bugfix: makegrid broke styling of rows with conditions in table search
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blobe84a4d6a089b4a8198e2e2ed69d569c15134056d
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-31 10:47+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
8 "Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: mk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:319
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "прикажи ги сите"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2355
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Број на страници:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
38 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
39 "прозорима због сигурносних подешавања"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3034
42 #: libraries/common.lib.php:3041 libraries/common.lib.php:3245
43 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Пребарување"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:366 db_operations.php:406
49 #: db_operations.php:516 db_operations.php:543 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:541 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:587 libraries/tbl_properties.inc.php:758
70 #: main.php:107 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1300 tbl_change.php:349 tbl_change.php:1071
77 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:244 tbl_structure.php:670
80 #: tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:293 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Име на клуч"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Опис"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Користи ја оваа вредност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:366
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr ""
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
121 #: db_create.php:60
122 #, php-format
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана"
126 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:359
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
130 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 tbl_operations.php:366
132 #: tbl_printview.php:124
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Коментар на табелата"
136 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
137 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
138 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:281 libraries/tbl_select.lib.php:108
142 #: tbl_change.php:327 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
143 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
144 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:392
145 #, fuzzy
146 #| msgid "Column names"
147 msgid "Column"
148 msgstr "Имиња на колони"
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_select.lib.php:109
160 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:306 tbl_change.php:333
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:764 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Тип"
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 tbl_change.php:342
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:393
174 msgid "Null"
175 msgstr "Null"
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:464 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Default"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Врски кон"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 tbl_printview.php:146
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Коментари"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
215 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
216 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
217 #: server_privileges.php:2353 sql.php:289 sql.php:350 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:346 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Не"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1465
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
237 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
238 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:349
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:346
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Да"
244 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
245 msgid "Print"
246 msgstr "Печати"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:355 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "избери се"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "ништо"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
269 #: db_operations.php:273
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
274 #: db_operations.php:277
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
279 #: db_operations.php:400
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
283 #: db_operations.php:426
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
287 #: db_operations.php:438
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
292 #: db_operations.php:443
293 #, fuzzy
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Базата на податоци не постои"
297 #: db_operations.php:472
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
301 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Само структура"
305 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Структура и податоци"
309 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Само податоци"
313 #: db_operations.php:489
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
317 #: db_operations.php:492 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr ""
324 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
329 #: db_operations.php:500 tbl_operations.php:569
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Додади ограничувања"
333 #: db_operations.php:513
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
337 #: db_operations.php:536 libraries/Index.class.php:438
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:114
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:701 libraries/tbl_select.lib.php:110
341 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
342 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:869 tbl_tracking.php:259
343 #: tbl_tracking.php:310
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Подредување"
347 #: db_operations.php:549
348 #, fuzzy, php-format
349 #| msgid ""
350 #| "The additional features for working with linked tables have been "
351 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
352 msgid ""
353 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
354 "click %shere%s."
355 msgstr ""
356 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
357 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
359 #: db_operations.php:583
360 #, fuzzy
361 #| msgid "Relational schema"
362 msgid "Edit or export relational schema"
363 msgstr "Релациона шема"
365 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
366 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
367 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
368 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
369 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1830
371 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
372 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
373 msgid "Table"
374 msgstr "Табела"
376 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
377 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
378 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
379 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:361 tbl_structure.php:467
380 #: tbl_structure.php:879
381 msgid "Rows"
382 msgstr "Записи"
384 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
385 msgid "Size"
386 msgstr "Големина"
388 #: db_printview.php:160 db_structure.php:420 libraries/export/sql.php:790
389 msgid "in use"
390 msgstr "се користи"
392 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
393 #: libraries/export/sql.php:742
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
395 #: tbl_structure.php:911
396 msgid "Creation"
397 msgstr "Направено"
399 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
400 #: libraries/export/sql.php:747
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
402 #: tbl_structure.php:919
403 msgid "Last update"
404 msgstr "Последна измена"
406 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
407 #: libraries/export/sql.php:752
408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
409 #: tbl_structure.php:927
410 msgid "Last check"
411 msgstr "Последна проверка"
413 #: db_printview.php:220 db_structure.php:443
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "%s table(s)"
416 msgid "%s table"
417 msgid_plural "%s tables"
418 msgstr[0] "%s табела"
419 msgstr[1] "%s табела"
421 #: db_qbe.php:41
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
425 #: db_qbe.php:186
426 #, fuzzy, php-format
427 #| msgid "Switch to copied table"
428 msgid "Switch to %svisual builder%s"
429 msgstr "Премини на копираната табела"
431 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Подредуваање"
436 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
438 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
439 #: tbl_select.php:231
440 msgid "Ascending"
441 msgstr "Растечки редослед"
443 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
445 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
446 #: tbl_select.php:232
447 msgid "Descending"
448 msgstr "Опаѓачки редослед"
450 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
451 #: tbl_change.php:296 tbl_tracking.php:639
452 msgid "Show"
453 msgstr "Прикажи"
455 #: db_qbe.php:322
456 msgid "Criteria"
457 msgstr "Критериум"
459 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
460 msgid "Ins"
461 msgstr "Ins"
463 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
464 msgid "And"
465 msgstr "и"
467 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
468 msgid "Del"
469 msgstr "Del"
471 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
472 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:913 tbl_indexes.php:264
473 #: tbl_select.php:205
474 msgid "Or"
475 msgstr "или"
477 #: db_qbe.php:529
478 msgid "Modify"
479 msgstr "Промени"
481 #: db_qbe.php:606
482 #, fuzzy
483 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
484 msgid "Add/Delete criteria rows"
485 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
487 #: db_qbe.php:618
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
490 msgid "Add/Delete columns"
491 msgstr "Додади/избриши колона"
493 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
494 msgid "Update Query"
495 msgstr "Ажурирај"
497 #: db_qbe.php:639
498 msgid "Use Tables"
499 msgstr "Користи табели"
501 #: db_qbe.php:662
502 #, php-format
503 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
504 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
506 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
507 msgid "Submit Query"
508 msgstr "Изврши SQL"
510 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
511 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
512 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
513 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
514 msgid "Access denied"
515 msgstr "Пристапот не е допуштен"
517 #: db_search.php:42 db_search.php:286
518 msgid "at least one of the words"
519 msgstr "барем еден од зборовите"
521 #: db_search.php:43 db_search.php:287
522 msgid "all words"
523 msgstr "сите зборови"
525 #: db_search.php:44 db_search.php:288
526 msgid "the exact phrase"
527 msgstr "точен израз"
529 #: db_search.php:45 db_search.php:289
530 msgid "as regular expression"
531 msgstr "како регуларен израз"
533 #: db_search.php:208
534 #, php-format
535 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
536 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
538 #: db_search.php:226
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
541 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
542 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
543 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
546 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3036
547 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/common.lib.php:3244
548 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:567
549 msgid "Browse"
550 msgstr "Преглед"
552 #: db_search.php:238
553 #, fuzzy, php-format
554 #| msgid "Dumping data for table"
555 msgid "Delete the matches for the %s table?"
556 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
558 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1364
559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
565 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
566 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
567 msgid "Delete"
568 msgstr "избриши"
570 #: db_search.php:251
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
573 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
574 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
575 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
576 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
578 #: db_search.php:274
579 msgid "Search in database"
580 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
582 #: db_search.php:277
583 #, fuzzy
584 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
585 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
588 #: db_search.php:282
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Барај:"
592 #: db_search.php:286 db_search.php:287
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
596 #: db_search.php:300
597 #, fuzzy
598 #| msgid "Inside table(s):"
599 msgid "Inside tables:"
600 msgstr "во табела(и):"
602 #: db_search.php:330
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside table(s):"
605 msgid "Inside column:"
606 msgstr "во табела(и):"
608 #: db_structure.php:66
609 #, fuzzy
610 #| msgid "No tables found in database."
611 msgid "No tables found in database"
612 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
614 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:692
615 #, php-format
616 msgid "Table %s has been emptied"
617 msgstr "Табелата %s е испразнета"
619 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
620 #, php-format
621 msgid "View %s has been dropped"
622 msgstr "Прегледот %s е избришан"
624 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
625 #, php-format
626 msgid "Table %s has been dropped"
627 msgstr "Табелата %s е избришана"
629 #: db_structure.php:296 tbl_create.php:269
630 msgid "Tracking is active."
631 msgstr ""
633 #: db_structure.php:298 tbl_create.php:271
634 msgid "Tracking is not active."
635 msgstr ""
637 #: db_structure.php:386 libraries/display_tbl.lib.php:2238
638 #, php-format
639 msgid ""
640 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
641 "%s."
642 msgstr ""
644 #: db_structure.php:397 db_structure.php:411 libraries/header.inc.php:158
645 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
646 msgid "View"
647 msgstr "Поглед"
649 #: db_structure.php:448 libraries/db_structure.lib.php:35
650 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
651 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
652 #, fuzzy
653 msgid "Replication"
654 msgstr "Релации"
656 #: db_structure.php:452
657 msgid "Sum"
658 msgstr "Вкупно"
660 #: db_structure.php:459 libraries/StorageEngine.class.php:331
661 #, php-format
662 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
663 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
665 #: db_structure.php:487 db_structure.php:504 db_structure.php:505
666 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
667 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
668 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:555
669 #: tbl_structure.php:564
670 msgid "With selected:"
671 msgstr "Обележаното:"
673 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2374
674 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:671
675 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:558
676 msgid "Check All"
677 msgstr "обележи ги сите"
679 #: db_structure.php:494 libraries/display_tbl.lib.php:2375
680 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
681 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:562
682 msgid "Uncheck All"
683 msgstr "ниедно"
685 #: db_structure.php:499
686 msgid "Check tables having overhead"
687 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
689 #: db_structure.php:507 libraries/common.lib.php:3256
690 #: libraries/common.lib.php:3257 libraries/config/messages.inc.php:164
691 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
693 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
694 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1589
695 #: setup/frames/menu.inc.php:21
696 msgid "Export"
697 msgstr "Извоз"
699 #: db_structure.php:509 db_structure.php:565
700 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:610
701 msgid "Print view"
702 msgstr "Преглед за печатење"
704 #: db_structure.php:513 libraries/common.lib.php:3252
705 #: libraries/common.lib.php:3253
706 msgid "Empty"
707 msgstr "Испразни"
709 #: db_structure.php:515 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
710 #: libraries/common.lib.php:3250 libraries/common.lib.php:3251
711 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
712 #: tbl_structure.php:571
713 msgid "Drop"
714 msgstr "Бриши"
716 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:608
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на табелата"
720 #: db_structure.php:520 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:813
721 msgid "Optimize table"
722 msgstr "Оптимизација на табелата"
724 #: db_structure.php:522 tbl_operations.php:644
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Поправка на табелата"
728 #: db_structure.php:525 tbl_operations.php:631
729 msgid "Analyze table"
730 msgstr "Анализа на табелата"
732 #: db_structure.php:527
733 msgid "Add prefix to table"
734 msgstr "Додај префикс кон табелата"
736 #: db_structure.php:529 libraries/mult_submits.inc.php:251
737 msgid "Replace table prefix"
738 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
740 #: db_structure.php:531 libraries/mult_submits.inc.php:251
741 msgid "Copy table with prefix"
742 msgstr "Копирај табела со префикс"
744 #: db_structure.php:571 libraries/schema/User_Schema.class.php:420
745 msgid "Data Dictionary"
746 msgstr "Речник на податоци"
748 #: db_tracking.php:79
749 msgid "Tracked tables"
750 msgstr ""
752 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
753 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
754 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
755 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
756 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
757 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
758 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
759 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1228
760 #: server_synchronize.php:1267 server_synchronize.php:1271
761 #: tbl_tracking.php:633
762 msgid "Database"
763 msgstr "База на податоци"
765 #: db_tracking.php:86
766 msgid "Last version"
767 msgstr "Последна Верзија"
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
770 msgid "Created"
771 msgstr "Креирано"
773 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
774 msgid "Updated"
775 msgstr "Ажурирано"
777 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
778 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
779 #: server_status.php:1231 sql.php:881 tbl_tracking.php:638
780 msgid "Status"
781 msgstr "Статус"
783 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
784 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
785 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
786 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1697
787 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:211
788 msgid "Action"
789 msgstr "Акција"
791 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
795 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
796 msgid "active"
797 msgstr ""
799 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
800 msgid "not active"
801 msgstr ""
803 #: db_tracking.php:134
804 #, fuzzy
805 msgid "Versions"
806 msgstr "Персиски"
808 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
809 msgid "Tracking report"
810 msgstr ""
812 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
813 #, fuzzy
814 msgid "Structure snapshot"
815 msgstr "Само структура"
817 #: db_tracking.php:181
818 msgid "Untracked tables"
819 msgstr ""
821 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:637
822 #, fuzzy
823 msgid "Track table"
824 msgstr "Проверка на табелата"
826 #: db_tracking.php:229
827 #, fuzzy
828 msgid "Database Log"
829 msgstr "База на податоци"
831 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:754
832 #, php-format
833 msgid "Values for the column \"%s\""
834 msgstr ""
836 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:755
837 msgid "Enter each value in a separate field."
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:57
841 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
845 msgid "Output"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:68
849 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
850 msgstr ""
852 #: export.php:29
853 #, fuzzy
854 #| msgid "Bar type"
855 msgid "Bad type!"
856 msgstr "Вид на упит"
858 #: export.php:77
859 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
860 msgstr ""
862 #: export.php:106
863 #, fuzzy
864 #| msgid "Add new field"
865 msgid "Bad parameters!"
866 msgstr "Додади ново поле"
868 #: export.php:167 export.php:192 export.php:655
869 #, php-format
870 msgid "Insufficient space to save the file %s."
871 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
873 #: export.php:308
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
877 msgstr ""
878 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
879 "изберете опција за пишување врз неа."
881 #: export.php:312 export.php:316
882 #, php-format
883 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
884 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
886 #: export.php:657
887 #, php-format
888 msgid "Dump has been saved to file %s."
889 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
891 #: file_echo.php:21
892 #, fuzzy
893 msgid "Invalid export type"
894 msgstr "Тип на извоз"
896 #: gis_data_editor.php:84
897 #, php-format
898 msgid "Value for the column \"%s\""
899 msgstr ""
901 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
902 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
903 msgstr ""
905 #: gis_data_editor.php:134
906 msgid "SRID"
907 msgstr ""
909 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:292
910 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
911 msgid "Geometry"
912 msgstr ""
914 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:288
915 msgid "Point"
916 msgstr ""
918 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
919 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:286
920 msgid "X"
921 msgstr ""
923 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
924 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:287
925 msgid "Y"
926 msgstr ""
928 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
929 #: js/messages.php:289
930 #, php-format
931 msgid "Point %d"
932 msgstr ""
934 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
935 #: js/messages.php:295
936 #, fuzzy
937 #| msgid "Add new field"
938 msgid "Add a point"
939 msgstr "Додади ново поле"
941 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:290
942 #, fuzzy
943 #| msgid "Lines terminated by"
944 msgid "Linestring"
945 msgstr "Линиите се завршуваат со"
947 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:294
948 msgid "Outer Ring"
949 msgstr ""
951 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:293
952 msgid "Inner Ring"
953 msgstr ""
955 #: gis_data_editor.php:252
956 #, fuzzy
957 #| msgid "Add a new User"
958 msgid "Add a linestring"
959 msgstr "Додади нов корисник"
961 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:296
962 #, fuzzy
963 #| msgid "Add a new User"
964 msgid "Add an inner ring"
965 msgstr "Додади нов корисник"
967 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:291
968 msgid "Polygon"
969 msgstr ""
971 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:297
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Add %s field(s)"
974 msgid "Add a polygon"
975 msgstr "Додади %s полиња"
977 #: gis_data_editor.php:310
978 #, fuzzy
979 msgid "Add geometry"
980 msgstr "Додади нов корисник"
982 #: gis_data_editor.php:318
983 msgid ""
984 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
985 "string into the \"Value\" field"
986 msgstr ""
988 #: import.php:57
989 #, php-format
990 msgid ""
991 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
992 "%s for ways to workaround this limit."
993 msgstr ""
995 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
996 #: libraries/File.class.php:540
997 msgid "File could not be read"
998 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
1000 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
1001 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1002 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1003 #, php-format
1004 msgid ""
1005 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1006 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1007 msgstr ""
1009 #: import.php:335
1010 msgid ""
1011 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1012 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1013 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1014 msgstr ""
1016 #: import.php:352
1017 msgid ""
1018 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1019 msgstr ""
1021 #: import.php:376 libraries/display_import.lib.php:23
1022 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1023 msgstr ""
1025 #: import.php:401
1026 msgid "The bookmark has been deleted."
1027 msgstr "Маркерот е избришан."
1029 #: import.php:405
1030 msgid "Showing bookmark"
1031 msgstr ""
1033 #: import.php:407 sql.php:916
1034 #, php-format
1035 msgid "Bookmark %s created"
1036 msgstr ""
1038 #: import.php:413 import.php:419
1039 #, php-format
1040 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1041 msgstr ""
1043 #: import.php:428
1044 msgid ""
1045 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1046 "file and import will resume."
1047 msgstr ""
1049 #: import.php:430
1050 msgid ""
1051 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1052 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1053 msgstr ""
1055 #: import.php:458 libraries/Message.class.php:175
1056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1057 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1058 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1059 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1060 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
1062 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1063 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1064 msgid "Back"
1065 msgstr "Назад"
1067 #: index.php:164
1068 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1069 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
1071 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1072 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1073 msgid "Click to select"
1074 msgstr ""
1076 #: js/messages.php:28
1077 msgid "Click to unselect"
1078 msgstr ""
1080 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:246
1081 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1082 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
1084 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:344
1085 msgid "Do you really want to "
1086 msgstr "Дали навистина сакате да "
1088 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:329
1089 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1090 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1092 #: js/messages.php:34
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1095 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1096 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1098 #: js/messages.php:35
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1101 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1102 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1104 #: js/messages.php:37
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1107 msgid "Deleting tracking data"
1108 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1110 #: js/messages.php:38
1111 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1112 msgstr ""
1114 #: js/messages.php:39
1115 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1116 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1118 #: js/messages.php:42
1119 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1120 msgstr ""
1122 #: js/messages.php:43
1123 #, php-format
1124 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1125 msgstr ""
1127 #: js/messages.php:46
1128 msgid "Missing value in the form!"
1129 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1131 #: js/messages.php:47
1132 msgid "This is not a number!"
1133 msgstr "Ова не е број!"
1135 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1136 #: js/messages.php:51
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Total"
1139 msgid "Total count"
1140 msgstr "Вкупно"
1142 #: js/messages.php:54
1143 msgid "The host name is empty!"
1144 msgstr "Името на host-от е празно!"
1146 #: js/messages.php:55
1147 msgid "The user name is empty!"
1148 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1150 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1151 msgid "The password is empty!"
1152 msgstr "Лозинка е празна!"
1154 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1155 msgid "The passwords aren't the same!"
1156 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1158 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1159 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "Any user"
1162 msgid "Add user"
1163 msgstr "Било кој корисник"
1165 #: js/messages.php:59
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Reloading Privileges"
1168 msgstr "Глобални привилегии"
1170 #: js/messages.php:60
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Remove selected users"
1173 msgid "Removing Selected Users"
1174 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1176 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:753
1177 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1178 msgid "Close"
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1182 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1183 #: libraries/common.lib.php:3254 libraries/common.lib.php:3255
1184 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1186 msgid "Edit"
1187 msgstr "Промени"
1189 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Server Choice"
1192 msgid "Live traffic chart"
1193 msgstr "Избор на сервер"
1195 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1196 msgid "Live conn./process chart"
1197 msgstr ""
1199 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Live query chart"
1202 msgstr "SQL упит"
1204 #: js/messages.php:69
1205 msgid "Static data"
1206 msgstr ""
1208 #. l10n: Total number of queries
1209 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1210 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1211 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1212 #: tbl_structure.php:801
1213 msgid "Total"
1214 msgstr "Вкупно"
1216 #. l10n: Other, small valued, queries
1217 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1218 msgid "Other"
1219 msgstr ""
1221 #. l10n: Thousands separator
1222 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1393
1223 msgid ","
1224 msgstr ","
1226 #. l10n: Decimal separator
1227 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1395
1228 msgid "."
1229 msgstr "."
1231 #: js/messages.php:79
1232 msgid "KiB sent since last refresh"
1233 msgstr ""
1235 #: js/messages.php:80
1236 msgid "KiB received since last refresh"
1237 msgstr ""
1239 #: js/messages.php:81
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "Server Choice"
1242 msgid "Server traffic (in KiB)"
1243 msgstr "Избор на сервер"
1245 #: js/messages.php:82
1246 msgid "Connections since last refresh"
1247 msgstr ""
1249 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Processes"
1252 msgstr "Листа на процеси"
1254 #: js/messages.php:84
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Connections"
1257 msgid "Connections / Processes"
1258 msgstr "Конекции"
1260 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1261 #: js/messages.php:86
1262 msgid "Questions since last refresh"
1263 msgstr ""
1265 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1266 #: js/messages.php:88
1267 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1268 msgstr ""
1270 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Query statistics"
1273 msgstr "Статистики за записите"
1275 #: js/messages.php:93
1276 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1277 msgstr ""
1279 #: js/messages.php:94
1280 msgid ""
1281 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1282 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1283 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1284 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1285 msgstr ""
1287 #: js/messages.php:96
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Query cache efficiency"
1290 msgstr "Вид на упит"
1292 #: js/messages.php:97
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Query cache usage"
1295 msgstr "Вид на упит"
1297 #: js/messages.php:98
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Query cache used"
1300 msgstr "Вид на упит"
1302 #: js/messages.php:100
1303 msgid "System CPU Usage"
1304 msgstr ""
1306 #: js/messages.php:101
1307 msgid "System memory"
1308 msgstr ""
1310 #: js/messages.php:102
1311 msgid "System swap"
1312 msgstr ""
1314 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1315 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1669
1316 msgid "MiB"
1317 msgstr "MB"
1319 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1320 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1341 server_status.php:1669
1321 msgid "KiB"
1322 msgstr "KB"
1324 #: js/messages.php:106
1325 msgid "Average load"
1326 msgstr ""
1328 #: js/messages.php:107
1329 #, fuzzy
1330 #| msgid "Total"
1331 msgid "Total memory"
1332 msgstr "Вкупно"
1334 #: js/messages.php:108
1335 msgid "Cached memory"
1336 msgstr ""
1338 #: js/messages.php:109
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Buffer Pool"
1341 msgid "Buffered memory"
1342 msgstr "Бафер"
1344 #: js/messages.php:110
1345 msgid "Free memory"
1346 msgstr ""
1348 #: js/messages.php:111
1349 msgid "Used memory"
1350 msgstr ""
1352 #: js/messages.php:113
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Total"
1355 msgid "Total Swap"
1356 msgstr "Вкупно"
1358 #: js/messages.php:114
1359 msgid "Cached Swap"
1360 msgstr ""
1362 #: js/messages.php:115
1363 msgid "Used Swap"
1364 msgstr ""
1366 #: js/messages.php:116
1367 #, fuzzy
1368 #| msgid "Free pages"
1369 msgid "Free Swap"
1370 msgstr "Слободни страници"
1372 #: js/messages.php:118
1373 msgid "Bytes sent"
1374 msgstr ""
1376 #: js/messages.php:119
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Received"
1379 msgid "Bytes received"
1380 msgstr "Примено"
1382 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1383 msgid "Connections"
1384 msgstr "Конекции"
1386 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1387 #: js/messages.php:124
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Questions"
1390 msgstr "Персиски"
1392 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1393 msgid "Traffic"
1394 msgstr "Сообраќај"
1396 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1397 #: server_status.php:1544
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "General relation features"
1400 msgid "Settings"
1401 msgstr "Општи особини на релациите"
1403 #: js/messages.php:127
1404 #, fuzzy
1405 #| msgid "Remove database"
1406 msgid "Remove chart"
1407 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
1409 #: js/messages.php:128
1410 msgid "Edit title and labels"
1411 msgstr ""
1413 #: js/messages.php:129
1414 msgid "Add chart to grid"
1415 msgstr ""
1417 #: js/messages.php:131
1418 msgid "Please add at least one variable to the series"
1419 msgstr ""
1421 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1422 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1092
1423 #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 pmd_general.php:504
1424 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1425 #: tbl_zoom_select.php:141 tbl_zoom_select.php:260
1426 msgid "None"
1427 msgstr "нема"
1429 #: js/messages.php:133
1430 msgid "Resume monitor"
1431 msgstr ""
1433 #: js/messages.php:134
1434 msgid "Pause monitor"
1435 msgstr ""
1437 #: js/messages.php:136
1438 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1439 msgstr ""
1441 #: js/messages.php:137
1442 msgid "general_log is enabled."
1443 msgstr ""
1445 #: js/messages.php:138
1446 msgid "slow_query_log is enabled."
1447 msgstr ""
1449 #: js/messages.php:139
1450 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1451 msgstr ""
1453 #: js/messages.php:140
1454 msgid "log_output is not set to TABLE."
1455 msgstr ""
1457 #: js/messages.php:141
1458 msgid "log_output is set to TABLE."
1459 msgstr ""
1461 #: js/messages.php:142
1462 #, php-format
1463 msgid ""
1464 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1465 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1466 "depending on your system."
1467 msgstr ""
1469 #: js/messages.php:143
1470 #, php-format
1471 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1472 msgstr ""
1474 #: js/messages.php:144
1475 msgid ""
1476 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1477 "restart:"
1478 msgstr ""
1480 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1481 #: js/messages.php:146
1482 #, fuzzy, php-format
1483 #| msgid "Save as file"
1484 msgid "Set log_output to %s"
1485 msgstr "Сочувај како податотека"
1487 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1488 #: js/messages.php:148
1489 #, fuzzy, php-format
1490 #| msgid "Enabled"
1491 msgid "Enable %s"
1492 msgstr "Овозможено"
1494 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1495 #: js/messages.php:150
1496 #, fuzzy, php-format
1497 #| msgid "Disable"
1498 msgid "Disable %s"
1499 msgstr "Оневозможено"
1501 #. l10n: %d seconds
1502 #: js/messages.php:152
1503 #, php-format
1504 msgid "Set long_query_time to %ds"
1505 msgstr ""
1507 #: js/messages.php:153
1508 msgid ""
1509 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1510 "database administrator."
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:154
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "General relation features"
1516 msgid "Change settings"
1517 msgstr "Општи особини на релациите"
1519 #: js/messages.php:155
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "General relation features"
1522 msgid "Current settings"
1523 msgstr "Општи особини на релациите"
1525 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1526 #, fuzzy
1527 #| msgid "Import files"
1528 msgid "Chart Title"
1529 msgstr "Увоз на податотека"
1531 #. l10n: As in differential values
1532 #: js/messages.php:159
1533 msgid "Differential"
1534 msgstr ""
1536 #: js/messages.php:160
1537 #, php-format
1538 msgid "Divided by %s:"
1539 msgstr ""
1541 #: js/messages.php:162
1542 msgid "From slow log"
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:163
1546 msgid "From general log"
1547 msgstr ""
1549 #: js/messages.php:164
1550 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:165
1554 msgid ""
1555 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1556 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1557 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1558 msgstr ""
1560 #: js/messages.php:166
1561 msgid ""
1562 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1563 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1564 "data."
1565 msgstr ""
1567 #: js/messages.php:167
1568 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1569 msgstr ""
1571 #: js/messages.php:169
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Jump to Log table"
1574 msgstr "Базата на податоци не постои"
1576 #: js/messages.php:170
1577 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1578 msgstr ""
1580 #. l10n: A collection of available filters
1581 #: js/messages.php:173
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "Table options"
1584 msgid "Log table filter options"
1585 msgstr "Опции на табелата"
1587 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1588 #: js/messages.php:175
1589 msgid "Filter"
1590 msgstr ""
1592 #: js/messages.php:176
1593 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:177
1597 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1598 msgstr ""
1600 #: js/messages.php:178
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "Number of rows per page"
1603 msgid "Sum of grouped rows:"
1604 msgstr "Број на записи на страница"
1606 #: js/messages.php:179
1607 #, fuzzy
1608 #| msgid "Total"
1609 msgid "Total:"
1610 msgstr "Вкупно"
1612 #: js/messages.php:181
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Loading logs"
1615 msgstr "Локален"
1617 #: js/messages.php:182
1618 msgid "Monitor refresh failed"
1619 msgstr ""
1621 #: js/messages.php:183
1622 msgid ""
1623 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1624 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1625 "reentering your credentials should help."
1626 msgstr ""
1628 #: js/messages.php:184
1629 #, fuzzy
1630 #| msgid "Rename database to"
1631 msgid "Reload page"
1632 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1634 #: js/messages.php:186
1635 msgid "Affected rows:"
1636 msgstr ""
1638 #: js/messages.php:188
1639 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1640 msgstr ""
1642 #: js/messages.php:189
1643 msgid ""
1644 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1645 "config..."
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1649 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1650 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1589
1651 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Import"
1654 msgstr "Извоз"
1656 #: js/messages.php:192
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "Update Query"
1659 msgid "Analyse Query"
1660 msgstr "Ажурирај"
1662 #: js/messages.php:196
1663 msgid "Advisor system"
1664 msgstr ""
1666 #: js/messages.php:197
1667 msgid "Possible performance issues"
1668 msgstr ""
1670 #: js/messages.php:198
1671 msgid "Issue"
1672 msgstr ""
1674 #: js/messages.php:199
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "Documentation"
1677 msgid "Recommendation"
1678 msgstr "Документација"
1680 #: js/messages.php:200
1681 msgid "Rule details"
1682 msgstr ""
1684 #: js/messages.php:201
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid "Documentation"
1687 msgid "Justification"
1688 msgstr "Документација"
1690 #: js/messages.php:202
1691 msgid "Used variable / formula"
1692 msgstr ""
1694 #: js/messages.php:203
1695 msgid "Test"
1696 msgstr ""
1698 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1699 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1700 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1701 #: pmd_general.php:780
1702 msgid "Cancel"
1703 msgstr ""
1705 #: js/messages.php:211
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Loading"
1708 msgstr "Локален"
1710 #: js/messages.php:212
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Processing Request"
1713 msgstr "Листа на процеси"
1715 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1716 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1717 msgid "Error in Processing Request"
1718 msgstr ""
1720 #: js/messages.php:214
1721 msgid "Dropping Column"
1722 msgstr ""
1724 #: js/messages.php:215
1725 msgid "Adding Primary Key"
1726 msgstr ""
1728 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1729 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1730 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1731 msgid "OK"
1732 msgstr "ОК"
1734 #: js/messages.php:219
1735 #, fuzzy
1736 #| msgid "Rename database to"
1737 msgid "Renaming Databases"
1738 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1740 #: js/messages.php:220
1741 #, fuzzy
1742 #| msgid "Rename database to"
1743 msgid "Reload Database"
1744 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1746 #: js/messages.php:221
1747 #, fuzzy
1748 #| msgid "Copy database to"
1749 msgid "Copying Database"
1750 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1752 #: js/messages.php:222
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Charset"
1755 msgid "Changing Charset"
1756 msgstr "Кодна страна"
1758 #: js/messages.php:223
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1761 msgid "Table must have at least one column"
1762 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1764 #: js/messages.php:224
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Create Table"
1767 msgstr "Направи нова страница"
1769 #: js/messages.php:229
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Use Tables"
1772 msgid "Insert Table"
1773 msgstr "Користи табели"
1775 #: js/messages.php:230
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid "Add new field"
1778 msgid "Hide indexes"
1779 msgstr "Додади ново поле"
1781 #: js/messages.php:231
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Show grid"
1784 msgid "Show indexes"
1785 msgstr "Прикажи мрежа"
1787 #: js/messages.php:234
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid "Search"
1790 msgid "Searching"
1791 msgstr "Пребарување"
1793 #: js/messages.php:235
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Hide search results"
1796 msgstr "SQL упит"
1798 #: js/messages.php:236
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Show search results"
1801 msgstr "SQL упит"
1803 #: js/messages.php:237
1804 #, fuzzy
1805 #| msgid "Browse"
1806 msgid "Browsing"
1807 msgstr "Преглед"
1809 #: js/messages.php:238
1810 #, fuzzy
1811 #| msgid "Deleting %s"
1812 msgid "Deleting"
1813 msgstr "Бришам %s"
1815 #: js/messages.php:241
1816 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1817 msgstr ""
1819 #: js/messages.php:244
1820 msgid ""
1821 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1822 msgstr ""
1824 #: js/messages.php:247
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Hide query box"
1827 msgstr "SQL упит"
1829 #: js/messages.php:248
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Show query box"
1832 msgstr "SQL упит"
1834 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1835 msgid "No rows selected"
1836 msgstr "Нема селектирани записи"
1838 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2653
1839 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1840 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:570
1841 msgid "Change"
1842 msgstr "Промени"
1844 #: js/messages.php:252
1845 msgid "Query execution time"
1846 msgstr ""
1848 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1849 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1850 #: libraries/tbl_properties.inc.php:747 setup/frames/config.inc.php:39
1851 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1023
1852 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1853 msgid "Save"
1854 msgstr "Сочувај"
1856 #: js/messages.php:258
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Hide search criteria"
1859 msgstr "SQL упит"
1861 #: js/messages.php:259
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Show search criteria"
1864 msgstr "SQL упит"
1866 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:135
1867 #, fuzzy
1868 #| msgid "Search"
1869 msgid "Zoom Search"
1870 msgstr "Пребарување"
1872 #: js/messages.php:264
1873 msgid "Each point represents a data row."
1874 msgstr ""
1876 #: js/messages.php:266
1877 msgid "Hovering over a point will show its label."
1878 msgstr ""
1880 #: js/messages.php:268
1881 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1882 msgstr ""
1884 #: js/messages.php:270
1885 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1886 msgstr ""
1888 #: js/messages.php:272
1889 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1890 msgstr ""
1892 #: js/messages.php:274
1893 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1894 msgstr ""
1896 #: js/messages.php:276
1897 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1898 msgstr ""
1900 #: js/messages.php:278
1901 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1902 msgstr ""
1904 #: js/messages.php:280
1905 #, fuzzy
1906 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1907 msgid "Select two columns"
1908 msgstr "Додади/избриши колона"
1910 #: js/messages.php:281
1911 msgid "Select two different columns"
1912 msgstr ""
1914 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:321 tbl_indexes.php:211
1915 #: tbl_indexes.php:238
1916 msgid "Ignore"
1917 msgstr "Игнорирај"
1919 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1920 msgid "Copy"
1921 msgstr "Копирај"
1923 #: js/messages.php:300
1924 #, fuzzy
1925 #| msgid "Add %s field(s)"
1926 msgid "Add columns"
1927 msgstr "Додади %s полиња"
1929 #: js/messages.php:303
1930 msgid "Select referenced key"
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:304
1934 msgid "Select Foreign Key"
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:305
1938 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1939 msgstr ""
1941 #: js/messages.php:306 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1942 #, fuzzy
1943 #| msgid "Choose field to display"
1944 msgid "Choose column to display"
1945 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1947 #: js/messages.php:307
1948 msgid ""
1949 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1950 "save them.Do you want to continue?"
1951 msgstr ""
1953 #: js/messages.php:310
1954 msgid "Add an option for column "
1955 msgstr ""
1957 #: js/messages.php:313
1958 msgid "Press escape to cancel editing"
1959 msgstr ""
1961 #: js/messages.php:314
1962 msgid ""
1963 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1964 "want to leave this page before saving the data?"
1965 msgstr ""
1967 #: js/messages.php:315
1968 msgid "Drag to reorder"
1969 msgstr ""
1971 #: js/messages.php:316
1972 msgid "Click to sort"
1973 msgstr ""
1975 #: js/messages.php:317
1976 msgid "Click to mark/unmark"
1977 msgstr ""
1979 #: js/messages.php:318
1980 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1981 msgstr ""
1983 #: js/messages.php:320
1984 msgid ""
1985 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1986 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1987 msgstr ""
1989 #: js/messages.php:321
1990 msgid ""
1991 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1992 msgstr ""
1994 #: js/messages.php:322
1995 msgid "Go to link"
1996 msgstr ""
1998 #: js/messages.php:325
1999 #, fuzzy
2000 #| msgid "Generate Password"
2001 msgid "Generate password"
2002 msgstr "Генерирање на лозинка"
2004 #: js/messages.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:369
2005 msgid "Generate"
2006 msgstr "Генерирај"
2008 #: js/messages.php:327
2009 #, fuzzy
2010 #| msgid "Change password"
2011 msgid "Change Password"
2012 msgstr "Промена на лозинка"
2014 #: js/messages.php:330 tbl_structure.php:463
2015 #, fuzzy
2016 #| msgid "Mon"
2017 msgid "More"
2018 msgstr "Пон"
2020 #: js/messages.php:333 setup/lib/index.lib.php:173
2021 #, php-format
2022 msgid ""
2023 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2024 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2025 msgstr ""
2027 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2028 #: js/messages.php:335
2029 msgid ", latest stable version:"
2030 msgstr ""
2032 #: js/messages.php:336
2033 #, fuzzy
2034 msgid "up to date"
2035 msgstr "Базата на податоци не постои"
2037 #. l10n: Display text for calendar close link
2038 #: js/messages.php:355
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid "None"
2041 msgid "Done"
2042 msgstr "нема"
2044 #: js/messages.php:359
2045 #, fuzzy
2046 #| msgid "Previous"
2047 msgctxt "Previous month"
2048 msgid "Prev"
2049 msgstr "Претходна"
2051 #: js/messages.php:364
2052 #, fuzzy
2053 #| msgid "Next"
2054 msgctxt "Next month"
2055 msgid "Next"
2056 msgstr "Следен"
2058 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2059 #: js/messages.php:367
2060 #, fuzzy
2061 #| msgid "Total"
2062 msgid "Today"
2063 msgstr "Вкупно"
2065 #: js/messages.php:370
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid "Binary"
2068 msgid "January"
2069 msgstr "Бинарен"
2071 #: js/messages.php:371
2072 msgid "February"
2073 msgstr ""
2075 #: js/messages.php:372
2076 #, fuzzy
2077 #| msgid "Mar"
2078 msgid "March"
2079 msgstr "мар"
2081 #: js/messages.php:373
2082 #, fuzzy
2083 #| msgid "Apr"
2084 msgid "April"
2085 msgstr "апр"
2087 #: js/messages.php:374
2088 msgid "May"
2089 msgstr "мај"
2091 #: js/messages.php:375
2092 #, fuzzy
2093 #| msgid "Jun"
2094 msgid "June"
2095 msgstr "јун"
2097 #: js/messages.php:376
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "Jul"
2100 msgid "July"
2101 msgstr "јул"
2103 #: js/messages.php:377
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Aug"
2106 msgid "August"
2107 msgstr "авг"
2109 #: js/messages.php:378
2110 msgid "September"
2111 msgstr ""
2113 #: js/messages.php:379
2114 #, fuzzy
2115 #| msgid "Oct"
2116 msgid "October"
2117 msgstr "окт"
2119 #: js/messages.php:380
2120 msgid "November"
2121 msgstr ""
2123 #: js/messages.php:381
2124 msgid "December"
2125 msgstr ""
2127 #. l10n: Short month name
2128 #: js/messages.php:385 libraries/common.lib.php:1550
2129 msgid "Jan"
2130 msgstr "јан"
2132 #. l10n: Short month name
2133 #: js/messages.php:387 libraries/common.lib.php:1552
2134 msgid "Feb"
2135 msgstr "феб"
2137 #. l10n: Short month name
2138 #: js/messages.php:389 libraries/common.lib.php:1554
2139 msgid "Mar"
2140 msgstr "мар"
2142 #. l10n: Short month name
2143 #: js/messages.php:391 libraries/common.lib.php:1556
2144 msgid "Apr"
2145 msgstr "апр"
2147 #. l10n: Short month name
2148 #: js/messages.php:393 libraries/common.lib.php:1558
2149 #, fuzzy
2150 #| msgid "May"
2151 msgctxt "Short month name"
2152 msgid "May"
2153 msgstr "мај"
2155 #. l10n: Short month name
2156 #: js/messages.php:395 libraries/common.lib.php:1560
2157 msgid "Jun"
2158 msgstr "јун"
2160 #. l10n: Short month name
2161 #: js/messages.php:397 libraries/common.lib.php:1562
2162 msgid "Jul"
2163 msgstr "јул"
2165 #. l10n: Short month name
2166 #: js/messages.php:399 libraries/common.lib.php:1564
2167 msgid "Aug"
2168 msgstr "авг"
2170 #. l10n: Short month name
2171 #: js/messages.php:401 libraries/common.lib.php:1566
2172 msgid "Sep"
2173 msgstr "сеп"
2175 #. l10n: Short month name
2176 #: js/messages.php:403 libraries/common.lib.php:1568
2177 msgid "Oct"
2178 msgstr "окт"
2180 #. l10n: Short month name
2181 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1570
2182 msgid "Nov"
2183 msgstr "нов"
2185 #. l10n: Short month name
2186 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1572
2187 msgid "Dec"
2188 msgstr "дек"
2190 #: js/messages.php:410
2191 #, fuzzy
2192 #| msgid "Sun"
2193 msgid "Sunday"
2194 msgstr "Нед"
2196 #: js/messages.php:411
2197 #, fuzzy
2198 #| msgid "Mon"
2199 msgid "Monday"
2200 msgstr "Пон"
2202 #: js/messages.php:412
2203 #, fuzzy
2204 #| msgid "Tue"
2205 msgid "Tuesday"
2206 msgstr "Вто"
2208 #: js/messages.php:413
2209 msgid "Wednesday"
2210 msgstr ""
2212 #: js/messages.php:414
2213 msgid "Thursday"
2214 msgstr ""
2216 #: js/messages.php:415
2217 #, fuzzy
2218 #| msgid "Fri"
2219 msgid "Friday"
2220 msgstr "Пет"
2222 #: js/messages.php:416
2223 msgid "Saturday"
2224 msgstr ""
2226 #. l10n: Short week day name
2227 #: js/messages.php:420
2228 #, fuzzy
2229 #| msgctxt "Short week day name"
2230 #| msgid "Sun"
2231 msgid "Sun"
2232 msgstr "Нед"
2234 #. l10n: Short week day name
2235 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1577
2236 msgid "Mon"
2237 msgstr "Пон"
2239 #. l10n: Short week day name
2240 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1579
2241 msgid "Tue"
2242 msgstr "Вто"
2244 #. l10n: Short week day name
2245 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1581
2246 msgid "Wed"
2247 msgstr "Сре"
2249 #. l10n: Short week day name
2250 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1583
2251 msgid "Thu"
2252 msgstr "Чет"
2254 #. l10n: Short week day name
2255 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1585
2256 msgid "Fri"
2257 msgstr "Пет"
2259 #. l10n: Short week day name
2260 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1587
2261 msgid "Sat"
2262 msgstr "Саб"
2264 #. l10n: Minimal week day name
2265 #: js/messages.php:436
2266 #, fuzzy
2267 #| msgid "Sun"
2268 msgid "Su"
2269 msgstr "Нед"
2271 #. l10n: Minimal week day name
2272 #: js/messages.php:438
2273 #, fuzzy
2274 #| msgid "Mon"
2275 msgid "Mo"
2276 msgstr "Пон"
2278 #. l10n: Minimal week day name
2279 #: js/messages.php:440
2280 #, fuzzy
2281 #| msgid "Tue"
2282 msgid "Tu"
2283 msgstr "Вто"
2285 #. l10n: Minimal week day name
2286 #: js/messages.php:442
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "Wed"
2289 msgid "We"
2290 msgstr "Сре"
2292 #. l10n: Minimal week day name
2293 #: js/messages.php:444
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "Thu"
2296 msgid "Th"
2297 msgstr "Чет"
2299 #. l10n: Minimal week day name
2300 #: js/messages.php:446
2301 #, fuzzy
2302 #| msgid "Fri"
2303 msgid "Fr"
2304 msgstr "Пет"
2306 #. l10n: Minimal week day name
2307 #: js/messages.php:448
2308 #, fuzzy
2309 #| msgid "Sat"
2310 msgid "Sa"
2311 msgstr "Саб"
2313 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2314 #: js/messages.php:450
2315 msgid "Wk"
2316 msgstr ""
2318 #: js/messages.php:457 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2319 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:882
2320 msgid "Time"
2321 msgstr "Време"
2323 #: js/messages.php:458
2324 msgid "Hour"
2325 msgstr ""
2327 #: js/messages.php:459
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "in use"
2330 msgid "Minute"
2331 msgstr "се користи"
2333 #: js/messages.php:460
2334 #, fuzzy
2335 #| msgid "per second"
2336 msgid "Second"
2337 msgstr "во секунда"
2339 #: libraries/Advisor.class.php:151
2340 #, php-format
2341 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/Config.class.php:703
2345 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/Config.class.php:727
2349 #, php-format
2350 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/Config.class.php:752
2354 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/Config.class.php:1297
2358 msgid "Font size"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/File.class.php:221
2362 msgid "File was not an uploaded file."
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2366 msgid "Unknown error while uploading."
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/File.class.php:278
2370 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/File.class.php:281
2374 msgid ""
2375 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2376 "the HTML form."
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/File.class.php:284
2380 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/File.class.php:287
2384 msgid "Missing a temporary folder."
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/File.class.php:290
2388 msgid "Failed to write file to disk."
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/File.class.php:293
2392 msgid "File upload stopped by extension."
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/File.class.php:296
2396 msgid "Unknown error in file upload."
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/File.class.php:496
2400 #, fuzzy
2401 msgid ""
2402 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2403 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2404 msgstr ""
2405 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
2406 "3.11"
2408 #: libraries/File.class.php:508
2409 msgid "Error while moving uploaded file."
2410 msgstr ""
2412 #: libraries/File.class.php:516
2413 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2414 msgstr ""
2416 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2417 msgid "No index defined!"
2418 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
2420 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2421 #: tbl_tracking.php:300
2422 msgid "Indexes"
2423 msgstr "Клучеви"
2425 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:481
2426 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:574
2427 #: tbl_tracking.php:306
2428 msgid "Unique"
2429 msgstr "Единствен"
2431 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2432 msgid "Packed"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2436 msgid "Cardinality"
2437 msgstr "Кардиналност"
2439 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2440 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2441 #: tbl_tracking.php:312
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Comment"
2444 msgstr "Коментари"
2446 #: libraries/Index.class.php:466
2447 msgid "The primary key has been dropped"
2448 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
2450 #: libraries/Index.class.php:470
2451 #, php-format
2452 msgid "Index %s has been dropped"
2453 msgstr "Клучот %s е избиршан"
2455 #: libraries/Index.class.php:568
2456 #, php-format
2457 msgid ""
2458 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2459 "removed."
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2463 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2464 #: server_privileges.php:1825
2465 msgid "Databases"
2466 msgstr "База на податоци"
2468 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:343
2469 #: libraries/blobstreaming.lib.php:349 libraries/common.lib.php:556
2470 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:909
2471 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2472 msgid "Error"
2473 msgstr "Грешка"
2475 #: libraries/Message.class.php:241
2476 #, php-format
2477 msgid "%1$d row affected."
2478 msgid_plural "%1$d rows affected."
2479 msgstr[0] ""
2480 msgstr[1] ""
2482 #: libraries/Message.class.php:257
2483 #, fuzzy, php-format
2484 #| msgid "No rows selected"
2485 msgid "%1$d row deleted."
2486 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2487 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2488 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2490 #: libraries/Message.class.php:273
2491 #, fuzzy, php-format
2492 #| msgid "No rows selected"
2493 msgid "%1$d row inserted."
2494 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2495 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2496 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2498 #: libraries/PDF.class.php:81
2499 #, fuzzy
2500 #| msgid "Allows reading data."
2501 msgid "Error while creating PDF:"
2502 msgstr "Дозволува читање на податоци."
2504 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2505 msgid "Could not save recent table"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Recent tables"
2511 msgstr "Нема табела"
2513 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2514 msgid "There are no recent tables"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2518 msgid ""
2519 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2520 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
2522 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2523 #, php-format
2524 msgid "%s is available on this MySQL server."
2525 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
2527 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2528 #, php-format
2529 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2530 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
2532 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2533 #, php-format
2534 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2535 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
2537 #: libraries/Table.class.php:329
2538 msgid "unknown table status: "
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/Table.class.php:1115
2542 msgid "Invalid database"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2546 msgid "Invalid table name"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/Table.class.php:1145
2550 #, php-format
2551 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/Table.class.php:1232
2555 #, php-format
2556 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2557 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
2559 #: libraries/Table.class.php:1364
2560 msgid "Could not save table UI preferences"
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/Table.class.php:1387
2564 #, php-format
2565 msgid ""
2566 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2567 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2568 msgstr ""
2570 #: libraries/Table.class.php:1513
2571 #, php-format
2572 msgid ""
2573 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2574 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2575 "changed."
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/Theme.class.php:145
2579 #, php-format
2580 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/Theme.class.php:340
2584 msgid "No preview available."
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/Theme.class.php:343
2588 msgid "take it"
2589 msgstr "превземи"
2591 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2592 #, php-format
2593 msgid "Default theme %s not found!"
2594 msgstr ""
2596 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2597 #, php-format
2598 msgid "Theme %s not found!"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2602 #, php-format
2603 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2607 msgid "Theme"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2611 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2612 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
2614 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2615 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2616 #, php-format
2617 msgid "Welcome to %s"
2618 msgstr "%s Добредојдовте"
2620 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2621 #, php-format
2622 msgid ""
2623 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2624 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2625 msgstr ""
2627 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2628 msgid ""
2629 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2630 "connection. You should check the host, username and password in your "
2631 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2632 "the administrator of the MySQL server."
2633 msgstr ""
2634 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
2635 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
2636 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
2637 "од администраторот на MySQL серверот."
2639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2640 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2641 msgstr ""
2643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2644 msgid "Log in"
2645 msgstr "Најави се"
2647 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2649 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2650 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2651 msgid "phpMyAdmin documentation"
2652 msgstr "phpMyAdmin документација"
2654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2656 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2660 msgid "Server:"
2661 msgstr "Сервер"
2663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2664 msgid "Username:"
2665 msgstr "Корисничко име:"
2667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2668 msgid "Password:"
2669 msgstr "Лозинка:"
2671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2672 msgid "Server Choice"
2673 msgstr "Избор на сервер"
2675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2676 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2677 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
2679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2680 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2681 msgid ""
2682 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2683 msgstr ""
2685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2686 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2687 #, php-format
2688 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2689 msgstr ""
2690 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
2691 "повторно"
2693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2694 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2695 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2696 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2697 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2699 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2700 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2701 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
2703 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2704 msgid "Can not find signon authentication script:"
2705 msgstr ""
2707 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2708 #, php-format
2709 msgid "File %s does not contain any key id"
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2713 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2714 msgid "Hardware authentication failed"
2715 msgstr ""
2717 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2718 msgid "No valid authentication key plugged"
2719 msgstr ""
2721 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2722 msgid "Authenticating..."
2723 msgstr ""
2725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2726 msgid "PBMS error"
2727 msgstr ""
2729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:295
2730 #, fuzzy
2731 #| msgid "MySQL connection collation"
2732 msgid "PBMS connection failed:"
2733 msgstr "Колација за MySQL врска"
2735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
2736 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2737 msgstr ""
2739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:355
2740 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2741 msgstr ""
2743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:381
2744 msgid "View image"
2745 msgstr ""
2747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
2748 msgid "Play audio"
2749 msgstr ""
2751 #: libraries/blobstreaming.lib.php:390
2752 msgid "View video"
2753 msgstr ""
2755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:394
2756 msgid "Download file"
2757 msgstr ""
2759 #: libraries/blobstreaming.lib.php:461
2760 #, php-format
2761 msgid "Could not open file: %s"
2762 msgstr ""
2764 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2765 msgid "shared"
2766 msgstr ""
2768 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:51
2770 #: server_status.php:590
2771 msgid "Tables"
2772 msgstr "Табели"
2774 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2775 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2776 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2777 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2778 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2779 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2780 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2781 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2782 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2783 #: tbl_structure.php:770
2784 msgid "Data"
2785 msgstr "Податоци"
2787 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2788 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:787
2789 msgid "Overhead"
2790 msgstr "Пречекорување"
2792 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Jump to database"
2795 msgstr "Базата на податоци не постои"
2797 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2798 msgid "Not replicated"
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Replicated"
2804 msgstr "Релации"
2806 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2807 #, php-format
2808 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2809 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
2811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2812 msgid "Check Privileges"
2813 msgstr "Провери привилегии"
2815 #: libraries/common.inc.php:147
2816 msgid "possible exploit"
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/common.inc.php:156
2820 msgid "numeric key detected"
2821 msgstr ""
2823 #: libraries/common.inc.php:597
2824 msgid "Failed to read configuration file"
2825 msgstr ""
2827 #: libraries/common.inc.php:598
2828 msgid ""
2829 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2830 "shown below."
2831 msgstr ""
2833 #: libraries/common.inc.php:605
2834 #, php-format
2835 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/common.inc.php:610
2839 msgid ""
2840 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2841 "configuration file!"
2842 msgstr ""
2843 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
2844 "конфигурациската податотека!"
2846 #: libraries/common.inc.php:640
2847 #, php-format
2848 msgid "Invalid server index: %s"
2849 msgstr ""
2851 #: libraries/common.inc.php:647
2852 #, php-format
2853 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2857 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:158 server_status.php:775
2858 #: server_synchronize.php:1247
2859 msgid "Server"
2860 msgstr "Сервер"
2862 #: libraries/common.inc.php:835
2863 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/common.inc.php:943
2867 #, php-format
2868 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2869 msgstr ""
2870 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2872 #: libraries/common.lib.php:135
2873 #, php-format
2874 msgid "Max: %s%s"
2875 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2877 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2878 #: libraries/common.lib.php:390
2879 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2880 msgid "en"
2881 msgstr "en"
2883 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2884 #: libraries/common.lib.php:394
2885 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2886 msgid "en"
2887 msgstr "en"
2889 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2890 #: libraries/common.lib.php:398
2891 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2892 msgid "en"
2893 msgstr "en"
2895 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2896 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2897 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2898 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2899 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2900 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2901 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2902 #: main.php:216 server_variables.php:129
2903 msgid "Documentation"
2904 msgstr "Документација"
2906 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2907 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2908 msgid "SQL query"
2909 msgstr "SQL упит"
2911 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2912 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2913 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2914 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2915 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2916 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2917 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2918 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2919 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2920 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2921 msgid "MySQL said: "
2922 msgstr "MySQL порака: "
2924 #: libraries/common.lib.php:1072
2925 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2926 msgstr ""
2928 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2929 msgid "Explain SQL"
2930 msgstr "Објасни SQL"
2932 #: libraries/common.lib.php:1117
2933 msgid "Skip Explain SQL"
2934 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2936 #: libraries/common.lib.php:1152
2937 msgid "Without PHP Code"
2938 msgstr "без PHP код"
2940 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2941 msgid "Create PHP Code"
2942 msgstr "Направи PHP код"
2944 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2945 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2946 msgid "Refresh"
2947 msgstr "Освежи"
2949 #: libraries/common.lib.php:1184
2950 msgid "Skip Validate SQL"
2951 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2953 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2954 msgid "Validate SQL"
2955 msgstr "Провери SQL"
2957 #: libraries/common.lib.php:1246
2958 msgid "Inline edit of this query"
2959 msgstr ""
2961 #: libraries/common.lib.php:1248
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid "Engines"
2964 msgctxt "Inline edit query"
2965 msgid "Inline"
2966 msgstr "Складишта"
2968 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:877
2969 msgid "Profiling"
2970 msgstr ""
2972 #. l10n: shortcuts for Byte
2973 #: libraries/common.lib.php:1339
2974 msgid "B"
2975 msgstr "бајти"
2977 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2978 #: libraries/common.lib.php:1345
2979 msgid "GiB"
2980 msgstr "GB"
2982 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2983 #: libraries/common.lib.php:1347
2984 msgid "TiB"
2985 msgstr "TB"
2987 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2988 #: libraries/common.lib.php:1349
2989 msgid "PiB"
2990 msgstr "PB"
2992 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2993 #: libraries/common.lib.php:1351
2994 msgid "EiB"
2995 msgstr "EB"
2997 #. l10n: Short week day name
2998 #: libraries/common.lib.php:1575
2999 msgctxt "Short week day name"
3000 msgid "Sun"
3001 msgstr "Нед"
3003 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3004 #: libraries/common.lib.php:1591
3005 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3006 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3007 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
3009 #: libraries/common.lib.php:1925
3010 #, php-format
3011 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3012 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
3014 #: libraries/common.lib.php:2016
3015 #, fuzzy
3016 #| msgid "Routines"
3017 msgid "Missing parameter:"
3018 msgstr "Рутини"
3020 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/common.lib.php:2367
3021 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3022 #, fuzzy
3023 #| msgid "Begin"
3024 msgctxt "First page"
3025 msgid "Begin"
3026 msgstr "Почеток"
3028 #: libraries/common.lib.php:2365 libraries/common.lib.php:2368
3029 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3030 #: server_binlog.php:137
3031 #, fuzzy
3032 #| msgid "Previous"
3033 msgctxt "Previous page"
3034 msgid "Previous"
3035 msgstr "Претходна"
3037 #: libraries/common.lib.php:2395 libraries/common.lib.php:2398
3038 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
3039 #: server_binlog.php:172
3040 #, fuzzy
3041 #| msgid "Next"
3042 msgctxt "Next page"
3043 msgid "Next"
3044 msgstr "Следен"
3046 #: libraries/common.lib.php:2396 libraries/common.lib.php:2399
3047 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid "End"
3050 msgctxt "Last page"
3051 msgid "End"
3052 msgstr "Крај"
3054 #: libraries/common.lib.php:2466
3055 #, php-format
3056 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3057 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
3059 #: libraries/common.lib.php:2486
3060 #, php-format
3061 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/common.lib.php:2660
3065 msgid "Click to toggle"
3066 msgstr ""
3068 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3039
3069 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/config/setup.forms.php:293
3070 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3071 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3072 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3073 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3074 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3075 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3076 #: libraries/tbl_properties.inc.php:603 pmd_general.php:140
3077 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3078 msgid "Structure"
3079 msgstr "Структура"
3081 #: libraries/common.lib.php:3033 libraries/common.lib.php:3040
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3083 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3084 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3085 #: querywindow.php:64
3086 msgid "SQL"
3087 msgstr "SQL"
3089 #: libraries/common.lib.php:3035 libraries/common.lib.php:3247
3090 #: libraries/common.lib.php:3248 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3091 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3092 msgid "Insert"
3093 msgstr "Нов запис"
3095 #: libraries/common.lib.php:3042 libraries/db_links.inc.php:86
3096 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3097 #: view_operations.php:87
3098 msgid "Operations"
3099 msgstr "Операции"
3101 #: libraries/common.lib.php:3181
3102 msgid "Browse your computer:"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/common.lib.php:3200
3106 #, fuzzy, php-format
3107 #| msgid "web server upload directory"
3108 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3109 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
3111 #: libraries/common.lib.php:3221 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3112 #: tbl_change.php:910
3113 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3114 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
3116 #: libraries/common.lib.php:3230
3117 msgid "There are no files to upload"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/common.lib.php:3258 libraries/common.lib.php:3259
3121 msgid "Execute"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3125 #: libraries/config.values.php:51
3126 msgid "Both"
3127 msgstr ""
3129 #: libraries/config.values.php:47
3130 msgid "Nowhere"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config.values.php:47
3134 msgid "Left"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/config.values.php:47
3138 msgid "Right"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/config.values.php:76
3142 msgid "Open"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/config.values.php:77
3146 #, fuzzy
3147 #| msgid "Unclosed quote"
3148 msgid "Closed"
3149 msgstr "Наводникот не е затворен"
3151 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3152 #: libraries/relation.lib.php:78 libraries/relation.lib.php:85
3153 #: pmd_relation_new.php:66
3154 msgid "Disabled"
3155 msgstr "Оневозможено"
3157 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3158 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3159 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3160 #, fuzzy
3161 msgid "structure"
3162 msgstr "Структура"
3164 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3165 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3166 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3167 msgid "data"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3171 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3172 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3173 #, fuzzy
3174 #| msgid "Structure and data"
3175 msgid "structure and data"
3176 msgstr "Структура и податоци"
3178 #: libraries/config.values.php:103
3179 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/config.values.php:104
3183 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3184 msgstr ""
3186 #: libraries/config.values.php:105
3187 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3188 msgstr ""
3190 #: libraries/config.values.php:123
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "Complete inserts"
3193 msgid "complete inserts"
3194 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
3196 #: libraries/config.values.php:124
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "Extended inserts"
3199 msgid "extended inserts"
3200 msgstr "Проширен INSERT"
3202 #: libraries/config.values.php:125
3203 msgid "both of the above"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config.values.php:126
3207 msgid "neither of the above"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3211 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3212 msgid "Not a positive number"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3216 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3217 msgid "Not a non-negative number"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3221 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3222 msgid "Not a valid port number"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3227 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3228 msgid "Incorrect value"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3232 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3233 #, php-format
3234 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3238 #, php-format
3239 msgid "Missing data for %s"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Variable"
3246 msgid "unavailable"
3247 msgstr "Променлива"
3249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3251 #, php-format
3252 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3256 #, php-format
3257 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3261 #, php-format
3262 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3266 msgid "SQL Validator is disabled"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3270 #, fuzzy
3271 #| msgid "Link not found"
3272 msgid "SOAP extension not found"
3273 msgstr "Врската не е пронајдена"
3275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3276 #, php-format
3277 msgid "maximum %s"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3281 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3285 #, php-format
3286 msgid "Set value: %s"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3291 msgid "Restore default value"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3295 msgid "Allow users to customize this value"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3299 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:505 prefs_manage.php:318
3300 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1072
3301 msgid "Reset"
3302 msgstr "Поништи"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3305 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Enable Ajax"
3311 msgstr "Овозможено"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3314 msgid ""
3315 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Allow login to any MySQL server"
3321 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3324 msgid ""
3325 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3326 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3327 "cross-frame scripting attacks"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3331 msgid "Allow third party framing"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3335 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3339 msgid ""
3340 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3341 "authentication"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3345 msgid "Blowfish secret"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3349 msgid "Highlight selected rows"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3353 msgid "Row marker"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3357 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3361 msgid "Highlight pointer"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3365 msgid ""
3366 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3367 "import and export operations"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3371 msgid "Bzip2"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3375 msgid ""
3376 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3377 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3378 "kbd] - allows newlines in columns"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3382 msgid "CHAR columns editing"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3386 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3390 msgid "CHAR textarea columns"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3394 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3398 msgid "CHAR textarea rows"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3402 msgid "Check config file permissions"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3406 msgid ""
3407 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3408 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3412 msgid "Compress on the fly"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3416 #: setup/frames/index.inc.php:166
3417 msgid "Configuration file"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3421 msgid ""
3422 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3423 "when you're about to lose data"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3427 msgid "Confirm DROP queries"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3431 msgid "Debug SQL"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Default display direction"
3437 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3440 msgid ""
3441 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3442 "maximum number for which vertical model is used"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3446 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3450 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Default database tab"
3456 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3459 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3463 msgid "Default server tab"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3467 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3471 msgid "Default table tab"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3475 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3479 msgid "Show binary contents as HEX"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3483 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3487 msgid "Display databases as a list"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3491 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3495 msgid "Display servers as a list"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3499 msgid ""
3500 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3501 "the selected tables of a database."
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3505 #, fuzzy
3506 #| msgid "Table maintenance"
3507 msgid "Disable multi table maintenance"
3508 msgstr "Можете да извршите:"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3511 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3515 #, fuzzy
3516 #| msgid "Edit next row"
3517 msgid "Edit in window"
3518 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3521 #, fuzzy
3522 #| msgid "Display Features"
3523 msgid "Display errors"
3524 msgstr "Прикажи својства"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3527 msgid "Gather errors"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3531 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3535 msgid "Iconic errors"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3539 msgid ""
3540 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3541 "limit)"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3545 msgid "Maximum execution time"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3549 msgid "Save as file"
3550 msgstr "Сочувај како податотека"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Character set of the file"
3555 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3558 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:839
3559 msgid "Format"
3560 msgstr "Формат"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3563 msgid "Compression"
3564 msgstr "Компресија"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3571 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3572 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3573 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Put fields names in the first row"
3576 msgid "Put columns names in the first row"
3577 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3581 #: libraries/import/ldi.php:42
3582 #, fuzzy
3583 #| msgid "Fields enclosed by"
3584 msgid "Columns enclosed by"
3585 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3589 #: libraries/import/ldi.php:43
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "Fields escaped by"
3592 msgid "Columns escaped by"
3593 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3600 msgid "Replace NULL by"
3601 msgstr "Замени NULL со"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3604 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3609 #: libraries/import/ldi.php:41
3610 #, fuzzy
3611 #| msgid "Lines terminated by"
3612 msgid "Columns terminated by"
3613 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3616 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3617 msgid "Lines terminated by"
3618 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3621 #, fuzzy
3622 #| msgid "Excel edition"
3623 msgid "Excel edition"
3624 msgstr "Excel издание"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Database name template"
3629 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Server name template"
3634 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Table name template"
3639 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3644 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3645 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "%s table(s)"
3648 msgid "Dump table"
3649 msgstr "%s табела"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3652 msgid "Include table caption"
3653 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3656 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3657 msgid "Table caption"
3658 msgstr "Коментар на табела"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3661 msgid "Continued table caption"
3662 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3665 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3666 msgid "Label key"
3667 msgstr "Ознака на клучот"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:310
3671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
3672 msgid "MIME type"
3673 msgstr "MIME-типови"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3677 msgid "Relations"
3678 msgstr "Релации"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "Export type"
3683 msgid "Export method"
3684 msgstr "Тип на извоз"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3687 msgid "Save on server"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3691 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3692 msgid "Overwrite existing file(s)"
3693 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Remember file name template"
3698 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3701 #, fuzzy
3702 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3703 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3704 msgstr "Името на полето стави го во '"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3707 #: libraries/display_export.lib.php:348
3708 msgid "SQL compatibility mode"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:190
3712 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3716 msgid "Creation/Update/Check dates"
3717 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3720 msgid "Use delayed inserts"
3721 msgstr "Користи одложен внес"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3724 msgid "Disable foreign key checks"
3725 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3728 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3732 msgid "Use ignore inserts"
3733 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3736 msgid "Syntax to use when inserting data"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:285
3740 msgid "Maximal length of created query"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Export type"
3746 msgstr "Тип на извоз"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3749 msgid "Enclose export in a transaction"
3750 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Export time in UTC"
3755 msgstr "Тип на извоз"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3758 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3762 msgid "Force SSL connection"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3766 msgid ""
3767 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3768 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3772 msgid "Foreign key dropdown order"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3776 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3780 msgid "Foreign key limit"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3784 msgid "Browse mode"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3788 msgid "Customize browse mode"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Customize default options"
3797 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3800 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3803 #: libraries/import/csv.php:22
3804 msgid "CSV"
3805 msgstr "CSV формат"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3808 msgid "Developer"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3812 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3816 msgid "Edit mode"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3820 msgid "Customize edit mode"
3821 msgstr ""
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3824 msgid "Export defaults"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3828 msgid "Customize default export options"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3832 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3833 msgid "Features"
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3837 #, fuzzy
3838 #| msgid "Generate"
3839 msgid "General"
3840 msgstr "Генерирај"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3843 msgid "Set some commonly used options"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Import defaults"
3849 msgstr "Увоз на податотека"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3852 msgid "Customize default common import options"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3856 msgid "Import / export"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3860 msgid "Set import and export directories and compression options"
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3864 msgid "LaTeX"
3865 msgstr "LaTeX"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Databases display options"
3870 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3873 msgid "Navigation frame"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3877 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3881 #: setup/frames/index.inc.php:111
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Servers"
3884 msgstr "Сервер"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3887 msgid "Servers display options"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3891 msgid "Tables display options"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3895 msgid "Main frame"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3899 #, fuzzy
3900 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3901 msgid "Microsoft Office"
3902 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3905 #, fuzzy
3906 #| msgid "Documentation"
3907 msgid "Open Document"
3908 msgstr "Документација"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3911 msgid "Other core settings"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3915 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid "Page number:"
3921 msgid "Page titles"
3922 msgstr "Број на страници:"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3925 msgid ""
3926 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3927 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3928 "get special values."
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3932 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3933 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3934 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3935 msgid "Query window"
3936 msgstr "Прозорец за упити"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3939 msgid "Customize query window options"
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3943 msgid "Security"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3947 msgid ""
3948 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3949 "limit MySQL"
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3953 msgid "Basic settings"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3957 #, fuzzy
3958 #| msgid "Documentation"
3959 msgid "Authentication"
3960 msgstr "Документација"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3963 msgid "Authentication settings"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3967 msgid "Server configuration"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3971 msgid ""
3972 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3973 "what they are for"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3977 msgid "Enter server connection parameters"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3981 msgid "Configuration storage"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3985 msgid ""
3986 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3987 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3988 "storage[/a] in documentation"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3992 msgid "Changes tracking"
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3996 msgid ""
3997 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3998 "storage."
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Customize export options"
4004 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4007 msgid "Customize import defaults"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4011 msgid "Customize navigation frame"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4015 msgid "Customize main frame"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
4019 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4020 #, fuzzy
4021 msgid "SQL queries"
4022 msgstr "SQL упит"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4025 #, fuzzy
4026 msgid "SQL Query box"
4027 msgstr "SQL упит"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4030 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4034 #, fuzzy
4035 msgid "SQL queries settings"
4036 msgstr "SQL упит"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid "SQL history"
4041 msgid "SQL Validator"
4042 msgstr "SQL историја"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4045 msgid ""
4046 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4047 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4048 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4049 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Startup"
4055 msgstr "Статус"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4058 msgid "Customize startup page"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Tabs"
4064 msgstr "Табела"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4067 msgid "Choose how you want tabs to work"
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Use text field"
4073 msgid "Text fields"
4074 msgstr "Користи текст поле"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Customize text input fields"
4079 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4082 msgid "Texy! text"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4086 msgid "Warnings"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4090 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4094 msgid ""
4095 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4096 "and export operations"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4100 msgid "GZip"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4104 msgid "Extra parameters for iconv"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4108 msgid ""
4109 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4110 "if one of the queries failed"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4114 msgid "Ignore multiple statement errors"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4118 msgid ""
4119 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4120 "This might be good way to import large files, however it can break "
4121 "transactions."
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4125 msgid "Partial import: allow interrupt"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4129 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4130 msgid "Do not abort on INSERT error"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4134 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4135 msgid "Replace table data with file"
4136 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4139 msgid ""
4140 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4141 "table) and only SQL is always available"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4145 msgid "Format of imported file"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4149 msgid "Use LOCAL keyword"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4154 #, fuzzy
4155 #| msgid "Put fields names in the first row"
4156 msgid "Column names in first row"
4157 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4160 msgid "Do not import empty rows"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4164 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4168 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4172 msgid "Number of queries to skip from start"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4176 msgid "Partial import: skip queries"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4180 #, fuzzy
4181 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4182 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4183 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4186 msgid "Initial state for sliders"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4190 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4194 msgid "Number of inserted rows"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4198 msgid "Target for quick access icon"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4202 msgid "Show logo in left frame"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4206 msgid "Display logo"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4210 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4214 msgid "Display servers selection"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4218 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4222 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4226 msgid "Database tree separator"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4230 msgid ""
4231 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4232 "defined below)"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4236 msgid "Display databases in a tree"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4240 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4244 msgid "Use light version"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4248 msgid "Maximum table tree depth"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4252 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4256 msgid "Table tree separator"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4260 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4264 msgid "Logo link URL"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4268 msgid ""
4269 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4270 "([kbd]new[/kbd])"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4274 msgid "Logo link target"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4278 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4282 msgid "Enable highlighting"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4286 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4290 #, fuzzy
4291 #| msgid "Analyze table"
4292 msgid "Recently used tables"
4293 msgstr "Анализа на табелата"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4296 msgid "Use less graphically intense tabs"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4300 msgid "Light tabs"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4304 msgid ""
4305 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4309 msgid "Limit column characters"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4313 msgid ""
4314 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4315 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4316 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4320 msgid "Delete all cookies on logout"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4324 msgid ""
4325 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4326 "authentication mode"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4330 msgid "Recall user name"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4334 msgid ""
4335 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4336 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4337 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4338 "recommended for non-trusted environments."
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4342 msgid "Login cookie store"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4346 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4350 msgid "Login cookie validity"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4354 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4358 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4362 msgid "Use icons on main page"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4366 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4370 msgid "Maximum displayed SQL length"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4375 msgid "Users cannot set a higher value"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4379 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4383 msgid "Maximum databases"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4387 msgid ""
4388 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4389 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4390 "shown."
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4394 msgid "Maximum number of rows to display"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4398 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4402 msgid "Maximum tables"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4406 msgid ""
4407 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4408 "cookie authentication"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4412 msgid "mcrypt warning"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4416 msgid ""
4417 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4418 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Memory limit"
4424 msgstr "Ограничување на ресурси"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4427 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4431 msgid "Where to show the table row links"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4435 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4439 #, fuzzy
4440 #| msgid "Alter table order by"
4441 msgid "Natural order"
4442 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4445 msgid "Use only icons, only text or both"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4449 msgid "Iconic navigation bar"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4453 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4457 msgid "GZip output buffering"
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4461 msgid ""
4462 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4463 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4467 msgid "Default sorting order"
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4471 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4472 msgstr ""
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4475 msgid "Persistent connections"
4476 msgstr ""
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4479 msgid ""
4480 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4481 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4482 "configuration storage could not be found"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4486 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4490 msgid "Iconic table operations"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4494 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4498 msgid "Protect binary columns"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4502 msgid ""
4503 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4504 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4505 "(lost by window close)."
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4509 msgid "Permanent query history"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4513 msgid "How many queries are kept in history"
4514 msgstr ""
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4517 msgid "Query history length"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4521 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4525 msgid "Default query window tab"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4529 msgid "Query window height (in pixels)"
4530 msgstr ""
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4533 #, fuzzy
4534 #| msgid "Query window"
4535 msgid "Query window height"
4536 msgstr "Прозорец за упити"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4539 #, fuzzy
4540 #| msgid "Query window"
4541 msgid "Query window width (in pixels)"
4542 msgstr "Прозорец за упити"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4545 #, fuzzy
4546 #| msgid "Query window"
4547 msgid "Query window width"
4548 msgstr "Прозорец за упити"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4551 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4555 msgid "Recoding engine"
4556 msgstr ""
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4559 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "Rename table to"
4565 msgid "Remember table's sorting"
4566 msgstr "Промени го името на табелата во "
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4569 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4573 #, fuzzy
4574 #| msgid "Repair threads"
4575 msgid "Repeat headers"
4576 msgstr "Нишки на поправка"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4579 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4583 msgid "Show help button"
4584 msgstr ""
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4587 msgid "Save all edited cells at once"
4588 msgstr ""
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4591 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Save directory"
4597 msgstr "Основен директориум на податоците"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4600 msgid "Leave blank if not used"
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4604 msgid "Host authorization order"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4608 msgid "Leave blank for defaults"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4612 msgid "Host authorization rules"
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4616 msgid "Allow logins without a password"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4620 msgid "Allow root login"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4624 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4628 msgid "HTTP Realm"
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4632 msgid ""
4633 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4634 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4635 "swekey.conf)"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4639 msgid "SweKey config file"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4643 msgid "Authentication method to use"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4647 msgid "Authentication type"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4651 msgid ""
4652 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4653 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4657 msgid "Bookmark table"
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4661 msgid ""
4662 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4663 "pma_column_info[/kbd]"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4667 msgid "Column information table"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4671 msgid "Compress connection to MySQL server"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4675 msgid "Compress connection"
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4679 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Connection type"
4685 msgstr "Конекции"
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4688 msgid "Control user password"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4692 msgid ""
4693 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4694 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4698 msgid "Control user"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4702 msgid "Count tables when showing database list"
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Count tables"
4708 msgstr "Нема табела"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4711 msgid ""
4712 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4713 "kbd]"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Designer table"
4719 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4722 msgid ""
4723 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4724 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4725 msgstr ""
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4728 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4732 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4736 msgid "PHP extension to use"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4740 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Hide databases"
4746 msgstr "Базата на податоци не постои"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4749 msgid ""
4750 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4751 "kbd]"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4755 msgid "SQL query history table"
4756 msgstr ""
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4759 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Server hostname"
4765 msgstr "Избор на сервер"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4768 msgid "Logout URL"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4772 msgid ""
4773 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4774 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4778 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4782 msgid "Try to connect without password"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4786 msgid "Connect without password"
4787 msgstr ""
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4790 msgid ""
4791 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4792 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4793 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4794 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4795 "alphabetical order."
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4799 msgid "Show only listed databases"
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4803 msgid "Leave empty if not using config auth"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4807 msgid "Password for config auth"
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4811 msgid ""
4812 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4813 msgstr ""
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4816 msgid "PDF schema: pages table"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4820 msgid ""
4821 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4822 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4823 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "Database"
4829 msgid "Database name"
4830 msgstr "База на податоци"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4833 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Server port"
4839 msgstr "ID на серверот"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4842 msgid ""
4843 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4844 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid "Analyze table"
4850 msgid "Recently used table"
4851 msgstr "Анализа на табелата"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4854 msgid ""
4855 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4856 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Relation table"
4862 msgstr "Поправка на табелата"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4865 msgid "SQL command to fetch available databases"
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4869 msgid "SHOW DATABASES command"
4870 msgstr ""
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4873 msgid ""
4874 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4875 "[/a] for an example"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4879 msgid "Signon session name"
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4883 msgid "Signon URL"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4887 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4888 msgstr ""
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Server socket"
4893 msgstr "Избор на сервер"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4896 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4897 msgstr ""
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4900 msgid "Use SSL"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4904 msgid ""
4905 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4909 msgid "PDF schema: table coordinates"
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4913 msgid ""
4914 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4915 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4916 msgstr ""
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4919 #, fuzzy
4920 #| msgid "Displaying Column Comments"
4921 msgid "Display columns table"
4922 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4925 msgid ""
4926 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4927 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4928 msgstr ""
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid "Defragment table"
4933 msgid "UI preferences table"
4934 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4937 msgid ""
4938 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4939 "the log when creating a database."
4940 msgstr ""
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4943 msgid "Add DROP DATABASE"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4947 msgid ""
4948 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4949 "log when creating a table."
4950 msgstr ""
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4953 msgid "Add DROP TABLE"
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4957 msgid ""
4958 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4959 "log when creating a view."
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4963 msgid "Add DROP VIEW"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4967 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4968 msgstr ""
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "Statements"
4973 msgid "Statements to track"
4974 msgstr "Име"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4977 msgid ""
4978 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4979 "kbd]"
4980 msgstr ""
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4983 msgid "SQL query tracking table"
4984 msgstr ""
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4987 msgid ""
4988 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4989 "automatically."
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4993 #, fuzzy
4994 #| msgid "Automatic recovery mode"
4995 msgid "Automatically create versions"
4996 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4999 msgid ""
5000 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5001 "pma_config[/kbd]"
5002 msgstr ""
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5005 msgid "User preferences storage table"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5009 msgid "User for config auth"
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5013 msgid ""
5014 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5015 "compatibility checks and thereby increases performance"
5016 msgstr ""
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5019 msgid "Verbose check"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5023 msgid ""
5024 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5025 "hostname instead."
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5029 msgid "Verbose name of this server"
5030 msgstr ""
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5033 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5037 msgid "Allow to display all the rows"
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5041 msgid ""
5042 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5043 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5044 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5048 msgid "Show password change form"
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5052 msgid "Show create database form"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5056 msgid ""
5057 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5058 "a table"
5059 msgstr ""
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Show display direction"
5064 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5067 msgid ""
5068 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5069 "insert mode"
5070 msgstr ""
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Show field types"
5075 msgstr "Прикажи табели"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5078 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5082 msgid "Show function fields"
5083 msgstr ""
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5086 msgid "Whether to show hint or not"
5087 msgstr ""
5089 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5090 #, fuzzy
5091 #| msgid "Show grid"
5092 msgid "Show hint"
5093 msgstr "Прикажи мрежа"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5096 msgid ""
5097 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5098 "output"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5102 msgid "Show phpinfo() link"
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5106 msgid "Show detailed MySQL server information"
5107 msgstr ""
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5110 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Show SQL queries"
5116 msgstr "Прикажи комплетни упити"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5119 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Show statistics"
5125 msgstr "Статистики за записите"
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5128 msgid ""
5129 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5130 "comment and the real name"
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5134 msgid "Display database comment instead of its name"
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5138 msgid ""
5139 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5140 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5141 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5142 "alias, the table name itself stays unchanged"
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5146 msgid "Display table comment instead of its name"
5147 msgstr ""
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5150 msgid "Display table comments in tooltips"
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5154 msgid ""
5155 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5159 msgid "Skip locked tables"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5163 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5167 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5168 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5169 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5170 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5171 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5172 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1263
5173 msgid "Password"
5174 msgstr "Лозинка"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5177 msgid ""
5178 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5179 "installed"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5183 msgid "Enable SQL Validator"
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5187 msgid ""
5188 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5189 "kbd])"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5193 #: tbl_tracking.php:502
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Username"
5196 msgstr "Корисничко име:"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5199 msgid ""
5200 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5201 "possible) or keep the text field empty"
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5205 msgid "Suggest new database name"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5209 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5213 msgid "Suhosin warning"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5217 msgid ""
5218 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5219 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5223 #, fuzzy
5224 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5225 msgid "Textarea columns"
5226 msgstr "Додади/избриши колона"
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5229 msgid ""
5230 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5231 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5235 msgid "Textarea rows"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5239 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5240 msgstr ""
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5243 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid "Default"
5249 msgid "Default title"
5250 msgstr "Default"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5253 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5257 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5261 msgid ""
5262 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5263 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5264 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5265 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5269 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5273 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5277 msgid "Upload directory"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5281 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5285 msgid "Use database search"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5289 msgid ""
5290 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5291 "checkbox on the right"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5295 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5299 msgid ""
5300 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5301 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5302 "contain."
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5306 msgid "Verbose multiple statements"
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5310 msgid "Check for latest version"
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5314 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5318 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5319 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5320 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5321 #: setup/lib/index.lib.php:224
5322 msgid "Version check"
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5326 msgid ""
5327 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5328 "for import and export operations"
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5332 msgid "ZIP"
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5336 msgid "Config authentication"
5337 msgstr ""
5339 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5340 msgid "Cookie authentication"
5341 msgstr ""
5343 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5344 msgid "HTTP authentication"
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5348 msgid "Signon authentication"
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5353 msgid "CSV using LOAD DATA"
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5359 #: libraries/import/ods.php:22
5360 msgid "Open Document Spreadsheet"
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5365 msgid "Quick"
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5370 msgid "Custom"
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5375 msgid "Database export options"
5376 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5378 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5380 #: libraries/export/excel.php:18
5381 msgid "CSV for MS Excel"
5382 msgstr "CSV за MS Excel"
5384 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5386 #: libraries/export/htmlword.php:18
5387 msgid "Microsoft Word 2000"
5388 msgstr "Microsoft Word 2000"
5390 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5392 msgid "Open Document Text"
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5396 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5400 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5404 msgid "Could not connect to MySQL server"
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5408 msgid "Empty username while using config authentication method"
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5412 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5416 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5417 msgstr ""
5419 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5420 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5421 msgstr ""
5423 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5424 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5425 msgstr ""
5427 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5428 #, php-format
5429 msgid "Incorrect IP address: %s"
5430 msgstr ""
5432 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5433 #: libraries/core.lib.php:245
5434 msgctxt "PHP documentation language"
5435 msgid "en"
5436 msgstr "en"
5438 #: libraries/core.lib.php:261
5439 #, php-format
5440 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/core.lib.php:409
5444 msgid "possible deep recursion attack"
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5448 #: libraries/db_links.inc.php:44
5449 msgid "Database seems to be empty!"
5450 msgstr ""
5452 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5453 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5454 msgid "Tracking"
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/db_links.inc.php:71
5458 msgid "Query"
5459 msgstr "Упит по пример"
5461 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5462 msgid "Designer"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5466 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5467 #: server_privileges.php:2237
5468 msgid "Privileges"
5469 msgstr "Привилегии"
5471 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5472 msgid "Routines"
5473 msgstr "Рутини"
5475 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:641
5476 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5477 msgid "Events"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:1031
5481 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5482 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5483 msgid "Triggers"
5484 msgstr ""
5486 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5487 msgid ""
5488 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5489 "3.11[/a]"
5490 msgstr ""
5491 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
5492 "3.11"
5494 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5495 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5496 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5500 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5501 msgid "The server is not responding"
5502 msgstr "Серверот не одговара"
5504 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5505 #, fuzzy
5506 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5507 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5508 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
5510 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5511 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5512 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
5514 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5515 msgid "Details..."
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5519 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5520 msgid "Change password"
5521 msgstr "Промена на лозинка"
5523 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5524 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5525 msgid "No Password"
5526 msgstr "Нема лозинка"
5528 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5529 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5530 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5531 msgid "Re-type"
5532 msgstr "Повтори внес"
5534 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5535 msgid "Password Hashing"
5536 msgstr "Хеширање на лозинката"
5538 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5541 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5542 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5544 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5545 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "Create new database"
5548 msgid "Create database"
5549 msgstr "Креирај нова база на податоци"
5551 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5552 msgid "Create"
5553 msgstr "Креирај"
5555 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5556 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5557 msgid "No Privileges"
5558 msgstr "Нема привилегии"
5560 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5561 #, php-format
5562 msgid "Create table on database %s"
5563 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5565 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5566 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5567 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5568 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5569 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 setup/frames/index.inc.php:126
5570 #: tbl_structure.php:201
5571 msgid "Name"
5572 msgstr "Име"
5574 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Number of rows per page"
5577 msgid "Number of columns"
5578 msgstr "Број на записи на страница"
5580 #: libraries/display_export.lib.php:37
5581 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/display_export.lib.php:82
5585 #, fuzzy
5586 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5587 msgid "Exporting databases from the current server"
5588 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
5590 #: libraries/display_export.lib.php:84
5591 #, fuzzy, php-format
5592 #| msgid "Create table on database %s"
5593 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5594 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5596 #: libraries/display_export.lib.php:86
5597 #, fuzzy, php-format
5598 #| msgid "Create table on database %s"
5599 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5600 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5602 #: libraries/display_export.lib.php:92
5603 #, fuzzy
5604 #| msgid "Export type"
5605 msgid "Export Method:"
5606 msgstr "Тип на извоз"
5608 #: libraries/display_export.lib.php:108
5609 msgid "Quick - display only the minimal options"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/display_export.lib.php:124
5613 msgid "Custom - display all possible options"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/display_export.lib.php:132
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "Databases"
5619 msgid "Database(s):"
5620 msgstr "База на податоци"
5622 #: libraries/display_export.lib.php:134
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Tables"
5625 msgid "Table(s):"
5626 msgstr "Табели"
5628 #: libraries/display_export.lib.php:144
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid "Rows"
5631 msgid "Rows:"
5632 msgstr "Записи"
5634 #: libraries/display_export.lib.php:152
5635 msgid "Dump some row(s)"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/display_export.lib.php:154
5639 #, fuzzy
5640 #| msgid "Number of rows per page"
5641 msgid "Number of rows:"
5642 msgstr "Број на записи на страница"
5644 #: libraries/display_export.lib.php:157
5645 msgid "Row to begin at:"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/display_export.lib.php:168
5649 msgid "Dump all rows"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5653 msgid "Output:"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5657 #, fuzzy, php-format
5658 #| msgid "Save on server in %s directory"
5659 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5660 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
5662 #: libraries/display_export.lib.php:201
5663 #, fuzzy
5664 #| msgid "Save as file"
5665 msgid "Save output to a file"
5666 msgstr "Сочувај како податотека"
5668 #: libraries/display_export.lib.php:222
5669 #, fuzzy
5670 #| msgid "File name template"
5671 msgid "File name template:"
5672 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5674 #: libraries/display_export.lib.php:224
5675 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/display_export.lib.php:226
5679 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/display_export.lib.php:228
5683 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/display_export.lib.php:232
5687 #, php-format
5688 msgid ""
5689 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5690 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5691 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/display_export.lib.php:270
5695 msgid "use this for future exports"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5699 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5700 msgid "Character set of the file:"
5701 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
5703 #: libraries/display_export.lib.php:306
5704 #, fuzzy
5705 #| msgid "Compression"
5706 msgid "Compression:"
5707 msgstr "Компресија"
5709 #: libraries/display_export.lib.php:310
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "\"zipped\""
5712 msgid "zipped"
5713 msgstr "\"zip\""
5715 #: libraries/display_export.lib.php:312
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "\"gzipped\""
5718 msgid "gzipped"
5719 msgstr "\"gzip\""
5721 #: libraries/display_export.lib.php:314
5722 #, fuzzy
5723 #| msgid "\"bzipped\""
5724 msgid "bzipped"
5725 msgstr "\"bzip\""
5727 #: libraries/display_export.lib.php:323
5728 #, fuzzy
5729 #| msgid "Save as file"
5730 msgid "View output as text"
5731 msgstr "Сочувај како податотека"
5733 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5734 #: libraries/export/codegen.php:38
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid "Format"
5737 msgid "Format:"
5738 msgstr "Формат"
5740 #: libraries/display_export.lib.php:333
5741 #, fuzzy
5742 #| msgid "Transformation options"
5743 msgid "Format-specific options:"
5744 msgstr "Опции на трансформацијата"
5746 #: libraries/display_export.lib.php:334
5747 msgid ""
5748 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5749 "options for other formats."
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5753 msgid "Encoding Conversion:"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/display_import.lib.php:66
5757 msgid ""
5758 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5759 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5760 "browsers."
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/display_import.lib.php:76
5764 msgid "The file is being processed, please be patient."
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/display_import.lib.php:98
5768 msgid ""
5769 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5770 "not available."
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/display_import.lib.php:129
5774 #, fuzzy
5775 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5776 msgid "Importing into the current server"
5777 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5779 #: libraries/display_import.lib.php:131
5780 #, fuzzy, php-format
5781 msgid "Importing into the database \"%s\""
5782 msgstr "Базата на податоци не постои"
5784 #: libraries/display_import.lib.php:133
5785 #, fuzzy, php-format
5786 msgid "Importing into the table \"%s\""
5787 msgstr "Базата на податоци не постои"
5789 #: libraries/display_import.lib.php:139
5790 msgid "File to Import:"
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/display_import.lib.php:156
5794 #, php-format
5795 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/display_import.lib.php:158
5799 msgid ""
5800 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5801 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/display_import.lib.php:178
5805 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/display_import.lib.php:208
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "Partial Texts"
5811 msgid "Partial Import:"
5812 msgstr "Дел на текстот"
5814 #: libraries/display_import.lib.php:214
5815 #, php-format
5816 msgid ""
5817 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/display_import.lib.php:221
5821 msgid ""
5822 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5823 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5824 "however it can break transactions.)</i>"
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/display_import.lib.php:228
5828 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5829 msgstr ""
5831 #: libraries/display_import.lib.php:250
5832 msgid "Format-Specific Options:"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5836 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5837 msgid "Language"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Save edited data"
5843 msgstr "Основен директориум на податоците"
5845 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5846 #, fuzzy
5847 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5848 msgid "Restore column order"
5849 msgstr "Додади/избриши колона"
5851 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5852 #, php-format
5853 msgid "%d is not valid row number."
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5857 #, fuzzy
5858 #| msgid "Start"
5859 msgid "Start row"
5860 msgstr "Саб"
5862 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid "Number of rows per page"
5865 msgid "Number of rows"
5866 msgstr "Број на записи на страница"
5868 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "Mon"
5871 msgid "Mode"
5872 msgstr "Пон"
5874 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5875 msgid "horizontal"
5876 msgstr "хоризонтален"
5878 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5879 msgid "horizontal (rotated headers)"
5880 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
5882 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5883 msgid "vertical"
5884 msgstr "вертикален"
5886 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5887 #, php-format
5888 msgid "Headers every %s rows"
5889 msgstr ""
5891 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5892 msgid "Sort by key"
5893 msgstr "Подредување по клуч"
5895 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5896 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5897 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5898 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5899 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5900 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5901 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5902 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5903 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5904 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5905 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5906 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5907 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5908 #: tbl_select.php:184 tbl_structure.php:855
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Options"
5911 msgstr "Операции"
5913 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5914 #, fuzzy
5915 #| msgid "Partial Texts"
5916 msgid "Partial texts"
5917 msgstr "Дел на текстот"
5919 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5920 #, fuzzy
5921 #| msgid "Full Texts"
5922 msgid "Full texts"
5923 msgstr "Полн текст"
5925 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Relational key"
5928 msgstr "Релациона шема"
5930 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5931 #, fuzzy
5932 #| msgid "Relational schema"
5933 msgid "Relational display column"
5934 msgstr "Релациона шема"
5936 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5937 msgid "Show binary contents"
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5941 msgid "Show BLOB contents"
5942 msgstr ""
5944 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:333
5945 #: tbl_change.php:339
5946 msgid "Hide"
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5950 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150 transformation_overview.php:46
5951 msgid "Browser transformation"
5952 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
5954 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5955 msgid "Well Known Text"
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5959 msgid "Well Known Binary"
5960 msgstr ""
5962 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5963 msgid "The row has been deleted"
5964 msgstr "Записот е избришан"
5966 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5967 #: server_status.php:1253
5968 msgid "Kill"
5969 msgstr "Прекини"
5971 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5972 msgid "in query"
5973 msgstr "во упитот"
5975 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5976 msgid "Showing rows"
5977 msgstr "Приказ на записи од "
5979 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5980 msgid "total"
5981 msgstr "вкупно"
5983 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:714
5984 #, php-format
5985 msgid "Query took %01.4f sec"
5986 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
5988 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5989 msgid "Query results operations"
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5993 msgid "Print view (with full texts)"
5994 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
5996 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "Display PDF schema"
5999 msgid "Display chart"
6000 msgstr "Прикажи PDF шема"
6002 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6003 msgid "Visualize GIS data"
6004 msgstr ""
6006 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Create view"
6009 msgstr "Верзија на серверот"
6011 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6012 msgid "Link not found"
6013 msgstr "Врската не е пронајдена"
6015 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:215
6016 msgid "Version information"
6017 msgstr "Информации за верзијата"
6019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6020 msgid "Data home directory"
6021 msgstr "Основен директориум на податоците"
6023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6024 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6025 msgstr ""
6026 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
6027 "податоци."
6029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6030 msgid "Data files"
6031 msgstr "Податотеки со податоци"
6033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6034 msgid "Autoextend increment"
6035 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
6037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6038 msgid ""
6039 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6040 "when it becomes full."
6041 msgstr ""
6042 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
6043 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
6045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6046 msgid "Buffer pool size"
6047 msgstr "Големина на баферот"
6049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6050 msgid ""
6051 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6052 "tables."
6053 msgstr ""
6054 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
6055 "и за индексите на своите табели."
6057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6058 msgid "Buffer Pool"
6059 msgstr "Бафер"
6061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6062 msgid "InnoDB Status"
6063 msgstr "InnoDB статус"
6065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6066 msgid "Buffer Pool Usage"
6067 msgstr "Искористеност на баферот"
6069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6070 msgid "pages"
6071 msgstr "страница"
6073 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6074 msgid "Free pages"
6075 msgstr "Слободни страници"
6077 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6078 msgid "Dirty pages"
6079 msgstr "Валкани страници"
6081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6082 msgid "Pages containing data"
6083 msgstr "Страници со податоци"
6085 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6086 msgid "Pages to be flushed"
6087 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
6089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6090 msgid "Busy pages"
6091 msgstr "Зафатени страници"
6093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6094 msgid "Latched pages"
6095 msgstr "Заглавени страници"
6097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6098 msgid "Buffer Pool Activity"
6099 msgstr "Активност на баферот"
6101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6102 msgid "Read requests"
6103 msgstr "Барања за читање"
6105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6106 msgid "Write requests"
6107 msgstr "Барање за упис"
6109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6110 msgid "Read misses"
6111 msgstr "Промашувања при читање"
6113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6114 msgid "Write waits"
6115 msgstr "Чекања на упис"
6117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6118 msgid "Read misses in %"
6119 msgstr "Промашувања при читање во %"
6121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6122 msgid "Write waits in %"
6123 msgstr "Чекања на упис во %"
6125 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6126 msgid "Data pointer size"
6127 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6129 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6130 msgid ""
6131 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6132 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6133 msgstr ""
6134 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
6135 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
6137 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6138 msgid "Automatic recovery mode"
6139 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6141 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6142 msgid ""
6143 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6144 "myisam-recover server startup option."
6145 msgstr ""
6146 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
6147 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
6149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6150 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6151 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6153 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6154 msgid ""
6155 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6156 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6157 "INFILE)."
6158 msgstr ""
6159 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
6160 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
6161 "или LOAD DATA INFILE операции)."
6163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6164 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6165 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
6167 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6168 msgid ""
6169 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6170 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6171 "method."
6172 msgstr ""
6173 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
6174 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
6175 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
6177 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6178 msgid "Repair threads"
6179 msgstr "Нишки на поправка"
6181 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6182 msgid ""
6183 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6184 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6185 msgstr ""
6186 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
6187 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
6188 "со подредување."
6190 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6191 msgid "Sort buffer size"
6192 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6194 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6195 msgid ""
6196 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6197 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6198 msgstr ""
6199 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
6200 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
6201 "ALTER TABLE."
6203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6204 msgid "Garbage Threshold"
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6208 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6209 msgstr ""
6211 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6212 #: server_synchronize.php:1251
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Port"
6215 msgstr "Подредуваање"
6217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6218 msgid ""
6219 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6220 "will disable HTTP communication with the daemon."
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6224 msgid "Repository Threshold"
6225 msgstr ""
6227 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6228 msgid ""
6229 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6230 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6231 "specified."
6232 msgstr ""
6234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6235 msgid "Temp Blob Timeout"
6236 msgstr ""
6238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6239 msgid ""
6240 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6241 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6242 msgstr ""
6244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6245 msgid "Temp Log Threshold"
6246 msgstr ""
6248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6249 msgid ""
6250 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6251 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6252 "specified."
6253 msgstr ""
6255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6256 msgid "Max Keep Alive"
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6260 msgid ""
6261 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6262 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6263 msgstr ""
6265 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6266 msgid "Metadata Headers"
6267 msgstr ""
6269 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6270 msgid ""
6271 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6272 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6273 msgstr ""
6275 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6276 #, php-format
6277 msgid ""
6278 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6279 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid "Relations"
6285 msgid "Related Links"
6286 msgstr "Релации"
6288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6289 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6290 msgstr ""
6292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6293 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6294 msgstr ""
6296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6297 msgid "Index cache size"
6298 msgstr ""
6300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6301 msgid ""
6302 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6303 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6307 msgid "Record cache size"
6308 msgstr ""
6310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6311 msgid ""
6312 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6313 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6314 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6318 msgid "Log cache size"
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6322 msgid ""
6323 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6324 "transaction log data. The default is 16MB."
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6328 msgid "Log file threshold"
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6332 msgid ""
6333 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6334 "default value is 16MB."
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6338 msgid "Transaction buffer size"
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6342 msgid ""
6343 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6344 "buffers of this size). The default is 1MB."
6345 msgstr ""
6347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6348 msgid "Checkpoint frequency"
6349 msgstr ""
6351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6352 msgid ""
6353 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6354 "performed. The default value is 24MB."
6355 msgstr ""
6357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6358 msgid "Data log threshold"
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6362 msgid ""
6363 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6364 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6365 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6366 "that can be stored in the database."
6367 msgstr ""
6369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6370 msgid "Garbage threshold"
6371 msgstr ""
6373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6374 msgid ""
6375 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6376 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6377 msgstr ""
6379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Log buffer size"
6382 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6385 msgid ""
6386 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6387 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6388 "required to write a data log."
6389 msgstr ""
6391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6392 msgid "Data file grow size"
6393 msgstr ""
6395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6396 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6397 msgstr ""
6399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6400 msgid "Row file grow size"
6401 msgstr ""
6403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6404 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6408 msgid "Log file count"
6409 msgstr ""
6411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6412 msgid ""
6413 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6414 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6415 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6416 "number."
6417 msgstr ""
6419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6420 #, php-format
6421 msgid ""
6422 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6423 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6424 msgstr ""
6426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6427 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6431 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6435 #, fuzzy
6436 #| msgid "Lines terminated by"
6437 msgid "Columns separated with:"
6438 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6440 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6441 #, fuzzy
6442 #| msgid "Fields enclosed by"
6443 msgid "Columns enclosed with:"
6444 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6446 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid "Fields escaped by"
6449 msgid "Columns escaped with:"
6450 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6452 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6453 #, fuzzy
6454 #| msgid "Lines terminated by"
6455 msgid "Lines terminated with:"
6456 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6458 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6459 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6460 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "Replace NULL by"
6463 msgid "Replace NULL with:"
6464 msgstr "Замени NULL со"
6466 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6467 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6468 msgstr ""
6470 #: libraries/export/excel.php:33
6471 #, fuzzy
6472 #| msgid "Excel edition"
6473 msgid "Excel edition:"
6474 msgstr "Excel издание"
6476 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6477 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6478 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Data dump options"
6481 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6483 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6484 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6485 msgid "Dumping data for table"
6486 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6488 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6489 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6490 msgid "Table structure for table"
6491 msgstr "Структура на табелата"
6493 #: libraries/export/latex.php:14
6494 #, fuzzy
6495 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6496 msgid "Content of table @TABLE@"
6497 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
6499 #: libraries/export/latex.php:15
6500 msgid "(continued)"
6501 msgstr "(продолжува)"
6503 #: libraries/export/latex.php:16
6504 #, fuzzy
6505 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6506 msgid "Structure of table @TABLE@"
6507 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
6509 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6510 #: libraries/export/sql.php:142
6511 #, fuzzy
6512 #| msgid "Transformation options"
6513 msgid "Object creation options"
6514 msgstr "Опции на трансформацијата"
6516 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Table caption"
6519 msgid "Table caption (continued)"
6520 msgstr "Коментар на табела"
6522 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6523 #: libraries/export/sql.php:56
6524 #, fuzzy
6525 #| msgid "Disable foreign key checks"
6526 msgid "Display foreign key relationships"
6527 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6529 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6530 #, fuzzy
6531 #| msgid "Displaying Column Comments"
6532 msgid "Display comments"
6533 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6535 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6536 #: libraries/export/sql.php:63
6537 #, fuzzy
6538 #| msgid "Available MIME types"
6539 msgid "Display MIME types"
6540 msgstr "Достапни MIME-типови"
6542 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6543 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6544 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6545 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6546 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6547 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6548 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6549 #: server_status.php:1227
6550 msgid "Host"
6551 msgstr "Host"
6553 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6554 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6555 msgid "Generation Time"
6556 msgstr "Време на креирање"
6558 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6559 #: libraries/export/xml.php:137
6560 msgid "Server version"
6561 msgstr "Верзија на серверот"
6563 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6564 #: libraries/export/xml.php:138
6565 msgid "PHP Version"
6566 msgstr "PHP верзија"
6568 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6569 msgid "MediaWiki Table"
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/export/pdf.php:18
6573 msgid "PDF"
6574 msgstr ""
6576 #: libraries/export/pdf.php:24
6577 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6578 msgstr ""
6580 #: libraries/export/pdf.php:25
6581 #, fuzzy
6582 #| msgid "Import files"
6583 msgid "Report title:"
6584 msgstr "Увоз на податотека"
6586 #: libraries/export/php_array.php:18
6587 msgid "PHP array"
6588 msgstr ""
6590 #: libraries/export/sql.php:40
6591 msgid ""
6592 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6593 "and server version)</i>"
6594 msgstr ""
6596 #: libraries/export/sql.php:45
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6599 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6600 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
6602 #: libraries/export/sql.php:50
6603 msgid ""
6604 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6605 "checked"
6606 msgstr ""
6608 #: libraries/export/sql.php:100
6609 msgid ""
6610 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6611 msgstr ""
6613 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6614 #: libraries/export/sql.php:180
6615 #, fuzzy, php-format
6616 #| msgid "Statements"
6617 msgid "Add %s statement"
6618 msgstr "Име"
6620 #: libraries/export/sql.php:152
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "Statements"
6623 msgid "Add statements:"
6624 msgstr "Име"
6626 #: libraries/export/sql.php:211
6627 msgid ""
6628 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6629 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6630 msgstr ""
6632 #: libraries/export/sql.php:231
6633 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/export/sql.php:238
6637 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6638 msgstr ""
6640 #: libraries/export/sql.php:245
6641 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6642 msgstr ""
6644 #: libraries/export/sql.php:255
6645 msgid "Function to use when dumping data:"
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/export/sql.php:268
6649 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6650 msgstr ""
6652 #: libraries/export/sql.php:274
6653 msgid ""
6654 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6655 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6656 "(1,2,3)</code>"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/export/sql.php:275
6660 msgid ""
6661 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6662 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6663 "(7,8,9)</code>"
6664 msgstr ""
6666 #: libraries/export/sql.php:276
6667 msgid ""
6668 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6669 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6670 msgstr ""
6672 #: libraries/export/sql.php:277
6673 msgid ""
6674 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6675 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6676 msgstr ""
6678 #: libraries/export/sql.php:292
6679 msgid ""
6680 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6681 "0x616263)</i>"
6682 msgstr ""
6684 #: libraries/export/sql.php:301
6685 msgid ""
6686 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6687 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6691 msgid "Procedures"
6692 msgstr ""
6694 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Functions"
6697 msgstr "Функција"
6699 #: libraries/export/sql.php:854
6700 msgid "Constraints for dumped tables"
6701 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
6703 #: libraries/export/sql.php:863
6704 msgid "Constraints for table"
6705 msgstr "Ограничувања за табелите"
6707 #: libraries/export/sql.php:962
6708 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6709 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
6711 #: libraries/export/sql.php:974
6712 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6713 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
6715 #: libraries/export/sql.php:1043
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Structure for view"
6718 msgstr "Само структура"
6720 #: libraries/export/sql.php:1052
6721 msgid "Stand-in structure for view"
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/export/sql.php:1111
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "Allows reading data."
6727 msgid "Error reading data:"
6728 msgstr "Дозволува читање на податоци."
6730 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6731 msgid "XML"
6732 msgstr "XML"
6734 #: libraries/export/xml.php:34
6735 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/export/xml.php:62
6739 #, fuzzy
6740 #| msgid "View"
6741 msgid "Views"
6742 msgstr "Поглед"
6744 #: libraries/export/xml.php:78
6745 msgid "Export contents"
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6749 #: libraries/footer.inc.php:169
6750 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6751 msgstr ""
6753 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6754 msgid "No data found for GIS visualization."
6755 msgstr ""
6757 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6758 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6759 msgstr ""
6761 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6762 msgid "SQL result"
6763 msgstr "SQL резултат"
6765 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6766 msgid "Generated by"
6767 msgstr "Генерирал"
6769 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6770 #: sql.php:710 tbl_change.php:197 tbl_get_field.php:34
6771 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6772 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
6774 #: libraries/import.lib.php:1100
6775 msgid ""
6776 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6777 msgstr ""
6779 #: libraries/import.lib.php:1101
6780 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6781 msgstr ""
6783 #: libraries/import.lib.php:1102
6784 msgid ""
6785 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6786 msgstr ""
6788 #: libraries/import.lib.php:1103
6789 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6790 msgstr ""
6792 #: libraries/import.lib.php:1106
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Go to database"
6795 msgstr "Базата на податоци не постои"
6797 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6798 #, php-format
6799 msgid "Edit settings for %s"
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/import.lib.php:1127
6803 msgid "Go to table"
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/import.lib.php:1130
6807 #, fuzzy, php-format
6808 #| msgid "Structure only"
6809 msgid "Structure of %s"
6810 msgstr "Само структура"
6812 #: libraries/import.lib.php:1136
6813 msgid "Go to view"
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6817 msgid ""
6818 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6819 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6820 msgstr ""
6822 #: libraries/import/csv.php:40
6823 msgid ""
6824 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6825 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6826 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6827 msgstr ""
6829 #: libraries/import/csv.php:42
6830 #, fuzzy
6831 #| msgid "Column names"
6832 msgid "Column names: "
6833 msgstr "Имиња на колони"
6835 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6836 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6837 #, php-format
6838 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/import/csv.php:132
6842 #, php-format
6843 msgid ""
6844 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6845 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6846 msgstr ""
6848 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6849 #, php-format
6850 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/import/csv.php:325
6854 #, php-format
6855 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/import/docsql.php:28
6859 msgid "DocSQL"
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:578
6863 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6864 msgid "Table name"
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
6868 #: view_create.php:147
6869 msgid "Column names"
6870 msgstr "Имиња на колони"
6872 #: libraries/import/ldi.php:57
6873 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6874 msgstr ""
6876 #: libraries/import/ods.php:28
6877 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6878 msgstr ""
6880 #: libraries/import/ods.php:29
6881 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6882 msgstr ""
6884 #: libraries/import/shp.php:14
6885 msgid "ESRI Shape File"
6886 msgstr ""
6888 #: libraries/import/shp.php:275
6889 #, php-format
6890 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6891 msgstr ""
6893 #: libraries/import/shp.php:331
6894 msgid ""
6895 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6896 "data"
6897 msgstr ""
6899 #: libraries/import/shp.php:333
6900 #, php-format
6901 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6902 msgstr ""
6904 #: libraries/import/shp.php:371
6905 msgid "The imported file does not contain any data"
6906 msgstr ""
6908 #: libraries/import/sql.php:33
6909 #, fuzzy
6910 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6911 msgid "SQL compatibility mode:"
6912 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6914 #: libraries/import/sql.php:43
6915 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6916 msgstr ""
6918 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6919 msgid ""
6920 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6921 "the issue and try again."
6922 msgstr ""
6924 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "None"
6927 msgctxt "None encoding conversion"
6928 msgid "None"
6929 msgstr "нема"
6931 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6932 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6933 msgid "Convert to Kana"
6934 msgstr ""
6936 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid "Fri"
6939 msgid "From"
6940 msgstr "Пет"
6942 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6943 msgid "To"
6944 msgstr ""
6946 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6947 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:417
6948 msgid "Submit"
6949 msgstr "Испрати"
6951 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6952 msgid "Add table prefix"
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6956 #, fuzzy
6957 #| msgid "Add new field"
6958 msgid "Add prefix"
6959 msgstr "Додади ново поле"
6961 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6962 msgid "No change"
6963 msgstr "Нема измени"
6965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6966 msgid "Charset"
6967 msgstr "Кодна страна"
6969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6970 #: tbl_change.php:577
6971 msgid "Binary"
6972 msgstr "Бинарен"
6974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6975 msgid "Bulgarian"
6976 msgstr "Бугарски"
6978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6979 msgid "Simplified Chinese"
6980 msgstr "Поедноставен кинески"
6982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6983 msgid "Traditional Chinese"
6984 msgstr "Традиционален кинески"
6986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6987 msgid "case-insensitive"
6988 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
6990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6991 msgid "case-sensitive"
6992 msgstr "Разликува мали и големи букви"
6994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6995 msgid "Croatian"
6996 msgstr "Хрватски"
6998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6999 msgid "Czech"
7000 msgstr "Чешки"
7002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7003 msgid "Danish"
7004 msgstr "Дански"
7006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7007 msgid "English"
7008 msgstr "Англиски"
7010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7011 msgid "Esperanto"
7012 msgstr ""
7014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7015 msgid "Estonian"
7016 msgstr "Естонски"
7018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7019 msgid "German"
7020 msgstr "Германски"
7022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7023 msgid "dictionary"
7024 msgstr "речник"
7026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7027 msgid "phone book"
7028 msgstr "телефонски именик"
7030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7031 msgid "Hungarian"
7032 msgstr "Унгарски"
7034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7035 msgid "Icelandic"
7036 msgstr "Исландски"
7038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7039 msgid "Japanese"
7040 msgstr "Јапонски"
7042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7043 msgid "Latvian"
7044 msgstr "Летонски"
7046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7047 msgid "Lithuanian"
7048 msgstr "Литвански"
7050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7051 msgid "Korean"
7052 msgstr "Корејски"
7054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7055 msgid "Persian"
7056 msgstr "Персиски"
7058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7059 msgid "Polish"
7060 msgstr "Полски"
7062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7063 msgid "West European"
7064 msgstr "Западноевропски"
7066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7067 msgid "Romanian"
7068 msgstr "Романски"
7070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7071 msgid "Slovak"
7072 msgstr "Словачки"
7074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7075 msgid "Slovenian"
7076 msgstr "Словенечки"
7078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7079 msgid "Spanish"
7080 msgstr "Шпански"
7082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7083 msgid "Traditional Spanish"
7084 msgstr "Традиционален шпански"
7086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7087 msgid "Swedish"
7088 msgstr "Шведски"
7090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7091 msgid "Thai"
7092 msgstr "Тајски"
7094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7095 msgid "Turkish"
7096 msgstr "Турски"
7098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7099 msgid "Ukrainian"
7100 msgstr "Украински"
7102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7103 msgid "Unicode"
7104 msgstr "Уникод"
7106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7109 msgid "multilingual"
7110 msgstr "мултијазичен"
7112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7113 msgid "Central European"
7114 msgstr "Централноевропски"
7116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7117 msgid "Russian"
7118 msgstr "Руски"
7120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7121 msgid "Baltic"
7122 msgstr "Балтички"
7124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7125 msgid "Armenian"
7126 msgstr "Ерменски"
7128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7129 msgid "Cyrillic"
7130 msgstr "Кириличен"
7132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7133 msgid "Arabic"
7134 msgstr "Арапски"
7136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7137 msgid "Hebrew"
7138 msgstr "Хебрејски"
7140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7141 msgid "Georgian"
7142 msgstr "Грузиски"
7144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7145 msgid "Greek"
7146 msgstr "Грчки"
7148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7149 msgid "Czech-Slovak"
7150 msgstr "Чехословачки"
7152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7153 msgid "unknown"
7154 msgstr "непознат"
7156 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7157 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7158 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7159 msgid "Home"
7160 msgstr "Почетна страница"
7162 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7163 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7164 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7165 msgid "Log out"
7166 msgstr "Одјавување"
7168 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7169 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7170 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7171 msgid "Reload navigation frame"
7172 msgstr ""
7174 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "This format has no options"
7177 msgid "This format has no options"
7178 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
7180 #: libraries/relation.lib.php:72
7181 msgid "not OK"
7182 msgstr "не е како што треба"
7184 #: libraries/relation.lib.php:77
7185 msgid "Enabled"
7186 msgstr "Овозможено"
7188 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7189 #: pmd_relation_new.php:66
7190 msgid "General relation features"
7191 msgstr "Општи особини на релациите"
7193 #: libraries/relation.lib.php:100
7194 msgid "Display Features"
7195 msgstr "Прикажи својства"
7197 #: libraries/relation.lib.php:106
7198 msgid "Creation of PDFs"
7199 msgstr "Креирање на PDF"
7201 #: libraries/relation.lib.php:110
7202 msgid "Displaying Column Comments"
7203 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7205 #: libraries/relation.lib.php:115
7206 msgid ""
7207 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7208 msgstr ""
7209 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
7210 "Column_comments"
7212 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7213 msgid "Bookmarked SQL query"
7214 msgstr "Запамтен SQL упит"
7216 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7217 msgid "SQL history"
7218 msgstr "SQL историја"
7220 #: libraries/relation.lib.php:132
7221 msgid "Persistent recently used tables"
7222 msgstr ""
7224 #: libraries/relation.lib.php:136
7225 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7226 msgstr ""
7228 #: libraries/relation.lib.php:144
7229 msgid "User preferences"
7230 msgstr ""
7232 #: libraries/relation.lib.php:148
7233 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7234 msgstr ""
7236 #: libraries/relation.lib.php:150
7237 msgid ""
7238 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/relation.lib.php:151
7242 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7243 msgstr ""
7245 #: libraries/relation.lib.php:152
7246 msgid ""
7247 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7248 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7249 msgstr ""
7251 #: libraries/relation.lib.php:153
7252 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7253 msgstr ""
7255 #: libraries/relation.lib.php:1080
7256 msgid "no description"
7257 msgstr "нема опис"
7259 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7260 msgid "Slave configuration"
7261 msgstr ""
7263 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7264 msgid "Change or reconfigure master server"
7265 msgstr ""
7267 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7268 msgid ""
7269 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7270 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7271 msgstr ""
7273 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7274 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7275 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7276 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7277 #: server_synchronize.php:1259
7278 msgid "User name"
7279 msgstr "Назив на корисник"
7281 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7282 msgid "Master status"
7283 msgstr ""
7285 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7286 msgid "Slave status"
7287 msgstr ""
7289 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7290 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7291 msgid "Variable"
7292 msgstr "Променлива"
7294 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7295 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:112
7296 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7297 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:343
7298 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:831 tbl_zoom_select.php:394
7299 msgid "Value"
7300 msgstr "Вредност"
7302 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7303 msgid "Server ID"
7304 msgstr "ID на серверот"
7306 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7307 msgid ""
7308 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7309 "this list."
7310 msgstr ""
7312 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7313 msgid "Add slave replication user"
7314 msgstr ""
7316 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7317 msgid "Any user"
7318 msgstr "Било кој корисник"
7320 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7321 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7322 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7323 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7324 msgid "Use text field"
7325 msgstr "Користи текст поле"
7327 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7328 msgid "Any host"
7329 msgstr "Било кој host"
7331 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7332 msgid "Local"
7333 msgstr "Локален"
7335 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7336 msgid "This Host"
7337 msgstr "Овој host"
7339 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7340 msgid "Use Host Table"
7341 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7343 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7344 msgid ""
7345 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7346 "table are used instead."
7347 msgstr ""
7349 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7350 msgid "Generate Password"
7351 msgstr "Генерирање на лозинка"
7353 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7354 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7355 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7356 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7357 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7358 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7360 #, php-format
7361 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7362 msgstr ""
7364 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7365 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7366 msgstr ""
7368 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7369 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7370 msgid "The backed up query was:"
7371 msgstr ""
7373 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7374 #, fuzzy, php-format
7375 #| msgid "Table %s has been dropped"
7376 msgid "Event %1$s has been modified."
7377 msgstr "Табелата %s е избришана"
7379 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7380 #, fuzzy, php-format
7381 msgid "Event %1$s has been created."
7382 msgstr "Табелата %s е избришана"
7384 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7385 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7386 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7387 msgstr ""
7389 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Edit event"
7392 msgstr "Пратено"
7394 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7395 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7396 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7397 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Error in processing request"
7400 msgstr "Листа на процеси"
7402 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7403 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7404 msgid "Details"
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Event type"
7410 msgid "Event name"
7411 msgstr "Вид на настан"
7413 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7414 msgid "Event type"
7415 msgstr "Вид на настан"
7417 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7418 #, fuzzy, php-format
7419 #| msgid "Change"
7420 msgid "Change to %s"
7421 msgstr "Промени"
7423 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7424 msgid "Execute at"
7425 msgstr ""
7427 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Execute bookmarked query"
7430 msgid "Execute every"
7431 msgstr "Изврши запамтен упит"
7433 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7434 #, fuzzy
7435 msgctxt "Start of recurring event"
7436 msgid "Start"
7437 msgstr "Статус"
7439 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "End"
7442 msgctxt "End of recurring event"
7443 msgid "End"
7444 msgstr "Крај"
7446 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7447 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Description"
7450 msgid "Definition"
7451 msgstr "Опис"
7453 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Complete inserts"
7456 msgid "On completion preserve"
7457 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
7459 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7460 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7461 msgid "Definer"
7462 msgstr ""
7464 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7465 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7466 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7467 msgstr ""
7469 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7470 msgid "You must provide an event name"
7471 msgstr ""
7473 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7474 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7475 msgstr ""
7477 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7478 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7482 msgid "You must provide a valid type for the event."
7483 msgstr ""
7485 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7486 msgid "You must provide an event definition."
7487 msgstr ""
7489 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7490 msgid "New"
7491 msgstr ""
7493 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7494 msgid "OFF"
7495 msgstr ""
7497 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7498 msgid "ON"
7499 msgstr ""
7501 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7502 msgid "Event scheduler status"
7503 msgstr ""
7505 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "Table options"
7508 msgid "Returns"
7509 msgstr "Опции на табелата"
7511 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Event"
7514 msgstr "Пратено"
7516 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7517 msgid ""
7518 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7519 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7520 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7524 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7525 #, php-format
7526 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7527 msgstr ""
7529 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7530 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7531 msgstr ""
7533 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7534 #, fuzzy, php-format
7535 #| msgid "Table %s has been dropped"
7536 msgid "Routine %1$s has been modified."
7537 msgstr "Табелата %s е избришана"
7539 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7540 #, fuzzy, php-format
7541 msgid "Routine %1$s has been created."
7542 msgstr "Табелата %s е избришана"
7544 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "Routines"
7547 msgid "Edit routine"
7548 msgstr "Рутини"
7550 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Routines"
7553 msgid "Routine name"
7554 msgstr "Рутини"
7556 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7557 msgid "Parameters"
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "Creation"
7563 msgid "Direction"
7564 msgstr "Направено"
7566 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:112
7567 msgid "Length/Values"
7568 msgstr "Должина/Вредност*"
7570 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "Add new field"
7573 msgid "Add parameter"
7574 msgstr "Додади ново поле"
7576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "Remove database"
7579 msgid "Remove last parameter"
7580 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
7582 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7583 msgid "Return type"
7584 msgstr ""
7586 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7587 #, fuzzy
7588 #| msgid "Length/Values"
7589 msgid "Return length/values"
7590 msgstr "Должина/Вредност*"
7592 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7593 #, fuzzy
7594 #| msgid "Table options"
7595 msgid "Return options"
7596 msgstr "Опции на табелата"
7598 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7599 msgid "Is deterministic"
7600 msgstr ""
7602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7603 #, fuzzy
7604 #| msgid "Query type"
7605 msgid "Security type"
7606 msgstr "Вид на упит"
7608 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7609 msgid "SQL data access"
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7613 msgid "You must provide a routine name"
7614 msgstr ""
7616 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7617 #, php-format
7618 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7623 msgid ""
7624 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7625 "VARCHAR and VARBINARY."
7626 msgstr ""
7628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7629 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7630 msgstr ""
7632 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7633 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7634 msgstr ""
7636 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7637 msgid "You must provide a routine definition."
7638 msgstr ""
7640 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7641 #, php-format
7642 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7643 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7644 msgstr[0] ""
7645 msgstr[1] ""
7647 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7648 #, fuzzy, php-format
7649 #| msgid "Allows executing stored routines."
7650 msgid "Execution results of routine %s"
7651 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7653 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7655 msgid "Execute routine"
7656 msgstr ""
7658 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7659 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Routines"
7662 msgid "Routine parameters"
7663 msgstr "Рутини"
7665 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:104
7666 #: tbl_change.php:301 tbl_change.php:339
7667 msgid "Function"
7668 msgstr "Функција"
7670 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7671 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7672 msgstr ""
7674 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7675 #, fuzzy, php-format
7676 #| msgid "Table %s has been dropped"
7677 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7678 msgstr "Табелата %s е избришана"
7680 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7681 #, fuzzy, php-format
7682 msgid "Trigger %1$s has been created."
7683 msgstr "Табелата %s е избришана"
7685 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Edit trigger"
7688 msgstr "Додади нов корисник"
7690 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "server name"
7693 msgid "Trigger name"
7694 msgstr "Назив на корисник"
7696 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7697 msgid "You must provide a trigger name"
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7701 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7702 msgstr ""
7704 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7705 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7706 msgstr ""
7708 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7709 msgid "You must provide a valid table name"
7710 msgstr ""
7712 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7713 msgid "You must provide a trigger definition."
7714 msgstr ""
7716 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Add new field"
7719 msgid "Add routine"
7720 msgstr "Додади ново поле"
7722 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7723 #, php-format
7724 msgid "Export of routine %s"
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Routines"
7730 msgid "routine"
7731 msgstr "Рутини"
7733 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7734 #, fuzzy
7735 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7736 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7737 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7739 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7740 #, fuzzy, php-format
7741 #| msgid "No tables found in database."
7742 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7743 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7745 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7746 msgid "There are no routines to display."
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Add trigger"
7752 msgstr "Додади нов корисник"
7754 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7755 #, php-format
7756 msgid "Export of trigger %s"
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7760 #, fuzzy
7761 msgid "trigger"
7762 msgstr "Додади нов корисник"
7764 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7767 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7768 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7770 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7771 #, fuzzy, php-format
7772 #| msgid "No tables found in database."
7773 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7774 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7776 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7777 msgid "There are no triggers to display."
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Add event"
7783 msgstr "Додади нов корисник"
7785 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7786 #, fuzzy, php-format
7787 #| msgid "No rows selected"
7788 msgid "Export of event %s"
7789 msgstr "Нема селектирани записи"
7791 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7792 #, fuzzy
7793 msgid "event"
7794 msgstr "Пратено"
7796 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7799 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7800 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7802 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7803 #, fuzzy, php-format
7804 #| msgid "No tables found in database."
7805 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7806 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7808 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7809 msgid "There are no events to display."
7810 msgstr ""
7812 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7813 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7814 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7815 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7816 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7817 #, fuzzy, php-format
7818 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7819 msgid "The %s table doesn't exist!"
7820 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7822 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7823 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7824 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7825 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7826 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7827 #, php-format
7828 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7829 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
7831 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7832 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7833 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7834 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7835 #, fuzzy, php-format
7836 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7837 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7838 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
7840 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7841 msgid "This page does not contain any tables!"
7842 msgstr ""
7844 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7845 msgid "SCHEMA ERROR: "
7846 msgstr ""
7848 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7849 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7850 msgid "Relational schema"
7851 msgstr "Релациона шема"
7853 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7854 msgid "Table of contents"
7855 msgstr "Содржина"
7857 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7858 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7859 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 tbl_printview.php:138
7860 #: tbl_structure.php:204
7861 msgid "Attributes"
7862 msgstr "Атрибути"
7864 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7865 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
7866 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
7867 msgid "Extra"
7868 msgstr "Дополнително"
7870 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7871 msgid "Create a page"
7872 msgstr "Направи нова страница"
7874 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "Page number:"
7877 msgid "Page name"
7878 msgstr "Број на страници:"
7880 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7881 #, fuzzy
7882 #| msgid "Automatic layout"
7883 msgid "Automatic layout based on"
7884 msgstr "Автоматски распоред"
7886 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7887 msgid "Internal relations"
7888 msgstr "Внатрешни релации"
7890 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7891 msgid "FOREIGN KEY"
7892 msgstr ""
7894 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7895 msgid "Please choose a page to edit"
7896 msgstr "Изберете страница која менувате"
7898 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "Select All"
7901 msgid "Select page"
7902 msgstr "избери се"
7904 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
7905 msgid "Select Tables"
7906 msgstr "Избери табели"
7908 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Relational schema"
7911 msgid "Display relational schema"
7912 msgstr "Релациона шема"
7914 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7915 msgid "Select Export Relational Type"
7916 msgstr ""
7918 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7919 msgid "Show grid"
7920 msgstr "Прикажи мрежа"
7922 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
7923 msgid "Show color"
7924 msgstr "Прикажи боја"
7926 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
7927 msgid "Show dimension of tables"
7928 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
7930 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7931 msgid "Display all tables with the same width"
7932 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
7934 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
7935 msgid "Only show keys"
7936 msgstr ""
7938 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
7939 msgid "Landscape"
7940 msgstr "Легнато"
7942 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7943 msgid "Portrait"
7944 msgstr "Вертикално"
7946 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7947 #, fuzzy
7948 #| msgid "Creation"
7949 msgid "Orientation"
7950 msgstr "Направено"
7952 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
7953 msgid "Paper size"
7954 msgstr "Димензија на хартијата"
7956 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
7957 msgid ""
7958 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7959 "like to delete those references?"
7960 msgstr ""
7961 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
7962 "ги избиршете тие референци?"
7964 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:504
7965 msgid "Toggle scratchboard"
7966 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
7968 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7969 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7970 msgid "ltr"
7971 msgstr "ltr"
7973 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7974 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7975 #, php-format
7976 msgid "Unknown language: %1$s."
7977 msgstr ""
7979 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "Server"
7982 msgid "Current Server"
7983 msgstr "Сервер"
7985 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1152
7986 #: server_synchronize.php:1160
7987 msgid "Synchronize"
7988 msgstr ""
7990 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7991 #: server_status.php:583
7992 msgid "Binary log"
7993 msgstr "Бинарен дневник"
7995 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7996 #: server_engines.php:127 server_status.php:636
7997 msgid "Variables"
7998 msgstr "Променливи"
8000 #: libraries/server_links.inc.php:99
8001 msgid "Charsets"
8002 msgstr "Кодни страници"
8004 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8005 #: server_plugins.php:80
8006 msgid "Plugins"
8007 msgstr ""
8009 #: libraries/server_links.inc.php:108
8010 msgid "Engines"
8011 msgstr "Складишта"
8013 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1176
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Source database"
8016 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8018 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8019 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8020 msgid "Current server"
8021 msgstr ""
8023 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8024 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8025 msgid "Remote server"
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8029 msgid "Difference"
8030 msgstr ""
8032 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1178
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Target database"
8035 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8037 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8038 #, fuzzy, php-format
8039 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8040 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8042 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8043 #, php-format
8044 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8045 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8047 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8048 #: setup/frames/index.inc.php:232
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Clear"
8051 msgstr "Календар"
8053 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8054 #, fuzzy
8055 #| msgid "Column names"
8056 msgid "Columns"
8057 msgstr "Имиња на колони"
8059 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:955 sql.php:972
8060 msgid "Bookmark this SQL query"
8061 msgstr "Запамти SQL упит"
8063 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:966
8064 msgid "Let every user access this bookmark"
8065 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
8067 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8068 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8069 msgstr ""
8071 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8072 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8073 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
8075 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8076 msgid "Delimiter"
8077 msgstr ""
8079 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8080 msgid "Show this query here again"
8081 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
8083 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8084 msgid "View only"
8085 msgstr "Види само"
8087 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8088 msgid "Location of the text file"
8089 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
8091 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:913
8092 msgid "web server upload directory"
8093 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
8095 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8096 msgid ""
8097 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8098 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8099 msgstr ""
8100 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
8101 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
8103 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8104 msgid ""
8105 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8106 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8107 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8108 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8109 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8110 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8111 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8112 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8113 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8114 msgstr ""
8115 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
8116 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
8117 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
8118 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
8119 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
8120 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
8121 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
8122 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
8123 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
8125 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8126 msgid "BEGIN CUT"
8127 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
8129 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8130 msgid "END CUT"
8131 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
8133 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8134 msgid "BEGIN RAW"
8135 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
8137 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8138 msgid "END RAW"
8139 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
8141 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8142 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8143 msgstr ""
8145 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8146 msgid "Unclosed quote"
8147 msgstr "Наводникот не е затворен"
8149 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8150 msgid "Invalid Identifer"
8151 msgstr "Неисправен идентификатор"
8153 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8154 msgid "Unknown Punctuation String"
8155 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
8157 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8158 #, php-format
8159 msgid ""
8160 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8161 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8162 msgstr ""
8163 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
8164 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
8166 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8167 msgid "Table seems to be empty!"
8168 msgstr ""
8170 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8171 #, php-format
8172 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8173 msgstr ""
8175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid ""
8178 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8179 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8180 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8181 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8182 msgid ""
8183 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8184 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8185 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8186 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8187 msgstr ""
8188 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
8189 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
8190 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113
8193 msgid ""
8194 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8195 "escaping or quotes, using this format: a"
8196 msgstr ""
8197 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
8198 "во следниов облик: а"
8200 #: libraries/tbl_properties.inc.php:123 libraries/tbl_properties.inc.php:487
8201 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8202 #: tbl_structure.php:575 tbl_structure.php:778
8203 msgid "Index"
8204 msgstr "Клуч"
8206 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
8207 #, php-format
8208 msgid ""
8209 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8210 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8211 msgstr ""
8212 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
8213 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
8215 #: libraries/tbl_properties.inc.php:151
8216 msgid "Transformation options"
8217 msgstr "Опции на трансформацијата"
8219 #: libraries/tbl_properties.inc.php:152
8220 msgid ""
8221 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8222 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8223 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8224 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8225 msgstr ""
8226 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
8227 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
8228 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
8229 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8231 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8232 msgid "ENUM or SET data too long?"
8233 msgstr ""
8235 #: libraries/tbl_properties.inc.php:337
8236 msgid "Get more editing space"
8237 msgstr ""
8239 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8240 #, fuzzy
8241 #| msgid "None"
8242 msgctxt "for default"
8243 msgid "None"
8244 msgstr "нема"
8246 #: libraries/tbl_properties.inc.php:361
8247 msgid "As defined:"
8248 msgstr ""
8250 #: libraries/tbl_properties.inc.php:475 tbl_structure.php:152
8251 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:573
8252 msgid "Primary"
8253 msgstr "Примарен"
8255 #: libraries/tbl_properties.inc.php:494 tbl_structure.php:156
8256 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:582
8257 msgid "Fulltext"
8258 msgstr "Текст клуч"
8260 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 transformation_overview.php:57
8261 #, php-format
8262 msgid ""
8263 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8264 "author what %s does."
8265 msgstr ""
8266 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
8267 "направил %s."
8269 #: libraries/tbl_properties.inc.php:586 tbl_structure.php:650
8270 #, fuzzy, php-format
8271 #| msgid "Add %s field(s)"
8272 msgid "Add %s column(s)"
8273 msgstr "Додади %s полиња"
8275 #: libraries/tbl_properties.inc.php:588 tbl_structure.php:644
8276 #, fuzzy
8277 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
8278 msgid "You have to add at least one column."
8279 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
8281 #: libraries/tbl_properties.inc.php:697 server_engines.php:55
8282 #: tbl_operations.php:374
8283 msgid "Storage Engine"
8284 msgstr "Вид на складиште"
8286 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726
8287 msgid "PARTITION definition"
8288 msgstr ""
8290 #: libraries/tbl_properties.inc.php:757
8291 #, fuzzy
8292 msgid "+ Add a value"
8293 msgstr "Додади нов корисник"
8295 #: libraries/tbl_select.lib.php:23 libraries/tbl_select.lib.php:24
8296 #: libraries/tbl_select.lib.php:27 libraries/tbl_select.lib.php:32 sql.php:109
8297 #: tbl_change.php:271
8298 msgid "Browse foreign values"
8299 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
8301 #: libraries/tbl_select.lib.php:111 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8302 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8303 #: pmd_general.php:753
8304 msgid "Operator"
8305 msgstr "Оператор"
8307 #: libraries/tbl_select.lib.php:128
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid "Search"
8310 msgid "Table Search"
8311 msgstr "Пребарување"
8313 #: libraries/tbl_select.lib.php:205 tbl_change.php:998
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Insert"
8316 msgid "Edit/Insert"
8317 msgstr "Нов запис"
8319 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8320 #, fuzzy
8321 #| msgid ""
8322 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8323 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8324 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8325 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8326 msgid ""
8327 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8328 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8329 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8330 "need to set the first option to the empty string."
8331 msgstr ""
8332 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
8333 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
8334 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
8335 "мора да биде поставена на празен стринг"
8337 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8338 msgid ""
8339 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8340 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8341 msgstr ""
8343 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8344 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8345 msgid ""
8346 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8347 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8348 msgstr ""
8349 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
8350 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
8352 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8353 msgid "Displays a link to download this image."
8354 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
8356 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8357 #, fuzzy
8358 #| msgid ""
8359 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8360 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8361 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8362 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8363 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8364 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8365 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8366 #| "done using gmdate() function."
8367 msgid ""
8368 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8369 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8370 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8371 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8372 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8373 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8374 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8375 "gmdate() function."
8376 msgstr ""
8377 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
8378 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
8379 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
8380 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
8381 "strftime()."
8383 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8384 #, fuzzy
8385 #| msgid ""
8386 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8387 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8388 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8389 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8390 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8391 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8392 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8393 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8394 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8395 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8396 msgid ""
8397 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8398 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8399 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8400 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8401 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8402 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8403 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8404 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8405 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8406 "(Default 1)."
8407 msgstr ""
8408 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
8409 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
8410 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
8411 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
8412 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
8413 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
8414 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
8415 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
8416 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
8417 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
8418 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
8420 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8421 #, fuzzy
8422 #| msgid ""
8423 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8424 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8425 msgid ""
8426 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8427 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8428 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
8430 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid ""
8433 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8434 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8435 #| "third options are the width and the height in pixels."
8436 msgid ""
8437 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8438 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8439 "third options are the width and the height in pixels."
8440 msgstr ""
8441 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
8442 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
8443 "пиксели, а третата е висина."
8445 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8446 #, fuzzy
8447 #| msgid ""
8448 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8449 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8450 #| "for the link."
8451 msgid ""
8452 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8453 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8454 "the link."
8455 msgstr ""
8456 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
8457 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
8459 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8460 msgid ""
8461 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8462 "standard dotted format."
8463 msgstr ""
8465 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8466 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8467 msgstr ""
8469 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8470 msgid ""
8471 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8472 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8473 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8474 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8475 "(Default: \"...\")."
8476 msgstr ""
8477 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
8478 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
8479 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
8480 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
8482 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8483 #, fuzzy
8484 #| msgid "General relation features"
8485 msgid "Manage your settings"
8486 msgstr "Општи особини на релациите"
8488 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8489 #, fuzzy
8490 #| msgid "Modifications have been saved"
8491 msgid "Configuration has been saved"
8492 msgstr "Измените се сочувани"
8494 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8495 #, php-format
8496 msgid ""
8497 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8498 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8499 msgstr ""
8501 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8502 msgid "Could not save configuration"
8503 msgstr ""
8505 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8506 msgid ""
8507 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8508 "import it for current session?"
8509 msgstr ""
8511 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8512 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8513 msgstr ""
8515 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8516 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8517 msgid "Error in ZIP archive:"
8518 msgstr ""
8520 #: main.php:65
8521 #, fuzzy
8522 #| msgid "General relation features"
8523 msgid "General Settings"
8524 msgstr "Општи особини на релациите"
8526 #: main.php:101
8527 #, fuzzy
8528 #| msgid "MySQL connection collation"
8529 msgid "Server connection collation"
8530 msgstr "Колација за MySQL врска"
8532 #: main.php:116
8533 msgid "Appearance Settings"
8534 msgstr ""
8536 #: main.php:143 prefs_manage.php:272
8537 #, fuzzy
8538 #| msgid "General relation features"
8539 msgid "More settings"
8540 msgstr "Општи особини на релациите"
8542 #: main.php:156
8543 #, fuzzy
8544 #| msgid "Databases"
8545 msgid "Database server"
8546 msgstr "База на податоци"
8548 #: main.php:159
8549 msgid "Software"
8550 msgstr ""
8552 #: main.php:160
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "Server version"
8555 msgid "Software version"
8556 msgstr "Верзија на серверот"
8558 #: main.php:161
8559 msgid "Protocol version"
8560 msgstr ""
8562 #: main.php:163 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8563 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8564 #: server_status.php:1226
8565 msgid "User"
8566 msgstr "Корисник"
8568 #: main.php:167
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Server charset"
8571 msgstr "Избор на сервер"
8573 #: main.php:179
8574 msgid "Web server"
8575 msgstr ""
8577 #: main.php:190
8578 #, fuzzy
8579 #| msgid "Database comment: "
8580 msgid "Database client version"
8581 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
8583 #: main.php:192
8584 #, fuzzy
8585 msgid "PHP extension"
8586 msgstr "PHP верзија"
8588 #: main.php:199
8589 msgid "Show PHP information"
8590 msgstr "Прикажи информации за PHP"
8592 #: main.php:217
8593 msgid "Wiki"
8594 msgstr ""
8596 #: main.php:220
8597 msgid "Official Homepage"
8598 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
8600 #: main.php:221
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid "Attributes"
8603 msgid "Contribute"
8604 msgstr "Атрибути"
8606 #: main.php:222
8607 msgid "Get support"
8608 msgstr ""
8610 #: main.php:223
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "No change"
8613 msgid "List of changes"
8614 msgstr "Нема измени"
8616 #: main.php:247
8617 msgid ""
8618 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8619 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8620 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8621 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8622 msgstr ""
8623 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
8624 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
8625 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
8626 "поправите овој сигурносен ризик."
8628 #: main.php:255
8629 msgid ""
8630 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8631 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8632 "corrupted!"
8633 msgstr ""
8634 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
8635 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
8636 "податоци!"
8638 #: main.php:263
8639 msgid ""
8640 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8641 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8642 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8643 msgstr ""
8644 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
8645 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
8646 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
8648 #: main.php:271
8649 msgid ""
8650 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8651 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8652 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8653 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8654 msgstr ""
8656 #: main.php:278
8657 msgid ""
8658 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8659 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8660 msgstr ""
8662 #: main.php:286
8663 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8664 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
8666 #: main.php:294
8667 msgid ""
8668 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8669 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8670 "has been configured."
8671 msgstr ""
8673 #: main.php:300
8674 #, fuzzy, php-format
8675 #| msgid ""
8676 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8677 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8678 msgid ""
8679 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8680 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8681 msgstr ""
8682 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8683 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8685 #: main.php:315
8686 msgid ""
8687 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8688 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8689 "automatically."
8690 msgstr ""
8692 #: main.php:331
8693 #, php-format
8694 msgid ""
8695 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8696 "This may cause unpredictable behavior."
8697 msgstr ""
8699 #: main.php:343
8700 #, php-format
8701 msgid ""
8702 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8703 "issues."
8704 msgstr ""
8706 #: navigation.php:180 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1282
8707 msgid "No databases"
8708 msgstr "Базата на податоци не постои"
8710 #: navigation.php:270
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "Alter table order by"
8713 msgid "Filter tables by name"
8714 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
8716 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8717 #, fuzzy
8718 msgctxt "short form"
8719 msgid "Create table"
8720 msgstr "Направи нова страница"
8722 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8723 msgid "Please select a database"
8724 msgstr "Изберете база на податоци"
8726 #: pmd_general.php:64
8727 msgid "Show/Hide left menu"
8728 msgstr ""
8730 #: pmd_general.php:68
8731 msgid "Save position"
8732 msgstr ""
8734 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Create table"
8737 msgstr "Направи нова страница"
8739 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8740 msgid "Create relation"
8741 msgstr ""
8743 #: pmd_general.php:80
8744 msgid "Reload"
8745 msgstr ""
8747 #: pmd_general.php:83
8748 msgid "Help"
8749 msgstr ""
8751 #: pmd_general.php:87
8752 msgid "Angular links"
8753 msgstr ""
8755 #: pmd_general.php:87
8756 msgid "Direct links"
8757 msgstr ""
8759 #: pmd_general.php:91
8760 msgid "Snap to grid"
8761 msgstr ""
8763 #: pmd_general.php:95
8764 msgid "Small/Big All"
8765 msgstr ""
8767 #: pmd_general.php:99
8768 msgid "Toggle small/big"
8769 msgstr ""
8771 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8772 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8773 msgstr ""
8775 #: pmd_general.php:110
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "Submit Query"
8778 msgid "Build Query"
8779 msgstr "Изврши SQL"
8781 #: pmd_general.php:115
8782 msgid "Move Menu"
8783 msgstr ""
8785 #: pmd_general.php:126
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Hide/Show all"
8788 msgstr "прикажи ги сите"
8790 #: pmd_general.php:130
8791 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8792 msgstr ""
8794 #: pmd_general.php:170
8795 msgid "Number of tables"
8796 msgstr ""
8798 #: pmd_general.php:412
8799 msgid "Delete relation"
8800 msgstr ""
8802 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Relation operator"
8805 msgstr "Релационен поглед"
8807 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8808 #: pmd_general.php:763
8809 #, fuzzy
8810 #| msgid "Export"
8811 msgid "Except"
8812 msgstr "Извоз"
8814 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8815 #: pmd_general.php:769
8816 #, fuzzy
8817 #| msgid "in query"
8818 msgid "subquery"
8819 msgstr "во упитот"
8821 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Rename to"
8824 msgstr "Промени го името на табелата во "
8826 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8827 #, fuzzy
8828 #| msgid "User name"
8829 msgid "New name"
8830 msgstr "Назив на корисник"
8832 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8833 #, fuzzy
8834 #| msgid "Create"
8835 msgid "Aggregate"
8836 msgstr "Креирај"
8838 #: pmd_general.php:804
8839 #, fuzzy
8840 #| msgid "Table options"
8841 msgid "Active options"
8842 msgstr "Опции на табелата"
8844 #: pmd_pdf.php:30
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Page has been created"
8847 msgstr "Табелата %s е избришана"
8849 #: pmd_pdf.php:33
8850 msgid "Page creation failed"
8851 msgstr ""
8853 #: pmd_pdf.php:85
8854 #, fuzzy
8855 #| msgid "pages"
8856 msgid "Page"
8857 msgstr "страница"
8859 #: pmd_pdf.php:95
8860 #, fuzzy
8861 #| msgid "Import files"
8862 msgid "Import from selected page"
8863 msgstr "Увоз на податотека"
8865 #: pmd_pdf.php:96
8866 #, fuzzy
8867 #| msgid "No rows selected"
8868 msgid "Export to selected page"
8869 msgstr "Нема селектирани записи"
8871 #: pmd_pdf.php:98
8872 #, fuzzy
8873 #| msgid "Create a new index"
8874 msgid "Create a page and export to it"
8875 msgstr "Креирај нов клуч"
8877 #: pmd_pdf.php:107
8878 #, fuzzy
8879 #| msgid "User name"
8880 msgid "New page name: "
8881 msgstr "Назив на корисник"
8883 #: pmd_pdf.php:110
8884 msgid "Export/Import to scale"
8885 msgstr ""
8887 #: pmd_pdf.php:115
8888 msgid "recommended"
8889 msgstr ""
8891 #: pmd_relation_new.php:27
8892 msgid "Error: relation already exists."
8893 msgstr ""
8895 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8896 msgid "Error: Relation not added."
8897 msgstr ""
8899 #: pmd_relation_new.php:60
8900 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8901 msgstr ""
8903 #: pmd_relation_new.php:82
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Internal relation added"
8906 msgstr "Внатрешни релации"
8908 #: pmd_relation_upd.php:55
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Relation deleted"
8911 msgstr "Релационен поглед"
8913 #: pmd_save_pos.php:45
8914 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8915 msgstr ""
8917 #: pmd_save_pos.php:53
8918 msgid "Modifications have been saved"
8919 msgstr "Измените се сочувани"
8921 #: prefs_forms.php:78
8922 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8923 msgstr ""
8925 #: prefs_manage.php:78
8926 msgid "Could not import configuration"
8927 msgstr ""
8929 #: prefs_manage.php:110
8930 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8931 msgstr ""
8933 #: prefs_manage.php:126
8934 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8935 msgstr ""
8937 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8938 msgid "Saved on: @DATE@"
8939 msgstr ""
8941 #: prefs_manage.php:237
8942 #, fuzzy
8943 #| msgid "Import files"
8944 msgid "Import from file"
8945 msgstr "Увоз на податотека"
8947 #: prefs_manage.php:243
8948 msgid "Import from browser's storage"
8949 msgstr ""
8951 #: prefs_manage.php:246
8952 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8953 msgstr ""
8955 #: prefs_manage.php:252
8956 msgid "You have no saved settings!"
8957 msgstr ""
8959 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8960 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8961 msgstr ""
8963 #: prefs_manage.php:261
8964 msgid "Merge with current configuration"
8965 msgstr ""
8967 #: prefs_manage.php:275
8968 #, php-format
8969 msgid ""
8970 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8971 "script%s."
8972 msgstr ""
8974 #: prefs_manage.php:300
8975 msgid "Save to browser's storage"
8976 msgstr ""
8978 #: prefs_manage.php:304
8979 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8980 msgstr ""
8982 #: prefs_manage.php:306
8983 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8984 msgstr ""
8986 #: prefs_manage.php:321
8987 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8988 msgstr ""
8990 #: querywindow.php:69
8991 msgid "Import files"
8992 msgstr "Увоз на податотека"
8994 #: querywindow.php:80
8995 msgid "All"
8996 msgstr "Се"
8998 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8999 #, php-format
9000 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9001 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
9003 #: schema_export.php:39
9004 #, fuzzy
9005 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9006 msgid "File doesn't exist"
9007 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9009 #: server_binlog.php:87
9010 msgid "Select binary log to view"
9011 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
9013 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Files"
9016 msgstr "Полиња"
9018 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9019 #: server_status.php:1239
9020 msgid "Truncate Shown Queries"
9021 msgstr "Прикажи скратени упити"
9023 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9024 #: server_status.php:1239
9025 msgid "Show Full Queries"
9026 msgstr "Прикажи комплетни упити"
9028 #: server_binlog.php:180
9029 msgid "Log name"
9030 msgstr "Назив на дневникот"
9032 #: server_binlog.php:181
9033 msgid "Position"
9034 msgstr "Позиција"
9036 #: server_binlog.php:184
9037 msgid "Original position"
9038 msgstr "Оргинална позиција"
9040 #: server_binlog.php:185
9041 msgid "Information"
9042 msgstr "Информации"
9044 #: server_collations.php:39
9045 msgid "Character Sets and Collations"
9046 msgstr "Кодни страници и подредување"
9048 #: server_databases.php:69
9049 msgid "No databases selected."
9050 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
9052 #: server_databases.php:80
9053 #, php-format
9054 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9055 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
9057 #: server_databases.php:104
9058 msgid "Databases statistics"
9059 msgstr "Статистика на базата на податоци"
9061 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9062 #: server_replication.php:207
9063 msgid "Master replication"
9064 msgstr ""
9066 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9067 msgid "Slave replication"
9068 msgstr ""
9070 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9071 msgid "Enable Statistics"
9072 msgstr "Вклучи статистики"
9074 #: server_databases.php:279
9075 msgid ""
9076 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9077 "between the web server and the MySQL server."
9078 msgstr ""
9079 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
9080 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
9082 #: server_engines.php:46
9083 msgid "Storage Engines"
9084 msgstr "Видови на складишта"
9086 #: server_export.php:20
9087 msgid "View dump (schema) of databases"
9088 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
9090 #: server_plugins.php:81
9091 msgid "Modules"
9092 msgstr ""
9094 #: server_plugins.php:102
9095 msgid "Begin"
9096 msgstr "Почеток"
9098 #: server_plugins.php:111
9099 msgid "Plugin"
9100 msgstr ""
9102 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9103 msgid "Module"
9104 msgstr ""
9106 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9107 msgid "Library"
9108 msgstr ""
9110 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Version"
9113 msgstr "Персиски"
9115 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9116 msgid "Author"
9117 msgstr ""
9119 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9120 msgid "License"
9121 msgstr ""
9123 #: server_plugins.php:182
9124 #, fuzzy
9125 #| msgid "Disabled"
9126 msgid "disabled"
9127 msgstr "Оневозможено"
9129 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9130 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9131 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
9133 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9134 #: server_privileges.php:617
9135 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9136 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
9138 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9139 #: server_privileges.php:623
9140 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9141 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
9143 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9144 #: server_privileges.php:616
9145 msgid "Allows creating new databases and tables."
9146 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
9148 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9149 #: server_privileges.php:622
9150 msgid "Allows creating stored routines."
9151 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
9153 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9154 msgid "Allows creating new tables."
9155 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
9157 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9158 #: server_privileges.php:620
9159 msgid "Allows creating temporary tables."
9160 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
9162 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9163 #: server_privileges.php:656
9164 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9165 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
9167 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9168 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9169 #: server_privileges.php:632
9170 msgid "Allows creating new views."
9171 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
9173 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9174 #: server_privileges.php:608
9175 msgid "Allows deleting data."
9176 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
9178 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9179 #: server_privileges.php:619
9180 msgid "Allows dropping databases and tables."
9181 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
9183 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9184 msgid "Allows dropping tables."
9185 msgstr "Дозволува бришење на табели."
9187 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9188 #: server_privileges.php:636
9189 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9190 msgstr ""
9192 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9193 #: server_privileges.php:624
9194 msgid "Allows executing stored routines."
9195 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9197 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9198 #: server_privileges.php:611
9199 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9200 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
9202 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9203 msgid ""
9204 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9205 msgstr ""
9206 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
9207 "табелата на привилегии."
9209 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9210 #: server_privileges.php:618
9211 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9212 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9214 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9215 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9216 msgid "Allows inserting and replacing data."
9217 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
9219 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9220 #: server_privileges.php:651
9221 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9222 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
9224 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9225 #: server_privileges.php:717
9226 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9227 msgstr ""
9228 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9229 "еден час."
9231 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9232 #: server_privileges.php:705
9233 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9234 msgstr ""
9235 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
9236 "за еден час."
9238 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9239 #: server_privileges.php:711
9240 msgid ""
9241 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9242 "execute per hour."
9243 msgstr ""
9244 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
9245 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
9247 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9248 #: server_privileges.php:723
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9251 msgstr ""
9252 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9253 "еден час."
9255 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9256 #: server_privileges.php:646
9257 msgid "Allows viewing processes of all users"
9258 msgstr ""
9260 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9261 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9262 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9263 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
9265 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9266 #: server_privileges.php:647
9267 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9268 msgstr ""
9269 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
9270 "на серверот."
9272 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9273 #: server_privileges.php:654
9274 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9275 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
9277 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9278 #: server_privileges.php:655
9279 msgid "Needed for the replication slaves."
9280 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
9282 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9283 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9284 msgid "Allows reading data."
9285 msgstr "Дозволува читање на податоци."
9287 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9288 #: server_privileges.php:649
9289 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9290 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
9292 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9293 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9294 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9295 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
9297 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9298 #: server_privileges.php:648
9299 msgid "Allows shutting down the server."
9300 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
9302 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9303 #: server_privileges.php:645
9304 msgid ""
9305 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9306 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9307 "killing threads of other users."
9308 msgstr ""
9309 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
9310 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
9311 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
9313 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9314 #: server_privileges.php:637
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9317 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9319 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9320 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9321 msgid "Allows changing data."
9322 msgstr "Дозволува измена на податоци."
9324 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9325 msgid "No privileges."
9326 msgstr "Нема привилегии."
9328 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9329 #, fuzzy
9330 #| msgid "None"
9331 msgctxt "None privileges"
9332 msgid "None"
9333 msgstr "нема"
9335 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9336 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9337 msgid "Table-specific privileges"
9338 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
9340 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9341 #: server_privileges.php:1695
9342 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9343 msgstr ""
9344 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
9346 #: server_privileges.php:601
9347 msgid "Administration"
9348 msgstr "Администрација"
9350 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9351 msgid "Global privileges"
9352 msgstr "Глобални привилегии"
9354 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9355 msgid "Database-specific privileges"
9356 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
9358 #: server_privileges.php:699
9359 msgid "Resource limits"
9360 msgstr "Ограничување на ресурси"
9362 #: server_privileges.php:700
9363 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9364 msgstr ""
9365 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
9366 "ограничувањата."
9368 #: server_privileges.php:777
9369 msgid "Login Information"
9370 msgstr "Податоци за најавувањето"
9372 #: server_privileges.php:871
9373 msgid "Do not change the password"
9374 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9376 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "No user(s) found."
9379 msgid "No user found."
9380 msgstr "Корисникот не е пронајден."
9382 #: server_privileges.php:948
9383 #, php-format
9384 msgid "The user %s already exists!"
9385 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9387 #: server_privileges.php:1032
9388 msgid "You have added a new user."
9389 msgstr "Додадовте нов корисник."
9391 #: server_privileges.php:1263
9392 #, php-format
9393 msgid "You have updated the privileges for %s."
9394 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
9396 #: server_privileges.php:1287
9397 #, php-format
9398 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9399 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
9401 #: server_privileges.php:1323
9402 #, php-format
9403 msgid "The password for %s was changed successfully."
9404 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
9406 #: server_privileges.php:1343
9407 #, php-format
9408 msgid "Deleting %s"
9409 msgstr "Бришам %s"
9411 #: server_privileges.php:1357
9412 msgid "No users selected for deleting!"
9413 msgstr ""
9415 #: server_privileges.php:1360
9416 msgid "Reloading the privileges"
9417 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
9419 #: server_privileges.php:1378
9420 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9421 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9423 #: server_privileges.php:1413
9424 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9425 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9427 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9428 msgid "Edit Privileges"
9429 msgstr "Промена на привилегии"
9431 #: server_privileges.php:1433
9432 msgid "Revoke"
9433 msgstr "Забрани"
9435 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9436 #: server_privileges.php:2328
9437 msgid "Any"
9438 msgstr "Било кој"
9440 #: server_privileges.php:1555
9441 msgid "User overview"
9442 msgstr "Преглед на корисници"
9444 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9445 #: server_privileges.php:2238
9446 msgid "Grant"
9447 msgstr "Овозможи"
9449 #: server_privileges.php:1769
9450 msgid "Remove selected users"
9451 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9453 #: server_privileges.php:1772
9454 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9455 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
9457 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9458 #: server_privileges.php:1775
9459 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9460 msgstr ""
9461 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
9463 #: server_privileges.php:1796
9464 #, php-format
9465 msgid ""
9466 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9467 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9468 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9469 "%sreload the privileges%s before you continue."
9470 msgstr ""
9471 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
9472 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
9473 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
9474 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
9475 "продолжите со работа."
9477 #: server_privileges.php:1849
9478 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9479 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
9481 #: server_privileges.php:1889
9482 msgid "Column-specific privileges"
9483 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
9485 #: server_privileges.php:2090
9486 msgid "Add privileges on the following database"
9487 msgstr "Додади привилегии на следната база"
9489 #: server_privileges.php:2108
9490 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9491 msgstr ""
9492 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
9494 #: server_privileges.php:2111
9495 msgid "Add privileges on the following table"
9496 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
9498 #: server_privileges.php:2168
9499 msgid "Change Login Information / Copy User"
9500 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
9502 #: server_privileges.php:2171
9503 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9504 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
9506 #: server_privileges.php:2173
9507 msgid "... keep the old one."
9508 msgstr "... сочувај го стариот."
9510 #: server_privileges.php:2174
9511 msgid "... delete the old one from the user tables."
9512 msgstr "... избриши ги старите од табелата на корисници."
9514 #: server_privileges.php:2175
9515 msgid ""
9516 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9517 msgstr "... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
9519 #: server_privileges.php:2176
9520 msgid ""
9521 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9522 "afterwards."
9523 msgstr ""
9524 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
9525 "вчитај ги привилегиите."
9527 #: server_privileges.php:2199
9528 msgid "Database for user"
9529 msgstr ""
9531 #: server_privileges.php:2203
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "None"
9534 msgctxt "Create none database for user"
9535 msgid "None"
9536 msgstr "нема"
9538 #: server_privileges.php:2204
9539 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9540 msgstr ""
9542 #: server_privileges.php:2205
9543 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9544 msgstr ""
9546 #: server_privileges.php:2208
9547 #, fuzzy, php-format
9548 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9549 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9551 #: server_privileges.php:2231
9552 #, php-format
9553 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9554 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
9556 #: server_privileges.php:2339
9557 msgid "global"
9558 msgstr "глобално"
9560 #: server_privileges.php:2341
9561 msgid "database-specific"
9562 msgstr "Специфично за базата на податоци"
9564 #: server_privileges.php:2343
9565 msgid "wildcard"
9566 msgstr "џокер"
9568 #: server_privileges.php:2382
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "View %s has been dropped"
9571 msgid "User has been added."
9572 msgstr "Прегледот %s е избришан"
9574 #: server_replication.php:49
9575 msgid "Unknown error"
9576 msgstr ""
9578 #: server_replication.php:56
9579 #, php-format
9580 msgid "Unable to connect to master %s."
9581 msgstr ""
9583 #: server_replication.php:63
9584 msgid ""
9585 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9586 msgstr ""
9588 #: server_replication.php:69
9589 msgid "Unable to change master"
9590 msgstr ""
9592 #: server_replication.php:72
9593 #, fuzzy, php-format
9594 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9595 msgid "Master server changed successfully to %s"
9596 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9598 #: server_replication.php:180
9599 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9600 msgstr ""
9602 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9603 msgid "Show master status"
9604 msgstr ""
9606 #: server_replication.php:185
9607 msgid "Show connected slaves"
9608 msgstr ""
9610 #: server_replication.php:208
9611 #, php-format
9612 msgid ""
9613 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9614 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9615 msgstr ""
9617 #: server_replication.php:215
9618 msgid "Master configuration"
9619 msgstr ""
9621 #: server_replication.php:216
9622 msgid ""
9623 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9624 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9625 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9626 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9627 "replicated. Please select the mode:"
9628 msgstr ""
9630 #: server_replication.php:219
9631 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9632 msgstr ""
9634 #: server_replication.php:220
9635 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9636 msgstr ""
9638 #: server_replication.php:223
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Please select databases:"
9641 msgstr "Изберете база на податоци"
9643 #: server_replication.php:226
9644 msgid ""
9645 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9646 "and please restart the MySQL server afterwards."
9647 msgstr ""
9649 #: server_replication.php:228
9650 msgid ""
9651 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9652 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9653 "master"
9654 msgstr ""
9656 #: server_replication.php:291
9657 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9658 msgstr ""
9660 #: server_replication.php:294
9661 msgid "Slave IO Thread not running!"
9662 msgstr ""
9664 #: server_replication.php:303
9665 msgid ""
9666 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9667 msgstr ""
9669 #: server_replication.php:306
9670 msgid "See slave status table"
9671 msgstr ""
9673 #: server_replication.php:309
9674 msgid "Synchronize databases with master"
9675 msgstr ""
9677 #: server_replication.php:320
9678 msgid "Control slave:"
9679 msgstr ""
9681 #: server_replication.php:323
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Full start"
9684 msgstr "Текст клуч"
9686 #: server_replication.php:323
9687 msgid "Full stop"
9688 msgstr ""
9690 #: server_replication.php:324
9691 msgid "Reset slave"
9692 msgstr ""
9694 #: server_replication.php:326
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "Structure only"
9697 msgid "Start SQL Thread only"
9698 msgstr "Само структура"
9700 #: server_replication.php:328
9701 msgid "Stop SQL Thread only"
9702 msgstr ""
9704 #: server_replication.php:331
9705 #, fuzzy
9706 #| msgid "Structure only"
9707 msgid "Start IO Thread only"
9708 msgstr "Само структура"
9710 #: server_replication.php:333
9711 msgid "Stop IO Thread only"
9712 msgstr ""
9714 #: server_replication.php:338
9715 msgid "Error management:"
9716 msgstr ""
9718 #: server_replication.php:340
9719 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9720 msgstr ""
9722 #: server_replication.php:342
9723 msgid "Skip current error"
9724 msgstr ""
9726 #: server_replication.php:343
9727 msgid "Skip next"
9728 msgstr ""
9730 #: server_replication.php:346
9731 msgid "errors."
9732 msgstr ""
9734 #: server_replication.php:361
9735 #, php-format
9736 msgid ""
9737 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9738 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9739 msgstr ""
9741 #: server_status.php:450
9742 #, php-format
9743 msgid "Thread %s was successfully killed."
9744 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
9746 #: server_status.php:452
9747 #, php-format
9748 msgid ""
9749 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9750 msgstr ""
9751 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
9753 #: server_status.php:580
9754 msgid "Handler"
9755 msgstr ""
9757 #: server_status.php:581
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Query cache"
9760 msgstr "Вид на упит"
9762 #: server_status.php:582
9763 msgid "Threads"
9764 msgstr ""
9766 #: server_status.php:584
9767 msgid "Temporary data"
9768 msgstr ""
9770 #: server_status.php:585
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Delayed inserts"
9773 msgstr "Користи одложен внес"
9775 #: server_status.php:586
9776 msgid "Key cache"
9777 msgstr ""
9779 #: server_status.php:587
9780 msgid "Joins"
9781 msgstr ""
9783 #: server_status.php:589
9784 msgid "Sorting"
9785 msgstr ""
9787 #: server_status.php:591
9788 msgid "Transaction coordinator"
9789 msgstr ""
9791 #: server_status.php:603
9792 msgid "Flush (close) all tables"
9793 msgstr ""
9795 #: server_status.php:605
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Show open tables"
9798 msgstr "Прикажи табели"
9800 #: server_status.php:610
9801 msgid "Show slave hosts"
9802 msgstr ""
9804 #: server_status.php:616
9805 msgid "Show slave status"
9806 msgstr ""
9808 #: server_status.php:621
9809 msgid "Flush query cache"
9810 msgstr ""
9812 #: server_status.php:770
9813 msgid "Runtime Information"
9814 msgstr "Информации за работата"
9816 #: server_status.php:777
9817 msgid "All status variables"
9818 msgstr ""
9820 #: server_status.php:778
9821 msgid "Monitor"
9822 msgstr ""
9824 #: server_status.php:779
9825 msgid "Advisor"
9826 msgstr ""
9828 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9829 #, fuzzy
9830 #| msgid "Refresh"
9831 msgid "Refresh rate: "
9832 msgstr "Освежи"
9834 #: server_status.php:832
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "Do not change the password"
9837 msgid "Containing the word:"
9838 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9840 #: server_status.php:837
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Show only alert values"
9843 msgstr "Прикажи табели"
9845 #: server_status.php:841
9846 msgid "Filter by category..."
9847 msgstr ""
9849 #: server_status.php:855
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Show unformatted values"
9852 msgstr "Прикажи табели"
9854 #: server_status.php:859
9855 #, fuzzy
9856 #| msgid "Relations"
9857 msgid "Related links:"
9858 msgstr "Релации"
9860 #: server_status.php:892
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "Query type"
9863 msgid "Run analyzer"
9864 msgstr "Вид на упит"
9866 #: server_status.php:893
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Instructions"
9869 msgstr "Функција"
9871 #: server_status.php:900
9872 msgid ""
9873 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9874 "analyzing the server status variables."
9875 msgstr ""
9877 #: server_status.php:902
9878 msgid ""
9879 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9880 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9881 "system."
9882 msgstr ""
9884 #: server_status.php:904
9885 msgid ""
9886 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9887 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9888 "tuning can have a very negative effect on performance."
9889 msgstr ""
9891 #: server_status.php:906
9892 msgid ""
9893 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9894 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9895 "no clearly measurable improvement."
9896 msgstr ""
9898 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9899 #: server_status.php:928
9900 #, php-format
9901 msgid "Questions since startup: %s"
9902 msgstr ""
9904 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9905 #: server_status.php:1135
9906 msgid "per hour"
9907 msgstr "на час"
9909 #: server_status.php:938
9910 msgid "per minute"
9911 msgstr "во минута"
9913 #: server_status.php:943
9914 msgid "per second"
9915 msgstr "во секунда"
9917 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:830
9918 msgid "Statements"
9919 msgstr "Име"
9921 #. l10n: # = Amount of queries
9922 #: server_status.php:967
9923 msgid "#"
9924 msgstr ""
9926 #: server_status.php:1039
9927 #, php-format
9928 msgid "Network traffic since startup: %s"
9929 msgstr ""
9931 #: server_status.php:1047
9932 #, fuzzy, php-format
9933 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9934 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9935 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
9937 #: server_status.php:1057
9938 msgid ""
9939 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9940 "b> process."
9941 msgstr ""
9943 #: server_status.php:1059
9944 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9945 msgstr ""
9947 #: server_status.php:1061
9948 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9949 msgstr ""
9951 #: server_status.php:1064
9952 msgid ""
9953 "For further information about replication status on the server, please visit "
9954 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9955 msgstr ""
9957 #: server_status.php:1073
9958 msgid "Replication status"
9959 msgstr ""
9961 #: server_status.php:1089
9962 msgid ""
9963 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9964 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9965 msgstr ""
9967 #: server_status.php:1095
9968 msgid "Received"
9969 msgstr "Примено"
9971 #: server_status.php:1105
9972 msgid "Sent"
9973 msgstr "Пратено"
9975 #: server_status.php:1141
9976 msgid "max. concurrent connections"
9977 msgstr ""
9979 #: server_status.php:1148
9980 msgid "Failed attempts"
9981 msgstr "Неуспешни обиди"
9983 #: server_status.php:1162
9984 msgid "Aborted"
9985 msgstr "Прекинато"
9987 #: server_status.php:1225
9988 msgid "ID"
9989 msgstr "ID"
9991 #: server_status.php:1229
9992 msgid "Command"
9993 msgstr "Наредба"
9995 #: server_status.php:1291
9996 msgid ""
9997 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9998 "closing the connection properly."
9999 msgstr ""
10001 #: server_status.php:1292
10002 #, fuzzy
10003 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10004 msgstr ""
10005 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
10006 "еден час."
10008 #: server_status.php:1293
10009 msgid ""
10010 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10011 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10012 "statements from the transaction."
10013 msgstr ""
10015 #: server_status.php:1294
10016 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10017 msgstr ""
10019 #: server_status.php:1295
10020 msgid ""
10021 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10022 msgstr ""
10024 #: server_status.php:1296
10025 msgid ""
10026 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10027 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10028 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10029 "based instead of disk-based."
10030 msgstr ""
10032 #: server_status.php:1297
10033 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10034 msgstr ""
10036 #: server_status.php:1298
10037 msgid ""
10038 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10039 "while executing statements."
10040 msgstr ""
10042 #: server_status.php:1299
10043 msgid ""
10044 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10045 "(probably duplicate key)."
10046 msgstr ""
10048 #: server_status.php:1300
10049 msgid ""
10050 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10051 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10052 msgstr ""
10054 #: server_status.php:1301
10055 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10056 msgstr ""
10058 #: server_status.php:1302
10059 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10060 msgstr ""
10062 #: server_status.php:1303
10063 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10064 msgstr ""
10066 #: server_status.php:1304
10067 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10068 msgstr ""
10070 #: server_status.php:1305
10071 msgid ""
10072 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10073 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10074 "indicates the number of time tables have been discovered."
10075 msgstr ""
10077 #: server_status.php:1306
10078 msgid ""
10079 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10080 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10081 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10082 msgstr ""
10084 #: server_status.php:1307
10085 msgid ""
10086 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10087 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10088 msgstr ""
10090 #: server_status.php:1308
10091 msgid ""
10092 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10093 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10094 "if you are doing an index scan."
10095 msgstr ""
10097 #: server_status.php:1309
10098 msgid ""
10099 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10100 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10101 msgstr ""
10103 #: server_status.php:1310
10104 msgid ""
10105 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10106 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10107 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10108 "you have joins that don't use keys properly."
10109 msgstr ""
10111 #: server_status.php:1311
10112 msgid ""
10113 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10114 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10115 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10116 "advantage of the indexes you have."
10117 msgstr ""
10119 #: server_status.php:1312
10120 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10121 msgstr ""
10123 #: server_status.php:1313
10124 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10125 msgstr ""
10127 #: server_status.php:1314
10128 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10129 msgstr ""
10131 #: server_status.php:1315
10132 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10133 msgstr ""
10135 #: server_status.php:1316
10136 msgid "The number of pages currently dirty."
10137 msgstr ""
10139 #: server_status.php:1317
10140 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10141 msgstr ""
10143 #: server_status.php:1318
10144 msgid "The number of free pages."
10145 msgstr ""
10147 #: server_status.php:1319
10148 msgid ""
10149 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10150 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10151 "reason."
10152 msgstr ""
10154 #: server_status.php:1320
10155 msgid ""
10156 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10157 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10158 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10159 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10160 msgstr ""
10162 #: server_status.php:1321
10163 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10164 msgstr ""
10166 #: server_status.php:1322
10167 msgid ""
10168 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10169 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10170 msgstr ""
10172 #: server_status.php:1323
10173 msgid ""
10174 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10175 "InnoDB does a sequential full table scan."
10176 msgstr ""
10178 #: server_status.php:1324
10179 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10180 msgstr ""
10182 #: server_status.php:1325
10183 msgid ""
10184 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10185 "and had to do a single-page read."
10186 msgstr ""
10188 #: server_status.php:1326
10189 msgid ""
10190 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10191 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10192 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10193 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10194 "properly, this value should be small."
10195 msgstr ""
10197 #: server_status.php:1327
10198 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10199 msgstr ""
10201 #: server_status.php:1328
10202 msgid "The number of fsync() operations so far."
10203 msgstr ""
10205 #: server_status.php:1329
10206 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10207 msgstr ""
10209 #: server_status.php:1330
10210 msgid "The current number of pending reads."
10211 msgstr ""
10213 #: server_status.php:1331
10214 msgid "The current number of pending writes."
10215 msgstr ""
10217 #: server_status.php:1332
10218 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10219 msgstr ""
10221 #: server_status.php:1333
10222 msgid "The total number of data reads."
10223 msgstr ""
10225 #: server_status.php:1334
10226 msgid "The total number of data writes."
10227 msgstr ""
10229 #: server_status.php:1335
10230 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10231 msgstr ""
10233 #: server_status.php:1336
10234 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10235 msgstr ""
10237 #: server_status.php:1337
10238 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10239 msgstr ""
10241 #: server_status.php:1338
10242 msgid ""
10243 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10244 "wait for it to be flushed before continuing."
10245 msgstr ""
10247 #: server_status.php:1339
10248 msgid "The number of log write requests."
10249 msgstr ""
10251 #: server_status.php:1340
10252 msgid "The number of physical writes to the log file."
10253 msgstr ""
10255 #: server_status.php:1341
10256 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10257 msgstr ""
10259 #: server_status.php:1342
10260 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10261 msgstr ""
10263 #: server_status.php:1343
10264 msgid "Pending log file writes."
10265 msgstr ""
10267 #: server_status.php:1344
10268 msgid "The number of bytes written to the log file."
10269 msgstr ""
10271 #: server_status.php:1345
10272 msgid "The number of pages created."
10273 msgstr ""
10275 #: server_status.php:1346
10276 msgid ""
10277 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10278 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10279 msgstr ""
10281 #: server_status.php:1347
10282 msgid "The number of pages read."
10283 msgstr ""
10285 #: server_status.php:1348
10286 msgid "The number of pages written."
10287 msgstr ""
10289 #: server_status.php:1349
10290 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10291 msgstr ""
10293 #: server_status.php:1350
10294 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10295 msgstr ""
10297 #: server_status.php:1351
10298 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10299 msgstr ""
10301 #: server_status.php:1352
10302 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10303 msgstr ""
10305 #: server_status.php:1353
10306 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10307 msgstr ""
10309 #: server_status.php:1354
10310 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10311 msgstr ""
10313 #: server_status.php:1355
10314 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10315 msgstr ""
10317 #: server_status.php:1356
10318 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10319 msgstr ""
10321 #: server_status.php:1357
10322 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10323 msgstr ""
10325 #: server_status.php:1358
10326 msgid ""
10327 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10328 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10329 msgstr ""
10331 #: server_status.php:1359
10332 msgid ""
10333 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10334 "determine how much of the key cache is in use."
10335 msgstr ""
10337 #: server_status.php:1360
10338 msgid ""
10339 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10340 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10341 "one time."
10342 msgstr ""
10344 #: server_status.php:1361
10345 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10346 msgstr ""
10348 #: server_status.php:1362
10349 msgid ""
10350 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10351 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10352 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10353 msgstr ""
10355 #: server_status.php:1363
10356 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10357 msgstr ""
10359 #: server_status.php:1364
10360 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10361 msgstr ""
10363 #: server_status.php:1365
10364 msgid ""
10365 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10366 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10367 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10368 msgstr ""
10370 #: server_status.php:1366
10371 msgid ""
10372 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10373 "the server started."
10374 msgstr ""
10376 #: server_status.php:1367
10377 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10378 msgstr ""
10380 #: server_status.php:1368
10381 msgid ""
10382 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10383 "table cache value is probably too small."
10384 msgstr ""
10386 #: server_status.php:1369
10387 msgid "The number of files that are open."
10388 msgstr ""
10390 #: server_status.php:1370
10391 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10392 msgstr ""
10394 #: server_status.php:1371
10395 msgid "The number of tables that are open."
10396 msgstr ""
10398 #: server_status.php:1372
10399 msgid ""
10400 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10401 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10402 "statement."
10403 msgstr ""
10405 #: server_status.php:1373
10406 msgid "The amount of free memory for query cache."
10407 msgstr ""
10409 #: server_status.php:1374
10410 msgid "The number of cache hits."
10411 msgstr ""
10413 #: server_status.php:1375
10414 msgid "The number of queries added to the cache."
10415 msgstr ""
10417 #: server_status.php:1376
10418 msgid ""
10419 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10420 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10421 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10422 "decide which queries to remove from the cache."
10423 msgstr ""
10425 #: server_status.php:1377
10426 msgid ""
10427 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10428 "query_cache_type setting)."
10429 msgstr ""
10431 #: server_status.php:1378
10432 msgid "The number of queries registered in the cache."
10433 msgstr ""
10435 #: server_status.php:1379
10436 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10437 msgstr ""
10439 #: server_status.php:1380
10440 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10441 msgstr ""
10443 #: server_status.php:1381
10444 msgid ""
10445 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10446 "should carefully check the indexes of your tables."
10447 msgstr ""
10449 #: server_status.php:1382
10450 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10451 msgstr ""
10453 #: server_status.php:1383
10454 msgid ""
10455 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10456 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10457 msgstr ""
10459 #: server_status.php:1384
10460 msgid ""
10461 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10462 "critical even if this is big.)"
10463 msgstr ""
10465 #: server_status.php:1385
10466 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10467 msgstr ""
10469 #: server_status.php:1386
10470 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10471 msgstr ""
10473 #: server_status.php:1387
10474 msgid ""
10475 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10476 "retried transactions."
10477 msgstr ""
10479 #: server_status.php:1388
10480 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10481 msgstr ""
10483 #: server_status.php:1389
10484 msgid ""
10485 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10486 "create."
10487 msgstr ""
10489 #: server_status.php:1390
10490 msgid ""
10491 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10492 msgstr ""
10494 #: server_status.php:1391
10495 msgid ""
10496 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10497 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10498 "system variable."
10499 msgstr ""
10501 #: server_status.php:1392
10502 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10503 msgstr ""
10505 #: server_status.php:1393
10506 msgid "The number of sorted rows."
10507 msgstr ""
10509 #: server_status.php:1394
10510 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10511 msgstr ""
10513 #: server_status.php:1395
10514 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10515 msgstr ""
10517 #: server_status.php:1396
10518 msgid ""
10519 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10520 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10521 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10522 "tables or use replication."
10523 msgstr ""
10525 #: server_status.php:1397
10526 msgid ""
10527 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10528 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10529 "raise your thread_cache_size."
10530 msgstr ""
10532 #: server_status.php:1398
10533 msgid "The number of currently open connections."
10534 msgstr ""
10536 #: server_status.php:1399
10537 msgid ""
10538 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10539 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10540 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10541 "implementation.)"
10542 msgstr ""
10544 #: server_status.php:1400
10545 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10546 msgstr ""
10548 #: server_status.php:1540
10549 #, fuzzy
10550 #| msgid "Start"
10551 msgid "Start Monitor"
10552 msgstr "Саб"
10554 #: server_status.php:1549
10555 msgid "Instructions/Setup"
10556 msgstr ""
10558 #: server_status.php:1554
10559 msgid "Done rearranging/editing charts"
10560 msgstr ""
10562 #: server_status.php:1561
10563 #, fuzzy
10564 #| msgid "Add new field"
10565 msgid "Add chart"
10566 msgstr "Додади ново поле"
10568 #: server_status.php:1563
10569 msgid "Rearrange/edit charts"
10570 msgstr ""
10572 #: server_status.php:1567
10573 #, fuzzy
10574 msgid "Refresh rate"
10575 msgstr "Освежи"
10577 #: server_status.php:1572
10578 #, fuzzy
10579 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10580 msgid "Chart columns"
10581 msgstr "Додади/избриши колона"
10583 #: server_status.php:1588
10584 msgid "Chart arrangement"
10585 msgstr ""
10587 #: server_status.php:1588
10588 msgid ""
10589 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10590 "may want to export it if you have a complicated set up."
10591 msgstr ""
10593 #: server_status.php:1589
10594 msgid "Reset to default"
10595 msgstr ""
10597 #: server_status.php:1593
10598 msgid "Monitor Instructions"
10599 msgstr ""
10601 #: server_status.php:1594
10602 msgid ""
10603 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10604 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10605 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10606 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10607 "increases server load by up to 15%"
10608 msgstr ""
10610 #: server_status.php:1599
10611 msgid ""
10612 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10613 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10614 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10615 "charting features however."
10616 msgstr ""
10618 #: server_status.php:1612
10619 msgid "Using the monitor:"
10620 msgstr ""
10622 #: server_status.php:1614
10623 msgid ""
10624 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10625 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10626 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10627 "icon on each respective chart."
10628 msgstr ""
10630 #: server_status.php:1616
10631 msgid ""
10632 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10633 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10634 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10635 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10636 msgstr ""
10638 #: server_status.php:1623
10639 msgid "Please note:"
10640 msgstr ""
10642 #: server_status.php:1625
10643 msgid ""
10644 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10645 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10646 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10647 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10648 msgstr ""
10650 #: server_status.php:1637
10651 #, fuzzy
10652 #| msgid "Remove database"
10653 msgid "Preset chart"
10654 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10656 #: server_status.php:1641
10657 msgid "Status variable(s)"
10658 msgstr ""
10660 #: server_status.php:1643
10661 #, fuzzy
10662 #| msgid "Select Tables"
10663 msgid "Select series:"
10664 msgstr "Избери табели"
10666 #: server_status.php:1645
10667 msgid "Commonly monitored"
10668 msgstr ""
10670 #: server_status.php:1660
10671 msgid "or type variable name:"
10672 msgstr ""
10674 #: server_status.php:1664
10675 msgid "Display as differential value"
10676 msgstr ""
10678 #: server_status.php:1666
10679 msgid "Apply a divisor"
10680 msgstr ""
10682 #: server_status.php:1673
10683 msgid "Append unit to data values"
10684 msgstr ""
10686 #: server_status.php:1679
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Add this series"
10689 msgstr "Додади нов корисник"
10691 #: server_status.php:1681
10692 msgid "Clear series"
10693 msgstr ""
10695 #: server_status.php:1684
10696 #, fuzzy
10697 msgid "Series in Chart:"
10698 msgstr "SQL упит"
10700 #: server_status.php:1697
10701 #, fuzzy
10702 msgid "Log statistics"
10703 msgstr "Статистики за записите"
10705 #: server_status.php:1698
10706 #, fuzzy
10707 #| msgid "Select All"
10708 msgid "Selected time range:"
10709 msgstr "избери се"
10711 #: server_status.php:1703
10712 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10713 msgstr ""
10715 #: server_status.php:1708
10716 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10717 msgstr ""
10719 #: server_status.php:1713
10720 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10721 msgstr ""
10723 #: server_status.php:1715
10724 msgid "Results are grouped by query text."
10725 msgstr ""
10727 #: server_status.php:1720
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Query type"
10730 msgid "Query analyzer"
10731 msgstr "Вид на упит"
10733 #: server_status.php:1760
10734 #, fuzzy, php-format
10735 #| msgid "per second"
10736 msgid "%d second"
10737 msgid_plural "%d seconds"
10738 msgstr[0] "во секунда"
10739 msgstr[1] "во секунда"
10741 #: server_status.php:1762
10742 #, fuzzy, php-format
10743 #| msgid "in use"
10744 msgid "%d minute"
10745 msgid_plural "%d minutes"
10746 msgstr[0] "се користи"
10747 msgstr[1] "се користи"
10749 #: server_synchronize.php:99
10750 msgid "Could not connect to the source"
10751 msgstr ""
10753 #: server_synchronize.php:102
10754 msgid "Could not connect to the target"
10755 msgstr ""
10757 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10758 #: tbl_get_field.php:19
10759 #, php-format
10760 msgid "'%s' database does not exist."
10761 msgstr ""
10763 #: server_synchronize.php:282
10764 msgid "Structure Synchronization"
10765 msgstr ""
10767 #: server_synchronize.php:286
10768 msgid "Data Synchronization"
10769 msgstr ""
10771 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10772 msgid "not present"
10773 msgstr ""
10775 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10776 msgid "Structure Difference"
10777 msgstr ""
10779 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10780 msgid "Data Difference"
10781 msgstr ""
10783 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10784 msgid "Add column(s)"
10785 msgstr ""
10787 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10788 msgid "Remove column(s)"
10789 msgstr ""
10791 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10792 msgid "Alter column(s)"
10793 msgstr ""
10795 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10796 msgid "Remove index(s)"
10797 msgstr ""
10799 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10800 msgid "Apply index(s)"
10801 msgstr ""
10803 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10804 msgid "Update row(s)"
10805 msgstr ""
10807 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10808 msgid "Insert row(s)"
10809 msgstr ""
10811 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10812 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10813 msgstr ""
10815 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10816 msgid "Apply Selected Changes"
10817 msgstr ""
10819 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10820 msgid "Synchronize Databases"
10821 msgstr ""
10823 #: server_synchronize.php:483
10824 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10825 msgstr ""
10827 #: server_synchronize.php:988
10828 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10829 msgstr ""
10831 #: server_synchronize.php:1046
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Executed queries"
10834 msgstr "SQL упит"
10836 #: server_synchronize.php:1192
10837 msgid "Enter manually"
10838 msgstr ""
10840 #: server_synchronize.php:1200
10841 #, fuzzy
10842 #| msgid "Connections"
10843 msgid "Current connection"
10844 msgstr "Конекции"
10846 #: server_synchronize.php:1240
10847 #, php-format
10848 msgid "Configuration: %s"
10849 msgstr ""
10851 #: server_synchronize.php:1255
10852 msgid "Socket"
10853 msgstr ""
10855 #: server_synchronize.php:1304
10856 msgid ""
10857 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10858 "database will remain unchanged."
10859 msgstr ""
10861 #: server_variables.php:80
10862 msgid "Setting variable failed"
10863 msgstr ""
10865 #: server_variables.php:99
10866 msgid "Server variables and settings"
10867 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
10869 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10870 msgid "Session value"
10871 msgstr "Вредност на сесијата"
10873 #: server_variables.php:126
10874 msgid "Global value"
10875 msgstr "Глобална вредност"
10877 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10878 msgid "Download"
10879 msgstr ""
10881 #: setup/frames/form.inc.php:25
10882 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10883 msgstr ""
10885 #: setup/frames/index.inc.php:49
10886 msgid "Cannot load or save configuration"
10887 msgstr ""
10889 #: setup/frames/index.inc.php:50
10890 msgid ""
10891 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10892 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10893 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10894 msgstr ""
10896 #: setup/frames/index.inc.php:57
10897 msgid ""
10898 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10899 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10900 msgstr ""
10902 #: setup/frames/index.inc.php:61
10903 #, php-format
10904 msgid ""
10905 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10906 "link[/a] to use a secure connection."
10907 msgstr ""
10909 #: setup/frames/index.inc.php:65
10910 msgid "Insecure connection"
10911 msgstr ""
10913 #: setup/frames/index.inc.php:93
10914 #, fuzzy
10915 #| msgid "Modifications have been saved"
10916 msgid "Configuration saved."
10917 msgstr "Измените се сочувани"
10919 #: setup/frames/index.inc.php:94
10920 msgid ""
10921 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10922 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10923 msgstr ""
10925 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10926 msgid "Overview"
10927 msgstr ""
10929 #: setup/frames/index.inc.php:109
10930 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10931 msgstr ""
10933 #: setup/frames/index.inc.php:149
10934 msgid "There are no configured servers"
10935 msgstr ""
10937 #: setup/frames/index.inc.php:157
10938 msgid "New server"
10939 msgstr ""
10941 #: setup/frames/index.inc.php:186
10942 msgid "Default language"
10943 msgstr ""
10945 #: setup/frames/index.inc.php:196
10946 msgid "let the user choose"
10947 msgstr ""
10949 #: setup/frames/index.inc.php:207
10950 msgid "- none -"
10951 msgstr ""
10953 #: setup/frames/index.inc.php:210
10954 msgid "Default server"
10955 msgstr ""
10957 #: setup/frames/index.inc.php:220
10958 msgid "End of line"
10959 msgstr ""
10961 #: setup/frames/index.inc.php:225
10962 msgid "Display"
10963 msgstr ""
10965 #: setup/frames/index.inc.php:229
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Load"
10968 msgstr "Локален"
10970 #: setup/frames/index.inc.php:240
10971 #, fuzzy
10972 msgid "phpMyAdmin homepage"
10973 msgstr "phpMyAdmin документација"
10975 #: setup/frames/index.inc.php:241
10976 msgid "Donate"
10977 msgstr ""
10979 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10980 msgid "Edit server"
10981 msgstr ""
10983 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Add a new server"
10986 msgstr "Додади нов корисник"
10988 #: setup/index.php:22
10989 msgid "Wrong GET file attribute value"
10990 msgstr ""
10992 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10993 msgid "Warning"
10994 msgstr ""
10996 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10997 msgid "Submitted form contains errors"
10998 msgstr ""
11000 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11001 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11002 msgstr ""
11004 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11005 msgid "Ignore errors"
11006 msgstr ""
11008 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Show form"
11011 msgstr "Прикажи боја"
11013 #: setup/lib/index.lib.php:122
11014 msgid ""
11015 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11016 msgstr ""
11018 #: setup/lib/index.lib.php:132
11019 msgid ""
11020 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11021 "not respond."
11022 msgstr ""
11024 #: setup/lib/index.lib.php:152
11025 msgid "Got invalid version string from server"
11026 msgstr ""
11028 #: setup/lib/index.lib.php:162
11029 msgid "Unparsable version string"
11030 msgstr ""
11032 #: setup/lib/index.lib.php:180
11033 #, php-format
11034 msgid ""
11035 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11036 "version is %s, released on %s."
11037 msgstr ""
11039 #: setup/lib/index.lib.php:186
11040 msgid "No newer stable version is available"
11041 msgstr ""
11043 #: setup/lib/index.lib.php:274
11044 #, php-format
11045 msgid ""
11046 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11047 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11048 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11049 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11050 msgstr ""
11052 #: setup/lib/index.lib.php:276
11053 msgid ""
11054 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11055 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11056 "you don't need to remember it."
11057 msgstr ""
11059 #: setup/lib/index.lib.php:277
11060 #, php-format
11061 msgid ""
11062 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11063 "unavailable on this system."
11064 msgstr ""
11066 #: setup/lib/index.lib.php:279
11067 msgid ""
11068 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11069 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11070 msgstr ""
11072 #: setup/lib/index.lib.php:280
11073 #, php-format
11074 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11075 msgstr ""
11077 #: setup/lib/index.lib.php:282
11078 #, php-format
11079 msgid ""
11080 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11081 "unavailable on this system."
11082 msgstr ""
11084 #: setup/lib/index.lib.php:284
11085 #, php-format
11086 msgid ""
11087 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11088 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11089 "(currently %d)."
11090 msgstr ""
11092 #: setup/lib/index.lib.php:286
11093 #, php-format
11094 msgid ""
11095 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11096 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11097 msgstr ""
11099 #: setup/lib/index.lib.php:288
11100 #, php-format
11101 msgid ""
11102 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11103 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11104 msgstr ""
11106 #: setup/lib/index.lib.php:290
11107 #, php-format
11108 msgid ""
11109 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11110 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11111 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11112 "of users, including you, are connected to."
11113 msgstr ""
11115 #: setup/lib/index.lib.php:292
11116 #, php-format
11117 msgid ""
11118 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11119 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11120 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11121 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11122 "http[/kbd]."
11123 msgstr ""
11125 #: setup/lib/index.lib.php:294
11126 #, php-format
11127 msgid ""
11128 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11129 "system."
11130 msgstr ""
11132 #: setup/lib/index.lib.php:296
11133 #, php-format
11134 msgid ""
11135 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11136 "system."
11137 msgstr ""
11139 #: setup/lib/index.lib.php:323
11140 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11141 msgstr ""
11143 #: setup/lib/index.lib.php:336
11144 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11145 msgstr ""
11147 #: setup/lib/index.lib.php:367
11148 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11149 msgstr ""
11151 #: setup/lib/index.lib.php:389
11152 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11153 msgstr ""
11155 #: setup/lib/index.lib.php:396
11156 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11157 msgstr ""
11159 #: setup/validate.php:22
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "No databases"
11162 msgid "Wrong data"
11163 msgstr "Базата на податоци не постои"
11165 #: sql.php:214
11166 #, php-format
11167 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11168 msgstr ""
11170 #: sql.php:686 tbl_replace.php:400
11171 #, php-format
11172 msgid "Inserted row id: %1$d"
11173 msgstr ""
11175 #: sql.php:703
11176 msgid "Showing as PHP code"
11177 msgstr ""
11179 #: sql.php:706 tbl_replace.php:374
11180 msgid "Showing SQL query"
11181 msgstr ""
11183 #: sql.php:708
11184 #, fuzzy
11185 #| msgid "Validate SQL"
11186 msgid "Validated SQL"
11187 msgstr "Провери SQL"
11189 #: sql.php:929
11190 #, php-format
11191 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11192 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
11194 #: sql.php:960
11195 msgid "Label"
11196 msgstr "Назив"
11198 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11199 #, fuzzy, php-format
11200 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11201 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
11203 #: tbl_change.php:704
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11206 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11207 msgstr ""
11208 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
11209 "содржина"
11211 #: tbl_change.php:823
11212 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11213 msgstr ""
11215 #: tbl_change.php:827
11216 msgid "Binary - do not edit"
11217 msgstr "Бинарен - не менувај"
11219 #: tbl_change.php:877
11220 msgid "Upload to BLOB repository"
11221 msgstr ""
11223 #: tbl_change.php:1027
11224 msgid "Insert as new row"
11225 msgstr "Внеси како нов запис"
11227 #: tbl_change.php:1028
11228 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11229 msgstr ""
11231 #: tbl_change.php:1029
11232 msgid "Show insert query"
11233 msgstr ""
11235 #: tbl_change.php:1040
11236 msgid "and then"
11237 msgstr ""
11239 #: tbl_change.php:1044
11240 msgid "Go back to previous page"
11241 msgstr "Назад на претходната страница"
11243 #: tbl_change.php:1045
11244 msgid "Insert another new row"
11245 msgstr "Додади уште еден нов запис"
11247 #: tbl_change.php:1049
11248 msgid "Go back to this page"
11249 msgstr "Врати се на оваа страница"
11251 #: tbl_change.php:1057
11252 msgid "Edit next row"
11253 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
11255 #: tbl_change.php:1068
11256 msgid ""
11257 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11258 msgstr ""
11259 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
11260 "слободно движење"
11262 #: tbl_change.php:1106
11263 #, php-format
11264 msgid "Continue insertion with %s rows"
11265 msgstr ""
11267 #: tbl_chart.php:88
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "Mar"
11270 msgid "Bar"
11271 msgstr "мар"
11273 #: tbl_chart.php:90
11274 msgid "Line"
11275 msgstr ""
11277 #: tbl_chart.php:91
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Engines"
11280 msgid "Spline"
11281 msgstr "Складишта"
11283 #: tbl_chart.php:92
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "PiB"
11286 msgid "Pie"
11287 msgstr "PB"
11289 #: tbl_chart.php:94
11290 msgid "Stacked"
11291 msgstr ""
11293 #: tbl_chart.php:97
11294 #, fuzzy
11295 #| msgid "Import files"
11296 msgid "Chart title"
11297 msgstr "Увоз на податотека"
11299 #: tbl_chart.php:103
11300 msgid "X-Axis:"
11301 msgstr ""
11303 #: tbl_chart.php:117
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Series:"
11306 msgstr "SQL упит"
11308 #: tbl_chart.php:119
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11311 msgid "The remaining columns"
11312 msgstr "Додади/избриши колона"
11314 #: tbl_chart.php:132
11315 msgid "X-Axis label:"
11316 msgstr ""
11318 #: tbl_chart.php:133
11319 #, fuzzy
11320 #| msgid "Value"
11321 msgid "X Values"
11322 msgstr "Вредност"
11324 #: tbl_chart.php:134
11325 msgid "Y-Axis label:"
11326 msgstr ""
11328 #: tbl_chart.php:134
11329 #, fuzzy
11330 #| msgid "Value"
11331 msgid "Y Values"
11332 msgstr "Вредност"
11334 #: tbl_create.php:30
11335 #, fuzzy, php-format
11336 msgid "Table %s already exists!"
11337 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11339 #: tbl_create.php:216
11340 #, fuzzy, php-format
11341 msgid "Table %1$s has been created."
11342 msgstr "Табелата %s е избришана"
11344 #: tbl_export.php:24
11345 msgid "View dump (schema) of table"
11346 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
11348 #: tbl_gis_visualization.php:112
11349 msgid "Display GIS Visualization"
11350 msgstr ""
11352 #: tbl_gis_visualization.php:128
11353 msgid "Width"
11354 msgstr ""
11356 #: tbl_gis_visualization.php:132
11357 msgid "Height"
11358 msgstr ""
11360 #: tbl_gis_visualization.php:136
11361 #, fuzzy
11362 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11363 msgid "Label column"
11364 msgstr "Додади/избриши колона"
11366 #: tbl_gis_visualization.php:138
11367 msgid "-- None --"
11368 msgstr ""
11370 #: tbl_gis_visualization.php:151
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid "Total"
11373 msgid "Spatial column"
11374 msgstr "Вкупно"
11376 #: tbl_gis_visualization.php:175
11377 msgid "Redraw"
11378 msgstr ""
11380 #: tbl_gis_visualization.php:177
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Save as file"
11383 msgid "Save to file"
11384 msgstr "Сочувај како податотека"
11386 #: tbl_gis_visualization.php:178
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "User name"
11389 msgid "File name"
11390 msgstr "Назив на корисник"
11392 #: tbl_indexes.php:66
11393 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11394 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
11396 #: tbl_indexes.php:75
11397 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11398 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
11400 #: tbl_indexes.php:91
11401 msgid "No index parts defined!"
11402 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
11404 #: tbl_indexes.php:169
11405 msgid "Create a new index"
11406 msgstr "Креирај нов клуч"
11408 #: tbl_indexes.php:171
11409 msgid "Modify an index"
11410 msgstr "Промени го клучот"
11412 #: tbl_indexes.php:176
11413 msgid ""
11414 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11415 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
11417 #: tbl_indexes.php:179
11418 msgid "Index name:"
11419 msgstr "Име на клуч :"
11421 #: tbl_indexes.php:185
11422 msgid "Index type:"
11423 msgstr "Тип на клуч :"
11425 #: tbl_indexes.php:265
11426 #, php-format
11427 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11428 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
11430 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:699
11431 msgid "Column count has to be larger than zero."
11432 msgstr ""
11434 #: tbl_move_copy.php:44
11435 msgid "Can't move table to same one!"
11436 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
11438 #: tbl_move_copy.php:46
11439 msgid "Can't copy table to same one!"
11440 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
11442 #: tbl_move_copy.php:54
11443 #, php-format
11444 msgid "Table %s has been moved to %s."
11445 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
11447 #: tbl_move_copy.php:56
11448 #, php-format
11449 msgid "Table %s has been copied to %s."
11450 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
11452 #: tbl_move_copy.php:81
11453 msgid "The table name is empty!"
11454 msgstr "Името на табелата е празно!"
11456 #: tbl_operations.php:268
11457 msgid "Alter table order by"
11458 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
11460 #: tbl_operations.php:277
11461 msgid "(singly)"
11462 msgstr "(по едно поле)"
11464 #: tbl_operations.php:297
11465 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11466 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11468 #: tbl_operations.php:355
11469 msgid "Table options"
11470 msgstr "Опции на табелата"
11472 #: tbl_operations.php:359
11473 msgid "Rename table to"
11474 msgstr "Промени го името на табелата во "
11476 #: tbl_operations.php:535
11477 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11478 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11480 #: tbl_operations.php:582
11481 msgid "Switch to copied table"
11482 msgstr "Премини на копираната табела"
11484 #: tbl_operations.php:594
11485 msgid "Table maintenance"
11486 msgstr "Можете да извршите:"
11488 #: tbl_operations.php:618
11489 msgid "Defragment table"
11490 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
11492 #: tbl_operations.php:666
11493 #, php-format
11494 msgid "Table %s has been flushed"
11495 msgstr "Табелата %s е освежена"
11497 #: tbl_operations.php:672
11498 #, fuzzy
11499 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11500 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11501 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
11503 #: tbl_operations.php:681
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "Dumping data for table"
11506 msgid "Delete data or table"
11507 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11509 #: tbl_operations.php:696
11510 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11511 msgstr ""
11513 #: tbl_operations.php:716
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Delete the table (DROP)"
11516 msgstr "Базата на податоци не постои"
11518 #: tbl_operations.php:737
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Partition maintenance"
11521 msgstr "Можете да извршите:"
11523 #: tbl_operations.php:745
11524 #, php-format
11525 msgid "Partition %s"
11526 msgstr ""
11528 #: tbl_operations.php:748
11529 msgid "Analyze"
11530 msgstr ""
11532 #: tbl_operations.php:749
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Check"
11535 msgstr "Чешки"
11537 #: tbl_operations.php:750
11538 msgid "Optimize"
11539 msgstr ""
11541 #: tbl_operations.php:751
11542 msgid "Rebuild"
11543 msgstr ""
11545 #: tbl_operations.php:752
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Repair"
11548 msgstr "Поправка на табелата"
11550 #: tbl_operations.php:764
11551 msgid "Remove partitioning"
11552 msgstr ""
11554 #: tbl_operations.php:790
11555 msgid "Check referential integrity:"
11556 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
11558 #: tbl_printview.php:72
11559 msgid "Show tables"
11560 msgstr "Прикажи табели"
11562 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:761
11563 msgid "Space usage"
11564 msgstr "Големина"
11566 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:765
11567 msgid "Usage"
11568 msgstr "Големина"
11570 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:792
11571 msgid "Effective"
11572 msgstr "Ефективни"
11574 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:827
11575 msgid "Row Statistics"
11576 msgstr "Статистики за записите"
11578 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:842
11579 msgid "static"
11580 msgstr ""
11582 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:844
11583 msgid "dynamic"
11584 msgstr "динамички"
11586 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:887
11587 msgid "Row length"
11588 msgstr "Должина на запис"
11590 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:895
11591 msgid "Row size"
11592 msgstr "Големина на запис"
11594 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:903
11595 msgid "Next autoindex"
11596 msgstr ""
11598 #: tbl_relation.php:276
11599 #, php-format
11600 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11601 msgstr ""
11603 #: tbl_relation.php:402
11604 #, fuzzy
11605 #| msgid "Internal relations"
11606 msgid "Internal relation"
11607 msgstr "Внатрешни релации"
11609 #: tbl_relation.php:404
11610 msgid ""
11611 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11612 "relation exists."
11613 msgstr ""
11615 #: tbl_relation.php:410
11616 msgid "Foreign key constraint"
11617 msgstr ""
11619 #: tbl_select.php:93
11620 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11621 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11623 #: tbl_select.php:187
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "Select fields (at least one):"
11626 msgid "Select columns (at least one):"
11627 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
11629 #: tbl_select.php:205
11630 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11631 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
11633 #: tbl_select.php:212
11634 msgid "Number of rows per page"
11635 msgstr "Број на записи на страница"
11637 #: tbl_select.php:218
11638 msgid "Display order:"
11639 msgstr "Редослед на приказ:"
11641 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:579
11642 msgid "Spatial"
11643 msgstr ""
11645 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Browse distinct values"
11648 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11650 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11651 msgid "Add primary key"
11652 msgstr ""
11654 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "Add new field"
11657 msgid "Add index"
11658 msgstr "Додади ново поле"
11660 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11661 msgid "Add unique index"
11662 msgstr ""
11664 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Add new field"
11667 msgid "Add SPATIAL index"
11668 msgstr "Додади ново поле"
11670 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11671 msgid "Add FULLTEXT index"
11672 msgstr ""
11674 #: tbl_structure.php:357
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "None"
11677 msgctxt "None for default"
11678 msgid "None"
11679 msgstr "нема"
11681 #: tbl_structure.php:370
11682 #, fuzzy, php-format
11683 #| msgid "Table %s has been dropped"
11684 msgid "Column %s has been dropped"
11685 msgstr "Табелата %s е избришана"
11687 #: tbl_structure.php:381 tbl_structure.php:475
11688 #, php-format
11689 msgid "A primary key has been added on %s"
11690 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
11692 #: tbl_structure.php:396 tbl_structure.php:411 tbl_structure.php:431
11693 #: tbl_structure.php:446 tbl_structure.php:488 tbl_structure.php:501
11694 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11695 #, php-format
11696 msgid "An index has been added on %s"
11697 msgstr "Клучот е додаден %s"
11699 #: tbl_structure.php:463
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "Show PHP information"
11702 msgid "Show more actions"
11703 msgstr "Прикажи информации за PHP"
11705 #: tbl_structure.php:604
11706 #, fuzzy
11707 #| msgid "Print view"
11708 msgid "Edit view"
11709 msgstr "Преглед за печатење"
11711 #: tbl_structure.php:621
11712 msgid "Relation view"
11713 msgstr "Релационен поглед"
11715 #: tbl_structure.php:629
11716 msgid "Propose table structure"
11717 msgstr "Предложи структура на табелата"
11719 #: tbl_structure.php:648
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "Add %s field(s)"
11722 msgid "Add column"
11723 msgstr "Додади %s полиња"
11725 #: tbl_structure.php:662
11726 msgid "At End of Table"
11727 msgstr "на крајот од табелата"
11729 #: tbl_structure.php:663
11730 msgid "At Beginning of Table"
11731 msgstr "на почетокот од табелата"
11733 #: tbl_structure.php:664
11734 #, php-format
11735 msgid "After %s"
11736 msgstr "после полето %s"
11738 #: tbl_structure.php:704
11739 #, fuzzy, php-format
11740 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11741 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11742 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
11744 #: tbl_structure.php:858
11745 msgid "partitioned"
11746 msgstr ""
11748 #: tbl_tracking.php:109
11749 #, php-format
11750 msgid "Tracking report for table `%s`"
11751 msgstr ""
11753 #: tbl_tracking.php:173
11754 #, php-format
11755 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11756 msgstr ""
11758 #: tbl_tracking.php:181
11759 #, php-format
11760 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11761 msgstr ""
11763 #: tbl_tracking.php:189
11764 #, php-format
11765 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11766 msgstr ""
11768 #: tbl_tracking.php:199
11769 msgid "SQL statements executed."
11770 msgstr ""
11772 #: tbl_tracking.php:205
11773 msgid ""
11774 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11775 "ensure that you have the privileges to do so."
11776 msgstr ""
11778 #: tbl_tracking.php:206
11779 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11780 msgstr ""
11782 #: tbl_tracking.php:215
11783 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11784 msgstr ""
11786 #: tbl_tracking.php:246
11787 #, php-format
11788 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11789 msgstr ""
11791 #: tbl_tracking.php:373
11792 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11793 msgstr ""
11795 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Query type"
11798 msgid "Query error"
11799 msgstr "Вид на упит"
11801 #: tbl_tracking.php:390
11802 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11803 msgstr ""
11805 #: tbl_tracking.php:402
11806 msgid "Tracking statements"
11807 msgstr ""
11809 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11810 #, php-format
11811 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11812 msgstr ""
11814 #: tbl_tracking.php:423
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
11817 msgid "Delete tracking data row from report"
11818 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
11820 #: tbl_tracking.php:434
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid "No databases"
11823 msgid "No data"
11824 msgstr "Базата на податоци не постои"
11826 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Date"
11829 msgstr "Податоци"
11831 #: tbl_tracking.php:446
11832 msgid "Data definition statement"
11833 msgstr ""
11835 #: tbl_tracking.php:503
11836 msgid "Data manipulation statement"
11837 msgstr ""
11839 #: tbl_tracking.php:549
11840 msgid "SQL dump (file download)"
11841 msgstr ""
11843 #: tbl_tracking.php:550
11844 msgid "SQL dump"
11845 msgstr ""
11847 #: tbl_tracking.php:551
11848 msgid "This option will replace your table and contained data."
11849 msgstr ""
11851 #: tbl_tracking.php:551
11852 msgid "SQL execution"
11853 msgstr ""
11855 #: tbl_tracking.php:563
11856 #, php-format
11857 msgid "Export as %s"
11858 msgstr ""
11860 #: tbl_tracking.php:603
11861 msgid "Show versions"
11862 msgstr ""
11864 #: tbl_tracking.php:687
11865 #, php-format
11866 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11867 msgstr ""
11869 #: tbl_tracking.php:689
11870 msgid "Deactivate now"
11871 msgstr ""
11873 #: tbl_tracking.php:700
11874 #, php-format
11875 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11876 msgstr ""
11878 #: tbl_tracking.php:702
11879 msgid "Activate now"
11880 msgstr ""
11882 #: tbl_tracking.php:715
11883 #, php-format
11884 msgid "Create version %s of %s.%s"
11885 msgstr ""
11887 #: tbl_tracking.php:719
11888 msgid "Track these data definition statements:"
11889 msgstr ""
11891 #: tbl_tracking.php:727
11892 msgid "Track these data manipulation statements:"
11893 msgstr ""
11895 #: tbl_tracking.php:735
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Create version"
11898 msgstr "Верзија на серверот"
11900 #: tbl_zoom_select.php:125
11901 #, fuzzy
11902 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11903 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11904 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11906 #: tbl_zoom_select.php:135
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Additional search criteria"
11909 msgstr "SQL упит"
11911 #: tbl_zoom_select.php:258
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Label"
11914 msgid "Data Label"
11915 msgstr "Назив"
11917 #: tbl_zoom_select.php:276
11918 msgid "Maximum rows to plot"
11919 msgstr ""
11921 #: tbl_zoom_select.php:368
11922 msgid "Browse/Edit the points"
11923 msgstr ""
11925 #: tbl_zoom_select.php:375
11926 msgid "How to use"
11927 msgstr ""
11929 #: themes.php:28
11930 msgid "Get more themes!"
11931 msgstr ""
11933 #: transformation_overview.php:24
11934 msgid "Available MIME types"
11935 msgstr "Достапни MIME-типови"
11937 #: transformation_overview.php:37
11938 msgid ""
11939 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11940 msgstr ""
11941 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
11943 #: transformation_overview.php:42
11944 msgid "Available transformations"
11945 msgstr "Достапни трансформации"
11947 #: transformation_overview.php:47
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "Description"
11950 msgctxt "for MIME transformation"
11951 msgid "Description"
11952 msgstr "Опис"
11954 #: user_password.php:34
11955 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11956 msgstr "Немате право на пристап овде!"
11958 #: user_password.php:96
11959 msgid "The profile has been updated."
11960 msgstr "Профилот е променет"
11962 #: view_create.php:141
11963 msgid "VIEW name"
11964 msgstr ""
11966 #: view_operations.php:91
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Rename view to"
11969 msgstr "Промени го името на табелата во "
11971 #: po/advisory_rules.php:5
11972 msgid "Uptime below one day"
11973 msgstr ""
11975 #: po/advisory_rules.php:6
11976 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11977 msgstr ""
11979 #: po/advisory_rules.php:7
11980 msgid ""
11981 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11982 "longer than a day before running this analyzer"
11983 msgstr ""
11985 #: po/advisory_rules.php:8
11986 #, php-format
11987 msgid "The uptime is only %s"
11988 msgstr ""
11990 #: po/advisory_rules.php:10
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Questions below 1,000"
11993 msgstr "Персиски"
11995 #: po/advisory_rules.php:11
11996 msgid ""
11997 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11998 "recommendations may not be accurate."
11999 msgstr ""
12001 #: po/advisory_rules.php:12
12002 msgid ""
12003 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12004 "of queries."
12005 msgstr ""
12007 #: po/advisory_rules.php:13
12008 #, fuzzy, php-format
12009 #| msgid "Connections"
12010 msgid "Current amount of Questions: %s"
12011 msgstr "Конекции"
12013 #: po/advisory_rules.php:15
12014 #, fuzzy
12015 msgid "Percentage of slow queries"
12016 msgstr "Прикажи комплетни упити"
12018 #: po/advisory_rules.php:16
12019 msgid ""
12020 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12021 msgstr ""
12023 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12024 msgid ""
12025 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12026 "in the slow query log"
12027 msgstr ""
12029 #: po/advisory_rules.php:18
12030 #, php-format
12031 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12032 msgstr ""
12034 #: po/advisory_rules.php:20
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Slow query rate"
12037 msgstr "SQL упит"
12039 #: po/advisory_rules.php:21
12040 msgid ""
12041 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12042 msgstr ""
12044 #: po/advisory_rules.php:23
12045 #, php-format
12046 msgid ""
12047 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12048 "hour."
12049 msgstr ""
12051 #: po/advisory_rules.php:25
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Long query time"
12054 msgstr "SQL упит"
12056 #: po/advisory_rules.php:26
12057 msgid ""
12058 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12059 "take above 10 seconds are logged."
12060 msgstr ""
12062 #: po/advisory_rules.php:27
12063 msgid ""
12064 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12065 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12066 msgstr ""
12068 #: po/advisory_rules.php:28
12069 #, php-format
12070 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12071 msgstr ""
12073 #: po/advisory_rules.php:30
12074 #, fuzzy
12075 msgid "Slow query logging"
12076 msgstr "SQL упит"
12078 #: po/advisory_rules.php:31
12079 msgid "The slow query log is disabled."
12080 msgstr ""
12082 #: po/advisory_rules.php:32
12083 msgid ""
12084 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12085 "help troubleshooting badly performing queries."
12086 msgstr ""
12088 #: po/advisory_rules.php:33
12089 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12090 msgstr ""
12092 #: po/advisory_rules.php:35
12093 #, fuzzy
12094 #| msgid "Select Tables"
12095 msgid "Release Series"
12096 msgstr "Избери табели"
12098 #: po/advisory_rules.php:36
12099 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12100 msgstr ""
12102 #: po/advisory_rules.php:37
12103 msgid ""
12104 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12105 "even more so."
12106 msgstr ""
12108 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12109 #, fuzzy, php-format
12110 msgid "Current version: %s"
12111 msgstr "Верзија на серверот"
12113 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Minor Version"
12116 msgstr "Персиски"
12118 #: po/advisory_rules.php:41
12119 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12120 msgstr ""
12122 #: po/advisory_rules.php:42
12123 msgid ""
12124 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12125 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12126 msgstr ""
12128 #: po/advisory_rules.php:46
12129 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12130 msgstr ""
12132 #: po/advisory_rules.php:47
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12135 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12136 msgstr ""
12137 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
12139 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12140 #, fuzzy
12141 #| msgid "Description"
12142 msgid "Distribution"
12143 msgstr "Опис"
12145 #: po/advisory_rules.php:51
12146 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12147 msgstr ""
12149 #: po/advisory_rules.php:52
12150 msgid ""
12151 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12152 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12153 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12154 msgstr ""
12156 #: po/advisory_rules.php:53
12157 msgid "'source' found in version_comment"
12158 msgstr ""
12160 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12161 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12162 msgstr ""
12164 #: po/advisory_rules.php:57
12165 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12166 msgstr ""
12168 #: po/advisory_rules.php:58
12169 msgid "'percona' found in version_comment"
12170 msgstr ""
12172 #: po/advisory_rules.php:62
12173 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12174 msgstr ""
12176 #: po/advisory_rules.php:63
12177 #, php-format
12178 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12179 msgstr ""
12181 #: po/advisory_rules.php:65
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "MySQL charset"
12184 msgid "MySQL Architecture"
12185 msgstr "MySQL множество на знаци"
12187 #: po/advisory_rules.php:66
12188 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12189 msgstr ""
12191 #: po/advisory_rules.php:67
12192 msgid ""
12193 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12194 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12195 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12196 msgstr ""
12198 #: po/advisory_rules.php:68
12199 #, php-format
12200 msgid "Available memory on this host: %s"
12201 msgstr ""
12203 #: po/advisory_rules.php:70
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Query cache disabled"
12206 msgstr "Вид на упит"
12208 #: po/advisory_rules.php:71
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "The server is not responding"
12211 msgid "The query cache is not enabled."
12212 msgstr "Серверот не одговара"
12214 #: po/advisory_rules.php:72
12215 msgid ""
12216 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12217 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12218 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12219 "memcached, ignore this recommendation."
12220 msgstr ""
12222 #: po/advisory_rules.php:73
12223 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12224 msgstr ""
12226 #: po/advisory_rules.php:75
12227 #, fuzzy
12228 msgid "Query caching method"
12229 msgstr "Вид на упит"
12231 #: po/advisory_rules.php:76
12232 msgid "Suboptimal caching method."
12233 msgstr ""
12235 #: po/advisory_rules.php:77
12236 msgid ""
12237 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12238 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12239 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12240 "cache, especially if you have multiple slaves."
12241 msgstr ""
12243 #: po/advisory_rules.php:78
12244 #, php-format
12245 msgid ""
12246 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12247 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12248 msgstr ""
12250 #: po/advisory_rules.php:80
12251 msgid "Query cache efficiency (%)"
12252 msgstr ""
12254 #: po/advisory_rules.php:81
12255 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12256 msgstr ""
12258 #: po/advisory_rules.php:82
12259 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12260 msgstr ""
12262 #: po/advisory_rules.php:83
12263 #, php-format
12264 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12265 msgstr ""
12267 #: po/advisory_rules.php:85
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Query Cache usage"
12270 msgstr "Вид на упит"
12272 #: po/advisory_rules.php:86
12273 #, php-format
12274 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12275 msgstr ""
12277 #: po/advisory_rules.php:87
12278 msgid ""
12279 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12280 "query cache might help as well."
12281 msgstr ""
12283 #: po/advisory_rules.php:88
12284 #, php-format
12285 msgid ""
12286 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12287 "%%. It should be above 80%%"
12288 msgstr ""
12290 #: po/advisory_rules.php:90
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Query cache fragmentation"
12293 msgstr "Вид на упит"
12295 #: po/advisory_rules.php:91
12296 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12297 msgstr ""
12299 #: po/advisory_rules.php:92
12300 msgid ""
12301 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12302 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12303 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12304 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12305 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12306 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12307 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12308 "qcache_queries_in_cache"
12309 msgstr ""
12311 #: po/advisory_rules.php:93
12312 #, php-format
12313 msgid ""
12314 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12315 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12316 "value should be below 20%%."
12317 msgstr ""
12319 #: po/advisory_rules.php:95
12320 msgid "Query cache low memory prunes"
12321 msgstr ""
12323 #: po/advisory_rules.php:96
12324 msgid ""
12325 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12326 "cache."
12327 msgstr ""
12329 #: po/advisory_rules.php:97
12330 msgid ""
12331 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12332 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12333 "this in small increments and monitor the results."
12334 msgstr ""
12336 #: po/advisory_rules.php:98
12337 msgid ""
12338 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12339 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12340 msgstr ""
12342 #: po/advisory_rules.php:100
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Query cache max size"
12345 msgstr "Вид на упит"
12347 #: po/advisory_rules.php:101
12348 msgid ""
12349 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12350 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12351 msgstr ""
12353 #: po/advisory_rules.php:102
12354 msgid ""
12355 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12356 "this value."
12357 msgstr ""
12359 #: po/advisory_rules.php:103
12360 #, php-format
12361 msgid "Current query cache size: %s"
12362 msgstr ""
12364 #: po/advisory_rules.php:105
12365 #, fuzzy
12366 #| msgid "Query results"
12367 msgid "Query cache min result size"
12368 msgstr "SQL резултат"
12370 #: po/advisory_rules.php:106
12371 msgid ""
12372 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12373 msgstr ""
12375 #: po/advisory_rules.php:107
12376 msgid ""
12377 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12378 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12379 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12380 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12381 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12382 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12383 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12384 "might reduce efficiency."
12385 msgstr ""
12387 #: po/advisory_rules.php:108
12388 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12389 msgstr ""
12391 #: po/advisory_rules.php:110
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12394 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12395 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12397 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12398 #, fuzzy
12399 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12400 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12401 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12403 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12404 msgid ""
12405 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12406 "on your system memory limits"
12407 msgstr ""
12409 #: po/advisory_rules.php:113
12410 #, php-format
12411 msgid ""
12412 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12413 "10%%."
12414 msgstr ""
12416 #: po/advisory_rules.php:115
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12419 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12420 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12422 #: po/advisory_rules.php:118
12423 #, php-format
12424 msgid ""
12425 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12426 msgstr ""
12428 #: po/advisory_rules.php:120
12429 #, fuzzy
12430 #| msgid "Start"
12431 msgid "Sort rows"
12432 msgstr "Саб"
12434 #: po/advisory_rules.php:121
12435 msgid "There are lots of rows being sorted."
12436 msgstr ""
12438 #: po/advisory_rules.php:122
12439 msgid ""
12440 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12441 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12442 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12443 "sorting"
12444 msgstr ""
12446 #: po/advisory_rules.php:123
12447 #, php-format
12448 msgid "Sorted rows average: %s"
12449 msgstr ""
12451 #: po/advisory_rules.php:125
12452 msgid "Rate of joins without indexes"
12453 msgstr ""
12455 #: po/advisory_rules.php:126
12456 msgid "There are too many joins without indexes."
12457 msgstr ""
12459 #: po/advisory_rules.php:127
12460 msgid ""
12461 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12462 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12463 msgstr ""
12465 #: po/advisory_rules.php:128
12466 #, php-format
12467 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12468 msgstr ""
12470 #: po/advisory_rules.php:130
12471 msgid "Rate of reading first index entry"
12472 msgstr ""
12474 #: po/advisory_rules.php:131
12475 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12476 msgstr ""
12478 #: po/advisory_rules.php:132
12479 msgid ""
12480 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12481 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12482 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12483 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12484 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12485 "queries."
12486 msgstr ""
12488 #: po/advisory_rules.php:133
12489 #, php-format
12490 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12491 msgstr ""
12493 #: po/advisory_rules.php:135
12494 msgid "Rate of reading fixed position"
12495 msgstr ""
12497 #: po/advisory_rules.php:136
12498 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12499 msgstr ""
12501 #: po/advisory_rules.php:137
12502 msgid ""
12503 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12504 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12505 "applicable."
12506 msgstr ""
12508 #: po/advisory_rules.php:138
12509 #, php-format
12510 msgid ""
12511 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12512 "per hour"
12513 msgstr ""
12515 #: po/advisory_rules.php:140
12516 msgid "Rate of reading next table row"
12517 msgstr ""
12519 #: po/advisory_rules.php:141
12520 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12521 msgstr ""
12523 #: po/advisory_rules.php:142
12524 msgid ""
12525 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12526 "where applicable."
12527 msgstr ""
12529 #: po/advisory_rules.php:143
12530 #, php-format
12531 msgid ""
12532 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12533 msgstr ""
12535 #: po/advisory_rules.php:145
12536 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12537 msgstr ""
12539 #: po/advisory_rules.php:146
12540 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12541 msgstr ""
12543 #: po/advisory_rules.php:147
12544 msgid ""
12545 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12546 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12547 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12548 "other value as well."
12549 msgstr ""
12551 #: po/advisory_rules.php:148
12552 #, php-format
12553 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12554 msgstr ""
12556 #: po/advisory_rules.php:150
12557 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12558 msgstr ""
12560 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12561 msgid ""
12562 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12563 "memory."
12564 msgstr ""
12566 #: po/advisory_rules.php:152
12567 msgid ""
12568 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12569 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12570 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12571 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12572 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12573 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12574 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12575 msgstr ""
12577 #: po/advisory_rules.php:153
12578 #, php-format
12579 msgid ""
12580 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12581 "below 25%%"
12582 msgstr ""
12584 #: po/advisory_rules.php:155
12585 #, fuzzy
12586 #| msgid "%s table(s)"
12587 msgid "Temp disk rate"
12588 msgstr "%s табела"
12590 #: po/advisory_rules.php:157
12591 msgid ""
12592 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12593 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12594 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12595 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12596 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12597 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12598 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12599 msgstr ""
12601 #: po/advisory_rules.php:158
12602 #, php-format
12603 msgid ""
12604 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12605 "than 1 per hour"
12606 msgstr ""
12608 #: po/advisory_rules.php:160
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Sort buffer size"
12611 msgid "MyISAM key buffer size"
12612 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12614 #: po/advisory_rules.php:161
12615 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12616 msgstr ""
12618 #: po/advisory_rules.php:162
12619 msgid ""
12620 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12621 "good start."
12622 msgstr ""
12624 #: po/advisory_rules.php:163
12625 msgid "key_buffer_size is 0"
12626 msgstr ""
12628 #: po/advisory_rules.php:165
12629 #, fuzzy, php-format
12630 #| msgid "Sort buffer size"
12631 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12632 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12634 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12635 #, fuzzy, php-format
12636 #| msgid "Sort buffer size"
12637 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12638 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12640 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12641 msgid ""
12642 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12643 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12644 "expectations about what indexes are being used."
12645 msgstr ""
12647 #: po/advisory_rules.php:168
12648 #, php-format
12649 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12650 msgstr ""
12652 #: po/advisory_rules.php:170
12653 #, fuzzy
12654 #| msgid "Sort buffer size"
12655 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12656 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12658 #: po/advisory_rules.php:173
12659 #, php-format
12660 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12661 msgstr ""
12663 #: po/advisory_rules.php:175
12664 msgid "Percentage of index reads from memory"
12665 msgstr ""
12667 #: po/advisory_rules.php:176
12668 #, php-format
12669 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12670 msgstr ""
12672 #: po/advisory_rules.php:177
12673 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12674 msgstr ""
12676 #: po/advisory_rules.php:178
12677 #, php-format
12678 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12679 msgstr ""
12681 #: po/advisory_rules.php:180
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Rate of table open"
12684 msgstr "Направи нова страница"
12686 #: po/advisory_rules.php:181
12687 msgid "The rate of opening tables is high."
12688 msgstr ""
12690 #: po/advisory_rules.php:182
12691 msgid ""
12692 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12693 "{table_open_cache} might avoid this."
12694 msgstr ""
12696 #: po/advisory_rules.php:183
12697 #, php-format
12698 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12699 msgstr ""
12701 #: po/advisory_rules.php:185
12702 #, fuzzy
12703 msgid "Percentage of used open files limit"
12704 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12706 #: po/advisory_rules.php:186
12707 msgid ""
12708 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12709 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12710 msgstr ""
12712 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12713 msgid ""
12714 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12715 "restarting after changing open_files_limit."
12716 msgstr ""
12718 #: po/advisory_rules.php:188
12719 #, php-format
12720 msgid ""
12721 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12722 msgstr ""
12724 #: po/advisory_rules.php:190
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Rate of open files"
12727 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12729 #: po/advisory_rules.php:191
12730 msgid "The rate of opening files is high."
12731 msgstr ""
12733 #: po/advisory_rules.php:193
12734 #, php-format
12735 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12736 msgstr ""
12738 #: po/advisory_rules.php:195
12739 #, fuzzy, php-format
12740 #| msgid "Create table on database %s"
12741 msgid "Immediate table locks %%"
12742 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
12744 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12745 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12746 msgstr ""
12748 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12749 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12750 msgstr ""
12752 #: po/advisory_rules.php:198
12753 #, php-format
12754 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12755 msgstr ""
12757 #: po/advisory_rules.php:200
12758 msgid "Table lock wait rate"
12759 msgstr ""
12761 #: po/advisory_rules.php:203
12762 #, php-format
12763 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12764 msgstr ""
12766 #: po/advisory_rules.php:205
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Thread cache"
12769 msgstr "Вид на упит"
12771 #: po/advisory_rules.php:206
12772 msgid ""
12773 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12774 "MySQL."
12775 msgstr ""
12777 #: po/advisory_rules.php:207
12778 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12779 msgstr ""
12781 #: po/advisory_rules.php:208
12782 msgid "The thread cache is set to 0"
12783 msgstr ""
12785 #: po/advisory_rules.php:210
12786 #, fuzzy, php-format
12787 msgid "Thread cache hit rate %%"
12788 msgstr "Вид на упит"
12790 #: po/advisory_rules.php:211
12791 msgid "Thread cache is not efficient."
12792 msgstr ""
12794 #: po/advisory_rules.php:212
12795 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12796 msgstr ""
12798 #: po/advisory_rules.php:213
12799 #, php-format
12800 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12801 msgstr ""
12803 #: po/advisory_rules.php:215
12804 msgid "Threads that are slow to launch"
12805 msgstr ""
12807 #: po/advisory_rules.php:216
12808 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12809 msgstr ""
12811 #: po/advisory_rules.php:217
12812 msgid ""
12813 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12814 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12815 msgstr ""
12817 #: po/advisory_rules.php:218
12818 #, php-format
12819 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12820 msgstr ""
12822 #: po/advisory_rules.php:220
12823 msgid "Slow launch time"
12824 msgstr ""
12826 #: po/advisory_rules.php:221
12827 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12828 msgstr ""
12830 #: po/advisory_rules.php:222
12831 msgid ""
12832 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12833 "launch"
12834 msgstr ""
12836 #: po/advisory_rules.php:223
12837 #, php-format
12838 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12839 msgstr ""
12841 #: po/advisory_rules.php:225
12842 #, fuzzy
12843 #| msgid "Connections"
12844 msgid "Percentage of used connections"
12845 msgstr "Конекции"
12847 #: po/advisory_rules.php:226
12848 msgid ""
12849 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12850 "max_connections."
12851 msgstr ""
12853 #: po/advisory_rules.php:227
12854 msgid ""
12855 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12856 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12857 "code closes database handlers properly."
12858 msgstr ""
12860 #: po/advisory_rules.php:228
12861 #, php-format
12862 msgid ""
12863 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12864 msgstr ""
12866 #: po/advisory_rules.php:230
12867 #, fuzzy
12868 #| msgid "Connections"
12869 msgid "Percentage of aborted connections"
12870 msgstr "Конекции"
12872 #: po/advisory_rules.php:231
12873 msgid "Too many connections are aborted."
12874 msgstr ""
12876 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12877 msgid ""
12878 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12879 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12880 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12881 "the source."
12882 msgstr ""
12884 #: po/advisory_rules.php:233
12885 #, php-format
12886 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12887 msgstr ""
12889 #: po/advisory_rules.php:235
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "Connections"
12892 msgid "Rate of aborted connections"
12893 msgstr "Конекции"
12895 #: po/advisory_rules.php:236
12896 msgid "Too many connections are aborted"
12897 msgstr ""
12899 #: po/advisory_rules.php:238
12900 #, php-format
12901 msgid ""
12902 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12903 msgstr ""
12905 #: po/advisory_rules.php:240
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Table of contents"
12908 msgid "Percentage of aborted clients"
12909 msgstr "Содржина"
12911 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12912 msgid "Too many clients are aborted."
12913 msgstr ""
12915 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12916 msgid ""
12917 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12918 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12919 "database handler properly. Check your network and code."
12920 msgstr ""
12922 #: po/advisory_rules.php:243
12923 #, php-format
12924 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12925 msgstr ""
12927 #: po/advisory_rules.php:245
12928 #, fuzzy
12929 #| msgid "Table of contents"
12930 msgid "Rate of aborted clients"
12931 msgstr "Содржина"
12933 #: po/advisory_rules.php:248
12934 #, php-format
12935 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12936 msgstr ""
12938 #: po/advisory_rules.php:250
12939 msgid "Is InnoDB disabled?"
12940 msgstr ""
12942 #: po/advisory_rules.php:251
12943 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12944 msgstr ""
12946 #: po/advisory_rules.php:252
12947 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12948 msgstr ""
12950 #: po/advisory_rules.php:253
12951 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:255
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Buffer pool size"
12957 msgid "InnoDB log size"
12958 msgstr "Големина на баферот"
12960 #: po/advisory_rules.php:256
12961 msgid ""
12962 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12963 "InnoDB buffer pool."
12964 msgstr ""
12966 #: po/advisory_rules.php:257
12967 #, php-format
12968 msgid ""
12969 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12970 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12971 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12972 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12973 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12974 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12975 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12976 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12977 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12978 "a>"
12979 msgstr ""
12981 #: po/advisory_rules.php:258
12982 #, php-format
12983 msgid ""
12984 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12985 "it should not be below 20%%"
12986 msgstr ""
12988 #: po/advisory_rules.php:260
12989 msgid "Max InnoDB log size"
12990 msgstr ""
12992 #: po/advisory_rules.php:261
12993 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12994 msgstr ""
12996 #: po/advisory_rules.php:262
12997 #, php-format
12998 msgid ""
12999 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13000 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13001 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13002 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13003 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13004 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13005 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13006 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13007 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13008 msgstr ""
13010 #: po/advisory_rules.php:263
13011 #, php-format
13012 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13013 msgstr ""
13015 #: po/advisory_rules.php:265
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Buffer pool size"
13018 msgid "InnoDB buffer pool size"
13019 msgstr "Големина на баферот"
13021 #: po/advisory_rules.php:266
13022 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13023 msgstr ""
13025 #: po/advisory_rules.php:267
13026 #, php-format
13027 msgid ""
13028 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13029 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13030 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13031 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13032 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13033 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13034 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13035 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13036 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13037 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13038 msgstr ""
13040 #: po/advisory_rules.php:268
13041 #, php-format
13042 msgid ""
13043 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13044 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13045 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13046 "other services running on the same machine."
13047 msgstr ""
13049 #: po/advisory_rules.php:270
13050 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13051 msgstr ""
13053 #: po/advisory_rules.php:271
13054 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13055 msgstr ""
13057 #: po/advisory_rules.php:272
13058 msgid ""
13059 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13060 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13061 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13062 msgstr ""
13064 #: po/advisory_rules.php:273
13065 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13066 msgstr ""
13068 #~ msgid "MySQL charset"
13069 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
13071 #, fuzzy
13072 #~ msgid "memcached usage"
13073 #~ msgstr "Големина"
13075 #, fuzzy
13076 #~ msgid "% open files"
13077 #~ msgstr "Прикажи табели"
13079 #, fuzzy
13080 #~ msgid "% connections used"
13081 #~ msgstr "Конекции"
13083 #, fuzzy
13084 #~ msgid "% aborted connections"
13085 #~ msgstr "Конекции"
13087 #, fuzzy
13088 #~ msgid "CPU Usage"
13089 #~ msgstr "Големина"
13091 #, fuzzy
13092 #~ msgid "Swap Usage"
13093 #~ msgstr "Големина"
13095 #, fuzzy
13096 #~ msgctxt "PDF"
13097 #~ msgid "page"
13098 #~ msgstr "страница"
13100 #, fuzzy
13101 #~ msgid "Inline Edit"
13102 #~ msgstr "Складишта"
13104 #~ msgid "Previous"
13105 #~ msgstr "Претходна"
13107 #~ msgid "Next"
13108 #~ msgstr "Следен"
13110 #, fuzzy
13111 #~ msgid "Create event"
13112 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13114 #, fuzzy
13115 #~ msgid "Create routine"
13116 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13118 #, fuzzy
13119 #~ msgid "Create trigger"
13120 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13122 #~ msgid ""
13123 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13124 #~ "directory %s."
13125 #~ msgstr ""
13126 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
13127 #~ "во директориумот %s."
13129 #~ msgid "Switch to"
13130 #~ msgstr "Префрли се во"
13132 #, fuzzy
13133 #~ msgid "Refresh rate:"
13134 #~ msgstr "Освежи"
13136 #, fuzzy
13137 #~ msgid "Server traffic"
13138 #~ msgstr "Избор на сервер"
13140 #, fuzzy
13141 #~ msgid "Value too long in the form!"
13142 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
13144 #, fuzzy
13145 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13146 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
13148 #, fuzzy
13149 #~ msgid "rows"
13150 #~ msgstr "Преглед"
13152 #, fuzzy
13153 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13154 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
13156 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13157 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
13159 #~ msgid ""
13160 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13161 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13162 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13163 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13164 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13165 #~ "everything is fine."
13166 #~ msgstr ""
13167 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
13168 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
13169 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
13170 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
13171 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
13172 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
13173 #~ "се е во ред."
13175 #~ msgid "Theme / Style"
13176 #~ msgstr "Тема / стил"
13178 #~ msgid "seconds"
13179 #~ msgstr "во секунда"
13181 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13182 #~ msgid "Reset"
13183 #~ msgstr "Поништи"
13185 #~ msgid "Show processes"
13186 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
13188 #~ msgctxt "for Show status"
13189 #~ msgid "Reset"
13190 #~ msgstr "Поништи"
13192 #~ msgid ""
13193 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13194 #~ "of this MySQL server since its startup."
13195 #~ msgstr ""
13196 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
13197 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
13199 #~ msgid ""
13200 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13201 #~ "the server."
13202 #~ msgstr ""
13203 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
13204 #~ "на неговото стартување."
13206 #~ msgid "Chart generated successfully."
13207 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
13209 #~ msgid ""
13210 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13211 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13212 #~ msgstr ""
13213 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
13214 #~ "3.11"
13216 #~ msgid "Add a New User"
13217 #~ msgstr "Додади нов корисник"
13219 #~ msgid "Create User"
13220 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13222 #~ msgid "Delete the matches for the "
13223 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
13225 #~ msgid "yes"
13226 #~ msgstr "Да"
13228 #~ msgid "Disable Statistics"
13229 #~ msgstr "Исклучи статистики"
13231 #~ msgid "Display table filter"
13232 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
13234 #~ msgid ""
13235 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13236 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13237 #~ msgstr ""
13238 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
13239 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
13241 #~ msgid "No tables"
13242 #~ msgstr "Нема табела"
13244 #~ msgid "SVG"
13245 #~ msgstr "CSV формат"
13247 #~ msgid ""
13248 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13249 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13250 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13251 #~ "\\'b')."
13252 #~ msgstr ""
13253 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13254 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13255 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13256 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13258 #~ msgid ""
13259 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13260 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13261 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13262 #~ msgstr ""
13263 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13264 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13265 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13266 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13268 #~ msgid "New table"
13269 #~ msgstr "Нема табела"
13271 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13272 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
13274 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13275 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
13277 #~ msgid "PMA database"
13278 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
13280 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13281 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
13283 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13284 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
13286 #~ msgid "remember template"
13287 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
13289 #~ msgid "\"zipped\""
13290 #~ msgstr "\"zip\""
13292 #~ msgid "\"gzipped\""
13293 #~ msgstr "\"gzip\""
13295 #~ msgid "\"bzipped\""
13296 #~ msgstr "\"bzip\""
13298 #~ msgid "Add into comments"
13299 #~ msgstr "Додади во коментарите"
13301 #~ msgid "Actions"
13302 #~ msgstr "Акција"
13304 #~ msgctxt "BLOB repository"
13305 #~ msgid "Enabled"
13306 #~ msgstr "Овозможено"
13308 #~ msgctxt "BLOB repository"
13309 #~ msgid "Repair"
13310 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13312 #~ msgctxt "BLOB repository"
13313 #~ msgid "Disabled"
13314 #~ msgstr "Оневозможено"
13316 #~ msgid ""
13317 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13318 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13319 #~ msgstr ""
13320 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13321 #~ "конфигурацијата"
13323 #~ msgid ""
13324 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13325 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13326 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13327 #~ msgstr ""
13328 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
13329 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
13330 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
13331 #~ "phpMyAdmin-у."
13333 #~ msgid ""
13334 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13335 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13336 #~ "configuration."
13337 #~ msgstr ""
13338 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
13339 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
13340 #~ "конфигурација."
13342 #~ msgid "Field"
13343 #~ msgstr "Поле"
13345 #~ msgid "Records"
13346 #~ msgstr "Записи"
13348 #~ msgid "Fields terminated by"
13349 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
13351 #~ msgid "Fields"
13352 #~ msgstr "Полиња"
13354 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13355 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
13357 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13358 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
13360 #~ msgid ""
13361 #~ "Add custom comment into header (\n"
13362 #~ " splits lines)"
13363 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
13365 #~ msgid "and"
13366 #~ msgstr "и"
13368 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
13369 #~ msgid "Disabled"
13370 #~ msgstr "Оневозможено"
13372 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
13373 #~ msgid "Enabled"
13374 #~ msgstr "Овозможено"
13376 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
13377 #~ msgid "Repair"
13378 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13380 #~ msgid "Calendar"
13381 #~ msgstr "Календар"
13383 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
13384 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
13386 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13387 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
13389 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
13390 #~ msgid "Create table"
13391 #~ msgstr "Направи нова страница"
13393 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13394 #~ msgid "None"
13395 #~ msgstr "нема"
13397 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13398 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
13400 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13401 #~ msgid "Description"
13402 #~ msgstr "Опис"
13404 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
13405 #~ msgid "None"
13406 #~ msgstr "нема"
13408 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13409 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
13411 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13412 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13414 #~ msgid "running on %s"
13415 #~ msgstr "на серверот %s"
13417 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13418 #~ msgstr ""
13419 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
13420 #~ "страница"
13422 #~ msgctxt "None action"
13423 #~ msgid "None"
13424 #~ msgstr "нема"
13426 #~ msgctxt ""
13427 #~ msgid "None"
13428 #~ msgstr "нема"
13430 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13431 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
13433 #~ msgid "The %s table doesn"
13434 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13436 #~ msgid ""
13437 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13438 #~ "Please check your PHP configuration."
13439 #~ msgstr ""
13440 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13441 #~ "конфигурацијата"
13443 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13444 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
13446 #~ msgid ""
13447 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13448 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13449 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13450 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13451 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13452 #~ "be . "
13453 #~ msgstr ""
13454 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
13455 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
13456 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
13457 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
13458 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
13459 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
13460 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
13461 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
13462 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
13463 #~ "за што се работи."
13465 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13466 #~ msgid "CSV"
13467 #~ msgstr "CSV формат"
13469 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13470 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
13472 #~ msgid ""
13473 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13474 #~ msgstr ""
13475 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
13476 #~ "потрае."
13478 #~ msgid "has been altered."
13479 #~ msgstr "е променет(а)."
13481 #~ msgid ""
13482 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
13483 #~ "usual until the privileges are reloaded."
13484 #~ msgstr ""
13485 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
13486 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
13488 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
13489 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
13491 #~ msgid ""
13492 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
13493 #~ msgstr ""
13494 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
13495 #~ "на MySQL."
13497 #~ msgid "Process list"
13498 #~ msgstr "Листа на процеси"
13500 #~ msgid ""
13501 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
13502 #~ "reloaded."
13503 #~ msgstr ""
13504 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
13505 #~ "повторно привилегиите."
13507 #~ msgid "Native MS Excel format"
13508 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
13510 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
13511 #~ msgid "Select"
13512 #~ msgstr "избери се"
13514 #~ msgctxt "Create INSERT query"
13515 #~ msgid "Insert"
13516 #~ msgstr "Нов запис"
13518 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
13519 #~ msgid "Update"
13520 #~ msgstr "Ажурирај"
13522 #~ msgctxt "Create DELETE query"
13523 #~ msgid "Delete"
13524 #~ msgstr "избриши"
13526 #~ msgid "utf-8"
13527 #~ msgstr "utf-8"
13529 #~ msgid "Jan0"
13530 #~ msgstr "јан0"
13532 #~ msgid "Jan1"
13533 #~ msgstr "јан1"
13535 #~ msgid "Jan2"
13536 #~ msgstr "јан2"