Translated using Weblate (Turkish)
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blobc9ef332824a89d1a2c42697b9d76bed1dada9848
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-05-02 01:11+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2016-11-17 19:24+0000\n"
8 "Last-Translator: Nebojsa Tausanov <n.tausanov@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/mk/>\n"
11 "Language: mk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
18 #: js/messages.php:51
19 msgid "Confirm"
20 msgstr "Потврди"
22 #: js/messages.php:52
23 #, php-format
24 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
25 msgstr "Дали навистина сакате да извршите \"%s\"?"
27 #: js/messages.php:53
28 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
29 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
31 #: js/messages.php:54
32 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
33 msgstr ""
35 #: js/messages.php:55
36 #, fuzzy
37 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
38 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
39 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
41 #: js/messages.php:56
42 #, fuzzy
43 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
44 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
45 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
47 #: js/messages.php:57
48 #, fuzzy
49 #| msgid "Delete tracking data for this table"
50 msgid "Delete tracking data for this table?"
51 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
53 #: js/messages.php:58
54 #, fuzzy
55 #| msgid "Delete tracking data for this table"
56 msgid "Delete tracking data for these tables?"
57 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
59 #: js/messages.php:59
60 #, fuzzy
61 #| msgid "Delete tracking data for this table"
62 msgid "Delete tracking data for this version?"
63 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
65 #: js/messages.php:60
66 #, fuzzy
67 #| msgid "Delete tracking data for this table"
68 msgid "Delete tracking data for these versions?"
69 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
71 #: js/messages.php:61
72 #, fuzzy
73 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
74 msgid "Delete entry from tracking report?"
75 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
77 #: js/messages.php:62
78 #, fuzzy
79 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
80 msgid "Deleting tracking data"
81 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
83 #: js/messages.php:63
84 msgid "Dropping Primary Key/Index"
85 msgstr ""
87 #: js/messages.php:64
88 #, fuzzy
89 #| msgid "Disable foreign key checks"
90 msgid "Dropping Foreign key."
91 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
93 #: js/messages.php:65
94 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
95 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
97 #: js/messages.php:66
98 #, fuzzy, php-format
99 #| msgid "Do you really want to "
100 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
101 msgstr "Дали навистина сакате да "
103 #: js/messages.php:67
104 #, fuzzy, php-format
105 #| msgid "Do you really want to "
106 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
107 msgstr "Дали навистина сакате да "
109 #: js/messages.php:68
110 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
111 msgstr ""
113 #: js/messages.php:69
114 msgid ""
115 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
116 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
117 msgstr ""
119 #: js/messages.php:70
120 #, fuzzy
121 #| msgid "Do you really want to "
122 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
123 msgstr "Дали навистина сакате да "
125 #: js/messages.php:71
126 #, fuzzy
127 #| msgid "Do you really want to "
128 msgid "Do you really want to delete this central column?"
129 msgstr "Дали навистина сакате да "
131 #: js/messages.php:72
132 #, fuzzy
133 #| msgid "Do you really want to "
134 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
135 msgstr "Дали навистина сакате да "
137 #: js/messages.php:74
138 msgid ""
139 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
140 "the data related to the selected partition(s)!"
141 msgstr ""
143 #: js/messages.php:77
144 #, fuzzy
145 #| msgid "Do you really want to "
146 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
147 msgstr "Дали навистина сакате да "
149 #: js/messages.php:78
150 #, fuzzy
151 #| msgid "Do you really want to "
152 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
153 msgstr "Дали навистина сакате да "
155 #: js/messages.php:79
156 #, fuzzy
157 #| msgid "Do you really want to "
158 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
159 msgstr "Дали навистина сакате да "
161 #: js/messages.php:81
162 msgid ""
163 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
164 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
165 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
166 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
167 "refer to the tips at "
168 msgstr ""
170 #: js/messages.php:87
171 msgid "Garbled Data"
172 msgstr ""
174 #: js/messages.php:89
175 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
176 msgstr ""
178 #: js/messages.php:92
179 msgid ""
180 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
181 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
182 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
183 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
184 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
185 "</b>"
186 msgstr ""
188 #: js/messages.php:101
189 msgid ""
190 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
191 "data?"
192 msgstr ""
194 #: js/messages.php:105
195 #, fuzzy
196 #| msgid "Save as file"
197 msgid "Save & close"
198 msgstr "Сочувај како податотека"
200 #: js/messages.php:106 libraries/classes/InsertEdit.php:1956
201 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
202 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
203 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
204 msgid "Reset"
205 msgstr "Поништи"
207 #: js/messages.php:107
208 #, fuzzy
209 #| msgid "Select All"
210 msgid "Reset all"
211 msgstr "избери се"
213 #: js/messages.php:110
214 msgid "Missing value in the form!"
215 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
217 #: js/messages.php:111
218 #, fuzzy
219 #| msgid "at least one of the words"
220 msgid "Select at least one of the options!"
221 msgstr "барем еден од зборовите"
223 #: js/messages.php:112
224 msgid "Please enter a valid number!"
225 msgstr ""
227 #: js/messages.php:113
228 msgid "Please enter a valid length!"
229 msgstr ""
231 #: js/messages.php:114
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Add new field"
234 msgid "Add index"
235 msgstr "Додади ново поле"
237 #: js/messages.php:115
238 #, fuzzy
239 #| msgid "Edit next row"
240 msgid "Edit index"
241 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
243 #: js/messages.php:116 templates/table/index_form.twig:227
244 #, fuzzy, php-format
245 #| msgid "Add %s field(s)"
246 msgid "Add %s column(s) to index"
247 msgstr "Додади %s полиња"
249 #: js/messages.php:117
250 #, fuzzy
251 #| msgid "Create routine"
252 msgid "Create single-column index"
253 msgstr "Верзија на серверот"
255 #: js/messages.php:118
256 #, fuzzy
257 #| msgid "Create routine"
258 msgid "Create composite index"
259 msgstr "Верзија на серверот"
261 #: js/messages.php:119
262 #, fuzzy
263 #| msgid "Fields enclosed by"
264 msgid "Composite with:"
265 msgstr "Полињата се раздвоени со"
267 #: js/messages.php:120
268 #, fuzzy
269 #| msgid "Add %s field(s)"
270 msgid "Please select column(s) for the index."
271 msgstr "Додади %s полиња"
273 #: js/messages.php:123 libraries/classes/InsertEdit.php:1954
274 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
275 #: templates/table/index_form.twig:233
276 #: templates/table/relation/common_form.twig:214
277 msgid "Preview SQL"
278 msgstr ""
280 #: js/messages.php:126
281 #, fuzzy
282 #| msgid "in query"
283 msgid "Simulate query"
284 msgstr "во упитот"
286 #: js/messages.php:127
287 #, fuzzy
288 #| msgid "Latched pages"
289 msgid "Matched rows:"
290 msgstr "Заглавени страници"
292 #: js/messages.php:128 libraries/classes/Html/Generator.php:1010
293 #, fuzzy
294 #| msgid "SQL query"
295 msgid "SQL query:"
296 msgstr "SQL упит"
298 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
299 #: js/messages.php:132
300 #, fuzzy
301 #| msgid "Value"
302 msgid "Y values"
303 msgstr "Вредност"
305 #: js/messages.php:135
306 msgid "Please enter the SQL query first."
307 msgstr ""
309 #: js/messages.php:138
310 msgid "The host name is empty!"
311 msgstr "Името на host-от е празно!"
313 #: js/messages.php:139
314 msgid "The user name is empty!"
315 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
317 #: js/messages.php:140 libraries/classes/Server/Privileges.php:1030
318 #: libraries/classes/UserPassword.php:71
319 msgid "The password is empty!"
320 msgstr "Лозинка е празна!"
322 #: js/messages.php:141 libraries/classes/Server/Privileges.php:1028
323 #: libraries/classes/UserPassword.php:75
324 msgid "The passwords aren't the same!"
325 msgstr "Лозинките не се идентични!"
327 #: js/messages.php:142
328 #, fuzzy
329 #| msgid "Remove selected users"
330 msgid "Removing Selected Users"
331 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
333 #: js/messages.php:143 libraries/classes/Tracking.php:250
334 #: libraries/classes/Tracking.php:656
335 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
336 #: templates/server/status/advisor/index.twig:47
337 msgid "Close"
338 msgstr ""
340 #: js/messages.php:146
341 #, fuzzy
342 msgid "Template was created."
343 msgstr "Табелата %s е избришана"
345 #: js/messages.php:147
346 msgid "Template was loaded."
347 msgstr ""
349 #: js/messages.php:148
350 #, fuzzy
351 #| msgid "The profile has been updated."
352 msgid "Template was updated."
353 msgstr "Профилот е променет."
355 #: js/messages.php:149
356 #, fuzzy
357 #| msgid "The row has been deleted."
358 msgid "Template was deleted."
359 msgstr "Записот е избришан"
361 #. l10n: Other, small valued, queries
362 #: js/messages.php:152
363 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:73
364 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:133
365 msgid "Other"
366 msgstr ""
368 #. l10n: Thousands separator
369 #: js/messages.php:154 libraries/classes/Util.php:618
370 #: libraries/classes/Util.php:649
371 msgid ","
372 msgstr ","
374 #. l10n: Decimal separator
375 #: js/messages.php:156 libraries/classes/Util.php:616
376 #: libraries/classes/Util.php:647
377 msgid "."
378 msgstr "."
380 #: js/messages.php:158
381 #, fuzzy
382 #| msgid "Connections"
383 msgid "Connections / Processes"
384 msgstr "Конекции"
386 #: js/messages.php:161
387 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
388 msgstr ""
390 #: js/messages.php:163
391 msgid ""
392 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
393 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
394 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
395 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
396 msgstr ""
398 #: js/messages.php:169
399 #, fuzzy
400 msgid "Query cache efficiency"
401 msgstr "Вид на упит"
403 #: js/messages.php:170
404 #, fuzzy
405 msgid "Query cache usage"
406 msgstr "Вид на упит"
408 #: js/messages.php:171
409 #, fuzzy
410 msgid "Query cache used"
411 msgstr "Вид на упит"
413 #: js/messages.php:173
414 #, fuzzy
415 #| msgid "CPU Usage"
416 msgid "System CPU usage"
417 msgstr "Големина"
419 #: js/messages.php:174
420 msgid "System memory"
421 msgstr ""
423 #: js/messages.php:175
424 msgid "System swap"
425 msgstr ""
427 #: js/messages.php:177
428 msgid "Average load"
429 msgstr ""
431 #: js/messages.php:178
432 #, fuzzy
433 #| msgid "Total"
434 msgid "Total memory"
435 msgstr "Вкупно"
437 #: js/messages.php:179
438 msgid "Cached memory"
439 msgstr ""
441 #: js/messages.php:180
442 #, fuzzy
443 #| msgid "Buffer Pool"
444 msgid "Buffered memory"
445 msgstr "Бафер"
447 #: js/messages.php:181
448 msgid "Free memory"
449 msgstr ""
451 #: js/messages.php:182
452 msgid "Used memory"
453 msgstr ""
455 #: js/messages.php:184
456 #, fuzzy
457 #| msgid "Total"
458 msgid "Total swap"
459 msgstr "Вкупно"
461 #: js/messages.php:185
462 #, fuzzy
463 #| msgid "memcached usage"
464 msgid "Cached swap"
465 msgstr "Големина"
467 #: js/messages.php:186
468 msgid "Used swap"
469 msgstr ""
471 #: js/messages.php:187
472 #, fuzzy
473 #| msgid "Free pages"
474 msgid "Free swap"
475 msgstr "Слободни страници"
477 #: js/messages.php:189
478 msgid "Bytes sent"
479 msgstr ""
481 #: js/messages.php:190
482 #, fuzzy
483 #| msgid "Received"
484 msgid "Bytes received"
485 msgstr "Примено"
487 #: js/messages.php:191 templates/server/status/status/index.twig:36
488 msgid "Connections"
489 msgstr "Конекции"
491 #: js/messages.php:192 templates/server/status/base.twig:11
492 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
493 #, fuzzy
494 msgid "Processes"
495 msgstr "Листа на процеси"
497 #. l10n: shortcuts for Byte
498 #: js/messages.php:195 libraries/classes/Util.php:528
499 msgid "B"
500 msgstr "бајти"
502 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
503 #: js/messages.php:196 libraries/classes/Util.php:530
504 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
505 msgid "KiB"
506 msgstr "KB"
508 #. l10n: shortcuts for Megabyte
509 #: js/messages.php:197 libraries/classes/Util.php:532
510 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
511 msgid "MiB"
512 msgstr "MB"
514 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
515 #: js/messages.php:198 libraries/classes/Util.php:534
516 msgid "GiB"
517 msgstr "GB"
519 #. l10n: shortcuts for Terabyte
520 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Util.php:536
521 msgid "TiB"
522 msgstr "TB"
524 #. l10n: shortcuts for Petabyte
525 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Util.php:538
526 msgid "PiB"
527 msgstr "PB"
529 #. l10n: shortcuts for Exabyte
530 #: js/messages.php:201 libraries/classes/Util.php:540
531 msgid "EiB"
532 msgstr "EB"
534 #: js/messages.php:202
535 #, fuzzy, php-format
536 #| msgid "%s table(s)"
537 msgid "%d table(s)"
538 msgstr "%s табела"
540 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
541 #: js/messages.php:205
542 #, fuzzy
543 msgid "Questions"
544 msgstr "Персиски"
546 #: js/messages.php:206 templates/server/status/status/index.twig:14
547 msgid "Traffic"
548 msgstr "Сообраќај"
550 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Menu.php:566
551 #: libraries/classes/Util.php:2466
552 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
553 #, fuzzy
554 #| msgid "General relation features"
555 msgid "Settings"
556 msgstr "Општи особини на релациите"
558 #: js/messages.php:208
559 msgid "Add chart to grid"
560 msgstr ""
562 #: js/messages.php:209
563 msgid "Please add at least one variable to the series!"
564 msgstr ""
566 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Display/Results.php:1374
567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2291
568 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
569 #: libraries/config.values.php:110
570 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
571 #: templates/database/designer/main.twig:592
572 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
573 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
574 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
575 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
576 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
577 #: templates/table/zoom_search/index.twig:123
578 msgid "None"
579 msgstr "нема"
581 #: js/messages.php:211
582 msgid "Resume monitor"
583 msgstr ""
585 #: js/messages.php:212
586 msgid "Pause monitor"
587 msgstr ""
589 #: js/messages.php:213 templates/server/status/processes/index.twig:53
590 msgid "Start auto refresh"
591 msgstr ""
593 #: js/messages.php:214
594 msgid "Stop auto refresh"
595 msgstr ""
597 #: js/messages.php:216
598 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
599 msgstr ""
601 #: js/messages.php:217
602 msgid "general_log is enabled."
603 msgstr ""
605 #: js/messages.php:218
606 msgid "slow_query_log is enabled."
607 msgstr ""
609 #: js/messages.php:219
610 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
611 msgstr ""
613 #: js/messages.php:220
614 msgid "log_output is not set to TABLE."
615 msgstr ""
617 #: js/messages.php:221
618 msgid "log_output is set to TABLE."
619 msgstr ""
621 #: js/messages.php:223
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
625 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
626 "depending on your system."
627 msgstr ""
629 #: js/messages.php:227
630 #, php-format
631 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
632 msgstr ""
634 #: js/messages.php:229
635 msgid ""
636 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
637 "restart:"
638 msgstr ""
640 #. l10n: %s is FILE or TABLE
641 #: js/messages.php:233
642 #, fuzzy, php-format
643 #| msgid "Save as file"
644 msgid "Set log_output to %s"
645 msgstr "Сочувај како податотека"
647 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
648 #: js/messages.php:235
649 #, fuzzy, php-format
650 #| msgid "Enabled"
651 msgid "Enable %s"
652 msgstr "Овозможено"
654 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
655 #: js/messages.php:237
656 #, fuzzy, php-format
657 #| msgid "Disable"
658 msgid "Disable %s"
659 msgstr "Оневозможено"
661 #. l10n: %d seconds
662 #: js/messages.php:239
663 #, fuzzy, php-format
664 #| msgid "Query took %01.4f sec"
665 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
666 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
668 #: js/messages.php:241
669 msgid ""
670 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
671 "database administrator."
672 msgstr ""
674 #: js/messages.php:244
675 #, fuzzy
676 #| msgid "General relation features"
677 msgid "Change settings"
678 msgstr "Општи особини на релациите"
680 #: js/messages.php:245
681 #, fuzzy
682 #| msgid "General relation features"
683 msgid "Current settings"
684 msgstr "Општи особини на релациите"
686 #: js/messages.php:247
687 #, fuzzy
688 #| msgid "Import files"
689 msgid "Chart title"
690 msgstr "Увоз на податотека"
692 #. l10n: As in differential values
693 #: js/messages.php:249
694 msgid "Differential"
695 msgstr ""
697 #: js/messages.php:250
698 #, php-format
699 msgid "Divided by %s"
700 msgstr ""
702 #: js/messages.php:251
703 msgid "Unit"
704 msgstr ""
706 #: js/messages.php:253
707 msgid "From slow log"
708 msgstr ""
710 #: js/messages.php:254
711 msgid "From general log"
712 msgstr ""
714 #: js/messages.php:256
715 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
716 msgstr ""
718 #: js/messages.php:258
719 #, fuzzy
720 msgid "Analysing logs"
721 msgstr "Локален"
723 #: js/messages.php:259
724 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
725 msgstr ""
727 #: js/messages.php:260
728 #, fuzzy
729 #| msgid "Read requests"
730 msgid "Cancel request"
731 msgstr "Барања за читање"
733 #: js/messages.php:262
734 msgid ""
735 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
736 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
737 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
738 msgstr ""
740 #: js/messages.php:267
741 msgid ""
742 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
743 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
744 "data."
745 msgstr ""
747 #: js/messages.php:271
748 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
749 msgstr ""
751 #: js/messages.php:273
752 #, fuzzy
753 msgid "Jump to Log table"
754 msgstr "Базата на податоци не постои"
756 #: js/messages.php:274
757 #, fuzzy
758 #| msgid "No databases"
759 msgid "No data found"
760 msgstr "Базата на податоци не постои"
762 #: js/messages.php:275
763 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
764 msgstr ""
766 #: js/messages.php:277
767 msgid "Analyzing…"
768 msgstr ""
770 #: js/messages.php:278
771 #, fuzzy
772 #| msgid "Explain SQL"
773 msgid "Explain output"
774 msgstr "Објасни SQL"
776 #: js/messages.php:279
777 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:152
778 #: libraries/classes/Menu.php:533 libraries/classes/Util.php:2462
779 #: libraries/config.values.php:156
780 #: templates/database/events/editor_form.twig:18
781 #: templates/database/events/index.twig:18
782 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
783 #: templates/table/tracking/main.twig:31
784 msgid "Status"
785 msgstr "Статус"
787 #: js/messages.php:280
788 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:148
789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:482
790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:620
791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:462
792 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:360
793 #: templates/database/triggers/list.twig:22
794 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
795 msgid "Time"
796 msgstr "Време"
798 #: js/messages.php:281
799 #, fuzzy
800 #| msgid "Total"
801 msgid "Total time:"
802 msgstr "Вкупно"
804 #: js/messages.php:282
805 #, fuzzy
806 #| msgid "SQL result"
807 msgid "Profiling results"
808 msgstr "SQL резултат"
810 #: js/messages.php:283
811 #, fuzzy
812 #| msgid "Table"
813 msgctxt "Display format"
814 msgid "Table"
815 msgstr "Табела"
817 #: js/messages.php:284
818 #, fuzzy
819 #| msgid "Charset"
820 msgid "Chart"
821 msgstr "Кодна страна"
823 #: js/messages.php:286 libraries/classes/Display/Export.php:590
824 #, fuzzy
825 #| msgid "Database"
826 msgctxt "Alias"
827 msgid "Database"
828 msgstr "База на податоци"
830 #: js/messages.php:287 libraries/classes/Display/Export.php:602
831 #, fuzzy
832 #| msgid "Table"
833 msgctxt "Alias"
834 msgid "Table"
835 msgstr "Табела"
837 #: js/messages.php:288 libraries/classes/Display/Export.php:613
838 #, fuzzy
839 #| msgid "Column"
840 msgctxt "Alias"
841 msgid "Column"
842 msgstr "Колона"
844 #. l10n: A collection of available filters
845 #: js/messages.php:291
846 #, fuzzy
847 #| msgid "Table options"
848 msgid "Log table filter options"
849 msgstr "Опции на табелата"
851 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
852 #: js/messages.php:293
853 msgid "Filter"
854 msgstr ""
856 #: js/messages.php:294
857 msgid "Filter queries by word/regexp:"
858 msgstr ""
860 #: js/messages.php:295
861 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
862 msgstr ""
864 #: js/messages.php:296
865 #, fuzzy
866 #| msgid "Number of rows per page"
867 msgid "Sum of grouped rows:"
868 msgstr "Број на записи на страница"
870 #: js/messages.php:297 templates/server/databases/index.twig:256
871 #, fuzzy
872 #| msgid "Total"
873 msgid "Total:"
874 msgstr "Вкупно"
876 #: js/messages.php:299
877 #, fuzzy
878 msgid "Loading logs"
879 msgstr "Локален"
881 #: js/messages.php:300
882 msgid "Monitor refresh failed"
883 msgstr ""
885 #: js/messages.php:302
886 msgid ""
887 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
888 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
889 "reentering your credentials should help."
890 msgstr ""
892 #: js/messages.php:306
893 #, fuzzy
894 #| msgid "Rename database to"
895 msgid "Reload page"
896 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
898 #: js/messages.php:308
899 msgid "Affected rows:"
900 msgstr ""
902 #: js/messages.php:311
903 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
904 msgstr ""
906 #: js/messages.php:314
907 msgid ""
908 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
909 msgstr ""
911 #: js/messages.php:316 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:64
912 #: libraries/classes/Menu.php:315 libraries/classes/Menu.php:430
913 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:2465
914 #: libraries/classes/Util.php:2480 libraries/classes/Util.php:2497
915 #: templates/display/import/import.twig:38 templates/preferences/header.twig:48
916 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
917 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
918 #, fuzzy
919 msgid "Import"
920 msgstr "Извоз"
922 #: js/messages.php:317
923 msgid "Import monitor configuration"
924 msgstr ""
926 #: js/messages.php:318
927 msgid "Please select the file you want to import."
928 msgstr ""
930 #: js/messages.php:319
931 #, fuzzy
932 #| msgid "Please select a database"
933 msgid "Please enter a valid table name."
934 msgstr "Изберете база на податоци"
936 #: js/messages.php:320
937 #, fuzzy
938 #| msgid "Please select a database"
939 msgid "Please enter a valid database name."
940 msgstr "Изберете база на податоци"
942 #: js/messages.php:321
943 msgid "No files available on server for import!"
944 msgstr ""
946 #: js/messages.php:323
947 #, fuzzy
948 #| msgid "Update Query"
949 msgid "Analyse query"
950 msgstr "Ажурирај"
952 #: js/messages.php:326
953 msgid "Formatting SQL…"
954 msgstr ""
956 #: js/messages.php:327
957 #, fuzzy
958 #| msgid "Add new field"
959 msgid "No parameters found!"
960 msgstr "Додади ново поле"
962 #: js/messages.php:330 libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
963 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:387
964 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1091
965 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1709
966 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:452
967 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1958 libraries/classes/InsertEdit.php:1992
968 #: libraries/classes/Normalization.php:252
969 #: libraries/classes/Normalization.php:943 libraries/classes/Tracking.php:346
970 #: libraries/classes/Tracking.php:497
971 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
972 #: templates/database/create_table.twig:21
973 #: templates/database/events/editor_form.twig:107
974 #: templates/database/operations/index.twig:19
975 #: templates/database/operations/index.twig:44
976 #: templates/database/operations/index.twig:81
977 #: templates/database/operations/index.twig:190
978 #: templates/database/operations/index.twig:230
979 #: templates/database/search/main.twig:74
980 #: templates/display/change_password/file_e.twig:4
981 #: templates/display/export/options_format.twig:18
982 #: templates/display/import/import.twig:232
983 #: templates/display/results/table.twig:175
984 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
985 #: templates/login/form.twig:83 templates/login/form.twig:85
986 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
987 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
988 #: templates/server/binlog/index.twig:34
989 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
990 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
991 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
992 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:833
993 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
994 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:139
995 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
996 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
997 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
998 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
999 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1000 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1001 #: templates/sql/query.twig:136 templates/sql/query.twig:185
1002 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1003 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1004 #: templates/table/operations/index.twig:38
1005 #: templates/table/operations/index.twig:88
1006 #: templates/table/operations/index.twig:217
1007 #: templates/table/operations/index.twig:306
1008 #: templates/table/operations/index.twig:409
1009 #: templates/table/operations/view.twig:16
1010 #: templates/table/relation/common_form.twig:318
1011 #: templates/table/search/index.twig:160
1012 #: templates/table/structure/display_structure.twig:443
1013 #: templates/table/structure/display_structure.twig:546
1014 #: templates/table/zoom_search/index.twig:154 templates/view_create.twig:116
1015 msgid "Go"
1016 msgstr "OK"
1018 #: js/messages.php:331 templates/database/designer/main.twig:343
1019 #: templates/database/designer/main.twig:394
1020 #: templates/database/designer/main.twig:672
1021 #: templates/database/designer/main.twig:738
1022 #: templates/database/designer/main.twig:877
1023 #: templates/database/designer/main.twig:962
1024 #: templates/database/designer/main.twig:1067
1025 #: templates/server/variables/index.twig:15
1026 msgid "Cancel"
1027 msgstr ""
1029 #: js/messages.php:334 templates/header.twig:50
1030 #, fuzzy
1031 #| msgid "General relation features"
1032 msgid "Page-related settings"
1033 msgstr "Општи особини на релациите"
1035 #: js/messages.php:335 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1036 msgid "Apply"
1037 msgstr ""
1039 #: js/messages.php:338 templates/navigation/main.twig:59
1040 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Loading…"
1043 msgstr "Локален"
1045 #: js/messages.php:339
1046 msgid "Request aborted!!"
1047 msgstr ""
1049 #: js/messages.php:340
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Processing request"
1052 msgstr "Листа на процеси"
1054 #: js/messages.php:341
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Request failed!!"
1057 msgstr "Вид на упит"
1059 #: js/messages.php:342
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Error in processing request"
1062 msgstr "Листа на процеси"
1064 #: js/messages.php:343
1065 #, php-format
1066 msgid "Error code: %s"
1067 msgstr ""
1069 #: js/messages.php:344
1070 #, php-format
1071 msgid "Error text: %s"
1072 msgstr ""
1074 #: js/messages.php:346
1075 msgid ""
1076 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1077 "network connectivity and server status."
1078 msgstr ""
1080 #: js/messages.php:349 libraries/classes/Common.php:106
1081 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:285
1082 #: libraries/classes/DbTableExists.php:43
1083 msgid "No databases selected."
1084 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
1086 #: js/messages.php:350
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "No rows selected"
1089 msgid "No accounts selected."
1090 msgstr "Нема селектирани записи"
1092 #: js/messages.php:351
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Inside table(s):"
1095 msgid "Dropping column"
1096 msgstr "во табела(и):"
1098 #: js/messages.php:352
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Add %s field(s)"
1101 msgid "Adding primary key"
1102 msgstr "Додади %s полиња"
1104 #: js/messages.php:353 templates/console/display.twig:129
1105 #: templates/database/designer/main.twig:341
1106 #: templates/database/designer/main.twig:670
1107 #: templates/database/designer/main.twig:734
1108 #: templates/database/designer/main.twig:873
1109 #: templates/database/designer/main.twig:958
1110 #: templates/database/designer/main.twig:1065
1111 msgid "OK"
1112 msgstr "ОК"
1114 #: js/messages.php:354
1115 msgid "Click to dismiss this notification"
1116 msgstr ""
1118 #: js/messages.php:357
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Rename database to"
1121 msgid "Renaming databases"
1122 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1124 #: js/messages.php:358
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Copy database to"
1127 msgid "Copying database"
1128 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1130 #: js/messages.php:359
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Charset"
1133 msgid "Changing charset"
1134 msgstr "Кодна страна"
1136 #: js/messages.php:360 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:317
1137 #: libraries/classes/IndexColumn.php:132 libraries/classes/Index.php:489
1138 #: libraries/classes/Index.php:517
1139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:652
1140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:633
1141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:807
1142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:623
1143 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:771
1144 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1145 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1146 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
1147 #: templates/database/privileges/index.twig:69 templates/indexes.twig:58
1148 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:22
1149 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1150 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1151 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
1152 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
1153 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1154 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1155 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1156 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
1157 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
1158 #: templates/table/privileges/index.twig:73
1159 #: templates/table/relation/common_form.twig:278
1160 #: templates/table/row_action/confirm_delete.twig:23
1161 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
1162 #: templates/table/structure/display_structure.twig:506
1163 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1164 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1165 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1166 msgid "No"
1167 msgstr "Не"
1169 #: js/messages.php:363 templates/display/import/import.twig:204
1170 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:17 templates/sql/query.twig:131
1171 #: templates/table/row_action/confirm_delete.twig:19
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Disable foreign key checks"
1174 msgid "Enable foreign key checks"
1175 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
1177 #: js/messages.php:366
1178 msgid "Failed to get real row count."
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:369
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Search"
1184 msgid "Searching"
1185 msgstr "Пребарување"
1187 #: js/messages.php:370
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Hide search results"
1190 msgstr "SQL упит"
1192 #: js/messages.php:371
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Show search results"
1195 msgstr "SQL упит"
1197 #: js/messages.php:372
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Browse"
1200 msgid "Browsing"
1201 msgstr "Преглед"
1203 #: js/messages.php:373
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Deleting %s"
1206 msgid "Deleting"
1207 msgstr "Бришам %s"
1209 #: js/messages.php:374
1210 #, fuzzy, php-format
1211 #| msgid "Dumping data for table"
1212 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1213 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
1215 #: js/messages.php:377
1216 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1217 msgstr ""
1219 #: js/messages.php:378 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
1220 #: libraries/classes/Menu.php:306 libraries/classes/Menu.php:420
1221 #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Server/Privileges.php:1619
1222 #: libraries/classes/Util.php:2464 libraries/classes/Util.php:2479
1223 #: libraries/classes/Util.php:2496 libraries/classes/Util.php:3157
1224 #: libraries/classes/Util.php:3158 templates/database/events/index.twig:55
1225 #: templates/database/events/index.twig:87
1226 #: templates/database/events/row.twig:33
1227 #: templates/database/privileges/index.twig:91
1228 #: templates/database/privileges/index.twig:116
1229 #: templates/database/routines/list.twig:34
1230 #: templates/database/routines/row.twig:58
1231 #: templates/database/routines/row.twig:61
1232 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1233 #: templates/database/triggers/list.twig:37
1234 #: templates/database/triggers/row.twig:35
1235 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1236 #: templates/display/results/table.twig:217
1237 #: templates/display/results/table.twig:254
1238 #: templates/preferences/header.twig:42
1239 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
1240 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
1241 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
1242 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:108
1243 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1244 #: templates/table/privileges/index.twig:95
1245 #: templates/table/privileges/index.twig:120
1246 msgid "Export"
1247 msgstr "Извоз"
1249 #: js/messages.php:379
1250 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1251 msgstr ""
1253 #: js/messages.php:382 templates/database/routines/parameter_row.twig:24
1254 msgid "ENUM/SET editor"
1255 msgstr ""
1257 #: js/messages.php:383
1258 #, fuzzy, php-format
1259 #| msgid "Number of rows per page"
1260 msgid "Values for column %s"
1261 msgstr "Број на записи на страница"
1263 #: js/messages.php:384
1264 msgid "Values for a new column"
1265 msgstr ""
1267 #: js/messages.php:385
1268 msgid "Enter each value in a separate field."
1269 msgstr ""
1271 #: js/messages.php:386
1272 #, fuzzy, php-format
1273 msgid "Add %d value(s)"
1274 msgstr "Додади нов корисник"
1276 #: js/messages.php:390
1277 msgid ""
1278 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1279 msgstr ""
1281 #: js/messages.php:394
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Hide query box"
1284 msgstr "SQL упит"
1286 #: js/messages.php:395
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Show query box"
1289 msgstr "SQL упит"
1291 #: js/messages.php:396 libraries/classes/CentralColumns.php:939
1292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
1293 #: libraries/classes/Display/Results.php:3230
1294 #: libraries/classes/Html/Generator.php:776
1295 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1038
1296 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:123 libraries/classes/Util.php:3155
1297 #: libraries/classes/Util.php:3156 templates/console/bookmark_content.twig:7
1298 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1299 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1300 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1301 #: templates/database/events/index.twig:43
1302 #: templates/database/events/index.twig:46
1303 #: templates/database/events/row.twig:20 templates/database/events/row.twig:23
1304 #: templates/database/routines/row.twig:18
1305 #: templates/database/routines/row.twig:21
1306 #: templates/database/triggers/row.twig:22
1307 #: templates/database/triggers/row.twig:25
1308 #: templates/display/results/table.twig:210 templates/indexes.twig:33
1309 #: templates/server/variables/index.twig:42
1310 #: templates/server/variables/index.twig:45 templates/setup/home/index.twig:57
1311 #: templates/table/relation/common_form.twig:253
1312 #: templates/table/structure/display_structure.twig:481
1313 msgid "Edit"
1314 msgstr "Промени"
1316 #: js/messages.php:397 libraries/classes/CentralColumns.php:946
1317 #: libraries/classes/Display/Results.php:3306
1318 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132
1319 #: libraries/classes/Tracking.php:272 templates/console/bookmark_content.twig:7
1320 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1321 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1322 #: templates/database/designer/main.twig:392
1323 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
1324 #: templates/database/search/results.twig:43
1325 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1326 #: templates/display/results/table.twig:214 templates/setup/home/index.twig:62
1327 #: templates/sql/query.twig:173
1328 msgid "Delete"
1329 msgstr "избриши"
1331 #: js/messages.php:398
1332 #, php-format
1333 msgid "%d is not valid row number."
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:399
1337 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:197
1338 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:357
1339 #: libraries/classes/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:376
1340 #: libraries/classes/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:418
1341 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1342 msgid "Browse foreign values"
1343 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
1345 #: js/messages.php:400
1346 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1347 msgstr ""
1349 #: js/messages.php:401
1350 msgid ""
1351 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1352 "query."
1353 msgstr ""
1355 #: js/messages.php:402
1356 #, fuzzy, php-format
1357 #| msgid "Variable"
1358 msgid "Variable %d:"
1359 msgstr "Променлива"
1361 #: js/messages.php:405 libraries/classes/Normalization.php:1012
1362 msgid "Pick"
1363 msgstr ""
1365 #: js/messages.php:406
1366 #, fuzzy
1367 #| msgid "No rows selected"
1368 msgid "Column selector"
1369 msgstr "Нема селектирани записи"
1371 #: js/messages.php:407
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "Search in database"
1374 msgid "Search this list"
1375 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
1377 #: js/messages.php:409
1378 #, php-format
1379 msgid ""
1380 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1381 "database %s has columns that are not present in the current table."
1382 msgstr ""
1384 #: js/messages.php:412
1385 msgid "See more"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:413
1389 msgid "Are you sure?"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:415
1393 msgid ""
1394 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1395 "want to continue?"
1396 msgstr ""
1398 #: js/messages.php:418
1399 #, fuzzy
1400 #| msgid "Attributes"
1401 msgid "Continue"
1402 msgstr "Атрибути"
1404 #: js/messages.php:421
1405 msgid "Add primary key"
1406 msgstr ""
1408 #: js/messages.php:422
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1411 msgid "Primary key added."
1412 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
1414 #: js/messages.php:423 libraries/classes/Normalization.php:278
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "Change"
1417 msgid "Taking you to next step…"
1418 msgstr "Промени"
1420 #: js/messages.php:424
1421 #, php-format
1422 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1423 msgstr ""
1425 #: js/messages.php:425 libraries/classes/Normalization.php:540
1426 #: libraries/classes/Normalization.php:588
1427 #: libraries/classes/Normalization.php:679
1428 #: libraries/classes/Normalization.php:744
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "At End of Table"
1431 msgid "End of step"
1432 msgstr "на крајот од табелата"
1434 #: js/messages.php:426
1435 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1436 msgstr ""
1438 #. l10n: Display text for calendar close link
1439 #: js/messages.php:427 libraries/classes/Normalization.php:373
1440 #: templates/javascript/variables.twig:15
1441 #, fuzzy
1442 #| msgid "None"
1443 msgid "Done"
1444 msgstr "нема"
1446 #: js/messages.php:428
1447 msgid "Confirm partial dependencies"
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:429
1451 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:431
1455 msgid ""
1456 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1457 "determine values of column d and column f."
1458 msgstr ""
1460 #: js/messages.php:434
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "No databases selected."
1463 msgid "No partial dependencies selected!"
1464 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
1466 #: js/messages.php:435 js/messages.php:596 libraries/classes/Export.php:581
1467 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1114
1468 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:303
1469 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
1470 msgid "Back"
1471 msgstr "Назад"
1473 #: js/messages.php:436
1474 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1475 msgstr ""
1477 #: js/messages.php:437
1478 msgid "Hide partial dependencies list"
1479 msgstr ""
1481 #: js/messages.php:439
1482 msgid ""
1483 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1484 "of the table."
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:442
1488 msgid "Step"
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:443
1492 msgid "The following actions will be performed:"
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:444
1496 #, php-format
1497 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:445
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "Add privileges on the following table"
1503 msgid "Create the following table"
1504 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
1506 #: js/messages.php:448
1507 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1508 msgstr ""
1510 #: js/messages.php:449
1511 msgid "Confirm transitive dependencies"
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:450
1515 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:451
1519 #, fuzzy
1520 #| msgid "No databases selected."
1521 msgid "No dependencies selected!"
1522 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
1524 #: js/messages.php:454 libraries/classes/CentralColumns.php:963
1525 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1868
1526 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
1527 #: templates/server/variables/index.twig:12
1528 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1529 #: templates/table/relation/common_form.twig:215
1530 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:13
1531 msgid "Save"
1532 msgstr "Сочувај"
1534 #: js/messages.php:457
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Hide search criteria"
1537 msgstr "SQL упит"
1539 #: js/messages.php:458
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Show search criteria"
1542 msgstr "SQL упит"
1544 #: js/messages.php:459
1545 #, fuzzy
1546 #| msgid "Search"
1547 msgid "Range search"
1548 msgstr "Пребарување"
1550 #: js/messages.php:460
1551 #, fuzzy
1552 #| msgid "Column names"
1553 msgid "Column maximum:"
1554 msgstr "Имиња на колони"
1556 #: js/messages.php:461
1557 #, fuzzy
1558 #| msgid "Column names"
1559 msgid "Column minimum:"
1560 msgstr "Имиња на колони"
1562 #: js/messages.php:462
1563 msgid "Minimum value:"
1564 msgstr ""
1566 #: js/messages.php:463
1567 msgid "Maximum value:"
1568 msgstr ""
1570 #: js/messages.php:466
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Hide find and replace criteria"
1573 msgstr "SQL упит"
1575 #: js/messages.php:467
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Show find and replace criteria"
1578 msgstr "SQL упит"
1580 #: js/messages.php:471
1581 msgid "Each point represents a data row."
1582 msgstr ""
1584 #: js/messages.php:473
1585 msgid "Hovering over a point will show its label."
1586 msgstr ""
1588 #: js/messages.php:475
1589 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1590 msgstr ""
1592 #: js/messages.php:477
1593 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:479
1597 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1598 msgstr ""
1600 #: js/messages.php:481
1601 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:484
1605 #, fuzzy
1606 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1607 msgid "Select two columns"
1608 msgstr "Додади/избриши колона"
1610 #: js/messages.php:486
1611 msgid "Select two different columns"
1612 msgstr ""
1614 #: js/messages.php:488
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "Data pointer size"
1617 msgid "Data point content"
1618 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
1620 #: js/messages.php:491 js/messages.php:662
1621 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:381 libraries/classes/InsertEdit.php:3063
1622 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
1623 msgid "Ignore"
1624 msgstr "Игнорирај"
1626 #: js/messages.php:492 libraries/classes/Display/Results.php:3234
1627 #: libraries/classes/Html/Generator.php:75
1628 #: templates/display/results/table.twig:212
1629 msgid "Copy"
1630 msgstr "Копирај"
1632 #: js/messages.php:493 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1633 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1634 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1635 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1636 msgid "X"
1637 msgstr "X"
1639 #: js/messages.php:494 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1640 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1641 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1642 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1643 msgid "Y"
1644 msgstr "Y"
1646 #: js/messages.php:495
1647 msgid "Point"
1648 msgstr ""
1650 #: js/messages.php:496
1651 #, php-format
1652 msgid "Point %d"
1653 msgstr "Точка %d"
1655 #: js/messages.php:497
1656 #, fuzzy
1657 #| msgid "Lines terminated by"
1658 msgid "Linestring"
1659 msgstr "Линиите се завршуваат со"
1661 #: js/messages.php:498
1662 msgid "Polygon"
1663 msgstr ""
1665 #: js/messages.php:499 templates/display/results/table.twig:159
1666 msgid "Geometry"
1667 msgstr ""
1669 #: js/messages.php:500
1670 #, fuzzy
1671 #| msgid "Add a new User"
1672 msgid "Inner ring"
1673 msgstr "Додади нов корисник"
1675 #: js/messages.php:501
1676 #, fuzzy
1677 #| msgid "Lines terminated by"
1678 msgid "Outer ring"
1679 msgstr "Линиите се завршуваат со"
1681 #: js/messages.php:502 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1682 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1683 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1684 msgid "Add a point"
1685 msgstr "Додади точка"
1687 #: js/messages.php:503 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1688 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1689 #, fuzzy
1690 #| msgid "Add a new User"
1691 msgid "Add an inner ring"
1692 msgstr "Додади нов корисник"
1694 #: js/messages.php:504 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:317
1695 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:416
1696 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:591
1697 #: libraries/classes/Controllers/Table/RowActionController.php:76
1698 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:345
1699 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:980
1700 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1748
1701 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1757
1702 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1762
1703 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1767
1704 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1772
1705 #: libraries/classes/IndexColumn.php:135 libraries/classes/Index.php:516
1706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:653
1707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:633
1708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:808
1709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:623
1710 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1711 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1712 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1713 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
1714 #: templates/database/privileges/index.twig:69 templates/indexes.twig:58
1715 #: templates/mult_submits/add_prefix_table.twig:15
1716 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:55
1717 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:21
1718 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:20
1719 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1720 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1721 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
1722 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
1723 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1724 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1725 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1726 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
1727 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
1728 #: templates/table/privileges/index.twig:73
1729 #: templates/table/relation/common_form.twig:278
1730 #: templates/table/row_action/confirm_delete.twig:22
1731 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
1732 #: templates/table/structure/display_structure.twig:506
1733 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1734 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1735 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1736 msgid "Yes"
1737 msgstr "Да"
1739 #: js/messages.php:505
1740 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1741 msgstr ""
1743 #: js/messages.php:506
1744 msgid "Encryption key"
1745 msgstr ""
1747 #: js/messages.php:510
1748 msgid ""
1749 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1750 "values directly if desired"
1751 msgstr ""
1753 #: js/messages.php:516
1754 msgid ""
1755 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1756 "those values directly if desired"
1757 msgstr ""
1759 #: js/messages.php:522
1760 msgid ""
1761 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1762 "confirmation before abandoning changes"
1763 msgstr ""
1765 #: js/messages.php:527
1766 msgid "Select referenced key"
1767 msgstr ""
1769 #: js/messages.php:528
1770 msgid "Select Foreign Key"
1771 msgstr ""
1773 #: js/messages.php:529
1774 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1775 msgstr ""
1777 #: js/messages.php:530 templates/database/designer/main.twig:100
1778 #: templates/database/designer/main.twig:103
1779 #, fuzzy
1780 #| msgid "Choose field to display"
1781 msgid "Choose column to display"
1782 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1784 #: js/messages.php:532
1785 msgid ""
1786 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1787 "save them. Do you want to continue?"
1788 msgstr ""
1790 #: js/messages.php:535
1791 msgid "value/subQuery is empty"
1792 msgstr ""
1794 #: js/messages.php:536 templates/database/designer/main.twig:42
1795 #: templates/database/designer/main.twig:45
1796 #, fuzzy
1797 #| msgid "No tables found in database."
1798 msgid "Add tables from other databases"
1799 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
1801 #: js/messages.php:537
1802 #, fuzzy
1803 #| msgid "Page number:"
1804 msgid "Page name"
1805 msgstr "Број на страници:"
1807 #: js/messages.php:538 templates/database/designer/main.twig:65
1808 #: templates/database/designer/main.twig:68
1809 #, fuzzy
1810 #| msgid "Select All"
1811 msgid "Save page"
1812 msgstr "избери се"
1814 #: js/messages.php:539 templates/database/designer/main.twig:72
1815 #: templates/database/designer/main.twig:75
1816 #, fuzzy
1817 #| msgid "Select All"
1818 msgid "Save page as"
1819 msgstr "избери се"
1821 #: js/messages.php:540 templates/database/designer/main.twig:58
1822 #: templates/database/designer/main.twig:61
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Free pages"
1825 msgid "Open page"
1826 msgstr "Слободни страници"
1828 #: js/messages.php:541
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "Select All"
1831 msgid "Delete page"
1832 msgstr "избери се"
1834 #: js/messages.php:542 templates/database/designer/main.twig:12
1835 msgid "Untitled"
1836 msgstr ""
1838 #: js/messages.php:543
1839 #, fuzzy
1840 #| msgid "Please choose a page to edit"
1841 msgid "Please select a page to continue"
1842 msgstr "Изберете страница која менувате"
1844 #: js/messages.php:544
1845 msgid "Please enter a valid page name"
1846 msgstr ""
1848 #: js/messages.php:545
1849 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
1850 msgstr ""
1852 #: js/messages.php:546
1853 msgid "Successfully deleted the page"
1854 msgstr ""
1856 #: js/messages.php:547
1857 #, fuzzy
1858 #| msgid "Relational schema"
1859 msgid "Export relational schema"
1860 msgstr "Релациона шема"
1862 #: js/messages.php:548
1863 msgid "Modifications have been saved"
1864 msgstr "Измените се сочувани"
1866 #: js/messages.php:551
1867 #, php-format
1868 msgid "%d object(s) created."
1869 msgstr ""
1871 #: js/messages.php:552
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "Column names"
1874 msgid "Column name"
1875 msgstr "Имиња на колони"
1877 #: js/messages.php:553 templates/sql/query.twig:165
1878 msgid "Submit"
1879 msgstr "Испрати"
1881 #: js/messages.php:556
1882 msgid "Press escape to cancel editing."
1883 msgstr ""
1885 #: js/messages.php:558
1886 msgid ""
1887 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1888 "want to leave this page before saving the data?"
1889 msgstr ""
1891 #: js/messages.php:561
1892 msgid "Drag to reorder."
1893 msgstr ""
1895 #: js/messages.php:562
1896 msgid "Click to sort results by this column."
1897 msgstr ""
1899 #: js/messages.php:564
1900 msgid ""
1901 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1902 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
1903 "from ORDER BY clause"
1904 msgstr ""
1906 #: js/messages.php:568
1907 msgid "Click to mark/unmark."
1908 msgstr ""
1910 #: js/messages.php:569
1911 #, fuzzy
1912 #| msgid "Column names"
1913 msgid "Double-click to copy column name."
1914 msgstr "Имиња на колони"
1916 #: js/messages.php:571
1917 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
1918 msgstr ""
1920 #: js/messages.php:573 libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1921 #: templates/display/results/table.twig:24
1922 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
1923 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1924 msgid "Show all"
1925 msgstr "прикажи ги сите"
1927 #: js/messages.php:575
1928 msgid ""
1929 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1930 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:578
1934 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:580
1938 msgid ""
1939 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
1940 "the browser."
1941 msgstr ""
1943 #: js/messages.php:583
1944 #, fuzzy
1945 #| msgid "Original position"
1946 msgid "Original length"
1947 msgstr "Оргинална позиција"
1949 #: js/messages.php:586
1950 msgid "cancel"
1951 msgstr ""
1953 #: js/messages.php:587
1954 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:212
1955 msgid "Aborted"
1956 msgstr "Прекинато"
1958 #: js/messages.php:588 libraries/classes/Controllers/ImportController.php:130
1959 msgid "Failed"
1960 msgstr ""
1962 #: js/messages.php:589
1963 msgid "Success"
1964 msgstr ""
1966 #: js/messages.php:590
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Import status"
1969 msgstr "Увоз на податотека"
1971 #: js/messages.php:591 templates/navigation/main.twig:85
1972 msgid "Drop files here"
1973 msgstr ""
1975 #: js/messages.php:592
1976 #, fuzzy
1977 #| msgid "Select Tables"
1978 msgid "Select database first"
1979 msgstr "Избери табели"
1981 #: js/messages.php:595 templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1982 #: templates/database/structure/index.twig:12
1983 #: templates/display/results/table.twig:237
1984 #: templates/table/structure/display_structure.twig:385
1985 msgid "Print"
1986 msgstr "Печати"
1988 #: js/messages.php:600
1989 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
1990 msgstr ""
1992 #: js/messages.php:602
1993 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
1994 msgstr ""
1996 #: js/messages.php:605
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Go to link:"
1999 msgstr "Базата на податоци не постои"
2001 #: js/messages.php:606
2002 #, fuzzy
2003 #| msgid "Column names"
2004 msgid "Copy column name."
2005 msgstr "Имиња на колони"
2007 #: js/messages.php:607
2008 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2009 msgstr ""
2011 #: js/messages.php:610
2012 #, fuzzy
2013 #| msgid "Generate Password"
2014 msgid "Generate password"
2015 msgstr "Генерирање на лозинка"
2017 #: js/messages.php:611
2018 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2019 msgid "Generate"
2020 msgstr "Генерирај"
2022 #: js/messages.php:612 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:113
2023 #: libraries/classes/UserPassword.php:265
2024 #: templates/display/change_password/file_a.twig:9
2025 msgid "Change password"
2026 msgstr "Промена на лозинка"
2028 #: js/messages.php:615 templates/table/structure/display_structure.twig:129
2029 #, fuzzy
2030 #| msgid "Mon"
2031 msgid "More"
2032 msgstr "Пон"
2034 #: js/messages.php:618
2035 #, fuzzy
2036 #| msgid "Show all"
2037 msgid "Show panel"
2038 msgstr "прикажи ги сите"
2040 #: js/messages.php:619
2041 #, fuzzy
2042 #| msgid "Add new field"
2043 msgid "Hide panel"
2044 msgstr "Додади ново поле"
2046 #: js/messages.php:620
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Show grid"
2049 msgid "Show hidden navigation tree items."
2050 msgstr "Прикажи мрежа"
2052 #: js/messages.php:621 libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2053 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1474
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Link with main panel"
2056 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2058 #: js/messages.php:622 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1477
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Unlink from main panel"
2061 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2063 #: js/messages.php:625
2064 #, fuzzy
2065 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2066 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2067 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
2069 #: js/messages.php:629 libraries/classes/Setup/Index.php:177
2070 #, php-format
2071 msgid ""
2072 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2073 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2074 msgstr ""
2076 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2077 #: js/messages.php:633
2078 msgid ", latest stable version:"
2079 msgstr ""
2081 #: js/messages.php:634
2082 #, fuzzy
2083 msgid "up to date"
2084 msgstr "Базата на податоци не постои"
2086 #: js/messages.php:636 libraries/classes/Display/Results.php:4648
2087 #: templates/display/results/table.twig:276 templates/view_create.twig:11
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Create view"
2090 msgstr "Верзија на серверот"
2092 #: js/messages.php:639
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Send error report"
2095 msgstr "ID на серверот"
2097 #: js/messages.php:640
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Submit error report"
2100 msgstr "ID на серверот"
2102 #: js/messages.php:642
2103 msgid ""
2104 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2105 "report?"
2106 msgstr ""
2108 #: js/messages.php:644
2109 #, fuzzy
2110 #| msgid "General relation features"
2111 msgid "Change report settings"
2112 msgstr "Општи особини на релациите"
2114 #: js/messages.php:645
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Show report details"
2117 msgstr "Прикажи табели"
2119 #: js/messages.php:647
2120 msgid ""
2121 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2122 "level!"
2123 msgstr ""
2125 #: js/messages.php:651
2126 #, php-format
2127 msgid ""
2128 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2129 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2130 msgstr ""
2132 #: js/messages.php:657 js/messages.php:670
2133 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2134 msgstr ""
2136 #: js/messages.php:659
2137 msgid "Please look at the bottom of this window."
2138 msgstr ""
2140 #: js/messages.php:665 libraries/classes/ErrorHandler.php:385
2141 #, fuzzy
2142 #| msgid "Ignore"
2143 msgid "Ignore All"
2144 msgstr "Игнорирај"
2146 #: js/messages.php:673
2147 msgid ""
2148 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2149 msgstr ""
2151 #: js/messages.php:681
2152 msgid "Successfully copied!"
2153 msgstr ""
2155 #: js/messages.php:682
2156 #, fuzzy
2157 #| msgid "Copy database to"
2158 msgid "Copying failed!"
2159 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
2161 #: js/messages.php:685
2162 #, fuzzy
2163 #| msgid "Show this query here again"
2164 msgid "Execute this query again?"
2165 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
2167 #: js/messages.php:686
2168 #, fuzzy
2169 #| msgid "Do you really want to "
2170 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2171 msgstr "Дали навистина сакате да "
2173 #: js/messages.php:687
2174 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2175 msgstr ""
2177 #: js/messages.php:688
2178 #, fuzzy, php-format
2179 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2180 msgstr "SQL упит"
2182 #: js/messages.php:689
2183 #, php-format
2184 msgid "%s argument(s) passed"
2185 msgstr ""
2187 #: js/messages.php:690
2188 #, fuzzy
2189 #| msgid "Table comments"
2190 msgid "Show arguments"
2191 msgstr "Коментар на табелата"
2193 #: js/messages.php:691
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Hide arguments"
2196 msgstr "SQL упит"
2198 #: js/messages.php:692
2199 msgid "Time taken:"
2200 msgstr ""
2202 #: js/messages.php:693
2203 msgid ""
2204 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2205 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2206 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2207 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2208 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2209 msgstr ""
2211 #: js/messages.php:695
2212 #, fuzzy
2213 #| msgid "Copy database to"
2214 msgid "Copy tables to"
2215 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
2217 #: js/messages.php:696
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid "Add new field"
2220 msgid "Add table prefix"
2221 msgstr "Додади ново поле"
2223 #: js/messages.php:697
2224 #, fuzzy
2225 #| msgid "Replace table prefix"
2226 msgid "Replace table with prefix"
2227 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
2229 #: js/messages.php:698 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2230 msgid "Copy table with prefix"
2231 msgstr "Копирај табела со префикс"
2233 #: js/messages.php:701
2234 msgid "Extremely weak"
2235 msgstr ""
2237 #: js/messages.php:702
2238 msgid "Very weak"
2239 msgstr ""
2241 #: js/messages.php:703
2242 msgid "Weak"
2243 msgstr ""
2245 #: js/messages.php:704
2246 msgid "Good"
2247 msgstr ""
2249 #: js/messages.php:705
2250 msgid "Strong"
2251 msgstr ""
2253 #: js/messages.php:708
2254 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2255 msgstr ""
2257 #: js/messages.php:709
2258 #, php-format
2259 msgid "Failed security key activation (%s)."
2260 msgstr ""
2262 #: js/messages.php:712
2263 #, fuzzy, php-format
2264 msgctxt ""
2265 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2266 msgid "Table %s already exists!"
2267 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
2269 #: js/messages.php:713 libraries/classes/InsertEdit.php:329
2270 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50
2271 msgid "Hide"
2272 msgstr ""
2274 #: js/messages.php:714
2275 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:202
2276 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
2277 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2278 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2279 msgid "Show"
2280 msgstr "Прикажи"
2282 #: js/messages.php:715 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:52
2283 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:99
2284 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:127
2285 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:95
2286 #: libraries/classes/Import.php:1313 libraries/classes/Menu.php:276
2287 #: libraries/classes/Menu.php:395
2288 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
2289 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
2290 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:296
2291 #: libraries/classes/Util.php:1735 libraries/classes/Util.php:2475
2292 #: libraries/classes/Util.php:2492 libraries/classes/Util.php:3150
2293 #: libraries/config.values.php:59 libraries/config.values.php:73
2294 #: libraries/config.values.php:164 libraries/config.values.php:174
2295 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
2296 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
2297 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
2298 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
2299 msgid "Structure"
2300 msgstr "Структура"
2302 #: libraries/classes/Advisor.php:307
2303 #, fuzzy, php-format
2304 #| msgid "Allows reading data."
2305 msgid "Error when evaluating: %s"
2306 msgstr "Дозволува читање на податоци."
2308 #: libraries/classes/Advisor.php:336
2309 #, php-format
2310 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/classes/Advisor.php:353
2314 #, php-format
2315 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/classes/Advisor.php:372
2319 #, php-format
2320 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/classes/Advisor.php:453
2324 #, php-format
2325 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/classes/Advisor.php:576
2329 #, php-format
2330 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/classes/Advisor.php:610
2334 #, php-format
2335 msgid ""
2336 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/classes/Advisor.php:629
2340 #, php-format
2341 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/classes/Advisor.php:636
2345 #, php-format
2346 msgid "Unexpected characters on line %s."
2347 msgstr ""
2349 #: libraries/classes/Advisor.php:650
2350 #, php-format
2351 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/classes/Advisor.php:689
2355 msgid "per second"
2356 msgstr "во секунда"
2358 #: libraries/classes/Advisor.php:692
2359 msgid "per minute"
2360 msgstr "во минута"
2362 #: libraries/classes/Advisor.php:695
2363 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
2364 #: templates/server/status/status/index.twig:18
2365 #: templates/server/status/status/index.twig:38
2366 msgid "per hour"
2367 msgstr "на час"
2369 #: libraries/classes/Advisor.php:698
2370 msgid "per day"
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:197
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid "Search"
2376 msgid "Search:"
2377 msgstr "Пребарување"
2379 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
2380 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
2381 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
2382 #: templates/table/relation/common_form.twig:235
2383 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
2384 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2385 msgid "Keyname"
2386 msgstr "Име на клуч"
2388 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
2389 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
2390 #: templates/server/collations/index.twig:14
2391 #: templates/server/engines/index.twig:14
2392 #: templates/server/plugins/index.twig:27
2393 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
2394 msgid "Description"
2395 msgstr "Опис"
2397 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
2398 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1299 libraries/classes/Language.php:200
2399 #: libraries/classes/Pdf.php:85
2400 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:506
2401 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:543
2402 msgid "Page number:"
2403 msgstr "Број на страници:"
2405 #: libraries/classes/CentralColumns.php:242
2406 msgid ""
2407 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2408 "feature."
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/classes/CentralColumns.php:387
2412 #, php-format
2413 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2414 msgstr ""
2416 #: libraries/classes/CentralColumns.php:403
2417 msgid "Could not add columns!"
2418 msgstr "Не може да се додаде колона!"
2420 #: libraries/classes/CentralColumns.php:481
2421 #, php-format
2422 msgid ""
2423 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/classes/CentralColumns.php:494
2427 #, fuzzy
2428 #| msgid "Documentation"
2429 msgid "Could not remove columns!"
2430 msgstr "Документација"
2432 #: libraries/classes/CentralColumns.php:657
2433 msgid "YES"
2434 msgstr "ДА"
2436 #: libraries/classes/CentralColumns.php:657
2437 msgid "NO"
2438 msgstr "НЕ"
2440 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1010
2441 #: libraries/classes/Database/Routines.php:943
2442 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1621
2443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:481
2444 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:617
2445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:461
2446 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
2447 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2448 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2449 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
2450 #: templates/database/create_table.twig:11
2451 #: templates/database/events/index.twig:17
2452 #: templates/database/operations/index.twig:33
2453 #: templates/database/routines/list.twig:17
2454 #: templates/database/triggers/list.twig:17 templates/setup/home/index.twig:43
2455 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
2456 msgid "Name"
2457 msgstr "Име"
2459 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1011
2460 #: libraries/classes/Database/Routines.php:914
2461 #: libraries/classes/Database/Routines.php:944
2462 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1622
2463 #: libraries/classes/InsertEdit.php:347
2464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:289
2465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:385
2466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:548
2467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:396
2468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:498
2469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:300
2470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
2471 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:513
2472 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
2473 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
2474 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
2475 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
2476 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
2477 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
2478 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
2479 #: templates/database/events/index.twig:20
2480 #: templates/database/privileges/index.twig:19
2481 #: templates/database/routines/list.twig:19
2482 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
2483 #: templates/table/privileges/index.twig:21
2484 #: templates/table/relation/common_form.twig:236
2485 #: templates/table/search/index.twig:39
2486 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
2487 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
2488 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
2489 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
2490 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
2491 msgid "Type"
2492 msgstr "Вид"
2494 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1012
2495 #: libraries/classes/Database/Routines.php:945
2496 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
2497 msgid "Length/Values"
2498 msgstr "Должина/Вредност*"
2500 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1013
2501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
2502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
2503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:550
2504 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:402
2505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
2506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:302
2507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:393
2508 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:517
2509 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
2510 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
2511 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
2512 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
2513 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
2514 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
2515 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
2516 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
2517 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
2518 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
2519 msgid "Default"
2520 msgstr "Стандардно"
2522 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1014
2523 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
2524 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
2525 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
2526 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
2527 #: templates/database/operations/index.twig:199
2528 #: templates/database/operations/index.twig:203
2529 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
2530 #: templates/home/index.twig:55 templates/indexes.twig:21
2531 #: templates/server/collations/index.twig:13
2532 #: templates/server/databases/index.twig:41
2533 #: templates/server/databases/index.twig:126
2534 #: templates/table/operations/index.twig:142
2535 #: templates/table/relation/common_form.twig:241
2536 #: templates/table/search/index.twig:40
2537 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
2538 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
2539 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
2540 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
2541 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
2542 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
2543 msgid "Collation"
2544 msgstr "Подредување"
2546 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1015
2547 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
2548 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
2549 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
2550 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
2551 msgid "Attributes"
2552 msgstr "Атрибути"
2554 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016
2555 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1985
2556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:292
2557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:388
2558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:549
2559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:399
2560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
2561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:301
2562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:392
2563 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:515
2564 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
2565 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
2566 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
2567 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
2568 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
2569 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
2570 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
2571 #: templates/table/relation/common_form.twig:242
2572 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
2573 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
2574 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
2575 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
2576 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
2577 msgid "Null"
2578 msgstr "Null"
2580 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
2581 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
2582 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
2583 msgid "A_I"
2584 msgstr ""
2586 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:167
2587 #, fuzzy
2588 #| msgid "unknown"
2589 msgid "Unknown"
2590 msgstr "непознат"
2592 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:181
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Binary"
2595 msgctxt "Collation"
2596 msgid "Binary"
2597 msgstr "Бинарен"
2599 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:193
2600 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
2601 #, fuzzy
2602 #| msgid "Unicode"
2603 msgctxt "Collation"
2604 msgid "Unicode"
2605 msgstr "Уникод"
2607 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
2608 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "West European"
2611 msgctxt "Collation"
2612 msgid "West European"
2613 msgstr "Западноевропски"
2615 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
2616 #, fuzzy
2617 #| msgid "Central European"
2618 msgctxt "Collation"
2619 msgid "Central European"
2620 msgstr "Централноевропски"
2622 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
2623 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
2624 #, fuzzy
2625 #| msgid "Russian"
2626 msgctxt "Collation"
2627 msgid "Russian"
2628 msgstr "Руски"
2630 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
2631 #, fuzzy
2632 #| msgid "Simplified Chinese"
2633 msgctxt "Collation"
2634 msgid "Simplified Chinese"
2635 msgstr "Поедноставен кинески"
2637 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Traditional Chinese"
2640 msgctxt "Collation"
2641 msgid "Traditional Chinese"
2642 msgstr "Традиционален кинески"
2644 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
2645 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:302
2646 msgctxt "Collation"
2647 msgid "Chinese"
2648 msgstr ""
2650 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:234
2651 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
2652 #, fuzzy
2653 #| msgid "Japanese"
2654 msgctxt "Collation"
2655 msgid "Japanese"
2656 msgstr "Јапонски"
2658 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:239
2659 #, fuzzy
2660 #| msgid "Baltic"
2661 msgctxt "Collation"
2662 msgid "Baltic"
2663 msgstr "Балтички"
2665 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:244
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Armenian"
2668 msgctxt "Collation"
2669 msgid "Armenian"
2670 msgstr "Ерменски"
2672 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:247
2673 #, fuzzy
2674 #| msgid "Cyrillic"
2675 msgctxt "Collation"
2676 msgid "Cyrillic"
2677 msgstr "Кириличен"
2679 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:250
2680 #, fuzzy
2681 #| msgid "Arabic"
2682 msgctxt "Collation"
2683 msgid "Arabic"
2684 msgstr "Арапски"
2686 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:253
2687 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "Korean"
2690 msgctxt "Collation"
2691 msgid "Korean"
2692 msgstr "Корејски"
2694 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Hebrew"
2697 msgctxt "Collation"
2698 msgid "Hebrew"
2699 msgstr "Хебрејски"
2701 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:259
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "Georgian"
2704 msgctxt "Collation"
2705 msgid "Georgian"
2706 msgstr "Грузиски"
2708 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:262
2709 #, fuzzy
2710 #| msgid "Greek"
2711 msgctxt "Collation"
2712 msgid "Greek"
2713 msgstr "Грчки"
2715 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:265
2716 #, fuzzy
2717 #| msgid "Czech-Slovak"
2718 msgctxt "Collation"
2719 msgid "Czech-Slovak"
2720 msgstr "Чехословачки"
2722 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:268
2723 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:424
2724 #, fuzzy
2725 #| msgid "Ukrainian"
2726 msgctxt "Collation"
2727 msgid "Ukrainian"
2728 msgstr "Украински"
2730 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:271
2731 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
2732 #, fuzzy
2733 #| msgid "Turkish"
2734 msgctxt "Collation"
2735 msgid "Turkish"
2736 msgstr "Турски"
2738 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:274
2739 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:412
2740 #, fuzzy
2741 #| msgid "Swedish"
2742 msgctxt "Collation"
2743 msgid "Swedish"
2744 msgstr "Шведски"
2746 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:277
2747 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "Thai"
2750 msgctxt "Collation"
2751 msgid "Thai"
2752 msgstr "Тајски"
2754 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:280
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "unknown"
2757 msgctxt "Collation"
2758 msgid "Unknown"
2759 msgstr "непознат"
2761 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:296
2762 #, fuzzy
2763 #| msgid "Bulgarian"
2764 msgctxt "Collation"
2765 msgid "Bulgarian"
2766 msgstr "Бугарски"
2768 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
2769 #, fuzzy
2770 #| msgid "Croatian"
2771 msgctxt "Collation"
2772 msgid "Croatian"
2773 msgstr "Хрватски"
2775 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:311
2776 #, fuzzy
2777 #| msgid "Czech"
2778 msgctxt "Collation"
2779 msgid "Czech"
2780 msgstr "Чешки"
2782 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:315
2783 #, fuzzy
2784 #| msgid "Danish"
2785 msgctxt "Collation"
2786 msgid "Danish"
2787 msgstr "Дански"
2789 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "English"
2792 msgctxt "Collation"
2793 msgid "English"
2794 msgstr "Англиски"
2796 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:323
2797 #, fuzzy
2798 #| msgid "Operator"
2799 msgctxt "Collation"
2800 msgid "Esperanto"
2801 msgstr "Оператор"
2803 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:327
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Estonian"
2806 msgctxt "Collation"
2807 msgid "Estonian"
2808 msgstr "Естонски"
2810 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:330
2811 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:451
2812 #, fuzzy
2813 #| msgid "Data Dictionary"
2814 msgctxt "Collation"
2815 msgid "German (dictionary order)"
2816 msgstr "Речник на податоци"
2818 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:333
2819 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:448
2820 msgctxt "Collation"
2821 msgid "German (phone book order)"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:342
2825 #, fuzzy
2826 #| msgid "Hungarian"
2827 msgctxt "Collation"
2828 msgid "Hungarian"
2829 msgstr "Унгарски"
2831 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:346
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Icelandic"
2834 msgctxt "Collation"
2835 msgid "Icelandic"
2836 msgstr "Исландски"
2838 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:353
2839 msgctxt "Collation"
2840 msgid "Classical Latin"
2841 msgstr ""
2843 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:357
2844 #, fuzzy
2845 #| msgid "Latvian"
2846 msgctxt "Collation"
2847 msgid "Latvian"
2848 msgstr "Летонски"
2850 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
2851 #, fuzzy
2852 #| msgid "Lithuanian"
2853 msgctxt "Collation"
2854 msgid "Lithuanian"
2855 msgstr "Литвански"
2857 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:369
2858 msgctxt "Collation"
2859 msgid "Burmese"
2860 msgstr ""
2862 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:372
2863 #, fuzzy
2864 #| msgid "Persian"
2865 msgctxt "Collation"
2866 msgid "Persian"
2867 msgstr "Персиски"
2869 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:376
2870 #, fuzzy
2871 #| msgid "Polish"
2872 msgctxt "Collation"
2873 msgid "Polish"
2874 msgstr "Полски"
2876 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:383
2877 #, fuzzy
2878 #| msgid "Romanian"
2879 msgctxt "Collation"
2880 msgid "Romanian"
2881 msgstr "Романски"
2883 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:390
2884 msgctxt "Collation"
2885 msgid "Sinhalese"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:394
2889 #, fuzzy
2890 #| msgid "Slovak"
2891 msgctxt "Collation"
2892 msgid "Slovak"
2893 msgstr "Словачки"
2895 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
2896 #, fuzzy
2897 #| msgid "Slovenian"
2898 msgctxt "Collation"
2899 msgid "Slovenian"
2900 msgstr "Словенечки"
2902 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
2903 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:462
2904 #, fuzzy
2905 #| msgid "Spanish"
2906 msgctxt "Collation"
2907 msgid "Spanish (modern)"
2908 msgstr "Шпански"
2910 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
2911 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
2912 msgctxt "Collation"
2913 msgid "Spanish (traditional)"
2914 msgstr ""
2916 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:428
2917 #, fuzzy
2918 #| msgid "User name"
2919 msgctxt "Collation"
2920 msgid "Vietnamese"
2921 msgstr "Назив на корисник"
2923 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "case-insensitive"
2926 msgctxt "Collation variant"
2927 msgid "case-insensitive"
2928 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
2930 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "case-sensitive"
2933 msgctxt "Collation variant"
2934 msgid "case-sensitive"
2935 msgstr "Разликува мали и големи букви"
2937 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
2938 #, fuzzy
2939 #| msgid "case-insensitive"
2940 msgctxt "Collation variant"
2941 msgid "accent-insensitive"
2942 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
2944 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:504
2945 #, fuzzy
2946 #| msgid "case-sensitive"
2947 msgctxt "Collation variant"
2948 msgid "accent-sensitive"
2949 msgstr "Разликува мали и големи букви"
2951 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:507
2952 #, fuzzy
2953 #| msgid "case-sensitive"
2954 msgctxt "Collation variant"
2955 msgid "kana-sensitive"
2956 msgstr "Разликува мали и големи букви"
2958 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:511
2959 #, fuzzy
2960 #| msgid "multilingual"
2961 msgctxt "Collation variant"
2962 msgid "multi-level"
2963 msgstr "мултијазичен"
2965 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:514
2966 #, fuzzy
2967 #| msgid "Binary"
2968 msgctxt "Collation variant"
2969 msgid "binary"
2970 msgstr "Бинарен"
2972 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
2973 msgctxt "Collation variant"
2974 msgid "no-pad"
2975 msgstr ""
2977 #: libraries/classes/Common.php:173
2978 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:262
2979 msgid "No collation provided."
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
2983 msgid ""
2984 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:68
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Allow login to any MySQL server"
2990 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
2993 msgid ""
2994 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
2995 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
2996 "to the given regular expression."
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:74
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3002 msgid "Restrict login to MySQL server"
3003 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
3005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3006 msgid ""
3007 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3008 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3009 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
3013 msgid "Allow third party framing"
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:81
3017 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3018 msgstr ""
3020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3021 msgid ""
3022 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3023 "authentication."
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
3027 msgid "Blowfish secret"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:87
3031 msgid "Highlight selected rows."
3032 msgstr ""
3034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3035 msgid "Row marker"
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3039 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3040 msgstr ""
3042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3043 msgid "Highlight pointer"
3044 msgstr ""
3046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3047 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3048 msgstr ""
3050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
3051 msgid "Bzip2"
3052 msgstr ""
3054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3055 msgid ""
3056 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3057 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3058 "kbd] - allows newlines in columns."
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:101
3062 msgid "CHAR columns editing"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3066 msgid ""
3067 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3068 "highlighting and line numbers."
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
3072 msgid "Enable CodeMirror"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3076 msgid ""
3077 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3078 "enabled."
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
3082 #, fuzzy
3083 #| msgid "Enabled"
3084 msgid "Enable linter"
3085 msgstr "Овозможено"
3087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3088 msgid ""
3089 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3090 "columns."
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:117
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Minimum size for input field"
3096 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3099 msgid ""
3100 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3101 "columns."
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
3105 #, fuzzy
3106 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3107 msgid "Maximum size for input field"
3108 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
3110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
3111 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3115 msgid "CHAR textarea columns"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3119 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3120 msgstr ""
3122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3123 msgid "CHAR textarea rows"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3127 msgid "Check config file permissions"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3131 msgid ""
3132 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3133 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3134 msgstr ""
3136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
3137 msgid "Compress on the fly"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3141 msgid ""
3142 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3143 "you're about to lose data."
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
3147 msgid "Confirm DROP queries"
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:138
3151 msgid ""
3152 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3153 msgstr ""
3155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3156 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3157 msgid "Debug SQL"
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3161 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Default database tab"
3167 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
3169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3170 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3174 msgid "Default server tab"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3178 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3179 msgstr ""
3181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3182 msgid "Default table tab"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3186 #, fuzzy
3187 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3188 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3189 msgstr "Името на полето стави го во '"
3191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3192 #, fuzzy
3193 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3194 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3195 msgstr "Името на полето стави го во '"
3197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "Propose table structure"
3200 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3201 msgstr "Предложи структура на табелата"
3203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3204 #, fuzzy
3205 #| msgid "Table comments"
3206 msgid "Show column comments"
3207 msgstr "Коментар на табелата"
3209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3210 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3214 #, fuzzy
3215 #| msgid "Propose table structure"
3216 msgid "Hide table structure actions"
3217 msgstr "Предложи структура на табелата"
3219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3220 #, fuzzy
3221 #| msgid "Browser transformation"
3222 msgid "Default transformations for Hex"
3223 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
3225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3234 msgid ""
3235 "Values for options list for default transformations. These will be "
3236 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Transformation options"
3242 msgid "Default transformations for Substring"
3243 msgstr "Опции на трансформацијата"
3245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3246 #, fuzzy
3247 #| msgid "Transformation options"
3248 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3249 msgstr "Опции на трансформацијата"
3251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3252 #, fuzzy
3253 #| msgid "Transformation options"
3254 msgid "Default transformations for External"
3255 msgstr "Опции на трансформацијата"
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3258 #, fuzzy
3259 #| msgid "Transformation options"
3260 msgid "Default transformations for PreApPend"
3261 msgstr "Опции на трансформацијата"
3263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3264 #, fuzzy
3265 #| msgid "Transformation options"
3266 msgid "Default transformations for DateFormat"
3267 msgstr "Опции на трансформацијата"
3269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3270 #, fuzzy
3271 #| msgid "Transformation options"
3272 msgid "Default transformations for Inline"
3273 msgstr "Опции на трансформацијата"
3275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3276 #, fuzzy
3277 #| msgid "Transformation options"
3278 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3279 msgstr "Опции на трансформацијата"
3281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3282 #, fuzzy
3283 #| msgid "Transformation options"
3284 msgid "Default transformations for TextLink"
3285 msgstr "Опции на трансформацијата"
3287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3288 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
3292 msgid "Display servers as a list"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3296 msgid ""
3297 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3298 "the selected tables of a database."
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
3302 #, fuzzy
3303 #| msgid "Table maintenance"
3304 msgid "Disable multi table maintenance"
3305 msgstr "Можете да извршите:"
3307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3308 msgid ""
3309 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3310 "limit)."
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
3314 msgid "Maximum execution time"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3318 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3319 #, fuzzy, php-format
3320 #| msgid "Statements"
3321 msgid "Use %s statement"
3322 msgstr "Име"
3324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
3325 msgid "Save as file"
3326 msgstr "Сочувај како податотека"
3328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:188
3329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Character set of the file"
3332 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205 templates/sql/query.twig:41
3336 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3337 msgid "Format"
3338 msgstr "Формат"
3340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3341 msgid "Compression"
3342 msgstr "Компресија"
3344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
3351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:90
3352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
3353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
3354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
3355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:126
3356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "Put fields names in the first row"
3359 msgid "Put columns names in the first row"
3360 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
3365 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:185
3366 #, fuzzy
3367 #| msgid "Fields enclosed by"
3368 msgid "Columns enclosed with"
3369 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3374 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:196
3375 #, fuzzy
3376 #| msgid "Fields escaped by"
3377 msgid "Columns escaped with"
3378 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
3387 #, fuzzy
3388 #| msgid "Replace NULL by"
3389 msgid "Replace NULL with"
3390 msgstr "Замени NULL со"
3392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3394 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
3399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
3400 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:170
3401 #, fuzzy
3402 #| msgid "Lines terminated by"
3403 msgid "Columns terminated with"
3404 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3408 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:205
3409 #, fuzzy
3410 #| msgid "Lines terminated by"
3411 msgid "Lines terminated with"
3412 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "Excel edition"
3417 msgid "Excel edition"
3418 msgstr "Excel издание"
3420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Database name template"
3423 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Server name template"
3428 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Table name template"
3433 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
3439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:58
3441 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
3442 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:57
3443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
3444 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:71
3445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:105
3446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
3447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:57
3448 #, fuzzy
3449 #| msgid "%s table(s)"
3450 msgid "Dump table"
3451 msgstr "%s табела"
3453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:85
3455 msgid "Include table caption"
3456 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
3461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
3462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
3463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:513
3464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
3465 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:533
3466 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
3467 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
3468 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3469 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3470 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3471 msgid "Comments"
3472 msgstr "Коментари"
3474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3476 msgid "Table caption"
3477 msgstr "Коментар на табела"
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3481 msgid "Continued table caption"
3482 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3486 msgid "Label key"
3487 msgstr "Ознака на клучот"
3489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
3492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:406
3493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:519
3494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:402
3495 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540
3496 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3497 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "MIME type"
3500 msgid "Media type"
3501 msgstr "MIME-типови"
3503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Relations"
3508 msgid "Relationships"
3509 msgstr "Релации"
3511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "Export type"
3514 msgid "Export method"
3515 msgstr "Тип на извоз"
3517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
3518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3519 msgid "Save on server"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
3524 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
3525 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
3526 msgid "Overwrite existing file(s)"
3527 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
3530 #, fuzzy
3531 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3532 msgid "Export as separate files"
3533 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
3535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Remember file name template"
3538 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
3541 #: templates/database/operations/index.twig:165
3542 #: templates/table/operations/index.twig:74
3543 #: templates/table/operations/index.twig:278
3544 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3545 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
3548 #, fuzzy
3549 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3550 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3551 msgstr "Името на полето стави го во '"
3553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
3555 msgid "SQL compatibility mode"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
3559 msgid "Creation/Update/Check dates"
3560 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3563 msgid "Use delayed inserts"
3564 msgstr "Користи одложен внес"
3566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
3567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:175
3568 msgid "Disable foreign key checks"
3569 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
3572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:189
3573 #, fuzzy
3574 #| msgid "Create table on database %s"
3575 msgid "Export views as tables"
3576 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
3578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3579 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
3583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
3584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
3587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
3588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
3589 #: templates/database/operations/index.twig:160
3590 #: templates/table/operations/index.twig:273
3591 #, php-format
3592 msgid "Add %s"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
3596 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
3600 msgid ""
3601 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3602 "creation)"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259
3606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:343
3607 msgid "Exclude definition of current user"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
3611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
3612 #, fuzzy, php-format
3613 #| msgid "Session value"
3614 msgid "%s view"
3615 msgstr "Вредност на сесијата"
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
3618 msgid "Use ignore inserts"
3619 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
3622 msgid "Syntax to use when inserting data"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:486
3627 msgid "Maximal length of created query"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Export type"
3633 msgstr "Тип на извоз"
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3636 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:161
3637 msgid "Enclose export in a transaction"
3638 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Export time in UTC"
3643 msgstr "Тип на извоз"
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3646 msgid ""
3647 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3648 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
3652 msgid "Foreign key dropdown order"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
3656 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
3660 msgid "Foreign key limit"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
3664 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
3668 #, fuzzy
3669 #| msgid "Disable foreign key checks"
3670 msgid "Foreign key checks"
3671 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
3674 msgid "First day of calendar"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
3678 msgid "Browse mode"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
3682 #, fuzzy
3683 #| msgid "Automatic recovery mode"
3684 msgid "Customize browse mode."
3685 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
3688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
3690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
3691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
3692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Customize default options."
3695 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
3698 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:81
3699 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:32
3700 msgid "CSV"
3701 msgstr "CSV формат"
3703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
3704 msgid "Developer"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
3708 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
3712 msgid "Edit mode"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Customize edit mode."
3718 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
3721 msgid "Export defaults"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Customize default export options."
3727 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
3730 #, fuzzy
3731 #| msgid "Generate"
3732 msgid "General"
3733 msgstr "Генерирај"
3735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
3736 msgid "Set some commonly used options."
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Import defaults"
3742 msgstr "Увоз на податотека"
3744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Customize default common import options."
3747 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
3750 msgid "Import / export"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
3754 msgid "Set import and export directories and compression options."
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
3758 msgid "LaTeX"
3759 msgstr "LaTeX"
3761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371 libraries/classes/Menu.php:523
3763 #: libraries/classes/Util.php:2460 libraries/config.values.php:154
3764 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3765 #: templates/server/databases/index.twig:8
3766 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3767 msgid "Databases"
3768 msgstr "База на податоци"
3770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Databases display options."
3773 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
3776 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:65
3777 #: templates/preferences/header.twig:30
3778 msgid "Navigation panel"
3779 msgstr ""
3781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
3784 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Navigation tree"
3789 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Customize the navigation tree."
3794 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
3797 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Servers"
3800 msgstr "Сервер"
3802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Servers display options."
3805 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
3808 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:94
3809 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:469
3810 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:23
3811 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
3813 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
3814 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
3815 msgid "Tables"
3816 msgstr "Табели"
3818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Tables display options."
3821 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
3824 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:89
3825 #: templates/preferences/header.twig:36
3826 #, fuzzy
3827 #| msgid "Add new field"
3828 msgid "Main panel"
3829 msgstr "Додади ново поле"
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
3832 #, fuzzy
3833 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3834 msgid "Microsoft Office"
3835 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
3838 msgid "Other core settings"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
3842 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
3846 #, fuzzy
3847 #| msgid "Page number:"
3848 msgid "Page titles"
3849 msgstr "Број на страници:"
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
3852 msgid ""
3853 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
3854 "for magic strings that can be used to get special values."
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
3858 msgid "Security"
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
3862 msgid ""
3863 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3864 "limit MySQL."
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
3868 msgid "Basic settings"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "Documentation"
3874 msgid "Authentication"
3875 msgstr "Документација"
3877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
3878 #, fuzzy
3879 #| msgid "Documentation"
3880 msgid "Authentication settings."
3881 msgstr "Документација"
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
3884 msgid "Server configuration"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
3888 msgid ""
3889 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3890 "what they are for."
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:341
3894 #, fuzzy
3895 #| msgid "MySQL connection collation"
3896 msgid "Enter server connection parameters."
3897 msgstr "Колација за MySQL врска"
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
3900 msgid "Configuration storage"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
3904 msgid ""
3905 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3906 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
3907 "documentation."
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
3911 msgid "Changes tracking"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
3915 msgid ""
3916 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3917 "storage."
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:353 libraries/classes/Menu.php:284
3921 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:528
3922 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:305
3923 #: libraries/classes/Util.php:1736 libraries/classes/Util.php:2461
3924 #: libraries/classes/Util.php:2476 libraries/classes/Util.php:2493
3925 #: libraries/config.values.php:61 libraries/config.values.php:75
3926 #: libraries/config.values.php:166 libraries/config.values.php:176
3927 msgid "SQL"
3928 msgstr "SQL"
3930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
3931 #, fuzzy
3932 msgid "SQL Query box"
3933 msgstr "SQL упит"
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
3936 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
3940 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:45
3941 #: templates/preferences/header.twig:24
3942 #, fuzzy
3943 msgid "SQL queries"
3944 msgstr "SQL упит"
3946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
3947 #, fuzzy
3948 msgid "SQL queries settings."
3949 msgstr "SQL упит"
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Startup"
3954 msgstr "Статус"
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Customize startup page."
3959 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
3962 #, fuzzy
3963 #| msgid "Databases"
3964 msgid "Database structure"
3965 msgstr "База на податоци"
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
3968 msgid ""
3969 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
3973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:302
3974 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "Databases"
3977 msgid "Table structure"
3978 msgstr "База на податоци"
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
3981 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Tabs"
3987 msgstr "Табела"
3989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
3990 msgid "Choose how you want tabs to work."
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
3994 #, fuzzy
3995 #| msgid "Relational schema"
3996 msgid "Display relational schema"
3997 msgstr "Релациона шема"
3999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:369
4000 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
4001 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
4002 msgid "Paper size"
4003 msgstr "Димензија на хартијата"
4005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4006 #, fuzzy
4007 #| msgid "Use text field"
4008 msgid "Text fields"
4009 msgstr "Користи текст поле"
4011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Customize text input fields."
4014 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4017 msgid "Texy! text"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Customize default options"
4023 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4026 msgid "Warnings"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4030 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4034 #: templates/console/display.twig:4
4035 msgid "Console"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4039 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
4043 msgid "GZip"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4047 msgid "Extra parameters for iconv"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
4051 msgid ""
4052 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4053 "if one of the queries failed."
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:389
4057 msgid "Ignore multiple statement errors"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4061 msgid ""
4062 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4063 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4064 "transactions."
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4068 msgid "Enable drag and drop import"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4072 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4076 msgid "Partial import: allow interrupt"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
4080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4081 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:131
4082 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
4083 msgid "Do not abort on INSERT error"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4088 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4093 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4097 msgid ""
4098 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4099 "table) and only SQL is always available."
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:410
4103 msgid "Format of imported file"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4107 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4108 msgid "Use LOCAL keyword"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
4112 #, fuzzy
4113 #| msgid "Put fields names in the first row"
4114 msgid "Column names in first row"
4115 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
4117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4118 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
4119 msgid "Do not import empty rows"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4123 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4127 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4131 msgid "Number of queries to skip from start."
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4135 msgid "Partial import: skip queries"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4141 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4142 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
4144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4145 #, fuzzy
4146 #| msgid "Read misses"
4147 msgid "Read as multibytes"
4148 msgstr "Промашувања при читање"
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4151 msgid "Initial state for sliders"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4155 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4159 msgid "Number of inserted rows"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4163 msgid ""
4164 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4168 msgid "Limit column characters"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:433
4172 msgid ""
4173 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4174 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4175 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:437
4179 msgid "Delete all cookies on logout"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:439
4183 msgid ""
4184 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4185 "kbd] authentication mode."
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4189 msgid "Recall user name"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4193 msgid ""
4194 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4195 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4196 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4197 "recommended for non-trusted environments."
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:449
4201 msgid "Login cookie store"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4205 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4209 msgid "Login cookie validity"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4213 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4217 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4221 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4225 msgid "Maximum displayed SQL length"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4231 msgid "Users cannot set a higher value"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4235 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4239 msgid "Maximum databases"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4243 msgid ""
4244 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4245 "the navigation tree."
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:463
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4251 msgid "Maximum items on first level"
4252 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4255 msgid ""
4256 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4257 "tree."
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4261 msgid "Maximum items in branch"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
4265 msgid ""
4266 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4267 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
4271 msgid "Maximum number of rows to display"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4275 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4279 msgid "Maximum tables"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4283 msgid ""
4284 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4285 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Memory limit"
4291 msgstr "Ограничување на ресурси"
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4294 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "Show grid"
4300 msgid "Show databases navigation as tree"
4301 msgstr "Прикажи мрежа"
4303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Navigation panel width"
4306 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4311 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4314 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Show logo in navigation panel."
4320 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4323 msgid "Display logo"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4327 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4331 msgid "Logo link URL"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491
4335 msgid ""
4336 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
4337 "([code]new[/code])."
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4341 msgid "Logo link target"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4345 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4349 msgid "Display servers selection"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4353 msgid "Target for quick access icon"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4357 msgid "Target for second quick access icon"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
4361 msgid ""
4362 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4363 "display a filter box."
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
4367 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4371 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4375 msgid ""
4376 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4377 "the Databases and Tables tabs above)."
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
4381 msgid "Group items in the tree"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4385 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4389 msgid "Database tree separator"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4393 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
4397 msgid "Table tree separator"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
4401 msgid "Maximum table tree depth"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4405 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4409 msgid "Enable highlighting"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4413 msgid ""
4414 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
4418 #, fuzzy
4419 #| msgid "Table caption"
4420 msgid "Enable navigation tree expansion"
4421 msgstr "Коментар на табела"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4424 #, fuzzy
4425 #| msgid "Show tables"
4426 msgid "Show tables in tree"
4427 msgstr "Прикажи табели"
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4430 #, fuzzy
4431 #| msgid "Show grid"
4432 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4433 msgstr "Прикажи мрежа"
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4436 #, fuzzy
4437 #| msgid "Show grid"
4438 msgid "Show views in tree"
4439 msgstr "Прикажи мрежа"
4441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
4442 #, fuzzy
4443 #| msgid "Show grid"
4444 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4445 msgstr "Прикажи мрежа"
4447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4448 msgid "Show functions in tree"
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
4452 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4456 #, fuzzy
4457 #| msgid "Show processes"
4458 msgid "Show procedures in tree"
4459 msgstr "Прикажи листа на процеси"
4461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4462 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4466 #, fuzzy
4467 #| msgid "Show grid"
4468 msgid "Show events in tree"
4469 msgstr "Прикажи мрежа"
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4472 #, fuzzy
4473 #| msgid "Show grid"
4474 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4475 msgstr "Прикажи мрежа"
4477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4478 #, fuzzy
4479 #| msgid "Copy database to"
4480 msgid "Expand single database"
4481 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
4483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
4484 #, fuzzy
4485 #| msgid "Show grid"
4486 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4487 msgstr "Прикажи мрежа"
4489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4490 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4494 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid "Analyze table"
4500 msgid "Recently used tables"
4501 msgstr "Анализа на табелата"
4503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
4504 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
4505 #, fuzzy
4506 #| msgid "Variables"
4507 msgid "Favorite tables"
4508 msgstr "Променливи"
4510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
4511 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4515 msgid "Where to show the table row links"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
4519 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4523 msgid "Show row links anyway"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
4527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
4528 #, fuzzy
4529 #| msgid "Disable foreign key checks"
4530 msgid "Disable shortcut keys"
4531 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
4533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4534 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
4535 msgstr ""
4537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
4538 #, fuzzy
4539 #| msgid "Alter table order by"
4540 msgid "Natural order"
4541 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
4543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
4544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4546 msgid "Use only icons, only text or both."
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
4550 #, fuzzy
4551 #| msgid "Table caption"
4552 msgid "Table navigation bar"
4553 msgstr "Коментар на табела"
4555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
4556 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4560 msgid "GZip output buffering"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
4564 msgid ""
4565 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4566 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
4567 msgstr ""
4569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
4570 msgid "Default sorting order"
4571 msgstr ""
4573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
4574 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
4578 msgid "Persistent connections"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4582 msgid ""
4583 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4584 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4585 "configuration storage could not be found."
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4589 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4593 msgid ""
4594 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
4595 "column names in a table are reserved MySQL words."
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
4599 msgid "MySQL reserved word warning"
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
4603 msgid "How to display the menu tabs"
4604 msgstr ""
4606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
4607 msgid "How to display various action links"
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4611 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
4615 msgid "Protect binary columns"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
4619 msgid ""
4620 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4621 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4622 "(lost by window close)."
4623 msgstr ""
4625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
4626 msgid "Permanent query history"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4630 msgid "How many queries are kept in history."
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4634 msgid "Query history length"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
4638 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
4639 msgstr ""
4641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4642 msgid "Recoding engine"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
4646 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
4647 msgstr ""
4649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Rename table to"
4652 msgid "Remember table's sorting"
4653 msgstr "Промени го името на табелата во "
4655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
4656 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
4657 msgstr ""
4659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4660 #, fuzzy
4661 #| msgid "A primary key has been added on %s."
4662 msgid "Primary key default sort order"
4663 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
4665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
4666 msgid ""
4667 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "Repair threads"
4673 msgid "Repeat headers"
4674 msgstr "Нишки на поправка"
4676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
4677 msgid "Grid editing: trigger action"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "Relational schema"
4683 msgid "Relational display"
4684 msgstr "Релациона шема"
4686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
4687 #, fuzzy
4688 msgid "For display Options"
4689 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4692 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
4696 msgid "Directory where exports can be saved on server."
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Save directory"
4702 msgstr "Основен директориум на податоците"
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
4705 msgid "Leave blank if not used."
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4709 msgid "Host authorization order"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
4713 msgid "Leave blank for defaults."
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4717 msgid "Host authorization rules"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
4721 msgid "Allow logins without a password"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4725 msgid "Allow root login"
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
4729 #, fuzzy
4730 #| msgid "Session value"
4731 msgid "Session timezone"
4732 msgstr "Вредност на сесијата"
4734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
4735 msgid ""
4736 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
4737 "database server"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
4741 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4745 msgid "HTTP Realm"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
4749 #, fuzzy
4750 #| msgid "Documentation"
4751 msgid "Authentication method to use."
4752 msgstr "Документација"
4754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
4755 #: templates/setup/home/index.twig:44
4756 msgid "Authentication type"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
4760 msgid ""
4761 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
4762 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
4766 msgid "Bookmark table"
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
4770 msgid ""
4771 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
4772 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
4776 msgid "Column information table"
4777 msgstr ""
4779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4782 msgid "Compress connection to MySQL server."
4783 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
4786 msgid "Compress connection"
4787 msgstr ""
4789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
4790 msgid "Control user password"
4791 msgstr ""
4793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
4794 msgid ""
4795 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4796 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
4800 msgid "Control user"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
4804 msgid ""
4805 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4806 "already defined host."
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "Any host"
4812 msgid "Control host"
4813 msgstr "Било кој host"
4815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4816 msgid ""
4817 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
4818 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
4819 "if the controlhost equals host."
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
4823 #, fuzzy
4824 #| msgid "Any host"
4825 msgid "Control port"
4826 msgstr "Било кој host"
4828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
4829 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
4833 msgid ""
4834 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
4835 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
4836 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4840 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Hide databases"
4846 msgstr "Базата на податоци не постои"
4848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
4849 msgid ""
4850 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
4851 "kbd]."
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
4855 msgid "SQL query history table"
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4859 msgid "Hostname where MySQL server is running."
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Server hostname"
4865 msgstr "Избор на сервер"
4867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4868 msgid "Logout URL"
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4872 msgid ""
4873 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4874 "records are automatically removed."
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
4878 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
4882 msgid "QBE saved searches table"
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
4886 msgid ""
4887 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
4888 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "Create table on database %s"
4894 msgid "Export templates table"
4895 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
4898 msgid ""
4899 "Leave blank for no export template support, suggested: "
4900 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
4904 #, fuzzy
4905 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4906 msgid "Central columns table"
4907 msgstr "Додади/избриши колона"
4909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
4910 msgid ""
4911 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
4912 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
4916 msgid ""
4917 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4918 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4919 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4923 msgid "Show only listed databases"
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
4927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
4928 msgid "Leave empty if not using config auth."
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
4932 msgid "Password for config auth"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
4936 msgid ""
4937 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
4941 msgid "PDF schema: pages table"
4942 msgstr ""
4944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
4945 msgid ""
4946 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
4947 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
4948 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
4952 #: templates/database/operations/index.twig:127
4953 #: templates/server/databases/index.twig:37
4954 #, fuzzy
4955 #| msgid "Database"
4956 msgid "Database name"
4957 msgstr "База на податоци"
4959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
4960 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Server port"
4966 msgstr "ID на серверот"
4968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
4969 msgid ""
4970 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4971 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
4975 #, fuzzy
4976 #| msgid "Analyze table"
4977 msgid "Recently used table"
4978 msgstr "Анализа на табелата"
4980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
4981 msgid ""
4982 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
4983 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
4984 msgstr ""
4986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
4987 #, fuzzy
4988 #| msgid "Variables"
4989 msgid "Favorites table"
4990 msgstr "Променливи"
4992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
4993 msgid ""
4994 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
4995 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
4996 msgstr ""
4998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Relation table"
5001 msgstr "Поправка на табелата"
5003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
5004 msgid ""
5005 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
5009 msgid "Signon session name"
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5013 msgid "Signon URL"
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5017 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Server socket"
5023 msgstr "Избор на сервер"
5025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5028 msgstr ""
5029 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
5030 "еден час."
5032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5033 msgid "Use SSL"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5037 msgid ""
5038 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5039 "kbd]."
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5043 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
5047 msgid ""
5048 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5049 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5050 msgstr ""
5052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
5053 #, fuzzy
5054 #| msgid "Displaying Column Comments"
5055 msgid "Display columns table"
5056 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
5059 msgid ""
5060 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5061 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
5065 #, fuzzy
5066 #| msgid "Defragment table"
5067 msgid "UI preferences table"
5068 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
5070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
5071 msgid ""
5072 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5073 "the log when creating a database."
5074 msgstr ""
5076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
5077 msgid "Add DROP DATABASE"
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
5081 msgid ""
5082 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5083 "log when creating a table."
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
5087 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:34
5088 msgid "Add DROP TABLE"
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
5092 msgid ""
5093 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5094 "log when creating a view."
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
5098 msgid "Add DROP VIEW"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5102 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5106 #, fuzzy
5107 #| msgid "Statements"
5108 msgid "Statements to track"
5109 msgstr "Име"
5111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
5112 msgid ""
5113 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5114 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
5118 msgid "SQL query tracking table"
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
5122 msgid ""
5123 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5124 "automatically."
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
5128 #, fuzzy
5129 #| msgid "Automatic recovery mode"
5130 msgid "Automatically create versions"
5131 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
5134 msgid ""
5135 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5136 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5137 msgstr ""
5139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
5140 msgid "User preferences storage table"
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5144 msgid ""
5145 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5146 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5147 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5151 #, fuzzy
5152 #| msgid "Use Tables"
5153 msgid "Users table"
5154 msgstr "Користи табели"
5156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5157 msgid ""
5158 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5159 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5160 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5164 #, fuzzy
5165 #| msgid "Use Host Table"
5166 msgid "User groups table"
5167 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
5169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
5170 msgid ""
5171 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5172 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
5176 msgid "Hidden navigation items table"
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5180 msgid "User for config auth"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
5184 msgid ""
5185 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5186 "hostname instead."
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
5190 msgid "Verbose name of this server"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5194 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5198 msgid "Allow to display all the rows"
5199 msgstr ""
5201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
5202 msgid ""
5203 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5204 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5205 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
5209 msgid "Show password change form"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5213 msgid "Show create database form"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
5217 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5221 #, fuzzy
5222 #| msgid "Table comments"
5223 msgid "Show table comments"
5224 msgstr "Коментар на табелата"
5226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
5227 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5231 #, fuzzy
5232 #| msgid "Show PHP information"
5233 msgid "Show creation timestamp"
5234 msgstr "Прикажи информации за PHP"
5236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
5237 msgid ""
5238 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "Show PHP information"
5244 msgid "Show last update timestamp"
5245 msgstr "Прикажи информации за PHP"
5247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
5248 msgid ""
5249 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5253 #, fuzzy
5254 #| msgid "Show PHP information"
5255 msgid "Show last check timestamp"
5256 msgstr "Прикажи информации за PHP"
5258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
5259 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
5263 #, fuzzy
5264 #| msgid "Table comments"
5265 msgid "Show table charset"
5266 msgstr "Коментар на табелата"
5268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
5269 msgid ""
5270 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5271 "insert mode."
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Show field types"
5277 msgstr "Прикажи табели"
5279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5280 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5284 msgid "Show function fields"
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5288 msgid "Whether to show hint or not."
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
5292 #, fuzzy
5293 #| msgid "Show grid"
5294 msgid "Show hint"
5295 msgstr "Прикажи мрежа"
5297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
5298 msgid ""
5299 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5300 "output."
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
5304 msgid "Show phpinfo() link"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
5308 msgid "Show detailed MySQL server information"
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5312 msgid ""
5313 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Show SQL queries"
5319 msgstr "Прикажи комплетни упити"
5321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5322 msgid ""
5323 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822 templates/sql/query.twig:120
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Retain query box"
5329 msgstr "SQL упит"
5331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5332 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Show statistics"
5338 msgstr "Статистики за записите"
5340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5341 msgid ""
5342 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
5346 msgid "Skip locked tables"
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
5350 #: libraries/classes/Html/Generator.php:740
5351 msgid "Explain SQL"
5352 msgstr "Објасни SQL"
5354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5355 #: libraries/classes/Export.php:585 libraries/classes/Html/Generator.php:820
5356 #: templates/console/display.twig:99
5357 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
5358 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
5359 msgid "Refresh"
5360 msgstr "Освежи"
5362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
5363 #: libraries/classes/Html/Generator.php:805
5364 #, fuzzy
5365 #| msgid "Create PHP Code"
5366 msgid "Create PHP code"
5367 msgstr "Направи PHP код"
5369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
5370 msgid ""
5371 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5372 "detected."
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5376 msgid "Suhosin warning"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
5380 msgid ""
5381 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5382 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5383 "`LoginCookieValidity`."
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5387 msgid "Login cookie validity warning"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5391 msgid ""
5392 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5393 "query textareas (*2)."
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5399 msgid "Textarea columns"
5400 msgstr "Додади/избриши колона"
5402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
5403 msgid ""
5404 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5405 "query textareas (*2)."
5406 msgstr ""
5408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5409 msgid "Textarea rows"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
5413 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5417 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:140
5418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:148
5419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:191
5420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:132
5421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1940
5422 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1942
5423 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
5424 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:109
5425 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
5426 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
5427 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
5428 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
5429 #: templates/table/operations/index.twig:56
5430 #: templates/table/operations/index.twig:62
5431 #: templates/table/operations/index.twig:233
5432 #: templates/table/operations/index.twig:239
5433 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
5434 #: templates/table/relation/common_form.twig:166
5435 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
5436 msgid "Database"
5437 msgstr "База на податоци"
5439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
5440 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5444 #, fuzzy
5445 #| msgid "Default"
5446 msgid "Default title"
5447 msgstr "Default"
5449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
5450 msgid "Title of browser window when a server is selected."
5451 msgstr ""
5453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5454 #: templates/server/status/base.twig:6
5455 msgid "Server"
5456 msgstr "Сервер"
5458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
5459 msgid "Title of browser window when a table is selected."
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5463 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:387
5464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:508
5465 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1946
5466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1948
5467 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
5468 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
5469 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
5470 #: templates/database/triggers/list.twig:19
5471 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
5472 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
5473 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
5474 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
5475 #: templates/table/operations/index.twig:67
5476 #: templates/table/operations/index.twig:244
5477 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
5478 #: templates/table/relation/common_form.twig:173
5479 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
5480 msgid "Table"
5481 msgstr "Табела"
5483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5484 msgid ""
5485 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5486 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5487 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5488 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
5492 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5496 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
5500 msgid "Upload directory"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5504 msgid "Allow for searching inside the entire database."
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
5508 msgid "Use database search"
5509 msgstr ""
5511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
5512 msgid ""
5513 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5514 "checkbox on the right."
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5518 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
5522 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
5523 msgstr ""
5525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5526 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
5527 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164 libraries/classes/Setup/Index.php:176
5528 #: libraries/classes/Setup/Index.php:184 libraries/classes/Setup/Index.php:191
5529 msgid "Version check"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5533 msgid ""
5534 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
5535 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
5536 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
5537 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
5541 msgid "Proxy url"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
5545 msgid ""
5546 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
5547 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
5548 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
5549 msgstr ""
5551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Proxy username"
5554 msgstr "Корисничко име:"
5556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
5557 msgid "The password for authenticating with the proxy."
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "Password"
5563 msgid "Proxy password"
5564 msgstr "Лозинка"
5566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
5567 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5571 msgid "ZIP"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
5575 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5579 msgid "Public key for reCaptcha"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
5583 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
5587 msgid "Private key for reCaptcha"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
5591 msgid "Choose the default action when sending error reports."
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Send error reports"
5597 msgstr "ID на серверот"
5599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5600 msgid ""
5601 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
5602 "will be inserted with Shift+Enter."
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Enter executes queries in console"
5608 msgstr "SQL упит"
5610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
5611 msgid ""
5612 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
5613 "storage tables automatically."
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "Modifications have been saved"
5619 msgid "Enable Zero Configuration mode"
5620 msgstr "Измените се сочувани"
5622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
5623 #: templates/console/display.twig:153
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Show query history at start"
5626 msgstr "SQL упит"
5628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5629 #: templates/console/display.twig:149
5630 msgid "Always expand query messages"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
5634 #: templates/console/display.twig:157
5635 msgid "Show current browsing query"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5639 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
5643 #: templates/console/display.twig:168
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Switch to copied table"
5646 msgid "Switch to dark theme"
5647 msgstr "Премини на копираната табела"
5649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5650 msgid "Console height"
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
5654 msgid "Console mode"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5658 #: templates/console/display.twig:64
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Group queries"
5661 msgstr "SQL упит"
5663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
5664 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
5665 msgid "Order"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5669 msgid "Order by"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
5673 #, fuzzy
5674 #| msgid "MySQL connection collation"
5675 msgid "Server connection collation"
5676 msgstr "Колација за MySQL врска"
5678 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:122
5679 #: libraries/classes/Config/Validator.php:546
5680 msgid "Not a positive number!"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:123
5684 #: libraries/classes/Config/Validator.php:568
5685 msgid "Not a non-negative number!"
5686 msgstr ""
5688 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:124
5689 #: libraries/classes/Config/Validator.php:524
5690 msgid "Not a valid port number!"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:125
5694 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:705
5695 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
5696 msgid "Incorrect value!"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:126
5700 #: libraries/classes/Config/Validator.php:606
5701 #, php-format
5702 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:666
5706 #, php-format
5707 msgid "Missing data for %s"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:858
5711 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:866
5712 #, fuzzy
5713 #| msgid "Variable"
5714 msgid "unavailable"
5715 msgstr "Променлива"
5717 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:860
5718 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:868
5719 #, php-format
5720 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
5724 #, php-format
5725 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:908
5729 #, php-format
5730 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:921
5734 #, php-format
5735 msgid "maximum %s"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:192
5739 #: libraries/classes/Display/Export.php:356
5740 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
5741 #: libraries/classes/Html/Generator.php:904
5742 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:48
5743 #: libraries/classes/Sanitize.php:186 templates/home/index.twig:183
5744 #: templates/server/variables/index.twig:17
5745 msgid "Documentation"
5746 msgstr "Документација"
5748 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:269
5749 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:271
5753 #: libraries/classes/Relation.php:148 libraries/classes/Relation.php:156
5754 #: libraries/config.values.php:144 libraries/config.values.php:187
5755 msgid "Disabled"
5756 msgstr "Оневозможено"
5758 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:364
5759 #, php-format
5760 msgid "Set value: %s"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:369
5764 msgid "Restore default value"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:382
5768 msgid "Allow users to customize this value"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:36
5772 msgid "Config authentication"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:40
5776 msgid "HTTP authentication"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
5780 msgid "Signon authentication"
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:22
5784 msgid "Quick"
5785 msgstr ""
5787 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:26
5788 msgid "Custom"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:68
5792 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:107
5793 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
5794 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:138
5795 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:96
5796 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:479
5797 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
5798 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
5799 msgid "Data"
5800 msgstr "Податоци"
5802 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:90
5803 msgid "CSV for MS Excel"
5804 msgstr "CSV за MS Excel"
5806 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:115
5807 msgid "Microsoft Word 2000"
5808 msgstr "Microsoft Word 2000"
5810 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:121
5811 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:49
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "Documentation"
5814 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
5815 msgstr "Документација"
5817 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
5818 #, fuzzy
5819 #| msgid "Documentation"
5820 msgid "OpenDocument Text"
5821 msgstr "Документација"
5823 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:87
5824 #: templates/preferences/header.twig:18
5825 msgid "Features"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:40
5829 msgid "CSV using LOAD DATA"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:34
5833 #, fuzzy
5834 #| msgid "Browser transformation"
5835 msgid "Default transformations"
5836 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
5838 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
5839 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/classes/Config.php:1144
5843 #, php-format
5844 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5845 msgstr ""
5847 #: libraries/classes/Config.php:1172
5848 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/classes/Config.php:1190
5852 #, php-format
5853 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/classes/Config.php:1197
5857 msgid "Failed to read configuration file!"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/classes/Config.php:1200
5861 msgid ""
5862 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5863 "shown below."
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/classes/Config.php:1745
5867 #, php-format
5868 msgid "Invalid server index: %s"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/classes/Config.php:1758
5872 #, fuzzy, php-format
5873 #| msgid "Server"
5874 msgid "Server %d"
5875 msgstr "Сервер"
5877 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
5878 #, php-format
5879 msgid ""
5880 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5881 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5882 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5883 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5884 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
5888 msgid ""
5889 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5890 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:167
5894 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:174
5898 msgid ""
5899 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
5900 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
5901 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
5902 "thousands of users, including you, are connected to."
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:199
5906 #, php-format
5907 msgid ""
5908 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5909 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5910 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5911 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5912 "[kbd]http[/kbd]."
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
5916 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5917 msgstr ""
5919 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:307
5920 #, php-format
5921 msgid ""
5922 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5923 "system."
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:326
5927 #, php-format
5928 msgid ""
5929 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5930 "system."
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:361
5934 msgid ""
5935 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5936 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5937 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
5941 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5942 msgstr ""
5944 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
5945 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5946 msgstr ""
5948 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:419
5949 #, php-format
5950 msgid ""
5951 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
5952 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5953 "%5$d)."
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
5957 #, php-format
5958 msgid ""
5959 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5960 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:463
5964 #, php-format
5965 msgid ""
5966 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5967 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:501
5971 #, php-format
5972 msgid ""
5973 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5974 "are unavailable on this system."
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:531
5978 #, php-format
5979 msgid ""
5980 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5981 "are unavailable on this system."
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/classes/Config/Validator.php:239
5985 #: libraries/classes/Config/Validator.php:246
5986 msgid "Could not connect to the database server!"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/classes/Config/Validator.php:281
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Invalid authentication type!"
5992 msgstr "Тип на извоз"
5994 #: libraries/classes/Config/Validator.php:288
5995 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/classes/Config/Validator.php:296
5999 msgid ""
6000 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6001 "method!"
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/classes/Config/Validator.php:305
6005 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
6009 msgid ""
6010 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/classes/Config/Validator.php:365
6014 msgid ""
6015 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6016 "storage!"
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/classes/Config/Validator.php:453
6020 msgid "Incorrect value:"
6021 msgstr ""
6023 #: libraries/classes/Config/Validator.php:462
6024 #, php-format
6025 msgid "Incorrect IP address: %s"
6026 msgstr ""
6028 #: libraries/classes/Console.php:86
6029 #, php-format
6030 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6031 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6032 msgstr[0] ""
6033 msgstr[1] ""
6035 #: libraries/classes/Console.php:93
6036 #, fuzzy
6037 #| msgid "Search"
6038 msgid "No bookmarks"
6039 msgstr "Пребарување"
6041 #: libraries/classes/Console.php:125
6042 #, fuzzy
6043 msgid "SQL Query Console"
6044 msgstr "SQL упит"
6046 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:45
6047 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:31
6048 #, php-format
6049 msgid ""
6050 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
6051 "information."
6052 msgstr ""
6053 "%s датотеката не е достапна на системот, ве молиме посете ја страницата %s "
6054 "за повеќе информации."
6056 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:141
6057 #, php-format
6058 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
6059 msgstr "Приказ на записи %1$s - %2$s."
6061 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:74
6062 msgid "View dump (schema) of database"
6063 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
6065 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:79
6066 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:126
6067 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:451
6068 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:360
6069 #: templates/database/structure/index.twig:19
6070 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
6071 msgid "No tables found in database."
6072 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
6074 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:99
6075 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
6076 #: templates/database/search/main.twig:43
6077 #: templates/display/export/select_options.twig:4
6078 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
6079 msgid "Select all"
6080 msgstr "Избери се"
6082 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:98
6083 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:75
6084 msgid "The database name is empty!"
6085 msgstr "Името на базата на податоци е празно!"
6087 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:109
6088 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:200
6092 #, fuzzy, php-format
6093 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
6094 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
6095 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
6097 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:212
6098 #, fuzzy, php-format
6099 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
6100 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
6101 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
6103 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:321
6104 #, fuzzy, php-format
6105 #| msgid ""
6106 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
6107 #| "To find out why click %shere%s."
6108 msgid ""
6109 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
6110 msgstr ""
6111 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
6112 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
6114 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:30
6115 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
6116 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
6117 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:80
6118 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:190
6119 msgid "Access denied!"
6120 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
6122 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:285
6123 msgid "Favorite List is full!"
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:389
6127 #: libraries/classes/Controllers/Table/RowActionController.php:60
6128 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:269
6129 #: templates/database/events/index.twig:82
6130 #: templates/database/events/index.twig:85
6131 #: templates/database/privileges/index.twig:112
6132 #: templates/database/privileges/index.twig:115
6133 #: templates/database/routines/list.twig:29
6134 #: templates/database/routines/list.twig:32
6135 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
6136 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
6137 #: templates/database/triggers/list.twig:32
6138 #: templates/database/triggers/list.twig:35
6139 #: templates/display/results/table.twig:205
6140 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
6141 #: templates/select_all.twig:6
6142 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:103
6143 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
6144 #: templates/table/privileges/index.twig:116
6145 #: templates/table/privileges/index.twig:119
6146 msgid "With selected:"
6147 msgstr "Обележаното:"
6149 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:833
6150 msgid "Success!"
6151 msgstr ""
6153 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:836
6154 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:310
6155 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:390
6156 #: libraries/classes/Core.php:836 templates/preview_sql.twig:3
6157 msgid "No change"
6158 msgstr "Нема измени"
6160 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1006
6161 #: templates/table/operations/index.twig:356
6162 #: templates/table/operations/view.twig:27
6163 #, fuzzy, php-format
6164 #| msgid "View %s has been dropped."
6165 msgid "View %s has been dropped."
6166 msgstr "Прегледот %s е избришан"
6168 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1007
6169 #: templates/table/operations/index.twig:356
6170 #, fuzzy, php-format
6171 #| msgid "Table %s has been dropped."
6172 msgid "Table %s has been dropped."
6173 msgstr "Табелата %s е избришана"
6175 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1063
6176 #: templates/table/operations/index.twig:335
6177 #, php-format
6178 msgid "Table %s has been emptied."
6179 msgstr "Табелата %s е испразнета."
6181 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1237
6182 #: libraries/classes/Display/Results.php:4454
6183 #, php-format
6184 msgid ""
6185 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6186 "%s."
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1472
6190 msgid "unknown"
6191 msgstr "непознат"
6193 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:80
6194 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:100
6195 #, fuzzy
6196 #| msgid "Chart generated successfully."
6197 msgid "Tracking data deleted successfully."
6198 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
6200 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:87
6201 #, php-format
6202 msgid ""
6203 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
6204 msgstr ""
6206 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:116
6207 msgid "No tables selected."
6208 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
6210 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:148
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Database Log"
6213 msgstr "База на податоци"
6215 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:108
6216 msgid ""
6217 "An error has been detected and an error report has been automatically "
6218 "submitted based on your settings."
6219 msgstr ""
6220 "Откриена е грешка и извештајот за грешка е автоматски доставени врз основа "
6221 "на вашите подесувања."
6223 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:112
6224 msgid "Thank you for submitting this report."
6225 msgstr "Ви благодариме за поднесување на овој извештај."
6227 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:116
6228 msgid ""
6229 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
6230 "to be sent."
6231 msgstr ""
6233 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:121
6234 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:125
6238 msgid "You may want to refresh the page."
6239 msgstr "Можеби сакате да се освежи страница."
6241 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:238
6242 #: libraries/classes/Export.php:1302
6243 msgid "Bad type!"
6244 msgstr "Лош тип!"
6246 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:342
6247 msgid "Bad parameters!"
6248 msgstr "Неправилни параметри!"
6250 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:87
6251 msgid ""
6252 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6253 "you need to logout from all servers."
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:150
6257 #: templates/preferences/manage/main.twig:56
6258 msgid "More settings"
6259 msgstr "Повеќе поставки"
6261 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:220
6262 msgid "Show PHP information"
6263 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6265 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:240
6266 #, fuzzy, php-format
6267 #| msgid ""
6268 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
6269 #| "To find out why click %shere%s."
6270 msgid ""
6271 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6272 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
6273 msgstr ""
6274 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
6275 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
6277 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:247
6278 msgid ""
6279 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:350
6283 msgid ""
6284 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6285 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6286 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6287 msgstr ""
6288 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
6289 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
6290 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
6292 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:365
6293 msgid ""
6294 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6295 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6296 msgstr ""
6298 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:380
6299 msgid ""
6300 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6301 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
6302 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6303 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:399
6307 msgid ""
6308 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6309 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:417
6313 msgid ""
6314 "Your server is running with default values for the controluser and password "
6315 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
6316 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
6317 msgstr ""
6319 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:433
6320 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6321 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
6323 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:440
6324 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:454
6328 msgid ""
6329 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6330 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6331 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6332 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6333 msgstr ""
6335 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:474
6336 #, php-format
6337 msgid ""
6338 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6339 "issues."
6340 msgstr ""
6342 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:489
6343 #, php-format
6344 msgid ""
6345 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6346 "templates and will be slow because of this."
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:126
6350 msgid "Succeeded"
6351 msgstr "Успешно"
6353 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:134
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid "Complete inserts"
6356 msgid "Incomplete params"
6357 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
6359 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:235
6360 #, php-format
6361 msgid ""
6362 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
6363 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:413
6367 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:620
6368 msgid "Showing bookmark"
6369 msgstr ""
6371 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:436
6372 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:616
6373 msgid "The bookmark has been deleted."
6374 msgstr "Маркерот е избришан."
6376 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:528
6377 msgid ""
6378 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
6379 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
6380 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:583
6384 #: libraries/classes/Display/Import.php:61
6385 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
6386 msgstr ""
6388 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:623
6389 #: libraries/classes/Sql.php:639 libraries/classes/Sql.php:1406
6390 #, php-format
6391 msgid "Bookmark %s has been created."
6392 msgstr "Маркерот %s е креиран."
6394 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:633
6395 #, php-format
6396 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
6397 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
6398 msgstr[0] ""
6399 msgstr[1] ""
6401 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:664
6402 #, php-format
6403 msgid ""
6404 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
6405 "same file%s and import will resume."
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:674
6409 msgid ""
6410 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6411 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:748
6415 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:161
6416 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
6417 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
6419 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:66
6420 msgid "Could not load the progress of the import."
6421 msgstr ""
6423 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:52
6424 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:42
6428 #: libraries/classes/Normalization.php:242
6429 #, fuzzy
6430 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6431 msgid "Select one…"
6432 msgstr "Додади/избриши колона"
6434 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:43
6435 #: libraries/classes/Normalization.php:243
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6438 msgid "No such column"
6439 msgstr "Додади/избриши колона"
6441 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:48
6442 #: libraries/classes/Normalization.php:247 libraries/classes/Types.php:744
6443 #, fuzzy
6444 #| msgid "Lines terminated by"
6445 msgctxt "string types"
6446 msgid "String"
6447 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6449 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:90
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
6452 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
6453 msgstr "phpMyAdmin документација"
6455 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:91
6456 msgid "Paste it to your config.inc.php"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:130
6460 msgid "Could not import configuration"
6461 msgstr ""
6463 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:55
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Two-factor authentication has been removed."
6466 msgstr "Внатрешни релации"
6468 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:65
6469 msgid "Two-factor authentication has been configured."
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:239
6473 #, php-format
6474 msgid "Database %1$s has been created."
6475 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
6477 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:318
6478 #, fuzzy, php-format
6479 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
6480 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6481 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6482 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
6483 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
6485 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:474
6486 #: libraries/classes/Import.php:143
6487 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6488 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6489 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
6490 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6491 msgid "Rows"
6492 msgstr "Записи"
6494 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:484
6495 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23
6496 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
6497 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
6498 #: templates/table/relation/common_form.twig:223
6499 #: templates/table/structure/display_structure.twig:451
6500 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6501 msgid "Indexes"
6502 msgstr "Клучеви"
6504 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:489
6505 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:139
6506 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:228
6507 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:166
6508 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6509 msgid "Total"
6510 msgstr "Вкупно"
6512 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:494
6513 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6514 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6515 msgid "Overhead"
6516 msgstr "Пречекорување"
6518 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:44
6519 msgid "View dump (schema) of databases"
6520 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
6522 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:127
6523 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:279
6524 msgid "Includes all privileges except GRANT."
6525 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
6527 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:128
6528 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
6529 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
6530 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
6531 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
6532 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
6533 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
6534 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
6536 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:129
6537 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
6538 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
6539 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
6540 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
6541 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
6543 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130
6544 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:372
6545 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
6546 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
6547 msgid "Allows creating new databases and tables."
6548 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
6550 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:131
6551 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
6552 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
6553 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
6554 msgid "Allows creating stored routines."
6555 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
6557 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:132
6558 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
6559 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
6560 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
6561 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
6562 msgid "Allows creating new tables."
6563 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
6565 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:133
6566 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:431
6567 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
6568 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
6569 msgid "Allows creating temporary tables."
6570 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
6572 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:134
6573 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
6574 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:682
6575 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:685
6576 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
6577 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
6579 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:135
6580 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:451
6581 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
6582 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
6583 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
6584 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
6585 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
6586 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
6587 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
6588 msgid "Allows creating new views."
6589 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
6591 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:136
6592 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:367
6593 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
6594 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
6595 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
6596 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
6597 msgid "Allows deleting data."
6598 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
6600 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:137
6601 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:483
6602 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
6603 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
6604 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
6605 #, fuzzy
6606 #| msgid "Allows deleting data."
6607 msgid "Allows deleting historical rows."
6608 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
6610 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:138
6611 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:377
6612 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
6613 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
6614 msgid "Allows dropping databases and tables."
6615 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
6617 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:139
6618 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
6619 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
6620 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
6621 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
6622 msgid "Allows dropping tables."
6623 msgstr "Дозволува бришење на табели."
6625 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:140
6626 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
6627 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
6628 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
6629 #, fuzzy
6630 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
6631 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
6632 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
6634 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:141
6635 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:508
6636 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
6637 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
6638 msgid "Allows executing stored routines."
6639 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
6641 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:142
6642 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:397
6643 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
6644 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
6645 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
6646 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
6648 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:144
6649 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
6650 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
6651 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
6652 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
6653 msgid ""
6654 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
6655 "that user possess yourself."
6656 msgstr ""
6658 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:147
6659 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
6660 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
6661 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
6662 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
6663 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
6664 msgid "Allows creating and dropping indexes."
6665 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
6667 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:148
6668 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:357
6669 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
6670 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
6671 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
6672 msgid "Allows inserting and replacing data."
6673 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
6675 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:149
6676 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:436
6677 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
6678 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
6679 msgid "Allows locking tables for the current thread."
6680 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
6682 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:151
6683 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:730
6684 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:737
6685 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
6686 msgstr ""
6687 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
6688 "еден час."
6690 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:154
6691 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:704
6692 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:711
6693 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
6694 msgstr ""
6695 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
6696 "за еден час."
6698 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:157
6699 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:717
6700 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:724
6701 msgid ""
6702 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
6703 "execute per hour."
6704 msgstr ""
6705 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
6706 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
6708 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161
6709 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:743
6710 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:750
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
6713 msgstr ""
6714 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
6715 "еден час."
6717 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:163
6718 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:392
6719 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
6720 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
6721 msgid "Allows viewing processes of all users."
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:164
6725 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:402
6726 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
6727 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
6728 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:645
6729 msgid "Has no effect in this MySQL version."
6730 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
6732 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:166
6733 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:382
6734 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
6735 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
6736 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
6737 msgstr ""
6738 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
6739 "на серверот."
6741 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:169
6742 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:446
6743 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
6744 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:659
6745 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
6746 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
6748 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:171
6749 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:441
6750 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:669
6751 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:672
6752 msgid "Needed for the replication slaves."
6753 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
6755 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:172
6756 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:352
6757 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
6758 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
6759 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
6760 msgid "Allows reading data."
6761 msgstr "Дозволува читање на податоци."
6763 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:173
6764 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
6765 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
6766 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
6767 msgid "Gives access to the complete list of databases."
6768 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
6770 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:174
6771 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:472
6772 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:478
6773 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
6774 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
6775 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
6776 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
6777 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
6778 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
6780 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:175
6781 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:387
6782 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
6783 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
6784 msgid "Allows shutting down the server."
6785 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
6787 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:177
6788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:423
6789 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
6790 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
6791 msgid ""
6792 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
6793 "required for most administrative operations like setting global variables or "
6794 "killing threads of other users."
6795 msgstr ""
6796 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
6797 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
6798 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
6800 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:181
6801 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
6802 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
6803 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
6804 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
6805 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Allows creating and dropping triggers."
6808 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
6810 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:182
6811 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:362
6812 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
6813 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
6814 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
6815 msgid "Allows changing data."
6816 msgstr "Дозволува измена на податоци."
6818 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:183
6819 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:269
6820 msgid "No privileges."
6821 msgstr "Нема привилегии."
6823 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:211
6824 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:52
6825 msgid "No Privileges"
6826 msgstr "Нема привилегии"
6828 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:218
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
6831 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
6832 msgstr "Немате право на пристап овде!"
6834 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:232
6835 msgid ""
6836 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
6837 "password, 'Change password' tab should be used."
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:481
6841 #, fuzzy
6842 #| msgid "View %s has been dropped."
6843 msgid "User has been added."
6844 msgstr "Прегледот %s е избришан"
6846 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:93
6847 #, php-format
6848 msgid "Thread %s was successfully killed."
6849 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
6851 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:99
6852 #, php-format
6853 msgid ""
6854 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6855 msgstr ""
6856 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
6858 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:128
6859 msgid "ID"
6860 msgstr "ID"
6862 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:132
6863 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2917
6864 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
6865 msgid "User"
6866 msgstr "Корисник"
6868 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:136
6869 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6870 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6871 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6872 msgid "Host"
6873 msgstr "Host"
6875 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:144
6876 msgid "Command"
6877 msgstr "Наредба"
6879 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:156
6880 msgid "Progress"
6881 msgstr ""
6883 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:160
6884 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:116
6885 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
6886 msgid "SQL query"
6887 msgstr "SQL упит"
6889 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:101
6890 msgid "Received"
6891 msgstr "Примено"
6893 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:120
6894 msgid "Sent"
6895 msgstr "Пратено"
6897 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "Connections"
6900 msgid "Max. concurrent connections"
6901 msgstr "Конекции"
6903 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:196
6904 msgid "Failed attempts"
6905 msgstr "Неуспешни обиди"
6907 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:212
6908 msgid ""
6909 "The number of connections that were aborted because the client died without "
6910 "closing the connection properly."
6911 msgstr ""
6913 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
6914 #, fuzzy
6915 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
6916 msgstr ""
6917 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
6918 "еден час."
6920 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
6921 msgid ""
6922 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
6923 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
6924 "statements from the transaction."
6925 msgstr ""
6927 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:224
6928 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
6929 msgstr ""
6931 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227
6932 msgid ""
6933 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
6934 msgstr ""
6936 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:231
6937 msgid ""
6938 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
6939 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
6940 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
6941 "based instead of disk-based."
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
6945 msgid "How many temporary files mysqld has created."
6946 msgstr ""
6948 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
6949 msgid ""
6950 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
6951 "while executing statements."
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:245
6955 msgid ""
6956 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
6957 "(probably duplicate key)."
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
6961 msgid ""
6962 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
6963 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
6964 msgstr ""
6966 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
6967 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
6968 msgstr ""
6970 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
6971 msgid "The number of executed FLUSH statements."
6972 msgstr ""
6974 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:260
6975 msgid "The number of internal COMMIT statements."
6976 msgstr ""
6978 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
6979 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
6980 msgstr ""
6982 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
6983 msgid ""
6984 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
6985 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
6986 "indicates the number of time tables have been discovered."
6987 msgstr ""
6989 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
6990 msgid ""
6991 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
6992 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
6993 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
6994 msgstr ""
6996 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:278
6997 msgid ""
6998 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
6999 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7000 msgstr ""
7002 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:283
7003 msgid ""
7004 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7005 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7006 "if you are doing an index scan."
7007 msgstr ""
7009 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:288
7010 msgid ""
7011 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7012 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7013 msgstr ""
7015 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7016 msgid ""
7017 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7018 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7019 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7020 "you have joins that don't use keys properly."
7021 msgstr ""
7023 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
7024 msgid ""
7025 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7026 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7027 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7028 "advantage of the indexes you have."
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
7032 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7033 msgstr ""
7035 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:309
7036 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7037 msgstr ""
7039 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:312
7040 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7044 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7045 msgstr ""
7047 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
7048 msgid "The number of pages currently dirty."
7049 msgstr ""
7051 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
7052 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7056 msgid "The number of free pages."
7057 msgstr ""
7059 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:328
7060 msgid ""
7061 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7062 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7063 "reason."
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:333
7067 msgid ""
7068 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7069 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7070 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7071 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7072 msgstr ""
7074 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7075 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7076 msgstr ""
7078 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
7079 msgid ""
7080 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7081 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7082 msgstr ""
7084 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
7085 msgid ""
7086 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7087 "InnoDB does a sequential full table scan."
7088 msgstr ""
7090 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
7091 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7092 msgstr ""
7094 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:355
7095 msgid ""
7096 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7097 "and had to do a single-page read."
7098 msgstr ""
7100 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7101 msgid ""
7102 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7103 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7104 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7105 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7106 "properly, this value should be small."
7107 msgstr ""
7109 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367
7110 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
7114 msgid "The number of fsync() operations so far."
7115 msgstr ""
7117 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
7118 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7119 msgstr ""
7121 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
7122 msgid "The current number of pending reads."
7123 msgstr ""
7125 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
7126 msgid "The current number of pending writes."
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:382
7130 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7131 msgstr ""
7133 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:385
7134 msgid "The total number of data reads."
7135 msgstr ""
7137 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
7138 msgid "The total number of data writes."
7139 msgstr ""
7141 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7142 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
7146 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:398
7150 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7151 msgstr ""
7153 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:401
7154 msgid ""
7155 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7156 "wait for it to be flushed before continuing."
7157 msgstr ""
7159 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
7160 msgid "The number of log write requests."
7161 msgstr ""
7163 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
7164 msgid "The number of physical writes to the log file."
7165 msgstr ""
7167 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
7168 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7169 msgstr ""
7171 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
7172 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7173 msgstr ""
7175 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
7176 msgid "Pending log file writes."
7177 msgstr ""
7179 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
7180 msgid "The number of bytes written to the log file."
7181 msgstr ""
7183 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7184 msgid "The number of pages created."
7185 msgstr ""
7187 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7188 msgid ""
7189 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7190 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7191 msgstr ""
7193 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431
7194 msgid "The number of pages read."
7195 msgstr ""
7197 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
7198 msgid "The number of pages written."
7199 msgstr ""
7201 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
7202 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7206 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7207 msgstr ""
7209 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
7210 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7211 msgstr ""
7213 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
7214 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7215 msgstr ""
7217 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7218 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7219 msgstr ""
7221 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7222 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7223 msgstr ""
7225 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
7226 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7227 msgstr ""
7229 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
7230 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7231 msgstr ""
7233 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7234 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7235 msgstr ""
7237 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464
7238 msgid ""
7239 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7240 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7241 msgstr ""
7243 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
7244 msgid ""
7245 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7246 "determine how much of the key cache is in use."
7247 msgstr ""
7249 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7250 msgid ""
7251 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7252 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7253 "one time."
7254 msgstr ""
7256 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7259 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
7261 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
7262 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7263 msgstr ""
7265 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484
7266 msgid ""
7267 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7268 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7269 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7270 msgstr ""
7272 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
7273 msgid ""
7274 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7275 "requests (calculated value)"
7276 msgstr ""
7278 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
7279 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497
7283 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7284 msgstr ""
7286 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:500
7287 msgid ""
7288 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7289 msgstr ""
7291 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
7292 msgid ""
7293 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7294 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7295 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7296 msgstr ""
7298 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
7299 msgid ""
7300 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7301 "the server started."
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:514
7305 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7306 msgstr ""
7308 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
7309 msgid ""
7310 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7311 "table cache value is probably too small."
7312 msgstr ""
7314 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:521
7315 msgid "The number of files that are open."
7316 msgstr ""
7318 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:524
7319 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7320 msgstr ""
7322 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
7323 msgid "The number of tables that are open."
7324 msgstr ""
7326 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7327 msgid ""
7328 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7329 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7330 "statement."
7331 msgstr ""
7333 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:535
7334 msgid "The amount of free memory for query cache."
7335 msgstr ""
7337 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:538
7338 msgid "The number of cache hits."
7339 msgstr ""
7341 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:541
7342 msgid "The number of queries added to the cache."
7343 msgstr ""
7345 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:544
7346 msgid ""
7347 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7348 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7349 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7350 "decide which queries to remove from the cache."
7351 msgstr ""
7353 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:551
7354 msgid ""
7355 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7356 "query_cache_type setting)."
7357 msgstr ""
7359 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:555
7360 msgid "The number of queries registered in the cache."
7361 msgstr ""
7363 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:558
7364 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7365 msgstr ""
7367 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:561
7368 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7369 msgstr ""
7371 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:564
7372 msgid ""
7373 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7374 "should carefully check the indexes of your tables."
7375 msgstr ""
7377 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7378 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7379 msgstr ""
7381 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:571
7382 msgid ""
7383 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7384 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7385 msgstr ""
7387 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:576
7388 msgid ""
7389 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7390 "critical even if this is big.)"
7391 msgstr ""
7393 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:580
7394 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7395 msgstr ""
7397 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7398 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7399 msgstr ""
7401 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:587
7402 msgid ""
7403 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7404 "retried transactions."
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:591
7408 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7409 msgstr ""
7411 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7412 msgid ""
7413 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7414 "create."
7415 msgstr ""
7417 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:598
7418 msgid ""
7419 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7420 msgstr ""
7422 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7423 msgid ""
7424 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7425 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7426 "system variable."
7427 msgstr ""
7429 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:607
7430 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7431 msgstr ""
7433 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:610
7434 msgid "The number of sorted rows."
7435 msgstr ""
7437 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:613
7438 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7439 msgstr ""
7441 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:616
7442 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
7446 msgid ""
7447 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7448 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7449 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7450 "tables or use replication."
7451 msgstr ""
7453 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7454 msgid ""
7455 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7456 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7457 "raise your thread_cache_size."
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:630
7461 msgid "The number of currently open connections."
7462 msgstr ""
7464 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:633
7465 msgid ""
7466 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7467 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7468 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7469 "implementation.)"
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:640
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7475 msgstr "Вид на упит"
7477 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:643
7478 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:209
7482 msgid "Setting variable failed"
7483 msgstr ""
7485 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
7486 msgid "Incorrect form specified!"
7487 msgstr ""
7489 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
7490 msgid ""
7491 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7492 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:52
7496 msgid ""
7497 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7498 "to use a secure connection."
7499 msgstr ""
7501 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7502 msgid "Insecure connection"
7503 msgstr ""
7505 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:65
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "Modifications have been saved"
7508 msgid "Configuration saved."
7509 msgstr "Измените се сочувани"
7511 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:68
7512 msgid ""
7513 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7514 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:80
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "Modifications have been saved"
7520 msgid "Configuration not saved!"
7521 msgstr "Измените се сочувани"
7523 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:83
7524 msgid ""
7525 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7526 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7527 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:126
7531 msgid "let the user choose"
7532 msgstr ""
7534 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:156
7535 msgid "- none -"
7536 msgstr ""
7538 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:174
7539 msgid "Default language"
7540 msgstr ""
7542 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:183
7543 msgid "Default server"
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:201
7547 msgid "End of line"
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:145
7551 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:132
7552 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:936
7553 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1201
7554 #, fuzzy, php-format
7555 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7556 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7558 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:42
7559 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:42
7560 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7561 msgstr ""
7563 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:118
7564 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7565 msgstr ""
7567 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:179
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "No databases"
7570 msgid "No data to display"
7571 msgstr "Базата на податоци не постои"
7573 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:87
7574 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:35
7575 #, php-format
7576 msgid "'%s' database does not exist."
7577 msgstr ""
7579 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:97
7580 #, fuzzy, php-format
7581 msgid "Table %s already exists!"
7582 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7584 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:83
7585 msgid "View dump (schema) of table"
7586 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
7588 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:180
7589 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:269
7590 #: libraries/classes/Controllers/Table/RowActionController.php:139
7591 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:76
7592 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1464
7593 #: libraries/classes/Display/Results.php:4121 libraries/classes/Message.php:176
7594 #: templates/sql/query.twig:7
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7597 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7598 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
7600 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:43
7601 msgid "Invalid table name"
7602 msgstr ""
7604 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
7605 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:51
7606 msgid "There is an issue with your request."
7607 msgstr ""
7609 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:64
7610 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1485
7611 #: libraries/classes/Import.php:151 libraries/classes/InsertEdit.php:218
7612 #: libraries/classes/Sql.php:1218
7613 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7614 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
7616 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:110
7617 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:292
7618 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:125
7619 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
7620 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:124
7621 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:188
7622 msgid "View"
7623 msgstr "Поглед"
7625 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:216
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7628 msgid "Display column was successfully updated."
7629 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7631 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:298
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7634 msgstr "Внатрешни релации"
7636 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:280
7637 #, php-format
7638 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
7639 msgstr ""
7641 #: libraries/classes/Controllers/Table/RowActionController.php:36
7642 #: libraries/classes/Controllers/Table/RowActionController.php:184
7643 #: libraries/classes/Controllers/Table/RowActionController.php:235
7644 #: libraries/classes/Controllers/Table/RowActionController.php:266
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid "No rows selected"
7647 msgid "No row selected."
7648 msgstr "Нема селектирани записи"
7650 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:178
7651 #, php-format
7652 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7653 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7654 msgstr[0] ""
7655 msgstr[1] ""
7657 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:453
7658 #, fuzzy
7659 #| msgid "No rows selected"
7660 msgid "No column selected."
7661 msgstr "Нема селектирани записи"
7663 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:667
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7666 msgid "The columns have been moved successfully."
7667 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7669 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:705
7670 #, php-format
7671 msgid "Failed to get description of column %s!"
7672 msgstr ""
7674 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:947
7675 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1250
7676 #: libraries/classes/Tracking.php:790
7677 #, fuzzy
7678 #| msgid "Query type"
7679 msgid "Query error"
7680 msgstr "Вид на упит"
7682 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1195
7683 #, fuzzy, php-format
7684 msgid ""
7685 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7686 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7688 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1426
7689 #: templates/table/structure/display_structure.twig:289
7690 msgid "Change"
7691 msgstr "Промени"
7693 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1427
7694 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1428
7695 #: libraries/classes/Operations.php:691 libraries/classes/Util.php:3151
7696 #: libraries/classes/Util.php:3152 templates/database/events/index.twig:64
7697 #: templates/database/events/index.twig:70
7698 #: templates/database/events/index.twig:88
7699 #: templates/database/events/row.twig:43 templates/database/events/row.twig:49
7700 #: templates/database/routines/list.twig:35
7701 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
7702 #: templates/database/routines/row.twig:70
7703 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7704 #: templates/database/triggers/list.twig:38
7705 #: templates/database/triggers/row.twig:45
7706 #: templates/database/triggers/row.twig:51 templates/indexes.twig:51
7707 #: templates/server/databases/index.twig:304
7708 #: templates/table/relation/common_form.twig:271
7709 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7710 #: templates/table/structure/display_structure.twig:296
7711 #: templates/table/structure/display_structure.twig:499
7712 #: templates/table/structure/display_structure.twig:576
7713 msgid "Drop"
7714 msgstr "Бриши"
7716 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1429
7717 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1434
7718 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1490
7719 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7720 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7721 #: templates/table/structure/display_structure.twig:305
7722 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7723 msgid "Primary"
7724 msgstr "Примарен"
7726 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1430
7727 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1435
7728 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1495
7729 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
7730 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7731 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7732 #: templates/table/structure/display_structure.twig:319
7733 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7734 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7735 msgid "Index"
7736 msgstr "Клуч"
7738 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1431
7739 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1436
7740 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7741 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
7742 #: templates/table/relation/common_form.twig:237
7743 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312
7744 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
7745 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7746 msgid "Unique"
7747 msgstr "Единствен"
7749 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1432
7750 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1437
7751 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7752 msgid "Spatial"
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1433
7756 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1438
7757 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7758 #: templates/table/structure/display_structure.twig:326
7759 #: templates/table/structure/display_structure.twig:338
7760 msgid "Fulltext"
7761 msgstr "Текст клуч"
7763 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1439
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Distinct values"
7766 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
7768 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:70
7769 #, php-format
7770 msgid "Tracking of %s is activated."
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:151
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7776 msgid "Tracking versions deleted successfully."
7777 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7779 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:156
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "No rows selected"
7782 msgid "No versions selected."
7783 msgstr "Нема селектирани записи"
7785 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:187
7786 msgid "SQL statements executed."
7787 msgstr ""
7789 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:19
7790 #: templates/themes.twig:1
7791 msgid "Theme"
7792 msgstr ""
7794 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:51
7795 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7796 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7798 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:57
7799 msgid "View name can not be empty!"
7800 msgstr ""
7802 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:79
7803 #: libraries/classes/Core.php:290 libraries/classes/Html/Generator.php:986
7804 #: libraries/classes/Import.php:133 libraries/classes/InsertEdit.php:1564
7805 #: libraries/classes/Message.php:196 templates/javascript/variables.twig:108
7806 msgid "Error"
7807 msgstr "Грешка"
7809 #: libraries/classes/Core.php:354
7810 #, php-format
7811 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7812 msgstr ""
7814 #: libraries/classes/Core.php:1199
7815 msgid ""
7816 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7817 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7818 "corrupted!"
7819 msgstr ""
7820 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
7821 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
7822 "податоци!"
7824 #: libraries/classes/Core.php:1213
7825 msgid ""
7826 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7827 "requires these functions!"
7828 msgstr ""
7830 #: libraries/classes/Core.php:1226
7831 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7832 msgstr ""
7834 #: libraries/classes/Core.php:1233
7835 msgid "possible exploit"
7836 msgstr ""
7838 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:562
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid ""
7841 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
7842 #| "To find out why click %shere%s."
7843 msgctxt ""
7844 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7845 "on designer when user tries to set a display field."
7846 msgid ""
7847 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7848 msgstr ""
7849 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
7850 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
7852 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:611
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Error: relationship already exists."
7855 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7857 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:660
7858 #, fuzzy
7859 #| msgid "Modifications have been saved"
7860 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7861 msgstr "Измените се сочувани"
7863 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:667
7864 #, fuzzy
7865 #| msgid "File could not be read"
7866 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7867 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
7869 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:674
7870 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:682
7874 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7875 msgstr ""
7877 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:707
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Internal relationship has been added."
7880 msgstr "Внатрешни релации"
7882 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:714
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "File could not be read"
7885 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7886 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
7888 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:754
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Modifications have been saved"
7891 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7892 msgstr "Измените се сочувани"
7894 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:761
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "File could not be read"
7897 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7898 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
7900 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:788
7901 #, fuzzy
7902 #| msgid "File could not be read"
7903 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7904 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
7906 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:794
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Internal relationship has been removed."
7909 msgstr "Внатрешни релации"
7911 #: libraries/classes/Database/Designer.php:139
7912 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7913 msgstr ""
7915 #: libraries/classes/Database/Events.php:109
7916 #: libraries/classes/Database/Events.php:118
7917 #: libraries/classes/Database/Events.php:142
7918 #: libraries/classes/Database/Routines.php:295
7919 #: libraries/classes/Database/Routines.php:319
7920 #: libraries/classes/Database/Routines.php:433
7921 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1493
7922 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
7923 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:139
7924 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:164
7925 #, php-format
7926 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7927 msgstr ""
7929 #: libraries/classes/Database/Events.php:113
7930 #: libraries/classes/Database/Events.php:122
7931 #: libraries/classes/Database/Events.php:146
7932 #: libraries/classes/Database/Events.php:531
7933 #: libraries/classes/Database/Routines.php:299
7934 #: libraries/classes/Database/Routines.php:323
7935 #: libraries/classes/Database/Routines.php:437
7936 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1497
7937 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1835
7938 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:134
7939 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:143
7940 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:168
7941 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:540
7942 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1058
7943 msgid "MySQL said: "
7944 msgstr "MySQL порака: "
7946 #: libraries/classes/Database/Events.php:129
7947 #, fuzzy, php-format
7948 #| msgid "Table %s has been dropped."
7949 msgid "Event %1$s has been modified."
7950 msgstr "Табелата %s е избришана"
7952 #: libraries/classes/Database/Events.php:149
7953 #, fuzzy, php-format
7954 msgid "Event %1$s has been created."
7955 msgstr "Табелата %s е избришана"
7957 #: libraries/classes/Database/Events.php:163
7958 #: libraries/classes/Database/Routines.php:339
7959 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:185
7960 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
7961 msgstr ""
7963 #: libraries/classes/Database/Events.php:231
7964 #: templates/database/events/index.twig:101
7965 #: templates/database/events/index.twig:105
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Add event"
7968 msgstr "Додади нов корисник"
7970 #: libraries/classes/Database/Events.php:235
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Edit event"
7973 msgstr "Пратено"
7975 #: libraries/classes/Database/Events.php:390
7976 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1132
7977 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:478
7978 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
7979 msgstr ""
7981 #: libraries/classes/Database/Events.php:397
7982 msgid "You must provide an event name!"
7983 msgstr ""
7985 #: libraries/classes/Database/Events.php:412
7986 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7987 msgstr ""
7989 #: libraries/classes/Database/Events.php:431
7990 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7991 msgstr ""
7993 #: libraries/classes/Database/Events.php:435
7994 msgid "You must provide a valid type for the event."
7995 msgstr ""
7997 #: libraries/classes/Database/Events.php:459
7998 msgid "You must provide an event definition."
7999 msgstr ""
8001 #: libraries/classes/Database/Events.php:484
8002 msgid "OFF"
8003 msgstr ""
8005 #: libraries/classes/Database/Events.php:489
8006 msgid "ON"
8007 msgstr ""
8009 #: libraries/classes/Database/Events.php:528
8010 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8011 msgstr ""
8013 #: libraries/classes/Database/Events.php:529
8014 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1833
8015 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:538
8016 msgid "The backed up query was:"
8017 msgstr ""
8019 #: libraries/classes/Database/Events.php:560
8020 #: libraries/classes/Database/Routines.php:217
8021 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1337
8022 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1542
8023 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:568
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Error in processing request:"
8026 msgstr "Листа на процеси"
8028 #: libraries/classes/Database/Events.php:562
8029 #, fuzzy, php-format
8030 #| msgid "No tables found in database."
8031 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8032 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8034 #: libraries/classes/Database/Events.php:595
8035 #, fuzzy, php-format
8036 #| msgid "No rows selected"
8037 msgid "Export of event %s"
8038 msgstr "Нема селектирани записи"
8040 #: libraries/classes/Database/Events.php:613
8041 #, fuzzy, php-format
8042 #| msgid "No tables found in database."
8043 msgid ""
8044 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8045 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8047 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1567
8048 #, php-format
8049 msgid ""
8050 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8051 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8052 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8053 msgstr ""
8055 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1614
8056 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8057 msgstr ""
8059 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2263
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
8062 msgid ""
8063 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
8064 "configured)."
8065 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
8067 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2268
8068 #, fuzzy
8069 #| msgid "The server is not responding"
8070 msgid "The server is not responding."
8071 msgstr "Серверот не одговара"
8073 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2272
8074 msgid "Logout and try as another user."
8075 msgstr ""
8077 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2278
8078 msgid "Please check privileges of directory containing database."
8079 msgstr ""
8081 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2289
8082 msgid "Details…"
8083 msgstr ""
8085 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2611
8086 #, fuzzy
8087 #| msgid "Routines"
8088 msgid "Missing connection parameters!"
8089 msgstr "Рутини"
8091 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2638
8092 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8093 msgstr ""
8095 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3130
8096 #, php-format
8097 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8098 msgstr ""
8100 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:787
8101 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8102 #, fuzzy
8103 #| msgid "Or"
8104 msgid "Or:"
8105 msgstr "или"
8107 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:791
8108 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8109 msgid "And:"
8110 msgstr ""
8112 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:796
8113 msgid "Ins"
8114 msgstr "Ins"
8116 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8117 msgid "Del"
8118 msgstr "Del"
8120 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1695
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Search"
8123 msgid "Saved bookmarked search:"
8124 msgstr "Пребарување"
8126 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1697
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "Search"
8129 msgid "New bookmark"
8130 msgstr "Пребарување"
8132 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1723
8133 #, fuzzy
8134 #| msgid "Search"
8135 msgid "Create bookmark"
8136 msgstr "Пребарување"
8138 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1726
8139 #, fuzzy
8140 #| msgid "Search"
8141 msgid "Update bookmark"
8142 msgstr "Пребарување"
8144 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1728
8145 #, fuzzy
8146 #| msgid "Search"
8147 msgid "Delete bookmark"
8148 msgstr "Пребарување"
8150 #: libraries/classes/Database/Routines.php:134
8151 msgid ""
8152 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
8153 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
8154 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
8155 "problems."
8156 msgstr ""
8158 #: libraries/classes/Database/Routines.php:183
8159 #: templates/database/routines/footer.twig:7
8160 #: templates/database/routines/footer.twig:11
8161 #, fuzzy
8162 #| msgid "Add new field"
8163 msgid "Add routine"
8164 msgstr "Додади ново поле"
8166 #: libraries/classes/Database/Routines.php:187
8167 #, fuzzy
8168 #| msgid "Routines"
8169 msgid "Edit routine"
8170 msgstr "Рутини"
8172 #: libraries/classes/Database/Routines.php:220
8173 #, php-format
8174 msgid ""
8175 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8176 "necessary privileges to edit this routine."
8177 msgstr ""
8179 #: libraries/classes/Database/Routines.php:276
8180 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1141
8181 #, php-format
8182 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8183 msgstr ""
8185 #: libraries/classes/Database/Routines.php:326
8186 #, fuzzy, php-format
8187 msgid "Routine %1$s has been created."
8188 msgstr "Табелата %s е избришана"
8190 #: libraries/classes/Database/Routines.php:499
8191 #, fuzzy, php-format
8192 #| msgid "Table %s has been dropped."
8193 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8194 msgstr "Табелата %s е избришана"
8196 #: libraries/classes/Database/Routines.php:504
8197 #, fuzzy, php-format
8198 #| msgid "Table %s has been dropped."
8199 msgid "Routine %1$s has been modified."
8200 msgstr "Табелата %s е избришана"
8202 #: libraries/classes/Database/Routines.php:906
8203 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:379
8204 #: templates/database/events/editor_form.twig:9
8205 #: templates/database/events/editor_form.twig:12 templates/view_create.twig:8
8206 msgid "Details"
8207 msgstr ""
8209 #: libraries/classes/Database/Routines.php:909
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "Routines"
8212 msgid "Routine name"
8213 msgstr "Рутини"
8215 #: libraries/classes/Database/Routines.php:928
8216 #: templates/database/events/editor_form.twig:41
8217 #, fuzzy, php-format
8218 #| msgid "Change"
8219 msgid "Change to %s"
8220 msgstr "Промени"
8222 #: libraries/classes/Database/Routines.php:934
8223 msgid "Parameters"
8224 msgstr ""
8226 #: libraries/classes/Database/Routines.php:942
8227 #, fuzzy
8228 #| msgid "Creation"
8229 msgid "Direction"
8230 msgstr "Направено"
8232 #: libraries/classes/Database/Routines.php:946
8233 #: libraries/classes/Import.php:1280 libraries/classes/Import.php:1314
8234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:82
8235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
8236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:33
8237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
8238 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:70
8239 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:71
8240 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
8241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:51
8242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
8243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:82
8244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:44
8245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:106
8246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
8247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
8248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:42
8249 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
8250 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
8251 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:51
8252 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:63
8253 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:44
8254 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:50
8255 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8256 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8257 #: templates/display/results/table.twig:107
8258 #: templates/table/search/index.twig:99
8259 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Options"
8262 msgstr "Операции"
8264 #: libraries/classes/Database/Routines.php:963
8265 #, fuzzy
8266 #| msgid "Add new field"
8267 msgid "Add parameter"
8268 msgstr "Додади ново поле"
8270 #: libraries/classes/Database/Routines.php:967
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "Remove database"
8273 msgid "Remove last parameter"
8274 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
8276 #: libraries/classes/Database/Routines.php:972
8277 msgid "Return type"
8278 msgstr ""
8280 #: libraries/classes/Database/Routines.php:978
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Length/Values"
8283 msgid "Return length/values"
8284 msgstr "Должина/Вредност*"
8286 #: libraries/classes/Database/Routines.php:984
8287 #, fuzzy
8288 #| msgid "Table options"
8289 msgid "Return options"
8290 msgstr "Опции на табелата"
8292 #: libraries/classes/Database/Routines.php:987
8293 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
8294 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
8295 msgid "Charset"
8296 msgstr "Кодна страна"
8298 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1017
8299 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:433
8300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:484
8301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:626
8302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:464
8303 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:364
8304 #: templates/database/events/editor_form.twig:75
8305 #, fuzzy
8306 #| msgid "Description"
8307 msgid "Definition"
8308 msgstr "Опис"
8310 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1023
8311 msgid "Is deterministic"
8312 msgstr ""
8314 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1031
8315 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8316 #: templates/database/operations/index.twig:74
8317 #: templates/database/operations/index.twig:178
8318 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:50
8319 #: templates/table/operations/index.twig:81
8320 #: templates/table/operations/index.twig:115
8321 #: templates/table/operations/index.twig:293
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid "Edit Privileges"
8324 msgid "Adjust privileges"
8325 msgstr "Промена на привилегии"
8327 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1042
8328 msgid ""
8329 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
8330 "refer to the documentation for more details"
8331 msgstr ""
8333 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1052
8334 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:439
8335 #: templates/database/events/editor_form.twig:89 templates/view_create.twig:45
8336 msgid "Definer"
8337 msgstr ""
8339 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1057
8340 #, fuzzy
8341 #| msgid "Query type"
8342 msgid "Security type"
8343 msgstr "Вид на упит"
8345 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1066
8346 msgid "SQL data access"
8347 msgstr ""
8349 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1078
8350 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8351 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
8352 #: templates/database/events/editor_form.twig:95
8353 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
8354 #: templates/table/relation/common_form.twig:243
8355 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8356 #: templates/table/structure/display_structure.twig:471
8357 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8358 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Comment"
8361 msgstr "Коментари"
8363 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1148
8364 msgid "You must provide a routine name!"
8365 msgstr ""
8367 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1182
8368 #, php-format
8369 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8370 msgstr ""
8372 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1204
8373 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1268
8374 msgid ""
8375 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8376 "VARCHAR and VARBINARY."
8377 msgstr ""
8379 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1232
8380 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8381 msgstr ""
8383 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1250
8384 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8385 msgstr ""
8387 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1311
8388 msgid "You must provide a routine definition."
8389 msgstr ""
8391 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1339
8392 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1544
8393 #, fuzzy, php-format
8394 #| msgid "No tables found in database."
8395 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
8396 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8398 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1424
8399 #, fuzzy, php-format
8400 #| msgid "Allows executing stored routines."
8401 msgid "Execution results of routine %s"
8402 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
8404 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1472
8405 #, php-format
8406 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
8407 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
8408 msgstr[0] ""
8409 msgstr[1] ""
8411 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1530
8412 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1537
8413 msgid "Execute routine"
8414 msgstr ""
8416 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1614
8417 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1617
8418 #, fuzzy
8419 #| msgid "Routines"
8420 msgid "Routine parameters"
8421 msgstr "Рутини"
8423 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1624
8424 #: libraries/classes/InsertEdit.php:345
8425 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
8426 #: templates/table/search/index.twig:36
8427 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
8428 msgid "Function"
8429 msgstr "Функција"
8431 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1626
8432 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1986
8433 #: templates/database/designer/main.twig:488
8434 #: templates/database/designer/main.twig:653
8435 #: templates/database/designer/main.twig:859
8436 #: templates/database/designer/main.twig:1052
8437 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
8438 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
8439 #: templates/server/variables/index.twig:33
8440 #: templates/table/search/index.twig:42
8441 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
8442 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
8443 msgid "Value"
8444 msgstr "Вредност"
8446 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1832
8447 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8448 msgstr ""
8450 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1862
8451 #, php-format
8452 msgid "Export of routine %s"
8453 msgstr ""
8455 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1881
8456 #, php-format
8457 msgid ""
8458 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
8459 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
8460 "routine."
8461 msgstr ""
8463 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8464 #: templates/database/search/main.twig:19
8465 msgid "at least one of the words"
8466 msgstr "барем еден од зборовите"
8468 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8469 #: templates/database/search/main.twig:23
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "at least one of the words"
8472 msgid "all of the words"
8473 msgstr "барем еден од зборовите"
8475 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8476 #: templates/database/search/main.twig:27
8477 #, fuzzy
8478 #| msgid "the exact phrase"
8479 msgid "the exact phrase as substring"
8480 msgstr "точен израз"
8482 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8483 #: templates/database/search/main.twig:31
8484 #, fuzzy
8485 #| msgid "the exact phrase"
8486 msgid "the exact phrase as whole field"
8487 msgstr "точен израз"
8489 #: libraries/classes/Database/Search.php:114
8490 #: templates/database/search/main.twig:35
8491 msgid "as regular expression"
8492 msgstr "како регуларен израз"
8494 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:151
8495 #, fuzzy, php-format
8496 #| msgid "Table %s has been dropped."
8497 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8498 msgstr "Табелата %s е избришана"
8500 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:171
8501 #, fuzzy, php-format
8502 msgid "Trigger %1$s has been created."
8503 msgstr "Табелата %s е избришана"
8505 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:256
8506 #: templates/database/triggers/footer.twig:7
8507 #: templates/database/triggers/footer.twig:11
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Add trigger"
8510 msgstr "Додади нов корисник"
8512 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:260
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Edit trigger"
8515 msgstr "Додади нов корисник"
8517 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:382
8518 #, fuzzy
8519 #| msgid "server name"
8520 msgid "Trigger name"
8521 msgstr "Назив на корисник"
8523 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:405
8524 #, fuzzy
8525 #| msgid "Time"
8526 msgctxt "Trigger action time"
8527 msgid "Time"
8528 msgstr "Време"
8530 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:419
8531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:483
8532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:623
8533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:463
8534 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:362
8535 #: templates/database/triggers/list.twig:23
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Event"
8538 msgstr "Пратено"
8540 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:485
8541 msgid "You must provide a trigger name!"
8542 msgstr ""
8544 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:492
8545 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
8546 msgstr ""
8548 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:499
8549 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
8550 msgstr ""
8552 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:507
8553 msgid "You must provide a valid table name!"
8554 msgstr ""
8556 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:513
8557 msgid "You must provide a trigger definition."
8558 msgstr ""
8560 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:537
8561 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8562 msgstr ""
8564 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:570
8565 #, fuzzy, php-format
8566 #| msgid "No tables found in database."
8567 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
8568 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8570 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:607
8571 #, php-format
8572 msgid "Export of trigger %s"
8573 msgstr ""
8575 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:625
8576 #, fuzzy, php-format
8577 #| msgid "No tables found in database."
8578 msgid ""
8579 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
8580 "%2$s."
8581 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8583 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:183
8584 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8585 msgstr ""
8587 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:88
8588 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:805
8589 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:879
8590 #, fuzzy
8591 #| msgid "Documentation"
8592 msgid "Native MySQL authentication"
8593 msgstr "Документација"
8595 #: libraries/classes/Display/Export.php:338
8596 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8597 msgstr ""
8599 #: libraries/classes/Display/Export.php:340
8600 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8601 msgstr ""
8603 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
8604 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8605 msgstr ""
8607 #: libraries/classes/Display/Export.php:348
8608 #, php-format
8609 msgid ""
8610 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8611 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8612 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8613 msgstr ""
8615 #: libraries/classes/Display/Export.php:582
8616 msgid "Defined aliases"
8617 msgstr ""
8619 #: libraries/classes/Display/Export.php:641
8620 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8621 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8622 msgstr ""
8624 #: libraries/classes/Display/Export.php:698
8625 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8626 msgstr ""
8628 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:90
8629 #, php-format
8630 msgid "%1$s from %2$s branch"
8631 msgstr ""
8633 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:95
8634 msgid "no branch"
8635 msgstr ""
8637 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:101
8638 msgid "Git revision:"
8639 msgstr ""
8641 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:104
8642 #, fuzzy, php-format
8643 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8644 msgstr "Верзија на серверот"
8646 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:114
8647 #, fuzzy, php-format
8648 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8649 msgstr "Верзија на серверот"
8651 #: libraries/classes/Display/Results.php:964
8652 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1311
8653 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1314
8654 #, fuzzy
8655 #| msgid "Begin"
8656 msgctxt "First page"
8657 msgid "Begin"
8658 msgstr "Почеток"
8660 #: libraries/classes/Display/Results.php:971
8661 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1312
8662 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1315
8663 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid "Previous"
8666 msgctxt "Previous page"
8667 msgid "Previous"
8668 msgstr "Претходна"
8670 #: libraries/classes/Display/Results.php:999
8671 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1344
8672 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1351
8673 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "Next"
8676 msgctxt "Next page"
8677 msgid "Next"
8678 msgstr "Следен"
8680 #: libraries/classes/Display/Results.php:1029
8681 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1345
8682 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1352
8683 #, fuzzy
8684 #| msgid "End"
8685 msgctxt "Last page"
8686 msgid "End"
8687 msgstr "Крај"
8689 #: libraries/classes/Display/Results.php:1596
8690 #: templates/display/results/table.twig:114
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Partial Texts"
8693 msgid "Partial texts"
8694 msgstr "Дел на текстот"
8696 #: libraries/classes/Display/Results.php:1600
8697 #: templates/display/results/table.twig:118
8698 #, fuzzy
8699 #| msgid "Full Texts"
8700 msgid "Full texts"
8701 msgstr "Полн текст"
8703 #: libraries/classes/Display/Results.php:1993
8704 #: libraries/classes/Display/Results.php:2019 libraries/classes/Util.php:3071
8705 #: libraries/classes/Util.php:3094 libraries/config.values.php:112
8706 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
8707 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8708 #: templates/server/databases/index.twig:114
8709 #: templates/server/databases/index.twig:131
8710 #: templates/server/databases/index.twig:150
8711 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8712 #: templates/table/operations/index.twig:31
8713 #: templates/table/search/index.twig:151
8714 msgid "Descending"
8715 msgstr "Опаѓачки редослед"
8717 #: libraries/classes/Display/Results.php:2001
8718 #: libraries/classes/Display/Results.php:2011 libraries/classes/Util.php:3063
8719 #: libraries/classes/Util.php:3086 libraries/config.values.php:111
8720 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
8721 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8722 #: templates/server/databases/index.twig:112
8723 #: templates/server/databases/index.twig:129
8724 #: templates/server/databases/index.twig:148
8725 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8726 #: templates/table/operations/index.twig:27
8727 #: templates/table/search/index.twig:147
8728 msgid "Ascending"
8729 msgstr "Растечки редослед"
8731 #: libraries/classes/Display/Results.php:3282
8732 #: libraries/classes/Display/Results.php:3297
8733 #, fuzzy
8734 #| msgid "The row has been deleted."
8735 msgid "The row has been deleted."
8736 msgstr "Записот е избришан"
8738 #: libraries/classes/Display/Results.php:3329
8739 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8740 msgid "Kill"
8741 msgstr "Прекини"
8743 #: libraries/classes/Display/Results.php:4045
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8746 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8747 msgstr ""
8748 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
8749 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8751 #: libraries/classes/Display/Results.php:4466
8752 #, fuzzy, php-format
8753 #| msgid "Showing rows"
8754 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8755 msgstr "Приказ на записи од"
8757 #: libraries/classes/Display/Results.php:4480
8758 #, php-format
8759 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8760 msgstr ""
8762 #: libraries/classes/Display/Results.php:4485
8763 #, fuzzy, php-format
8764 #| msgid "total"
8765 msgid "%d total"
8766 msgstr "вкупно"
8768 #: libraries/classes/Display/Results.php:4497 libraries/classes/Sql.php:1224
8769 #, fuzzy, php-format
8770 #| msgid "Query took %01.4f sec"
8771 msgid "Query took %01.4f seconds."
8772 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
8774 #: libraries/classes/Display/Results.php:4637
8775 #: templates/display/results/table.twig:234
8776 msgid "Query results operations"
8777 msgstr ""
8779 #: libraries/classes/Display/Results.php:4891
8780 #, fuzzy
8781 #| msgid "Link not found"
8782 msgid "Link not found!"
8783 msgstr "Врската не е пронајдена"
8785 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:25
8786 msgid "Version information"
8787 msgstr "Информации за верзијата"
8789 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:28
8790 msgid "Data home directory"
8791 msgstr "Основен директориум на податоците"
8793 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:30
8794 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8795 msgstr ""
8796 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
8797 "податоци."
8799 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
8800 msgid "Data files"
8801 msgstr "Податотеки со податоци"
8803 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8804 msgid "Autoextend increment"
8805 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
8807 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
8808 msgid ""
8809 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8810 "when it becomes full."
8811 msgstr ""
8812 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
8813 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
8815 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
8816 msgid "Buffer pool size"
8817 msgstr "Големина на баферот"
8819 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:48
8820 msgid ""
8821 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8822 "tables."
8823 msgstr ""
8824 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
8825 "и за индексите на своите табели."
8827 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:138
8828 msgid "Buffer Pool"
8829 msgstr "Бафер"
8831 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
8832 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:199
8833 msgid "InnoDB Status"
8834 msgstr "InnoDB статус"
8836 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:161
8837 msgid "Buffer Pool Usage"
8838 msgstr "Искористеност на баферот"
8840 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:172
8841 msgid "pages"
8842 msgstr "страница"
8844 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:186
8845 msgid "Free pages"
8846 msgstr "Слободни страници"
8848 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:195
8849 msgid "Dirty pages"
8850 msgstr "Валкани страници"
8852 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
8853 msgid "Pages containing data"
8854 msgstr "Страници со податоци"
8856 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:213
8857 msgid "Pages to be flushed"
8858 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
8860 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
8861 msgid "Busy pages"
8862 msgstr "Зафатени страници"
8864 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:234
8865 msgid "Latched pages"
8866 msgstr "Заглавени страници"
8868 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:248
8869 msgid "Buffer Pool Activity"
8870 msgstr "Активност на баферот"
8872 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:252
8873 msgid "Read requests"
8874 msgstr "Барања за читање"
8876 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:261
8877 msgid "Write requests"
8878 msgstr "Барање за упис"
8880 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:270
8881 msgid "Read misses"
8882 msgstr "Промашувања при читање"
8884 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:279
8885 msgid "Write waits"
8886 msgstr "Чекања на упис"
8888 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:288
8889 msgid "Read misses in %"
8890 msgstr "Промашувања при читање во %"
8892 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:303
8893 msgid "Write waits in %"
8894 msgstr "Чекања на упис во %"
8896 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:25
8897 msgid "Data pointer size"
8898 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
8900 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:27
8901 msgid ""
8902 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8903 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8904 msgstr ""
8905 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
8906 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
8908 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:33
8909 msgid "Automatic recovery mode"
8910 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
8912 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:35
8913 msgid ""
8914 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8915 "myisam-recover server startup option."
8916 msgstr ""
8917 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
8918 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
8920 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
8921 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8922 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
8924 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:42
8925 msgid ""
8926 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8927 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8928 "INFILE)."
8929 msgstr ""
8930 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
8931 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
8932 "или LOAD DATA INFILE операции)."
8934 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:49
8935 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8936 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
8938 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:51
8939 msgid ""
8940 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8941 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8942 "method."
8943 msgstr ""
8944 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
8945 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
8946 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
8948 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:58
8949 msgid "Repair threads"
8950 msgstr "Нишки на поправка"
8952 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:60
8953 msgid ""
8954 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8955 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8956 msgstr ""
8957 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
8958 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
8959 "со подредување."
8961 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:67
8962 msgid "Sort buffer size"
8963 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
8965 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:69
8966 msgid ""
8967 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8968 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8969 msgstr ""
8970 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
8971 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
8972 "ALTER TABLE."
8974 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:29
8975 msgid "Index cache size"
8976 msgstr ""
8978 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:31
8979 msgid ""
8980 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8981 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8982 msgstr ""
8984 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:38
8985 msgid "Record cache size"
8986 msgstr ""
8988 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:40
8989 msgid ""
8990 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8991 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8992 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8993 msgstr ""
8995 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:48
8996 msgid "Log cache size"
8997 msgstr ""
8999 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:50
9000 msgid ""
9001 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9002 "transaction log data. The default is 16MB."
9003 msgstr ""
9005 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:57
9006 msgid "Log file threshold"
9007 msgstr ""
9009 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:59
9010 msgid ""
9011 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9012 "default value is 16MB."
9013 msgstr ""
9015 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:65
9016 msgid "Transaction buffer size"
9017 msgstr ""
9019 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:67
9020 msgid ""
9021 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9022 "buffers of this size). The default is 1MB."
9023 msgstr ""
9025 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:74
9026 msgid "Checkpoint frequency"
9027 msgstr ""
9029 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:76
9030 msgid ""
9031 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9032 "performed. The default value is 24MB."
9033 msgstr ""
9035 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:83
9036 msgid "Data log threshold"
9037 msgstr ""
9039 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:85
9040 msgid ""
9041 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9042 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9043 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9044 "that can be stored in the database."
9045 msgstr ""
9047 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:94
9048 msgid "Garbage threshold"
9049 msgstr ""
9051 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:96
9052 msgid ""
9053 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9054 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9055 msgstr ""
9057 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:103
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Log buffer size"
9060 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9062 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:105
9063 msgid ""
9064 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9065 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9066 "required to write a data log."
9067 msgstr ""
9069 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:113
9070 msgid "Data file grow size"
9071 msgstr ""
9073 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
9074 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9075 msgstr ""
9077 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
9078 msgid "Row file grow size"
9079 msgstr ""
9081 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
9082 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9083 msgstr ""
9085 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
9086 msgid "Log file count"
9087 msgstr ""
9089 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:125
9090 msgid ""
9091 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9092 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9093 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9094 "number."
9095 msgstr ""
9097 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:183
9098 #, php-format
9099 msgid ""
9100 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9101 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9102 msgstr ""
9104 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:91
9105 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9106 msgstr ""
9108 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:370
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Report"
9111 msgstr "Извоз"
9113 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:375 templates/error/report_form.twig:25
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "Automatic recovery mode"
9116 msgid "Automatically send report next time"
9117 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
9119 #: libraries/classes/Export.php:156 libraries/classes/Export.php:194
9120 #: libraries/classes/Export.php:470
9121 #, php-format
9122 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9123 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
9125 #: libraries/classes/Export.php:419
9126 #, php-format
9127 msgid ""
9128 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9129 msgstr ""
9130 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
9131 "изберете опција за пишување врз неа."
9133 #: libraries/classes/Export.php:427 libraries/classes/Export.php:435
9134 #, php-format
9135 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9136 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
9138 #: libraries/classes/Export.php:476
9139 #, php-format
9140 msgid "Dump has been saved to file %s."
9141 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
9143 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9144 #: libraries/classes/Export.php:951
9145 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9146 msgstr ""
9148 #: libraries/classes/File.php:269
9149 msgid "File was not an uploaded file."
9150 msgstr ""
9152 #: libraries/classes/File.php:312
9153 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9154 msgstr ""
9156 #: libraries/classes/File.php:318
9157 msgid ""
9158 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9159 "the HTML form."
9160 msgstr ""
9162 #: libraries/classes/File.php:324
9163 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9164 msgstr ""
9166 #: libraries/classes/File.php:328
9167 msgid "Missing a temporary folder."
9168 msgstr ""
9170 #: libraries/classes/File.php:331
9171 msgid "Failed to write file to disk."
9172 msgstr ""
9174 #: libraries/classes/File.php:334
9175 msgid "File upload stopped by extension."
9176 msgstr ""
9178 #: libraries/classes/File.php:337
9179 msgid "Unknown error in file upload."
9180 msgstr ""
9182 #: libraries/classes/File.php:483
9183 msgid "File is a symbolic link"
9184 msgstr ""
9186 #: libraries/classes/File.php:488 libraries/classes/File.php:583
9187 msgid "File could not be read!"
9188 msgstr "Датотеката не е можно да се прочита!"
9190 #: libraries/classes/File.php:530
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9193 msgstr ""
9194 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9195 "3.11"
9197 #: libraries/classes/File.php:549
9198 msgid "Error while moving uploaded file."
9199 msgstr ""
9201 #: libraries/classes/File.php:557
9202 msgid "Cannot read uploaded file."
9203 msgstr ""
9205 #: libraries/classes/File.php:631
9206 #, php-format
9207 msgid ""
9208 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9209 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9210 msgstr ""
9212 #: libraries/classes/Footer.php:79 templates/home/index.twig:18
9213 #: templates/login/form.twig:5
9214 #, fuzzy
9215 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
9216 msgstr "phpMyAdmin документација"
9218 #: libraries/classes/Footer.php:88
9219 #, php-format
9220 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9221 msgstr ""
9223 #: libraries/classes/Footer.php:95
9224 #, fuzzy
9225 #| msgid "Version information"
9226 msgid "Git information missing!"
9227 msgstr "Информации за верзијата"
9229 #: libraries/classes/Footer.php:209 libraries/classes/Footer.php:213
9230 #: libraries/classes/Footer.php:216
9231 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9232 msgstr ""
9234 #: libraries/classes/Header.php:366
9235 msgid "Print view"
9236 msgstr "Преглед за печатење"
9238 #: libraries/classes/Html/Generator.php:183
9239 #, fuzzy, php-format
9240 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
9241 msgid "Jump to database “%s”."
9242 msgstr "Премин на базата \"%s\"."
9244 #: libraries/classes/Html/Generator.php:209
9245 #, php-format
9246 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9247 msgstr ""
9249 #: libraries/classes/Html/Generator.php:321
9250 msgid "SSL is not being used"
9251 msgstr ""
9253 #: libraries/classes/Html/Generator.php:326
9254 msgid "SSL is used with disabled verification"
9255 msgstr ""
9257 #: libraries/classes/Html/Generator.php:328
9258 msgid "SSL is used without certification authority"
9259 msgstr ""
9261 #: libraries/classes/Html/Generator.php:331
9262 msgid "SSL is used"
9263 msgstr ""
9265 #: libraries/classes/Html/Generator.php:751
9266 msgid "Skip Explain SQL"
9267 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
9269 #: libraries/classes/Html/Generator.php:759
9270 #, php-format
9271 msgid "Analyze Explain at %s"
9272 msgstr ""
9274 #: libraries/classes/Html/Generator.php:789
9275 #, fuzzy
9276 #| msgid "Without PHP Code"
9277 msgid "Without PHP code"
9278 msgstr "без PHP код"
9280 #: libraries/classes/Html/Generator.php:796
9281 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:172
9282 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9283 #, fuzzy
9284 #| msgid "Submit Query"
9285 msgid "Submit query"
9286 msgstr "Изврши SQL"
9288 #: libraries/classes/Html/Generator.php:841 templates/console/display.twig:31
9289 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9290 msgid "Profiling"
9291 msgstr ""
9293 #: libraries/classes/Html/Generator.php:855
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Add new field"
9296 msgctxt "Inline edit query"
9297 msgid "Edit inline"
9298 msgstr "Додади ново поле"
9300 #: libraries/classes/Html/Generator.php:993
9301 msgid "Static analysis:"
9302 msgstr ""
9304 #: libraries/classes/Html/Generator.php:996
9305 #, php-format
9306 msgid "%d errors were found during analysis."
9307 msgstr ""
9309 #: libraries/classes/Import.php:310 libraries/classes/Sql.php:1232
9310 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9311 msgstr ""
9313 #: libraries/classes/Import.php:1268
9314 msgid ""
9315 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9316 msgstr ""
9318 #: libraries/classes/Import.php:1271
9319 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9320 msgstr ""
9322 #: libraries/classes/Import.php:1274
9323 msgid ""
9324 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9325 msgstr ""
9327 #: libraries/classes/Import.php:1276
9328 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9329 msgstr ""
9331 #: libraries/classes/Import.php:1283
9332 #, fuzzy, php-format
9333 msgid "Go to database: %s"
9334 msgstr "Базата на податоци не постои"
9336 #: libraries/classes/Import.php:1289 libraries/classes/Import.php:1332
9337 #, php-format
9338 msgid "Edit settings for %s"
9339 msgstr ""
9341 #: libraries/classes/Import.php:1317
9342 #, fuzzy, php-format
9343 msgid "Go to table: %s"
9344 msgstr "Базата на податоци не постои"
9346 #: libraries/classes/Import.php:1325
9347 #, fuzzy, php-format
9348 #| msgid "Structure only"
9349 msgid "Structure of %s"
9350 msgstr "Само структура"
9352 #: libraries/classes/Import.php:1343
9353 #, php-format
9354 msgid "Go to view: %s"
9355 msgstr ""
9357 #: libraries/classes/Import.php:1395
9358 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9359 msgstr ""
9361 #: libraries/classes/Import.php:1620
9362 msgid ""
9363 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9364 "engine tables can be rolled back."
9365 msgstr ""
9367 #: libraries/classes/Index.php:617
9368 #, php-format
9369 msgid ""
9370 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9371 "removed."
9372 msgstr ""
9374 #: libraries/classes/InsertEdit.php:524
9375 msgid "Binary"
9376 msgstr "Бинарен"
9378 #: libraries/classes/InsertEdit.php:783
9379 #, fuzzy
9380 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9381 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9382 msgstr ""
9383 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9384 "содржина"
9386 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1403
9387 msgid "Binary - do not edit"
9388 msgstr "Бинарен - не менувај"
9390 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1565
9391 #: templates/display/import/import.twig:89
9392 #: templates/display/import/import.twig:119
9393 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9394 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен."
9396 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1568
9397 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9398 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
9399 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
9400 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
9401 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
9402 #: templates/table/search/index.twig:121
9403 msgid "Or"
9404 msgstr "или"
9406 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1569
9407 #, fuzzy
9408 #| msgid "web server upload directory"
9409 msgid "web server upload directory:"
9410 msgstr "директориум за праќање на веб серверот"
9412 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1766
9413 #: templates/table/search/input_box.twig:37
9414 #, fuzzy
9415 #| msgid "Insert"
9416 msgid "Edit/Insert"
9417 msgstr "Нов запис"
9419 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1833
9420 msgid "and then"
9421 msgstr ""
9423 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1871
9424 msgid "Insert as new row"
9425 msgstr "Внеси како нов запис"
9427 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1874
9428 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9429 msgstr ""
9431 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1877
9432 msgid "Show insert query"
9433 msgstr ""
9435 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1897
9436 msgid "Go back to previous page"
9437 msgstr "Назад на претходната страница"
9439 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1900
9440 msgid "Insert another new row"
9441 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9443 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1905
9444 msgid "Go back to this page"
9445 msgstr "Врати се на оваа страница"
9447 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1928
9448 msgid "Edit next row"
9449 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9451 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1948
9452 #, fuzzy
9453 #| msgid ""
9454 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9455 msgid ""
9456 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9457 msgstr ""
9458 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9459 "слободно движење"
9461 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1976
9462 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
9463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:286
9464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:382
9465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
9466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:393
9467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495
9468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:299
9469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:390
9470 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:511
9471 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:684
9472 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:717
9473 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9474 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9475 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
9476 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
9477 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9478 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9479 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9480 #: templates/table/relation/common_form.twig:115
9481 #: templates/table/relation/common_form.twig:180
9482 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
9483 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9484 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9485 #: templates/table/search/index.twig:38
9486 #: templates/table/structure/display_structure.twig:467
9487 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9488 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9489 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
9490 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
9491 msgid "Column"
9492 msgstr "Колона"
9494 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2378 libraries/classes/Sql.php:1215
9495 msgid "Showing SQL query"
9496 msgstr ""
9498 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2403 libraries/classes/Sql.php:1193
9499 #, php-format
9500 msgid "Inserted row id: %1$d"
9501 msgstr ""
9503 #: libraries/classes/LanguageManager.php:934
9504 msgid "Ignoring unsupported language code."
9505 msgstr ""
9507 #: libraries/classes/LanguageManager.php:961
9508 #: libraries/classes/LanguageManager.php:962 templates/setup/home/index.twig:8
9509 #: templates/setup/home/index.twig:9
9510 msgid "Language"
9511 msgstr ""
9513 #: libraries/classes/Linter.php:104
9514 msgid ""
9515 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9516 msgstr ""
9517 "Linting е оневозможена за ова пребарување бидејќи ја надминува максималната "
9518 "должина."
9520 #: libraries/classes/Linter.php:171
9521 #, php-format
9522 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9523 msgstr ""
9525 #: libraries/classes/Menu.php:269
9526 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:308
9527 #: libraries/classes/Util.php:1739 libraries/classes/Util.php:2491
9528 #: libraries/classes/Util.php:3144 libraries/classes/Util.php:3145
9529 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:81
9530 #: libraries/config.values.php:182 templates/database/search/results.twig:34
9531 #: templates/table/structure/display_structure.twig:280
9532 msgid "Browse"
9533 msgstr "Преглед"
9535 #: libraries/classes/Menu.php:288 libraries/classes/Menu.php:404
9536 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:299
9537 #: libraries/classes/Util.php:1737 libraries/classes/Util.php:2477
9538 #: libraries/classes/Util.php:2494 libraries/classes/Util.php:3146
9539 #: libraries/classes/Util.php:3147 libraries/config.values.php:63
9540 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:168
9541 #: libraries/config.values.php:178
9542 msgid "Search"
9543 msgstr "Пребарување"
9545 #: libraries/classes/Menu.php:299
9546 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:302
9547 #: libraries/classes/Util.php:1738 libraries/classes/Util.php:2495
9548 #: libraries/classes/Util.php:3148 libraries/classes/Util.php:3149
9549 #: libraries/config.values.php:65 libraries/config.values.php:79
9550 #: libraries/config.values.php:180
9551 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
9552 #: templates/sql/query.twig:76
9553 msgid "Insert"
9554 msgstr "Нов запис"
9556 #: libraries/classes/Menu.php:326 libraries/classes/Menu.php:444
9557 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2891 libraries/classes/Util.php:2482
9558 #: libraries/classes/Util.php:2498 libraries/config.values.php:160
9559 #: templates/database/privileges/index.twig:20
9560 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9561 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9562 #: templates/table/privileges/index.twig:22
9563 msgid "Privileges"
9564 msgstr "Привилегии"
9566 #: libraries/classes/Menu.php:336 libraries/classes/Menu.php:345
9567 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Util.php:1740
9568 #: libraries/classes/Util.php:2481 libraries/classes/Util.php:2499
9569 #: libraries/config.values.php:170 templates/table/operations/view.twig:8
9570 msgid "Operations"
9571 msgstr "Операции"
9573 #: libraries/classes/Menu.php:351 libraries/classes/Menu.php:470
9574 #: libraries/classes/Relation.php:314 libraries/classes/Util.php:2486
9575 #: libraries/classes/Util.php:2500
9576 msgid "Tracking"
9577 msgstr ""
9579 #: libraries/classes/Menu.php:364 libraries/classes/Menu.php:463
9580 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23
9581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:574
9582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:728
9583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:305
9584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2139
9585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:548
9586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9587 #: libraries/classes/Util.php:2485 libraries/classes/Util.php:2501
9588 #: templates/database/triggers/list.twig:6
9589 msgid "Triggers"
9590 msgstr ""
9592 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
9593 #: libraries/classes/Menu.php:425
9594 msgid "Database seems to be empty!"
9595 msgstr ""
9597 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:2478
9598 msgid "Query"
9599 msgstr "Упит по пример"
9601 #: libraries/classes/Menu.php:450 libraries/classes/Util.php:2483
9602 #: templates/database/routines/list.twig:6
9603 msgid "Routines"
9604 msgstr "Рутини"
9606 #: libraries/classes/Menu.php:456
9607 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:23
9608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1012
9609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9610 #: libraries/classes/Util.php:2484 templates/database/events/index.twig:6
9611 msgid "Events"
9612 msgstr ""
9614 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:2487
9615 msgid "Designer"
9616 msgstr ""
9618 #: libraries/classes/Menu.php:486 libraries/classes/Util.php:2488
9619 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9622 msgid "Central columns"
9623 msgstr "Додади/избриши колона"
9625 #: libraries/classes/Menu.php:546
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid "User"
9628 msgid "User accounts"
9629 msgstr "Корисник"
9631 #: libraries/classes/Menu.php:581 libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
9632 #: libraries/classes/Util.php:2467 templates/server/binlog/index.twig:3
9633 msgid "Binary log"
9634 msgstr "Бинарен дневник"
9636 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
9637 #: libraries/classes/Util.php:2468
9638 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9639 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9640 #: templates/server/replication/index.twig:5
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Replication"
9643 msgstr "Релации"
9645 #: libraries/classes/Menu.php:594 libraries/classes/Server/Status/Data.php:195
9646 #: libraries/classes/Util.php:2469 libraries/config.values.php:158
9647 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
9648 #: templates/sql/query.twig:178
9649 msgid "Variables"
9650 msgstr "Променливи"
9652 #: libraries/classes/Menu.php:599 libraries/classes/Util.php:2470
9653 msgid "Charsets"
9654 msgstr "Кодни страници"
9656 #: libraries/classes/Menu.php:604 libraries/classes/Util.php:2472
9657 msgid "Engines"
9658 msgstr "Складишта"
9660 #: libraries/classes/Menu.php:609 libraries/classes/Util.php:2471
9661 #: templates/server/plugins/index.twig:4
9662 msgid "Plugins"
9663 msgstr ""
9665 #: libraries/classes/Message.php:255
9666 #, php-format
9667 msgid "%1$d row affected."
9668 msgid_plural "%1$d rows affected."
9669 msgstr[0] ""
9670 msgstr[1] ""
9672 #: libraries/classes/Message.php:275
9673 #, fuzzy, php-format
9674 #| msgid "No rows selected"
9675 msgid "%1$d row deleted."
9676 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9677 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
9678 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
9680 #: libraries/classes/Message.php:295
9681 #, fuzzy, php-format
9682 #| msgid "No rows selected"
9683 msgid "%1$d row inserted."
9684 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9685 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
9686 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
9688 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:213
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "Column names"
9691 msgid "Groups:"
9692 msgstr "Имиња на колони"
9694 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:214
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Events:"
9697 msgstr "Пратено"
9699 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:215
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Functions:"
9702 msgstr "Функција"
9704 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:216
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Procedures:"
9707 msgstr "Листа на процеси"
9709 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
9710 #: templates/display/export/selection.twig:5
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "Tables"
9713 msgid "Tables:"
9714 msgstr "Табели"
9716 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "View"
9719 msgid "Views:"
9720 msgstr "Поглед"
9722 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:795
9723 msgid ""
9724 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9725 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9726 msgstr ""
9728 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:813
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Column names"
9731 msgid "Groups"
9732 msgstr "Имиња на колони"
9734 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:979
9735 #, php-format
9736 msgid "%s result found"
9737 msgid_plural "%s results found"
9738 msgstr[0] ""
9739 msgstr[1] ""
9741 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1409
9742 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1441
9743 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9744 msgstr ""
9746 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1411
9747 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1442
9748 #, fuzzy
9749 #| msgid "Save as file"
9750 msgid "Clear fast filter"
9751 msgstr "Сочувај како податотека"
9753 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1468
9754 msgid "Collapse all"
9755 msgstr ""
9757 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9758 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:37
9759 #, php-format
9760 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9761 msgstr ""
9763 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:64
9764 #, fuzzy, php-format
9765 #| msgid "Add %s field(s)"
9766 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9767 msgstr "Додади %s полиња"
9769 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23
9770 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
9771 #: templates/sql/query.twig:63
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "Column names"
9774 msgid "Columns"
9775 msgstr "Имиња на колони"
9777 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
9778 msgctxt "Create new column"
9779 msgid "New"
9780 msgstr ""
9782 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:34
9783 msgctxt "Create new database"
9784 msgid "New"
9785 msgstr ""
9787 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
9788 #, fuzzy
9789 #| msgid "Database export options"
9790 msgid "Database operations"
9791 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9793 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
9794 #, fuzzy
9795 #| msgid "Show grid"
9796 msgid "Show hidden items"
9797 msgstr "Прикажи мрежа"
9799 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:35
9800 #: templates/database/events/index.twig:96
9801 msgctxt "Create new event"
9802 msgid "New"
9803 msgstr ""
9805 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:23
9806 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
9807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:624
9808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Functions"
9811 msgstr "Функција"
9813 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
9814 msgctxt "Create new function"
9815 msgid "New"
9816 msgstr ""
9818 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
9819 msgctxt "Create new index"
9820 msgid "New"
9821 msgstr ""
9823 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:797
9824 msgid "Expand/Collapse"
9825 msgstr ""
9827 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:23
9828 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
9829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:613
9830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
9831 msgid "Procedures"
9832 msgstr ""
9834 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
9835 msgctxt "Create new procedure"
9836 msgid "New"
9837 msgstr ""
9839 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Procedure"
9842 msgstr "Листа на процеси"
9844 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
9845 msgctxt "Create new table"
9846 msgid "New"
9847 msgstr ""
9849 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:35
9850 #: templates/database/triggers/footer.twig:2
9851 msgctxt "Create new trigger"
9852 msgid "New"
9853 msgstr ""
9855 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:23
9856 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
9857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9858 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "View"
9861 msgid "Views"
9862 msgstr "Поглед"
9864 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
9865 msgctxt "Create new view"
9866 msgid "New"
9867 msgstr ""
9869 #: libraries/classes/Normalization.php:218
9870 msgid "Make all columns atomic"
9871 msgstr ""
9873 #: libraries/classes/Normalization.php:220
9874 #: libraries/classes/Normalization.php:925
9875 msgid "First step of normalization (1NF)"
9876 msgstr ""
9878 #: libraries/classes/Normalization.php:223
9879 #: libraries/classes/Normalization.php:274
9880 #: libraries/classes/Normalization.php:322
9881 #: libraries/classes/Normalization.php:358
9882 msgid "Step 1."
9883 msgstr ""
9885 #: libraries/classes/Normalization.php:225
9886 msgid ""
9887 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9888 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9889 msgstr ""
9891 #: libraries/classes/Normalization.php:232
9892 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9893 msgstr ""
9895 #: libraries/classes/Normalization.php:235
9896 msgid ""
9897 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9898 "column', it'll move to next step)."
9899 msgstr ""
9901 #: libraries/classes/Normalization.php:250
9902 msgid "split into "
9903 msgstr ""
9905 #: libraries/classes/Normalization.php:271
9906 msgid "Have a primary key"
9907 msgstr ""
9909 #: libraries/classes/Normalization.php:277
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Primary key already exists."
9912 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9914 #: libraries/classes/Normalization.php:282
9915 msgid ""
9916 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9917 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9918 msgstr ""
9920 #: libraries/classes/Normalization.php:290
9921 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9922 msgstr ""
9924 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9925 msgid ""
9926 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9927 msgstr ""
9929 #: libraries/classes/Normalization.php:299
9930 #, fuzzy
9931 #| msgid "Add %s field(s)"
9932 msgid "+ Add a new primary key column"
9933 msgstr "Додади %s полиња"
9935 #: libraries/classes/Normalization.php:321
9936 #, fuzzy
9937 #| msgid "Remove database"
9938 msgid "Remove redundant columns"
9939 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
9941 #: libraries/classes/Normalization.php:324
9942 msgid ""
9943 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9944 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9945 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9946 msgstr ""
9948 #: libraries/classes/Normalization.php:330
9949 msgid ""
9950 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9951 "column, click on 'No redundant column'"
9952 msgstr ""
9954 #: libraries/classes/Normalization.php:335
9955 #, fuzzy
9956 #| msgid "Remove selected users"
9957 msgid "Remove selected"
9958 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9960 #: libraries/classes/Normalization.php:336
9961 #, fuzzy
9962 #| msgid "Add %s field(s)"
9963 msgid "No redundant column"
9964 msgstr "Додади %s полиња"
9966 #: libraries/classes/Normalization.php:357
9967 msgid "Move repeating groups"
9968 msgstr ""
9970 #: libraries/classes/Normalization.php:360
9971 msgid ""
9972 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9973 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9974 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9975 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9976 "should be created."
9977 msgstr ""
9979 #: libraries/classes/Normalization.php:368
9980 msgid ""
9981 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9982 "'No repeating group'"
9983 msgstr ""
9985 #: libraries/classes/Normalization.php:374
9986 msgid "No repeating group"
9987 msgstr ""
9989 #: libraries/classes/Normalization.php:401
9990 msgid "Step 2."
9991 msgstr ""
9993 #: libraries/classes/Normalization.php:401
9994 msgid "Find partial dependencies"
9995 msgstr ""
9997 #: libraries/classes/Normalization.php:424
9998 #, php-format
9999 msgid ""
10000 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10001 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10002 msgstr ""
10004 #: libraries/classes/Normalization.php:430
10005 #: libraries/classes/Normalization.php:475
10006 msgid "Table is already in second normal form."
10007 msgstr ""
10009 #: libraries/classes/Normalization.php:435
10010 #, php-format
10011 msgid ""
10012 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10013 "the partial dependencies."
10014 msgstr ""
10016 #: libraries/classes/Normalization.php:440
10017 #: libraries/classes/Normalization.php:837
10018 msgid ""
10019 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10020 "normalization."
10021 msgstr ""
10023 #: libraries/classes/Normalization.php:444
10024 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10025 msgstr ""
10027 #: libraries/classes/Normalization.php:448
10028 msgid ""
10029 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10030 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10031 "value of the column."
10032 msgstr ""
10034 #: libraries/classes/Normalization.php:458
10035 #: libraries/classes/Normalization.php:876
10036 #, php-format
10037 msgid "'%1$s' depends on:"
10038 msgstr ""
10040 #: libraries/classes/Normalization.php:470
10041 #, php-format
10042 msgid ""
10043 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10044 "column."
10045 msgstr ""
10047 #: libraries/classes/Normalization.php:498
10048 #, php-format
10049 msgid ""
10050 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10051 "create the following tables:"
10052 msgstr ""
10054 #: libraries/classes/Normalization.php:535
10055 #, php-format
10056 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10057 msgstr ""
10059 #: libraries/classes/Normalization.php:576
10060 #: libraries/classes/Normalization.php:732
10061 #: libraries/classes/Normalization.php:807
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Error in processing!"
10064 msgstr "Листа на процеси"
10066 #: libraries/classes/Normalization.php:622
10067 #, php-format
10068 msgid ""
10069 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10070 "create the following tables:"
10071 msgstr ""
10073 #: libraries/classes/Normalization.php:675
10074 msgid "The third step of normalization is complete."
10075 msgstr ""
10077 #: libraries/classes/Normalization.php:783
10078 #, php-format
10079 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10080 msgstr ""
10082 #: libraries/classes/Normalization.php:834
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Sep"
10085 msgid "Step 3."
10086 msgstr "сеп"
10088 #: libraries/classes/Normalization.php:834
10089 msgid "Find transitive dependencies"
10090 msgstr ""
10092 #: libraries/classes/Normalization.php:841
10093 msgid ""
10094 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10095 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10096 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10097 "that case you don't have to select any."
10098 msgstr ""
10100 #: libraries/classes/Normalization.php:890
10101 msgid ""
10102 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10103 "primary key columns"
10104 msgstr ""
10106 #: libraries/classes/Normalization.php:894
10107 msgid "Table is already in Third normal form!"
10108 msgstr ""
10110 #: libraries/classes/Normalization.php:919
10111 #, fuzzy
10112 #| msgid "Propose table structure"
10113 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10114 msgstr "Предложи структура на табелата"
10116 #: libraries/classes/Normalization.php:920
10117 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10118 msgstr ""
10120 #: libraries/classes/Normalization.php:930
10121 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10122 msgstr ""
10124 #: libraries/classes/Normalization.php:935
10125 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10126 msgstr ""
10128 #: libraries/classes/Normalization.php:940
10129 msgid ""
10130 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10131 "normalization"
10132 msgstr ""
10134 #: libraries/classes/Normalization.php:1006
10135 msgid ""
10136 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10137 "accurate. "
10138 msgstr ""
10140 #: libraries/classes/Normalization.php:1022
10141 msgid "No partial dependencies found!"
10142 msgstr ""
10144 #: libraries/classes/Operations.php:594
10145 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
10146 msgid "Analyze table"
10147 msgstr "Анализа на табелата"
10149 #: libraries/classes/Operations.php:605
10150 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
10151 msgid "Check table"
10152 msgstr "Проверка на табелата"
10154 #: libraries/classes/Operations.php:615
10155 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
10156 #, fuzzy
10157 #| msgid "Check table"
10158 msgid "Checksum table"
10159 msgstr "Проверка на табелата"
10161 #: libraries/classes/Operations.php:624
10162 msgid "Defragment table"
10163 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
10165 #: libraries/classes/Operations.php:633
10166 #, php-format
10167 msgid "Table %s has been flushed."
10168 msgstr "Табелата %s е освежена."
10170 #: libraries/classes/Operations.php:638
10171 #, fuzzy
10172 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10173 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10174 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10176 #: libraries/classes/Operations.php:648
10177 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
10178 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
10179 msgid "Optimize table"
10180 msgstr "Оптимизација на табелата"
10182 #: libraries/classes/Operations.php:659
10183 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
10184 msgid "Repair table"
10185 msgstr "Поправка на табелата"
10187 #: libraries/classes/Operations.php:675
10188 #: templates/table/structure/display_structure.twig:567
10189 msgid "Analyze"
10190 msgstr ""
10192 #: libraries/classes/Operations.php:676
10193 #: templates/table/structure/display_structure.twig:567
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Check"
10196 msgstr "Чешки"
10198 #: libraries/classes/Operations.php:677
10199 #: templates/table/structure/display_structure.twig:567
10200 msgid "Optimize"
10201 msgstr ""
10203 #: libraries/classes/Operations.php:678
10204 #: templates/table/structure/display_structure.twig:567
10205 msgid "Rebuild"
10206 msgstr ""
10208 #: libraries/classes/Operations.php:679
10209 #: templates/table/structure/display_structure.twig:567
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Repair"
10212 msgstr "Поправка на табелата"
10214 #: libraries/classes/Operations.php:680
10215 #: templates/table/structure/display_structure.twig:567
10216 msgid "Truncate"
10217 msgstr ""
10219 #: libraries/classes/Operations.php:693
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Coalesce"
10222 msgstr "Нема табела"
10224 #: libraries/classes/Operations.php:1119
10225 msgid "Can't move table to same one!"
10226 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
10228 #: libraries/classes/Operations.php:1121
10229 msgid "Can't copy table to same one!"
10230 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
10232 #: libraries/classes/Operations.php:1156
10233 #, fuzzy, php-format
10234 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10235 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10236 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10238 #: libraries/classes/Operations.php:1163
10239 #, fuzzy, php-format
10240 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10241 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10242 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10244 #: libraries/classes/Operations.php:1171
10245 #, php-format
10246 msgid "Table %s has been moved to %s."
10247 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10249 #: libraries/classes/Operations.php:1175
10250 #, php-format
10251 msgid "Table %s has been copied to %s."
10252 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10254 #: libraries/classes/Operations.php:1199
10255 msgid "The table name is empty!"
10256 msgstr "Името на табелата е празно!"
10258 #: libraries/classes/Pdf.php:150
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "Allows reading data."
10261 msgid "Error while creating PDF:"
10262 msgstr "Дозволува читање на податоци."
10264 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
10265 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10266 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
10268 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
10269 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:85
10270 #: templates/login/header.twig:10
10271 #, php-format
10272 msgid "Welcome to %s"
10273 msgstr "%s Добредојдовте"
10275 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
10276 #, php-format
10277 msgid ""
10278 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10279 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10280 msgstr ""
10282 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
10283 msgid ""
10284 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10285 "connection. You should check the host, username and password in your "
10286 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10287 "the administrator of the MySQL server."
10288 msgstr ""
10289 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
10290 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
10291 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
10292 "од администраторот на MySQL серверот."
10294 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
10295 msgid "Retry to connect"
10296 msgstr ""
10298 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
10299 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10300 msgstr ""
10302 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:299
10303 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10304 msgstr ""
10306 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301
10307 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10308 msgstr ""
10310 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:306
10311 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10312 msgstr ""
10314 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:331
10315 #, fuzzy
10316 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10317 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10318 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10320 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:90
10321 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10322 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
10324 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:142
10325 msgid "Can not find signon authentication script:"
10326 msgstr ""
10328 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:186
10329 msgid ""
10330 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10331 msgstr ""
10333 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:193
10334 #, php-format
10335 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10336 msgstr ""
10337 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
10338 "повторно."
10340 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:203
10341 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:206
10342 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10343 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10345 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:352
10346 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10347 msgstr ""
10349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:98
10350 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10351 #: templates/display/import/import.twig:209
10352 #, fuzzy
10353 #| msgid "Format"
10354 msgid "Format:"
10355 msgstr "Формат"
10357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:60
10358 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
10359 #, fuzzy
10360 #| msgid "Lines terminated by"
10361 msgid "Columns separated with:"
10362 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:65
10365 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:59
10366 #, fuzzy
10367 #| msgid "Fields enclosed by"
10368 msgid "Columns enclosed with:"
10369 msgstr "Полињата се раздвоени со"
10371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:70
10372 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
10373 #, fuzzy
10374 #| msgid "Fields escaped by"
10375 msgid "Columns escaped with:"
10376 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
10378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:75
10379 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
10380 #, fuzzy
10381 #| msgid "Lines terminated by"
10382 msgid "Lines terminated with:"
10383 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:80
10386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:47
10387 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82
10388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
10389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
10390 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:131
10391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Replace NULL by"
10394 msgid "Replace NULL with:"
10395 msgstr "Замени NULL со"
10397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:85
10398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
10399 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10400 msgstr ""
10402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
10403 #, fuzzy
10404 #| msgid "Excel edition"
10405 msgid "Excel edition:"
10406 msgstr "Excel издание"
10408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
10409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
10410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
10411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
10412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:110
10413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
10414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
10415 #: libraries/config.values.php:253 libraries/config.values.php:319
10416 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
10417 #: libraries/config.values.php:348
10418 #, fuzzy
10419 msgid "structure"
10420 msgstr "Структура"
10422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
10423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
10424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
10425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
10426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:111
10427 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
10428 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
10429 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
10430 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10431 #: libraries/config.values.php:349
10432 msgid "data"
10433 msgstr ""
10435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
10436 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
10437 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10438 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
10439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
10440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237
10441 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
10442 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
10443 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
10444 #: libraries/config.values.php:350
10445 #, fuzzy
10446 #| msgid "Structure and data"
10447 msgid "structure and data"
10448 msgstr "Структура и податоци"
10450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:76
10451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:161
10452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:120
10453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:75
10454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10455 #, fuzzy
10456 msgid "Data dump options"
10457 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:206
10460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:265
10461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2445
10462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:190
10463 msgid "Dumping data for table"
10464 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
10467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:552
10468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:508
10469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
10470 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:526
10471 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
10472 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
10473 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10474 msgid "Links to"
10475 msgstr "Врски кон"
10477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:556
10478 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:705
10479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2108
10480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:528
10481 msgid "Table structure for table"
10482 msgstr "Структура на табелата"
10484 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:581
10485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:738
10486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2178
10487 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:553
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Structure for view"
10490 msgstr "Само структура"
10492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:595
10493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:759
10494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2223
10495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:569
10496 msgid "Stand-in structure for view"
10497 msgstr ""
10499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
10500 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10501 msgstr ""
10503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
10504 msgid "Output unicode characters unescaped"
10505 msgstr ""
10507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:47
10508 #, fuzzy
10509 #| msgid "Content of table __TABLE__"
10510 msgid "Content of table @TABLE@"
10511 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
10513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
10514 msgid "(continued)"
10515 msgstr "(продолжува)"
10517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
10518 #, fuzzy
10519 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
10520 msgid "Structure of table @TABLE@"
10521 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
10523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
10524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:90
10525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:250
10526 #, fuzzy
10527 #| msgid "Transformation options"
10528 msgid "Object creation options"
10529 msgstr "Опции на трансформацијата"
10531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:172
10533 #, fuzzy
10534 #| msgid "Table caption"
10535 msgid "Table caption:"
10536 msgstr "Коментар на табела"
10538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
10540 #, fuzzy
10541 #| msgid "Table caption"
10542 msgid "Table caption (continued):"
10543 msgstr "Коментар на табела"
10545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
10546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
10547 #, fuzzy
10548 #| msgid "Label key"
10549 msgid "Label key:"
10550 msgstr "Ознака на клучот"
10552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:138
10553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
10554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:145
10555 #, fuzzy
10556 #| msgid "Disable foreign key checks"
10557 msgid "Display foreign key relationships"
10558 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
10560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
10561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Displaying Column Comments"
10564 msgid "Display comments"
10565 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
10568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
10569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:152
10570 #, fuzzy
10571 #| msgid "Available MIME types"
10572 msgid "Display media types"
10573 msgstr "Достапни MIME-типови"
10575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
10576 #, fuzzy
10577 #| msgid "Put fields names in the first row"
10578 msgid "Put columns names in the first row:"
10579 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
10581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215
10582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:745
10583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
10584 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10585 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10586 #, fuzzy
10587 #| msgid "Host"
10588 msgid "Host:"
10589 msgstr "Host"
10591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:220
10592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:751
10593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10594 #, fuzzy
10595 #| msgid "Generation Time"
10596 msgid "Generation Time:"
10597 msgstr "Време на креирање"
10599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:222
10600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:755
10601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10602 #: templates/home/index.twig:118
10603 msgid "Server version:"
10604 msgstr "Верзија на серверот:"
10606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
10607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:757
10608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
10609 #, fuzzy
10610 #| msgid "PHP Version"
10611 msgid "PHP Version:"
10612 msgstr "PHP верзија"
10614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:253
10615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:943
10616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:419
10617 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:174
10618 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
10619 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:5
10620 #, fuzzy
10621 #| msgid "Database"
10622 msgid "Database:"
10623 msgstr "База на податоци"
10625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:326
10626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2291
10627 #, fuzzy
10628 #| msgid "Data"
10629 msgid "Data:"
10630 msgstr "Податоци"
10632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
10633 #, fuzzy
10634 #| msgid "Structure"
10635 msgid "Structure:"
10636 msgstr "Структура"
10638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:79
10639 #, fuzzy
10640 #| msgid "Export"
10641 msgid "Export table names"
10642 msgstr "Извоз"
10644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
10645 #, fuzzy
10646 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10647 msgid "Export table headers"
10648 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
10650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
10651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
10652 #, fuzzy
10653 #| msgid "Dumping data for table"
10654 msgid "Dumping data for query result"
10655 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:96
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "Import files"
10660 msgid "Report title:"
10661 msgstr "Увоз на податотека"
10663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:227
10664 #, fuzzy
10665 #| msgid "Dumping data for table"
10666 msgid "Dumping data"
10667 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:250
10670 #, fuzzy
10671 #| msgid "SQL result"
10672 msgid "Query result data"
10673 msgstr "SQL резултат"
10675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:308
10676 #, fuzzy
10677 msgid "View structure"
10678 msgstr "Структура"
10680 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:311
10681 msgid "Stand in"
10682 msgstr ""
10684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:123
10685 msgid ""
10686 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10687 "and server version)</i>"
10688 msgstr ""
10690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:131
10691 #, fuzzy
10692 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10693 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10694 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
10697 msgid ""
10698 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10699 "checked"
10700 msgstr ""
10702 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:196
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "Export type"
10705 msgid "Export metadata"
10706 msgstr "Тип на извоз"
10708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:211
10709 msgid ""
10710 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10711 msgstr ""
10713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:258
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "Statements"
10716 msgid "Add statements:"
10717 msgstr "Име"
10719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:266
10720 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:275
10721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:296
10722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:305
10723 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:330
10724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358
10725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:367
10726 #, fuzzy, php-format
10727 #| msgid "Statements"
10728 msgid "Add %s statement"
10729 msgstr "Име"
10731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:312
10732 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10733 msgstr ""
10735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:320
10736 #, fuzzy, php-format
10737 #| msgid "Session value"
10738 msgid "%s value"
10739 msgstr "Вредност на сесијата"
10741 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
10742 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:337
10743 msgid "Use simple view export"
10744 msgstr ""
10746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10747 msgid ""
10748 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10749 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10750 msgstr ""
10752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:391
10753 #, fuzzy
10754 #| msgid "Transformation options"
10755 msgid "Data creation options"
10756 msgstr "Опции на трансформацијата"
10758 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
10759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2393
10760 msgid "Truncate table before insert"
10761 msgstr ""
10763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:403
10764 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10765 msgstr ""
10767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:409
10768 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10769 msgstr ""
10771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:421
10772 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
10773 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10774 msgstr ""
10776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:435
10777 msgid "Function to use when dumping data:"
10778 msgstr ""
10780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:450
10781 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10782 msgstr ""
10784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
10785 msgid ""
10786 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10787 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10788 "(1,2,3)</code>"
10789 msgstr ""
10791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
10792 msgid ""
10793 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10794 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10795 "(7,8,9)</code>"
10796 msgstr ""
10798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
10799 msgid ""
10800 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10801 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10802 msgstr ""
10804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
10805 msgid ""
10806 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10807 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10808 msgstr ""
10810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:494
10811 msgid ""
10812 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10813 "0x616263)</i>"
10814 msgstr ""
10816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:504
10817 msgid ""
10818 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10819 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10820 msgstr ""
10822 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:570
10823 msgid "It appears your database uses routines;"
10824 msgstr ""
10826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:573
10827 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1633
10828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2168
10829 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10830 msgstr ""
10832 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1057
10833 #, fuzzy
10834 #| msgid "Export type"
10835 msgid "Metadata"
10836 msgstr "Тип на извоз"
10838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1127
10839 #, fuzzy, php-format
10840 #| msgid "Dumping data for table"
10841 msgid "Metadata for table %s"
10842 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
10845 #, fuzzy, php-format
10846 #| msgid "Create table on database %s"
10847 msgid "Metadata for database %s"
10848 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
10850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1464
10851 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:648
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid "Creation"
10854 msgid "Creation:"
10855 msgstr "Направено"
10857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1477
10858 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
10859 #, fuzzy
10860 #| msgid "Last update"
10861 msgid "Last update:"
10862 msgstr "Последна измена"
10864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1490
10865 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid "Last check"
10868 msgid "Last check:"
10869 msgstr "Последна проверка"
10871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1546
10872 #, fuzzy, php-format
10873 #| msgid "Table structure for table"
10874 msgid "Error reading structure for table %s:"
10875 msgstr "Структура на табелата"
10877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1630
10878 msgid "It appears your database uses views;"
10879 msgstr ""
10881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1806
10882 msgid "Constraints for dumped tables"
10883 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
10885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1807
10886 msgid "Constraints for table"
10887 msgstr "Ограничувања за табелите"
10889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1837
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10892 msgid "Indexes for dumped tables"
10893 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
10895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1838
10896 #, fuzzy
10897 #| msgid "Inside table(s):"
10898 msgid "Indexes for table"
10899 msgstr "во табела(и):"
10901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1871
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10904 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10905 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1872
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10910 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10911 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10913 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1947
10914 #, fuzzy
10915 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10916 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
10917 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
10919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1970
10920 #, fuzzy
10921 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10922 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10923 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
10925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2165
10926 msgid "It appears your table uses triggers;"
10927 msgstr ""
10929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2202
10930 #, fuzzy, php-format
10931 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10932 msgstr "Само структура"
10934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2226
10935 msgid "(See below for the actual view)"
10936 msgstr ""
10938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2306
10939 #, fuzzy, php-format
10940 #| msgid "Allows reading data."
10941 msgid "Error reading data for table %s:"
10942 msgstr "Дозволува читање на податоци."
10944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10945 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10946 msgstr ""
10948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
10949 msgid "Export contents"
10950 msgstr ""
10952 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:175
10953 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
10954 #, fuzzy
10955 #| msgid "Table"
10956 msgid "Table:"
10957 msgstr "Табела"
10959 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
10960 msgid "Purpose:"
10961 msgstr ""
10963 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:46
10964 msgid ""
10965 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10966 msgstr ""
10968 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:73
10969 msgid "Name of the new table (optional):"
10970 msgstr ""
10972 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:82
10973 msgid "Name of the new database (optional):"
10974 msgstr ""
10976 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:91
10977 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
10978 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10979 msgstr ""
10981 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:99
10982 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
10983 msgid ""
10984 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10985 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10986 msgstr ""
10988 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:116
10989 msgid ""
10990 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10991 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10992 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10993 msgstr ""
10995 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:124
10996 #, fuzzy
10997 #| msgid "Column names"
10998 msgid "Column names:"
10999 msgstr "Имиња на колони"
11001 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:168
11002 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:183
11003 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:194
11004 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:203
11005 #, php-format
11006 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11007 msgstr ""
11009 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:256
11010 #, php-format
11011 msgid ""
11012 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11013 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11014 msgstr ""
11016 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:362
11017 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:768
11018 #, php-format
11019 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11020 msgstr ""
11022 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:592
11023 #, php-format
11024 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11025 msgstr ""
11027 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
11028 #, fuzzy
11029 #| msgid "Column names"
11030 msgid "Column names: "
11031 msgstr "Имиња на колони"
11033 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
11034 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11035 msgstr ""
11037 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:55
11038 msgid "MediaWiki Table"
11039 msgstr ""
11041 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:283
11042 #, php-format
11043 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11044 msgstr ""
11046 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
11047 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11048 msgstr ""
11050 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
11051 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11052 msgstr ""
11054 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
11055 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:111
11056 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:176
11057 msgid ""
11058 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11059 "the issue and try again."
11060 msgstr ""
11062 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
11063 #, fuzzy
11064 #| msgid "Documentation"
11065 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11066 msgstr "Документација"
11068 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:60
11069 msgid "ESRI Shape File"
11070 msgstr ""
11072 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:92
11073 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:171
11074 #, php-format
11075 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11076 msgstr ""
11078 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:201
11079 #, php-format
11080 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11081 msgstr ""
11083 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:248
11084 msgid "The imported file does not contain any data!"
11085 msgstr ""
11087 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
11090 msgid "SQL compatibility mode:"
11091 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
11093 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
11094 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11095 msgstr ""
11097 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:46
11098 msgid "XML"
11099 msgstr "XML"
11101 #: libraries/classes/Plugins.php:647
11102 #, fuzzy
11103 #| msgid "This format has no options"
11104 msgid "This format has no options"
11105 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
11107 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
11108 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:91
11109 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:95
11110 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:91
11111 #, fuzzy, php-format
11112 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11113 msgid "The %s table doesn't exist!"
11114 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
11116 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:60
11117 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:63
11118 #, fuzzy, php-format
11119 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11120 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11121 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11123 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:290
11124 msgid "SCHEMA ERROR: "
11125 msgstr ""
11127 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:268
11128 #, fuzzy
11129 msgid "PDF export page"
11130 msgstr "Тип на извоз"
11132 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:116
11133 #, fuzzy, php-format
11134 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11135 msgid "Schema of the %s database"
11136 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11138 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:144
11139 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:554
11140 msgid "Relational schema"
11141 msgstr "Релациона шема"
11143 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
11144 msgid "Table of contents"
11145 msgstr "Содржина"
11147 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:637
11148 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11149 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11150 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11151 msgid "Table comments:"
11152 msgstr "Коментар на табелата:"
11154 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
11155 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
11156 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
11157 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11158 msgid "Extra"
11159 msgstr "Дополнително"
11161 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:65
11162 msgid "Show color"
11163 msgstr "Прикажи боја"
11165 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:67
11166 msgid "Only show keys"
11167 msgstr ""
11169 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:52
11170 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:60
11171 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:60
11172 #, fuzzy
11173 #| msgid "Creation"
11174 msgid "Orientation"
11175 msgstr "Направено"
11177 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:56
11178 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
11179 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11180 msgid "Landscape"
11181 msgstr "Легнато"
11183 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
11184 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
11185 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
11186 msgid "Portrait"
11187 msgstr "Вертикално"
11189 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:54
11190 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:54
11191 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:53
11192 msgid "Same width for all tables"
11193 msgstr ""
11195 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:79
11196 msgid "Show grid"
11197 msgstr "Прикажи мрежа"
11199 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:85
11200 #: templates/database/structure/index.twig:15
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid "Data Dictionary"
11203 msgid "Data dictionary"
11204 msgstr "Речник на податоци"
11206 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:91
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Number of rows per page"
11209 msgid "Order of the tables"
11210 msgstr "Број на записи на страница"
11212 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
11213 #, fuzzy
11214 #| msgid "Ascending"
11215 msgid "Name (Ascending)"
11216 msgstr "Растечки редослед"
11218 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
11219 #, fuzzy
11220 #| msgid "Descending"
11221 msgid "Name (Descending)"
11222 msgstr "Опаѓачки редослед"
11224 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:25
11225 msgid ""
11226 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11227 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11228 msgstr ""
11230 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:36
11231 #, fuzzy
11232 #| msgid ""
11233 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
11234 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
11235 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
11236 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
11237 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
11238 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
11239 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
11240 #| "function."
11241 msgid ""
11242 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11243 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11244 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11245 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11246 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11247 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11248 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11249 "gmdate() function."
11250 msgstr ""
11251 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
11252 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
11253 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
11254 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
11255 "strftime()."
11257 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11258 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:69
11259 #: libraries/classes/Util.php:800
11260 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11261 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
11263 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid ""
11266 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11267 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11268 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11269 #| "set the first option to the empty string."
11270 msgid ""
11271 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11272 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11273 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11274 "need to set the first option to the empty string."
11275 msgstr ""
11276 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
11277 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
11278 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
11279 "мора да биде поставена на празен стринг"
11281 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:34
11282 #, fuzzy
11283 #| msgid ""
11284 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
11285 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
11286 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
11287 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
11288 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
11289 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
11290 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
11291 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
11292 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
11293 #| "(Default 1)."
11294 msgid ""
11295 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11296 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11297 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11298 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11299 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11300 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11301 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11302 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11303 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11304 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11305 msgstr ""
11306 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
11307 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
11308 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
11309 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
11310 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
11311 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
11312 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
11313 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
11314 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
11315 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
11316 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
11318 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:119
11319 #, php-format
11320 msgid ""
11321 "You are using the external transformation command line options field, which "
11322 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11323 "directly to the definition in %s."
11324 msgstr ""
11326 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:26
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid ""
11329 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
11330 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11331 msgid ""
11332 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11333 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11334 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
11336 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11337 msgid ""
11338 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11339 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11340 msgstr ""
11342 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
11343 msgid "Displays a link to download this image."
11344 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
11346 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11347 msgid ""
11348 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11349 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11350 msgstr ""
11352 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11353 msgid "Image preview here"
11354 msgstr ""
11356 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:28
11357 msgid ""
11358 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11359 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11360 msgstr ""
11361 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
11362 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
11364 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11365 msgid ""
11366 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11367 "in Internet standard dotted format."
11368 msgstr ""
11370 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:26
11371 msgid ""
11372 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11373 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11374 "string)."
11375 msgstr ""
11377 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:29
11378 msgid ""
11379 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11380 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11381 msgstr ""
11383 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:51
11384 #, php-format
11385 msgid "Validation failed for the input string %s."
11386 msgstr ""
11388 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
11389 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11390 msgstr ""
11392 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11393 msgid ""
11394 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11395 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11396 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11397 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11398 "(Default: \"…\")."
11399 msgstr ""
11400 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
11401 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
11402 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
11403 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
11405 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
11406 msgid ""
11407 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11408 "input."
11409 msgstr ""
11411 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:28
11412 #, fuzzy
11413 #| msgid ""
11414 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11415 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11416 #| "options are the width and the height in pixels."
11417 msgid ""
11418 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11419 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11420 "third options are the width and the height in pixels."
11421 msgstr ""
11422 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
11423 "опција е префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е ширина во "
11424 "пиксели, а третата е висина."
11426 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:27
11427 #, fuzzy
11428 #| msgid ""
11429 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11430 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
11431 #| "the link."
11432 msgid ""
11433 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11434 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11435 "the link."
11436 msgstr ""
11437 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
11438 "префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
11440 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:31
11441 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11442 msgstr ""
11444 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:33
11445 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to long."
11446 msgstr ""
11448 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25
11449 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11450 msgstr ""
11452 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25
11453 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11454 msgstr ""
11456 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25
11457 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11458 msgstr ""
11460 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
11461 msgid ""
11462 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11463 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11464 msgstr ""
11466 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:41
11467 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11468 msgstr ""
11470 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:41
11471 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11472 msgstr ""
11474 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:136
11475 #, fuzzy
11476 #| msgid "Documentation"
11477 msgid "Authentication Application (2FA)"
11478 msgstr "Документација"
11480 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
11481 msgid ""
11482 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11483 "Google Authenticator or Authy."
11484 msgstr ""
11486 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
11487 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11488 msgstr ""
11490 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
11491 msgid ""
11492 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11493 msgstr ""
11495 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:68
11496 #, php-format
11497 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11498 msgstr ""
11500 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:72
11501 msgid "Two-factor authentication failed."
11502 msgstr ""
11504 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:125
11505 #, fuzzy
11506 #| msgid "Documentation"
11507 msgid "No Two-Factor Authentication"
11508 msgstr "Документација"
11510 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:135
11511 msgid "Login using password only."
11512 msgstr ""
11514 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:48
11515 #, fuzzy
11516 #| msgid "Change password"
11517 msgid "Simple two-factor authentication"
11518 msgstr "Промена на лозинка"
11520 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:58
11521 msgid "For testing purposes only!"
11522 msgstr ""
11524 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "Documentation"
11527 msgid "Could not save recent table!"
11528 msgstr "Документација"
11530 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:153
11531 #, fuzzy
11532 #| msgid "Documentation"
11533 msgid "Could not save favorite table!"
11534 msgstr "Документација"
11536 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:220
11537 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11538 #, fuzzy
11539 #| msgid "Remove database"
11540 msgid "Remove from Favorites"
11541 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
11543 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:240
11544 #, fuzzy
11545 #| msgid "The server is not responding"
11546 msgid "There are no recent tables."
11547 msgstr "Серверот не одговара"
11549 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
11550 #, fuzzy
11551 #| msgid "The server is not responding"
11552 msgid "There are no favorite tables."
11553 msgstr "Серверот не одговара"
11555 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Recent tables"
11558 msgstr "Нема табела"
11560 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid "Reset"
11563 msgid "Recent"
11564 msgstr "Поништи"
11566 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:262
11567 #, fuzzy
11568 #| msgid "Variables"
11569 msgid "Favorites"
11570 msgstr "Променливи"
11572 #: libraries/classes/Relation.php:140
11573 msgid "not OK"
11574 msgstr "не е како што треба"
11576 #: libraries/classes/Relation.php:144
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "OK"
11579 msgctxt "Correctly working"
11580 msgid "OK"
11581 msgstr "ОК"
11583 #: libraries/classes/Relation.php:147
11584 msgid "Enabled"
11585 msgstr "Овозможено"
11587 #: libraries/classes/Relation.php:151
11588 #, fuzzy
11589 #| msgid "Modifications have been saved"
11590 msgid "Configuration of pmadb…"
11591 msgstr "Измените се сочувани"
11593 #: libraries/classes/Relation.php:155 libraries/classes/Relation.php:191
11594 msgid "General relation features"
11595 msgstr "Општи особини на релациите"
11597 #: libraries/classes/Relation.php:202
11598 msgid "Display Features"
11599 msgstr "Прикажи својства"
11601 #: libraries/classes/Relation.php:219
11602 #, fuzzy
11603 #| msgid "Creation of PDFs"
11604 msgid "Designer and creation of PDFs"
11605 msgstr "Креирање на PDF"
11607 #: libraries/classes/Relation.php:230
11608 msgid "Displaying Column Comments"
11609 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
11611 #: libraries/classes/Relation.php:236
11612 msgid "Browser transformation"
11613 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
11615 #: libraries/classes/Relation.php:243
11616 #, fuzzy
11617 #| msgid ""
11618 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11619 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11620 msgstr ""
11621 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
11622 "Column_comments."
11624 #: libraries/classes/Relation.php:259 templates/sql/query.twig:145
11625 msgid "Bookmarked SQL query"
11626 msgstr "Запамтен SQL упит"
11628 #: libraries/classes/Relation.php:270
11629 msgid "SQL history"
11630 msgstr "SQL историја"
11632 #: libraries/classes/Relation.php:281
11633 msgid "Persistent recently used tables"
11634 msgstr ""
11636 #: libraries/classes/Relation.php:292
11637 #, fuzzy
11638 #| msgid "The server is not responding"
11639 msgid "Persistent favorite tables"
11640 msgstr "Серверот не одговара"
11642 #: libraries/classes/Relation.php:303
11643 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11644 msgstr ""
11646 #: libraries/classes/Relation.php:325
11647 msgid "User preferences"
11648 msgstr ""
11650 #: libraries/classes/Relation.php:342
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Modifications have been saved"
11653 msgid "Configurable menus"
11654 msgstr "Измените се сочувани"
11656 #: libraries/classes/Relation.php:353
11657 msgid "Hide/show navigation items"
11658 msgstr ""
11660 #: libraries/classes/Relation.php:364
11661 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11662 msgstr ""
11664 #: libraries/classes/Relation.php:375
11665 msgid "Managing Central list of columns"
11666 msgstr ""
11668 #: libraries/classes/Relation.php:386
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "Rename table to"
11671 msgid "Remembering Designer Settings"
11672 msgstr "Промени го името на табелата во "
11674 #: libraries/classes/Relation.php:397
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Saving export templates"
11677 msgstr "Тип на извоз"
11679 #: libraries/classes/Relation.php:404
11680 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11681 msgstr ""
11683 #: libraries/classes/Relation.php:410
11684 #, php-format
11685 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11686 msgstr ""
11688 #: libraries/classes/Relation.php:415
11689 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11690 msgstr ""
11692 #: libraries/classes/Relation.php:418
11693 msgid ""
11694 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11695 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11696 msgstr ""
11698 #: libraries/classes/Relation.php:423
11699 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11700 msgstr ""
11702 #: libraries/classes/Relation.php:1875
11703 msgid "no description"
11704 msgstr "нема опис"
11706 #: libraries/classes/Relation.php:2065
11707 msgid ""
11708 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11709 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11710 "phpMyAdmin configuration storage there."
11711 msgstr ""
11713 #: libraries/classes/Relation.php:2184
11714 #, php-format
11715 msgid ""
11716 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11717 "configuration storage there."
11718 msgstr ""
11720 #: libraries/classes/Relation.php:2192
11721 #, php-format
11722 msgid ""
11723 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11724 msgstr ""
11726 #: libraries/classes/Relation.php:2200
11727 #, php-format
11728 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11729 msgstr ""
11731 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
11732 msgid ""
11733 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11734 "in phpMyAdmin configuration."
11735 msgstr ""
11737 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Chart generated successfully."
11740 msgid "Replication started successfully."
11741 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11743 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
11744 msgid "Error starting replication."
11745 msgstr ""
11747 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
11748 #, fuzzy
11749 #| msgid "Chart generated successfully."
11750 msgid "Replication stopped successfully."
11751 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11753 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11754 msgid "Error stopping replication."
11755 msgstr ""
11757 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
11758 #, fuzzy
11759 #| msgid "Chart generated successfully."
11760 msgid "Replication resetting successfully."
11761 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11763 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
11764 msgid "Error resetting replication."
11765 msgstr ""
11767 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
11768 msgid "Success."
11769 msgstr ""
11771 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "Error"
11774 msgid "Error."
11775 msgstr "Грешка"
11777 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
11778 msgid "Unknown error"
11779 msgstr ""
11781 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
11782 #, php-format
11783 msgid "Unable to connect to master %s."
11784 msgstr ""
11786 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
11787 msgid ""
11788 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11789 msgstr ""
11791 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
11792 msgid "Unable to change master!"
11793 msgstr ""
11795 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
11796 #, fuzzy, php-format
11797 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
11798 msgid "Master server changed successfully to %s."
11799 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11801 #: libraries/classes/Routing.php:66
11802 #, fuzzy, php-format
11803 msgid "Error 404! The page %s was not found."
11804 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
11806 #: libraries/classes/Routing.php:73
11807 msgid "Error 405! Request method not allowed."
11808 msgstr ""
11810 #: libraries/classes/SavedSearches.php:270
11811 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11812 msgstr ""
11814 #: libraries/classes/SavedSearches.php:285
11815 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11816 msgstr ""
11818 #: libraries/classes/SavedSearches.php:307
11819 #: libraries/classes/SavedSearches.php:344
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "The user %s already exists!"
11822 msgid "An entry with this name already exists."
11823 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11825 #: libraries/classes/SavedSearches.php:371
11826 msgid "Missing information to delete the search."
11827 msgstr ""
11829 #: libraries/classes/SavedSearches.php:399
11830 msgid "Missing information to load the search."
11831 msgstr ""
11833 #: libraries/classes/SavedSearches.php:418
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Allows reading data."
11836 msgid "Error while loading the search."
11837 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11839 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:807
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Change password"
11842 msgid "SHA256 password authentication"
11843 msgstr "Промена на лозинка"
11845 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1169
11846 #, php-format
11847 msgid "The password for %s was changed successfully."
11848 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
11850 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1217
11851 #, php-format
11852 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11853 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s."
11855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1546
11856 #: templates/database/privileges/index.twig:122
11857 #: templates/table/privileges/index.twig:125
11858 msgid "Not enough privilege to view users."
11859 msgstr ""
11861 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1613
11862 #: templates/database/privileges/index.twig:80
11863 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
11864 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
11865 #: templates/table/privileges/index.twig:84
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid "Edit Privileges"
11868 msgid "Edit privileges"
11869 msgstr "Промена на привилегии"
11871 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1616
11872 msgid "Revoke"
11873 msgstr "Забрани"
11875 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1941
11876 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
11877 msgid "Database-specific privileges"
11878 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
11880 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1947
11881 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
11882 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
11883 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
11884 msgid "Table-specific privileges"
11885 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
11887 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1952
11888 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1954
11889 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
11890 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
11891 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Routines"
11894 msgid "Routine"
11895 msgstr "Рутини"
11897 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1953
11898 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Column-specific privileges"
11901 msgid "Routine-specific privileges"
11902 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
11904 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2291
11905 msgid "No users selected for deleting!"
11906 msgstr ""
11908 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2294
11909 msgid "Reloading the privileges"
11910 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
11912 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2313
11913 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11914 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
11916 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2391
11917 #, php-format
11918 msgid "You have updated the privileges for %s."
11919 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
11921 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2421
11922 #: templates/database/privileges/index.twig:102
11923 #: templates/table/privileges/index.twig:106
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "No user(s) found."
11926 msgid "No user found."
11927 msgstr "Корисникот не е пронајден."
11929 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2501
11930 #, php-format
11931 msgid "Deleting %s"
11932 msgstr "Бришам %s"
11934 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2529
11935 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11936 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11938 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2627
11939 #, php-format
11940 msgid "The user %s already exists!"
11941 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11943 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2908
11944 #, fuzzy, php-format
11945 #| msgid "Privileges"
11946 msgid "Privileges for %s"
11947 msgstr "Привилегии"
11949 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3051
11950 msgid ""
11951 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
11952 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
11953 "allows a connection from any (%) host."
11954 msgstr ""
11956 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3094
11957 #, fuzzy, php-format
11958 #| msgid ""
11959 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
11960 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
11961 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
11962 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
11963 msgid ""
11964 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11965 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11966 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11967 "%sreload the privileges%s before you continue."
11968 msgstr ""
11969 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
11970 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
11971 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
11972 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
11973 "продолжите со работа."
11975 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3110
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid ""
11978 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
11979 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
11980 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
11981 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
11982 msgid ""
11983 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11984 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11985 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
11986 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
11987 "privilege."
11988 msgstr ""
11989 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
11990 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
11991 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
11992 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
11993 "продолжите со работа."
11995 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3447
11996 msgid "You have added a new user."
11997 msgstr "Додадовте нов корисник."
11999 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
12000 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
12001 #, fuzzy
12002 #| msgid "Server"
12003 msgid "Current server:"
12004 msgstr "Сервер"
12006 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
12007 msgid "Handler"
12008 msgstr ""
12010 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Query cache"
12013 msgstr "Вид на упит"
12015 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12016 msgid "Threads"
12017 msgstr ""
12019 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
12020 msgid "Temporary data"
12021 msgstr ""
12023 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Delayed inserts"
12026 msgstr "Користи одложен внес"
12028 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12029 msgid "Key cache"
12030 msgstr ""
12032 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
12033 msgid "Joins"
12034 msgstr ""
12036 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
12037 msgid "Sorting"
12038 msgstr ""
12040 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
12041 msgid "Transaction coordinator"
12042 msgstr ""
12044 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
12045 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Files"
12048 msgstr "Полиња"
12050 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:147
12051 msgid "Flush (close) all tables"
12052 msgstr ""
12054 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Show open tables"
12057 msgstr "Прикажи табели"
12059 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12060 msgid "Show slave hosts"
12061 msgstr ""
12063 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:167
12064 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
12065 msgid "Show master status"
12066 msgstr ""
12068 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:173
12069 msgid "Show slave status"
12070 msgstr ""
12072 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:181
12073 msgid "Flush query cache"
12074 msgstr ""
12076 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:114
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "View"
12079 msgid "View users"
12080 msgstr "Поглед"
12082 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:254
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "Server version"
12085 msgid "Server-level tabs"
12086 msgstr "Верзија на серверот"
12088 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:259
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Databases"
12091 msgid "Database-level tabs"
12092 msgstr "База на податоци"
12094 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:264
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Table comments"
12097 msgid "Table-level tabs"
12098 msgstr "Коментар на табелата"
12100 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
12101 msgid ""
12102 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12103 "not respond."
12104 msgstr ""
12106 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
12107 msgid "Got invalid version string from server"
12108 msgstr ""
12110 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165
12111 msgid "Unparsable version string"
12112 msgstr ""
12114 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185
12115 #, php-format
12116 msgid ""
12117 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12118 "version is %s, released on %s."
12119 msgstr ""
12121 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192
12122 msgid "No newer stable version is available"
12123 msgstr ""
12125 #: libraries/classes/Sql.php:643
12126 msgid "Bookmark not created!"
12127 msgstr ""
12129 #: libraries/classes/Sql.php:698
12130 #, php-format
12131 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12132 msgstr ""
12134 #: libraries/classes/Sql.php:1212
12135 msgid "Showing as PHP code"
12136 msgstr ""
12138 #: libraries/classes/Sql.php:1594
12139 #, php-format
12140 msgid ""
12141 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12142 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12143 msgstr ""
12145 #: libraries/classes/Sql.php:1608
12146 #, php-format
12147 msgid ""
12148 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12149 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12150 msgstr ""
12152 #: libraries/classes/Sql.php:1642
12153 #, php-format
12154 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12155 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
12157 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:144
12158 #, fuzzy, php-format
12159 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12160 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
12162 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
12163 #, php-format
12164 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12165 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
12167 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
12168 #, fuzzy, php-format
12169 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12170 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12171 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
12173 #: libraries/classes/StorageEngine.php:251
12174 msgid ""
12175 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12176 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
12178 #: libraries/classes/StorageEngine.php:354
12179 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12180 #, php-format
12181 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12182 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
12184 #: libraries/classes/StorageEngine.php:357
12185 #, php-format
12186 msgid "%s is available on this MySQL server."
12187 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
12189 #: libraries/classes/StorageEngine.php:360
12190 #, php-format
12191 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12192 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
12194 #: libraries/classes/StorageEngine.php:365
12195 #, php-format
12196 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12197 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
12199 #: libraries/classes/Table.php:344
12200 #, fuzzy
12201 #| msgid "Show tables"
12202 msgid "Unknown table status:"
12203 msgstr "Прикажи табели"
12205 #: libraries/classes/Table.php:1000
12206 #, fuzzy, php-format
12207 msgid "Source database `%s` was not found!"
12208 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
12210 #: libraries/classes/Table.php:1008
12211 #, fuzzy, php-format
12212 msgid "Target database `%s` was not found!"
12213 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
12215 #: libraries/classes/Table.php:1566
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Invalid database:"
12218 msgstr "Базата на податоци не постои"
12220 #: libraries/classes/Table.php:1583
12221 #, fuzzy
12222 #| msgid "Inside table(s):"
12223 msgid "Invalid table name:"
12224 msgstr "во табела(и):"
12226 #: libraries/classes/Table.php:1620
12227 #, fuzzy, php-format
12228 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12229 msgstr "Верзија на серверот"
12231 #: libraries/classes/Table.php:1641
12232 #, fuzzy, php-format
12233 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
12234 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12235 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
12237 #: libraries/classes/Table.php:1878
12238 msgid "Could not save table UI preferences!"
12239 msgstr ""
12241 #: libraries/classes/Table.php:1909
12242 #, php-format
12243 msgid ""
12244 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12245 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12246 msgstr ""
12248 #: libraries/classes/Table.php:2060
12249 #, php-format
12250 msgid ""
12251 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12252 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12253 "changed."
12254 msgstr ""
12256 #: libraries/classes/Table.php:2199
12257 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12258 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
12260 #: libraries/classes/Table.php:2210
12261 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12262 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
12264 #: libraries/classes/Table.php:2232
12265 msgid "No index parts defined!"
12266 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
12268 #: libraries/classes/Table.php:2555
12269 #, php-format
12270 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12271 msgstr ""
12273 #: libraries/classes/Template.php:113
12274 #, fuzzy, php-format
12275 #| msgid "Allows reading data."
12276 msgid "Error while working with template cache: %s"
12277 msgstr "Дозволува читање на податоци."
12279 #: libraries/classes/ThemeManager.php:86
12280 #, php-format
12281 msgid "Default theme %s not found!"
12282 msgstr ""
12284 #: libraries/classes/ThemeManager.php:169
12285 #, php-format
12286 msgid "Theme %s not found!"
12287 msgstr ""
12289 #: libraries/classes/ThemeManager.php:256
12290 #, php-format
12291 msgid "Theme path not found for theme %s!"
12292 msgstr ""
12294 #: libraries/classes/ThemeManager.php:348
12295 msgid "Theme:"
12296 msgstr ""
12298 #: libraries/classes/Theme.php:210
12299 #, php-format
12300 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12301 msgstr ""
12303 #: libraries/classes/Tracking.php:249
12304 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
12305 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12306 msgid "Tracking report"
12307 msgstr ""
12309 #: libraries/classes/Tracking.php:253
12310 msgid "Tracking statements"
12311 msgstr ""
12313 #: libraries/classes/Tracking.php:268
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
12316 msgid "Delete tracking data row from report"
12317 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
12319 #: libraries/classes/Tracking.php:279
12320 #, fuzzy
12321 #| msgid "No databases"
12322 msgid "No data"
12323 msgstr "Базата на податоци не постои"
12325 #: libraries/classes/Tracking.php:331
12326 #: templates/database/operations/index.twig:136
12327 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:19
12328 #: templates/table/operations/index.twig:253
12329 msgid "Structure only"
12330 msgstr "Само структура"
12332 #: libraries/classes/Tracking.php:334
12333 #: templates/database/operations/index.twig:148
12334 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:29
12335 #: templates/table/operations/index.twig:265
12336 msgid "Data only"
12337 msgstr "Само податоци"
12339 #: libraries/classes/Tracking.php:337
12340 #: templates/database/operations/index.twig:142
12341 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:24
12342 #: templates/table/operations/index.twig:259
12343 msgid "Structure and data"
12344 msgstr "Структура и податоци"
12346 #: libraries/classes/Tracking.php:401 libraries/classes/Tracking.php:467
12347 #, php-format
12348 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12349 msgstr ""
12351 #: libraries/classes/Tracking.php:488
12352 msgid "SQL dump (file download)"
12353 msgstr ""
12355 #: libraries/classes/Tracking.php:490
12356 msgid "SQL dump"
12357 msgstr ""
12359 #: libraries/classes/Tracking.php:493
12360 msgid "This option will replace your table and contained data."
12361 msgstr ""
12363 #: libraries/classes/Tracking.php:495
12364 msgid "SQL execution"
12365 msgstr ""
12367 #: libraries/classes/Tracking.php:499
12368 #, php-format
12369 msgid "Export as %s"
12370 msgstr ""
12372 #: libraries/classes/Tracking.php:538
12373 msgid "Data manipulation statement"
12374 msgstr ""
12376 #: libraries/classes/Tracking.php:574
12377 msgid "Data definition statement"
12378 msgstr ""
12380 #: libraries/classes/Tracking.php:655
12381 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
12382 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Structure snapshot"
12385 msgstr "Само структура"
12387 #: libraries/classes/Tracking.php:675
12388 #, php-format
12389 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12390 msgstr ""
12392 #: libraries/classes/Tracking.php:745
12393 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12394 msgstr ""
12396 #: libraries/classes/Tracking.php:755
12397 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12398 msgstr ""
12400 #: libraries/classes/Tracking.php:809
12401 msgid ""
12402 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12403 "ensure that you have the privileges to do so."
12404 msgstr ""
12406 #: libraries/classes/Tracking.php:813
12407 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12408 msgstr ""
12410 #: libraries/classes/Tracking.php:823
12411 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12412 msgstr ""
12414 #: libraries/classes/Tracking.php:871
12415 #, php-format
12416 msgid "Tracking report for table `%s`"
12417 msgstr ""
12419 #: libraries/classes/Tracking.php:902
12420 #, php-format
12421 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12422 msgstr ""
12424 #: libraries/classes/Tracking.php:905
12425 #, php-format
12426 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12427 msgstr ""
12429 #: libraries/classes/Tracking.php:999
12430 #, fuzzy, php-format
12431 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12432 msgstr "Верзија на серверот"
12434 #: libraries/classes/Tracking.php:1030
12435 #, php-format
12436 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12437 msgstr ""
12439 #: libraries/classes/Tracking.php:1140 libraries/classes/Tracking.php:1277
12440 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
12441 msgid "active"
12442 msgstr ""
12444 #: libraries/classes/Tracking.php:1143 libraries/classes/Tracking.php:1272
12445 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
12446 msgid "not active"
12447 msgstr ""
12449 #: libraries/classes/Types.php:204
12450 msgid ""
12451 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12452 msgstr ""
12454 #: libraries/classes/Types.php:209
12455 msgid ""
12456 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12457 "65,535"
12458 msgstr ""
12460 #: libraries/classes/Types.php:214
12461 msgid ""
12462 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12463 "0 to 16,777,215"
12464 msgstr ""
12466 #: libraries/classes/Types.php:219
12467 msgid ""
12468 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12469 "range is 0 to 4,294,967,295"
12470 msgstr ""
12472 #: libraries/classes/Types.php:225
12473 msgid ""
12474 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12475 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12476 msgstr ""
12478 #: libraries/classes/Types.php:231
12479 msgid ""
12480 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12481 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12482 msgstr ""
12484 #: libraries/classes/Types.php:237
12485 msgid ""
12486 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12487 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12488 msgstr ""
12490 #: libraries/classes/Types.php:243
12491 msgid ""
12492 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12493 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12494 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12495 msgstr ""
12497 #: libraries/classes/Types.php:249
12498 msgid ""
12499 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12500 "FLOAT)"
12501 msgstr ""
12503 #: libraries/classes/Types.php:254
12504 msgid ""
12505 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12506 "64)"
12507 msgstr ""
12509 #: libraries/classes/Types.php:259
12510 msgid ""
12511 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12512 "values are considered true"
12513 msgstr ""
12515 #: libraries/classes/Types.php:263
12516 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12517 msgstr ""
12519 #: libraries/classes/Types.php:266
12520 #, fuzzy, php-format
12521 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12522 msgstr "Верзија на серверот"
12524 #: libraries/classes/Types.php:272
12525 #, php-format
12526 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12527 msgstr ""
12529 #: libraries/classes/Types.php:278
12530 msgid ""
12531 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12532 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12533 msgstr ""
12535 #: libraries/classes/Types.php:284
12536 #, fuzzy, php-format
12537 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12538 msgstr "Верзија на серверот"
12540 #: libraries/classes/Types.php:290
12541 msgid ""
12542 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12543 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12544 msgstr ""
12546 #: libraries/classes/Types.php:296
12547 msgid ""
12548 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12549 "spaces to the specified length when stored"
12550 msgstr ""
12552 #: libraries/classes/Types.php:302
12553 #, php-format
12554 msgid ""
12555 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12556 "the maximum row size"
12557 msgstr ""
12559 #: libraries/classes/Types.php:309
12560 msgid ""
12561 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12562 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12563 msgstr ""
12565 #: libraries/classes/Types.php:315
12566 msgid ""
12567 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12568 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12569 msgstr ""
12571 #: libraries/classes/Types.php:321
12572 msgid ""
12573 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12574 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12575 msgstr ""
12577 #: libraries/classes/Types.php:327
12578 msgid ""
12579 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12580 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12581 "value in bytes"
12582 msgstr ""
12584 #: libraries/classes/Types.php:333
12585 msgid ""
12586 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12587 "binary character strings"
12588 msgstr ""
12590 #: libraries/classes/Types.php:338
12591 msgid ""
12592 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12593 "binary character strings"
12594 msgstr ""
12596 #: libraries/classes/Types.php:343
12597 msgid ""
12598 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12599 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12600 msgstr ""
12602 #: libraries/classes/Types.php:348
12603 msgid ""
12604 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12605 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12606 msgstr ""
12608 #: libraries/classes/Types.php:354
12609 msgid ""
12610 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12611 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12612 msgstr ""
12614 #: libraries/classes/Types.php:359
12615 msgid ""
12616 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12617 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12618 msgstr ""
12620 #: libraries/classes/Types.php:365
12621 msgid ""
12622 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12623 "'' error value"
12624 msgstr ""
12626 #: libraries/classes/Types.php:369
12627 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12628 msgstr ""
12630 #: libraries/classes/Types.php:371
12631 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12632 msgstr ""
12634 #: libraries/classes/Types.php:373
12635 msgid "A point in 2-dimensional space"
12636 msgstr ""
12638 #: libraries/classes/Types.php:375
12639 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12640 msgstr ""
12642 #: libraries/classes/Types.php:377
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Add %s field(s)"
12645 msgid "A polygon"
12646 msgstr "Додади %s полиња"
12648 #: libraries/classes/Types.php:379
12649 msgid "A collection of points"
12650 msgstr ""
12652 #: libraries/classes/Types.php:382
12653 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12654 msgstr ""
12656 #: libraries/classes/Types.php:385
12657 msgid "A collection of polygons"
12658 msgstr ""
12660 #: libraries/classes/Types.php:387
12661 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12662 msgstr ""
12664 #: libraries/classes/Types.php:390
12665 msgid ""
12666 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12667 "Notation) documents"
12668 msgstr ""
12670 #: libraries/classes/Types.php:717
12671 msgctxt "numeric types"
12672 msgid "Numeric"
12673 msgstr ""
12675 #: libraries/classes/Types.php:735
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Create an index"
12678 msgctxt "date and time types"
12679 msgid "Date and time"
12680 msgstr "Креирај нов клуч"
12682 #: libraries/classes/Types.php:765
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Total"
12685 msgctxt "spatial types"
12686 msgid "Spatial"
12687 msgstr "Вкупно"
12689 #: libraries/classes/UserPassword.php:67
12690 msgid "The profile has been updated."
12691 msgstr "Профилот е променет."
12693 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
12694 #, fuzzy
12695 #| msgid "Password Hashing"
12696 msgid "Password is too long!"
12697 msgstr "Хеширање на лозинката"
12699 #: libraries/classes/UserPreferences.php:162
12700 msgid "Could not save configuration"
12701 msgstr ""
12703 #: libraries/classes/Util.php:135
12704 #, php-format
12705 msgid "Max: %s%s"
12706 msgstr "Максимална големина: %s%s"
12708 #. l10n: Short month name
12709 #. l10n: Short month name for January
12710 #: libraries/classes/Util.php:757 templates/javascript/variables.twig:34
12711 msgid "Jan"
12712 msgstr "јан"
12714 #. l10n: Short month name
12715 #. l10n: Short month name for February
12716 #: libraries/classes/Util.php:759 templates/javascript/variables.twig:35
12717 msgid "Feb"
12718 msgstr "феб"
12720 #. l10n: Short month name
12721 #. l10n: Short month name for March
12722 #: libraries/classes/Util.php:761 templates/javascript/variables.twig:36
12723 msgid "Mar"
12724 msgstr "мар"
12726 #. l10n: Short month name
12727 #. l10n: Short month name for April
12728 #: libraries/classes/Util.php:763 templates/javascript/variables.twig:37
12729 msgid "Apr"
12730 msgstr "апр"
12732 #. l10n: Short month name
12733 #: libraries/classes/Util.php:765
12734 #, fuzzy
12735 #| msgid "May"
12736 msgctxt "Short month name"
12737 msgid "May"
12738 msgstr "мај"
12740 #. l10n: Short month name
12741 #. l10n: Short month name for June
12742 #: libraries/classes/Util.php:767 templates/javascript/variables.twig:39
12743 msgid "Jun"
12744 msgstr "јун"
12746 #. l10n: Short month name
12747 #. l10n: Short month name for July
12748 #: libraries/classes/Util.php:769 templates/javascript/variables.twig:40
12749 msgid "Jul"
12750 msgstr "јул"
12752 #. l10n: Short month name
12753 #. l10n: Short month name for August
12754 #: libraries/classes/Util.php:771 templates/javascript/variables.twig:41
12755 msgid "Aug"
12756 msgstr "авг"
12758 #. l10n: Short month name
12759 #. l10n: Short month name for September
12760 #: libraries/classes/Util.php:773 templates/javascript/variables.twig:42
12761 msgid "Sep"
12762 msgstr "сеп"
12764 #. l10n: Short month name
12765 #. l10n: Short month name for October
12766 #: libraries/classes/Util.php:775 templates/javascript/variables.twig:43
12767 msgid "Oct"
12768 msgstr "окт"
12770 #. l10n: Short month name
12771 #. l10n: Short month name for November
12772 #: libraries/classes/Util.php:777 templates/javascript/variables.twig:44
12773 msgid "Nov"
12774 msgstr "нов"
12776 #. l10n: Short month name
12777 #. l10n: Short month name for December
12778 #: libraries/classes/Util.php:779 templates/javascript/variables.twig:45
12779 msgid "Dec"
12780 msgstr "дек"
12782 #. l10n: Short week day name for Sunday
12783 #: libraries/classes/Util.php:783
12784 #, fuzzy
12785 #| msgctxt "Short week day name"
12786 #| msgid "Sun"
12787 msgctxt "Short week day name for Sunday"
12788 msgid "Sun"
12789 msgstr "Нед"
12791 #. l10n: Short week day name for Monday
12792 #: libraries/classes/Util.php:785 templates/javascript/variables.twig:58
12793 msgid "Mon"
12794 msgstr "Пон"
12796 #. l10n: Short week day name for Tuesday
12797 #: libraries/classes/Util.php:787 templates/javascript/variables.twig:59
12798 msgid "Tue"
12799 msgstr "Вто"
12801 #. l10n: Short week day name for Wednesday
12802 #: libraries/classes/Util.php:789 templates/javascript/variables.twig:60
12803 msgid "Wed"
12804 msgstr "Сре"
12806 #. l10n: Short week day name for Thursday
12807 #: libraries/classes/Util.php:791 templates/javascript/variables.twig:61
12808 msgid "Thu"
12809 msgstr "Чет"
12811 #. l10n: Short week day name for Friday
12812 #: libraries/classes/Util.php:793 templates/javascript/variables.twig:62
12813 msgid "Fri"
12814 msgstr "Пет"
12816 #. l10n: Short week day name for Saturday
12817 #: libraries/classes/Util.php:795 templates/javascript/variables.twig:63
12818 msgid "Sat"
12819 msgstr "Саб"
12821 #: libraries/classes/Util.php:821
12822 msgctxt "AM/PM indication in time"
12823 msgid "PM"
12824 msgstr ""
12826 #: libraries/classes/Util.php:823
12827 msgctxt "AM/PM indication in time"
12828 msgid "AM"
12829 msgstr ""
12831 #: libraries/classes/Util.php:893
12832 #, php-format
12833 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
12834 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
12836 #: libraries/classes/Util.php:928
12837 #, fuzzy
12838 #| msgid "Routines"
12839 msgid "Missing parameter:"
12840 msgstr "Рутини"
12842 #: libraries/classes/Util.php:2463
12843 #, fuzzy
12844 #| msgid "User"
12845 msgid "Users"
12846 msgstr "Корисник"
12848 #: libraries/classes/Util.php:3055
12849 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
12850 msgid "Sort"
12851 msgstr "Подредуваање"
12853 #: libraries/classes/Util.php:3153 libraries/classes/Util.php:3154
12854 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
12855 msgid "Empty"
12856 msgstr "Испразни"
12858 #: libraries/classes/Util.php:3159 libraries/classes/Util.php:3160
12859 #: templates/database/routines/row.twig:32
12860 #: templates/database/routines/row.twig:42
12861 #: templates/database/routines/row.twig:46
12862 msgid "Execute"
12863 msgstr ""
12865 #: libraries/classes/ZipExtension.php:63
12866 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12867 msgstr ""
12869 #: libraries/classes/ZipExtension.php:97 libraries/classes/ZipExtension.php:107
12870 msgid "Error in ZIP archive:"
12871 msgstr ""
12873 #: libraries/common.inc.php:225
12874 msgid ""
12875 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
12876 "access phpMyAdmin."
12877 msgstr ""
12879 #: libraries/common.inc.php:379
12880 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12881 msgstr ""
12883 #: libraries/common.inc.php:433
12884 #, php-format
12885 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12886 msgstr ""
12887 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
12889 #: libraries/common.inc.php:488
12890 msgid "Error: Token mismatch"
12891 msgstr ""
12893 #: libraries/config.values.php:87 libraries/config.values.php:125
12894 #: libraries/config.values.php:137
12895 #, fuzzy
12896 #| msgid "Ins"
12897 msgid "Icons"
12898 msgstr "Ins"
12900 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
12901 #: libraries/config.values.php:138
12902 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:109
12903 #, fuzzy
12904 #| msgid "Next"
12905 msgid "Text"
12906 msgstr "Следен"
12908 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:107
12909 #: libraries/config.values.php:127 libraries/config.values.php:139
12910 msgid "Both"
12911 msgstr ""
12913 #: libraries/config.values.php:104
12914 msgid "Nowhere"
12915 msgstr ""
12917 #: libraries/config.values.php:105
12918 msgid "Left"
12919 msgstr ""
12921 #: libraries/config.values.php:106
12922 msgid "Right"
12923 msgstr ""
12925 #: libraries/config.values.php:142
12926 msgid "Click"
12927 msgstr ""
12929 #: libraries/config.values.php:143
12930 msgid "Double click"
12931 msgstr ""
12933 #: libraries/config.values.php:147
12934 msgid "key"
12935 msgstr ""
12937 #: libraries/config.values.php:148
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "Displaying Column Comments"
12940 msgid "display column"
12941 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
12943 #: libraries/config.values.php:152
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Welcome to %s"
12946 msgid "Welcome"
12947 msgstr "%s Добредојдовте"
12949 #: libraries/config.values.php:185
12950 msgid "Open"
12951 msgstr ""
12953 #: libraries/config.values.php:186
12954 #, fuzzy
12955 #| msgid "Unclosed quote"
12956 msgid "Closed"
12957 msgstr "Наводникот не е затворен"
12959 #: libraries/config.values.php:190 templates/javascript/variables.twig:49
12960 #, fuzzy
12961 #| msgid "Mon"
12962 msgid "Monday"
12963 msgstr "Пон"
12965 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:50
12966 #, fuzzy
12967 #| msgid "Tue"
12968 msgid "Tuesday"
12969 msgstr "Вто"
12971 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:51
12972 msgid "Wednesday"
12973 msgstr ""
12975 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:52
12976 msgid "Thursday"
12977 msgstr ""
12979 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:53
12980 #, fuzzy
12981 #| msgid "Fri"
12982 msgid "Friday"
12983 msgstr "Пет"
12985 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:54
12986 msgid "Saturday"
12987 msgstr ""
12989 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:48
12990 #, fuzzy
12991 #| msgid "Sun"
12992 msgid "Sunday"
12993 msgstr "Нед"
12995 #: libraries/config.values.php:199
12996 msgid "Ask before sending error reports"
12997 msgstr ""
12999 #: libraries/config.values.php:200
13000 msgid "Always send error reports"
13001 msgstr ""
13003 #: libraries/config.values.php:201
13004 msgid "Never send error reports"
13005 msgstr ""
13007 #: libraries/config.values.php:204
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Server default"
13010 msgstr "Увоз на податотека"
13012 #: libraries/config.values.php:205
13013 #, fuzzy
13014 #| msgid "Enabled"
13015 msgid "Enable"
13016 msgstr "Овозможено"
13018 #: libraries/config.values.php:206
13019 #, fuzzy
13020 #| msgid "Disabled"
13021 msgid "Disable"
13022 msgstr "Оневозможено"
13024 #: libraries/config.values.php:258
13025 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13026 msgstr ""
13028 #: libraries/config.values.php:259
13029 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13030 msgstr ""
13032 #: libraries/config.values.php:261
13033 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13034 msgstr ""
13036 #: libraries/config.values.php:329
13037 #, fuzzy
13038 #| msgid "Complete inserts"
13039 msgid "complete inserts"
13040 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
13042 #: libraries/config.values.php:330
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "Extended inserts"
13045 msgid "extended inserts"
13046 msgstr "Проширен INSERT"
13048 #: libraries/config.values.php:331
13049 msgid "both of the above"
13050 msgstr ""
13052 #: libraries/config.values.php:332
13053 msgid "neither of the above"
13054 msgstr ""
13056 #: setup/index.php:26
13057 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13058 msgstr ""
13060 #: setup/validate.php:30
13061 #, fuzzy
13062 #| msgid "No databases"
13063 msgid "Wrong data"
13064 msgstr "Базата на податоци не постои"
13066 #: setup/validate.php:36
13067 #, php-format
13068 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13069 msgstr ""
13071 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
13072 #, fuzzy
13073 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13074 msgid ""
13075 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13076 "to the documentation for more details"
13077 msgstr "Немате право на пристап овде!"
13079 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
13080 #, fuzzy
13081 #| msgid "None"
13082 msgctxt "for default"
13083 msgid "None"
13084 msgstr "нема"
13086 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
13087 msgid "As defined:"
13088 msgstr ""
13090 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13091 msgid "Table name"
13092 msgstr ""
13094 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13095 #: templates/console/display.twig:99
13096 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
13097 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
13098 #: templates/export/alias_add.twig:46
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "And"
13101 msgid "Add"
13102 msgstr "и"
13104 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Column names"
13107 msgid "column(s)"
13108 msgstr "Имиња на колони"
13110 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13111 #, fuzzy
13112 #| msgid "Collation"
13113 msgid "Collation:"
13114 msgstr "Подредување"
13116 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "Storage Engine"
13119 msgid "Storage Engine:"
13120 msgstr "Вид на складиште"
13122 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13123 #, fuzzy
13124 #| msgid "Connections"
13125 msgid "Connection:"
13126 msgstr "Конекции"
13128 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13129 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13130 #: templates/table/operations/index.twig:128
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "Storage Engines"
13133 msgid "Storage engine"
13134 msgstr "Видови на складишта"
13136 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13137 msgid "PARTITION definition:"
13138 msgstr ""
13140 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "Enclose export in a transaction"
13143 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13144 msgid "Online transaction"
13145 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
13147 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
13148 msgid "Edit ENUM/SET values"
13149 msgstr ""
13151 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13152 #, php-format
13153 msgid "Referenced by %s."
13154 msgstr ""
13156 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13157 #, fuzzy
13158 #| msgid "Disable foreign key checks"
13159 msgid "Is a foreign key."
13160 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
13162 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13163 #, fuzzy
13164 #| msgid "Remove database"
13165 msgid "Pick from Central Columns"
13166 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
13168 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
13169 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13170 #, fuzzy
13171 #| msgid "Compression"
13172 msgid "Expression"
13173 msgstr "Компресија"
13175 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
13176 msgid "first"
13177 msgstr ""
13179 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
13180 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
13181 #, fuzzy, php-format
13182 #| msgid "After %s"
13183 msgid "after %s"
13184 msgstr "после полето %s"
13186 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13187 #, fuzzy
13188 #| msgid "Position"
13189 msgid "Partition by:"
13190 msgstr "Позиција"
13192 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13193 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "Number of rows per page"
13196 msgid "Expression or column list"
13197 msgstr "Број на записи на страница"
13199 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "Position"
13202 msgid "Partitions:"
13203 msgstr "Позиција"
13205 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Position"
13208 msgid "Subpartition by:"
13209 msgstr "Позиција"
13211 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Position"
13214 msgid "Subpartitions:"
13215 msgstr "Позиција"
13217 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13218 #: templates/table/operations/index.twig:384
13219 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "Position"
13222 msgid "Partition"
13223 msgstr "Позиција"
13225 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13226 #, fuzzy
13227 #| msgid "Value"
13228 msgid "Values"
13229 msgstr "Вредност"
13231 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13232 #, fuzzy
13233 #| msgid "Position"
13234 msgid "Subpartition"
13235 msgstr "Позиција"
13237 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13238 #, fuzzy
13239 #| msgid "Engines"
13240 msgid "Engine"
13241 msgstr "Складишта"
13243 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "Data home directory"
13246 msgid "Data directory"
13247 msgstr "Основен директориум на податоците"
13249 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Index directory"
13252 msgstr "Основен директориум на податоците"
13254 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13255 #, fuzzy
13256 #| msgid "Latched pages"
13257 msgid "Max rows"
13258 msgstr "Заглавени страници"
13260 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13261 #, fuzzy
13262 #| msgid "rows"
13263 msgid "Min rows"
13264 msgstr "Преглед"
13266 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13267 #, fuzzy
13268 #| msgid "Search"
13269 msgid "Table space"
13270 msgstr "Пребарување"
13272 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13273 #, fuzzy
13274 #| msgid "User"
13275 msgid "Node group"
13276 msgstr "Корисник"
13278 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13279 #, fuzzy
13280 #| msgid ""
13281 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13282 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
13283 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
13284 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13285 msgid ""
13286 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13287 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
13288 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13289 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13290 msgstr ""
13291 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
13292 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
13293 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13295 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13296 msgid ""
13297 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13298 "escaping or quotes, using this format: a"
13299 msgstr ""
13300 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
13301 "во следниов облик: а"
13303 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13304 msgid "Virtuality"
13305 msgstr ""
13307 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13308 #, fuzzy
13309 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13310 msgid "Move column"
13311 msgstr "Додади/избриши колона"
13313 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13314 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13315 #, fuzzy
13316 #| msgid "Available transformations"
13317 msgid "List of available transformations and their options"
13318 msgstr "Достапни трансформации"
13320 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13321 #: templates/transformation_overview.twig:18
13322 #, fuzzy
13323 #| msgid "Browser transformation"
13324 msgid "Browser display transformation"
13325 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
13327 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13328 #, fuzzy
13329 #| msgid "Browser transformation"
13330 msgid "Browser display transformation options"
13331 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
13333 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13334 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13335 #, fuzzy
13336 #| msgid ""
13337 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
13338 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13339 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
13340 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13341 msgid ""
13342 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13343 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13344 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13345 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13346 msgstr ""
13347 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13348 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
13349 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
13350 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13352 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13353 #: templates/transformation_overview.twig:37
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Browser transformation"
13356 msgid "Input transformation"
13357 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
13359 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "Transformation options"
13362 msgid "Input transformation options"
13363 msgstr "Опции на трансформацијата"
13365 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13366 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13367 msgid "Collapse"
13368 msgstr ""
13370 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13371 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13372 msgid "Expand"
13373 msgstr ""
13375 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13376 #: templates/console/display.twig:175
13377 #, fuzzy
13378 #| msgid "in query"
13379 msgid "Requery"
13380 msgstr "во упитот"
13382 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:106
13383 #: templates/sql/query.twig:39
13384 #, fuzzy
13385 msgid "Clear"
13386 msgstr "Календар"
13388 #: templates/console/display.twig:7
13389 #, fuzzy
13390 #| msgid "SQL history"
13391 msgid "History"
13392 msgstr "SQL историја"
13394 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13395 #, fuzzy
13396 #| msgid "Search"
13397 msgid "Bookmarks"
13398 msgstr "Пребарување"
13400 #: templates/console/display.twig:20
13401 #, fuzzy
13402 #| msgid "Execute bookmarked query"
13403 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13404 msgstr "Изврши запамтен упит"
13406 #: templates/console/display.twig:23
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "Execute bookmarked query"
13409 msgid "Press Enter to execute query"
13410 msgstr "Изврши запамтен упит"
13412 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13413 #, fuzzy
13414 #| msgid "Explain SQL"
13415 msgid "Explain"
13416 msgstr "Објасни SQL"
13418 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13419 #, fuzzy
13420 #| msgid "Search"
13421 msgid "Bookmark"
13422 msgstr "Пребарување"
13424 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Query failed"
13427 msgstr "Вид на упит"
13429 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13430 msgid "Queried time"
13431 msgstr ""
13433 #: templates/console/display.twig:47
13434 msgid "During current session"
13435 msgstr ""
13437 #: templates/console/display.twig:64
13438 #, fuzzy
13439 #| msgid "Ascending"
13440 msgid "ascending"
13441 msgstr "Растечки редослед"
13443 #: templates/console/display.twig:64
13444 #, fuzzy
13445 #| msgid "Descending"
13446 msgid "descending"
13447 msgstr "Опаѓачки редослед"
13449 #: templates/console/display.twig:64
13450 msgid "Order:"
13451 msgstr ""
13453 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13454 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
13455 #, fuzzy
13456 #| msgid "Column names"
13457 msgid "Count"
13458 msgstr "Имиња на колони"
13460 #: templates/console/display.twig:64
13461 #, fuzzy
13462 #| msgid "Execute bookmarked query"
13463 msgid "Execution order"
13464 msgstr "Изврши запамтен упит"
13466 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13467 msgid "Time taken"
13468 msgstr ""
13470 #: templates/console/display.twig:64
13471 msgid "Order by:"
13472 msgstr ""
13474 #: templates/console/display.twig:64
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Ungroup queries"
13477 msgstr "SQL упит"
13479 #: templates/console/display.twig:84
13480 #, fuzzy
13481 #| msgid "Show color"
13482 msgid "Show trace"
13483 msgstr "Прикажи боја"
13485 #: templates/console/display.twig:84
13486 #, fuzzy
13487 #| msgid "Add new field"
13488 msgid "Hide trace"
13489 msgstr "Додади ново поле"
13491 #: templates/console/display.twig:112
13492 #, fuzzy
13493 #| msgid "Search"
13494 msgid "Add bookmark"
13495 msgstr "Пребарување"
13497 #: templates/console/display.twig:121
13498 #, fuzzy
13499 #| msgid "Label"
13500 msgid "Label"
13501 msgstr "Назив"
13503 #: templates/console/display.twig:124
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Target database"
13506 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13508 #: templates/console/display.twig:127
13509 #, fuzzy
13510 #| msgid "Search"
13511 msgid "Share this bookmark"
13512 msgstr "Пребарување"
13514 #: templates/console/display.twig:140
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Set default"
13517 msgstr "Увоз на податотека"
13519 #: templates/console/display.twig:162
13520 msgid ""
13521 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
13522 "this permanent, view settings."
13523 msgstr ""
13525 #: templates/create_tracking_version.twig:11
13526 #, fuzzy, php-format
13527 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13528 msgstr "Верзија на серверот"
13530 #: templates/create_tracking_version.twig:16
13531 #, fuzzy, php-format
13532 msgid "Create version %1$s"
13533 msgstr "Верзија на серверот"
13535 #: templates/create_tracking_version.twig:20
13536 msgid "Track these data definition statements:"
13537 msgstr ""
13539 #: templates/create_tracking_version.twig:59
13540 msgid "Track these data manipulation statements:"
13541 msgstr ""
13543 #: templates/create_tracking_version.twig:76
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Create version"
13546 msgstr "Верзија на серверот"
13548 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "Add %s field(s)"
13551 msgid "Add new column"
13552 msgstr "Додади %s полиња"
13554 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
13555 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
13556 #, fuzzy
13557 #| msgid "Length/Values"
13558 msgid "Length/Value"
13559 msgstr "Должина/Вредност*"
13561 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
13562 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
13563 #, fuzzy
13564 #| msgid "Attributes"
13565 msgid "Attribute"
13566 msgstr "Атрибути"
13568 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
13569 #, fuzzy
13570 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
13571 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13572 msgstr "Главната листа на колони за тековната база на податоци е празна."
13574 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
13575 #: templates/display/results/table.twig:62
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Filter rows"
13578 msgstr "Полиња"
13580 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
13581 #: templates/display/results/table.twig:64
13582 #, fuzzy
13583 #| msgid "Search in database"
13584 msgid "Search this table"
13585 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13587 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
13588 #: templates/table/structure/display_structure.twig:424
13589 #, fuzzy
13590 #| msgid "Add %s field(s)"
13591 msgid "Add column"
13592 msgstr "Додади %s полиња"
13594 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
13595 #, fuzzy
13596 #| msgid "Select Tables"
13597 msgid "Select a table"
13598 msgstr "Избери табели"
13600 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
13601 #, fuzzy
13602 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13603 msgid "Select a column."
13604 msgstr "Додади/избриши колона"
13606 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
13607 msgid "Click to sort."
13608 msgstr "Кликни за да сортирате."
13610 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
13611 #: templates/database/events/index.twig:19
13612 #: templates/database/privileges/index.twig:22
13613 #: templates/database/routines/list.twig:18
13614 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
13615 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
13616 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
13617 #: templates/database/triggers/list.twig:21 templates/indexes.twig:14
13618 #: templates/server/databases/index.twig:166
13619 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
13620 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
13621 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
13622 #: templates/server/variables/index.twig:31
13623 #: templates/table/privileges/index.twig:24
13624 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
13625 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
13626 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
13627 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
13628 #: templates/table/tracking/main.twig:32
13629 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
13630 msgid "Action"
13631 msgstr "Акција"
13633 #: templates/database/create_table.twig:7
13634 #: templates/database/designer/main.twig:86
13635 #: templates/database/designer/main.twig:89
13636 #: templates/database/operations/index.twig:29
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Create table"
13639 msgstr "Направи нова страница"
13641 #: templates/database/create_table.twig:15
13642 #: templates/database/operations/index.twig:37
13643 #, fuzzy
13644 #| msgid "Number of rows per page"
13645 msgid "Number of columns"
13646 msgstr "Број на записи на страница"
13648 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
13649 #, fuzzy
13650 #| msgid "Database comment"
13651 msgid "Database comment:"
13652 msgstr "Коментар на базата на податоци"
13654 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
13655 #: templates/table/relation/common_form.twig:238
13656 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466
13657 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
13658 msgid "Packed"
13659 msgstr ""
13661 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
13662 #: templates/table/relation/common_form.twig:240
13663 #: templates/table/structure/display_structure.twig:468
13664 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
13665 msgid "Cardinality"
13666 msgstr "Кардиналност"
13668 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:85
13669 #: templates/table/relation/common_form.twig:305
13670 #: templates/table/structure/display_structure.twig:533
13671 msgid "No index defined!"
13672 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
13674 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
13675 #, fuzzy
13676 #| msgid "Add %s field(s)"
13677 msgid "Show/hide columns"
13678 msgstr "Додади %s полиња"
13680 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
13681 #, fuzzy
13682 #| msgid "Databases"
13683 msgid "See table structure"
13684 msgstr "База на податоци"
13686 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
13687 #, fuzzy, php-format
13688 #| msgctxt "Create SELECT … query"
13689 #| msgid "Select"
13690 msgid "Select \"%s\""
13691 msgstr "избери се"
13693 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
13694 #, fuzzy, php-format
13695 #| msgid "Number of rows per page"
13696 msgid "Add an option for column \"%s\"."
13697 msgstr "Број на записи на страница"
13699 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13700 #, fuzzy
13701 #| msgid "Page number:"
13702 msgid "Page to open"
13703 msgstr "Број на страници:"
13705 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13706 #, fuzzy
13707 msgid "Page to delete"
13708 msgstr "Релационен поглед"
13710 #: templates/database/designer/main.twig:21
13711 #: templates/database/designer/main.twig:27
13712 #, fuzzy
13713 #| msgid "Show tables"
13714 msgid "Show/Hide tables list"
13715 msgstr "Прикажи табели"
13717 #: templates/database/designer/main.twig:31
13718 #: templates/database/designer/main.twig:37
13719 #: templates/database/designer/main.twig:38
13720 msgid "View in fullscreen"
13721 msgstr ""
13723 #: templates/database/designer/main.twig:36
13724 msgid "Exit fullscreen"
13725 msgstr ""
13727 #: templates/database/designer/main.twig:50
13728 #: templates/database/designer/main.twig:54
13729 #, fuzzy
13730 #| msgid "User name"
13731 msgid "New page"
13732 msgstr "Назив на корисник"
13734 #: templates/database/designer/main.twig:79
13735 #: templates/database/designer/main.twig:82
13736 #, fuzzy
13737 #| msgid "Select All"
13738 msgid "Delete pages"
13739 msgstr "избери се"
13741 #: templates/database/designer/main.twig:93
13742 #: templates/database/designer/main.twig:96
13743 #: templates/database/designer/main.twig:275
13744 #, fuzzy
13745 msgid "Create relationship"
13746 msgstr "Верзија на серверот"
13748 #: templates/database/designer/main.twig:107
13749 #: templates/database/designer/main.twig:110
13750 msgid "Reload"
13751 msgstr ""
13753 #: templates/database/designer/main.twig:116
13754 #: templates/database/designer/main.twig:119
13755 msgid "Help"
13756 msgstr ""
13758 #: templates/database/designer/main.twig:124
13759 #: templates/database/designer/main.twig:127
13760 msgid "Angular links"
13761 msgstr ""
13763 #: templates/database/designer/main.twig:124
13764 #: templates/database/designer/main.twig:127
13765 msgid "Direct links"
13766 msgstr ""
13768 #: templates/database/designer/main.twig:131
13769 #: templates/database/designer/main.twig:133
13770 msgid "Snap to grid"
13771 msgstr ""
13773 #: templates/database/designer/main.twig:137
13774 #: templates/database/designer/main.twig:143
13775 msgid "Small/Big All"
13776 msgstr ""
13778 #: templates/database/designer/main.twig:147
13779 #: templates/database/designer/main.twig:150
13780 msgid "Toggle small/big"
13781 msgstr ""
13783 #: templates/database/designer/main.twig:154
13784 #: templates/database/designer/main.twig:157
13785 #, fuzzy
13786 #| msgid "Traditional Chinese"
13787 msgid "Toggle relationship lines"
13788 msgstr "Традиционален кинески"
13790 #: templates/database/designer/main.twig:162
13791 #: templates/database/designer/main.twig:165
13792 #, fuzzy
13793 #| msgid "Export"
13794 msgid "Export schema"
13795 msgstr "Извоз"
13797 #: templates/database/designer/main.twig:173
13798 #: templates/database/designer/main.twig:176
13799 #, fuzzy
13800 #| msgid "Submit Query"
13801 msgid "Build Query"
13802 msgstr "Изврши SQL"
13804 #: templates/database/designer/main.twig:181
13805 #: templates/database/designer/main.twig:185
13806 msgid "Move Menu"
13807 msgstr ""
13809 #: templates/database/designer/main.twig:189
13810 #: templates/database/designer/main.twig:194
13811 #, fuzzy
13812 #| msgid "Partial Texts"
13813 msgid "Pin text"
13814 msgstr "Дел на текстот"
13816 #: templates/database/designer/main.twig:206
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Hide/Show all"
13819 msgstr "прикажи ги сите"
13821 #: templates/database/designer/main.twig:216
13822 #, fuzzy
13823 #| msgid "Propose table structure"
13824 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
13825 msgstr "Предложи структура на табелата"
13827 #: templates/database/designer/main.twig:227
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Number of rows per page"
13830 msgid "Number of tables:"
13831 msgstr "Број на записи на страница"
13833 #: templates/database/designer/main.twig:385
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13836 msgid "Delete relationship"
13837 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
13839 #: templates/database/designer/main.twig:449
13840 #: templates/database/designer/main.twig:614
13841 #, fuzzy
13842 msgid "Relationship operator"
13843 msgstr "Релационен поглед"
13845 #: templates/database/designer/main.twig:478
13846 #: templates/database/designer/main.twig:643
13847 #: templates/database/designer/main.twig:849
13848 #: templates/database/designer/main.twig:1042
13849 #, fuzzy
13850 #| msgid "Export"
13851 msgid "Except"
13852 msgstr "Извоз"
13854 #: templates/database/designer/main.twig:490
13855 #: templates/database/designer/main.twig:655
13856 #: templates/database/designer/main.twig:861
13857 #: templates/database/designer/main.twig:1054
13858 #, fuzzy
13859 #| msgid "in query"
13860 msgid "subquery"
13861 msgstr "во упитот"
13863 #: templates/database/designer/main.twig:499
13864 #: templates/database/designer/main.twig:715
13865 #, fuzzy
13866 msgid "Rename to"
13867 msgstr "Промени го името на табелата во "
13869 #: templates/database/designer/main.twig:505
13870 #: templates/database/designer/main.twig:723
13871 #, fuzzy
13872 #| msgid "User name"
13873 msgid "New name"
13874 msgstr "Назив на корисник"
13876 #: templates/database/designer/main.twig:514
13877 #: templates/database/designer/main.twig:920
13878 #, fuzzy
13879 #| msgid "Create"
13880 msgid "Aggregate"
13881 msgstr "Креирај"
13883 #: templates/database/designer/main.twig:520
13884 #: templates/database/designer/main.twig:584
13885 #: templates/database/designer/main.twig:789
13886 #: templates/database/designer/main.twig:820
13887 #: templates/database/designer/main.twig:928
13888 #: templates/database/designer/main.twig:1013
13889 #: templates/table/search/index.twig:41
13890 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
13891 msgid "Operator"
13892 msgstr "Оператор"
13894 #: templates/database/designer/main.twig:1094
13895 #, fuzzy
13896 #| msgid "Table options"
13897 msgid "Active options"
13898 msgstr "Опции на табелата"
13900 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
13901 #, fuzzy
13902 #| msgid "No rows selected"
13903 msgid "Save to selected page"
13904 msgstr "Нема селектирани записи"
13906 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
13907 #, fuzzy
13908 #| msgid "Create a new index"
13909 msgid "Create a page and save to it"
13910 msgstr "Креирај нов клуч"
13912 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
13913 #, fuzzy
13914 #| msgid "User name"
13915 msgid "New page name"
13916 msgstr "Назив на корисник"
13918 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
13919 #, fuzzy
13920 #| msgid "Select All"
13921 msgid "Select page"
13922 msgstr "избери се"
13924 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
13925 msgid "Select Export Relational Type"
13926 msgstr ""
13928 #: templates/database/events/editor_form.twig:28
13929 #: templates/server/binlog/index.twig:86
13930 msgid "Event type"
13931 msgstr "Вид на настан"
13933 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
13934 msgid "Execute at"
13935 msgstr ""
13937 #: templates/database/events/editor_form.twig:52
13938 #, fuzzy
13939 #| msgid "Execute bookmarked query"
13940 msgid "Execute every"
13941 msgstr "Изврши запамтен упит"
13943 #: templates/database/events/editor_form.twig:63
13944 #, fuzzy
13945 msgctxt "Start of recurring event"
13946 msgid "Start"
13947 msgstr "Статус"
13949 #: templates/database/events/editor_form.twig:69
13950 #, fuzzy
13951 #| msgid "End"
13952 msgctxt "End of recurring event"
13953 msgid "End"
13954 msgstr "Крај"
13956 #: templates/database/events/editor_form.twig:83
13957 #, fuzzy
13958 #| msgid "Complete inserts"
13959 msgid "On completion preserve"
13960 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
13962 #: templates/database/events/index.twig:11
13963 msgid "There are no events to display."
13964 msgstr ""
13966 #: templates/database/events/index.twig:83
13967 #: templates/database/events/index.twig:84
13968 #: templates/database/privileges/index.twig:113
13969 #: templates/database/privileges/index.twig:114
13970 #: templates/database/routines/list.twig:30
13971 #: templates/database/routines/list.twig:31
13972 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
13973 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
13974 #: templates/database/triggers/list.twig:33
13975 #: templates/database/triggers/list.twig:34
13976 #: templates/display/results/table.twig:206
13977 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
13978 #: templates/select_all.twig:5
13979 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
13980 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
13981 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
13982 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
13983 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
13984 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
13985 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
13986 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
13987 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
13988 #: templates/table/privileges/index.twig:117
13989 #: templates/table/privileges/index.twig:118
13990 #, fuzzy
13991 #| msgid "Check All"
13992 msgid "Check all"
13993 msgstr "обележи ги сите"
13995 #: templates/database/events/index.twig:112
13996 msgid "Event scheduler status"
13997 msgstr ""
13999 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14000 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14001 #, fuzzy
14002 #| msgid "in query"
14003 msgid "Multi-table query"
14004 msgstr "во упитот"
14006 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14007 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Query by example"
14010 msgstr "Вид на упит"
14012 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
14013 msgid "Query window"
14014 msgstr "Прозорец за упити"
14016 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
14017 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
14018 #, fuzzy
14019 #| msgid "Select Tables"
14020 msgid "select table"
14021 msgstr "Избери табели"
14023 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
14024 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
14025 #, fuzzy
14026 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14027 msgid "select column"
14028 msgstr "Додади/избриши колона"
14030 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
14031 #, fuzzy
14032 #| msgid "Tables"
14033 msgid "Table alias"
14034 msgstr "Табели"
14036 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
14037 #, fuzzy
14038 #| msgid "Column names"
14039 msgid "Column alias"
14040 msgstr "Имиња на колони"
14042 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14043 msgid "Use this column in criteria"
14044 msgstr ""
14046 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
14047 #, fuzzy
14048 #| msgid "Criteria"
14049 msgid "criteria"
14050 msgstr "Критериум"
14052 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Any user"
14055 msgid "Add as"
14056 msgstr "Било кој корисник"
14058 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
14059 #, fuzzy
14060 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14061 msgid "Another column"
14062 msgstr "Додади/избриши колона"
14064 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:137
14065 msgid "Enter criteria as free text"
14066 msgstr ""
14068 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
14069 #, fuzzy
14070 #| msgid "Remove database"
14071 msgid "Remove this column"
14072 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
14074 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:154
14075 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14076 #, fuzzy
14077 #| msgid "Add %s field(s)"
14078 msgid "+ Add column"
14079 msgstr "Додади %s полиња"
14081 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:171
14082 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14083 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14084 #, fuzzy
14085 #| msgid "Update Query"
14086 msgid "Update query"
14087 msgstr "Ажурирај"
14089 #: templates/database/operations/index.twig:9
14090 #: templates/database/operations/index.twig:13
14091 msgid "Database comment"
14092 msgstr "Коментар на базата на податоци"
14094 #: templates/database/operations/index.twig:60
14095 #, fuzzy
14096 #| msgid "Rename database to"
14097 msgid "Rename database to"
14098 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
14100 #: templates/database/operations/index.twig:64
14101 #: templates/export/alias_add.twig:15
14102 #, fuzzy
14103 #| msgid "Database"
14104 msgid "New database name"
14105 msgstr "База на податоци"
14107 #: templates/database/operations/index.twig:72
14108 #: templates/database/operations/index.twig:176
14109 #: templates/table/operations/index.twig:79
14110 #: templates/table/operations/index.twig:113
14111 #: templates/table/operations/index.twig:291
14112 #, fuzzy
14113 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14114 msgid ""
14115 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14116 "to the documentation for more details."
14117 msgstr "Немате право на пристап овде!"
14119 #: templates/database/operations/index.twig:89
14120 msgid "Remove database"
14121 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
14123 #: templates/database/operations/index.twig:94
14124 #, php-format
14125 msgid "Database %s has been dropped."
14126 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
14128 #: templates/database/operations/index.twig:99
14129 #, fuzzy
14130 msgid "Drop the database (DROP)"
14131 msgstr "Базата на податоци не постои"
14133 #: templates/database/operations/index.twig:123
14134 #, fuzzy
14135 #| msgid "Copy database to"
14136 msgid "Copy database to"
14137 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
14139 #: templates/database/operations/index.twig:155
14140 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14141 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
14143 #: templates/database/operations/index.twig:170
14144 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:44
14145 #: templates/table/operations/index.twig:284
14146 msgid "Add constraints"
14147 msgstr "Додади ограничувања"
14149 #: templates/database/operations/index.twig:185
14150 msgid "Switch to copied database"
14151 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
14153 #: templates/database/operations/index.twig:221
14154 #, fuzzy
14155 #| msgid "Continued table caption"
14156 msgid "Change all tables collations"
14157 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
14159 #: templates/database/operations/index.twig:225
14160 msgid "Change all tables columns collations"
14161 msgstr ""
14163 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14164 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14165 #, php-format
14166 msgid "Users having access to \"%s\""
14167 msgstr "Корисници кои имаат пристап \"%s\""
14169 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14170 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14171 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14172 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14173 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
14174 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
14175 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
14176 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14177 msgid "User name"
14178 msgstr "Назив на корисник"
14180 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14181 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14182 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14183 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14184 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14185 #, fuzzy
14186 #| msgid "Log name"
14187 msgid "Host name"
14188 msgstr "Назив на дневникот"
14190 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14191 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14192 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14193 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14194 msgid "Grant"
14195 msgstr "Овозможи"
14197 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14198 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14199 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
14200 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14201 msgid "Any"
14202 msgstr "Било кој"
14204 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14205 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14206 msgid "global"
14207 msgstr "глобално"
14209 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14210 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14211 msgid "database-specific"
14212 msgstr "Специфично за базата на податоци"
14214 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14215 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14216 msgid "wildcard"
14217 msgstr "џокер"
14219 #: templates/database/privileges/index.twig:55
14220 #: templates/table/privileges/index.twig:59
14221 #, fuzzy
14222 #| msgid "Routines"
14223 msgid "routine"
14224 msgstr "Рутини"
14226 #: templates/database/privileges/index.twig:129
14227 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14228 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:20
14229 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:117
14230 #: templates/table/privileges/index.twig:132
14231 msgctxt "Create new user"
14232 msgid "New"
14233 msgstr ""
14235 #: templates/database/privileges/index.twig:134
14236 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14237 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14238 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14239 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
14240 #: templates/table/privileges/index.twig:138
14241 #, fuzzy
14242 #| msgid "Any user"
14243 msgid "Add user account"
14244 msgstr "Било кој корисник"
14246 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14247 #, fuzzy, php-format
14248 #| msgid "Switch to copied table"
14249 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14250 msgstr "Премини на копираната табела"
14252 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14253 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14254 msgstr "Изберете барем една колона за приказ!"
14256 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14257 msgid "Ins:"
14258 msgstr ""
14260 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14261 #, fuzzy
14262 #| msgid "And"
14263 msgid "And"
14264 msgstr "и"
14266 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14267 msgid "Del:"
14268 msgstr ""
14270 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14271 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
14272 #, fuzzy
14273 #| msgid "Column names"
14274 msgid "Column:"
14275 msgstr "Имиња на колони"
14277 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14278 msgid "Alias:"
14279 msgstr ""
14281 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14282 #, fuzzy
14283 #| msgid "Show"
14284 msgid "Show:"
14285 msgstr "Прикажи"
14287 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14288 #, fuzzy
14289 #| msgid "Sort"
14290 msgid "Sort:"
14291 msgstr "Подредуваање"
14293 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14294 #, fuzzy
14295 #| msgid "Sort"
14296 msgid "Sort order:"
14297 msgstr "Подредуваање"
14299 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14300 #, fuzzy
14301 #| msgid "Criteria"
14302 msgid "Criteria:"
14303 msgstr "Критериум"
14305 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14306 #, fuzzy
14307 #| msgid "Modify"
14308 msgid "Modify:"
14309 msgstr "Промени"
14311 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14312 #, fuzzy
14313 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
14314 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14315 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
14317 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14318 #, fuzzy
14319 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14320 msgid "Add/Delete columns:"
14321 msgstr "Додади/избриши колона"
14323 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14324 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14325 #, fuzzy
14326 #| msgid "Use Tables"
14327 msgid "Use tables"
14328 msgstr "Користи табели"
14330 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14331 #, php-format
14332 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14333 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
14335 #: templates/database/routines/footer.twig:2
14336 msgctxt "Create new routine"
14337 msgid "New"
14338 msgstr ""
14340 #: templates/database/routines/list.twig:11
14341 msgid "There are no routines to display."
14342 msgstr ""
14344 #: templates/database/routines/list.twig:20
14345 #, fuzzy
14346 #| msgid "Table options"
14347 msgid "Returns"
14348 msgstr "Опции на табелата"
14350 #: templates/database/search/main.twig:5
14351 msgid "Search in database"
14352 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
14354 #: templates/database/search/main.twig:8
14355 #, fuzzy
14356 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
14357 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14358 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
14360 #: templates/database/search/main.twig:15
14361 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
14362 msgid "Find:"
14363 msgstr "Барај:"
14365 #: templates/database/search/main.twig:19
14366 #: templates/database/search/main.twig:23
14367 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
14368 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
14370 #: templates/database/search/main.twig:40
14371 #, fuzzy
14372 #| msgid "Inside table(s):"
14373 msgid "Inside tables:"
14374 msgstr "во табела(и):"
14376 #: templates/database/search/main.twig:46
14377 #: templates/display/export/select_options.twig:8
14378 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14379 #, fuzzy
14380 #| msgid "Unselect All"
14381 msgid "Unselect all"
14382 msgstr "ништо"
14384 #: templates/database/search/main.twig:67
14385 #, fuzzy
14386 #| msgid "Inside table(s):"
14387 msgid "Inside column:"
14388 msgstr "во табела(и):"
14390 #: templates/database/search/results.twig:12
14391 #, fuzzy, php-format
14392 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
14393 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14394 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14395 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
14396 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
14398 #: templates/database/search/results.twig:56
14399 #, fuzzy
14400 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
14401 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14402 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14403 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
14404 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
14406 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14407 #, fuzzy, php-format
14408 #| msgid "%s table(s)"
14409 msgid "%s table"
14410 msgid_plural "%s tables"
14411 msgstr[0] "%s табела"
14412 msgstr[1] "%s табела"
14414 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14415 msgid "Sum"
14416 msgstr "Вкупно"
14418 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14419 msgid "Check tables having overhead"
14420 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
14422 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14423 #, fuzzy
14424 #| msgid "No tables"
14425 msgid "Copy table"
14426 msgstr "Нема табела"
14428 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14429 #, fuzzy
14430 #| msgid "Show color"
14431 msgid "Show create"
14432 msgstr "Прикажи боја"
14434 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14435 #: templates/table/operations/index.twig:329
14436 #: templates/table/operations/view.twig:22
14437 #, fuzzy
14438 #| msgid "Dumping data for table"
14439 msgid "Delete data or table"
14440 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
14442 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14443 #: templates/table/operations/index.twig:312
14444 msgid "Table maintenance"
14445 msgstr "Можете да извршите"
14447 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14448 #, fuzzy
14449 #| msgid "Add new field"
14450 msgid "Prefix"
14451 msgstr "Додади ново поле"
14453 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14454 msgid "Add prefix to table"
14455 msgstr "Додај префикс кон табелата"
14457 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14458 msgid "Replace table prefix"
14459 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
14461 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14462 #, fuzzy
14463 #| msgid "Add %s field(s)"
14464 msgid "Add columns to central list"
14465 msgstr "Додади %s полиња"
14467 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14468 msgid "Remove columns from central list"
14469 msgstr ""
14471 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14472 #, fuzzy
14473 #| msgid "Add %s field(s)"
14474 msgid "Make consistent with central list"
14475 msgstr "Додади %s полиња"
14477 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14478 #, fuzzy
14479 msgid "Add to Favorites"
14480 msgstr "Додади нов корисник"
14482 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
14483 #, fuzzy, php-format
14484 #| msgid "Create User"
14485 msgid "Create %s"
14486 msgstr "Верзија на серверот"
14488 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14489 #, fuzzy
14490 msgid "Showing create queries"
14491 msgstr "Прикажи комплетни упити"
14493 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14494 #: templates/server/databases/index.twig:222
14495 #: templates/server/databases/index.twig:234
14496 msgid "Not replicated"
14497 msgstr ""
14499 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14500 #: templates/server/databases/index.twig:218
14501 #: templates/server/databases/index.twig:230
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Replicated"
14504 msgstr "Релации"
14506 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:225
14507 msgid "in use"
14508 msgstr "се користи"
14510 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14511 #, fuzzy
14512 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14513 msgid ""
14514 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14515 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14516 msgstr ""
14517 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
14518 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14520 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14521 #: templates/table/index_form.twig:134
14522 msgid "Size"
14523 msgstr "Големина"
14525 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14526 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
14527 msgid "Creation"
14528 msgstr "Направено"
14530 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14531 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
14532 msgid "Last update"
14533 msgstr "Последна измена"
14535 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14536 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
14537 msgid "Last check"
14538 msgstr "Последна проверка"
14540 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14541 msgid "Tracking is active."
14542 msgstr ""
14544 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14545 msgid "Tracking is not active."
14546 msgstr ""
14548 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14549 msgid "Tracked tables"
14550 msgstr ""
14552 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14553 msgid "Last version"
14554 msgstr "Последна Верзија"
14556 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14557 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14558 msgid "Created"
14559 msgstr "Креирано"
14561 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14562 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14563 msgid "Updated"
14564 msgstr "Ажурирано"
14566 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
14567 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
14568 #, fuzzy
14569 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14570 msgid "Delete tracking"
14571 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
14573 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Versions"
14576 msgstr "Персиски"
14578 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
14579 msgid "Untracked tables"
14580 msgstr ""
14582 #: templates/database/tracking/tables.twig:143
14583 #: templates/database/tracking/tables.twig:156
14584 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
14585 #, fuzzy
14586 msgid "Track table"
14587 msgstr "Проверка на табелата"
14589 #: templates/database/triggers/list.twig:11
14590 msgid "There are no triggers to display."
14591 msgstr ""
14593 #: templates/display/change_password/file_a.twig:14
14594 msgid "No Password"
14595 msgstr "Нема лозинка"
14597 #: templates/display/change_password/file_a.twig:20
14598 #: templates/login/form.twig:57
14599 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
14600 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
14601 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
14602 msgid "Password:"
14603 msgstr "Лозинка:"
14605 #: templates/display/change_password/file_a.twig:23
14606 msgid "Enter:"
14607 msgstr ""
14609 #: templates/display/change_password/file_a.twig:32
14610 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
14611 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
14612 #, fuzzy
14613 #| msgid "Re-type"
14614 msgid "Re-type:"
14615 msgstr "Повтори внес"
14617 #: templates/display/change_password/file_b.twig:3
14618 #: templates/display/change_password/file_d.twig:3
14619 #, fuzzy
14620 #| msgid "Password Hashing"
14621 msgid "Password Hashing:"
14622 msgstr "Хеширање на лозинката"
14624 #: templates/display/change_password/file_b.twig:17
14625 msgid ""
14626 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
14627 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
14628 "the server."
14629 msgstr ""
14631 #: templates/display/export/method.twig:3
14632 #, fuzzy
14633 #| msgid "Export type"
14634 msgid "Export method:"
14635 msgstr "Тип на извоз"
14637 #: templates/display/export/method.twig:9
14638 msgid "Quick - display only the minimal options"
14639 msgstr ""
14641 #: templates/display/export/method.twig:17
14642 msgid "Custom - display all possible options"
14643 msgstr ""
14645 #: templates/display/export/option_header.twig:5
14646 #, fuzzy
14647 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
14648 msgid "Exporting databases from the current server"
14649 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
14651 #: templates/display/export/option_header.twig:7
14652 #, fuzzy, php-format
14653 #| msgid "Create table on database %s"
14654 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14655 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
14657 #. l10n: A query that the user has written freely
14658 #: templates/display/export/option_header.twig:9
14659 msgid "Exporting a raw query"
14660 msgstr ""
14662 #: templates/display/export/option_header.twig:11
14663 #, fuzzy, php-format
14664 #| msgid "Create table on database %s"
14665 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
14666 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
14668 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14669 #: templates/display/import/import.twig:215
14670 #, fuzzy
14671 #| msgid "Transformation options"
14672 msgid "Format-specific options:"
14673 msgstr "Опции на трансформацијата"
14675 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14676 #: templates/display/import/import.twig:217
14677 msgid ""
14678 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14679 "options for other formats."
14680 msgstr ""
14682 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14683 #: templates/display/import/import.twig:226
14684 msgid "Encoding Conversion:"
14685 msgstr ""
14687 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
14688 #: templates/display/import/import.twig:135
14689 msgid "Character set of the file:"
14690 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
14692 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
14693 #, fuzzy
14694 #| msgid "Compression"
14695 msgid "Compression:"
14696 msgstr "Компресија"
14698 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "\"zipped\""
14701 msgid "zipped"
14702 msgstr "\"zip\""
14704 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "\"gzipped\""
14707 msgid "gzipped"
14708 msgstr "\"gzip\""
14710 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "File name template"
14713 msgid "File name template:"
14714 msgstr "Шаблон на име на податотека"
14716 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
14717 msgid "use this for future exports"
14718 msgstr ""
14720 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "Save as file"
14723 msgid "View output as text"
14724 msgstr "Сочувај како податотека"
14726 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
14727 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
14728 #, fuzzy, php-format
14729 #| msgid "Save on server in %s directory"
14730 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
14731 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
14733 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
14734 #, fuzzy
14735 #| msgid "Create table on database %s"
14736 msgid "Export databases as separate files"
14737 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
14739 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
14740 #, fuzzy
14741 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
14742 msgid "Export tables as separate files"
14743 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
14745 #: templates/display/export/options_output.twig:2
14746 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
14747 msgid "Output:"
14748 msgstr ""
14750 #: templates/display/export/options_output.twig:26
14751 #, fuzzy
14752 #| msgid "Save as file"
14753 msgid "Save output to a file"
14754 msgstr "Сочувај како податотека"
14756 #: templates/display/export/options_output.twig:51
14757 #, php-format
14758 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
14759 msgstr ""
14761 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
14762 #, fuzzy
14763 #| msgid "Rows"
14764 msgid "Rows:"
14765 msgstr "Записи"
14767 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
14768 msgid "Dump some row(s)"
14769 msgstr ""
14771 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
14772 #: templates/display/results/table.twig:49
14773 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14774 #, fuzzy
14775 #| msgid "Number of rows per page"
14776 msgid "Number of rows:"
14777 msgstr "Број на записи на страница"
14779 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
14780 msgid "Row to begin at:"
14781 msgstr ""
14783 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
14784 msgid "Dump all rows"
14785 msgstr ""
14787 #: templates/display/export/selection.twig:3
14788 #, fuzzy
14789 #| msgid "Databases"
14790 msgid "Databases:"
14791 msgstr "База на податоци"
14793 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
14794 #, fuzzy
14795 msgid "Export templates:"
14796 msgstr "Тип на извоз"
14798 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
14799 #, fuzzy
14800 #| msgid "File name template"
14801 msgid "New template:"
14802 msgstr "Шаблон на име на податотека"
14804 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
14805 #, fuzzy
14806 #| msgid "User name"
14807 msgid "Template name"
14808 msgstr "Назив на корисник"
14810 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
14811 #: templates/server/databases/index.twig:55
14812 msgid "Create"
14813 msgstr "Креирај"
14815 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
14816 #, fuzzy
14817 #| msgid "File name template"
14818 msgid "Existing templates:"
14819 msgstr "Шаблон на име на податотека"
14821 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
14822 #, fuzzy
14823 #| msgid "%s table(s)"
14824 msgid "Template:"
14825 msgstr "%s табела"
14827 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
14828 #, fuzzy
14829 #| msgctxt "Create UPDATE query"
14830 #| msgid "Update"
14831 msgid "Update"
14832 msgstr "Ажурирај"
14834 #: templates/display/export/template_options.twig:1
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "Select Tables"
14837 msgid "Select a template"
14838 msgstr "Избери табели"
14840 #: templates/display/import/import.twig:40
14841 #, fuzzy
14842 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
14843 msgid "Importing into the current server"
14844 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
14846 #: templates/display/import/import.twig:42
14847 #, fuzzy, php-format
14848 msgid "Importing into the database \"%s\""
14849 msgstr "Базата на податоци не постои"
14851 #: templates/display/import/import.twig:44
14852 #, fuzzy, php-format
14853 msgid "Importing into the table \"%s\""
14854 msgstr "Базата на податоци не постои"
14856 #: templates/display/import/import.twig:50
14857 #, fuzzy
14858 #| msgid "Partial Texts"
14859 msgid "File to import:"
14860 msgstr "Дел на текстот"
14862 #: templates/display/import/import.twig:56
14863 #, php-format
14864 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
14865 msgstr ""
14867 #: templates/display/import/import.twig:58
14868 msgid ""
14869 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
14870 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
14871 msgstr ""
14873 #: templates/display/import/import.twig:68
14874 #: templates/display/import/import.twig:101
14875 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
14876 msgid "Browse your computer:"
14877 msgstr ""
14879 #: templates/display/import/import.twig:73
14880 msgid "Browse your computer"
14881 msgstr ""
14883 #: templates/display/import/import.twig:79
14884 #: templates/display/import/import.twig:112
14885 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
14886 msgstr ""
14888 #: templates/display/import/import.twig:85
14889 #: templates/display/import/import.twig:115
14890 #, fuzzy, php-format
14891 #| msgid "web server upload directory"
14892 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
14893 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
14895 #: templates/display/import/import.twig:91
14896 #, fuzzy
14897 #| msgid "Partial Texts"
14898 msgid "Select file to import"
14899 msgstr "Дел на текстот"
14901 #: templates/display/import/import.twig:96
14902 #: templates/display/import/import.twig:126
14903 msgid "There are no files to upload!"
14904 msgstr ""
14906 #: templates/display/import/import.twig:129
14907 msgid "File uploads are not allowed on this server."
14908 msgstr ""
14910 #: templates/display/import/import.twig:163
14911 #, fuzzy
14912 #| msgid "Partial Texts"
14913 msgid "Partial import:"
14914 msgstr "Дел на текстот"
14916 #: templates/display/import/import.twig:168
14917 #, php-format
14918 msgid ""
14919 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
14920 msgstr ""
14922 #: templates/display/import/import.twig:176
14923 msgid ""
14924 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
14925 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
14926 "files, however it can break transactions.)</em>"
14927 msgstr ""
14929 #: templates/display/import/import.twig:183
14930 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
14931 msgstr ""
14933 #: templates/display/import/import.twig:200
14934 #, fuzzy
14935 msgid "Other options:"
14936 msgstr "Операции"
14938 #: templates/display/import/javascript.twig:12
14939 msgid ""
14940 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
14941 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
14942 "browsers."
14943 msgstr ""
14945 #: templates/display/import/javascript.twig:13
14946 #, php-format
14947 msgid "%s of %s"
14948 msgstr ""
14950 #: templates/display/import/javascript.twig:14
14951 #, php-format
14952 msgid "%s/sec."
14953 msgstr ""
14955 #: templates/display/import/javascript.twig:15
14956 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
14957 msgstr ""
14959 #: templates/display/import/javascript.twig:16
14960 msgid "About %SEC sec. remaining."
14961 msgstr ""
14963 #: templates/display/import/javascript.twig:17
14964 msgid "The file is being processed, please be patient."
14965 msgstr ""
14967 #: templates/display/import/javascript.twig:30
14968 msgid "Uploading your import file…"
14969 msgstr ""
14971 #: templates/display/import/javascript.twig:155
14972 msgid ""
14973 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
14974 "not available."
14975 msgstr ""
14977 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
14978 #, fuzzy
14979 #| msgid "Sort by key"
14980 msgid "Sort by key:"
14981 msgstr "Подредување по клуч"
14983 #: templates/display/results/table.twig:32
14984 #, fuzzy
14985 msgid "Save edited data"
14986 msgstr "Основен директориум на податоците"
14988 #: templates/display/results/table.twig:38
14989 #, fuzzy
14990 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14991 msgid "Restore column order"
14992 msgstr "Додади/избриши колона"
14994 #: templates/display/results/table.twig:52
14995 msgid "All"
14996 msgstr "Се"
14998 #: templates/display/results/table.twig:126
14999 #, fuzzy
15000 msgid "Relational key"
15001 msgstr "Релациона шема"
15003 #: templates/display/results/table.twig:130
15004 #, fuzzy
15005 #| msgid "Disable foreign key checks"
15006 msgid "Display column for relationships"
15007 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
15009 #: templates/display/results/table.twig:138
15010 msgid "Show binary contents"
15011 msgstr ""
15013 #: templates/display/results/table.twig:142
15014 msgid "Show BLOB contents"
15015 msgstr ""
15017 #: templates/display/results/table.twig:152
15018 #, fuzzy
15019 #| msgid "Browser transformation"
15020 msgid "Hide browser transformation"
15021 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15023 #: templates/display/results/table.twig:164
15024 msgid "Well Known Text"
15025 msgstr ""
15027 #: templates/display/results/table.twig:168
15028 msgid "Well Known Binary"
15029 msgstr ""
15031 #: templates/display/results/table.twig:244
15032 msgid "Copy to clipboard"
15033 msgstr ""
15035 #: templates/display/results/table.twig:260
15036 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
15037 #, fuzzy
15038 #| msgid "Display PDF schema"
15039 msgid "Display chart"
15040 msgstr "Прикажи PDF шема"
15042 #: templates/display/results/table.twig:267
15043 msgid "Visualize GIS data"
15044 msgstr ""
15046 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15047 #, fuzzy
15048 #| msgid "None"
15049 msgctxt "None encoding conversion"
15050 msgid "None"
15051 msgstr "нема"
15053 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15054 msgid "Convert to Kana"
15055 msgstr ""
15057 #: templates/error/report_form.twig:6
15058 msgid ""
15059 "This report automatically includes data about the error and information "
15060 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15061 "team for debugging the error."
15062 msgstr ""
15064 #: templates/error/report_form.twig:12
15065 msgid ""
15066 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15067 "debugging:"
15068 msgstr ""
15070 #: templates/error/report_form.twig:19
15071 msgid "You may examine the data in the error report:"
15072 msgstr ""
15074 #: templates/export/alias_add.twig:4
15075 msgid "Define new aliases"
15076 msgstr ""
15078 #: templates/export/alias_add.twig:9
15079 #, fuzzy
15080 #| msgid "Select Tables"
15081 msgid "Select database:"
15082 msgstr "Избери табели"
15084 #: templates/export/alias_add.twig:23
15085 #, fuzzy
15086 #| msgid "Select Tables"
15087 msgid "Select table:"
15088 msgstr "Избери табели"
15090 #: templates/export/alias_add.twig:29
15091 #, fuzzy
15092 #| msgid "New table"
15093 msgid "New table name"
15094 msgstr "Нема табела"
15096 #: templates/export/alias_add.twig:37
15097 #, fuzzy
15098 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15099 msgid "Select column:"
15100 msgstr "Додади/избриши колона"
15102 #: templates/export/alias_add.twig:43
15103 #, fuzzy
15104 #| msgid "Column names"
15105 msgid "New column name"
15106 msgstr "Имиња на колони"
15108 #: templates/export/alias_item.twig:8
15109 msgid "Remove"
15110 msgstr ""
15112 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/processes/index.twig:7
15113 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
15114 msgid "Filters"
15115 msgstr ""
15117 #: templates/filter.twig:6 templates/server/status/variables/index.twig:15
15118 #, fuzzy
15119 #| msgid "Do not change the password"
15120 msgid "Containing the word:"
15121 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
15123 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15124 #, php-format
15125 msgid "Value for the column \"%s\""
15126 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
15128 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15129 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15130 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15131 msgstr ""
15133 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15134 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15135 msgid "SRID:"
15136 msgstr ""
15138 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15139 #, php-format
15140 msgid "Geometry %d:"
15141 msgstr ""
15143 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15144 msgid "Point:"
15145 msgstr "Точка:"
15147 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15148 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15149 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15150 #, fuzzy, php-format
15151 #| msgid "Point %d"
15152 msgid "Point %d:"
15153 msgstr "Точка %d"
15155 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15156 #, fuzzy, php-format
15157 #| msgid "Lines terminated by"
15158 msgid "Linestring %d:"
15159 msgstr "Линиите се завршуваат со"
15161 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15162 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15163 msgid "Outer ring:"
15164 msgstr ""
15166 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15167 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15168 #, php-format
15169 msgid "Inner ring %d:"
15170 msgstr ""
15172 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15173 #, fuzzy
15174 #| msgid "Add a new User"
15175 msgid "Add a linestring"
15176 msgstr "Додади нов корисник"
15178 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15179 #, php-format
15180 msgid "Polygon %d:"
15181 msgstr "Полигон %d:"
15183 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15184 msgid "Add a polygon"
15185 msgstr "Додади полигон"
15187 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15188 #, fuzzy
15189 msgid "Add geometry"
15190 msgstr "Додади нов корисник"
15192 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15193 msgid "Output"
15194 msgstr ""
15196 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15197 msgid ""
15198 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15199 "below into the \"Value\" field."
15200 msgstr ""
15202 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
15203 #, fuzzy
15204 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
15205 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15206 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
15208 #: templates/header.twig:52
15209 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15210 msgstr ""
15212 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
15213 #, php-format
15214 msgid ""
15215 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15216 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15217 "at %s."
15218 msgstr ""
15220 #: templates/home/index.twig:32
15221 msgid "General settings"
15222 msgstr "Општи поставувања"
15224 #: templates/home/index.twig:50
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid "MySQL connection collation"
15227 msgid "Server connection collation:"
15228 msgstr "Колација за MySQL врска"
15230 #: templates/home/index.twig:78
15231 #, fuzzy
15232 #| msgid "General relation features"
15233 msgid "Appearance settings"
15234 msgstr "Општи особини на релациите"
15236 #: templates/home/index.twig:102
15237 #, fuzzy
15238 #| msgid "Databases"
15239 msgid "Database server"
15240 msgstr "База на податоци"
15242 #: templates/home/index.twig:106 templates/login/form.twig:37
15243 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15244 msgid "Server:"
15245 msgstr "Сервер:"
15247 #: templates/home/index.twig:110
15248 msgid "Server type:"
15249 msgstr "Вид сервер:"
15251 #: templates/home/index.twig:114
15252 #, fuzzy
15253 #| msgid "% aborted connections"
15254 msgid "Server connection:"
15255 msgstr "Конекции"
15257 #: templates/home/index.twig:122
15258 msgid "Protocol version:"
15259 msgstr "Верзија на протокол:"
15261 #: templates/home/index.twig:126
15262 msgid "User:"
15263 msgstr "Корисник:"
15265 #: templates/home/index.twig:130
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Server charset:"
15268 msgstr "Избор на сервер"
15270 #: templates/home/index.twig:142
15271 msgid "Web server"
15272 msgstr "Веб сервер"
15274 #: templates/home/index.twig:150
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "Database comment"
15277 msgid "Database client version:"
15278 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
15280 #: templates/home/index.twig:154
15281 msgid "PHP extension:"
15282 msgstr "PHP проширувања:"
15284 #: templates/home/index.twig:161
15285 msgid "PHP version:"
15286 msgstr "PHP верзија:"
15288 #: templates/home/index.twig:178
15289 msgid "Version information:"
15290 msgstr "Информации за верзијата:"
15292 #: templates/home/index.twig:188
15293 msgid "Official Homepage"
15294 msgstr "Официјален веб сајт"
15296 #: templates/home/index.twig:193
15297 msgid "Contribute"
15298 msgstr "Учество"
15300 #: templates/home/index.twig:198
15301 msgid "Get support"
15302 msgstr "Поддршка"
15304 #: templates/home/index.twig:203
15305 msgid "List of changes"
15306 msgstr "Листа на промени"
15308 #: templates/home/index.twig:208 templates/server/plugins/index.twig:30
15309 msgid "License"
15310 msgstr "Лиценца"
15312 #: templates/indexes.twig:39 templates/table/relation/common_form.twig:259
15313 #: templates/table/structure/display_structure.twig:487
15314 msgid "The primary key has been dropped."
15315 msgstr "Примарниот клуч е избришан."
15317 #: templates/indexes.twig:44 templates/table/relation/common_form.twig:264
15318 #: templates/table/structure/display_structure.twig:492
15319 #, php-format
15320 msgid "Index %s has been dropped."
15321 msgstr "Клучот %s е избиршан."
15323 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15324 #: templates/javascript/variables.twig:8
15325 msgid "calendar-month-year"
15326 msgstr ""
15328 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15329 #: templates/javascript/variables.twig:11
15330 #, fuzzy
15331 #| msgid "None"
15332 msgid "none"
15333 msgstr "нема"
15335 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
15336 #: templates/javascript/variables.twig:16
15337 #, fuzzy
15338 #| msgid "Previous"
15339 msgid "Prev"
15340 msgstr "Претходна"
15342 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
15343 #: templates/javascript/variables.twig:17
15344 #, fuzzy
15345 #| msgid "Next"
15346 msgid "Next"
15347 msgstr "Следен"
15349 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15350 #: templates/javascript/variables.twig:18
15351 #, fuzzy
15352 #| msgid "Total"
15353 msgid "Today"
15354 msgstr "Вкупно"
15356 #: templates/javascript/variables.twig:20
15357 #, fuzzy
15358 #| msgid "Binary"
15359 msgid "January"
15360 msgstr "Бинарен"
15362 #: templates/javascript/variables.twig:21
15363 msgid "February"
15364 msgstr ""
15366 #: templates/javascript/variables.twig:22
15367 #, fuzzy
15368 #| msgid "Mar"
15369 msgid "March"
15370 msgstr "мар"
15372 #: templates/javascript/variables.twig:23
15373 #, fuzzy
15374 #| msgid "Apr"
15375 msgid "April"
15376 msgstr "апр"
15378 #. l10n: Short month name for May
15379 #: templates/javascript/variables.twig:24
15380 #: templates/javascript/variables.twig:38
15381 msgid "May"
15382 msgstr "мај"
15384 #: templates/javascript/variables.twig:25
15385 #, fuzzy
15386 #| msgid "Jun"
15387 msgid "June"
15388 msgstr "јун"
15390 #: templates/javascript/variables.twig:26
15391 #, fuzzy
15392 #| msgid "Jul"
15393 msgid "July"
15394 msgstr "јул"
15396 #: templates/javascript/variables.twig:27
15397 #, fuzzy
15398 #| msgid "Aug"
15399 msgid "August"
15400 msgstr "авг"
15402 #: templates/javascript/variables.twig:28
15403 msgid "September"
15404 msgstr ""
15406 #: templates/javascript/variables.twig:29
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid "Oct"
15409 msgid "October"
15410 msgstr "окт"
15412 #: templates/javascript/variables.twig:30
15413 msgid "November"
15414 msgstr ""
15416 #: templates/javascript/variables.twig:31
15417 msgid "December"
15418 msgstr ""
15420 #. l10n: Short week day name for Sunday
15421 #: templates/javascript/variables.twig:57
15422 #, fuzzy
15423 #| msgctxt "Short week day name"
15424 #| msgid "Sun"
15425 msgid "Sun"
15426 msgstr "Нед"
15428 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
15429 #: templates/javascript/variables.twig:66
15430 #, fuzzy
15431 #| msgid "Sun"
15432 msgid "Su"
15433 msgstr "Нед"
15435 #. l10n: Minimal week day name for Monday
15436 #: templates/javascript/variables.twig:67
15437 #, fuzzy
15438 #| msgid "Mon"
15439 msgid "Mo"
15440 msgstr "Пон"
15442 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
15443 #: templates/javascript/variables.twig:68
15444 #, fuzzy
15445 #| msgid "Tue"
15446 msgid "Tu"
15447 msgstr "Вто"
15449 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
15450 #: templates/javascript/variables.twig:69
15451 #, fuzzy
15452 #| msgid "Wed"
15453 msgid "We"
15454 msgstr "Сре"
15456 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
15457 #: templates/javascript/variables.twig:70
15458 #, fuzzy
15459 #| msgid "Thu"
15460 msgid "Th"
15461 msgstr "Чет"
15463 #. l10n: Minimal week day name for Friday
15464 #: templates/javascript/variables.twig:71
15465 #, fuzzy
15466 #| msgid "Fri"
15467 msgid "Fr"
15468 msgstr "Пет"
15470 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
15471 #: templates/javascript/variables.twig:72
15472 #, fuzzy
15473 #| msgid "Sat"
15474 msgid "Sa"
15475 msgstr "Саб"
15477 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
15478 #: templates/javascript/variables.twig:74
15479 msgid "Wk"
15480 msgstr ""
15482 #: templates/javascript/variables.twig:82
15483 msgid "Hour"
15484 msgstr ""
15486 #: templates/javascript/variables.twig:83
15487 #, fuzzy
15488 #| msgid "in use"
15489 msgid "Minute"
15490 msgstr "се користи"
15492 #: templates/javascript/variables.twig:84
15493 #, fuzzy
15494 #| msgid "per second"
15495 msgid "Second"
15496 msgstr "во секунда"
15498 #: templates/javascript/variables.twig:90
15499 msgid "This field is required"
15500 msgstr ""
15502 #: templates/javascript/variables.twig:91
15503 #, fuzzy
15504 #| msgid "Use text field"
15505 msgid "Please fix this field"
15506 msgstr "Користи текст поле"
15508 #: templates/javascript/variables.twig:92
15509 msgid "Please enter a valid email address"
15510 msgstr ""
15512 #: templates/javascript/variables.twig:93
15513 msgid "Please enter a valid URL"
15514 msgstr ""
15516 #: templates/javascript/variables.twig:94
15517 #, fuzzy
15518 #| msgid "Please select a database"
15519 msgid "Please enter a valid date"
15520 msgstr "Изберете база на податоци"
15522 #: templates/javascript/variables.twig:95
15523 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15524 msgstr ""
15526 #: templates/javascript/variables.twig:96
15527 msgid "Please enter a valid number"
15528 msgstr ""
15530 #: templates/javascript/variables.twig:97
15531 msgid "Please enter a valid credit card number"
15532 msgstr ""
15534 #: templates/javascript/variables.twig:98
15535 msgid "Please enter only digits"
15536 msgstr ""
15538 #: templates/javascript/variables.twig:99
15539 msgid "Please enter the same value again"
15540 msgstr ""
15542 #: templates/javascript/variables.twig:100
15543 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15544 msgstr ""
15546 #: templates/javascript/variables.twig:101
15547 msgid "Please enter at least {0} characters"
15548 msgstr ""
15550 #: templates/javascript/variables.twig:102
15551 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15552 msgstr ""
15554 #: templates/javascript/variables.twig:103
15555 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15556 msgstr ""
15558 #: templates/javascript/variables.twig:104
15559 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15560 msgstr ""
15562 #: templates/javascript/variables.twig:105
15563 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15564 msgstr ""
15566 #: templates/javascript/variables.twig:106
15567 #, fuzzy
15568 #| msgid "Please choose a page to edit"
15569 msgid "Please enter a valid date or time"
15570 msgstr "Изберете страница која менувате"
15572 #: templates/javascript/variables.twig:107
15573 msgid "Please enter a valid HEX input"
15574 msgstr ""
15576 #: templates/login/form.twig:30
15577 msgid "Log in"
15578 msgstr "Најави се"
15580 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:41
15581 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
15582 msgstr ""
15584 #: templates/login/form.twig:48
15585 msgid "Username:"
15586 msgstr "Корисничко име:"
15588 #: templates/login/form.twig:67
15589 #, fuzzy
15590 #| msgid "Server Choice"
15591 msgid "Server choice:"
15592 msgstr "Избор на сервер"
15594 #: templates/login/header.twig:17
15595 msgid ""
15596 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15597 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15598 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15599 msgstr ""
15601 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15602 msgid ""
15603 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15604 "device and enter authentication code it generates."
15605 msgstr ""
15607 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15608 msgid "Secret/key:"
15609 msgstr ""
15611 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15612 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15613 #, fuzzy
15614 #| msgid "Documentation"
15615 msgid "Authentication code:"
15616 msgstr "Документација"
15618 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15619 msgid ""
15620 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15621 "authentication code and verify your identity."
15622 msgstr ""
15624 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15625 msgid ""
15626 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15627 "missing dependencies."
15628 msgstr ""
15630 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15631 msgid ""
15632 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15633 "confirm registration on the device."
15634 msgstr ""
15636 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15637 msgid ""
15638 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15639 "most likely refuse to authenticate you."
15640 msgstr ""
15642 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15643 msgid ""
15644 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15645 "confirm login on the device."
15646 msgstr ""
15648 #: templates/login/twofactor.twig:5
15649 msgid "Verify"
15650 msgstr ""
15652 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
15653 #, fuzzy
15654 #| msgid "View"
15655 msgid "View:"
15656 msgstr "Поглед"
15658 #: templates/mult_submits/add_prefix_table.twig:7
15659 #: templates/mult_submits/add_prefix_table.twig:9
15660 #, fuzzy
15661 #| msgid "Add new field"
15662 msgid "Add prefix"
15663 msgstr "Додади ново поле"
15665 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:14
15666 #, fuzzy
15667 msgid "Options:"
15668 msgstr "Операции"
15670 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:39
15671 #, fuzzy
15672 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
15673 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
15674 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
15676 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:6
15677 #: templates/table/row_action/confirm_delete.twig:6
15678 #, fuzzy
15679 #| msgid "Do you really want to "
15680 msgid "Do you really want to execute the following query?"
15681 msgstr "Дали навистина сакате да "
15683 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:7
15684 #, fuzzy
15685 #| msgid "Fri"
15686 msgid "From"
15687 msgstr "Пет"
15689 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:13
15690 msgid "To"
15691 msgstr ""
15693 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15694 msgid "Unhide"
15695 msgstr ""
15697 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
15698 msgid "Home"
15699 msgstr "Почетна страница"
15701 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15702 #, fuzzy
15703 #| msgid "Dumping data for table"
15704 msgid "Empty session data"
15705 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
15707 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15708 msgid "Log out"
15709 msgstr "Одјавување"
15711 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
15712 msgid "phpMyAdmin documentation"
15713 msgstr "phpMyAdmin документација"
15715 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Documentation"
15718 msgid "MariaDB Documentation"
15719 msgstr "Документација"
15721 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "Documentation"
15724 msgid "MySQL Documentation"
15725 msgstr "Документација"
15727 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
15728 #, fuzzy
15729 msgid "Navigation panel settings"
15730 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
15732 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
15733 #, fuzzy
15734 msgid "Reload navigation panel"
15735 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
15737 #: templates/navigation/main.twig:68
15738 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15739 msgstr ""
15741 #: templates/navigation/main.twig:89
15742 #, fuzzy
15743 #| msgid "SQL result"
15744 msgid "SQL upload"
15745 msgstr "SQL резултат"
15747 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15748 msgid ""
15749 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15750 "import it for current session?"
15751 msgstr ""
15753 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15754 #, fuzzy
15755 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15756 msgid "Delete settings"
15757 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
15759 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15760 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15761 msgstr ""
15763 #: templates/preferences/header.twig:6
15764 #, fuzzy
15765 #| msgid "General relation features"
15766 msgid "Manage your settings"
15767 msgstr "Општи особини на релациите"
15769 #: templates/preferences/header.twig:12
15770 #, fuzzy
15771 #| msgid "Documentation"
15772 msgid "Two-factor authentication"
15773 msgstr "Документација"
15775 #: templates/preferences/header.twig:55
15776 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
15777 #, fuzzy
15778 #| msgid "Modifications have been saved"
15779 msgid "Configuration has been saved."
15780 msgstr "Измените се сочувани"
15782 #: templates/preferences/header.twig:60
15783 #, php-format
15784 msgid ""
15785 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15786 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15787 msgstr ""
15789 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15790 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15791 msgstr ""
15793 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15794 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15795 msgstr ""
15797 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15798 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
15799 msgid "Saved on: @DATE@"
15800 msgstr ""
15802 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
15803 #, fuzzy
15804 #| msgid "Import files"
15805 msgid "Import from file"
15806 msgstr "Увоз на податотека"
15808 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
15809 msgid "Import from browser's storage"
15810 msgstr ""
15812 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
15813 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15814 msgstr ""
15816 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
15817 msgid "You have no saved settings!"
15818 msgstr ""
15820 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
15821 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
15822 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15823 msgstr ""
15825 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
15826 msgid "Merge with current configuration"
15827 msgstr ""
15829 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
15830 #, php-format
15831 msgid ""
15832 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15833 "script%s."
15834 msgstr ""
15836 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
15837 #, fuzzy
15838 #| msgid "Save as file"
15839 msgid "Save as JSON file"
15840 msgstr "Сочувај како податотека"
15842 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
15843 #, fuzzy
15844 #| msgid "Save as file"
15845 msgid "Save as PHP file"
15846 msgstr "Сочувај како податотека"
15848 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
15849 msgid "Save to browser's storage"
15850 msgstr ""
15852 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
15853 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15854 msgstr ""
15856 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
15857 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15858 msgstr ""
15860 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
15861 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15862 msgstr ""
15864 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
15865 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
15866 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
15867 msgid "Configure two-factor authentication"
15868 msgstr ""
15870 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
15871 #, fuzzy
15872 #| msgid "Change password"
15873 msgid "Enable two-factor authentication"
15874 msgstr "Промена на лозинка"
15876 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
15877 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15878 msgstr ""
15880 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
15881 msgid ""
15882 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15883 "password only."
15884 msgstr ""
15886 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
15887 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
15888 #, fuzzy
15889 #| msgid "Change password"
15890 msgid "Disable two-factor authentication"
15891 msgstr "Промена на лозинка"
15893 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
15894 #, fuzzy
15895 #| msgid "Documentation"
15896 msgid "Two-factor authentication status"
15897 msgstr "Документација"
15899 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
15900 msgid ""
15901 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15902 "dependencies to enable authentication backends."
15903 msgstr ""
15905 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
15906 msgid "Following composer packages are missing:"
15907 msgstr ""
15909 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
15910 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15911 msgstr ""
15913 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
15914 msgid ""
15915 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
15916 msgstr ""
15918 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
15919 msgid ""
15920 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
15921 "storage to use it."
15922 msgstr ""
15924 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
15925 msgid "You have enabled two factor authentication."
15926 msgstr ""
15928 #: templates/server/binlog/index.twig:10
15929 msgid "Select binary log to view"
15930 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
15932 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
15933 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
15934 #, fuzzy
15935 #| msgid "Truncate Shown Queries"
15936 msgid "Truncate shown queries"
15937 msgstr "Прикажи скратени упити"
15939 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
15940 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
15941 #, fuzzy
15942 #| msgid "Show Full Queries"
15943 msgid "Show full queries"
15944 msgstr "Прикажи комплетни упити"
15946 #: templates/server/binlog/index.twig:84
15947 msgid "Log name"
15948 msgstr "Назив на дневникот"
15950 #: templates/server/binlog/index.twig:85
15951 msgid "Position"
15952 msgstr "Позиција"
15954 #: templates/server/binlog/index.twig:87
15955 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
15956 msgid "Server ID"
15957 msgstr "ID на серверот"
15959 #: templates/server/binlog/index.twig:88
15960 msgid "Original position"
15961 msgstr "Оргинална позиција"
15963 #: templates/server/binlog/index.twig:89
15964 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
15965 msgid "Information"
15966 msgstr "Информации"
15968 #: templates/server/collations/index.twig:5
15969 #, fuzzy
15970 #| msgid "Character Sets and Collations"
15971 msgid "Character sets and collations"
15972 msgstr "Кодни страници и подредување"
15974 #: templates/server/databases/index.twig:6
15975 msgid "Databases statistics"
15976 msgstr "Статистика на базата на податоци"
15978 #: templates/server/databases/index.twig:23
15979 #: templates/server/databases/index.twig:61
15980 #, fuzzy
15981 #| msgid "Create new database"
15982 msgid "Create database"
15983 msgstr "Креирај нова база на податоци"
15985 #: templates/server/databases/index.twig:72
15986 #, fuzzy
15987 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15988 msgid "No privileges to create databases"
15989 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
15991 #: templates/server/databases/index.twig:159
15992 #: templates/server/replication/index.twig:19
15993 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
15994 msgid "Master replication"
15995 msgstr ""
15997 #: templates/server/databases/index.twig:163
15998 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:3
15999 msgid "Slave replication"
16000 msgstr ""
16002 #: templates/server/databases/index.twig:184
16003 #, fuzzy, php-format
16004 msgid "Jump to database '%s'"
16005 msgstr "Базата на податоци не постои"
16007 #: templates/server/databases/index.twig:245
16008 #, php-format
16009 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16010 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
16012 #: templates/server/databases/index.twig:246
16013 #, fuzzy
16014 #| msgid "Check Privileges"
16015 msgid "Check privileges"
16016 msgstr "Провери привилегии"
16018 #: templates/server/databases/index.twig:315
16019 msgid ""
16020 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16021 "between the web server and the MySQL server."
16022 msgstr ""
16023 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
16024 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
16026 #: templates/server/databases/index.twig:321
16027 #: templates/server/databases/index.twig:322
16028 #, fuzzy
16029 #| msgid "Enable Statistics"
16030 msgid "Enable statistics"
16031 msgstr "Вклучи статистики"
16033 #: templates/server/databases/index.twig:333
16034 msgid "No databases"
16035 msgstr "Базата на податоци не постои"
16037 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
16038 #, fuzzy
16039 #| msgid "Storage Engines"
16040 msgid "Storage engines"
16041 msgstr "Видови на складишта"
16043 #: templates/server/engines/index.twig:13
16044 msgid "Storage Engine"
16045 msgstr "Вид на складиште"
16047 #: templates/server/engines/show.twig:45
16048 #, fuzzy
16049 #| msgid "Storage Engines"
16050 msgid "Unknown storage engine."
16051 msgstr "Видови на складишта"
16053 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16054 msgid "Plugin"
16055 msgstr ""
16057 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
16058 #, fuzzy
16059 msgid "Version"
16060 msgstr "Персиски"
16062 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16063 msgid "Author"
16064 msgstr ""
16066 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16067 msgid "inactive"
16068 msgstr ""
16070 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16071 #, fuzzy
16072 #| msgid "Disabled"
16073 msgid "disabled"
16074 msgstr "Оневозможено"
16076 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16077 #, fuzzy
16078 #| msgid "Deleting %s"
16079 msgid "deleting"
16080 msgstr "Бришам %s"
16082 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16083 #, fuzzy
16084 #| msgid "Delete"
16085 msgid "deleted"
16086 msgstr "избриши"
16088 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
16089 #, fuzzy
16090 #| msgid "Database export options"
16091 msgid "Database for user account"
16092 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
16094 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
16095 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16096 msgstr ""
16098 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
16099 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16100 msgstr ""
16102 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
16103 #, fuzzy, php-format
16104 msgid "Grant all privileges on database %s."
16105 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
16107 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
16108 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
16109 msgid "User group"
16110 msgstr ""
16112 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
16113 #, fuzzy
16114 #| msgid "User"
16115 msgid "User group:"
16116 msgstr "Корисник"
16118 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
16119 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
16120 #, fuzzy
16121 #| msgid "Edit Privileges"
16122 msgid "Edit privileges:"
16123 msgstr "Промена на привилегии"
16125 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
16126 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
16127 #, fuzzy
16128 #| msgid "User"
16129 msgid "User account"
16130 msgstr "Корисник"
16132 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
16133 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
16134 msgid ""
16135 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
16136 "currently logged in."
16137 msgstr ""
16139 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
16140 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
16141 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
16142 #, fuzzy
16143 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
16144 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
16145 msgstr ""
16146 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
16148 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
16149 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
16150 msgid ""
16151 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
16152 "that user possess on this routine."
16153 msgstr ""
16155 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
16156 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
16157 #, fuzzy
16158 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
16159 msgid "Allows altering and dropping this routine."
16160 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
16162 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
16163 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
16164 #, fuzzy
16165 #| msgid "Allows executing stored routines."
16166 msgid "Allows executing this routine."
16167 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
16169 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
16170 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
16171 msgid "Login Information"
16172 msgstr "Податоци за најавувањето"
16174 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
16175 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
16176 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
16177 #, fuzzy
16178 #| msgid "User name"
16179 msgid "User name:"
16180 msgstr "Назив на корисник"
16182 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
16183 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
16184 msgid "Any user"
16185 msgstr "Било кој корисник"
16187 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
16188 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
16189 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
16190 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
16191 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
16192 msgid "Use text field"
16193 msgstr "Користи текст поле"
16195 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
16196 msgid ""
16197 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16198 "hostname."
16199 msgstr ""
16201 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
16202 #, fuzzy
16203 #| msgid "User name"
16204 msgid "Host name:"
16205 msgstr "Назив на корисник"
16207 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
16208 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
16209 msgid "Any host"
16210 msgstr "Било кој host"
16212 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
16213 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
16214 msgid "Local"
16215 msgstr "Локален"
16217 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
16218 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16219 #, fuzzy
16220 #| msgid "This Host"
16221 msgid "This host"
16222 msgstr "Овој host"
16224 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
16225 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16226 #, fuzzy
16227 #| msgid "Use Host Table"
16228 msgid "Use host table"
16229 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
16231 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
16232 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
16233 msgid ""
16234 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
16235 "table are used instead."
16236 msgstr ""
16238 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
16239 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
16240 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
16241 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
16242 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
16243 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
16244 msgid "Password"
16245 msgstr "Лозинка"
16247 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
16248 msgid "Do not change the password"
16249 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
16251 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
16252 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16253 #, fuzzy
16254 #| msgid "No Password"
16255 msgid "No password"
16256 msgstr "Нема лозинка"
16258 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16259 #, fuzzy
16260 #| msgid "Row length"
16261 msgctxt "Password strength"
16262 msgid "Strength:"
16263 msgstr "Должина на запис"
16265 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
16266 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
16267 msgid "Re-type"
16268 msgstr "Повтори внес"
16270 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
16271 #, fuzzy
16272 #| msgid "Documentation"
16273 msgid "Authentication plugin"
16274 msgstr "Документација"
16276 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
16277 #, fuzzy
16278 #| msgid "Password Hashing"
16279 msgid "Password hashing method"
16280 msgstr "Хеширање на лозинката"
16282 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
16283 msgid ""
16284 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16285 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16286 "while connecting to the server."
16287 msgstr ""
16289 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
16290 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "Edit next row"
16293 msgid "Edit user group"
16294 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
16296 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16297 msgid "Column-specific privileges"
16298 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
16300 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16301 #, fuzzy
16302 #| msgid "Add privileges on the following database"
16303 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16304 msgstr "Додади привилегии на следната база"
16306 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16307 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16308 msgstr ""
16309 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно."
16311 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16312 #, fuzzy
16313 #| msgid "Add privileges on the following table"
16314 msgid "Add privileges on the following table:"
16315 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
16317 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16318 #, fuzzy
16319 #| msgid "Add privileges on the following table"
16320 msgid "Add privileges on the following routine:"
16321 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
16323 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
16324 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
16325 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
16326 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
16327 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
16328 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
16329 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
16330 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
16331 #, fuzzy
16332 #| msgid "None"
16333 msgctxt "None privileges"
16334 msgid "None"
16335 msgstr "нема"
16337 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
16338 #, fuzzy
16339 #| msgid "global"
16340 msgid "Global"
16341 msgstr "глобално"
16343 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
16344 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16345 msgid "Global privileges"
16346 msgstr "Глобални привилегии"
16348 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
16349 msgid "Administration"
16350 msgstr "Администрација"
16352 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
16353 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
16354 msgid ""
16355 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16356 msgstr ""
16357 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
16358 "табелата на привилегии."
16360 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:696
16361 msgid "Resource limits"
16362 msgstr "Ограничување на ресурси"
16364 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:698
16365 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16366 msgstr ""
16367 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
16368 "ограничувањата."
16370 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:759
16371 #, fuzzy
16372 #| msgid "Connections"
16373 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
16374 msgstr "Конекции"
16376 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
16377 #, fuzzy
16378 #| msgid "Connections"
16379 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
16380 msgstr "Конекции"
16382 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
16383 msgid "Requires a valid X509 certificate."
16384 msgstr ""
16386 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:798
16387 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
16388 msgstr ""
16390 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:807
16391 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
16392 msgstr ""
16394 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:816
16395 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
16396 msgstr ""
16398 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
16399 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:4
16400 #, fuzzy
16401 #| msgid "User overview"
16402 msgid "User accounts overview"
16403 msgstr "Преглед на корисници"
16405 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
16406 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
16407 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
16408 #, fuzzy
16409 #| msgid "User"
16410 msgid "User groups"
16411 msgstr "Корисник"
16413 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
16414 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
16415 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
16416 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
16418 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
16419 #, fuzzy
16420 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
16421 msgid "Change login information / Copy user account"
16422 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
16424 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
16425 #, fuzzy
16426 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
16427 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
16428 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
16430 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
16431 msgid "… keep the old one."
16432 msgstr "… сочувај го стариот."
16434 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
16435 msgid "… delete the old one from the user tables."
16436 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
16438 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
16439 msgid ""
16440 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
16441 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
16443 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
16444 msgid ""
16445 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
16446 "afterwards."
16447 msgstr ""
16448 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
16449 "вчитај ги привилегиите."
16451 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:127
16452 #, fuzzy
16453 #| msgid "Remove selected users"
16454 msgid "Remove selected user accounts"
16455 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
16457 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:129
16458 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16459 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
16461 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
16462 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16463 msgstr ""
16464 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
16466 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16467 msgid "Slave configuration"
16468 msgstr ""
16470 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16471 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
16472 msgid "Change or reconfigure master server"
16473 msgstr ""
16475 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16476 msgid ""
16477 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16478 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16479 msgstr ""
16481 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16482 #, fuzzy
16483 msgid "Port:"
16484 msgstr "Подредуваање"
16486 #: templates/server/replication/index.twig:21
16487 #, php-format
16488 msgid ""
16489 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16490 "like to %sconfigure%s it?"
16491 msgstr ""
16493 #: templates/server/replication/index.twig:43
16494 #, fuzzy
16495 #| msgid "No privileges."
16496 msgid "No privileges"
16497 msgstr "Нема привилегии."
16499 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16500 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
16501 msgid "Add slave replication user"
16502 msgstr ""
16504 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
16505 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
16506 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
16507 #, fuzzy
16508 #| msgid "Use text field"
16509 msgid "Use text field:"
16510 msgstr "Користи текст поле"
16512 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16513 #, fuzzy
16514 #| msgid "Generate Password"
16515 msgid "Generate password:"
16516 msgstr "Генерирање на лозинка"
16518 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16519 msgid "Master configuration"
16520 msgstr ""
16522 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16523 msgid ""
16524 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16525 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16526 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16527 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16528 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16529 msgstr ""
16531 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16532 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16533 msgstr ""
16535 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16536 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16537 msgstr ""
16539 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16540 #, fuzzy
16541 msgid "Please select databases:"
16542 msgstr "Изберете база на податоци"
16544 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16545 msgid ""
16546 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16547 "and please restart the MySQL server afterwards."
16548 msgstr ""
16550 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16551 msgid ""
16552 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16553 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16554 "configured as master."
16555 msgstr ""
16557 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
16558 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16559 msgstr ""
16561 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
16562 msgid "Show connected slaves"
16563 msgstr ""
16565 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
16566 msgid ""
16567 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16568 "this list."
16569 msgstr ""
16571 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
16572 #, fuzzy
16573 #| msgid "% aborted connections"
16574 msgid "Master connection:"
16575 msgstr "Конекции"
16577 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
16578 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16579 msgstr ""
16581 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
16582 msgid "Slave IO Thread not running!"
16583 msgstr ""
16585 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
16586 msgid ""
16587 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16588 msgstr ""
16590 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
16591 msgid "See slave status table"
16592 msgstr ""
16594 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
16595 msgid "Control slave:"
16596 msgstr ""
16598 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
16599 msgid "Reset slave"
16600 msgstr ""
16602 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "Structure only"
16605 msgid "Start SQL Thread only"
16606 msgstr "Само структура"
16608 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
16609 msgid "Stop SQL Thread only"
16610 msgstr ""
16612 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
16613 #, fuzzy
16614 #| msgid "Structure only"
16615 msgid "Start IO Thread only"
16616 msgstr "Само структура"
16618 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
16619 msgid "Stop IO Thread only"
16620 msgstr ""
16622 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
16623 msgid "Error management:"
16624 msgstr ""
16626 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
16627 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16628 msgstr ""
16630 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
16631 msgid "Skip current error"
16632 msgstr ""
16634 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
16635 #, php-format
16636 msgid "Skip next %s errors."
16637 msgstr ""
16639 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
16640 #, php-format
16641 msgid ""
16642 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16643 "like to %sconfigure%s it?"
16644 msgstr ""
16646 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16647 msgid "Master status"
16648 msgstr ""
16650 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16651 msgid "Slave status"
16652 msgstr ""
16654 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16655 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
16656 #: templates/server/variables/index.twig:32
16657 msgid "Variable"
16658 msgstr "Променлива"
16660 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
16661 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
16662 msgid "Advisor system"
16663 msgstr ""
16665 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
16666 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16667 msgstr ""
16669 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
16670 #, fuzzy
16671 msgid "Instructions"
16672 msgstr "Функција"
16674 #: templates/server/status/advisor/index.twig:26
16675 msgid ""
16676 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16677 "analyzing the server status variables."
16678 msgstr ""
16680 #: templates/server/status/advisor/index.twig:31
16681 msgid ""
16682 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16683 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16684 "system."
16685 msgstr ""
16687 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16688 msgid ""
16689 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16690 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16691 "tuning can have a very negative effect on performance."
16692 msgstr ""
16694 #: templates/server/status/advisor/index.twig:41
16695 msgid ""
16696 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16697 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16698 "no clearly measurable improvement."
16699 msgstr ""
16701 #. l10n: Advisor rules file
16702 #: templates/server/status/advisor/index.twig:55
16703 msgid "Rules file is not well formed, the following errors were found:"
16704 msgstr ""
16706 #: templates/server/status/advisor/index.twig:66
16707 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
16708 msgstr ""
16710 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
16711 msgid "Possible performance issues"
16712 msgstr ""
16714 #: templates/server/status/advisor/index.twig:89
16715 msgid "Issue:"
16716 msgstr ""
16718 #: templates/server/status/advisor/index.twig:92
16719 #, fuzzy
16720 #| msgid "Documentation"
16721 msgid "Recommendation:"
16722 msgstr "Документација"
16724 #: templates/server/status/advisor/index.twig:95
16725 #, fuzzy
16726 #| msgid "Documentation"
16727 msgid "Justification:"
16728 msgstr "Документација"
16730 #: templates/server/status/advisor/index.twig:98
16731 msgid "Used variable / formula:"
16732 msgstr ""
16734 #: templates/server/status/advisor/index.twig:101
16735 msgid "Test:"
16736 msgstr ""
16738 #: templates/server/status/base.twig:16
16739 #, fuzzy
16740 msgid "Query statistics"
16741 msgstr "Статистики за записите"
16743 #: templates/server/status/base.twig:21
16744 msgid "All status variables"
16745 msgstr ""
16747 #: templates/server/status/base.twig:26
16748 msgid "Monitor"
16749 msgstr ""
16751 #: templates/server/status/base.twig:31
16752 msgid "Advisor"
16753 msgstr ""
16755 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16756 #, fuzzy
16757 #| msgid "Start"
16758 msgid "Start Monitor"
16759 msgstr "Саб"
16761 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16762 msgid "Instructions/Setup"
16763 msgstr ""
16765 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16766 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16767 msgstr ""
16769 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16770 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16771 #, fuzzy
16772 #| msgid "Add new field"
16773 msgid "Add chart"
16774 msgstr "Додади ново поле"
16776 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16777 msgid "Enable charts dragging"
16778 msgstr ""
16780 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16781 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
16782 #, fuzzy
16783 msgid "Refresh rate"
16784 msgstr "Освежи"
16786 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16787 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
16788 #, fuzzy, php-format
16789 #| msgid "per second"
16790 msgid "%d second"
16791 msgstr "во секунда"
16793 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16794 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16795 #, fuzzy, php-format
16796 #| msgid "per second"
16797 msgid "%d seconds"
16798 msgstr "во секунда"
16800 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16801 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
16802 #, fuzzy, php-format
16803 #| msgid "per minute"
16804 msgid "%d minute"
16805 msgstr "во минута"
16807 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16808 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
16809 #, fuzzy, php-format
16810 #| msgid "per minute"
16811 msgid "%d minutes"
16812 msgstr "во минута"
16814 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16815 #, fuzzy
16816 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16817 msgid "Chart columns"
16818 msgstr "Додади/избриши колона"
16820 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16821 msgid "Chart arrangement"
16822 msgstr ""
16824 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16825 msgid ""
16826 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16827 "may want to export it if you have a complicated set up."
16828 msgstr ""
16830 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16831 msgid "Reset to default"
16832 msgstr ""
16834 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16835 msgid "Monitor Instructions"
16836 msgstr ""
16838 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16839 msgid ""
16840 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16841 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16842 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16843 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16844 "increases server load by up to 15%."
16845 msgstr ""
16847 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16848 msgid "Using the monitor:"
16849 msgstr ""
16851 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16852 msgid ""
16853 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16854 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16855 "chart using the cog icon on each respective chart."
16856 msgstr ""
16858 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16859 msgid ""
16860 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16861 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16862 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16863 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
16864 msgstr ""
16866 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
16867 msgid "Please note:"
16868 msgstr ""
16870 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
16871 msgid ""
16872 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
16873 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
16874 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
16875 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
16876 msgstr ""
16878 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
16879 #, fuzzy
16880 #| msgid "Import files"
16881 msgid "Chart Title"
16882 msgstr "Увоз на податотека"
16884 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
16885 #, fuzzy
16886 #| msgid "Remove database"
16887 msgid "Preset chart"
16888 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
16890 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
16891 msgid "Status variable(s)"
16892 msgstr ""
16894 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
16895 #, fuzzy
16896 #| msgid "Select Tables"
16897 msgid "Select series:"
16898 msgstr "Избери табели"
16900 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
16901 msgid "Commonly monitored"
16902 msgstr ""
16904 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
16905 msgid "or type variable name:"
16906 msgstr ""
16908 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
16909 msgid "Display as differential value"
16910 msgstr ""
16912 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
16913 msgid "Apply a divisor"
16914 msgstr ""
16916 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
16917 msgid "Append unit to data values"
16918 msgstr ""
16920 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
16921 #, fuzzy
16922 msgid "Add this series"
16923 msgstr "Додади нов корисник"
16925 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
16926 msgid "Clear series"
16927 msgstr ""
16929 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
16930 #, fuzzy
16931 msgid "Series in chart:"
16932 msgstr "SQL упит"
16934 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
16935 #, fuzzy
16936 msgid "Log statistics"
16937 msgstr "Статистики за записите"
16939 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
16940 #, fuzzy
16941 #| msgid "Select All"
16942 msgid "Selected time range:"
16943 msgstr "избери се"
16945 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
16946 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
16947 msgstr ""
16949 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
16950 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
16951 msgstr ""
16953 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
16954 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
16955 msgstr ""
16957 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
16958 msgid "Results are grouped by query text."
16959 msgstr ""
16961 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
16962 #, fuzzy
16963 #| msgid "Query type"
16964 msgid "Query analyzer"
16965 msgstr "Вид на упит"
16967 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
16968 #, fuzzy
16969 msgid "Show only active"
16970 msgstr "Прикажи табели"
16972 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
16973 #, fuzzy
16974 #| msgid ""
16975 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16976 #| "between the web server and the MySQL server."
16977 msgid ""
16978 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
16979 "web server and the MySQL server."
16980 msgstr ""
16981 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
16982 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
16984 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
16985 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
16986 msgid "Questions since startup:"
16987 msgstr ""
16989 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
16990 #, fuzzy
16991 #| msgid "per hour"
16992 msgid "per hour:"
16993 msgstr "на час"
16995 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
16996 #, fuzzy
16997 #| msgid "per minute"
16998 msgid "per minute:"
16999 msgstr "во минута"
17001 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
17002 #, fuzzy
17003 #| msgid "per second"
17004 msgid "per second:"
17005 msgstr "во секунда"
17007 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
17008 msgid "Statements"
17009 msgstr "Име"
17011 #. l10n: # = Amount of queries
17012 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
17013 msgid "#"
17014 msgstr ""
17016 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
17017 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17018 msgstr ""
17020 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17021 #, php-format
17022 msgid "Network traffic since startup: %s"
17023 msgstr ""
17025 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17026 #, fuzzy, php-format
17027 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
17028 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17029 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
17031 #: templates/server/status/status/index.twig:15
17032 msgid ""
17033 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17034 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17035 msgstr ""
17037 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17038 msgid ""
17039 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17040 "b> process."
17041 msgstr ""
17043 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17044 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17045 msgstr ""
17047 #: templates/server/status/status/index.twig:63
17048 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17049 msgstr ""
17051 #: templates/server/status/status/index.twig:69
17052 msgid "Replication status"
17053 msgstr ""
17055 #: templates/server/status/status/index.twig:75
17056 msgid "Not enough privilege to view server status."
17057 msgstr ""
17059 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
17060 #, fuzzy
17061 msgid "Show only alert values"
17062 msgstr "Прикажи табели"
17064 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
17065 msgid "Filter by category…"
17066 msgstr ""
17068 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
17069 #, fuzzy
17070 msgid "Show unformatted values"
17071 msgstr "Прикажи табели"
17073 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
17074 #, fuzzy
17075 #| msgid "Relations"
17076 msgid "Related links:"
17077 msgstr "Релации"
17079 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
17080 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17081 msgstr ""
17083 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
17084 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:47
17085 #, fuzzy
17086 #| msgid "Any user"
17087 msgid "Add user group"
17088 msgstr "Било кој корисник"
17090 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
17091 #, php-format
17092 msgid "Edit user group: '%s'"
17093 msgstr ""
17095 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
17096 #, fuzzy
17097 #| msgid "No privileges."
17098 msgid "User group menu assignments"
17099 msgstr "Нема привилегии."
17101 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
17102 #, fuzzy
17103 #| msgid "Column names"
17104 msgid "Group name:"
17105 msgstr "Имиња на колони"
17107 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
17108 #, fuzzy
17109 #| msgid "Server version"
17110 msgid "Server level tabs"
17111 msgstr "Верзија на серверот"
17113 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
17114 #, fuzzy
17115 #| msgid "Databases"
17116 msgid "Database level tabs"
17117 msgstr "База на податоци"
17119 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
17120 #, fuzzy
17121 #| msgid "Table comments"
17122 msgid "Table level tabs"
17123 msgstr "Коментар на табелата"
17125 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
17126 #, php-format
17127 msgid "Users of '%s' user group"
17128 msgstr ""
17130 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
17131 msgid "No users were found belonging to this user group."
17132 msgstr ""
17134 #: templates/server/variables/index.twig:5
17135 msgid "Server variables and settings"
17136 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
17138 #: templates/server/variables/index.twig:44
17139 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17140 msgstr ""
17142 #: templates/server/variables/index.twig:70
17143 msgid "Session value"
17144 msgstr "Вредност на сесијата"
17146 #: templates/server/variables/index.twig:82
17147 #, fuzzy, php-format
17148 #| msgid "Server variables and settings"
17149 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17150 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
17152 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
17153 msgid "Overview"
17154 msgstr ""
17156 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
17157 msgid "Configuration file"
17158 msgstr ""
17160 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
17161 msgid "Download"
17162 msgstr ""
17164 #: templates/setup/error.twig:2
17165 msgid "Warning"
17166 msgstr ""
17168 #: templates/setup/error.twig:3
17169 msgid "Submitted form contains errors"
17170 msgstr ""
17172 #: templates/setup/error.twig:6
17173 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17174 msgstr ""
17176 #: templates/setup/error.twig:14
17177 msgid "Ignore errors"
17178 msgstr ""
17180 #: templates/setup/error.twig:18
17181 #, fuzzy
17182 msgid "Show form"
17183 msgstr "Прикажи боја"
17185 #: templates/setup/home/index.twig:23
17186 #, fuzzy
17187 #| msgid "Show grid"
17188 msgid "Show hidden messages"
17189 msgstr "Прикажи мрежа"
17191 #: templates/setup/home/index.twig:73
17192 msgid "There are no configured servers"
17193 msgstr ""
17195 #: templates/setup/home/index.twig:82
17196 msgid "New server"
17197 msgstr ""
17199 #: templates/setup/home/index.twig:104
17200 msgid "Display"
17201 msgstr ""
17203 #: templates/setup/home/index.twig:116
17204 #, fuzzy
17205 msgid "phpMyAdmin homepage"
17206 msgstr "phpMyAdmin документација"
17208 #: templates/setup/home/index.twig:117
17209 msgid "Donate"
17210 msgstr ""
17212 #: templates/setup/home/index.twig:118
17213 msgid "Check for latest version"
17214 msgstr ""
17216 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17217 msgid "Edit server"
17218 msgstr ""
17220 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17221 #, fuzzy
17222 msgid "Add a new server"
17223 msgstr "Додади нов корисник"
17225 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17226 msgid "Bookmark this SQL query"
17227 msgstr "Запамти SQL упит"
17229 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "Label"
17232 msgid "Label:"
17233 msgstr "Назив"
17235 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:91
17236 msgid "Let every user access this bookmark"
17237 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
17239 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17240 #, fuzzy
17241 #| msgid "Data files"
17242 msgid "Detailed profile"
17243 msgstr "Податотеки со податоци"
17245 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
17246 #, fuzzy
17247 msgid "State"
17248 msgstr "Статус"
17250 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
17251 msgid "Summary by state"
17252 msgstr ""
17254 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17255 #, fuzzy
17256 #| msgid "Total"
17257 msgid "Total Time"
17258 msgstr "Вкупно"
17260 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
17261 #, fuzzy
17262 #| msgid "Time"
17263 msgid "% Time"
17264 msgstr "Време"
17266 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
17267 msgid "Calls"
17268 msgstr ""
17270 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
17271 #, fuzzy
17272 #| msgid "Time"
17273 msgid "ø Time"
17274 msgstr "Време"
17276 #: templates/sql/query.twig:45
17277 msgid "Get auto-saved query"
17278 msgstr ""
17280 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
17281 #: templates/sql/query.twig:52
17282 #, fuzzy
17283 #| msgid "Add new field"
17284 msgid "Bind parameters"
17285 msgstr "Додади ново поле"
17287 #: templates/sql/query.twig:85
17288 #, fuzzy
17289 #| msgid "Bookmark this SQL query"
17290 msgid "Bookmark this SQL query:"
17291 msgstr "Запамти SQL упит"
17293 #: templates/sql/query.twig:96
17294 msgid "Replace existing bookmark of same name"
17295 msgstr ""
17297 #: templates/sql/query.twig:106 templates/sql/query.twig:108
17298 msgid "Delimiter"
17299 msgstr ""
17301 #: templates/sql/query.twig:114
17302 msgid "Show this query here again"
17303 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
17305 #: templates/sql/query.twig:125
17306 msgid "Rollback when finished"
17307 msgstr ""
17309 #: templates/sql/query.twig:149
17310 #, fuzzy
17311 #| msgid "Search"
17312 msgid "Bookmark:"
17313 msgstr "Пребарување"
17315 #: templates/sql/query.twig:156
17316 msgid "shared"
17317 msgstr ""
17319 #: templates/sql/query.twig:169
17320 msgid "View only"
17321 msgstr "Види само"
17323 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17324 #, fuzzy
17325 #| msgid "Start"
17326 msgid "Start row:"
17327 msgstr "Саб"
17329 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17330 msgid "Use this value"
17331 msgstr "Користи ја оваа вредност"
17333 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
17334 #, fuzzy
17335 #| msgid "Mar"
17336 msgctxt "Chart type"
17337 msgid "Bar"
17338 msgstr "мар"
17340 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
17341 #, fuzzy
17342 #| msgid "Column names"
17343 msgctxt "Chart type"
17344 msgid "Column"
17345 msgstr "Имиња на колони"
17347 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
17348 msgctxt "Chart type"
17349 msgid "Line"
17350 msgstr ""
17352 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
17353 #, fuzzy
17354 #| msgid "Engines"
17355 msgctxt "Chart type"
17356 msgid "Spline"
17357 msgstr "Складишта"
17359 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
17360 msgctxt "Chart type"
17361 msgid "Area"
17362 msgstr ""
17364 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
17365 #, fuzzy
17366 #| msgid "PiB"
17367 msgctxt "Chart type"
17368 msgid "Pie"
17369 msgstr "PB"
17371 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
17372 #, fuzzy
17373 #| msgid "Time"
17374 msgctxt "Chart type"
17375 msgid "Timeline"
17376 msgstr "Време"
17378 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
17379 msgctxt "Chart type"
17380 msgid "Scatter"
17381 msgstr ""
17383 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17384 msgid "Stacked"
17385 msgstr ""
17387 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17388 #, fuzzy
17389 #| msgid "Import files"
17390 msgid "Chart title:"
17391 msgstr "Увоз на податотека"
17393 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
17394 msgid "X-Axis:"
17395 msgstr ""
17397 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
17398 #, fuzzy
17399 msgid "Series:"
17400 msgstr "SQL упит"
17402 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
17403 msgid "X-Axis label:"
17404 msgstr ""
17406 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17407 #, fuzzy
17408 #| msgid "Value"
17409 msgid "X Values"
17410 msgstr "Вредност"
17412 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
17413 msgid "Y-Axis label:"
17414 msgstr ""
17416 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17417 #, fuzzy
17418 #| msgid "Value"
17419 msgid "Y Values"
17420 msgstr "Вредност"
17422 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17423 msgid "Series names are in a column"
17424 msgstr ""
17426 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17427 #, fuzzy
17428 #| msgid "Inside table(s):"
17429 msgid "Series column:"
17430 msgstr "во табела(и):"
17432 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
17433 #, fuzzy
17434 #| msgid "Number of rows per page"
17435 msgid "Value Column:"
17436 msgstr "Број на записи на страница"
17438 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
17439 #, fuzzy
17440 #| msgid "Save as file"
17441 msgid "Save chart as image"
17442 msgstr "Сочувај како податотека"
17444 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
17445 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
17446 #, fuzzy
17447 #| msgid "Search"
17448 msgid "Table search"
17449 msgstr "Пребарување"
17451 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
17452 #: templates/table/search/index.twig:10
17453 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
17454 #, fuzzy
17455 #| msgid "Search"
17456 msgid "Zoom search"
17457 msgstr "Пребарување"
17459 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
17460 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
17461 #: templates/table/search/index.twig:16
17462 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
17463 #, fuzzy
17464 msgid "Find and replace"
17465 msgstr "SQL упит"
17467 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
17468 #, fuzzy
17469 #| msgid "Replace NULL by"
17470 msgid "Replace with:"
17471 msgstr "Замени NULL со"
17473 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "as regular expression"
17476 msgid "Use regular expression"
17477 msgstr "како регуларен израз"
17479 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
17480 msgid "Find and replace - preview"
17481 msgstr ""
17483 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
17484 #, fuzzy
17485 #| msgid "Original position"
17486 msgid "Original string"
17487 msgstr "Оргинална позиција"
17489 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
17490 #, fuzzy
17491 #| msgid "Relations"
17492 msgid "Replaced string"
17493 msgstr "Релации"
17495 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
17496 #, fuzzy
17497 msgid "Replace"
17498 msgstr "Релации"
17500 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17501 msgid "Display GIS Visualization"
17502 msgstr ""
17504 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17505 #, fuzzy
17506 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17507 msgid "Label column"
17508 msgstr "Додади/избриши колона"
17510 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17511 msgid "-- None --"
17512 msgstr ""
17514 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17515 #, fuzzy
17516 #| msgid "Total"
17517 msgid "Spatial column"
17518 msgstr "Вкупно"
17520 #: templates/table/index_form.twig:15
17521 msgid "Index name:"
17522 msgstr "Име на клуч :"
17524 #: templates/table/index_form.twig:16
17525 msgid ""
17526 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17527 msgstr "\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!"
17529 #: templates/table/index_form.twig:34
17530 #, fuzzy
17531 #| msgid "Index name:"
17532 msgid "Index choice:"
17533 msgstr "Име на клуч :"
17535 #: templates/table/index_form.twig:52
17536 #, fuzzy
17537 #| msgid "Table options"
17538 msgid "Advanced options"
17539 msgstr "Опции на табелата"
17541 #: templates/table/index_form.twig:59
17542 msgid "Key block size:"
17543 msgstr ""
17545 #: templates/table/index_form.twig:76
17546 msgid "Index type:"
17547 msgstr "Тип на клуч :"
17549 #: templates/table/index_form.twig:93
17550 #, fuzzy
17551 #| msgid "User"
17552 msgid "Parser:"
17553 msgstr "Корисник"
17555 #: templates/table/index_form.twig:109
17556 #, fuzzy
17557 msgid "Comment:"
17558 msgstr "Коментари"
17560 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
17561 msgid "Drag to reorder"
17562 msgstr ""
17564 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17565 #, php-format
17566 msgid "Continue insertion with %s rows"
17567 msgstr ""
17569 #: templates/table/operations/index.twig:9
17570 msgid "Alter table order by"
17571 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
17573 #: templates/table/operations/index.twig:20
17574 #, fuzzy
17575 #| msgid "(singly)"
17576 msgctxt "Alter table order by a single field."
17577 msgid "(singly)"
17578 msgstr "(по едно поле)"
17580 #: templates/table/operations/index.twig:50
17581 #, fuzzy
17582 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
17583 msgid "Move table to (database.table)"
17584 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
17586 #: templates/table/operations/index.twig:103
17587 msgid "Table options"
17588 msgstr "Опции на табелата"
17590 #: templates/table/operations/index.twig:107
17591 msgid "Rename table to"
17592 msgstr "Промени го името на табелата во"
17594 #: templates/table/operations/index.twig:122
17595 msgid "Table comments"
17596 msgstr "Коментар на табелата"
17598 #: templates/table/operations/index.twig:158
17599 msgid "Change all column collations"
17600 msgstr ""
17602 #: templates/table/operations/index.twig:227
17603 #, fuzzy
17604 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
17605 msgid "Copy table to (database.table)"
17606 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
17608 #: templates/table/operations/index.twig:300
17609 msgid "Switch to copied table"
17610 msgstr "Премини на копираната табела"
17612 #: templates/table/operations/index.twig:338
17613 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
17614 msgstr ""
17616 #: templates/table/operations/index.twig:357
17617 #, fuzzy
17618 msgid "Delete the table (DROP)"
17619 msgstr "Базата на податоци не постои"
17621 #: templates/table/operations/index.twig:378
17622 #, fuzzy
17623 msgid "Partition maintenance"
17624 msgstr "Можете да извршите:"
17626 #: templates/table/operations/index.twig:404
17627 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
17628 msgid "Remove partitioning"
17629 msgstr ""
17631 #: templates/table/operations/index.twig:417
17632 #, fuzzy
17633 #| msgid "Check referential integrity:"
17634 msgid "Check referential integrity"
17635 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
17637 #: templates/table/operations/view.twig:11
17638 #, fuzzy
17639 msgid "Rename view to"
17640 msgstr "Промени го името на табелата во "
17642 #: templates/table/operations/view.twig:32
17643 #, fuzzy
17644 msgid "Delete the view (DROP)"
17645 msgstr "Базата на податоци не постои"
17647 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
17648 #, fuzzy
17649 #| msgid "Relation view"
17650 msgid "Relation view"
17651 msgstr "Релационен поглед"
17653 #: templates/table/privileges/index.twig:57
17654 #, fuzzy
17655 #| msgid "database-specific"
17656 msgid "table-specific"
17657 msgstr "Специфично за базата на податоци"
17659 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17660 #, fuzzy
17661 #| msgid "Disable foreign key checks"
17662 msgid "Foreign key constraints"
17663 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
17665 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
17666 msgid "Actions"
17667 msgstr "Акција"
17669 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17670 #, fuzzy
17671 #| msgid "Constraints for table"
17672 msgid "Constraint properties"
17673 msgstr "Ограничувања за табелите"
17675 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
17676 msgid ""
17677 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17678 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17679 "creating the foreign key."
17680 msgstr ""
17682 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
17683 msgid ""
17684 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17685 msgstr ""
17687 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
17688 msgid "Foreign key constraint"
17689 msgstr ""
17691 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
17692 #, fuzzy
17693 #| msgid "Add constraints"
17694 msgid "+ Add constraint"
17695 msgstr "Додади ограничувања"
17697 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
17698 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
17699 #, fuzzy
17700 #| msgid "Internal relations"
17701 msgid "Internal relationships"
17702 msgstr "Внатрешни релации"
17704 #: templates/table/relation/common_form.twig:116
17705 #, fuzzy
17706 #| msgid "Internal relations"
17707 msgid "Internal relation"
17708 msgstr "Внатрешни релации"
17710 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
17711 msgid ""
17712 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17713 "relation exists."
17714 msgstr ""
17716 #: templates/table/relation/common_form.twig:198
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Choose field to display"
17719 msgid "Choose column to display:"
17720 msgstr "Избери полиња за прикажување"
17722 #: templates/table/relation/common_form.twig:315
17723 #: templates/table/structure/display_structure.twig:543
17724 #, fuzzy, php-format
17725 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
17726 msgid "Create an index on %s columns"
17727 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
17729 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17730 #, fuzzy, php-format
17731 #| msgid "Disable foreign key checks"
17732 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17733 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
17735 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17736 #, fuzzy
17737 #| msgid "Constraints for table"
17738 msgid "Constraint name"
17739 msgstr "Ограничувања за табелите"
17741 #: templates/table/search/index.twig:29
17742 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17743 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
17745 #: templates/table/search/index.twig:105
17746 #, fuzzy
17747 #| msgid "Select fields (at least one):"
17748 msgid "Select columns (at least one):"
17749 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
17751 #: templates/table/search/index.twig:122
17752 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17753 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
17755 #: templates/table/search/index.twig:130
17756 msgid "Number of rows per page"
17757 msgstr "Број на записи на страница"
17759 #: templates/table/search/index.twig:136
17760 msgid "Display order:"
17761 msgstr "Редослед на приказ:"
17763 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17764 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580
17765 #, fuzzy
17766 #| msgid "Position"
17767 msgid "Partitions"
17768 msgstr "Позиција"
17770 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17771 #, fuzzy
17772 #| msgid "No index defined!"
17773 msgid "No partitioning defined!"
17774 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
17776 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17777 msgid "Partitioned by:"
17778 msgstr ""
17780 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17781 msgid "Sub partitioned by:"
17782 msgstr ""
17784 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17785 #, fuzzy
17786 #| msgid "Row length"
17787 msgid "Data length"
17788 msgstr "Должина на запис"
17790 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17791 #, fuzzy
17792 #| msgid "Row length"
17793 msgid "Index length"
17794 msgstr "Должина на запис"
17796 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17797 #, fuzzy
17798 #| msgid "Position"
17799 msgid "Partition table"
17800 msgstr "Позиција"
17802 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17803 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
17804 #, fuzzy
17805 #| msgid "Add new field"
17806 msgid "Edit partitioning"
17807 msgstr "Додади ново поле"
17809 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
17810 #, fuzzy
17811 #| msgid "MIME type"
17812 msgid "Media type:"
17813 msgstr "MIME-типови"
17815 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
17816 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17817 #, fuzzy
17818 #| msgid "None"
17819 msgctxt "None for default"
17820 msgid "None"
17821 msgstr "нема"
17823 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
17824 #, fuzzy, php-format
17825 #| msgid "Table %s has been dropped."
17826 msgid "Column %s has been dropped."
17827 msgstr "Табелата %s е избришана"
17829 #: templates/table/structure/display_structure.twig:140
17830 #, php-format
17831 msgid "A primary key has been added on %s."
17832 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
17834 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
17835 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
17836 #: templates/table/structure/display_structure.twig:205
17837 #: templates/table/structure/display_structure.twig:228
17838 #, php-format
17839 msgid "An index has been added on %s."
17840 msgstr "Клучот е додаден %s."
17842 #: templates/table/structure/display_structure.twig:252
17843 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355
17844 #, fuzzy
17845 #| msgid "Remove database"
17846 msgid "Remove from central columns"
17847 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
17849 #: templates/table/structure/display_structure.twig:256
17850 #: templates/table/structure/display_structure.twig:348
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "Add %s field(s)"
17853 msgid "Add to central columns"
17854 msgstr "Додади %s полиња"
17856 #: templates/table/structure/display_structure.twig:368
17857 #: templates/table/structure/display_structure.twig:406
17858 #, fuzzy
17859 #| msgid "Add %s field(s)"
17860 msgid "Move columns"
17861 msgstr "Додади %s полиња"
17863 #: templates/table/structure/display_structure.twig:369
17864 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17865 msgstr ""
17867 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
17868 #: templates/view_create.twig:13
17869 #, fuzzy
17870 #| msgid "Print view"
17871 msgid "Edit view"
17872 msgstr "Преглед за печатење"
17874 #: templates/table/structure/display_structure.twig:392
17875 msgid "Propose table structure"
17876 msgstr "Предложи структура на табелата"
17878 #: templates/table/structure/display_structure.twig:409
17879 msgid "Normalize"
17880 msgstr ""
17882 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
17883 #, fuzzy
17884 msgid "Track view"
17885 msgstr "Проверка на табелата"
17887 #: templates/table/structure/display_structure.twig:429
17888 #, fuzzy, php-format
17889 #| msgid "Add %s field(s)"
17890 msgid "Add %s column(s)"
17891 msgstr "Додади %s полиња"
17893 #: templates/table/structure/display_structure.twig:434
17894 #, fuzzy
17895 #| msgid "At Beginning of Table"
17896 msgid "at beginning of table"
17897 msgstr "на почетокот од табелата"
17899 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17900 msgid "Space usage"
17901 msgstr "Големина"
17903 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17904 msgid "Effective"
17905 msgstr "Ефективни"
17907 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
17908 #, fuzzy
17909 #| msgid "Row Statistics"
17910 msgid "Row statistics"
17911 msgstr "Статистики за записите"
17913 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17914 msgid "static"
17915 msgstr ""
17917 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
17918 msgid "dynamic"
17919 msgstr "динамички"
17921 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
17922 msgid "partitioned"
17923 msgstr ""
17925 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
17926 msgid "Row length"
17927 msgstr "Должина на запис"
17929 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
17930 msgid "Row size"
17931 msgstr "Големина на запис"
17933 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
17934 msgid "Next autoindex"
17935 msgstr ""
17937 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17938 #, fuzzy
17939 msgid "Delete version"
17940 msgstr "Верзија на серверот"
17942 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17943 #, php-format
17944 msgid "Activate tracking for %s"
17945 msgstr ""
17947 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17948 msgid "Activate now"
17949 msgstr ""
17951 #: templates/table/tracking/main.twig:111
17952 #, fuzzy, php-format
17953 #| msgid "Delete tracking data for this table"
17954 msgid "Deactivate tracking for %s"
17955 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
17957 #: templates/table/tracking/main.twig:113
17958 msgid "Deactivate now"
17959 msgstr ""
17961 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
17962 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
17963 msgctxt "Number"
17964 msgid "#"
17965 msgstr ""
17967 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
17968 #, fuzzy
17969 msgid "Date"
17970 msgstr "Податоци"
17972 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
17973 #, fuzzy
17974 msgid "Username"
17975 msgstr "Корисничко име:"
17977 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
17978 #, fuzzy
17979 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17980 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17981 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
17983 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
17984 #, fuzzy
17985 msgid "Additional search criteria"
17986 msgstr "SQL упит"
17988 #: templates/table/zoom_search/index.twig:117
17989 msgid "Use this column to label each point"
17990 msgstr ""
17992 #: templates/table/zoom_search/index.twig:142
17993 msgid "Maximum rows to plot"
17994 msgstr ""
17996 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
17997 msgid "Browse/Edit the points"
17998 msgstr ""
18000 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
18001 msgid "How to use"
18002 msgstr ""
18004 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
18005 #, fuzzy
18006 #| msgid "Reset"
18007 msgid "Reset zoom"
18008 msgstr "Поништи"
18010 #: templates/theme_preview.twig:11
18011 msgid "No preview available."
18012 msgstr ""
18014 #: templates/theme_preview.twig:13
18015 #, fuzzy
18016 #| msgid "take it"
18017 msgid "Take it"
18018 msgstr "превземи"
18020 #: templates/themes.twig:4
18021 msgid "Get more themes!"
18022 msgstr ""
18024 #: templates/toggle_button.twig:3
18025 msgid "Click to toggle"
18026 msgstr ""
18028 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
18029 #: templates/top_menu.twig:4
18030 #, fuzzy
18031 #| msgid "Table caption"
18032 msgid "Toggle navigation"
18033 msgstr "Коментар на табела"
18035 #. l10n: Current page
18036 #: templates/top_menu.twig:14
18037 msgid "(current)"
18038 msgstr ""
18040 #: templates/transformation_overview.twig:1
18041 #, fuzzy
18042 #| msgid "Available MIME types"
18043 msgid "Available media types"
18044 msgstr "Достапни MIME-типови"
18046 #: templates/transformation_overview.twig:13
18047 #, fuzzy
18048 #| msgid "Available transformations"
18049 msgid "Available browser display transformations"
18050 msgstr "Достапни трансформации"
18052 #: templates/transformation_overview.twig:19
18053 #: templates/transformation_overview.twig:38
18054 #, fuzzy
18055 #| msgid "Description"
18056 msgctxt "for media type transformation"
18057 msgid "Description"
18058 msgstr "Опис"
18060 #: templates/transformation_overview.twig:32
18061 #, fuzzy
18062 #| msgid "Available transformations"
18063 msgid "Available input transformations"
18064 msgstr "Достапни трансформации"
18066 #: templates/view_create.twig:65
18067 msgid "VIEW name"
18068 msgstr ""
18070 #: templates/view_create.twig:79
18071 msgid "Column names"
18072 msgstr "Имиња на колони"
18074 #: url.php:50
18075 #, fuzzy
18076 #| msgid "Change"
18077 msgid "Taking you to the target site."
18078 msgstr "Промени"
18080 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
18081 msgid "Uptime below one day"
18082 msgstr ""
18084 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
18085 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
18086 msgstr ""
18088 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
18089 msgid ""
18090 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
18091 "longer than a day before running this analyzer"
18092 msgstr ""
18094 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
18095 #, php-format
18096 msgid "The uptime is only %s"
18097 msgstr ""
18099 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
18100 #, fuzzy
18101 msgid "Questions below 1,000"
18102 msgstr "Персиски"
18104 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
18105 msgid ""
18106 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
18107 "recommendations may not be accurate."
18108 msgstr ""
18110 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
18111 msgid ""
18112 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
18113 "of queries."
18114 msgstr ""
18116 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
18117 #, fuzzy, php-format
18118 #| msgid "Connections"
18119 msgid "Current amount of Questions: %s"
18120 msgstr "Конекции"
18122 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
18123 #, fuzzy
18124 msgid "Percentage of slow queries"
18125 msgstr "Прикажи комплетни упити"
18127 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
18128 msgid ""
18129 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
18130 msgstr ""
18132 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
18133 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
18134 msgid ""
18135 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
18136 "in the slow query log"
18137 msgstr ""
18139 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
18140 #, php-format
18141 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
18142 msgstr ""
18144 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
18145 #, fuzzy
18146 msgid "Slow query rate"
18147 msgstr "SQL упит"
18149 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
18150 msgid ""
18151 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
18152 msgstr ""
18154 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
18155 #, php-format
18156 msgid ""
18157 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
18158 "hour."
18159 msgstr ""
18161 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
18162 #, fuzzy
18163 msgid "Long query time"
18164 msgstr "SQL упит"
18166 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
18167 msgid ""
18168 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
18169 "take above 10 seconds are logged."
18170 msgstr ""
18172 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
18173 msgid ""
18174 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
18175 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
18176 msgstr ""
18178 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
18179 #, php-format
18180 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
18181 msgstr ""
18183 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
18184 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
18185 #, fuzzy
18186 msgid "Slow query logging"
18187 msgstr "SQL упит"
18189 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
18190 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
18191 #, fuzzy
18192 #| msgid "The server is not responding"
18193 msgid "The slow query log is disabled."
18194 msgstr "Серверот не одговара"
18196 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
18197 msgid ""
18198 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
18199 "help troubleshooting badly performing queries."
18200 msgstr ""
18202 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
18203 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
18204 msgstr ""
18206 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
18207 msgid ""
18208 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
18209 "help troubleshooting badly performing queries."
18210 msgstr ""
18212 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
18213 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
18214 msgstr ""
18216 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
18217 #, fuzzy
18218 #| msgid "Select Tables"
18219 msgid "Release Series"
18220 msgstr "Избери табели"
18222 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
18223 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
18224 msgstr ""
18226 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
18227 msgid ""
18228 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
18229 "even more so."
18230 msgstr ""
18232 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
18233 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
18234 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
18235 #, fuzzy, php-format
18236 msgid "Current version: %s"
18237 msgstr "Верзија на серверот"
18239 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
18240 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
18241 #, fuzzy
18242 msgid "Minor Version"
18243 msgstr "Персиски"
18245 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
18246 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
18247 msgstr ""
18249 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
18250 msgid ""
18251 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
18252 "performance and MySQL 5.5 even more so."
18253 msgstr ""
18255 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
18256 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
18257 msgstr ""
18259 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
18260 #, fuzzy
18261 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18262 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
18263 msgstr ""
18264 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
18266 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
18267 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
18268 #, fuzzy
18269 #| msgid "Description"
18270 msgid "Distribution"
18271 msgstr "Опис"
18273 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
18274 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
18275 msgstr ""
18277 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
18278 msgid ""
18279 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
18280 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
18281 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
18282 msgstr ""
18284 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
18285 msgid "'source' found in version_comment"
18286 msgstr ""
18288 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
18289 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
18290 msgstr ""
18292 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
18293 msgid ""
18294 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
18295 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
18296 msgstr ""
18298 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
18299 msgid "'percona' found in version_comment"
18300 msgstr ""
18302 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
18303 #, fuzzy
18304 #| msgid "MySQL charset"
18305 msgid "MySQL Architecture"
18306 msgstr "MySQL множество на знаци"
18308 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
18309 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
18310 msgstr ""
18312 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
18313 msgid ""
18314 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
18315 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
18316 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
18317 msgstr ""
18319 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
18320 #, php-format
18321 msgid "Available memory on this host: %s"
18322 msgstr ""
18324 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
18325 #, fuzzy
18326 msgid "Query caching method"
18327 msgstr "Вид на упит"
18329 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
18330 #, fuzzy
18331 msgid "Suboptimal caching method."
18332 msgstr "Вид на упит"
18334 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
18335 msgid ""
18336 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18337 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18338 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18339 "cache, especially if you have multiple slaves."
18340 msgstr ""
18342 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
18343 #, php-format
18344 msgid ""
18345 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18346 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18347 msgstr ""
18349 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
18350 #, fuzzy
18351 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18352 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18353 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
18355 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
18356 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
18357 #, fuzzy
18358 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18359 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18360 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
18362 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
18363 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
18364 msgid ""
18365 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18366 "depending on your system memory limits."
18367 msgstr ""
18369 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
18370 #, php-format
18371 msgid ""
18372 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18373 "10%%."
18374 msgstr ""
18376 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
18377 #, fuzzy
18378 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18379 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18380 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
18382 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
18383 #, fuzzy, php-format
18384 #| msgid "Sort buffer size"
18385 msgid ""
18386 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18387 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18389 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
18390 #, fuzzy
18391 #| msgid "Start"
18392 msgid "Sort rows"
18393 msgstr "Саб"
18395 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
18396 msgid "There are lots of rows being sorted."
18397 msgstr ""
18399 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
18400 msgid ""
18401 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18402 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18403 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18404 "sorting."
18405 msgstr ""
18407 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
18408 #, php-format
18409 msgid "Sorted rows average: %s"
18410 msgstr ""
18412 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
18413 msgid "Rate of joins without indexes"
18414 msgstr ""
18416 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
18417 msgid "There are too many joins without indexes."
18418 msgstr ""
18420 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
18421 msgid ""
18422 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18423 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18424 msgstr ""
18426 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
18427 #, fuzzy, php-format
18428 #| msgid "Sort buffer size"
18429 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18430 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18432 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
18433 #, fuzzy
18434 msgid "Rate of reading first index entry"
18435 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18437 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
18438 #, fuzzy
18439 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18440 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18442 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
18443 msgid ""
18444 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18445 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18446 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18447 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18448 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18449 "queries."
18450 msgstr ""
18452 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
18453 #, fuzzy, php-format
18454 #| msgid "Sort buffer size"
18455 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18456 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18458 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
18459 #, fuzzy
18460 msgid "Rate of reading fixed position"
18461 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18463 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
18464 #, fuzzy
18465 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18466 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18468 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
18469 msgid ""
18470 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18471 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18472 "applicable."
18473 msgstr ""
18475 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
18476 #, php-format
18477 msgid ""
18478 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18479 "per hour"
18480 msgstr ""
18482 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
18483 #, fuzzy
18484 msgid "Rate of reading next table row"
18485 msgstr "Направи нова страница"
18487 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
18488 #, fuzzy
18489 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18490 msgstr "Направи нова страница"
18492 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
18493 msgid ""
18494 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18495 "where applicable."
18496 msgstr ""
18498 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
18499 #, fuzzy, php-format
18500 #| msgid "Sort buffer size"
18501 msgid ""
18502 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18503 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18505 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
18506 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18507 msgstr ""
18509 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
18510 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18511 msgstr ""
18513 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
18514 msgid ""
18515 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18516 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18517 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18518 "other value as well."
18519 msgstr ""
18521 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
18522 #, php-format
18523 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18524 msgstr ""
18526 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
18527 #, fuzzy
18528 #| msgid "Table of contents"
18529 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18530 msgstr "Содржина"
18532 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
18533 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
18534 msgid ""
18535 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18536 "memory."
18537 msgstr ""
18539 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
18540 msgid ""
18541 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18542 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18543 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18544 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18545 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18546 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18547 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18548 msgstr ""
18550 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
18551 #, php-format
18552 msgid ""
18553 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18554 "below 25%%"
18555 msgstr ""
18557 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
18558 #, fuzzy
18559 #| msgid "%s table(s)"
18560 msgid "Temp disk rate"
18561 msgstr "%s табела"
18563 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
18564 msgid ""
18565 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18566 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18567 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18568 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18569 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18570 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
18571 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18572 msgstr ""
18574 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
18575 #, php-format
18576 msgid ""
18577 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18578 "less than 1 per hour"
18579 msgstr ""
18581 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
18582 #, fuzzy
18583 #| msgid "Sort buffer size"
18584 msgid "MyISAM key buffer size"
18585 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18587 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
18588 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18589 msgstr ""
18591 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
18592 msgid ""
18593 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18594 "good start."
18595 msgstr ""
18597 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
18598 #, fuzzy
18599 #| msgid "Sort buffer size"
18600 msgid "key_buffer_size is 0"
18601 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18603 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
18604 #, fuzzy, php-format
18605 #| msgid "Sort buffer size"
18606 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18607 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18609 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
18610 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
18611 #, fuzzy, php-format
18612 #| msgid "Sort buffer size"
18613 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18614 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18616 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
18617 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
18618 msgid ""
18619 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18620 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18621 "expectations about what indexes are being used."
18622 msgstr ""
18624 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
18625 #, fuzzy, php-format
18626 #| msgid "Sort buffer size"
18627 msgid ""
18628 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18629 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18631 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
18632 #, fuzzy
18633 #| msgid "Sort buffer size"
18634 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18635 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18637 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
18638 #, fuzzy, php-format
18639 #| msgid "Sort buffer size"
18640 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18641 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18643 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
18644 #, fuzzy
18645 msgid "Percentage of index reads from memory"
18646 msgstr "Прикажи комплетни упити"
18648 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
18649 #, php-format
18650 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18651 msgstr ""
18653 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
18654 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18655 msgstr ""
18657 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
18658 #, fuzzy, php-format
18659 #| msgid "Sort buffer size"
18660 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18661 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18663 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
18664 #, fuzzy
18665 msgid "Rate of table open"
18666 msgstr "Направи нова страница"
18668 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
18669 #, fuzzy
18670 msgid "The rate of opening tables is high."
18671 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18673 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
18674 msgid ""
18675 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18676 "{table_open_cache} might avoid this."
18677 msgstr ""
18679 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
18680 #, fuzzy, php-format
18681 #| msgid "Sort buffer size"
18682 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18683 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18685 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
18686 #, fuzzy
18687 msgid "Percentage of used open files limit"
18688 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18690 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
18691 msgid ""
18692 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18693 "may get a \"Too many open files\" error."
18694 msgstr ""
18696 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
18697 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
18698 msgid ""
18699 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18700 "restarting after changing {open_files_limit}."
18701 msgstr ""
18703 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
18704 #, php-format
18705 msgid ""
18706 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18707 msgstr ""
18709 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
18710 #, fuzzy
18711 msgid "Rate of open files"
18712 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18714 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
18715 #, fuzzy
18716 msgid "The rate of opening files is high."
18717 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18719 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18720 #, fuzzy, php-format
18721 #| msgid "Sort buffer size"
18722 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18723 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18725 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18726 #, fuzzy, php-format
18727 #| msgid "Create table on database %s"
18728 msgid "Immediate table locks %%"
18729 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
18731 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18732 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18733 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18734 msgstr ""
18736 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18737 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18738 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18739 msgstr ""
18741 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18742 #, fuzzy, php-format
18743 #| msgid "Sort buffer size"
18744 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18745 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18747 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18748 msgid "Table lock wait rate"
18749 msgstr ""
18751 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18752 #, fuzzy, php-format
18753 #| msgid "Sort buffer size"
18754 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18755 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18757 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18758 #, fuzzy
18759 msgid "Thread cache"
18760 msgstr "Вид на упит"
18762 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18763 msgid ""
18764 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18765 "MySQL."
18766 msgstr ""
18768 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18769 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18770 msgstr ""
18772 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18773 #, fuzzy
18774 msgid "The thread cache is set to 0"
18775 msgstr "Вид на упит"
18777 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18778 #, fuzzy, php-format
18779 msgid "Thread cache hit rate %%"
18780 msgstr "Вид на упит"
18782 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18783 #, fuzzy
18784 #| msgid "The server is not responding"
18785 msgid "Thread cache is not efficient."
18786 msgstr "Серверот не одговара"
18788 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18789 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18790 msgstr ""
18792 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18793 #, fuzzy, php-format
18794 #| msgid "Sort buffer size"
18795 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18796 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18798 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18799 msgid "Threads that are slow to launch"
18800 msgstr ""
18802 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18803 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18804 msgstr ""
18806 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18807 msgid ""
18808 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18809 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18810 msgstr ""
18812 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18813 #, php-format
18814 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18815 msgstr ""
18817 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18818 msgid "Slow launch time"
18819 msgstr ""
18821 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18822 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18823 msgstr ""
18825 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18826 msgid ""
18827 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18828 "to launch."
18829 msgstr ""
18831 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18832 #, php-format
18833 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18834 msgstr ""
18836 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18837 #, fuzzy
18838 #| msgid "Connections"
18839 msgid "Percentage of used connections"
18840 msgstr "Конекции"
18842 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18843 msgid ""
18844 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18845 "{max_connections}."
18846 msgstr ""
18848 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18849 msgid ""
18850 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18851 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18852 "the code closes database handlers properly."
18853 msgstr ""
18855 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18856 #, php-format
18857 msgid ""
18858 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18859 msgstr ""
18861 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18862 #, fuzzy
18863 #| msgid "Connections"
18864 msgid "Percentage of aborted connections"
18865 msgstr "Конекции"
18867 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18868 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18869 #, fuzzy
18870 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18871 msgid "Too many connections are aborted."
18872 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
18874 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18875 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18876 msgid ""
18877 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18878 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18879 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18880 msgstr ""
18882 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18883 #, php-format
18884 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18885 msgstr ""
18887 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18888 #, fuzzy
18889 #| msgid "Connections"
18890 msgid "Rate of aborted connections"
18891 msgstr "Конекции"
18893 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18894 #, php-format
18895 msgid ""
18896 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18897 msgstr ""
18899 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18900 #, fuzzy
18901 #| msgid "Table of contents"
18902 msgid "Percentage of aborted clients"
18903 msgstr "Содржина"
18905 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18906 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18907 #, fuzzy
18908 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18909 msgid "Too many clients are aborted."
18910 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
18912 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18913 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18914 msgid ""
18915 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18916 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18917 "database handler properly. Check your network and code."
18918 msgstr ""
18920 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18921 #, php-format
18922 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18923 msgstr ""
18925 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18926 #, fuzzy
18927 #| msgid "Table of contents"
18928 msgid "Rate of aborted clients"
18929 msgstr "Содржина"
18931 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18932 #, fuzzy, php-format
18933 #| msgid "Sort buffer size"
18934 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18935 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18937 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18938 msgid "Is InnoDB disabled?"
18939 msgstr ""
18941 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18942 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18943 msgstr ""
18945 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18946 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18947 msgstr ""
18949 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18950 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18951 msgstr ""
18953 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18954 #, fuzzy
18955 #| msgid "Buffer pool size"
18956 msgid "InnoDB log size"
18957 msgstr "Големина на баферот"
18959 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18960 msgid ""
18961 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18962 "InnoDB buffer pool."
18963 msgstr ""
18965 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18966 #, php-format
18967 msgid ""
18968 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18969 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18970 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18971 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18972 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18973 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18974 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18975 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18976 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18977 msgstr ""
18979 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18980 #, php-format
18981 msgid ""
18982 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18983 "it should not be below 20%%"
18984 msgstr ""
18986 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18987 #, fuzzy
18988 #| msgid "Buffer pool size"
18989 msgid "Max InnoDB log size"
18990 msgstr "Големина на баферот"
18992 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18993 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18994 msgstr ""
18996 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18997 #, php-format
18998 msgid ""
18999 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
19000 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
19001 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
19002 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
19003 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
19004 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
19005 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
19006 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
19007 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
19008 msgstr ""
19010 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
19011 #, php-format
19012 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
19013 msgstr ""
19015 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
19016 #, fuzzy
19017 #| msgid "Buffer pool size"
19018 msgid "InnoDB buffer pool size"
19019 msgstr "Големина на баферот"
19021 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
19022 #, fuzzy
19023 #| msgid "Buffer pool size"
19024 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
19025 msgstr "Големина на баферот"
19027 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
19028 #, php-format
19029 msgid ""
19030 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
19031 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
19032 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
19033 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
19034 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
19035 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
19036 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
19037 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
19038 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
19039 "\">this article</a>"
19040 msgstr ""
19042 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
19043 #, php-format
19044 msgid ""
19045 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
19046 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
19047 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
19048 "other services running on the same machine."
19049 msgstr ""
19051 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
19052 msgid "MyISAM concurrent inserts"
19053 msgstr ""
19055 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
19056 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
19057 msgstr ""
19059 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
19060 msgid ""
19061 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
19062 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
19063 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
19064 msgstr ""
19066 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
19067 msgid "concurrent_insert is set to 0"
19068 msgstr ""
19070 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
19071 #, fuzzy
19072 msgid "Query cache disabled"
19073 msgstr "Вид на упит"
19075 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
19076 #, fuzzy
19077 #| msgid "The server is not responding"
19078 msgid "The query cache is not enabled."
19079 msgstr "Серверот не одговара"
19081 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
19082 msgid ""
19083 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
19084 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
19085 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
19086 "memcached, ignore this recommendation."
19087 msgstr ""
19089 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
19090 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
19091 msgstr ""
19093 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
19094 #, fuzzy, php-format
19095 msgid "Query cache efficiency (%%)"
19096 msgstr "Вид на упит"
19098 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
19099 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
19100 msgstr ""
19102 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
19103 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
19104 msgstr ""
19106 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
19107 #, fuzzy, php-format
19108 #| msgid "Sort buffer size"
19109 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
19110 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
19112 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
19113 #, fuzzy
19114 msgid "Query Cache usage"
19115 msgstr "Вид на упит"
19117 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
19118 #, php-format
19119 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
19120 msgstr ""
19122 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
19123 msgid ""
19124 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
19125 "query cache might help as well."
19126 msgstr ""
19128 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
19129 #, php-format
19130 msgid ""
19131 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
19132 "%%. It should be above 80%%"
19133 msgstr ""
19135 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
19136 #, fuzzy
19137 msgid "Query cache fragmentation"
19138 msgstr "Вид на упит"
19140 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
19141 #, fuzzy
19142 #| msgid "The server is not responding"
19143 msgid "The query cache is considerably fragmented."
19144 msgstr "Серверот не одговара"
19146 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
19147 msgid ""
19148 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
19149 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
19150 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
19151 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
19152 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
19153 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
19154 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
19155 "qcache_queries_in_cache"
19156 msgstr ""
19158 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
19159 #, php-format
19160 msgid ""
19161 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
19162 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
19163 "value should be below 20%%."
19164 msgstr ""
19166 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
19167 #, fuzzy
19168 msgid "Query cache low memory prunes"
19169 msgstr "Вид на упит"
19171 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
19172 msgid ""
19173 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
19174 "cache."
19175 msgstr ""
19177 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
19178 msgid ""
19179 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
19180 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
19181 "this in small increments and monitor the results."
19182 msgstr ""
19184 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
19185 #, php-format
19186 msgid ""
19187 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
19188 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
19189 msgstr ""
19191 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
19192 #, fuzzy
19193 msgid "Query cache max size"
19194 msgstr "Вид на упит"
19196 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
19197 msgid ""
19198 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
19199 "significant overhead that is required to maintain the cache."
19200 msgstr ""
19202 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
19203 msgid ""
19204 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
19205 "this value."
19206 msgstr ""
19208 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
19209 #, fuzzy, php-format
19210 msgid "Current query cache size: %s"
19211 msgstr "Верзија на серверот"
19213 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
19214 #, fuzzy
19215 #| msgid "Query results"
19216 msgid "Query cache min result size"
19217 msgstr "SQL резултат"
19219 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
19220 msgid ""
19221 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
19222 msgstr ""
19224 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
19225 msgid ""
19226 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
19227 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
19228 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
19229 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
19230 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
19231 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
19232 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
19233 "might reduce efficiency."
19234 msgstr ""
19236 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
19237 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
19238 msgstr ""
19240 #, fuzzy
19241 #~| msgid "Event type"
19242 #~ msgid "Event name"
19243 #~ msgstr "Вид на настан"
19245 #, fuzzy
19246 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19247 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
19248 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19250 #, fuzzy
19251 #~ msgid "trigger"
19252 #~ msgstr "Додади нов корисник"
19254 #, fuzzy
19255 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19256 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
19257 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19259 #, fuzzy
19260 #~ msgid "event"
19261 #~ msgstr "Пратено"
19263 #, fuzzy
19264 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19265 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
19266 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19268 #~ msgid "Update Query"
19269 #~ msgstr "Ажурирај"
19271 #~ msgid "Submit Query"
19272 #~ msgstr "Изврши SQL"
19274 #~ msgctxt "Short week day name"
19275 #~ msgid "Sun"
19276 #~ msgstr "Нед"
19278 #~ msgid "This Host"
19279 #~ msgstr "Овој host"
19281 #~ msgid "Use Host Table"
19282 #~ msgstr "Користи ја табелата на host-от"
19284 #, fuzzy
19285 #~| msgid "Description"
19286 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
19287 #~ msgid "Description"
19288 #~ msgstr "Опис"
19290 #, fuzzy
19291 #~| msgid "MIME type"
19292 #~ msgid "MIME"
19293 #~ msgstr "MIME-типови"
19295 #, fuzzy
19296 #~| msgid "Description"
19297 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19298 #~ msgid "Description"
19299 #~ msgstr "Опис"
19301 #, fuzzy
19302 #~ msgid "Full start"
19303 #~ msgstr "Текст клуч"
19305 #, fuzzy
19306 #~| msgid "per second"
19307 #~ msgid "%count% second"
19308 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19309 #~ msgstr[0] "во секунда"
19310 #~ msgstr[1] "во секунда"
19312 #, fuzzy
19313 #~| msgid "in use"
19314 #~ msgid "%count% minute"
19315 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19316 #~ msgstr[0] "се користи"
19317 #~ msgstr[1] "се користи"
19319 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19320 #~ msgstr "Прикажи скратени упити"
19322 #~ msgid "Show Full Queries"
19323 #~ msgstr "Прикажи комплетни упити"
19325 #, fuzzy
19326 #~| msgid "No databases"
19327 #~ msgid "%count% database"
19328 #~ msgid_plural "%count% databases"
19329 #~ msgstr[0] "Базата на податоци не постои"
19330 #~ msgstr[1] "Базата на податоци не постои"
19332 #, fuzzy
19333 #~| msgid ""
19334 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19335 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19336 #~| "corrupted!"
19337 #~ msgid ""
19338 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19339 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19340 #~ msgstr ""
19341 #~ "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. "
19342 #~ "Оваа опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во "
19343 #~ "некои податоци!"
19345 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19346 #~ msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
19348 #, fuzzy
19349 #~| msgid "Next"
19350 #~ msgctxt "Text context"
19351 #~ msgid "Text"
19352 #~ msgstr "Следен"
19354 #, fuzzy
19355 #~ msgid "Customize export options"
19356 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19358 #, fuzzy
19359 #~ msgid "Customize navigation panel"
19360 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19362 #, fuzzy
19363 #~ msgid "Customize main panel"
19364 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19366 #, fuzzy
19367 #~| msgid "unknown"
19368 #~ msgid "Unknonwn"
19369 #~ msgstr "непознат"
19371 #~ msgid "Global value"
19372 #~ msgstr "Глобална вредност"
19374 #, fuzzy
19375 #~| msgid "Column names"
19376 #~ msgid "Old column name"
19377 #~ msgstr "Имиња на колони"
19379 #, fuzzy
19380 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
19381 #~ msgid "You have to add at least one column."
19382 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
19384 #~ msgid "German"
19385 #~ msgstr "Германски"
19387 #~ msgid "dictionary"
19388 #~ msgstr "речник"
19390 #~ msgid "phone book"
19391 #~ msgstr "телефонски именик"
19393 #~ msgid "Traditional Spanish"
19394 #~ msgstr "Традиционален шпански"
19396 #, fuzzy
19397 #~| msgid "Collation"
19398 #~ msgid "binary collation"
19399 #~ msgstr "Подредување"
19401 #, fuzzy
19402 #~| msgid "case-insensitive"
19403 #~ msgid "case-insensitive collation"
19404 #~ msgstr "Не разликува мали и големи букви"
19406 #, fuzzy
19407 #~| msgid "case-sensitive"
19408 #~ msgid "case-sensitive collation"
19409 #~ msgstr "Разликува мали и големи букви"
19411 #~ msgid "all words"
19412 #~ msgstr "сите зборови"
19414 #, fuzzy
19415 #~| msgid "Propose table structure"
19416 #~ msgid "Improve table structure"
19417 #~ msgstr "Предложи структура на табелата"
19419 #, fuzzy
19420 #~ msgid "Connection type"
19421 #~ msgstr "Конекции"
19423 #, fuzzy
19424 #~ msgid "Load"
19425 #~ msgstr "Локален"
19427 #, fuzzy
19428 #~| msgid "Column names"
19429 #~ msgid "Column parser"
19430 #~ msgstr "Имиња на колони"
19432 #, fuzzy
19433 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19434 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
19436 #, fuzzy
19437 #~| msgid "No databases selected."
19438 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19439 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
19441 #, fuzzy
19442 #~| msgid "No databases selected."
19443 #~ msgid "An alias was expected."
19444 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
19446 #, fuzzy
19447 #~| msgid "No rows selected"
19448 #~ msgid "An expression was expected."
19449 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
19451 #, fuzzy
19452 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19453 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
19455 #, fuzzy
19456 #~| msgid "The row has been deleted."
19457 #~ msgid "A rename operation was expected."
19458 #~ msgstr "Записот е избришан"
19460 #, fuzzy
19461 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19462 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
19464 #, fuzzy
19465 #~ msgid "Variable name was expected."
19466 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
19468 #, fuzzy
19469 #~| msgid "At Beginning of Table"
19470 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19471 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
19473 #, fuzzy
19474 #~| msgid "At Beginning of Table"
19475 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19476 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
19478 #, fuzzy
19479 #~ msgid "A table name was expected."
19480 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
19482 #, fuzzy
19483 #~| msgid "The row has been deleted."
19484 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19485 #~ msgstr "Записот е избришан"
19487 #, fuzzy
19488 #~| msgid "Error"
19489 #~ msgid "error #1"
19490 #~ msgstr "Грешка"
19492 #, fuzzy
19493 #~| msgid "Query type"
19494 #~ msgid "strict error"
19495 #~ msgstr "Вид на упит"
19497 #, fuzzy
19498 #~| msgid "Documentation"
19499 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19500 #~ msgstr "Документација"
19502 #, fuzzy
19503 #~| msgid "Do not change the password"
19504 #~ msgid "Try to connect without password."
19505 #~ msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
19507 #, fuzzy
19508 #~| msgid "Relations"
19509 #~ msgid "Related Links"
19510 #~ msgstr "Релации"
19512 #, fuzzy
19513 #~| msgid "Column names"
19514 #~ msgid "Count:"
19515 #~ msgstr "Имиња на колони"
19517 #, fuzzy
19518 #~| msgid "Search"
19519 #~ msgid "Total %d bookmark"
19520 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19521 #~ msgstr[0] "Пребарување"
19522 #~ msgstr[1] "Пребарување"
19524 #, fuzzy
19525 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19526 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19527 #~ msgstr "Маркерот е избришан."
19529 #, fuzzy
19530 #~| msgid ""
19531 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
19532 #~| "configuration file!"
19533 #~ msgid ""
19534 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19535 #~ "configuration file!"
19536 #~ msgstr ""
19537 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
19538 #~ "конфигурациската податотека!"
19540 #, fuzzy
19541 #~| msgid "Replace table prefix"
19542 #~ msgid "Replace table prefix:"
19543 #~ msgstr "Замени го префиксот на табелата"
19545 #, fuzzy
19546 #~| msgid "Copy table with prefix"
19547 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19548 #~ msgstr "Копирај табела со префикс"
19550 #, fuzzy
19551 #~| msgid ""
19552 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19553 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19554 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19555 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19556 #~ msgid ""
19557 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19558 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19559 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19560 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19561 #~ msgstr ""
19562 #~ "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
19563 #~ "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
19564 #~ "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
19565 #~ "поправите овој сигурносен ризик."
19567 #, fuzzy
19568 #~| msgid "Create new database"
19569 #~ msgid "Create database:"
19570 #~ msgstr "Креирај нова база на податоци"
19572 #, fuzzy
19573 #~| msgid "Tables"
19574 #~ msgid "tables"
19575 #~ msgstr "Табели"
19577 #, fuzzy
19578 #~| msgid "View"
19579 #~ msgid "views"
19580 #~ msgstr "Поглед"
19582 #, fuzzy
19583 #~ msgid "procedures"
19584 #~ msgstr "Листа на процеси"
19586 #, fuzzy
19587 #~ msgid "events"
19588 #~ msgstr "Пратено"
19590 #, fuzzy
19591 #~ msgid "functions"
19592 #~ msgstr "Функција"
19594 #, fuzzy
19595 #~| msgid "Alter table order by"
19596 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19597 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
19599 #, fuzzy
19600 #~| msgid "Alter table order by"
19601 #~ msgid "Filter by name or regex"
19602 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
19604 #, fuzzy
19605 #~| msgid "Change"
19606 #~ msgid "Taking you to %s."
19607 #~ msgstr "Промени"
19609 #, fuzzy
19610 #~| msgid "Documentation"
19611 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19612 #~ msgstr "Документација"
19614 #, fuzzy
19615 #~| msgid "Generate Password"
19616 #~ msgid "MySQL native password"
19617 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
19619 #, fuzzy
19620 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
19621 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19622 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
19624 #, fuzzy
19625 #~| msgid "Add new field"
19626 #~ msgid "Add Index"
19627 #~ msgstr "Додади ново поле"
19629 #, fuzzy
19630 #~| msgid "Change password"
19631 #~ msgid "Change Password"
19632 #~ msgstr "Промена на лозинка"
19634 #, fuzzy
19635 #~ msgid "Send Error Report"
19636 #~ msgstr "ID на серверот"
19638 #~ msgid "Select All"
19639 #~ msgstr "избери се"
19641 #~ msgid "Database export options"
19642 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19644 #, fuzzy
19645 #~| msgid "Databases"
19646 #~ msgid "Database(s):"
19647 #~ msgstr "База на податоци"
19649 #, fuzzy
19650 #~| msgid "Tables"
19651 #~ msgid "Table(s):"
19652 #~ msgstr "Табели"
19654 #, fuzzy
19655 #~| msgid "Generate Password"
19656 #~ msgid "Generate Password:"
19657 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
19659 #~ msgid "Edit Privileges"
19660 #~ msgstr "Промена на привилегии"
19662 #, fuzzy
19663 #~| msgid "Relational schema"
19664 #~ msgid "Relational display column"
19665 #~ msgstr "Релациона шема"
19667 #, fuzzy
19668 #~| msgid "Add new field"
19669 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19670 #~ msgstr "Додади ново поле"
19672 #~ msgid "Begin"
19673 #~ msgstr "Почеток"
19675 #~ msgid ""
19676 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19677 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19678 #~ "problem."
19679 #~ msgstr ""
19680 #~ "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката "
19681 #~ "од MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот."
19683 #~ msgid ""
19684 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19685 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19686 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19687 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19688 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19689 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19690 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19691 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19692 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19693 #~ "in the CUT section below:"
19694 #~ msgstr ""
19695 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
19696 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
19697 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
19698 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
19699 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
19700 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
19701 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
19702 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
19703 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
19704 #~ "за што се работи:"
19706 #~ msgid "BEGIN CUT"
19707 #~ msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
19709 #~ msgid "END CUT"
19710 #~ msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
19712 #~ msgid "BEGIN RAW"
19713 #~ msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
19715 #~ msgid "END RAW"
19716 #~ msgstr "КРАЈ СУРОВО"
19718 #~ msgid "Unclosed quote"
19719 #~ msgstr "Наводникот не е затворен"
19721 #~ msgid "Invalid Identifer"
19722 #~ msgstr "Неисправен идентификатор"
19724 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19725 #~ msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
19727 #, fuzzy
19728 #~| msgid "Export type"
19729 #~ msgid "Export Method:"
19730 #~ msgstr "Тип на извоз"
19732 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19733 #~ msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
19735 #~ msgid "Uncheck All"
19736 #~ msgstr "ниедно"
19738 #, fuzzy
19739 #~| msgid "Generated by"
19740 #~ msgid "Generated by:"
19741 #~ msgstr "Генерирал"
19743 #, fuzzy
19744 #~| msgid "Row Statistics"
19745 #~ msgid "Row Statistics:"
19746 #~ msgstr "Статистики за записите"
19748 #, fuzzy
19749 #~| msgid "Space usage"
19750 #~ msgid "Space usage:"
19751 #~ msgstr "Големина"
19753 #, fuzzy
19754 #~| msgid "Show tables"
19755 #~ msgid "Showing tables:"
19756 #~ msgstr "Прикажи табели"
19758 #, fuzzy
19759 #~| msgid "Enabled"
19760 #~ msgid "(Enabled)"
19761 #~ msgstr "Овозможено"
19763 #, fuzzy
19764 #~| msgid "Disabled"
19765 #~ msgid "(Disabled)"
19766 #~ msgstr "Оневозможено"
19768 #, fuzzy
19769 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19770 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19771 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
19773 #, fuzzy
19774 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19775 #~ msgid "Disable foreign key check"
19776 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
19778 #, fuzzy
19779 #~ msgid "Realign Privileges"
19780 #~ msgstr "Глобални привилегии"
19782 #~ msgid "Replace table data with file"
19783 #~ msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
19785 #, fuzzy
19786 #~| msgid "Autoextend increment"
19787 #~ msgid "auto_increment"
19788 #~ msgstr "Чекор на автоматско проширување"
19790 #, fuzzy
19791 #~| msgid "Table options"
19792 #~ msgid "Save positions as"
19793 #~ msgstr "Опции на табелата"
19795 #, fuzzy
19796 #~| msgid "Database export options"
19797 #~ msgid "Disable database expansion"
19798 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19800 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19801 #~ msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
19803 #, fuzzy
19804 #~| msgid "Databases"
19805 #~ msgid "Table Structure"
19806 #~ msgstr "База на податоци"
19808 #, fuzzy
19809 #~| msgid "Showing rows"
19810 #~ msgid "Show data row(s)."
19811 #~ msgstr "Приказ на записи од "
19813 #, fuzzy
19814 #~| msgid "Engines"
19815 #~ msgctxt "Inline edit query"
19816 #~ msgid "Inline"
19817 #~ msgstr "Складишта"
19819 #, fuzzy
19820 #~| msgid "After %s"
19821 #~ msgid "after"
19822 #~ msgstr "после полето %s"
19824 #, fuzzy
19825 #~| msgid "Mon"
19826 #~ msgid "Mode:"
19827 #~ msgstr "Пон"
19829 #~ msgid "horizontal"
19830 #~ msgstr "хоризонтален"
19832 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19833 #~ msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
19835 #~ msgid "vertical"
19836 #~ msgstr "вертикален"
19838 #, fuzzy
19839 #~ msgid "Default display direction"
19840 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19842 #, fuzzy
19843 #~ msgid "Show display direction"
19844 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19846 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19847 #~ msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
19849 #~ msgid "At End of Table"
19850 #~ msgstr "на крајот од табелата"
19852 #~ msgid "After %s"
19853 #~ msgstr "после полето %s"
19855 #, fuzzy
19856 #~| msgid "Display Features"
19857 #~ msgid "Display errors"
19858 #~ msgstr "Прикажи својства"
19860 #, fuzzy
19861 #~ msgid "Dia export page"
19862 #~ msgstr "Тип на извоз"
19864 #, fuzzy
19865 #~ msgid "EPS export page"
19866 #~ msgstr "Тип на извоз"
19868 #, fuzzy
19869 #~ msgid "SVG export page"
19870 #~ msgstr "Тип на извоз"
19872 #, fuzzy
19873 #~ msgid "Relation deleted"
19874 #~ msgstr "Релационен поглед"
19876 #, fuzzy
19877 #~| msgid "Edit next row"
19878 #~ msgid "Edit in window"
19879 #~ msgstr "Ажурирање на следниот запис"
19881 #, fuzzy
19882 #~| msgid "Query window"
19883 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19884 #~ msgstr "Прозорец за упити"
19886 #, fuzzy
19887 #~| msgid "Query window"
19888 #~ msgid "Query window height"
19889 #~ msgstr "Прозорец за упити"
19891 #, fuzzy
19892 #~| msgid "Query window"
19893 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19894 #~ msgstr "Прозорец за упити"
19896 #, fuzzy
19897 #~| msgid "Query window"
19898 #~ msgid "Query window width"
19899 #~ msgstr "Прозорец за упити"
19901 #~ msgid "Show dimension of tables"
19902 #~ msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
19904 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19905 #~ msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
19907 #~ msgid "Import files"
19908 #~ msgstr "Увоз на податотека"
19910 #, fuzzy
19911 #~| msgid "SQL history"
19912 #~ msgid "SQL history:"
19913 #~ msgstr "SQL историја"
19915 #, fuzzy
19916 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
19917 #~ msgid "File doesn't exist"
19918 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
19920 #, fuzzy
19921 #~| msgid "Disabled"
19922 #~ msgid "Plugin is disabled"
19923 #~ msgstr "Оневозможено"
19925 #, fuzzy
19926 #~ msgid "Unlink with main panel"
19927 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19929 #, fuzzy
19930 #~| msgid "No index defined!"
19931 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19932 #~ msgstr "Клучот не е дефиниран!"
19934 #, fuzzy
19935 #~ msgid "eps export page"
19936 #~ msgstr "Тип на извоз"
19938 #, fuzzy
19939 #~ msgid "pdf export page"
19940 #~ msgstr "Тип на извоз"
19942 #, fuzzy
19943 #~| msgid "Total"
19944 #~ msgid "Total "
19945 #~ msgstr "Вкупно"
19947 #, fuzzy
19948 #~| msgid "Search"
19949 #~ msgid " bookmarks, "
19950 #~ msgstr "Пребарување"
19952 #, fuzzy
19953 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19954 #~ msgid "Select one ..."
19955 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
19957 #, fuzzy
19958 #~| msgid "Add %s field(s)"
19959 #~ msgid "Have unique columns"
19960 #~ msgstr "Додади %s полиња"
19962 #, fuzzy
19963 #~| msgid "The user %s already exists!"
19964 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19965 #~ msgstr "Корисник %s веќе постои!"
19967 #, fuzzy
19968 #~| msgid "Relational schema"
19969 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19970 #~ msgstr "Релациона шема"
19972 #~ msgid "Create a page"
19973 #~ msgstr "Направи нова страница"
19975 #, fuzzy
19976 #~| msgid "Automatic layout"
19977 #~ msgid "Automatic layout based on"
19978 #~ msgstr "Автоматски распоред"
19980 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19981 #~ msgstr "Изберете страница која менувате"
19983 #~ msgid "Select Tables"
19984 #~ msgstr "Избери табели"
19986 #~ msgid ""
19987 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19988 #~ "like to delete those references?"
19989 #~ msgstr ""
19990 #~ "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли "
19991 #~ "да ги избиршете тие референци?"
19993 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19994 #~ msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
19996 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19997 #~ msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
19999 #, fuzzy
20000 #~ msgid "Designer table"
20001 #~ msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
20003 #, fuzzy
20004 #~| msgid "Relational schema"
20005 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20006 #~ msgstr "Релациона шема"
20008 #, fuzzy
20009 #~ msgid "Page creation has failed!"
20010 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
20012 #, fuzzy
20013 #~| msgid "pages"
20014 #~ msgid "Page:"
20015 #~ msgstr "страница"
20017 #, fuzzy
20018 #~| msgid "Import files"
20019 #~ msgid "Import from selected page."
20020 #~ msgstr "Увоз на податотека"
20022 #, fuzzy
20023 #~| msgid "No rows selected"
20024 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20025 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
20027 #~ msgid ""
20028 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20029 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20030 #~ "block cross-window updates."
20031 #~ msgstr ""
20032 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
20033 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
20034 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
20036 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20037 #~ msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
20039 #~ msgid "Validate SQL"
20040 #~ msgstr "Провери SQL"
20042 #, fuzzy
20043 #~| msgid "Link not found"
20044 #~ msgid "SOAP extension not found"
20045 #~ msgstr "Врската не е пронајдена"
20047 #, fuzzy
20048 #~| msgid "SQL history"
20049 #~ msgid "SQL Validator"
20050 #~ msgstr "SQL историја"
20052 #, fuzzy
20053 #~| msgid "Validate SQL"
20054 #~ msgid "Validated SQL"
20055 #~ msgstr "Провери SQL"
20057 #~ msgid ""
20058 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20059 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20060 #~ "%s."
20061 #~ msgstr ""
20062 #~ "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се "
20063 #~ "инсталирани неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
20065 #, fuzzy
20066 #~| msgid "Copy"
20067 #~ msgid "Copy Salt"
20068 #~ msgstr "Копирај"
20070 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20071 #~ msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
20073 #, fuzzy
20074 #~| msgid "Add new field"
20075 #~ msgid "Edit chart"
20076 #~ msgstr "Додади ново поле"
20078 #, fuzzy
20079 #~ msgid "Series"
20080 #~ msgstr "SQL упит"
20082 #, fuzzy
20083 #~| msgid "Rename database to"
20084 #~ msgid "Reload Database"
20085 #~ msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
20087 #, fuzzy
20088 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
20089 #~ msgid "Table must have at least one column"
20090 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
20092 #, fuzzy
20093 #~| msgid "Use Tables"
20094 #~ msgid "Insert Table"
20095 #~ msgstr "Користи табели"
20097 #, fuzzy
20098 #~| msgid "Add new field"
20099 #~ msgid "Hide indexes"
20100 #~ msgstr "Додади ново поле"
20102 #, fuzzy
20103 #~| msgid "Show grid"
20104 #~ msgid "Show indexes"
20105 #~ msgstr "Прикажи мрежа"
20107 #, fuzzy
20108 #~| msgid "\"bzipped\""
20109 #~ msgid "bzipped"
20110 #~ msgstr "\"bzip\""
20112 #~ msgid ""
20113 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20114 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20115 #~ msgstr ""
20116 #~ "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
20117 #~ "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
20119 #~ msgid "This is not a number!"
20120 #~ msgstr "Ова не е број!"
20122 #, fuzzy
20123 #~| msgid "Find:"
20124 #~ msgid "Find"
20125 #~ msgstr "Барај:"
20127 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20128 #~ msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
20130 #, fuzzy
20131 #~| msgid "Execute bookmarked query"
20132 #~ msgid "Headers every %s rows"
20133 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
20135 #, fuzzy
20136 #~| msgid "Search"
20137 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20138 #~ msgstr "Пребарување"
20140 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20141 #~ msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies."
20143 #, fuzzy
20144 #~| msgid "Remove database"
20145 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20146 #~ msgstr "Избриши ја базата на податоци."
20148 #, fuzzy
20149 #~| msgid "General relation features"
20150 #~ msgid "General relation features:"
20151 #~ msgstr "Општи особини на релациите"
20153 #, fuzzy
20154 #~| msgid "Server Choice"
20155 #~ msgid "Live traffic chart"
20156 #~ msgstr "Избор на сервер"
20158 #, fuzzy
20159 #~ msgid "Live query chart"
20160 #~ msgstr "SQL упит"
20162 #, fuzzy
20163 #~| msgid "Number of rows per page"
20164 #~ msgid "Number of rows"
20165 #~ msgstr "Број на записи на страница"
20167 #, fuzzy
20168 #~| msgid "Fields enclosed by"
20169 #~ msgid "Columns enclosed by"
20170 #~ msgstr "Полињата се раздвоени со"
20172 #, fuzzy
20173 #~| msgid "Fields escaped by"
20174 #~ msgid "Columns escaped by"
20175 #~ msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
20177 #~ msgid "Replace NULL by"
20178 #~ msgstr "Замени NULL со"
20180 #~ msgid "Lines terminated by"
20181 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
20183 #~ msgid "ltr"
20184 #~ msgstr "ltr"
20186 #, fuzzy
20187 #~| msgid "Server version"
20188 #~ msgid "Software version"
20189 #~ msgstr "Верзија на серверот"
20191 #, fuzzy
20192 #~| msgid "Save as file"
20193 #~ msgid "Save to file"
20194 #~ msgstr "Сочувај како податотека"
20196 #, fuzzy
20197 #~| msgid "Total"
20198 #~ msgid "Total count"
20199 #~ msgstr "Вкупно"
20201 #, fuzzy
20202 #~ msgid "Enable Ajax"
20203 #~ msgstr "Овозможено"
20205 #, fuzzy
20206 #~| msgid "Server Choice"
20207 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20208 #~ msgstr "Избор на сервер"
20210 #~ msgid "Runtime Information"
20211 #~ msgstr "Информации за работата"
20213 #, fuzzy
20214 #~| msgid "Number of rows per page"
20215 #~ msgid "Number of data points: "
20216 #~ msgstr "Број на записи на страница"
20218 #, fuzzy
20219 #~| msgid "Refresh"
20220 #~ msgid "Refresh rate: "
20221 #~ msgstr "Освежи"
20223 #, fuzzy
20224 #~| msgid "Query type"
20225 #~ msgid "Run analyzer"
20226 #~ msgstr "Вид на упит"
20228 #, fuzzy
20229 #~| msgid "Show PHP information"
20230 #~ msgid "Show more actions"
20231 #~ msgstr "Прикажи информации за PHP"
20233 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20234 #~ msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
20236 #, fuzzy
20237 #~ msgid "Source database"
20238 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
20240 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20241 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
20243 #, fuzzy
20244 #~ msgctxt "short form"
20245 #~ msgid "Create table"
20246 #~ msgstr "Направи нова страница"
20248 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20249 #~ msgid "en"
20250 #~ msgstr "en"
20252 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20253 #~ msgid "en"
20254 #~ msgstr "en"
20256 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20257 #~ msgid "en"
20258 #~ msgstr "en"
20260 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20261 #~ msgid "en"
20262 #~ msgstr "en"
20264 #, fuzzy
20265 #~| msgid "Do you really want to "
20266 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20267 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
20269 #, fuzzy
20270 #~| msgid "Privileges"
20271 #~ msgid "Privileges for all users"
20272 #~ msgstr "Привилегии"
20274 #~ msgid ""
20275 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
20276 #~ "author what %s does."
20277 #~ msgstr ""
20278 #~ "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што "
20279 #~ "ја направил %s."
20281 #~ msgid ""
20282 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
20283 #~ "function"
20284 #~ msgstr ""
20285 #~ "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на "
20286 #~ "трансформација."
20288 #~ msgid "Usage"
20289 #~ msgstr "Големина"
20291 #, fuzzy
20292 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20293 #~ msgid "The remaining columns"
20294 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
20296 #, fuzzy
20297 #~| msgid "Data only"
20298 #~ msgid "Dates only."
20299 #~ msgstr "Само податоци"
20301 #, fuzzy
20302 #~ msgid "Add a value"
20303 #~ msgstr "Додади нов корисник"
20305 #, fuzzy
20306 #~ msgctxt "Correctly setup"
20307 #~ msgid "OK"
20308 #~ msgstr "ОК"
20310 #, fuzzy
20311 #~ msgid "All users"
20312 #~ msgstr "Било кој корисник"
20314 #, fuzzy
20315 #~ msgid "All hosts"
20316 #~ msgstr "Било кој host"
20318 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20319 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
20321 #, fuzzy
20322 #~ msgctxt "Create none database for user"
20323 #~ msgid "None"
20324 #~ msgstr "нема"
20326 #~ msgid "Modify an index"
20327 #~ msgstr "Промени го клучот"
20329 #~ msgid "Create Table"
20330 #~ msgstr "Направи нова страница"
20332 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20333 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
20335 #~ msgid "Data Label"
20336 #~ msgstr "Назив"
20338 #~ msgid "Location of the text file"
20339 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
20341 #~ msgid "MySQL charset"
20342 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
20344 #~ msgid "% open files"
20345 #~ msgstr "Прикажи табели"
20347 #~ msgid "% connections used"
20348 #~ msgstr "Конекции"
20350 #~ msgid "Swap Usage"
20351 #~ msgstr "Големина"
20353 #~ msgctxt "PDF"
20354 #~ msgid "page"
20355 #~ msgstr "страница"
20357 #~ msgid "Inline Edit"
20358 #~ msgstr "Складишта"
20360 #~ msgid "Previous"
20361 #~ msgstr "Претходна"
20363 #~ msgid "Create event"
20364 #~ msgstr "Верзија на серверот"
20366 #~ msgid "Create trigger"
20367 #~ msgstr "Верзија на серверот"
20369 #~ msgid ""
20370 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20371 #~ "directory %s."
20372 #~ msgstr ""
20373 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
20374 #~ "во директориумот %s."
20376 #~ msgid "Switch to"
20377 #~ msgstr "Префрли се во"
20379 #~ msgid "Refresh rate:"
20380 #~ msgstr "Освежи"
20382 #~ msgid "Server traffic"
20383 #~ msgstr "Избор на сервер"
20385 #~ msgid "Value too long in the form!"
20386 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
20388 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20389 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
20391 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20392 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
20394 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20395 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
20397 #~ msgid ""
20398 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20399 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20400 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20401 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20402 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20403 #~ "everything is fine."
20404 #~ msgstr ""
20405 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
20406 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
20407 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
20408 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
20409 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
20410 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
20411 #~ "се е во ред."
20413 #~ msgid "Theme / Style"
20414 #~ msgstr "Тема / стил"
20416 #~ msgid "seconds"
20417 #~ msgstr "во секунда"
20419 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20420 #~ msgid "Reset"
20421 #~ msgstr "Поништи"
20423 #~ msgctxt "for Show status"
20424 #~ msgid "Reset"
20425 #~ msgstr "Поништи"
20427 #~ msgid ""
20428 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20429 #~ "of this MySQL server since its startup."
20430 #~ msgstr ""
20431 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
20432 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
20434 #~ msgid ""
20435 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20436 #~ "the server."
20437 #~ msgstr ""
20438 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
20439 #~ "на неговото стартување."
20441 #~ msgid ""
20442 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20443 #~ "6.29[/doc]"
20444 #~ msgstr ""
20445 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
20446 #~ "3.11"
20448 #~ msgid "Add a New User"
20449 #~ msgstr "Додади нов корисник"
20451 #~ msgid "Delete the matches for the "
20452 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
20454 #~ msgid "yes"
20455 #~ msgstr "Да"
20457 #~ msgid "Disable Statistics"
20458 #~ msgstr "Исклучи статистики"
20460 #~ msgid "Display table filter"
20461 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
20463 #~ msgid ""
20464 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
20465 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
20466 #~ msgstr ""
20467 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
20468 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
20470 #~ msgid "SVG"
20471 #~ msgstr "CSV формат"
20473 #~ msgid ""
20474 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
20475 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
20476 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
20477 #~ "\\'b')."
20478 #~ msgstr ""
20479 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
20480 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
20481 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
20482 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
20484 #~ msgid ""
20485 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
20486 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
20487 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
20488 #~ msgstr ""
20489 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
20490 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
20491 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
20492 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
20494 #~ msgid "Edit PDF Pages"
20495 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
20497 #~ msgid "Data Dictionary Format"
20498 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
20500 #~ msgid "PMA database"
20501 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
20503 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
20504 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
20506 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
20507 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
20509 #~ msgid "remember template"
20510 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
20512 #~ msgid "\"zipped\""
20513 #~ msgstr "\"zip\""
20515 #~ msgid "\"gzipped\""
20516 #~ msgstr "\"gzip\""
20518 #~ msgid "\"bzipped\""
20519 #~ msgstr "\"bzip\""
20521 #~ msgid "Add into comments"
20522 #~ msgstr "Додади во коментарите"
20524 #~ msgctxt "BLOB repository"
20525 #~ msgid "Enabled"
20526 #~ msgstr "Овозможено"
20528 #~ msgctxt "BLOB repository"
20529 #~ msgid "Repair"
20530 #~ msgstr "Поправка на табелата"
20532 #~ msgctxt "BLOB repository"
20533 #~ msgid "Disabled"
20534 #~ msgstr "Оневозможено"
20536 #~ msgid ""
20537 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
20538 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
20539 #~ msgstr ""
20540 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
20541 #~ "конфигурацијата"
20543 #~ msgid ""
20544 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
20545 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
20546 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
20547 #~ msgstr ""
20548 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
20549 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
20550 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
20551 #~ "phpMyAdmin-у."
20553 #~ msgid ""
20554 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
20555 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
20556 #~ "configuration."
20557 #~ msgstr ""
20558 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
20559 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
20560 #~ "конфигурација."
20562 #~ msgid "Field"
20563 #~ msgstr "Поле"
20565 #~ msgid "Records"
20566 #~ msgstr "Записи"
20568 #~ msgid "Fields terminated by"
20569 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
20571 #~ msgid "Fields"
20572 #~ msgstr "Полиња"
20574 #~ msgid "Field %s has been dropped."
20575 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
20577 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
20578 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
20580 #~ msgid ""
20581 #~ "Add custom comment into header (\n"
20582 #~ " splits lines)"
20583 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
20585 #~ msgid "and"
20586 #~ msgstr "и"
20588 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
20589 #~ msgid "Disabled"
20590 #~ msgstr "Оневозможено"
20592 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
20593 #~ msgid "Enabled"
20594 #~ msgstr "Овозможено"
20596 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
20597 #~ msgid "Repair"
20598 #~ msgstr "Поправка на табелата"
20600 #~ msgid "Calendar"
20601 #~ msgstr "Календар"
20603 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
20604 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
20606 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
20607 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
20609 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
20610 #~ msgid "Create table"
20611 #~ msgstr "Направи нова страница"
20613 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
20614 #~ msgid "None"
20615 #~ msgstr "нема"
20617 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
20618 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
20620 #~ msgctxt "$strMIME_description"
20621 #~ msgid "Description"
20622 #~ msgstr "Опис"
20624 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
20625 #~ msgid "None"
20626 #~ msgstr "нема"
20628 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
20629 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
20631 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20632 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
20634 #~ msgid "running on %s"
20635 #~ msgstr "на серверот %s"
20637 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
20638 #~ msgstr ""
20639 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
20640 #~ "страница"
20642 #~ msgctxt "None action"
20643 #~ msgid "None"
20644 #~ msgstr "нема"
20646 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
20647 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
20649 #~ msgid "The %s table doesn"
20650 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
20652 #~ msgid ""
20653 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] "
20654 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
20655 #~ msgstr ""
20656 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
20657 #~ "конфигурацијата"
20659 #~ msgid "(or the local MySQL server"
20660 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
20662 #~ msgid ""
20663 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20664 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20665 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20666 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20667 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20668 #~ "be . "
20669 #~ msgstr ""
20670 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
20671 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
20672 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
20673 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
20674 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
20675 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
20676 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
20677 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
20678 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
20679 #~ "за што се работи."
20681 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
20682 #~ msgid "CSV"
20683 #~ msgstr "CSV формат"
20685 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
20686 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
20688 #~ msgid ""
20689 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
20690 #~ msgstr ""
20691 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
20692 #~ "потрае."
20694 #~ msgid "has been altered."
20695 #~ msgstr "е променет(а)."
20697 #~ msgid ""
20698 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
20699 #~ "until the privileges are reloaded."
20700 #~ msgstr ""
20701 #~ "\"Избришаните\" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот се "
20702 #~ "додека привилегиите не се вчитаат повторно."
20704 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
20705 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
20707 #~ msgid ""
20708 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
20709 #~ msgstr ""
20710 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
20711 #~ "на MySQL."
20713 #~ msgid "Process list"
20714 #~ msgstr "Листа на процеси"
20716 #~ msgid ""
20717 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
20718 #~ "reloaded."
20719 #~ msgstr ""
20720 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
20721 #~ "повторно привилегиите."
20723 #~ msgid "Native MS Excel format"
20724 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
20726 #~ msgctxt "Create INSERT query"
20727 #~ msgid "Insert"
20728 #~ msgstr "Нов запис"
20730 #~ msgctxt "Create DELETE query"
20731 #~ msgid "Delete"
20732 #~ msgstr "избриши"
20734 #~ msgid "utf-8"
20735 #~ msgstr "utf-8"
20737 #~ msgid "Jan0"
20738 #~ msgstr "јан0"
20740 #~ msgid "Jan1"
20741 #~ msgstr "јан1"
20743 #~ msgid "Jan2"
20744 #~ msgstr "јан2"