11196 msgid "Warning"
11197 msgstr "Advarsel"
11199 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11200 msgid "Submitted form contains errors"
11201 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
11203 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11204 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11205 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
11207 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11208 msgid "Ignore errors"
11209 msgstr "Ignorer feil"
11211 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11212 msgid "Show form"
11213 msgstr "Vis skjema"
11215 #: setup/lib/index.lib.php:122
11216 msgid ""
11217 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11218 msgstr ""
11219 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
11220 "mulig."
11222 #: setup/lib/index.lib.php:132
11223 msgid ""
11224 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11225 "not respond."
11226 msgstr ""
11227 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
11228 "svarer ikke."
11230 #: setup/lib/index.lib.php:152
11231 msgid "Got invalid version string from server"
11232 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
11234 #: setup/lib/index.lib.php:162
11235 msgid "Unparsable version string"
11236 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
11238 #: setup/lib/index.lib.php:180
11239 #, php-format
11240 msgid ""
11241 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11242 "version is %s, released on %s."
11243 msgstr ""
11244 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
11245 "versjon er %s, utgitt den %s."
11247 #: setup/lib/index.lib.php:186
11248 msgid "No newer stable version is available"
11249 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
11251 #: setup/lib/index.lib.php:274
11252 #, fuzzy, php-format
11253 #| msgid ""
11254 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11255 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11256 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11257 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11258 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11259 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11260 msgid ""
11261 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11262 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11263 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11264 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11265 msgstr ""
11266 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
11267 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
11268 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
11269 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11270 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11271 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11273 #: setup/lib/index.lib.php:276
11274 msgid ""
11275 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11276 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11277 "you don't need to remember it."
11278 msgstr ""
11279 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
11280 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
11281 "cookies."
11283 #: setup/lib/index.lib.php:277
11284 #, fuzzy, php-format
11285 #| msgid ""
11286 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11287 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11288 #| "this system."
11289 msgid ""
11290 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11291 "unavailable on this system."
11292 msgstr ""
11293 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
11294 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11295 "systemet."
11297 #: setup/lib/index.lib.php:279
11298 msgid ""
11299 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11300 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11301 msgstr ""
11302 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
11303 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
11304 "av andre brukere på tjeneren din."
11306 #: setup/lib/index.lib.php:280
11307 #, fuzzy, php-format
11308 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11309 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11310 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11312 #: setup/lib/index.lib.php:282
11313 #, fuzzy, php-format
11314 #| msgid ""
11315 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11316 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11317 #| "system."
11318 msgid ""
11319 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11320 "unavailable on this system."
11321 msgstr ""
11322 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
11323 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11324 "systemet."
11326 #: setup/lib/index.lib.php:284
11327 #, php-format
11328 msgid ""
11329 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11330 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11331 "(currently %d)."
11332 msgstr ""
11334 #: setup/lib/index.lib.php:286
11335 #, fuzzy, php-format
11336 #| msgid ""
11337 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11338 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11339 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11340 msgid ""
11341 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11342 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11343 msgstr ""
11344 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
11345 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
11346 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
11347 "bruker."
11349 #: setup/lib/index.lib.php:288
11350 #, php-format
11351 msgid ""
11352 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11353 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11354 msgstr ""
11356 #: setup/lib/index.lib.php:290
11357 #, fuzzy, php-format
11358 #| msgid ""
11359 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11360 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11361 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11362 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11363 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11364 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11365 msgid ""
11366 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11367 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11368 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11369 "of users, including you, are connected to."
11370 msgstr ""
11371 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
11372 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11373 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
11374 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11375 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11376 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11378 #: setup/lib/index.lib.php:292
11379 #, fuzzy, php-format
11380 #| msgid ""
11381 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11382 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11383 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11384 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11385 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11386 #| "[/kbd]."
11387 msgid ""
11388 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11389 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11390 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11391 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11392 "http[/kbd]."
11393 msgstr ""
11394 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
11395 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
11396 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
11397 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
11398 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
11400 #: setup/lib/index.lib.php:294
11401 #, fuzzy, php-format
11402 #| msgid ""
11403 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11404 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11405 msgid ""
11406 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11407 "system."
11408 msgstr ""
11409 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
11410 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11412 #: setup/lib/index.lib.php:296
11413 #, fuzzy, php-format
11414 #| msgid ""
11415 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11416 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11417 msgid ""
11418 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11419 "system."
11420 msgstr ""
11421 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
11422 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11424 #: setup/lib/index.lib.php:323
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11427 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11428 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11430 #: setup/lib/index.lib.php:336
11431 #, fuzzy
11432 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11433 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11434 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
11436 #: setup/lib/index.lib.php:367
11437 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11438 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
11440 #: setup/lib/index.lib.php:389
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11443 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11444 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
11446 #: setup/lib/index.lib.php:396
11447 #, fuzzy
11448 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11449 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11450 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
11452 #: setup/validate.php:22
11453 #, fuzzy
11454 #| msgid "No databases"
11455 msgid "Wrong data"
11456 msgstr "Ingen databaser"
11458 #: sql.php:214
11459 #, php-format
11460 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11461 msgstr ""
11463 #: sql.php:686 tbl_replace.php:400
11464 #, php-format
11465 msgid "Inserted row id: %1$d"
11466 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
11468 #: sql.php:703
11469 msgid "Showing as PHP code"
11470 msgstr "Viser som PHP kode"
11472 #: sql.php:706 tbl_replace.php:374
11473 msgid "Showing SQL query"
11474 msgstr "Viser SQL spørring"
11476 #: sql.php:708
11477 msgid "Validated SQL"
11478 msgstr "Validert SQL"
11480 #: sql.php:929
11481 #, php-format
11482 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11483 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
11485 #: sql.php:960
11486 msgid "Label"
11487 msgstr "Navn"
11489 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11490 #, php-format
11491 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11492 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
11494 #: tbl_change.php:704
11495 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11496 msgstr ""
11497 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
11498 "redigerbar"
11500 #: tbl_change.php:823
11501 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11502 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
11504 #: tbl_change.php:827
11505 msgid "Binary - do not edit"
11506 msgstr "Binær - må ikke redigeres "
11508 #: tbl_change.php:877
11509 msgid "Upload to BLOB repository"
11510 msgstr "Last opp til BLOB lager"
11512 #: tbl_change.php:1027
11513 msgid "Insert as new row"
11514 msgstr "Sett inn som ny rad"
11516 #: tbl_change.php:1028
11517 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11518 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
11520 #: tbl_change.php:1029
11521 msgid "Show insert query"
11522 msgstr "Viser SQL spørring"
11524 #: tbl_change.php:1040
11525 msgid "and then"
11526 msgstr "og så"
11528 #: tbl_change.php:1044
11529 msgid "Go back to previous page"
11530 msgstr "Returner"
11532 #: tbl_change.php:1045
11533 msgid "Insert another new row"
11534 msgstr "Sett inn en ny post"
11536 #: tbl_change.php:1049
11537 msgid "Go back to this page"
11538 msgstr "Tilbake til denne siden"
11540 #: tbl_change.php:1057
11541 msgid "Edit next row"
11542 msgstr "Rediger neste rad"
11544 #: tbl_change.php:1068
11545 msgid ""
11546 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11547 msgstr ""
11548 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
11549 "å bevege deg hvor som helst"
11551 #: tbl_change.php:1106
11552 #, fuzzy, php-format
11553 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11554 msgid "Continue insertion with %s rows"
11555 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
11557 #: tbl_chart.php:88
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Mar"
11560 msgid "Bar"
11561 msgstr "Mar"
11563 #: tbl_chart.php:90
11564 msgid "Line"
11565 msgstr ""
11567 #: tbl_chart.php:91
11568 #, fuzzy
11569 #| msgid "Inline"
11570 msgid "Spline"
11571 msgstr "Inline"
11573 #: tbl_chart.php:92
11574 #, fuzzy
11575 #| msgid "PiB"
11576 msgid "Pie"
11577 msgstr "PiB"
11579 #: tbl_chart.php:94
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Packed"
11582 msgid "Stacked"
11583 msgstr "Pakket"
11585 #: tbl_chart.php:97
11586 #, fuzzy
11587 #| msgid "Report title"
11588 msgid "Chart title"
11589 msgstr "Rapporttittel"
11591 #: tbl_chart.php:103
11592 msgid "X-Axis:"
11593 msgstr ""
11595 #: tbl_chart.php:117
11596 #, fuzzy
11597 #| msgid "SQL queries"
11598 msgid "Series:"
11599 msgstr "SQL spørringer"
11601 #: tbl_chart.php:119
11602 #, fuzzy
11603 #| msgid "CHAR textarea columns"
11604 msgid "The remaining columns"
11605 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11607 #: tbl_chart.php:132
11608 msgid "X-Axis label:"
11609 msgstr ""
11611 #: tbl_chart.php:133
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Value"
11614 msgid "X Values"
11615 msgstr "Verdi"
11617 #: tbl_chart.php:134
11618 msgid "Y-Axis label:"
11619 msgstr ""
11621 #: tbl_chart.php:134
11622 #, fuzzy
11623 #| msgid "Value"
11624 msgid "Y Values"
11625 msgstr "Verdi"
11627 #: tbl_create.php:30
11628 #, php-format
11629 msgid "Table %s already exists!"
11630 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
11632 #: tbl_create.php:216
11633 #, php-format
11634 msgid "Table %1$s has been created."
11635 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11637 #: tbl_export.php:24
11638 msgid "View dump (schema) of table"
11639 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
11641 #: tbl_gis_visualization.php:112
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Display servers selection"
11644 msgid "Display GIS Visualization"
11645 msgstr "Vis tjenerutvalg"
11647 #: tbl_gis_visualization.php:128
11648 msgid "Width"
11649 msgstr ""
11651 #: tbl_gis_visualization.php:132
11652 msgid "Height"
11653 msgstr ""
11655 #: tbl_gis_visualization.php:136
11656 #, fuzzy
11657 #| msgid "CHAR textarea columns"
11658 msgid "Label column"
11659 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11661 #: tbl_gis_visualization.php:138
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "- none -"
11664 msgid "-- None --"
11665 msgstr "- ingen -"
11667 #: tbl_gis_visualization.php:151
11668 #, fuzzy
11669 #| msgid "Log file count"
11670 msgid "Spatial column"
11671 msgstr "Antall loggfiler"
11673 #: tbl_gis_visualization.php:175
11674 msgid "Redraw"
11675 msgstr ""
11677 #: tbl_gis_visualization.php:177
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Save as file"
11680 msgid "Save to file"
11681 msgstr "Lagre som fil"
11683 #: tbl_gis_visualization.php:178
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Table name"
11686 msgid "File name"
11687 msgstr "Tabellnavn"
11689 #: tbl_indexes.php:66
11690 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11691 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
11693 #: tbl_indexes.php:75
11694 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11695 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
11697 #: tbl_indexes.php:91
11698 msgid "No index parts defined!"
11699 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
11701 #: tbl_indexes.php:169
11702 msgid "Create a new index"
11703 msgstr "Lag en ny indeks"
11705 #: tbl_indexes.php:171
11706 msgid "Modify an index"
11707 msgstr "Endre en indeks"
11709 #: tbl_indexes.php:176
11710 msgid ""
11711 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11712 msgstr ""
11713 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
11715 #: tbl_indexes.php:179
11716 msgid "Index name:"
11717 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
11719 #: tbl_indexes.php:185
11720 msgid "Index type:"
11721 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
11723 #: tbl_indexes.php:265
11724 #, php-format
11725 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11726 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
11728 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:699
11729 msgid "Column count has to be larger than zero."
11730 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
11732 #: tbl_move_copy.php:44
11733 msgid "Can't move table to same one!"
11734 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
11736 #: tbl_move_copy.php:46
11737 msgid "Can't copy table to same one!"
11738 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
11740 #: tbl_move_copy.php:54
11741 #, php-format
11742 msgid "Table %s has been moved to %s."
11743 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
11745 #: tbl_move_copy.php:56
11746 #, php-format
11747 msgid "Table %s has been copied to %s."
11748 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
11750 #: tbl_move_copy.php:81
11751 msgid "The table name is empty!"
11752 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
11754 #: tbl_operations.php:268
11755 msgid "Alter table order by"
11756 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
11758 #: tbl_operations.php:277
11759 msgid "(singly)"
11760 msgstr "(enkeltvis)"
11762 #: tbl_operations.php:297
11763 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11764 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11766 #: tbl_operations.php:355
11767 msgid "Table options"
11768 msgstr "Tabellinnstillinger"
11770 #: tbl_operations.php:359
11771 msgid "Rename table to"
11772 msgstr "Endre tabellens navn"
11774 #: tbl_operations.php:535
11775 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11776 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11778 #: tbl_operations.php:582
11779 msgid "Switch to copied table"
11780 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
11782 #: tbl_operations.php:594
11783 msgid "Table maintenance"
11784 msgstr "Tabellvedlikehold"
11786 #: tbl_operations.php:618
11787 msgid "Defragment table"
11788 msgstr "Defragmenter tabell"
11790 #: tbl_operations.php:666
11791 #, php-format
11792 msgid "Table %s has been flushed"
11793 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
11795 #: tbl_operations.php:672
11796 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11797 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
11799 #: tbl_operations.php:681
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11802 msgid "Delete data or table"
11803 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11805 #: tbl_operations.php:696
11806 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11807 msgstr ""
11809 #: tbl_operations.php:716
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Go to database"
11812 msgid "Delete the table (DROP)"
11813 msgstr "Gå til database"
11815 #: tbl_operations.php:737
11816 msgid "Partition maintenance"
11817 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
11819 #: tbl_operations.php:745
11820 #, php-format
11821 msgid "Partition %s"
11822 msgstr "Partisjon %s"
11824 #: tbl_operations.php:748
11825 msgid "Analyze"
11826 msgstr "Analyser"
11828 #: tbl_operations.php:749
11829 msgid "Check"
11830 msgstr "Kontroller"
11832 #: tbl_operations.php:750
11833 msgid "Optimize"
11834 msgstr "Optimaliser"
11836 #: tbl_operations.php:751
11837 msgid "Rebuild"
11838 msgstr "Gjenoppbygg"
11840 #: tbl_operations.php:752
11841 msgid "Repair"
11842 msgstr "Reparer"
11844 #: tbl_operations.php:764
11845 msgid "Remove partitioning"
11846 msgstr "Fjern partisjonering"
11848 #: tbl_operations.php:790
11849 msgid "Check referential integrity:"
11850 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
11852 #: tbl_printview.php:72
11853 msgid "Show tables"
11854 msgstr "Vis tabeller"
11856 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:761
11857 msgid "Space usage"
11858 msgstr "Plassbruk"
11860 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:765
11861 msgid "Usage"
11862 msgstr "Bruk"
11864 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:792
11865 msgid "Effective"
11866 msgstr "Effektiv"
11868 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:827
11869 msgid "Row Statistics"
11870 msgstr "Radstatistikk"
11872 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:842
11873 msgid "static"
11874 msgstr "statisk"
11876 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:844
11877 msgid "dynamic"
11878 msgstr "dynamisk"
11880 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:887
11881 msgid "Row length"
11882 msgstr "Radlengde"
11884 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:895
11885 msgid "Row size"
11886 msgstr "Radstørrelse "
11888 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:903
11889 msgid "Next autoindex"
11890 msgstr ""
11892 #: tbl_relation.php:276
11893 #, php-format
11894 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11895 msgstr ""
11896 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
11897 "(kontroller datatyper)"
11899 #: tbl_relation.php:402
11900 msgid "Internal relation"
11901 msgstr "Interne relasjoner"
11903 #: tbl_relation.php:404
11904 msgid ""
11905 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11906 "relation exists."
11907 msgstr ""
11908 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
11909 "eksisterer."
11911 #: tbl_relation.php:410
11912 msgid "Foreign key constraint"
11913 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
11915 #: tbl_select.php:93
11916 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11917 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
11919 #: tbl_select.php:187
11920 msgid "Select columns (at least one):"
11921 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
11923 #: tbl_select.php:205
11924 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11925 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
11927 #: tbl_select.php:212
11928 msgid "Number of rows per page"
11929 msgstr "Antall poster per side"
11931 #: tbl_select.php:218
11932 msgid "Display order:"
11933 msgstr "Visningsrekkefølge:"
11935 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:579
11936 msgid "Spatial"
11937 msgstr ""
11939 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11940 msgid "Browse distinct values"
11941 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
11943 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Adding Primary Key"
11946 msgid "Add primary key"
11947 msgstr "Legger til primærnøkkel"
11949 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Apply index(s)"
11952 msgid "Add index"
11953 msgstr "Utfør indeks(er)"
11955 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11956 msgid "Add unique index"
11957 msgstr ""
11959 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Apply index(s)"
11962 msgid "Add SPATIAL index"
11963 msgstr "Utfør indeks(er)"
11965 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11966 msgid "Add FULLTEXT index"
11967 msgstr ""
11969 #: tbl_structure.php:357
11970 msgctxt "None for default"
11971 msgid "None"
11972 msgstr "Ingen"
11974 #: tbl_structure.php:370
11975 #, php-format
11976 msgid "Column %s has been dropped"
11977 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
11979 #: tbl_structure.php:381 tbl_structure.php:475
11980 #, php-format
11981 msgid "A primary key has been added on %s"
11982 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
11984 #: tbl_structure.php:396 tbl_structure.php:411 tbl_structure.php:431
11985 #: tbl_structure.php:446 tbl_structure.php:488 tbl_structure.php:501
11986 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11987 #, php-format
11988 msgid "An index has been added on %s"
11989 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
11991 #: tbl_structure.php:463
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "Show versions"
11994 msgid "Show more actions"
11995 msgstr "Vis versjoner"
11997 #: tbl_structure.php:604
11998 #, fuzzy
11999 #| msgid "Print view"
12000 msgid "Edit view"
12001 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
12003 #: tbl_structure.php:621
12004 msgid "Relation view"
12005 msgstr "Relasjonsvisning"
12007 #: tbl_structure.php:629
12008 msgid "Propose table structure"
12009 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
12011 #: tbl_structure.php:648
12012 msgid "Add column"
12013 msgstr "Legg til kolonne(r)"
12015 #: tbl_structure.php:662
12016 msgid "At End of Table"
12017 msgstr "Ved slutten av tabellen"
12019 #: tbl_structure.php:663
12020 msgid "At Beginning of Table"
12021 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
12023 #: tbl_structure.php:664
12024 #, php-format
12025 msgid "After %s"
12026 msgstr "Etter %s"
12028 #: tbl_structure.php:704
12029 #, php-format
12030 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12031 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
12033 #: tbl_structure.php:858
12034 msgid "partitioned"
12035 msgstr "partisjonert"
12037 #: tbl_tracking.php:109
12038 #, php-format
12039 msgid "Tracking report for table `%s`"
12040 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
12042 #: tbl_tracking.php:173
12043 #, php-format
12044 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12045 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
12047 #: tbl_tracking.php:181
12048 #, php-format
12049 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12050 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
12052 #: tbl_tracking.php:189
12053 #, php-format
12054 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12055 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
12057 #: tbl_tracking.php:199
12058 msgid "SQL statements executed."
12059 msgstr "SQL spørringer utført."
12061 #: tbl_tracking.php:205
12062 msgid ""
12063 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12064 "ensure that you have the privileges to do so."
12065 msgstr ""
12066 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
12067 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
12069 #: tbl_tracking.php:206
12070 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12071 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
12073 #: tbl_tracking.php:215
12074 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12075 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
12077 #: tbl_tracking.php:246
12078 #, php-format
12079 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12080 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
12082 #: tbl_tracking.php:373
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "Track these data definition statements:"
12085 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12086 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12088 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Gather errors"
12091 msgid "Query error"
12092 msgstr "Samle feilmeldinger"
12094 #: tbl_tracking.php:390
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12097 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12098 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12100 #: tbl_tracking.php:402
12101 msgid "Tracking statements"
12102 msgstr "Overvåkingsspørringer"
12104 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12105 #, php-format
12106 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12107 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
12109 #: tbl_tracking.php:423
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12112 msgid "Delete tracking data row from report"
12113 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
12115 #: tbl_tracking.php:434
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "No databases"
12118 msgid "No data"
12119 msgstr "Ingen databaser"
12121 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12122 msgid "Date"
12123 msgstr "Dato"
12125 #: tbl_tracking.php:446
12126 msgid "Data definition statement"
12127 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
12129 #: tbl_tracking.php:503
12130 msgid "Data manipulation statement"
12131 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
12133 #: tbl_tracking.php:549
12134 msgid "SQL dump (file download)"
12135 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
12137 #: tbl_tracking.php:550
12138 msgid "SQL dump"
12139 msgstr "SQL dump"
12141 #: tbl_tracking.php:551
12142 msgid "This option will replace your table and contained data."
12143 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
12145 #: tbl_tracking.php:551
12146 msgid "SQL execution"
12147 msgstr "SQL utførelse"
12149 #: tbl_tracking.php:563
12150 #, php-format
12151 msgid "Export as %s"
12152 msgstr "Eksporter som %s"
12154 #: tbl_tracking.php:603
12155 msgid "Show versions"
12156 msgstr "Vis versjoner"
12158 #: tbl_tracking.php:687
12159 #, php-format
12160 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12161 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12163 #: tbl_tracking.php:689
12164 msgid "Deactivate now"
12165 msgstr "Deaktiver nå"
12167 #: tbl_tracking.php:700
12168 #, php-format
12169 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12170 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12172 #: tbl_tracking.php:702
12173 msgid "Activate now"
12174 msgstr "Aktiver nå"
12176 #: tbl_tracking.php:715
12177 #, php-format
12178 msgid "Create version %s of %s.%s"
12179 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12181 #: tbl_tracking.php:719
12182 msgid "Track these data definition statements:"
12183 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12185 #: tbl_tracking.php:727
12186 msgid "Track these data manipulation statements:"
12187 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12189 #: tbl_tracking.php:735
12190 msgid "Create version"
12191 msgstr "Opprett versjon"
12193 #: tbl_zoom_select.php:125
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12196 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12197 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12199 #: tbl_zoom_select.php:135
12200 #, fuzzy
12201 #| msgid "Hide search criteria"
12202 msgid "Additional search criteria"
12203 msgstr "Skjul søkekriterier"
12205 #: tbl_zoom_select.php:258
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Label"
12208 msgid "Data Label"
12209 msgstr "Navn"
12211 #: tbl_zoom_select.php:276
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12214 msgid "Maximum rows to plot"
12215 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
12217 #: tbl_zoom_select.php:368
12218 msgid "Browse/Edit the points"
12219 msgstr ""
12221 #: tbl_zoom_select.php:375
12222 #, fuzzy
12223 #| msgid "Control user"
12224 msgid "How to use"
12225 msgstr "Kontrollbruker"
12227 #: themes.php:28
12228 msgid "Get more themes!"
12229 msgstr "Få flere temaer!"
12231 #: transformation_overview.php:24
12232 msgid "Available MIME types"
12233 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
12235 #: transformation_overview.php:37
12236 msgid ""
12237 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12238 msgstr ""
12239 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
12241 #: transformation_overview.php:42
12242 msgid "Available transformations"
12243 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12245 #: transformation_overview.php:47
12246 msgctxt "for MIME transformation"
12247 msgid "Description"
12248 msgstr "Beskrivelse"
12250 #: user_password.php:34
12251 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12252 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12254 #: user_password.php:96
12255 msgid "The profile has been updated."
12256 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
12258 #: view_create.php:141
12259 msgid "VIEW name"
12260 msgstr "VIEW navn"
12262 #: view_operations.php:91
12263 msgid "Rename view to"
12264 msgstr "Endre tabellens navn"
12266 #: po/advisory_rules.php:5
12267 msgid "Uptime below one day"
12268 msgstr ""
12270 #: po/advisory_rules.php:6
12271 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12272 msgstr ""
12274 #: po/advisory_rules.php:7
12275 msgid ""
12276 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12277 "longer than a day before running this analyzer"
12278 msgstr ""
12280 #: po/advisory_rules.php:8
12281 #, php-format
12282 msgid "The uptime is only %s"
12283 msgstr ""
12285 #: po/advisory_rules.php:10
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Versions"
12288 msgid "Questions below 1,000"
12289 msgstr "Versjoner"
12291 #: po/advisory_rules.php:11
12292 msgid ""
12293 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12294 "recommendations may not be accurate."
12295 msgstr ""
12297 #: po/advisory_rules.php:12
12298 msgid ""
12299 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12300 "of queries."
12301 msgstr ""
12303 #: po/advisory_rules.php:13
12304 #, fuzzy, php-format
12305 #| msgid "Current connection"
12306 msgid "Current amount of Questions: %s"
12307 msgstr "Nåværende tilkobling"
12309 #: po/advisory_rules.php:15
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "Show SQL queries"
12312 msgid "Percentage of slow queries"
12313 msgstr "Vis SQL spørringer"
12315 #: po/advisory_rules.php:16
12316 msgid ""
12317 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12318 msgstr ""
12320 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12321 msgid ""
12322 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12323 "in the slow query log"
12324 msgstr ""
12326 #: po/advisory_rules.php:18
12327 #, php-format
12328 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12329 msgstr ""
12331 #: po/advisory_rules.php:20
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Flush query cache"
12334 msgid "Slow query rate"
12335 msgstr "Flush query cache"
12337 #: po/advisory_rules.php:21
12338 msgid ""
12339 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12340 msgstr ""
12342 #: po/advisory_rules.php:23
12343 #, php-format
12344 msgid ""
12345 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12346 "hour."
12347 msgstr ""
12349 #: po/advisory_rules.php:25
12350 #, fuzzy
12351 #| msgid "SQL queries"
12352 msgid "Long query time"
12353 msgstr "SQL spørringer"
12355 #: po/advisory_rules.php:26
12356 msgid ""
12357 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12358 "take above 10 seconds are logged."
12359 msgstr ""
12361 #: po/advisory_rules.php:27
12362 msgid ""
12363 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12364 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12365 msgstr ""
12367 #: po/advisory_rules.php:28
12368 #, php-format
12369 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12370 msgstr ""
12372 #: po/advisory_rules.php:30
12373 #, fuzzy
12374 #| msgid "Show query box"
12375 msgid "Slow query logging"
12376 msgstr "Vis spørringsboks"
12378 #: po/advisory_rules.php:31
12379 msgid "The slow query log is disabled."
12380 msgstr ""
12382 #: po/advisory_rules.php:32
12383 msgid ""
12384 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12385 "help troubleshooting badly performing queries."
12386 msgstr ""
12388 #: po/advisory_rules.php:33
12389 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12390 msgstr ""
12392 #: po/advisory_rules.php:35
12393 #, fuzzy
12394 #| msgid "Select Tables"
12395 msgid "Release Series"
12396 msgstr "Velg tabeller"
12398 #: po/advisory_rules.php:36
12399 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12400 msgstr ""
12402 #: po/advisory_rules.php:37
12403 msgid ""
12404 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12405 "even more so."
12406 msgstr ""
12408 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12409 #, fuzzy, php-format
12410 #| msgid "Create version"
12411 msgid "Current version: %s"
12412 msgstr "Opprett versjon"
12414 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12415 #, fuzzy
12416 #| msgid "Version"
12417 msgid "Minor Version"
12418 msgstr "Versjon"
12420 #: po/advisory_rules.php:41
12421 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12422 msgstr ""
12424 #: po/advisory_rules.php:42
12425 msgid ""
12426 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12427 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12428 msgstr ""
12430 #: po/advisory_rules.php:46
12431 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12432 msgstr ""
12434 #: po/advisory_rules.php:47
12435 #, fuzzy
12436 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12437 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12438 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
12440 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12441 #, fuzzy
12442 #| msgid "Description"
12443 msgid "Distribution"
12444 msgstr "Beskrivelse"
12446 #: po/advisory_rules.php:51
12447 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12448 msgstr ""
12450 #: po/advisory_rules.php:52
12451 msgid ""
12452 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12453 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12454 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12455 msgstr ""
12457 #: po/advisory_rules.php:53
12458 msgid "'source' found in version_comment"
12459 msgstr ""
12461 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12462 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12463 msgstr ""
12465 #: po/advisory_rules.php:57
12466 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12467 msgstr ""
12469 #: po/advisory_rules.php:58
12470 msgid "'percona' found in version_comment"
12471 msgstr ""
12473 #: po/advisory_rules.php:62
12474 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12475 msgstr ""
12477 #: po/advisory_rules.php:63
12478 #, php-format
12479 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12480 msgstr ""
12482 #: po/advisory_rules.php:65
12483 #, fuzzy
12484 #| msgid "MySQL charset"
12485 msgid "MySQL Architecture"
12486 msgstr "MySQL-tegnsett"
12488 #: po/advisory_rules.php:66
12489 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12490 msgstr ""
12492 #: po/advisory_rules.php:67
12493 msgid ""
12494 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12495 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12496 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12497 msgstr ""
12499 #: po/advisory_rules.php:68
12500 #, php-format
12501 msgid "Available memory on this host: %s"
12502 msgstr ""
12504 #: po/advisory_rules.php:70
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Query cache"
12507 msgid "Query cache disabled"
12508 msgstr "Spørringsmellomlager"
12510 #: po/advisory_rules.php:71
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid "The server is not responding"
12513 msgid "The query cache is not enabled."
12514 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
12516 #: po/advisory_rules.php:72
12517 msgid ""
12518 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12519 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12520 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12521 "memcached, ignore this recommendation."
12522 msgstr ""
12524 #: po/advisory_rules.php:73
12525 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12526 msgstr ""
12528 #: po/advisory_rules.php:75
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "Query cache"
12531 msgid "Query caching method"
12532 msgstr "Spørringsmellomlager"
12534 #: po/advisory_rules.php:76
12535 msgid "Suboptimal caching method."
12536 msgstr ""
12538 #: po/advisory_rules.php:77
12539 msgid ""
12540 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12541 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12542 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12543 "cache, especially if you have multiple slaves."
12544 msgstr ""
12546 #: po/advisory_rules.php:78
12547 #, php-format
12548 msgid ""
12549 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12550 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12551 msgstr ""
12553 #: po/advisory_rules.php:80
12554 msgid "Query cache efficiency (%)"
12555 msgstr ""
12557 #: po/advisory_rules.php:81
12558 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12559 msgstr ""
12561 #: po/advisory_rules.php:82
12562 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12563 msgstr ""
12565 #: po/advisory_rules.php:83
12566 #, php-format
12567 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12568 msgstr ""
12570 #: po/advisory_rules.php:85
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Query Cache usage"
12573 msgstr "Spørringsmellomlager"
12575 #: po/advisory_rules.php:86
12576 #, php-format
12577 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12578 msgstr ""
12580 #: po/advisory_rules.php:87
12581 msgid ""
12582 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12583 "query cache might help as well."
12584 msgstr ""
12586 #: po/advisory_rules.php:88
12587 #, php-format
12588 msgid ""
12589 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12590 "%%. It should be above 80%%"
12591 msgstr ""
12593 #: po/advisory_rules.php:90
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid "Query cache"
12596 msgid "Query cache fragmentation"
12597 msgstr "Spørringsmellomlager"
12599 #: po/advisory_rules.php:91
12600 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12601 msgstr ""
12603 #: po/advisory_rules.php:92
12604 msgid ""
12605 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12606 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12607 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12608 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12609 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12610 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12611 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12612 "qcache_queries_in_cache"
12613 msgstr ""
12615 #: po/advisory_rules.php:93
12616 #, php-format
12617 msgid ""
12618 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12619 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12620 "value should be below 20%%."
12621 msgstr ""
12623 #: po/advisory_rules.php:95
12624 msgid "Query cache low memory prunes"
12625 msgstr ""
12627 #: po/advisory_rules.php:96
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12630 msgid ""
12631 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12632 "cache."
12633 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
12635 #: po/advisory_rules.php:97
12636 msgid ""
12637 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12638 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12639 "this in small increments and monitor the results."
12640 msgstr ""
12642 #: po/advisory_rules.php:98
12643 msgid ""
12644 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12645 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12646 msgstr ""
12648 #: po/advisory_rules.php:100
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Query cache"
12651 msgid "Query cache max size"
12652 msgstr "Spørringsmellomlager"
12654 #: po/advisory_rules.php:101
12655 msgid ""
12656 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12657 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12658 msgstr ""
12660 #: po/advisory_rules.php:102
12661 msgid ""
12662 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12663 "this value."
12664 msgstr ""
12666 #: po/advisory_rules.php:103
12667 #, php-format
12668 msgid "Current query cache size: %s"
12669 msgstr ""
12671 #: po/advisory_rules.php:105
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "Query results"
12674 msgid "Query cache min result size"
12675 msgstr "Spørringsresultater"
12677 #: po/advisory_rules.php:106
12678 msgid ""
12679 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12680 msgstr ""
12682 #: po/advisory_rules.php:107
12683 msgid ""
12684 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12685 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12686 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12687 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12688 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12689 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12690 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12691 "might reduce efficiency."
12692 msgstr ""
12694 #: po/advisory_rules.php:108
12695 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12696 msgstr ""
12698 #: po/advisory_rules.php:110
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12701 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12702 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12704 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12707 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12708 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12710 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12711 msgid ""
12712 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12713 "on your system memory limits"
12714 msgstr ""
12716 #: po/advisory_rules.php:113
12717 #, php-format
12718 msgid ""
12719 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12720 "10%%."
12721 msgstr ""
12723 #: po/advisory_rules.php:115
12724 #, fuzzy
12725 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12726 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12727 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12729 #: po/advisory_rules.php:118
12730 #, php-format
12731 msgid ""
12732 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12733 msgstr ""
12735 #: po/advisory_rules.php:120
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "CHAR textarea rows"
12738 msgid "Sort rows"
12739 msgstr "CHAR textarea rader"
12741 #: po/advisory_rules.php:121
12742 msgid "There are lots of rows being sorted."
12743 msgstr ""
12745 #: po/advisory_rules.php:122
12746 msgid ""
12747 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12748 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12749 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12750 "sorting"
12751 msgstr ""
12753 #: po/advisory_rules.php:123
12754 #, php-format
12755 msgid "Sorted rows average: %s"
12756 msgstr ""
12758 #: po/advisory_rules.php:125
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "There are no files to upload"
12761 msgid "Rate of joins without indexes"
12762 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12764 #: po/advisory_rules.php:126
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "There are no files to upload"
12767 msgid "There are too many joins without indexes."
12768 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12770 #: po/advisory_rules.php:127
12771 msgid ""
12772 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12773 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12774 msgstr ""
12776 #: po/advisory_rules.php:128
12777 #, php-format
12778 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12779 msgstr ""
12781 #: po/advisory_rules.php:130
12782 msgid "Rate of reading first index entry"
12783 msgstr ""
12785 #: po/advisory_rules.php:131
12786 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12787 msgstr ""
12789 #: po/advisory_rules.php:132
12790 msgid ""
12791 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12792 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12793 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12794 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12795 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12796 "queries."
12797 msgstr ""
12799 #: po/advisory_rules.php:133
12800 #, php-format
12801 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12802 msgstr ""
12804 #: po/advisory_rules.php:135
12805 msgid "Rate of reading fixed position"
12806 msgstr ""
12808 #: po/advisory_rules.php:136
12809 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12810 msgstr ""
12812 #: po/advisory_rules.php:137
12813 msgid ""
12814 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12815 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12816 "applicable."
12817 msgstr ""
12819 #: po/advisory_rules.php:138
12820 #, php-format
12821 msgid ""
12822 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12823 "per hour"
12824 msgstr ""
12826 #: po/advisory_rules.php:140
12827 msgid "Rate of reading next table row"
12828 msgstr ""
12830 #: po/advisory_rules.php:141
12831 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12832 msgstr ""
12834 #: po/advisory_rules.php:142
12835 msgid ""
12836 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12837 "where applicable."
12838 msgstr ""
12840 #: po/advisory_rules.php:143
12841 #, php-format
12842 msgid ""
12843 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12844 msgstr ""
12846 #: po/advisory_rules.php:145
12847 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12848 msgstr ""
12850 #: po/advisory_rules.php:146
12851 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12852 msgstr ""
12854 #: po/advisory_rules.php:147
12855 msgid ""
12856 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12857 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12858 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12859 "other value as well."
12860 msgstr ""
12862 #: po/advisory_rules.php:148
12863 #, php-format
12864 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12865 msgstr ""
12867 #: po/advisory_rules.php:150
12868 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12869 msgstr ""
12871 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12872 msgid ""
12873 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12874 "memory."
12875 msgstr ""
12877 #: po/advisory_rules.php:152
12878 msgid ""
12879 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12880 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12881 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12882 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12883 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12884 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12885 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12886 msgstr ""
12888 #: po/advisory_rules.php:153
12889 #, php-format
12890 msgid ""
12891 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12892 "below 25%%"
12893 msgstr ""
12895 #: po/advisory_rules.php:155
12896 #, fuzzy
12897 #| msgid "%s table"
12898 #| msgid_plural "%s tables"
12899 msgid "Temp disk rate"
12900 msgstr "%s tabell"
12902 #: po/advisory_rules.php:157
12903 msgid ""
12904 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12905 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12906 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12907 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12908 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12909 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12910 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12911 msgstr ""
12913 #: po/advisory_rules.php:158
12914 #, php-format
12915 msgid ""
12916 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12917 "than 1 per hour"
12918 msgstr ""
12920 #: po/advisory_rules.php:160
12921 #, fuzzy
12922 #| msgid "Sort buffer size"
12923 msgid "MyISAM key buffer size"
12924 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12926 #: po/advisory_rules.php:161
12927 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12928 msgstr ""
12930 #: po/advisory_rules.php:162
12931 msgid ""
12932 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12933 "good start."
12934 msgstr ""
12936 #: po/advisory_rules.php:163
12937 msgid "key_buffer_size is 0"
12938 msgstr ""
12940 #: po/advisory_rules.php:165
12941 #, fuzzy, php-format
12942 #| msgid "Sort buffer size"
12943 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12944 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12946 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12947 #, fuzzy, php-format
12948 #| msgid "Sort buffer size"
12949 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12950 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12952 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12953 msgid ""
12954 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12955 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12956 "expectations about what indexes are being used."
12957 msgstr ""
12959 #: po/advisory_rules.php:168
12960 #, php-format
12961 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12962 msgstr ""
12964 #: po/advisory_rules.php:170
12965 #, fuzzy
12966 #| msgid "Sort buffer size"
12967 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12968 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12970 #: po/advisory_rules.php:173
12971 #, php-format
12972 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12973 msgstr ""
12975 #: po/advisory_rules.php:175
12976 msgid "Percentage of index reads from memory"
12977 msgstr ""
12979 #: po/advisory_rules.php:176
12980 #, php-format
12981 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12982 msgstr ""
12984 #: po/advisory_rules.php:177
12985 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12986 msgstr ""
12988 #: po/advisory_rules.php:178
12989 #, php-format
12990 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12991 msgstr ""
12993 #: po/advisory_rules.php:180
12994 #, fuzzy
12995 #| msgid "Create table"
12996 msgid "Rate of table open"
12997 msgstr "Opprett tabell"
12999 #: po/advisory_rules.php:181
13000 #, fuzzy
13001 #| msgid "The current number of pending writes."
13002 msgid "The rate of opening tables is high."
13003 msgstr "Antall ventende skrivinger."
13005 #: po/advisory_rules.php:182
13006 msgid ""
13007 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13008 "{table_open_cache} might avoid this."
13009 msgstr ""
13011 #: po/advisory_rules.php:183
13012 #, php-format
13013 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13014 msgstr ""
13016 #: po/advisory_rules.php:185
13017 #, fuzzy
13018 #| msgid "Format of imported file"
13019 msgid "Percentage of used open files limit"
13020 msgstr "Importfilformat"
13022 #: po/advisory_rules.php:186
13023 msgid ""
13024 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13025 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13026 msgstr ""
13028 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13029 msgid ""
13030 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13031 "restarting after changing open_files_limit."
13032 msgstr ""
13034 #: po/advisory_rules.php:188
13035 #, php-format
13036 msgid ""
13037 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13038 msgstr ""
13040 #: po/advisory_rules.php:190
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Format of imported file"
13043 msgid "Rate of open files"
13044 msgstr "Importfilformat"
13046 #: po/advisory_rules.php:191
13047 #, fuzzy
13048 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13049 msgid "The rate of opening files is high."
13050 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13052 #: po/advisory_rules.php:193
13053 #, php-format
13054 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13055 msgstr ""
13057 #: po/advisory_rules.php:195
13058 #, fuzzy, php-format
13059 #| msgid "Create table on database %s"
13060 msgid "Immediate table locks %%"
13061 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13063 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13064 #, fuzzy
13065 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13066 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13067 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
13069 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13070 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13071 msgstr ""
13073 #: po/advisory_rules.php:198
13074 #, php-format
13075 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13076 msgstr ""
13078 #: po/advisory_rules.php:200
13079 msgid "Table lock wait rate"
13080 msgstr ""
13082 #: po/advisory_rules.php:203
13083 #, php-format
13084 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13085 msgstr ""
13087 #: po/advisory_rules.php:205
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "Key cache"
13090 msgid "Thread cache"
13091 msgstr "Nøkkelmellomlager"
13093 #: po/advisory_rules.php:206
13094 msgid ""
13095 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13096 "MySQL."
13097 msgstr ""
13099 #: po/advisory_rules.php:207
13100 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13101 msgstr ""
13103 #: po/advisory_rules.php:208
13104 msgid "The thread cache is set to 0"
13105 msgstr ""
13107 #: po/advisory_rules.php:210
13108 #, fuzzy, php-format
13109 #| msgid "Tracking is not active."
13110 msgid "Thread cache hit rate %%"
13111 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13113 #: po/advisory_rules.php:211
13114 #, fuzzy
13115 #| msgid "Tracking is not active."
13116 msgid "Thread cache is not efficient."
13117 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13119 #: po/advisory_rules.php:212
13120 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:213
13124 #, php-format
13125 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13126 msgstr ""
13128 #: po/advisory_rules.php:215
13129 msgid "Threads that are slow to launch"
13130 msgstr ""
13132 #: po/advisory_rules.php:216
13133 #, fuzzy
13134 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13135 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13136 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
13138 #: po/advisory_rules.php:217
13139 msgid ""
13140 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13141 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13142 msgstr ""
13144 #: po/advisory_rules.php:218
13145 #, php-format
13146 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13147 msgstr ""
13149 #: po/advisory_rules.php:220
13150 msgid "Slow launch time"
13151 msgstr ""
13153 #: po/advisory_rules.php:221
13154 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13155 msgstr ""
13157 #: po/advisory_rules.php:222
13158 msgid ""
13159 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13160 "launch"
13161 msgstr ""
13163 #: po/advisory_rules.php:223
13164 #, php-format
13165 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13166 msgstr ""
13168 #: po/advisory_rules.php:225
13169 #, fuzzy
13170 #| msgid "Persistent connections"
13171 msgid "Percentage of used connections"
13172 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13174 #: po/advisory_rules.php:226
13175 msgid ""
13176 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13177 "max_connections."
13178 msgstr ""
13180 #: po/advisory_rules.php:227
13181 msgid ""
13182 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13183 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13184 "code closes database handlers properly."
13185 msgstr ""
13187 #: po/advisory_rules.php:228
13188 #, php-format
13189 msgid ""
13190 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13191 msgstr ""
13193 #: po/advisory_rules.php:230
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "Persistent connections"
13196 msgid "Percentage of aborted connections"
13197 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13199 #: po/advisory_rules.php:231
13200 msgid "Too many connections are aborted."
13201 msgstr ""
13203 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13204 msgid ""
13205 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13206 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13207 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13208 "the source."
13209 msgstr ""
13211 #: po/advisory_rules.php:233
13212 #, php-format
13213 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13214 msgstr ""
13216 #: po/advisory_rules.php:235
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "Persistent connections"
13219 msgid "Rate of aborted connections"
13220 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13222 #: po/advisory_rules.php:236
13223 msgid "Too many connections are aborted"
13224 msgstr ""
13226 #: po/advisory_rules.php:238
13227 #, php-format
13228 msgid ""
13229 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13230 msgstr ""
13232 #: po/advisory_rules.php:240
13233 #, fuzzy
13234 #| msgid "Format of imported file"
13235 msgid "Percentage of aborted clients"
13236 msgstr "Importfilformat"
13238 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13239 msgid "Too many clients are aborted."
13240 msgstr ""
13242 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13243 msgid ""
13244 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13245 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13246 "database handler properly. Check your network and code."
13247 msgstr ""
13249 #: po/advisory_rules.php:243
13250 #, php-format
13251 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13252 msgstr ""
13254 #: po/advisory_rules.php:245
13255 #, fuzzy
13256 #| msgid "Format of imported file"
13257 msgid "Rate of aborted clients"
13258 msgstr "Importfilformat"
13260 #: po/advisory_rules.php:248
13261 #, php-format
13262 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13263 msgstr ""
13265 #: po/advisory_rules.php:250
13266 msgid "Is InnoDB disabled?"
13267 msgstr ""
13269 #: po/advisory_rules.php:251
13270 #, fuzzy
13271 #| msgid "Could not save configuration"
13272 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13273 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13275 #: po/advisory_rules.php:252
13276 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13277 msgstr ""
13279 #: po/advisory_rules.php:253
13280 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13281 msgstr ""
13283 #: po/advisory_rules.php:255
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Buffer pool size"
13286 msgid "InnoDB log size"
13287 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13289 #: po/advisory_rules.php:256
13290 #, fuzzy
13291 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13292 msgid ""
13293 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13294 "InnoDB buffer pool."
13295 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13297 #: po/advisory_rules.php:257
13298 #, php-format
13299 msgid ""
13300 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13301 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13302 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13303 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13304 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13305 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13306 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13307 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13308 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13309 "a>"
13310 msgstr ""
13312 #: po/advisory_rules.php:258
13313 #, php-format
13314 msgid ""
13315 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13316 "it should not be below 20%%"
13317 msgstr ""
13319 #: po/advisory_rules.php:260
13320 msgid "Max InnoDB log size"
13321 msgstr ""
13323 #: po/advisory_rules.php:261
13324 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13325 msgstr ""
13327 #: po/advisory_rules.php:262
13328 #, php-format
13329 msgid ""
13330 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13331 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13332 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13333 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13334 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13335 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13336 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13337 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13338 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13339 msgstr ""
13341 #: po/advisory_rules.php:263
13342 #, php-format
13343 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13344 msgstr ""
13346 #: po/advisory_rules.php:265
13347 #, fuzzy
13348 #| msgid "Buffer pool size"
13349 msgid "InnoDB buffer pool size"
13350 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13352 #: po/advisory_rules.php:266
13353 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13354 msgstr ""
13356 #: po/advisory_rules.php:267
13357 #, php-format
13358 msgid ""
13359 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13360 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13361 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13362 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13363 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13364 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13365 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13366 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13367 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13368 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13369 msgstr ""
13371 #: po/advisory_rules.php:268
13372 #, php-format
13373 msgid ""
13374 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13375 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13376 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13377 "other services running on the same machine."
13378 msgstr ""
13380 #: po/advisory_rules.php:270
13381 #, fuzzy
13382 #| msgid "max. concurrent connections"
13383 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13384 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13386 #: po/advisory_rules.php:271
13387 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13388 msgstr ""
13390 #: po/advisory_rules.php:272
13391 msgid ""
13392 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13393 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13394 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13395 msgstr ""
13397 #: po/advisory_rules.php:273
13398 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13399 msgstr ""
13401 #~ msgid "MySQL charset"
13402 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
13404 #~ msgid "MySQL client version"
13405 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
13407 #, fuzzy
13408 #~ msgid "Filters"
13409 #~ msgstr "Filter"
13411 #~ msgid "To select relation, click :"
13412 #~ msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
13414 #~ msgid ""
13415 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13416 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13417 #~ "appropriate column name."
13418 #~ msgstr ""
13419 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
13420 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
13421 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
13423 #, fuzzy
13424 #~ msgid "memcached usage"
13425 #~ msgstr "Plassbruk"
13427 #, fuzzy
13428 #~ msgid "% open files"
13429 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
13431 #, fuzzy
13432 #~ msgid "% connections used"
13433 #~ msgstr "tilkoblinger"
13435 #, fuzzy
13436 #~ msgid "% aborted connections"
13437 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
13439 #, fuzzy
13440 #~ msgid "CPU Usage"
13441 #~ msgstr "Bruk"
13443 #, fuzzy
13444 #~ msgid "Swap Usage"
13445 #~ msgstr "Bruk"
13447 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13448 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13450 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13451 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13453 #, fuzzy
13454 #~ msgctxt "PDF"
13455 #~ msgid "page"
13456 #~ msgstr "sider"
13458 #~ msgid "Inline Edit"
13459 #~ msgstr "Inline Edit"
13461 #~ msgid "Previous"
13462 #~ msgstr "Forrige"
13464 #~ msgid "Next"
13465 #~ msgstr "Neste"
13467 #, fuzzy
13468 #~ msgid "Create event"
13469 #~ msgstr "Opprett bruker"
13471 #, fuzzy
13472 #~ msgid "Create routine"
13473 #~ msgstr "Opprett relasjon"
13475 #, fuzzy
13476 #~ msgid "Create trigger"
13477 #~ msgstr "Opprett bruker"
13479 #~ msgid ""
13480 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13481 #~ "directory %s."
13482 #~ msgstr ""
13483 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
13484 #~ "katalogen %s."
13486 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13487 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
13489 #~ msgid "Switch to"
13490 #~ msgstr "Bytt til"
13492 #~ msgid "settings"
13493 #~ msgstr "innstillinger"
13495 #, fuzzy
13496 #~ msgid "Refresh rate:"
13497 #~ msgstr "Oppdater"
13499 #, fuzzy
13500 #~ msgid "Clear monitor config"
13501 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
13503 #, fuzzy
13504 #~ msgid "Server traffic"
13505 #~ msgstr "Tjenervalg"
13507 #, fuzzy
13508 #~ msgid "Value too long in the form!"
13509 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
13511 #, fuzzy
13512 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13513 #~ msgstr "Eksporter innhold"
13515 #, fuzzy
13516 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13517 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
13519 #, fuzzy
13520 #~ msgid "rows"
13521 #~ msgstr "Se på"
13523 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13524 #~ msgstr "rader fra rad"
13526 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13527 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
13529 #~ msgid ""
13530 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13531 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13532 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13533 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13534 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13535 #~ "everything is fine."
13536 #~ msgstr ""
13537 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
13538 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
13539 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
13540 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
13541 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
13542 #~ "så er alt ok."
13544 #~ msgid "Dropping Event"
13545 #~ msgstr "Slipper hendelse"
13547 #~ msgid "Dropping Procedure"
13548 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
13550 #~ msgid "Theme / Style"
13551 #~ msgstr "Tema / Stil"
13553 #~ msgid "seconds"
13554 #~ msgstr "Sekund"
13556 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13557 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
13559 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13560 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
13562 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13563 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
13565 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13566 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
13568 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13569 #~ msgid "Reset"
13570 #~ msgstr "Tilbakestill"
13572 #~ msgid "Show processes"
13573 #~ msgstr "Vis prosesser"
13575 #~ msgctxt "for Show status"
13576 #~ msgid "Reset"
13577 #~ msgstr "Tilbakestill"
13579 #~ msgid ""
13580 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13581 #~ "of this MySQL server since its startup."
13582 #~ msgstr ""
13583 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
13584 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
13586 #~ msgid ""
13587 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13588 #~ "the server."
13589 #~ msgstr ""
13590 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
13591 #~ "sendt til tjeneren."
13593 #~ msgid "Chart generated successfully."
13594 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
13596 #~ msgid ""
13597 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13598 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13599 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
13601 #~ msgid "Add a New User"
13602 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
13604 #~ msgid "Create User"
13605 #~ msgstr "Opprett bruker"
13607 #~ msgid "Show table row links on left side"
13608 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"