Translated using Weblate (Portuguese)
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blob0dc579974833734183be28e42562ede236d1b99e
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-07-22 21:45+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2016-11-17 19:24+0000\n"
8 "Last-Translator: Nebojsa Tausanov <n.tausanov@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/mk/>\n"
11 "Language: mk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
18 #: libraries/classes/Advisor.php:319
19 #, fuzzy, php-format
20 #| msgid "Allows reading data."
21 msgid "Error when evaluating: %s"
22 msgstr "Дозволува читање на податоци."
24 #: libraries/classes/Advisor.php:348
25 #, php-format
26 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
27 msgstr ""
29 #: libraries/classes/Advisor.php:365
30 #, php-format
31 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
32 msgstr ""
34 #: libraries/classes/Advisor.php:384
35 #, php-format
36 msgid "Failed running test for rule '%s'."
37 msgstr ""
39 #: libraries/classes/Advisor.php:467
40 #, php-format
41 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
42 msgstr ""
44 #: libraries/classes/Advisor.php:588
45 #, php-format
46 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
47 msgstr ""
49 #: libraries/classes/Advisor.php:623
50 #, php-format
51 msgid ""
52 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
53 msgstr ""
55 #: libraries/classes/Advisor.php:642
56 #, php-format
57 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
58 msgstr ""
60 #: libraries/classes/Advisor.php:651
61 #, php-format
62 msgid "Unexpected characters on line %s."
63 msgstr ""
65 #: libraries/classes/Advisor.php:665
66 #, php-format
67 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
68 msgstr ""
70 #: libraries/classes/Advisor.php:706
71 msgid "per second"
72 msgstr "во секунда"
74 #: libraries/classes/Advisor.php:709
75 msgid "per minute"
76 msgstr "во минута"
78 #: libraries/classes/Advisor.php:712
79 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
80 #: templates/server/status/status/index.twig:18
81 #: templates/server/status/status/index.twig:38
82 msgid "per hour"
83 msgstr "на час"
85 #: libraries/classes/Advisor.php:715
86 msgid "per day"
87 msgstr ""
89 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
90 #, fuzzy
91 #| msgid "Search"
92 msgid "Search:"
93 msgstr "Пребарување"
95 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
96 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
97 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:389
98 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1079
99 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1795
100 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:462
101 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1987 libraries/classes/InsertEdit.php:2021
102 #: libraries/classes/Normalization.php:260
103 #: libraries/classes/Normalization.php:972 libraries/classes/Tracking.php:349
104 #: libraries/classes/Tracking.php:502
105 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
106 #: templates/database/create_table.twig:21
107 #: templates/database/events/editor_form.twig:107
108 #: templates/database/operations/index.twig:19
109 #: templates/database/operations/index.twig:44
110 #: templates/database/operations/index.twig:81
111 #: templates/database/operations/index.twig:190
112 #: templates/database/operations/index.twig:230
113 #: templates/database/search/main.twig:74
114 #: templates/display/change_password/file_e.twig:4
115 #: templates/display/export/options_format.twig:18
116 #: templates/display/import/import.twig:232
117 #: templates/display/results/table.twig:175
118 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
119 #: templates/login/form.twig:83 templates/login/form.twig:85
120 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
121 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
122 #: templates/server/binlog/index.twig:34
123 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
124 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
125 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
126 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:833
127 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
128 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:141
129 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
130 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
131 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
132 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
133 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
134 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
135 #: templates/sql/query.twig:136 templates/sql/query.twig:185
136 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
137 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
138 #: templates/table/operations/index.twig:38
139 #: templates/table/operations/index.twig:88
140 #: templates/table/operations/index.twig:217
141 #: templates/table/operations/index.twig:306
142 #: templates/table/operations/index.twig:409
143 #: templates/table/operations/view.twig:16
144 #: templates/table/relation/common_form.twig:318
145 #: templates/table/search/index.twig:160
146 #: templates/table/structure/display_structure.twig:397
147 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500
148 #: templates/table/zoom_search/index.twig:154 templates/view_create.twig:116
149 msgid "Go"
150 msgstr "OK"
152 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
153 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
154 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
155 #: templates/table/relation/common_form.twig:235
156 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
157 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
158 msgid "Keyname"
159 msgstr "Име на клуч"
161 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
162 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
163 #: templates/server/collations/index.twig:14
164 #: templates/server/engines/index.twig:14
165 #: templates/server/plugins/index.twig:27
166 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
167 msgid "Description"
168 msgstr "Опис"
170 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
171 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1283 libraries/classes/Language.php:203
172 #: libraries/classes/Pdf.php:89
173 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:508
174 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:545
175 msgid "Page number:"
176 msgstr "Број на страници:"
178 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
180 #: templates/display/results/table.twig:24
181 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
182 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
183 msgid "Show all"
184 msgstr "прикажи ги сите"
186 #: libraries/classes/CentralColumns.php:245
187 msgid ""
188 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
189 "feature."
190 msgstr ""
192 #: libraries/classes/CentralColumns.php:391
193 #, php-format
194 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
195 msgstr ""
197 #: libraries/classes/CentralColumns.php:407
198 msgid "Could not add columns!"
199 msgstr "Не може да се додаде колона!"
201 #: libraries/classes/CentralColumns.php:490
202 #, php-format
203 msgid ""
204 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
205 msgstr ""
207 #: libraries/classes/CentralColumns.php:503
208 #, fuzzy
209 #| msgid "Documentation"
210 msgid "Could not remove columns!"
211 msgstr "Документација"
213 #: libraries/classes/CentralColumns.php:672
214 msgid "YES"
215 msgstr "ДА"
217 #: libraries/classes/CentralColumns.php:672
218 msgid "NO"
219 msgstr "НЕ"
221 #: libraries/classes/CentralColumns.php:954
222 #: libraries/classes/CentralColumns.php:955
223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
224 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385
225 #: libraries/classes/Display/Results.php:3209
226 #: libraries/classes/Html/Generator.php:757
227 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1019
228 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:125 libraries/classes/Util.php:3219
229 #: libraries/classes/Util.php:3220 templates/console/bookmark_content.twig:7
230 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
231 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
232 #: templates/database/central_columns/main.twig:403
233 #: templates/database/central_columns/main.twig:404
234 #: templates/database/events/index.twig:43
235 #: templates/database/events/index.twig:46
236 #: templates/database/events/row.twig:20 templates/database/events/row.twig:23
237 #: templates/database/routines/row.twig:18
238 #: templates/database/routines/row.twig:21
239 #: templates/database/triggers/row.twig:22
240 #: templates/database/triggers/row.twig:25
241 #: templates/display/results/table.twig:210
242 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
243 #: templates/server/variables/index.twig:42
244 #: templates/server/variables/index.twig:45 templates/setup/home/index.twig:57
245 #: templates/table/relation/common_form.twig:253
246 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
247 msgid "Edit"
248 msgstr "Промени"
250 #: libraries/classes/CentralColumns.php:960
251 #: libraries/classes/CentralColumns.php:961
252 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
253 #: libraries/classes/Display/Results.php:3278
254 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:134
255 #: libraries/classes/Tracking.php:275 templates/console/bookmark_content.twig:7
256 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
257 #: templates/database/central_columns/main.twig:407
258 #: templates/database/central_columns/main.twig:408
259 #: templates/database/designer/main.twig:390
260 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
261 #: templates/database/search/results.twig:43
262 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
263 #: templates/display/results/table.twig:218
264 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/setup/home/index.twig:62
265 #: templates/sql/query.twig:173
266 msgid "Delete"
267 msgstr "избриши"
269 #: libraries/classes/CentralColumns.php:977
270 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
271 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1896
272 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
273 #: templates/server/variables/index.twig:12
274 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
275 #: templates/table/relation/common_form.twig:215
276 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
277 msgid "Save"
278 msgstr "Сочувај"
280 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1024
281 #: libraries/classes/Database/Routines.php:931
282 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1707
283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:466
286 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:366
287 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
288 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
289 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
290 #: templates/database/create_table.twig:11
291 #: templates/database/events/index.twig:17
292 #: templates/database/operations/index.twig:33
293 #: templates/database/routines/list.twig:17
294 #: templates/database/triggers/list.twig:17 templates/setup/home/index.twig:43
295 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
296 msgid "Name"
297 msgstr "Име"
299 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1025
300 #: libraries/classes/Database/Routines.php:902
301 #: libraries/classes/Database/Routines.php:932
302 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1708
303 #: libraries/classes/InsertEdit.php:355
304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:290
305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:388
306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:551
307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:397
308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:499
309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:303
310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:396
311 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
312 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
313 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
314 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
315 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
316 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
317 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
318 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
319 #: templates/database/events/index.twig:20
320 #: templates/database/privileges/index.twig:19
321 #: templates/database/routines/list.twig:19
322 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
323 #: templates/table/privileges/index.twig:21
324 #: templates/table/relation/common_form.twig:236
325 #: templates/table/search/index.twig:39
326 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
327 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
328 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
329 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
330 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
331 msgid "Type"
332 msgstr "Вид"
334 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1026
335 #: libraries/classes/Database/Routines.php:933
336 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
337 msgid "Length/Values"
338 msgstr "Должина/Вредност*"
340 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1027
341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:296
342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:553
344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:403
345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:305
347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
348 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
349 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
350 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
351 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
352 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
353 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
354 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
355 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
356 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
357 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
358 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
359 msgid "Default"
360 msgstr "Стандардно"
362 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1028
363 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
364 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
365 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
366 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
367 #: templates/database/operations/index.twig:199
368 #: templates/database/operations/index.twig:203
369 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
370 #: templates/home/index.twig:55 templates/indexes.twig:21
371 #: templates/server/collations/index.twig:13
372 #: templates/server/databases/index.twig:41
373 #: templates/server/databases/index.twig:126
374 #: templates/table/operations/index.twig:142
375 #: templates/table/relation/common_form.twig:241
376 #: templates/table/search/index.twig:40
377 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
378 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
379 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
380 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
381 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
382 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
383 msgid "Collation"
384 msgstr "Подредување"
386 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1029
387 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
388 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
389 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
390 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
391 msgid "Attributes"
392 msgstr "Атрибути"
394 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1030
395 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2014
396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:293
397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:552
399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:400
400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:502
401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:304
402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:397
403 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
404 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
405 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
406 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
407 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
408 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
409 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
410 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
411 #: templates/table/relation/common_form.twig:242
412 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
413 #: templates/table/structure/display_structure.twig:424
414 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
415 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
416 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
417 msgid "Null"
418 msgstr "Null"
420 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1031
421 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
422 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
423 msgid "A_I"
424 msgstr ""
426 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
427 #, fuzzy
428 #| msgid "unknown"
429 msgid "Unknown"
430 msgstr "непознат"
432 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:212
433 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
434 msgctxt "Collation"
435 msgid "German (phone book order)"
436 msgstr ""
438 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
439 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:478
440 #, fuzzy
441 #| msgid "Data Dictionary"
442 msgctxt "Collation"
443 msgid "German (dictionary order)"
444 msgstr "Речник на податоци"
446 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
447 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
448 msgctxt "Collation"
449 msgid "Spanish (traditional)"
450 msgstr ""
452 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
453 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:549
454 #, fuzzy
455 #| msgid "Spanish"
456 msgctxt "Collation"
457 msgid "Spanish (modern)"
458 msgstr "Шпански"
460 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
461 #, fuzzy
462 #| msgid "case-insensitive"
463 msgctxt "Collation variant"
464 msgid "case-insensitive"
465 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
467 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
468 #, fuzzy
469 #| msgid "case-sensitive"
470 msgctxt "Collation variant"
471 msgid "case-sensitive"
472 msgstr "Разликува мали и големи букви"
474 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
475 #, fuzzy
476 #| msgid "case-insensitive"
477 msgctxt "Collation variant"
478 msgid "accent-insensitive"
479 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
481 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
482 #, fuzzy
483 #| msgid "case-sensitive"
484 msgctxt "Collation variant"
485 msgid "accent-sensitive"
486 msgstr "Разликува мали и големи букви"
488 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:300
489 #, fuzzy
490 #| msgid "case-sensitive"
491 msgctxt "Collation variant"
492 msgid "kana-sensitive"
493 msgstr "Разликува мали и големи букви"
495 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
496 #, fuzzy
497 #| msgid "multilingual"
498 msgctxt "Collation variant"
499 msgid "multi-level"
500 msgstr "мултијазичен"
502 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
503 #, fuzzy
504 #| msgid "Binary"
505 msgctxt "Collation variant"
506 msgid "binary"
507 msgstr "Бинарен"
509 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
510 msgctxt "Collation variant"
511 msgid "no-pad"
512 msgstr ""
514 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:326
515 #, fuzzy
516 #| msgid "Binary"
517 msgctxt "Collation"
518 msgid "Binary"
519 msgstr "Бинарен"
521 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:338
522 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
523 #, fuzzy
524 #| msgid "Unicode"
525 msgctxt "Collation"
526 msgid "Unicode"
527 msgstr "Уникод"
529 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:348
530 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
531 #, fuzzy
532 #| msgid "West European"
533 msgctxt "Collation"
534 msgid "West European"
535 msgstr "Западноевропски"
537 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:355
538 #, fuzzy
539 #| msgid "Central European"
540 msgctxt "Collation"
541 msgid "Central European"
542 msgstr "Централноевропски"
544 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
545 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
546 #, fuzzy
547 #| msgid "Russian"
548 msgctxt "Collation"
549 msgid "Russian"
550 msgstr "Руски"
552 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
553 #, fuzzy
554 #| msgid "Simplified Chinese"
555 msgctxt "Collation"
556 msgid "Simplified Chinese"
557 msgstr "Поедноставен кинески"
559 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
560 #, fuzzy
561 #| msgid "Traditional Chinese"
562 msgctxt "Collation"
563 msgid "Traditional Chinese"
564 msgstr "Традиционален кинески"
566 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:371
567 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:450
568 msgctxt "Collation"
569 msgid "Chinese"
570 msgstr ""
572 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
573 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
574 #, fuzzy
575 #| msgid "Japanese"
576 msgctxt "Collation"
577 msgid "Japanese"
578 msgstr "Јапонски"
580 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
581 #, fuzzy
582 #| msgid "Baltic"
583 msgctxt "Collation"
584 msgid "Baltic"
585 msgstr "Балтички"
587 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
588 #, fuzzy
589 #| msgid "Armenian"
590 msgctxt "Collation"
591 msgid "Armenian"
592 msgstr "Ерменски"
594 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
595 #, fuzzy
596 #| msgid "Cyrillic"
597 msgctxt "Collation"
598 msgid "Cyrillic"
599 msgstr "Кириличен"
601 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:395
602 #, fuzzy
603 #| msgid "Arabic"
604 msgctxt "Collation"
605 msgid "Arabic"
606 msgstr "Арапски"
608 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
609 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
610 #, fuzzy
611 #| msgid "Korean"
612 msgctxt "Collation"
613 msgid "Korean"
614 msgstr "Корејски"
616 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
617 #, fuzzy
618 #| msgid "Hebrew"
619 msgctxt "Collation"
620 msgid "Hebrew"
621 msgstr "Хебрејски"
623 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:404
624 #, fuzzy
625 #| msgid "Georgian"
626 msgctxt "Collation"
627 msgid "Georgian"
628 msgstr "Грузиски"
630 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
631 #, fuzzy
632 #| msgid "Greek"
633 msgctxt "Collation"
634 msgid "Greek"
635 msgstr "Грчки"
637 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:410
638 #, fuzzy
639 #| msgid "Czech-Slovak"
640 msgctxt "Collation"
641 msgid "Czech-Slovak"
642 msgstr "Чехословачки"
644 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:413
645 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
646 #, fuzzy
647 #| msgid "Ukrainian"
648 msgctxt "Collation"
649 msgid "Ukrainian"
650 msgstr "Украински"
652 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
653 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
654 #, fuzzy
655 #| msgid "Turkish"
656 msgctxt "Collation"
657 msgid "Turkish"
658 msgstr "Турски"
660 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:419
661 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
662 #, fuzzy
663 #| msgid "Swedish"
664 msgctxt "Collation"
665 msgid "Swedish"
666 msgstr "Шведски"
668 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:422
669 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:564
670 #, fuzzy
671 #| msgid "Thai"
672 msgctxt "Collation"
673 msgid "Thai"
674 msgstr "Тајски"
676 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
677 #, fuzzy
678 #| msgid "unknown"
679 msgctxt "Collation"
680 msgid "Unknown"
681 msgstr "непознат"
683 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:444
684 #, fuzzy
685 #| msgid "Bulgarian"
686 msgctxt "Collation"
687 msgid "Bulgarian"
688 msgstr "Бугарски"
690 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
691 #, fuzzy
692 #| msgid "Croatian"
693 msgctxt "Collation"
694 msgid "Croatian"
695 msgstr "Хрватски"
697 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
698 #, fuzzy
699 #| msgid "Czech"
700 msgctxt "Collation"
701 msgid "Czech"
702 msgstr "Чешки"
704 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
705 #, fuzzy
706 #| msgid "Danish"
707 msgctxt "Collation"
708 msgid "Danish"
709 msgstr "Дански"
711 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
712 #, fuzzy
713 #| msgid "English"
714 msgctxt "Collation"
715 msgid "English"
716 msgstr "Англиски"
718 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
719 #, fuzzy
720 #| msgid "Operator"
721 msgctxt "Collation"
722 msgid "Esperanto"
723 msgstr "Оператор"
725 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
726 #, fuzzy
727 #| msgid "Estonian"
728 msgctxt "Collation"
729 msgid "Estonian"
730 msgstr "Естонски"
732 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
733 #, fuzzy
734 #| msgid "Hungarian"
735 msgctxt "Collation"
736 msgid "Hungarian"
737 msgstr "Унгарски"
739 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:494
740 #, fuzzy
741 #| msgid "Icelandic"
742 msgctxt "Collation"
743 msgid "Icelandic"
744 msgstr "Исландски"
746 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
747 msgctxt "Collation"
748 msgid "Classical Latin"
749 msgstr ""
751 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:505
752 #, fuzzy
753 #| msgid "Latvian"
754 msgctxt "Collation"
755 msgid "Latvian"
756 msgstr "Летонски"
758 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:509
759 #, fuzzy
760 #| msgid "Lithuanian"
761 msgctxt "Collation"
762 msgid "Lithuanian"
763 msgstr "Литвански"
765 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
766 msgctxt "Collation"
767 msgid "Burmese"
768 msgstr ""
770 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:520
771 #, fuzzy
772 #| msgid "Persian"
773 msgctxt "Collation"
774 msgid "Persian"
775 msgstr "Персиски"
777 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
778 #, fuzzy
779 #| msgid "Polish"
780 msgctxt "Collation"
781 msgid "Polish"
782 msgstr "Полски"
784 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
785 #, fuzzy
786 #| msgid "Romanian"
787 msgctxt "Collation"
788 msgid "Romanian"
789 msgstr "Романски"
791 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
792 msgctxt "Collation"
793 msgid "Sinhalese"
794 msgstr ""
796 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:542
797 #, fuzzy
798 #| msgid "Slovak"
799 msgctxt "Collation"
800 msgid "Slovak"
801 msgstr "Словачки"
803 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
804 #, fuzzy
805 #| msgid "Slovenian"
806 msgctxt "Collation"
807 msgid "Slovenian"
808 msgstr "Словенечки"
810 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
811 #, fuzzy
812 #| msgid "User name"
813 msgctxt "Collation"
814 msgid "Vietnamese"
815 msgstr "Назив на корисник"
817 #: libraries/classes/Common.php:110
818 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
819 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:288
820 #: libraries/classes/DbTableExists.php:45
821 msgid "No databases selected."
822 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
824 #: libraries/classes/Common.php:179
825 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:276
826 msgid "No collation provided."
827 msgstr ""
829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
830 msgid ""
831 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
832 msgstr ""
834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
835 #, fuzzy
836 msgid "Allow login to any MySQL server"
837 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:73
840 msgid ""
841 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
842 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
843 "to the given regular expression."
844 msgstr ""
846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:77
847 #, fuzzy
848 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
849 msgid "Restrict login to MySQL server"
850 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:79
853 msgid ""
854 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
855 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
856 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
857 msgstr ""
859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
860 msgid "Allow third party framing"
861 msgstr ""
863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:84
864 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
865 msgstr ""
867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
868 msgid ""
869 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
870 "authentication."
871 msgstr ""
873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
874 msgid "Blowfish secret"
875 msgstr ""
877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
878 msgid "Highlight selected rows."
879 msgstr ""
881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
882 msgid "Row marker"
883 msgstr ""
885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
886 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
887 msgstr ""
889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
890 msgid "Highlight pointer"
891 msgstr ""
893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
894 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
895 msgstr ""
897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:98
898 msgid "Bzip2"
899 msgstr ""
901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
902 msgid ""
903 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
904 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
905 "kbd] - allows newlines in columns."
906 msgstr ""
908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
909 msgid "CHAR columns editing"
910 msgstr ""
912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
913 msgid ""
914 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
915 "highlighting and line numbers."
916 msgstr ""
918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
919 msgid "Enable CodeMirror"
920 msgstr ""
922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
923 msgid ""
924 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
925 "enabled."
926 msgstr ""
928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
929 #, fuzzy
930 #| msgid "Enabled"
931 msgid "Enable linter"
932 msgstr "Овозможено"
934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:117
935 msgid ""
936 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
937 "columns."
938 msgstr ""
940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
941 #, fuzzy
942 msgid "Minimum size for input field"
943 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
946 msgid ""
947 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
948 "columns."
949 msgstr ""
951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
952 #, fuzzy
953 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
954 msgid "Maximum size for input field"
955 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
958 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
959 msgstr ""
961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
962 msgid "CHAR textarea columns"
963 msgstr ""
965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
966 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
967 msgstr ""
969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
970 msgid "CHAR textarea rows"
971 msgstr ""
973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
974 msgid "Check config file permissions"
975 msgstr ""
977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
978 msgid ""
979 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
980 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
981 msgstr ""
983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:135
984 msgid "Compress on the fly"
985 msgstr ""
987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
988 msgid ""
989 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
990 "you're about to lose data."
991 msgstr ""
993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
994 msgid "Confirm DROP queries"
995 msgstr ""
997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
998 msgid ""
999 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
1000 msgstr ""
1002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
1003 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
1004 msgid "Debug SQL"
1005 msgstr ""
1007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
1008 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
1009 msgstr ""
1011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Default database tab"
1014 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
1017 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
1018 msgstr ""
1020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
1021 msgid "Default server tab"
1022 msgstr ""
1024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
1025 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
1026 msgstr ""
1028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
1029 msgid "Default table tab"
1030 msgstr ""
1032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
1033 #, fuzzy
1034 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
1035 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1036 msgstr "Името на полето стави го во '"
1038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
1041 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
1042 msgstr "Името на полето стави го во '"
1044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "Propose table structure"
1047 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
1048 msgstr "Предложи структура на табелата"
1050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Table comments"
1053 msgid "Show column comments"
1054 msgstr "Коментар на табелата"
1056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
1057 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
1058 msgstr ""
1060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
1061 #, fuzzy
1062 #| msgid "Propose table structure"
1063 msgid "Hide table structure actions"
1064 msgstr "Предложи структура на табелата"
1066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
1067 #, fuzzy
1068 #| msgid "Browser transformation"
1069 msgid "Default transformations for Hex"
1070 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
1072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
1073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
1074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
1075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
1077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
1078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
1079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
1080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
1081 msgid ""
1082 "Values for options list for default transformations. These will be "
1083 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1084 msgstr ""
1086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Transformation options"
1089 msgid "Default transformations for Substring"
1090 msgstr "Опции на трансформацијата"
1092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Transformation options"
1095 msgid "Default transformations for Bool2Text"
1096 msgstr "Опции на трансформацијата"
1098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Transformation options"
1101 msgid "Default transformations for External"
1102 msgstr "Опции на трансформацијата"
1104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Transformation options"
1107 msgid "Default transformations for PreApPend"
1108 msgstr "Опции на трансформацијата"
1110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Transformation options"
1113 msgid "Default transformations for DateFormat"
1114 msgstr "Опции на трансформацијата"
1116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "Transformation options"
1119 msgid "Default transformations for Inline"
1120 msgstr "Опции на трансформацијата"
1122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Transformation options"
1125 msgid "Default transformations for TextImageLink"
1126 msgstr "Опции на трансформацијата"
1128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Transformation options"
1131 msgid "Default transformations for TextLink"
1132 msgstr "Опции на трансформацијата"
1134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
1135 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
1136 msgstr ""
1138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
1139 msgid "Display servers as a list"
1140 msgstr ""
1142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1143 msgid ""
1144 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1145 "the selected tables of a database."
1146 msgstr ""
1148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "Table maintenance"
1151 msgid "Disable multi table maintenance"
1152 msgstr "Можете да извршите:"
1154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1155 msgid ""
1156 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1157 "limit)."
1158 msgstr ""
1160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1161 msgid "Maximum execution time"
1162 msgstr ""
1164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1165 #: templates/display/export/options_output.twig:17
1166 #, fuzzy, php-format
1167 #| msgid "Statements"
1168 msgid "Use %s statement"
1169 msgstr "Име"
1171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1172 msgid "Save as file"
1173 msgstr "Сочувај како податотека"
1175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Character set of the file"
1179 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
1181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237 templates/sql/query.twig:41
1183 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
1184 msgid "Format"
1185 msgstr "Формат"
1187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1188 msgid "Compression"
1189 msgstr "Компресија"
1191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
1192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
1193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
1194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
1195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
1196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
1197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
1198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
1199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
1200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:88
1201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:71
1202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
1203 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:82
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Put fields names in the first row"
1206 msgid "Put columns names in the first row"
1207 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
1209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
1211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
1212 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:669
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Fields enclosed by"
1215 msgid "Columns enclosed with"
1216 msgstr "Полињата се раздвоени со"
1218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:433
1220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
1221 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:680
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "Fields escaped by"
1224 msgid "Columns escaped with"
1225 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
1227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
1228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
1229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
1230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
1231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
1232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
1233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Replace NULL by"
1236 msgid "Replace NULL with"
1237 msgstr "Замени NULL со"
1239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
1240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
1241 msgid "Remove CRLF characters within columns"
1242 msgstr ""
1244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
1245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:437
1246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:449
1247 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:654
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Lines terminated by"
1250 msgid "Columns terminated with"
1251 msgstr "Линиите се завршуваат со"
1253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
1254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
1255 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:689
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Lines terminated by"
1258 msgid "Lines terminated with"
1259 msgstr "Линиите се завршуваат со"
1261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Excel edition"
1264 msgid "Excel edition"
1265 msgstr "Excel издание"
1267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Database name template"
1270 msgstr "Шаблон на име на податотека"
1272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Server name template"
1275 msgstr "Шаблон на име на податотека"
1277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Table name template"
1280 msgstr "Шаблон на име на податотека"
1282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
1283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
1284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
1285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
1286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
1287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:59
1288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
1289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:58
1290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
1291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:72
1292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
1293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
1294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:58
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "%s table(s)"
1297 msgid "Dump table"
1298 msgstr "%s табела"
1300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
1301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:86
1302 msgid "Include table caption"
1303 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
1305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
1306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
1307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
1308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:403
1309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:558
1310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:514
1311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:403
1312 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
1313 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
1314 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:726
1315 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
1316 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
1317 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
1318 msgid "Comments"
1319 msgstr "Коментари"
1321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
1322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
1323 msgid "Table caption"
1324 msgstr "Коментар на табела"
1326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
1327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
1328 msgid "Continued table caption"
1329 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
1331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
1332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
1333 msgid "Label key"
1334 msgstr "Ознака на клучот"
1336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
1337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259
1338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
1339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
1340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:520
1341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:407
1342 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
1343 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
1344 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "MIME type"
1347 msgid "Media type"
1348 msgstr "MIME-типови"
1350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
1351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
1352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Relations"
1355 msgid "Relationships"
1356 msgstr "Релации"
1358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Export type"
1361 msgid "Export method"
1362 msgstr "Тип на извоз"
1364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
1365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
1366 msgid "Save on server"
1367 msgstr ""
1369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
1370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
1371 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
1372 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
1373 msgid "Overwrite existing file(s)"
1374 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
1376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
1379 msgid "Export as separate files"
1380 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
1382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Remember file name template"
1385 msgstr "Шаблон на име на податотека"
1387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
1388 #: templates/database/operations/index.twig:165
1389 #: templates/table/operations/index.twig:74
1390 #: templates/table/operations/index.twig:278
1391 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
1392 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
1394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
1395 #, fuzzy
1396 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
1397 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
1398 msgstr "Името на полето стави го во '"
1400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
1401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
1402 msgid "SQL compatibility mode"
1403 msgstr ""
1405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
1406 msgid "Creation/Update/Check dates"
1407 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
1409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
1410 msgid "Use delayed inserts"
1411 msgstr "Користи одложен внес"
1413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
1414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:180
1415 msgid "Disable foreign key checks"
1416 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
1418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
1419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:194
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "Create table on database %s"
1422 msgid "Export views as tables"
1423 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
1425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
1426 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
1427 msgstr ""
1429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
1430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
1431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
1432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
1433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
1434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
1435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
1436 #: templates/database/operations/index.twig:160
1437 #: templates/table/operations/index.twig:273
1438 #, php-format
1439 msgid "Add %s"
1440 msgstr ""
1442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
1443 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
1444 msgstr ""
1446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
1447 msgid ""
1448 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
1449 "creation)"
1450 msgstr ""
1452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
1453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
1454 msgid "Exclude definition of current user"
1455 msgstr ""
1457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
1458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
1459 #, fuzzy, php-format
1460 #| msgid "Session value"
1461 msgid "%s view"
1462 msgstr "Вредност на сесијата"
1464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
1465 msgid "Use ignore inserts"
1466 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
1468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
1469 msgid "Syntax to use when inserting data"
1470 msgstr ""
1472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
1473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491
1474 msgid "Maximal length of created query"
1475 msgstr ""
1477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Export type"
1480 msgstr "Тип на извоз"
1482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
1483 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:166
1484 msgid "Enclose export in a transaction"
1485 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
1487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Export time in UTC"
1490 msgstr "Тип на извоз"
1492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
1493 msgid ""
1494 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1495 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1496 msgstr ""
1498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
1499 msgid "Foreign key dropdown order"
1500 msgstr ""
1502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
1503 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
1504 msgstr ""
1506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
1507 msgid "Foreign key limit"
1508 msgstr ""
1510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
1511 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
1512 msgstr ""
1514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "Disable foreign key checks"
1517 msgid "Foreign key checks"
1518 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
1520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
1521 msgid "First day of calendar"
1522 msgstr ""
1524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
1525 msgid "Browse mode"
1526 msgstr ""
1528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "Automatic recovery mode"
1531 msgid "Customize browse mode."
1532 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
1534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
1535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
1536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
1537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
1538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
1539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:388
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Customize default options."
1542 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
1545 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
1546 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
1547 msgid "CSV"
1548 msgstr "CSV формат"
1550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
1551 msgid "Developer"
1552 msgstr ""
1554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
1555 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1556 msgstr ""
1558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
1559 msgid "Edit mode"
1560 msgstr ""
1562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Customize edit mode."
1565 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327
1568 msgid "Export defaults"
1569 msgstr ""
1571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Customize default export options."
1574 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "Generate"
1579 msgid "General"
1580 msgstr "Генерирај"
1582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
1583 msgid "Set some commonly used options."
1584 msgstr ""
1586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Import defaults"
1589 msgstr "Увоз на податотека"
1591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Customize default common import options."
1594 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
1597 msgid "Import / export"
1598 msgstr ""
1600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
1601 msgid "Set import and export directories and compression options."
1602 msgstr ""
1604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
1605 msgid "LaTeX"
1606 msgstr "LaTeX"
1608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
1609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403 libraries/classes/Menu.php:527
1610 #: libraries/classes/Util.php:2494 libraries/config.values.php:155
1611 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
1612 #: templates/server/databases/index.twig:8
1613 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
1614 msgid "Databases"
1615 msgstr "База на податоци"
1617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Databases display options."
1620 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
1623 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
1624 #: templates/preferences/header.twig:30
1625 msgid "Navigation panel"
1626 msgstr ""
1628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1631 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:341
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Navigation tree"
1636 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Customize the navigation tree."
1641 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
1644 #: libraries/classes/Server/Select.php:60 templates/setup/home/index.twig:34
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Servers"
1647 msgstr "Сервер"
1649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Servers display options."
1652 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
1655 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:96
1656 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:477
1657 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
1658 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
1659 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:130
1660 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
1661 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
1662 msgid "Tables"
1663 msgstr "Табели"
1665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Tables display options."
1668 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:347
1671 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
1672 #: templates/preferences/header.twig:36
1673 #, fuzzy
1674 #| msgid "Add new field"
1675 msgid "Main panel"
1676 msgstr "Додади ново поле"
1678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
1679 #, fuzzy
1680 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
1681 msgid "Microsoft Office"
1682 msgstr "Microsoft Excel 2000"
1684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
1685 msgid "Other core settings"
1686 msgstr ""
1688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:353
1689 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
1690 msgstr ""
1692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
1693 #, fuzzy
1694 #| msgid "Page number:"
1695 msgid "Page titles"
1696 msgstr "Број на страници:"
1698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
1699 msgid ""
1700 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1701 "for magic strings that can be used to get special values."
1702 msgstr ""
1704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
1705 msgid "Security"
1706 msgstr ""
1708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
1709 msgid ""
1710 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1711 "limit MySQL."
1712 msgstr ""
1714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
1715 msgid "Basic settings"
1716 msgstr ""
1718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Documentation"
1721 msgid "Authentication"
1722 msgstr "Документација"
1724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
1725 #, fuzzy
1726 #| msgid "Documentation"
1727 msgid "Authentication settings."
1728 msgstr "Документација"
1730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
1731 msgid "Server configuration"
1732 msgstr ""
1734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
1735 msgid ""
1736 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1737 "what they are for."
1738 msgstr ""
1740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
1741 #, fuzzy
1742 #| msgid "MySQL connection collation"
1743 msgid "Enter server connection parameters."
1744 msgstr "Колација за MySQL врска"
1746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
1747 msgid "Configuration storage"
1748 msgstr ""
1750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
1751 msgid ""
1752 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1753 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1754 "documentation."
1755 msgstr ""
1757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
1758 msgid "Changes tracking"
1759 msgstr ""
1761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
1762 msgid ""
1763 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1764 "storage."
1765 msgstr ""
1767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385 libraries/classes/Menu.php:285
1768 #: libraries/classes/Menu.php:402 libraries/classes/Menu.php:532
1769 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:315
1770 #: libraries/classes/Util.php:1785 libraries/classes/Util.php:2495
1771 #: libraries/classes/Util.php:2510 libraries/classes/Util.php:2527
1772 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
1773 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
1774 msgid "SQL"
1775 msgstr "SQL"
1777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
1778 #, fuzzy
1779 msgid "SQL Query box"
1780 msgstr "SQL упит"
1782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
1783 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
1784 msgstr ""
1786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:389
1787 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
1788 #: templates/preferences/header.twig:24
1789 #, fuzzy
1790 msgid "SQL queries"
1791 msgstr "SQL упит"
1793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
1794 #, fuzzy
1795 msgid "SQL queries settings."
1796 msgstr "SQL упит"
1798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Startup"
1801 msgstr "Статус"
1803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Customize startup page."
1806 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
1809 #, fuzzy
1810 #| msgid "Databases"
1811 msgid "Database structure"
1812 msgstr "База на податоци"
1814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394
1815 msgid ""
1816 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
1820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:304
1821 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Databases"
1824 msgid "Table structure"
1825 msgstr "База на податоци"
1827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
1828 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
1829 msgstr ""
1831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Tabs"
1834 msgstr "Табела"
1836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
1837 msgid "Choose how you want tabs to work."
1838 msgstr ""
1840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
1841 #, fuzzy
1842 #| msgid "Relational schema"
1843 msgid "Display relational schema"
1844 msgstr "Релациона шема"
1846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
1847 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
1848 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
1849 msgid "Paper size"
1850 msgstr "Димензија на хартијата"
1852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
1853 #, fuzzy
1854 #| msgid "Use text field"
1855 msgid "Text fields"
1856 msgstr "Користи текст поле"
1858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Customize text input fields."
1861 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
1864 msgid "Texy! text"
1865 msgstr ""
1867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Customize default options"
1870 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
1873 msgid "Warnings"
1874 msgstr ""
1876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
1877 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
1878 msgstr ""
1880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:410
1881 #: templates/console/display.twig:4
1882 msgid "Console"
1883 msgstr ""
1885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
1886 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
1887 msgstr ""
1889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
1890 msgid "GZip"
1891 msgstr ""
1893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
1894 msgid "Extra parameters for iconv"
1895 msgstr ""
1897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
1898 msgid ""
1899 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
1900 "if one of the queries failed."
1901 msgstr ""
1903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
1904 msgid "Ignore multiple statement errors"
1905 msgstr ""
1907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
1908 msgid ""
1909 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
1910 "This might be a good way to import large files, however it can break "
1911 "transactions."
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
1915 msgid "Enable drag and drop import"
1916 msgstr ""
1918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
1919 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
1923 msgid "Partial import: allow interrupt"
1924 msgstr ""
1926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
1927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
1928 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:132
1929 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:77
1930 msgid "Do not abort on INSERT error"
1931 msgstr ""
1933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:435
1934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
1935 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
1936 msgstr ""
1938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
1939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
1940 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
1941 msgstr ""
1943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:439
1944 msgid ""
1945 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
1946 "table) and only SQL is always available."
1947 msgstr ""
1949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
1950 msgid "Format of imported file"
1951 msgstr ""
1953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
1954 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:83
1955 msgid "Use LOCAL keyword"
1956 msgstr ""
1958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
1959 #, fuzzy
1960 #| msgid "Put fields names in the first row"
1961 msgid "Column names in first row"
1962 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
1964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
1965 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
1966 msgid "Do not import empty rows"
1967 msgstr ""
1969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
1970 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
1971 msgstr ""
1973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
1974 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
1975 msgstr ""
1977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
1978 msgid "Number of queries to skip from start."
1979 msgstr ""
1981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
1982 msgid "Partial import: skip queries"
1983 msgstr ""
1985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
1986 #, fuzzy
1987 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
1988 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
1989 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
1991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
1992 #, fuzzy
1993 #| msgid "Read misses"
1994 msgid "Read as multibytes"
1995 msgstr "Промашувања при читање"
1997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
1998 msgid "Initial state for sliders"
1999 msgstr ""
2001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
2002 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2003 msgstr ""
2005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
2006 msgid "Number of inserted rows"
2007 msgstr ""
2009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
2010 msgid ""
2011 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2012 msgstr ""
2014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:463
2015 msgid "Limit column characters"
2016 msgstr ""
2018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
2019 msgid ""
2020 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2021 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2022 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2023 msgstr ""
2025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2026 msgid "Delete all cookies on logout"
2027 msgstr ""
2029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2030 msgid ""
2031 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2032 "kbd] authentication mode."
2033 msgstr ""
2035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2036 msgid "Recall user name"
2037 msgstr ""
2039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2040 msgid ""
2041 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2042 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2043 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2044 "recommended for non-trusted environments."
2045 msgstr ""
2047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2048 msgid "Login cookie store"
2049 msgstr ""
2051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2052 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2053 msgstr ""
2055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2056 msgid "Login cookie validity"
2057 msgstr ""
2059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2060 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2061 msgstr ""
2063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2064 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
2065 msgstr ""
2067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2068 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2069 msgstr ""
2071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
2072 msgid "Maximum displayed SQL length"
2073 msgstr ""
2075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
2076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
2077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2078 msgid "Users cannot set a higher value"
2079 msgstr ""
2081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491
2082 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2083 msgstr ""
2085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
2086 msgid "Maximum databases"
2087 msgstr ""
2089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2090 msgid ""
2091 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2092 "the navigation tree."
2093 msgstr ""
2095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2096 #, fuzzy
2097 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
2098 msgid "Maximum items on first level"
2099 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
2101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
2102 msgid ""
2103 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2104 "tree."
2105 msgstr ""
2107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2108 msgid "Maximum items in branch"
2109 msgstr ""
2111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2112 msgid ""
2113 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2114 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2115 msgstr ""
2117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2118 msgid "Maximum number of rows to display"
2119 msgstr ""
2121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
2122 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2123 msgstr ""
2125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2126 msgid "Maximum tables"
2127 msgstr ""
2129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2130 msgid ""
2131 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2132 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2133 msgstr ""
2135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Memory limit"
2138 msgstr "Ограничување на ресурси"
2140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
2141 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2142 msgstr ""
2144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
2145 #, fuzzy
2146 #| msgid "Show grid"
2147 msgid "Show databases navigation as tree"
2148 msgstr "Прикажи мрежа"
2150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Navigation panel width"
2153 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2158 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
2161 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2162 msgstr ""
2164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
2165 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
2166 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1473
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Link with main panel"
2169 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Show logo in navigation panel."
2174 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
2177 msgid "Display logo"
2178 msgstr ""
2180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
2181 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2182 msgstr ""
2184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
2185 msgid "Logo link URL"
2186 msgstr ""
2188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
2189 msgid ""
2190 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2191 "([code]new[/code])."
2192 msgstr ""
2194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
2195 msgid "Logo link target"
2196 msgstr ""
2198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
2199 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2200 msgstr ""
2202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
2203 msgid "Display servers selection"
2204 msgstr ""
2206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
2207 msgid "Target for quick access icon"
2208 msgstr ""
2210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2211 msgid "Target for second quick access icon"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
2215 msgid ""
2216 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2217 "display a filter box."
2218 msgstr ""
2220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
2221 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
2222 msgstr ""
2224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
2225 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
2226 msgstr ""
2228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2229 msgid ""
2230 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2231 "the Databases and Tables tabs above)."
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
2235 msgid "Group items in the tree"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
2239 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
2243 msgid "Database tree separator"
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2247 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2248 msgstr ""
2250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
2251 msgid "Table tree separator"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
2255 msgid "Maximum table tree depth"
2256 msgstr ""
2258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
2259 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
2263 msgid "Enable highlighting"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2267 msgid ""
2268 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
2272 #, fuzzy
2273 #| msgid "Table caption"
2274 msgid "Enable navigation tree expansion"
2275 msgstr "Коментар на табела"
2277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
2278 #, fuzzy
2279 #| msgid "Show tables"
2280 msgid "Show tables in tree"
2281 msgstr "Прикажи табели"
2283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2284 #, fuzzy
2285 #| msgid "Show grid"
2286 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2287 msgstr "Прикажи мрежа"
2289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid "Show grid"
2292 msgid "Show views in tree"
2293 msgstr "Прикажи мрежа"
2295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
2296 #, fuzzy
2297 #| msgid "Show grid"
2298 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2299 msgstr "Прикажи мрежа"
2301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2302 msgid "Show functions in tree"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2306 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Show processes"
2312 msgid "Show procedures in tree"
2313 msgstr "Прикажи листа на процеси"
2315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2316 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2320 #, fuzzy
2321 #| msgid "Show grid"
2322 msgid "Show events in tree"
2323 msgstr "Прикажи мрежа"
2325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2326 #, fuzzy
2327 #| msgid "Show grid"
2328 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2329 msgstr "Прикажи мрежа"
2331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2332 #, fuzzy
2333 #| msgid "Copy database to"
2334 msgid "Expand single database"
2335 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
2337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2338 #, fuzzy
2339 #| msgid "Show grid"
2340 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2341 msgstr "Прикажи мрежа"
2343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2344 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2348 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Analyze table"
2354 msgid "Recently used tables"
2355 msgstr "Анализа на табелата"
2357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2358 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:267
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Variables"
2361 msgid "Favorite tables"
2362 msgstr "Променливи"
2364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2365 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2369 msgid "Where to show the table row links"
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2373 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2377 msgid "Show row links anyway"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2382 #, fuzzy
2383 #| msgid "Disable foreign key checks"
2384 msgid "Disable shortcut keys"
2385 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2388 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2392 #, fuzzy
2393 #| msgid "Alter table order by"
2394 msgid "Natural order"
2395 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
2397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
2399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
2400 msgid "Use only icons, only text or both."
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2404 #, fuzzy
2405 #| msgid "Table caption"
2406 msgid "Table navigation bar"
2407 msgstr "Коментар на табела"
2409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2410 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2414 msgid "GZip output buffering"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2418 msgid ""
2419 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2420 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2424 msgid "Default sorting order"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2428 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
2432 msgid "Persistent connections"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
2436 msgid ""
2437 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2438 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2439 "configuration storage could not be found."
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
2443 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
2447 msgid ""
2448 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2449 "column names in a table are reserved MySQL words."
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
2453 msgid "MySQL reserved word warning"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
2457 msgid "How to display the menu tabs"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
2461 msgid "How to display various action links"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
2465 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
2469 msgid "Protect binary columns"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
2473 msgid ""
2474 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2475 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2476 "(lost by window close)."
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
2480 msgid "Permanent query history"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2484 msgid "How many queries are kept in history."
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2488 msgid "Query history length"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2492 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
2496 msgid "Recoding engine"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
2500 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
2504 #, fuzzy
2505 #| msgid "Rename table to"
2506 msgid "Remember table's sorting"
2507 msgstr "Промени го името на табелата во "
2509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
2510 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
2514 #, fuzzy
2515 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2516 msgid "Primary key default sort order"
2517 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
2519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
2520 msgid ""
2521 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
2525 #, fuzzy
2526 #| msgid "Repair threads"
2527 msgid "Repeat headers"
2528 msgstr "Нишки на поправка"
2530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
2531 msgid "Grid editing: trigger action"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
2535 #, fuzzy
2536 #| msgid "Relational schema"
2537 msgid "Relational display"
2538 msgstr "Релациона шема"
2540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
2541 #, fuzzy
2542 msgid "For display Options"
2543 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
2546 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
2550 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Save directory"
2556 msgstr "Основен директориум на податоците"
2558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
2559 msgid "Leave blank if not used."
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
2563 msgid "Host authorization order"
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
2567 msgid "Leave blank for defaults."
2568 msgstr ""
2570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
2571 msgid "Host authorization rules"
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
2575 msgid "Allow logins without a password"
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
2579 msgid "Allow root login"
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Session value"
2585 msgid "Session timezone"
2586 msgstr "Вредност на сесијата"
2588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
2589 msgid ""
2590 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2591 "database server"
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
2595 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2596 msgstr ""
2598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
2599 msgid "HTTP Realm"
2600 msgstr ""
2602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Documentation"
2605 msgid "Authentication method to use."
2606 msgstr "Документација"
2608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
2609 #: templates/setup/home/index.twig:44
2610 msgid "Authentication type"
2611 msgstr ""
2613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
2614 msgid ""
2615 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2616 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
2620 msgid "Bookmark table"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
2624 msgid ""
2625 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2626 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2627 msgstr ""
2629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
2630 msgid "Column information table"
2631 msgstr ""
2633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
2634 #, fuzzy
2635 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2636 msgid "Compress connection to MySQL server."
2637 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
2640 msgid "Compress connection"
2641 msgstr ""
2643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
2644 msgid "Control user password"
2645 msgstr ""
2647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
2648 msgid ""
2649 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2650 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2651 msgstr ""
2653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
2654 msgid "Control user"
2655 msgstr ""
2657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
2658 msgid ""
2659 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2660 "already defined host."
2661 msgstr ""
2663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid "Any host"
2666 msgid "Control host"
2667 msgstr "Било кој host"
2669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
2670 msgid ""
2671 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2672 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2673 "if the controlhost equals host."
2674 msgstr ""
2676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Any host"
2679 msgid "Control port"
2680 msgstr "Било кој host"
2682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
2683 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2684 msgstr ""
2686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
2687 msgid ""
2688 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2689 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2690 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2691 msgstr ""
2693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
2694 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
2695 msgstr ""
2697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Hide databases"
2700 msgstr "Базата на податоци не постои"
2702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
2703 msgid ""
2704 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2705 "kbd]."
2706 msgstr ""
2708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
2709 msgid "SQL query history table"
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
2713 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2714 msgstr ""
2716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Server hostname"
2719 msgstr "Избор на сервер"
2721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
2722 msgid "Logout URL"
2723 msgstr ""
2725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
2726 msgid ""
2727 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2728 "records are automatically removed."
2729 msgstr ""
2731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
2732 msgid "Maximal number of table preferences to store"
2733 msgstr ""
2735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
2736 msgid "QBE saved searches table"
2737 msgstr ""
2739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
2740 msgid ""
2741 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2742 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2743 msgstr ""
2745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
2746 #, fuzzy
2747 #| msgid "Create table on database %s"
2748 msgid "Export templates table"
2749 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
2751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
2752 msgid ""
2753 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2754 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
2758 #, fuzzy
2759 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2760 msgid "Central columns table"
2761 msgstr "Додади/избриши колона"
2763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
2764 msgid ""
2765 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2766 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2767 msgstr ""
2769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
2770 msgid ""
2771 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2772 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2773 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2774 msgstr ""
2776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
2777 msgid "Show only listed databases"
2778 msgstr ""
2780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
2781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
2782 msgid "Leave empty if not using config auth."
2783 msgstr ""
2785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
2786 msgid "Password for config auth"
2787 msgstr ""
2789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
2790 msgid ""
2791 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
2795 msgid "PDF schema: pages table"
2796 msgstr ""
2798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
2799 msgid ""
2800 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2801 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2802 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
2806 #: templates/database/operations/index.twig:127
2807 #: templates/server/databases/index.twig:37
2808 #, fuzzy
2809 #| msgid "Database"
2810 msgid "Database name"
2811 msgstr "База на податоци"
2813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
2814 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Server port"
2820 msgstr "ID на серверот"
2822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
2823 msgid ""
2824 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2825 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
2829 #, fuzzy
2830 #| msgid "Analyze table"
2831 msgid "Recently used table"
2832 msgstr "Анализа на табелата"
2834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
2835 msgid ""
2836 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2837 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
2841 #, fuzzy
2842 #| msgid "Variables"
2843 msgid "Favorites table"
2844 msgstr "Променливи"
2846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
2847 msgid ""
2848 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2849 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Relation table"
2855 msgstr "Поправка на табелата"
2857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
2858 msgid ""
2859 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2860 msgstr ""
2862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
2863 msgid "Signon session name"
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
2867 msgid "Signon URL"
2868 msgstr ""
2870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
2871 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Server socket"
2877 msgstr "Избор на сервер"
2879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2882 msgstr ""
2883 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
2884 "еден час."
2886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
2887 msgid "Use SSL"
2888 msgstr ""
2890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
2891 msgid ""
2892 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2893 "kbd]."
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
2897 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
2898 msgstr ""
2900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
2901 msgid ""
2902 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2903 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2904 msgstr ""
2906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
2907 #, fuzzy
2908 #| msgid "Displaying Column Comments"
2909 msgid "Display columns table"
2910 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
2912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
2913 msgid ""
2914 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2915 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Defragment table"
2921 msgid "UI preferences table"
2922 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
2924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
2925 msgid ""
2926 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2927 "the log when creating a database."
2928 msgstr ""
2930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
2931 msgid "Add DROP DATABASE"
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
2935 msgid ""
2936 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2937 "log when creating a table."
2938 msgstr ""
2940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
2941 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
2942 msgid "Add DROP TABLE"
2943 msgstr ""
2945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
2946 msgid ""
2947 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2948 "log when creating a view."
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
2952 msgid "Add DROP VIEW"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
2956 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
2960 #, fuzzy
2961 #| msgid "Statements"
2962 msgid "Statements to track"
2963 msgstr "Име"
2965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
2966 msgid ""
2967 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2968 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
2972 msgid "SQL query tracking table"
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
2976 msgid ""
2977 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2978 "automatically."
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
2982 #, fuzzy
2983 #| msgid "Automatic recovery mode"
2984 msgid "Automatically create versions"
2985 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
2987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
2988 msgid ""
2989 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2990 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
2994 msgid "User preferences storage table"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
2998 msgid ""
2999 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
3000 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
3001 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid "Use Tables"
3007 msgid "Users table"
3008 msgstr "Користи табели"
3010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3011 msgid ""
3012 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
3013 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
3014 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3018 #, fuzzy
3019 #| msgid "Use Host Table"
3020 msgid "User groups table"
3021 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
3023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3024 msgid ""
3025 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
3026 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3030 msgid "Hidden navigation items table"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3034 msgid "User for config auth"
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3038 msgid ""
3039 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3040 "hostname instead."
3041 msgstr ""
3043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3044 msgid "Verbose name of this server"
3045 msgstr ""
3047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3048 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
3049 msgstr ""
3051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3052 msgid "Allow to display all the rows"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3056 msgid ""
3057 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3058 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3059 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
3060 msgstr ""
3062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3063 msgid "Show password change form"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3067 msgid "Show create database form"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
3071 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "Table comments"
3077 msgid "Show table comments"
3078 msgstr "Коментар на табелата"
3080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3081 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid "Show PHP information"
3087 msgid "Show creation timestamp"
3088 msgstr "Прикажи информации за PHP"
3090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3091 msgid ""
3092 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3096 #, fuzzy
3097 #| msgid "Show PHP information"
3098 msgid "Show last update timestamp"
3099 msgstr "Прикажи информации за PHP"
3101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3102 msgid ""
3103 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
3104 msgstr ""
3106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3107 #, fuzzy
3108 #| msgid "Show PHP information"
3109 msgid "Show last check timestamp"
3110 msgstr "Прикажи информации за PHP"
3112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3113 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3117 #, fuzzy
3118 #| msgid "Table comments"
3119 msgid "Show table charset"
3120 msgstr "Коментар на табелата"
3122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3123 msgid ""
3124 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3125 "insert mode."
3126 msgstr ""
3128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Show field types"
3131 msgstr "Прикажи табели"
3133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3134 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3138 msgid "Show function fields"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3142 msgid "Whether to show hint or not."
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3146 #, fuzzy
3147 #| msgid "Show grid"
3148 msgid "Show hint"
3149 msgstr "Прикажи мрежа"
3151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3152 msgid ""
3153 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3154 "output."
3155 msgstr ""
3157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3158 msgid "Show phpinfo() link"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3162 msgid "Show detailed MySQL server information"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3166 msgid ""
3167 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Show SQL queries"
3173 msgstr "Прикажи комплетни упити"
3175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3176 msgid ""
3177 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882 templates/sql/query.twig:120
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Retain query box"
3183 msgstr "SQL упит"
3185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3186 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Show statistics"
3192 msgstr "Статистики за записите"
3194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3195 msgid ""
3196 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3200 msgid "Skip locked tables"
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3204 #: libraries/classes/Html/Generator.php:721
3205 msgid "Explain SQL"
3206 msgstr "Објасни SQL"
3208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3209 #: libraries/classes/Export.php:603 libraries/classes/Html/Generator.php:801
3210 #: templates/console/display.twig:99
3211 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
3212 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
3213 msgid "Refresh"
3214 msgstr "Освежи"
3216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
3217 #: libraries/classes/Html/Generator.php:786
3218 #, fuzzy
3219 #| msgid "Create PHP Code"
3220 msgid "Create PHP code"
3221 msgstr "Направи PHP код"
3223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
3224 msgid ""
3225 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
3226 "detected."
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
3230 msgid "Suhosin warning"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
3234 msgid ""
3235 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
3236 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
3237 "`LoginCookieValidity`."
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
3241 msgid "Login cookie validity warning"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
3245 msgid ""
3246 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3247 "query textareas (*2)."
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3253 msgid "Textarea columns"
3254 msgstr "Додади/избриши колона"
3256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
3257 msgid ""
3258 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3259 "query textareas (*2)."
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
3263 msgid "Textarea rows"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
3267 msgid "Title of browser window when a database is selected."
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
3271 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:139
3272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:149
3273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:192
3274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:133
3275 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1939
3276 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1941
3277 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
3278 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:109
3279 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
3280 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
3281 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
3282 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
3283 #: templates/table/operations/index.twig:56
3284 #: templates/table/operations/index.twig:62
3285 #: templates/table/operations/index.twig:233
3286 #: templates/table/operations/index.twig:239
3287 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
3288 #: templates/table/relation/common_form.twig:166
3289 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
3290 msgid "Database"
3291 msgstr "База на податоци"
3293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
3294 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
3298 #, fuzzy
3299 #| msgid "Default"
3300 msgid "Default title"
3301 msgstr "Default"
3303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
3304 msgid "Title of browser window when a server is selected."
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
3308 #: templates/server/status/base.twig:6
3309 msgid "Server"
3310 msgstr "Сервер"
3312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
3313 msgid "Title of browser window when a table is selected."
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
3317 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:397
3318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:517
3319 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1945
3320 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1947
3321 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
3322 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
3323 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
3324 #: templates/database/tracking/tables.twig:117
3325 #: templates/database/triggers/list.twig:19
3326 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
3327 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
3328 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
3329 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
3330 #: templates/table/operations/index.twig:67
3331 #: templates/table/operations/index.twig:244
3332 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
3333 #: templates/table/relation/common_form.twig:173
3334 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
3335 msgid "Table"
3336 msgstr "Табела"
3338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
3339 msgid ""
3340 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
3341 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
3342 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
3343 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
3347 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
3351 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
3355 msgid "Upload directory"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
3359 msgid "Allow for searching inside the entire database."
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
3363 msgid "Use database search"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
3367 msgid ""
3368 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
3369 "checkbox on the right."
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
3373 msgid "Enable the Developer tab in settings"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
3377 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
3381 #: libraries/classes/Setup/Index.php:132 libraries/classes/Setup/Index.php:156
3382 #: libraries/classes/Setup/Index.php:170 libraries/classes/Setup/Index.php:183
3383 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192 libraries/classes/Setup/Index.php:200
3384 msgid "Version check"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
3388 msgid ""
3389 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
3390 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
3391 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
3392 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
3396 msgid "Proxy url"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
3400 msgid ""
3401 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
3402 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
3403 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Proxy username"
3409 msgstr "Корисничко име:"
3411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
3412 msgid "The password for authenticating with the proxy."
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "Password"
3418 msgid "Proxy password"
3419 msgstr "Лозинка"
3421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
3422 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
3426 msgid "ZIP"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
3430 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
3434 msgid "Public key for reCaptcha"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
3438 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
3442 msgid "Private key for reCaptcha"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
3446 msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
3450 msgid "URL for reCaptcha siteverify"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
3454 msgid "Choose the default action when sending error reports."
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Send error reports"
3460 msgstr "ID на серверот"
3462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
3463 msgid ""
3464 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
3465 "will be inserted with Shift+Enter."
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Enter executes queries in console"
3471 msgstr "SQL упит"
3473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
3474 msgid ""
3475 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
3476 "storage tables automatically."
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Modifications have been saved"
3482 msgid "Enable Zero Configuration mode"
3483 msgstr "Измените се сочувани"
3485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
3486 #: templates/console/display.twig:153
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Show query history at start"
3489 msgstr "SQL упит"
3491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
3492 #: templates/console/display.twig:149
3493 msgid "Always expand query messages"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
3497 #: templates/console/display.twig:157
3498 msgid "Show current browsing query"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
3502 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
3506 #: templates/console/display.twig:168
3507 #, fuzzy
3508 #| msgid "Switch to copied table"
3509 msgid "Switch to dark theme"
3510 msgstr "Премини на копираната табела"
3512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
3513 msgid "Console height"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
3517 msgid "Console mode"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
3521 #: templates/console/display.twig:64
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Group queries"
3524 msgstr "SQL упит"
3526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
3527 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
3528 msgid "Order"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
3532 msgid "Order by"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
3536 #, fuzzy
3537 #| msgid "MySQL connection collation"
3538 msgid "Server connection collation"
3539 msgstr "Колација за MySQL врска"
3541 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:123
3542 #: libraries/classes/Config/Validator.php:537
3543 msgid "Not a positive number!"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:124
3547 #: libraries/classes/Config/Validator.php:559
3548 msgid "Not a non-negative number!"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:125
3552 #: libraries/classes/Config/Validator.php:515
3553 msgid "Not a valid port number!"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:126
3557 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:718
3558 #: libraries/classes/Config/Validator.php:581
3559 msgid "Incorrect value!"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:127
3563 #: libraries/classes/Config/Validator.php:599
3564 #, php-format
3565 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:675
3569 #, php-format
3570 msgid "Missing data for %s"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:874
3574 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:882
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "Variable"
3577 msgid "unavailable"
3578 msgstr "Променлива"
3580 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:876
3581 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:884
3582 #, php-format
3583 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:916
3587 #, php-format
3588 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:924
3592 #, php-format
3593 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:943
3597 #, php-format
3598 msgid "maximum %s"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:194
3602 #: libraries/classes/Display/Export.php:319
3603 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:168
3604 #: libraries/classes/Html/Generator.php:885
3605 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49
3606 #: libraries/classes/Sanitize.php:202 templates/home/index.twig:183
3607 #: templates/server/variables/index.twig:17
3608 msgid "Documentation"
3609 msgstr "Документација"
3611 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:271
3612 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:273
3616 #: libraries/classes/Relation.php:150 libraries/classes/Relation.php:158
3617 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
3618 msgid "Disabled"
3619 msgstr "Оневозможено"
3621 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:319
3622 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1704
3623 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1787
3624 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
3625 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:27
3626 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:482
3627 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:500
3628 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:547
3629 #: libraries/classes/IndexColumn.php:138 libraries/classes/Index.php:525
3630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
3631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:636
3632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:809
3633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:628
3634 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:774
3635 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
3636 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
3637 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
3638 #: templates/database/privileges/index.twig:69
3639 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
3640 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:58
3641 #: templates/preferences/autoload.twig:11
3642 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
3643 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
3644 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
3645 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
3646 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
3647 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
3648 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
3649 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
3650 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
3651 #: templates/table/privileges/index.twig:73
3652 #: templates/table/relation/common_form.twig:278
3653 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
3654 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
3655 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
3656 #: templates/table/structure/primary.twig:22
3657 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
3658 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
3659 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
3660 msgid "Yes"
3661 msgstr "Да"
3663 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:319
3664 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
3665 #: libraries/classes/IndexColumn.php:135 libraries/classes/Index.php:498
3666 #: libraries/classes/Index.php:526
3667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
3668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:636
3669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:808
3670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:628
3671 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
3672 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
3673 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
3674 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
3675 #: templates/database/privileges/index.twig:69
3676 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
3677 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:58
3678 #: templates/preferences/autoload.twig:12
3679 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
3680 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
3681 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
3682 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
3683 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
3684 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
3685 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
3686 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
3687 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
3688 #: templates/table/privileges/index.twig:73
3689 #: templates/table/relation/common_form.twig:278
3690 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
3691 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
3692 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
3693 #: templates/table/structure/primary.twig:23
3694 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
3695 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
3696 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
3697 msgid "No"
3698 msgstr "Не"
3700 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:366
3701 #, php-format
3702 msgid "Set value: %s"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:371
3706 msgid "Restore default value"
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:384
3710 msgid "Allow users to customize this value"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
3714 msgid "Config authentication"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
3718 msgid "HTTP authentication"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
3722 msgid "Signon authentication"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
3726 msgid "Quick"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
3730 msgid "Custom"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
3734 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
3735 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
3736 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:97
3737 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
3738 #: libraries/classes/Import.php:1385 libraries/classes/Menu.php:277
3739 #: libraries/classes/Menu.php:397
3740 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:43
3741 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:57
3742 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
3743 #: libraries/classes/Util.php:1784 libraries/classes/Util.php:2509
3744 #: libraries/classes/Util.php:2526 libraries/classes/Util.php:3214
3745 #: libraries/config.values.php:60 libraries/config.values.php:74
3746 #: libraries/config.values.php:165 libraries/config.values.php:175
3747 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
3748 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
3749 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
3750 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
3751 msgid "Structure"
3752 msgstr "Структура"
3754 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
3755 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
3756 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
3757 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
3758 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:98
3759 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:487
3760 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
3761 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
3762 msgid "Data"
3763 msgstr "Податоци"
3765 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
3766 msgid "CSV for MS Excel"
3767 msgstr "CSV за MS Excel"
3769 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
3770 msgid "Microsoft Word 2000"
3771 msgstr "Microsoft Word 2000"
3773 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
3774 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
3775 #, fuzzy
3776 #| msgid "Documentation"
3777 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
3778 msgstr "Документација"
3780 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "Documentation"
3783 msgid "OpenDocument Text"
3784 msgstr "Документација"
3786 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
3787 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
3788 #: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:422
3789 #: libraries/classes/Menu.php:560 libraries/classes/Server/Privileges.php:1613
3790 #: libraries/classes/Util.php:2498 libraries/classes/Util.php:2513
3791 #: libraries/classes/Util.php:2530 libraries/classes/Util.php:3221
3792 #: libraries/classes/Util.php:3222 templates/database/events/index.twig:55
3793 #: templates/database/events/index.twig:87
3794 #: templates/database/events/index.twig:88
3795 #: templates/database/events/row.twig:33
3796 #: templates/database/privileges/index.twig:91
3797 #: templates/database/privileges/index.twig:116
3798 #: templates/database/privileges/index.twig:117
3799 #: templates/database/routines/list.twig:34
3800 #: templates/database/routines/list.twig:35
3801 #: templates/database/routines/row.twig:58
3802 #: templates/database/routines/row.twig:61
3803 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
3804 #: templates/database/triggers/list.twig:37
3805 #: templates/database/triggers/list.twig:38
3806 #: templates/database/triggers/row.twig:35
3807 #: templates/display/export/option_header.twig:3
3808 #: templates/display/results/table.twig:223
3809 #: templates/display/results/table.twig:224
3810 #: templates/display/results/table.twig:262
3811 #: templates/preferences/header.twig:42
3812 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
3813 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
3814 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
3815 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:108
3816 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
3817 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
3818 #: templates/table/privileges/index.twig:95
3819 #: templates/table/privileges/index.twig:120
3820 #: templates/table/privileges/index.twig:121
3821 msgid "Export"
3822 msgstr "Извоз"
3824 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:87
3825 #: templates/preferences/header.twig:18
3826 msgid "Features"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
3830 msgid "CSV using LOAD DATA"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
3834 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
3835 #: libraries/classes/Menu.php:316 libraries/classes/Menu.php:432
3836 #: libraries/classes/Menu.php:565 libraries/classes/Util.php:2499
3837 #: libraries/classes/Util.php:2514 libraries/classes/Util.php:2531
3838 #: templates/display/import/import.twig:38 templates/preferences/header.twig:48
3839 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
3840 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Import"
3843 msgstr "Извоз"
3845 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
3846 #, fuzzy
3847 #| msgid "Browser transformation"
3848 msgid "Default transformations"
3849 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
3851 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:138
3852 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/classes/Config.php:735
3856 #, php-format
3857 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/classes/Config.php:773
3861 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/classes/Config.php:788
3865 #, php-format
3866 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/classes/Config.php:798
3870 msgid "Failed to read configuration file!"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/classes/Config.php:801
3874 msgid ""
3875 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3876 "shown below."
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/classes/Config.php:1362
3880 #, php-format
3881 msgid "Invalid server index: %s"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/classes/Config.php:1375
3885 #, fuzzy, php-format
3886 #| msgid "Server"
3887 msgid "Server %d"
3888 msgstr "Сервер"
3890 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
3891 #, php-format
3892 msgid ""
3893 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
3894 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
3895 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
3896 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
3897 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
3898 msgstr ""
3900 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
3901 msgid ""
3902 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
3903 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:168
3907 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:175
3911 msgid ""
3912 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
3913 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
3914 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
3915 "thousands of users, including you, are connected to."
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
3919 #, php-format
3920 msgid ""
3921 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
3922 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
3923 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
3924 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
3925 "[kbd]http[/kbd]."
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:228
3929 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:312
3933 #, php-format
3934 msgid ""
3935 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
3936 "system."
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:334
3940 #, php-format
3941 msgid ""
3942 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
3943 "system."
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:371
3947 msgid ""
3948 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
3949 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
3950 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
3954 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:393
3958 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:428
3962 #, php-format
3963 msgid ""
3964 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
3965 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
3966 "%5$d)."
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:450
3970 #, php-format
3971 msgid ""
3972 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
3973 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:475
3977 #, php-format
3978 msgid ""
3979 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
3980 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:515
3984 #, php-format
3985 msgid ""
3986 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
3987 "are unavailable on this system."
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:547
3991 #, php-format
3992 msgid ""
3993 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
3994 "are unavailable on this system."
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/classes/Config/Validator.php:234
3998 msgid "Could not connect to the database server!"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/classes/Config/Validator.php:269
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Invalid authentication type!"
4004 msgstr "Тип на извоз"
4006 #: libraries/classes/Config/Validator.php:276
4007 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
4011 msgid ""
4012 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
4013 "method!"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/classes/Config/Validator.php:293
4017 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
4021 msgid ""
4022 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/classes/Config/Validator.php:354
4026 msgid ""
4027 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
4028 "storage!"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
4032 msgid "Incorrect value:"
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/classes/Config/Validator.php:453
4036 #, php-format
4037 msgid "Incorrect IP address: %s"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/classes/Console.php:87
4041 #, php-format
4042 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
4043 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
4044 msgstr[0] ""
4045 msgstr[1] ""
4047 #: libraries/classes/Console.php:94
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid "Search"
4050 msgid "No bookmarks"
4051 msgstr "Пребарување"
4053 #: libraries/classes/Console.php:128
4054 #, fuzzy
4055 msgid "SQL Query Console"
4056 msgstr "SQL упит"
4058 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
4059 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:32
4060 #, php-format
4061 msgid ""
4062 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
4063 "information."
4064 msgstr ""
4065 "%s датотеката не е достапна на системот, ве молиме посете ја страницата %s "
4066 "за повеќе информации."
4068 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:148
4069 #, php-format
4070 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
4071 msgstr "Приказ на записи %1$s - %2$s."
4073 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:75
4074 msgid "View dump (schema) of database"
4075 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
4077 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:80
4078 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:125
4079 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:457
4080 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:359
4081 #: templates/database/structure/index.twig:19
4082 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
4083 msgid "No tables found in database."
4084 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
4086 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:101
4087 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
4088 #: templates/database/search/main.twig:43
4089 #: templates/display/export/select_options.twig:4
4090 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
4091 msgid "Select all"
4092 msgstr "Избери се"
4094 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:97
4095 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:76
4096 msgid "The database name is empty!"
4097 msgstr "Името на базата на податоци е празно!"
4099 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:108
4100 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:199
4104 #, fuzzy, php-format
4105 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
4106 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
4107 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
4109 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:211
4110 #, fuzzy, php-format
4111 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
4112 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
4113 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
4115 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:321
4116 #, fuzzy, php-format
4117 #| msgid ""
4118 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
4119 #| "To find out why click %shere%s."
4120 msgid ""
4121 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
4122 msgstr ""
4123 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
4124 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
4126 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:27
4127 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:87
4128 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:102
4129 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
4130 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
4131 msgid "Access denied!"
4132 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
4134 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:272
4135 msgid "Favorite List is full!"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:547
4139 #: templates/table/operations/index.twig:356
4140 #: templates/table/operations/view.twig:27
4141 #, fuzzy, php-format
4142 #| msgid "View %s has been dropped."
4143 msgid "View %s has been dropped."
4144 msgstr "Прегледот %s е избришан"
4146 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:548
4147 #: templates/table/operations/index.twig:356
4148 #, fuzzy, php-format
4149 #| msgid "Table %s has been dropped."
4150 msgid "Table %s has been dropped."
4151 msgstr "Табелата %s е избришана"
4153 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:604
4154 #: templates/table/operations/index.twig:335
4155 #, php-format
4156 msgid "Table %s has been emptied."
4157 msgstr "Табелата %s е испразнета."
4159 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:776
4160 #: libraries/classes/Display/Results.php:4414
4161 #, php-format
4162 msgid ""
4163 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4164 "%s."
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1013
4168 msgid "unknown"
4169 msgstr "непознат"
4171 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1154
4172 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1170
4173 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1211
4174 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1244
4175 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1267
4176 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1290
4177 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1313
4178 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1336
4179 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1366
4180 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1417
4181 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1446
4182 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1498
4183 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1549
4184 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1600
4185 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1651
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "No tables selected."
4188 msgid "No table selected."
4189 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
4191 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1252
4192 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1275
4193 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1298
4194 msgid "Success!"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1705
4198 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1788
4199 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:325
4200 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:391
4201 #: libraries/classes/Core.php:854 templates/preview_sql.twig:3
4202 msgid "No change"
4203 msgstr "Нема измени"
4205 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:78
4206 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:98
4207 #, fuzzy
4208 #| msgid "Chart generated successfully."
4209 msgid "Tracking data deleted successfully."
4210 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
4212 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:85
4213 #, php-format
4214 msgid ""
4215 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:115
4219 msgid "No tables selected."
4220 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
4222 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:151
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Database Log"
4225 msgstr "База на податоци"
4227 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:107
4228 msgid ""
4229 "An error has been detected and an error report has been automatically "
4230 "submitted based on your settings."
4231 msgstr ""
4232 "Откриена е грешка и извештајот за грешка е автоматски доставени врз основа "
4233 "на вашите подесувања."
4235 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:111
4236 msgid "Thank you for submitting this report."
4237 msgstr "Ви благодариме за поднесување на овој извештај."
4239 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:115
4240 msgid ""
4241 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
4242 "to be sent."
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
4246 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:124
4250 msgid "You may want to refresh the page."
4251 msgstr "Можеби сакате да се освежи страница."
4253 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:240
4254 #: libraries/classes/Export.php:1347
4255 msgid "Bad type!"
4256 msgstr "Лош тип!"
4258 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:342
4259 msgid "Bad parameters!"
4260 msgstr "Неправилни параметри!"
4262 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:89
4263 msgid ""
4264 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
4265 "you need to logout from all servers."
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:115
4269 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
4270 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:79
4271 #: templates/display/change_password/file_a.twig:9
4272 msgid "Change password"
4273 msgstr "Промена на лозинка"
4275 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:152
4276 #: templates/preferences/manage/main.twig:56
4277 msgid "More settings"
4278 msgstr "Повеќе поставки"
4280 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:222
4281 msgid "Show PHP information"
4282 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4284 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:242
4285 #, fuzzy, php-format
4286 #| msgid ""
4287 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
4288 #| "To find out why click %shere%s."
4289 msgid ""
4290 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
4291 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
4292 msgstr ""
4293 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
4294 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
4296 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:249
4297 msgid ""
4298 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:363
4302 msgid ""
4303 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4304 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4305 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4306 msgstr ""
4307 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
4308 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
4309 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
4311 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:378
4312 msgid ""
4313 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
4314 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:393
4318 msgid ""
4319 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
4320 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
4321 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
4322 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:412
4326 msgid ""
4327 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
4328 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:430
4332 msgid ""
4333 "Your server is running with default values for the controluser and password "
4334 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
4335 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:446
4339 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4340 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
4342 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:453
4343 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:467
4347 msgid ""
4348 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4349 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
4350 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
4351 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:487
4355 #, php-format
4356 msgid ""
4357 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4358 "issues."
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:502
4362 #, php-format
4363 msgid ""
4364 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
4365 "templates and will be slow because of this."
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:114
4369 #, fuzzy
4370 #| msgid "Complete inserts"
4371 msgid "Incomplete params"
4372 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
4374 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:139
4375 msgid "Succeeded"
4376 msgstr "Успешно"
4378 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:143
4379 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
4380 msgid "Failed"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:245
4384 #, php-format
4385 msgid ""
4386 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
4387 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:425
4391 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:643
4392 msgid "Showing bookmark"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:449
4396 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:639
4397 msgid "The bookmark has been deleted."
4398 msgstr "Маркерот е избришан."
4400 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:546
4401 msgid ""
4402 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
4403 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
4404 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:603
4408 #: libraries/classes/Display/Import.php:62
4409 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:646
4413 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:354
4414 #: libraries/classes/Sql.php:1382
4415 #, php-format
4416 msgid "Bookmark %s has been created."
4417 msgstr "Маркерот %s е креиран."
4419 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:656
4420 #, php-format
4421 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
4422 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
4423 msgstr[0] ""
4424 msgstr[1] ""
4426 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:687
4427 #, php-format
4428 msgid ""
4429 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
4430 "same file%s and import will resume."
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:697
4434 msgid ""
4435 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
4436 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
4437 msgstr ""
4439 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:771
4440 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:165
4441 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
4442 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
4444 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:67
4445 msgid "Could not load the progress of the import."
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:33
4449 msgid "Confirm"
4450 msgstr "Потврди"
4452 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:34
4453 #, php-format
4454 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
4455 msgstr "Дали навистина сакате да извршите \"%s\"?"
4457 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:35
4458 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
4459 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
4461 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
4462 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
4466 #, fuzzy
4467 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
4468 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
4469 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
4471 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
4472 #, fuzzy
4473 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
4474 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
4475 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
4477 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
4478 #, fuzzy
4479 #| msgid "Delete tracking data for this table"
4480 msgid "Delete tracking data for this table?"
4481 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
4483 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:42
4484 #, fuzzy
4485 #| msgid "Delete tracking data for this table"
4486 msgid "Delete tracking data for these tables?"
4487 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
4489 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
4490 #, fuzzy
4491 #| msgid "Delete tracking data for this table"
4492 msgid "Delete tracking data for this version?"
4493 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
4495 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
4496 #, fuzzy
4497 #| msgid "Delete tracking data for this table"
4498 msgid "Delete tracking data for these versions?"
4499 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
4501 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
4502 #, fuzzy
4503 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
4504 msgid "Delete entry from tracking report?"
4505 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
4507 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
4508 #, fuzzy
4509 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
4510 msgid "Deleting tracking data"
4511 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
4513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
4514 msgid "Dropping Primary Key/Index"
4515 msgstr ""
4517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "Disable foreign key checks"
4520 msgid "Dropping Foreign key."
4521 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
4523 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
4524 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4525 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
4527 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
4528 #, fuzzy, php-format
4529 #| msgid "Do you really want to "
4530 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
4531 msgstr "Дали навистина сакате да "
4533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
4534 #, fuzzy, php-format
4535 #| msgid "Do you really want to "
4536 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
4537 msgstr "Дали навистина сакате да "
4539 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
4540 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
4541 msgstr ""
4543 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
4544 msgid ""
4545 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
4546 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
4550 #, fuzzy
4551 #| msgid "Do you really want to "
4552 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
4553 msgstr "Дали навистина сакате да "
4555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
4556 #, fuzzy
4557 #| msgid "Do you really want to "
4558 msgid "Do you really want to delete this central column?"
4559 msgstr "Дали навистина сакате да "
4561 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Do you really want to "
4564 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
4565 msgstr "Дали навистина сакате да "
4567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
4568 msgid ""
4569 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
4570 "the data related to the selected partition(s)!"
4571 msgstr ""
4573 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
4574 #, fuzzy
4575 #| msgid "Do you really want to "
4576 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
4577 msgstr "Дали навистина сакате да "
4579 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "Do you really want to "
4582 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
4583 msgstr "Дали навистина сакате да "
4585 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
4586 #, fuzzy
4587 #| msgid "Do you really want to "
4588 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
4589 msgstr "Дали навистина сакате да "
4591 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
4592 msgid ""
4593 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
4594 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
4595 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
4596 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
4597 "refer to the tips at "
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:74
4601 msgid "Garbled Data"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
4605 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
4609 msgid ""
4610 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
4611 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
4612 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
4613 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
4614 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
4615 "</b>"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:88
4619 msgid ""
4620 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
4621 "data?"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Save as file"
4627 msgid "Save & close"
4628 msgstr "Сочувај како податотека"
4630 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:93
4631 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1985
4632 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
4633 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
4634 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
4635 msgid "Reset"
4636 msgstr "Поништи"
4638 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
4639 #, fuzzy
4640 #| msgid "Select All"
4641 msgid "Reset all"
4642 msgstr "избери се"
4644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
4645 msgid "Missing value in the form!"
4646 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
4648 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
4649 #, fuzzy
4650 #| msgid "at least one of the words"
4651 msgid "Select at least one of the options!"
4652 msgstr "барем еден од зборовите"
4654 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
4655 msgid "Please enter a valid number!"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:100
4659 msgid "Please enter a valid length!"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
4663 #, fuzzy
4664 #| msgid "Add new field"
4665 msgid "Add index"
4666 msgstr "Додади ново поле"
4668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
4669 #, fuzzy
4670 #| msgid "Edit next row"
4671 msgid "Edit index"
4672 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
4674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
4675 #: templates/table/index_form.twig:227
4676 #, fuzzy, php-format
4677 #| msgid "Add %s field(s)"
4678 msgid "Add %s column(s) to index"
4679 msgstr "Додади %s полиња"
4681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "Create routine"
4684 msgid "Create single-column index"
4685 msgstr "Верзија на серверот"
4687 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
4688 #, fuzzy
4689 #| msgid "Create routine"
4690 msgid "Create composite index"
4691 msgstr "Верзија на серверот"
4693 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
4694 #, fuzzy
4695 #| msgid "Fields enclosed by"
4696 msgid "Composite with:"
4697 msgstr "Полињата се раздвоени со"
4699 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid "Add %s field(s)"
4702 msgid "Please select column(s) for the index."
4703 msgstr "Додади %s полиња"
4705 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
4706 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1983
4707 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
4708 #: templates/table/index_form.twig:233
4709 #: templates/table/relation/common_form.twig:214
4710 msgid "Preview SQL"
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "in query"
4716 msgid "Simulate query"
4717 msgstr "во упитот"
4719 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "Latched pages"
4722 msgid "Matched rows:"
4723 msgstr "Заглавени страници"
4725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
4726 #: libraries/classes/Html/Generator.php:991
4727 #: templates/display/export/query.twig:4
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "SQL query"
4730 msgid "SQL query:"
4731 msgstr "SQL упит"
4733 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
4734 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
4735 #, fuzzy
4736 #| msgid "Value"
4737 msgid "Y values"
4738 msgstr "Вредност"
4740 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
4741 msgid "Please enter the SQL query first."
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
4745 msgid "The host name is empty!"
4746 msgstr "Името на host-от е празно!"
4748 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
4749 msgid "The user name is empty!"
4750 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
4752 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:127
4753 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1015
4754 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
4755 msgid "The password is empty!"
4756 msgstr "Лозинка е празна!"
4758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
4759 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1013
4760 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
4761 msgid "The passwords aren't the same!"
4762 msgstr "Лозинките не се идентични!"
4764 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
4765 #, fuzzy
4766 #| msgid "Remove selected users"
4767 msgid "Removing Selected Users"
4768 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
4770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130
4771 #: libraries/classes/Tracking.php:253 libraries/classes/Tracking.php:660
4772 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
4773 #: templates/server/status/advisor/index.twig:47
4774 msgid "Close"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Template was created."
4780 msgstr "Табелата %s е избришана"
4782 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
4783 msgid "Template was loaded."
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "The profile has been updated."
4789 msgid "Template was updated."
4790 msgstr "Профилот е променет."
4792 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid "The row has been deleted."
4795 msgid "Template was deleted."
4796 msgstr "Записот е избришан"
4798 #. l10n: Other, small valued, queries
4799 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
4800 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:74
4801 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
4802 msgid "Other"
4803 msgstr ""
4805 #. l10n: Thousands separator
4806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
4807 #: libraries/classes/Util.php:628 libraries/classes/Util.php:660
4808 msgid ","
4809 msgstr ","
4811 #. l10n: Decimal separator
4812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
4813 #: libraries/classes/Util.php:626 libraries/classes/Util.php:658
4814 msgid "."
4815 msgstr "."
4817 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "Connections"
4820 msgid "Connections / Processes"
4821 msgstr "Конекции"
4823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
4824 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
4828 msgid ""
4829 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
4830 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
4831 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
4832 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Query cache efficiency"
4838 msgstr "Вид на упит"
4840 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Query cache usage"
4843 msgstr "Вид на упит"
4845 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:158
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Query cache used"
4848 msgstr "Вид на упит"
4850 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
4851 #, fuzzy
4852 #| msgid "CPU Usage"
4853 msgid "System CPU usage"
4854 msgstr "Големина"
4856 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
4857 msgid "System memory"
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
4861 msgid "System swap"
4862 msgstr ""
4864 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164
4865 msgid "Average load"
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "Total"
4871 msgid "Total memory"
4872 msgstr "Вкупно"
4874 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
4875 msgid "Cached memory"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid "Buffer Pool"
4881 msgid "Buffered memory"
4882 msgstr "Бафер"
4884 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
4885 msgid "Free memory"
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
4889 msgid "Used memory"
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "Total"
4895 msgid "Total swap"
4896 msgstr "Вкупно"
4898 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "memcached usage"
4901 msgid "Cached swap"
4902 msgstr "Големина"
4904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
4905 msgid "Used swap"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:174
4909 #, fuzzy
4910 #| msgid "Free pages"
4911 msgid "Free swap"
4912 msgstr "Слободни страници"
4914 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
4915 msgid "Bytes sent"
4916 msgstr ""
4918 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
4919 #, fuzzy
4920 #| msgid "Received"
4921 msgid "Bytes received"
4922 msgstr "Примено"
4924 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
4925 #: templates/server/status/status/index.twig:36
4926 msgid "Connections"
4927 msgstr "Конекции"
4929 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
4930 #: templates/server/status/base.twig:11
4931 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Processes"
4934 msgstr "Листа на процеси"
4936 #. l10n: shortcuts for Byte
4937 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
4938 #: libraries/classes/Util.php:538
4939 msgid "B"
4940 msgstr "бајти"
4942 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
4943 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
4944 #: libraries/classes/Util.php:540
4945 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
4946 msgid "KiB"
4947 msgstr "KB"
4949 #. l10n: shortcuts for Megabyte
4950 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
4951 #: libraries/classes/Util.php:542
4952 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
4953 msgid "MiB"
4954 msgstr "MB"
4956 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
4957 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
4958 #: libraries/classes/Util.php:544
4959 msgid "GiB"
4960 msgstr "GB"
4962 #. l10n: shortcuts for Terabyte
4963 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
4964 #: libraries/classes/Util.php:546
4965 msgid "TiB"
4966 msgstr "TB"
4968 #. l10n: shortcuts for Petabyte
4969 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
4970 #: libraries/classes/Util.php:548
4971 msgid "PiB"
4972 msgstr "PB"
4974 #. l10n: shortcuts for Exabyte
4975 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
4976 #: libraries/classes/Util.php:550
4977 msgid "EiB"
4978 msgstr "EB"
4980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
4981 #, fuzzy, php-format
4982 #| msgid "%s table(s)"
4983 msgid "%d table(s)"
4984 msgstr "%s табела"
4986 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
4987 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Questions"
4990 msgstr "Персиски"
4992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
4993 #: templates/server/status/status/index.twig:14
4994 msgid "Traffic"
4995 msgstr "Сообраќај"
4997 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
4998 #: libraries/classes/Menu.php:570 libraries/classes/Util.php:2500
4999 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5000 #, fuzzy
5001 #| msgid "General relation features"
5002 msgid "Settings"
5003 msgstr "Општи особини на релациите"
5005 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
5006 msgid "Add chart to grid"
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
5010 msgid "Please add at least one variable to the series!"
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
5014 #: libraries/classes/Display/Results.php:1318
5015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2309
5016 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
5017 #: libraries/config.values.php:111
5018 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
5019 #: templates/database/designer/main.twig:590
5020 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
5021 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
5022 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
5023 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
5024 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
5025 #: templates/table/zoom_search/index.twig:123
5026 msgid "None"
5027 msgstr "нема"
5029 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
5030 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid "SQL query"
5033 msgid "SQL Query"
5034 msgstr "SQL упит"
5036 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
5037 msgid "Resume monitor"
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5041 msgid "Pause monitor"
5042 msgstr ""
5044 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
5045 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
5046 msgid "Start auto refresh"
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
5050 msgid "Stop auto refresh"
5051 msgstr ""
5053 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
5054 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
5055 msgstr ""
5057 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
5058 msgid "general_log is enabled."
5059 msgstr ""
5061 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
5062 msgid "slow_query_log is enabled."
5063 msgstr ""
5065 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
5066 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
5070 msgid "log_output is not set to TABLE."
5071 msgstr ""
5073 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
5074 msgid "log_output is set to TABLE."
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
5078 #, php-format
5079 msgid ""
5080 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
5081 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
5082 "depending on your system."
5083 msgstr ""
5085 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
5086 #, php-format
5087 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
5091 msgid ""
5092 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
5093 "restart:"
5094 msgstr ""
5096 #. l10n: %s is FILE or TABLE
5097 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
5098 #, fuzzy, php-format
5099 #| msgid "Save as file"
5100 msgid "Set log_output to %s"
5101 msgstr "Сочувај како податотека"
5103 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
5104 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
5105 #, fuzzy, php-format
5106 #| msgid "Enabled"
5107 msgid "Enable %s"
5108 msgstr "Овозможено"
5110 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
5111 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
5112 #, fuzzy, php-format
5113 #| msgid "Disable"
5114 msgid "Disable %s"
5115 msgstr "Оневозможено"
5117 #. l10n: %d seconds
5118 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
5119 #, fuzzy, php-format
5120 #| msgid "Query took %01.4f sec"
5121 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
5122 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
5124 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
5125 msgid ""
5126 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
5127 "database administrator."
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "General relation features"
5133 msgid "Change settings"
5134 msgstr "Општи особини на релациите"
5136 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "General relation features"
5139 msgid "Current settings"
5140 msgstr "Општи особини на релациите"
5142 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid "Import files"
5145 msgid "Chart title"
5146 msgstr "Увоз на податотека"
5148 #. l10n: As in differential values
5149 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
5150 msgid "Differential"
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
5154 #, php-format
5155 msgid "Divided by %s"
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
5159 msgid "Unit"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
5163 msgid "From slow log"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
5167 msgid "From general log"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
5171 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Analysing logs"
5177 msgstr "Локален"
5179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
5180 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
5184 #, fuzzy
5185 #| msgid "Read requests"
5186 msgid "Cancel request"
5187 msgstr "Барања за читање"
5189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
5190 msgid ""
5191 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
5192 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
5193 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
5197 msgid ""
5198 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
5199 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
5200 "data."
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
5204 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Jump to Log table"
5210 msgstr "Базата на податоци не постои"
5212 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
5213 #, fuzzy
5214 #| msgid "No databases"
5215 msgid "No data found"
5216 msgstr "Базата на податоци не постои"
5218 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
5219 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
5223 msgid "Analyzing…"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "Explain SQL"
5229 msgid "Explain output"
5230 msgstr "Објасни SQL"
5232 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
5233 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:151
5234 #: libraries/classes/Menu.php:537 libraries/classes/Util.php:2496
5235 #: libraries/config.values.php:157
5236 #: templates/database/events/editor_form.twig:18
5237 #: templates/database/events/index.twig:18
5238 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
5239 #: templates/table/tracking/main.twig:31
5240 msgid "Status"
5241 msgstr "Статус"
5243 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
5244 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:147
5245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
5246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:621
5247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:467
5248 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:368
5249 #: templates/database/triggers/list.twig:22
5250 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
5251 msgid "Time"
5252 msgstr "Време"
5254 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid "Total"
5257 msgid "Total time:"
5258 msgstr "Вкупно"
5260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
5261 #, fuzzy
5262 #| msgid "SQL result"
5263 msgid "Profiling results"
5264 msgstr "SQL резултат"
5266 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "Table"
5269 msgctxt "Display format"
5270 msgid "Table"
5271 msgstr "Табела"
5273 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
5274 #, fuzzy
5275 #| msgid "Charset"
5276 msgid "Chart"
5277 msgstr "Кодна страна"
5279 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
5280 #: libraries/classes/Display/Export.php:554
5281 #, fuzzy
5282 #| msgid "Database"
5283 msgctxt "Alias"
5284 msgid "Database"
5285 msgstr "База на податоци"
5287 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
5288 #: libraries/classes/Display/Export.php:566
5289 #, fuzzy
5290 #| msgid "Table"
5291 msgctxt "Alias"
5292 msgid "Table"
5293 msgstr "Табела"
5295 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
5296 #: libraries/classes/Display/Export.php:577
5297 #, fuzzy
5298 #| msgid "Column"
5299 msgctxt "Alias"
5300 msgid "Column"
5301 msgstr "Колона"
5303 #. l10n: A collection of available filters
5304 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "Table options"
5307 msgid "Log table filter options"
5308 msgstr "Опции на табелата"
5310 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
5311 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
5312 msgid "Filter"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
5316 msgid "Filter queries by word/regexp:"
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
5320 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
5324 #, fuzzy
5325 #| msgid "Number of rows per page"
5326 msgid "Sum of grouped rows:"
5327 msgstr "Број на записи на страница"
5329 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
5330 #: templates/server/databases/index.twig:256
5331 #, fuzzy
5332 #| msgid "Total"
5333 msgid "Total:"
5334 msgstr "Вкупно"
5336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Loading logs"
5339 msgstr "Локален"
5341 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
5342 msgid "Monitor refresh failed"
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
5346 msgid ""
5347 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
5348 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
5349 "reentering your credentials should help."
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
5353 #, fuzzy
5354 #| msgid "Rename database to"
5355 msgid "Reload page"
5356 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
5358 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297
5359 msgid "Affected rows:"
5360 msgstr ""
5362 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300
5363 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
5367 msgid ""
5368 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
5369 msgstr ""
5371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
5372 msgid "Import monitor configuration"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
5376 msgid "Please select the file you want to import."
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid "Please select a database"
5382 msgid "Please enter a valid table name."
5383 msgstr "Изберете база на податоци"
5385 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
5386 #, fuzzy
5387 #| msgid "Please select a database"
5388 msgid "Please enter a valid database name."
5389 msgstr "Изберете база на податоци"
5391 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
5392 msgid "No files available on server for import!"
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid "Update Query"
5398 msgid "Analyse query"
5399 msgstr "Ажурирај"
5401 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
5402 msgid "Formatting SQL…"
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "Add new field"
5408 msgid "No parameters found!"
5409 msgstr "Додади ново поле"
5411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
5412 #: templates/database/designer/main.twig:341
5413 #: templates/database/designer/main.twig:392
5414 #: templates/database/designer/main.twig:670
5415 #: templates/database/designer/main.twig:736
5416 #: templates/database/designer/main.twig:875
5417 #: templates/database/designer/main.twig:960
5418 #: templates/database/designer/main.twig:1065
5419 #: templates/server/variables/index.twig:15
5420 msgid "Cancel"
5421 msgstr ""
5423 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
5424 #: templates/header.twig:50
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "General relation features"
5427 msgid "Page-related settings"
5428 msgstr "Општи особини на релациите"
5430 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
5431 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
5432 msgid "Apply"
5433 msgstr ""
5435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
5436 #: templates/navigation/main.twig:59
5437 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Loading…"
5440 msgstr "Локален"
5442 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
5443 msgid "Request aborted!!"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Processing request"
5449 msgstr "Листа на процеси"
5451 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:330
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Request failed!!"
5454 msgstr "Вид на упит"
5456 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Error in processing request"
5459 msgstr "Листа на процеси"
5461 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
5462 #, php-format
5463 msgid "Error code: %s"
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
5467 #, php-format
5468 msgid "Error text: %s"
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
5472 msgid ""
5473 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
5474 "network connectivity and server status."
5475 msgstr ""
5477 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "No rows selected"
5480 msgid "No accounts selected."
5481 msgstr "Нема селектирани записи"
5483 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid "Inside table(s):"
5486 msgid "Dropping column"
5487 msgstr "во табела(и):"
5489 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Add %s field(s)"
5492 msgid "Adding primary key"
5493 msgstr "Додади %s полиња"
5495 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
5496 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:339
5497 #: templates/database/designer/main.twig:668
5498 #: templates/database/designer/main.twig:732
5499 #: templates/database/designer/main.twig:871
5500 #: templates/database/designer/main.twig:956
5501 #: templates/database/designer/main.twig:1063
5502 msgid "OK"
5503 msgstr "ОК"
5505 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
5506 msgid "Click to dismiss this notification"
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "Rename database to"
5512 msgid "Renaming databases"
5513 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
5515 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Copy database to"
5518 msgid "Copying database"
5519 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
5521 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Charset"
5524 msgid "Changing charset"
5525 msgstr "Кодна страна"
5527 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
5528 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
5529 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16
5530 #: templates/display/import/import.twig:204 templates/sql/query.twig:131
5531 #: templates/table/delete/confirm.twig:25
5532 #, fuzzy
5533 #| msgid "Disable foreign key checks"
5534 msgid "Enable foreign key checks"
5535 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5537 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
5538 msgid "Failed to get real row count."
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "Search"
5544 msgid "Searching"
5545 msgstr "Пребарување"
5547 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Hide search results"
5550 msgstr "SQL упит"
5552 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Show search results"
5555 msgstr "SQL упит"
5557 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Browse"
5560 msgid "Browsing"
5561 msgstr "Преглед"
5563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "Deleting %s"
5566 msgid "Deleting"
5567 msgstr "Бришам %s"
5569 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363
5570 #, fuzzy, php-format
5571 #| msgid "Dumping data for table"
5572 msgid "Delete the matches for the %s table?"
5573 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
5576 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
5580 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
5584 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
5585 msgid "ENUM/SET editor"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
5589 #, fuzzy, php-format
5590 #| msgid "Number of rows per page"
5591 msgid "Values for column %s"
5592 msgstr "Број на записи на страница"
5594 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
5595 msgid "Values for a new column"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
5599 msgid "Enter each value in a separate field."
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
5603 #, fuzzy, php-format
5604 msgid "Add %d value(s)"
5605 msgstr "Додади нов корисник"
5607 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
5608 msgid ""
5609 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Hide query box"
5615 msgstr "SQL упит"
5617 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Show query box"
5620 msgstr "SQL упит"
5622 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
5623 #, php-format
5624 msgid "%d is not valid row number."
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
5628 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:200
5629 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:355
5630 #: libraries/classes/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:388
5631 #: libraries/classes/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:430
5632 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
5633 msgid "Browse foreign values"
5634 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
5636 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
5637 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
5641 msgid ""
5642 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
5643 "query."
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
5647 #, fuzzy, php-format
5648 #| msgid "Variable"
5649 msgid "Variable %d:"
5650 msgstr "Променлива"
5652 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
5653 #: libraries/classes/Normalization.php:1045
5654 msgid "Pick"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "No rows selected"
5660 msgid "Column selector"
5661 msgstr "Нема селектирани записи"
5663 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
5664 #, fuzzy
5665 #| msgid "Search in database"
5666 msgid "Search this list"
5667 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
5669 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
5670 #, php-format
5671 msgid ""
5672 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
5673 "database %s has columns that are not present in the current table."
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
5677 msgid "See more"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
5681 msgid "Are you sure?"
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
5685 msgid ""
5686 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
5687 "want to continue?"
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
5691 #, fuzzy
5692 #| msgid "Attributes"
5693 msgid "Continue"
5694 msgstr "Атрибути"
5696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
5697 msgid "Add primary key"
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
5701 #, fuzzy
5702 #| msgid "A primary key has been added on %s."
5703 msgid "Primary key added."
5704 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
5706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
5707 #: libraries/classes/Normalization.php:287
5708 #, fuzzy
5709 #| msgid "Change"
5710 msgid "Taking you to next step…"
5711 msgstr "Промени"
5713 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
5714 #, php-format
5715 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
5719 #: libraries/classes/Normalization.php:556
5720 #: libraries/classes/Normalization.php:605
5721 #: libraries/classes/Normalization.php:699
5722 #: libraries/classes/Normalization.php:767
5723 #, fuzzy
5724 #| msgid "At End of Table"
5725 msgid "End of step"
5726 msgstr "на крајот од табелата"
5728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
5729 msgid "Second step of normalization (2NF)"
5730 msgstr ""
5732 #. l10n: Display text for calendar close link
5733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
5734 #: libraries/classes/Normalization.php:384
5735 #: templates/javascript/variables.twig:15
5736 #, fuzzy
5737 #| msgid "None"
5738 msgid "Done"
5739 msgstr "нема"
5741 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
5742 msgid "Confirm partial dependencies"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
5746 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
5750 msgid ""
5751 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
5752 "determine values of column d and column f."
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
5756 #, fuzzy
5757 #| msgid "No databases selected."
5758 msgid "No partial dependencies selected!"
5759 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
5761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
5762 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
5763 #: libraries/classes/Export.php:598 libraries/classes/Html/Generator.php:1095
5764 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:288
5765 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
5766 msgid "Back"
5767 msgstr "Назад"
5769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
5770 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
5774 msgid "Hide partial dependencies list"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
5778 msgid ""
5779 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
5780 "of the table."
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433
5784 msgid "Step"
5785 msgstr ""
5787 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
5788 msgid "The following actions will be performed:"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
5792 #, php-format
5793 msgid "DROP columns %s from the table %s"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
5797 #, fuzzy
5798 #| msgid "Add privileges on the following table"
5799 msgid "Create the following table"
5800 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
5802 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
5803 msgid "Third step of normalization (3NF)"
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
5807 msgid "Confirm transitive dependencies"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
5811 msgid "Selected dependencies are as follows:"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "No databases selected."
5817 msgid "No dependencies selected!"
5818 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
5820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Hide search criteria"
5823 msgstr "SQL упит"
5825 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Show search criteria"
5828 msgstr "SQL упит"
5830 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
5831 #, fuzzy
5832 #| msgid "Search"
5833 msgid "Range search"
5834 msgstr "Пребарување"
5836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid "Column names"
5839 msgid "Column maximum:"
5840 msgstr "Имиња на колони"
5842 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
5843 #, fuzzy
5844 #| msgid "Column names"
5845 msgid "Column minimum:"
5846 msgstr "Имиња на колони"
5848 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
5849 msgid "Minimum value:"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
5853 msgid "Maximum value:"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Hide find and replace criteria"
5859 msgstr "SQL упит"
5861 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Show find and replace criteria"
5864 msgstr "SQL упит"
5866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
5867 msgid "Each point represents a data row."
5868 msgstr ""
5870 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:464
5871 msgid "Hovering over a point will show its label."
5872 msgstr ""
5874 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466
5875 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
5879 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
5883 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
5887 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
5891 #, fuzzy
5892 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5893 msgid "Select two columns"
5894 msgstr "Додади/избриши колона"
5896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
5897 msgid "Select two different columns"
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
5901 #, fuzzy
5902 #| msgid "Data pointer size"
5903 msgid "Data point content"
5904 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5906 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
5907 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
5908 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:400 libraries/classes/InsertEdit.php:3140
5909 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
5910 msgid "Ignore"
5911 msgstr "Игнорирај"
5913 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
5914 #: libraries/classes/Display/Results.php:3213
5915 #: libraries/classes/Html/Generator.php:70
5916 #: templates/display/results/table.twig:214
5917 #: templates/display/results/table.twig:215
5918 msgid "Copy"
5919 msgstr "Копирај"
5921 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
5922 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
5923 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
5924 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
5925 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
5926 msgid "X"
5927 msgstr "X"
5929 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
5930 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
5931 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
5932 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
5933 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
5934 msgid "Y"
5935 msgstr "Y"
5937 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
5938 msgid "Point"
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
5942 #, php-format
5943 msgid "Point %d"
5944 msgstr "Точка %d"
5946 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
5947 #, fuzzy
5948 #| msgid "Lines terminated by"
5949 msgid "Linestring"
5950 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5952 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
5953 msgid "Polygon"
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
5957 #: templates/display/results/table.twig:159
5958 msgid "Geometry"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
5962 #, fuzzy
5963 #| msgid "Add a new User"
5964 msgid "Inner ring"
5965 msgstr "Додади нов корисник"
5967 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
5968 #, fuzzy
5969 #| msgid "Lines terminated by"
5970 msgid "Outer ring"
5971 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5973 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
5974 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
5975 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
5976 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
5977 msgid "Add a point"
5978 msgstr "Додади точка"
5980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
5981 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
5982 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
5983 #, fuzzy
5984 #| msgid "Add a new User"
5985 msgid "Add an inner ring"
5986 msgstr "Додади нов корисник"
5988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
5989 msgid "Do you want to copy encryption key?"
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
5993 msgid "Encryption key"
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
5997 msgid ""
5998 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
5999 "hexadecimal value"
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:505
6003 msgid ""
6004 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
6005 "values directly if desired"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:511
6009 msgid ""
6010 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
6011 "those values directly if desired"
6012 msgstr ""
6014 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
6015 msgid ""
6016 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
6017 "confirmation before abandoning changes"
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:522
6021 msgid "Select referenced key"
6022 msgstr ""
6024 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
6025 msgid "Select Foreign Key"
6026 msgstr ""
6028 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
6029 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
6030 msgstr ""
6032 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
6033 #: templates/database/designer/main.twig:98
6034 #: templates/database/designer/main.twig:101
6035 #, fuzzy
6036 #| msgid "Choose field to display"
6037 msgid "Choose column to display"
6038 msgstr "Избери полиња за прикажување"
6040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
6041 msgid ""
6042 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
6043 "save them. Do you want to continue?"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
6047 msgid "value/subQuery is empty"
6048 msgstr ""
6050 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
6051 #: templates/database/designer/main.twig:40
6052 #: templates/database/designer/main.twig:43
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "No tables found in database."
6055 msgid "Add tables from other databases"
6056 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
6058 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "Page number:"
6061 msgid "Page name"
6062 msgstr "Број на страници:"
6064 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
6065 #: templates/database/designer/main.twig:63
6066 #: templates/database/designer/main.twig:66
6067 #, fuzzy
6068 #| msgid "Select All"
6069 msgid "Save page"
6070 msgstr "избери се"
6072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
6073 #: templates/database/designer/main.twig:70
6074 #: templates/database/designer/main.twig:73
6075 #, fuzzy
6076 #| msgid "Select All"
6077 msgid "Save page as"
6078 msgstr "избери се"
6080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
6081 #: templates/database/designer/main.twig:56
6082 #: templates/database/designer/main.twig:59
6083 #, fuzzy
6084 #| msgid "Free pages"
6085 msgid "Open page"
6086 msgstr "Слободни страници"
6088 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
6089 #, fuzzy
6090 #| msgid "Select All"
6091 msgid "Delete page"
6092 msgstr "избери се"
6094 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
6095 #: templates/database/designer/main.twig:10
6096 msgid "Untitled"
6097 msgstr ""
6099 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "Please choose a page to edit"
6102 msgid "Please select a page to continue"
6103 msgstr "Изберете страница која менувате"
6105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
6106 msgid "Please enter a valid page name"
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
6110 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
6114 msgid "Successfully deleted the page"
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
6118 #, fuzzy
6119 #| msgid "Relational schema"
6120 msgid "Export relational schema"
6121 msgstr "Релациона шема"
6123 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
6124 msgid "Modifications have been saved"
6125 msgstr "Измените се сочувани"
6127 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
6128 #, php-format
6129 msgid "%d object(s) created."
6130 msgstr ""
6132 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
6133 #, fuzzy
6134 #| msgid "Column names"
6135 msgid "Column name"
6136 msgstr "Имиња на колони"
6138 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
6139 #: templates/sql/query.twig:165
6140 msgid "Submit"
6141 msgstr "Испрати"
6143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
6144 msgid "Press escape to cancel editing."
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553
6148 msgid ""
6149 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
6150 "want to leave this page before saving the data?"
6151 msgstr ""
6153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556
6154 msgid "Drag to reorder."
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
6158 msgid "Click to sort results by this column."
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
6162 msgid ""
6163 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
6164 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
6165 "from ORDER BY clause"
6166 msgstr ""
6168 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
6169 msgid "Click to mark/unmark."
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:564
6173 #, fuzzy
6174 #| msgid "Column names"
6175 msgid "Double-click to copy column name."
6176 msgstr "Имиња на колони"
6178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
6179 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
6183 msgid ""
6184 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
6185 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
6189 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
6193 msgid ""
6194 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
6195 "the browser."
6196 msgstr ""
6198 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
6199 #, fuzzy
6200 #| msgid "Original position"
6201 msgid "Original length"
6202 msgstr "Оргинална позиција"
6204 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:581
6205 msgid "cancel"
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
6209 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:213
6210 msgid "Aborted"
6211 msgstr "Прекинато"
6213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
6214 msgid "Success"
6215 msgstr ""
6217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Import status"
6220 msgstr "Увоз на податотека"
6222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
6223 #: templates/navigation/main.twig:85
6224 msgid "Drop files here"
6225 msgstr ""
6227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
6228 #, fuzzy
6229 #| msgid "Select Tables"
6230 msgid "Select database first"
6231 msgstr "Избери табели"
6233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
6234 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
6235 #: templates/database/structure/index.twig:12
6236 #: templates/display/results/table.twig:245
6237 #: templates/table/structure/display_structure.twig:339
6238 msgid "Print"
6239 msgstr "Печати"
6241 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
6242 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
6243 msgstr ""
6245 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597
6246 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Go to link:"
6252 msgstr "Базата на податоци не постои"
6254 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
6255 #, fuzzy
6256 #| msgid "Column names"
6257 msgid "Copy column name."
6258 msgstr "Имиња на колони"
6260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
6261 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
6262 msgstr ""
6264 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "Generate Password"
6267 msgid "Generate password"
6268 msgstr "Генерирање на лозинка"
6270 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
6271 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
6272 msgid "Generate"
6273 msgstr "Генерирај"
6275 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
6276 #: templates/table/structure/display_structure.twig:129
6277 #, fuzzy
6278 #| msgid "Mon"
6279 msgid "More"
6280 msgstr "Пон"
6282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:613
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid "Show all"
6285 msgid "Show panel"
6286 msgstr "прикажи ги сите"
6288 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
6289 #, fuzzy
6290 #| msgid "Add new field"
6291 msgid "Hide panel"
6292 msgstr "Додади ново поле"
6294 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
6295 #, fuzzy
6296 #| msgid "Show grid"
6297 msgid "Show hidden navigation tree items."
6298 msgstr "Прикажи мрежа"
6300 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
6301 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1476
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Unlink from main panel"
6304 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6306 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
6307 #, fuzzy
6308 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6309 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
6310 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
6312 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
6313 #: libraries/classes/Setup/Index.php:184
6314 #, php-format
6315 msgid ""
6316 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
6317 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
6318 msgstr ""
6320 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
6321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
6322 msgid ", latest stable version:"
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:629
6326 #, fuzzy
6327 msgid "up to date"
6328 msgstr "Базата на податоци не постои"
6330 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
6331 #: libraries/classes/Display/Results.php:4618
6332 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
6333 #: templates/display/results/table.twig:284 templates/view_create.twig:11
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Create view"
6336 msgstr "Верзија на серверот"
6338 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Send error report"
6341 msgstr "ID на серверот"
6343 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Submit error report"
6346 msgstr "ID на серверот"
6348 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637
6349 msgid ""
6350 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
6351 "report?"
6352 msgstr ""
6354 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
6355 #, fuzzy
6356 #| msgid "General relation features"
6357 msgid "Change report settings"
6358 msgstr "Општи особини на релациите"
6360 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Show report details"
6363 msgstr "Прикажи табели"
6365 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:642
6366 msgid ""
6367 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
6368 "level!"
6369 msgstr ""
6371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
6372 #, php-format
6373 msgid ""
6374 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
6375 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
6376 msgstr ""
6378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
6379 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
6380 msgid "Some errors have been detected on the server!"
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
6384 msgid "Please look at the bottom of this window."
6385 msgstr ""
6387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
6388 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:404
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "Ignore"
6391 msgid "Ignore All"
6392 msgstr "Игнорирај"
6394 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:668
6395 msgid ""
6396 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
6397 msgstr ""
6399 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
6400 msgid "Successfully copied!"
6401 msgstr ""
6403 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
6404 #, fuzzy
6405 #| msgid "Copy database to"
6406 msgid "Copying failed!"
6407 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
6409 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
6410 #, fuzzy
6411 #| msgid "Show this query here again"
6412 msgid "Execute this query again?"
6413 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6415 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "Do you really want to "
6418 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
6419 msgstr "Дали навистина сакате да "
6421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
6422 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
6423 msgstr ""
6425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
6426 #, fuzzy, php-format
6427 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
6428 msgstr "SQL упит"
6430 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
6431 #, php-format
6432 msgid "%s argument(s) passed"
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "Table comments"
6438 msgid "Show arguments"
6439 msgstr "Коментар на табелата"
6441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Hide arguments"
6444 msgstr "SQL упит"
6446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
6447 msgid "Time taken:"
6448 msgstr ""
6450 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
6451 msgid ""
6452 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
6453 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
6454 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
6455 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
6456 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
6460 #, fuzzy
6461 #| msgid "Copy database to"
6462 msgid "Copy tables to"
6463 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
6465 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697
6466 #, fuzzy
6467 #| msgid "Add new field"
6468 msgid "Add table prefix"
6469 msgstr "Додади ново поле"
6471 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
6472 #, fuzzy
6473 #| msgid "Replace table prefix"
6474 msgid "Replace table with prefix"
6475 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
6477 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:699
6478 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
6479 msgid "Copy table with prefix"
6480 msgstr "Копирај табела со префикс"
6482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
6483 msgid "Extremely weak"
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
6487 msgid "Very weak"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
6491 msgid "Weak"
6492 msgstr ""
6494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705
6495 msgid "Good"
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
6499 msgid "Strong"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
6503 msgid "Timed out waiting for security key activation."
6504 msgstr ""
6506 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
6507 #, php-format
6508 msgid "Failed security key activation (%s)."
6509 msgstr ""
6511 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:715
6512 #, fuzzy, php-format
6513 msgctxt ""
6514 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
6515 msgid "Table %s already exists!"
6516 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
6518 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
6519 #: libraries/classes/InsertEdit.php:337
6520 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
6521 msgid "Hide"
6522 msgstr ""
6524 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
6525 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:205
6526 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
6527 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
6528 #: templates/table/tracking/main.twig:33
6529 msgid "Show"
6530 msgstr "Прикажи"
6532 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:53
6533 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
6534 msgstr ""
6536 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:43
6537 #: libraries/classes/Normalization.php:250
6538 #, fuzzy
6539 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6540 msgid "Select one…"
6541 msgstr "Додади/избриши колона"
6543 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:44
6544 #: libraries/classes/Normalization.php:251
6545 #, fuzzy
6546 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6547 msgid "No such column"
6548 msgstr "Додади/избриши колона"
6550 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:49
6551 #: libraries/classes/Normalization.php:255 libraries/classes/Types.php:744
6552 #, fuzzy
6553 #| msgid "Lines terminated by"
6554 msgctxt "string types"
6555 msgid "String"
6556 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6558 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:93
6559 #, fuzzy
6560 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
6561 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
6562 msgstr "phpMyAdmin документација"
6564 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
6565 msgid "Paste it to your config.inc.php"
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:139
6569 msgid "Could not import configuration"
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:57
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Two-factor authentication has been removed."
6575 msgstr "Внатрешни релации"
6577 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:68
6578 msgid "Two-factor authentication has been configured."
6579 msgstr ""
6581 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:240
6582 #, php-format
6583 msgid "Database %1$s has been created."
6584 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
6586 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:320
6587 #, fuzzy, php-format
6588 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
6589 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6590 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6591 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
6592 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
6594 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:482
6595 #: libraries/classes/Import.php:151
6596 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6597 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6598 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
6599 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6600 msgid "Rows"
6601 msgstr "Записи"
6603 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:492
6604 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
6605 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
6606 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
6607 #: templates/table/relation/common_form.twig:223
6608 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
6609 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6610 msgid "Indexes"
6611 msgstr "Клучеви"
6613 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:497
6614 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:140
6615 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:229
6616 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
6617 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6618 msgid "Total"
6619 msgstr "Вкупно"
6621 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:502
6622 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6623 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6624 msgid "Overhead"
6625 msgstr "Пречекорување"
6627 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:45
6628 msgid "View dump (schema) of databases"
6629 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
6631 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:122
6632 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:254
6633 msgid "Includes all privileges except GRANT."
6634 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
6636 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:123
6637 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
6638 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
6639 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
6640 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
6641 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
6642 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
6643 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
6645 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:124
6646 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:476
6647 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
6648 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
6649 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
6650 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
6652 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:125
6653 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:348
6654 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
6655 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
6656 msgid "Allows creating new databases and tables."
6657 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
6659 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:126
6660 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:471
6661 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
6662 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
6663 msgid "Allows creating stored routines."
6664 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
6666 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:127
6667 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
6668 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
6669 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
6670 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
6671 msgid "Allows creating new tables."
6672 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
6674 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:128
6675 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
6676 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
6677 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
6678 msgid "Allows creating temporary tables."
6679 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
6681 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:129
6682 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:481
6683 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:682
6684 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:685
6685 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
6686 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
6688 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130
6689 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:427
6690 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
6691 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
6692 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
6693 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
6694 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
6695 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
6696 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
6697 msgid "Allows creating new views."
6698 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
6700 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:131
6701 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:343
6702 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
6703 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
6704 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
6705 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
6706 msgid "Allows deleting data."
6707 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
6709 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
6710 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:132
6711 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
6712 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:466
6713 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
6714 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
6715 #, fuzzy
6716 #| msgid "Allows deleting data."
6717 msgid "Allows deleting historical rows."
6718 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
6720 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:133
6721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:353
6722 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
6723 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
6724 msgid "Allows dropping databases and tables."
6725 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
6727 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:134
6728 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
6729 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
6730 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
6731 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
6732 msgid "Allows dropping tables."
6733 msgstr "Дозволува бришење на табели."
6735 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:135
6736 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:432
6737 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
6738 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
6739 #, fuzzy
6740 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
6741 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
6742 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
6744 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:136
6745 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:486
6746 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
6747 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
6748 msgid "Allows executing stored routines."
6749 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
6751 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:137
6752 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:373
6753 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
6754 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
6755 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
6756 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
6758 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:139
6759 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
6760 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
6761 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
6762 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
6763 msgid ""
6764 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
6765 "that user possess yourself."
6766 msgstr ""
6768 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:142
6769 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
6770 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
6771 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
6772 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
6773 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
6774 msgid "Allows creating and dropping indexes."
6775 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
6777 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:143
6778 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:333
6779 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
6780 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
6781 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
6782 msgid "Allows inserting and replacing data."
6783 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
6785 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:144
6786 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
6787 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
6788 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
6789 msgid "Allows locking tables for the current thread."
6790 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
6792 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:146
6793 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:730
6794 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:737
6795 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
6796 msgstr ""
6797 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
6798 "еден час."
6800 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:149
6801 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:704
6802 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:711
6803 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
6804 msgstr ""
6805 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
6806 "за еден час."
6808 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152
6809 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:717
6810 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:724
6811 msgid ""
6812 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
6813 "execute per hour."
6814 msgstr ""
6815 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
6816 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
6818 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:156
6819 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:743
6820 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:750
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
6823 msgstr ""
6824 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
6825 "еден час."
6827 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:158
6828 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:368
6829 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
6830 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
6831 msgid "Allows viewing processes of all users."
6832 msgstr ""
6834 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:159
6835 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:378
6836 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
6837 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
6838 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:645
6839 msgid "Has no effect in this MySQL version."
6840 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
6842 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161
6843 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:358
6844 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
6845 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
6846 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
6847 msgstr ""
6848 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
6849 "на серверот."
6851 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:164
6852 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:422
6853 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
6854 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:659
6855 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
6856 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
6858 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:166
6859 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
6860 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:669
6861 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:672
6862 msgid "Needed for the replication slaves."
6863 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
6865 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:167
6866 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:328
6867 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
6868 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
6869 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
6870 msgid "Allows reading data."
6871 msgstr "Дозволува читање на податоци."
6873 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:168
6874 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
6875 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
6876 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
6877 msgid "Gives access to the complete list of databases."
6878 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
6880 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:169
6881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
6882 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
6883 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
6884 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
6885 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
6886 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
6887 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
6888 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
6890 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:170
6891 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:363
6892 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
6893 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
6894 msgid "Allows shutting down the server."
6895 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
6897 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:172
6898 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
6899 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
6900 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
6901 msgid ""
6902 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
6903 "required for most administrative operations like setting global variables or "
6904 "killing threads of other users."
6905 msgstr ""
6906 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
6907 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
6908 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
6910 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:176
6911 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:437
6912 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
6913 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
6914 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
6915 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Allows creating and dropping triggers."
6918 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
6920 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:177
6921 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:338
6922 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
6923 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
6924 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
6925 msgid "Allows changing data."
6926 msgstr "Дозволува измена на податоци."
6928 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:178
6929 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:244
6930 msgid "No privileges."
6931 msgstr "Нема привилегии."
6933 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:206
6934 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:49
6935 msgid "No Privileges"
6936 msgstr "Нема привилегии"
6938 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:214
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
6941 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
6942 msgstr "Немате право на пристап овде!"
6944 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:228
6945 msgid ""
6946 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
6947 "password, 'Change password' tab should be used."
6948 msgstr ""
6950 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:487
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid "View %s has been dropped."
6953 msgid "User has been added."
6954 msgstr "Прегледот %s е избришан"
6956 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:92
6957 #, php-format
6958 msgid "Thread %s was successfully killed."
6959 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
6961 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:98
6962 #, php-format
6963 msgid ""
6964 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6965 msgstr ""
6966 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
6968 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:127
6969 msgid "ID"
6970 msgstr "ID"
6972 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:131
6973 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2989
6974 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
6975 msgid "User"
6976 msgstr "Корисник"
6978 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:135
6979 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6980 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6981 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6982 msgid "Host"
6983 msgstr "Host"
6985 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:143
6986 msgid "Command"
6987 msgstr "Наредба"
6989 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:155
6990 msgid "Progress"
6991 msgstr ""
6993 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:159
6994 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
6995 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
6996 msgid "SQL query"
6997 msgstr "SQL упит"
6999 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:102
7000 msgid "Received"
7001 msgstr "Примено"
7003 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:121
7004 msgid "Sent"
7005 msgstr "Пратено"
7007 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:188
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "Connections"
7010 msgid "Max. concurrent connections"
7011 msgstr "Конекции"
7013 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:197
7014 msgid "Failed attempts"
7015 msgstr "Неуспешни обиди"
7017 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:221
7018 msgid ""
7019 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7020 "closing the connection properly."
7021 msgstr ""
7023 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:225
7024 #, fuzzy
7025 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7026 msgstr ""
7027 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7028 "еден час."
7030 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:228
7031 msgid ""
7032 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7033 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7034 "statements from the transaction."
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
7038 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7039 msgstr ""
7041 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:236
7042 msgid ""
7043 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7044 msgstr ""
7046 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:240
7047 msgid ""
7048 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7049 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7050 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7051 "based instead of disk-based."
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
7055 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7056 msgstr ""
7058 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
7059 msgid ""
7060 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7061 "while executing statements."
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
7065 msgid ""
7066 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7067 "(probably duplicate key)."
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7071 msgid ""
7072 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7073 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
7077 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7078 msgstr ""
7080 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
7081 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7082 msgstr ""
7084 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:269
7085 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7086 msgstr ""
7088 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
7089 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7093 msgid ""
7094 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7095 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7096 "indicates the number of time tables have been discovered."
7097 msgstr ""
7099 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7100 msgid ""
7101 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7102 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7103 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7104 msgstr ""
7106 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
7107 msgid ""
7108 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7109 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7110 msgstr ""
7112 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7113 msgid ""
7114 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7115 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7116 "if you are doing an index scan."
7117 msgstr ""
7119 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
7120 msgid ""
7121 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7122 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7123 msgstr ""
7125 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7126 msgid ""
7127 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7128 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7129 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7130 "you have joins that don't use keys properly."
7131 msgstr ""
7133 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
7134 msgid ""
7135 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7136 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7137 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7138 "advantage of the indexes you have."
7139 msgstr ""
7141 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7142 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
7146 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
7150 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7151 msgstr ""
7153 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
7154 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7155 msgstr ""
7157 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:327
7158 msgid "The number of pages currently dirty."
7159 msgstr ""
7161 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:330
7162 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7163 msgstr ""
7165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:334
7166 msgid "The number of free pages."
7167 msgstr ""
7169 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
7170 msgid ""
7171 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7172 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7173 "reason."
7174 msgstr ""
7176 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
7177 msgid ""
7178 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7179 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7180 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7181 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7182 msgstr ""
7184 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:349
7185 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7186 msgstr ""
7188 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
7189 msgid ""
7190 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7191 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
7195 msgid ""
7196 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7197 "InnoDB does a sequential full table scan."
7198 msgstr ""
7200 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
7201 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7202 msgstr ""
7204 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
7205 msgid ""
7206 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7207 "and had to do a single-page read."
7208 msgstr ""
7210 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7211 msgid ""
7212 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7213 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7214 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7215 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7216 "properly, this value should be small."
7217 msgstr ""
7219 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
7220 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7221 msgstr ""
7223 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
7224 msgid "The number of fsync() operations so far."
7225 msgstr ""
7227 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:382
7228 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7229 msgstr ""
7231 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:385
7232 msgid "The current number of pending reads."
7233 msgstr ""
7235 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
7236 msgid "The current number of pending writes."
7237 msgstr ""
7239 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7240 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7241 msgstr ""
7243 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
7244 msgid "The total number of data reads."
7245 msgstr ""
7247 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7248 msgid "The total number of data writes."
7249 msgstr ""
7251 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7252 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7253 msgstr ""
7255 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7256 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7257 msgstr ""
7259 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
7260 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7261 msgstr ""
7263 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:410
7264 msgid ""
7265 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7266 "wait for it to be flushed before continuing."
7267 msgstr ""
7269 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
7270 msgid "The number of log write requests."
7271 msgstr ""
7273 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
7274 msgid "The number of physical writes to the log file."
7275 msgstr ""
7277 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
7278 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7279 msgstr ""
7281 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7282 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7283 msgstr ""
7285 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7286 msgid "Pending log file writes."
7287 msgstr ""
7289 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7290 msgid "The number of bytes written to the log file."
7291 msgstr ""
7293 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7294 msgid "The number of pages created."
7295 msgstr ""
7297 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7298 msgid ""
7299 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7300 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7304 msgid "The number of pages read."
7305 msgstr ""
7307 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
7308 msgid "The number of pages written."
7309 msgstr ""
7311 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
7312 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7313 msgstr ""
7315 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7316 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7317 msgstr ""
7319 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7320 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7321 msgstr ""
7323 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
7324 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7325 msgstr ""
7327 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
7328 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7329 msgstr ""
7331 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7332 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7333 msgstr ""
7335 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464
7336 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7337 msgstr ""
7339 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
7340 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7341 msgstr ""
7343 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7344 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7345 msgstr ""
7347 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7348 msgid ""
7349 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7350 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7351 msgstr ""
7353 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
7354 msgid ""
7355 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7356 "determine how much of the key cache is in use."
7357 msgstr ""
7359 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7360 msgid ""
7361 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7362 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7363 "one time."
7364 msgstr ""
7366 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7369 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
7371 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
7372 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7373 msgstr ""
7375 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
7376 msgid ""
7377 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7378 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7379 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7380 msgstr ""
7382 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:499
7383 msgid ""
7384 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7385 "requests (calculated value)"
7386 msgstr ""
7388 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:503
7389 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7390 msgstr ""
7392 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7393 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
7397 msgid ""
7398 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7399 msgstr ""
7401 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7402 msgid ""
7403 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7404 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7405 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7406 msgstr ""
7408 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
7409 msgid ""
7410 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7411 "the server started."
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:523
7415 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:526
7419 msgid ""
7420 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7421 "table cache value is probably too small."
7422 msgstr ""
7424 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7425 msgid "The number of files that are open."
7426 msgstr ""
7428 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
7429 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7430 msgstr ""
7432 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7433 msgid "The number of tables that are open."
7434 msgstr ""
7436 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:539
7437 msgid ""
7438 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7439 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7440 "statement."
7441 msgstr ""
7443 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:544
7444 msgid "The amount of free memory for query cache."
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7448 msgid "The number of cache hits."
7449 msgstr ""
7451 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7452 msgid "The number of queries added to the cache."
7453 msgstr ""
7455 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7456 msgid ""
7457 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7458 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7459 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7460 "decide which queries to remove from the cache."
7461 msgstr ""
7463 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7464 msgid ""
7465 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7466 "query_cache_type setting)."
7467 msgstr ""
7469 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:564
7470 msgid "The number of queries registered in the cache."
7471 msgstr ""
7473 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:567
7474 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7475 msgstr ""
7477 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:570
7478 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:573
7482 msgid ""
7483 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7484 "should carefully check the indexes of your tables."
7485 msgstr ""
7487 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:577
7488 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7489 msgstr ""
7491 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:580
7492 msgid ""
7493 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7494 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7495 msgstr ""
7497 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:585
7498 msgid ""
7499 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7500 "critical even if this is big.)"
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:589
7504 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7505 msgstr ""
7507 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:592
7508 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7509 msgstr ""
7511 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:596
7512 msgid ""
7513 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7514 "retried transactions."
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:600
7518 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7519 msgstr ""
7521 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:603
7522 msgid ""
7523 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7524 "create."
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:607
7528 msgid ""
7529 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7530 msgstr ""
7532 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7533 msgid ""
7534 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7535 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7536 "system variable."
7537 msgstr ""
7539 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:616
7540 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
7544 msgid "The number of sorted rows."
7545 msgstr ""
7547 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7548 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7549 msgstr ""
7551 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7552 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7553 msgstr ""
7555 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:628
7556 msgid ""
7557 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7558 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7559 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7560 "tables or use replication."
7561 msgstr ""
7563 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:634
7564 msgid ""
7565 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7566 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7567 "raise your thread_cache_size."
7568 msgstr ""
7570 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:639
7571 msgid "The number of currently open connections."
7572 msgstr ""
7574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:642
7575 msgid ""
7576 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7577 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7578 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7579 "implementation.)"
7580 msgstr ""
7582 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:649
7583 #, fuzzy
7584 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7585 msgstr "Вид на упит"
7587 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:652
7588 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7589 msgstr ""
7591 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:206
7592 msgid "Setting variable failed"
7593 msgstr ""
7595 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:33
7596 msgid "Incorrect form specified!"
7597 msgstr ""
7599 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:48
7600 msgid ""
7601 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7602 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7603 msgstr ""
7605 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:53
7606 msgid ""
7607 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7608 "to use a secure connection."
7609 msgstr ""
7611 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:57
7612 msgid "Insecure connection"
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:66
7616 #, fuzzy
7617 #| msgid "Modifications have been saved"
7618 msgid "Configuration saved."
7619 msgstr "Измените се сочувани"
7621 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7622 msgid ""
7623 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7624 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7625 msgstr ""
7627 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:81
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Modifications have been saved"
7630 msgid "Configuration not saved!"
7631 msgstr "Измените се сочувани"
7633 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7634 msgid ""
7635 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7636 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7637 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7638 msgstr ""
7640 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:127
7641 msgid "let the user choose"
7642 msgstr ""
7644 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:157
7645 msgid "- none -"
7646 msgstr ""
7648 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:175
7649 msgid "Default language"
7650 msgstr ""
7652 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:184
7653 msgid "Default server"
7654 msgstr ""
7656 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:202
7657 msgid "End of line"
7658 msgstr ""
7660 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:361
7661 msgid "Bookmark not created!"
7662 msgstr ""
7664 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:154
7665 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:134
7666 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1023
7667 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1245
7668 #, fuzzy, php-format
7669 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7670 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7672 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:312
7673 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:96
7674 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:135
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "No rows selected"
7677 msgid "No row selected."
7678 msgstr "Нема селектирани записи"
7680 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:44
7681 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:43
7682 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:121
7686 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:183
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "No databases"
7692 msgid "No data to display"
7693 msgstr "Базата на податоци не постои"
7695 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:88
7696 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:36
7697 #, php-format
7698 msgid "'%s' database does not exist."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:98
7702 #, fuzzy, php-format
7703 msgid "Table %s already exists!"
7704 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7706 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:52
7707 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:180
7708 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275
7709 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:75
7710 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1534
7711 #: libraries/classes/Display/Results.php:4081 libraries/classes/Message.php:177
7712 #: templates/sql/query.twig:7
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7715 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7716 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
7718 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:69
7719 msgid "View dump (schema) of table"
7720 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
7722 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:44
7723 msgid "Invalid table name"
7724 msgstr ""
7726 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
7727 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:52
7728 msgid "There is an issue with your request."
7729 msgstr ""
7731 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:65
7732 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1555
7733 #: libraries/classes/Import.php:159 libraries/classes/InsertEdit.php:225
7734 #: libraries/classes/Sql.php:1197
7735 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7736 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
7738 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:110
7739 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:307
7740 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:126
7741 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:29
7742 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
7743 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:124
7744 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:188
7745 msgid "View"
7746 msgstr "Поглед"
7748 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:218
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7751 msgid "Display column was successfully updated."
7752 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7754 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:306
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7757 msgstr "Внатрешни релации"
7759 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:277
7760 #, php-format
7761 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:211
7765 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:234
7766 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:250
7767 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:283
7768 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:317
7769 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:356
7770 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:395
7771 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:434
7772 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:474
7773 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:540
7774 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:584
7775 #, fuzzy
7776 #| msgid "No rows selected"
7777 msgid "No column selected."
7778 msgstr "Нема селектирани записи"
7780 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:722
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7783 msgid "The columns have been moved successfully."
7784 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7786 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:761
7787 #, php-format
7788 msgid "Failed to get description of column %s!"
7789 msgstr ""
7791 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1015
7792 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1296
7793 #: libraries/classes/Tracking.php:791
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Query type"
7796 msgid "Query error"
7797 msgstr "Вид на упит"
7799 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1239
7800 #, fuzzy, php-format
7801 msgid ""
7802 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7803 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7805 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1478
7806 #: templates/table/structure/display_structure.twig:286
7807 msgid "Change"
7808 msgstr "Промени"
7810 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1479
7811 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1480
7812 #: libraries/classes/Operations.php:712 libraries/classes/Util.php:3215
7813 #: libraries/classes/Util.php:3216 templates/database/events/index.twig:64
7814 #: templates/database/events/index.twig:70
7815 #: templates/database/events/index.twig:90
7816 #: templates/database/events/index.twig:91
7817 #: templates/database/events/row.twig:43 templates/database/events/row.twig:49
7818 #: templates/database/routines/list.twig:37
7819 #: templates/database/routines/list.twig:38
7820 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
7821 #: templates/database/routines/row.twig:70
7822 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7823 #: templates/database/triggers/list.twig:40
7824 #: templates/database/triggers/list.twig:41
7825 #: templates/database/triggers/row.twig:45
7826 #: templates/database/triggers/row.twig:51 templates/indexes.twig:51
7827 #: templates/server/databases/index.twig:304
7828 #: templates/server/databases/index.twig:305
7829 #: templates/table/relation/common_form.twig:271
7830 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7831 #: templates/table/structure/display_structure.twig:289
7832 #: templates/table/structure/display_structure.twig:453
7833 #: templates/table/structure/display_structure.twig:530
7834 msgid "Drop"
7835 msgstr "Бриши"
7837 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1481
7838 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1486
7839 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1542
7840 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7841 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7842 #: templates/table/structure/display_structure.twig:294
7843 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7844 msgid "Primary"
7845 msgstr "Примарен"
7847 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1482
7848 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1487
7849 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1547
7850 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:29
7851 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7852 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7853 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7854 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7855 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7856 msgid "Index"
7857 msgstr "Клуч"
7859 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1483
7860 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1488
7861 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7862 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
7863 #: templates/table/relation/common_form.twig:237
7864 #: templates/table/structure/display_structure.twig:297
7865 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
7866 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7867 msgid "Unique"
7868 msgstr "Единствен"
7870 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1484
7871 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1489
7872 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7873 #: templates/table/structure/display_structure.twig:303
7874 msgid "Spatial"
7875 msgstr ""
7877 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1485
7878 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1490
7879 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7880 #: templates/table/structure/display_structure.twig:306
7881 msgid "Fulltext"
7882 msgstr "Текст клуч"
7884 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1491
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Distinct values"
7887 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
7889 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1809
7890 #, php-format
7891 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7892 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7893 msgstr[0] ""
7894 msgstr[1] ""
7896 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:67
7897 #, php-format
7898 msgid "Tracking of %s is activated."
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:148
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7904 msgid "Tracking versions deleted successfully."
7905 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7907 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:153
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "No rows selected"
7910 msgid "No versions selected."
7911 msgstr "Нема селектирани записи"
7913 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:184
7914 msgid "SQL statements executed."
7915 msgstr ""
7917 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:20
7918 #: templates/themes.twig:1
7919 msgid "Theme"
7920 msgstr ""
7922 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:50
7923 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7924 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7926 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:58
7927 msgid "View name can not be empty!"
7928 msgstr ""
7930 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:78
7931 #: libraries/classes/Core.php:293 libraries/classes/Html/Generator.php:967
7932 #: libraries/classes/Import.php:140 libraries/classes/InsertEdit.php:1583
7933 #: libraries/classes/Message.php:197 templates/javascript/variables.twig:108
7934 msgid "Error"
7935 msgstr "Грешка"
7937 #: libraries/classes/Core.php:357
7938 #, php-format
7939 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7940 msgstr ""
7942 #: libraries/classes/Core.php:1227
7943 msgid ""
7944 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7945 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7946 "corrupted!"
7947 msgstr ""
7948 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
7949 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
7950 "податоци!"
7952 #: libraries/classes/Core.php:1244
7953 msgid ""
7954 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7955 "requires these functions!"
7956 msgstr ""
7958 #: libraries/classes/Core.php:1256
7959 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7960 msgstr ""
7962 #: libraries/classes/Core.php:1266
7963 msgid "possible exploit"
7964 msgstr ""
7966 #: libraries/classes/Core.php:1335
7967 msgid ""
7968 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
7969 "access phpMyAdmin."
7970 msgstr ""
7972 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:571
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid ""
7975 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
7976 #| "To find out why click %shere%s."
7977 msgctxt ""
7978 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7979 "on designer when user tries to set a display field."
7980 msgid ""
7981 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7982 msgstr ""
7983 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
7984 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
7986 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:620
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Error: relationship already exists."
7989 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7991 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:669
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Modifications have been saved"
7994 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7995 msgstr "Измените се сочувани"
7997 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:677
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "File could not be read"
8000 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8001 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8003 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:684
8004 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8005 msgstr ""
8007 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:692
8008 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8009 msgstr ""
8011 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:717
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Internal relationship has been added."
8014 msgstr "Внатрешни релации"
8016 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:725
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "File could not be read"
8019 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8020 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8022 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
8023 #, fuzzy
8024 #| msgid "Modifications have been saved"
8025 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8026 msgstr "Измените се сочувани"
8028 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:773
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "File could not be read"
8031 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8032 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8034 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:801
8035 #, fuzzy
8036 #| msgid "File could not be read"
8037 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8038 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8040 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:807
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Internal relationship has been removed."
8043 msgstr "Внатрешни релации"
8045 #: libraries/classes/Database/Designer.php:144
8046 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8047 msgstr ""
8049 #: libraries/classes/Database/Events.php:111
8050 #: libraries/classes/Database/Events.php:120
8051 #: libraries/classes/Database/Events.php:144
8052 #: libraries/classes/Database/Routines.php:280
8053 #: libraries/classes/Database/Routines.php:304
8054 #: libraries/classes/Database/Routines.php:416
8055 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1563
8056 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:131
8057 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
8058 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:165
8059 #, php-format
8060 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8061 msgstr ""
8063 #: libraries/classes/Database/Events.php:115
8064 #: libraries/classes/Database/Events.php:124
8065 #: libraries/classes/Database/Events.php:148
8066 #: libraries/classes/Database/Events.php:536
8067 #: libraries/classes/Database/Routines.php:284
8068 #: libraries/classes/Database/Routines.php:308
8069 #: libraries/classes/Database/Routines.php:420
8070 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1567
8071 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1921
8072 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:135
8073 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:144
8074 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:169
8075 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:550
8076 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1039
8077 msgid "MySQL said: "
8078 msgstr "MySQL порака: "
8080 #: libraries/classes/Database/Events.php:131
8081 #, fuzzy, php-format
8082 #| msgid "Table %s has been dropped."
8083 msgid "Event %1$s has been modified."
8084 msgstr "Табелата %s е избришана"
8086 #: libraries/classes/Database/Events.php:151
8087 #, fuzzy, php-format
8088 msgid "Event %1$s has been created."
8089 msgstr "Табелата %s е избришана"
8091 #: libraries/classes/Database/Events.php:165
8092 #: libraries/classes/Database/Routines.php:324
8093 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:186
8094 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8095 msgstr ""
8097 #: libraries/classes/Database/Events.php:236
8098 #: templates/database/events/index.twig:105
8099 #: templates/database/events/index.twig:109
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Add event"
8102 msgstr "Додади нов корисник"
8104 #: libraries/classes/Database/Events.php:240
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Edit event"
8107 msgstr "Пратено"
8109 #: libraries/classes/Database/Events.php:395
8110 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1288
8111 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:488
8112 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8113 msgstr ""
8115 #: libraries/classes/Database/Events.php:402
8116 msgid "You must provide an event name!"
8117 msgstr ""
8119 #: libraries/classes/Database/Events.php:417
8120 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/classes/Database/Events.php:436
8124 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8125 msgstr ""
8127 #: libraries/classes/Database/Events.php:440
8128 msgid "You must provide a valid type for the event."
8129 msgstr ""
8131 #: libraries/classes/Database/Events.php:464
8132 msgid "You must provide an event definition."
8133 msgstr ""
8135 #: libraries/classes/Database/Events.php:489
8136 msgid "OFF"
8137 msgstr ""
8139 #: libraries/classes/Database/Events.php:494
8140 msgid "ON"
8141 msgstr ""
8143 #: libraries/classes/Database/Events.php:533
8144 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8145 msgstr ""
8147 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
8148 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1919
8149 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:548
8150 msgid "The backed up query was:"
8151 msgstr ""
8153 #: libraries/classes/Database/Events.php:566
8154 #: libraries/classes/Database/Routines.php:204
8155 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1451
8156 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1629
8157 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:579
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Error in processing request:"
8160 msgstr "Листа на процеси"
8162 #: libraries/classes/Database/Events.php:568
8163 #, fuzzy, php-format
8164 #| msgid "No tables found in database."
8165 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8166 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8168 #: libraries/classes/Database/Events.php:600
8169 #, fuzzy, php-format
8170 #| msgid "No rows selected"
8171 msgid "Export of event %s"
8172 msgstr "Нема селектирани записи"
8174 #: libraries/classes/Database/Events.php:618
8175 #, fuzzy, php-format
8176 #| msgid "No tables found in database."
8177 msgid ""
8178 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8179 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8181 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1099
8182 #, php-format
8183 msgid ""
8184 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8185 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8186 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8187 msgstr ""
8189 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1146
8190 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8191 msgstr ""
8193 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1894
8194 #, fuzzy
8195 #| msgid "Routines"
8196 msgid "Missing connection parameters!"
8197 msgstr "Рутини"
8199 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1923
8200 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8201 msgstr ""
8203 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2420
8204 #, php-format
8205 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8206 msgstr ""
8208 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:788
8209 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "Or"
8212 msgid "Or:"
8213 msgstr "или"
8215 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:792
8216 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8217 msgid "And:"
8218 msgstr ""
8220 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
8221 msgid "Ins"
8222 msgstr "Ins"
8224 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:800
8225 msgid "Del"
8226 msgstr "Del"
8228 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1723
8229 #, fuzzy
8230 #| msgid "Search"
8231 msgid "Saved bookmarked search:"
8232 msgstr "Пребарување"
8234 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1725
8235 #, fuzzy
8236 #| msgid "Search"
8237 msgid "New bookmark"
8238 msgstr "Пребарување"
8240 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1751
8241 #, fuzzy
8242 #| msgid "Search"
8243 msgid "Create bookmark"
8244 msgstr "Пребарување"
8246 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1754
8247 #, fuzzy
8248 #| msgid "Search"
8249 msgid "Update bookmark"
8250 msgstr "Пребарување"
8252 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1756
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "Search"
8255 msgid "Delete bookmark"
8256 msgstr "Пребарување"
8258 #: libraries/classes/Database/Routines.php:169
8259 #: templates/database/routines/footer.twig:7
8260 #: templates/database/routines/footer.twig:11
8261 #, fuzzy
8262 #| msgid "Add new field"
8263 msgid "Add routine"
8264 msgstr "Додади ново поле"
8266 #: libraries/classes/Database/Routines.php:173
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "Routines"
8269 msgid "Edit routine"
8270 msgstr "Рутини"
8272 #: libraries/classes/Database/Routines.php:207
8273 #, php-format
8274 msgid ""
8275 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8276 "necessary privileges to edit this routine."
8277 msgstr ""
8279 #: libraries/classes/Database/Routines.php:261
8280 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
8281 #, php-format
8282 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8283 msgstr ""
8285 #: libraries/classes/Database/Routines.php:311
8286 #, fuzzy, php-format
8287 msgid "Routine %1$s has been created."
8288 msgstr "Табелата %s е избришана"
8290 #: libraries/classes/Database/Routines.php:482
8291 #, fuzzy, php-format
8292 #| msgid "Table %s has been dropped."
8293 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8294 msgstr "Табелата %s е избришана"
8296 #: libraries/classes/Database/Routines.php:487
8297 #, fuzzy, php-format
8298 #| msgid "Table %s has been dropped."
8299 msgid "Routine %1$s has been modified."
8300 msgstr "Табелата %s е избришана"
8302 #: libraries/classes/Database/Routines.php:894
8303 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
8304 #: templates/database/events/editor_form.twig:9
8305 #: templates/database/events/editor_form.twig:12 templates/view_create.twig:8
8306 msgid "Details"
8307 msgstr ""
8309 #: libraries/classes/Database/Routines.php:897
8310 #, fuzzy
8311 #| msgid "Routines"
8312 msgid "Routine name"
8313 msgstr "Рутини"
8315 #: libraries/classes/Database/Routines.php:916
8316 #: templates/database/events/editor_form.twig:41
8317 #, fuzzy, php-format
8318 #| msgid "Change"
8319 msgid "Change to %s"
8320 msgstr "Промени"
8322 #: libraries/classes/Database/Routines.php:922
8323 msgid "Parameters"
8324 msgstr ""
8326 #: libraries/classes/Database/Routines.php:930
8327 #, fuzzy
8328 #| msgid "Creation"
8329 msgid "Direction"
8330 msgstr "Направено"
8332 #: libraries/classes/Database/Routines.php:934
8333 #: libraries/classes/Import.php:1352 libraries/classes/Import.php:1386
8334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:71
8335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47
8336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
8337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
8338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
8339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:72
8340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:46
8341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
8342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
8343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:84
8344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
8345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
8346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46
8347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:89
8348 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:43
8349 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
8350 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
8351 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
8352 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:66
8353 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:45
8354 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
8355 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8356 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8357 #: templates/display/results/table.twig:107
8358 #: templates/table/search/index.twig:99
8359 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Options"
8362 msgstr "Операции"
8364 #: libraries/classes/Database/Routines.php:951
8365 #, fuzzy
8366 #| msgid "Add new field"
8367 msgid "Add parameter"
8368 msgstr "Додади ново поле"
8370 #: libraries/classes/Database/Routines.php:955
8371 #, fuzzy
8372 #| msgid "Remove database"
8373 msgid "Remove last parameter"
8374 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
8376 #: libraries/classes/Database/Routines.php:960
8377 msgid "Return type"
8378 msgstr ""
8380 #: libraries/classes/Database/Routines.php:966
8381 #, fuzzy
8382 #| msgid "Length/Values"
8383 msgid "Return length/values"
8384 msgstr "Должина/Вредност*"
8386 #: libraries/classes/Database/Routines.php:972
8387 #, fuzzy
8388 #| msgid "Table options"
8389 msgid "Return options"
8390 msgstr "Опции на табелата"
8392 #: libraries/classes/Database/Routines.php:975
8393 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
8394 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
8395 msgid "Charset"
8396 msgstr "Кодна страна"
8398 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1005
8399 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:443
8400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
8401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:627
8402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:469
8403 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
8404 #: templates/database/events/editor_form.twig:75
8405 #, fuzzy
8406 #| msgid "Description"
8407 msgid "Definition"
8408 msgstr "Опис"
8410 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1011
8411 msgid "Is deterministic"
8412 msgstr ""
8414 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1019
8415 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8416 #: templates/database/operations/index.twig:74
8417 #: templates/database/operations/index.twig:178
8418 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
8419 #: templates/table/operations/index.twig:81
8420 #: templates/table/operations/index.twig:115
8421 #: templates/table/operations/index.twig:293
8422 #, fuzzy
8423 #| msgid "Edit Privileges"
8424 msgid "Adjust privileges"
8425 msgstr "Промена на привилегии"
8427 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1030
8428 msgid ""
8429 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
8430 "refer to the documentation for more details"
8431 msgstr ""
8433 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1040
8434 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:449
8435 #: templates/database/events/editor_form.twig:89 templates/view_create.twig:45
8436 msgid "Definer"
8437 msgstr ""
8439 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1045
8440 #, fuzzy
8441 #| msgid "Query type"
8442 msgid "Security type"
8443 msgstr "Вид на упит"
8445 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1054
8446 msgid "SQL data access"
8447 msgstr ""
8449 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1066
8450 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8451 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
8452 #: templates/database/events/editor_form.twig:95
8453 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
8454 #: templates/table/relation/common_form.twig:243
8455 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8456 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
8457 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8458 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Comment"
8461 msgstr "Коментари"
8463 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1120
8464 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8465 msgstr ""
8467 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1138
8468 #, php-format
8469 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8470 msgstr ""
8472 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1160
8473 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1233
8474 msgid ""
8475 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8476 "VARCHAR and VARBINARY."
8477 msgstr ""
8479 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1215
8480 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8481 msgstr ""
8483 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
8484 msgid "You must provide a routine name!"
8485 msgstr ""
8487 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1369
8488 msgid "You must provide a routine definition."
8489 msgstr ""
8491 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1453
8492 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1631
8493 #, fuzzy, php-format
8494 #| msgid "No tables found in database."
8495 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
8496 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8498 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1492
8499 #, fuzzy, php-format
8500 #| msgid "Allows executing stored routines."
8501 msgid "Execution results of routine %s"
8502 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
8504 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1542
8505 #, php-format
8506 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
8507 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
8508 msgstr[0] ""
8509 msgstr[1] ""
8511 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1615
8512 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1622
8513 msgid "Execute routine"
8514 msgstr ""
8516 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1700
8517 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1703
8518 #, fuzzy
8519 #| msgid "Routines"
8520 msgid "Routine parameters"
8521 msgstr "Рутини"
8523 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1710
8524 #: libraries/classes/InsertEdit.php:353
8525 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:29
8526 #: templates/table/search/index.twig:36
8527 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
8528 msgid "Function"
8529 msgstr "Функција"
8531 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1712
8532 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2015
8533 #: templates/database/designer/main.twig:486
8534 #: templates/database/designer/main.twig:651
8535 #: templates/database/designer/main.twig:857
8536 #: templates/database/designer/main.twig:1050
8537 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
8538 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
8539 #: templates/server/variables/index.twig:33
8540 #: templates/table/search/index.twig:42
8541 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
8542 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
8543 msgid "Value"
8544 msgstr "Вредност"
8546 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1918
8547 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8548 msgstr ""
8550 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1948
8551 #, php-format
8552 msgid "Export of routine %s"
8553 msgstr ""
8555 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1967
8556 #, php-format
8557 msgid ""
8558 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
8559 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
8560 "routine."
8561 msgstr ""
8563 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8564 #: templates/database/search/main.twig:19
8565 msgid "at least one of the words"
8566 msgstr "барем еден од зборовите"
8568 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8569 #: templates/database/search/main.twig:23
8570 #, fuzzy
8571 #| msgid "at least one of the words"
8572 msgid "all of the words"
8573 msgstr "барем еден од зборовите"
8575 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8576 #: templates/database/search/main.twig:27
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "the exact phrase"
8579 msgid "the exact phrase as substring"
8580 msgstr "точен израз"
8582 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8583 #: templates/database/search/main.twig:31
8584 #, fuzzy
8585 #| msgid "the exact phrase"
8586 msgid "the exact phrase as whole field"
8587 msgstr "точен израз"
8589 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8590 #: templates/database/search/main.twig:35
8591 msgid "as regular expression"
8592 msgstr "како регуларен израз"
8594 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:152
8595 #, fuzzy, php-format
8596 #| msgid "Table %s has been dropped."
8597 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8598 msgstr "Табелата %s е избришана"
8600 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:172
8601 #, fuzzy, php-format
8602 msgid "Trigger %1$s has been created."
8603 msgstr "Табелата %s е избришана"
8605 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:262
8606 #: templates/database/triggers/footer.twig:7
8607 #: templates/database/triggers/footer.twig:11
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Add trigger"
8610 msgstr "Додади нов корисник"
8612 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:266
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Edit trigger"
8615 msgstr "Додади нов корисник"
8617 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:392
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid "server name"
8620 msgid "Trigger name"
8621 msgstr "Назив на корисник"
8623 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
8624 #, fuzzy
8625 #| msgid "Time"
8626 msgctxt "Trigger action time"
8627 msgid "Time"
8628 msgstr "Време"
8630 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:429
8631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
8632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:624
8633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:468
8634 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
8635 #: templates/database/triggers/list.twig:23
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Event"
8638 msgstr "Пратено"
8640 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:495
8641 msgid "You must provide a trigger name!"
8642 msgstr ""
8644 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
8645 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
8646 msgstr ""
8648 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:509
8649 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
8650 msgstr ""
8652 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:517
8653 msgid "You must provide a valid table name!"
8654 msgstr ""
8656 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:523
8657 msgid "You must provide a trigger definition."
8658 msgstr ""
8660 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:547
8661 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8662 msgstr ""
8664 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:581
8665 #, fuzzy, php-format
8666 #| msgid "No tables found in database."
8667 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
8668 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8670 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:617
8671 #, php-format
8672 msgid "Export of trigger %s"
8673 msgstr ""
8675 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:635
8676 #, fuzzy, php-format
8677 #| msgid "No tables found in database."
8678 msgid ""
8679 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
8680 "%2$s."
8681 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8683 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:187
8684 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8685 msgstr ""
8687 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:88
8688 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:788
8689 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:862
8690 #, fuzzy
8691 #| msgid "Documentation"
8692 msgid "Native MySQL authentication"
8693 msgstr "Документација"
8695 #: libraries/classes/Display/Export.php:301
8696 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8697 msgstr ""
8699 #: libraries/classes/Display/Export.php:303
8700 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8701 msgstr ""
8703 #: libraries/classes/Display/Export.php:305
8704 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8705 msgstr ""
8707 #: libraries/classes/Display/Export.php:311
8708 #, php-format
8709 msgid ""
8710 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8711 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8712 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8713 msgstr ""
8715 #: libraries/classes/Display/Export.php:546
8716 msgid "Defined aliases"
8717 msgstr ""
8719 #: libraries/classes/Display/Export.php:605
8720 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8721 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8722 msgstr ""
8724 #: libraries/classes/Display/Export.php:663
8725 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8726 msgstr ""
8728 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:94
8729 #, php-format
8730 msgid "%1$s from %2$s branch"
8731 msgstr ""
8733 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:99
8734 msgid "no branch"
8735 msgstr ""
8737 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:105
8738 msgid "Git revision:"
8739 msgstr ""
8741 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:108
8742 #, fuzzy, php-format
8743 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8744 msgstr "Верзија на серверот"
8746 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:118
8747 #, fuzzy, php-format
8748 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8749 msgstr "Верзија на серверот"
8751 #: libraries/classes/Display/Results.php:909
8752 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1295
8753 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1298
8754 #, fuzzy
8755 #| msgid "Begin"
8756 msgctxt "First page"
8757 msgid "Begin"
8758 msgstr "Почеток"
8760 #: libraries/classes/Display/Results.php:916
8761 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1296
8762 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1299
8763 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Previous"
8766 msgctxt "Previous page"
8767 msgid "Previous"
8768 msgstr "Претходна"
8770 #: libraries/classes/Display/Results.php:944
8771 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1328
8772 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1335
8773 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "Next"
8776 msgctxt "Next page"
8777 msgid "Next"
8778 msgstr "Следен"
8780 #: libraries/classes/Display/Results.php:974
8781 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1329
8782 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1336
8783 #, fuzzy
8784 #| msgid "End"
8785 msgctxt "Last page"
8786 msgid "End"
8787 msgstr "Крај"
8789 #: libraries/classes/Display/Results.php:1543
8790 #: templates/display/results/table.twig:114
8791 #, fuzzy
8792 #| msgid "Partial Texts"
8793 msgid "Partial texts"
8794 msgstr "Дел на текстот"
8796 #: libraries/classes/Display/Results.php:1547
8797 #: templates/display/results/table.twig:118
8798 #, fuzzy
8799 #| msgid "Full Texts"
8800 msgid "Full texts"
8801 msgstr "Полн текст"
8803 #: libraries/classes/Display/Results.php:1940
8804 #: libraries/classes/Display/Results.php:1966 libraries/classes/Util.php:3135
8805 #: libraries/classes/Util.php:3158 libraries/config.values.php:113
8806 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
8807 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8808 #: templates/server/databases/index.twig:114
8809 #: templates/server/databases/index.twig:131
8810 #: templates/server/databases/index.twig:150
8811 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8812 #: templates/table/operations/index.twig:31
8813 #: templates/table/search/index.twig:151
8814 msgid "Descending"
8815 msgstr "Опаѓачки редослед"
8817 #: libraries/classes/Display/Results.php:1948
8818 #: libraries/classes/Display/Results.php:1958 libraries/classes/Util.php:3127
8819 #: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/config.values.php:112
8820 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
8821 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8822 #: templates/server/databases/index.twig:112
8823 #: templates/server/databases/index.twig:129
8824 #: templates/server/databases/index.twig:148
8825 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8826 #: templates/table/operations/index.twig:27
8827 #: templates/table/search/index.twig:147
8828 msgid "Ascending"
8829 msgstr "Растечки редослед"
8831 #: libraries/classes/Display/Results.php:3254
8832 #: libraries/classes/Display/Results.php:3269
8833 #, fuzzy
8834 #| msgid "The row has been deleted."
8835 msgid "The row has been deleted."
8836 msgstr "Записот е избришан"
8838 #: libraries/classes/Display/Results.php:3301
8839 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8840 msgid "Kill"
8841 msgstr "Прекини"
8843 #: libraries/classes/Display/Results.php:4005
8844 #, fuzzy
8845 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8846 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8847 msgstr ""
8848 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
8849 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8851 #: libraries/classes/Display/Results.php:4426
8852 #, fuzzy, php-format
8853 #| msgid "Showing rows"
8854 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8855 msgstr "Приказ на записи од"
8857 #: libraries/classes/Display/Results.php:4440
8858 #, php-format
8859 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8860 msgstr ""
8862 #: libraries/classes/Display/Results.php:4445
8863 #, fuzzy, php-format
8864 #| msgid "total"
8865 msgid "%d total"
8866 msgstr "вкупно"
8868 #: libraries/classes/Display/Results.php:4457 libraries/classes/Sql.php:1203
8869 #, fuzzy, php-format
8870 #| msgid "Query took %01.4f sec"
8871 msgid "Query took %01.4f seconds."
8872 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
8874 #: libraries/classes/Display/Results.php:4607
8875 #: templates/display/results/table.twig:242
8876 msgid "Query results operations"
8877 msgstr ""
8879 #: libraries/classes/Display/Results.php:4860
8880 #, fuzzy
8881 #| msgid "Link not found"
8882 msgid "Link not found!"
8883 msgstr "Врската не е пронајдена"
8885 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
8886 msgid "Version information"
8887 msgstr "Информации за верзијата"
8889 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
8890 msgid "Data home directory"
8891 msgstr "Основен директориум на податоците"
8893 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8894 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8895 msgstr ""
8896 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
8897 "податоци."
8899 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
8900 msgid "Data files"
8901 msgstr "Податотеки со податоци"
8903 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
8904 msgid "Autoextend increment"
8905 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
8907 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8908 msgid ""
8909 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8910 "when it becomes full."
8911 msgstr ""
8912 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
8913 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
8915 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
8916 msgid "Buffer pool size"
8917 msgstr "Големина на баферот"
8919 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8920 msgid ""
8921 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8922 "tables."
8923 msgstr ""
8924 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
8925 "и за индексите на своите табели."
8927 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:111
8928 msgid "Buffer Pool"
8929 msgstr "Бафер"
8931 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:112
8932 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
8933 msgid "InnoDB Status"
8934 msgstr "InnoDB статус"
8936 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:134
8937 msgid "Buffer Pool Usage"
8938 msgstr "Искористеност на баферот"
8940 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:145
8941 msgid "pages"
8942 msgstr "страница"
8944 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:159
8945 msgid "Free pages"
8946 msgstr "Слободни страници"
8948 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
8949 msgid "Dirty pages"
8950 msgstr "Валкани страници"
8952 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:177
8953 msgid "Pages containing data"
8954 msgstr "Страници со податоци"
8956 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:186
8957 msgid "Pages to be flushed"
8958 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
8960 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:195
8961 msgid "Busy pages"
8962 msgstr "Зафатени страници"
8964 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8965 msgid "Latched pages"
8966 msgstr "Заглавени страници"
8968 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:221
8969 msgid "Buffer Pool Activity"
8970 msgstr "Активност на баферот"
8972 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8973 msgid "Read requests"
8974 msgstr "Барања за читање"
8976 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:234
8977 msgid "Write requests"
8978 msgstr "Барање за упис"
8980 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:243
8981 msgid "Read misses"
8982 msgstr "Промашувања при читање"
8984 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:252
8985 msgid "Write waits"
8986 msgstr "Чекања на упис"
8988 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:261
8989 msgid "Read misses in %"
8990 msgstr "Промашувања при читање во %"
8992 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:276
8993 msgid "Write waits in %"
8994 msgstr "Чекања на упис во %"
8996 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
8997 msgid "Data pointer size"
8998 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
9000 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9001 msgid ""
9002 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9003 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9004 msgstr ""
9005 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
9006 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
9008 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
9009 msgid "Automatic recovery mode"
9010 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
9012 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9013 msgid ""
9014 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9015 "myisam-recover server startup option."
9016 msgstr ""
9017 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
9018 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
9020 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
9021 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9022 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
9024 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9025 msgid ""
9026 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9027 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9028 "INFILE)."
9029 msgstr ""
9030 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
9031 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
9032 "или LOAD DATA INFILE операции)."
9034 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
9035 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9036 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
9038 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9039 msgid ""
9040 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9041 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9042 "method."
9043 msgstr ""
9044 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
9045 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
9046 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
9048 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
9049 msgid "Repair threads"
9050 msgstr "Нишки на поправка"
9052 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9053 msgid ""
9054 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9055 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9056 msgstr ""
9057 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
9058 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
9059 "со подредување."
9061 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
9062 msgid "Sort buffer size"
9063 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9065 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9066 msgid ""
9067 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9068 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9069 msgstr ""
9070 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
9071 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
9072 "ALTER TABLE."
9074 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
9075 msgid "Index cache size"
9076 msgstr ""
9078 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
9079 msgid ""
9080 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9081 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9082 msgstr ""
9084 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
9085 msgid "Record cache size"
9086 msgstr ""
9088 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
9089 msgid ""
9090 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9091 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9092 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9093 msgstr ""
9095 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
9096 msgid "Log cache size"
9097 msgstr ""
9099 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
9100 msgid ""
9101 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9102 "transaction log data. The default is 16MB."
9103 msgstr ""
9105 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
9106 msgid "Log file threshold"
9107 msgstr ""
9109 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
9110 msgid ""
9111 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9112 "default value is 16MB."
9113 msgstr ""
9115 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
9116 msgid "Transaction buffer size"
9117 msgstr ""
9119 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
9120 msgid ""
9121 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9122 "buffers of this size). The default is 1MB."
9123 msgstr ""
9125 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
9126 msgid "Checkpoint frequency"
9127 msgstr ""
9129 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
9130 msgid ""
9131 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9132 "performed. The default value is 24MB."
9133 msgstr ""
9135 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
9136 msgid "Data log threshold"
9137 msgstr ""
9139 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
9140 msgid ""
9141 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9142 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9143 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9144 "that can be stored in the database."
9145 msgstr ""
9147 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
9148 msgid "Garbage threshold"
9149 msgstr ""
9151 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
9152 msgid ""
9153 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9154 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9155 msgstr ""
9157 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Log buffer size"
9160 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9162 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
9163 msgid ""
9164 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9165 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9166 "required to write a data log."
9167 msgstr ""
9169 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
9170 msgid "Data file grow size"
9171 msgstr ""
9173 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
9174 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9175 msgstr ""
9177 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
9178 msgid "Row file grow size"
9179 msgstr ""
9181 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
9182 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9183 msgstr ""
9185 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
9186 msgid "Log file count"
9187 msgstr ""
9189 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
9190 msgid ""
9191 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9192 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9193 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9194 "number."
9195 msgstr ""
9197 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
9198 #, php-format
9199 msgid ""
9200 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9201 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9202 msgstr ""
9204 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:99
9205 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9206 msgstr ""
9208 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:389
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Report"
9211 msgstr "Извоз"
9213 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:394 templates/error/report_form.twig:25
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid "Automatic recovery mode"
9216 msgid "Automatically send report next time"
9217 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
9219 #: libraries/classes/Export.php:159 libraries/classes/Export.php:198
9220 #: libraries/classes/Export.php:483
9221 #, php-format
9222 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9223 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
9225 #: libraries/classes/Export.php:427
9226 #, php-format
9227 msgid ""
9228 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9229 msgstr ""
9230 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
9231 "изберете опција за пишување врз неа."
9233 #: libraries/classes/Export.php:435 libraries/classes/Export.php:446
9234 #, php-format
9235 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9236 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
9238 #: libraries/classes/Export.php:489
9239 #, php-format
9240 msgid "Dump has been saved to file %s."
9241 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
9243 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9244 #: libraries/classes/Export.php:989
9245 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9246 msgstr ""
9248 #: libraries/classes/File.php:285
9249 msgid "File was not an uploaded file."
9250 msgstr ""
9252 #: libraries/classes/File.php:325
9253 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9254 msgstr ""
9256 #: libraries/classes/File.php:331
9257 msgid ""
9258 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9259 "the HTML form."
9260 msgstr ""
9262 #: libraries/classes/File.php:337
9263 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9264 msgstr ""
9266 #: libraries/classes/File.php:341
9267 msgid "Missing a temporary folder."
9268 msgstr ""
9270 #: libraries/classes/File.php:344
9271 msgid "Failed to write file to disk."
9272 msgstr ""
9274 #: libraries/classes/File.php:347
9275 msgid "File upload stopped by extension."
9276 msgstr ""
9278 #: libraries/classes/File.php:350
9279 msgid "Unknown error in file upload."
9280 msgstr ""
9282 #: libraries/classes/File.php:498
9283 msgid "File is a symbolic link"
9284 msgstr ""
9286 #: libraries/classes/File.php:504 libraries/classes/File.php:603
9287 msgid "File could not be read!"
9288 msgstr "Датотеката не е можно да се прочита!"
9290 #: libraries/classes/File.php:547
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9293 msgstr ""
9294 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9295 "3.11"
9297 #: libraries/classes/File.php:567
9298 msgid "Error while moving uploaded file."
9299 msgstr ""
9301 #: libraries/classes/File.php:576
9302 msgid "Cannot read uploaded file."
9303 msgstr ""
9305 #: libraries/classes/File.php:654
9306 #, php-format
9307 msgid ""
9308 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9309 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9310 msgstr ""
9312 #: libraries/classes/Footer.php:80 templates/home/index.twig:18
9313 #: templates/login/form.twig:5
9314 #, fuzzy
9315 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
9316 msgstr "phpMyAdmin документација"
9318 #: libraries/classes/Footer.php:89
9319 #, php-format
9320 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9321 msgstr ""
9323 #: libraries/classes/Footer.php:98
9324 #, fuzzy
9325 #| msgid "Version information"
9326 msgid "Git information missing!"
9327 msgstr "Информации за верзијата"
9329 #: libraries/classes/Footer.php:216 libraries/classes/Footer.php:220
9330 #: libraries/classes/Footer.php:223
9331 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9332 msgstr ""
9334 #: libraries/classes/Header.php:368
9335 msgid "Print view"
9336 msgstr "Преглед за печатење"
9338 #: libraries/classes/Html/Generator.php:157
9339 #, fuzzy, php-format
9340 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
9341 msgid "Jump to database “%s”."
9342 msgstr "Премин на базата \"%s\"."
9344 #: libraries/classes/Html/Generator.php:183
9345 #, php-format
9346 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9347 msgstr ""
9349 #: libraries/classes/Html/Generator.php:296
9350 msgid "SSL is not being used"
9351 msgstr ""
9353 #: libraries/classes/Html/Generator.php:301
9354 msgid "SSL is used with disabled verification"
9355 msgstr ""
9357 #: libraries/classes/Html/Generator.php:303
9358 msgid "SSL is used without certification authority"
9359 msgstr ""
9361 #: libraries/classes/Html/Generator.php:306
9362 msgid "SSL is used"
9363 msgstr ""
9365 #: libraries/classes/Html/Generator.php:429
9366 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9367 msgstr ""
9369 #: libraries/classes/Html/Generator.php:430
9370 msgid "password_hash() PHP function"
9371 msgstr ""
9373 #: libraries/classes/Html/Generator.php:732
9374 msgid "Skip Explain SQL"
9375 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
9377 #: libraries/classes/Html/Generator.php:740
9378 #, php-format
9379 msgid "Analyze Explain at %s"
9380 msgstr ""
9382 #: libraries/classes/Html/Generator.php:770
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "Without PHP Code"
9385 msgid "Without PHP code"
9386 msgstr "без PHP код"
9388 #: libraries/classes/Html/Generator.php:777
9389 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
9390 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "Submit Query"
9393 msgid "Submit query"
9394 msgstr "Изврши SQL"
9396 #: libraries/classes/Html/Generator.php:822 templates/console/display.twig:31
9397 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9398 msgid "Profiling"
9399 msgstr ""
9401 #: libraries/classes/Html/Generator.php:836
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid "Add new field"
9404 msgctxt "Inline edit query"
9405 msgid "Edit inline"
9406 msgstr "Додади ново поле"
9408 #: libraries/classes/Html/Generator.php:974
9409 msgid "Static analysis:"
9410 msgstr ""
9412 #: libraries/classes/Html/Generator.php:977
9413 #, php-format
9414 msgid "%d errors were found during analysis."
9415 msgstr ""
9417 #: libraries/classes/Import.php:325 libraries/classes/Sql.php:1211
9418 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9419 msgstr ""
9421 #: libraries/classes/Import.php:1340
9422 msgid ""
9423 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9424 msgstr ""
9426 #: libraries/classes/Import.php:1343
9427 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9428 msgstr ""
9430 #: libraries/classes/Import.php:1346
9431 msgid ""
9432 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9433 msgstr ""
9435 #: libraries/classes/Import.php:1348
9436 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9437 msgstr ""
9439 #: libraries/classes/Import.php:1355
9440 #, fuzzy, php-format
9441 msgid "Go to database: %s"
9442 msgstr "Базата на податоци не постои"
9444 #: libraries/classes/Import.php:1361 libraries/classes/Import.php:1404
9445 #, php-format
9446 msgid "Edit settings for %s"
9447 msgstr ""
9449 #: libraries/classes/Import.php:1389
9450 #, fuzzy, php-format
9451 msgid "Go to table: %s"
9452 msgstr "Базата на податоци не постои"
9454 #: libraries/classes/Import.php:1397
9455 #, fuzzy, php-format
9456 #| msgid "Structure only"
9457 msgid "Structure of %s"
9458 msgstr "Само структура"
9460 #: libraries/classes/Import.php:1415
9461 #, php-format
9462 msgid "Go to view: %s"
9463 msgstr ""
9465 #: libraries/classes/Import.php:1465
9466 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9467 msgstr ""
9469 #: libraries/classes/Import.php:1692
9470 msgid ""
9471 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9472 "engine tables can be rolled back."
9473 msgstr ""
9475 #: libraries/classes/Index.php:626
9476 #, php-format
9477 msgid ""
9478 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9479 "removed."
9480 msgstr ""
9482 #: libraries/classes/InsertEdit.php:534
9483 msgid "Binary"
9484 msgstr "Бинарен"
9486 #: libraries/classes/InsertEdit.php:797
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9489 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9490 msgstr ""
9491 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9492 "содржина"
9494 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1423
9495 msgid "Binary - do not edit"
9496 msgstr "Бинарен - не менувај"
9498 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1584
9499 #: templates/display/import/import.twig:89
9500 #: templates/display/import/import.twig:119
9501 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9502 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен."
9504 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1589
9505 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9506 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
9507 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
9508 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
9509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
9510 #: templates/table/search/index.twig:121
9511 msgid "Or"
9512 msgstr "или"
9514 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1590
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "web server upload directory"
9517 msgid "web server upload directory:"
9518 msgstr "директориум за праќање на веб серверот"
9520 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1792
9521 #: templates/table/search/input_box.twig:37
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "Insert"
9524 msgid "Edit/Insert"
9525 msgstr "Нов запис"
9527 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1860
9528 msgid "and then"
9529 msgstr ""
9531 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1899
9532 msgid "Insert as new row"
9533 msgstr "Внеси како нов запис"
9535 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1902
9536 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9537 msgstr ""
9539 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1905
9540 msgid "Show insert query"
9541 msgstr ""
9543 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1926
9544 msgid "Go back to previous page"
9545 msgstr "Назад на претходната страница"
9547 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1929
9548 msgid "Insert another new row"
9549 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9551 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1934
9552 msgid "Go back to this page"
9553 msgstr "Врати се на оваа страница"
9555 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1957
9556 msgid "Edit next row"
9557 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9559 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1977
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid ""
9562 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9563 msgid ""
9564 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9565 msgstr ""
9566 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9567 "слободно движење"
9569 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2005
9570 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:33
9571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:287
9572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:385
9573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:550
9574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
9575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
9576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:302
9577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
9578 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
9579 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
9580 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
9581 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9582 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9583 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
9584 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
9585 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9586 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9587 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9588 #: templates/table/relation/common_form.twig:115
9589 #: templates/table/relation/common_form.twig:180
9590 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
9591 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9592 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9593 #: templates/table/search/index.twig:38
9594 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
9595 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9596 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9597 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
9598 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
9599 msgid "Column"
9600 msgstr "Колона"
9602 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2410 libraries/classes/Sql.php:1194
9603 msgid "Showing SQL query"
9604 msgstr ""
9606 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2436 libraries/classes/Sql.php:1172
9607 #, php-format
9608 msgid "Inserted row id: %1$d"
9609 msgstr ""
9611 #: libraries/classes/LanguageManager.php:952
9612 msgid "Ignoring unsupported language code."
9613 msgstr ""
9615 #: libraries/classes/LanguageManager.php:978
9616 #: libraries/classes/LanguageManager.php:979 templates/setup/home/index.twig:8
9617 #: templates/setup/home/index.twig:9
9618 msgid "Language"
9619 msgstr ""
9621 #: libraries/classes/Linter.php:109
9622 msgid ""
9623 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9624 msgstr ""
9625 "Linting е оневозможена за ова пребарување бидејќи ја надминува максималната "
9626 "должина."
9628 #: libraries/classes/Linter.php:176
9629 #, php-format
9630 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9631 msgstr ""
9633 #: libraries/classes/Menu.php:270
9634 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:318
9635 #: libraries/classes/Util.php:1788 libraries/classes/Util.php:2525
9636 #: libraries/classes/Util.php:3208 libraries/classes/Util.php:3209
9637 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9638 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
9639 #: templates/table/structure/display_structure.twig:281
9640 msgid "Browse"
9641 msgstr "Преглед"
9643 #: libraries/classes/Menu.php:289 libraries/classes/Menu.php:406
9644 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:309
9645 #: libraries/classes/Util.php:1786 libraries/classes/Util.php:2511
9646 #: libraries/classes/Util.php:2528 libraries/classes/Util.php:3210
9647 #: libraries/classes/Util.php:3211 libraries/config.values.php:64
9648 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
9649 #: libraries/config.values.php:179
9650 msgid "Search"
9651 msgstr "Пребарување"
9653 #: libraries/classes/Menu.php:300
9654 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:312
9655 #: libraries/classes/Util.php:1787 libraries/classes/Util.php:2529
9656 #: libraries/classes/Util.php:3212 libraries/classes/Util.php:3213
9657 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
9658 #: libraries/config.values.php:181
9659 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
9660 #: templates/sql/query.twig:76
9661 msgid "Insert"
9662 msgstr "Нов запис"
9664 #: libraries/classes/Menu.php:327 libraries/classes/Menu.php:446
9665 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2963 libraries/classes/Util.php:2516
9666 #: libraries/classes/Util.php:2532 libraries/config.values.php:161
9667 #: templates/database/privileges/index.twig:20
9668 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9669 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9670 #: templates/table/privileges/index.twig:22
9671 msgid "Privileges"
9672 msgstr "Привилегии"
9674 #: libraries/classes/Menu.php:337 libraries/classes/Menu.php:346
9675 #: libraries/classes/Menu.php:437 libraries/classes/Util.php:1789
9676 #: libraries/classes/Util.php:2515 libraries/classes/Util.php:2533
9677 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
9678 msgid "Operations"
9679 msgstr "Операции"
9681 #: libraries/classes/Menu.php:352 libraries/classes/Menu.php:472
9682 #: libraries/classes/Relation.php:316 libraries/classes/Util.php:2520
9683 #: libraries/classes/Util.php:2534
9684 msgid "Tracking"
9685 msgstr ""
9687 #: libraries/classes/Menu.php:365 libraries/classes/Menu.php:465
9688 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:24
9689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
9690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:729
9691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:307
9692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2157
9693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:553
9694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:135
9695 #: libraries/classes/Util.php:2519 libraries/classes/Util.php:2535
9696 #: templates/database/triggers/list.twig:6
9697 msgid "Triggers"
9698 msgstr ""
9700 #: libraries/classes/Menu.php:411 libraries/classes/Menu.php:419
9701 #: libraries/classes/Menu.php:427
9702 msgid "Database seems to be empty!"
9703 msgstr ""
9705 #: libraries/classes/Menu.php:414 libraries/classes/Util.php:2512
9706 msgid "Query"
9707 msgstr "Упит по пример"
9709 #: libraries/classes/Menu.php:452 libraries/classes/Util.php:2517
9710 #: templates/database/routines/list.twig:6
9711 msgid "Routines"
9712 msgstr "Рутини"
9714 #: libraries/classes/Menu.php:458
9715 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
9716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1017
9717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
9718 #: libraries/classes/Util.php:2518 templates/database/events/index.twig:6
9719 msgid "Events"
9720 msgstr ""
9722 #: libraries/classes/Menu.php:479 libraries/classes/Util.php:2521
9723 msgid "Designer"
9724 msgstr ""
9726 #: libraries/classes/Menu.php:488 libraries/classes/Util.php:2522
9727 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9730 msgid "Central columns"
9731 msgstr "Додади/избриши колона"
9733 #: libraries/classes/Menu.php:550
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid "User"
9736 msgid "User accounts"
9737 msgstr "Корисник"
9739 #: libraries/classes/Menu.php:585 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
9740 #: libraries/classes/Util.php:2501 templates/server/binlog/index.twig:3
9741 msgid "Binary log"
9742 msgstr "Бинарен дневник"
9744 #: libraries/classes/Menu.php:592 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
9745 #: libraries/classes/Util.php:2502
9746 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9747 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9748 #: templates/server/replication/index.twig:5
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Replication"
9751 msgstr "Релации"
9753 #: libraries/classes/Menu.php:598 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
9754 #: libraries/classes/Util.php:2503 libraries/config.values.php:159
9755 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
9756 #: templates/sql/query.twig:178
9757 msgid "Variables"
9758 msgstr "Променливи"
9760 #: libraries/classes/Menu.php:603 libraries/classes/Util.php:2504
9761 msgid "Charsets"
9762 msgstr "Кодни страници"
9764 #: libraries/classes/Menu.php:608 libraries/classes/Util.php:2506
9765 msgid "Engines"
9766 msgstr "Складишта"
9768 #: libraries/classes/Menu.php:613 libraries/classes/Util.php:2505
9769 #: templates/server/plugins/index.twig:4
9770 msgid "Plugins"
9771 msgstr ""
9773 #: libraries/classes/Message.php:257
9774 #, php-format
9775 msgid "%1$d row affected."
9776 msgid_plural "%1$d rows affected."
9777 msgstr[0] ""
9778 msgstr[1] ""
9780 #: libraries/classes/Message.php:278
9781 #, fuzzy, php-format
9782 #| msgid "No rows selected"
9783 msgid "%1$d row deleted."
9784 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9785 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
9786 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
9788 #: libraries/classes/Message.php:299
9789 #, fuzzy, php-format
9790 #| msgid "No rows selected"
9791 msgid "%1$d row inserted."
9792 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9793 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
9794 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
9796 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid "Column names"
9799 msgid "Groups:"
9800 msgstr "Имиња на колони"
9802 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Events:"
9805 msgstr "Пратено"
9807 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Functions:"
9810 msgstr "Функција"
9812 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Procedures:"
9815 msgstr "Листа на процеси"
9817 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
9818 #: templates/display/export/selection.twig:5
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Tables"
9821 msgid "Tables:"
9822 msgstr "Табели"
9824 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid "View"
9827 msgid "Views:"
9828 msgstr "Поглед"
9830 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:798
9831 msgid ""
9832 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9833 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9834 msgstr ""
9836 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:816
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid "Column names"
9839 msgid "Groups"
9840 msgstr "Имиња на колони"
9842 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:982
9843 #, php-format
9844 msgid "%s result found"
9845 msgid_plural "%s results found"
9846 msgstr[0] ""
9847 msgstr[1] ""
9849 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1405
9850 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1440
9851 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9852 msgstr ""
9854 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1407
9855 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1441
9856 #, fuzzy
9857 #| msgid "Save as file"
9858 msgid "Clear fast filter"
9859 msgstr "Сочувај како податотека"
9861 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1467
9862 msgid "Collapse all"
9863 msgstr ""
9865 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9866 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:38
9867 #, php-format
9868 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9869 msgstr ""
9871 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:65
9872 #, fuzzy, php-format
9873 #| msgid "Add %s field(s)"
9874 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9875 msgstr "Додади %s полиња"
9877 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
9878 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
9879 #: templates/sql/query.twig:63
9880 #, fuzzy
9881 #| msgid "Column names"
9882 msgid "Columns"
9883 msgstr "Имиња на колони"
9885 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:36
9886 msgctxt "Create new column"
9887 msgid "New"
9888 msgstr ""
9890 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
9891 msgctxt "Create new database"
9892 msgid "New"
9893 msgstr ""
9895 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
9896 #, fuzzy
9897 #| msgid "Database export options"
9898 msgid "Database operations"
9899 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9901 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:691
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Show grid"
9904 msgid "Show hidden items"
9905 msgstr "Прикажи мрежа"
9907 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:36
9908 #: templates/database/events/index.twig:100
9909 msgctxt "Create new event"
9910 msgid "New"
9911 msgstr ""
9913 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
9914 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:628
9916 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Functions"
9919 msgstr "Функција"
9921 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9922 msgctxt "Create new function"
9923 msgid "New"
9924 msgstr ""
9926 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:36
9927 msgctxt "Create new index"
9928 msgid "New"
9929 msgstr ""
9931 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:800
9932 msgid "Expand/Collapse"
9933 msgstr ""
9935 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
9936 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:617
9938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
9939 msgid "Procedures"
9940 msgstr ""
9942 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9943 msgctxt "Create new procedure"
9944 msgid "New"
9945 msgstr ""
9947 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:29
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Procedure"
9950 msgstr "Листа на процеси"
9952 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:39
9953 msgctxt "Create new table"
9954 msgid "New"
9955 msgstr ""
9957 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:36
9958 #: templates/database/triggers/footer.twig:2
9959 msgctxt "Create new trigger"
9960 msgid "New"
9961 msgstr ""
9963 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
9964 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
9965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:140
9966 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
9967 #, fuzzy
9968 #| msgid "View"
9969 msgid "Views"
9970 msgstr "Поглед"
9972 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:39
9973 msgctxt "Create new view"
9974 msgid "New"
9975 msgstr ""
9977 #: libraries/classes/Normalization.php:226
9978 msgid "Make all columns atomic"
9979 msgstr ""
9981 #: libraries/classes/Normalization.php:228
9982 #: libraries/classes/Normalization.php:954
9983 msgid "First step of normalization (1NF)"
9984 msgstr ""
9986 #: libraries/classes/Normalization.php:231
9987 #: libraries/classes/Normalization.php:283
9988 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9989 #: libraries/classes/Normalization.php:369
9990 msgid "Step 1."
9991 msgstr ""
9993 #: libraries/classes/Normalization.php:233
9994 msgid ""
9995 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9996 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9997 msgstr ""
9999 #: libraries/classes/Normalization.php:240
10000 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10001 msgstr ""
10003 #: libraries/classes/Normalization.php:243
10004 msgid ""
10005 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10006 "column', it'll move to next step)."
10007 msgstr ""
10009 #: libraries/classes/Normalization.php:258
10010 msgid "split into "
10011 msgstr ""
10013 #: libraries/classes/Normalization.php:280
10014 msgid "Have a primary key"
10015 msgstr ""
10017 #: libraries/classes/Normalization.php:286
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Primary key already exists."
10020 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
10022 #: libraries/classes/Normalization.php:291
10023 msgid ""
10024 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10025 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10026 msgstr ""
10028 #: libraries/classes/Normalization.php:299
10029 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10030 msgstr ""
10032 #: libraries/classes/Normalization.php:304
10033 msgid ""
10034 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10035 msgstr ""
10037 #: libraries/classes/Normalization.php:308
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "Add %s field(s)"
10040 msgid "+ Add a new primary key column"
10041 msgstr "Додади %s полиња"
10043 #: libraries/classes/Normalization.php:331
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Remove database"
10046 msgid "Remove redundant columns"
10047 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10049 #: libraries/classes/Normalization.php:334
10050 msgid ""
10051 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10052 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10053 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10054 msgstr ""
10056 #: libraries/classes/Normalization.php:340
10057 msgid ""
10058 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10059 "column, click on 'No redundant column'"
10060 msgstr ""
10062 #: libraries/classes/Normalization.php:345
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Remove selected users"
10065 msgid "Remove selected"
10066 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
10068 #: libraries/classes/Normalization.php:346
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "Add %s field(s)"
10071 msgid "No redundant column"
10072 msgstr "Додади %s полиња"
10074 #: libraries/classes/Normalization.php:368
10075 msgid "Move repeating groups"
10076 msgstr ""
10078 #: libraries/classes/Normalization.php:371
10079 msgid ""
10080 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10081 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10082 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10083 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10084 "should be created."
10085 msgstr ""
10087 #: libraries/classes/Normalization.php:379
10088 msgid ""
10089 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10090 "'No repeating group'"
10091 msgstr ""
10093 #: libraries/classes/Normalization.php:385
10094 msgid "No repeating group"
10095 msgstr ""
10097 #: libraries/classes/Normalization.php:413
10098 msgid "Step 2."
10099 msgstr ""
10101 #: libraries/classes/Normalization.php:413
10102 msgid "Find partial dependencies"
10103 msgstr ""
10105 #: libraries/classes/Normalization.php:436
10106 #, php-format
10107 msgid ""
10108 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10109 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10110 msgstr ""
10112 #: libraries/classes/Normalization.php:442
10113 #: libraries/classes/Normalization.php:489
10114 msgid "Table is already in second normal form."
10115 msgstr ""
10117 #: libraries/classes/Normalization.php:447
10118 #, php-format
10119 msgid ""
10120 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10121 "the partial dependencies."
10122 msgstr ""
10124 #: libraries/classes/Normalization.php:452
10125 #: libraries/classes/Normalization.php:861
10126 msgid ""
10127 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10128 "normalization."
10129 msgstr ""
10131 #: libraries/classes/Normalization.php:456
10132 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10133 msgstr ""
10135 #: libraries/classes/Normalization.php:460
10136 msgid ""
10137 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10138 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10139 "value of the column."
10140 msgstr ""
10142 #: libraries/classes/Normalization.php:473
10143 #: libraries/classes/Normalization.php:905
10144 #, php-format
10145 msgid "'%1$s' depends on:"
10146 msgstr ""
10148 #: libraries/classes/Normalization.php:484
10149 #, php-format
10150 msgid ""
10151 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10152 "column."
10153 msgstr ""
10155 #: libraries/classes/Normalization.php:513
10156 #, php-format
10157 msgid ""
10158 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10159 "create the following tables:"
10160 msgstr ""
10162 #: libraries/classes/Normalization.php:551
10163 #, php-format
10164 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10165 msgstr ""
10167 #: libraries/classes/Normalization.php:592
10168 #: libraries/classes/Normalization.php:754
10169 #: libraries/classes/Normalization.php:830
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Error in processing!"
10172 msgstr "Листа на процеси"
10174 #: libraries/classes/Normalization.php:639
10175 #, php-format
10176 msgid ""
10177 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10178 "create the following tables:"
10179 msgstr ""
10181 #: libraries/classes/Normalization.php:695
10182 msgid "The third step of normalization is complete."
10183 msgstr ""
10185 #: libraries/classes/Normalization.php:806
10186 #, php-format
10187 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10188 msgstr ""
10190 #: libraries/classes/Normalization.php:858
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "Sep"
10193 msgid "Step 3."
10194 msgstr "сеп"
10196 #: libraries/classes/Normalization.php:858
10197 msgid "Find transitive dependencies"
10198 msgstr ""
10200 #: libraries/classes/Normalization.php:865
10201 msgid ""
10202 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10203 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10204 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10205 "that case you don't have to select any."
10206 msgstr ""
10208 #: libraries/classes/Normalization.php:918
10209 msgid ""
10210 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10211 "primary key columns"
10212 msgstr ""
10214 #: libraries/classes/Normalization.php:922
10215 msgid "Table is already in Third normal form!"
10216 msgstr ""
10218 #: libraries/classes/Normalization.php:948
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Propose table structure"
10221 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10222 msgstr "Предложи структура на табелата"
10224 #: libraries/classes/Normalization.php:949
10225 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10226 msgstr ""
10228 #: libraries/classes/Normalization.php:959
10229 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10230 msgstr ""
10232 #: libraries/classes/Normalization.php:964
10233 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10234 msgstr ""
10236 #: libraries/classes/Normalization.php:969
10237 msgid ""
10238 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10239 "normalization"
10240 msgstr ""
10242 #: libraries/classes/Normalization.php:1039
10243 msgid ""
10244 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10245 "accurate. "
10246 msgstr ""
10248 #: libraries/classes/Normalization.php:1055
10249 msgid "No partial dependencies found!"
10250 msgstr ""
10252 #: libraries/classes/Operations.php:615
10253 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
10254 msgid "Analyze table"
10255 msgstr "Анализа на табелата"
10257 #: libraries/classes/Operations.php:626
10258 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
10259 msgid "Check table"
10260 msgstr "Проверка на табелата"
10262 #: libraries/classes/Operations.php:636
10263 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
10264 #, fuzzy
10265 #| msgid "Check table"
10266 msgid "Checksum table"
10267 msgstr "Проверка на табелата"
10269 #: libraries/classes/Operations.php:645
10270 msgid "Defragment table"
10271 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
10273 #: libraries/classes/Operations.php:654
10274 #, php-format
10275 msgid "Table %s has been flushed."
10276 msgstr "Табелата %s е освежена."
10278 #: libraries/classes/Operations.php:659
10279 #, fuzzy
10280 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10281 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10282 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10284 #: libraries/classes/Operations.php:669
10285 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
10286 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
10287 msgid "Optimize table"
10288 msgstr "Оптимизација на табелата"
10290 #: libraries/classes/Operations.php:680
10291 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
10292 msgid "Repair table"
10293 msgstr "Поправка на табелата"
10295 #: libraries/classes/Operations.php:696
10296 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10297 msgid "Analyze"
10298 msgstr ""
10300 #: libraries/classes/Operations.php:697
10301 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Check"
10304 msgstr "Чешки"
10306 #: libraries/classes/Operations.php:698
10307 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10308 msgid "Optimize"
10309 msgstr ""
10311 #: libraries/classes/Operations.php:699
10312 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10313 msgid "Rebuild"
10314 msgstr ""
10316 #: libraries/classes/Operations.php:700
10317 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Repair"
10320 msgstr "Поправка на табелата"
10322 #: libraries/classes/Operations.php:701
10323 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10324 msgid "Truncate"
10325 msgstr ""
10327 #: libraries/classes/Operations.php:714
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Coalesce"
10330 msgstr "Нема табела"
10332 #: libraries/classes/Operations.php:1149
10333 msgid "Can't move table to same one!"
10334 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
10336 #: libraries/classes/Operations.php:1151
10337 msgid "Can't copy table to same one!"
10338 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
10340 #: libraries/classes/Operations.php:1186
10341 #, fuzzy, php-format
10342 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10343 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10344 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10346 #: libraries/classes/Operations.php:1193
10347 #, fuzzy, php-format
10348 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10349 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10350 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10352 #: libraries/classes/Operations.php:1201
10353 #, php-format
10354 msgid "Table %s has been moved to %s."
10355 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10357 #: libraries/classes/Operations.php:1205
10358 #, php-format
10359 msgid "Table %s has been copied to %s."
10360 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10362 #: libraries/classes/Operations.php:1229
10363 msgid "The table name is empty!"
10364 msgstr "Името на табелата е празно!"
10366 #: libraries/classes/Pdf.php:156
10367 #, fuzzy
10368 #| msgid "Allows reading data."
10369 msgid "Error while creating PDF:"
10370 msgstr "Дозволува читање на податоци."
10372 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:78
10373 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10374 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
10376 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:92
10377 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
10378 #: templates/login/header.twig:10
10379 #, php-format
10380 msgid "Welcome to %s"
10381 msgstr "%s Добредојдовте"
10383 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:108
10384 #, php-format
10385 msgid ""
10386 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10387 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10388 msgstr ""
10390 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:128
10391 msgid ""
10392 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10393 "connection. You should check the host, username and password in your "
10394 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10395 "the administrator of the MySQL server."
10396 msgstr ""
10397 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
10398 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
10399 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
10400 "од администраторот на MySQL серверот."
10402 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:156
10403 msgid "Retry to connect"
10404 msgstr ""
10406 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:174
10407 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10408 msgstr ""
10410 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284
10411 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10412 msgstr ""
10414 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:319
10415 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10416 msgstr ""
10418 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:321
10419 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10420 msgstr ""
10422 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:348
10423 #, fuzzy
10424 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10425 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10426 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10428 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
10429 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10430 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
10432 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:146
10433 msgid "Can not find signon authentication script:"
10434 msgstr ""
10436 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:189
10437 msgid ""
10438 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10439 msgstr ""
10441 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:200
10442 #, php-format
10443 msgid ""
10444 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10445 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10446 msgstr ""
10448 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:213
10449 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:216
10450 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10451 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10453 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:362
10454 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10455 msgstr ""
10457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:87
10458 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10459 #: templates/display/import/import.twig:209
10460 #, fuzzy
10461 #| msgid "Format"
10462 msgid "Format:"
10463 msgstr "Формат"
10465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:61
10466 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
10467 #, fuzzy
10468 #| msgid "Lines terminated by"
10469 msgid "Columns separated with:"
10470 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10473 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10474 #, fuzzy
10475 #| msgid "Fields enclosed by"
10476 msgid "Columns enclosed with:"
10477 msgstr "Полињата се раздвоени со"
10479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10480 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
10481 #, fuzzy
10482 #| msgid "Fields escaped by"
10483 msgid "Columns escaped with:"
10484 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
10486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10487 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
10488 #, fuzzy
10489 #| msgid "Lines terminated by"
10490 msgid "Lines terminated with:"
10491 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
10495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:83
10496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
10497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:66
10498 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
10499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:87
10500 #, fuzzy
10501 #| msgid "Replace NULL by"
10502 msgid "Replace NULL with:"
10503 msgstr "Замени NULL со"
10505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
10507 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10508 msgstr ""
10510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
10511 #, fuzzy
10512 #| msgid "Excel edition"
10513 msgid "Excel edition:"
10514 msgstr "Excel издание"
10516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
10517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
10518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
10519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
10520 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
10521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240
10522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
10523 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
10524 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10525 #: libraries/config.values.php:349
10526 #, fuzzy
10527 msgid "structure"
10528 msgstr "Структура"
10530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
10531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
10532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
10534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
10535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
10536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
10537 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
10538 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
10539 #: libraries/config.values.php:350
10540 msgid "data"
10541 msgstr ""
10543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
10544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
10545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
10546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
10547 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
10548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
10549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
10550 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
10551 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
10552 #: libraries/config.values.php:351
10553 #, fuzzy
10554 #| msgid "Structure and data"
10555 msgid "structure and data"
10556 msgstr "Структура и податоци"
10558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
10559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
10560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
10561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
10562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:148
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Data dump options"
10565 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:207
10568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
10569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2464
10570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
10571 msgid "Dumping data for table"
10572 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
10575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
10576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
10577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
10578 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
10579 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:692
10580 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
10581 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10582 msgid "Links to"
10583 msgstr "Врски кон"
10585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
10586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:706
10587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2126
10588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:533
10589 msgid "Table structure for table"
10590 msgstr "Структура на табелата"
10592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
10593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:739
10594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2196
10595 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
10596 #, fuzzy
10597 msgid "Structure for view"
10598 msgstr "Само структура"
10600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
10601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:760
10602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2241
10603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:574
10604 msgid "Stand-in structure for view"
10605 msgstr ""
10607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
10608 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10609 msgstr ""
10611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
10612 msgid "Output unicode characters unescaped"
10613 msgstr ""
10615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
10616 #, fuzzy
10617 #| msgid "Content of table __TABLE__"
10618 msgid "Content of table @TABLE@"
10619 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
10621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
10622 msgid "(continued)"
10623 msgstr "(продолжува)"
10625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
10626 #, fuzzy
10627 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
10628 msgid "Structure of table @TABLE@"
10629 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
10631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114
10632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:91
10633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10634 #, fuzzy
10635 #| msgid "Transformation options"
10636 msgid "Object creation options"
10637 msgstr "Опции на трансформацијата"
10639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120
10640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10641 #, fuzzy
10642 #| msgid "Table caption"
10643 msgid "Table caption:"
10644 msgstr "Коментар на табела"
10646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126
10647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
10648 #, fuzzy
10649 #| msgid "Table caption"
10650 msgid "Table caption (continued):"
10651 msgstr "Коментар на табела"
10653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132
10654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid "Label key"
10657 msgid "Label key:"
10658 msgstr "Ознака на клучот"
10660 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:139
10661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:98
10662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
10663 #, fuzzy
10664 #| msgid "Disable foreign key checks"
10665 msgid "Display foreign key relationships"
10666 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
10668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145
10669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10670 #, fuzzy
10671 #| msgid "Displaying Column Comments"
10672 msgid "Display comments"
10673 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:151
10676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10677 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157
10678 #, fuzzy
10679 #| msgid "Available MIME types"
10680 msgid "Display media types"
10681 msgstr "Достапни MIME-типови"
10683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
10684 #, fuzzy
10685 #| msgid "Put fields names in the first row"
10686 msgid "Put columns names in the first row:"
10687 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
10689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
10690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750
10691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10692 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10693 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "Host"
10696 msgid "Host:"
10697 msgstr "Host"
10699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
10701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:254
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "Generation Time"
10704 msgid "Generation Time:"
10705 msgstr "Време на креирање"
10707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
10708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760
10709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:256
10710 #: templates/home/index.twig:118
10711 msgid "Server version:"
10712 msgstr "Верзија на серверот:"
10714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
10715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762
10716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:257
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid "PHP Version"
10719 msgid "PHP Version:"
10720 msgstr "PHP верзија"
10722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
10723 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:948
10724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:428
10725 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:175
10726 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
10727 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Database"
10730 msgid "Database:"
10731 msgstr "База на податоци"
10733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
10734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2309
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Data"
10737 msgid "Data:"
10738 msgstr "Податоци"
10740 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "Structure"
10743 msgid "Structure:"
10744 msgstr "Структура"
10746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:80
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "Export"
10749 msgid "Export table names"
10750 msgstr "Извоз"
10752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:87
10753 #, fuzzy
10754 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10755 msgid "Export table headers"
10756 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
10758 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
10759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:192
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "Dumping data for table"
10762 msgid "Dumping data for query result"
10763 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:98
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "Import files"
10768 msgid "Report title:"
10769 msgstr "Увоз на податотека"
10771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:229
10772 #, fuzzy
10773 #| msgid "Dumping data for table"
10774 msgid "Dumping data"
10775 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:252
10778 #, fuzzy
10779 #| msgid "SQL result"
10780 msgid "Query result data"
10781 msgstr "SQL резултат"
10783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:310
10784 #, fuzzy
10785 msgid "View structure"
10786 msgstr "Структура"
10788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:313
10789 msgid "Stand in"
10790 msgstr ""
10792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:128
10793 msgid ""
10794 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10795 "and server version)</i>"
10796 msgstr ""
10798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
10799 #, fuzzy
10800 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10801 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10802 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
10805 msgid ""
10806 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10807 "checked"
10808 msgstr ""
10810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:201
10811 #, fuzzy
10812 #| msgid "Export type"
10813 msgid "Export metadata"
10814 msgstr "Тип на извоз"
10816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10817 msgid ""
10818 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10819 msgstr ""
10821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "Statements"
10824 msgid "Add statements:"
10825 msgstr "Име"
10827 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271
10828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280
10829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
10830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10831 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
10832 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
10833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372
10834 #, fuzzy, php-format
10835 #| msgid "Statements"
10836 msgid "Add %s statement"
10837 msgstr "Име"
10839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
10840 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10841 msgstr ""
10843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325
10844 #, fuzzy, php-format
10845 #| msgid "Session value"
10846 msgid "%s value"
10847 msgstr "Вредност на сесијата"
10849 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
10850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
10851 msgid "Use simple view export"
10852 msgstr ""
10854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381
10855 msgid ""
10856 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10857 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10858 msgstr ""
10860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
10861 #, fuzzy
10862 #| msgid "Transformation options"
10863 msgid "Data creation options"
10864 msgstr "Опции на трансформацијата"
10866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
10867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2412
10868 msgid "Truncate table before insert"
10869 msgstr ""
10871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10872 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10873 msgstr ""
10875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
10876 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10877 msgstr ""
10879 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
10880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
10881 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10882 msgstr ""
10884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
10885 msgid "Function to use when dumping data:"
10886 msgstr ""
10888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
10889 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10890 msgstr ""
10892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
10893 msgid ""
10894 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10895 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10896 "(1,2,3)</code>"
10897 msgstr ""
10899 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
10900 msgid ""
10901 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10902 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10903 "(7,8,9)</code>"
10904 msgstr ""
10906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
10907 msgid ""
10908 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10909 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10910 msgstr ""
10912 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
10913 msgid ""
10914 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10915 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10916 msgstr ""
10918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
10919 msgid ""
10920 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10921 "0x616263)</i>"
10922 msgstr ""
10924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509
10925 msgid ""
10926 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10927 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10928 msgstr ""
10930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
10931 msgid "It appears your database uses routines;"
10932 msgstr ""
10934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
10935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1646
10936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2186
10937 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10938 msgstr ""
10940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1062
10941 #, fuzzy
10942 #| msgid "Export type"
10943 msgid "Metadata"
10944 msgstr "Тип на извоз"
10946 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1132
10947 #, fuzzy, php-format
10948 #| msgid "Dumping data for table"
10949 msgid "Metadata for table %s"
10950 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1139
10953 #, fuzzy, php-format
10954 #| msgid "Create table on database %s"
10955 msgid "Metadata for database %s"
10956 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
10958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1470
10959 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:650
10960 #, fuzzy
10961 #| msgid "Creation"
10962 msgid "Creation:"
10963 msgstr "Направено"
10965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1483
10966 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:661
10967 #, fuzzy
10968 #| msgid "Last update"
10969 msgid "Last update:"
10970 msgstr "Последна измена"
10972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1496
10973 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
10974 #, fuzzy
10975 #| msgid "Last check"
10976 msgid "Last check:"
10977 msgstr "Последна проверка"
10979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1552
10980 #, fuzzy, php-format
10981 #| msgid "Table structure for table"
10982 msgid "Error reading structure for table %s:"
10983 msgstr "Структура на табелата"
10985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1643
10986 msgid "It appears your database uses views;"
10987 msgstr ""
10989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1823
10990 msgid "Constraints for dumped tables"
10991 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
10993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1824
10994 msgid "Constraints for table"
10995 msgstr "Ограничувања за табелите"
10997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1854
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11000 msgid "Indexes for dumped tables"
11001 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
11003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1855
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Inside table(s):"
11006 msgid "Indexes for table"
11007 msgstr "во табела(и):"
11009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
11010 #, fuzzy
11011 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11012 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11013 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1889
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11018 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11019 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1965
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11024 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11025 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
11027 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1988
11028 #, fuzzy
11029 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11030 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11031 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
11033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2183
11034 msgid "It appears your table uses triggers;"
11035 msgstr ""
11037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2220
11038 #, fuzzy, php-format
11039 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11040 msgstr "Само структура"
11042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2244
11043 msgid "(See below for the actual view)"
11044 msgstr ""
11046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2324
11047 #, fuzzy, php-format
11048 #| msgid "Allows reading data."
11049 msgid "Error reading data for table %s:"
11050 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
11053 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11054 msgstr ""
11056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:153
11057 msgid "Export contents"
11058 msgstr ""
11060 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
11061 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11062 #, fuzzy
11063 #| msgid "Table"
11064 msgid "Table:"
11065 msgstr "Табела"
11067 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
11068 msgid "Purpose:"
11069 msgstr ""
11071 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
11072 msgid ""
11073 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11074 msgstr ""
11076 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:74
11077 msgid "Name of the new table (optional):"
11078 msgstr ""
11080 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
11081 msgid "Name of the new database (optional):"
11082 msgstr ""
11084 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
11085 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
11086 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11087 msgstr ""
11089 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:100
11090 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
11091 msgid ""
11092 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11093 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11094 msgstr ""
11096 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:117
11097 msgid ""
11098 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11099 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11100 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11101 msgstr ""
11103 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Column names"
11106 msgid "Column names:"
11107 msgstr "Имиња на колони"
11109 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:264
11110 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:634
11111 #, php-format
11112 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11113 msgstr ""
11115 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:497
11116 #, php-format
11117 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11118 msgstr ""
11120 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:652
11121 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:667
11122 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:678
11123 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:687
11124 #, php-format
11125 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11126 msgstr ""
11128 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:807
11129 #, php-format
11130 msgid ""
11131 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11132 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11133 msgstr ""
11135 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:71
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Column names"
11138 msgid "Column names: "
11139 msgstr "Имиња на колони"
11141 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:109
11142 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11143 msgstr ""
11145 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11146 msgid "MediaWiki Table"
11147 msgstr ""
11149 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:290
11150 #, php-format
11151 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11152 msgstr ""
11154 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
11155 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11156 msgstr ""
11158 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
11159 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11160 msgstr ""
11162 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:154
11163 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:113
11164 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
11165 msgid ""
11166 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11167 "the issue and try again."
11168 msgstr ""
11170 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:165
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "Documentation"
11173 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11174 msgstr "Документација"
11176 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:63
11177 msgid "ESRI Shape File"
11178 msgstr ""
11180 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:95
11181 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:174
11182 #, php-format
11183 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11184 msgstr ""
11186 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:204
11187 #, php-format
11188 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11189 msgstr ""
11191 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:252
11192 msgid "The imported file does not contain any data!"
11193 msgstr ""
11195 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:66
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
11198 msgid "SQL compatibility mode:"
11199 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
11201 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:78
11202 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11203 msgstr ""
11205 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
11206 msgid "XML"
11207 msgstr "XML"
11209 #: libraries/classes/Plugins.php:668
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "This format has no options"
11212 msgid "This format has no options"
11213 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
11215 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:75
11216 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
11217 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:98
11218 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
11219 #, fuzzy, php-format
11220 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11221 msgid "The %s table doesn't exist!"
11222 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
11224 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:61
11225 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:64
11226 #, fuzzy, php-format
11227 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11228 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11229 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11231 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:275
11232 msgid "SCHEMA ERROR: "
11233 msgstr ""
11235 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:275
11236 #, fuzzy
11237 msgid "PDF export page"
11238 msgstr "Тип на извоз"
11240 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:118
11241 #, fuzzy, php-format
11242 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11243 msgid "Schema of the %s database"
11244 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11246 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:146
11247 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:556
11248 msgid "Relational schema"
11249 msgstr "Релациона шема"
11251 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:497
11252 msgid "Table of contents"
11253 msgstr "Содржина"
11255 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:639
11256 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11257 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11258 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11259 msgid "Table comments:"
11260 msgstr "Коментар на табелата:"
11262 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
11263 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
11264 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
11265 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11266 msgid "Extra"
11267 msgstr "Дополнително"
11269 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
11270 msgid "Show color"
11271 msgstr "Прикажи боја"
11273 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
11274 msgid "Only show keys"
11275 msgstr ""
11277 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
11278 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
11279 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
11280 #, fuzzy
11281 #| msgid "Creation"
11282 msgid "Orientation"
11283 msgstr "Направено"
11285 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
11286 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
11287 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
11288 msgid "Landscape"
11289 msgstr "Легнато"
11291 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11292 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11293 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
11294 msgid "Portrait"
11295 msgstr "Вертикално"
11297 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
11298 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
11299 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
11300 msgid "Same width for all tables"
11301 msgstr ""
11303 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
11304 msgid "Show grid"
11305 msgstr "Прикажи мрежа"
11307 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
11308 #: templates/database/structure/index.twig:15
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "Data Dictionary"
11311 msgid "Data dictionary"
11312 msgstr "Речник на податоци"
11314 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "Number of rows per page"
11317 msgid "Order of the tables"
11318 msgstr "Број на записи на страница"
11320 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "Ascending"
11323 msgid "Name (Ascending)"
11324 msgstr "Растечки редослед"
11326 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "Descending"
11329 msgid "Name (Descending)"
11330 msgstr "Опаѓачки редослед"
11332 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
11333 msgid ""
11334 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11335 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11336 msgstr ""
11338 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
11339 #, fuzzy
11340 #| msgid ""
11341 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
11342 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
11343 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
11344 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
11345 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
11346 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
11347 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
11348 #| "function."
11349 msgid ""
11350 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11351 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11352 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11353 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11354 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11355 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11356 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11357 "gmdate() function."
11358 msgstr ""
11359 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
11360 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
11361 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
11362 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
11363 "strftime()."
11365 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11366 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
11367 #: libraries/classes/Util.php:812
11368 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11369 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
11371 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid ""
11374 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11375 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11376 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11377 #| "set the first option to the empty string."
11378 msgid ""
11379 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11380 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11381 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11382 "need to set the first option to the empty string."
11383 msgstr ""
11384 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
11385 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
11386 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
11387 "мора да биде поставена на празен стринг"
11389 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
11390 #, fuzzy
11391 #| msgid ""
11392 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
11393 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
11394 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
11395 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
11396 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
11397 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
11398 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
11399 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
11400 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
11401 #| "(Default 1)."
11402 msgid ""
11403 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11404 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11405 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11406 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11407 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11408 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11409 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11410 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11411 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11412 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11413 msgstr ""
11414 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
11415 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
11416 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
11417 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
11418 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
11419 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
11420 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
11421 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
11422 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
11423 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
11424 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
11426 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:124
11427 #, php-format
11428 msgid ""
11429 "You are using the external transformation command line options field, which "
11430 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11431 "directly to the definition in %s."
11432 msgstr ""
11434 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid ""
11437 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
11438 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11439 msgid ""
11440 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11441 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11442 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
11444 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
11445 msgid ""
11446 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11447 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11448 msgstr ""
11450 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:28
11451 msgid "Displays a link to download this image."
11452 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
11454 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
11455 msgid ""
11456 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11457 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11458 msgstr ""
11460 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:88
11461 msgid "Image preview here"
11462 msgstr ""
11464 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
11465 msgid ""
11466 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11467 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11468 msgstr ""
11469 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
11470 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
11472 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11473 msgid ""
11474 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11475 "in Internet standard dotted format."
11476 msgstr ""
11478 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
11479 msgid ""
11480 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11481 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11482 "string)."
11483 msgstr ""
11485 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11486 msgid ""
11487 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11488 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11489 msgstr ""
11491 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11492 #, php-format
11493 msgid "Validation failed for the input string %s."
11494 msgstr ""
11496 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
11497 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11498 msgstr ""
11500 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
11501 msgid ""
11502 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11503 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11504 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11505 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11506 "(Default: \"…\")."
11507 msgstr ""
11508 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
11509 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
11510 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
11511 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
11513 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:28
11514 msgid ""
11515 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11516 "input."
11517 msgstr ""
11519 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
11520 #, fuzzy
11521 #| msgid ""
11522 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11523 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11524 #| "options are the width and the height in pixels."
11525 msgid ""
11526 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11527 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11528 "third options are the width and the height in pixels."
11529 msgstr ""
11530 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
11531 "опција е префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е ширина во "
11532 "пиксели, а третата е висина."
11534 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
11535 #, fuzzy
11536 #| msgid ""
11537 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11538 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
11539 #| "the link."
11540 msgid ""
11541 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11542 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11543 "the link."
11544 msgstr ""
11545 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
11546 "префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
11548 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
11549 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11550 msgstr ""
11552 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
11553 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to long."
11554 msgstr ""
11556 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
11557 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11558 msgstr ""
11560 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
11561 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11562 msgstr ""
11564 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
11565 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11566 msgstr ""
11568 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:28
11569 msgid ""
11570 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11571 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11572 msgstr ""
11574 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
11575 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11576 msgstr ""
11578 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
11579 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11580 msgstr ""
11582 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:142
11583 #, fuzzy
11584 #| msgid "Documentation"
11585 msgid "Authentication Application (2FA)"
11586 msgstr "Документација"
11588 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:153
11589 msgid ""
11590 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11591 "Google Authenticator or Authy."
11592 msgstr ""
11594 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
11595 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11596 msgstr ""
11598 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:216
11599 msgid ""
11600 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11601 msgstr ""
11603 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:71
11604 #, php-format
11605 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11606 msgstr ""
11608 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:76
11609 msgid "Two-factor authentication failed."
11610 msgstr ""
11612 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:130
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Documentation"
11615 msgid "No Two-Factor Authentication"
11616 msgstr "Документација"
11618 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:140
11619 msgid "Login using password only."
11620 msgstr ""
11622 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Change password"
11625 msgid "Simple two-factor authentication"
11626 msgstr "Промена на лозинка"
11628 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
11629 msgid "For testing purposes only!"
11630 msgstr ""
11632 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:93
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
11635 msgid ""
11636 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
11637 "configured)."
11638 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
11640 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:98
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "The server is not responding"
11643 msgid "The server is not responding."
11644 msgstr "Серверот не одговара"
11646 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:102
11647 msgid "Logout and try as another user."
11648 msgstr ""
11650 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
11651 msgid "Please check privileges of directory containing database."
11652 msgstr ""
11654 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:119
11655 msgid "Details…"
11656 msgstr ""
11658 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:152
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid "Documentation"
11661 msgid "Could not save recent table!"
11662 msgstr "Документација"
11664 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:156
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Documentation"
11667 msgid "Could not save favorite table!"
11668 msgstr "Документација"
11670 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:226
11671 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Remove database"
11674 msgid "Remove from Favorites"
11675 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
11677 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:246
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "The server is not responding"
11680 msgid "There are no recent tables."
11681 msgstr "Серверот не одговара"
11683 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "The server is not responding"
11686 msgid "There are no favorite tables."
11687 msgstr "Серверот не одговара"
11689 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Recent tables"
11692 msgstr "Нема табела"
11694 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:265
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "Reset"
11697 msgid "Recent"
11698 msgstr "Поништи"
11700 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:269
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Variables"
11703 msgid "Favorites"
11704 msgstr "Променливи"
11706 #: libraries/classes/Relation.php:142
11707 msgid "not OK"
11708 msgstr "не е како што треба"
11710 #: libraries/classes/Relation.php:146
11711 #, fuzzy
11712 #| msgid "OK"
11713 msgctxt "Correctly working"
11714 msgid "OK"
11715 msgstr "ОК"
11717 #: libraries/classes/Relation.php:149
11718 msgid "Enabled"
11719 msgstr "Овозможено"
11721 #: libraries/classes/Relation.php:153
11722 #, fuzzy
11723 #| msgid "Modifications have been saved"
11724 msgid "Configuration of pmadb…"
11725 msgstr "Измените се сочувани"
11727 #: libraries/classes/Relation.php:157 libraries/classes/Relation.php:193
11728 msgid "General relation features"
11729 msgstr "Општи особини на релациите"
11731 #: libraries/classes/Relation.php:204
11732 msgid "Display Features"
11733 msgstr "Прикажи својства"
11735 #: libraries/classes/Relation.php:221
11736 #, fuzzy
11737 #| msgid "Creation of PDFs"
11738 msgid "Designer and creation of PDFs"
11739 msgstr "Креирање на PDF"
11741 #: libraries/classes/Relation.php:232
11742 msgid "Displaying Column Comments"
11743 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
11745 #: libraries/classes/Relation.php:238
11746 msgid "Browser transformation"
11747 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
11749 #: libraries/classes/Relation.php:245
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid ""
11752 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11753 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11754 msgstr ""
11755 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
11756 "Column_comments."
11758 #: libraries/classes/Relation.php:261 templates/sql/query.twig:145
11759 msgid "Bookmarked SQL query"
11760 msgstr "Запамтен SQL упит"
11762 #: libraries/classes/Relation.php:272
11763 msgid "SQL history"
11764 msgstr "SQL историја"
11766 #: libraries/classes/Relation.php:283
11767 msgid "Persistent recently used tables"
11768 msgstr ""
11770 #: libraries/classes/Relation.php:294
11771 #, fuzzy
11772 #| msgid "The server is not responding"
11773 msgid "Persistent favorite tables"
11774 msgstr "Серверот не одговара"
11776 #: libraries/classes/Relation.php:305
11777 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11778 msgstr ""
11780 #: libraries/classes/Relation.php:327
11781 msgid "User preferences"
11782 msgstr ""
11784 #: libraries/classes/Relation.php:344
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "Modifications have been saved"
11787 msgid "Configurable menus"
11788 msgstr "Измените се сочувани"
11790 #: libraries/classes/Relation.php:355
11791 msgid "Hide/show navigation items"
11792 msgstr ""
11794 #: libraries/classes/Relation.php:366
11795 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11796 msgstr ""
11798 #: libraries/classes/Relation.php:377
11799 msgid "Managing Central list of columns"
11800 msgstr ""
11802 #: libraries/classes/Relation.php:388
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Rename table to"
11805 msgid "Remembering Designer Settings"
11806 msgstr "Промени го името на табелата во "
11808 #: libraries/classes/Relation.php:399
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Saving export templates"
11811 msgstr "Тип на извоз"
11813 #: libraries/classes/Relation.php:406
11814 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11815 msgstr ""
11817 #: libraries/classes/Relation.php:412
11818 #, php-format
11819 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11820 msgstr ""
11822 #: libraries/classes/Relation.php:417
11823 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11824 msgstr ""
11826 #: libraries/classes/Relation.php:420
11827 msgid ""
11828 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11829 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11830 msgstr ""
11832 #: libraries/classes/Relation.php:425
11833 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11834 msgstr ""
11836 #: libraries/classes/Relation.php:1867
11837 msgid "no description"
11838 msgstr "нема опис"
11840 #: libraries/classes/Relation.php:2067
11841 msgid ""
11842 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11843 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11844 "phpMyAdmin configuration storage there."
11845 msgstr ""
11847 #: libraries/classes/Relation.php:2189
11848 #, php-format
11849 msgid ""
11850 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11851 "configuration storage there."
11852 msgstr ""
11854 #: libraries/classes/Relation.php:2197
11855 #, php-format
11856 msgid ""
11857 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11858 msgstr ""
11860 #: libraries/classes/Relation.php:2205
11861 #, php-format
11862 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11863 msgstr ""
11865 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:435
11866 msgid ""
11867 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11868 "in phpMyAdmin configuration."
11869 msgstr ""
11871 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:446
11872 #, fuzzy
11873 #| msgid "Chart generated successfully."
11874 msgid "Replication started successfully."
11875 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11877 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:447
11878 msgid "Error starting replication."
11879 msgstr ""
11881 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:450
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Chart generated successfully."
11884 msgid "Replication stopped successfully."
11885 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11887 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
11888 msgid "Error stopping replication."
11889 msgstr ""
11891 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:454
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Chart generated successfully."
11894 msgid "Replication resetting successfully."
11895 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11897 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
11898 msgid "Error resetting replication."
11899 msgstr ""
11901 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
11902 msgid "Success."
11903 msgstr ""
11905 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:459
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Error"
11908 msgid "Error."
11909 msgstr "Грешка"
11911 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:507
11912 msgid "Unknown error"
11913 msgstr ""
11915 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
11916 #, php-format
11917 msgid "Unable to connect to master %s."
11918 msgstr ""
11920 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:531
11921 msgid ""
11922 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11923 msgstr ""
11925 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:549
11926 msgid "Unable to change master!"
11927 msgstr ""
11929 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:553
11930 #, fuzzy, php-format
11931 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
11932 msgid "Master server changed successfully to %s."
11933 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11935 #: libraries/classes/Routing.php:70
11936 #, fuzzy, php-format
11937 msgid "Error 404! The page %s was not found."
11938 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
11940 #: libraries/classes/Routing.php:81
11941 msgid "Error 405! Request method not allowed."
11942 msgstr ""
11944 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
11945 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11946 msgstr ""
11948 #: libraries/classes/SavedSearches.php:295
11949 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11950 msgstr ""
11952 #: libraries/classes/SavedSearches.php:317
11953 #: libraries/classes/SavedSearches.php:354
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "The user %s already exists!"
11956 msgid "An entry with this name already exists."
11957 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11959 #: libraries/classes/SavedSearches.php:382
11960 msgid "Missing information to delete the search."
11961 msgstr ""
11963 #: libraries/classes/SavedSearches.php:410
11964 msgid "Missing information to load the search."
11965 msgstr ""
11967 #: libraries/classes/SavedSearches.php:430
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Allows reading data."
11970 msgid "Error while loading the search."
11971 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11973 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:790
11974 #, fuzzy
11975 #| msgid "Change password"
11976 msgid "SHA256 password authentication"
11977 msgstr "Промена на лозинка"
11979 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1154
11980 #, php-format
11981 msgid "The password for %s was changed successfully."
11982 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
11984 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1203
11985 #, php-format
11986 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11987 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s."
11989 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1540
11990 #: templates/database/privileges/index.twig:124
11991 #: templates/table/privileges/index.twig:127
11992 msgid "Not enough privilege to view users."
11993 msgstr ""
11995 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1607
11996 #: templates/database/privileges/index.twig:80
11997 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
11998 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
11999 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "Edit Privileges"
12002 msgid "Edit privileges"
12003 msgstr "Промена на привилегии"
12005 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1610
12006 msgid "Revoke"
12007 msgstr "Забрани"
12009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1940
12010 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
12011 msgid "Database-specific privileges"
12012 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
12014 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1946
12015 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12016 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12017 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
12018 msgid "Table-specific privileges"
12019 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
12021 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1951
12022 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1953
12023 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12024 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12025 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Routines"
12028 msgid "Routine"
12029 msgstr "Рутини"
12031 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1952
12032 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Column-specific privileges"
12035 msgid "Routine-specific privileges"
12036 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
12038 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2300
12039 msgid "No users selected for deleting!"
12040 msgstr ""
12042 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2303
12043 msgid "Reloading the privileges"
12044 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
12046 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2326
12047 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12048 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
12050 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2403
12051 #, php-format
12052 msgid "You have updated the privileges for %s."
12053 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
12055 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2490
12056 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12057 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "No user(s) found."
12060 msgid "No user found."
12061 msgstr "Корисникот не е пронајден."
12063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2570
12064 #, php-format
12065 msgid "Deleting %s"
12066 msgstr "Бришам %s"
12068 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2601
12069 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12070 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12072 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2699
12073 #, php-format
12074 msgid "The user %s already exists!"
12075 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
12077 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2980
12078 #, fuzzy, php-format
12079 #| msgid "Privileges"
12080 msgid "Privileges for %s"
12081 msgstr "Привилегии"
12083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3121
12084 msgid ""
12085 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12086 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12087 "allows a connection from any (%) host."
12088 msgstr ""
12090 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3164
12091 #, fuzzy, php-format
12092 #| msgid ""
12093 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12094 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12095 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12096 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12097 msgid ""
12098 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12099 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12100 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12101 "%sreload the privileges%s before you continue."
12102 msgstr ""
12103 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
12104 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
12105 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
12106 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
12107 "продолжите со работа."
12109 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3180
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid ""
12112 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12113 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12114 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12115 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12116 msgid ""
12117 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12118 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12119 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12120 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12121 "privilege."
12122 msgstr ""
12123 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
12124 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
12125 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
12126 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
12127 "продолжите со работа."
12129 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3520
12130 msgid "You have added a new user."
12131 msgstr "Додадовте нов корисник."
12133 #: libraries/classes/Server/Select.php:57
12134 #: libraries/classes/Server/Select.php:62
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Server"
12137 msgid "Current server:"
12138 msgstr "Сервер"
12140 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12141 msgid "Handler"
12142 msgstr ""
12144 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Query cache"
12147 msgstr "Вид на упит"
12149 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12150 msgid "Threads"
12151 msgstr ""
12153 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12154 msgid "Temporary data"
12155 msgstr ""
12157 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Delayed inserts"
12160 msgstr "Користи одложен внес"
12162 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
12163 msgid "Key cache"
12164 msgstr ""
12166 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12167 msgid "Joins"
12168 msgstr ""
12170 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12171 msgid "Sorting"
12172 msgstr ""
12174 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
12175 msgid "Transaction coordinator"
12176 msgstr ""
12178 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
12179 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Files"
12182 msgstr "Полиња"
12184 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
12185 msgid "Flush (close) all tables"
12186 msgstr ""
12188 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Show open tables"
12191 msgstr "Прикажи табели"
12193 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12194 msgid "Show slave hosts"
12195 msgstr ""
12197 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
12198 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
12199 msgid "Show master status"
12200 msgstr ""
12202 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
12203 msgid "Show slave status"
12204 msgstr ""
12206 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
12207 msgid "Flush query cache"
12208 msgstr ""
12210 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:116
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "View"
12213 msgid "View users"
12214 msgstr "Поглед"
12216 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:260
12217 #, fuzzy
12218 #| msgid "Server version"
12219 msgid "Server-level tabs"
12220 msgstr "Верзија на серверот"
12222 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:265
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "Databases"
12225 msgid "Database-level tabs"
12226 msgstr "База на податоци"
12228 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:270
12229 #, fuzzy
12230 #| msgid "Table comments"
12231 msgid "Table-level tabs"
12232 msgstr "Коментар на табелата"
12234 #: libraries/classes/Setup/Index.php:134
12235 msgid ""
12236 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12237 "not respond."
12238 msgstr ""
12240 #: libraries/classes/Setup/Index.php:157
12241 msgid "Got invalid version string from server"
12242 msgstr ""
12244 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171
12245 msgid "Unparsable version string"
12246 msgstr ""
12248 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12249 #, php-format
12250 msgid ""
12251 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12252 "version is %s, released on %s."
12253 msgstr ""
12255 #: libraries/classes/Setup/Index.php:201
12256 msgid "No newer stable version is available"
12257 msgstr ""
12259 #: libraries/classes/Sql.php:672
12260 #, php-format
12261 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12262 msgstr ""
12264 #: libraries/classes/Sql.php:1191
12265 msgid "Showing as PHP code"
12266 msgstr ""
12268 #: libraries/classes/Sql.php:1570
12269 #, php-format
12270 msgid ""
12271 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12272 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12273 msgstr ""
12275 #: libraries/classes/Sql.php:1584
12276 #, php-format
12277 msgid ""
12278 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12279 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12280 msgstr ""
12282 #: libraries/classes/Sql.php:1621
12283 #, php-format
12284 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12285 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
12287 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:148
12288 #, fuzzy, php-format
12289 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12290 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
12292 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:167
12293 #, php-format
12294 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12295 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
12297 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:193
12298 #, fuzzy, php-format
12299 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12300 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12301 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
12303 #: libraries/classes/StorageEngine.php:257
12304 msgid ""
12305 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12306 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
12308 #: libraries/classes/StorageEngine.php:362
12309 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12310 #, php-format
12311 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12312 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
12314 #: libraries/classes/StorageEngine.php:365
12315 #, php-format
12316 msgid "%s is available on this MySQL server."
12317 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
12319 #: libraries/classes/StorageEngine.php:368
12320 #, php-format
12321 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12322 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
12324 #: libraries/classes/StorageEngine.php:373
12325 #, php-format
12326 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12327 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
12329 #: libraries/classes/Table.php:354
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Show tables"
12332 msgid "Unknown table status:"
12333 msgstr "Прикажи табели"
12335 #: libraries/classes/Table.php:1021
12336 #, fuzzy, php-format
12337 msgid "Source database `%s` was not found!"
12338 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
12340 #: libraries/classes/Table.php:1029
12341 #, fuzzy, php-format
12342 msgid "Target database `%s` was not found!"
12343 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
12345 #: libraries/classes/Table.php:1590
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Invalid database:"
12348 msgstr "Базата на податоци не постои"
12350 #: libraries/classes/Table.php:1608
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "Inside table(s):"
12353 msgid "Invalid table name:"
12354 msgstr "во табела(и):"
12356 #: libraries/classes/Table.php:1646
12357 #, fuzzy, php-format
12358 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12359 msgstr "Верзија на серверот"
12361 #: libraries/classes/Table.php:1668
12362 #, fuzzy, php-format
12363 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
12364 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12365 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
12367 #: libraries/classes/Table.php:1911
12368 msgid "Could not save table UI preferences!"
12369 msgstr ""
12371 #: libraries/classes/Table.php:1943
12372 #, php-format
12373 msgid ""
12374 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12375 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12376 msgstr ""
12378 #: libraries/classes/Table.php:2094
12379 #, php-format
12380 msgid ""
12381 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12382 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12383 "changed."
12384 msgstr ""
12386 #: libraries/classes/Table.php:2241
12387 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12388 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
12390 #: libraries/classes/Table.php:2252
12391 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12392 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
12394 #: libraries/classes/Table.php:2276
12395 msgid "No index parts defined!"
12396 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
12398 #: libraries/classes/Table.php:2606
12399 #, php-format
12400 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12401 msgstr ""
12403 #: libraries/classes/Template.php:111
12404 #, fuzzy, php-format
12405 #| msgid "Allows reading data."
12406 msgid "Error while working with template cache: %s"
12407 msgstr "Дозволува читање на податоци."
12409 #: libraries/classes/ThemeManager.php:88
12410 #, php-format
12411 msgid "Default theme %s not found!"
12412 msgstr ""
12414 #: libraries/classes/ThemeManager.php:175
12415 #, php-format
12416 msgid "Theme %s not found!"
12417 msgstr ""
12419 #: libraries/classes/ThemeManager.php:264
12420 #, php-format
12421 msgid "Theme path not found for theme %s!"
12422 msgstr ""
12424 #: libraries/classes/ThemeManager.php:363
12425 msgid "Theme:"
12426 msgstr ""
12428 #: libraries/classes/Theme.php:218
12429 #, php-format
12430 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12431 msgstr ""
12433 #: libraries/classes/Tracking.php:252
12434 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
12435 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12436 msgid "Tracking report"
12437 msgstr ""
12439 #: libraries/classes/Tracking.php:256
12440 msgid "Tracking statements"
12441 msgstr ""
12443 #: libraries/classes/Tracking.php:271
12444 #, fuzzy
12445 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
12446 msgid "Delete tracking data row from report"
12447 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
12449 #: libraries/classes/Tracking.php:282
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid "No databases"
12452 msgid "No data"
12453 msgstr "Базата на податоци не постои"
12455 #: libraries/classes/Tracking.php:334
12456 #: templates/database/operations/index.twig:136
12457 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
12458 #: templates/table/operations/index.twig:253
12459 msgid "Structure only"
12460 msgstr "Само структура"
12462 #: libraries/classes/Tracking.php:337
12463 #: templates/database/operations/index.twig:148
12464 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
12465 #: templates/table/operations/index.twig:265
12466 msgid "Data only"
12467 msgstr "Само податоци"
12469 #: libraries/classes/Tracking.php:340
12470 #: templates/database/operations/index.twig:142
12471 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
12472 #: templates/table/operations/index.twig:259
12473 msgid "Structure and data"
12474 msgstr "Структура и податоци"
12476 #: libraries/classes/Tracking.php:405 libraries/classes/Tracking.php:472
12477 #, php-format
12478 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12479 msgstr ""
12481 #: libraries/classes/Tracking.php:493
12482 msgid "SQL dump (file download)"
12483 msgstr ""
12485 #: libraries/classes/Tracking.php:495
12486 msgid "SQL dump"
12487 msgstr ""
12489 #: libraries/classes/Tracking.php:498
12490 msgid "This option will replace your table and contained data."
12491 msgstr ""
12493 #: libraries/classes/Tracking.php:500
12494 msgid "SQL execution"
12495 msgstr ""
12497 #: libraries/classes/Tracking.php:504
12498 #, php-format
12499 msgid "Export as %s"
12500 msgstr ""
12502 #: libraries/classes/Tracking.php:542
12503 msgid "Data manipulation statement"
12504 msgstr ""
12506 #: libraries/classes/Tracking.php:578
12507 msgid "Data definition statement"
12508 msgstr ""
12510 #: libraries/classes/Tracking.php:659
12511 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
12512 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Structure snapshot"
12515 msgstr "Само структура"
12517 #: libraries/classes/Tracking.php:679
12518 #, php-format
12519 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12520 msgstr ""
12522 #: libraries/classes/Tracking.php:745
12523 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12524 msgstr ""
12526 #: libraries/classes/Tracking.php:755
12527 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12528 msgstr ""
12530 #: libraries/classes/Tracking.php:811
12531 msgid ""
12532 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12533 "ensure that you have the privileges to do so."
12534 msgstr ""
12536 #: libraries/classes/Tracking.php:815
12537 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12538 msgstr ""
12540 #: libraries/classes/Tracking.php:825
12541 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12542 msgstr ""
12544 #: libraries/classes/Tracking.php:873
12545 #, php-format
12546 msgid "Tracking report for table `%s`"
12547 msgstr ""
12549 #: libraries/classes/Tracking.php:904
12550 #, php-format
12551 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12552 msgstr ""
12554 #: libraries/classes/Tracking.php:907
12555 #, php-format
12556 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12557 msgstr ""
12559 #: libraries/classes/Tracking.php:1001
12560 #, fuzzy, php-format
12561 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12562 msgstr "Верзија на серверот"
12564 #: libraries/classes/Tracking.php:1032
12565 #, php-format
12566 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12567 msgstr ""
12569 #: libraries/classes/Tracking.php:1142 libraries/classes/Tracking.php:1280
12570 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
12571 msgid "active"
12572 msgstr ""
12574 #: libraries/classes/Tracking.php:1145 libraries/classes/Tracking.php:1275
12575 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
12576 msgid "not active"
12577 msgstr ""
12579 #: libraries/classes/Types.php:205
12580 msgid ""
12581 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12582 msgstr ""
12584 #: libraries/classes/Types.php:210
12585 msgid ""
12586 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12587 "65,535"
12588 msgstr ""
12590 #: libraries/classes/Types.php:215
12591 msgid ""
12592 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12593 "0 to 16,777,215"
12594 msgstr ""
12596 #: libraries/classes/Types.php:220
12597 msgid ""
12598 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12599 "range is 0 to 4,294,967,295"
12600 msgstr ""
12602 #: libraries/classes/Types.php:226
12603 msgid ""
12604 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12605 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12606 msgstr ""
12608 #: libraries/classes/Types.php:232
12609 msgid ""
12610 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12611 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12612 msgstr ""
12614 #: libraries/classes/Types.php:238
12615 msgid ""
12616 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12617 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12618 msgstr ""
12620 #: libraries/classes/Types.php:244
12621 msgid ""
12622 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12623 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12624 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12625 msgstr ""
12627 #: libraries/classes/Types.php:250
12628 msgid ""
12629 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12630 "FLOAT)"
12631 msgstr ""
12633 #: libraries/classes/Types.php:255
12634 msgid ""
12635 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12636 "64)"
12637 msgstr ""
12639 #: libraries/classes/Types.php:260
12640 msgid ""
12641 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12642 "values are considered true"
12643 msgstr ""
12645 #: libraries/classes/Types.php:264
12646 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12647 msgstr ""
12649 #: libraries/classes/Types.php:267
12650 #, fuzzy, php-format
12651 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12652 msgstr "Верзија на серверот"
12654 #: libraries/classes/Types.php:273
12655 #, php-format
12656 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12657 msgstr ""
12659 #: libraries/classes/Types.php:279
12660 msgid ""
12661 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12662 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12663 msgstr ""
12665 #: libraries/classes/Types.php:285
12666 #, fuzzy, php-format
12667 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12668 msgstr "Верзија на серверот"
12670 #: libraries/classes/Types.php:291
12671 msgid ""
12672 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12673 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12674 msgstr ""
12676 #: libraries/classes/Types.php:297
12677 msgid ""
12678 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12679 "spaces to the specified length when stored"
12680 msgstr ""
12682 #: libraries/classes/Types.php:303
12683 #, php-format
12684 msgid ""
12685 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12686 "the maximum row size"
12687 msgstr ""
12689 #: libraries/classes/Types.php:310
12690 msgid ""
12691 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12692 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12693 msgstr ""
12695 #: libraries/classes/Types.php:316
12696 msgid ""
12697 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12698 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12699 msgstr ""
12701 #: libraries/classes/Types.php:322
12702 msgid ""
12703 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12704 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12705 msgstr ""
12707 #: libraries/classes/Types.php:328
12708 msgid ""
12709 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12710 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12711 "value in bytes"
12712 msgstr ""
12714 #: libraries/classes/Types.php:334
12715 msgid ""
12716 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12717 "binary character strings"
12718 msgstr ""
12720 #: libraries/classes/Types.php:339
12721 msgid ""
12722 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12723 "binary character strings"
12724 msgstr ""
12726 #: libraries/classes/Types.php:344
12727 msgid ""
12728 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12729 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12730 msgstr ""
12732 #: libraries/classes/Types.php:349
12733 msgid ""
12734 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12735 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12736 msgstr ""
12738 #: libraries/classes/Types.php:355
12739 msgid ""
12740 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12741 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12742 msgstr ""
12744 #: libraries/classes/Types.php:360
12745 msgid ""
12746 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12747 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12748 msgstr ""
12750 #: libraries/classes/Types.php:366
12751 msgid ""
12752 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12753 "'' error value"
12754 msgstr ""
12756 #: libraries/classes/Types.php:370
12757 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12758 msgstr ""
12760 #: libraries/classes/Types.php:372
12761 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12762 msgstr ""
12764 #: libraries/classes/Types.php:374
12765 msgid "A point in 2-dimensional space"
12766 msgstr ""
12768 #: libraries/classes/Types.php:376
12769 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12770 msgstr ""
12772 #: libraries/classes/Types.php:378
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Add %s field(s)"
12775 msgid "A polygon"
12776 msgstr "Додади %s полиња"
12778 #: libraries/classes/Types.php:380
12779 msgid "A collection of points"
12780 msgstr ""
12782 #: libraries/classes/Types.php:383
12783 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12784 msgstr ""
12786 #: libraries/classes/Types.php:386
12787 msgid "A collection of polygons"
12788 msgstr ""
12790 #: libraries/classes/Types.php:388
12791 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12792 msgstr ""
12794 #: libraries/classes/Types.php:391
12795 msgid ""
12796 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12797 "Notation) documents"
12798 msgstr ""
12800 #: libraries/classes/Types.php:717
12801 msgctxt "numeric types"
12802 msgid "Numeric"
12803 msgstr ""
12805 #: libraries/classes/Types.php:735
12806 #, fuzzy
12807 #| msgid "Create an index"
12808 msgctxt "date and time types"
12809 msgid "Date and time"
12810 msgstr "Креирај нов клуч"
12812 #: libraries/classes/Types.php:765
12813 #, fuzzy
12814 #| msgid "Total"
12815 msgctxt "spatial types"
12816 msgid "Spatial"
12817 msgstr "Вкупно"
12819 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
12820 msgid "The profile has been updated."
12821 msgstr "Профилот е променет."
12823 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
12824 #, fuzzy
12825 #| msgid "Password Hashing"
12826 msgid "Password is too long!"
12827 msgstr "Хеширање на лозинката"
12829 #: libraries/classes/UserPreferences.php:165
12830 msgid "Could not save configuration"
12831 msgstr ""
12833 #: libraries/classes/Util.php:139
12834 #, php-format
12835 msgid "Max: %s%s"
12836 msgstr "Максимална големина: %s%s"
12838 #. l10n: Short month name
12839 #. l10n: Short month name for January
12840 #: libraries/classes/Util.php:769 templates/javascript/variables.twig:34
12841 msgid "Jan"
12842 msgstr "јан"
12844 #. l10n: Short month name
12845 #. l10n: Short month name for February
12846 #: libraries/classes/Util.php:771 templates/javascript/variables.twig:35
12847 msgid "Feb"
12848 msgstr "феб"
12850 #. l10n: Short month name
12851 #. l10n: Short month name for March
12852 #: libraries/classes/Util.php:773 templates/javascript/variables.twig:36
12853 msgid "Mar"
12854 msgstr "мар"
12856 #. l10n: Short month name
12857 #. l10n: Short month name for April
12858 #: libraries/classes/Util.php:775 templates/javascript/variables.twig:37
12859 msgid "Apr"
12860 msgstr "апр"
12862 #. l10n: Short month name
12863 #: libraries/classes/Util.php:777
12864 #, fuzzy
12865 #| msgid "May"
12866 msgctxt "Short month name"
12867 msgid "May"
12868 msgstr "мај"
12870 #. l10n: Short month name
12871 #. l10n: Short month name for June
12872 #: libraries/classes/Util.php:779 templates/javascript/variables.twig:39
12873 msgid "Jun"
12874 msgstr "јун"
12876 #. l10n: Short month name
12877 #. l10n: Short month name for July
12878 #: libraries/classes/Util.php:781 templates/javascript/variables.twig:40
12879 msgid "Jul"
12880 msgstr "јул"
12882 #. l10n: Short month name
12883 #. l10n: Short month name for August
12884 #: libraries/classes/Util.php:783 templates/javascript/variables.twig:41
12885 msgid "Aug"
12886 msgstr "авг"
12888 #. l10n: Short month name
12889 #. l10n: Short month name for September
12890 #: libraries/classes/Util.php:785 templates/javascript/variables.twig:42
12891 msgid "Sep"
12892 msgstr "сеп"
12894 #. l10n: Short month name
12895 #. l10n: Short month name for October
12896 #: libraries/classes/Util.php:787 templates/javascript/variables.twig:43
12897 msgid "Oct"
12898 msgstr "окт"
12900 #. l10n: Short month name
12901 #. l10n: Short month name for November
12902 #: libraries/classes/Util.php:789 templates/javascript/variables.twig:44
12903 msgid "Nov"
12904 msgstr "нов"
12906 #. l10n: Short month name
12907 #. l10n: Short month name for December
12908 #: libraries/classes/Util.php:791 templates/javascript/variables.twig:45
12909 msgid "Dec"
12910 msgstr "дек"
12912 #. l10n: Short week day name for Sunday
12913 #: libraries/classes/Util.php:795
12914 #, fuzzy
12915 #| msgctxt "Short week day name"
12916 #| msgid "Sun"
12917 msgctxt "Short week day name for Sunday"
12918 msgid "Sun"
12919 msgstr "Нед"
12921 #. l10n: Short week day name for Monday
12922 #: libraries/classes/Util.php:797 templates/javascript/variables.twig:58
12923 msgid "Mon"
12924 msgstr "Пон"
12926 #. l10n: Short week day name for Tuesday
12927 #: libraries/classes/Util.php:799 templates/javascript/variables.twig:59
12928 msgid "Tue"
12929 msgstr "Вто"
12931 #. l10n: Short week day name for Wednesday
12932 #: libraries/classes/Util.php:801 templates/javascript/variables.twig:60
12933 msgid "Wed"
12934 msgstr "Сре"
12936 #. l10n: Short week day name for Thursday
12937 #: libraries/classes/Util.php:803 templates/javascript/variables.twig:61
12938 msgid "Thu"
12939 msgstr "Чет"
12941 #. l10n: Short week day name for Friday
12942 #: libraries/classes/Util.php:805 templates/javascript/variables.twig:62
12943 msgid "Fri"
12944 msgstr "Пет"
12946 #. l10n: Short week day name for Saturday
12947 #: libraries/classes/Util.php:807 templates/javascript/variables.twig:63
12948 msgid "Sat"
12949 msgstr "Саб"
12951 #: libraries/classes/Util.php:833
12952 msgctxt "AM/PM indication in time"
12953 msgid "PM"
12954 msgstr ""
12956 #: libraries/classes/Util.php:835
12957 msgctxt "AM/PM indication in time"
12958 msgid "AM"
12959 msgstr ""
12961 #: libraries/classes/Util.php:910
12962 #, php-format
12963 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
12964 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
12966 #: libraries/classes/Util.php:946
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Routines"
12969 msgid "Missing parameter:"
12970 msgstr "Рутини"
12972 #: libraries/classes/Util.php:2497
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "User"
12975 msgid "Users"
12976 msgstr "Корисник"
12978 #: libraries/classes/Util.php:3119
12979 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
12980 msgid "Sort"
12981 msgstr "Подредуваање"
12983 #: libraries/classes/Util.php:3217 libraries/classes/Util.php:3218
12984 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
12985 msgid "Empty"
12986 msgstr "Испразни"
12988 #: libraries/classes/Util.php:3223 libraries/classes/Util.php:3224
12989 #: templates/database/routines/row.twig:32
12990 #: templates/database/routines/row.twig:42
12991 #: templates/database/routines/row.twig:46
12992 msgid "Execute"
12993 msgstr ""
12995 #: libraries/classes/ZipExtension.php:63 libraries/classes/ZipExtension.php:109
12996 msgid "Error in ZIP archive:"
12997 msgstr ""
12999 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73
13000 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13001 msgstr ""
13003 #: libraries/common.inc.php:276
13004 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13005 msgstr ""
13007 #: libraries/common.inc.php:330
13008 #, php-format
13009 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13010 msgstr ""
13011 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
13013 #: libraries/common.inc.php:385
13014 msgid "Error: Token mismatch"
13015 msgstr ""
13017 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13018 #: libraries/config.values.php:138
13019 #, fuzzy
13020 #| msgid "Ins"
13021 msgid "Icons"
13022 msgstr "Ins"
13024 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13025 #: libraries/config.values.php:139
13026 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:109
13027 #, fuzzy
13028 #| msgid "Next"
13029 msgid "Text"
13030 msgstr "Следен"
13032 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13033 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13034 msgid "Both"
13035 msgstr ""
13037 #: libraries/config.values.php:105
13038 msgid "Nowhere"
13039 msgstr ""
13041 #: libraries/config.values.php:106
13042 msgid "Left"
13043 msgstr ""
13045 #: libraries/config.values.php:107
13046 msgid "Right"
13047 msgstr ""
13049 #: libraries/config.values.php:143
13050 msgid "Click"
13051 msgstr ""
13053 #: libraries/config.values.php:144
13054 msgid "Double click"
13055 msgstr ""
13057 #: libraries/config.values.php:148
13058 msgid "key"
13059 msgstr ""
13061 #: libraries/config.values.php:149
13062 #, fuzzy
13063 #| msgid "Displaying Column Comments"
13064 msgid "display column"
13065 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
13067 #: libraries/config.values.php:153
13068 #, fuzzy
13069 #| msgid "Welcome to %s"
13070 msgid "Welcome"
13071 msgstr "%s Добредојдовте"
13073 #: libraries/config.values.php:186
13074 msgid "Open"
13075 msgstr ""
13077 #: libraries/config.values.php:187
13078 #, fuzzy
13079 #| msgid "Unclosed quote"
13080 msgid "Closed"
13081 msgstr "Наводникот не е затворен"
13083 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13084 #, fuzzy
13085 #| msgid "Mon"
13086 msgid "Monday"
13087 msgstr "Пон"
13089 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13090 #, fuzzy
13091 #| msgid "Tue"
13092 msgid "Tuesday"
13093 msgstr "Вто"
13095 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13096 msgid "Wednesday"
13097 msgstr ""
13099 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13100 msgid "Thursday"
13101 msgstr ""
13103 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13104 #, fuzzy
13105 #| msgid "Fri"
13106 msgid "Friday"
13107 msgstr "Пет"
13109 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13110 msgid "Saturday"
13111 msgstr ""
13113 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13114 #, fuzzy
13115 #| msgid "Sun"
13116 msgid "Sunday"
13117 msgstr "Нед"
13119 #: libraries/config.values.php:200
13120 msgid "Ask before sending error reports"
13121 msgstr ""
13123 #: libraries/config.values.php:201
13124 msgid "Always send error reports"
13125 msgstr ""
13127 #: libraries/config.values.php:202
13128 msgid "Never send error reports"
13129 msgstr ""
13131 #: libraries/config.values.php:205
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Server default"
13134 msgstr "Увоз на податотека"
13136 #: libraries/config.values.php:206
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Enabled"
13139 msgid "Enable"
13140 msgstr "Овозможено"
13142 #: libraries/config.values.php:207
13143 #, fuzzy
13144 #| msgid "Disabled"
13145 msgid "Disable"
13146 msgstr "Оневозможено"
13148 #: libraries/config.values.php:259
13149 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13150 msgstr ""
13152 #: libraries/config.values.php:260
13153 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13154 msgstr ""
13156 #: libraries/config.values.php:262
13157 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13158 msgstr ""
13160 #: libraries/config.values.php:330
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "Complete inserts"
13163 msgid "complete inserts"
13164 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
13166 #: libraries/config.values.php:331
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Extended inserts"
13169 msgid "extended inserts"
13170 msgstr "Проширен INSERT"
13172 #: libraries/config.values.php:332
13173 msgid "both of the above"
13174 msgstr ""
13176 #: libraries/config.values.php:333
13177 msgid "neither of the above"
13178 msgstr ""
13180 #: setup/index.php:27
13181 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13182 msgstr ""
13184 #: setup/validate.php:31
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "No databases"
13187 msgid "Wrong data"
13188 msgstr "Базата на податоци не постои"
13190 #: setup/validate.php:37
13191 #, php-format
13192 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13193 msgstr ""
13195 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
13196 #, fuzzy
13197 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13198 msgid ""
13199 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13200 "to the documentation for more details"
13201 msgstr "Немате право на пристап овде!"
13203 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
13204 #, fuzzy
13205 #| msgid "None"
13206 msgctxt "for default"
13207 msgid "None"
13208 msgstr "нема"
13210 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
13211 msgid "As defined:"
13212 msgstr ""
13214 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13215 msgid "Table name"
13216 msgstr ""
13218 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13219 #: templates/console/display.twig:99
13220 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
13221 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
13222 #: templates/export/alias_add.twig:46
13223 #, fuzzy
13224 #| msgid "And"
13225 msgid "Add"
13226 msgstr "и"
13228 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13229 #, fuzzy
13230 #| msgid "Column names"
13231 msgid "column(s)"
13232 msgstr "Имиња на колони"
13234 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13235 #, fuzzy
13236 #| msgid "Collation"
13237 msgid "Collation:"
13238 msgstr "Подредување"
13240 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13241 #, fuzzy
13242 #| msgid "Storage Engine"
13243 msgid "Storage Engine:"
13244 msgstr "Вид на складиште"
13246 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13247 #, fuzzy
13248 #| msgid "Connections"
13249 msgid "Connection:"
13250 msgstr "Конекции"
13252 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13253 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13254 #: templates/table/operations/index.twig:128
13255 #, fuzzy
13256 #| msgid "Storage Engines"
13257 msgid "Storage engine"
13258 msgstr "Видови на складишта"
13260 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13261 msgid "PARTITION definition:"
13262 msgstr ""
13264 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13265 #, fuzzy
13266 #| msgid "Enclose export in a transaction"
13267 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13268 msgid "Online transaction"
13269 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
13271 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
13272 msgid "Edit ENUM/SET values"
13273 msgstr ""
13275 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13276 #, php-format
13277 msgid "Referenced by %s."
13278 msgstr ""
13280 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13281 #, fuzzy
13282 #| msgid "Disable foreign key checks"
13283 msgid "Is a foreign key."
13284 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
13286 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13287 #, fuzzy
13288 #| msgid "Remove database"
13289 msgid "Pick from Central Columns"
13290 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
13292 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:28
13293 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13294 #, fuzzy
13295 #| msgid "Compression"
13296 msgid "Expression"
13297 msgstr "Компресија"
13299 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
13300 msgid "first"
13301 msgstr ""
13303 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
13304 #: templates/table/structure/display_structure.twig:393
13305 #, fuzzy, php-format
13306 #| msgid "After %s"
13307 msgid "after %s"
13308 msgstr "после полето %s"
13310 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13311 #, fuzzy
13312 #| msgid "Position"
13313 msgid "Partition by:"
13314 msgstr "Позиција"
13316 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13317 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13318 #, fuzzy
13319 #| msgid "Number of rows per page"
13320 msgid "Expression or column list"
13321 msgstr "Број на записи на страница"
13323 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13324 #, fuzzy
13325 #| msgid "Position"
13326 msgid "Partitions:"
13327 msgstr "Позиција"
13329 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "Position"
13332 msgid "Subpartition by:"
13333 msgstr "Позиција"
13335 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "Position"
13338 msgid "Subpartitions:"
13339 msgstr "Позиција"
13341 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13342 #: templates/table/operations/index.twig:384
13343 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "Position"
13346 msgid "Partition"
13347 msgstr "Позиција"
13349 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13350 #, fuzzy
13351 #| msgid "Value"
13352 msgid "Values"
13353 msgstr "Вредност"
13355 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13356 #, fuzzy
13357 #| msgid "Position"
13358 msgid "Subpartition"
13359 msgstr "Позиција"
13361 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13362 #, fuzzy
13363 #| msgid "Engines"
13364 msgid "Engine"
13365 msgstr "Складишта"
13367 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13368 #, fuzzy
13369 #| msgid "Data home directory"
13370 msgid "Data directory"
13371 msgstr "Основен директориум на податоците"
13373 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Index directory"
13376 msgstr "Основен директориум на податоците"
13378 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "Latched pages"
13381 msgid "Max rows"
13382 msgstr "Заглавени страници"
13384 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13385 #, fuzzy
13386 #| msgid "rows"
13387 msgid "Min rows"
13388 msgstr "Преглед"
13390 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13391 #, fuzzy
13392 #| msgid "Search"
13393 msgid "Table space"
13394 msgstr "Пребарување"
13396 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "User"
13399 msgid "Node group"
13400 msgstr "Корисник"
13402 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid ""
13405 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13406 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
13407 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
13408 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13409 msgid ""
13410 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13411 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
13412 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13413 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13414 msgstr ""
13415 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
13416 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
13417 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13419 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13420 msgid ""
13421 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13422 "escaping or quotes, using this format: a"
13423 msgstr ""
13424 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
13425 "во следниов облик: а"
13427 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13428 msgid "Virtuality"
13429 msgstr ""
13431 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13432 #, fuzzy
13433 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13434 msgid "Move column"
13435 msgstr "Додади/избриши колона"
13437 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13438 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Available transformations"
13441 msgid "List of available transformations and their options"
13442 msgstr "Достапни трансформации"
13444 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13445 #: templates/transformation_overview.twig:18
13446 #, fuzzy
13447 #| msgid "Browser transformation"
13448 msgid "Browser display transformation"
13449 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
13451 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13452 #, fuzzy
13453 #| msgid "Browser transformation"
13454 msgid "Browser display transformation options"
13455 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
13457 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13458 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid ""
13461 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
13462 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13463 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
13464 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13465 msgid ""
13466 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13467 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13468 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13469 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13470 msgstr ""
13471 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13472 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
13473 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
13474 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13476 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13477 #: templates/transformation_overview.twig:37
13478 #, fuzzy
13479 #| msgid "Browser transformation"
13480 msgid "Input transformation"
13481 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
13483 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13484 #, fuzzy
13485 #| msgid "Transformation options"
13486 msgid "Input transformation options"
13487 msgstr "Опции на трансформацијата"
13489 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13490 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13491 msgid "Collapse"
13492 msgstr ""
13494 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13495 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13496 msgid "Expand"
13497 msgstr ""
13499 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13500 #: templates/console/display.twig:175
13501 #, fuzzy
13502 #| msgid "in query"
13503 msgid "Requery"
13504 msgstr "во упитот"
13506 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:106
13507 #: templates/sql/query.twig:39
13508 #, fuzzy
13509 msgid "Clear"
13510 msgstr "Календар"
13512 #: templates/console/display.twig:7
13513 #, fuzzy
13514 #| msgid "SQL history"
13515 msgid "History"
13516 msgstr "SQL историја"
13518 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13519 #, fuzzy
13520 #| msgid "Search"
13521 msgid "Bookmarks"
13522 msgstr "Пребарување"
13524 #: templates/console/display.twig:20
13525 #, fuzzy
13526 #| msgid "Execute bookmarked query"
13527 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13528 msgstr "Изврши запамтен упит"
13530 #: templates/console/display.twig:23
13531 #, fuzzy
13532 #| msgid "Execute bookmarked query"
13533 msgid "Press Enter to execute query"
13534 msgstr "Изврши запамтен упит"
13536 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13537 #, fuzzy
13538 #| msgid "Explain SQL"
13539 msgid "Explain"
13540 msgstr "Објасни SQL"
13542 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13543 #, fuzzy
13544 #| msgid "Search"
13545 msgid "Bookmark"
13546 msgstr "Пребарување"
13548 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Query failed"
13551 msgstr "Вид на упит"
13553 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13554 msgid "Queried time"
13555 msgstr ""
13557 #: templates/console/display.twig:47
13558 msgid "During current session"
13559 msgstr ""
13561 #: templates/console/display.twig:64
13562 #, fuzzy
13563 #| msgid "Ascending"
13564 msgid "ascending"
13565 msgstr "Растечки редослед"
13567 #: templates/console/display.twig:64
13568 #, fuzzy
13569 #| msgid "Descending"
13570 msgid "descending"
13571 msgstr "Опаѓачки редослед"
13573 #: templates/console/display.twig:64
13574 msgid "Order:"
13575 msgstr ""
13577 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13578 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
13579 #, fuzzy
13580 #| msgid "Column names"
13581 msgid "Count"
13582 msgstr "Имиња на колони"
13584 #: templates/console/display.twig:64
13585 #, fuzzy
13586 #| msgid "Execute bookmarked query"
13587 msgid "Execution order"
13588 msgstr "Изврши запамтен упит"
13590 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13591 msgid "Time taken"
13592 msgstr ""
13594 #: templates/console/display.twig:64
13595 msgid "Order by:"
13596 msgstr ""
13598 #: templates/console/display.twig:64
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Ungroup queries"
13601 msgstr "SQL упит"
13603 #: templates/console/display.twig:84
13604 #, fuzzy
13605 #| msgid "Show color"
13606 msgid "Show trace"
13607 msgstr "Прикажи боја"
13609 #: templates/console/display.twig:84
13610 #, fuzzy
13611 #| msgid "Add new field"
13612 msgid "Hide trace"
13613 msgstr "Додади ново поле"
13615 #: templates/console/display.twig:112
13616 #, fuzzy
13617 #| msgid "Search"
13618 msgid "Add bookmark"
13619 msgstr "Пребарување"
13621 #: templates/console/display.twig:121
13622 #, fuzzy
13623 #| msgid "Label"
13624 msgid "Label"
13625 msgstr "Назив"
13627 #: templates/console/display.twig:124
13628 #, fuzzy
13629 msgid "Target database"
13630 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13632 #: templates/console/display.twig:127
13633 #, fuzzy
13634 #| msgid "Search"
13635 msgid "Share this bookmark"
13636 msgstr "Пребарување"
13638 #: templates/console/display.twig:140
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Set default"
13641 msgstr "Увоз на податотека"
13643 #: templates/console/display.twig:162
13644 msgid ""
13645 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
13646 "this permanent, view settings."
13647 msgstr ""
13649 #: templates/create_tracking_version.twig:11
13650 #, fuzzy, php-format
13651 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13652 msgstr "Верзија на серверот"
13654 #: templates/create_tracking_version.twig:16
13655 #, fuzzy, php-format
13656 msgid "Create version %1$s"
13657 msgstr "Верзија на серверот"
13659 #: templates/create_tracking_version.twig:20
13660 msgid "Track these data definition statements:"
13661 msgstr ""
13663 #: templates/create_tracking_version.twig:59
13664 msgid "Track these data manipulation statements:"
13665 msgstr ""
13667 #: templates/create_tracking_version.twig:76
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Create version"
13670 msgstr "Верзија на серверот"
13672 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13673 #, fuzzy
13674 #| msgid "Add %s field(s)"
13675 msgid "Add new column"
13676 msgstr "Додади %s полиња"
13678 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
13679 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
13680 #, fuzzy
13681 #| msgid "Length/Values"
13682 msgid "Length/Value"
13683 msgstr "Должина/Вредност*"
13685 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
13686 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
13687 #, fuzzy
13688 #| msgid "Attributes"
13689 msgid "Attribute"
13690 msgstr "Атрибути"
13692 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
13693 #, fuzzy
13694 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
13695 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13696 msgstr "Главната листа на колони за тековната база на податоци е празна."
13698 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
13699 #: templates/display/results/table.twig:62
13700 #, fuzzy
13701 msgid "Filter rows"
13702 msgstr "Полиња"
13704 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
13705 #: templates/display/results/table.twig:64
13706 #, fuzzy
13707 #| msgid "Search in database"
13708 msgid "Search this table"
13709 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13711 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
13712 #: templates/table/structure/display_structure.twig:378
13713 #, fuzzy
13714 #| msgid "Add %s field(s)"
13715 msgid "Add column"
13716 msgstr "Додади %s полиња"
13718 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
13719 #, fuzzy
13720 #| msgid "Select Tables"
13721 msgid "Select a table"
13722 msgstr "Избери табели"
13724 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
13725 #, fuzzy
13726 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13727 msgid "Select a column."
13728 msgstr "Додади/избриши колона"
13730 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
13731 msgid "Click to sort."
13732 msgstr "Кликни за да сортирате."
13734 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
13735 #: templates/database/events/index.twig:19
13736 #: templates/database/privileges/index.twig:22
13737 #: templates/database/routines/list.twig:18
13738 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
13739 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
13740 #: templates/database/tracking/tables.twig:118
13741 #: templates/database/triggers/list.twig:21 templates/indexes.twig:14
13742 #: templates/server/databases/index.twig:166
13743 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
13744 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
13745 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
13746 #: templates/server/variables/index.twig:31
13747 #: templates/table/privileges/index.twig:24
13748 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
13749 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
13750 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
13751 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
13752 #: templates/table/tracking/main.twig:32
13753 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
13754 msgid "Action"
13755 msgstr "Акција"
13757 #: templates/database/create_table.twig:7
13758 #: templates/database/designer/main.twig:84
13759 #: templates/database/designer/main.twig:87
13760 #: templates/database/operations/index.twig:29
13761 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Create table"
13764 msgstr "Направи нова страница"
13766 #: templates/database/create_table.twig:15
13767 #: templates/database/operations/index.twig:37
13768 #, fuzzy
13769 #| msgid "Number of rows per page"
13770 msgid "Number of columns"
13771 msgstr "Број на записи на страница"
13773 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
13774 #, fuzzy
13775 #| msgid "Database comment"
13776 msgid "Database comment:"
13777 msgstr "Коментар на базата на податоци"
13779 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
13780 #: templates/table/relation/common_form.twig:238
13781 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
13782 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
13783 msgid "Packed"
13784 msgstr ""
13786 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
13787 #: templates/table/relation/common_form.twig:240
13788 #: templates/table/structure/display_structure.twig:422
13789 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
13790 msgid "Cardinality"
13791 msgstr "Кардиналност"
13793 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:85
13794 #: templates/table/relation/common_form.twig:305
13795 #: templates/table/structure/display_structure.twig:487
13796 msgid "No index defined!"
13797 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
13799 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
13800 #, fuzzy
13801 #| msgid "Add %s field(s)"
13802 msgid "Show/hide columns"
13803 msgstr "Додади %s полиња"
13805 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
13806 #, fuzzy
13807 #| msgid "Databases"
13808 msgid "See table structure"
13809 msgstr "База на податоци"
13811 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
13812 #, fuzzy, php-format
13813 #| msgctxt "Create SELECT … query"
13814 #| msgid "Select"
13815 msgid "Select \"%s\""
13816 msgstr "избери се"
13818 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
13819 #, fuzzy, php-format
13820 #| msgid "Number of rows per page"
13821 msgid "Add an option for column \"%s\"."
13822 msgstr "Број на записи на страница"
13824 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13825 #, fuzzy
13826 #| msgid "Page number:"
13827 msgid "Page to open"
13828 msgstr "Број на страници:"
13830 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Page to delete"
13833 msgstr "Релационен поглед"
13835 #: templates/database/designer/main.twig:19
13836 #: templates/database/designer/main.twig:25
13837 #, fuzzy
13838 #| msgid "Show tables"
13839 msgid "Show/Hide tables list"
13840 msgstr "Прикажи табели"
13842 #: templates/database/designer/main.twig:29
13843 #: templates/database/designer/main.twig:35
13844 #: templates/database/designer/main.twig:36
13845 msgid "View in fullscreen"
13846 msgstr ""
13848 #: templates/database/designer/main.twig:34
13849 msgid "Exit fullscreen"
13850 msgstr ""
13852 #: templates/database/designer/main.twig:48
13853 #: templates/database/designer/main.twig:52
13854 #, fuzzy
13855 #| msgid "User name"
13856 msgid "New page"
13857 msgstr "Назив на корисник"
13859 #: templates/database/designer/main.twig:77
13860 #: templates/database/designer/main.twig:80
13861 #, fuzzy
13862 #| msgid "Select All"
13863 msgid "Delete pages"
13864 msgstr "избери се"
13866 #: templates/database/designer/main.twig:91
13867 #: templates/database/designer/main.twig:94
13868 #: templates/database/designer/main.twig:273
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Create relationship"
13871 msgstr "Верзија на серверот"
13873 #: templates/database/designer/main.twig:105
13874 #: templates/database/designer/main.twig:108
13875 msgid "Reload"
13876 msgstr ""
13878 #: templates/database/designer/main.twig:114
13879 #: templates/database/designer/main.twig:117
13880 msgid "Help"
13881 msgstr ""
13883 #: templates/database/designer/main.twig:122
13884 #: templates/database/designer/main.twig:125
13885 msgid "Angular links"
13886 msgstr ""
13888 #: templates/database/designer/main.twig:122
13889 #: templates/database/designer/main.twig:125
13890 msgid "Direct links"
13891 msgstr ""
13893 #: templates/database/designer/main.twig:129
13894 #: templates/database/designer/main.twig:131
13895 msgid "Snap to grid"
13896 msgstr ""
13898 #: templates/database/designer/main.twig:135
13899 #: templates/database/designer/main.twig:141
13900 msgid "Small/Big All"
13901 msgstr ""
13903 #: templates/database/designer/main.twig:145
13904 #: templates/database/designer/main.twig:148
13905 msgid "Toggle small/big"
13906 msgstr ""
13908 #: templates/database/designer/main.twig:152
13909 #: templates/database/designer/main.twig:155
13910 #, fuzzy
13911 #| msgid "Traditional Chinese"
13912 msgid "Toggle relationship lines"
13913 msgstr "Традиционален кинески"
13915 #: templates/database/designer/main.twig:160
13916 #: templates/database/designer/main.twig:163
13917 #, fuzzy
13918 #| msgid "Export"
13919 msgid "Export schema"
13920 msgstr "Извоз"
13922 #: templates/database/designer/main.twig:171
13923 #: templates/database/designer/main.twig:174
13924 #, fuzzy
13925 #| msgid "Submit Query"
13926 msgid "Build Query"
13927 msgstr "Изврши SQL"
13929 #: templates/database/designer/main.twig:179
13930 #: templates/database/designer/main.twig:183
13931 msgid "Move Menu"
13932 msgstr ""
13934 #: templates/database/designer/main.twig:187
13935 #: templates/database/designer/main.twig:192
13936 #, fuzzy
13937 #| msgid "Partial Texts"
13938 msgid "Pin text"
13939 msgstr "Дел на текстот"
13941 #: templates/database/designer/main.twig:204
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Hide/Show all"
13944 msgstr "прикажи ги сите"
13946 #: templates/database/designer/main.twig:214
13947 #, fuzzy
13948 #| msgid "Propose table structure"
13949 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
13950 msgstr "Предложи структура на табелата"
13952 #: templates/database/designer/main.twig:225
13953 #, fuzzy
13954 #| msgid "Number of rows per page"
13955 msgid "Number of tables:"
13956 msgstr "Број на записи на страница"
13958 #: templates/database/designer/main.twig:383
13959 #, fuzzy
13960 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13961 msgid "Delete relationship"
13962 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
13964 #: templates/database/designer/main.twig:447
13965 #: templates/database/designer/main.twig:612
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Relationship operator"
13968 msgstr "Релационен поглед"
13970 #: templates/database/designer/main.twig:476
13971 #: templates/database/designer/main.twig:641
13972 #: templates/database/designer/main.twig:847
13973 #: templates/database/designer/main.twig:1040
13974 #, fuzzy
13975 #| msgid "Export"
13976 msgid "Except"
13977 msgstr "Извоз"
13979 #: templates/database/designer/main.twig:488
13980 #: templates/database/designer/main.twig:653
13981 #: templates/database/designer/main.twig:859
13982 #: templates/database/designer/main.twig:1052
13983 #, fuzzy
13984 #| msgid "in query"
13985 msgid "subquery"
13986 msgstr "во упитот"
13988 #: templates/database/designer/main.twig:497
13989 #: templates/database/designer/main.twig:713
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Rename to"
13992 msgstr "Промени го името на табелата во "
13994 #: templates/database/designer/main.twig:503
13995 #: templates/database/designer/main.twig:721
13996 #, fuzzy
13997 #| msgid "User name"
13998 msgid "New name"
13999 msgstr "Назив на корисник"
14001 #: templates/database/designer/main.twig:512
14002 #: templates/database/designer/main.twig:918
14003 #, fuzzy
14004 #| msgid "Create"
14005 msgid "Aggregate"
14006 msgstr "Креирај"
14008 #: templates/database/designer/main.twig:518
14009 #: templates/database/designer/main.twig:582
14010 #: templates/database/designer/main.twig:787
14011 #: templates/database/designer/main.twig:818
14012 #: templates/database/designer/main.twig:926
14013 #: templates/database/designer/main.twig:1011
14014 #: templates/table/search/index.twig:41
14015 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
14016 msgid "Operator"
14017 msgstr "Оператор"
14019 #: templates/database/designer/main.twig:1092
14020 #, fuzzy
14021 #| msgid "Table options"
14022 msgid "Active options"
14023 msgstr "Опции на табелата"
14025 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14026 #, fuzzy
14027 #| msgid "No rows selected"
14028 msgid "Save to selected page"
14029 msgstr "Нема селектирани записи"
14031 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14032 #, fuzzy
14033 #| msgid "Create a new index"
14034 msgid "Create a page and save to it"
14035 msgstr "Креирај нов клуч"
14037 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14038 #, fuzzy
14039 #| msgid "User name"
14040 msgid "New page name"
14041 msgstr "Назив на корисник"
14043 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14044 #, fuzzy
14045 #| msgid "Select All"
14046 msgid "Select page"
14047 msgstr "избери се"
14049 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14050 msgid "Select Export Relational Type"
14051 msgstr ""
14053 #: templates/database/events/editor_form.twig:28
14054 #: templates/server/binlog/index.twig:86
14055 msgid "Event type"
14056 msgstr "Вид на настан"
14058 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
14059 msgid "Execute at"
14060 msgstr ""
14062 #: templates/database/events/editor_form.twig:52
14063 #, fuzzy
14064 #| msgid "Execute bookmarked query"
14065 msgid "Execute every"
14066 msgstr "Изврши запамтен упит"
14068 #: templates/database/events/editor_form.twig:63
14069 #, fuzzy
14070 msgctxt "Start of recurring event"
14071 msgid "Start"
14072 msgstr "Статус"
14074 #: templates/database/events/editor_form.twig:69
14075 #, fuzzy
14076 #| msgid "End"
14077 msgctxt "End of recurring event"
14078 msgid "End"
14079 msgstr "Крај"
14081 #: templates/database/events/editor_form.twig:83
14082 #, fuzzy
14083 #| msgid "Complete inserts"
14084 msgid "On completion preserve"
14085 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
14087 #: templates/database/events/index.twig:11
14088 msgid "There are no events to display."
14089 msgstr ""
14091 #: templates/database/events/index.twig:82
14092 #: templates/database/events/index.twig:85
14093 #: templates/database/privileges/index.twig:112
14094 #: templates/database/privileges/index.twig:115
14095 #: templates/database/routines/list.twig:29
14096 #: templates/database/routines/list.twig:32
14097 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14098 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14099 #: templates/database/triggers/list.twig:32
14100 #: templates/database/triggers/list.twig:35
14101 #: templates/display/results/table.twig:205
14102 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
14103 #: templates/select_all.twig:6
14104 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:103
14105 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
14106 #: templates/table/privileges/index.twig:116
14107 #: templates/table/privileges/index.twig:119
14108 msgid "With selected:"
14109 msgstr "Обележаното:"
14111 #: templates/database/events/index.twig:83
14112 #: templates/database/events/index.twig:84
14113 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14114 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14115 #: templates/database/routines/list.twig:30
14116 #: templates/database/routines/list.twig:31
14117 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14118 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14119 #: templates/database/triggers/list.twig:33
14120 #: templates/database/triggers/list.twig:34
14121 #: templates/display/results/table.twig:206
14122 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
14123 #: templates/select_all.twig:5
14124 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14125 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
14126 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
14127 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
14128 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
14129 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
14130 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
14131 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
14132 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14133 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14134 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14135 #, fuzzy
14136 #| msgid "Check All"
14137 msgid "Check all"
14138 msgstr "обележи ги сите"
14140 #: templates/database/events/index.twig:116
14141 msgid "Event scheduler status"
14142 msgstr ""
14144 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14145 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14146 #, fuzzy
14147 #| msgid "in query"
14148 msgid "Multi-table query"
14149 msgstr "во упитот"
14151 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14152 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14153 #, fuzzy
14154 msgid "Query by example"
14155 msgstr "Вид на упит"
14157 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
14158 msgid "Query window"
14159 msgstr "Прозорец за упити"
14161 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
14162 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
14163 #, fuzzy
14164 #| msgid "Select Tables"
14165 msgid "select table"
14166 msgstr "Избери табели"
14168 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
14169 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
14170 #, fuzzy
14171 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14172 msgid "select column"
14173 msgstr "Додади/избриши колона"
14175 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
14176 #, fuzzy
14177 #| msgid "Tables"
14178 msgid "Table alias"
14179 msgstr "Табели"
14181 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
14182 #, fuzzy
14183 #| msgid "Column names"
14184 msgid "Column alias"
14185 msgstr "Имиња на колони"
14187 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14188 msgid "Use this column in criteria"
14189 msgstr ""
14191 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
14192 #, fuzzy
14193 #| msgid "Criteria"
14194 msgid "criteria"
14195 msgstr "Критериум"
14197 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14198 #, fuzzy
14199 #| msgid "Any user"
14200 msgid "Add as"
14201 msgstr "Било кој корисник"
14203 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
14204 #, fuzzy
14205 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14206 msgid "Another column"
14207 msgstr "Додади/избриши колона"
14209 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:137
14210 msgid "Enter criteria as free text"
14211 msgstr ""
14213 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
14214 #, fuzzy
14215 #| msgid "Remove database"
14216 msgid "Remove this column"
14217 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
14219 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:154
14220 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14221 #, fuzzy
14222 #| msgid "Add %s field(s)"
14223 msgid "+ Add column"
14224 msgstr "Додади %s полиња"
14226 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:169
14227 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14228 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14229 #, fuzzy
14230 #| msgid "Update Query"
14231 msgid "Update query"
14232 msgstr "Ажурирај"
14234 #: templates/database/operations/index.twig:9
14235 #: templates/database/operations/index.twig:13
14236 msgid "Database comment"
14237 msgstr "Коментар на базата на податоци"
14239 #: templates/database/operations/index.twig:60
14240 #, fuzzy
14241 #| msgid "Rename database to"
14242 msgid "Rename database to"
14243 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
14245 #: templates/database/operations/index.twig:64
14246 #: templates/export/alias_add.twig:15
14247 #, fuzzy
14248 #| msgid "Database"
14249 msgid "New database name"
14250 msgstr "База на податоци"
14252 #: templates/database/operations/index.twig:72
14253 #: templates/database/operations/index.twig:176
14254 #: templates/table/operations/index.twig:79
14255 #: templates/table/operations/index.twig:113
14256 #: templates/table/operations/index.twig:291
14257 #, fuzzy
14258 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14259 msgid ""
14260 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14261 "to the documentation for more details."
14262 msgstr "Немате право на пристап овде!"
14264 #: templates/database/operations/index.twig:89
14265 msgid "Remove database"
14266 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
14268 #: templates/database/operations/index.twig:94
14269 #, php-format
14270 msgid "Database %s has been dropped."
14271 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
14273 #: templates/database/operations/index.twig:99
14274 #, fuzzy
14275 msgid "Drop the database (DROP)"
14276 msgstr "Базата на податоци не постои"
14278 #: templates/database/operations/index.twig:123
14279 #, fuzzy
14280 #| msgid "Copy database to"
14281 msgid "Copy database to"
14282 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
14284 #: templates/database/operations/index.twig:155
14285 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14286 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
14288 #: templates/database/operations/index.twig:170
14289 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
14290 #: templates/table/operations/index.twig:284
14291 msgid "Add constraints"
14292 msgstr "Додади ограничувања"
14294 #: templates/database/operations/index.twig:185
14295 msgid "Switch to copied database"
14296 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
14298 #: templates/database/operations/index.twig:221
14299 #, fuzzy
14300 #| msgid "Continued table caption"
14301 msgid "Change all tables collations"
14302 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
14304 #: templates/database/operations/index.twig:225
14305 msgid "Change all tables columns collations"
14306 msgstr ""
14308 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14309 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14310 #, php-format
14311 msgid "Users having access to \"%s\""
14312 msgstr "Корисници кои имаат пристап \"%s\""
14314 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14315 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14316 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14317 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14318 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
14319 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
14320 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
14321 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14322 msgid "User name"
14323 msgstr "Назив на корисник"
14325 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14326 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14327 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14328 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14329 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14330 #, fuzzy
14331 #| msgid "Log name"
14332 msgid "Host name"
14333 msgstr "Назив на дневникот"
14335 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14336 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14337 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14338 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14339 msgid "Grant"
14340 msgstr "Овозможи"
14342 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14343 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14344 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
14345 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14346 msgid "Any"
14347 msgstr "Било кој"
14349 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14350 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14351 msgid "global"
14352 msgstr "глобално"
14354 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14355 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14356 msgid "database-specific"
14357 msgstr "Специфично за базата на податоци"
14359 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14360 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14361 msgid "wildcard"
14362 msgstr "џокер"
14364 #: templates/database/privileges/index.twig:55
14365 #: templates/table/privileges/index.twig:59
14366 #, fuzzy
14367 #| msgid "Routines"
14368 msgid "routine"
14369 msgstr "Рутини"
14371 #: templates/database/privileges/index.twig:131
14372 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14373 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:20
14374 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:119
14375 #: templates/table/privileges/index.twig:134
14376 msgctxt "Create new user"
14377 msgid "New"
14378 msgstr ""
14380 #: templates/database/privileges/index.twig:136
14381 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14382 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14383 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14384 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
14385 #: templates/table/privileges/index.twig:140
14386 #, fuzzy
14387 #| msgid "Any user"
14388 msgid "Add user account"
14389 msgstr "Било кој корисник"
14391 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14392 #, fuzzy, php-format
14393 #| msgid "Switch to copied table"
14394 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14395 msgstr "Премини на копираната табела"
14397 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14398 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14399 msgstr "Изберете барем една колона за приказ!"
14401 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14402 msgid "Ins:"
14403 msgstr ""
14405 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14406 #, fuzzy
14407 #| msgid "And"
14408 msgid "And"
14409 msgstr "и"
14411 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14412 msgid "Del:"
14413 msgstr ""
14415 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14416 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
14417 #, fuzzy
14418 #| msgid "Column names"
14419 msgid "Column:"
14420 msgstr "Имиња на колони"
14422 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14423 msgid "Alias:"
14424 msgstr ""
14426 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14427 #, fuzzy
14428 #| msgid "Show"
14429 msgid "Show:"
14430 msgstr "Прикажи"
14432 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14433 #, fuzzy
14434 #| msgid "Sort"
14435 msgid "Sort:"
14436 msgstr "Подредуваање"
14438 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14439 #, fuzzy
14440 #| msgid "Sort"
14441 msgid "Sort order:"
14442 msgstr "Подредуваање"
14444 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14445 #, fuzzy
14446 #| msgid "Criteria"
14447 msgid "Criteria:"
14448 msgstr "Критериум"
14450 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14451 #, fuzzy
14452 #| msgid "Modify"
14453 msgid "Modify:"
14454 msgstr "Промени"
14456 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14457 #, fuzzy
14458 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
14459 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14460 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
14462 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14463 #, fuzzy
14464 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14465 msgid "Add/Delete columns:"
14466 msgstr "Додади/избриши колона"
14468 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14469 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14470 #, fuzzy
14471 #| msgid "Use Tables"
14472 msgid "Use tables"
14473 msgstr "Користи табели"
14475 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14476 #, php-format
14477 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14478 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
14480 #: templates/database/routines/footer.twig:2
14481 msgctxt "Create new routine"
14482 msgid "New"
14483 msgstr ""
14485 #: templates/database/routines/list.twig:11
14486 msgid "There are no routines to display."
14487 msgstr ""
14489 #: templates/database/routines/list.twig:20
14490 #, fuzzy
14491 #| msgid "Table options"
14492 msgid "Returns"
14493 msgstr "Опции на табелата"
14495 #: templates/database/search/main.twig:5
14496 msgid "Search in database"
14497 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
14499 #: templates/database/search/main.twig:8
14500 #, fuzzy
14501 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
14502 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14503 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
14505 #: templates/database/search/main.twig:15
14506 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
14507 msgid "Find:"
14508 msgstr "Барај:"
14510 #: templates/database/search/main.twig:19
14511 #: templates/database/search/main.twig:23
14512 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
14513 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
14515 #: templates/database/search/main.twig:40
14516 #, fuzzy
14517 #| msgid "Inside table(s):"
14518 msgid "Inside tables:"
14519 msgstr "во табела(и):"
14521 #: templates/database/search/main.twig:46
14522 #: templates/display/export/select_options.twig:8
14523 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14524 #, fuzzy
14525 #| msgid "Unselect All"
14526 msgid "Unselect all"
14527 msgstr "ништо"
14529 #: templates/database/search/main.twig:67
14530 #, fuzzy
14531 #| msgid "Inside table(s):"
14532 msgid "Inside column:"
14533 msgstr "во табела(и):"
14535 #: templates/database/search/results.twig:12
14536 #, fuzzy, php-format
14537 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
14538 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14539 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14540 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
14541 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
14543 #: templates/database/search/results.twig:56
14544 #, fuzzy
14545 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
14546 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14547 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14548 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
14549 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
14551 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
14552 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
14553 #, fuzzy
14554 #| msgid "Add new field"
14555 msgid "Add prefix"
14556 msgstr "Додади ново поле"
14558 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14559 #, fuzzy, php-format
14560 #| msgid "%s table(s)"
14561 msgid "%s table"
14562 msgid_plural "%s tables"
14563 msgstr[0] "%s табела"
14564 msgstr[1] "%s табела"
14566 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14567 msgid "Sum"
14568 msgstr "Вкупно"
14570 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
14571 #, fuzzy
14572 #| msgid "Fri"
14573 msgid "From"
14574 msgstr "Пет"
14576 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
14577 msgid "To"
14578 msgstr ""
14580 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14581 msgid "Check tables having overhead"
14582 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
14584 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14585 #, fuzzy
14586 #| msgid "No tables"
14587 msgid "Copy table"
14588 msgstr "Нема табела"
14590 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14591 #, fuzzy
14592 #| msgid "Show color"
14593 msgid "Show create"
14594 msgstr "Прикажи боја"
14596 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14597 #: templates/table/operations/index.twig:329
14598 #: templates/table/operations/view.twig:22
14599 #, fuzzy
14600 #| msgid "Dumping data for table"
14601 msgid "Delete data or table"
14602 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
14604 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14605 #: templates/table/operations/index.twig:312
14606 msgid "Table maintenance"
14607 msgstr "Можете да извршите"
14609 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14610 #, fuzzy
14611 #| msgid "Add new field"
14612 msgid "Prefix"
14613 msgstr "Додади ново поле"
14615 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14616 msgid "Add prefix to table"
14617 msgstr "Додај префикс кон табелата"
14619 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14620 msgid "Replace table prefix"
14621 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
14623 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14624 #, fuzzy
14625 #| msgid "Add %s field(s)"
14626 msgid "Add columns to central list"
14627 msgstr "Додади %s полиња"
14629 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14630 msgid "Remove columns from central list"
14631 msgstr ""
14633 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14634 #, fuzzy
14635 #| msgid "Add %s field(s)"
14636 msgid "Make consistent with central list"
14637 msgstr "Додади %s полиња"
14639 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
14640 #, fuzzy
14641 msgid "Options:"
14642 msgstr "Операции"
14644 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
14645 #, fuzzy
14646 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
14647 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
14648 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
14650 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
14651 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
14652 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
14653 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
14654 #: templates/table/structure/primary.twig:6
14655 #, fuzzy
14656 #| msgid "Do you really want to "
14657 msgid "Do you really want to execute the following query?"
14658 msgstr "Дали навистина сакате да "
14660 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14661 #, fuzzy
14662 msgid "Add to Favorites"
14663 msgstr "Додади нов корисник"
14665 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14666 #, fuzzy
14667 msgid "Showing create queries"
14668 msgstr "Прикажи комплетни упити"
14670 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14671 #: templates/server/databases/index.twig:222
14672 #: templates/server/databases/index.twig:234
14673 msgid "Not replicated"
14674 msgstr ""
14676 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14677 #: templates/server/databases/index.twig:218
14678 #: templates/server/databases/index.twig:230
14679 #, fuzzy
14680 msgid "Replicated"
14681 msgstr "Релации"
14683 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:225
14684 msgid "in use"
14685 msgstr "се користи"
14687 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14688 #, fuzzy
14689 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14690 msgid ""
14691 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14692 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14693 msgstr ""
14694 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
14695 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14697 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14698 #: templates/table/index_form.twig:134
14699 msgid "Size"
14700 msgstr "Големина"
14702 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14703 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
14704 msgid "Creation"
14705 msgstr "Направено"
14707 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14708 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
14709 msgid "Last update"
14710 msgstr "Последна измена"
14712 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14713 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
14714 msgid "Last check"
14715 msgstr "Последна проверка"
14717 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14718 msgid "Tracking is active."
14719 msgstr ""
14721 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14722 msgid "Tracking is not active."
14723 msgstr ""
14725 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14726 msgid "Tracked tables"
14727 msgstr ""
14729 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14730 msgid "Last version"
14731 msgstr "Последна Верзија"
14733 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14734 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14735 msgid "Created"
14736 msgstr "Креирано"
14738 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14739 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14740 msgid "Updated"
14741 msgstr "Ажурирано"
14743 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
14744 #: templates/database/tracking/tables.twig:102
14745 #: templates/database/tracking/tables.twig:103
14746 #, fuzzy
14747 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14748 msgid "Delete tracking"
14749 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
14751 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Versions"
14754 msgstr "Персиски"
14756 #: templates/database/tracking/tables.twig:109
14757 msgid "Untracked tables"
14758 msgstr ""
14760 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
14761 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
14762 #: templates/database/tracking/tables.twig:154
14763 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Track table"
14766 msgstr "Проверка на табелата"
14768 #: templates/database/triggers/list.twig:11
14769 msgid "There are no triggers to display."
14770 msgstr ""
14772 #: templates/display/change_password/file_a.twig:14
14773 msgid "No Password"
14774 msgstr "Нема лозинка"
14776 #: templates/display/change_password/file_a.twig:20
14777 #: templates/login/form.twig:57
14778 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
14779 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
14780 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
14781 msgid "Password:"
14782 msgstr "Лозинка:"
14784 #: templates/display/change_password/file_a.twig:23
14785 msgid "Enter:"
14786 msgstr ""
14788 #: templates/display/change_password/file_a.twig:32
14789 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
14790 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
14791 #, fuzzy
14792 #| msgid "Re-type"
14793 msgid "Re-type:"
14794 msgstr "Повтори внес"
14796 #: templates/display/change_password/file_b.twig:3
14797 #: templates/display/change_password/file_d.twig:3
14798 #, fuzzy
14799 #| msgid "Password Hashing"
14800 msgid "Password Hashing:"
14801 msgstr "Хеширање на лозинката"
14803 #: templates/display/change_password/file_b.twig:17
14804 msgid ""
14805 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
14806 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
14807 "the server."
14808 msgstr ""
14810 #: templates/display/export/method.twig:3
14811 #, fuzzy
14812 #| msgid "Export type"
14813 msgid "Export method:"
14814 msgstr "Тип на извоз"
14816 #: templates/display/export/method.twig:9
14817 msgid "Quick - display only the minimal options"
14818 msgstr ""
14820 #: templates/display/export/method.twig:17
14821 msgid "Custom - display all possible options"
14822 msgstr ""
14824 #: templates/display/export/option_header.twig:5
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
14827 msgid "Exporting databases from the current server"
14828 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
14830 #: templates/display/export/option_header.twig:7
14831 #, fuzzy, php-format
14832 #| msgid "Create table on database %s"
14833 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14834 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
14836 #. l10n: A query that the user has written freely
14837 #: templates/display/export/option_header.twig:9
14838 msgid "Exporting a raw query"
14839 msgstr ""
14841 #: templates/display/export/option_header.twig:11
14842 #, fuzzy, php-format
14843 #| msgid "Create table on database %s"
14844 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
14845 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
14847 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14848 #: templates/display/import/import.twig:215
14849 #, fuzzy
14850 #| msgid "Transformation options"
14851 msgid "Format-specific options:"
14852 msgstr "Опции на трансформацијата"
14854 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14855 #: templates/display/import/import.twig:217
14856 msgid ""
14857 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14858 "options for other formats."
14859 msgstr ""
14861 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14862 #: templates/display/import/import.twig:226
14863 msgid "Encoding Conversion:"
14864 msgstr ""
14866 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
14867 #: templates/display/import/import.twig:135
14868 msgid "Character set of the file:"
14869 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
14871 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
14872 #, fuzzy
14873 #| msgid "Compression"
14874 msgid "Compression:"
14875 msgstr "Компресија"
14877 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
14878 #, fuzzy
14879 #| msgid "\"zipped\""
14880 msgid "zipped"
14881 msgstr "\"zip\""
14883 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
14884 #, fuzzy
14885 #| msgid "\"gzipped\""
14886 msgid "gzipped"
14887 msgstr "\"gzip\""
14889 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "File name template"
14892 msgid "File name template:"
14893 msgstr "Шаблон на име на податотека"
14895 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
14896 msgid "use this for future exports"
14897 msgstr ""
14899 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
14900 #, fuzzy
14901 #| msgid "Save as file"
14902 msgid "View output as text"
14903 msgstr "Сочувај како податотека"
14905 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
14906 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
14907 #, fuzzy, php-format
14908 #| msgid "Save on server in %s directory"
14909 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
14910 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
14912 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
14913 #, fuzzy
14914 #| msgid "Create table on database %s"
14915 msgid "Export databases as separate files"
14916 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
14918 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
14919 #, fuzzy
14920 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
14921 msgid "Export tables as separate files"
14922 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
14924 #: templates/display/export/options_output.twig:2
14925 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
14926 msgid "Output:"
14927 msgstr ""
14929 #: templates/display/export/options_output.twig:26
14930 #, fuzzy
14931 #| msgid "Save as file"
14932 msgid "Save output to a file"
14933 msgstr "Сочувај како податотека"
14935 #: templates/display/export/options_output.twig:51
14936 #, php-format
14937 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
14938 msgstr ""
14940 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
14941 #, fuzzy
14942 #| msgid "Rows"
14943 msgid "Rows:"
14944 msgstr "Записи"
14946 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
14947 msgid "Dump some row(s)"
14948 msgstr ""
14950 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
14951 #: templates/display/results/table.twig:49
14952 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14953 #, fuzzy
14954 #| msgid "Number of rows per page"
14955 msgid "Number of rows:"
14956 msgstr "Број на записи на страница"
14958 #: templates/display/export/options_rows.twig:22
14959 msgid "Row to begin at:"
14960 msgstr ""
14962 #: templates/display/export/options_rows.twig:31
14963 msgid "Dump all rows"
14964 msgstr ""
14966 #: templates/display/export/query.twig:8
14967 #, fuzzy
14968 msgid "Show SQL query"
14969 msgstr "Прикажи комплетни упити"
14971 #: templates/display/export/selection.twig:3
14972 #, fuzzy
14973 #| msgid "Databases"
14974 msgid "Databases:"
14975 msgstr "База на податоци"
14977 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
14978 #, fuzzy
14979 msgid "Export templates:"
14980 msgstr "Тип на извоз"
14982 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
14983 #, fuzzy
14984 #| msgid "File name template"
14985 msgid "New template:"
14986 msgstr "Шаблон на име на податотека"
14988 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
14989 #, fuzzy
14990 #| msgid "User name"
14991 msgid "Template name"
14992 msgstr "Назив на корисник"
14994 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
14995 #: templates/server/databases/index.twig:55
14996 msgid "Create"
14997 msgstr "Креирај"
14999 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15000 #, fuzzy
15001 #| msgid "File name template"
15002 msgid "Existing templates:"
15003 msgstr "Шаблон на име на податотека"
15005 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15006 #, fuzzy
15007 #| msgid "%s table(s)"
15008 msgid "Template:"
15009 msgstr "%s табела"
15011 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15012 #, fuzzy
15013 #| msgctxt "Create UPDATE query"
15014 #| msgid "Update"
15015 msgid "Update"
15016 msgstr "Ажурирај"
15018 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15019 #, fuzzy
15020 #| msgid "Select Tables"
15021 msgid "Select a template"
15022 msgstr "Избери табели"
15024 #: templates/display/import/import.twig:40
15025 #, fuzzy
15026 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
15027 msgid "Importing into the current server"
15028 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
15030 #: templates/display/import/import.twig:42
15031 #, fuzzy, php-format
15032 msgid "Importing into the database \"%s\""
15033 msgstr "Базата на податоци не постои"
15035 #: templates/display/import/import.twig:44
15036 #, fuzzy, php-format
15037 msgid "Importing into the table \"%s\""
15038 msgstr "Базата на податоци не постои"
15040 #: templates/display/import/import.twig:50
15041 #, fuzzy
15042 #| msgid "Partial Texts"
15043 msgid "File to import:"
15044 msgstr "Дел на текстот"
15046 #: templates/display/import/import.twig:56
15047 #, php-format
15048 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15049 msgstr ""
15051 #: templates/display/import/import.twig:58
15052 msgid ""
15053 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15054 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15055 msgstr ""
15057 #: templates/display/import/import.twig:68
15058 #: templates/display/import/import.twig:101
15059 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15060 msgid "Browse your computer:"
15061 msgstr ""
15063 #: templates/display/import/import.twig:73
15064 msgid "Browse your computer"
15065 msgstr ""
15067 #: templates/display/import/import.twig:79
15068 #: templates/display/import/import.twig:112
15069 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15070 msgstr ""
15072 #: templates/display/import/import.twig:85
15073 #: templates/display/import/import.twig:115
15074 #, fuzzy, php-format
15075 #| msgid "web server upload directory"
15076 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
15077 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
15079 #: templates/display/import/import.twig:91
15080 #, fuzzy
15081 #| msgid "Partial Texts"
15082 msgid "Select file to import"
15083 msgstr "Дел на текстот"
15085 #: templates/display/import/import.twig:96
15086 #: templates/display/import/import.twig:126
15087 msgid "There are no files to upload!"
15088 msgstr ""
15090 #: templates/display/import/import.twig:129
15091 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15092 msgstr ""
15094 #: templates/display/import/import.twig:163
15095 #, fuzzy
15096 #| msgid "Partial Texts"
15097 msgid "Partial import:"
15098 msgstr "Дел на текстот"
15100 #: templates/display/import/import.twig:168
15101 #, php-format
15102 msgid ""
15103 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15104 msgstr ""
15106 #: templates/display/import/import.twig:176
15107 msgid ""
15108 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15109 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15110 "files, however it can break transactions.)</em>"
15111 msgstr ""
15113 #: templates/display/import/import.twig:183
15114 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15115 msgstr ""
15117 #: templates/display/import/import.twig:200
15118 #, fuzzy
15119 msgid "Other options:"
15120 msgstr "Операции"
15122 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15123 msgid ""
15124 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15125 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15126 "browsers."
15127 msgstr ""
15129 #: templates/display/import/javascript.twig:13
15130 #, php-format
15131 msgid "%s of %s"
15132 msgstr ""
15134 #: templates/display/import/javascript.twig:14
15135 #, php-format
15136 msgid "%s/sec."
15137 msgstr ""
15139 #: templates/display/import/javascript.twig:15
15140 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15141 msgstr ""
15143 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15144 msgid "About %SEC sec. remaining."
15145 msgstr ""
15147 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15148 msgid "The file is being processed, please be patient."
15149 msgstr ""
15151 #: templates/display/import/javascript.twig:29
15152 msgid "Uploading your import file…"
15153 msgstr ""
15155 #: templates/display/import/javascript.twig:153
15156 msgid ""
15157 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15158 "not available."
15159 msgstr ""
15161 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15162 #, fuzzy
15163 #| msgid "Sort by key"
15164 msgid "Sort by key:"
15165 msgstr "Подредување по клуч"
15167 #: templates/display/results/table.twig:32
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Save edited data"
15170 msgstr "Основен директориум на податоците"
15172 #: templates/display/results/table.twig:38
15173 #, fuzzy
15174 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15175 msgid "Restore column order"
15176 msgstr "Додади/избриши колона"
15178 #: templates/display/results/table.twig:52
15179 msgid "All"
15180 msgstr "Се"
15182 #: templates/display/results/table.twig:126
15183 #, fuzzy
15184 msgid "Relational key"
15185 msgstr "Релациона шема"
15187 #: templates/display/results/table.twig:130
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "Disable foreign key checks"
15190 msgid "Display column for relationships"
15191 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
15193 #: templates/display/results/table.twig:138
15194 msgid "Show binary contents"
15195 msgstr ""
15197 #: templates/display/results/table.twig:142
15198 msgid "Show BLOB contents"
15199 msgstr ""
15201 #: templates/display/results/table.twig:152
15202 #, fuzzy
15203 #| msgid "Browser transformation"
15204 msgid "Hide browser transformation"
15205 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15207 #: templates/display/results/table.twig:164
15208 msgid "Well Known Text"
15209 msgstr ""
15211 #: templates/display/results/table.twig:168
15212 msgid "Well Known Binary"
15213 msgstr ""
15215 #: templates/display/results/table.twig:252
15216 msgid "Copy to clipboard"
15217 msgstr ""
15219 #: templates/display/results/table.twig:268
15220 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
15221 #, fuzzy
15222 #| msgid "Display PDF schema"
15223 msgid "Display chart"
15224 msgstr "Прикажи PDF шема"
15226 #: templates/display/results/table.twig:275
15227 msgid "Visualize GIS data"
15228 msgstr ""
15230 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15231 #, fuzzy
15232 #| msgid "None"
15233 msgctxt "None encoding conversion"
15234 msgid "None"
15235 msgstr "нема"
15237 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15238 msgid "Convert to Kana"
15239 msgstr ""
15241 #: templates/error/report_form.twig:6
15242 msgid ""
15243 "This report automatically includes data about the error and information "
15244 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15245 "team for debugging the error."
15246 msgstr ""
15248 #: templates/error/report_form.twig:12
15249 msgid ""
15250 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15251 "debugging:"
15252 msgstr ""
15254 #: templates/error/report_form.twig:19
15255 msgid "You may examine the data in the error report:"
15256 msgstr ""
15258 #: templates/export/alias_add.twig:4
15259 msgid "Define new aliases"
15260 msgstr ""
15262 #: templates/export/alias_add.twig:9
15263 #, fuzzy
15264 #| msgid "Select Tables"
15265 msgid "Select database:"
15266 msgstr "Избери табели"
15268 #: templates/export/alias_add.twig:23
15269 #, fuzzy
15270 #| msgid "Select Tables"
15271 msgid "Select table:"
15272 msgstr "Избери табели"
15274 #: templates/export/alias_add.twig:29
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "New table"
15277 msgid "New table name"
15278 msgstr "Нема табела"
15280 #: templates/export/alias_add.twig:37
15281 #, fuzzy
15282 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15283 msgid "Select column:"
15284 msgstr "Додади/избриши колона"
15286 #: templates/export/alias_add.twig:43
15287 #, fuzzy
15288 #| msgid "Column names"
15289 msgid "New column name"
15290 msgstr "Имиња на колони"
15292 #: templates/export/alias_item.twig:8
15293 msgid "Remove"
15294 msgstr ""
15296 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/processes/index.twig:7
15297 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
15298 msgid "Filters"
15299 msgstr ""
15301 #: templates/filter.twig:6 templates/server/status/variables/index.twig:15
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "Do not change the password"
15304 msgid "Containing the word:"
15305 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
15307 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15308 #, php-format
15309 msgid "Value for the column \"%s\""
15310 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
15312 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15313 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15314 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15315 msgstr ""
15317 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15318 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15319 msgid "SRID:"
15320 msgstr ""
15322 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15323 #, php-format
15324 msgid "Geometry %d:"
15325 msgstr ""
15327 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15328 msgid "Point:"
15329 msgstr "Точка:"
15331 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15332 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15333 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15334 #, fuzzy, php-format
15335 #| msgid "Point %d"
15336 msgid "Point %d:"
15337 msgstr "Точка %d"
15339 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15340 #, fuzzy, php-format
15341 #| msgid "Lines terminated by"
15342 msgid "Linestring %d:"
15343 msgstr "Линиите се завршуваат со"
15345 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15346 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15347 msgid "Outer ring:"
15348 msgstr ""
15350 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15351 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15352 #, php-format
15353 msgid "Inner ring %d:"
15354 msgstr ""
15356 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15357 #, fuzzy
15358 #| msgid "Add a new User"
15359 msgid "Add a linestring"
15360 msgstr "Додади нов корисник"
15362 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15363 #, php-format
15364 msgid "Polygon %d:"
15365 msgstr "Полигон %d:"
15367 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15368 msgid "Add a polygon"
15369 msgstr "Додади полигон"
15371 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15372 #, fuzzy
15373 msgid "Add geometry"
15374 msgstr "Додади нов корисник"
15376 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15377 msgid "Output"
15378 msgstr ""
15380 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15381 msgid ""
15382 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15383 "below into the \"Value\" field."
15384 msgstr ""
15386 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
15387 #, fuzzy
15388 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
15389 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15390 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
15392 #: templates/header.twig:52
15393 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15394 msgstr ""
15396 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
15397 #, php-format
15398 msgid ""
15399 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15400 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15401 "at %s."
15402 msgstr ""
15404 #: templates/home/index.twig:32
15405 msgid "General settings"
15406 msgstr "Општи поставувања"
15408 #: templates/home/index.twig:50
15409 #, fuzzy
15410 #| msgid "MySQL connection collation"
15411 msgid "Server connection collation:"
15412 msgstr "Колација за MySQL врска"
15414 #: templates/home/index.twig:78
15415 #, fuzzy
15416 #| msgid "General relation features"
15417 msgid "Appearance settings"
15418 msgstr "Општи особини на релациите"
15420 #: templates/home/index.twig:102
15421 #, fuzzy
15422 #| msgid "Databases"
15423 msgid "Database server"
15424 msgstr "База на податоци"
15426 #: templates/home/index.twig:106 templates/login/form.twig:37
15427 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15428 msgid "Server:"
15429 msgstr "Сервер:"
15431 #: templates/home/index.twig:110
15432 msgid "Server type:"
15433 msgstr "Вид сервер:"
15435 #: templates/home/index.twig:114
15436 #, fuzzy
15437 #| msgid "% aborted connections"
15438 msgid "Server connection:"
15439 msgstr "Конекции"
15441 #: templates/home/index.twig:122
15442 msgid "Protocol version:"
15443 msgstr "Верзија на протокол:"
15445 #: templates/home/index.twig:126
15446 msgid "User:"
15447 msgstr "Корисник:"
15449 #: templates/home/index.twig:130
15450 #, fuzzy
15451 msgid "Server charset:"
15452 msgstr "Избор на сервер"
15454 #: templates/home/index.twig:142
15455 msgid "Web server"
15456 msgstr "Веб сервер"
15458 #: templates/home/index.twig:150
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid "Database comment"
15461 msgid "Database client version:"
15462 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
15464 #: templates/home/index.twig:154
15465 msgid "PHP extension:"
15466 msgstr "PHP проширувања:"
15468 #: templates/home/index.twig:161
15469 msgid "PHP version:"
15470 msgstr "PHP верзија:"
15472 #: templates/home/index.twig:178
15473 msgid "Version information:"
15474 msgstr "Информации за верзијата:"
15476 #: templates/home/index.twig:188
15477 msgid "Official Homepage"
15478 msgstr "Официјален веб сајт"
15480 #: templates/home/index.twig:193
15481 msgid "Contribute"
15482 msgstr "Учество"
15484 #: templates/home/index.twig:198
15485 msgid "Get support"
15486 msgstr "Поддршка"
15488 #: templates/home/index.twig:203
15489 msgid "List of changes"
15490 msgstr "Листа на промени"
15492 #: templates/home/index.twig:208 templates/server/plugins/index.twig:30
15493 msgid "License"
15494 msgstr "Лиценца"
15496 #: templates/indexes.twig:39 templates/table/relation/common_form.twig:259
15497 #: templates/table/structure/display_structure.twig:441
15498 msgid "The primary key has been dropped."
15499 msgstr "Примарниот клуч е избришан."
15501 #: templates/indexes.twig:44 templates/table/relation/common_form.twig:264
15502 #: templates/table/structure/display_structure.twig:446
15503 #, php-format
15504 msgid "Index %s has been dropped."
15505 msgstr "Клучот %s е избиршан."
15507 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15508 #: templates/javascript/variables.twig:8
15509 msgid "calendar-month-year"
15510 msgstr ""
15512 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15513 #: templates/javascript/variables.twig:11
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "None"
15516 msgid "none"
15517 msgstr "нема"
15519 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
15520 #: templates/javascript/variables.twig:16
15521 #, fuzzy
15522 #| msgid "Previous"
15523 msgid "Prev"
15524 msgstr "Претходна"
15526 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
15527 #: templates/javascript/variables.twig:17
15528 #, fuzzy
15529 #| msgid "Next"
15530 msgid "Next"
15531 msgstr "Следен"
15533 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15534 #: templates/javascript/variables.twig:18
15535 #, fuzzy
15536 #| msgid "Total"
15537 msgid "Today"
15538 msgstr "Вкупно"
15540 #: templates/javascript/variables.twig:20
15541 #, fuzzy
15542 #| msgid "Binary"
15543 msgid "January"
15544 msgstr "Бинарен"
15546 #: templates/javascript/variables.twig:21
15547 msgid "February"
15548 msgstr ""
15550 #: templates/javascript/variables.twig:22
15551 #, fuzzy
15552 #| msgid "Mar"
15553 msgid "March"
15554 msgstr "мар"
15556 #: templates/javascript/variables.twig:23
15557 #, fuzzy
15558 #| msgid "Apr"
15559 msgid "April"
15560 msgstr "апр"
15562 #. l10n: Short month name for May
15563 #: templates/javascript/variables.twig:24
15564 #: templates/javascript/variables.twig:38
15565 msgid "May"
15566 msgstr "мај"
15568 #: templates/javascript/variables.twig:25
15569 #, fuzzy
15570 #| msgid "Jun"
15571 msgid "June"
15572 msgstr "јун"
15574 #: templates/javascript/variables.twig:26
15575 #, fuzzy
15576 #| msgid "Jul"
15577 msgid "July"
15578 msgstr "јул"
15580 #: templates/javascript/variables.twig:27
15581 #, fuzzy
15582 #| msgid "Aug"
15583 msgid "August"
15584 msgstr "авг"
15586 #: templates/javascript/variables.twig:28
15587 msgid "September"
15588 msgstr ""
15590 #: templates/javascript/variables.twig:29
15591 #, fuzzy
15592 #| msgid "Oct"
15593 msgid "October"
15594 msgstr "окт"
15596 #: templates/javascript/variables.twig:30
15597 msgid "November"
15598 msgstr ""
15600 #: templates/javascript/variables.twig:31
15601 msgid "December"
15602 msgstr ""
15604 #. l10n: Short week day name for Sunday
15605 #: templates/javascript/variables.twig:57
15606 #, fuzzy
15607 #| msgctxt "Short week day name"
15608 #| msgid "Sun"
15609 msgid "Sun"
15610 msgstr "Нед"
15612 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
15613 #: templates/javascript/variables.twig:66
15614 #, fuzzy
15615 #| msgid "Sun"
15616 msgid "Su"
15617 msgstr "Нед"
15619 #. l10n: Minimal week day name for Monday
15620 #: templates/javascript/variables.twig:67
15621 #, fuzzy
15622 #| msgid "Mon"
15623 msgid "Mo"
15624 msgstr "Пон"
15626 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
15627 #: templates/javascript/variables.twig:68
15628 #, fuzzy
15629 #| msgid "Tue"
15630 msgid "Tu"
15631 msgstr "Вто"
15633 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
15634 #: templates/javascript/variables.twig:69
15635 #, fuzzy
15636 #| msgid "Wed"
15637 msgid "We"
15638 msgstr "Сре"
15640 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
15641 #: templates/javascript/variables.twig:70
15642 #, fuzzy
15643 #| msgid "Thu"
15644 msgid "Th"
15645 msgstr "Чет"
15647 #. l10n: Minimal week day name for Friday
15648 #: templates/javascript/variables.twig:71
15649 #, fuzzy
15650 #| msgid "Fri"
15651 msgid "Fr"
15652 msgstr "Пет"
15654 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
15655 #: templates/javascript/variables.twig:72
15656 #, fuzzy
15657 #| msgid "Sat"
15658 msgid "Sa"
15659 msgstr "Саб"
15661 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
15662 #: templates/javascript/variables.twig:74
15663 msgid "Wk"
15664 msgstr ""
15666 #: templates/javascript/variables.twig:82
15667 msgid "Hour"
15668 msgstr ""
15670 #: templates/javascript/variables.twig:83
15671 #, fuzzy
15672 #| msgid "in use"
15673 msgid "Minute"
15674 msgstr "се користи"
15676 #: templates/javascript/variables.twig:84
15677 #, fuzzy
15678 #| msgid "per second"
15679 msgid "Second"
15680 msgstr "во секунда"
15682 #: templates/javascript/variables.twig:90
15683 msgid "This field is required"
15684 msgstr ""
15686 #: templates/javascript/variables.twig:91
15687 #, fuzzy
15688 #| msgid "Use text field"
15689 msgid "Please fix this field"
15690 msgstr "Користи текст поле"
15692 #: templates/javascript/variables.twig:92
15693 msgid "Please enter a valid email address"
15694 msgstr ""
15696 #: templates/javascript/variables.twig:93
15697 msgid "Please enter a valid URL"
15698 msgstr ""
15700 #: templates/javascript/variables.twig:94
15701 #, fuzzy
15702 #| msgid "Please select a database"
15703 msgid "Please enter a valid date"
15704 msgstr "Изберете база на податоци"
15706 #: templates/javascript/variables.twig:95
15707 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15708 msgstr ""
15710 #: templates/javascript/variables.twig:96
15711 msgid "Please enter a valid number"
15712 msgstr ""
15714 #: templates/javascript/variables.twig:97
15715 msgid "Please enter a valid credit card number"
15716 msgstr ""
15718 #: templates/javascript/variables.twig:98
15719 msgid "Please enter only digits"
15720 msgstr ""
15722 #: templates/javascript/variables.twig:99
15723 msgid "Please enter the same value again"
15724 msgstr ""
15726 #: templates/javascript/variables.twig:100
15727 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15728 msgstr ""
15730 #: templates/javascript/variables.twig:101
15731 msgid "Please enter at least {0} characters"
15732 msgstr ""
15734 #: templates/javascript/variables.twig:102
15735 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15736 msgstr ""
15738 #: templates/javascript/variables.twig:103
15739 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15740 msgstr ""
15742 #: templates/javascript/variables.twig:104
15743 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15744 msgstr ""
15746 #: templates/javascript/variables.twig:105
15747 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15748 msgstr ""
15750 #: templates/javascript/variables.twig:106
15751 #, fuzzy
15752 #| msgid "Please choose a page to edit"
15753 msgid "Please enter a valid date or time"
15754 msgstr "Изберете страница која менувате"
15756 #: templates/javascript/variables.twig:107
15757 msgid "Please enter a valid HEX input"
15758 msgstr ""
15760 #: templates/login/form.twig:30
15761 msgid "Log in"
15762 msgstr "Најави се"
15764 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:41
15765 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
15766 msgstr ""
15768 #: templates/login/form.twig:48
15769 msgid "Username:"
15770 msgstr "Корисничко име:"
15772 #: templates/login/form.twig:67
15773 #, fuzzy
15774 #| msgid "Server Choice"
15775 msgid "Server choice:"
15776 msgstr "Избор на сервер"
15778 #: templates/login/header.twig:17
15779 msgid ""
15780 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15781 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15782 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15783 msgstr ""
15785 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15786 msgid ""
15787 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15788 "device and enter authentication code it generates."
15789 msgstr ""
15791 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15792 msgid "Secret/key:"
15793 msgstr ""
15795 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15796 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15797 #, fuzzy
15798 #| msgid "Documentation"
15799 msgid "Authentication code:"
15800 msgstr "Документација"
15802 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15803 msgid ""
15804 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15805 "authentication code and verify your identity."
15806 msgstr ""
15808 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15809 msgid ""
15810 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15811 "missing dependencies."
15812 msgstr ""
15814 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15815 msgid ""
15816 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15817 "confirm registration on the device."
15818 msgstr ""
15820 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15821 msgid ""
15822 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15823 "most likely refuse to authenticate you."
15824 msgstr ""
15826 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15827 msgid ""
15828 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15829 "confirm login on the device."
15830 msgstr ""
15832 #: templates/login/twofactor.twig:5
15833 msgid "Verify"
15834 msgstr ""
15836 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
15837 #, fuzzy
15838 #| msgid "View"
15839 msgid "View:"
15840 msgstr "Поглед"
15842 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15843 msgid "Unhide"
15844 msgstr ""
15846 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
15847 msgid "Home"
15848 msgstr "Почетна страница"
15850 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15851 #, fuzzy
15852 #| msgid "Dumping data for table"
15853 msgid "Empty session data"
15854 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
15856 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15857 msgid "Log out"
15858 msgstr "Одјавување"
15860 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
15861 msgid "phpMyAdmin documentation"
15862 msgstr "phpMyAdmin документација"
15864 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
15865 #, fuzzy
15866 #| msgid "Documentation"
15867 msgid "MariaDB Documentation"
15868 msgstr "Документација"
15870 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
15871 #, fuzzy
15872 #| msgid "Documentation"
15873 msgid "MySQL Documentation"
15874 msgstr "Документација"
15876 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
15877 #, fuzzy
15878 msgid "Navigation panel settings"
15879 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
15881 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
15882 #, fuzzy
15883 msgid "Reload navigation panel"
15884 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
15886 #: templates/navigation/main.twig:68
15887 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15888 msgstr ""
15890 #: templates/navigation/main.twig:89
15891 #, fuzzy
15892 #| msgid "SQL result"
15893 msgid "SQL upload"
15894 msgstr "SQL резултат"
15896 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15897 msgid ""
15898 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15899 "import it for current session?"
15900 msgstr ""
15902 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15903 #, fuzzy
15904 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15905 msgid "Delete settings"
15906 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
15908 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15909 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15910 msgstr ""
15912 #: templates/preferences/header.twig:6
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "General relation features"
15915 msgid "Manage your settings"
15916 msgstr "Општи особини на релациите"
15918 #: templates/preferences/header.twig:12
15919 #, fuzzy
15920 #| msgid "Documentation"
15921 msgid "Two-factor authentication"
15922 msgstr "Документација"
15924 #: templates/preferences/header.twig:55
15925 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
15926 #, fuzzy
15927 #| msgid "Modifications have been saved"
15928 msgid "Configuration has been saved."
15929 msgstr "Измените се сочувани"
15931 #: templates/preferences/header.twig:60
15932 #, php-format
15933 msgid ""
15934 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15935 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15936 msgstr ""
15938 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15939 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15940 msgstr ""
15942 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15943 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15944 msgstr ""
15946 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15947 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
15948 msgid "Saved on: @DATE@"
15949 msgstr ""
15951 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
15952 #, fuzzy
15953 #| msgid "Import files"
15954 msgid "Import from file"
15955 msgstr "Увоз на податотека"
15957 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
15958 msgid "Import from browser's storage"
15959 msgstr ""
15961 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
15962 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15963 msgstr ""
15965 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
15966 msgid "You have no saved settings!"
15967 msgstr ""
15969 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
15970 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
15971 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15972 msgstr ""
15974 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
15975 msgid "Merge with current configuration"
15976 msgstr ""
15978 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
15979 #, php-format
15980 msgid ""
15981 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15982 "script%s."
15983 msgstr ""
15985 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
15986 #, fuzzy
15987 #| msgid "Save as file"
15988 msgid "Save as JSON file"
15989 msgstr "Сочувај како податотека"
15991 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
15992 #, fuzzy
15993 #| msgid "Save as file"
15994 msgid "Save as PHP file"
15995 msgstr "Сочувај како податотека"
15997 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
15998 msgid "Save to browser's storage"
15999 msgstr ""
16001 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
16002 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
16003 msgstr ""
16005 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
16006 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16007 msgstr ""
16009 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
16010 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16011 msgstr ""
16013 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
16014 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
16015 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
16016 msgid "Configure two-factor authentication"
16017 msgstr ""
16019 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
16020 #, fuzzy
16021 #| msgid "Change password"
16022 msgid "Enable two-factor authentication"
16023 msgstr "Промена на лозинка"
16025 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16026 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16027 msgstr ""
16029 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16030 msgid ""
16031 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16032 "password only."
16033 msgstr ""
16035 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
16036 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
16037 #, fuzzy
16038 #| msgid "Change password"
16039 msgid "Disable two-factor authentication"
16040 msgstr "Промена на лозинка"
16042 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
16043 #, fuzzy
16044 #| msgid "Documentation"
16045 msgid "Two-factor authentication status"
16046 msgstr "Документација"
16048 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
16049 msgid ""
16050 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16051 "dependencies to enable authentication backends."
16052 msgstr ""
16054 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
16055 msgid "Following composer packages are missing:"
16056 msgstr ""
16058 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16059 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16060 msgstr ""
16062 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
16063 msgid ""
16064 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16065 msgstr ""
16067 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
16068 msgid ""
16069 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16070 "storage to use it."
16071 msgstr ""
16073 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
16074 msgid "You have enabled two factor authentication."
16075 msgstr ""
16077 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16078 msgid "Select binary log to view"
16079 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
16081 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16082 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16083 #, fuzzy
16084 #| msgid "Truncate Shown Queries"
16085 msgid "Truncate shown queries"
16086 msgstr "Прикажи скратени упити"
16088 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16089 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16090 #, fuzzy
16091 #| msgid "Show Full Queries"
16092 msgid "Show full queries"
16093 msgstr "Прикажи комплетни упити"
16095 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16096 msgid "Log name"
16097 msgstr "Назив на дневникот"
16099 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16100 msgid "Position"
16101 msgstr "Позиција"
16103 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16104 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
16105 msgid "Server ID"
16106 msgstr "ID на серверот"
16108 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16109 msgid "Original position"
16110 msgstr "Оргинална позиција"
16112 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16113 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16114 msgid "Information"
16115 msgstr "Информации"
16117 #: templates/server/collations/index.twig:5
16118 #, fuzzy
16119 #| msgid "Character Sets and Collations"
16120 msgid "Character sets and collations"
16121 msgstr "Кодни страници и подредување"
16123 #: templates/server/databases/index.twig:6
16124 msgid "Databases statistics"
16125 msgstr "Статистика на базата на податоци"
16127 #: templates/server/databases/index.twig:23
16128 #: templates/server/databases/index.twig:61
16129 #, fuzzy
16130 #| msgid "Create new database"
16131 msgid "Create database"
16132 msgstr "Креирај нова база на податоци"
16134 #: templates/server/databases/index.twig:72
16135 #, fuzzy
16136 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16137 msgid "No privileges to create databases"
16138 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
16140 #: templates/server/databases/index.twig:159
16141 #: templates/server/replication/index.twig:19
16142 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
16143 msgid "Master replication"
16144 msgstr ""
16146 #: templates/server/databases/index.twig:163
16147 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:3
16148 msgid "Slave replication"
16149 msgstr ""
16151 #: templates/server/databases/index.twig:184
16152 #, fuzzy, php-format
16153 msgid "Jump to database '%s'"
16154 msgstr "Базата на податоци не постои"
16156 #: templates/server/databases/index.twig:245
16157 #, php-format
16158 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16159 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
16161 #: templates/server/databases/index.twig:246
16162 #, fuzzy
16163 #| msgid "Check Privileges"
16164 msgid "Check privileges"
16165 msgstr "Провери привилегии"
16167 #: templates/server/databases/index.twig:312
16168 msgid ""
16169 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16170 "between the web server and the MySQL server."
16171 msgstr ""
16172 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
16173 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
16175 #: templates/server/databases/index.twig:318
16176 #: templates/server/databases/index.twig:319
16177 #, fuzzy
16178 #| msgid "Enable Statistics"
16179 msgid "Enable statistics"
16180 msgstr "Вклучи статистики"
16182 #: templates/server/databases/index.twig:330
16183 msgid "No databases"
16184 msgstr "Базата на податоци не постои"
16186 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
16187 #, fuzzy
16188 #| msgid "Storage Engines"
16189 msgid "Storage engines"
16190 msgstr "Видови на складишта"
16192 #: templates/server/engines/index.twig:13
16193 msgid "Storage Engine"
16194 msgstr "Вид на складиште"
16196 #: templates/server/engines/show.twig:45
16197 #, fuzzy
16198 #| msgid "Storage Engines"
16199 msgid "Unknown storage engine."
16200 msgstr "Видови на складишта"
16202 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16203 msgid "Plugin"
16204 msgstr ""
16206 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
16207 #, fuzzy
16208 msgid "Version"
16209 msgstr "Персиски"
16211 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16212 msgid "Author"
16213 msgstr ""
16215 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16216 msgid "inactive"
16217 msgstr ""
16219 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16220 #, fuzzy
16221 #| msgid "Disabled"
16222 msgid "disabled"
16223 msgstr "Оневозможено"
16225 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16226 #, fuzzy
16227 #| msgid "Deleting %s"
16228 msgid "deleting"
16229 msgstr "Бришам %s"
16231 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16232 #, fuzzy
16233 #| msgid "Delete"
16234 msgid "deleted"
16235 msgstr "избриши"
16237 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
16238 #, fuzzy
16239 #| msgid "Database export options"
16240 msgid "Database for user account"
16241 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
16243 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
16244 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16245 msgstr ""
16247 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
16248 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16249 msgstr ""
16251 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
16252 #, fuzzy, php-format
16253 msgid "Grant all privileges on database %s."
16254 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
16256 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
16257 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
16258 msgid "User group"
16259 msgstr ""
16261 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
16262 #, fuzzy
16263 #| msgid "User"
16264 msgid "User group:"
16265 msgstr "Корисник"
16267 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
16268 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
16269 #, fuzzy
16270 #| msgid "Edit Privileges"
16271 msgid "Edit privileges:"
16272 msgstr "Промена на привилегии"
16274 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
16275 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
16276 #, fuzzy
16277 #| msgid "User"
16278 msgid "User account"
16279 msgstr "Корисник"
16281 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
16282 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
16283 msgid ""
16284 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
16285 "currently logged in."
16286 msgstr ""
16288 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
16289 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
16290 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
16293 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
16294 msgstr ""
16295 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
16297 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
16298 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
16299 msgid ""
16300 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
16301 "that user possess on this routine."
16302 msgstr ""
16304 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
16305 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
16306 #, fuzzy
16307 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
16308 msgid "Allows altering and dropping this routine."
16309 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
16311 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
16312 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
16313 #, fuzzy
16314 #| msgid "Allows executing stored routines."
16315 msgid "Allows executing this routine."
16316 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
16318 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
16319 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
16320 msgid "Login Information"
16321 msgstr "Податоци за најавувањето"
16323 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
16324 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
16325 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
16326 #, fuzzy
16327 #| msgid "User name"
16328 msgid "User name:"
16329 msgstr "Назив на корисник"
16331 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
16332 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
16333 msgid "Any user"
16334 msgstr "Било кој корисник"
16336 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
16337 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
16338 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
16339 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
16340 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
16341 msgid "Use text field"
16342 msgstr "Користи текст поле"
16344 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
16345 msgid ""
16346 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16347 "hostname."
16348 msgstr ""
16350 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
16351 #, fuzzy
16352 #| msgid "User name"
16353 msgid "Host name:"
16354 msgstr "Назив на корисник"
16356 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
16357 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
16358 msgid "Any host"
16359 msgstr "Било кој host"
16361 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
16362 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
16363 msgid "Local"
16364 msgstr "Локален"
16366 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
16367 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16368 #, fuzzy
16369 #| msgid "This Host"
16370 msgid "This host"
16371 msgstr "Овој host"
16373 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
16374 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16375 #, fuzzy
16376 #| msgid "Use Host Table"
16377 msgid "Use host table"
16378 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
16380 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
16381 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
16382 msgid ""
16383 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
16384 "table are used instead."
16385 msgstr ""
16387 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
16388 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
16389 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
16390 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
16391 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
16392 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
16393 msgid "Password"
16394 msgstr "Лозинка"
16396 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
16397 msgid "Do not change the password"
16398 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
16400 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
16401 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16402 #, fuzzy
16403 #| msgid "No Password"
16404 msgid "No password"
16405 msgstr "Нема лозинка"
16407 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16408 #, fuzzy
16409 #| msgid "Row length"
16410 msgctxt "Password strength"
16411 msgid "Strength:"
16412 msgstr "Должина на запис"
16414 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
16415 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
16416 msgid "Re-type"
16417 msgstr "Повтори внес"
16419 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
16420 #, fuzzy
16421 #| msgid "Documentation"
16422 msgid "Authentication plugin"
16423 msgstr "Документација"
16425 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
16426 #, fuzzy
16427 #| msgid "Password Hashing"
16428 msgid "Password hashing method"
16429 msgstr "Хеширање на лозинката"
16431 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
16432 msgid ""
16433 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16434 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16435 "while connecting to the server."
16436 msgstr ""
16438 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
16439 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
16440 #, fuzzy
16441 #| msgid "Edit next row"
16442 msgid "Edit user group"
16443 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
16445 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16446 msgid "Column-specific privileges"
16447 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
16449 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16450 #, fuzzy
16451 #| msgid "Add privileges on the following database"
16452 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16453 msgstr "Додади привилегии на следната база"
16455 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16456 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16457 msgstr ""
16458 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно."
16460 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16461 #, fuzzy
16462 #| msgid "Add privileges on the following table"
16463 msgid "Add privileges on the following table:"
16464 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
16466 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16467 #, fuzzy
16468 #| msgid "Add privileges on the following table"
16469 msgid "Add privileges on the following routine:"
16470 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
16472 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
16473 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
16474 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
16475 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
16476 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
16477 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
16478 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
16479 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "None"
16482 msgctxt "None privileges"
16483 msgid "None"
16484 msgstr "нема"
16486 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "global"
16489 msgid "Global"
16490 msgstr "глобално"
16492 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
16493 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16494 msgid "Global privileges"
16495 msgstr "Глобални привилегии"
16497 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
16498 msgid "Administration"
16499 msgstr "Администрација"
16501 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
16502 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
16503 msgid ""
16504 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16505 msgstr ""
16506 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
16507 "табелата на привилегии."
16509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:696
16510 msgid "Resource limits"
16511 msgstr "Ограничување на ресурси"
16513 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:698
16514 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16515 msgstr ""
16516 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
16517 "ограничувањата."
16519 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:759
16520 #, fuzzy
16521 #| msgid "Connections"
16522 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
16523 msgstr "Конекции"
16525 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid "Connections"
16528 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
16529 msgstr "Конекции"
16531 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
16532 msgid "Requires a valid X509 certificate."
16533 msgstr ""
16535 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:798
16536 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
16537 msgstr ""
16539 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:807
16540 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
16541 msgstr ""
16543 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:816
16544 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
16545 msgstr ""
16547 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
16548 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:4
16549 #, fuzzy
16550 #| msgid "User overview"
16551 msgid "User accounts overview"
16552 msgstr "Преглед на корисници"
16554 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
16555 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
16556 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "User"
16559 msgid "User groups"
16560 msgstr "Корисник"
16562 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
16563 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
16564 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
16565 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
16567 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
16568 #, fuzzy
16569 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
16570 msgid "Change login information / Copy user account"
16571 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
16573 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
16574 #, fuzzy
16575 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
16576 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
16577 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
16579 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
16580 msgid "… keep the old one."
16581 msgstr "… сочувај го стариот."
16583 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
16584 msgid "… delete the old one from the user tables."
16585 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
16587 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
16588 msgid ""
16589 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
16590 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
16592 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
16593 msgid ""
16594 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
16595 "afterwards."
16596 msgstr ""
16597 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
16598 "вчитај ги привилегиите."
16600 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:129
16601 #, fuzzy
16602 #| msgid "Remove selected users"
16603 msgid "Remove selected user accounts"
16604 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
16606 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
16607 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16608 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
16610 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:135
16611 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16612 msgstr ""
16613 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
16615 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16616 msgid "Slave configuration"
16617 msgstr ""
16619 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16620 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
16621 msgid "Change or reconfigure master server"
16622 msgstr ""
16624 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16625 msgid ""
16626 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16627 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16628 msgstr ""
16630 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16631 #, fuzzy
16632 msgid "Port:"
16633 msgstr "Подредуваање"
16635 #: templates/server/replication/index.twig:21
16636 #, php-format
16637 msgid ""
16638 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16639 "like to %sconfigure%s it?"
16640 msgstr ""
16642 #: templates/server/replication/index.twig:43
16643 #, fuzzy
16644 #| msgid "No privileges."
16645 msgid "No privileges"
16646 msgstr "Нема привилегии."
16648 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16649 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
16650 msgid "Add slave replication user"
16651 msgstr ""
16653 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
16654 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
16655 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
16656 #, fuzzy
16657 #| msgid "Use text field"
16658 msgid "Use text field:"
16659 msgstr "Користи текст поле"
16661 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16662 #, fuzzy
16663 #| msgid "Generate Password"
16664 msgid "Generate password:"
16665 msgstr "Генерирање на лозинка"
16667 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16668 msgid "Master configuration"
16669 msgstr ""
16671 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16672 msgid ""
16673 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16674 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16675 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16676 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16677 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16678 msgstr ""
16680 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16681 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16682 msgstr ""
16684 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16685 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16686 msgstr ""
16688 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16689 #, fuzzy
16690 msgid "Please select databases:"
16691 msgstr "Изберете база на податоци"
16693 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16694 msgid ""
16695 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16696 "and please restart the MySQL server afterwards."
16697 msgstr ""
16699 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16700 msgid ""
16701 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16702 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16703 "configured as master."
16704 msgstr ""
16706 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
16707 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16708 msgstr ""
16710 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
16711 msgid "Show connected slaves"
16712 msgstr ""
16714 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
16715 msgid ""
16716 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16717 "this list."
16718 msgstr ""
16720 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
16721 #, fuzzy
16722 #| msgid "% aborted connections"
16723 msgid "Master connection:"
16724 msgstr "Конекции"
16726 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
16727 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16728 msgstr ""
16730 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
16731 msgid "Slave IO Thread not running!"
16732 msgstr ""
16734 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
16735 msgid ""
16736 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16737 msgstr ""
16739 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
16740 msgid "See slave status table"
16741 msgstr ""
16743 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
16744 msgid "Control slave:"
16745 msgstr ""
16747 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
16748 msgid "Reset slave"
16749 msgstr ""
16751 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
16752 #, fuzzy
16753 #| msgid "Structure only"
16754 msgid "Start SQL Thread only"
16755 msgstr "Само структура"
16757 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
16758 msgid "Stop SQL Thread only"
16759 msgstr ""
16761 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
16762 #, fuzzy
16763 #| msgid "Structure only"
16764 msgid "Start IO Thread only"
16765 msgstr "Само структура"
16767 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
16768 msgid "Stop IO Thread only"
16769 msgstr ""
16771 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
16772 msgid "Error management:"
16773 msgstr ""
16775 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
16776 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16777 msgstr ""
16779 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
16780 msgid "Skip current error"
16781 msgstr ""
16783 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
16784 #, php-format
16785 msgid "Skip next %s errors."
16786 msgstr ""
16788 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
16789 #, php-format
16790 msgid ""
16791 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16792 "like to %sconfigure%s it?"
16793 msgstr ""
16795 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16796 msgid "Master status"
16797 msgstr ""
16799 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16800 msgid "Slave status"
16801 msgstr ""
16803 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16804 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
16805 #: templates/server/variables/index.twig:32
16806 msgid "Variable"
16807 msgstr "Променлива"
16809 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
16810 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
16811 msgid "Advisor system"
16812 msgstr ""
16814 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
16815 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16816 msgstr ""
16818 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
16819 #, fuzzy
16820 msgid "Instructions"
16821 msgstr "Функција"
16823 #: templates/server/status/advisor/index.twig:26
16824 msgid ""
16825 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16826 "analyzing the server status variables."
16827 msgstr ""
16829 #: templates/server/status/advisor/index.twig:31
16830 msgid ""
16831 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16832 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16833 "system."
16834 msgstr ""
16836 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16837 msgid ""
16838 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16839 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16840 "tuning can have a very negative effect on performance."
16841 msgstr ""
16843 #: templates/server/status/advisor/index.twig:41
16844 msgid ""
16845 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16846 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16847 "no clearly measurable improvement."
16848 msgstr ""
16850 #. l10n: Advisor rules file
16851 #: templates/server/status/advisor/index.twig:55
16852 msgid "Rules file is not well formed, the following errors were found:"
16853 msgstr ""
16855 #: templates/server/status/advisor/index.twig:66
16856 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
16857 msgstr ""
16859 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
16860 msgid "Possible performance issues"
16861 msgstr ""
16863 #: templates/server/status/advisor/index.twig:89
16864 msgid "Issue:"
16865 msgstr ""
16867 #: templates/server/status/advisor/index.twig:92
16868 #, fuzzy
16869 #| msgid "Documentation"
16870 msgid "Recommendation:"
16871 msgstr "Документација"
16873 #: templates/server/status/advisor/index.twig:95
16874 #, fuzzy
16875 #| msgid "Documentation"
16876 msgid "Justification:"
16877 msgstr "Документација"
16879 #: templates/server/status/advisor/index.twig:98
16880 msgid "Used variable / formula:"
16881 msgstr ""
16883 #: templates/server/status/advisor/index.twig:101
16884 msgid "Test:"
16885 msgstr ""
16887 #: templates/server/status/base.twig:16
16888 #, fuzzy
16889 msgid "Query statistics"
16890 msgstr "Статистики за записите"
16892 #: templates/server/status/base.twig:21
16893 msgid "All status variables"
16894 msgstr ""
16896 #: templates/server/status/base.twig:26
16897 msgid "Monitor"
16898 msgstr ""
16900 #: templates/server/status/base.twig:31
16901 msgid "Advisor"
16902 msgstr ""
16904 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16905 #, fuzzy
16906 #| msgid "Start"
16907 msgid "Start Monitor"
16908 msgstr "Саб"
16910 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16911 msgid "Instructions/Setup"
16912 msgstr ""
16914 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16915 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16916 msgstr ""
16918 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16919 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16920 #, fuzzy
16921 #| msgid "Add new field"
16922 msgid "Add chart"
16923 msgstr "Додади ново поле"
16925 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16926 msgid "Enable charts dragging"
16927 msgstr ""
16929 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16930 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
16931 #, fuzzy
16932 msgid "Refresh rate"
16933 msgstr "Освежи"
16935 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16936 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
16937 #, fuzzy, php-format
16938 #| msgid "per second"
16939 msgid "%d second"
16940 msgstr "во секунда"
16942 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16943 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16944 #, fuzzy, php-format
16945 #| msgid "per second"
16946 msgid "%d seconds"
16947 msgstr "во секунда"
16949 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16950 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
16951 #, fuzzy, php-format
16952 #| msgid "per minute"
16953 msgid "%d minute"
16954 msgstr "во минута"
16956 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16957 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
16958 #, fuzzy, php-format
16959 #| msgid "per minute"
16960 msgid "%d minutes"
16961 msgstr "во минута"
16963 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16964 #, fuzzy
16965 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16966 msgid "Chart columns"
16967 msgstr "Додади/избриши колона"
16969 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16970 msgid "Chart arrangement"
16971 msgstr ""
16973 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16974 msgid ""
16975 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16976 "may want to export it if you have a complicated set up."
16977 msgstr ""
16979 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16980 msgid "Reset to default"
16981 msgstr ""
16983 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16984 msgid "Monitor Instructions"
16985 msgstr ""
16987 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16988 msgid ""
16989 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16990 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16991 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16992 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16993 "increases server load by up to 15%."
16994 msgstr ""
16996 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16997 msgid "Using the monitor:"
16998 msgstr ""
17000 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
17001 msgid ""
17002 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
17003 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
17004 "chart using the cog icon on each respective chart."
17005 msgstr ""
17007 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
17008 msgid ""
17009 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
17010 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
17011 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
17012 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
17013 msgstr ""
17015 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
17016 msgid "Please note:"
17017 msgstr ""
17019 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
17020 msgid ""
17021 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
17022 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
17023 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
17024 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
17025 msgstr ""
17027 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
17028 #, fuzzy
17029 #| msgid "Import files"
17030 msgid "Chart Title"
17031 msgstr "Увоз на податотека"
17033 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
17034 #, fuzzy
17035 #| msgid "Remove database"
17036 msgid "Preset chart"
17037 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
17039 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
17040 msgid "Status variable(s)"
17041 msgstr ""
17043 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
17044 #, fuzzy
17045 #| msgid "Select Tables"
17046 msgid "Select series:"
17047 msgstr "Избери табели"
17049 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
17050 msgid "Commonly monitored"
17051 msgstr ""
17053 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
17054 msgid "or type variable name:"
17055 msgstr ""
17057 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17058 msgid "Display as differential value"
17059 msgstr ""
17061 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
17062 msgid "Apply a divisor"
17063 msgstr ""
17065 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
17066 msgid "Append unit to data values"
17067 msgstr ""
17069 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
17070 #, fuzzy
17071 msgid "Add this series"
17072 msgstr "Додади нов корисник"
17074 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
17075 msgid "Clear series"
17076 msgstr ""
17078 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17079 #, fuzzy
17080 msgid "Series in chart:"
17081 msgstr "SQL упит"
17083 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
17084 #, fuzzy
17085 msgid "Log statistics"
17086 msgstr "Статистики за записите"
17088 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
17089 #, fuzzy
17090 #| msgid "Select All"
17091 msgid "Selected time range:"
17092 msgstr "избери се"
17094 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
17095 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17096 msgstr ""
17098 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17099 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17100 msgstr ""
17102 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
17103 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17104 msgstr ""
17106 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
17107 msgid "Results are grouped by query text."
17108 msgstr ""
17110 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
17111 #, fuzzy
17112 #| msgid "Query type"
17113 msgid "Query analyzer"
17114 msgstr "Вид на упит"
17116 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
17117 #, fuzzy
17118 msgid "Show only active"
17119 msgstr "Прикажи табели"
17121 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
17122 #, fuzzy
17123 #| msgid ""
17124 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17125 #| "between the web server and the MySQL server."
17126 msgid ""
17127 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17128 "web server and the MySQL server."
17129 msgstr ""
17130 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
17131 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
17133 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17134 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
17135 msgid "Questions since startup:"
17136 msgstr ""
17138 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17139 #, fuzzy
17140 #| msgid "per hour"
17141 msgid "per hour:"
17142 msgstr "на час"
17144 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
17145 #, fuzzy
17146 #| msgid "per minute"
17147 msgid "per minute:"
17148 msgstr "во минута"
17150 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
17151 #, fuzzy
17152 #| msgid "per second"
17153 msgid "per second:"
17154 msgstr "во секунда"
17156 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
17157 msgid "Statements"
17158 msgstr "Име"
17160 #. l10n: # = Amount of queries
17161 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
17162 msgid "#"
17163 msgstr ""
17165 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
17166 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17167 msgstr ""
17169 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17170 #, php-format
17171 msgid "Network traffic since startup: %s"
17172 msgstr ""
17174 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17175 #, fuzzy, php-format
17176 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
17177 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17178 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
17180 #: templates/server/status/status/index.twig:15
17181 msgid ""
17182 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17183 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17184 msgstr ""
17186 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17187 msgid ""
17188 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17189 "b> process."
17190 msgstr ""
17192 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17193 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17194 msgstr ""
17196 #: templates/server/status/status/index.twig:63
17197 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17198 msgstr ""
17200 #: templates/server/status/status/index.twig:69
17201 msgid "Replication status"
17202 msgstr ""
17204 #: templates/server/status/status/index.twig:75
17205 msgid "Not enough privilege to view server status."
17206 msgstr ""
17208 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
17209 #, fuzzy
17210 msgid "Show only alert values"
17211 msgstr "Прикажи табели"
17213 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
17214 msgid "Filter by category…"
17215 msgstr ""
17217 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
17218 #, fuzzy
17219 msgid "Show unformatted values"
17220 msgstr "Прикажи табели"
17222 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
17223 #, fuzzy
17224 #| msgid "Relations"
17225 msgid "Related links:"
17226 msgstr "Релации"
17228 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
17229 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17230 msgstr ""
17232 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
17233 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:47
17234 #, fuzzy
17235 #| msgid "Any user"
17236 msgid "Add user group"
17237 msgstr "Било кој корисник"
17239 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
17240 #, php-format
17241 msgid "Edit user group: '%s'"
17242 msgstr ""
17244 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
17245 #, fuzzy
17246 #| msgid "No privileges."
17247 msgid "User group menu assignments"
17248 msgstr "Нема привилегии."
17250 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
17251 #, fuzzy
17252 #| msgid "Column names"
17253 msgid "Group name:"
17254 msgstr "Имиња на колони"
17256 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
17257 #, fuzzy
17258 #| msgid "Server version"
17259 msgid "Server level tabs"
17260 msgstr "Верзија на серверот"
17262 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
17263 #, fuzzy
17264 #| msgid "Databases"
17265 msgid "Database level tabs"
17266 msgstr "База на податоци"
17268 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
17269 #, fuzzy
17270 #| msgid "Table comments"
17271 msgid "Table level tabs"
17272 msgstr "Коментар на табелата"
17274 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
17275 #, php-format
17276 msgid "Users of '%s' user group"
17277 msgstr ""
17279 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
17280 msgid "No users were found belonging to this user group."
17281 msgstr ""
17283 #: templates/server/variables/index.twig:5
17284 msgid "Server variables and settings"
17285 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
17287 #: templates/server/variables/index.twig:44
17288 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17289 msgstr ""
17291 #: templates/server/variables/index.twig:70
17292 msgid "Session value"
17293 msgstr "Вредност на сесијата"
17295 #: templates/server/variables/index.twig:82
17296 #, fuzzy, php-format
17297 #| msgid "Server variables and settings"
17298 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17299 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
17301 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
17302 msgid "Overview"
17303 msgstr ""
17305 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
17306 msgid "Configuration file"
17307 msgstr ""
17309 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
17310 msgid "Download"
17311 msgstr ""
17313 #: templates/setup/error.twig:2
17314 msgid "Warning"
17315 msgstr ""
17317 #: templates/setup/error.twig:3
17318 msgid "Submitted form contains errors"
17319 msgstr ""
17321 #: templates/setup/error.twig:6
17322 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17323 msgstr ""
17325 #: templates/setup/error.twig:14
17326 msgid "Ignore errors"
17327 msgstr ""
17329 #: templates/setup/error.twig:18
17330 #, fuzzy
17331 msgid "Show form"
17332 msgstr "Прикажи боја"
17334 #: templates/setup/home/index.twig:23
17335 #, fuzzy
17336 #| msgid "Show grid"
17337 msgid "Show hidden messages"
17338 msgstr "Прикажи мрежа"
17340 #: templates/setup/home/index.twig:73
17341 msgid "There are no configured servers"
17342 msgstr ""
17344 #: templates/setup/home/index.twig:82
17345 msgid "New server"
17346 msgstr ""
17348 #: templates/setup/home/index.twig:104
17349 msgid "Display"
17350 msgstr ""
17352 #: templates/setup/home/index.twig:116
17353 #, fuzzy
17354 msgid "phpMyAdmin homepage"
17355 msgstr "phpMyAdmin документација"
17357 #: templates/setup/home/index.twig:117
17358 msgid "Donate"
17359 msgstr ""
17361 #: templates/setup/home/index.twig:118
17362 msgid "Check for latest version"
17363 msgstr ""
17365 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17366 msgid "Edit server"
17367 msgstr ""
17369 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17370 #, fuzzy
17371 msgid "Add a new server"
17372 msgstr "Додади нов корисник"
17374 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17375 msgid "Bookmark this SQL query"
17376 msgstr "Запамти SQL упит"
17378 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17379 #, fuzzy
17380 #| msgid "Label"
17381 msgid "Label:"
17382 msgstr "Назив"
17384 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:91
17385 msgid "Let every user access this bookmark"
17386 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
17388 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17389 #, fuzzy
17390 #| msgid "Data files"
17391 msgid "Detailed profile"
17392 msgstr "Податотеки со податоци"
17394 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
17395 #, fuzzy
17396 msgid "State"
17397 msgstr "Статус"
17399 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
17400 msgid "Summary by state"
17401 msgstr ""
17403 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17404 #, fuzzy
17405 #| msgid "Total"
17406 msgid "Total Time"
17407 msgstr "Вкупно"
17409 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
17410 #, fuzzy
17411 #| msgid "Time"
17412 msgid "% Time"
17413 msgstr "Време"
17415 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
17416 msgid "Calls"
17417 msgstr ""
17419 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Time"
17422 msgid "ø Time"
17423 msgstr "Време"
17425 #: templates/sql/query.twig:45
17426 msgid "Get auto-saved query"
17427 msgstr ""
17429 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
17430 #: templates/sql/query.twig:52
17431 #, fuzzy
17432 #| msgid "Add new field"
17433 msgid "Bind parameters"
17434 msgstr "Додади ново поле"
17436 #: templates/sql/query.twig:85
17437 #, fuzzy
17438 #| msgid "Bookmark this SQL query"
17439 msgid "Bookmark this SQL query:"
17440 msgstr "Запамти SQL упит"
17442 #: templates/sql/query.twig:96
17443 msgid "Replace existing bookmark of same name"
17444 msgstr ""
17446 #: templates/sql/query.twig:106 templates/sql/query.twig:108
17447 msgid "Delimiter"
17448 msgstr ""
17450 #: templates/sql/query.twig:114
17451 msgid "Show this query here again"
17452 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
17454 #: templates/sql/query.twig:125
17455 msgid "Rollback when finished"
17456 msgstr ""
17458 #: templates/sql/query.twig:149
17459 #, fuzzy
17460 #| msgid "Search"
17461 msgid "Bookmark:"
17462 msgstr "Пребарување"
17464 #: templates/sql/query.twig:156
17465 msgid "shared"
17466 msgstr ""
17468 #: templates/sql/query.twig:169
17469 msgid "View only"
17470 msgstr "Види само"
17472 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17473 #, fuzzy
17474 #| msgid "Start"
17475 msgid "Start row:"
17476 msgstr "Саб"
17478 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17479 msgid "Use this value"
17480 msgstr "Користи ја оваа вредност"
17482 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
17483 #, fuzzy
17484 #| msgid "Mar"
17485 msgctxt "Chart type"
17486 msgid "Bar"
17487 msgstr "мар"
17489 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
17490 #, fuzzy
17491 #| msgid "Column names"
17492 msgctxt "Chart type"
17493 msgid "Column"
17494 msgstr "Имиња на колони"
17496 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
17497 msgctxt "Chart type"
17498 msgid "Line"
17499 msgstr ""
17501 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
17502 #, fuzzy
17503 #| msgid "Engines"
17504 msgctxt "Chart type"
17505 msgid "Spline"
17506 msgstr "Складишта"
17508 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
17509 msgctxt "Chart type"
17510 msgid "Area"
17511 msgstr ""
17513 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
17514 #, fuzzy
17515 #| msgid "PiB"
17516 msgctxt "Chart type"
17517 msgid "Pie"
17518 msgstr "PB"
17520 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
17521 #, fuzzy
17522 #| msgid "Time"
17523 msgctxt "Chart type"
17524 msgid "Timeline"
17525 msgstr "Време"
17527 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
17528 msgctxt "Chart type"
17529 msgid "Scatter"
17530 msgstr ""
17532 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17533 msgid "Stacked"
17534 msgstr ""
17536 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17537 #, fuzzy
17538 #| msgid "Import files"
17539 msgid "Chart title:"
17540 msgstr "Увоз на податотека"
17542 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
17543 msgid "X-Axis:"
17544 msgstr ""
17546 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
17547 #, fuzzy
17548 msgid "Series:"
17549 msgstr "SQL упит"
17551 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
17552 msgid "X-Axis label:"
17553 msgstr ""
17555 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17556 #, fuzzy
17557 #| msgid "Value"
17558 msgid "X Values"
17559 msgstr "Вредност"
17561 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
17562 msgid "Y-Axis label:"
17563 msgstr ""
17565 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17566 #, fuzzy
17567 #| msgid "Value"
17568 msgid "Y Values"
17569 msgstr "Вредност"
17571 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17572 msgid "Series names are in a column"
17573 msgstr ""
17575 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17576 #, fuzzy
17577 #| msgid "Inside table(s):"
17578 msgid "Series column:"
17579 msgstr "во табела(и):"
17581 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
17582 #, fuzzy
17583 #| msgid "Number of rows per page"
17584 msgid "Value Column:"
17585 msgstr "Број на записи на страница"
17587 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
17588 #, fuzzy
17589 #| msgid "Save as file"
17590 msgid "Save chart as image"
17591 msgstr "Сочувај како податотека"
17593 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
17594 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
17595 #, fuzzy
17596 #| msgid "Search"
17597 msgid "Table search"
17598 msgstr "Пребарување"
17600 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
17601 #: templates/table/search/index.twig:10
17602 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
17603 #, fuzzy
17604 #| msgid "Search"
17605 msgid "Zoom search"
17606 msgstr "Пребарување"
17608 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
17609 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
17610 #: templates/table/search/index.twig:16
17611 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
17612 #, fuzzy
17613 msgid "Find and replace"
17614 msgstr "SQL упит"
17616 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
17617 #, fuzzy
17618 #| msgid "Replace NULL by"
17619 msgid "Replace with:"
17620 msgstr "Замени NULL со"
17622 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
17623 #, fuzzy
17624 #| msgid "as regular expression"
17625 msgid "Use regular expression"
17626 msgstr "како регуларен израз"
17628 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
17629 msgid "Find and replace - preview"
17630 msgstr ""
17632 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
17633 #, fuzzy
17634 #| msgid "Original position"
17635 msgid "Original string"
17636 msgstr "Оргинална позиција"
17638 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
17639 #, fuzzy
17640 #| msgid "Relations"
17641 msgid "Replaced string"
17642 msgstr "Релации"
17644 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
17645 #, fuzzy
17646 msgid "Replace"
17647 msgstr "Релации"
17649 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17650 msgid "Display GIS Visualization"
17651 msgstr ""
17653 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17654 #, fuzzy
17655 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17656 msgid "Label column"
17657 msgstr "Додади/избриши колона"
17659 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17660 msgid "-- None --"
17661 msgstr ""
17663 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17664 #, fuzzy
17665 #| msgid "Total"
17666 msgid "Spatial column"
17667 msgstr "Вкупно"
17669 #: templates/table/index_form.twig:15
17670 msgid "Index name:"
17671 msgstr "Име на клуч :"
17673 #: templates/table/index_form.twig:16
17674 msgid ""
17675 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17676 msgstr "\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!"
17678 #: templates/table/index_form.twig:34
17679 #, fuzzy
17680 #| msgid "Index name:"
17681 msgid "Index choice:"
17682 msgstr "Име на клуч :"
17684 #: templates/table/index_form.twig:52
17685 #, fuzzy
17686 #| msgid "Table options"
17687 msgid "Advanced options"
17688 msgstr "Опции на табелата"
17690 #: templates/table/index_form.twig:59
17691 msgid "Key block size:"
17692 msgstr ""
17694 #: templates/table/index_form.twig:76
17695 msgid "Index type:"
17696 msgstr "Тип на клуч :"
17698 #: templates/table/index_form.twig:93
17699 #, fuzzy
17700 #| msgid "User"
17701 msgid "Parser:"
17702 msgstr "Корисник"
17704 #: templates/table/index_form.twig:109
17705 #, fuzzy
17706 msgid "Comment:"
17707 msgstr "Коментари"
17709 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
17710 msgid "Drag to reorder"
17711 msgstr ""
17713 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17714 #, php-format
17715 msgid "Continue insertion with %s rows"
17716 msgstr ""
17718 #: templates/table/operations/index.twig:9
17719 msgid "Alter table order by"
17720 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
17722 #: templates/table/operations/index.twig:20
17723 #, fuzzy
17724 #| msgid "(singly)"
17725 msgctxt "Alter table order by a single field."
17726 msgid "(singly)"
17727 msgstr "(по едно поле)"
17729 #: templates/table/operations/index.twig:50
17730 #, fuzzy
17731 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
17732 msgid "Move table to (database.table)"
17733 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
17735 #: templates/table/operations/index.twig:103
17736 msgid "Table options"
17737 msgstr "Опции на табелата"
17739 #: templates/table/operations/index.twig:107
17740 msgid "Rename table to"
17741 msgstr "Промени го името на табелата во"
17743 #: templates/table/operations/index.twig:122
17744 msgid "Table comments"
17745 msgstr "Коментар на табелата"
17747 #: templates/table/operations/index.twig:158
17748 msgid "Change all column collations"
17749 msgstr ""
17751 #: templates/table/operations/index.twig:227
17752 #, fuzzy
17753 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
17754 msgid "Copy table to (database.table)"
17755 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
17757 #: templates/table/operations/index.twig:300
17758 msgid "Switch to copied table"
17759 msgstr "Премини на копираната табела"
17761 #: templates/table/operations/index.twig:338
17762 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
17763 msgstr ""
17765 #: templates/table/operations/index.twig:357
17766 #, fuzzy
17767 msgid "Delete the table (DROP)"
17768 msgstr "Базата на податоци не постои"
17770 #: templates/table/operations/index.twig:378
17771 #, fuzzy
17772 msgid "Partition maintenance"
17773 msgstr "Можете да извршите:"
17775 #: templates/table/operations/index.twig:404
17776 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
17777 msgid "Remove partitioning"
17778 msgstr ""
17780 #: templates/table/operations/index.twig:417
17781 #, fuzzy
17782 #| msgid "Check referential integrity:"
17783 msgid "Check referential integrity"
17784 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
17786 #: templates/table/operations/view.twig:11
17787 #, fuzzy
17788 msgid "Rename view to"
17789 msgstr "Промени го името на табелата во "
17791 #: templates/table/operations/view.twig:32
17792 #, fuzzy
17793 msgid "Delete the view (DROP)"
17794 msgstr "Базата на податоци не постои"
17796 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
17797 #, fuzzy
17798 #| msgid "Relation view"
17799 msgid "Relation view"
17800 msgstr "Релационен поглед"
17802 #: templates/table/privileges/index.twig:57
17803 #, fuzzy
17804 #| msgid "database-specific"
17805 msgid "table-specific"
17806 msgstr "Специфично за базата на податоци"
17808 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17809 #, fuzzy
17810 #| msgid "Disable foreign key checks"
17811 msgid "Foreign key constraints"
17812 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
17814 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
17815 msgid "Actions"
17816 msgstr "Акција"
17818 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17819 #, fuzzy
17820 #| msgid "Constraints for table"
17821 msgid "Constraint properties"
17822 msgstr "Ограничувања за табелите"
17824 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
17825 msgid ""
17826 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17827 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17828 "creating the foreign key."
17829 msgstr ""
17831 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
17832 msgid ""
17833 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17834 msgstr ""
17836 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
17837 msgid "Foreign key constraint"
17838 msgstr ""
17840 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Add constraints"
17843 msgid "+ Add constraint"
17844 msgstr "Додади ограничувања"
17846 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
17847 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
17848 #, fuzzy
17849 #| msgid "Internal relations"
17850 msgid "Internal relationships"
17851 msgstr "Внатрешни релации"
17853 #: templates/table/relation/common_form.twig:116
17854 #, fuzzy
17855 #| msgid "Internal relations"
17856 msgid "Internal relation"
17857 msgstr "Внатрешни релации"
17859 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
17860 msgid ""
17861 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17862 "relation exists."
17863 msgstr ""
17865 #: templates/table/relation/common_form.twig:198
17866 #, fuzzy
17867 #| msgid "Choose field to display"
17868 msgid "Choose column to display:"
17869 msgstr "Избери полиња за прикажување"
17871 #: templates/table/relation/common_form.twig:315
17872 #: templates/table/structure/display_structure.twig:497
17873 #, fuzzy, php-format
17874 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
17875 msgid "Create an index on %s columns"
17876 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
17878 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17879 #, fuzzy, php-format
17880 #| msgid "Disable foreign key checks"
17881 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17882 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
17884 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17885 #, fuzzy
17886 #| msgid "Constraints for table"
17887 msgid "Constraint name"
17888 msgstr "Ограничувања за табелите"
17890 #: templates/table/search/index.twig:29
17891 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17892 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
17894 #: templates/table/search/index.twig:105
17895 #, fuzzy
17896 #| msgid "Select fields (at least one):"
17897 msgid "Select columns (at least one):"
17898 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
17900 #: templates/table/search/index.twig:122
17901 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17902 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
17904 #: templates/table/search/index.twig:130
17905 msgid "Number of rows per page"
17906 msgstr "Број на записи на страница"
17908 #: templates/table/search/index.twig:136
17909 msgid "Display order:"
17910 msgstr "Редослед на приказ:"
17912 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17913 #: templates/table/structure/display_structure.twig:534
17914 #, fuzzy
17915 #| msgid "Position"
17916 msgid "Partitions"
17917 msgstr "Позиција"
17919 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17920 #, fuzzy
17921 #| msgid "No index defined!"
17922 msgid "No partitioning defined!"
17923 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
17925 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17926 msgid "Partitioned by:"
17927 msgstr ""
17929 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17930 msgid "Sub partitioned by:"
17931 msgstr ""
17933 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17934 #, fuzzy
17935 #| msgid "Row length"
17936 msgid "Data length"
17937 msgstr "Должина на запис"
17939 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17940 #, fuzzy
17941 #| msgid "Row length"
17942 msgid "Index length"
17943 msgstr "Должина на запис"
17945 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17946 #, fuzzy
17947 #| msgid "Position"
17948 msgid "Partition table"
17949 msgstr "Позиција"
17951 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17952 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
17953 #, fuzzy
17954 #| msgid "Add new field"
17955 msgid "Edit partitioning"
17956 msgstr "Додади ново поле"
17958 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
17959 #, fuzzy
17960 #| msgid "MIME type"
17961 msgid "Media type:"
17962 msgstr "MIME-типови"
17964 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
17965 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17966 #, fuzzy
17967 #| msgid "None"
17968 msgctxt "None for default"
17969 msgid "None"
17970 msgstr "нема"
17972 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
17973 #, fuzzy, php-format
17974 #| msgid "Table %s has been dropped."
17975 msgid "Column %s has been dropped."
17976 msgstr "Табелата %s е избришана"
17978 #: templates/table/structure/display_structure.twig:140
17979 #, php-format
17980 msgid "A primary key has been added on %s."
17981 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
17983 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
17984 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
17985 #: templates/table/structure/display_structure.twig:205
17986 #: templates/table/structure/display_structure.twig:228
17987 #, php-format
17988 msgid "An index has been added on %s."
17989 msgstr "Клучот е додаден %s."
17991 #: templates/table/structure/display_structure.twig:252
17992 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
17993 #, fuzzy
17994 #| msgid "Remove database"
17995 msgid "Remove from central columns"
17996 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
17998 #: templates/table/structure/display_structure.twig:256
17999 #: templates/table/structure/display_structure.twig:311
18000 #, fuzzy
18001 #| msgid "Add %s field(s)"
18002 msgid "Add to central columns"
18003 msgstr "Додади %s полиња"
18005 #: templates/table/structure/display_structure.twig:322
18006 #: templates/table/structure/display_structure.twig:360
18007 #, fuzzy
18008 #| msgid "Add %s field(s)"
18009 msgid "Move columns"
18010 msgstr "Додади %s полиња"
18012 #: templates/table/structure/display_structure.twig:323
18013 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
18014 msgstr ""
18016 #: templates/table/structure/display_structure.twig:335
18017 #: templates/view_create.twig:13
18018 #, fuzzy
18019 #| msgid "Print view"
18020 msgid "Edit view"
18021 msgstr "Преглед за печатење"
18023 #: templates/table/structure/display_structure.twig:346
18024 msgid "Propose table structure"
18025 msgstr "Предложи структура на табелата"
18027 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
18028 msgid "Normalize"
18029 msgstr ""
18031 #: templates/table/structure/display_structure.twig:369
18032 #, fuzzy
18033 msgid "Track view"
18034 msgstr "Проверка на табелата"
18036 #: templates/table/structure/display_structure.twig:383
18037 #, fuzzy, php-format
18038 #| msgid "Add %s field(s)"
18039 msgid "Add %s column(s)"
18040 msgstr "Додади %s полиња"
18042 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
18043 #, fuzzy
18044 #| msgid "At Beginning of Table"
18045 msgid "at beginning of table"
18046 msgstr "на почетокот од табелата"
18048 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
18049 msgid "Space usage"
18050 msgstr "Големина"
18052 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
18053 msgid "Effective"
18054 msgstr "Ефективни"
18056 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
18057 #, fuzzy
18058 #| msgid "Row Statistics"
18059 msgid "Row statistics"
18060 msgstr "Статистики за записите"
18062 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
18063 msgid "static"
18064 msgstr ""
18066 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
18067 msgid "dynamic"
18068 msgstr "динамички"
18070 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
18071 msgid "partitioned"
18072 msgstr ""
18074 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
18075 msgid "Row length"
18076 msgstr "Должина на запис"
18078 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
18079 msgid "Row size"
18080 msgstr "Големина на запис"
18082 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
18083 msgid "Next autoindex"
18084 msgstr ""
18086 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
18087 #: templates/table/tracking/main.twig:93
18088 #, fuzzy
18089 msgid "Delete version"
18090 msgstr "Верзија на серверот"
18092 #: templates/table/tracking/main.twig:103
18093 #, php-format
18094 msgid "Activate tracking for %s"
18095 msgstr ""
18097 #: templates/table/tracking/main.twig:105
18098 msgid "Activate now"
18099 msgstr ""
18101 #: templates/table/tracking/main.twig:107
18102 #, fuzzy, php-format
18103 #| msgid "Delete tracking data for this table"
18104 msgid "Deactivate tracking for %s"
18105 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
18107 #: templates/table/tracking/main.twig:109
18108 msgid "Deactivate now"
18109 msgstr ""
18111 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
18112 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
18113 msgctxt "Number"
18114 msgid "#"
18115 msgstr ""
18117 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
18118 #, fuzzy
18119 msgid "Date"
18120 msgstr "Податоци"
18122 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
18123 #, fuzzy
18124 msgid "Username"
18125 msgstr "Корисничко име:"
18127 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
18128 #, fuzzy
18129 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
18130 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
18131 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
18133 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
18134 #, fuzzy
18135 msgid "Additional search criteria"
18136 msgstr "SQL упит"
18138 #: templates/table/zoom_search/index.twig:117
18139 msgid "Use this column to label each point"
18140 msgstr ""
18142 #: templates/table/zoom_search/index.twig:142
18143 msgid "Maximum rows to plot"
18144 msgstr ""
18146 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
18147 msgid "Browse/Edit the points"
18148 msgstr ""
18150 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
18151 msgid "How to use"
18152 msgstr ""
18154 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
18155 #, fuzzy
18156 #| msgid "Reset"
18157 msgid "Reset zoom"
18158 msgstr "Поништи"
18160 #: templates/theme_preview.twig:11
18161 msgid "No preview available."
18162 msgstr ""
18164 #: templates/theme_preview.twig:13
18165 #, fuzzy
18166 #| msgid "take it"
18167 msgid "Take it"
18168 msgstr "превземи"
18170 #: templates/themes.twig:4
18171 msgid "Get more themes!"
18172 msgstr ""
18174 #: templates/toggle_button.twig:3
18175 msgid "Click to toggle"
18176 msgstr ""
18178 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
18179 #: templates/top_menu.twig:4
18180 #, fuzzy
18181 #| msgid "Table caption"
18182 msgid "Toggle navigation"
18183 msgstr "Коментар на табела"
18185 #. l10n: Current page
18186 #: templates/top_menu.twig:14
18187 msgid "(current)"
18188 msgstr ""
18190 #: templates/transformation_overview.twig:1
18191 #, fuzzy
18192 #| msgid "Available MIME types"
18193 msgid "Available media types"
18194 msgstr "Достапни MIME-типови"
18196 #: templates/transformation_overview.twig:13
18197 #, fuzzy
18198 #| msgid "Available transformations"
18199 msgid "Available browser display transformations"
18200 msgstr "Достапни трансформации"
18202 #: templates/transformation_overview.twig:19
18203 #: templates/transformation_overview.twig:38
18204 #, fuzzy
18205 #| msgid "Description"
18206 msgctxt "for media type transformation"
18207 msgid "Description"
18208 msgstr "Опис"
18210 #: templates/transformation_overview.twig:32
18211 #, fuzzy
18212 #| msgid "Available transformations"
18213 msgid "Available input transformations"
18214 msgstr "Достапни трансформации"
18216 #: templates/view_create.twig:65
18217 msgid "VIEW name"
18218 msgstr ""
18220 #: templates/view_create.twig:79
18221 msgid "Column names"
18222 msgstr "Имиња на колони"
18224 #: url.php:52
18225 #, fuzzy
18226 #| msgid "Change"
18227 msgid "Taking you to the target site."
18228 msgstr "Промени"
18230 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
18231 msgid "Uptime below one day"
18232 msgstr ""
18234 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
18235 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
18236 msgstr ""
18238 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
18239 msgid ""
18240 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
18241 "longer than a day before running this analyzer"
18242 msgstr ""
18244 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
18245 #, php-format
18246 msgid "The uptime is only %s"
18247 msgstr ""
18249 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
18250 #, fuzzy
18251 msgid "Questions below 1,000"
18252 msgstr "Персиски"
18254 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
18255 msgid ""
18256 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
18257 "recommendations may not be accurate."
18258 msgstr ""
18260 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
18261 msgid ""
18262 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
18263 "of queries."
18264 msgstr ""
18266 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
18267 #, fuzzy, php-format
18268 #| msgid "Connections"
18269 msgid "Current amount of Questions: %s"
18270 msgstr "Конекции"
18272 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
18273 #, fuzzy
18274 msgid "Percentage of slow queries"
18275 msgstr "Прикажи комплетни упити"
18277 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
18278 msgid ""
18279 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
18280 msgstr ""
18282 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
18283 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
18284 msgid ""
18285 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
18286 "in the slow query log"
18287 msgstr ""
18289 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
18290 #, php-format
18291 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
18292 msgstr ""
18294 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
18295 #, fuzzy
18296 msgid "Slow query rate"
18297 msgstr "SQL упит"
18299 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
18300 msgid ""
18301 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
18302 msgstr ""
18304 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
18305 #, php-format
18306 msgid ""
18307 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
18308 "hour."
18309 msgstr ""
18311 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
18312 #, fuzzy
18313 msgid "Long query time"
18314 msgstr "SQL упит"
18316 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
18317 msgid ""
18318 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
18319 "take above 10 seconds are logged."
18320 msgstr ""
18322 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
18323 msgid ""
18324 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
18325 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
18326 msgstr ""
18328 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
18329 #, php-format
18330 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
18331 msgstr ""
18333 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
18334 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
18335 #, fuzzy
18336 msgid "Slow query logging"
18337 msgstr "SQL упит"
18339 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
18340 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
18341 #, fuzzy
18342 #| msgid "The server is not responding"
18343 msgid "The slow query log is disabled."
18344 msgstr "Серверот не одговара"
18346 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
18347 msgid ""
18348 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
18349 "help troubleshooting badly performing queries."
18350 msgstr ""
18352 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
18353 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
18354 msgstr ""
18356 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
18357 msgid ""
18358 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
18359 "help troubleshooting badly performing queries."
18360 msgstr ""
18362 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
18363 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
18364 msgstr ""
18366 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
18367 #, fuzzy
18368 #| msgid "Select Tables"
18369 msgid "Release Series"
18370 msgstr "Избери табели"
18372 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
18373 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
18374 msgstr ""
18376 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
18377 msgid ""
18378 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
18379 "even more so."
18380 msgstr ""
18382 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
18383 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
18384 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
18385 #, fuzzy, php-format
18386 msgid "Current version: %s"
18387 msgstr "Верзија на серверот"
18389 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
18390 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
18391 #, fuzzy
18392 msgid "Minor Version"
18393 msgstr "Персиски"
18395 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
18396 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
18397 msgstr ""
18399 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
18400 msgid ""
18401 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
18402 "performance and MySQL 5.5 even more so."
18403 msgstr ""
18405 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
18406 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
18407 msgstr ""
18409 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
18410 #, fuzzy
18411 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18412 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
18413 msgstr ""
18414 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
18416 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
18417 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
18418 #, fuzzy
18419 #| msgid "Description"
18420 msgid "Distribution"
18421 msgstr "Опис"
18423 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
18424 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
18425 msgstr ""
18427 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
18428 msgid ""
18429 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
18430 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
18431 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
18432 msgstr ""
18434 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
18435 msgid "'source' found in version_comment"
18436 msgstr ""
18438 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
18439 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
18440 msgstr ""
18442 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
18443 msgid ""
18444 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
18445 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
18446 msgstr ""
18448 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
18449 msgid "'percona' found in version_comment"
18450 msgstr ""
18452 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
18453 #, fuzzy
18454 #| msgid "MySQL charset"
18455 msgid "MySQL Architecture"
18456 msgstr "MySQL множество на знаци"
18458 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
18459 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
18460 msgstr ""
18462 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
18463 msgid ""
18464 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
18465 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
18466 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
18467 msgstr ""
18469 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
18470 #, php-format
18471 msgid "Available memory on this host: %s"
18472 msgstr ""
18474 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
18475 #, fuzzy
18476 msgid "Query caching method"
18477 msgstr "Вид на упит"
18479 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
18480 #, fuzzy
18481 msgid "Suboptimal caching method."
18482 msgstr "Вид на упит"
18484 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
18485 msgid ""
18486 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18487 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18488 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18489 "cache, especially if you have multiple slaves."
18490 msgstr ""
18492 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
18493 #, php-format
18494 msgid ""
18495 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18496 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18497 msgstr ""
18499 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
18500 #, fuzzy
18501 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18502 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18503 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
18505 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
18506 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
18507 #, fuzzy
18508 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18509 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18510 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
18512 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
18513 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
18514 msgid ""
18515 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18516 "depending on your system memory limits."
18517 msgstr ""
18519 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
18520 #, php-format
18521 msgid ""
18522 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18523 "10%%."
18524 msgstr ""
18526 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
18527 #, fuzzy
18528 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18529 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18530 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
18532 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
18533 #, fuzzy, php-format
18534 #| msgid "Sort buffer size"
18535 msgid ""
18536 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18537 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18539 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
18540 #, fuzzy
18541 #| msgid "Start"
18542 msgid "Sort rows"
18543 msgstr "Саб"
18545 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
18546 msgid "There are lots of rows being sorted."
18547 msgstr ""
18549 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
18550 msgid ""
18551 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18552 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18553 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18554 "sorting."
18555 msgstr ""
18557 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
18558 #, php-format
18559 msgid "Sorted rows average: %s"
18560 msgstr ""
18562 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
18563 msgid "Rate of joins without indexes"
18564 msgstr ""
18566 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
18567 msgid "There are too many joins without indexes."
18568 msgstr ""
18570 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
18571 msgid ""
18572 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18573 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18574 msgstr ""
18576 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
18577 #, fuzzy, php-format
18578 #| msgid "Sort buffer size"
18579 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18580 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18582 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
18583 #, fuzzy
18584 msgid "Rate of reading first index entry"
18585 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18587 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
18588 #, fuzzy
18589 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18590 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18592 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
18593 msgid ""
18594 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18595 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18596 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18597 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18598 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18599 "queries."
18600 msgstr ""
18602 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
18603 #, fuzzy, php-format
18604 #| msgid "Sort buffer size"
18605 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18606 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18608 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
18609 #, fuzzy
18610 msgid "Rate of reading fixed position"
18611 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18613 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
18614 #, fuzzy
18615 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18616 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18618 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
18619 msgid ""
18620 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18621 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18622 "applicable."
18623 msgstr ""
18625 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
18626 #, php-format
18627 msgid ""
18628 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18629 "per hour"
18630 msgstr ""
18632 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
18633 #, fuzzy
18634 msgid "Rate of reading next table row"
18635 msgstr "Направи нова страница"
18637 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
18638 #, fuzzy
18639 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18640 msgstr "Направи нова страница"
18642 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
18643 msgid ""
18644 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18645 "where applicable."
18646 msgstr ""
18648 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
18649 #, fuzzy, php-format
18650 #| msgid "Sort buffer size"
18651 msgid ""
18652 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18653 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18655 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
18656 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18657 msgstr ""
18659 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
18660 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18661 msgstr ""
18663 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
18664 msgid ""
18665 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18666 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18667 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18668 "other value as well."
18669 msgstr ""
18671 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
18672 #, php-format
18673 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18674 msgstr ""
18676 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid "Table of contents"
18679 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18680 msgstr "Содржина"
18682 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
18683 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
18684 msgid ""
18685 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18686 "memory."
18687 msgstr ""
18689 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
18690 msgid ""
18691 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18692 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18693 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18694 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18695 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18696 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18697 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18698 msgstr ""
18700 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
18701 #, php-format
18702 msgid ""
18703 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18704 "below 25%%"
18705 msgstr ""
18707 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
18708 #, fuzzy
18709 #| msgid "%s table(s)"
18710 msgid "Temp disk rate"
18711 msgstr "%s табела"
18713 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
18714 msgid ""
18715 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18716 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18717 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18718 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18719 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18720 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
18721 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18722 msgstr ""
18724 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
18725 #, php-format
18726 msgid ""
18727 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18728 "less than 1 per hour"
18729 msgstr ""
18731 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
18732 #, fuzzy
18733 #| msgid "Sort buffer size"
18734 msgid "MyISAM key buffer size"
18735 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18737 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
18738 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18739 msgstr ""
18741 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
18742 msgid ""
18743 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18744 "good start."
18745 msgstr ""
18747 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
18748 #, fuzzy
18749 #| msgid "Sort buffer size"
18750 msgid "key_buffer_size is 0"
18751 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18753 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
18754 #, fuzzy, php-format
18755 #| msgid "Sort buffer size"
18756 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18757 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18759 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
18760 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
18761 #, fuzzy, php-format
18762 #| msgid "Sort buffer size"
18763 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18764 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18766 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
18767 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
18768 msgid ""
18769 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18770 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18771 "expectations about what indexes are being used."
18772 msgstr ""
18774 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
18775 #, fuzzy, php-format
18776 #| msgid "Sort buffer size"
18777 msgid ""
18778 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18779 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18781 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
18782 #, fuzzy
18783 #| msgid "Sort buffer size"
18784 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18785 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18787 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
18788 #, fuzzy, php-format
18789 #| msgid "Sort buffer size"
18790 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18791 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18793 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
18794 #, fuzzy
18795 msgid "Percentage of index reads from memory"
18796 msgstr "Прикажи комплетни упити"
18798 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
18799 #, php-format
18800 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18801 msgstr ""
18803 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
18804 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18805 msgstr ""
18807 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
18808 #, fuzzy, php-format
18809 #| msgid "Sort buffer size"
18810 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18811 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18813 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
18814 #, fuzzy
18815 msgid "Rate of table open"
18816 msgstr "Направи нова страница"
18818 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
18819 #, fuzzy
18820 msgid "The rate of opening tables is high."
18821 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18823 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
18824 msgid ""
18825 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18826 "{table_open_cache} might avoid this."
18827 msgstr ""
18829 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
18830 #, fuzzy, php-format
18831 #| msgid "Sort buffer size"
18832 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18833 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18835 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
18836 #, fuzzy
18837 msgid "Percentage of used open files limit"
18838 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18840 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
18841 msgid ""
18842 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18843 "may get a \"Too many open files\" error."
18844 msgstr ""
18846 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
18847 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
18848 msgid ""
18849 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18850 "restarting after changing {open_files_limit}."
18851 msgstr ""
18853 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
18854 #, php-format
18855 msgid ""
18856 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18857 msgstr ""
18859 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
18860 #, fuzzy
18861 msgid "Rate of open files"
18862 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18864 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
18865 #, fuzzy
18866 msgid "The rate of opening files is high."
18867 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18869 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18870 #, fuzzy, php-format
18871 #| msgid "Sort buffer size"
18872 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18873 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18875 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18876 #, fuzzy, php-format
18877 #| msgid "Create table on database %s"
18878 msgid "Immediate table locks %%"
18879 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
18881 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18882 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18883 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18884 msgstr ""
18886 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18887 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18888 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18889 msgstr ""
18891 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18892 #, fuzzy, php-format
18893 #| msgid "Sort buffer size"
18894 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18895 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18897 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18898 msgid "Table lock wait rate"
18899 msgstr ""
18901 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18902 #, fuzzy, php-format
18903 #| msgid "Sort buffer size"
18904 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18905 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18907 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18908 #, fuzzy
18909 msgid "Thread cache"
18910 msgstr "Вид на упит"
18912 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18913 msgid ""
18914 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18915 "MySQL."
18916 msgstr ""
18918 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18919 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18920 msgstr ""
18922 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18923 #, fuzzy
18924 msgid "The thread cache is set to 0"
18925 msgstr "Вид на упит"
18927 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18928 #, fuzzy, php-format
18929 msgid "Thread cache hit rate %%"
18930 msgstr "Вид на упит"
18932 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18933 #, fuzzy
18934 #| msgid "The server is not responding"
18935 msgid "Thread cache is not efficient."
18936 msgstr "Серверот не одговара"
18938 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18939 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18940 msgstr ""
18942 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18943 #, fuzzy, php-format
18944 #| msgid "Sort buffer size"
18945 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18946 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18948 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18949 msgid "Threads that are slow to launch"
18950 msgstr ""
18952 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18953 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18954 msgstr ""
18956 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18957 msgid ""
18958 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18959 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18960 msgstr ""
18962 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18963 #, php-format
18964 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18965 msgstr ""
18967 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18968 msgid "Slow launch time"
18969 msgstr ""
18971 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18972 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18973 msgstr ""
18975 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18976 msgid ""
18977 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18978 "to launch."
18979 msgstr ""
18981 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18982 #, php-format
18983 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18984 msgstr ""
18986 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18987 #, fuzzy
18988 #| msgid "Connections"
18989 msgid "Percentage of used connections"
18990 msgstr "Конекции"
18992 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18993 msgid ""
18994 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18995 "{max_connections}."
18996 msgstr ""
18998 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18999 msgid ""
19000 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
19001 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
19002 "the code closes database handlers properly."
19003 msgstr ""
19005 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
19006 #, php-format
19007 msgid ""
19008 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
19009 msgstr ""
19011 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
19012 #, fuzzy
19013 #| msgid "Connections"
19014 msgid "Percentage of aborted connections"
19015 msgstr "Конекции"
19017 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
19018 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
19019 #, fuzzy
19020 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19021 msgid "Too many connections are aborted."
19022 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
19024 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
19025 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
19026 msgid ""
19027 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
19028 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
19029 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
19030 msgstr ""
19032 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
19033 #, php-format
19034 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
19035 msgstr ""
19037 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
19038 #, fuzzy
19039 #| msgid "Connections"
19040 msgid "Rate of aborted connections"
19041 msgstr "Конекции"
19043 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
19044 #, php-format
19045 msgid ""
19046 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
19047 msgstr ""
19049 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
19050 #, fuzzy
19051 #| msgid "Table of contents"
19052 msgid "Percentage of aborted clients"
19053 msgstr "Содржина"
19055 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
19056 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
19057 #, fuzzy
19058 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19059 msgid "Too many clients are aborted."
19060 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
19062 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
19063 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
19064 msgid ""
19065 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
19066 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
19067 "database handler properly. Check your network and code."
19068 msgstr ""
19070 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
19071 #, php-format
19072 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
19073 msgstr ""
19075 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
19076 #, fuzzy
19077 #| msgid "Table of contents"
19078 msgid "Rate of aborted clients"
19079 msgstr "Содржина"
19081 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
19082 #, fuzzy, php-format
19083 #| msgid "Sort buffer size"
19084 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
19085 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
19087 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
19088 msgid "Is InnoDB disabled?"
19089 msgstr ""
19091 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
19092 msgid "You do not have InnoDB enabled."
19093 msgstr ""
19095 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
19096 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
19097 msgstr ""
19099 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
19100 msgid "have_innodb is set to 'value'"
19101 msgstr ""
19103 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
19104 #, fuzzy
19105 #| msgid "Buffer pool size"
19106 msgid "InnoDB log size"
19107 msgstr "Големина на баферот"
19109 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
19110 msgid ""
19111 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
19112 "InnoDB buffer pool."
19113 msgstr ""
19115 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
19116 #, php-format
19117 msgid ""
19118 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
19119 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
19120 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
19121 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
19122 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
19123 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
19124 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
19125 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
19126 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
19127 msgstr ""
19129 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
19130 #, php-format
19131 msgid ""
19132 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
19133 "it should not be below 20%%"
19134 msgstr ""
19136 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
19137 #, fuzzy
19138 #| msgid "Buffer pool size"
19139 msgid "Max InnoDB log size"
19140 msgstr "Големина на баферот"
19142 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
19143 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
19144 msgstr ""
19146 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
19147 #, php-format
19148 msgid ""
19149 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
19150 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
19151 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
19152 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
19153 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
19154 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
19155 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
19156 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
19157 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
19158 msgstr ""
19160 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
19161 #, php-format
19162 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
19163 msgstr ""
19165 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
19166 #, fuzzy
19167 #| msgid "Buffer pool size"
19168 msgid "InnoDB buffer pool size"
19169 msgstr "Големина на баферот"
19171 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
19172 #, fuzzy
19173 #| msgid "Buffer pool size"
19174 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
19175 msgstr "Големина на баферот"
19177 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
19178 #, php-format
19179 msgid ""
19180 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
19181 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
19182 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
19183 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
19184 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
19185 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
19186 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
19187 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
19188 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
19189 "\">this article</a>"
19190 msgstr ""
19192 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
19193 #, php-format
19194 msgid ""
19195 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
19196 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
19197 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
19198 "other services running on the same machine."
19199 msgstr ""
19201 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
19202 msgid "MyISAM concurrent inserts"
19203 msgstr ""
19205 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
19206 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
19207 msgstr ""
19209 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
19210 msgid ""
19211 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
19212 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
19213 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
19214 msgstr ""
19216 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
19217 msgid "concurrent_insert is set to 0"
19218 msgstr ""
19220 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
19221 #, fuzzy
19222 msgid "Query cache disabled"
19223 msgstr "Вид на упит"
19225 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
19226 #, fuzzy
19227 #| msgid "The server is not responding"
19228 msgid "The query cache is not enabled."
19229 msgstr "Серверот не одговара"
19231 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
19232 msgid ""
19233 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
19234 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
19235 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
19236 "memcached, ignore this recommendation."
19237 msgstr ""
19239 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
19240 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
19241 msgstr ""
19243 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
19244 #, fuzzy, php-format
19245 msgid "Query cache efficiency (%%)"
19246 msgstr "Вид на упит"
19248 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
19249 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
19250 msgstr ""
19252 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
19253 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
19254 msgstr ""
19256 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
19257 #, fuzzy, php-format
19258 #| msgid "Sort buffer size"
19259 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
19260 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
19262 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
19263 #, fuzzy
19264 msgid "Query Cache usage"
19265 msgstr "Вид на упит"
19267 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
19268 #, php-format
19269 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
19270 msgstr ""
19272 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
19273 msgid ""
19274 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
19275 "query cache might help as well."
19276 msgstr ""
19278 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
19279 #, php-format
19280 msgid ""
19281 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
19282 "%%. It should be above 80%%"
19283 msgstr ""
19285 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
19286 #, fuzzy
19287 msgid "Query cache fragmentation"
19288 msgstr "Вид на упит"
19290 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
19291 #, fuzzy
19292 #| msgid "The server is not responding"
19293 msgid "The query cache is considerably fragmented."
19294 msgstr "Серверот не одговара"
19296 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
19297 msgid ""
19298 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
19299 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
19300 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
19301 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
19302 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
19303 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
19304 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
19305 "qcache_queries_in_cache"
19306 msgstr ""
19308 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
19309 #, php-format
19310 msgid ""
19311 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
19312 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
19313 "value should be below 20%%."
19314 msgstr ""
19316 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
19317 #, fuzzy
19318 msgid "Query cache low memory prunes"
19319 msgstr "Вид на упит"
19321 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
19322 msgid ""
19323 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
19324 "cache."
19325 msgstr ""
19327 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
19328 msgid ""
19329 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
19330 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
19331 "this in small increments and monitor the results."
19332 msgstr ""
19334 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
19335 #, php-format
19336 msgid ""
19337 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
19338 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
19339 msgstr ""
19341 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
19342 #, fuzzy
19343 msgid "Query cache max size"
19344 msgstr "Вид на упит"
19346 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
19347 msgid ""
19348 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
19349 "significant overhead that is required to maintain the cache."
19350 msgstr ""
19352 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
19353 msgid ""
19354 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
19355 "this value."
19356 msgstr ""
19358 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
19359 #, fuzzy, php-format
19360 msgid "Current query cache size: %s"
19361 msgstr "Верзија на серверот"
19363 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
19364 #, fuzzy
19365 #| msgid "Query results"
19366 msgid "Query cache min result size"
19367 msgstr "SQL резултат"
19369 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
19370 msgid ""
19371 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
19372 msgstr ""
19374 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
19375 msgid ""
19376 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
19377 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
19378 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
19379 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
19380 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
19381 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
19382 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
19383 "might reduce efficiency."
19384 msgstr ""
19386 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
19387 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
19388 msgstr ""
19390 #, fuzzy
19391 #~| msgid "Create User"
19392 #~ msgid "Create %s"
19393 #~ msgstr "Верзија на серверот"
19395 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
19396 #~ msgstr ""
19397 #~ "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
19398 #~ "повторно."
19400 #, fuzzy
19401 #~| msgid "Event type"
19402 #~ msgid "Event name"
19403 #~ msgstr "Вид на настан"
19405 #, fuzzy
19406 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19407 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
19408 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19410 #, fuzzy
19411 #~ msgid "trigger"
19412 #~ msgstr "Додади нов корисник"
19414 #, fuzzy
19415 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19416 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
19417 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19419 #, fuzzy
19420 #~ msgid "event"
19421 #~ msgstr "Пратено"
19423 #, fuzzy
19424 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19425 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
19426 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19428 #~ msgid "Update Query"
19429 #~ msgstr "Ажурирај"
19431 #~ msgid "Submit Query"
19432 #~ msgstr "Изврши SQL"
19434 #~ msgctxt "Short week day name"
19435 #~ msgid "Sun"
19436 #~ msgstr "Нед"
19438 #~ msgid "This Host"
19439 #~ msgstr "Овој host"
19441 #~ msgid "Use Host Table"
19442 #~ msgstr "Користи ја табелата на host-от"
19444 #, fuzzy
19445 #~| msgid "Description"
19446 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
19447 #~ msgid "Description"
19448 #~ msgstr "Опис"
19450 #, fuzzy
19451 #~| msgid "MIME type"
19452 #~ msgid "MIME"
19453 #~ msgstr "MIME-типови"
19455 #, fuzzy
19456 #~| msgid "Description"
19457 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19458 #~ msgid "Description"
19459 #~ msgstr "Опис"
19461 #, fuzzy
19462 #~ msgid "Full start"
19463 #~ msgstr "Текст клуч"
19465 #, fuzzy
19466 #~| msgid "per second"
19467 #~ msgid "%count% second"
19468 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19469 #~ msgstr[0] "во секунда"
19470 #~ msgstr[1] "во секунда"
19472 #, fuzzy
19473 #~| msgid "in use"
19474 #~ msgid "%count% minute"
19475 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19476 #~ msgstr[0] "се користи"
19477 #~ msgstr[1] "се користи"
19479 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19480 #~ msgstr "Прикажи скратени упити"
19482 #~ msgid "Show Full Queries"
19483 #~ msgstr "Прикажи комплетни упити"
19485 #, fuzzy
19486 #~| msgid "No databases"
19487 #~ msgid "%count% database"
19488 #~ msgid_plural "%count% databases"
19489 #~ msgstr[0] "Базата на податоци не постои"
19490 #~ msgstr[1] "Базата на податоци не постои"
19492 #, fuzzy
19493 #~| msgid ""
19494 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19495 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19496 #~| "corrupted!"
19497 #~ msgid ""
19498 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19499 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19500 #~ msgstr ""
19501 #~ "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. "
19502 #~ "Оваа опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во "
19503 #~ "некои податоци!"
19505 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19506 #~ msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
19508 #, fuzzy
19509 #~| msgid "Next"
19510 #~ msgctxt "Text context"
19511 #~ msgid "Text"
19512 #~ msgstr "Следен"
19514 #, fuzzy
19515 #~ msgid "Customize export options"
19516 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19518 #, fuzzy
19519 #~ msgid "Customize navigation panel"
19520 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19522 #, fuzzy
19523 #~ msgid "Customize main panel"
19524 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19526 #, fuzzy
19527 #~| msgid "unknown"
19528 #~ msgid "Unknonwn"
19529 #~ msgstr "непознат"
19531 #~ msgid "Global value"
19532 #~ msgstr "Глобална вредност"
19534 #, fuzzy
19535 #~| msgid "Column names"
19536 #~ msgid "Old column name"
19537 #~ msgstr "Имиња на колони"
19539 #, fuzzy
19540 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
19541 #~ msgid "You have to add at least one column."
19542 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
19544 #~ msgid "German"
19545 #~ msgstr "Германски"
19547 #~ msgid "dictionary"
19548 #~ msgstr "речник"
19550 #~ msgid "phone book"
19551 #~ msgstr "телефонски именик"
19553 #~ msgid "Traditional Spanish"
19554 #~ msgstr "Традиционален шпански"
19556 #, fuzzy
19557 #~| msgid "Collation"
19558 #~ msgid "binary collation"
19559 #~ msgstr "Подредување"
19561 #, fuzzy
19562 #~| msgid "case-insensitive"
19563 #~ msgid "case-insensitive collation"
19564 #~ msgstr "Не разликува мали и големи букви"
19566 #, fuzzy
19567 #~| msgid "case-sensitive"
19568 #~ msgid "case-sensitive collation"
19569 #~ msgstr "Разликува мали и големи букви"
19571 #~ msgid "all words"
19572 #~ msgstr "сите зборови"
19574 #, fuzzy
19575 #~| msgid "Propose table structure"
19576 #~ msgid "Improve table structure"
19577 #~ msgstr "Предложи структура на табелата"
19579 #, fuzzy
19580 #~ msgid "Connection type"
19581 #~ msgstr "Конекции"
19583 #, fuzzy
19584 #~ msgid "Load"
19585 #~ msgstr "Локален"
19587 #, fuzzy
19588 #~| msgid "Column names"
19589 #~ msgid "Column parser"
19590 #~ msgstr "Имиња на колони"
19592 #, fuzzy
19593 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19594 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
19596 #, fuzzy
19597 #~| msgid "No databases selected."
19598 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19599 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
19601 #, fuzzy
19602 #~| msgid "No databases selected."
19603 #~ msgid "An alias was expected."
19604 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
19606 #, fuzzy
19607 #~| msgid "No rows selected"
19608 #~ msgid "An expression was expected."
19609 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
19611 #, fuzzy
19612 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19613 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
19615 #, fuzzy
19616 #~| msgid "The row has been deleted."
19617 #~ msgid "A rename operation was expected."
19618 #~ msgstr "Записот е избришан"
19620 #, fuzzy
19621 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19622 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
19624 #, fuzzy
19625 #~ msgid "Variable name was expected."
19626 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
19628 #, fuzzy
19629 #~| msgid "At Beginning of Table"
19630 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19631 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
19633 #, fuzzy
19634 #~| msgid "At Beginning of Table"
19635 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19636 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
19638 #, fuzzy
19639 #~ msgid "A table name was expected."
19640 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
19642 #, fuzzy
19643 #~| msgid "The row has been deleted."
19644 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19645 #~ msgstr "Записот е избришан"
19647 #, fuzzy
19648 #~| msgid "Error"
19649 #~ msgid "error #1"
19650 #~ msgstr "Грешка"
19652 #, fuzzy
19653 #~| msgid "Query type"
19654 #~ msgid "strict error"
19655 #~ msgstr "Вид на упит"
19657 #, fuzzy
19658 #~| msgid "Documentation"
19659 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19660 #~ msgstr "Документација"
19662 #, fuzzy
19663 #~| msgid "Do not change the password"
19664 #~ msgid "Try to connect without password."
19665 #~ msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
19667 #, fuzzy
19668 #~| msgid "Relations"
19669 #~ msgid "Related Links"
19670 #~ msgstr "Релации"
19672 #, fuzzy
19673 #~| msgid "Column names"
19674 #~ msgid "Count:"
19675 #~ msgstr "Имиња на колони"
19677 #, fuzzy
19678 #~| msgid "Search"
19679 #~ msgid "Total %d bookmark"
19680 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19681 #~ msgstr[0] "Пребарување"
19682 #~ msgstr[1] "Пребарување"
19684 #, fuzzy
19685 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19686 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19687 #~ msgstr "Маркерот е избришан."
19689 #, fuzzy
19690 #~| msgid ""
19691 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
19692 #~| "configuration file!"
19693 #~ msgid ""
19694 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19695 #~ "configuration file!"
19696 #~ msgstr ""
19697 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
19698 #~ "конфигурациската податотека!"
19700 #, fuzzy
19701 #~| msgid "Replace table prefix"
19702 #~ msgid "Replace table prefix:"
19703 #~ msgstr "Замени го префиксот на табелата"
19705 #, fuzzy
19706 #~| msgid "Copy table with prefix"
19707 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19708 #~ msgstr "Копирај табела со префикс"
19710 #, fuzzy
19711 #~| msgid ""
19712 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19713 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19714 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19715 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19716 #~ msgid ""
19717 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19718 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19719 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19720 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19721 #~ msgstr ""
19722 #~ "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
19723 #~ "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
19724 #~ "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
19725 #~ "поправите овој сигурносен ризик."
19727 #, fuzzy
19728 #~| msgid "Create new database"
19729 #~ msgid "Create database:"
19730 #~ msgstr "Креирај нова база на податоци"
19732 #, fuzzy
19733 #~| msgid "Tables"
19734 #~ msgid "tables"
19735 #~ msgstr "Табели"
19737 #, fuzzy
19738 #~| msgid "View"
19739 #~ msgid "views"
19740 #~ msgstr "Поглед"
19742 #, fuzzy
19743 #~ msgid "procedures"
19744 #~ msgstr "Листа на процеси"
19746 #, fuzzy
19747 #~ msgid "events"
19748 #~ msgstr "Пратено"
19750 #, fuzzy
19751 #~ msgid "functions"
19752 #~ msgstr "Функција"
19754 #, fuzzy
19755 #~| msgid "Alter table order by"
19756 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19757 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
19759 #, fuzzy
19760 #~| msgid "Alter table order by"
19761 #~ msgid "Filter by name or regex"
19762 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
19764 #, fuzzy
19765 #~| msgid "Change"
19766 #~ msgid "Taking you to %s."
19767 #~ msgstr "Промени"
19769 #, fuzzy
19770 #~| msgid "Documentation"
19771 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19772 #~ msgstr "Документација"
19774 #, fuzzy
19775 #~| msgid "Generate Password"
19776 #~ msgid "MySQL native password"
19777 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
19779 #, fuzzy
19780 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
19781 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19782 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
19784 #, fuzzy
19785 #~| msgid "Add new field"
19786 #~ msgid "Add Index"
19787 #~ msgstr "Додади ново поле"
19789 #, fuzzy
19790 #~| msgid "Change password"
19791 #~ msgid "Change Password"
19792 #~ msgstr "Промена на лозинка"
19794 #, fuzzy
19795 #~ msgid "Send Error Report"
19796 #~ msgstr "ID на серверот"
19798 #~ msgid "Select All"
19799 #~ msgstr "избери се"
19801 #~ msgid "Database export options"
19802 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19804 #, fuzzy
19805 #~| msgid "Databases"
19806 #~ msgid "Database(s):"
19807 #~ msgstr "База на податоци"
19809 #, fuzzy
19810 #~| msgid "Tables"
19811 #~ msgid "Table(s):"
19812 #~ msgstr "Табели"
19814 #, fuzzy
19815 #~| msgid "Generate Password"
19816 #~ msgid "Generate Password:"
19817 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
19819 #~ msgid "Edit Privileges"
19820 #~ msgstr "Промена на привилегии"
19822 #, fuzzy
19823 #~| msgid "Relational schema"
19824 #~ msgid "Relational display column"
19825 #~ msgstr "Релациона шема"
19827 #, fuzzy
19828 #~| msgid "Add new field"
19829 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19830 #~ msgstr "Додади ново поле"
19832 #~ msgid "Begin"
19833 #~ msgstr "Почеток"
19835 #~ msgid ""
19836 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19837 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19838 #~ "problem."
19839 #~ msgstr ""
19840 #~ "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката "
19841 #~ "од MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот."
19843 #~ msgid ""
19844 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19845 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19846 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19847 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19848 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19849 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19850 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19851 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19852 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19853 #~ "in the CUT section below:"
19854 #~ msgstr ""
19855 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
19856 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
19857 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
19858 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
19859 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
19860 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
19861 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
19862 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
19863 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
19864 #~ "за што се работи:"
19866 #~ msgid "BEGIN CUT"
19867 #~ msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
19869 #~ msgid "END CUT"
19870 #~ msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
19872 #~ msgid "BEGIN RAW"
19873 #~ msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
19875 #~ msgid "END RAW"
19876 #~ msgstr "КРАЈ СУРОВО"
19878 #~ msgid "Unclosed quote"
19879 #~ msgstr "Наводникот не е затворен"
19881 #~ msgid "Invalid Identifer"
19882 #~ msgstr "Неисправен идентификатор"
19884 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19885 #~ msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
19887 #, fuzzy
19888 #~| msgid "Export type"
19889 #~ msgid "Export Method:"
19890 #~ msgstr "Тип на извоз"
19892 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19893 #~ msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
19895 #~ msgid "Uncheck All"
19896 #~ msgstr "ниедно"
19898 #, fuzzy
19899 #~| msgid "Generated by"
19900 #~ msgid "Generated by:"
19901 #~ msgstr "Генерирал"
19903 #, fuzzy
19904 #~| msgid "Row Statistics"
19905 #~ msgid "Row Statistics:"
19906 #~ msgstr "Статистики за записите"
19908 #, fuzzy
19909 #~| msgid "Space usage"
19910 #~ msgid "Space usage:"
19911 #~ msgstr "Големина"
19913 #, fuzzy
19914 #~| msgid "Show tables"
19915 #~ msgid "Showing tables:"
19916 #~ msgstr "Прикажи табели"
19918 #, fuzzy
19919 #~| msgid "Enabled"
19920 #~ msgid "(Enabled)"
19921 #~ msgstr "Овозможено"
19923 #, fuzzy
19924 #~| msgid "Disabled"
19925 #~ msgid "(Disabled)"
19926 #~ msgstr "Оневозможено"
19928 #, fuzzy
19929 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19930 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19931 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
19933 #, fuzzy
19934 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19935 #~ msgid "Disable foreign key check"
19936 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
19938 #, fuzzy
19939 #~ msgid "Realign Privileges"
19940 #~ msgstr "Глобални привилегии"
19942 #~ msgid "Replace table data with file"
19943 #~ msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
19945 #, fuzzy
19946 #~| msgid "Autoextend increment"
19947 #~ msgid "auto_increment"
19948 #~ msgstr "Чекор на автоматско проширување"
19950 #, fuzzy
19951 #~| msgid "Table options"
19952 #~ msgid "Save positions as"
19953 #~ msgstr "Опции на табелата"
19955 #, fuzzy
19956 #~| msgid "Database export options"
19957 #~ msgid "Disable database expansion"
19958 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19960 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19961 #~ msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
19963 #, fuzzy
19964 #~| msgid "Databases"
19965 #~ msgid "Table Structure"
19966 #~ msgstr "База на податоци"
19968 #, fuzzy
19969 #~| msgid "Showing rows"
19970 #~ msgid "Show data row(s)."
19971 #~ msgstr "Приказ на записи од "
19973 #, fuzzy
19974 #~| msgid "Engines"
19975 #~ msgctxt "Inline edit query"
19976 #~ msgid "Inline"
19977 #~ msgstr "Складишта"
19979 #, fuzzy
19980 #~| msgid "After %s"
19981 #~ msgid "after"
19982 #~ msgstr "после полето %s"
19984 #, fuzzy
19985 #~| msgid "Mon"
19986 #~ msgid "Mode:"
19987 #~ msgstr "Пон"
19989 #~ msgid "horizontal"
19990 #~ msgstr "хоризонтален"
19992 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19993 #~ msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
19995 #~ msgid "vertical"
19996 #~ msgstr "вертикален"
19998 #, fuzzy
19999 #~ msgid "Default display direction"
20000 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20002 #, fuzzy
20003 #~ msgid "Show display direction"
20004 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20006 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20007 #~ msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
20009 #~ msgid "At End of Table"
20010 #~ msgstr "на крајот од табелата"
20012 #~ msgid "After %s"
20013 #~ msgstr "после полето %s"
20015 #, fuzzy
20016 #~| msgid "Display Features"
20017 #~ msgid "Display errors"
20018 #~ msgstr "Прикажи својства"
20020 #, fuzzy
20021 #~ msgid "Dia export page"
20022 #~ msgstr "Тип на извоз"
20024 #, fuzzy
20025 #~ msgid "EPS export page"
20026 #~ msgstr "Тип на извоз"
20028 #, fuzzy
20029 #~ msgid "SVG export page"
20030 #~ msgstr "Тип на извоз"
20032 #, fuzzy
20033 #~ msgid "Relation deleted"
20034 #~ msgstr "Релационен поглед"
20036 #, fuzzy
20037 #~| msgid "Edit next row"
20038 #~ msgid "Edit in window"
20039 #~ msgstr "Ажурирање на следниот запис"
20041 #, fuzzy
20042 #~| msgid "Query window"
20043 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20044 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20046 #, fuzzy
20047 #~| msgid "Query window"
20048 #~ msgid "Query window height"
20049 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20051 #, fuzzy
20052 #~| msgid "Query window"
20053 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20054 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20056 #, fuzzy
20057 #~| msgid "Query window"
20058 #~ msgid "Query window width"
20059 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20061 #~ msgid "Show dimension of tables"
20062 #~ msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
20064 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20065 #~ msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
20067 #~ msgid "Import files"
20068 #~ msgstr "Увоз на податотека"
20070 #, fuzzy
20071 #~| msgid "SQL history"
20072 #~ msgid "SQL history:"
20073 #~ msgstr "SQL историја"
20075 #, fuzzy
20076 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20077 #~ msgid "File doesn't exist"
20078 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
20080 #, fuzzy
20081 #~| msgid "Disabled"
20082 #~ msgid "Plugin is disabled"
20083 #~ msgstr "Оневозможено"
20085 #, fuzzy
20086 #~ msgid "Unlink with main panel"
20087 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20089 #, fuzzy
20090 #~| msgid "No index defined!"
20091 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20092 #~ msgstr "Клучот не е дефиниран!"
20094 #, fuzzy
20095 #~ msgid "eps export page"
20096 #~ msgstr "Тип на извоз"
20098 #, fuzzy
20099 #~ msgid "pdf export page"
20100 #~ msgstr "Тип на извоз"
20102 #, fuzzy
20103 #~| msgid "Total"
20104 #~ msgid "Total "
20105 #~ msgstr "Вкупно"
20107 #, fuzzy
20108 #~| msgid "Search"
20109 #~ msgid " bookmarks, "
20110 #~ msgstr "Пребарување"
20112 #, fuzzy
20113 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20114 #~ msgid "Select one ..."
20115 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
20117 #, fuzzy
20118 #~| msgid "Add %s field(s)"
20119 #~ msgid "Have unique columns"
20120 #~ msgstr "Додади %s полиња"
20122 #, fuzzy
20123 #~| msgid "The user %s already exists!"
20124 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20125 #~ msgstr "Корисник %s веќе постои!"
20127 #, fuzzy
20128 #~| msgid "Relational schema"
20129 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20130 #~ msgstr "Релациона шема"
20132 #~ msgid "Create a page"
20133 #~ msgstr "Направи нова страница"
20135 #, fuzzy
20136 #~| msgid "Automatic layout"
20137 #~ msgid "Automatic layout based on"
20138 #~ msgstr "Автоматски распоред"
20140 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20141 #~ msgstr "Изберете страница која менувате"
20143 #~ msgid "Select Tables"
20144 #~ msgstr "Избери табели"
20146 #~ msgid ""
20147 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20148 #~ "like to delete those references?"
20149 #~ msgstr ""
20150 #~ "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли "
20151 #~ "да ги избиршете тие референци?"
20153 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20154 #~ msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
20156 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20157 #~ msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
20159 #, fuzzy
20160 #~ msgid "Designer table"
20161 #~ msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
20163 #, fuzzy
20164 #~| msgid "Relational schema"
20165 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20166 #~ msgstr "Релациона шема"
20168 #, fuzzy
20169 #~ msgid "Page creation has failed!"
20170 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
20172 #, fuzzy
20173 #~| msgid "pages"
20174 #~ msgid "Page:"
20175 #~ msgstr "страница"
20177 #, fuzzy
20178 #~| msgid "Import files"
20179 #~ msgid "Import from selected page."
20180 #~ msgstr "Увоз на податотека"
20182 #, fuzzy
20183 #~| msgid "No rows selected"
20184 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20185 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
20187 #~ msgid ""
20188 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20189 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20190 #~ "block cross-window updates."
20191 #~ msgstr ""
20192 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
20193 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
20194 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
20196 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20197 #~ msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
20199 #~ msgid "Validate SQL"
20200 #~ msgstr "Провери SQL"
20202 #, fuzzy
20203 #~| msgid "Link not found"
20204 #~ msgid "SOAP extension not found"
20205 #~ msgstr "Врската не е пронајдена"
20207 #, fuzzy
20208 #~| msgid "SQL history"
20209 #~ msgid "SQL Validator"
20210 #~ msgstr "SQL историја"
20212 #, fuzzy
20213 #~| msgid "Validate SQL"
20214 #~ msgid "Validated SQL"
20215 #~ msgstr "Провери SQL"
20217 #~ msgid ""
20218 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20219 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20220 #~ "%s."
20221 #~ msgstr ""
20222 #~ "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се "
20223 #~ "инсталирани неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
20225 #, fuzzy
20226 #~| msgid "Copy"
20227 #~ msgid "Copy Salt"
20228 #~ msgstr "Копирај"
20230 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20231 #~ msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
20233 #, fuzzy
20234 #~| msgid "Add new field"
20235 #~ msgid "Edit chart"
20236 #~ msgstr "Додади ново поле"
20238 #, fuzzy
20239 #~ msgid "Series"
20240 #~ msgstr "SQL упит"
20242 #, fuzzy
20243 #~| msgid "Rename database to"
20244 #~ msgid "Reload Database"
20245 #~ msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
20247 #, fuzzy
20248 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
20249 #~ msgid "Table must have at least one column"
20250 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
20252 #, fuzzy
20253 #~| msgid "Use Tables"
20254 #~ msgid "Insert Table"
20255 #~ msgstr "Користи табели"
20257 #, fuzzy
20258 #~| msgid "Add new field"
20259 #~ msgid "Hide indexes"
20260 #~ msgstr "Додади ново поле"
20262 #, fuzzy
20263 #~| msgid "Show grid"
20264 #~ msgid "Show indexes"
20265 #~ msgstr "Прикажи мрежа"
20267 #, fuzzy
20268 #~| msgid "\"bzipped\""
20269 #~ msgid "bzipped"
20270 #~ msgstr "\"bzip\""
20272 #~ msgid ""
20273 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20274 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20275 #~ msgstr ""
20276 #~ "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
20277 #~ "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
20279 #~ msgid "This is not a number!"
20280 #~ msgstr "Ова не е број!"
20282 #, fuzzy
20283 #~| msgid "Find:"
20284 #~ msgid "Find"
20285 #~ msgstr "Барај:"
20287 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20288 #~ msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
20290 #, fuzzy
20291 #~| msgid "Execute bookmarked query"
20292 #~ msgid "Headers every %s rows"
20293 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
20295 #, fuzzy
20296 #~| msgid "Search"
20297 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20298 #~ msgstr "Пребарување"
20300 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20301 #~ msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies."
20303 #, fuzzy
20304 #~| msgid "Remove database"
20305 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20306 #~ msgstr "Избриши ја базата на податоци."
20308 #, fuzzy
20309 #~| msgid "General relation features"
20310 #~ msgid "General relation features:"
20311 #~ msgstr "Општи особини на релациите"
20313 #, fuzzy
20314 #~| msgid "Server Choice"
20315 #~ msgid "Live traffic chart"
20316 #~ msgstr "Избор на сервер"
20318 #, fuzzy
20319 #~ msgid "Live query chart"
20320 #~ msgstr "SQL упит"
20322 #, fuzzy
20323 #~| msgid "Number of rows per page"
20324 #~ msgid "Number of rows"
20325 #~ msgstr "Број на записи на страница"
20327 #, fuzzy
20328 #~| msgid "Fields enclosed by"
20329 #~ msgid "Columns enclosed by"
20330 #~ msgstr "Полињата се раздвоени со"
20332 #, fuzzy
20333 #~| msgid "Fields escaped by"
20334 #~ msgid "Columns escaped by"
20335 #~ msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
20337 #~ msgid "Replace NULL by"
20338 #~ msgstr "Замени NULL со"
20340 #~ msgid "Lines terminated by"
20341 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
20343 #~ msgid "ltr"
20344 #~ msgstr "ltr"
20346 #, fuzzy
20347 #~| msgid "Server version"
20348 #~ msgid "Software version"
20349 #~ msgstr "Верзија на серверот"
20351 #, fuzzy
20352 #~| msgid "Save as file"
20353 #~ msgid "Save to file"
20354 #~ msgstr "Сочувај како податотека"
20356 #, fuzzy
20357 #~| msgid "Total"
20358 #~ msgid "Total count"
20359 #~ msgstr "Вкупно"
20361 #, fuzzy
20362 #~ msgid "Enable Ajax"
20363 #~ msgstr "Овозможено"
20365 #, fuzzy
20366 #~| msgid "Server Choice"
20367 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20368 #~ msgstr "Избор на сервер"
20370 #~ msgid "Runtime Information"
20371 #~ msgstr "Информации за работата"
20373 #, fuzzy
20374 #~| msgid "Number of rows per page"
20375 #~ msgid "Number of data points: "
20376 #~ msgstr "Број на записи на страница"
20378 #, fuzzy
20379 #~| msgid "Refresh"
20380 #~ msgid "Refresh rate: "
20381 #~ msgstr "Освежи"
20383 #, fuzzy
20384 #~| msgid "Query type"
20385 #~ msgid "Run analyzer"
20386 #~ msgstr "Вид на упит"
20388 #, fuzzy
20389 #~| msgid "Show PHP information"
20390 #~ msgid "Show more actions"
20391 #~ msgstr "Прикажи информации за PHP"
20393 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20394 #~ msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
20396 #, fuzzy
20397 #~ msgid "Source database"
20398 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
20400 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20401 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
20403 #, fuzzy
20404 #~ msgctxt "short form"
20405 #~ msgid "Create table"
20406 #~ msgstr "Направи нова страница"
20408 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20409 #~ msgid "en"
20410 #~ msgstr "en"
20412 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20413 #~ msgid "en"
20414 #~ msgstr "en"
20416 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20417 #~ msgid "en"
20418 #~ msgstr "en"
20420 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20421 #~ msgid "en"
20422 #~ msgstr "en"
20424 #, fuzzy
20425 #~| msgid "Do you really want to "
20426 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20427 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
20429 #, fuzzy
20430 #~| msgid "Privileges"
20431 #~ msgid "Privileges for all users"
20432 #~ msgstr "Привилегии"
20434 #~ msgid ""
20435 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
20436 #~ "author what %s does."
20437 #~ msgstr ""
20438 #~ "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што "
20439 #~ "ја направил %s."
20441 #~ msgid ""
20442 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
20443 #~ "function"
20444 #~ msgstr ""
20445 #~ "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на "
20446 #~ "трансформација."
20448 #~ msgid "Usage"
20449 #~ msgstr "Големина"
20451 #, fuzzy
20452 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20453 #~ msgid "The remaining columns"
20454 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
20456 #, fuzzy
20457 #~| msgid "Data only"
20458 #~ msgid "Dates only."
20459 #~ msgstr "Само податоци"
20461 #, fuzzy
20462 #~ msgid "Add a value"
20463 #~ msgstr "Додади нов корисник"
20465 #, fuzzy
20466 #~ msgctxt "Correctly setup"
20467 #~ msgid "OK"
20468 #~ msgstr "ОК"
20470 #, fuzzy
20471 #~ msgid "All users"
20472 #~ msgstr "Било кој корисник"
20474 #, fuzzy
20475 #~ msgid "All hosts"
20476 #~ msgstr "Било кој host"
20478 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20479 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
20481 #, fuzzy
20482 #~ msgctxt "Create none database for user"
20483 #~ msgid "None"
20484 #~ msgstr "нема"
20486 #~ msgid "Modify an index"
20487 #~ msgstr "Промени го клучот"
20489 #~ msgid "Create Table"
20490 #~ msgstr "Направи нова страница"
20492 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20493 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
20495 #~ msgid "Data Label"
20496 #~ msgstr "Назив"
20498 #~ msgid "Location of the text file"
20499 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
20501 #~ msgid "MySQL charset"
20502 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
20504 #~ msgid "% open files"
20505 #~ msgstr "Прикажи табели"
20507 #~ msgid "% connections used"
20508 #~ msgstr "Конекции"
20510 #~ msgid "Swap Usage"
20511 #~ msgstr "Големина"
20513 #~ msgctxt "PDF"
20514 #~ msgid "page"
20515 #~ msgstr "страница"
20517 #~ msgid "Inline Edit"
20518 #~ msgstr "Складишта"
20520 #~ msgid "Previous"
20521 #~ msgstr "Претходна"
20523 #~ msgid "Create event"
20524 #~ msgstr "Верзија на серверот"
20526 #~ msgid "Create trigger"
20527 #~ msgstr "Верзија на серверот"
20529 #~ msgid ""
20530 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20531 #~ "directory %s."
20532 #~ msgstr ""
20533 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
20534 #~ "во директориумот %s."
20536 #~ msgid "Switch to"
20537 #~ msgstr "Префрли се во"
20539 #~ msgid "Refresh rate:"
20540 #~ msgstr "Освежи"
20542 #~ msgid "Server traffic"
20543 #~ msgstr "Избор на сервер"
20545 #~ msgid "Value too long in the form!"
20546 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
20548 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20549 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
20551 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20552 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
20554 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20555 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
20557 #~ msgid ""
20558 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20559 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20560 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20561 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20562 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20563 #~ "everything is fine."
20564 #~ msgstr ""
20565 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
20566 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
20567 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
20568 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
20569 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
20570 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
20571 #~ "се е во ред."
20573 #~ msgid "Theme / Style"
20574 #~ msgstr "Тема / стил"
20576 #~ msgid "seconds"
20577 #~ msgstr "во секунда"
20579 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20580 #~ msgid "Reset"
20581 #~ msgstr "Поништи"
20583 #~ msgctxt "for Show status"
20584 #~ msgid "Reset"
20585 #~ msgstr "Поништи"
20587 #~ msgid ""
20588 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20589 #~ "of this MySQL server since its startup."
20590 #~ msgstr ""
20591 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
20592 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
20594 #~ msgid ""
20595 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20596 #~ "the server."
20597 #~ msgstr ""
20598 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
20599 #~ "на неговото стартување."
20601 #~ msgid ""
20602 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20603 #~ "6.29[/doc]"
20604 #~ msgstr ""
20605 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
20606 #~ "3.11"
20608 #~ msgid "Add a New User"
20609 #~ msgstr "Додади нов корисник"
20611 #~ msgid "Delete the matches for the "
20612 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
20614 #~ msgid "yes"
20615 #~ msgstr "Да"
20617 #~ msgid "Disable Statistics"
20618 #~ msgstr "Исклучи статистики"
20620 #~ msgid "Display table filter"
20621 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
20623 #~ msgid ""
20624 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
20625 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
20626 #~ msgstr ""
20627 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
20628 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
20630 #~ msgid "SVG"
20631 #~ msgstr "CSV формат"
20633 #~ msgid ""
20634 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
20635 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
20636 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
20637 #~ "\\'b')."
20638 #~ msgstr ""
20639 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
20640 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
20641 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
20642 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
20644 #~ msgid ""
20645 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
20646 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
20647 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
20648 #~ msgstr ""
20649 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
20650 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
20651 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
20652 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
20654 #~ msgid "Edit PDF Pages"
20655 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
20657 #~ msgid "Data Dictionary Format"
20658 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
20660 #~ msgid "PMA database"
20661 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
20663 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
20664 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
20666 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
20667 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
20669 #~ msgid "remember template"
20670 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
20672 #~ msgid "\"zipped\""
20673 #~ msgstr "\"zip\""
20675 #~ msgid "\"gzipped\""
20676 #~ msgstr "\"gzip\""
20678 #~ msgid "\"bzipped\""
20679 #~ msgstr "\"bzip\""
20681 #~ msgid "Add into comments"
20682 #~ msgstr "Додади во коментарите"
20684 #~ msgctxt "BLOB repository"
20685 #~ msgid "Enabled"
20686 #~ msgstr "Овозможено"
20688 #~ msgctxt "BLOB repository"
20689 #~ msgid "Repair"
20690 #~ msgstr "Поправка на табелата"
20692 #~ msgctxt "BLOB repository"
20693 #~ msgid "Disabled"
20694 #~ msgstr "Оневозможено"
20696 #~ msgid ""
20697 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
20698 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
20699 #~ msgstr ""
20700 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
20701 #~ "конфигурацијата"
20703 #~ msgid ""
20704 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
20705 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
20706 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
20707 #~ msgstr ""
20708 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
20709 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
20710 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
20711 #~ "phpMyAdmin-у."
20713 #~ msgid ""
20714 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
20715 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
20716 #~ "configuration."
20717 #~ msgstr ""
20718 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
20719 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
20720 #~ "конфигурација."
20722 #~ msgid "Field"
20723 #~ msgstr "Поле"
20725 #~ msgid "Records"
20726 #~ msgstr "Записи"
20728 #~ msgid "Fields terminated by"
20729 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
20731 #~ msgid "Fields"
20732 #~ msgstr "Полиња"
20734 #~ msgid "Field %s has been dropped."
20735 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
20737 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
20738 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
20740 #~ msgid ""
20741 #~ "Add custom comment into header (\n"
20742 #~ " splits lines)"
20743 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
20745 #~ msgid "and"
20746 #~ msgstr "и"
20748 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
20749 #~ msgid "Disabled"
20750 #~ msgstr "Оневозможено"
20752 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
20753 #~ msgid "Enabled"
20754 #~ msgstr "Овозможено"
20756 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
20757 #~ msgid "Repair"
20758 #~ msgstr "Поправка на табелата"
20760 #~ msgid "Calendar"
20761 #~ msgstr "Календар"
20763 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
20764 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
20766 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
20767 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
20769 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
20770 #~ msgid "Create table"
20771 #~ msgstr "Направи нова страница"
20773 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
20774 #~ msgid "None"
20775 #~ msgstr "нема"
20777 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
20778 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
20780 #~ msgctxt "$strMIME_description"
20781 #~ msgid "Description"
20782 #~ msgstr "Опис"
20784 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
20785 #~ msgid "None"
20786 #~ msgstr "нема"
20788 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
20789 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
20791 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20792 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
20794 #~ msgid "running on %s"
20795 #~ msgstr "на серверот %s"
20797 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
20798 #~ msgstr ""
20799 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
20800 #~ "страница"
20802 #~ msgctxt "None action"
20803 #~ msgid "None"
20804 #~ msgstr "нема"
20806 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
20807 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
20809 #~ msgid "The %s table doesn"
20810 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
20812 #~ msgid ""
20813 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] "
20814 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
20815 #~ msgstr ""
20816 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
20817 #~ "конфигурацијата"
20819 #~ msgid "(or the local MySQL server"
20820 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
20822 #~ msgid ""
20823 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20824 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20825 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20826 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20827 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20828 #~ "be . "
20829 #~ msgstr ""
20830 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
20831 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
20832 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
20833 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
20834 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
20835 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
20836 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
20837 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
20838 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
20839 #~ "за што се работи."
20841 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
20842 #~ msgid "CSV"
20843 #~ msgstr "CSV формат"
20845 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
20846 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
20848 #~ msgid ""
20849 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
20850 #~ msgstr ""
20851 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
20852 #~ "потрае."
20854 #~ msgid "has been altered."
20855 #~ msgstr "е променет(а)."
20857 #~ msgid ""
20858 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
20859 #~ "until the privileges are reloaded."
20860 #~ msgstr ""
20861 #~ "\"Избришаните\" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот се "
20862 #~ "додека привилегиите не се вчитаат повторно."
20864 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
20865 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
20867 #~ msgid ""
20868 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
20869 #~ msgstr ""
20870 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
20871 #~ "на MySQL."
20873 #~ msgid "Process list"
20874 #~ msgstr "Листа на процеси"
20876 #~ msgid ""
20877 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
20878 #~ "reloaded."
20879 #~ msgstr ""
20880 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
20881 #~ "повторно привилегиите."
20883 #~ msgid "Native MS Excel format"
20884 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
20886 #~ msgctxt "Create INSERT query"
20887 #~ msgid "Insert"
20888 #~ msgstr "Нов запис"
20890 #~ msgctxt "Create DELETE query"
20891 #~ msgid "Delete"
20892 #~ msgstr "избриши"
20894 #~ msgid "utf-8"
20895 #~ msgstr "utf-8"
20897 #~ msgid "Jan0"
20898 #~ msgstr "јан0"
20900 #~ msgid "Jan1"
20901 #~ msgstr "јан1"
20903 #~ msgid "Jan2"
20904 #~ msgstr "јан2"